annotate help/help_mp-es.h @ 31597:1eb8dc8f96fa

Make subdelay handling work the same way for all subtitle types and also allow changing subtitle delay to work better with vobsubs. This probably breaks vobsub behaviour with timestamp wrapping though.
author reimar
date Sat, 10 Jul 2010 12:53:05 +0000
parents 01f7cf82b7b1
children 44f8d08901fe
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
1 // Spanish translation by
20212
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
2 //
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
3 // Diego Biurrun
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
4 // Reynaldo H. Verdejo Pinochet
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
5 //
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
6 // Original work done by:
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
7 //
10181
d480b7ffd2ef Info updated, patch by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 10059
diff changeset
8 // Leandro Lucarella <leandro at lucarella.com.ar>,
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
9 // Jesús Climent <jesus.climent at hispalinux.es>,
12346
09eab0d22e5e sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 12009
diff changeset
10 // Sefanja Ruijsenaars <sefanja at gmx.net>,
10181
d480b7ffd2ef Info updated, patch by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 10059
diff changeset
11 // Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
12 //
27940
1412a8cdfb78 cosmetics: Write revision number with leading 'r'.
diego
parents: 27935
diff changeset
13 // In sync with r27967
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
14 // FIXME: Necesita una revisión a fondo hay muchas faltas de ortografía
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
15
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
16
10181
d480b7ffd2ef Info updated, patch by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 10059
diff changeset
17 // ========================= MPlayer help ===========================
d480b7ffd2ef Info updated, patch by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 10059
diff changeset
18
28825
f872face2b3a The large -help help_text should be const so it goes into .rodata
reimar
parents: 28253
diff changeset
19 static const char help_text[]=
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
20 "Uso: mplayer [opciones] [url o ruta del archivo]\n"
2710
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
21 "\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
22 "Opciones básicas: ('man mplayer' para una lista completa)\n"
28253
b66c308e63d1 Correct a few mistakes in the spanish translation.
reynaldo
parents: 28088
diff changeset
23 " -vo <driver[:disp]> Seleccionar driver y dispositivo de salida de video ('-vo help' para obtener una lista).\n"
b66c308e63d1 Correct a few mistakes in the spanish translation.
reynaldo
parents: 28088
diff changeset
24 " -ao <driver[:disp]> Seleccionar driver y dispositivo de salida de audio ('-ao help' para obtener una lista).\n"
27370
14c5017f40d2 Change a bunch of video/audio-output-specific preprocessor directives from
diego
parents: 27343
diff changeset
25 #ifdef CONFIG_VCD
12346
09eab0d22e5e sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 12009
diff changeset
26 " vcd://<numpista> Reproducir pista de (S)VCD (Super Video CD) (acceso directo al dispositivo, no montado)\n"
12009
a995337ce00c sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 11593
diff changeset
27 #endif
27341
e7c989f7a7c9 Start unifying names of internal preprocessor directives.
diego
parents: 27008
diff changeset
28 #ifdef CONFIG_DVDREAD
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
29 " dvd://<número> Reproducir título o pista de DVD desde un dispositivo en vez de un archivo regular.\n"
28253
b66c308e63d1 Correct a few mistakes in the spanish translation.
reynaldo
parents: 28088
diff changeset
30 " -alang <idioma> Seleccionar idioma para el audio del DVD (con código de país de dos caracteres. p. ej. 'es').\n"
b66c308e63d1 Correct a few mistakes in the spanish translation.
reynaldo
parents: 28088
diff changeset
31 " -alang <idioma> Seleccionar idioma para los subtítulos del DVD.\n"
2710
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
32 #endif
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
33 " -ss <tiempo> Saltar a una posición determindada (en segundos o hh:mm:ss).\n"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
34 " -nosound No reproducir sonido.\n"
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
35 " -fs, -vm, -zoom Opciones de pantalla completa (pantalla completa, cambio de modo de video, escalado por software).\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
36 " -x <x> -y <y> Escalar imagen a resolución dada (para usar con -vm o -zoom).\n"
28253
b66c308e63d1 Correct a few mistakes in the spanish translation.
reynaldo
parents: 28088
diff changeset
37 " -sub <archivo> Indicar que archivo de subtítulos debe utilizarse (revise también -subfps, -subdelay).\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
38 " -playlist <archivo> Especificar archivo con la lista de reproducción.\n"
28253
b66c308e63d1 Correct a few mistakes in the spanish translation.
reynaldo
parents: 28088
diff changeset
39 " -vid <x> -aid <y> Opciones para seleccionar los stream de video (x) y audio (y) a reproducir.\n"
b66c308e63d1 Correct a few mistakes in the spanish translation.
reynaldo
parents: 28088
diff changeset
40 " -fps <x> -srate <y> Opciones para cambiar las tasas de refresco/muestreo de video (x fps) y audio (y Hz) respectivamente.\n"
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
41 " -pp <calidad> Activar filtro de postproceso (revise el manual para para obtener más información).\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
42 " -framedrop Activar el descarte de cuadros/frames (para máquinas lentas).\n\n"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
43
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
44 "Teclas básicas ('man mplayer' para una lista completa, revise también input.conf):\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
45 " <- ó -> Avanzar o retroceder diez segundos.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
46 " arriba ó abajo Avanzar o retroceder un minuto.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
47 " pgup ó pgdown Avanzar o retroceder diez minutos.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
48 " < ó > Avanzar o retroceder en la lista de reproducción.\n"
28253
b66c308e63d1 Correct a few mistakes in the spanish translation.
reynaldo
parents: 28088
diff changeset
49 " p ó ESPACIO Pausar (presione cualquier tecla para continuar).\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
50 " q ó ESC Detener la reproducción y salir del programa.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
51 " + ó - Ajustar el retardo de audio en más o menos 0.1 segundos.\n"
28253
b66c308e63d1 Correct a few mistakes in the spanish translation.
reynaldo
parents: 28088
diff changeset
52 " o Cambiar modo OSD: nada / búsqueda / búsqueda + tiempo.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
53 " * ó / Aumentar o disminuir el volumen (presione 'm' para elegir entre master/pcm).\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
54 " z ó x Ajustar el retardo de la subtítulación en más o menos 0.1 segundos.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
55 " r ó t Ajustar posición de la subtítulación (mira también -vf expand).\n"
2710
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
56 "\n"
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
57 " *** REVISE EL MANUAL PARA OTROS DETALLES, OPCIONES (AVANZADAS) Y TECLAS DE CONTROL ***\n"
2710
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
58 "\n";
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
59
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
60 // ========================= MPlayer messages ===========================
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
61
27918
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
62 // mplayer.c
13122
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 12998
diff changeset
63 #define MSGTR_Exiting "\nSaliendo...\n"
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 12998
diff changeset
64 #define MSGTR_ExitingHow "\nSaliendo... (%s)\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
65 #define MSGTR_Exit_quit "Salida."
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
66 #define MSGTR_Exit_eof "Fin de archivo."
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
67 #define MSGTR_Exit_error "Error fatal."
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
68 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer fue interrumpido con señal %d en el módulo: %s \n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
69 #define MSGTR_NoHomeDir "No se puede encontrar el directorio HOME.\n"
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
70 #define MSGTR_GetpathProblem "Problema en get_path(\"config\").\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
71 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Creando archivo de configuración: %s.\n"
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
72 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Usando codecs.conf interno por omisión.\n"
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
73 #define MSGTR_CantLoadFont "No se pudo cargar typografía: %s.\n"
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
74 #define MSGTR_CantLoadSub "No se pudo cargar subtítulo: %s.\n"
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
75 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: No se encuentró el stream seleccionado.\n"
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
76 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "No se puede abrir el archivo de dump/volcado.\n"
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
77 #define MSGTR_CoreDumped "Core dumped ;)\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
78 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS no especificado (o inválido) en la cabecera! Usa la opción -fps.\n"
18523
ac344c70d328 fix extras and maformed translation messages, check done with uau's brand new TOOLS/ script, PART 1 of 3
reynaldo
parents: 18451
diff changeset
79 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Tratando de forzar la familia de codecs de audio %s...\n"
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
80 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "No se encontró codec para el formato de audio 0x%X!\n"
18523
ac344c70d328 fix extras and maformed translation messages, check done with uau's brand new TOOLS/ script, PART 1 of 3
reynaldo
parents: 18451
diff changeset
81 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Tratando de forzar la familia de codecs de video %s...\n"
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
82 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "No se encontró codec para el formato de video 0x%X!\n"
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
83 #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: No se puede inicializar el driver de video!\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
84 #define MSGTR_CannotInitAO "No se puede abrir o inicializar dispositivo de audio, no se reproducirá sonido.\n"
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
85 #define MSGTR_StartPlaying "Comenzando la reproducción...\n"
4020
288e97194755 Patch by Jesus Climent <jcliment@cc.hut.fi>
pl
parents: 3102
diff changeset
86
288e97194755 Patch by Jesus Climent <jcliment@cc.hut.fi>
pl
parents: 3102
diff changeset
87 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
88 " **************************************************************\n"\
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
89 " **** Su sistema es demasiado lento para reproducir esto! ****\n"\
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
90 " **************************************************************\n"\
12009
a995337ce00c sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 11593
diff changeset
91 "Posibles razones, problemas, soluciones:\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
92 "- Más común: controlador de _audio_ con errores o arruinado.\n"\
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
93 " - Intenta con -ao sdl o la emulación OSS de ALSA.\n"\
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
94 " - Pruebe con diferentes valores para -autosync, 30 es un buen comienzo.\n"\
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
95 "- Salida de video lenta\n"\
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
96 " - Pruebe otro driver -vo (para obtener una lista, -vo help) o intente\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
97 " iniciar con la opción -framedrop!\n"\
12009
a995337ce00c sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 11593
diff changeset
98 "- CPU lenta\n"\
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
99 " - No intente reproducir DVDs o DivX grandes en una CPU lenta. Intente\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
100 " iniciar con la opción -hardframedrop.\n"\
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
101 "- Archivo erróneo o arruinado\n"\
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
102 " - Pruebe combinaciones de -nobps -ni -mc 0.\n"\
12009
a995337ce00c sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 11593
diff changeset
103 "- Medios lentos (unidad NFS/SMB, DVD, VCD, etc)\n"\
a995337ce00c sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 11593
diff changeset
104 " - Intente con -cache 8192.\n"\
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
105 "- Esta utilizando -cache para reproducir archivos AVI no entrelazados?\n"\
12009
a995337ce00c sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 11593
diff changeset
106 " - Intente con -nocache.\n"\
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
107 "Lea DOCS/HTML/es/video.html para consejos de ajuste/mejora de la velocidad.\n"\
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
108 "Si nada de eso sirve, revise DOCS/HTML/es/bugreports.html\n\n"
2710
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
109
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
110 #define MSGTR_NoGui "MPlayer fue compilado sin soporte para interfaz gráfica.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
111 #define MSGTR_GuiNeedsX "La interfaz gráfica de MPlayer requiere X11!\n"
12009
a995337ce00c sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 11593
diff changeset
112 #define MSGTR_Playing "Reproduciendo %s.\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
113 #define MSGTR_NoSound "Audio: sin sonido.\n"
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
114 #define MSGTR_FPSforced "FPS forzado a %5.3f (ftime: %5.3f).\n"
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
115 #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "Compilado con detección de CPU en tiempo de ejecución - esto no es óptimo! Para obtener mejor rendimiento, recompile MPlayer con --disable-runtime-cpudetection.\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
116 #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Compilado para CPU x86 con extensiones:"
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
117 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Controladores de salida de video disponibles:\n"
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
118 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Controadores de salida de audio disponibles:\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
119 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Codecs de audio disponibles:\n"
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
120 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Codecs de video disponibles:\n"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
121 #define MSGTR_AvailableAudioFm "Familias/drivers de codecs de audio (compilados dentro de MPlayer) disponibles:\n"
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
122 #define MSGTR_AvailableVideoFm "Familias/drivers de codecs de video (compilados dentro de MPlayer) disponibles:\n"
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
123 #define MSGTR_AvailableFsType "Modos disponibles de cambio a pantalla completa:\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
124 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Usando el RTC timing por hardware de Linux (%ldHz).\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
125 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Vídeo: no se puede leer las propiedades.\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
126 #define MSGTR_NoStreamFound "No se ha encontrado stream.\n"
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
127 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Error abriendo/inicializando el dispositivo de la salida de video (-vo)!\n"
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
128 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Codec de video forzado: %s.\n"
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
129 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Codec de audio forzado: %s\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
130 #define MSGTR_Video_NoVideo "Vídeo: no hay video!\n"
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
131 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAL: No fue posible inicializar los filtros (-vf) o la salida de video (-vo)!\n"
10502
0b7d0df11ee5 updates and fixes
diego
parents: 10417
diff changeset
132 #define MSGTR_Paused "\n ===== PAUSA =====\r"
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
133 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nNo fue posible cargar la lista de reproducción %s.\n"
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
134 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
135 "- MPlayer se detuvo por una 'Instrucción Ilegal'.\n"\
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
136 " Esto puede deberse a un defecto en nuestra nueva rutina de autodetección de CPU...\n"\
11121
554b829860c3 Point to generated HTML instead of old HTML docs.
diego
parents: 10683
diff changeset
137 " Por favor lee DOCS/HTML/es/bugreports.html.\n"
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
138 #define MSGTR_Exit_SIGILL \
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
139 "- MPlayer se detuvo por una 'Instrucción Ilegal'.\n"\
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
140 " Esto ocurre normalmente cuando ejecuta el programa en una CPU diferente de\n"\
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
141 " la usada para compilarlo o para la cual fue optimizado.\n"\
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
142 " ¡Verifique eso!\n"
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
143 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
144 "- MPlayer se detuvo por mal uso de CPU/FPU/RAM.\n"\
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
145 " Recompile MPlayer con la opción --enable-debug y haga un backtrace con\n"\
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
146 " 'gdb' y un desensamblado. Para más detalles, revise\n"\
12009
a995337ce00c sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 11593
diff changeset
147 " DOCS/HTML/es/bugreports_what.html#bugreports_crash\n"
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
148 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
149 "- MPlayer se detuvo. Esto no debería pasar.\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
150 " Puede ser un defecto en el código de MPlayer, en sus controladores\n"\
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
151 " _o_ en su versión de gcc. Si piensa que es culpa de MPlayer, por\n"\
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
152 " favor revise DOCS/HTML/es/bugreports.html y siga las instrucciones que allí\n"\
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
153 " se encuentran. No podemos ayudarle a menos que nos provea esa\n"\
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
154 " información cuando reporte algún posible defecto.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
155 #define MSGTR_LoadingConfig "Cargando configuración '%s'\n"
27934
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
156 #define MSGTR_LoadingProtocolProfile "Cargando el perfil protocol-related '%s'\n"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
157 #define MSGTR_LoadingExtensionProfile "Cargando el perfil extension-related '%s'\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
158 #define MSGTR_AddedSubtitleFile "SUB: se agregó el archivo de subtítulo (%d): %s\n"
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
159 #define MSGTR_RemovedSubtitleFile "SUB: Archivo de subtítulos borrado (%d): %s\n"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
160 #define MSGTR_ErrorOpeningOutputFile "Error abriendo archivo [%s] en modo escritura!\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
161 #define MSGTR_CommandLine "Linea de Comando:"
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
162 #define MSGTR_RTCDeviceNotOpenable "Fallo al abrir %s: %s (el usuario debe tener permisos de lectura)\n"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
163 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorIrqpSet "Error iniciando Linux RTC en llamada a ioctl (rtc_irqp_set %lu): %s\n"
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
164 #define MSGTR_IncreaseRTCMaxUserFreq "Pruebe agregando \"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\" a los scripts de inicio de su sistema.\n"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
165 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorPieOn "Error iniciando Linux RTC en llamada a ioctl (rtc_pie_on): %s\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
166 #define MSGTR_UsingTimingType "Usando temporización %s.\n"
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
167 #define MSGTR_NoIdleAndGui "La opcion -idle no puede usarse con GMPlayer.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
168 #define MSGTR_MenuInitialized "Menú inicializado: %s\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
169 #define MSGTR_MenuInitFailed "Fallo en inicialización del menú.\n"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
170 #define MSGTR_Getch2InitializedTwice "ADVERTENCIA: getch2_init llamada dos veces!\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
171 #define MSGTR_DumpstreamFdUnavailable "No puedo volcar este stream - no está disponible 'fd'.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
172 #define MSGTR_CantOpenLibmenuFilterWithThisRootMenu "No puedo abrir filtro de video libmenu con el menú principal %s.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
173 #define MSGTR_AudioFilterChainPreinitError "Error en pre-inicialización de cadena de filtros de audio!\n"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
174 #define MSGTR_LinuxRTCReadError "Error de lectura de Linux RTC: %s\n"
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
175 #define MSGTR_SoftsleepUnderflow "Advertencia! Softsleep underflow!\n"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
176 #define MSGTR_DvdnavNullEvent "Evento DVDNAV NULO?!\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
177 #define MSGTR_DvdnavHighlightEventBroken "Evento DVDNAV: Evento de destacado erroneo\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
178 #define MSGTR_DvdnavEvent "Evento DVDNAV: %s\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
179 #define MSGTR_DvdnavHighlightHide "Evento DVDNAV: Ocultar destacado\n"
16863
a147f0c505d9 Complete sync with 1.192
reynaldo
parents: 16519
diff changeset
180 #define MSGTR_DvdnavStillFrame "######################################## Evento DVDNAV: Frame fijo: %d seg(s)\n"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
181 #define MSGTR_DvdnavNavStop "Evento DVDNAV: Nav Stop\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
182 #define MSGTR_DvdnavNavNOP "Evento DVDNAV: Nav NOP\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
183 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChangeVerbose "Evento DVDNAV: Cambio de Nav SPU Stream Change: phys: %d/%d/%d logical: %d\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
184 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChange "Evento DVDNAV: Cambio de Nav SPU Stream: phys: %d logical: %d\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
185 #define MSGTR_DvdnavNavAudioStreamChange "Evento DVDNAV: Cambio de Nav Audio Stream: phys: %d logical: %d\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
186 #define MSGTR_DvdnavNavVTSChange "Evento DVDNAV: Cambio de Nav VTS\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
187 #define MSGTR_DvdnavNavCellChange "Evento DVDNAV: Cambio de Nav Cell\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
188 #define MSGTR_DvdnavNavSpuClutChange "Evento DVDNAV: Cambio de Nav SPU CLUT\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
189 #define MSGTR_DvdnavNavSeekDone "Evento DVDNAV: Busqueda Nav hecha\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
190 #define MSGTR_MenuCall "Llamada a menú\n"
20212
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
191
27933
71d37b79fb52 Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27932
diff changeset
192 // --- edit decision lists
13358
567875b88aab Hardcoded EDL messages moved to help_mp-en.h, Doxygen comments added, patch
diego
parents: 13284
diff changeset
193 #define MSGTR_EdlOutOfMem "No hay memoria suficiente para almacenar los datos EDL.\n"
567875b88aab Hardcoded EDL messages moved to help_mp-en.h, Doxygen comments added, patch
diego
parents: 13284
diff changeset
194 #define MSGTR_EdlRecordsNo "Leidas %d acciones EDL.\n"
567875b88aab Hardcoded EDL messages moved to help_mp-en.h, Doxygen comments added, patch
diego
parents: 13284
diff changeset
195 #define MSGTR_EdlQueueEmpty "No hay acciones EDL de las que ocuparse.\n"
567875b88aab Hardcoded EDL messages moved to help_mp-en.h, Doxygen comments added, patch
diego
parents: 13284
diff changeset
196 #define MSGTR_EdlCantOpenForWrite "Error tratando de escribir en [%s].\n"
567875b88aab Hardcoded EDL messages moved to help_mp-en.h, Doxygen comments added, patch
diego
parents: 13284
diff changeset
197 #define MSGTR_EdlCantOpenForRead "Error tratando de leer desde [%s].\n"
567875b88aab Hardcoded EDL messages moved to help_mp-en.h, Doxygen comments added, patch
diego
parents: 13284
diff changeset
198 #define MSGTR_EdlNOsh_video "Imposible usar EDL sin video.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
199 #define MSGTR_EdlNOValidLine "Linea EDL inválida: %s\n"
13358
567875b88aab Hardcoded EDL messages moved to help_mp-en.h, Doxygen comments added, patch
diego
parents: 13284
diff changeset
200 #define MSGTR_EdlBadlyFormattedLine "Ignorando linea EDL mal formateada [%d].\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
201 #define MSGTR_EdlBadLineOverlap "Ultima posición de parada fue [%f]; próxima "\
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
202 "posición de partida es [%f]. Las operaciones deben estar en orden cronológico"\
13358
567875b88aab Hardcoded EDL messages moved to help_mp-en.h, Doxygen comments added, patch
diego
parents: 13284
diff changeset
203 ", sin sobreponerse, ignorando.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
204 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "La posición de parada debe ser posterior a la"\
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
205 " posición de partida.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
206 #define MSGTR_EdloutBadStop "EDL skip cancelado, último comienzo > parada\n"
20212
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
207 #define MSGTR_EdloutStartSkip "EDL skip comenzado, presione 'i' denuevo para terminar con el bloque.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
208 #define MSGTR_EdloutEndSkip "EDL skip terminado, operación guardada.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
209 #define MSGTR_MPEndposNoSizeBased "La opción -endpos en MPlayer aun no soporta unidades de tamaño.\n"
13358
567875b88aab Hardcoded EDL messages moved to help_mp-en.h, Doxygen comments added, patch
diego
parents: 13284
diff changeset
210
20365
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
211 // mplayer.c OSD
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
212 #define MSGTR_OSDenabled "habilitado"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
213 #define MSGTR_OSDdisabled "deshabilitado"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
214 #define MSGTR_OSDAudio "Audio: %s"
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
215 #define MSGTR_OSDVideo "Vídeo: %s"
20365
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
216 #define MSGTR_OSDChannel "Canal: %s"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
217 #define MSGTR_OSDSubDelay "Sub delay: %d ms"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
218 #define MSGTR_OSDSpeed "Velocidad: x %6.2f"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
219 #define MSGTR_OSDosd "OSD: %s"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
220 #define MSGTR_OSDChapter "Capítulo: (%d) %s"
27929
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
221 #define MSGTR_OSDAngle "Ángulo: %d/%d"
20365
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
222
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
223 // property values
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
224 #define MSGTR_Enabled "habilitado"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
225 #define MSGTR_EnabledEdl "deshabilitado (EDL)"
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
226 #define MSGTR_Disabled "deshabilitado"
20365
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
227 #define MSGTR_HardFrameDrop "hard"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
228 #define MSGTR_Unknown "desconocido"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
229 #define MSGTR_Bottom "abajo"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
230 #define MSGTR_Center "centro"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
231 #define MSGTR_Top "arriba"
27929
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
232 #define MSGTR_SubSourceFile "archivo"
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
233 #define MSGTR_SubSourceVobsub "vobsub"
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
234 #define MSGTR_SubSourceDemux "incluido"
20365
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
235
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
236 // OSD bar names
20365
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
237 #define MSGTR_Volume "Volumen"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
238 #define MSGTR_Panscan "Panscan"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
239 #define MSGTR_Gamma "Gamma"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
240 #define MSGTR_Brightness "Brillo"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
241 #define MSGTR_Contrast "Contraste"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
242 #define MSGTR_Saturation "Saturación"
20365
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
243 #define MSGTR_Hue "Hue"
27929
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
244 #define MSGTR_Balance "Balance"
20365
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
245
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
246 // property state
27929
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
247 #define MSGTR_LoopStatus "Loop: %s"
20365
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
248 #define MSGTR_MuteStatus "Mudo: %s"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
249 #define MSGTR_AVDelayStatus "A-V delay: %s"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
250 #define MSGTR_OnTopStatus "Quedarse arriba: %s"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
251 #define MSGTR_RootwinStatus "Rootwin: %s"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
252 #define MSGTR_BorderStatus "Borde: %s"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
253 #define MSGTR_FramedroppingStatus "Framedropping: %s"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
254 #define MSGTR_VSyncStatus "VSync: %s"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
255 #define MSGTR_SubSelectStatus "Subtítulos: %s"
27934
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
256 #define MSGTR_SubSourceStatus "Fuente de subtítulos: %s"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
257 #define MSGTR_SubPosStatus "Posición de subtítulos: %s/100"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
258 #define MSGTR_SubAlignStatus "Alineación de subtítulos: %s"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
259 #define MSGTR_SubDelayStatus "Retraso de subtítulos: %s"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
260 #define MSGTR_SubScale "Escalado de subtítulos: %s"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
261 #define MSGTR_SubVisibleStatus "Subtítulos: %s"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
262 #define MSGTR_SubForcedOnlyStatus "Sólo subtítulos forzados: %s"
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
263
27917
54fc88d1783d Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27916
diff changeset
264 // mencoder.c
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18307
diff changeset
265 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Usando el archivo de control pass3: %s\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
266 #define MSGTR_MissingFilename "\nFalta el nombre del archivo.\n\n"
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
267 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "No se pudo abrir el archivo o el dispositivo.\n"
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
268 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "No pude abrir el demuxer.\n"
16863
a147f0c505d9 Complete sync with 1.192
reynaldo
parents: 16519
diff changeset
269 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nNo se ha seleccionado un codificador de audio (-oac). Escoja uno (mire -oac help) o use -nosound.\n"
a147f0c505d9 Complete sync with 1.192
reynaldo
parents: 16519
diff changeset
270 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nNo se ha selecciono un codificador de video (-ovc). Escoge uno (mira -ovc help)\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
271 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "No se puede abrir el archivo de salida'%s'.\n"
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
272 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "No pude abrir el codificador.\n"
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
273 #define MSGTR_MencoderWrongFormatAVI "\nAVISO: EL FORMATO DEL FICHERO DE SALIDA ES _AVI_. Ver ayuda sobre el parámetro -of.\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
274 #define MSGTR_MencoderWrongFormatMPG "\nAVISO: EL FORMATO DEL FICHERO DE SALIDA ES _MPEG_. Ver ayuda sobre el parámetro -of.\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
275 #define MSGTR_MissingOutputFilename "No se ha especificado ningún fichero de salida, por favor verifique la opción -o"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
276 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Forzando salida fourcc a %x [%.4s].\n"
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
277 #define MSGTR_ForcingOutputAudiofmtTag "Forzando la etiqueta del formato de la salida de audio a 0x%x.\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
278 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d frame(s) duplicados.\n"
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
279 #define MSGTR_SkipFrame "\nSaltando frame/cuadro...\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
280 #define MSGTR_ResolutionDoesntMatch "\nEl nuevo archivo de video tiene diferente resolución o espacio de colores que el anterior.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
281 #define MSGTR_FrameCopyFileMismatch "\nTodos los archivos de video deben tener fps, resolución y codec identicos para -ovc copy.\n"
16863
a147f0c505d9 Complete sync with 1.192
reynaldo
parents: 16519
diff changeset
282 #define MSGTR_AudioCopyFileMismatch "\nTodos los archivos deben tener codec de audio y formato identicos para -oac copy.\n"
a147f0c505d9 Complete sync with 1.192
reynaldo
parents: 16519
diff changeset
283 #define MSGTR_NoAudioFileMismatch "\nNo se puede mezclar archivos de solo video y archivos con video y audio, Pruebe -nosound.\n"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
284 #define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "ADVERTENCIA: No se garantiza que -speed funcione adecuadamente con -oac copy!\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
285 "Su codificación puede salir mal!\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
286 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: error escribiendo el archivo.\n"
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
287 #define MSGTR_FlushingVideoFrames "\nVolcando los frames de vídeo.\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
288 #define MSGTR_FiltersHaveNotBeenConfiguredEmptyFile "¡Los filtros no han sido configurados! ¿Fichero vacío?\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
289 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Bitrate recomendado para %s CD: %d.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
290 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nStream de video: %8.3f kbit/s (%d B/s), tamaño: %"PRIu64" bytes, %5.3f segundos, %d frames\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
291 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nStream de audio: %8.3f kbit/s (%d B/s), tamaño: %"PRIu64" bytes, %5.3f segundos\n"
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
292 #define MSGTR_EdlSkipStartEndCurrent "EDL SKIP: Inicio: %.2f Final: %.2f Actual: V: %.2f A: %.2f \r"
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
293 #define MSGTR_OpenedStream "exito: formato: %d datos: 0x%X - 0x%x\n"
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
294 #define MSGTR_VCodecFramecopy "Codec de video: framecopy (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
295 #define MSGTR_ACodecFramecopy "Codec de audio: framecopy (formato=%x canales=%d razón=%d bits=%d B/s=%d muestra-%d)\n"
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
296 #define MSGTR_CBRPCMAudioSelected "Audio PCM CBR seleccionado\n"
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
297 #define MSGTR_MP3AudioSelected "Audio MP3 seleccionado\n"
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
298 #define MSGTR_CannotAllocateBytes "No se pueden asignar %d bytes\n"
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
299 #define MSGTR_SettingAudioDelay "Ajustando el RETRASO DEL AUDIO a %5.3f\n"
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
300 #define MSGTR_SettingVideoDelay "Estableciendo el retardo del vídeo en %5.3fs.\n"
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
301 #define MSGTR_SettingAudioInputGain "Ajustando la ganancia de entrada de audio input a %f\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
302 #define MSGTR_LamePresetEquals "\npreconfiguración=%s\n\n"
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
303 #define MSGTR_LimitingAudioPreload "Limitando la pre-carda de audio a 0.4s\n"
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
304 #define MSGTR_IncreasingAudioDensity "Incrementando la densidad de audio a 4\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
305 #define MSGTR_ZeroingAudioPreloadAndMaxPtsCorrection "Forzando la precarga de audio a 0, corrección pts a 0\n"
18523
ac344c70d328 fix extras and maformed translation messages, check done with uau's brand new TOOLS/ script, PART 1 of 3
reynaldo
parents: 18451
diff changeset
306 #define MSGTR_CBRAudioByterate "\n\naudio CBR: %d bytes/seg, %d bytes/bloque\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
307 #define MSGTR_LameVersion "Versión de LAME %s (%s)\n\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
308 #define MSGTR_InvalidBitrateForLamePreset "Error: La tasa de bits especificada esta fuera de los rangos de valor para esta preconfiguración\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
309 "\n"\
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
310 "Cuando utilice este modo debe ingresar un valor entre \"8\" y \"320\"\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
311 "\n"\
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
312 "Para mayor información pruebe: \"-lameopts preset=help\"\n"
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
313 #define MSGTR_InvalidLamePresetOptions "Error: No ingresó un perfil válido y/o opciones con una preconfiguración\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
314 "\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
315 "Los perfiles disponibles son:\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
316 "\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
317 " <fast> standard\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
318 " <fast> extreme\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
319 " insane\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
320 " <cbr> (Modo ABR) - Implica el Modo ABR Mode. Para usarlo,\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
321 " solamente especifique la tasa de bits.. Por ejemplo:\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
322 " \"preset=185\" activates esta\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
323 " preconfiguración y usa 185 como el kbps promedio.\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
324 "\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
325 " Algunos ejemplos:\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
326 "\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
327 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
328 " o \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
329 " o \"-lameopts preset=172 \"\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
330 " o \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
331 "\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
332 "Para mayor información pruebe: \"-lameopts preset=help\"\n"
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
333 #define MSGTR_LamePresetsLongInfo "\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
334 "Las opciones de preconfiguración estan hechas para proveer la mayor calidad posible.\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
335 "\n"\
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
336 "Estas han sido en su mayor parte sometidas y ajustadas por medio de pruebas rigurosas de\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
337 "doble escucha ciega (double blind listening) para verificar y lograr este objetivo\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
338 "\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
339 "Son continuamente actualizadas para con el desarrollo actual que esta\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
340 "ocurriendo y como resultado debería proveer practicamente la mejor calidad\n"\
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
341 "actualmente posible con LAME.\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
342 "\n"\
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
343 "Para activar estas preconfiguracines:\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
344 "\n"\
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
345 " For modos VBR (en general de mejor calidad):\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
346 "\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
347 " \"preset=standard\" Esta preconfiguración generalmente debería ser transparente\n"\
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
348 " para la mayoría de la gente en la música y ya es bastante\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
349 " buena en calidad.\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
350 "\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
351 " \"preset=extreme\" Si tiene un oido extramademente bueno y un equipo\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
352 " similar, esta preconfiguración normalmente le\n"\
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
353 " proveerá una calidad levemente superior al modo "\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
354 "\"standard\"\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
355 "\n"\
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
356 " Para 320kbps CBR (la mejor calidad posible desde las preconfiguraciones):\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
357 "\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
358 " \"preset=insane\" Esta preconfiguración será excesiva para la mayoria\n"\
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
359 " de la gente y en la mayoria de las ocasiones, pero si debe\n"\
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
360 " tener la mejor calidad posible sin tener en cuenta el\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
361 " tamaño del archivo, esta es la opción definitiva.\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
362 "\n"\
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
363 " Para modos ABR (alta calidad por tasa de bits dado pero no tan alto como el modo VBR):\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
364 "\n"\
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
365 " \"preset=<kbps>\" Utilizando esta preconfiguración normalmente obtendrá buena\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
366 " calidad a la tasa de bits especificada. Dependiendo de\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
367 " la tasa de bits ingresada, esta preconfiguración determinará\n"\
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
368 " las opciones óptimas para esa situación particular.\n"\
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
369 " A pesar que funciona, no es tan flexible como el modo\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
370 " VBR, y normalmente no llegarán a obtener el mismo nivel\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
371 " de calidad del modo VBR a mayores tasas de bits.\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
372 "\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
373 "Las siguientes opciones también están disponibles para los correspondientes perfiles:\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
374 "\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
375 " <fast> standard\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
376 " <fast> extreme\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
377 " insane\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
378 " <cbr> (Modo ABR) - Implica el Modo ABR Mode. Para usarlo,\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
379 " solamente especifique la tasa de bits.. Por ejemplo:\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
380 " \"preset=185\" activates esta\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
381 " preconfiguración y usa 185 como el kbps promedio.\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
382 "\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
383 " \"fast\" - Activa el nuevo modo rápido VBR para un perfil en particular. La\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
384 " desventaja al cambio de velocidad es que muchas veces la tasa de\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
385 " bits será levemente más alta respecto del modo normal y la calidad\n"\
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
386 " puede llegar a ser un poco más baja también.\n"\
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
387 "Advertencia: con la versión actual las preconfiguraciones \"fast\" pueden llegar a\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
388 " dar como resultado tasas de bits demasiado altas comparadas a los normales.\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
389 "\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
390 " \"cbr\" - Si usa el modo ABR (ver más arriba) con una tasa de bits significativa\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
391 " como 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320,\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
392 " puede usar la opción \"cbr\" para forzar la codificación en modo CBR\n"\
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
393 " en lugar del modo por omisión ABR. ABR provee mejor calidad pero\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
394 " CBR podría llegar a ser util en situaciones tales como cuando se\n"\
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
395 " recibe un flujo mp3 a través de internet.\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
396 "\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
397 " Por ejemplo:\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
398 "\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
399 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
400 " o \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
401 " o \"-lameopts preset=172 \"\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
402 " o \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
403 "\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
404 "\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
405 "Unos poco alias estan disponibles para el modo ABR:\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
406 "phone => 16kbps/mono phon+/lw/mw-eu/sw => 24kbps/mono\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
407 "mw-us => 40kbps/mono voice => 56kbps/mono\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
408 "fm/radio/tape => 112kbps hifi => 160kbps\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
409 "cd => 192kbps studio => 256kbps"
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
410 #define MSGTR_LameCantInit "No fue posible setear las opciones de LAME, revise el"\
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
411 " bitrate/samplerate. Algunos bitrates muy bajos (<32) necesitan una tasa de"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
412 " muestreo más baja (ej. -srate 8000). Si todo falla, pruebe con un preset."
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
413 #define MSGTR_ConfigFileError "error en archivo de configuración"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
414 #define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "error en parametros de la línea de comando"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
415 #define MSGTR_VideoStreamRequired "¡El flujo de video es obligatorio!\n"
26480
b9ced5a4c5ff consistently print fps with three digits of precision
corey
parents: 24627
diff changeset
416 #define MSGTR_ForcingInputFPS "en su lugar el fps de entrada será interpretado como %5.3f\n"
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
417 #define MSGTR_RawvideoDoesNotSupportAudio "El formato de archivo de salida RAWVIDEO no soporta audio - desactivando audio\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
418 #define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Este demuxer todavía no soporta -nosound.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
419 #define MSGTR_MemAllocFailed "falló la asignación de memoria"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
420 #define MSGTR_NoMatchingFilter "¡No se encontró filtro o formato de salida concordante!\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
421 #define MSGTR_MP3WaveFormatSizeNot30 "sizeof(MPEGLAYER3WAVEFORMAT)==%d!=30, ¿quiza este fallado el compilador de C?\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
422 #define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "LAVC Audio,¡falta el nombre del codec!\n"
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
423 #define MSGTR_LavcAudioCodecNotFound "LAVC Audio, no se encuentra el codificador para el codec %s\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
424 #define MSGTR_CouldntAllocateLavcContext "LAVC Audio, ¡no se puede asignar contexto!\n"
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
425 #define MSGTR_CouldntOpenCodec "No se puede abrir el codec %s, br=%d\n"
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
426 #define MSGTR_CantCopyAudioFormat "El formato de audio 0x%x no es compatible con '-oac copy', por favor pruebe '-oac pcm' o use '-fafmttag' para sobreescribirlo.\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
427
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
428 // cfg-mencoder.h
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
429 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
430 " vbr=<0-4> método de tasa de bits variable\n"\
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
431 " 0: cbr\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
432 " 1: mt\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
433 " 2: rh(default)\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
434 " 3: abr\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
435 " 4: mtrh\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
436 "\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
437 " abr tasa de bits media\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
438 "\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
439 " cbr tasa de bits constante\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
440 " Forzar también modo de codificación CBR en modos ABR \n"\
12009
a995337ce00c sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 11593
diff changeset
441 " preseleccionados subsecuentemente.\n"\
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
442 "\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
443 " br=<0-1024> especifica tasa de bits en kBit (solo CBR y ABR)\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
444 "\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
445 " q=<0-9> calidad (0-mejor, 9-peor) (solo para VBR)\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
446 "\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
447 " aq=<0-9> calidad del algoritmo (0-mejor/lenta, 9-peor/rápida)\n"\
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
448 "\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
449 " ratio=<1-100> razón de compresión\n"\
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
450 "\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
451 " vol=<0-10> configura ganancia de entrada de audio\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
452 "\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
453 " mode=<0-3> (por defecto: auto)\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
454 " 0: estéreo\n"\
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
455 " 1: estéreo-junto\n"\
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
456 " 2: canal dual\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
457 " 3: mono\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
458 "\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
459 " padding=<0-2>\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
460 " 0: no\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
461 " 1: todo\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
462 " 2: ajustar\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
463 "\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
464 " fast Activa codificación rápida en modos VBR preseleccionados\n"\
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
465 " subsecuentes, más baja calidad y tasas de bits más altas.\n"\
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
466 "\n"\
12009
a995337ce00c sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 11593
diff changeset
467 " preset=<value> Provee configuracion con la mejor calidad posible.\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
468 " medium: codificación VBR, buena calidad\n"\
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
469 " (rango de 150-180 kbps de tasa de bits)\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
470 " standard: codificación VBR, alta calidad\n"\
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
471 " (rango de 170-210 kbps de tasa de bits)\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
472 " extreme: codificación VBR, muy alta calidad\n"\
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
473 " (rango de 200-240 kbps de tasa de bits)\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
474 " insane: codificación CBR, la mejor calidad configurable\n"\
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
475 " (320 kbps de tasa de bits)\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
476 " <8-320>: codificación ABR con tasa de bits en promedio en los kbps dados.\n\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
477
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
478 // codec-cfg.c
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
479 #define MSGTR_DuplicateFourcc "FourCC duplicado"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
480 #define MSGTR_TooManyFourccs "demasiados FourCCs/formatos..."
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
481 #define MSGTR_ParseError "error en el analísis"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
482 #define MSGTR_ParseErrorFIDNotNumber "error en el analísis (¿ID de formato no es un número?)"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
483 #define MSGTR_ParseErrorFIDAliasNotNumber "error en el analísis (¿el alias del ID de formato no es un número?)"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
484 #define MSGTR_DuplicateFID "ID de formato duplicado"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
485 #define MSGTR_TooManyOut "demasiados out..."
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
486 #define MSGTR_InvalidCodecName "\n¡el nombre del codec(%s) no es valido!\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
487 #define MSGTR_CodecLacksFourcc "\n¡el codec(%s) no tiene FourCC/formato!\n"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
488 #define MSGTR_CodecLacksDriver "\ncodec(%s) does not have a driver!\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
489 #define MSGTR_CodecNeedsDLL "\n¡codec(%s) necesita una 'dll'!\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
490 #define MSGTR_CodecNeedsOutfmt "\n¡codec(%s) necesita un 'outfmt'!\n"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
491 #define MSGTR_CantAllocateComment "No puedo asignar memoria para el comentario. "
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
492 #define MSGTR_GetTokenMaxNotLessThanMAX_NR_TOKEN "get_token(): max >= MAX_MR_TOKEN!"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
493 #define MSGTR_ReadingFile "Leyendo %s: "
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
494 #define MSGTR_CantOpenFileError "No puedo abrir '%s': %s\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
495 #define MSGTR_CantGetMemoryForLine "No puedo asignar memoria para 'line': %s\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
496 #define MSGTR_CantReallocCodecsp "No puedo reasignar '*codecsp': %s\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
497 #define MSGTR_CodecNameNotUnique "El nombre del Codec '%s' no es único."
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
498 #define MSGTR_CantStrdupName "No puedo strdup -> 'name': %s\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
499 #define MSGTR_CantStrdupInfo "No puedo strdup -> 'info': %s\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
500 #define MSGTR_CantStrdupDriver "No puedo strdup -> 'driver': %s\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
501 #define MSGTR_CantStrdupDLL "No puedo strdup -> 'dll': %s"
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
502 #define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d codecs de audio & %d codecs de video\n"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
503 #define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "Codec no esta definido correctamente."
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
504 #define MSGTR_OutdatedCodecsConf "¡El archivo codecs.conf es demasiado viejo y es incompatible con esta versión de MPlayer!"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
505
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
506 // fifo.c
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
507 #define MSGTR_CannotMakePipe "No puedo hacer un PIPE!\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
508
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
509 // parser-mecmd.c, parser-mpcmd.c
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
510 #define MSGTR_NoFileGivenOnCommandLine "'--' indica que no hay más opciones, pero no se ha especificado el nombre de ningún fichero en la línea de comandos\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
511 #define MSGTR_TheLoopOptionMustBeAnInteger "La opción del bucle debe ser un entero: %s\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
512 #define MSGTR_UnknownOptionOnCommandLine "Opción desconocida en la línea de comandos: -%s\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
513 #define MSGTR_ErrorParsingOptionOnCommandLine "Error analizando la opción en la línea de comandos: -%s\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
514 #define MSGTR_InvalidPlayEntry "Entrada de reproducción inválida %s\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
515 #define MSGTR_NotAnMEncoderOption "-%s no es una opción de MEncoder\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
516 #define MSGTR_NoFileGiven "No se ha especificado ningún fichero"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
517
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
518 // m_config.c
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
519 #define MSGTR_SaveSlotTooOld "Encontrada casilla demasiado vieja del lvl %d: %d !!!\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
520 #define MSGTR_InvalidCfgfileOption "La opción %s no puede ser usada en un archivo de configuración.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
521 #define MSGTR_InvalidCmdlineOption "La opción %s no puede ser usada desde la línea de comandos.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
522 #define MSGTR_InvalidSuboption "Error: opción '%s' no tiene la subopción '%s'.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
523 #define MSGTR_MissingSuboptionParameter "Error: ¡subopción '%s' de '%s' tiene que tener un parámetro!\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
524 #define MSGTR_MissingOptionParameter "Error: ¡opcion '%s' debe tener un parámetro!\n"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
525 #define MSGTR_OptionListHeader "\n Nombre Tipo Min Max Global LC Cfg\n\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
526 #define MSGTR_TotalOptions "\nTotal: %d opciones\n"
20365
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
527 #define MSGTR_ProfileInclusionTooDeep "ADVERTENCIA: Inclusion de perfil demaciado profunda.\n"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
528 #define MSGTR_NoProfileDefined "No se han definido perfiles.\n"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
529 #define MSGTR_AvailableProfiles "Perfiles disponibles:\n"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
530 #define MSGTR_UnknownProfile "Perfil desconocido '%s'.\n"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
531 #define MSGTR_Profile "Perfil %s: %s\n"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
532
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
533 // m_property.c
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
534 #define MSGTR_PropertyListHeader "\n Nombre Tipo Min Max\n\n"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
535 #define MSGTR_TotalProperties "\nTotal: %d propiedades\n"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
536
27917
54fc88d1783d Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27916
diff changeset
537 // loader/ldt_keeper.c
54fc88d1783d Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27916
diff changeset
538 #define MSGTR_LOADER_DYLD_Warning "AVISO: Se está intentando usar los codecs DLL pero la variable de entorno\n DYLD_BIND_AT_LAUNCH no está establecida. Probablemente falle.\n"
54fc88d1783d Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27916
diff changeset
539
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
540 // ====================== GUI messages/buttons ========================
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
541
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
542 #ifdef CONFIG_GUI
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
543
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
544 // --- labels ---
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
545 #define MSGTR_About "Acerca de"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
546 #define MSGTR_FileSelect "Seleccionar archivo..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
547 #define MSGTR_SubtitleSelect "Seleccionar subtítulos..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
548 #define MSGTR_OtherSelect "Seleccionar..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
549 #define MSGTR_AudioFileSelect "Seleccionar canal de audio externo..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
550 #define MSGTR_FontSelect "Seleccionar fuente..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
551 #define MSGTR_PlayList "Lista de reproducción"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
552 #define MSGTR_Equalizer "Equalizador"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
553 #define MSGTR_ConfigureEqualizer "Configurar el equalizador"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
554 #define MSGTR_SkinBrowser "Navegador de skins"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
555 #define MSGTR_Network "Streaming por red..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
556 #define MSGTR_Preferences "Preferencias"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
557 #define MSGTR_AudioPreferences "Configuración de controlador de Audio"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
558 #define MSGTR_NoMediaOpened "no se abrió audio/video"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
559 #define MSGTR_VCDTrack "pista VCD %d"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
560 #define MSGTR_NoChapter "sin capítulo"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
561 #define MSGTR_Chapter "capítulo %d"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
562 #define MSGTR_NoFileLoaded "no se ha cargado ningún archivo"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
563
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
564 // --- buttons ---
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
565 #define MSGTR_Ok "Ok"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
566 #define MSGTR_Cancel "Cancelar"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
567 #define MSGTR_Add "Agregar"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
568 #define MSGTR_Remove "Quitar"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
569 #define MSGTR_Clear "Limpiar"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
570 #define MSGTR_Config "Configurar"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
571 #define MSGTR_ConfigDriver "Configurar driver"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
572 #define MSGTR_Browse "Navegar"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
573
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
574 // --- error messages ---
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
575 #define MSGTR_NEMDB "No hay suficiente memoria para dibujar el búfer."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
576 #define MSGTR_NEMFMR "No hay suficiente memoria para dibujar el menú."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
577 #define MSGTR_IDFGCVD "No se encuentra driver -vo compatible con la interfaz gráfica."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
578 #define MSGTR_NEEDLAVC "No puede reproducir archivos no MPEG con su DXR3/H+ sin recodificación. Activa lavc en la configuración del DXR3/H+."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
579 #define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Encontrado tipo de ventana desconocido ..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
580
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
581 // --- skin loader error messages
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
582 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] error en configuración de skin en la línea %d: %s"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
583 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[skin] advertencia en archivo de configuración en la línea %d:\n control (%s) encontrado pero no se encontro \"section\" antes"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
584 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[skin] advertencia en archivo de configuración en la línea %d:\n control (%s) encontrado pero no se encontro \"subsection\" antes"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
585 #define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] advertencia en archivo de configuración en la linea %d:\nesta subsección no esta soportada por control (%s)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
586 #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotFound "[skin] no se encontró archivo ( %s ).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
587 #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotReadable "[skin] file no leible ( %s ).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
588 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "Mapa de bits de 16 bits o menos no soportado (%s).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
589 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "Archivo no encontrado (%s).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
590 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "Error al leer BMP (%s).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
591 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "Error al leer TGA (%s).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
592 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "Error al leer PNG (%s).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
593 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE packed TGA no soportado (%s).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
594 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "Tipo de archivo desconocido (%s)\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
595 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "Error de conversión de 24 bit a 32 bit (%s).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
596 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "Mensaje desconocido: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
597 #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "No hay suficiente memoria.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
598 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "Demasiadas fuentes declaradas.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
599 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "Archivo de fuentes no encontrado.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
600 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "Archivo de imagen de fuente no encontrado.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
601 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "identificador de fuente no existente (%s).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
602 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "parámetro desconocido (%s)\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
603 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Skin no encontrado (%s).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
604 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SelectedSkinNotFound "Skin elegida ( %s ) no encontrada, probando 'default'...\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
605 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Error de lectura del archivo de configuración del skin (%s).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
606 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Skins:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
607
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
608 // --- GTK menus
27929
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
609 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Acerca de MPlayer"
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
610 #define MSGTR_MENU_Open "Abrir..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
611 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Reproducir archivo..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
612 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Reproducir VCD..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
613 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Reproducir DVD..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
614 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Reproducir URL..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
615 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Cargar subtítulos..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
616 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Cancelar subtitulos..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
617 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Cargar archivo de audio externo..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
618 #define MSGTR_MENU_Playing "Reproduciendo"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
619 #define MSGTR_MENU_Play "Reproducir"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
620 #define MSGTR_MENU_Pause "Pausa"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
621 #define MSGTR_MENU_Stop "Parar"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
622 #define MSGTR_MENU_NextStream "Siguiente stream"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
623 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Anterior stream"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
624 #define MSGTR_MENU_Size "Tamaño"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
625 #define MSGTR_MENU_HalfSize "Mitad del Tamaño"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
626 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Tamaño normal"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
627 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Tamaño doble"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
628 #define MSGTR_MENU_FullScreen "Pantalla completa"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
629 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
630 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
631 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Reproducir disco..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
632 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Mostrar menú DVD"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
633 #define MSGTR_MENU_Titles "Títulos"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
634 #define MSGTR_MENU_Title "Título %2d"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
635 #define MSGTR_MENU_None "(ninguno)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
636 #define MSGTR_MENU_Chapters "Capítulos"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
637 #define MSGTR_MENU_Chapter "Capítulo %2d"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
638 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Idiomas de audio"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
639 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Idiomas de subtítulos"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
640 #define MSGTR_MENU_PlayList MSGTR_PlayList
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
641 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Navegador de skins"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
642 #define MSGTR_MENU_Preferences MSGTR_Preferences
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
643 #define MSGTR_MENU_Exit "Salir..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
644 #define MSGTR_MENU_Mute "Mudo"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
645 #define MSGTR_MENU_Original "Original"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
646 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Relación de aspecto"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
647 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Pista de Audio"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
648 #define MSGTR_MENU_Track "Pista %d"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
649 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Pista de Video"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
650 #define MSGTR_MENU_Subtitles "Subtítulos"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
651
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
652 // --- equalizer
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
653 #define MSGTR_EQU_Audio "Audio"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
654 #define MSGTR_EQU_Video "Video"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
655 #define MSGTR_EQU_Contrast "Contraste: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
656 #define MSGTR_EQU_Brightness "Brillo: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
657 #define MSGTR_EQU_Hue "Hue: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
658 #define MSGTR_EQU_Saturation "Saturación: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
659 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Frente izquierdo"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
660 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Frente derecho"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
661 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Fondo izquierdo"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
662 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Fondo dercho"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
663 #define MSGTR_EQU_Center "Centro"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
664 #define MSGTR_EQU_Bass "Bajo"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
665 #define MSGTR_EQU_All "Todos"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
666 #define MSGTR_EQU_Channel1 "Canal 1:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
667 #define MSGTR_EQU_Channel2 "Canal 2:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
668 #define MSGTR_EQU_Channel3 "Canal 3:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
669 #define MSGTR_EQU_Channel4 "Canal 4:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
670 #define MSGTR_EQU_Channel5 "Canal 5:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
671 #define MSGTR_EQU_Channel6 "Canal 6:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
672
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
673 // --- playlist
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
674 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Ubicación"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
675 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Archivos seleccionados"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
676 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Archivos"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
677 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Árbol de directorios"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
678
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
679 // --- preferences
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
680 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio MSGTR_EQU_Audio
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
681 #define MSGTR_PREFERENCES_Video MSGTR_EQU_Video
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
682 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Subtítulos y OSD"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
683 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs y demuxer"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
684 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Misc"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
685 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Ninguno"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
686 #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "controlador por omisión"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
687 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Controladores disponibles:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
688 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "No reproducir sonido"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
689 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizar sonido"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
690 #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Activar equalizer"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
691 #define MSGTR_PREFERENCES_SoftwareMixer "Activar mezclador por software"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
692 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Activar estereo extra"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
693 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Coeficiente:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
694 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Retraso de audio"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
695 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Activar buffering doble"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
696 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Activar renderización directa"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
697 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Activar frame dropping"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
698 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Activar frame dropping DURO (peligroso)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
699 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Visualizar imagen al revés"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
700 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
701 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Timer e indicadores"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
702 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Sólo barra de progreso"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
703 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Timer, porcentaje y tiempo total"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
704 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Subtítulo:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
705 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Retraso: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
706 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
707 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Posición: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
708 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Desactivar carga automática de subtítulos"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
709 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Subtítulo unicode"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
710 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Convertir el subtítulo dado al formato de subtítulos de MPlayer"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
711 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Convertir el subtítulo dado al formato basado en tiempo SubViewer (SRT)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
712 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Superposición de subtitulos"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
713 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_USE_ASS "SSA/ASS renderizado de subtítulos"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
714 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_USE_MARGINS "Usar márgenes"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
715 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_TOP_MARGIN "Superior: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
716 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_BOTTOM_MARGIN "Inferior: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
717 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Fuente:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
718 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Factor de fuente:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
719 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Activar postprocesado"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
720 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Calidad automática: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
721 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Usar non-interleaved AVI parser"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
722 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Reconstruir tabla de índices, si se necesita"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
723 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Familia de codec de video:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
724 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Familia de codec de audio:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
725 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "Nivel OSD"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
726 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Subtítulos"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
727 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Fuente"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
728 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocesado"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
729 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec y demuxer"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
730 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
731 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc MSGTR_PREFERENCES_Misc
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
732 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Dispositivo:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
733 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mezclador:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
734 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Canal del Mezclador:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
735 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Algunas opciones requieren reiniciar la reproducción."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
736 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Codificador de video:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
737 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Usar LAVC (FFmpeg)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
738 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
739 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Occidental (ISO-8859-1)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
740 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Occidental con euro (ISO-8859-15)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
741 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Eslavo/Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
742 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Gallego, Maltés, Turco (ISO-8859-3)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
743 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Báltico (ISO-8859-4)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
744 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cirílico (ISO-8859-5)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
745 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Árabe (ISO-8859-6)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
746 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Griego moderno (ISO-8859-7)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
747 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Turco (ISO-8859-9)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
748 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Báltico (ISO-8859-13)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
749 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Céltico (ISO-8859-14)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
750 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebreo (ISO-8859-8)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
751 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Ruso (KOI8-R)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
752 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Belaruso (KOI8-U/RU)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
753 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Chino simplificado (CP936)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
754 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Chino tradicional (BIG5)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
755 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japanés(SHIFT-JIS)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
756 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Coreano (CP949)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
757 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thai (CP874)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
758 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Cirílico (Windows) (CP1251)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
759 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Eslavo/Centroeuropeo (Windows) (CP1250)"
27934
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
760 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding23 "Arabic Windows (CP1256)"
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
761 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Sin autoescalado"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
762 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proporcional a la anchura de película"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
763 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proporcional a la altura de película"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
764 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proporcional al diagonal de película"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
765 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Codificación:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
766 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Blur:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
767 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Outline:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
768 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Escalado de texto:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
769 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "Escalado de OSD:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
770 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Subtítulos y OSD"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
771 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Cache si/no"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
772 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Tamaño de Cache: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
773 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Empezar en pantalla completa"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
774 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Guardar posición de la ventana"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
775 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Detener Salvador de Pantallas de X"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
776 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Habilitar barra de reproducción"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
777 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "AutoSync si/no"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
778 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosync: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
779 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "Dispositivo de CD-ROM:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
780 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "Dispositivo de DVD:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
781 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Cuadros por segundo de la Pelicula:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
782 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Mostrar Ventana de Video cuando este inactiva"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
783 #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Las versiones nuevas de aRts no son compatibles con GTK 1.x y botan GMPlayer!"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
784
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
785 // -- aboutbox
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
786 #define MSGTR_ABOUT_UHU " Desarrollo de GUI patrocinado por UHU Linux\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
787 #define MSGTR_ABOUT_Contributors "Contribuyentes al código y documentación\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
788 #define MSGTR_ABOUT_Codecs_libs_contributions "Codecs y librerías de terceros\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
789 #define MSGTR_ABOUT_Translations "Traducciones\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
790 #define MSGTR_ABOUT_Skins "Skins\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
791
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
792 // --- messagebox
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
793 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Error fatal"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
794 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Error"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
795 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Advertencia"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
796
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
797 // bitmap.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
798 #define MSGTR_NotEnoughMemoryC32To1 "[c32to1] no hay suficiente memoria para la imagen\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
799 #define MSGTR_NotEnoughMemoryC1To32 "[c1to32] no hay suficiente memoria para la imagen\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
800
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
801 // cfg.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
802 #define MSGTR_ConfigFileReadError "[cfg] error al leer archivo de configuración ...\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
803 #define MSGTR_UnableToSaveOption "[cfg] No se puede guardar la opción '%s'.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
804
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
805 // interface.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
806 #define MSGTR_DeletingSubtitles "[GUI] Borrando subtítulos.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
807 #define MSGTR_LoadingSubtitles "[GUI] Carganado subtítulos: %s\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
808 #define MSGTR_AddingVideoFilter "[GUI] Agregando filtro de video: %s\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
809 #define MSGTR_RemovingVideoFilter "[GUI] Eliminando filtro de video: %s\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
810
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
811 // mw.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
812 #define MSGTR_NotAFile "Esto no parece ser un archivo: %s !\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
813
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
814 // ws.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
815 #define MSGTR_WS_CouldNotOpenDisplay "[ws] No puede abrir el display.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
816 #define MSGTR_WS_RemoteDisplay "[ws] Display remoto, desactivando XMITSHM.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
817 #define MSGTR_WS_NoXshm "[ws] Lo lamento, su sistema no soporta la extensión de memoria compartida X.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
818 #define MSGTR_WS_NoXshape "[ws] Lo lamento, su sistema no soporta la extensión XShape.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
819 #define MSGTR_WS_ColorDepthTooLow "[ws] Lo lamento, la profundidad de color es demasiado baja.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
820 #define MSGTR_WS_TooManyOpenWindows "[ws] Hay demasiadas ventanas abiertas.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
821 #define MSGTR_WS_ShmError "[ws] Error en la extensión de memoria compartida\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
822 #define MSGTR_WS_NotEnoughMemoryDrawBuffer "[ws] Lo lamento, no hay suficiente memoria para el buffer de dibujo.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
823 #define MSGTR_WS_DpmsUnavailable "¿DPMS no disponible?\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
824 #define MSGTR_WS_DpmsNotEnabled "No se pudo activar DPMS.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
825
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
826 // wsxdnd.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
827 #define MSGTR_WS_NotAFile "Esto no parece ser un archivo...\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
828 #define MSGTR_WS_DDNothing "D&D: ¡No retorno nada!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
829
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
830 #endif
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
831
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
832 // ======================= video output drivers ========================
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
833
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
834 #define MSGTR_VOincompCodec "Disculpe, el dispositivo de salida de video es incompatible con este codec.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
835 #define MSGTR_VO_GenericError "Este error ha ocurrido"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
836 #define MSGTR_VO_UnableToAccess "No es posible acceder"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
837 #define MSGTR_VO_ExistsButNoDirectory "ya existe, pero no es un directorio."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
838 #define MSGTR_VO_DirExistsButNotWritable "El directorio ya existe, pero no se puede escribir en él."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
839 #define MSGTR_VO_DirExistsAndIsWritable "El directorio ya existe y se puede escribir en él."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
840 #define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "No es posible crear el directorio de salida."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
841 #define MSGTR_VO_CantCreateFile "No es posible crear archivo de salida."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
842 #define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "Directorio de salida creado exitosamente."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
843 #define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "Valor fuera de rango"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
844 #define MSGTR_VO_NoValueSpecified "Valor no especificado."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
845 #define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "Subopción(es) desconocida(s)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
846
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
847 // aspect.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
848 #define MSGTR_LIBVO_ASPECT_NoSuitableNewResFound "[ASPECT] Aviso: ¡No se ha encontrado ninguna resolución nueva adecuada!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
849 #define MSGTR_LIBVO_ASPECT_NoNewSizeFoundThatFitsIntoRes "[ASPECT] Error: No new size found that fits into res!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
850
27929
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
851 // font_load_ft.c
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
852 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_NewFaceFailed "Fallo en New_Face. Quizas el font path no es correcto.\nPor favor proporcione el archivo de fuentes de texto (~/.mplayer/subfont.ttf).\n"
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
853 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_NewMemoryFaceFailed "Fallo en New_Memory_Face ..\n"
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
854 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_SubFaceFailed "Fuente de subtítulo: fallo en load_sub_face.\n"
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
855 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_SubFontCharsetFailed "Fuente de subtítulo: fallo en prepare_charset.\n"
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
856 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotPrepareSubtitleFont "Imposible preparar la fuente para subtítulos.\n"
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
857 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotPrepareOSDFont "Imposible preparar la fuente para el OSD.\n"
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
858 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotGenerateTables "Imposible generar tablas.\n"
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
859 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_DoneFreeTypeFailed "Fallo en FT_Done_FreeType.\n"
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
860
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
861 // sub.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
862 #define MSGTR_VO_SUB_Seekbar "Barra de navegación"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
863 #define MSGTR_VO_SUB_Play "Play"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
864 #define MSGTR_VO_SUB_Pause "Pausa"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
865 #define MSGTR_VO_SUB_Stop "Stop"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
866 #define MSGTR_VO_SUB_Rewind "Rebobinar"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
867 #define MSGTR_VO_SUB_Forward "Avanzar"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
868 #define MSGTR_VO_SUB_Clock "Reloj"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
869 #define MSGTR_VO_SUB_Contrast "Contraste"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
870 #define MSGTR_VO_SUB_Saturation "Saturación"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
871 #define MSGTR_VO_SUB_Volume "Volumen"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
872 #define MSGTR_VO_SUB_Brightness "Brillo"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
873 #define MSGTR_VO_SUB_Hue "Hue"
27929
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
874 #define MSGTR_VO_SUB_Balance "Balance"
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
875
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
876 // vo_3dfx.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
877 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_Only16BppSupported "[VO_3DFX] Solo 16bpp soportado!"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
878 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_VisualIdIs "[VO_3DFX] El id visual es %lx.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
879 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_UnableToOpenDevice "[VO_3DFX] No pude abrir /dev/3dfx.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
880 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_Error "[VO_3DFX] Error: %d.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
881 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_CouldntMapMemoryArea "[VO_3DFX] No pude mapear las areas de memoria 3dfx: %p,%p,%d.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
882 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_DisplayInitialized "[VO_3DFX] Inicializado: %p.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
883 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_UnknownSubdevice "[VO_3DFX] sub-dispositivo desconocido: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
884
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
885 // vo_aa.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
886 #define MSGTR_VO_AA_HelpHeader "\n\nAquí estan las subopciones del vo_aa aalib:\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
887 #define MSGTR_VO_AA_AdditionalOptions "Opciones adicionales provistas por vo_aa:\n" \
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
888 " help mostrar esta ayuda\n" \
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
889 " osdcolor elegir color de osd\n subcolor elegir color de subtitlos\n" \
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
890 " los parámetros de color son:\n 0 : normal\n" \
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
891 " 1 : oscuro\n 2 : bold\n 3 : boldfont\n" \
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
892 " 4 : reverso\n 5 : especial\n\n\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
893
27933
71d37b79fb52 Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27932
diff changeset
894 // vo_dxr3.c
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
895 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToLoadNewSPUPalette "[VO_DXR3] No pude cargar la nueva paleta SPU!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
896 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetPlaymode "[VO_DXR3] No pude setear el playmode!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
897 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetSubpictureMode "[VO_DXR3] No pude setear el modo del subpicture!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
898 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToGetTVNorm "[VO_DXR3] No pude obtener la norma de TV!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
899 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoSelectedTVNormByFrameRate "[VO_DXR3] Norma de TV autoeleccionada a partir del frame rate: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
900 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetTVNorm "[VO_DXR3] Imposible setear la norma de TV!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
901 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingUpForNTSC "[VO_DXR3] Configurando para NTSC.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
902 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingUpForPALSECAM "[VO_DXR3] Configurando para PAL/SECAM.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
903 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingAspectRatioTo43 "[VO_DXR3] Seteando la relación de aspecto a 4:3.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
904 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingAspectRatioTo169 "[VO_DXR3] Seteando la relación de aspecto a 16:9.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
905 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_OutOfMemory "[VO_DXR3] Ouch! me quede sin memoria!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
906 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateKeycolor "[VO_DXR3] No pude disponer el keycolor!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
907 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateExactKeycolor "[VO_DXR3] No pude disponer el keycolor exacto, voy a utilizar el mas parecido (0x%lx).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
908 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_Uninitializing "[VO_DXR3] Uninitializing.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
909 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedRestoringTVNorm "[VO_DXR3] No pude restaurar la norma de TV!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
910 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_EnablingPrebuffering "[VO_DXR3] Habilitando prebuffering.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
911 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingNewSyncEngine "[VO_DXR3] Utilizando el nuevo motor de syncronía.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
912 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingOverlay "[VO_DXR3] Utilizando overlay.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
913 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorYouNeedToCompileMplayerWithX11 "[VO_DXR3] Error: Necesitas compilar MPlayer con las librerias x11 y sus headers para utilizar overlay.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
914 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_WillSetTVNormTo "[VO_DXR3] Voy a setear la norma de TV a: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
915 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALPAL60 "Auto-adjustando al framerate del video (PAL/PAL-60)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
916 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALNTSC "Auto-adjustando al framerate del video (PAL/NTSC)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
917 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseCurrentNorm "Utilizar norma actual."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
918 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseUnknownNormSuppliedCurrentNorm "Norma sugerida: desconocida. Utilizando norma actual."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
919 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTrying "[VO_DXR3] Error abriendo %s para escribir, intentando /dev/em8300 en su lugar.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
920 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingMV "[VO_DXR3] Error abriendo %s para escribir, intentando /dev/em8300_mv en su lugar.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
921 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWell "[VO_DXR3] Nuevamente error abriendo /dev/em8300 para escribir!\nSaliendo.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
922 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellMV "[VO_DXR3] Nuevamente error abriendo /dev/em8300_mv para escribir!\nSaliendo.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
923 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_Opened "[VO_DXR3] Abierto: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
924 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingSP "[VO_DXR3] Error abriendo %s para escribir, intentando /dev/em8300_sp en su lugar.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
925 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellSP "[VO_DXR3] Nuevamente error abriendo /dev/em8300_sp para escribir!\nSaliendo.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
926 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToOpenDisplayDuringHackSetup "[VO_DXR3] Unable to open display during overlay hack setup!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
927 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToInitX11 "[VO_DXR3] No puede inicializar x11!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
928 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayAttribute "[VO_DXR3] Fallé tratando de setear el atributo overlay.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
929 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayScreen "[VO_DXR3] Fallé tratando de setear el overlay screen!\nSaliendo.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
930 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedEnablingOverlay "[VO_DXR3] Fallé habilitando overlay!\nSaliendo.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
931 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedResizingOverlayWindow "[VO_DXR3] Fallé tratando de redimiencionar la ventana overlay!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
932 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayBcs "[VO_DXR3] Fallé seteando el bcs overlay!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
933 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayYOffsetValues "[VO_DXR3] Fallé tratando de obtener los valores Y-offset del overlay!\nSaliendo.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
934 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayXOffsetValues "[VO_DXR3] Fallé tratando de obtener los valores X-offset del overlay!\nSaliendo.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
935 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayXScaleCorrection "[VO_DXR3] Fallé obteniendo la corrección X scale del overlay!\nSaliendo.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
936 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_YOffset "[VO_DXR3] Yoffset: %d.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
937 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_XOffset "[VO_DXR3] Xoffset: %d.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
938 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_XCorrection "[VO_DXR3] Xcorrection: %d.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
939 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSetSignalMix "[VO_DXR3] Fallé seteando el signal mix!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
940
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
941 // vo_jpeg.c
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
942 #define MSGTR_VO_JPEG_ProgressiveJPEG "JPEG progresivo habilitado."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
943 #define MSGTR_VO_JPEG_NoProgressiveJPEG "JPEG progresivo deshabilitado."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
944 #define MSGTR_VO_JPEG_BaselineJPEG "Baseline JPEG habilitado."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
945 #define MSGTR_VO_JPEG_NoBaselineJPEG "Baseline JPEG deshabilitado."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
946
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
947 // vo_mga.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
948 #define MSGTR_LIBVO_MGA_AspectResized "[VO_MGA] aspect(): redimencionado a %dx%d.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
949 #define MSGTR_LIBVO_MGA_Uninit "[VO] uninit!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
950
31364
317649676214 Rename libvo/mga_common.c --> libvo/mga_template.c.
diego
parents: 31287
diff changeset
951 // mga_template.c
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
952 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ErrorInConfigIoctl "[MGA] Error en mga_vid_config ioctl (versión de mga_vid.o erronea?)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
953 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldNotGetLumaValuesFromTheKernelModule "[MGA] No pude obtener los valores de luma desde el módulo del kernel!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
954 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldNotSetLumaValuesFromTheKernelModule "[MGA] No pude setear los valores de luma que obtuve desde el módulo del kernel!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
955 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ScreenWidthHeightUnknown "[MGA] Ancho/Alto de la pantalla desconocidos!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
956 #define MSGTR_LIBVO_MGA_InvalidOutputFormat "[MGA] Formáto de salida inválido %0X\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
957 #define MSGTR_LIBVO_MGA_IncompatibleDriverVersion "[MGA] La versión de tu driver mga_vid no es compatible con esta versión de MPlayer!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
958 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldntOpen "[MGA] No pude abrir: %s\n"
28088
5e0b35277554 Fix MGSTR vs. MSGTR typo.
diego
parents: 27940
diff changeset
959 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ResolutionTooHigh "[MGA] La resolución de la fuente es en por lo menos una dimensión mas grande que 1023x1023. Por favor escale en software o use -lavdopts lowres=1\n"
5e0b35277554 Fix MGSTR vs. MSGTR typo.
diego
parents: 27940
diff changeset
960 #define MSGTR_LIBVO_MGA_mgavidVersionMismatch "[MGA] Las versiones del controlador mga_vid del kernel (%u) y MPlayer (%u) no coinciden\n"
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
961
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
962 // vo_null.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
963 #define MSGTR_LIBVO_NULL_UnknownSubdevice "[VO_NULL] Sub-dispositivo desconocido: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
964
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
965 // vo_png.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
966 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning1 "[VO_PNG] Advertencia: nivel de compresión seteado a 0, compresión desabilitada!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
967 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning2 "[VO_PNG] Info: Utiliza -vo png:z=<n> para setear el nivel de compresión desde 0 a 9.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
968 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning3 "[VO_PNG] Info: (0 = sin compresión, 1 = la más rápida y baja - 9 la más lenta y alta)\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
969 #define MSGTR_LIBVO_PNG_ErrorOpeningForWriting "\n[VO_PNG] Error abriendo '%s' para escribir!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
970 #define MSGTR_LIBVO_PNG_ErrorInCreatePng "[VO_PNG] Error en create_png.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
971
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
972 // vo_pnm.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
973 #define MSGTR_VO_PNM_ASCIIMode "modo ASCII habilitado."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
974 #define MSGTR_VO_PNM_RawMode "Raw mode habilitado."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
975 #define MSGTR_VO_PNM_PPMType "Escribiré archivos PPM."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
976 #define MSGTR_VO_PNM_PGMType "Escribiré archivos PGM."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
977 #define MSGTR_VO_PNM_PGMYUVType "Escribiré archivos PGMYUV."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
978
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
979 // vo_sdl.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
980 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntGetAnyAcceptableSDLModeForOutput "[VO_SDL] No pude obtener ni un solo modo SDL aceptable para la salida.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
981 #define MSGTR_LIBVO_SDL_SetVideoModeFailed "[VO_SDL] set_video_mode: SDL_SetVideoMode fallido: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
982 #define MSGTR_LIBVO_SDL_SetVideoModeFailedFull "[VO_SDL] Set_fullmode: SDL_SetVideoMode fallido: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
983 #define MSGTR_LIBVO_SDL_MappingI420ToIYUV "[VO_SDL] Mapeando I420 a IYUV.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
984 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormat "[VO_SDL] Formato de imagen no soportado (0x%X).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
985 #define MSGTR_LIBVO_SDL_InfoPleaseUseVmOrZoom "[VO_SDL] Info - por favor utiliza -vm ó -zoom para cambiar a la mejor resolución.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
986 #define MSGTR_LIBVO_SDL_FailedToSetVideoMode "[VO_SDL] Fallè tratando de setear el modo de video: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
987 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateAYUVOverlay "[VO_SDL] No pude crear un overlay YUV: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
988 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateARGBSurface "[VO_SDL] No pude crear una superficie RGB: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
989 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDepthColorspaceConversion "[VO_SDL] Utilizando conversión de depth/colorspace, va a andar un poco más lento.. (%ibpp -> %ibpp).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
990 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormatInDrawslice "[VO_SDL] Formato no soportado de imagen en draw_slice, contacta a los desarrolladores de MPlayer!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
991 #define MSGTR_LIBVO_SDL_BlitFailed "[VO_SDL] Blit falló: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
992 #define MSGTR_LIBVO_SDL_InitializationFailed "[VO_SDL] Fallo la inicialización de SDL: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
993 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDriver "[VO_SDL] Utilizando el driver: %s.\n"
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
994
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
995 // vo_svga.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
996 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeNotAvailable "[VO_SVGA] El vid_mode forzado %d (%s) no esta disponible.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
997 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeTooSmall "[VO_SVGA] El vid_mode forzado %d (%s) es muy pequeño.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
998 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_Vidmode "[VO_SVGA] Vid_mode: %d, %dx%d %dbpp.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
999 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VgasetmodeFailed "[VO_SVGA] Vga_setmode(%d) fallido.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1000 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeIsLinearAndMemcpyCouldBeUsed "[VO_SVGA] El modo de vídeo es lineal y memcpy se puede usar para la transferencia de imágenes.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1001 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHasHardwareAcceleration "[VO_SVGA] El modo de video dispone de aceleración por hardware y put_image puede ser utilizada.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1002 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_IfItWorksForYouIWouldLikeToKnow "[VO_SVGA] Si le ha funcionado nos gustaría saberlo.\n[VO_SVGA] (mande un registro con `mplayer test.avi -v -v -v -v &> svga.log`). ¡Gracias!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1003 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHas "[VO_SVGA] El modo de video tiene %d pagina(s).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1004 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_CenteringImageStartAt "[VO_SVGA] Centrando imagen, comenzando en (%d,%d)\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1005 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_UsingVidix "[VO_SVGA] Utilizando VIDIX. w=%i h=%i mw=%i mh=%i\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1006
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1007 // vo_tdfx_vid.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1008 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_Move "[VO_TDXVID] Move %d(%d) x %d => %d.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1009 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AGPMoveFailedToClearTheScreen "[VO_TDFXVID] El AGP move falló al tratar de limpiar la pantalla.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1010 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_BlitFailed "[VO_TDFXVID] Fallo el Blit.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1011 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_NonNativeOverlayFormatNeedConversion "[VO_TDFXVID] El formato overlay no-nativo requiere conversión.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1012 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnsupportedInputFormat "[VO_TDFXVID] Formato de entrada no soportado 0x%x.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1013 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlaySetupFailed "[VO_TDFXVID] Fallo en la configuración del overlay.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1014 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayOnFailed "[VO_TDFXVID] Falló el Overlay on .\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1015 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayReady "[VO_TDFXVID] Overlay listo: %d(%d) x %d @ %d => %d(%d) x %d @ %d.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1016 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_TextureBlitReady "[VO_TDFXVID] Blit de textura listo: %d(%d) x %d @ %d => %d(%d) x %d @ %d.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1017 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayOffFailed "[VO_TDFXVID] Falló el Overlay off\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1018 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_CantOpen "[VO_TDFXVID] No pude abrir %s: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1019 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_CantGetCurrentCfg "[VO_TDFXVID] No pude obtener la cfg actual: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1020 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_MemmapFailed "[VO_TDFXVID] Falló el Memmap!!!!!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1021 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_GetImageTodo "Get image todo.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1022 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailed "[VO_TDFXVID] Fallo el AGP move.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1023 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_SetYuvFailed "[VO_TDFXVID] Falló set yuv\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1024 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnYPlane "[VO_TDFXVID] El AGP move falló en el plano Y\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1025 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnUPlane "[VO_TDFXVID] El AGP move falló en el plano U\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1026 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnVPlane "[VO_TDFXVID] El AGP move fallo en el plano V\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1027 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnknownFormat "[VO_TDFXVID] Qué es esto como formato 0x%x?\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1028
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1029 // vo_tdfxfb.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1030 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CantOpen "[VO_TDFXFB] No pude abrir %s: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1031 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ProblemWithFbitgetFscreenInfo "[VO_TDFXFB] Problema con el ioctl FBITGET_FSCREENINFO: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1032 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ProblemWithFbitgetVscreenInfo "[VO_TDFXFB] Problema con el ioctl FBITGET_VSCREENINFO: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1033 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ThisDriverOnlySupports "[VO_TDFXFB] Este driver solo soporta las 3Dfx Banshee, Voodoo3 y Voodoo 5.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1034 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_OutputIsNotSupported "[VO_TDFXFB] La salida %d bpp no esta soporatda.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1035 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CouldntMapMemoryAreas "[VO_TDFXFB] No pude mapear las áreas de memoria: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1036 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_BppOutputIsNotSupported "[VO_TDFXFB] La salida %d bpp no esta soportada (esto de debería haber pasado).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1037 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_SomethingIsWrongWithControl "[VO_TDFXFB] Uh! algo anda mal con control().\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1038 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_NotEnoughVideoMemoryToPlay "[VO_TDFXFB] No hay suficiente memoria de video para reproducir esta pelicula. Intenta con una resolución más baja.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1039 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ScreenIs "[VO_TDFXFB] La pantalla es %dx%d a %d bpp, en %dx%d a %d bpp, la norma es %dx%d.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1040
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1041 // vo_tga.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1042 #define MSGTR_LIBVO_TGA_UnknownSubdevice "[VO_TGA] Sub-dispositivo desconocido: %s\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1043
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1044 // vo_vesa.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1045 #define MSGTR_LIBVO_VESA_FatalErrorOccurred "[VO_VESA] Error fatal! no puedo continuar.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1046 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UnknownSubdevice "[VO_VESA] Sub-dispositivo desconocido: '%s'.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1047 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveTooLittleVideoMemory "[VO_VESA] Tienes muy poca memoria de video para este modo:\n[VO_VESA] Requiere: %08lX tienes: %08lX.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1048 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveToSpecifyTheCapabilitiesOfTheMonitor "[VO_VESA] Tienes que especificar las capacidades del monitor. No voy a cambiar la tasa de refresco.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1049 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UnableToFitTheMode "[VO_VESA] No pude encajar este modo en las limitaciones del monitor. No voy a cambiar la tasa de refresco.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1050 #define MSGTR_LIBVO_VESA_DetectedInternalFatalError "[VO_VESA] Error fatal interno detectado: init se llamado despues de preinit.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1051 #define MSGTR_LIBVO_VESA_SwitchFlipIsNotSupported "[VO_VESA] Switch -flip no esta soportado.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1052 #define MSGTR_LIBVO_VESA_PossibleReasonNoVbe2BiosFound "[VO_VESA] Razón posible: No se encontró una BIOS VBE2.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1053 #define MSGTR_LIBVO_VESA_FoundVesaVbeBiosVersion "[VO_VESA] Enontré una versión de BIOS VESA VBE %x.%x Revisión: %x.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1054 #define MSGTR_LIBVO_VESA_VideoMemory "[VO_VESA] Memoria de video: %u Kb.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1055 #define MSGTR_LIBVO_VESA_Capabilites "[VO_VESA] Capacidades VESA: %s %s %s %s %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1056 #define MSGTR_LIBVO_VESA_BelowWillBePrintedOemInfo "[VO_VESA] !!! abajo se imprimira información OEM. !!!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1057 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouShouldSee5OemRelatedLines "[VO_VESA] Deberias ver 5 lineas con respecto a OEM abajo; sino, has arruinado vm86.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1058 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemInfo "[VO_VESA] Información OEM: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1059 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemRevision "[VO_VESA] OEM Revisión: %x.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1060 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemVendor "[VO_VESA] OEM vendor: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1061 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemProductName "[VO_VESA] OEM Product Name: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1062 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemProductRev "[VO_VESA] OEM Product Rev: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1063 #define MSGTR_LIBVO_VESA_Hint "[VO_VESA] Consejo: Para que el TV_Out te funcione tienes que conectarla\n"\
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1064 "[VO_VESA] antes de que el pc bootee por que la BIOS VESA solo se inicializa a si misma durante el POST.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1065 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVesaMode "[VO_VESA] Utilizando el modo VESA (%u) = %x [%ux%u@%u]\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1066 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeSwscaler "[VO_VESA] No pude inicializar el SwScaler.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1067 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDga "[VO_VESA] No puedo utilizar DGA. fuersa el modo bank switching. :(\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1068 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingDga "[VO_VESA] Utilizand DGA (recursos físicos: %08lXh, %08lXh)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1069 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDoubleBuffering "[VO_VESA] No puedo utilizar double buffering: No hay suficiente memoria de video.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1070 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindNeitherDga "[VO_VESA] No pude encontrar DGA o un cuadro de ventana relocatable.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1071 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouveForcedDga "[VO_VESA] Tenemos DGA forzado. Saliendo.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1072 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindValidWindowAddress "[VO_VESA] No pude encontrar una dirección de ventana válida.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1073 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingBankSwitchingMode "[VO_VESA] Utilizando modo bank switching (recursos físicos: %08lXh, %08lXh).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1074 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantAllocateTemporaryBuffer "[VO_VESA] No pude disponer de un buffer temporal.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1075 #define MSGTR_LIBVO_VESA_SorryUnsupportedMode "[VO_VESA] Sorry, formato no soportado -- trata con -x 640 -zoom.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1076 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OhYouReallyHavePictureOnTv "[VO_VESA] Oh! mira! realmente tienes una imagen en la TV!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1077 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitialozeLinuxVideoOverlay "[VO_VESA] No pude inicializar el Video Overlay Linux.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1078 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVideoOverlay "[VO_VESA] Utilizando overlay de video: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1079 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeVidixDriver "[VO_VESA] No pude inicializar el driver VIDIX.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1080 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVidix "[VO_VESA] Utilizando VIDIX.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1081 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindModeFor "[VO_VESA] No pude encontrar un modo para: %ux%u@%u.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1082 #define MSGTR_LIBVO_VESA_InitializationComplete "[VO_VESA] Inicialización VESA completa.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1083
27933
71d37b79fb52 Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27932
diff changeset
1084 // vesa_lvo.c
27930
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1085 #define MSGTR_LIBVO_VESA_ThisBranchIsNoLongerSupported "[VESA_LVO] Este branch ya no esta soportado.\n[VESA_LVO] Por favor utiliza -vo vesa:vidix en su lugar.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1086 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CouldntOpen "[VESA_LVO] No pude abrir: '%s'\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1087 #define MSGTR_LIBVO_VESA_InvalidOutputFormat "[VESA_LVI] Formato de salida inválido: %s(%0X)\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1088 #define MSGTR_LIBVO_VESA_IncompatibleDriverVersion "[VESA_LVO] La version de tu driver fb_vid no es compatible con esta versión de MPlayer!\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1089
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1090 // vo_x11.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1091 #define MSGTR_LIBVO_X11_DrawFrameCalled "[VO_X11] draw_frame() llamada!!!!!!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1092
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1093 // vo_xv.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1094 #define MSGTR_LIBVO_XV_DrawFrameCalled "[VO_XV] draw_frame() llamada!!!!!!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1095 #define MSGTR_LIBVO_XV_SharedMemoryNotSupported "[VO_XV] Memoria compartida no soportada\nVolviendo al Xv normal.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1096 #define MSGTR_LIBVO_XV_XvNotSupportedByX11 "[VO_XV] Perdone, Xv no está soportado por esta versión/driver de X11\n[VO_XV] ******** Pruebe con -vo x11 o -vo sdl *********\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1097 #define MSGTR_LIBVO_XV_XvQueryAdaptorsFailed "[VO_XV] XvQueryAdaptors ha fallado.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1098 #define MSGTR_LIBVO_XV_InvalidPortParameter "[VO_XV] Parámetro de puerto inválido, invalidándolo con el puerto 0.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1099 #define MSGTR_LIBVO_XV_CouldNotGrabPort "[VO_XV] No se ha podido fijar el puerto %i.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1100 #define MSGTR_LIBVO_XV_CouldNotFindFreePort "[VO_XV] No se ha podido encontrar ningún puerto Xvideo libre - quizás otro proceso ya lo está usando\n"\
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1101 "[VO_XV] usándolo. Cierre todas las aplicaciones de vídeo, y pruebe otra vez\n"\
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1102 "[VO_XV] Si eso no ayuda, vea 'mplayer -vo help' para otros (no-xv) drivers de salida de vídeo.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1103 #define MSGTR_LIBVO_XV_NoXvideoSupport "[VO_XV] Parece que no hay soporte Xvideo para su tarjeta gráfica.\n"\
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1104 "[VO_XV] Ejecute 'xvinfo' para verificar el soporte Xv y lea\n"\
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1105 "[VO_XV] DOCS/HTML/en/video.html#xv!\n"\
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1106 "[VO_XV] Revise otros drivers de salida de video (no-xv) con 'mplayer -vo help'.\n"\
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1107 "[VO_XV] Intente -vo x11.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1108 #define MSGTR_VO_XV_ImagedimTooHigh "Las dimensiones de la imagen de origen son demasiado grandes: %ux%u (el máximo es %ux%u)\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1109
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1110 // vo_yuv4mpeg.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1111 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedHeightDivisibleBy4 "Modo interlaceado requiere que la altura de la imagen sea divisible por 4."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1112 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedLineBufAllocFail "No se pudo reservar buffer de línea para el modo interlaceado."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1113 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedInputNotRGB "Entrada no es RGB, imposible separar crominancia por campos!"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1114 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_WidthDivisibleBy2 "El ancho de la imagen debe ser divisible por 2."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1115 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_NoMemRGBFrameBuf "No hay memoria suficiente para reservar framebuffer RGB."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1116 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileOpenError "Imposible obtener memoria o descriptor de archivos para escribir \"%s\"!"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1117 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileWriteError "Error escribiendo imagen a la salida!"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1118 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_UnknownSubDev "Se desconoce el subdevice: %s"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1119 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedTFFMode "Usando modo de salida interlaceado, top-field primero."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1120 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedBFFMode "Usando modo de salida interlaceado, bottom-field primero."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1121 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_ProgressiveMode "Usando (por defecto) modo de cuadro progresivo."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1122
27930
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1123 // vobsub_vidix.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1124 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantStartPlayback "[VO_SUB_VIDIX] No puedo iniciar la reproducción: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1125 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantStopPlayback "[VO_SUB_VIDIX] No puedo parar la reproducción: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1126 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_InterleavedUvForYuv410pNotSupported "[VO_SUB_VIDIX] Interleaved uv para yuv410p no soportado.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1127 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DummyVidixdrawsliceWasCalled "[VO_SUB_VIDIX] Dummy vidix_draw_slice() fue llamada.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1128 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DummyVidixdrawframeWasCalled "[VO_SUB_VIDIX] Dummy vidix_draw_frame() fue llamada.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1129 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_UnsupportedFourccForThisVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] fourcc no soportado para este driver vidix: %x (%s).\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1130 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedResolution "[VO_SUB_VIDIX] El servidor de video server tiene una resolución no soportada (%dx%d), soportadas: %dx%d-%dx%d.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1131 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedColorDepth "[VO_SUB_VIDIX] Video server has unsupported color depth by vidix (%d).\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1132 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantUpscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] El driver Vidix no puede ampliar la imagen (%d%d -> %d%d).\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1133 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantDownscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] El driver Vidix no puede reducir la imagen (%d%d -> %d%d).\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1134 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantConfigurePlayback "[VO_SUB_VIDIX] No pude configurar la reproducción: %s.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1135 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_YouHaveWrongVersionOfVidixLibrary "[VO_SUB_VIDIX] Tienes una versión erronea de la librería VIDIX.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1136 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CouldntFindWorkingVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] No pude encontrar un driver VIDIX que funcione.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1137 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CouldntGetCapability "[VO_SUB_VIDIX] No pude obtener la capacidad: %s.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1138
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1139 // x11_common.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1140 #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: ¡No se pudo enviar evento de pantalla completa EWMH!\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1141 #define MSGTR_CouldNotFindXScreenSaver "xscreensaver_disable: no se pudo encontrar ventana XScreenSaver.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1142 #define MSGTR_SelectedVideoMode "XF86VM: Modo de video seleccionado %dx%d para tamaño de imagen %dx%d.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1143 #define MSGTR_InsertingAfVolume "[Mixer] No se ecnontró mezclador de volumen por hardware, insertando filtro de volumen.\n"
27934
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1144 #define MSGTR_NoVolume "[Mixer] No hay un control de volumen disponible.\n"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1145 #define MSGTR_NoBalance "[Mixer] No hay un control de balance disponible.\n"
27930
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1146
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1147 // Controladores vo viejos que han sido reemplazados
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1148 #define MSGTR_VO_PGM_HasBeenReplaced "El controlador de salida pgm ha sido reemplazado por -vo pnm:pgmyuv.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1149 #define MSGTR_VO_MD5_HasBeenReplaced "El controlador de salida md5 ha sido reemplazado por -vo md5sum.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1150
27930
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1151
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1152 // ======================= audio output drivers ========================
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1153
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1154 // audio_out.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1155 #define MSGTR_AO_ALSA9_1x_Removed "audio_out: los módulos alsa9 y alsa1x fueron eliminados, usa -ao alsa.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1156 #define MSGTR_AO_TryingPreferredAudioDriver "Intentando controlador de audio preferido '%.*s', opciones '%s'\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1157 #define MSGTR_AO_NoSuchDriver "No existe ese controlador de audio '%.*s'\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1158 #define MSGTR_AO_FailedInit "Fallo al inicializar controlador de audio '%s'\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1159 #define MSGTR_AO_TryingEveryKnown "Intentando con todos los controladores de audio conocidos...\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1160
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1161 // ao_oss.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1162 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenMixer "[AO OSS] audio_setup: Imposible abrir dispositivo mezclador %s: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1163 #define MSGTR_AO_OSS_ChanNotFound "[AO OSS] audio_setup: El mezclador de la tarjeta de audio no tiene el canal '%s' usando valor por omisión.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1164 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenDev "[AO OSS] audio_setup: Imposible abrir dispositivo de audio %s: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1165 #define MSGTR_AO_OSS_CantMakeFd "[AO OSS] audio_setup: Imposible crear descriptor de archivo, bloqueando: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1166 #define MSGTR_AO_OSS_CantSet "[AO OSS] No puedo configurar el dispositivo de audio %s para salida %s, tratando %s...\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1167 #define MSGTR_AO_OSS_CantSetChans "[AO OSS] audio_setup: Imposible configurar dispositivo de audio a %d channels.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1168 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseGetospace "[AO OSS] audio_setup: El controlador no soporta SNDCTL_DSP_GETOSPACE :-(\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1169 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseSelect "[AO OSS]\n *** Su controlador de audio no soporta select() ***\n Recompile MPlayer con #undef HAVE_AUDIO_SELECT en config.h !\n\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1170 #define MSGTR_AO_OSS_CantReopen "[AO OSS]\n Error fatal: *** Imposible RE-ABRIR / RESETEAR DISPOSITIVO DE AUDIO *** %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1171 #define MSGTR_AO_OSS_UnknownUnsupportedFormat "[AO OSS] Formato OSS Desconocido/No-soportado: %x.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1172
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1173 // ao_arts.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1174 #define MSGTR_AO_ARTS_CantInit "[AO ARTS] %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1175 #define MSGTR_AO_ARTS_ServerConnect "[AO ARTS] Conectado al servidor de sonido.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1176 #define MSGTR_AO_ARTS_CantOpenStream "[AO ARTS] Imposible abrir stream.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1177 #define MSGTR_AO_ARTS_StreamOpen "[AO ARTS] Stream Abierto.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1178 #define MSGTR_AO_ARTS_BufferSize "[AO ARTS] Tamaño del buffer: %d\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1179
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1180 // ao_dxr2.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1181 #define MSGTR_AO_DXR2_SetVolFailed "[AO DXR2] Fallo Seteando volumen en %d.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1182 #define MSGTR_AO_DXR2_UnsupSamplerate "[AO DXR2] dxr2: %d Hz no soportado, trate \"-aop list=resample\"\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1183
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1184 // ao_esd.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1185 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenSound "[AO ESD] Fallo en esd_open_sound: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1186 #define MSGTR_AO_ESD_LatencyInfo "[AO ESD] latencia: [servidor: %0.2fs, red: %0.2fs] (ajuste %0.2fs)\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1187 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenPBStream "[AO ESD] Fallo abriendo playback stream esd: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1188
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1189 // ao_mpegpes.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1190 #define MSGTR_AO_MPEGPES_CantSetMixer "[AO MPEGPES] Fallo configurando mezclador de audio DVB:%s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1191 #define MSGTR_AO_MPEGPES_UnsupSamplerate "[AO MPEGPES] %d Hz no soportado, trate de resamplear...\n"
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
1192
27930
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1193 // ao_pcm.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1194 #define MSGTR_AO_PCM_FileInfo "[AO PCM] Archivo: %s (%s)\nPCM: Samplerate: %iHz Canales: %s Formato %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1195 #define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: El volcado más rápido se logra con -vc null -vo null\nPCM: Info: Para escribir archivos de onda (WAVE) use -ao pcm:waveheader (valor por omisión).\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1196 #define MSGTR_AO_PCM_CantOpenOutputFile "[AO PCM] Imposible abrir %s para escribir!\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1197
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1198 // ao_sdl.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1199 #define MSGTR_AO_SDL_INFO "[AO SDL] Samplerate: %iHz Canales: %s Formato %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1200 #define MSGTR_AO_SDL_DriverInfo "[AO SDL] usando controlador de audio: %s .\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1201 #define MSGTR_AO_SDL_UnsupportedAudioFmt "[AO SDL] Formato de audio no soportado: 0x%x.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1202 #define MSGTR_AO_SDL_CantInit "[AO SDL] Error inicializando audio SDL: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1203 #define MSGTR_AO_SDL_CantOpenAudio "[AO SDL] Imposible abrir audio: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1204
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1205 // ao_sgi.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1206 #define MSGTR_AO_SGI_INFO "[AO SGI] control.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1207 #define MSGTR_AO_SGI_InitInfo "[AO SGI] init: Samplerate: %iHz Canales: %s Formato %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1208 #define MSGTR_AO_SGI_InvalidDevice "[AO SGI] play: dispositivo inválido.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1209 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetParms_Samplerate "[AO SGI] init: fallo en setparams: %s\nImposble configurar samplerate deseado.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1210 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetAlRate "[AO SGI] init: AL_RATE No fue aceptado en el recurso dado.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1211 #define MSGTR_AO_SGI_CantGetParms "[AO SGI] init: fallo en getparams: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1212 #define MSGTR_AO_SGI_SampleRateInfo "[AO SGI] init: samplerate es ahora %lf (el deseado es %lf)\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1213 #define MSGTR_AO_SGI_InitConfigError "[AO SGI] init: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1214 #define MSGTR_AO_SGI_InitOpenAudioFailed "[AO SGI] init: Imposible abrir canal de audio: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1215 #define MSGTR_AO_SGI_Uninit "[AO SGI] uninit: ...\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1216 #define MSGTR_AO_SGI_Reset "[AO SGI] reseteando: ...\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1217 #define MSGTR_AO_SGI_PauseInfo "[AO SGI] audio_pausa: ...\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1218 #define MSGTR_AO_SGI_ResumeInfo "[AO SGI] audio_continuar: ...\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1219
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1220 // ao_sun.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1221 #define MSGTR_AO_SUN_RtscSetinfoFailed "[AO SUN] rtsc: Fallo en SETINFO.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1222 #define MSGTR_AO_SUN_RtscWriteFailed "[AO SUN] rtsc: Fallo escribiendo."
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1223 #define MSGTR_AO_SUN_CantOpenAudioDev "[AO SUN] Imposible abrir dispositivo de audio %s, %s -> nosound.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1224 #define MSGTR_AO_SUN_UnsupSampleRate "[AO SUN] audio_setup: Su tarjeta no soporta el canal %d, %s, %d Hz samplerate.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1225 #define MSGTR_AO_SUN_CantUseSelect "[AO SUN]\n *** Su controlador de audio no soporta select() ***\nRecompile MPlayer con #undef HAVE_AUDIO_SELECT en config.h !\n\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1226 #define MSGTR_AO_SUN_CantReopenReset "[AO SUN]\nError fatal: *** IMPOSIBLE RE-ABRIR / RESETEAR DISPOSITIVO DE AUDIO (%s) ***\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1227
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1228 // ao_alsa5.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1229 #define MSGTR_AO_ALSA5_InitInfo "[AO ALSA5] alsa-init: formato solicitado: %d Hz, %d canales, %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1230 #define MSGTR_AO_ALSA5_SoundCardNotFound "[AO ALSA5] alsa-init: No se encontró tarjeta de sonido alguna.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1231 #define MSGTR_AO_ALSA5_InvalidFormatReq "[AO ALSA5] alsa-init: formato inválido (%s) solicitado - deshabilitando salida.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1232 #define MSGTR_AO_ALSA5_PlayBackError "[AO ALSA5] alsa-init: Fallo en playback open: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1233 #define MSGTR_AO_ALSA5_PcmInfoError "[AO ALSA5] alsa-init: Error en pcm info: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1234 #define MSGTR_AO_ALSA5_SoundcardsFound "[AO ALSA5] alsa-init: %d tarjeta(s) de sonido encontrada(s), using: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1235 #define MSGTR_AO_ALSA5_PcmChanInfoError "[AO ALSA5] alsa-init: Error en la información del canal PCM: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1236 #define MSGTR_AO_ALSA5_CantSetParms "[AO ALSA5] alsa-init: Error configurando parámetros: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1237 #define MSGTR_AO_ALSA5_CantSetChan "[AO ALSA5] alsa-init: Error configurando canal: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1238 #define MSGTR_AO_ALSA5_ChanPrepareError "[AO ALSA5] alsa-init: Error preparando canal: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1239 #define MSGTR_AO_ALSA5_DrainError "[AO ALSA5] alsa-uninit: Error de 'playback drain': %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1240 #define MSGTR_AO_ALSA5_FlushError "[AO ALSA5] alsa-uninit: Error de 'playback flush': %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1241 #define MSGTR_AO_ALSA5_PcmCloseError "[AO ALSA5] alsa-uninit: Error cerrando pcm: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1242 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetDrainError "[AO ALSA5] alsa-reset: Error de 'playback drain': %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1243 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetFlushError "[AO ALSA5] alsa-reset: Error de 'playback flush': %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1244 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetChanPrepareError "[AO ALSA5] alsa-reset: Error preparando canal: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1245 #define MSGTR_AO_ALSA5_PauseDrainError "[AO ALSA5] alsa-pause: Error de 'playback drain': %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1246 #define MSGTR_AO_ALSA5_PauseFlushError "[AO ALSA5] alsa-pause: Error de 'playback flush': %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1247 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResumePrepareError "[AO ALSA5] alsa-resume: Error preparando canal: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1248 #define MSGTR_AO_ALSA5_Underrun "[AO ALSA5] alsa-play: alsa underrun, reseteando stream.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1249 #define MSGTR_AO_ALSA5_PlaybackPrepareError "[AO ALSA5] alsa-play: Error preparando playback: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1250 #define MSGTR_AO_ALSA5_WriteErrorAfterReset "[AO ALSA5] alsa-play: Error de escritura despues de resetear: %s - me rindo!.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1251 #define MSGTR_AO_ALSA5_OutPutError "[AO ALSA5] alsa-play: Error de salida: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1252
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1253 // ao_alsa.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1254 #define MSGTR_AO_ALSA_InvalidMixerIndexDefaultingToZero "[AO_ALSA] Índice del mezclador inválido. Usando 0.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1255 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerOpenError "[AO_ALSA] Mezclador, error abriendo: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1256 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerAttachError "[AO_ALSA] Mezclador, adjunto %s error: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1257 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerRegisterError "[AO_ALSA] Mezclador, error de registro: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1258 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerLoadError "[AO_ALSA] Mezclador, error de carga: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1259 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToFindSimpleControl "[AO_ALSA] Incapaz de encontrar un control simple '%s',%i.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1260 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSettingLeftChannel "[AO_ALSA] Error estableciendo el canal izquierdo, %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1261 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSettingRightChannel "[AO_ALSA] Error estableciendo el canal derecho, %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1262 #define MSGTR_AO_ALSA_CommandlineHelp "\n[AO_ALSA] -ao alsa ayuda línea de comandos:\n"\
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1263 "[AO_ALSA] Ejemplo: mplayer -ao alsa:dispositivo=hw=0.3\n"\
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1264 "[AO_ALSA] Establece como primera tarjeta el cuarto dispositivo de hardware.\n\n"\
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1265 "[AO_ALSA] Opciones:\n"\
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1266 "[AO_ALSA] noblock\n"\
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1267 "[AO_ALSA] Abre el dispositivo en modo sin bloqueo.\n"\
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1268 "[AO_ALSA] device=<nombre-dispositivo>\n"\
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1269 "[AO_ALSA] Establece el dispositivo (cambiar , por . y : por =)\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1270 #define MSGTR_AO_ALSA_ChannelsNotSupported "[AO_ALSA] %d canales no están soportados.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1271 #define MSGTR_AO_ALSA_OpenInNonblockModeFailed "[AO_ALSA] La apertura en modo sin bloqueo ha fallado, intentando abrir en modo bloqueo.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1272 #define MSGTR_AO_ALSA_PlaybackOpenError "[AO_ALSA] Error de apertura en la reproducción: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1273 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSetBlockMode "[AL_ALSA] Error estableciendo el modo bloqueo %s.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1274 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetInitialParameters "[AO_ALSA] Incapaz de obtener los parámetros iniciales: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1275 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetAccessType "[AO_ALSA] Incapaz de establecer el tipo de acceso: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1276 #define MSGTR_AO_ALSA_FormatNotSupportedByHardware "[AO_ALSA] Formato %s no soportado por el hardware, intentando la opción por defecto.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1277 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetFormat "[AO_ALSA] Incapaz de establecer el formato: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1278 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetChannels "[AO_ALSA] Incapaz de establecer los canales: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1279 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToDisableResampling "[AO_ALSA] Incapaz de deshabilitar el resampling: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1280 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSamplerate2 "[AO_ALSA] Incapaz de establecer el samplerate-2: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1281 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetBufferTimeNear "[AO_ALSA] Incapaz de establecer el tiempo del buffer: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1282 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetPeriodSize "[AO ALSA] Incapaz de obtener el tamaño del período: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1283 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetPeriods "[AO_ALSA] Incapaz de establecer períodos: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1284 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetHwParameters "[AO_ALSA] Incapaz de establecer parámatros de hw: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1285 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetBufferSize "[AO_ALSA] Incapaz de obtener el tamaño del buffer: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1286 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetSwParameters "[AO_ALSA] Incapaz de obtener parámatros de sw: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1287 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSwParameters "[AO_ALSA] Incapaz de establecer parámetros de sw: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1288 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetBoundary "[AO_ALSA] Incapaz de obtener el límite: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1289 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetStartThreshold "[AO_ALSA] Incapaz de establecer el umbral de comienzo: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1290 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetStopThreshold "[AO_ALSA] Incapaz de establecer el umbral de parada: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1291 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSilenceSize "[AO_ALSA] Incapaz de establecer el tamaño del silencio: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1292 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmCloseError "[AO_ALSA] pcm error de clausura: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1293 #define MSGTR_AO_ALSA_NoHandlerDefined "[AO_ALSA] ¡Ningún manejador definido!\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1294 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmPrepareError "[AO_ALSA] pcm error de preparación: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1295 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmPauseError "[AO_ALSA] pcm error de pausa: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1296 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmDropError "[AO_ALSA] pcm error de pérdida: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1297 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmResumeError "[AO_ALSA] pcm error volviendo al estado normal: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1298 #define MSGTR_AO_ALSA_DeviceConfigurationError "[AO_ALSA] Error de configuración del dispositivo."
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1299 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmInSuspendModeTryingResume "[AO_ALSA] Pcm en modo suspendido, intentando volver al estado normal.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1300 #define MSGTR_AO_ALSA_WriteError "[AO_ALSA] Error de escritura: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1301 #define MSGTR_AO_ALSA_TryingToResetSoundcard "[AO_ALSA] Intentando resetear la tarjeta de sonido.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1302 #define MSGTR_AO_ALSA_CannotGetPcmStatus "[AO_ALSA] No se puede obtener el estado pcm: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1303
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1304 // ao_plugin.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1305 #define MSGTR_AO_PLUGIN_InvalidPlugin "[AO PLUGIN] Plugin inválido: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1306
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1307
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1308 // ======================= audio filters ================================
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1309
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1310 // af_scaletempo.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1311 #define MSGTR_AF_ValueOutOfRange MSGTR_VO_ValueOutOfRange
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1312
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1313 // af_ladspa.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1314 #define MSGTR_AF_LADSPA_AvailableLabels "Etiquetas disponibles en"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1315 #define MSGTR_AF_LADSPA_WarnNoInputs "ADVERTENCIA! Este plugin LADSPA no tiene entradas de audio.\n La señal de entrada de audio se perderá."
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1316 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrMultiChannel "Plugins Multi-canal (>2) no están soportados (todavía).\n Use solo plugins mono y estereo."
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1317 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoOutputs "Este plugín LADSPA no tiene salidas de audio."
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1318 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrInOutDiff "El número de entradas y de salidas de audio de este plugin LADSPA son distintas."
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1319 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrFailedToLoad "Fallo la carga."
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1320 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoDescriptor "No se pudo encontrar la función ladspa_descriptor() en el archivo de biblioteca especificado."
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1321 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrLabelNotFound "No se puede encontrar la etiqueta en la biblioteca del plugin."
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1322 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoSuboptions "No se especificaron subopciones"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1323 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLibFile "No se especificó archivo de biblioteca"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1324 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLabel "No se especificó etiqueta del filtro"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1325 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNotEnoughControls "No se especificaron suficientes controles en la línea de comando"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1326 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlBelow "%s: Control de entrada #%d esta abajo del límite inferior que es %0.4f.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1327 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlAbove "%s: Control de entrada #%d esta por encima del límite superior que es %0.4f.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1328
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1329 // format.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1330 #define MSGTR_AF_FORMAT_UnknownFormat "formato desconocido "
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1331
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1332
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1333 // ========================== INPUT =========================================
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1334
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1335 // joystick.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1336 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_Opening "Abriendo joystick %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1337 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_CantOpen "Imposible abrir joystick %s : %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1338 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_ErrReading "Error leyendo dispositivo joystick : %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1339 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_LoosingBytes "Joystick : perdimos %d bytes de datos\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1340 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnLostSync "Joystick : Advertencia, init event, perdimos sync con el driver\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1341 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnUnknownEvent "Joystick : Advertencia, tipo de evento desconocido %d\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1342
27931
881bd85824e6 TRIVIAL, add some more missing lines
reynaldo
parents: 27930
diff changeset
1343 // appleir.c
881bd85824e6 TRIVIAL, add some more missing lines
reynaldo
parents: 27930
diff changeset
1344 #define MSGTR_INPUT_APPLE_IR_Init "Inicializando Apple IR en %s\n"
881bd85824e6 TRIVIAL, add some more missing lines
reynaldo
parents: 27930
diff changeset
1345 #define MSGTR_INPUT_APPLE_IR_Detect "Apple IR detectado en%s\n"
881bd85824e6 TRIVIAL, add some more missing lines
reynaldo
parents: 27930
diff changeset
1346 #define MSGTR_INPUT_APPLE_IR_CantOpen "Imposible abrir dispositivo Apple IR: %s\n"
881bd85824e6 TRIVIAL, add some more missing lines
reynaldo
parents: 27930
diff changeset
1347
27930
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1348 // input.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1349 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyCmdFds "Demaciados fds de comandos, imposible registrar fd %d.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1350 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyKeyFds "Demaciados fds de teclas, imposible registrar fd %d.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1351 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeInt "Comando %s: argumento %d no es un entero.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1352 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeFloat "Comando %s: argumento %d no es punto flotante.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1353 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnterminatedArg "Commando %s: argumento %d no está terminado.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1354 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownArg "Argumento desconocido %d\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1355 #define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2FewArgs "Comando %s requiere a lo menos %d argumentos, solo encontramos %d hasta ahora.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1356 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingCmdFd "Error leyendo fd de comandos %d: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1357 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCmdBufferFullDroppingContent "Buffer de comandos de fd %d lleno: botando contenido\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1358 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrInvalidCommandForKey "Comando inválido asignado a la tecla %s"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1359 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrSelect "Error en Select: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1360 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnKeyInFd "Error en fd %d de entrada de teclas\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1361 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrDeadKeyOnFd "Ingreso de tecla muerta en fd %d\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1362 #define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2ManyKeyDowns "Demaciados eventos de keydown al mismo tiempo\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1363 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnCmdFd "Error en fd de comandos %d\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1364 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingInputConfig "Error leyendo archivo de configuración de input %s: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1365 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownKey "Tecla desconocida '%s'\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1366 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnfinishedBinding "Asignación no terminada %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1367 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForKeyName "El buffer es demaciado pequeño para este nombre de tecla: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1368 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrNoCmdForKey "No se econtró un comando para la tecla %s"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1369 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForCmd "Buffer demaciado pequeño para el comando %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1370 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrWhyHere "Que estamos haciendo aqui?\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1371 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantInitJoystick "No se puede inicializar la entrada del joystick\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1372 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantStatFile "No se puede obtener el estado %s: %s"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1373 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantOpenFile "No se puede abrir %s: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1374 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantInitAppleRemote "No se puede inicializar la entrada del Apple Remote.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1375
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
1376 // lirc.c
27932
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1377 #define MSGTR_SettingUpLIRC "Configurando soporte para LIRC...\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1378 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Fallo al abrir el soporte para LIRC.\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1379 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Fallo al leer archivo de configuración de LIRC %s.\n"
16863
a147f0c505d9 Complete sync with 1.192
reynaldo
parents: 16519
diff changeset
1380
27918
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1381
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1382 // ========================== LIBMPDEMUX ===================================
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1383
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1384 // muxer.c, muxer_*.c
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1385 #define MSGTR_TooManyStreams "¡Demasiados streams!"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1386 #define MSGTR_RawMuxerOnlyOneStream "El muxer rawaudio soporta sólo un stream de audio!\n"
16863
a147f0c505d9 Complete sync with 1.192
reynaldo
parents: 16519
diff changeset
1387 #define MSGTR_IgnoringVideoStream "Ignorando stream de video!\n"
a147f0c505d9 Complete sync with 1.192
reynaldo
parents: 16519
diff changeset
1388 #define MSGTR_UnknownStreamType "Advertencia! tipo de stream desconocido: %d\n"
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1389 #define MSGTR_WarningLenIsntDivisible "¡Advertencia! ¡La longitud no es divisible por el tamaño del muestreo!\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1390 #define MSGTR_MuxbufMallocErr "No se puede asignar memoria para el frame buffer del Muxer!\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1391 #define MSGTR_MuxbufReallocErr "No se puede reasignar memoria para el frame buffer de del Muxer!\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1392 #define MSGTR_MuxbufSending "Muxer frame buffer enviando %d frame(s) al muxer.\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1393 #define MSGTR_WritingHeader "Escribiendo la cabecera...\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1394 #define MSGTR_WritingTrailer "Escribiendo el índice...\n"
2710
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1395
27918
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1396 // demuxer.c, demux_*.c
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
1397 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Advertencia! Cabecera de stream de audio %d redefinida!\n"
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
1398 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Advertencia! Cabecera de stream de video %d redefinida!\n"
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
1399 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Demasiados (%d en %d bytes) paquetes de audio en el buffer!\n"
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
1400 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Demasiados (%d en %d bytes) paquetes de video en el buffer!\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1401 #define MSGTR_MaybeNI "¿Estás reproduciendo un stream o archivo 'non-interleaved' o falló el codec?\n " \
30990
0ad2da052b2e the great MPlayer tab removal: part I
diego
parents: 30633
diff changeset
1402 "Para archivos .AVI, intente forzar el modo 'non-interleaved' con la opción -ni.\n"
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1403 #define MSGTR_WorkAroundBlockAlignHeaderBug "AVI: Rodeo CBR-MP3 nBlockAlign"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
1404 #define MSGTR_SwitchToNi "\nDetectado .AVI mal interleaveado - cambiando al modo -ni!\n"
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1405 #define MSGTR_InvalidAudioStreamNosound "AVI: flujo de audio inválido ID: %d - ignorado (sin sonido)\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1406 #define MSGTR_InvalidAudioStreamUsingDefault "AVI: flujo de audio inválido ID: %d - ignorado (usando default)\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1407 #define MSGTR_ON2AviFormat "Formato ON2 AVI"
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
1408 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Detectado formato de archivo %s.\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1409 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Detectado archivo de audio.\n"
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1410 #define MSGTR_NotSystemStream "Esto no es formato MPEG System Stream... (tal vez Transport Stream?)\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1411 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Stream MPEG-ES inválido? Contacta con el autor, podría ser un fallo.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1412 #define MSGTR_FormatNotRecognized "Este formato no está soportado o reconocido. Si este archivo es un AVI, ASF o MPEG, por favor contacte con el autor.\n"
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1413 #define MSGTR_SettingProcessPriority "Estableciendo la prioridad del proceso: %s\n"
26480
b9ced5a4c5ff consistently print fps with three digits of precision
corey
parents: 24627
diff changeset
1414 #define MSGTR_FilefmtFourccSizeFpsFtime "[V] filefmt:%d fourcc:0x%X tamaño:%dx%d fps:%5.3f ftime:=%6.4f\n"
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1415 #define MSGTR_CannotInitializeMuxer "No se puede inicializar el muxer."
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1416 #define MSGTR_MissingVideoStream "¡No se encontró stream de video!\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1417 #define MSGTR_MissingAudioStream "No se encontró el stream de audio, no se reproducirá sonido.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1418 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "¡¿Stream de video perdido!? Contacta con el autor, podría ser un fallo.\n"
2710
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1419
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
1420 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: El archivo no contiene el stream de audio o video seleccionado.\n"
2710
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1421
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1422 #define MSGTR_NI_Forced "Forzado"
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1423 #define MSGTR_NI_Detected "Detectado"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
1424 #define MSGTR_NI_Message "%s formato de AVI 'NON-INTERLEAVED'.\n"
2710
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1425
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1426 #define MSGTR_UsingNINI "Usando formato de AVI arruinado 'NON-INTERLEAVED'.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1427 #define MSGTR_CouldntDetFNo "No se puede determinar el número de cuadros (para una búsqueda absoluta).\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1428 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "No se puede avanzar o retroceder en un stream crudo .AVI (se requiere índice, prueba con -idx).\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1429 #define MSGTR_CantSeekFile "No se puede avanzar o retroceder en este archivo.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1430 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: ¡Soporte de Cabecera comprimida requiere ZLIB!.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1431 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Advertencia. ¡Variable FOURCC detectada!\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1432 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Advertencia. ¡Demasiadas pistas!"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1433 #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Encontrado stream de audio: %d\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1434 #define MSGTR_FoundVideoStream "==> Encontrado stream de vîdeo: %d\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1435 #define MSGTR_DetectedTV "Detectado TV.\n"
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1436 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "No se puede abrir el demuxer ogg.\n"
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1437 #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Buscando stream de audio (id:%d)\n"
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1438 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "No se puede abrir stream de audio: %s\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1439 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "No se puede abrir stream de subtítulos: %s\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1440 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "No se pudo abrir el demuxer de audio: %s\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1441 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "No se pudo abrir demuxer de subtítulos: %s\n"
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1442 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "No se puede buscar en la entrada de TV.\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1443 #define MSGTR_DemuxerInfoChanged "Demuxer la información %s ha cambiado a %s\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1444 #define MSGTR_ClipInfo "Información de clip: \n"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
1445 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: contenido NTSC de 30000/1001cps detectado, cambiando cuadros por segundo.\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
1446 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: contenido NTSC progresivo de 24000/1001cps detectado, cambiando cuadros por segundo.\n"
18523
ac344c70d328 fix extras and maformed translation messages, check done with uau's brand new TOOLS/ script, PART 1 of 3
reynaldo
parents: 18451
diff changeset
1447 #define MSGTR_CacheFill "\rLlenando cache: %5.2f%% (%"PRId64" bytes) "
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1448 #define MSGTR_NoBindFound "No se econtró una asignación para la tecla '%s'"
16863
a147f0c505d9 Complete sync with 1.192
reynaldo
parents: 16519
diff changeset
1449 #define MSGTR_FailedToOpen "No se pudo abrir %s\n"
27934
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1450 #define MSGTR_VideoID "[%s] Stream de video encontrado, -vid %d\n"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1451 #define MSGTR_AudioID "[%s] Stream de audio encontrado, -aid %d\n"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1452 #define MSGTR_SubtitleID "[%s] Stream de subtítulos encontrado, -sid %d\n"
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
1453
27918
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1454 // asfheader.c
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1455 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderSizeOver1MB "FATAL: más de 1 MB de tamaño del header (%d)!\nPor favor contacte a los autores de MPlayer y suba/envie este archivo.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1456 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderMallocFailed "Imposible obtener %d bytes para la cabecera\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1457 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_EOFWhileReadingHeader "EOF Mientras leia la cabecera ASF, archivo dañado o incompleto?\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1458 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DVRWantsLibavformat "DVR quizas solo funcione con libavformat, intente con -demuxer 35 si tiene problemas\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1459 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_NoDataChunkAfterHeader "No hay un chunk de datos despues de la cabecera!\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1460 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_AudioVideoHeaderNotFound "ASF: No encuentro cabeceras de audio o video, archivo dañado?\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1461 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_InvalidLengthInASFHeader "Largo inválido en la cabecera ASF!\n"
27934
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1462 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DRMLicenseURL "URL de la licencia DRM: %s\n"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1463 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DRMProtected "Este archivo tiene DRM encription, MPlayer no lo va a reproducir!\n"
27918
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1464
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1465 // aviheader.c
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1466 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_EmptyList "** Lista vacia?!\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1467 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundMovieAt "Encontré una pelicula en 0x%X - 0x%X\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1468 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundBitmapInfoHeader "Encontré 'bih', %u bytes of %d\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1469 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForMPG4V1 "Regenerado tabla de keyframes para video M$ mpg4v1\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1470 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForDIVX3 "Regenerando tabla de keyframes para video DIVX3\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1471 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForMPEG4 "Regenerando tabla de keyframes para video MPEG4\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1472 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundWaveFmt "Encontre 'wf', %d bytes de %d\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1473 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundAVIV2Header "AVI: dmlh encontrado (size=%d) (total_frames=%d)\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1474 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_ReadingIndexBlockChunksForFrames "Leyendo INDEX block, %d chunks para %d frames (fpos=%"PRId64")\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1475 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_AdditionalRIFFHdr "Cabecera RIFF adicional...\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1476 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_WarnNotExtendedAVIHdr "Advertencia: esta no es una cabecera AVI extendida..\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1477 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BrokenChunk "Chunk arruinado? chunksize=%d (id=%.4s)\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1478 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BuildingODMLidx "AVI: ODML: Construyendo el índice odml (%d superindexchunks).\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1479 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BrokenODMLfile "AVI: ODML: Archivo arruinado (incompleto?) detectado. Utilizaré el índice tradicional.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1480 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_CantReadIdxFile "No pude leer el archivo de índice %s: %s\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1481 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_NotValidMPidxFile "%s No es un archivo de índice MPlayer válido.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1482 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FailedMallocForIdxFile "Imposible disponer de memoria suficiente para los datos de índice de %s\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1483 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_PrematureEOF "El archivo de índice termina prematuramente %s\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1484 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileLoaded "El archivo de índice: %s fue cargado.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1485 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_GeneratingIdx "Generando Indice: %3lu %s \r"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1486 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxGeneratedForHowManyChunks "AVI: tabla de índices generada para %d chunks!\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1487 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_Failed2WriteIdxFile "Imposible escribir el archivo de índice %s: %s\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1488 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileSaved "Archivo de índice guardado: %s\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1489
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1490 // demux_audio.c
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1491 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIO_UnknownFormat "Audio demuxer: Formato desconocido %d.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1492
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1493 // demux_demuxers.c
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1494 #define MSGTR_MPDEMUX_DEMUXERS_FillBufferError "fill_buffer error: demuxer erroneo: no vd, ad o sd.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1495
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1496 // demux_mkv.c
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1497 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibInitializationFailed "[mkv] zlib la inicialización ha fallado.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1498 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibDecompressionFailed "[mkv] zlib la descompresión ha fallado.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1499 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_LzoInitializationFailed "[mkv] lzo la inicialización ha fallado.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1500 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_LzoDecompressionFailed "[mkv] lzo la descompresión ha fallado.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1501 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TrackEncrypted "[mkv] La pista número %u ha sido encriptada y la desencriptación no ha sido\n[mkv] todavía implementada. Omitiendo la pista.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1502 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownContentEncoding "[mkv] Tipo de codificación desconocida para la pista %u. Omitiendo la pista.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1503 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownCompression "[mkv] La pista %u ha sido comprimida con un algoritmo de compresión\n[mkv] desconocido o no soportado algoritmo (%u). Omitiendo la pista.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1504 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibCompressionUnsupported "[mkv] La pista %u ha sido comprimida con zlib pero mplayer no ha sido\n[mkv] compilado con soporte para compresión con zlib. Omitiendo la pista.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1505 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TrackIDName "[mkv] Pista ID %u: %s (%s) \"%s\", %s\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1506 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TrackID "[mkv] Pista ID %u: %s (%s), %s\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1507 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownCodecID "[mkv] CodecID (%s) desconocido/no soportado/erróneo/faltante Codec privado\n[mkv] datos (pista %u).\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1508 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_FlacTrackDoesNotContainValidHeaders "[mkv] La pista FLAC no contiene cabeceras válidas.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1509 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownAudioCodec "[mkv] Codec de audio ID '%s' desconocido/no soportado para la pista %u\n[mkv] o erróneo/falta Codec privado.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1510 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_SubtitleTypeNotSupported "[mkv] El tipo de subtítulos '%s' no está soportado.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1511 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_WillPlayVideoTrack "[mkv] Reproducirá la pista de vídeo %u.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1512 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoVideoTrackFound "[mkv] Ninguna pista de vídeo encontrada/deseada.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1513 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoAudioTrackFound "[mkv] Ninguna pista de sonido encontrada/deseada.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1514 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_WillDisplaySubtitleTrack "[mkv] Mostrará la pista de subtítulos %u.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1515 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoBlockDurationForSubtitleTrackFound "[mkv] Aviso: No se ha encontrado la duración del bloque para los subtítulos de la pista.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1516 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TooManySublines "[mkv] Aviso: demasiados líneas para renderizar, omitiendo.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1517 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TooManySublinesSkippingAfterFirst "\n[mkv] Aviso: demasiadas líneas para renderizar, omitiendo depués de la primera %i.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1518
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1519 // demux_nuv.c
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1520 #define MSGTR_MPDEMUX_NUV_NoVideoBlocksInFile "Este archivo no tiene blocks de video.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1521
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1522 // demux_xmms.c
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1523 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_FoundPlugin "Plugin encontrado: %s (%s).\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1524 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_ClosingPlugin "Cerrando plugin: %s.\n"
27934
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1525 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_WaitForStart "Esperando a que el plugin XMMS comience la reprodución de '%s'...\n"
27918
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1526
27932
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1527 // open.c, stream.c:
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1528 #define MSGTR_CdDevNotfound "Dispositivo de CD-ROM '%s' no encontrado.\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1529 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Error seleccionando la pista de VCD!"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1530 #define MSGTR_ReadSTDIN "Leyendo desde la entrada estándar (stdin)...\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1531 #define MSGTR_UnableOpenURL "No se puede abrir URL: %s\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1532 #define MSGTR_ConnToServer "Connectado al servidor: %s\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1533 #define MSGTR_FileNotFound "Archivo no encontrado: '%s'\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1534
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1535 #define MSGTR_SMBInitError "No se puede inicializar la librería libsmbclient: %d\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1536 #define MSGTR_SMBFileNotFound "No se puede abrir desde la RED: '%s'\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1537 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer no fue compilado con soporte de lectura de SMB.\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1538
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1539 #define MSGTR_CantOpenDVD "No se puede abrir el dispositivo de DVD: %s (%s)\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1540
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1541 // stream_dvd.c
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1542 #define MSGTR_DVDspeedCantOpen "No se ha podido abrir el dispositivo de DVD para escritura, cambiar la velocidad del DVD requiere acceso de escritura\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1543 #define MSGTR_DVDrestoreSpeed "Restableciendo la velocidad del DVD"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1544 #define MSGTR_DVDlimitSpeed "Limitando la velocidad del DVD a %dKB/s... "
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1545 #define MSGTR_DVDlimitFail "La limitación de la velocidad del DVD ha fallado.\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1546 #define MSGTR_DVDlimitOk "Se ha limitado la velocidad del DVD con éxito.\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1547 #define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer fue compilado sin soporte para DVD, saliendo.\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1548 #define MSGTR_DVDnumTitles "Hay %d títulos en este DVD.\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1549 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Número de título de DVD inválido: %d\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1550 #define MSGTR_DVDnumChapters "Hay %d capítulos en este título de DVD.\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1551 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Número de capítulo de DVD inválido: %d\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1552 #define MSGTR_DVDinvalidChapterRange "Especificación inválida de rango de capítulos %s\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1553 #define MSGTR_DVDinvalidLastChapter "Número del último capítulo del DVD inválido: %d\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1554 #define MSGTR_DVDnumAngles "Hay %d ángulos en este título de DVD.\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1555 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Número de ángulo de DVD inválido: %d\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1556 #define MSGTR_DVDnoIFO "No se pudo abrir archivo IFO para el título de DVD %d.\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1557 #define MSGTR_DVDnoVMG "No se pudo abrir la información VMG!\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1558 #define MSGTR_DVDnoVOBs "No se pudo abrir VOBS del título (VTS_%02d_1.VOB).\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1559 #define MSGTR_DVDnoMatchingAudio "DVD, no se encontró un idioma coincidente!\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1560 #define MSGTR_DVDaudioChannel "DVD, canal de audio seleccionado: %d idioma: %c%c\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1561 #define MSGTR_DVDaudioStreamInfo "stream de audio: %d formato: %s (%s) idioma: %s aid: %d.\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1562 #define MSGTR_DVDnumAudioChannels "Número de canales de audio en el disco: %d.\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1563 #define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "DVD, no se encontró un idioma de subtitulo coincidente!\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1564 #define MSGTR_DVDsubtitleChannel "DVD, canal de subtitulos seleccionado: %d idioma: %c%c\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1565 #define MSGTR_DVDsubtitleLanguage "subtítulo ( sid ): %d idioma: %s\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1566 #define MSGTR_DVDnumSubtitles "Número de subtítulos en el disco: %d\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1567
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1568
27918
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1569 // dec_video.c & dec_audio.c
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1570 #define MSGTR_CantOpenCodec "No se pudo abrir codec.\n"
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1571 #define MSGTR_CantCloseCodec "No se pudo cerrar codec.\n"
2710
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1572
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1573 #define MSGTR_MissingDLLcodec "ERROR: No se pudo abrir el codec DirectShow requerido: %s\n"
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1574 #define MSGTR_ACMiniterror "No se puede cargar/inicializar codecs de audio Win32/ACM (falta archivo DLL?)\n"
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1575 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "No se encuentra codec '%s' en libavcodec...\n"
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1576
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1577 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: EOF mientras buscaba la cabecera de secuencia.\n"
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1578 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: No se puede leer cabecera de secuencia.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1579 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: No se puede leer la extensión de la cabecera de secuencia.\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1580 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Mala cabecera de secuencia.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1581 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Mala extensión de la cabecera de secuencia.\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1582
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1583 #define MSGTR_ShMemAllocFail "No se puede alocar memoria compartida.\n"
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1584 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "No se puede alocar buffer de la salida de audio.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1585 #define MSGTR_UnknownAudio "Formato de audio desconocido/faltante, no se reproducirá sonido.\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1586
2710
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1587
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1588 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Usando filtro de postprocesado externo, max q = %d.\n"
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1589 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Usando postprocesado del codec, max q = %d.\n"
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1590 #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Atributo de video '%s' no es soportado por -vo y -vd actuales. \n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1591 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Familia de codec de video solicitada [%s] (vfm=%s) no está disponible (actívalo al compilar).\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1592 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Familia de codec de audio solicitada [%s] (afm=%s) no está disponible (actívalo al compilar).\n"
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1593 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Abriendo decodificador de video: [%s] %s.\n"
16863
a147f0c505d9 Complete sync with 1.192
reynaldo
parents: 16519
diff changeset
1594 #define MSGTR_SelectedVideoCodec "Video codec seleccionado: [%s] vfm: %s (%s)\n"
a147f0c505d9 Complete sync with 1.192
reynaldo
parents: 16519
diff changeset
1595 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Abriendo decodificador de audio: [%s] %s.\n"
a147f0c505d9 Complete sync with 1.192
reynaldo
parents: 16519
diff changeset
1596 #define MSGTR_SelectedAudioCodec "Audio codec seleccionado: [%s] afm: %s (%s)\n"
a147f0c505d9 Complete sync with 1.192
reynaldo
parents: 16519
diff changeset
1597 #define MSGTR_BuildingAudioFilterChain "Construyendo cadena de filtros de audio para %dHz/%dch/%s -> %dHz/%dch/%s...\n"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
1598 #define MSGTR_UninitVideoStr "uninit video: %s.\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1599 #define MSGTR_UninitAudioStr "uninit audio: %s.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1600 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "Inicialización del VDecoder ha fallado.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1601 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "Inicialización del ADecoder ha fallado.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1602 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Preinicialización del ADecoder ha fallado.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1603 #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Alocando %d bytes para el búfer de entrada.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1604 #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Allocating %d + %d = %d bytes para el búfer de salida.\n"
2710
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1605
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1606 // vf.c
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1607 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "No se pudo encontrar el filtro de video '%s'.\n"
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1608 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "No se pudo abrir el filtro de video '%s'.\n"
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1609 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Abriendo filtro de video: "
12705
8188e7aa570a Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 12346
diff changeset
1610 #define MSGTR_CannotFindColorspace "No se pudo encontrar espacio de color concordante, ni siquiera insertando 'scale' :(.\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1611
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1612 // vd.c
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1613 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: el codec no declaró sh->disp_w y sh->disp_h, intentando solucionarlo!\n"
12009
a995337ce00c sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 11593
diff changeset
1614 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "No se pudo encontrar colorspace concordante - reintentando escalado -vf...\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1615 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Aspecto es %.2f:1 - prescalando a aspecto correcto.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1616 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Aspecto de película no es definido - no se ha aplicado prescalado.\n"
2710
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1617
12998
e44e4e16602f sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 12729
diff changeset
1618 // vd_dshow.c, vd_dmo.c
17706
83c1acef76d5 New website structure, the /homepage subdirectory is gone.
diego
parents: 16863
diff changeset
1619 #define MSGTR_DownloadCodecPackage "Necesita actualizar/instalar el paquete binario con codecs.\n Dirijase a http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1620 #define MSGTR_DShowInitOK "INFO: Inicialización correcta de codec de video Win32/DShow.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1621 #define MSGTR_DMOInitOK "INFO: Inicialización correcta de codec de video Win32/DMO.\n"
12998
e44e4e16602f sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 12729
diff changeset
1622
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1623
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1624 // url.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1625 #define MSGTR_MPDEMUX_URL_StringAlreadyEscaped "Al parecer el string ya ha sido escapado en url_scape %c%c1%c2\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1626
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1627 // ai_alsa1x.c
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1628 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetSamplerate "No puedo setear el samplerate.\n"
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1629 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetBufferTime "No puedo setear el tiempo del buffer.\n"
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1630 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetPeriodTime "No puedo setear el tiempo del periodo.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1631
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1632 // ai_alsa1x.c / ai_alsa.c
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1633 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PcmBrokenConfig "Configuración erronea para este PCM: no hay configuraciones disponibles.\n"
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1634 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableAccessType "Tipo de acceso no disponible.\n"
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1635 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableSampleFmt "Formato de muestreo no disponible.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1636 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableChanCount "Conteo de canales no disponible, usando el valor por omisión: %d\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1637 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallHWParams "Imposible instalar los parametros de hardware: %s"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1638 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PeriodEqualsBufferSize "Imposible usar un periodo igual al tamaño del buffer (%u == %lu).\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1639 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallSWParams "Imposible instalar los parametros de software:\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1640 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_ErrorOpeningAudio "Error tratando de abrir el sonido: %s\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1641 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaStatusError "ALSA Error de estado: %s"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1642 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUN "ALSA xrun!!! (por lo menos %.3f ms de largo)\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1643 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaStatus "ALSA Status:\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1644 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUNPrepareError "ALSA xrun: error de preparación: %s"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1645 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaReadWriteError "ALSA Error de lectura/escritura"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1646
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1647 // ai_oss.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1648
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1649 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetChanCount "Imposible setear el conteo de canales: %d\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1650 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetStereo "Imposible setear stereo: %d\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1651 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2Open "Imposible abrir '%s': %s\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1652 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_UnsupportedFmt "Formato no soportado\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1653 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetAudioFmt "Imposible setear formato de audio."
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1654 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetSamplerate "Imposible setear el samplerate: %d\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1655 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetTrigger "Imposible setear el trigger: %d\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1656 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2GetBlockSize "No pude obtener el tamaño del bloque!\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1657 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSizeZero "El tamaño del bloque de audio es cero, utilizando %d!\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1658 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSize2Low "Tamaño del bloque de audio muy bajo, utilizando %d!\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1659
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1660 // asf_mmst_streaming.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1661
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1662 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_WriteError "Error de escritura\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1663 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_EOFAlert "\nAlerta! EOF\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1664 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PreHeaderReadFailed "Falló la lectura pre-header\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1665 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidHeaderSize "Tamaño de cabecera inválido, me rindo!\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1666 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderDataReadFailed "Falló la lectura de los datos de la cabecera\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1667 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_packet_lenReadFailed "Falló la lectura del packet_len\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1668 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidRTSPPacketSize "Tamaño inválido de paquete RTSP, me rindo!\n"
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1669 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_CmdDataReadFailed "Fallo el comando 'leer datos'.\n"
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1670 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderObject "Objeto de cabecera.\n"
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1671 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_DataObject "Objeto de datos.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1672 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_FileObjectPacketLen "Objeto de archivo, largo del paquete = %d (%d)\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1673 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_StreamObjectStreamID "Objeto de stream, id: %d\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1674 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_2ManyStreamID "Demaciados id, ignorando stream"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1675 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownObject "Objeto desconocido\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1676 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MediaDataReadFailed "Falló la lectura de los datos desde el medio\n"
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1677 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MissingSignature "Firma no encontrada.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1678 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PatentedTechnologyJoke "Todo listo, gracias por bajar un archivo de medios que contiene tecnología patentada y propietaria ;)\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1679 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownCmd "Comando desconocido %02x\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1680 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_GetMediaPacketErr "Error en get_media_packet: %s\n"
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1681 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_Connected "Conectado.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1682
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1683 // asf_streaming.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1684
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1685 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamChunkSize2Small "Ahhhh, el tamaño del stream_chunck es muy pequeño: %d\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1686 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SizeConfirmMismatch "size_confirm erroneo!: %d %d\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1687 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_WarnDropHeader "Advertencia : botar la cabecera ????\n"
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1688 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrorParsingChunkHeader "Error mientras se parseaba la cabecera del chunk.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1689 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoHeaderAtFirstChunk "No me llego la cabecera como primer chunk !!!!\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1690 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_BufferMallocFailed "Error imposible obtener un buffer de %d bytes\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1691 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingNetworkStream "Error leyendo el network stream\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1692 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunk2Small "Error, el chunk es muy pequeño\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1693 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrSubChunkNumberInvalid "Error, el número de sub chunks es inválido.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1694 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallCannotPlay "Imposible mostrarte este archivo con tu bandwidth!\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1695 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedAudio "Bandwidth muy pequeño, deselecionando este stream de audio.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1696 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedVideo "Bandwidth muy pequeño, deselecionando este stream de video.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1697 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidLenInHeader "Largo inválido den cabecera ASF!\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1698 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunkHeader "Error mientras leía la cabecera del chunk.\n"
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1699 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunkBiggerThanPacket "Error chunk_size > packet_size.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1700 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunk "Error mientras leía el chunk\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1701 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFRedirector "=====> Redireccionador ASF\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1702 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidProxyURL "URL del proxy inválida.\n"
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1703 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamType "Tipo de ASF stream desconocido.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1704 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Failed2ParseHTTPResponse "No pude procesar la respuesta HTTP\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1705 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ServerReturn "El servidor retornó %d:%s\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1706 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFHTTPParseWarnCuttedPragma "ASF HTTP PARSE WARNING : Pragma %s cortado desde %d bytes a %d\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1707 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SocketWriteError "Error escribiendo en el socket : %s\n"
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1708 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_HeaderParseFailed "Imposible procesar la cabecera.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1709 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoStreamFound "No encontre ningún stream.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1710 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamingType "Desconozco este tipo de streaming ASF\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1711 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InfoStreamASFURL "STREAM_ASF, URL: %s\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1712 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamingFailed "Fallo, saliendo..\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1713
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1714 // audio_in.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1715
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1716 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrReadingAudio "\nError leyendo el audio: %s\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1717 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_XRUNSomeFramesMayBeLeftOut "Recuperandome de un cross-run, puede que hayamos perdido algunos frames!\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1718 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrFatalCannotRecover "Error fatal, imposible reponerme!\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1719 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_NotEnoughSamples "\nNo hay suficientes samples de audio!\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1720
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1721 // cache2.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1722
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1723 #define MSGTR_MPDEMUX_CACHE2_NonCacheableStream "\rEste stream no es cacheable.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1724 #define MSGTR_MPDEMUX_CACHE2_ReadFileposDiffers "!!! read_filepos diffiere!!! reporta este bug...\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1725
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1726 // cdda.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1727
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1728 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_CantOpenCDDADevice "No puede abrir el dispositivo CDA.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1729 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_CantOpenDisc "No pude abrir el disco.\n"
31446
a9475c68aa47 Adjust printf length modifier, fixes the warning:
diego
parents: 31364
diff changeset
1730 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_AudioCDFoundWithNTracks "Encontre un disco de audio con %d pistas.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1731
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1732 // cddb.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1733
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1734 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToReadTOC "Fallé al tratar de leer el TOC.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1735 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToOpenDevice "Falle al tratar de abrir el dispositivo %s\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1736 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAValidURL "No es un URL válido\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1737 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToSendHTTPRequest "Fallé al tratar de enviar la solicitud HTTP.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1738 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToReadHTTPResponse "Fallé al tratar de leer la respuesta HTTP.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1739 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_HTTPErrorNOTFOUND "No encontrado.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1740 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_HTTPErrorUnknown "Código de error desconocido.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1741 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCacheFound "No encontre cache.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1742 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAllXMCDFileHasBeenRead "No todo el archivo xmcd ha sido leido.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1743 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToCreateDirectory "No pude crear el directorio %s.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1744 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAllXMCDFileHasBeenWritten "No todo el archivo xmcd ha sido escrito.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1745 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_InvalidXMCDDatabaseReturned "Archivo de base de datos xmcd inválido retornado.\n"
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1746 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnexpectedFIXME "FIXME Inesperado.\n"
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1747 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnhandledCode "Unhandled code.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1748 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnableToFindEOL "No encontré el EOL\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1749 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ParseOKFoundAlbumTitle "Procesado OK, encontrado: %s\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1750 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_AlbumNotFound "No encontré el album.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1751 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ServerReturnsCommandSyntaxErr "El servidor retornó: Error en la sintaxis del comando.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1752 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoSitesInfoAvailable "No hay disponible información sobre los sitios.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1753 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToGetProtocolLevel "Fallé tratando de obtener el nivel del protocolo.\n"
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1754 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCDInDrive "No hay un CD en la unidad.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1755
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1756 // cue_read.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1757
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1758 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedCuefileLine "[bincue] Línea cuefile inesperada: %s\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1759 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_BinFilenameTested "[bincue] Nombre de archivo bin testeado: %s\n"
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1760 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotFindBinFile "[bincue] No enccuentro el archivo bin - me rindo.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1761 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UsingBinFile "[bincue] Utilizando el archivo bin %s\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1762 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnknownModeForBinfile "[bincue] Modo desconocido para el archivo bin, esto no debería pasar. Abortando.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1763 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotOpenCueFile "[bincue] No puedo abrir %s\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1764 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrReadingFromCueFile "[bincue] Error leyendo desde %s\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1765 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrGettingBinFileSize "[bincue] Error obteniendo el tamaño del archivo bin.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1766 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_InfoTrackFormat "pista %02d: formato=%d %02d:%02d:%02d\n"
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1767 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedBinFileEOF "[bincue] Final inesperado en el archivo bin.\n"
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1768 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotReadNBytesOfPayload "[bincue] No pude leer %d bytes de payload.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1769 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CueStreamInfo_FilenameTrackTracksavail "CUE stream_open, archivo=%s, pista=%d, pistas disponibles: %d -> %d\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1770
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1771 // network.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1772
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1773 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_UnknownAF "Familia de direcciones desconocida %d\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1774 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ResolvingHostForAF "Resoliendo %s para %s...\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1775 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantResolv "No pude resolver el nombre para %s: %s\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1776 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnectingToServer "Connectando con el servidor %s[%s]: %d...\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1777 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantConnect2Server "No pude conectarme con el servidor con %s\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1778 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_SelectFailed "Select fallido.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1779 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnTimeout "La conección expiró.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1780 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_GetSockOptFailed "getsockopt fallido: %s\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1781 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnectError "Error de conección: %s\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1782 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_InvalidProxySettingTryingWithout "Configuración del proxy inválida... probando sin proxy.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1783 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantResolvTryingWithoutProxy "No pude resolver el nombre del host para AF_INET. probando sin proxy.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1784 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrSendingHTTPRequest "Error enviando la solicitud HTTP: no alcancé a enviarla completamente.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1785 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ReadFailed "Falló la lectura.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1786 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_Read0CouldBeEOF "http_read_response leí 0 (ej. EOF)\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1787 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthFailed "Fallo la autentificación, por favor usa las opciones -user y -passwd con tus respectivos nombre de usuario y contraseña\n"\
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1788 "para una lista de URLs o construye unu URL con la siguiente forma:\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1789 "http://usuario:contraseña@servidor/archivo\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1790 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthRequiredFor "Se requiere autentificación para %s\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1791 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthRequired "Se requiere autentificación.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1792 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_NoPasswdProvidedTryingBlank "No especificaste una contraseña, voy a utilizar una contraseña en blanco.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1793 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrServerReturned "El servidor retornó %d: %s\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1794 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CacheSizeSetTo "Se seteo el tamaño del caché a %d KBytes.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1795
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1796
27918
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1797 // ========================== LIBMENU ===================================
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1798
27918
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1799 // common
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1800 #define MSGTR_LIBMENU_NoEntryFoundInTheMenuDefinition "[MENU] Noencontre una entrada e n la definición del menú.\n"
18350
a25e7bd3b759 Removes duplicated entry, pointed out by Victor Farias Escobar <nk21507 at hotmail.com>
reynaldo
parents: 18348
diff changeset
1801
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1802 // libmenu/menu.c
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1803 #define MSGTR_LIBMENU_SyntaxErrorAtLine "[MENU] Error de sintáxis en la línea: %d\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1804 #define MSGTR_LIBMENU_MenuDefinitionsNeedANameAttrib "[MENU] Las definiciones de menú necesitan un nombre de atributo (linea %d)\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1805 #define MSGTR_LIBMENU_BadAttrib "[MENU] Atributo erroneo %s=%s en el menú '%s' en la línea %d\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1806 #define MSGTR_LIBMENU_UnknownMenuType "[MENU] Tipo de menú desconocido '%s' en la línea %d\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1807 #define MSGTR_LIBMENU_CantOpenConfigFile "[MENU] No puedo abrir el archivo de configuración del menú: %s\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1808 #define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsTooBig "[MENU] El archivo de configuración es muy grande (> %d KB).\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1809 #define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsEmpty "[MENU] El archivo de configuración esta vacío\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1810 #define MSGTR_LIBMENU_MenuNotFound "[MENU] No encontré el menú %s\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1811 #define MSGTR_LIBMENU_MenuInitFailed "[MENU] Fallo en la inicialización del menú '%s'.\n"
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1812 #define MSGTR_LIBMENU_UnsupportedOutformat "[MENU] Formato de salida no soportado!!!!\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1813
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1814 // libmenu/menu_cmdlist.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1815 #define MSGTR_LIBMENU_ListMenuEntryDefinitionsNeedAName "[MENU] Las definiciones de Lista del menu necesitan un nombre (line %d).\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1816 #define MSGTR_LIBMENU_ListMenuNeedsAnArgument "[MENU] El menú de lista necesita un argumento.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1817
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1818 // libmenu/menu_console.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1819 #define MSGTR_LIBMENU_WaitPidError "[MENU] Error Waitpid: %s.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1820 #define MSGTR_LIBMENU_SelectError "[MENU] Error en Select.\n"
23874
702707dc7521 Give message string a more meaningful name.
diego
parents: 23871
diff changeset
1821 #define MSGTR_LIBMENU_ReadErrorOnChildFD "[MENU] Error de lectura en el descriptor de archivo hijo: %s.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1822 #define MSGTR_LIBMENU_ConsoleRun "[MENU] Consola corriendo: %s ...\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1823 #define MSGTR_LIBMENU_AChildIsAlreadyRunning "[MENU] Ya hay un hijo/child corriendo.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1824 #define MSGTR_LIBMENU_ForkFailed "[MENU] Falló el Fork!!!\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1825 #define MSGTR_LIBMENU_WriteError "[MENU] Error de escritura.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1826
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1827 // libmenu/menu_filesel.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1828 #define MSGTR_LIBMENU_OpendirError "[MENU] Error en Opendir: %s.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1829 #define MSGTR_LIBMENU_ReallocError "[MENU] Error en Realloc: %s.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1830 #define MSGTR_LIBMENU_MallocError "[MENU] Error tratando de disponer de memoria: %s.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1831 #define MSGTR_LIBMENU_ReaddirError "[MENU] Error en Readdir: %s.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1832 #define MSGTR_LIBMENU_CantOpenDirectory "[MENU] No pude abrir el directorio %s\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1833
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1834 // libmenu/menu_param.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1835 #define MSGTR_LIBMENU_SubmenuDefinitionNeedAMenuAttribut "[MENU] Submenu definition needs a 'menu' attribute.\n"
27934
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1836 #define MSGTR_LIBMENU_InvalidProperty "[MENU] '%s', Propiedad inválida en entrada de menu de preferencias. (linea %d).\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1837 #define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuEntryDefinitionsNeed "[MENU] Las definiciones de las entradas de 'Preferencia' en el menu necesitan un atributo 'property' válido (linea %d).\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1838 #define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuNeedsAnArgument "[MENU] El menu 'Pref' necesita un argumento.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1839
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1840 // libmenu/menu_pt.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1841 #define MSGTR_LIBMENU_CantfindTheTargetItem "[MENU] Imposible encontrar el item objetivo ????\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1842 #define MSGTR_LIBMENU_FailedToBuildCommand "[MENU] Fallé tratando de construir el comando: %s.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1843
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1844 // libmenu/menu_txt.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1845 #define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtNeedATxtFileName "[MENU] El menu 'Text' necesita un nombre de archivo txt (param file).\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1846 #define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtCantOpen "[MENU] No pude abrir: %s.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1847 #define MSGTR_LIBMENU_WarningTooLongLineSplitting "[MENU] Advertencia, Línea muy larga, cortandola...\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1848 #define MSGTR_LIBMENU_ParsedLines "[MENU] %d líneas procesadas.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1849
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1850 // libmenu/vf_menu.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1851 #define MSGTR_LIBMENU_UnknownMenuCommand "[MENU] Comando desconocido: '%s'.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1852 #define MSGTR_LIBMENU_FailedToOpenMenu "[MENU] No pude abrir el menú: '%s'.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1853
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1854 // ========================== LIBMPCODECS ===================================
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1855
27917
54fc88d1783d Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27916
diff changeset
1856 // ad_dvdpcm.c:
54fc88d1783d Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27916
diff changeset
1857 #define MSGTR_SamplesWanted "Se necesitan muestras de este formato para mejorar el soporte. Por favor contacte a los desarrolladores.\n"
54fc88d1783d Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27916
diff changeset
1858
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1859 // libmpcodecs/ad_libdv.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1860 #define MSGTR_MPCODECS_AudioFramesizeDiffers "[AD_LIBDV] Advertencia! El framezise de audio difiere! leidos=%d hdr=%d.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1861
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1862 // libmpcodecs/vd_dmo.c vd_dshow.c vd_vfw.c
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1863 #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCinepakCodec "[VD_DMO] No pude disponer imagen para el códec cinepak.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1864
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1865 // libmpcodecs/vd_ffmpeg.c
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1866 #define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedCodec "[VD_FFMPEG] Códec acelerado con XVMC.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1867 #define MSGTR_MPCODECS_ArithmeticMeanOfQP "[VD_FFMPEG] Significado aritmético de QP: %2.4f, significado armónico de QP: %2.4f\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1868 #define MSGTR_MPCODECS_DRIFailure "[VD_FFMPEG] Falla DRI.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1869 #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCodec "[VD_FFMPEG] No pude disponer imagen para el códec.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1870 #define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedMPEG2 "[VD_FFMPEG] MPEG-2 acelerado con XVMC.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1871 #define MSGTR_MPCODECS_TryingPixfmt "[VD_FFMPEG] Intentando pixfmt=%d.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1872 #define MSGTR_MPCODECS_McGetBufferShouldWorkOnlyWithXVMC "[VD_FFMPEG] El mc_get_buffer funcionará solo con aceleración XVMC!!"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1873 #define MSGTR_MPCODECS_UnexpectedInitVoError "[VD_FFMPEG] Error inesperado en init_vo.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1874 #define MSGTR_MPCODECS_UnrecoverableErrorRenderBuffersNotTaken "[VD_FFMPEG] Error insalvable, no se tomaron los render buffers.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1875 #define MSGTR_MPCODECS_OnlyBuffersAllocatedByVoXvmcAllowed "[VD_FFMPEG] Solo buffers dispuestos por vo_xvmc estan permitidos.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1876
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1877 // libmpcodecs/ve_lavc.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1878 #define MSGTR_MPCODECS_HighQualityEncodingSelected "[VE_LAVC] Encoding de alta calidad seleccionado (no real-time)!\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1879 #define MSGTR_MPCODECS_UsingConstantQscale "[VE_LAVC] Utilizando qscale = %f constante (VBR).\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1880
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1881 // libmpcodecs/ve_raw.c
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1882 #define MSGTR_MPCODECS_OutputWithFourccNotSupported "[VE_RAW] La salida en bruto (raw) con fourcc [%x] no está soportada!\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1883 #define MSGTR_MPCODECS_NoVfwCodecSpecified "[VE_RAW] No se especificó el codec VfW requerido!!\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1884
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1885 // libmpcodecs/vf_crop.c
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1886 #define MSGTR_MPCODECS_CropBadPositionWidthHeight "[CROP] posición/ancho/alto inválido(s) - el área a cortar esta fuera del original!\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1887
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1888 // libmpcodecs/vf_cropdetect.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1889 #define MSGTR_MPCODECS_CropArea "[CROP] Area de corte: X: %d..%d Y: %d..%d (-vf crop=%d:%d:%d:%d).\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1890
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1891 // libmpcodecs/vf_format.c, vf_palette.c, vf_noformat.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1892 #define MSGTR_MPCODECS_UnknownFormatName "[VF_FORMAT] Nombre de formato desconocido: '%s'.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1893
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1894 // libmpcodecs/vf_framestep.c vf_noformat.c vf_palette.c vf_tile.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1895 #define MSGTR_MPCODECS_ErrorParsingArgument "[VF_FRAMESTEP] Error procesando argumento.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1896
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1897 // libmpcodecs/ve_vfw.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1898 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorType "Tipo de compresor: %.4lx\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1899 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorSubtype "Subtipo de compresor: %.4lx\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1900 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorFlags "Compressor flags: %lu, versión %lu, versión ICM: %lu\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1901 #define MSGTR_MPCODECS_Flags "Flags:"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1902 #define MSGTR_MPCODECS_Quality " Calidad"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1903
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1904 // libmpcodecs/vf_expand.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1905 #define MSGTR_MPCODECS_FullDRNotPossible "DR completo imposible, tratando con SLICES en su lugar!\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1906 #define MSGTR_MPCODECS_WarnNextFilterDoesntSupportSlices "Advertencia! El próximo filtro no soporta SLICES, preparate para el sig11 (SEGV)...\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1907 #define MSGTR_MPCODECS_FunWhydowegetNULL "Por qué obtenemos NULL??\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1908
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1909
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1910 // libmpcodecs/vf_test.c, vf_yuy2.c, vf_yvu9.c
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1911 #define MSGTR_MPCODECS_WarnNextFilterDoesntSupport "%s No soportado por el próximo filtro/vo :(\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1912
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1913 // ================================== LIBMPVO ====================================
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1914
20212
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1915 // stream/stream_radio.c
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1916
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1917 #define MSGTR_RADIO_ChannelNamesDetected "[radio] Nombre de canales de radio detectados.\n"
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1918 #define MSGTR_RADIO_FreqRange "[radio] El rango de frecuencias permitidas es %.2f-%.2f MHz.\n"
20212
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1919 #define MSGTR_RADIO_WrongFreqForChannel "[radio] Frecuencia erronea para canal %s\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1920 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelNumberFloat "[radio] Número de canal erroneo: %.2f\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1921 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelNumberInt "[radio] Número de canal erroneo: %d\n"
20212
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1922 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelName "[radio] Nombre de canal erroneo: %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1923 #define MSGTR_RADIO_FreqParameterDetected "[radio] Parametro de frequencia de radio detectado.\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1924 #define MSGTR_RADIO_DoneParsingChannels "[radio] Completado el parsing de los canales.\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1925 #define MSGTR_RADIO_GetTunerFailed "[radio] Advertencia: ioctl get tuner failed: %s. Setting frac to %d.\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1926 #define MSGTR_RADIO_NotRadioDevice "[radio] %s no es un dispositivo de radio!\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1927 #define MSGTR_RADIO_TunerCapLowYes "[radio] tuner is low:yes frac=%d\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1928 #define MSGTR_RADIO_TunerCapLowNo "[radio] tuner is low:no frac=%d\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1929 #define MSGTR_RADIO_SetFreqFailed "[radio] ioctl set frequency 0x%x (%.2f) fallido: %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1930 #define MSGTR_RADIO_GetFreqFailed "[radio] ioctl get frequency fallido: %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1931 #define MSGTR_RADIO_SetMuteFailed "[radio] ioctl set mute fallido: %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1932 #define MSGTR_RADIO_QueryControlFailed "[radio] ioctl query control fallido: %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1933 #define MSGTR_RADIO_GetVolumeFailed "[radio] ioctl get volume fallido: %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1934 #define MSGTR_RADIO_SetVolumeFailed "[radio] ioctl set volume fallido: %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1935 #define MSGTR_RADIO_DroppingFrame "\n[radio] Muy malo - desechando frame de audio(%d bytes)!\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1936 #define MSGTR_RADIO_BufferEmpty "[radio] grab_audio_frame: buffer vacio, esperando por %d bytes de datos.\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1937 #define MSGTR_RADIO_AudioInitFailed "[radio] audio_in_init fallido: %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1938 #define MSGTR_RADIO_AudioBuffer "[radio] Captura de audio - buffer=%d bytes (bloque=%d bytes).\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1939 #define MSGTR_RADIO_AllocateBufferFailed "[radio] Imposible reservar buffer de audio (bloque=%d,buf=%d): %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1940 #define MSGTR_RADIO_CurrentFreq "[radio] Frecuencia actual: %.2f\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1941 #define MSGTR_RADIO_SelectedChannel "[radio] Canal seleccionado: %d - %s (freq: %.2f)\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1942 #define MSGTR_RADIO_ChangeChannelNoChannelList "[radio] No puedo cambiar canal, no se ha entregado una lista de canales.\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1943 #define MSGTR_RADIO_UnableOpenDevice "[radio] Imposible abrir '%s': %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1944 #define MSGTR_RADIO_RadioDevice "[radio] Radio fd: %d, %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1945 #define MSGTR_RADIO_InitFracFailed "[radio] init_frac fallido.\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1946 #define MSGTR_RADIO_WrongFreq "[radio] Frecuencia erronea: %.2f\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1947 #define MSGTR_RADIO_UsingFreq "[radio] Utilizando frecuencia: %.2f.\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1948 #define MSGTR_RADIO_AudioInInitFailed "[radio] audio_in_init fallido.\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1949 #define MSGTR_RADIO_BufferString "[radio] %s: in buffer=%d dropped=%d\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1950 #define MSGTR_RADIO_AudioInSetupFailed "[radio] audio_in_setup llamada fallida: %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1951 #define MSGTR_RADIO_CaptureStarting "[radio] Empezando con la captura.\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1952 #define MSGTR_RADIO_ClearBufferFailed "[radio] Fallo al limpiar el buffer: %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1953 #define MSGTR_RADIO_StreamEnableCacheFailed "[radio] Llamada fallida a stream_enable_cache: %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1954 #define MSGTR_RADIO_DriverUnknownStr "[radio] Nombre de driver desconocido: %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1955 #define MSGTR_RADIO_DriverV4L2 "[radio] Utilizando interfaz de radio V4Lv2.\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1956 #define MSGTR_RADIO_DriverV4L "[radio] Utilizando interfaz de radio V4Lv1.\n"
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1957 #define MSGTR_RADIO_DriverBSDBT848 "[radio] Usando la interfaz de radio *BSD BT848.\n"
27877
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1958 #define MSGTR_RADIO_AvailableDrivers "[radio] Drivers disponibles: "
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1959
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1960 //tv.c
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1961 #define MSGTR_TV_BogusNormParameter "tv.c: norm_from_string(%s): Parametro de normal inválido al configurar %s.\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1962 #define MSGTR_TV_NoVideoInputPresent "Error: Entrada de video no encontrada!\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1963 #define MSGTR_TV_UnknownImageFormat ""\
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1964 "==================================================================\n"\
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1965 " ADVERTENCIA: HA SELECCIONADO UN FORMATO DE SALIDA DE IMAGEN NO \n"\
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1966 " CONOCIDO Y/O NO PROBADO (0x%x) \n"\
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1967 " Esto podría causarle problemas de reproducción o que el programa\n"\
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1968 " se cayera! Los Bug reports serán ignorados! Intentelo nuevamente\n"\
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1969 " con YV12 (el colorspace por omisión) y leer la documentación. \n"\
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1970 "==================================================================\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1971 #define MSGTR_TV_SelectedNormId "Id norma seleccionada: %d\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1972 #define MSGTR_TV_SelectedNorm "Norma seleccionada : %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1973 #define MSGTR_TV_CannotSetNorm "Error: No puedo configurar la norma!\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1974 #define MSGTR_TV_MJP_WidthHeight " MJP: ancho %d alto %d\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1975 #define MSGTR_TV_UnableToSetWidth "Imposible configurar ancho requerido: %d\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1976 #define MSGTR_TV_UnableToSetHeight "Imposible configurar alto requerido: %d\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1977 #define MSGTR_TV_NoTuner "No hay un sintonizador en la entrada seleccionada!\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1978 #define MSGTR_TV_UnableFindChanlist "Imposible encontrar lista de canales seleccionada! (%s)\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1979 #define MSGTR_TV_SelectedChanlist "Lista de canales seleccionada: %s (incluyendo %d canales)\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1980 #define MSGTR_TV_ChannelFreqParamConflict "No puede configurar simultaneamente frecuencia y canal!\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1981 #define MSGTR_TV_ChannelNamesDetected "Nombres de canales de TV detectados.\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1982 #define MSGTR_TV_NoFreqForChannel "Imposible encontrar frecuencia para el canal %s (%s)\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1983 #define MSGTR_TV_SelectedChannel3 "Canal seleccionado: %s - %s (freq: %.3f)\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1984 #define MSGTR_TV_SelectedChannel2 "Canal seleccionado: %s (freq: %.3f)\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1985 #define MSGTR_TV_SelectedFrequency "Frecuencia seleccionada: %lu (%.3f)\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1986 #define MSGTR_TV_RequestedChannel "Canal requerido: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1987 #define MSGTR_TV_UnsupportedAudioType "Tipo de audio '%s (%x)' no soportado!\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1988 #define MSGTR_TV_AudioFormat " Audio TV: %d canales, %d bits, %d Hz\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1989 #define MSGTR_TV_AvailableDrivers "Drivers disponibles:\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1990 #define MSGTR_TV_DriverInfo "Driver seleccionado: %s\n nombre: %s\n autor: %s\n comentario: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1991 #define MSGTR_TV_NoSuchDriver "Ese driver no existe: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1992 #define MSGTR_TV_DriverAutoDetectionFailed "Falló la utodeteccion del driver de TV.\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1993 #define MSGTR_TV_UnknownColorOption "Se especificó una opción de color desconodida (%d)!\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1994 #define MSGTR_TV_CurrentFrequency "Frecuencia actual: %lu (%.3f)\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1995 #define MSGTR_TV_NoTeletext "Sin teletexto"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1996 #define MSGTR_TV_Bt848IoctlFailed "tvi_bsdbt848: llamada a %s ioctl fallida. Error: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1997 #define MSGTR_TV_Bt848InvalidAudioRate "tvi_bsdbt848: Audio rate inválido. Error: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1998 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorOpeningBktrDev "tvi_bsdbt848: Imposible abrir dispositivo bktr. Error: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1999 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorOpeningTunerDev "tvi_bsdbt848: Imposible abrir dispositivo sintonizador. Error: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
2000 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorOpeningDspDev "tvi_bsdbt848: Imposible abrir dispositivo dsp. Error: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
2001 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorConfiguringDsp "tvi_bsdbt848: Falló la configuración del dsp. Error: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
2002 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorReadingAudio "tvi_bsdbt848: Error leyendo datos de audio. Error: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
2003 #define MSGTR_TV_Bt848MmapFailed "tvi_bsdbt848: mmap fallido. Error: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
2004 #define MSGTR_TV_Bt848FrameBufAllocFailed "tvi_bsdbt848: Fallo al reservar frame buffer (allocation failed). Error: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
2005 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorSettingWidth "tvi_bsdbt848: Error configurando el ancho del picture. Error: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
2006 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorSettingHeight "tvi_bsdbt848: Error configurando el alto del picture. Error: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
2007 #define MSGTR_TV_Bt848UnableToStopCapture "tvi_bsdbt848: Imposible detener la captura. Error: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
2008 #define MSGTR_TV_TTSupportedLanguages "Idiomas de teletexto soportados:\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
2009 #define MSGTR_TV_TTSelectedLanguage "Se seleccionó el idioma de teletexto por omisión: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
2010 #define MSGTR_TV_ScannerNotAvailableWithoutTuner "No se puede utilizar el scanner de canales sin un sintonizador\n"
21678
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
2011
27916
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
2012 //tvi_dshow.c
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
2013 #define MSGTR_TVI_DS_UnableConnectInputVideoDecoder "Imposible conectar la entrada seleccionada con el decodificador de video. Error:0x%x\n"
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
2014 #define MSGTR_TVI_DS_UnableConnectInputAudioDecoder "Imposible conectar la entrada seleccionada con el decodificador de audio. Error:0x%x\n"
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
2015 #define MSGTR_TVI_DS_UnableSelectVideoFormat "tvi_dshow: Imposible seleccioar formato de video. Error:0x%x\n"
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
2016 #define MSGTR_TVI_DS_UnableSelectAudioFormat "tvi_dshow: Imposible seleccionar formato de audio. Error:0x%x\n"
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
2017 #define MSGTR_TVI_DS_UnableGetMediaControlInterface "tvi_dshow: Imposible obtener interfaz IMediaControl. Error:0x%x\n"
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
2018 #define MSGTR_TVI_DS_UnableStartGraph "tvi_dshow: Imposible comenzar graph! Error:0x%x\n"
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
2019 #define MSGTR_TVI_DS_DeviceNotFound "tvi_dshow: No se encontró el dispositivo #%d\n"
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
2020 #define MSGTR_TVI_DS_UnableGetDeviceName "tvi_dshow: Imposible obtener nombre para dispositivo #%d\n"
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
2021 #define MSGTR_TVI_DS_UsingDevice "tvi_dshow: Utilizando dispositivo #%d: %s\n"
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
2022 #define MSGTR_TVI_DS_DeviceName "tvi_dshow: Dispositivo #%d: %s\n"
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
2023 #define MSGTR_TVI_DS_DirectGetFreqFailed "tvi_dshow: Imposible obtener la frecuencia directamente. Se utilizará la tabla de canales incluída con el OS.\n"
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
2024 #define MSGTR_TVI_DS_DirectSetFreqFailed "tvi_dshow: Imposible configurar directamente la frecuencia. Se utilizará la tabla de canales incluída con el OS.\n"
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
2025 #define MSGTR_TVI_DS_SupportedNorms "tvi_dshow: normas soportadas:"
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
2026 #define MSGTR_TVI_DS_AvailableVideoInputs "tvi_dshow: entradas de video disponibles:"
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
2027 #define MSGTR_TVI_DS_AvailableAudioInputs "tvi_dshow: entradas de audio disponibles:"
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
2028 //following phrase will be printed near the selected audio/video input
27934
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
2029 #define MSGTR_TVI_DS_InputSelected "(seleccionado)"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
2030 #define MSGTR_TVI_DS_UnableExtractFreqTable "tvi_dshow: Imposible cargar tabla de frecuencias desde kstvtune.ax\n"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
2031 #define MSGTR_TVI_DS_WrongDeviceParam "tvi_dshow: Parametro de dispositivo inválido: %s\n"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
2032 #define MSGTR_TVI_DS_WrongDeviceIndex "tvi_dshow: Indice de dispositivo inválido: %d\n"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
2033 #define MSGTR_TVI_DS_WrongADeviceParam "tvi_dshow: Parametro de adevice inválido: %s\n"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
2034 #define MSGTR_TVI_DS_WrongADeviceIndex "tvi_dshow: Indice de adevice inválido: %d\n"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
2035 #define MSGTR_TVI_DS_SamplerateNotsupported "tvi_dshow: El dispositivo no soporta el Samplerate %d. Probando con el primero disponible.\n"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
2036 #define MSGTR_TVI_DS_VideoAdjustigNotSupported "tvi_dshow: El dispositivo no soporta el ajuste de brillo/hue/saturación/contraste\n"
27935
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
2037 #define MSGTR_TVI_DS_ChangingWidthHeightNotSupported "tvi_dshow: El dispositivo no soporta cambios de ancho/largo.\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
2038 #define MSGTR_TVI_DS_SelectingInputNotSupported "tvi_dshow: El dispositivo no soporta la selección de la fuente de captura\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
2039 #define MSGTR_TVI_DS_FreqTableLoaded "tvi_dshow: Sistema cargado (%s) tabla de frecuencias para país id=%d (canales:%d).\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
2040 #define MSGTR_TVI_DS_ErrorParsingAudioFormatStruct "tvi_dshow: Imposible procesar la estructura del formato de audio.\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
2041 #define MSGTR_TVI_DS_ErrorParsingVideoFormatStruct "tvi_dshow: Imposible procesar la estructura del formato de video.\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
2042 #define MSGTR_TVI_DS_UnableSetAudioMode "tvi_dshow: Imposible seleccionar modo de audio %d. Error:0x%x\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
2043 #define MSGTR_TVI_DS_UnsupportedMediaType "tvi_dshow: A %s se le ha pasado un tipo de medios no soportado.\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
2044 #define MSGTR_TVI_DS_UnableGetsupportedVideoFormats "tvi_dshow: Imposible obtener los formatos de medios soportados desde el video pin. Error:0x%x\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
2045 #define MSGTR_TVI_DS_UnableGetsupportedAudioFormats "tvi_dshow: Imposible obtener los formatos de medios soportados desde el audio pin. Error:0x%x Desabilitando audio.\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
2046 #define MSGTR_TVI_DS_UnableFindNearestChannel "tvi_dshow: Imposible encontrar el canal más cercano en la tabla de frecuencias del sistema\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
2047 #define MSGTR_TVI_DS_UnableToSetChannel "tvi_dshow: Imposible cambiar al canal más cercano en la tabla de frecuencias del sistema. Error:0x%x\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
2048 #define MSGTR_TVI_DS_UnableTerminateVPPin "tvi_dshow: Imposible terminar pin VideoPort con cualquiera de los filtros en el graph. Error:0x%x\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
2049 #define MSGTR_TVI_DS_UnableBuildVideoSubGraph "tvi_dshow: Imposible construir cadena de video del graph de captura. Error:0x%x\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
2050 #define MSGTR_TVI_DS_UnableBuildAudioSubGraph "tvi_dshow: Imposible construir cadena de audio del graph de captura. Error:0x%x\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
2051 #define MSGTR_TVI_DS_UnableBuildVBISubGraph "tvi_dshow: Imposible construir cadena VBI del graph de captura. Error:0x%x\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
2052 #define MSGTR_TVI_DS_GraphInitFailure "tvi_dshow: Falló la inicialización del graph Directshow.\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
2053 #define MSGTR_TVI_DS_NoVideoCaptureDevice "tvi_dshow: No se pudo encontrar un dispositivo de captura de video\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
2054 #define MSGTR_TVI_DS_NoAudioCaptureDevice "tvi_dshow: No se pudo encontrar un dispositivo de captura de audio\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
2055 #define MSGTR_TVI_DS_GetActualMediatypeFailed "tvi_dshow: Imposible obtener el tipo de medios actual (Error:0x%x). Se asumirá que es igual al requerido.\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
2056
27916
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
2057
21678
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
2058 // ================================== LIBASS ====================================
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
2059
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
2060 // ass_bitmap.c
21677
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2061 #define MSGTR_LIBASS_FT_Glyph_To_BitmapError "[ass] FT_Glyph_To_Bitmap error %d \n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2062 #define MSGTR_LIBASS_UnsupportedPixelMode "[ass] Modo píxel no soportado: %d\n"
27934
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
2063 #define MSGTR_LIBASS_GlyphBBoxTooLarge "[ass] Glyph bounding box muy grande: %dx%dpx\n"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
2064
21678
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
2065
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
2066 // ass.c
21677
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2067 #define MSGTR_LIBASS_NoStyleNamedXFoundUsingY "[ass] [%p] Aviso: no se ha encontrado ningun estilo llamado '%s', usando '%s'\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2068 #define MSGTR_LIBASS_BadTimestamp "[ass] fecha/hora errónea\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2069 #define MSGTR_LIBASS_BadEncodedDataSize "[ass] tamaño de datos erróneamente codificado\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2070 #define MSGTR_LIBASS_FontLineTooLong "[ass] Línea demasiado grande para la fuente actual: %d, %s\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2071 #define MSGTR_LIBASS_EventFormatHeaderMissing "[ass] No se encuentra el formato de la cabecera del evento\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2072 #define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningIconvDescriptor "[ass] error abriendo el descriptor iconv.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2073 #define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] error recodificando el fichero.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2074 #define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): fopen ha fallado\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2075 #define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): fseek ha fallado\n"
30473
7446f58b6899 Add support for loading ASS subtitles through the stream layer and thus e.g.
reimar
parents: 29700
diff changeset
2076 #define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): No se pueden cargar ficheros de subtítulos mayores de 100M\n"
21677
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2077 #define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "La lectura ha fallado, %d: %s\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2078 #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] Añadido fichero de subtítulos: <memoria> (%d estilos, %d eventos)\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2079 #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] Añadido fichero de subtítulos: %s (%d estilos, %d eventos)\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2080 #define MSGTR_LIBASS_FailedToCreateDirectory "[ass] Ha fallado la creación del directorio %s\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2081 #define MSGTR_LIBASS_NotADirectory "[ass] No es un directorio: %s\n"
21678
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
2082
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
2083 // ass_cache.c
21677
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2084 #define MSGTR_LIBASS_TooManyFonts "[ass] Demasiadas fuentes\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2085 #define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningFont "[ass] Error abriendo la fuente: %s, %d\n"
21678
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
2086
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
2087 // ass_fontconfig.c
21677
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2088 #define MSGTR_LIBASS_SelectedFontFamilyIsNotTheRequestedOne "[ass] fontconfig: La familia de la fuente seleccionada no es la que se ha pedido: '%s' != '%s'\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2089 #define MSGTR_LIBASS_UsingDefaultFontFamily "[ass] fontconfig_select: Usando el grupo de fuentes por defecto: (%s, %d, %d) -> %s, %d\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2090 #define MSGTR_LIBASS_UsingDefaultFont "[ass] fontconfig_select: Usando la fuente por defecto : (%s, %d, %d) -> %s, %d\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2091 #define MSGTR_LIBASS_UsingArialFontFamily "[ass] fontconfig_select: Usando el grupo de fuentes 'Arial': (%s, %d, %d) -> %s, %d\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2092 #define MSGTR_LIBASS_FcInitLoadConfigAndFontsFailed "[ass] FcInitLoadConfigAndFonts ha fallado.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2093 #define MSGTR_LIBASS_UpdatingFontCache "[ass] Actualizando la caché de la fuente.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2094 #define MSGTR_LIBASS_BetaVersionsOfFontconfigAreNotSupported "[ass] Las versiones Beta de fontconfig no están soportadas.\n[ass] Actualiza la version antes de enviar ningún fallo.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2095 #define MSGTR_LIBASS_FcStrSetAddFailed "[ass] FcStrSetAdd ha fallado.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2096 #define MSGTR_LIBASS_FcDirScanFailed "[ass] FcDirScan ha fallado.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2097 #define MSGTR_LIBASS_FcDirSave "[ass] FcDirSave ha fallado.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2098 #define MSGTR_LIBASS_FcConfigAppFontAddDirFailed "[ass] FcConfigAppFontAddDir ha fallado\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2099 #define MSGTR_LIBASS_FontconfigDisabledDefaultFontWillBeUsed "[ass] Fontconfig deshabilitado, sólo se utilizará la fuente por defecto.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2100 #define MSGTR_LIBASS_FunctionCallFailed "[ass] %s ha fallado\n"
21678
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
2101
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
2102 // ass_render.c
21677
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2103 #define MSGTR_LIBASS_NeitherPlayResXNorPlayResYDefined "[ass] Ni PlayResX ni PlayResY están definidos. Asumiendo 384x288.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2104 #define MSGTR_LIBASS_PlayResYUndefinedSettingY "[ass] PlayResY no está definido, estableciendo %d.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2105 #define MSGTR_LIBASS_PlayResXUndefinedSettingX "[ass] PlayResX no está definido, estableciendo %d.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2106 #define MSGTR_LIBASS_FT_Init_FreeTypeFailed "[ass] FT_Init_FreeType ha fallado.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2107 #define MSGTR_LIBASS_Init "[ass] Inicialización\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2108 #define MSGTR_LIBASS_InitFailed "[ass] La inicialización ha fallado.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2109 #define MSGTR_LIBASS_BadCommand "[ass] Comando erróneo: %c%c\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2110 #define MSGTR_LIBASS_ErrorLoadingGlyph "[ass] Error cargando el glifo.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2111 #define MSGTR_LIBASS_FT_Glyph_Stroke_Error "[ass] FT_Glyph_Stroke error %d \n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2112 #define MSGTR_LIBASS_UnknownEffectType_InternalError "[ass] Tipo de efecto desconocido (error interno)\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2113 #define MSGTR_LIBASS_NoStyleFound "[ass] No se ha encontrado ningún estilo!\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2114 #define MSGTR_LIBASS_EmptyEvent "[ass] Evento vacío!\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2115 #define MSGTR_LIBASS_MAX_GLYPHS_Reached "[ass] MAX_GLYPHS alcanzado: evento %d, comienzo = %llu, duración = %llu\n Texto = %s\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2116 #define MSGTR_LIBASS_EventHeightHasChanged "[ass] ¡Aviso! ¡El tamaño del evento ha cambiado! \n"
21678
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
2117
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
2118 // ass_font.c
21677
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2119 #define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFoundReselectingFont "[ass] Glifo 0x%X no encontrado, seleccionando la fuente para (%s, %d, %d)\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2120 #define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFound "[ass] No se ha encontrado el glifo 0x%X en la fuente para (%s, %d, %d)\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2121 #define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningMemoryFont "[ass] Error abriendo la fuente en memoria: %s\n"
27934
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
2122 #define MSGTR_LIBASS_NoCharmaps "[ass] Este font face no tiene charmaps\n"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
2123 #define MSGTR_LIBASS_NoCharmapAutodetected "[ass] No se detectó un charmap automaticamente, probando con el primero\n"