Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/Polish/bugreports.html @ 8120:59ddce9405cc
ehh
author | arpi |
---|---|
date | Wed, 06 Nov 2002 22:19:15 +0000 |
parents | f81923e3d084 |
children | 992b0718518d |
rev | line source |
---|---|
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
1 <HTML> |
6058 | 2 |
3 <HEAD> | |
4 <STYLE> | |
5 .text | |
6 {font-family : Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; | |
7 font-size : 14px;} | |
8 </STYLE> | |
9 | |
6040 | 10 <META http-equiv="content-type" content="text/html; charset=iso-8859-2"> |
6058 | 11 |
12 </HEAD> | |
13 | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
14 <BODY BGCOLOR=white> |
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
15 |
6058 | 16 <FONT CLASS="text"> |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
17 <P><B><A NAME=C>Dodatek C - Jak zgłaszać błędy</A></B></P> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
18 |
4814
23abc0e262e3
"At least next new file translated and very little fixes in the second."
gabucino
parents:
3645
diff
changeset
|
19 <P><B>Jak zgłaszać błędy?</B></P> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
20 |
6037 | 21 <P>Najpierw sprawdź ostatnie CVS, być może twój błąd został już poprawiony. |
3645
7e4ace9675b4
"This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents:
3572
diff
changeset
|
22 Instrukcje (nieskomplikowane), jak ściągnąć CVS, znajdziesz na naszej stronie |
7e4ace9675b4
"This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents:
3572
diff
changeset
|
23 domowej.</P> |
7e4ace9675b4
"This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents:
3572
diff
changeset
|
24 |
7e4ace9675b4
"This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents:
3572
diff
changeset
|
25 <P>Jeśli to nie pomogło: przeczytaj <A HREF="documentation.html#D">Dodatek |
7e4ace9675b4
"This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents:
3572
diff
changeset
|
26 D</A> i inne dokumenty. Jeżeli twój problem nie jest znany lub nie rozwiązują |
7e4ace9675b4
"This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents:
3572
diff
changeset
|
27 go nasze instrukcje, wtedy zgłoś błąd: </P> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
28 |
4814
23abc0e262e3
"At least next new file translated and very little fixes in the second."
gabucino
parents:
3645
diff
changeset
|
29 <P><B>Gdzie?</B></P> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
30 |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
31 <P>Zapisz się na listę użytkowników mplayera:<BR> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
32 <A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A><BR> |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
33 i wyślij swój raport do:<BR> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
34 <A HREF="mailto:mplayer-users@mplayehq.hu">mplayer-users@mplayerhq.hu</A><BR> |
4814
23abc0e262e3
"At least next new file translated and very little fixes in the second."
gabucino
parents:
3645
diff
changeset
|
35 Nie odpiszemy bezpośrednio, więc pamiętaj, aby zasubskrybować listę!!!</P> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
36 |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
37 <P> Nie wysyłaj raportów o błędach prywatnie, bezpośrednio na adres autora!!! |
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
38 Pracujemy wspólnie nad kodem, więc wszyscy są zainteresowani. Swoją drogą, |
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
39 często inni użytkownicy znają rozwiązanie (problemy z konfiguracją systemu, złe |
4814
23abc0e262e3
"At least next new file translated and very little fixes in the second."
gabucino
parents:
3645
diff
changeset
|
40 sterowniki itd.), nawet kiedy my myślimy, że to błąd w kodzie. Językiem tej |
23abc0e262e3
"At least next new file translated and very little fixes in the second."
gabucino
parents:
3645
diff
changeset
|
41 listy jest ANGIELSKI!</P> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
42 |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
43 <P>Opisz swój problem ze szczegółami i nie zapomnij dołączyć tego:</P> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
44 |
4814
23abc0e262e3
"At least next new file translated and very little fixes in the second."
gabucino
parents:
3645
diff
changeset
|
45 <P><B>Czego?</B></P> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
46 |
4814
23abc0e262e3
"At least next new file translated and very little fixes in the second."
gabucino
parents:
3645
diff
changeset
|
47 <P><B><I>1.Informacja o systemie, jaką zawsze chcemy dostać:</I></B></P> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
48 |
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
49 <UL> |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
50 <LI>dystrybucja linuksa<BR> |
6058 | 51 przykłady: |
52 <UL> | |
53 <LI>RedHat 7.1 </LI> | |
54 <LI>Slackware 7.0 + pakiety developerskie z 7.1 ...</LI> | |
55 </UL> | |
56 </LI> | |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
57 <LI>wersja jądra:<BR> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
58 <CODE>uname -a</CODE> |
6058 | 59 </LI> |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
60 <LI>wersja libc:<BR> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
61 <CODE>ls -l /lib/libc[.-]*</CODE> |
6058 | 62 </LI> |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
63 <LI>wersja X:<BR> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
64 <CODE>X -version</CODE> |
6058 | 65 </LI> |
4814
23abc0e262e3
"At least next new file translated and very little fixes in the second."
gabucino
parents:
3645
diff
changeset
|
66 <LI>wersja gcc i ld:<BR> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
67 <CODE>gcc -v<BR> |
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
68 ld -v</CODE> |
6058 | 69 </LI> |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
70 <LI>wersja binutils:<BR> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
71 <CODE>as --version</CODE> |
6058 | 72 </LI> |
73 <LI>Jeśli masz probelmy z trybem pełnoekranowym: | |
74 <UL> | |
75 <LI>Typ i wersja manadżera okienek</LI> | |
76 </UL> | |
77 </LI> | |
78 <LI>tylko, gdy błędy ma GUI: | |
79 <UL> | |
80 <LI>wersja GTK</LI> | |
81 <LI>wersja GLIB</LI> | |
82 <LI>wersja libpng</LI> | |
83 <LI>opis sytuacji, w której pojawiają się błędy w GUI</LI> | |
84 </UL> | |
85 </LI> | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
86 </UL> |
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
87 |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
88 <P><B><I>2. Sprzęt i sterowniki:</I></B></P> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
89 |
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
90 <UL> |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
91 <LI>informacja o CPU:<BR> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
92 <CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE> |
6058 | 93 <LI>producent i model karty wideo, przykłady: |
94 <UL> | |
95 <LI>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM</LI> | |
96 <LI>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</LI> | |
97 </UL> | |
98 <LI>typ i wersja sterownika karty graficznej, przykłady: | |
99 <UL> | |
100 <LI>wbudowany sterownik X-ów</LI> | |
101 <LI>nvidia 0.9.623</LI> | |
102 <LI>Utah-GLX CVS 2001-02-17</LI> | |
103 <LI>DRI z X 4.0.3</LI> | |
104 </UL> | |
105 <LI>typ i wersja sterownika karty dźwiękowej, przykłady: | |
106 <UL> | |
107 <LI>sterownik Creative SBLive! Gold z OSS ze strony oss.creative.com</LI> | |
108 <LI>sterowniki jądra dla Creative SB16 z OSS</LI> | |
109 <LI>GUS PnP z emulacją ALSA OSS</LI> | |
110 </UL> | |
111 <LI>jeśli nie jesteś pewien, dołącz (jeżeli pracujesz na systemie linuksowym) | |
112 wynik wykonania <CODE>lspci -vv</CODE></LI> | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
113 </UL> |
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
114 |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
115 <P><B>Przy problemach i błędach kompilacji</B></P> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
116 |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
117 <P><B><I>3. te pliki:</I></B></P> |
6058 | 118 <UL> |
119 <LI>configure.log</LI> | |
120 <LI>config.h</LI> | |
121 <LI>config.mak</LI> | |
122 <LI>libvo/config.mak</LI> | |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
123 </UL> |
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
124 |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
125 <P><B>Przy problemach z odgrywaniem:</B></P> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
126 |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
127 <P><B><I>3. Wyjście mplayera przy poziomie 1 komunikatów (-v)</I></B></P> |
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
128 <P><CODE> mplayer -v [opcje] nazwa_pliku &> mplayer.log</CODE></P> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
129 |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
130 <P><B><I>4. Jeżeli problem jest specyficzny dla jednego lub kilku plików, |
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
131 prześlij te pliki na adres:</I></B></P> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
132 <P><CODE> ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</CODE></P> |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
133 Nagraj również mały plik tekstowy .txt z tą samą nazwą co właściwy plik, |
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
134 zawierający opis twojego problemu!<BR> |
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
135 Zwykle pierwsze 1-5 MB wystarczy do przekazania problemu, ale najpierw |
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
136 powinieneś sprawdzić to: |
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
137 <P><CODE> dd if=twój_plik of=mały_plik bs=1k count=1024</CODE></P> |
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
138 (spowoduje to odcięcie 1MB z 'twój_plik' i zapisanie tego jako 'mały_plik') |
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
139 Spróbuj jeszcze raz na tym małym pliku i jeśli problem ponownie wystąpi, to |
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
140 wystarczy wysłać mały plik.<BR> NIGDY nie wysyłaj takich plików e-mailem! |
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
141 Załaduj to przez ftp, a na listę wyślij tylko ścieżkę/nazwę pliku. Jeżeli |
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
142 plik jest dostępny przez sieć, to wystarczy wysłać _dokładny_ URL do niego. |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
143 |
4814
23abc0e262e3
"At least next new file translated and very little fixes in the second."
gabucino
parents:
3645
diff
changeset
|
144 <P><B><I>5. W przypadku przerwań w działaniu programu ( segfault, SIGILL, sygnał 4 itd.):</I></B></P> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
145 |
4814
23abc0e262e3
"At least next new file translated and very little fixes in the second."
gabucino
parents:
3645
diff
changeset
|
146 <P><I>Jeżeli masz coredump po tym zdarzeniu, zobacz 5.a, jeśli nie - zobacz 5.b:</I></P> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
147 |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
148 <P><B><I>5.a: Zapisz i wyślij nam coredump (jeżeli został stworzony).</I></B></P> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
149 |
4814
23abc0e262e3
"At least next new file translated and very little fixes in the second."
gabucino
parents:
3645
diff
changeset
|
150 <P>Jak to zrobić: utwórz następujący skrypt:</P> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
151 |
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
152 <P><CODE>disass $eip-32 $eip+32<BR> |
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
153 printf "eax=%08lX\n",$eax<BR> |
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
154 printf "ebx=%08lX\n",$ebx<BR> |
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
155 printf "ecx=%08lX\n",$ecx<BR> |
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
156 printf "edx=%08lX\n",$edx<BR> |
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
157 printf "esp=%08lX\n",$esp<BR> |
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
158 printf "ebp=%08lX\n",$ebp<BR> |
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
159 printf "edi=%08lX\n",$edi<BR> |
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
160 printf "esi=%08lX\n",$esi<BR> |
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
161 </CODE></P> |
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
162 |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
163 <P>Później po prostu wykonaj następujące polecenie:</P> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
164 <P> <CODE>gdb mplayer --core=core -batch --command=command_file >mplayer.bug</CODE></P> |
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
165 |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
166 <P><B><I>5.b.: Uruchom MPlayera w gdb:</I></B></P> |
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
167 <P>Przekompiluj mplayera z włączeniem opcji debugowania kodu:<BR> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
168 ./configure --enable-debug<BR> |
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
169 make |
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
170 </P> |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
171 <P>[w shellu roota/użytkownika:]<BR> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
172 <CODE># gdb mplayer</CODE><BR> |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
173 [w gdb:]<BR> |
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
174 <CODE>> run -v [opcje-mplayera] nazwa_pliku</CODE><BR> |
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
175 ... (czekaj aż się przerwie)<BR> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
176 <CODE>> bt</CODE><BR> |
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
177 <CODE>> disass $eip-32 $eip+32</CODE><BR> |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
178 I wyślij nam wyjście z tego co powyższe! |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
179 </P> |
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
180 |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
181 <P><B>Ogólnie:</B></P> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
182 |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
183 <P>Jeśli coś jest duże (logi itd.), wtedy lepiej załadować to (zgzipowane) |
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
184 przez ftp oraz dołączyć jedynie ścieżkę/nazwę pliku w raporcie! </P> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
185 |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
186 <P><B>Wiem co robię...</B></P> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
187 |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
188 <P> Jeśli stworzyłeś właściwy raport o błędzie, postępując zgodnie z podanymi |
4814
23abc0e262e3
"At least next new file translated and very little fixes in the second."
gabucino
parents:
3645
diff
changeset
|
189 wskazówkami oraz jesteś pewien, że to błąd mplayera, nie kompilatora, czy |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
190 zepsutego pliku, przeczytałeś dokumentację i nadal nie znalazłeś rozwiązania, |
4814
23abc0e262e3
"At least next new file translated and very little fixes in the second."
gabucino
parents:
3645
diff
changeset
|
191 a twoje sterowniki karty dźwiękowej są w porządku, wówczas możesz zasubskrybować |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
192 listę dyskusyjną mplayer-advusers i wysłać swój raport, aby dostać szybszą i |
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
193 lepszą odpowiedź. |
4814
23abc0e262e3
"At least next new file translated and very little fixes in the second."
gabucino
parents:
3645
diff
changeset
|
194 Ale STRZEŻ SIĘ: jeśli wyślesz pytanie w stylu początkującego użytkownika, bądź |
23abc0e262e3
"At least next new file translated and very little fixes in the second."
gabucino
parents:
3645
diff
changeset
|
195 w typie rtfm ("read the fucken manual" - przeczytaj pieprzony manual), |
23abc0e262e3
"At least next new file translated and very little fixes in the second."
gabucino
parents:
3645
diff
changeset
|
196 natychmiast zostaniesz zbanowany, zazwyczaj nie uzyskując nawet odpowiedzi na |
23abc0e262e3
"At least next new file translated and very little fixes in the second."
gabucino
parents:
3645
diff
changeset
|
197 swoje pytania. |
3572
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
198 A więc nie drażnij nas, zasubskrybuj -advusers tylko, jeśli naprawdę wiesz, co |
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
199 robisz i czujesz, że jesteś już zaawansowanym użytkownikiem lub developerem |
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
200 mplayera (a propos tego, jak subskrybować: dowiedz się sam! jeśli jesteś |
dc8fe516de8f
"I updatet codecs.html and translated whole new file: bugsreports.html.
gabucino
parents:
3523
diff
changeset
|
201 naprawdę zaawansowanym użytkownikiem, nie powinno to być dla ciebie problemem |
4814
23abc0e262e3
"At least next new file translated and very little fixes in the second."
gabucino
parents:
3645
diff
changeset
|
202 ...).</P> |
3523
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
203 </BODY> |
dadab20dc2b4
began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff
changeset
|
204 </HTML> |