annotate DOCS/xml/pl/mencoder.xml @ 21447:222f4c2c8c43

Synced with r21462
author torinthiel
date Sun, 03 Dec 2006 12:01:21 +0000
parents 1f3d67ef7642
children 0446a5ea13f5
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
21447
222f4c2c8c43 Synced with r21462
torinthiel
parents: 21410
diff changeset
2 <!-- synced with r21462 -->
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
3 <!-- Opiekun: Qba -->
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
4 <chapter id="mencoder">
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
5 <title>Podstawy używania <application>MEncodera</application></title>
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
6
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
7 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
8 Pełna lista dostępnych opcji <application>MEncodera</application> oraz
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
9 przykłady znajdują się na stronie man. W pliku
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
10 <ulink url="../../tech/encoding-tips.txt">encoding-tips</ulink>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
11 znajduje się dużo przykładów i przewodników skompletowanych z wielu wątków
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
12 listy dyskusyjnej MPlayer-users.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
13 W <ulink url="http://mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-users/">archiwum</ulink>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
14 znajdziesz mnóstwo dyskusji o aspektach i problemach związanych z kodowaniem
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
15 przy pomocy <application>MEncodera</application>.
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
16 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
17
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
18 <sect1 id="menc-feat-selecting-codec">
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
19 <title>Wybieranie kodeka i formatu</title>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
20
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
21 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
22 Kodeki audio i video stosowane przy kodowaniu są wybierane odpowiednio
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
23 opcjami <option>-oac</option> i <option>-ovc</option>.
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
24 Napisz na przykład:
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
25 <screen>mencoder -ovc help</screen>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
26 by uzyskać listę wszystkich kodeków video obsługiwanych przez
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
27 <application>MEncodera</application> na Twoim komputerze.
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
28 Dostępne są następujące:
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
29 </para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
30 <para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
31 Kodeki audio:
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
32
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
33 <informaltable frame="all">
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
34 <tgroup cols="2">
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
35 <thead>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
36 <row><entry>Nazwa kodeka audio</entry><entry>Opis</entry></row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
37 </thead>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
38 <tbody>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
39 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
40 <entry>mp3lame</entry>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
41 <entry>kodowanie na MP3 VBR, ABR lub przy użyciu LAME</entry>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
42 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
43 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
44 <entry>lavc</entry>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
45 <entry>używa jednego z <link linkend="menc-feat-enc-libavcodec-audio-codecs">kodeków audio z <systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
46 </entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
47 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
48 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
49 <entry>faac</entry>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
50 <entry>koder audio FAAC AAC</entry>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
51 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
52 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
53 <entry>toolame</entry>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
54 <entry>koder MPEG Audio Layer 2</entry>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
55 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
56 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
57 <entry>twolame</entry>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
58 <entry>koder MPEG Audio Layer 2 encoder oparty na tooLAME</entry>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
59 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
60 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
61 <entry>pcm</entry>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
62 <entry>nieskompresowany dźwięk PCM</entry>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
63 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
64 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
65 <entry>copy</entry>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
66 <entry>nie przekodowywuj, tylko przekopiuj zakodowane ramki</entry>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
67 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
68 </tbody>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
69 </tgroup>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
70 </informaltable>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
71 </para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
72
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
73 <para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
74 Kodeki video:
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
75 <informaltable frame="all">
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
76 <tgroup cols="2">
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
77 <thead>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
78 <row><entry>Nazwa kodeka video</entry><entry>Opis</entry></row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
79 </thead>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
80 <tbody>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
81 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
82 <entry>lavc</entry>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
83 <entry>używa jednego z <link linkend="menc-feat-enc-libavcodec-video-codecs">kodeków video z <systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
84 </entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
85 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
86 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
87 <entry>xvid</entry>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
88 <entry>Xvid, kodek MPEG-4 Advanced Simple Profile (ASP)</entry>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
89 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
90 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
91 <entry>x264</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
92 <entry>x264, MPEG-4 Advanced Video Coding (AVC), zwany kodekiem H.264</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
93 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
94 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
95 <entry>nuv</entry>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
96 <entry>nuppel video, używany przez niektóre aplikacje czasu rzeczywistego</entry>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
97 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
98 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
99 <entry>raw</entry>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
100 <entry>nieskompresowane klatki video</entry>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
101 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
102 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
103 <entry>copy</entry>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
104 <entry>nie przekodowywuj, tylko przekopiuj zakodowane ramki</entry>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
105 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
106 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
107 <entry>frameno</entry>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
108 <entry>używany do kodowania trójprzebiegowego (nie zalecane)</entry>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
109 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
110 </tbody>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
111 </tgroup>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
112 </informaltable>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
113 </para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
114 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
115 Format wyjściowy wybiera się opcją <option>-of</option>.
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
116 Napisz:
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
117 <screen>mencoder -of help</screen>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
118 by otrzymać listę wszystkich formatów obsługiwanych przez
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
119 <application>MEncodera</application> na Twoim komputerze.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
120 </para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
121 <para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
122 Formaty przechowywania:
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
123 <informaltable frame="all">
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
124 <tgroup cols="2">
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
125 <thead>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
126 <row><entry>Nazwa formatu</entry><entry>Opis</entry></row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
127 </thead>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
128 <tbody>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
129 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
130 <entry>lavf</entry>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
131 <entry>jeden z formatów obsługiwanych przez
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
132 <systemitem class="library">libavformat</systemitem></entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
133 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
134 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
135 <entry>avi</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
136 <entry>Audio-Video Interleaved (Przeplecione Audio-Video)</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
137 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
138 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
139 <entry>mpeg</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
140 <entry>MPEG-1 i MPEG-2 PS</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
141 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
142 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
143 <entry>rawvideo</entry>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
144 <entry>surowy strumień video (bez muxowania - tylko jeden strumień video)</entry>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
145 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
146 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
147 <entry>rawaudio</entry>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
148 <entry>surowy strumień audio (bez muxowania - tylko jeden strumień audio)</entry>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
149 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
150 </tbody>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
151 </tgroup>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
152 </informaltable>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
153 Format AVI jest podstawowym formatem <application>MEncodera</application>,
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
154 co oznacza że jest najlepiej obsługiwany i że
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
155 <application>MEncoder</application> był projektowany z myślą o nim.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
156 Jak napisano wcześniej, można używać innych formatów, ale możesz napotkać
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
157 przy tym problemy.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
158 </para>
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
159
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
160 <para>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
161 Formaty z <systemitem class="library">libavformat</systemitem>:
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
162 </para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
163 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
164 Jeśli chcesz żeby <systemitem class="library">libavformat</systemitem>
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
165 dokonywał muksowania zbioru wyjściowego (przy użyciu opcji
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
166 <option>-of lavf</option>), stosowny format zostanie ustalony na podstawie
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
167 rozszerzenia pliku wyjściowego.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
168 Możesz wymusić konkretny format opcją <option>format</option> biblioteki
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
169 <systemitem class="library">libavformat</systemitem>.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
170
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
171 <informaltable frame="all">
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
172 <tgroup cols="2">
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
173 <thead>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
174 <row><entry><systemitem class="library">libavformat</systemitem> container name</entry><entry>Description</entry></row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
175 </thead>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
176 <tbody>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
177 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
178 <entry>mpg</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
179 <entry>MPEG-1 i MPEG-2 PS</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
180 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
181 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
182 <entry>asf</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
183 <entry>Advanced Streaming Format (Zaawansowany format strumieniowy)</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
184 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
185 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
186 <entry>avi</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
187 <entry>Audio-Video Interleaved</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
188 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
189 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
190 <entry>wav</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
191 <entry>Waveform Audio</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
192 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
193 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
194 <entry>swf</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
195 <entry>Macromedia Flash</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
196 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
197 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
198 <entry>flv</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
199 <entry>Macromedia Flash video</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
200 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
201 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
202 <entry>rm</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
203 <entry>RealMedia</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
204 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
205 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
206 <entry>au</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
207 <entry>SUN AU</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
208 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
209 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
210 <entry>nut</entry>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
211 <entry>otwarty format NUT (eksperymentalny i jeszcze bez specyfikacji)</entry>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
212 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
213 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
214 <entry>mov</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
215 <entry>QuickTime</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
216 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
217 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
218 <entry>mp4</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
219 <entry>MPEG-4 format</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
220 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
221 <row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
222 <entry>dv</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
223 <entry>format Sony Digital Video</entry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
224 </row>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
225 </tbody>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
226 </tgroup>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
227 </informaltable>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
228 Jak widzisz, <systemitem class="library">libavformat</systemitem> pozwala
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
229 <application>MEncoderowi</application> tworzyć sporą ilość różnych formatów.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
230 Niestety, ponieważ <application>MEncoder</application> nie był tworzony
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
231 z myślą o innych formatach niż AVI, powinieneś mieć paranoidalne podejście do
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
232 wynikowych plików.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
233 Dokładnie sprawdź czy jest prawidłowa synchronizacja audio/video i czy plik
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
234 może zostać prawidłowo odtworzony przez odtwarzacze inne niż
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
235 <application>MPlayer</application>.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
236 </para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
237
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
238 <informalexample>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
239 <para>Przykład:</para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
240 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
241 Tworzenie zbioru Macromedia Flash video, nadającego się do odtwarzania
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
242 w przeglądarce sieciowej z wtyczką Macromedia Flash:
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
243 <screen>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
244 mencoder <replaceable>wejście.avi</replaceable> -o <replaceable>wyjście.flv</replaceable> -of lavf \
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
245 -oac mp3lame -lameopts abr:br=56 -srate 22050 -ovc lavc \
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
246 -lavcopts vcodec=flv:vbitrate=500:mbd=2:mv0:trell:v4mv:cbp:last_pred=3
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
247 </screen>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
248 </para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
249 </informalexample>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
250
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
251 </sect1>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
252
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
253
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
254 <sect1 id="menc-feat-selecting-input">
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
255 <title>Wybieranie źródłowego zbioru lub urządzenia</title>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
256
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
257 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
258 <application>MEncoder</application> może kodoważ ze zbiorów lub bezpośrednio
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
259 z dysku DVD lub VCD.
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
260 Po prostu podaj nazwę zbioru w wierszu poleceń żeby kodować ze zbioru, albo
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
261 <option>dvd://</option><replaceable>numertytułu</replaceable> lub
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
262 <option>vcd://</option><replaceable>numerścieżki</replaceable> by nagrywać
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
263 z tytułu DVD albo ścieżki VCD.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
264 Jeśli już skopiowałeś DVD na twardy dysk (możesz na przykład użyć narzędzia
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
265 takiego jak <application>dvdbackup</application>, dostępnego na większości
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
266 systemów), wciąż powinieneś używać składni <option>dvd://</option>, razem
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
267 z opcją <option>-dvd-device</option> po której następuje ścieżka do
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
268 skopiowanego DVD.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
269
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
270 Opcji <option>-dvd-device</option> i <option>-cdrom-device</option> możesz
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
271 też używać by podać własne ścieżki do węzłów urządzeń, jeśli domyślne
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
272 <filename>/dev/dvd</filename> i <filename>/dev/cdrom</filename> nie są
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
273 właściwe w Twoim systemie.
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
274 </para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
275 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
276 Przy kodowaniu z DVD, często pożądanym jest wybranie do kodowania rozdziału
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
277 lub zasięgu rozdziałów.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
278 Możesz w tym celu użyć opcji <option>-chapters</option>, na przykład
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
279 <option>-chapters</option> <replaceable>1-4</replaceable> zakoduje z DVD
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
280 tylko rozdziały od 1 do 4.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
281 Jest to zwłaszcza użyteczne gdy robisz kodowanie do wielkości 1400 MB,
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
282 przeznaczone na 2 CD, ponieważ możesz się upewnić że przerwa nastąpi
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
283 dokładnie na granicy rozdziałów a nie w środku sceny.
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
284 </para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
285 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
286 Jeśli masz obsługiwaną kartę przechwytywania TV, możesz też kodować z jej
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
287 urządzenia wejściowego.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
288 Użyj opcji <option>tv://</option><replaceable>numerkanału</replaceable> jako
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
289 nazwy pliku, a opcją <option>-tv</option> skonfiguruj rozmaite ustawienia
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
290 przechwytywania.
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
291 Podobnie działa wejście z DVB.
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
292 </para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
293 </sect1>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
294
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
295
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
296
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
297 <sect1 id="menc-feat-mpeg4">
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
298 <title>Kodowanie dwuprzebiegowe MPEG-4 ("DivX")</title>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
299
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
300 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
301 Nazwa związana jest z faktem, iż przy użyciu tej metody plik kodowany jest
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
302 <emphasis>dwa razy</emphasis>.
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
303 Pierwsze kodowanie (dubbed pass) tworzy pliki tymczasowe
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
304 (<filename>*.log</filename>) o rozmiarze kilku megabajtów, nie kasuj ich od
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
305 razu (możesz natomiast skasować plik AVI a jeszcze lepiej nie tworzyć go
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
306 w ogóle poprzez zapisywanie w <filename>/dev/null</filename>).
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
307 W drugim przebiegu przy pomocy danych o bitrate z plików tymczasowych tworzony
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
308 jest plik wyjściowy drugiego przebiegu. Plik końcowy będzie miał o wiele lepszą
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
309 jakość w porównaniu ze standardowym 1-przebiegowym kodowaniem.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
310 Jeżeli pierwszy raz o tym słyszysz, powinieneś zajrzeć do któregoś z wielu
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
311 przewodników dostępnych w sieci.
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
312 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
313
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 12154
diff changeset
314 <example>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
315 <title>kopiowanie ścieżki dźwiękowej</title>
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
316 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
317 Dwuprzebiegowe kodowanie DVD do MPEG-4 ("DivX") AVI z kopiowaniem ścieżki dźwiękowej.
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
318 <screen>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
319 mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 -oac copy -o /dev/null
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
320 mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
321 -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable>
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
322 </screen>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
323 </para>
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 12154
diff changeset
324 </example>
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
325
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
326 <example>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
327 <title>kodowanie ścieżki dźwiękowej</title>
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
328 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
329 Dwuprzebiegowe kodowanie DVD do MPEG-4 ("DivX") AVI z kodowaniem ścieżki dźwiękowej do MP3.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
330 Uważaj stosując tę metodę, ponieważ w niektórych przypadkach może zaowocować
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
331 desynchronizacją audio/video.
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
332 <screen>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
333 mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 \
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
334 -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o /dev/null
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
335 mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
336 -oac mp3lame -lameopts vbr=3 -o <replaceable>output.avi</replaceable>
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
337 </screen>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
338 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
339 </example>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
340 </sect1>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
341
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
342
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
343
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
344 <sect1 id="menc-feat-handheld-psp">
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
345 <title>Kodowanie do formatu video Sony PSP</title>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
346
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
347 <para>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
348 <application>MEncoder</application> obsługuje kodowanie do formatu video Sony
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
349 PSP, ale, w zależności od wersji oprogramowania PSP, wymaga różnych
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
350 ograniczeń.
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
351 Powinieneś byś bezpieczny, jeśli respektujesz poniższe ograniczenia:
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
352 <itemizedlist>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
353 <listitem><para>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
354 <emphasis role="bold">Bitrate</emphasis>: nie powinno przekraczać 1500kbps,
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
355 jednakże poprzednie wersje obsługiwały praktycznie dowolny bitrate jeśli
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
356 tylko nagłówek twierdził że nie jest za wysokie.
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
357 </para></listitem>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
358 <listitem><para>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
359 <emphasis role="bold">Wymiary</emphasis>: wysokość i szerokość filmu PSP
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
360 powinny być wielokrotnościami 16, a iloczyn szerokość * wysokość musi być
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
361 &lt;= 64000.
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
362 W niektórych okolicznościach może być możliwe że PSP odtworzy wyższe
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
363 rozdzielczości.
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
364 </para></listitem>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
365 <listitem><para>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
366 <emphasis role="bold">Audio</emphasis>: powinno mieć częstotliwość
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
367 próbkowania 24kHz dla MPEG-4 i 48kHz dla H.264.
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
368 </para></listitem>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
369 </itemizedlist>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
370 </para>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
371
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
372 <example id="encode_for_psp">
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
373 <title>kodowanie dla PSP</title>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
374 <para>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
375 <screen>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
376 mencoder -ofps 30000/1001 -af lavcresample=24000 -vf harddup -of lavf \
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
377 -oac lavc -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
378 -lavfopts format=psp:i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames \
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
379 <replaceable>wejściowe.video</replaceable> -o <replaceable>wyjście.psp</replaceable>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
380 </screen>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
381 Możesz też ustawić tytuł filmu dzięki
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
382 <option>-info name=<replaceable>TytułFilmu</replaceable></option>.
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
383 </para>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
384 </example>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
385 </sect1>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
386
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
387
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
388
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
389 <sect1 id="menc-feat-mpeg">
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
390 <title>Kodowanie do formatu MPEG</title>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
391 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
392 <application>MEncoder</application> może tworzyć pliki formatu MPEG (MPEG-PS).
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
393 Zazwyczaj, jeśli używasz filmu MPEG-1 albo MPEG-2, to jest tak ponieważ
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
394 kodujesz na ograniczony format, taki jak SVCD, VCD albo DVD.
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
395 Specyficzne ograniczenia tych formatów są wyjaśnione w
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
396 <link linkend="menc-feat-vcd-dvd">przewodniku tworzenia VCD i DVD</link>.
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
397 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
398
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
399 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
400 Aby zmienić wyjściowy format plików <application>MEncodera</application>, użyj opcji <option>-of mpeg</option>.
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
401 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
402
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
403 <informalexample>
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
404 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
405 Przykład:
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
406 <screen>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
407 mencoder <replaceable>wejscie.avi</replaceable> -of mpeg -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg1video \
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
408 -oac copy <replaceable>inne_opcje</replaceable> -o <replaceable>wyjście.mpg</replaceable>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
409 </screen>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
410 Tworzenie pliku MPEG-1, który można odtworzyć na systemach z minimalną obsługą
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
411 multimedialną, taką jak domyślne instalacje Windows:
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
412 <screen>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
413 mencoder <replaceable>wejscie.avi</replaceable> -of mpeg -mpegopts format=mpeg1:tsaf:muxrate=2000 \
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
414 -o <replaceable>wyjście.mpg</replaceable> -oac lavc -lavcopts acodec=mp2:abitrate=224 -ovc lavc \
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
415 -lavcopts vcodec=mpeg1video:vbitrate=1152:keyint=15:mbd=2:aspect=4/3
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
416 </screen>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
417 To samo, ale używając muxera MPEG z <systemitem class="library">libavformat</systemitem>:
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
418 <screen>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
419 mencoder <replaceable>wejście.avi</replaceable> -o <replaceable>VCD.mpg</replaceable> -ofps 25 -vf scale=352:288,harddup -of lavf \
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
420 -lavfopts format=mpg:i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames \
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
421 -oac lavc -lavcopts acodec=mp2:abitrate=224 -ovc lavc \
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
422 -lavcopts vcodec=mpeg1video:vrc_buf_size=327:keyint=15:vrc_maxrate=1152:vbitrate=1152:vmax_b_frames=0
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
423 </screen>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
424 </para>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
425 </informalexample>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
426 <note><title>Wskazówka:</title>
19100
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
427 <para>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
428 Jeżeli z jakiegoś powodu nie satysfakcjonuje Cię jakość wideo
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
429 z drugiego przebiegu, możesz ponownie uruchomić kodowanie
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
430 swojego video z inną docelową szybkością transmisji (bitrate),
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
431 zakładając, że zapisałeś statystyki pliku z poprzedniego przebiegu.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
432 Jest to możliwe, ponieważ głównym celem pliku ze statystykami jest
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
433 zapamiętanie złożoności każdej z ramek, co nie zależy zbyt mocno
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
434 od szybkości transmisji. Weź jednak pod uwagę, że uzyskasz najlepsze
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
435 wyniki, jeżeli wszystkie przebiegi będą uruchomione z nieróżniącymi
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
436 się za bardzo docelowymi szybkościami transmisji.
19100
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
437 </para>
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
438 </note>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
439
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
440 </sect1>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
441
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
442 <sect1 id="menc-feat-rescale">
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
443 <title>Przeskalowywanie filmów</title>
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
444
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
445 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
446 Często zachodzi potrzeba zmiany wielkości obrazu. Powodów tego może być wiele:
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
447 zmniejszenie rozmiaru pliku, przepustowość sieci, itd. Większość ludzi stosuje
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
448 przeskalowywanie nawet przy konwertowaniu płyt DVD, SVCD do DivX AVI. Jeżeli
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
449 chcesz przeskalowywać, przeczytaj sekcję o <link linkend="aspect">zachowywaniu proporcji obrazu</link>.
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
450 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
451
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
452 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
453 Proces skalowania obsługiwany jest przez filtr video <literal>scale</literal>:
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
454 <option>-vf scale=<replaceable>szerokość</replaceable>:<replaceable>wysokość</replaceable></option>.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
455 Jego jakość może być ustawiona parametrem <option>-sws</option>.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
456 Jeśli nie jest on podany <application>MEncoder</application> użyje wartości 2: bicubic.
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
457 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
458
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
459 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
460 Przykład:
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
461 <screen>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
462 mencoder <replaceable>wejscie.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell \
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
463 -vf scale=640:480 -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable>
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
464 </screen>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
465 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
466 </sect1>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
467
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
468
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
469 <sect1 id="menc-feat-streamcopy">
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
470 <title>Kopiowanie strumieni</title>
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
471
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
472 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
473 <application>MEncoder</application> obsługuje strumienie wejściowe na dwa sposoby:
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
474 <emphasis role="bold">koduje</emphasis> lub <emphasis role="bold">kopiuje</emphasis>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
475 je. Ta sekcja jest o <emphasis role="bold">kopiowaniu</emphasis>.
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
476 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
477
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
478 <itemizedlist>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
479 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
480 <emphasis role="bold">Strumień video</emphasis> (opcja <option>-ovc copy</option>):
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
481 ładne rzeczy można wyczyniać:) Jak wstawianie (nie konwertowanie) FLI, VIDO
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
482 lub MPEG-1 video w plik AVI! Oczywiście tylko
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
483 <application>MPlayer</application> potrafi odtwarzać takie pliki :)
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
484 I prawdopodobnie nie ma dla tego żadnego sensownego zastosowania.
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
485 Poważniej: kopiowanie strumieni video może być przydatne wtedy, gdy np. tylko
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
486 strumień audio ma być zakodowany (np. nieskompresowane PCM do MP3).
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
487 </para></listitem>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
488 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
489 <emphasis role="bold">Strumień audio</emphasis> (opcja <option>-oac copy</option>):
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
490 prosto i przystępnie. Możliwe jest wmiksowanie zewnętrznego źródła (MP3, WAV)
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
491 do strumienia wyjściowego. Użyj w tym celu opcji
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
492 <option>-audiofile <replaceable>nazwa_pliku</replaceable></option>.
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
493 </para></listitem>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
494 </itemizedlist>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
495
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
496 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
497 Używanie <option>-oac copy</option> do kopiowania z jednego formatu
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
498 przechowywania do innego może wymagać użycia <option>-fafmttag</option> żeby
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
499 utrzymać znacznik formatu audio z oryginalnego zbioru.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
500 Na przykład jeśli konwertujesz zbiór NSV z audio zakodowanym AAC do formatu
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
501 AVI, to znacznik formatu audio będzie nieprawidłowy i musi zostać zmieniony.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
502 Listę znaczników formatów audio znajdziesz w pliku
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
503 <filename>codecs.conf</filename>.
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
504 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
505
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
506 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
507 Przykład:
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
508 <screen>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
509 mencoder <replaceable>wejście.nsv</replaceable> -oac copy -fafmttag 0x706D \
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
510 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
511 </screen>
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
512 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
513
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
514 </sect1>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
515
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
516
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
517
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
518 <sect1 id="menc-feat-enc-images">
21447
222f4c2c8c43 Synced with r21462
torinthiel
parents: 21410
diff changeset
519 <title>Kodowanie z wielu wejściowych plików obrazkowych (JPEG, PNG, TGA itp.)</title>
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
520
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
521 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
522 <application>MEncoder</application> jest w stanie stworzyć film z jednego
21447
222f4c2c8c43 Synced with r21462
torinthiel
parents: 21410
diff changeset
523 lub wielu plików JPEG, PNG, TGA albo innych obrazków.
222f4c2c8c43 Synced with r21462
torinthiel
parents: 21410
diff changeset
524 Poprzez proste kopiowanie ramek może stworzyć pliki MJPEG
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
525 (Motion (ruchomy - przypis tłumacza) JPEG), MPNG (Motion PNG) lub MTGA (Motion TGA).
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
526 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
527
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
528 <orderedlist>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
529 <title>Jak to działa:</title>
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
530 <listitem><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
531 <application>MEncoder</application> <emphasis>dekoduje</emphasis> wejściowy obrazek/obrazki z pomocą biblioteki
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
532 <systemitem class="library">libjpeg</systemitem> (w przypadku dekodowania PNG, skorzysta z
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
533 <systemitem class="library">libpng</systemitem>).
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
534 </para></listitem>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
535 <listitem><para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
536 Potem <application>MEncoder</application> kompresuje zdekodowane pliki podanym kompresorem
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
537 (DivX4, Xvid, FFmpeg msmpeg4, itd.).
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
538 </para></listitem>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
539 </orderedlist>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
540
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
541 <formalpara>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
542 <title>Przykłady</title>
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
543 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
544 Opis i sposób działania funkcji <option>-mf</option> znajdują się na stronie man.
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
545
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
546 <informalexample>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
547 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
548 Tworzenie pliku MPEG-4 ze wszystkich plików JPEG w aktualnym katalogu:
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
549 <screen>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
550 mencoder mf://<replaceable>*.jpg</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc lavc\
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
551 -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -oac copy -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
552 </screen>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
553 </para>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
554 </informalexample>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
555
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
556 <informalexample>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
557 <para>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
558 Tworzenie pliku MPEG-4 z niektórych plików JPEG w aktualnym katalogu:
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
559 <screen>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
560 mencoder mf://<replaceable>ramka001.jpg,ramka002.jpg</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg \
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
561 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -oac copy -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
562 </screen>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
563 </para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
564 </informalexample>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
565
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
566 <informalexample>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
567 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
568 Tworzenie plików MPEG-4 z jawnie podanej listy plików JPEG (list.txt w aktualnym
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
569 katalogu, zawiera listę plików, które mają zostać użyte jako źródło, po jednym
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
570 w każdym wierszu):
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
571 <screen>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
572 mencoder mf://<replaceable>@list.txt</replaceable> -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg \
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
573 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -oac copy -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable>
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 12154
diff changeset
574 </screen>
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
575 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
576 </informalexample>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
577
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
578 <informalexample>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
579 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
580 Tworzenie pliku Motion JPEG (MJPEG) ze wszystkich plików JPEG w aktualnym katalogu:
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
581 <screen>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
582 mencoder mf://*.jpg -mf w=800:h=600:fps=25:type=jpg -ovc copy -ovc copy -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
583 </screen>
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
584 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
585 </informalexample>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
586
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
587 <informalexample>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
588 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
589 Tworzenie nieskompresowanego pliku ze wszystkich plików PNG w aktualnym katalogu:
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
590 <screen>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
591 mencoder mf://*.png -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc raw -oac copy -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
592 </screen>
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
593 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
594 </informalexample>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
595
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
596 <note><title>Informacja:</title><para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
597 Szerokość musi być liczbą podzielną przez 4, takie są ograniczenia formatu RAW RGB AVI.
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
598 </para></note>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
599
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
600 <informalexample>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
601 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
602 Tworzenie pliku Motion PNG (MPNG) ze wszystkich plików PNG w aktualnym katalogu:
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
603 <screen>mencoder mf://*.png -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy -oac copy -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable><!--
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 12154
diff changeset
604 --></screen>
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
605 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
606 </informalexample>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
607
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
608 <informalexample>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
609 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
610 Tworzenie pliku Motion TGA (MTGA) ze wszystkich plików TGA w aktualnym katalogu:
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
611 <screen>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
612 mencoder mf://*.tga -mf w=800:h=600:fps=25:type=tga -ovc copy -oac copy -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable><!--
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 12154
diff changeset
613 --></screen>
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
614 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
615 </informalexample>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
616
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
617 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
618 </formalpara>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
619 </sect1>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
620
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
621
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
622 <sect1 id="menc-feat-extractsub">
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
623 <title>Wydobywanie napisów z DVD do pliku VOBsub</title>
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
624
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
625 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
626 <application>MEncoder</application> jest w stanie wyciągnąć napisy z DVD do pliku
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
627 w formacie VOBsub. Tworzy je para plików z rozszerzeniem
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
628 <filename>.idx</filename> i <filename>.sub</filename>, które są zazwyczaj spakowane do
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
629 pojedyńczego archiwum <filename>.rar</filename>.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
630 <application>MPlayer</application> może je odtwarzać z opcjami
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
631 <option>-vobsub</option> i <option>-vobsubid</option>.
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
632 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
633
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
634 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
635 Podajesz nazwę bazową (tzn. bez rozszerzenia <filename>.idx</filename> lub
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
636 <filename>.sub</filename>) pliku wyjściowego opcją
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
637 <option>-vobsubout</option> oraz indeks dla tego pliku opcją <option>-vobsuboutindex</option>.
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
638 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
639
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
640 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
641 Jeżeli źródłem nie jest DVD powinieneś użyć opcji <option>-ifo</option>, aby
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
642 wskazać plik <filename>.ifo</filename> potrzebny do stworzenia pliku wynikowego
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
643 <filename>.idx</filename>.
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
644 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
645
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
646 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
647 Jeżeli źródłem nie jest DVD i nie masz pliku <filename>.ifo</filename>, będziesz musiał użyć opcji
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
648 <option>-vobsubid</option>, aby podać id języka, które będzie umieszczone w pliku
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
649 <filename>.idx</filename>.
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
650 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
651
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
652 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
653 Każde uruchomienie dołączy do istniejących napisów, jeżeli pliki <filename>.idx</filename>
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
654 i <filename>.sub</filename> istnieją. Więc powinieneś je usunąć przed uruchomieniem.
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
655 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
656
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
657 <example>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
658 <title>Kopiowanie dwóch napisów z DVD podczas dwu-przebiegowego kodowania</title>
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
659 <screen>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
660 rm <replaceable>napisy.idx</replaceable> <replaceable>napisy.sub</replaceable>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
661 mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=1 \
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
662 -vobsubout <replaceable>napisy</replaceable> -vobsuboutindex 0 -sid 2
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
663 mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
664 -vobsubout <replaceable>napisy</replaceable> -vobsuboutindex 1 -sid 5<!--
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 12154
diff changeset
665 --></screen>
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
666 </example>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
667
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
668 <example>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
669 <title>Kopiowanie francuskich napisów z pliku MPEG</title>
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
670 <screen>
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
671 rm <replaceable>napisy.idx</replaceable> <replaceable>napisy.sub</replaceable>
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
672 mencoder <replaceable>film.mpg</replaceable> -ifo <replaceable>film.ifo</replaceable> -vobsubout <replaceable>napisy</replaceable> -vobsuboutindex 0 \
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
673 -vobsuboutid fr -sid 1 -nosound -ovc copy<!--
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
674 --></screen>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
675 </example>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
676
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
677 </sect1>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
678
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
679 <sect1 id="aspect">
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
680 <title>Utrzymywanie proporcji obrazu (aspect ratio)</title>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
681 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
682 Pliki DVD i SVCD (tzn. MPEG-1/2) zawierają informacje o proporcji obrazu, która
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
683 opisuje, jak odtwarzacz ma skalować strumień video, żeby ludzie nie byli jajogłowi
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
684 (np.: 480x480 + 4:3 = 640x480).
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
685 Jednak przy kodowaniu plików AVI (DivX) musisz być świadom, że nagłówek AVI nie przechowuje
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
686 tej wartości. Przeskalowywanie jest obrzydliwe i czasochłonne, musi być jakiś lepszy sposób!
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
687 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
688
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
689 <para>Jest</para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
690
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
691 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
692 MPEG-4 posiada unikalną cechę: strumień video może posiadać swoją wartość proporcji obrazu.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
693 Tak, dokładnie jak pliki MPEG-1/2 (DVD, SVCD) i H.263. Niestety, istnieje tylko kilka
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
694 odtwarzaczy wideo, pomijając <application>MPlayera</application>, które
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
695 obsługują tą cechę MPEG-4.
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
696 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
697
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
698 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
699 Możliwość ta może być jedynie używana z kodekiem <systemitem>mpeg4</systemitem>
11862
paszczi
parents: 11722
diff changeset
700 z biblioteki <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>.
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
701 Pamiętaj: chociaż <application>MPlayer</application>
11862
paszczi
parents: 11722
diff changeset
702 poprawnie odtworzy stworzone pliki, inne odtwarzacze
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
703 mogą użyć złych proporcji obrazu (aspect ratio).
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
704 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
705
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
706 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
707 Z pewnością powinieneś wyciąć czarne pasy nad i pod obrazem.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
708 Zobacz jak używać filtrów <systemitem>cropdetect</systemitem>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17707
diff changeset
709 i <systemitem>crop</systemitem> na stronie man.
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
710 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
711
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
712 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
713 Sposób użycia:
21410
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
714 <screen>mencoder <replaceable>przykładowy-svcd.mpg</replaceable> -vf crop=714:548:0:14 -oac copy -ovc lavc \
1f3d67ef7642 Sync r21425
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
715 -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:autoaspect -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable></screen>
11722
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
716 </para>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
717 </sect1>
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
718
358504a44c22 initial translation prepared by Qba <jim85@wp.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
719 </chapter>