Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/pl/skin.xml @ 37182:1c64016edce3
Cosmetic: Place pkg-config options first.
author | ib |
---|---|
date | Tue, 09 Sep 2014 10:52:21 +0000 |
parents | 9584d95e8160 |
children |
rev | line source |
---|---|
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
19102 | 2 <!-- synced with r19081 --> |
19027 | 3 <!-- Opiekun: Flex --> |
11179 | 4 <appendix id="skin"> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
5 <title>Format skórki <application>MPlayera</application></title> |
11179 | 6 |
7 <sect1 id="skin-overview"> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
8 <title>Wstęp</title> |
11179 | 9 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
10 W zasadzie nie ma to żadnego związku z formatem skórki, ale powinieneś |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
11 wiedzieć, że <application>MPlayer</application> <emphasis role="bold">nie</emphasis> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
12 ma wbudowanej skórki, w związku z tym <emphasis role="bold"> co najmniej |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
13 jedna skórka musi być zainstalowana, abyś miał możliwość korzystania z GUI.</emphasis> |
11179 | 14 </para> |
15 | |
16 <sect2 id="skin-overview-directories"> | |
17 <title>Katalogi</title> | |
18 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
19 Skórki są szukane w następujących katalogach (w kolejności): |
11179 | 20 <orderedlist> |
21 <listitem><para> | |
17974
9a5a62f480e6
Rename the default GUI skins directory from 'Skin' to 'skins', keeping
diego
parents:
15098
diff
changeset
|
22 <filename class="directory">$(DATADIR)/skins/</filename> |
11179 | 23 </para></listitem> |
24 <listitem><para> | |
17974
9a5a62f480e6
Rename the default GUI skins directory from 'Skin' to 'skins', keeping
diego
parents:
15098
diff
changeset
|
25 <filename class="directory">$(PREFIX)/share/mplayer/skins/</filename> |
11179 | 26 </para></listitem> |
27 <listitem><para> | |
17974
9a5a62f480e6
Rename the default GUI skins directory from 'Skin' to 'skins', keeping
diego
parents:
15098
diff
changeset
|
28 <filename class="directory">~/.mplayer/skins/</filename> |
11179 | 29 </para></listitem> |
30 </orderedlist> | |
31 </para> | |
32 | |
33 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
34 Zauważ, że pierwsza ścieżka może się różnić, w zależności od sposobu w jaki |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
35 <application>MPlayer</application> został skonfigurowany |
11543 | 36 (zobacz argumenty <option>--prefix</option> oraz <option>--datadir</option> |
37 w skrypcie <command>configure</command>). | |
11179 | 38 </para> |
39 | |
40 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
41 Każda skórka jest instalowana w swoim własnym katalogu, w jednej z wyżej |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
42 wymienionych lokacji, na przykład: |
17974
9a5a62f480e6
Rename the default GUI skins directory from 'Skin' to 'skins', keeping
diego
parents:
15098
diff
changeset
|
43 <screen>$(PREFIX)/share/mplayer/skins/default/</screen> |
11179 | 44 </para> |
45 </sect2> | |
46 | |
47 <sect2 id="skin-overview-formats"> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
48 <title>Formaty obrazków</title> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
49 <para>Obrazki muszą być zapisane w formacie PNG (paleta truecolor - 24 lub 32 bpp).</para> |
11179 | 50 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
51 W głównym oknie oraz na panelu odtwarzania (zobacz niżej) możesz użyć |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
52 obrazków z 'przezroczystością': obszary wypełnione kolorem #FF00FF (magenta) są |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
53 w pełni przezroczyste dla <application>MPlayera</application>. Oznacza to, że |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
54 możesz mieć okna o różnych kształtach jeśli Twój X Server ma rozszerzenie |
11543 | 55 XShape. |
11179 | 56 </para> |
57 </sect2> | |
58 | |
59 <sect2 id="skin-overview-components"> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
60 <title>Składniki skórki</title> |
11179 | 61 <para> |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
20524
diff
changeset
|
62 Skórki są całkowicie konfigurowalne (w odróżnieniu od skórek np. |
12231 | 63 <application>Winampa</application>/<application>XMMS</application>), |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
64 a więc zależy to wyłącznie od Ciebie, czy stworzysz coś wspaniałego. |
11179 | 65 </para> |
66 | |
67 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
68 W chwili obecnej mamy cztery okna, które można ozdobić: |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
69 <link linkend="skin-file-main">okno główne (main window)</link>, |
11179 | 70 <link linkend="skin-file-subwindow">okno ekranu (subwindow)</link>, |
71 <link linkend="skin-file-main">panel odtwarzania (playbar)</link>, | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
72 <link linkend="skin-file-menu">menu skórki (skin menu)</link> (które może być |
11543 | 73 aktywowane prawym przyciskiem myszy). |
11179 | 74 |
75 <itemizedlist> | |
76 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
77 <emphasis role="bold">Okno główne</emphasis> i/lub |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
78 <emphasis role="bold">panel odtwarzania</emphasis> to miejsca, gdzie możesz |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
79 sterować <application>MPlayerem</application>. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
80 Tłem tego okna jest obrazek. Różne elementy mogą (i muszą) być umieszczone |
11179 | 81 w tym oknie: <emphasis>przyciski</emphasis>, <emphasis>potencjometry</emphasis> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
82 (suwaki) i <emphasis>etykiety</emphasis>. Dla każdego elementu musisz określić |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
83 ich pozycję oraz rozmiar. |
11179 | 84 </para><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
85 <emphasis role="bold">Przycisk</emphasis> ma trzy stany (wciśnięty, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
86 zwolniony, nieaktywny), zatem jego obrazki muszą być podzielone na trzy |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
87 części w pionie. Zobacz sekcję <link linkend="skin-button">button</link>, by |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
88 dowiedzieć się więcej. |
11179 | 89 </para><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
90 <emphasis role="bold">Potencjometr (suwak)</emphasis> (wykorzystywany głównie |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
91 jako pasek przewijania i kontrolka głośności/balansu) może składać się z |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
92 każdej liczby stanów poprzez podzielenie jego obrazka na wiele części, z |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
93 których jedna jest pod drugą. Zobacz |
36920 | 94 <link linkend="skin-hpotmeter">hpotmeter</link> by dowiedzieć się więcej. |
11179 | 95 </para><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
96 <emphasis role="bold">Etykiety</emphasis> są nieco specyficzne: Znaki |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
97 potrzebne do ich narysowania są pobierane z pliku graficznego, a znaki |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
98 umieszczone w pliku graficznym są opisane przez |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
99 <link linkend="skin-fonts">plik opisu czcionek</link>. Jest to plik, który za |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
100 pomocą czystego tekstu określa współrzędne x, y oraz wielkość każdego znaku |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
101 umieszczonego na obrazku (plik graficzny i jego plik opisu tworzą |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
102 <emphasis>razem</emphasis> czcionkę). |
11543 | 103 Zobacz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
104 oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>, by dowiedzieć się więcej. |
11179 | 105 </para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
106 <note><para>Wszystkie obrazki mogą być całkowicie przezroczyste - tak, jak to |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
107 opisano w sekcji <link linkend="skin-overview-formats">formaty plików |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
108 graficznych</link>. Jeżeli X Server nie obsługuje rozszerzenia XShape, to |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
109 elementy oznaczone jako przezroczyste będą czarne. Jeśli chciałbyś wykorzystać |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
110 taką możliwość, szerokość obrazka tła głównego okna musi być podzielna przez 8. |
11179 | 111 </para></note> |
112 </listitem> | |
113 | |
114 <listitem><para> | |
12231 | 115 <emphasis role="bold">Okno ekranu</emphasis> to miejsce, gdzie odtwarzany jest |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
116 film. Może ono wyświetlać określony obrazek, jeśli żaden film nie jest uruchomiony |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
117 (to dość nudne mieć puste okno :-)) <emphasis role="bold">Uwaga:</emphasis> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
118 przezroczystość <emphasis role="bold">nie jest</emphasis> tutaj dostępna. |
11179 | 119 </para></listitem> |
120 | |
121 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
122 <emphasis role="bold">Menu skórki</emphasis> to po prostu jeden ze sposobów na |
11543 | 123 kontrolowanie <application>MPlayera</application> poprzez wpisy w menu. Dwa |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
124 obrazki są do tego potrzebne: pierwszy z nich jest obrazkiem podstawowym, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
125 który pokazuje zwykły stan menu, drugi zaś służy do wyświetlenia zaznaczonych |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
126 obszarów. Gdy uaktywnisz menu, zostanie pokazany pierwszy obrazek. Jeśli |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
127 przesuniesz mysz nad któryś z jego wpisów, wówczas zaznaczony element jest |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
128 kopiowany z drugiego obrazka w miejsce, na które wskazuje kursor myszy (drugi |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
129 obrazek nigdy nie jest wyświetlany w całości). |
11179 | 130 </para><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
131 Wpis w menu jest określony przez jego pozycję oraz rozmiar na obrazku (zobacz |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
132 sekcję <link linkend="skin-file-menu">menu skórki</link> by dowiedzieć się |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
133 więcej). |
11179 | 134 </para></listitem> |
135 </itemizedlist> | |
136 </para> | |
137 | |
138 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
139 Jedna ważna sprawa, która nie została jeszcze powiedziana: |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
140 <application>MPlayer</application> musi wiedzieć co zrobić w momencie |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
141 kliknięcia na przyciski, potencjometry i wpisy w menu, aby zadziałały. Zostało |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
142 to zrobione za pomocą <link linkend="skin-gui">sygnałów</link> (zdarzeń). Dla |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
143 tych elementów musisz zdefiniować sygnały, które mają być wysłane podczas |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
144 kliknięcia na nie. |
11179 | 145 </para> |
146 </sect2> | |
147 | |
148 <sect2 id="skin-files"> | |
149 <title>Pliki</title> | |
150 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
151 Potrzebujesz następujących plików do stworzenia skórki: |
11179 | 152 <itemizedlist> |
153 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
154 Plik konfiguracyjny o nazwie <link linkend="skin-file">skin</link> mówi |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
155 <application>MPlayerowi</application> jak połączyć różne części skórki |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
156 w jedną całość i co zrobić, gdy kliknie się gdzieś na obszarze okna. |
11179 | 157 </para></listitem> |
158 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
159 Plik graficzny tła w oknie głównym. |
11179 | 160 </para></listitem> |
161 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
162 Obrazki dla elementów w głównym oknie (zawierające jeden lub |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
163 więcej plików opisu czcionek potrzebnych do rysowania etykiet). |
11179 | 164 </para></listitem> |
165 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
166 Obrazek wyświetlany w oknie ekranu (opcjonalnie) |
11179 | 167 </para></listitem> |
168 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
169 Dwa obrazki dla menu skórki (potrzebne są tylko wtedy, gdy chcesz stworzyć |
11179 | 170 takie menu). |
171 </para></listitem> | |
172 </itemizedlist> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
173 Za wyjątkiem pliku konfiguracyjnego skórki, możesz nazwać wszystkie pliki |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
174 tak, jak tego chcesz (ale weź pod uwagę, że pliki opisu czcionek muszą mieć |
11179 | 175 rozszerzenie <filename>.fnt</filename> ). |
176 </para> | |
177 </sect2> | |
178 </sect1> | |
11543 | 179 |
11179 | 180 <sect1 id="skin-file"> |
181 <title>Plik skin</title> | |
182 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
183 Jak zostało powiedziane wcześniej, plik ten jest plikiem konfigurującym skórkę. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
184 Obsługuje różne rodzaje wierszy; komentarze zaczynają wiersz znakiem |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
185 '<literal>;</literal>' (tylko spacje i znaki tabulacji są dopuszczone przed |
11543 | 186 '<literal>;</literal>'). |
11179 | 187 </para> |
188 | |
189 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
190 Plik podzielony jest na sekcje. Każda sekcja opisuje skórkę dla każdej |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
191 aplikacji i ma następującą formę: |
11179 | 192 |
193 <programlisting> | |
194 section = <replaceable>nazwa sekcji</replaceable> | |
195 . | |
196 . | |
197 . | |
198 end | |
199 </programlisting> | |
200 </para> | |
201 | |
202 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
203 Obecnie jest tylko jedna aplikacja, a więc potrzebujesz tylko jedną sekcję |
12231 | 204 'section' - jej nazwa to <emphasis role="bold">movieplayer</emphasis>. |
11179 | 205 </para> |
206 | |
207 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
208 Wewnątrz tej sekcji każde z okien jest opisane przez blok następującej postaci: |
11179 | 209 <programlisting> |
210 window = <replaceable>nazwa okna</replaceable> | |
211 . | |
212 . | |
213 . | |
214 end | |
215 </programlisting> | |
216 </para> | |
217 | |
218 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
219 gdzie <replaceable>nazwa okna</replaceable> może być jednym z poniższych łańcuchów: |
11179 | 220 <itemizedlist> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
221 <listitem><para><emphasis role="bold">main</emphasis> - dla okna głównego</para></listitem> |
11179 | 222 <listitem><para><emphasis role="bold">sub</emphasis> - dla okna ekranu</para></listitem> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
223 <listitem><para><emphasis role="bold">menu</emphasis> - dla menu skórki</para></listitem> |
11179 | 224 <listitem><para><emphasis role="bold">playbar</emphasis> - dla panelu odtwarzania</para></listitem> |
225 </itemizedlist> | |
226 </para> | |
227 | |
228 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
229 (Bloki sub i menu są opcjonalne - nie musisz tworzyć menu czy elementów skórki |
11543 | 230 dla okna ekranu) |
11179 | 231 </para> |
232 | |
233 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
234 Wewnątrz bloku 'window' możesz definiować każdy element okna, wpisując linijkę |
11543 | 235 tej postaci: <programlisting>item = parametr</programlisting> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
236 Gdzie <literal>item</literal> jest łańcuchem, kóry identyfikuje typ elementu |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
237 GUI, <literal>parametr</literal> jest wartością numeryczną lub tekstową (lub |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
238 listą takich wartości oddzielonych od siebie znakiem przecinka). |
11179 | 239 </para> |
240 | |
241 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
242 Złożenie powyższych elementów razem tworzy plik, który wygląda mniej więcej tak: |
11179 | 243 <programlisting> |
244 section = movieplayer | |
245 window = main | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
246 ; ... elementy okna głównego ... |
11179 | 247 end |
248 | |
249 window = sub | |
250 ; ... elementy okna ekranu ... | |
251 end | |
252 | |
253 window = menu | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
254 ; ... elementy menu skórki ... |
11179 | 255 end |
256 | |
257 window = playbar | |
258 ; ... elementy panelu odtwarzania ... | |
259 end | |
260 end | |
261 </programlisting> | |
262 </para> | |
263 | |
264 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
265 Nazwa pliku graficznego musi zostać podana bez żadnych nazw katalogów - obrazki |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
266 są szukane w katalogu <filename class="directory">skins</filename>. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
267 Możesz (ale nie musisz) określić rozszerzenia tego pliku. Jeśli plik taki nie |
11543 | 268 istnieje, <application>MPlayer</application> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
269 spróbuje wczytać plik <filename><nazwa pliku>.<rozszerzenie></filename>, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
270 gdzie <literal>png</literal> oraz <literal>PNG</literal> są brane jako |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
271 <filename><rozszerzenie></filename> (w tej właśnie kolejności). Pierwszy |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
272 pasujący plik będzie użyty. |
11179 | 273 </para> |
274 | |
275 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
276 Na koniec kilka słów na temat pozycjonowania. Okno główne oraz okno ekranu możesz |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
277 umieścić w różnych narożnikach ekranu poprzez ustawienie współrzędnych |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
278 <literal>X</literal> i <literal>Y</literal>. <literal>0</literal> to góra lub |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
279 lewa strona, <literal>-1</literal> to środek, <literal>-2</literal> to strona |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
280 prawa, lub dół, tak jak przedstawiono na poniższej ilustracji: |
11179 | 281 </para> |
282 <informalfigure> | |
283 <screen> | |
284 (0, 0)----(-1, 0)----(-2, 0) | |
285 | | | | |
286 | | | | |
287 (0,-1)----(-1,-1)----(-2,-1) | |
288 | | | | |
289 | | | | |
290 (0,-2)----(-1,-2)----(-2,-2) | |
291 </screen> | |
292 </informalfigure> | |
293 | |
294 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
295 Oto przykład wyjaśniający to lepiej. Przypuśćmy, że masz obrazek nazwany |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
296 <filename>main.png</filename>, który został użyty dla okna głównego: |
11179 | 297 <programlisting>base = main, -1, -1</programlisting> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
298 <application>MPlayer</application> spróbuje wczytać pliki |
11543 | 299 <filename>main</filename>, <filename>main.png</filename>, |
11179 | 300 <filename>main.PNG</filename>. |
301 </para> | |
302 | |
303 | |
304 <sect2 id="skin-file-main"> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
305 <title>Okno główne i panel odtwarzania</title> |
11179 | 306 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
307 Poniżej znajduje się lista wpisów, które mogą być użyte w blokach |
12231 | 308 '<literal>window = main</literal>'...'<literal>end</literal>' |
11447 | 309 oraz '<literal>window = playbar</literal>' ... '<literal>end</literal>'. |
11179 | 310 </para> |
311 | |
312 <variablelist> | |
313 <varlistentry> | |
314 <term><literal> | |
36922 | 315 <anchor id="skin-decoration"/>decoration = enable|disable (włączona|wyłączona) |
316 </literal></term> | |
317 <listitem><para> | |
318 Włącza lub wyłącza dekorację menedżera okna w oknie głównym. | |
319 Domyślnie jest <emphasis role="bold">wyłączona</emphasis>. | |
320 </para> | |
321 <note><para>Nie działa to w oknie ekranu, gdyż nie ma takiej potrzeby.</para></note> | |
322 </listitem> | |
323 </varlistentry> | |
324 | |
325 <varlistentry> | |
326 <term><literal> | |
11179 | 327 <anchor id="skin-main-base"/>base = obrazek, X, Y |
328 </literal></term> | |
329 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
330 Możesz określić obrazek tła, który będzie używany w oknie głównym. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
331 Okno będzie widoczne na ekranie na współrzędnych <literal>X, Y</literal>. Okno |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
332 będzie wielkości tego obrazka. |
11179 | 333 </para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
334 <note><para>Współrzędne te nie działają na razie dla okna ekranu.</para></note> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
335 <warning><para>Obszary przezroczystości obrazka (kolor #FF00FF) będą |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
336 widoczne jako czarne pod X serwerami niemającymi rozszerzenia |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
337 XShape. Szerokość obrazka musi być podzielna przez 8.</para></warning> |
11179 | 338 </listitem> |
339 </varlistentry> | |
340 | |
341 <varlistentry> | |
342 <term><literal> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
343 <anchor id="skin-button"/>button = obrazek, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał |
11179 | 344 </literal></term> |
345 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
346 Umieści przycisk o rozmiarze <literal>szerokość</literal> * |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
347 <literal>wysokość</literal> na pozycji <literal>X</literal>, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
348 <literal>Y</literal>. Określony <literal>sygnał</literal> jest generowany |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
349 podczas kliknięcia na przycisk. Obrazek ten opisany przez |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
350 <literal>obrazek</literal> musi składać się z trzech części jedna pod drugą |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
351 (stosownie do możliwych stanów przycisku), w ten oto sposób: |
11179 | 352 </para> |
353 <informalfigure> | |
354 <screen> | |
355 +---------------+ | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
356 | wciśnięty | |
11179 | 357 +---------------+ |
358 | zwolniony | | |
359 +---------------+ | |
360 | nieaktywny | | |
361 +---------------+ | |
362 </screen> | |
363 </informalfigure> | |
364 </listitem> | |
365 </varlistentry> | |
366 | |
367 <varlistentry> | |
368 <term><literal> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
369 <anchor id="skin-hpotmeter"/>hpotmeter = przycisk, szer_przycisku, wys_przycisku, faza, liczba_faz, domyślny, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał |
11179 | 370 </literal></term> |
371 <listitem><para> | |
372 | |
373 </para></listitem> | |
374 </varlistentry> | |
375 | |
376 <varlistentry> | |
377 <term><literal> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
378 <anchor id="skin-vpotmeter"/>vpotmeter = przycisk, szer_przycisku, wys_przycisku, fazy, liczba_faz, domyślny, X, Y, szerokość, wysokość, sygnał |
11179 | 379 </literal></term> |
380 <listitem><para> | |
381 Umieszcza poziomo (hpotmeter) lub pionowo (vpotmeter) suwak o rozmiarze | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
382 <literal>szerokość</literal> * <literal>wysokość</literal> i pozycji |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
383 <literal>X,Y</literal>. Obrazek może być podzielony na różne części dla różnych |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
384 faz suwaka (np. możesz mieć suwak głośności, który w zależności od położenia |
11543 | 385 zmienia kolor z zielonego (minimum) na czerwony (maksimum)). |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
386 <literal>hpotmeter</literal> może być przyciskiem umieszczonym poziomo. |
11179 | 387 Jego parametry to: |
388 </para> | |
389 <itemizedlist> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
390 <listitem><para><literal>przycisk</literal> - obrazek użyty do przycisku |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
391 (musi posiadać trzy części jedna pod drugą tak, jak w przypadku |
11543 | 392 <link linkend="skin-button">przycisku</link>) |
11179 | 393 </para></listitem> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
394 <listitem><para><literal>szer_przycisku</literal>,<literal>wys_przycisku</literal> - wielkość przycisku |
11179 | 395 </para></listitem> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
396 <listitem><para><literal>fazy</literal> - obrazek używany do określenie faz |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
397 dla hpotmeter. Wartość specjalna <literal>NULL</literal> może być użyta, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
398 jeśli nie chcesz żadnego obrazka. Obrazek musi być podzielony w pionie |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
399 na fragmenty <literal>poszczególnych faz</literal> tak, jak poniżej: |
11179 | 400 </para> |
401 <informalfigure> | |
402 <screen> | |
403 +------------+ | |
404 | faza #1 | | |
405 +------------+ | |
406 | faza #2 | | |
407 +------------+ | |
408 ... | |
409 +------------+ | |
410 | faza #n | | |
411 +------------+ | |
412 </screen> | |
413 | |
414 </informalfigure> | |
415 </listitem> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
416 <listitem><para><literal>liczba_faz</literal> - liczba faz znajdująca się na obrazku z <literal>fazami</literal> |
11179 | 417 </para></listitem> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
418 <listitem><para><literal>domyślny</literal> - domyślne ustawienie dla hpotmeter |
11179 | 419 (zakres od <literal>0</literal> do <literal>100</literal>) |
420 </para></listitem> | |
12556 | 421 <listitem><para><literal>X</literal>,<literal>Y</literal> - pozycja dla hpotmeter |
11179 | 422 </para></listitem> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
423 <listitem><para><literal>szerokość</literal>,<literal>wysokość</literal> - szerokość i wysokość dla |
11179 | 424 <literal>hpotmeter</literal> |
425 </para></listitem> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
426 <listitem><para><literal>sygnał</literal> - sygnał generowany podczas zmiany wartości <literal>hpotmeter</literal> |
11179 | 427 </para></listitem> |
428 </itemizedlist> | |
429 | |
430 </listitem> | |
431 </varlistentry> | |
432 | |
433 <varlistentry> | |
434 <term><literal> | |
435 <anchor id="skin-font"/>font = plik_czcionek, id_czcionki | |
436 </literal></term> | |
437 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
438 Definiuje czcionkę. <literal>plik_czcionek</literal> jest nazwą pliku opisu |
12231 | 439 czcionki z rozszerzeniem <filename>.fnt</filename> (nie podawaj rozszerzenia w |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
440 tym miejscu). <literal>id_czcionki</literal> jest używany do wskazywania |
11543 | 441 konkretnej czcionki (zobacz <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
442 oraz <link linkend="skin-slabel">slabel</link>). Można zdefiniować do 25 |
11543 | 443 czcionek. |
11179 | 444 </para></listitem> |
445 </varlistentry> | |
446 | |
447 <varlistentry> | |
448 <term><literal> | |
449 <anchor id="skin-slabel"/>slabel = X, Y, id_czcionki, "tekst" | |
450 </literal></term> | |
451 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
452 Umieszcza statyczną etykietę w pozycji <literal>X,Y</literal>. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
453 <literal>tekst</literal> jest wyświetlany za pomocą czcionki wskazywanych przez |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
454 <literal>id_czcionki</literal>. Tekst jest po prostu zwykłym łańcuchem znaków |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
455 (zmienne <literal>$x</literal> nie działają), któru musi być umieszczony |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
456 pomiędzy podwójnym cudzysłowem (znak " nie może być częścią tekstu). |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
457 Etykieta wyświetlana jest za pomocą czcionki, na którą wskazuje |
11543 | 458 <literal>id_czcionki</literal>. |
11179 | 459 </para></listitem> |
460 </varlistentry> | |
461 | |
462 <varlistentry> | |
463 <term><literal> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
464 <anchor id="skin-dlabel"/>dlabel = X, Y, długość, wyrównanie, id_czcionki, "tekst" |
11179 | 465 </literal></term> |
466 <listitem> | |
467 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
468 Umieszcza dynamiczną etykietę w pozycji <literal>X,Y</literal>. Etykieta jest |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
469 nazywana dynamiczną, ponieważ jej tekst jest cyklicznie odświeżany. Maksymalną |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
470 długość etykiety określa parametr <literal>długość</literal> (jej wysokość |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
471 określa wysokość czcionki). Jeśli tekst jest szerszy niż zdefiniowana długość, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
472 będzie on przewijany, w przeciwnym wypadku będzie wyrównany w miejscu określonym |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
473 przez wartość parametru <literal>wyrównanie</literal>: <literal>0</literal> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
474 oznacza do prawej, <literal>1</literal> to wyśrodkowanie, <literal>2</literal> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
475 to wyrównanie do lewej. |
11179 | 476 </para> |
477 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
478 Wyświetlany tekst jest określony przez zmienną <literal>tekst</literal>: musi |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
479 być zawarty pomiędzy podwójnymi cudzysłowami (znak " nie może być częścią |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
480 tekstu). Etykieta wyświetlana jest za pomocą czcionki, na którą wskazuje |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
481 parametr <literal>id_czcionki</literal>. Możesz użyć następujących zmiennych w |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
482 tekście: |
11179 | 483 </para> |
484 | |
485 <informaltable> | |
486 <tgroup cols="2"> | |
487 <thead> | |
488 <row><entry>Zmienna</entry><entry>Znaczenie</entry></row> | |
489 </thead> | |
490 <tbody> | |
491 <row> | |
492 <entry>$1</entry> | |
493 <entry>czas odtwarzania w formacie <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry> | |
494 </row> | |
495 <row> | |
496 <entry>$2</entry> | |
497 <entry>czas odtwarzania w formacie <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry> | |
498 </row> | |
499 <row> | |
500 <entry>$3</entry> | |
501 <entry>czas odtwarzania w formacie (godziny) <emphasis>hh</emphasis></entry> | |
502 </row> | |
503 <row> | |
504 <entry>$4</entry> | |
505 <entry>czas odtwarzania w formacie (minuty) <emphasis>mm</emphasis></entry> | |
506 </row> | |
507 <row> | |
508 <entry>$5</entry> | |
509 <entry>czas odtwarzania w formacie (sekundy) <emphasis>ss</emphasis></entry> | |
510 </row> | |
511 <row> | |
512 <entry>$6</entry> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
513 <entry>długość filmu w formacie <emphasis>hh:mm:ss</emphasis></entry> |
11179 | 514 </row> |
515 <row> | |
516 <entry>$7</entry> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
517 <entry>długość filmu w formacie <emphasis>mmmm:ss</emphasis></entry> |
11179 | 518 </row> |
519 <row> | |
520 <entry>$8</entry> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
521 <entry>długość filmu w formacie<emphasis>h:mm:ss</emphasis></entry> |
11179 | 522 </row> |
523 <row> | |
524 <entry>$v</entry> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
525 <entry>format głośności w %<emphasis>xxx.xx</emphasis></entry> |
11179 | 526 </row> |
527 <row> | |
528 <entry>$V</entry> | |
36903 | 529 <entry>format głośności <emphasis>xxx.x</emphasis> format</entry> |
11179 | 530 </row> |
531 <row> | |
36916 | 532 <entry>$U</entry> |
533 <entry>format głośności <emphasis>xxx</emphasis> format</entry> | |
534 </row> | |
535 <row> | |
11179 | 536 <entry>$b</entry> |
537 <entry>format balansu w %<emphasis>xxx.xx</emphasis></entry> | |
538 </row> | |
539 <row> | |
540 <entry>$B</entry> | |
36903 | 541 <entry>format balansu <emphasis>xxx.x</emphasis></entry> |
11179 | 542 </row> |
543 <row> | |
36914 | 544 <entry>$D</entry> |
545 <entry>format balansu <emphasis>xxx</emphasis></entry> | |
546 </row> | |
547 <row> | |
11179 | 548 <entry>$$</entry> |
549 <entry>znak $</entry> | |
550 </row> | |
551 <row> | |
552 <entry>$a</entry> | |
553 <entry>oznaczenie zgodne z rodzajem typu pliku audio (nic: <literal>n</literal>, | |
554 mono: <literal>m</literal>, stereo: <literal>t</literal>)</entry> | |
555 </row> | |
556 <row> | |
557 <entry>$t</entry> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
558 <entry>numer ścieżki (na liście odtwarzania)</entry> |
11179 | 559 </row> |
560 <row> | |
561 <entry>$o</entry> | |
562 <entry>nazwa pliku</entry> | |
563 </row> | |
564 <row> | |
565 <entry>$f</entry> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
566 <entry>nazwa pliku pisana małymi literami</entry> |
11179 | 567 </row> |
568 <row> | |
569 <entry>$F</entry> | |
570 <entry>nazwa pliku pisana wielkimi literami</entry> | |
571 </row> | |
572 <row> | |
573 <entry>$T</entry> | |
574 <entry>oznaczenie zgodne z rodzajem strumienia (plik: <literal>f</literal>, | |
575 Video CD: <literal>v</literal>, DVD: <literal>d</literal>, URL: <literal>u</literal>)</entry> | |
576 </row> | |
577 <row> | |
578 <entry>$p</entry> | |
579 <entry>znak <keycap>p</keycap> (gdy film jest odtwarzany i czcionka ma znak <keycap>p</keycap>)</entry> | |
580 </row> | |
581 <row> | |
582 <entry>$s</entry> | |
583 <entry>znak <keycap>s</keycap> (gdy film jest zatrzymany i czcionka ma znak <keycap>s</keycap>)</entry> | |
584 </row> | |
585 <row> | |
586 <entry>$e</entry> | |
587 <entry>znak <keycap>e</keycap> (gdy film jest wstrzymany (pauza) i czcionka ma znak <keycap>e</keycap>) | |
588 </entry> | |
589 </row> | |
590 <row> | |
591 <entry>$x</entry> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
592 <entry>rozdzielczość filmu (szerokość)</entry> |
11179 | 593 </row> |
594 <row> | |
595 <entry>$y</entry> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
596 <entry>rozdzielczość filmu (wysokość)</entry> |
11179 | 597 </row> |
598 <row> | |
599 <entry>$C</entry> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
600 <entry>nazwa używanego kodeka</entry> |
11179 | 601 </row> |
602 | |
603 </tbody> | |
604 </tgroup> | |
605 </informaltable> | |
606 </listitem> | |
607 | |
608 </varlistentry> | |
609 </variablelist> | |
610 | |
611 <note><para> | |
612 Zmienne <literal>$a, $T, $p, $s</literal> oraz <literal>$e</literal> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
613 zwracają znaki, które powinny być wyświetlane jako znaki specjalne (na przykład |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
614 <keycap>e</keycap> jest symbolem pauzy, która z reguły wygląda mniej więcej tak |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
615 ||). Powinieneś mieć czcionkę dla zwykłych znaków oraz osobną czcionkę dla symboli. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
616 Zobacz sekcję na temat <link linkend="skin-fonts-symbols">symboli</link>, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
617 by dowiedzieć się więcej. |
11179 | 618 </para></note> |
619 </sect2> | |
620 | |
621 <sect2 id="skin-file-subwindow"> | |
622 <title>Okno ekranu</title> | |
623 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
624 Poniższe wpisy mogą być użyte w bloku |
11179 | 625 '<literal>window = sub</literal>' . . . '<literal>end</literal>' . |
626 </para> | |
627 | |
628 <variablelist> | |
629 <varlistentry> | |
630 <term><literal> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
631 <anchor id="skin-sub-base"/>base = obrazek, X, Y, szerokość, wysokość |
11179 | 632 </literal></term> |
633 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
634 Wyświetla obrazek w oknie. Okno będzie widoczne na ekranie w miejscu oznaczonym |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
635 przez współrzędne <literal>X</literal>, <literal>Y</literal> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
636 (<literal>0,0</literal> to lewy górny narożnik). Możesz użyć |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
637 <literal>-1</literal> dla środka, <literal>-2</literal> dla prawej strony |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
638 (<literal>X</literal>) i dołu (<literal>Y</literal>). Okno będzie mieć wielkość |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
639 obrazka. <literal>szerokość</literal> oraz <literal>wysokość</literal> oznaczają |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
640 wielkość okna; są one opcjonalne (jeśli nie są określone, okno będzie wielkości |
11543 | 641 takiej, jak obrazek).</para></listitem> |
11179 | 642 </varlistentry> |
643 | |
644 <varlistentry> | |
645 <term><literal> | |
646 <anchor id="skin-background"/>background = R, G, B | |
647 </literal></term> | |
648 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
649 Pozwala ustawić kolor tła. Jest to użyteczne jeśli obrazek jest mniejszy niż |
11543 | 650 okno. <literal>R</literal>, <literal>G</literal> oraz <literal>B</literal> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
651 określają składniki kolorów czerwonego, zielonego i niebieskiego (każdy z nich |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
652 jest reprezentowany przez liczbę dziesiętną w zakresie od 0 do |
11543 | 653 255).</para></listitem> |
11179 | 654 </varlistentry> |
655 </variablelist> | |
656 </sect2> | |
657 | |
658 <sect2 id="skin-file-menu"> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
659 <title>Menu skórki</title> |
11179 | 660 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
661 Jak wspomniano wcześniej, menu jest wyświetlane przy użyciu dwóch obrazków. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
662 Zwykłe obszary menu są pobierane z obrazka określonego przez element |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
663 <literal>base</literal>, podczas gdy obszary zaznaczone są pobierane z obrazka |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
664 wskazywanego przez element <literal>selected</literal>. Musisz zdefiniować |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
665 pozycję i rozmiar każdego obszaru menu poprzez element menu. |
11179 | 666 </para> |
667 | |
668 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
669 Poniższe wpisy mogą być użyte w bloku: |
11179 | 670 '<literal>window = menu</literal>'. . .'<literal>end</literal>' . |
671 </para> | |
672 | |
673 <variablelist> | |
674 <varlistentry> | |
675 <term><literal> | |
676 <anchor id="skin-menu-base"/>base = obrazek | |
677 </literal></term> | |
678 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
679 Obrazek dla zwykłych obszarów menu. |
11179 | 680 </para></listitem> |
681 </varlistentry> | |
682 | |
683 <varlistentry> | |
684 <term><literal> | |
685 <anchor id="skin-selected"/>selected = obrazek | |
686 </literal></term> | |
687 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
688 Obrazek pokazujący w menu wszystkie zaznaczone obszary. |
11179 | 689 </para></listitem> |
690 </varlistentry> | |
691 | |
692 <varlistentry> | |
693 <term><literal> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
694 <anchor id="skin-menu"/>menu = X, Y, szerokość, wysokość, sygnał |
11179 | 695 </literal></term> |
696 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
697 Definiuje pozycję i rozmiar obszarów menu na obrazku przy pomocy |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
698 <literal>X,Y</literal>. <literal>sygnał</literal> to zdarzenie wygenerowane |
11543 | 699 podczas zwolnienia przycisku myszy nad obszarem. |
11179 | 700 </para></listitem> |
701 </varlistentry> | |
702 </variablelist> | |
703 </sect2> | |
704 </sect1> | |
705 | |
706 <sect1 id="skin-fonts"> | |
707 <title>Czcionki</title> | |
708 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
709 Jak wspomniano w sekcji na temat fragmentów skórki, czcionka jest definiowana |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
710 przez obrazek i plik opisujący. Możesz umieścić znaki gdziekolwiek na obrazku, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
711 ale miej pewność, żeich pozycja i rozmiar jest dokładnie podana w pliku |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
712 opisującym. |
11179 | 713 </para> |
714 | |
715 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
716 Plik opisujący czcionkę (o rozszerzeniu <filename>.fnt</filename>) może posiadać |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
717 linie komentarzy zaczynające się znakiem '<literal>;</literal>'. Plik musi |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
718 zawierać linie w postaci: |
11179 | 719 <anchor id="skin-font-image"/> |
720 <programlisting>image = <replaceable>obrazek</replaceable></programlisting> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
721 Gdzie <literal><replaceable>obrazek</replaceable></literal> jest nazwą pliku |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
722 graficznego, który zawiera czcionkę (nie musisz dopisywać jego rozszerzenia). |
11179 | 723 <anchor id="skin-font-char"/> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
724 <programlisting>"char" = X, Y, szerokość, wysokość</programlisting> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
725 <literal>X</literal> oraz <literal>Y</literal> określają pozycję znaku |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
726 <literal>char</literal> na obrazku (<literal>0,0</literal> to górny lewy narożnik). |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
727 <literal>szerokość</literal> i <literal>wysokość</literal> to rozmiar znaku |
11179 | 728 w pikselach. |
729 </para> | |
730 | |
731 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
732 Przykład: definiujemy znaki A, B, C przy użyciu pliku <filename>font.png</filename>. |
11179 | 733 <programlisting> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
734 ; Może być "font" zamiast "font.png". |
11179 | 735 image = font.png |
736 | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
737 ; Trzy znaki wystarczą do tej demonstracji :-) |
11179 | 738 "A" = 0,0, 7,13 |
739 "B" = 7,0, 7,13 | |
740 "C" = 14,0, 7,13 | |
741 </programlisting> | |
742 </para> | |
743 | |
744 <sect2 id="skin-fonts-symbols"> | |
745 <title>Znaki specjalne (symbole)</title> | |
746 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
747 Niektóre znaki mają specjalne znaczenie, gdy są zwracane przez pewne zmienne |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
748 używane w <link linkend="skin-dlabel">dlabel</link>. Znaki te mogą być |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
749 wyświetlane jako symbole w ten sposób, że np. podczas odtwarzania strumienia DVD |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
750 widoczne jest ładne logo zamiast znaku '<literal>d</literal>'. |
11179 | 751 </para> |
752 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
753 Poniższa tablica zawiera znaki używane do wyświetlania symboli (wymagają one |
11543 | 754 oddzielnych czcionek). |
11179 | 755 </para> |
756 | |
757 <informaltable> | |
758 <tgroup cols="2"> | |
759 <thead> | |
760 <row><entry>Znak</entry><entry>Symbol</entry></row> | |
761 </thead> | |
762 <tbody> | |
763 <row><entry><keycap>p</keycap></entry><entry>odtwarzanie</entry></row> | |
764 <row><entry><keycap>s</keycap></entry><entry>stop</entry></row> | |
765 <row><entry><keycap>e</keycap></entry><entry>pauza</entry></row> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
766 <row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>bez dźwięku</entry></row> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
767 <row><entry><keycap>m</keycap></entry><entry>dźwięk mono</entry></row> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
768 <row><entry><keycap>t</keycap></entry><entry>dźwięk stereo</entry></row> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
769 <row><entry><keycap>f</keycap></entry><entry>strumień z pliku</entry></row> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
770 <row><entry><keycap>v</keycap></entry><entry>strumień z Video CD</entry></row> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
771 <row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>strumień z DVD</entry></row> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
772 <row><entry><keycap>u</keycap></entry><entry>strumień z URL</entry></row> |
11179 | 773 </tbody> |
774 </tgroup> | |
775 </informaltable> | |
776 </sect2> | |
777 </sect1> | |
778 | |
779 <sect1 id="skin-gui"> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
780 <title>Sygnały GUI</title> |
11179 | 781 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
782 Tutaj znajdują się sygnały, które mogą być generowane przez przyciski, suwaki |
11179 | 783 i elementy menu. |
784 </para> | |
785 | |
786 <variablelist> | |
34318 | 787 <varlistentry> |
788 <term><emphasis role="bold">evNone</emphasis></term> | |
789 <listitem><para> | |
790 Sygnał pusty - nic nie robi (może za wyjątkiem wersji z Subversion:-)). | |
791 </para></listitem> | |
792 </varlistentry> | |
34662 | 793 </variablelist> |
34318 | 794 |
34662 | 795 <variablelist> |
11179 | 796 <title>Kontrola odtwarzania :</title> |
797 <varlistentry> | |
34318 | 798 <term><emphasis role="bold">evPlay</emphasis></term> |
799 <listitem><para> | |
800 Rozpocznij odtwarzanie. | |
801 </para></listitem> | |
802 </varlistentry> | |
803 | |
804 <varlistentry> | |
805 <term><emphasis role="bold">evStop</emphasis></term> | |
806 <listitem><para> | |
807 Zatrzymaj odtwarzanie. | |
808 </para></listitem> | |
809 </varlistentry> | |
810 | |
811 <varlistentry> | |
812 <term><emphasis role="bold">evPause</emphasis></term> | |
813 <listitem><para> | |
814 </para></listitem> | |
815 </varlistentry> | |
816 | |
817 <varlistentry> | |
818 <term><emphasis role="bold">evPrev</emphasis></term> | |
819 <listitem><para> | |
820 Przejdź do poprzedniej pozycji na liście odtwarzania. | |
821 </para></listitem> | |
822 </varlistentry> | |
823 | |
824 <varlistentry> | |
11179 | 825 <term><emphasis role="bold">evNext</emphasis></term> |
826 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
827 Przejdź do następnej pozycji na liście odtwarzania. |
11179 | 828 </para></listitem> |
829 </varlistentry> | |
830 | |
831 <varlistentry> | |
34318 | 832 <term><emphasis role="bold">evLoad</emphasis></term> |
833 <listitem><para> | |
834 Wczytaj plik (poprzez otwarcie okna przeglądarki plików, gdzie możesz wybrać | |
835 plik). | |
836 </para></listitem> | |
837 </varlistentry> | |
838 | |
839 <varlistentry> | |
840 <term><emphasis role="bold">evLoadPlay</emphasis></term> | |
11179 | 841 <listitem><para> |
34318 | 842 Tto samo co <literal>evLoad</literal>, ale zacznij automatycznie odtwarzać |
843 zaraz po wyborze pliku. | |
844 </para></listitem> | |
845 </varlistentry> | |
846 | |
847 <varlistentry> | |
848 <term><emphasis role="bold">evLoadAudioFile</emphasis></term> | |
849 <listitem><para> | |
850 Wczytaj plik dźwiękowy (z przeglądarki plików). | |
851 </para></listitem> | |
852 </varlistentry> | |
853 | |
854 <varlistentry> | |
855 <term><emphasis role="bold">evLoadSubtitle</emphasis></term> | |
856 <listitem><para> | |
857 Wczytaj plik z napisami (z przeglądarki plików). | |
11179 | 858 </para></listitem> |
859 </varlistentry> | |
860 | |
861 <varlistentry> | |
34318 | 862 <term><emphasis role="bold">evDropSubtitle</emphasis></term> |
863 <listitem><para> | |
864 Wyłącz aktualnie używane napisy. | |
865 </para></listitem> | |
866 </varlistentry> | |
867 | |
868 <varlistentry> | |
869 <term><emphasis role="bold">evPlaylist</emphasis></term> | |
870 <listitem><para> | |
871 Otwórz/zamknij okno listy odtwarzania. | |
872 </para></listitem> | |
873 </varlistentry> | |
874 | |
875 <varlistentry> | |
876 <term><emphasis role="bold">evPlayVCD</emphasis></term> | |
11179 | 877 <listitem><para> |
34318 | 878 Spróbuj odczytać płytę ze wskazanego czytnika CD. |
879 </para></listitem> | |
880 </varlistentry> | |
881 | |
882 <varlistentry> | |
883 <term><emphasis role="bold">evPlayDVD</emphasis></term> | |
884 <listitem><para> | |
885 Spróbuj odczytać płytę ze wskazanego czytnika DVD. | |
886 </para></listitem> | |
887 </varlistentry> | |
888 | |
889 <varlistentry> | |
34324 | 890 <term><emphasis role="bold">evLoadURL</emphasis></term> |
34318 | 891 <listitem><para> |
892 Wyświetl okienko dialogowe URL. | |
11179 | 893 </para></listitem> |
894 </varlistentry> | |
895 | |
896 <varlistentry> | |
897 <term><emphasis role="bold">evPlaySwitchToPause</emphasis></term> | |
898 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
899 Przeciwieństwo <literal>evPauseSwitchToPlay</literal>. Ten sygnał zaczyna |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
900 odtwarzanie oraz wyświetla obrazek dla przycisku |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
901 <literal>evPauseSwitchToPlay</literal> (aby zaznaczyć, że przycisk ten może być |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
902 użyty ponownie do wstrzymania odtwarzania). |
11179 | 903 </para></listitem> |
904 </varlistentry> | |
905 | |
906 <varlistentry> | |
34318 | 907 <term><emphasis role="bold">evPauseSwitchToPlay</emphasis></term> |
11179 | 908 <listitem><para> |
34318 | 909 Tworzy przełącznik razem z <literal>evPlaySwitchToPause</literal>. |
910 Mogą być użyte do utworzenia wspólnego przycisku odtwarzania/pauzy. | |
911 Oba sygnały powinny być powiązane z przyciskami wyświetlonymi na tej samej | |
912 pozycji w oknie. Sygnał ten wstrzymuje odtwarzanie i wyświetla obrazek dla | |
913 przycisku <literal>evPlaySwitchToPause</literal> (aby zaznaczyć, | |
914 że przycisk ten może być użyty do kontynuowania odtwarzania). | |
11179 | 915 </para></listitem> |
916 </varlistentry> | |
34662 | 917 </variablelist> |
11179 | 918 |
919 <variablelist> | |
920 <title>Przewijanie:</title> | |
921 <varlistentry> | |
922 <term><emphasis role="bold">evBackward10sec</emphasis></term> | |
923 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
924 Przewiń do tyłu o 10 sekund. |
11179 | 925 </para></listitem> |
926 </varlistentry> | |
927 | |
928 <varlistentry> | |
929 <term><emphasis role="bold">evBackward1min</emphasis></term> | |
930 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
931 Przewiń do tyłu o 1 minutę. |
11179 | 932 </para></listitem> |
933 </varlistentry> | |
934 | |
935 <varlistentry> | |
936 <term><emphasis role="bold">evBackward10min</emphasis></term> | |
937 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
938 Przewiń do tyłu o 10 minut. |
11179 | 939 </para></listitem> |
940 </varlistentry> | |
941 | |
942 <varlistentry> | |
943 <term><emphasis role="bold">evForward10sec</emphasis></term> | |
944 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
945 Przewiń do przodu o 10 sekund. |
11179 | 946 </para></listitem> |
947 </varlistentry> | |
948 | |
949 <varlistentry> | |
950 <term><emphasis role="bold">evForward1min</emphasis></term> | |
951 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
952 Przewiń do przodu o 1 minutę. |
11179 | 953 </para></listitem> |
954 </varlistentry> | |
955 | |
956 <varlistentry> | |
957 <term><emphasis role="bold">evForward10min</emphasis></term> | |
958 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
959 Przewiń do przodu o 10 minut.. |
11179 | 960 </para></listitem> |
961 </varlistentry> | |
962 | |
963 <varlistentry> | |
964 <term><emphasis role="bold">evSetMoviePosition</emphasis></term> | |
965 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
966 Przewiń do pozycji (może być wykorzystane przez suwak; |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
967 użyte są względne wartości (0-100%) suwaka). |
11179 | 968 </para></listitem> |
969 </varlistentry> | |
970 </variablelist> | |
971 | |
972 <variablelist> | |
973 <title>Kontrola video:</title> | |
974 <varlistentry> | |
15098 | 975 <term><emphasis role="bold">evHalfSize</emphasis></term> |
976 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
977 Ustawia okno filmu na połowę rozmiaru. |
15098 | 978 </para></listitem> |
979 </varlistentry> | |
980 <varlistentry> | |
11179 | 981 <term><emphasis role="bold">evDoubleSize</emphasis></term> |
982 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
983 Ustaw podwójny rozmiar okna z filmem. |
11179 | 984 </para></listitem> |
985 </varlistentry> | |
986 <varlistentry> | |
987 <term><emphasis role="bold">evFullScreen</emphasis></term> | |
988 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
989 Włącz/wyłącz tryb pełnoekranowy. |
11179 | 990 </para></listitem> |
991 </varlistentry> | |
992 <varlistentry> | |
993 <term><emphasis role="bold">evNormalSize</emphasis></term> | |
994 <listitem><para> | |
12231 | 995 Ustaw typowy rozmiar okna z filmem. |
11179 | 996 </para></listitem> |
997 </varlistentry> | |
34323
60aabad1ff2a
Add evSetAspect to the skin documentation on GUI messages (where
ib
parents:
34318
diff
changeset
|
998 <varlistentry> |
60aabad1ff2a
Add evSetAspect to the skin documentation on GUI messages (where
ib
parents:
34318
diff
changeset
|
999 <term><emphasis role="bold">evSetAspect</emphasis></term> |
60aabad1ff2a
Add evSetAspect to the skin documentation on GUI messages (where
ib
parents:
34318
diff
changeset
|
1000 <listitem><para> |
60aabad1ff2a
Add evSetAspect to the skin documentation on GUI messages (where
ib
parents:
34318
diff
changeset
|
1001 </para></listitem> |
60aabad1ff2a
Add evSetAspect to the skin documentation on GUI messages (where
ib
parents:
34318
diff
changeset
|
1002 </varlistentry> |
11179 | 1003 </variablelist> |
1004 | |
1005 <variablelist> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
1006 <title>Kontrola dźwięku:</title> |
11179 | 1007 <varlistentry> |
1008 <term><emphasis role="bold">evDecVolume</emphasis></term> | |
1009 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
1010 Zmniejsz głośność |
11179 | 1011 </para></listitem> |
1012 </varlistentry> | |
1013 | |
1014 <varlistentry> | |
34318 | 1015 <term><emphasis role="bold">evIncVolume</emphasis></term> |
11179 | 1016 <listitem><para> |
34318 | 1017 Zwiększ głośność. |
11179 | 1018 </para></listitem> |
1019 </varlistentry> | |
1020 | |
1021 <varlistentry> | |
34318 | 1022 <term><emphasis role="bold">evSetVolume</emphasis></term> |
11179 | 1023 <listitem><para> |
34318 | 1024 Ustaw głośność (może być używane przez suwak; |
1025 używana jest wartość względna (0-100%)). | |
11179 | 1026 </para></listitem> |
1027 </varlistentry> | |
1028 | |
1029 <varlistentry> | |
1030 <term><emphasis role="bold">evMute</emphasis></term> | |
1031 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
1032 Wycisz/przywróć dźwięk. |
11179 | 1033 </para></listitem> |
1034 </varlistentry> | |
1035 | |
1036 <varlistentry> | |
1037 <term><emphasis role="bold">evSetBalance</emphasis></term> | |
1038 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
1039 Ustawi balans (może być używane przez suwak; |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
1040 używana jest wartość względna (0-100%)). |
11179 | 1041 </para></listitem> |
1042 </varlistentry> | |
1043 | |
1044 <varlistentry> | |
34318 | 1045 <term><emphasis role="bold">evEqualizer</emphasis></term> |
11179 | 1046 <listitem><para> |
34318 | 1047 Włącz/wyłącz korektor. |
11179 | 1048 </para></listitem> |
1049 </varlistentry> | |
1050 </variablelist> | |
1051 | |
1052 <variablelist> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
1053 <title>Różne:</title> |
11179 | 1054 <varlistentry> |
1055 <term><emphasis role="bold">evAbout</emphasis></term> | |
1056 <listitem><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
1057 Otwórz okno "o programie". |
11179 | 1058 </para></listitem> |
1059 </varlistentry> | |
1060 | |
1061 <varlistentry> | |
34318 | 1062 <term><emphasis role="bold">evPreferences</emphasis></term> |
11179 | 1063 <listitem><para> |
34318 | 1064 Otwórz okno z ustawieniami. |
11179 | 1065 </para></listitem> |
1066 </varlistentry> | |
1067 | |
1068 <varlistentry> | |
34318 | 1069 <term><emphasis role="bold">evSkinBrowser</emphasis></term> |
11179 | 1070 <listitem><para> |
34318 | 1071 Otwórz okno przeglądarki skórek. |
11179 | 1072 </para></listitem> |
1073 </varlistentry> | |
1074 | |
1075 <varlistentry> | |
1076 <term><emphasis role="bold">evIconify</emphasis></term> | |
1077 <listitem><para> | |
12231 | 1078 Minimalizuj okno. |
11179 | 1079 </para></listitem> |
1080 </varlistentry> | |
1081 | |
1082 <varlistentry> | |
34318 | 1083 <term><emphasis role="bold">evExit</emphasis></term> |
11179 | 1084 <listitem><para> |
34318 | 1085 Wyłącz program. |
11179 | 1086 </para></listitem> |
1087 </varlistentry> | |
1088 </variablelist> | |
1089 | |
1090 </sect1> | |
1091 | |
19027 | 1092 <sect1 id="skin-quality"> |
30990 | 1093 <title>Tworzenie dobrych skórek</title> |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
20524
diff
changeset
|
1094 |
30990 | 1095 <para> |
1096 Wygląda na to, że przeczytałeś o tworzeniu skórek | |
1097 dla GUI <application>MPlayera</application>, dałeś z siebie | |
1098 wszystko używając <application>Gimpa</application> | |
1099 i chciałbyś umieścić u nas swoją skórkę? | |
1100 Zapoznaj się z kilkoma wytycznymi, żeby uniknąć najczęstszych pomyłek | |
1101 i stworzyć skórkę wysokiej jakości. | |
1102 </para> | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
20524
diff
changeset
|
1103 |
30990 | 1104 <para> |
1105 Chcemy aby skórki, które dodajemy do naszego repozytorium, | |
1106 spełniały określone standardy jakości. Istnieje również kilka rzeczy, | |
1107 które możesz zrobić, żeby ułatwić sobie życie. | |
1108 </para> | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
20524
diff
changeset
|
1109 |
30990 | 1110 <para> |
1111 Jako wzorzec możesz wziąć skórkę <systemitem>Blue</systemitem>, | |
1112 od wersji 1.5 spełnia one wszystkie wymienione niżej kryteria. | |
1113 </para> | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
20524
diff
changeset
|
1114 |
30990 | 1115 <itemizedlist> |
1116 <listitem><para>Do każdej skórki powinien być dołączony plik | |
1117 <filename>README</filename> zawierający informacje | |
1118 o tobie, czyli autorze, prawach autorskich i licencji i wszystkie | |
1119 inne informacje, które zechcesz dodać. Jeżeli chcesz prowadzić | |
1120 listę zmian, ten plik jest na to dobrym miejscem.</para></listitem> | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
20524
diff
changeset
|
1121 |
30990 | 1122 <listitem><para>Należy dodać plik <filename>VERSION</filename> |
1123 zawierający tylko i wyłącznie wersję skórki zapisaną w jednej linii (np. 1.0) | |
1124 </para></listitem> | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
20524
diff
changeset
|
1125 |
30990 | 1126 <listitem><para>Poziome i pionowe kontrolki (suwaki do zmiany głośności |
1127 albo pozycji) powinny mieć gałki prawidłowo wycentrowane na środku | |
1128 suwaka. Powinno się dać przesunąć gałkę na oba końce suwaka, ale nie | |
1129 poza jego obszar.</para></listitem> | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
20524
diff
changeset
|
1130 |
30990 | 1131 <listitem><para>Elementy skórki powinny mieć prawidłowo zadeklarowane |
1132 rozmiary w pliku skórki. W przeciwnym wypadku możliwe będzie | |
1133 kliknięcie poza obszarem np. przycisku i jego naciśnięcia | |
1134 lub kliknięcie wewnątrz obszaru przycisku i nie naciśnięcie go. | |
1135 </para></listitem> | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
20524
diff
changeset
|
1136 |
30990 | 1137 <listitem><para>Plik <filename>skin</filename> powinien być |
1138 ładnie sformatowany i nie powinien zawierać tabulacji. Ładnie | |
1139 sformatowany, czyli taki w którym numery są ładnie ustawione | |
1140 w kolumnach.</para></listitem> | |
1141 </itemizedlist> | |
29263
0f1b5b68af32
whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents:
20524
diff
changeset
|
1142 |
19027 | 1143 </sect1> |
1144 | |
11179 | 1145 </appendix> |