Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/fr/codecs.xml @ 20521:5cf2bd4d0911
convert DOCS/fr and help/help_mp-fr.* to UTF-8
author | kraymer |
---|---|
date | Mon, 30 Oct 2006 20:22:00 +0000 |
parents | cb8e0db81972 |
children | ee24e6610fbb |
rev | line source |
---|---|
20521 | 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
20374 | 2 <!-- synced with r20361 --> |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
3 <chapter id="codecs"> |
20521 | 4 <title>Codecs Supportés</title> |
10109 | 5 |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
6 <sect1 id="video-codecs"> |
20521 | 7 <title>Codecs vidéo</title> |
10109 | 8 |
9 <para> | |
20521 | 10 Voir la <ulink url="../../codecs-status.html">table d'état des codecs</ulink> |
11 pour une liste complète, générée quotidiennement. Très peu de codecs sont disponibles en téléchargement | |
12 sur notre page web. Récupérez-les depuis notre | |
10109 | 13 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">page des codecs</ulink>. |
14 </para> | |
15 | |
16 <para> | |
17 Les plus importants d'entre eux: | |
18 </para> | |
19 | |
20 <itemizedlist> | |
21 <listitem><simpara> | |
20521 | 22 vidéo <emphasis role="bold">MPEG1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>) |
10109 | 23 et <emphasis role="bold">MPEG2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>) |
24 </simpara></listitem> | |
25 <listitem><simpara> | |
20521 | 26 décodeurs natifs pour <emphasis role="bold">toutes les versions de DivX |
20374 | 27 3ivX, MS MPEG4</emphasis> v1, v2 et autres variantes MPEG4 |
10109 | 28 </simpara></listitem> |
29 <listitem><simpara> | |
20521 | 30 décodeur natif pour <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis> |
31 (<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>), et décodeur DLL Win32 pour | |
10109 | 32 <emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis> |
20521 | 33 (<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>), utilisés tous les deux dans les fichiers |
10109 | 34 <filename>.wmv</filename> |
35 </simpara></listitem> | |
36 <listitem><simpara> | |
20521 | 37 décodeur <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis> natif |
10109 | 38 </simpara></listitem> |
39 <listitem><simpara> | |
20521 | 40 décodeur <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis> natif |
10109 | 41 </simpara></listitem> |
42 <listitem><simpara> | |
20521 | 43 décodeur <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> v1, v2 |
10109 | 44 </simpara></listitem> |
45 <listitem><simpara> | |
46 codecs Cinepak et <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis> (3.1,3.2,4.1,5.0) | |
47 </simpara></listitem> | |
48 <listitem><simpara> | |
20521 | 49 <emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 et autres formats matériels |
10109 | 50 </simpara></listitem> |
51 <listitem><simpara> | |
14098 | 52 VIVO 1.0, 2.0, I263 et autres variantes <emphasis role="bold">H.263(+)</emphasis> |
10109 | 53 </simpara></listitem> |
54 <listitem><simpara> | |
55 FLI/FLC | |
56 </simpara></listitem> | |
57 <listitem><simpara> | |
19407 | 58 <emphasis role="bold">RealVideo 1.0 & 2.0</emphasis> de |
16641 | 59 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, et |
11642 | 60 <emphasis role="bold">RealVideo 3.0 & 4.0</emphasis> en utilisant les |
61 librairies RealPlayer | |
10109 | 62 </simpara></listitem> |
63 <listitem><simpara> | |
20521 | 64 décodeur natif pour HuffYUV |
10109 | 65 </simpara></listitem> |
66 <listitem><simpara> | |
20521 | 67 vieux et simples formats variés similaires à RLE |
10109 | 68 </simpara></listitem> |
69 </itemizedlist> | |
70 | |
71 <para> | |
20521 | 72 Si vous avez un codec Win32 non listé ici qui n'est pas encore |
73 supporté, veuillez lire <link linkend="codec-importing">Comment importer des codecs</link> | |
74 et aidez-nous à en ajouter le support. | |
10109 | 75 </para> |
76 | |
77 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
78 <sect2 id="divx4-5"> |
10109 | 79 <title>DivX4/DivX5</title> |
80 | |
81 <para> | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
82 Cette section contient des informations sur les codecs DivX4 et DivX5 de |
10109 | 83 <ulink url="http://www.projectmayo.com">Project Mayo</ulink>. |
20521 | 84 La première version (alpha) disponible fût OpenDivX 4.0 alpha 47 et 48. |
85 Son support était inclu dans <application>MPlayer</application>, et compilé | |
86 par défaut. Nous avons fréquemment utilisé son code de postprocessing pour | |
87 améliorer la qualité visuelle des vidéos MPEG-1/2. Maintenant nous utilisons | |
15014 | 88 notre propre code, pour tous les types de fichiers. |
10109 | 89 </para> |
90 | |
91 <para> | |
20521 | 92 La nouvelle génération de ce codec est appelée DivX4 et peut même décoder les |
93 vidéos créées avec le très mauvais codec DivX ! De plus il est plus rapide que | |
10109 | 94 les DLLs Win32 DivX natives mais plus lent que <systemitem |
20521 | 95 class="library">libavcodec</systemitem>. Son utilisation en tant que décodeur |
96 est donc <emphasis role="bold">déconseillé</emphasis>. Cependant, il est utile | |
97 pour l'encodage. Un désavantage de ce codec est que ses sources ne sont | |
14098 | 98 pas disponibles sous une licence Open Source. |
10109 | 99 </para> |
100 | |
101 <para> | |
14098 | 102 DivX4 fonctionne dans deux modes: |
10109 | 103 <variablelist> |
104 <varlistentry><term><option>-vc odivx</option></term> | |
105 <listitem><simpara> | |
20521 | 106 Utilise le codec à la manière d'OpenDivX. Dans ce cas il affiche des |
10109 | 107 images YV12 dans son propre buffer, et <application>MPlayer</application> |
20521 | 108 fait la conversion de palette via libvo.(<emphasis role="bold">Rapide, recommandé !</emphasis>) |
10109 | 109 </simpara></listitem> |
110 </varlistentry> | |
111 <varlistentry><term><option>-vc divx4</option></term> | |
112 <listitem><simpara> | |
113 Utilise la conversion de palette du codec. Dans ce mode, vous pouvez | |
20521 | 114 également utiliser le format YUY2/UYVY. (<emphasis role="bold">LENT</emphasis>) |
10109 | 115 </simpara></listitem> |
116 </varlistentry> | |
117 </variablelist> | |
118 </para> | |
119 | |
120 <para> | |
20521 | 121 La méthode <option>-vc odivx</option> est généralement plus rapide, grâce au |
122 fait qu'elle transfert les données des images au format YV12 (planar YUV 4:2:0), | |
123 nécessitant ainsi moins de bande passante sur le bus. Pour les modes YUV | |
124 compactés (YUY2, UYVY), utilisez la méthode <option>-vc divx4</option>. Pour | |
125 les modes RGB la vitesse est la même, au mieux elle peut varier selon votre | |
10109 | 126 profondeur de couleur. |
127 <note> | |
128 <para> | |
129 Si votre pilote <option>-vo</option> supporte le rendu direct, alors <option>-vc | |
20521 | 130 divx4</option> pourra être plus rapide voir même la solution la plus rapide. |
10109 | 131 </para> |
132 | |
133 <para> | |
20521 | 134 Le codec binaire de DivX4/5 peut être téléchargé depuis |
14098 | 135 <ulink url="http://avifile.sf.net">avifile</ulink> ou |
10109 | 136 <ulink url="http://www.divx.com">divx.com</ulink> |
20521 | 137 Désarchivez-le, lancez <filename>./install.sh</filename> en root et n'oubliez |
138 pas d'ajouter <filename class="directory">/usr/local/lib</filename> à votre | |
10109 | 139 <filename>/etc/ld.so.conf</filename> et de lancer <command>ldconfig</command>. |
140 </para> | |
141 | |
142 <para> | |
20521 | 143 Récupérez la version CVS de l'ANCIENNE librairie principale OpenDivX comme ceci: |
10109 | 144 </para> |
145 | |
146 <procedure> | |
147 <step><para> | |
148 <screen>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot login</screen> | |
149 </para></step> | |
150 <step><para> | |
151 <screen>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot co divxcore</screen> | |
152 </para></step> | |
153 <step><para> | |
20521 | 154 Cette librairie principale est séparée en librairies d'encodage et de décodage |
155 qui doivent être compilées séparément. Pour la librairie de décodage, tapez | |
10109 | 156 simplement |
157 <screen> | |
158 cd divxcore/decore/build/linux | |
159 make | |
160 cp libdivxdecore.so /usr/local/lib | |
161 ln -s /usr/local/lib/libdivxdecore.so /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0 | |
162 cp ../../src/decore.h /usr/local/include | |
163 </screen> | |
164 </para></step> | |
165 <step><para> | |
20521 | 166 Hélas, pour la librairie d'encodage il n'y a pas de Makefile Linux disponible, |
167 et le code optimisé pour MMX ne fonctionne que sous Windows. Vous pouvez quand | |
168 même le compiler en utilisant ce | |
10109 | 169 <ulink url="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/divx-mf/Makefile">Makefile</ulink>. |
170 <screen> | |
171 cd ../../../encore/build | |
172 mkdir linux | |
173 cd linux | |
174 cp path/Makefile . | |
175 make | |
176 cp libdivxencore.so /usr/local/lib | |
177 ln -s /usr/local/lib/libdivxencore.so /usr/local/lib/libdivxencore.so.0 | |
178 cp ../../src/encore.h /usr/local/include | |
179 </screen> | |
180 </para></step> | |
181 </procedure> | |
182 | |
183 <para> | |
20521 | 184 <application>MPlayer</application> détecte automatiquement si DivX4/DivX5 |
185 est correctement installé, donc compilez-le normalement. | |
186 Si il ne détecte pas le codec, votre installation ou votre configuration | |
16641 | 187 n'est pas correcte. |
10109 | 188 </para> |
189 | |
190 </note> | |
191 </para> | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
192 </sect2> |
10109 | 193 |
194 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
195 <sect2 id="ffmpeg" xreflabel="FFmpeg/libavcodec"> |
11167 | 196 <title>FFmpeg/libavcodec</title> |
10109 | 197 |
198 <para> | |
20374 | 199 <ulink url="http://ffmpeg.org">FFmpeg</ulink> contient |
200 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, la librairie de codecs | |
20521 | 201 audio et vidéo leader de l'open source. |
202 Elle est capable de décoder la plupart des formats multimédia, la plupart | |
203 du temps à une vitesse supérieure aux solutions alternatives, et vise à | |
20374 | 204 supporter le reste. |
20521 | 205 C'est le décodeur par défaut pour la majorité des codecs que |
206 <application>MPlayer</application> gère. | |
207 L'encodage dans différents formats est aussi possible, et est géré par | |
20374 | 208 <application>MEncoder</application>. |
10109 | 209 </para> |
210 | |
211 <para> | |
20521 | 212 Il contient plein de bons codecs, les plus importants étant les variantes |
213 MPEG-4: DivX3, DivX4, DivX5, Windows Media Video 7/8 (WMV1/WMV2). Le décodeur WMA | |
214 est également très intéressant. | |
10109 | 215 </para> |
216 | |
217 <para> | |
20521 | 218 Le codec le plus récent est le codec <emphasis role="bold">Sorenson 3</emphasis> |
219 (SVQ3). C'est la première implémentation complètement opensource de ce | |
220 codec. Il est même plus rapide que l'original. Assurez-vous d'utiliser celui-ci à | |
10132 | 221 la place du codec binaire ! |
222 </para> | |
223 | |
224 <para> | |
20521 | 225 Pour avoir la liste complète des codecs supportés veuillez vous reporter à la |
11167 | 226 page web de FFmpeg. Codecs <ulink url="http://www.ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC19">video</ulink> |
20521 | 227 et <ulink url="http://www.ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC20">audio</ulink> supportés. |
11167 | 228 </para> |
229 | |
230 <para> | |
20374 | 231 <application>MPlayer</application> contient |
232 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. | |
233 Lancez juste <filename>configure</filename> et compilez. | |
234 </para> | |
10109 | 235 |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
236 </sect2> |
10109 | 237 |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
238 <sect2 id="xvid"> |
10109 | 239 <title>XviD</title> |
240 | |
241 <para> | |
16641 | 242 <ulink url="http://www.xvid.org">XviD</ulink> est un logiciel gratuit |
20521 | 243 de codec video conforme au MPEG-4 ASP, qui possède des dispositifs |
16641 | 244 d'encodage en 2 passes et un support complet du MPEG-4 ASP, rendant la chose |
245 beaucoup plus efficace que le bien connu codec DivX. | |
20521 | 246 Il se clame une très bonne qualité video et de bonne performance due aux |
16641 | 247 optimisations pour les processeurs les plus moderne. |
248 </para> | |
249 <para> | |
20521 | 250 Cela a commencé par le fork du développement du codec OpenDivX. |
251 Il est apparu quand ProjectMayo est passé d'OpenDivX au | |
252 sources-fermées DivX4, et les personnes extérieures à | |
253 ProjectMayo travaillant sur OpenDivX se sont fâchés, et ont démarré XViD. | |
254 Les deux projets ont donc la même origine. | |
10109 | 255 </para> |
256 | |
20374 | 257 <para> |
20521 | 258 Notez qu'XviD n'est pas nécessaire pour décoder des vidéos encodée par XviD. |
259 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> est utilisé par défaut et | |
260 offre une vitesse supérieure. | |
20374 | 261 </para> |
262 | |
10109 | 263 <procedure> |
16641 | 264 <title><systemitem class="library">XviD</systemitem> Installation</title> |
10109 | 265 <para> |
16641 | 266 Comme la plupart des logiciels open source, il est disponible en deux parfums: |
267 <ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">versions officiel</ulink> | |
268 et la version CVS. | |
20521 | 269 La version CVS est actuellement assez stable pour être utilisée, et bénéficie des |
16641 | 270 corrections de bogues existant des versions "officielles". |
20521 | 271 Voici qui doit être fait pour faire fonctionner la version CVS de |
16641 | 272 <systemitem class="library">XviD</systemitem> |
273 avec <application>MEncoder</application> (vous avez besoin au minimum de | |
274 <application>autoconf</application> 2.50, | |
275 <application>automake</application> et <application>libtool</application>): | |
10109 | 276 </para> |
277 <step><para> | |
278 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen> | |
279 </para></step> | |
280 <step><para> | |
281 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</screen> | |
282 </para></step> | |
283 <step><para> | |
284 <screen>cd xvidcore/build/generic</screen> | |
285 </para></step> | |
286 <step><para> | |
287 <screen>./bootstrap.sh</screen> | |
288 </para></step> | |
289 <step><para> | |
290 <screen>./configure</screen> | |
20521 | 291 Vous pouvez avoir à ajouter des options (examinez la sortie de |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
292 <screen>./configure --help</screen>). |
10109 | 293 </para></step> |
294 <step><para> | |
295 <screen>make && make install</screen> | |
296 </para></step> | |
297 <step><para> | |
20521 | 298 Si vous avez spécifié <option>--enable-divxcompat</option>, |
10109 | 299 copiez <filename>../../src/divx4.h</filename> dans |
300 <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>. | |
301 </para></step> | |
302 <step><para> | |
303 Recompilez <application>MPlayer</application> avec | |
16641 | 304 <option>--with-xvidlibdir=<replaceable>/chemin/vers/</replaceable>libxvidcore.a</option> |
20313 | 305 <option>--with-xvidincdir=<replaceable>/chemin/vers/</replaceable>xvid.h</option>. |
10109 | 306 </para></step> |
307 </procedure> | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
308 </sect2> |
10109 | 309 |
310 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
311 <sect2 id="codec-x264"> |
16641 | 312 <title>x264</title> |
18130 | 313 <sect3 id="codec-x264-whatis"> |
16641 | 314 <title>Qu'est ce que le x264?</title> |
315 <para> | |
20374 | 316 <ulink url="http://developers.videolan.org/x264.html"><systemitem class="library">x264</systemitem></ulink> |
20521 | 317 est une librairie pour créer des flux video H.264. |
318 Il n'est pas 100% achevé, mais actuellement il a au moins un début de | |
319 support pour la plupart des fonctionalités du H.264 qui ont un impact sur la qualité. | |
320 Il y a aussi des fonctionalités plus avancées des specifications du H.264 | |
321 qui n'ont rien avoir avec la qualité vidéo. La plupart ne sont pas encore | |
322 implémentées dans le <systemitem class="library">x264</systemitem>. | |
16641 | 323 </para> |
324 | |
325 <itemizedlist> | |
326 <title>Fonctions d'encodage</title> | |
327 <listitem><para>CAVLC/CABAC</para></listitem> | |
20521 | 328 <listitem><para>Références multiple</para></listitem> |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
329 <listitem><para>Intra: Tout les types de macrobloc (16x16, 8x8, et 4x4 avec |
20521 | 330 toutes les prédictions)</para></listitem> |
331 <listitem><para>Inter P: Toutes les partitions (de 16x16 jusqu'à | |
16641 | 332 4x4)</para></listitem> |
20521 | 333 <listitem><para>Inter B: Les partitions de 16x16 jusqu'à 8x8 |
16641 | 334 (incluant SKIP/DIRECT)</para></listitem> |
20521 | 335 <listitem><para>Control Débit: quantificateur constant, débit constant, |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
336 simple ou multiple passe ABR, optionnel VBV</para></listitem> |
20521 | 337 <listitem><para>Détection de changement de scène</para></listitem> |
16641 | 338 <listitem><para>Placement B-frame adaptif</para></listitem> |
20521 | 339 <listitem><para>B-frames commme références / ordre arbitraire de frame</para> |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
340 </listitem> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
341 <listitem><para>8x8 et 4x4 transformation spaciale adaptative</para></listitem> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
342 <listitem><para>Mode sans perte</para></listitem> |
20521 | 343 <listitem><para>Matrices de quantification personnalisées</para></listitem> |
344 <listitem><para>Encodage parallèle par découpage en de multiples tranches</para></listitem> | |
16641 | 345 </itemizedlist> |
346 | |
18130 | 347 </sect3> |
16641 | 348 |
18130 | 349 <sect3 id="codec-h264-whatis"> |
16641 | 350 <title>Qu'est ce que le H.264?</title> |
351 <para> | |
20521 | 352 H.264 est un des noms pour le nouveau codec video numérique développé conjointement |
16641 | 353 par l'ITU et le MPEG. |
20521 | 354 Il peut être aussi correctement référencé avec les noms vagues de |
16641 | 355 "ISO/IEC 14496-10" ou "MPEG-4 Part 10". |
20521 | 356 De façon plus fréquente, il est réferencé comme étant "MPEG-4 AVC" ou juste "AVC". |
16641 | 357 </para> |
358 <para> | |
20521 | 359 Qu'importe la façon de l'appeler, H.264 peut valoir le coup d'être essayé |
360 parcequ'il peut typiquement être équivalent en qualité au MPEG-4 ASP avec | |
361 5%-30% de débit en moins. | |
362 Concrètement, le résultat dépendra de la source d'encodage et de l'efficacité | |
16641 | 363 de l'encodeur. |
20521 | 364 Les gains apportés par H.264 ne sont pas gratuits: Décoder un flux H.264 |
365 augmente considérablement les besoins en CPU et mémoire. | |
366 Par exemple, sur un Athlon 1733 MHz, une vidéo H.264 en résolution DVD à 1500kbps | |
367 demande environ 35% de CPU à décoder. | |
368 En comparaison, décoder un flux MPEG-4 ASP en résolution DVD à 1500kbps | |
369 demande environ 10% de CPU à décoder. | |
370 Cela signifie que le décodage de flux haute-définition est quasi hors de question | |
371 pour la majorité des utilisateurs. | |
372 Cela signifie aussi que même un rip DVD décent peut quelque fois être saccadé | |
16641 | 373 sur des processeurs plus lent que 2.0 GHz. |
374 </para> | |
375 <para> | |
376 Au moins avec <systemitem class="library">x264</systemitem>, | |
20521 | 377 les requièrements en encodage sont moins mauvais que ce dont on est habitué |
16641 | 378 avec le MPEG-4 ASP. |
379 Par exemple, sur un Athlon 1733 MHz un encodage DVD typique devrait marcher | |
20521 | 380 à 5-15fps. |
16641 | 381 </para> |
382 <para> | |
20521 | 383 Ce document n'a pas pour but d'expliquer H.264 en détail, |
384 mais si vous êtes intéressé par une brêve vue d'ensemble, vous devriez lire | |
385 <ulink url="http://www.cdt.luth.se/~peppar/kurs/smd151/spie04-h264OverviewPaper.pdf">L'Encodage Video Avancé H.264/AVC Standard: Vue d'ensemble et Introduction aux Extensions de Chaîne de Fidélité</ulink>. | |
16641 | 386 </para> |
18130 | 387 </sect3> |
16641 | 388 |
18130 | 389 <sect3 id="codec-x264-playback"> |
20521 | 390 <title>Comment puis-je jouer des vidéos H.264 avec <application>MPlayer</application>?</title> |
16641 | 391 <para> |
20521 | 392 <application>MPlayer</application> utilise le décodeur H264 de |
16641 | 393 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. |
394 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> a eu au moins | |
20521 | 395 un décodeur H.264 qui est un fonctionne un minimum depuis les alentours de Juillet 2004, |
396 cependant des changements et améliorations majeurs ont été implémentés depuis cette date, | |
397 que ce soit en terme de fonctionalités supportées et en terme d'utilisation améliorée du CPU. | |
398 Juste pour être certain, c'est toujours une bonne idée d'utiliser une version récente extraite | |
399 du dépot Subversion. | |
16641 | 400 </para> |
401 <para> | |
20521 | 402 Si vous voulez une façon rapide et facile de savoir si il y a eu des |
403 changements récents du décodage H.264 de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, | |
16641 | 404 vous devriez garder un oeil sur |
18615
e8b719eebabb
some more s/CVS/Subversion/ + update some step-by-step directions which were specific to old MPlayer CVS layout
gpoirier
parents:
18130
diff
changeset
|
405 <ulink url="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/ffmpeg/libavcodec/h264.c?cvsroot=FFMpeg">Interface Web du Subversion de FFmpeg</ulink>. |
16641 | 406 </para> |
18130 | 407 </sect3> |
16641 | 408 |
18130 | 409 <sect3 id="codec-x264-encode"> |
20521 | 410 <title>Comment puis-je encoder des vidéos avec <application>MEncoder</application> et |
16641 | 411 <systemitem class="library">x264</systemitem>?</title> |
412 <para> | |
20521 | 413 Si vous avez la sous-version du client installé, les dernières sources de x264 |
414 peuvent être récupérées avec cette commande: | |
16641 | 415 <screen> |
416 svn co svn://svn.videolan.org/x264/trunk x264<!-- | |
417 --></screen> | |
20521 | 418 Les sources de <application>MPlayer</application> sont mises à jour lorsque survient |
19407 | 419 un changement de l'API de <systemitem class="library">x264</systemitem>, |
20521 | 420 donc il est toujours conseillé d'utiliser la version Subversion de |
16641 | 421 <application>MPlayer</application>. |
20521 | 422 Peut-être cette situtation changera quand et si une "release" de |
16641 | 423 <systemitem class="library">x264</systemitem> survient. |
20521 | 424 En attendant, <systemitem class="library">x264</systemitem> devra être |
425 considéré comme trè instable, dans le sens que son interface de programmation | |
426 est sujet à changer. | |
16641 | 427 </para> |
428 <para> | |
429 <systemitem class="library">x264</systemitem> est construit et | |
20521 | 430 installé de façon standard: |
16641 | 431 <screen> |
432 ./configure && make && sudo make install<!-- | |
433 --></screen> | |
20521 | 434 Ceci installe libx264.a dans /usr/local/lib et x264.h est placé dans |
16641 | 435 /usr/local/include. |
436 | |
20521 | 437 Avec la librairie et l'entête de <systemitem class="library">x264</systemitem> |
438 placé au emplacement standard, construire | |
16641 | 439 <application>MPlayer</application> avec le support |
440 <systemitem class="library">x264</systemitem> est facile. | |
20521 | 441 Lancé juste le standard: |
16641 | 442 <screen>./configure && make && sudo make install</screen> |
20521 | 443 Le script configure détectera automatiquement que vous avez ce qui est |
16641 | 444 requis pour le <systemitem class="library">x264</systemitem>. |
445 </para> | |
18130 | 446 </sect3> |
10109 | 447 </sect2> |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
448 </sect1> |
10109 | 449 |
450 <!-- ********** --> | |
451 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
452 <sect1 id="audio-codecs"> |
10109 | 453 <title>Codecs audio</title> |
454 | |
455 <itemizedlist> | |
456 <title>Les plus importants d'entre eux:</title> | |
457 <listitem><simpara> | |
11347 | 458 MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) audio (code <emphasis role="bold">natif</emphasis>, |
10109 | 459 avec optimisation MMX/SSE/3DNow!) |
460 </simpara></listitem> | |
461 <listitem><simpara> | |
16641 | 462 Windows Media Audio 7 et 8 (alias WMAv1 et WMAv2) (code |
463 <emphasis role="bold">natif</emphasis>, avec | |
11844 | 464 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>) |
10109 | 465 </simpara></listitem> |
466 <listitem><simpara> | |
467 Windows Media Audio 9 (WMAv3) (en utilisant la DLL DMO) | |
468 </simpara></listitem> | |
469 <listitem><simpara> | |
470 AC3 Dolby audio (code <emphasis role="bold">natif</emphasis>, avec | |
471 optimisation MMX/SSE/3DNow!) | |
472 </simpara></listitem> | |
473 <listitem><simpara> | |
20521 | 474 AC3 par l'intermédiaire de la carte son |
10109 | 475 </simpara></listitem> |
476 <listitem><simpara> | |
11347 | 477 AAC |
478 </simpara></listitem> | |
479 <listitem><simpara> | |
10109 | 480 codec audio Ogg Vorbis (librairie <emphasis role="bold">native</emphasis>) |
481 </simpara></listitem> | |
482 <listitem><simpara> | |
20521 | 483 RealAudio: DNET (AC3 bas débit), Cook, Sipro et ATRAC3 |
10109 | 484 </simpara></listitem> |
485 <listitem><simpara> | |
486 QuickTime: codecs audio Qualcomm et QDesign | |
487 </simpara></listitem> | |
488 <listitem><simpara> | |
489 VIVO audio (g723, Vivo Siren) | |
490 </simpara></listitem> | |
491 <listitem><simpara> | |
11347 | 492 Voxware audio (en utilisant la DLL DirectShow) |
10109 | 493 </simpara></listitem> |
494 <listitem><simpara> | |
19407 | 495 alaw et ulaw, formats divers gsm, adpcm, pcm et autres vieux codecs audio |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
496 simples |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
497 </simpara></listitem> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
498 <listitem><simpara> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
499 Adaptive Multi-Rate (AMR) codecs de voix |
10109 | 500 </simpara></listitem> |
501 </itemizedlist> | |
502 | |
503 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
504 <sect2 id="swac3"> |
20521 | 505 <title>Décodage AC3 logiciel</title> |
10109 | 506 |
507 <para> | |
20521 | 508 C'est le décodeur utilisé par défaut pour les fichiers avec de l'audio AC3. |
10109 | 509 </para> |
510 | |
511 <para> | |
20521 | 512 Le décodeur AC3 peut créer des sorties audio mixées pour 2, 4 ou 6 haut-parleurs. |
513 Quand il est configuré pour 6 haut-parleurs, ce décodeur fournit des sorties | |
514 séparées pour tous les canaux AC3 du pilote son, autorisant la pleine expérience | |
515 du "son surround" sans décodeur AC3 externe requis pour l'usage du | |
16641 | 516 codec hwac3. |
10109 | 517 </para> |
518 | |
519 <para> | |
20521 | 520 Utilisez l'option <option>-channels</option> pour sélectionner le nombre de canaux |
521 de sortie. Utilisez <option>-channels 2</option> pour un mix stéréo. Pour un | |
10109 | 522 mix 4 canaux (Avant Gauche, Avant Droite, Surround Gauche et Surround Droit), |
20521 | 523 utilisez<option>-channels 4</option>. Dans ce cas, l'éventuel canal du centre |
524 sera mixé à part égale sur les canaux de devant. <option>-channels 6</option> | |
525 sortira tous les canaux AC3 tels qu'ils ont été encodés - dans l'ordre Gauche, | |
10109 | 526 Droite, Surround Gauche, Surround Droit, Centre et LFE. |
527 </para> | |
528 | |
529 <para> | |
20521 | 530 Le nombre de canaux par défaut est 2. |
10109 | 531 </para> |
532 | |
533 <para> | |
534 Pour utiliser plus de 2 canaux de sortie, vous devrez utiliser OSS, et avoir | |
535 une carte son qui supporte le nombre de canaux de sortie requis via le ioctl | |
20521 | 536 SNDCTL_DSP_CHANNELS. Un exemple de driver approprié est emu10k1 (utilisé par |
537 la carte Soundblaster Live!) depuis Août 2001 (Le CVS ALSA est également sensé | |
10109 | 538 fonctionner). |
539 </para> | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
540 </sect2> |
10109 | 541 |
542 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
543 <sect2 id="hwac3"> |
20521 | 544 <title>Décodage AC3 matériel</title> |
10109 | 545 <para> |
20521 | 546 Vous avez besoin d'une carte son gérant l'AC3, avec une sortie numérique |
14098 | 547 (S/PDIF). Le pilote de la carte doit supporter correctement le format AFMT_AC3 |
20521 | 548 (C-Media le fait). Connectez le décodeur AC3 à la sortie S/PDIF, et utilisez |
549 l'option <option>-ac hwac3</option>. C'est expérimental mais cela fonctionne | |
10109 | 550 avec les cartes C-Media, Soundblaster Live! en utilisant les pilotes ALSA (mais |
20521 | 551 pas OSS) et les décodeurs MPEG DXR3/Hollywood+. |
10109 | 552 </para> |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
553 </sect2> |
10109 | 554 |
555 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
556 <sect2 id="libmad"> |
10109 | 557 <title>support libmad</title> |
558 | |
559 <para> | |
14098 | 560 <ulink url="http://www.underbit.com/products/mad/">libmad</ulink> est une librairie |
20521 | 561 multi-plateforme de décodage MPEG audio entière (24bit PCM interne) uniquement. |
562 Elle ne gère pas très bien les fichiers endommagés, et elle a parfois des problèmes | |
563 pour le déplacement, mais elle peut mieux se comporter que mp3lib sur des | |
11347 | 564 plateformes sans FPU (tel que <link linkend="arm">ARM</link>). |
10109 | 565 </para> |
566 | |
567 <para> | |
20316 | 568 Si vous avez une installation fonctionnelle de libmad, <filename>configure</filename> |
20521 | 569 va trouver et compiler le support du décodage du son MPEG audio via |
20316 | 570 <systemitem class="library">libmad</systemitem>. |
10109 | 571 </para> |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
572 </sect2> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
573 |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
574 <sect2 id="hwmpa"> |
20521 | 575 <title>codec audio MPEG matériel</title> |
10109 | 576 |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
577 <para> |
20521 | 578 Ce codec (sélectionné par -ac hwmpa) passe directement les paquets audio |
579 MPEG vers les décodeurs matériels, comme creux trouvés dans les cartes | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
580 DVB et les adaptateurs DXR2. |
19407 | 581 Ne l'employez pas en combinaison avec n'importe quel autre dispositif de sortie |
20521 | 582 audio (comme OSS et ALSA) qui n'est pas capable de le décoder (vous n'entendriez |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
583 que du bruit blanc). |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
584 </para> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
585 </sect2> |
10109 | 586 |
587 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
588 <sect2 id="aac"> |
10109 | 589 <title>Codec AAC</title> |
590 <para> | |
20521 | 591 AAC (Advanced Audio Coding) est un codec parfois présent dans les fichiers MOV et MP4. |
592 Un décodeur open source appelé FAAD est disponible sur | |
10109 | 593 <ulink url="http://www.audiocoding.com"/>. |
16641 | 594 <application>MPlayer</application> inclus libfaad 2.0RC1, vous n'avez donc pas |
20521 | 595 à l'obtenir séparemment. |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
596 </para> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
597 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
598 <para> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
599 Si vous utilisez gcc 3.2 qui ne peut pas compiler notre FAAD interne, ou si vous |
20521 | 600 voulez utiliser une librairie externe pour d'autres raisons, téléchargez la |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
601 librairie dpuis la |
20521 | 602 <ulink url="http://www.audiocoding.com/download.php">page de téléchargements</ulink> |
603 et passez <option>--enable-faad-external</option> à <filename>configure</filename>. | |
604 Vous n'avez pas besoin de tout faad2 pour décoder les fichiers AAC, libfaad suffit. | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
605 Construisez comme ceci: |
10109 | 606 <screen> |
607 cd faad2/ | |
16641 | 608 sh bootstrap |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
609 ./configure |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
610 cd libfaad |
10109 | 611 make |
612 make install | |
613 </screen> | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
614 Les binaires ne sont pas disponibles sur audiocoding.com, mais vous pouvez |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
615 obtenir les paquets Debian sur la |
14098 | 616 <ulink url="http://hpisi.nerim.net">page web de Christian Marillat</ulink>, |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10335
diff
changeset
|
617 les RPMs Mandrake sur le <ulink url="http://plf.zarb.org">P.L.F</ulink> et les RPMS |
16641 | 618 RedHat sur <ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/">Grey Sector</ulink>. |
10109 | 619 </para> |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
620 </sect2> |
10109 | 621 |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
622 <sect2 id="amr"> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
623 <title>codecs AMR</title> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
624 <para> |
20521 | 625 Adaptive Multi-Rate codec de voix est utilisé dans les téléphones mobiles de |
626 troisième génération (3G). | |
627 L'implémentation de référence est disponible depuis | |
628 <ulink url="http://www.3gpp.org">Projet d'Association sur la 3ème Génération</ulink> | |
629 (libre pour un usage privé). | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
630 </para> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
631 <para> |
20521 | 632 Pour activer le support, télécharger les sources pour les codecs |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
633 <ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26104-610.zip">AMR-NB</ulink> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
634 et |
19407 | 635 <ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26204-600.zip">AMR-WB</ulink>, |
20521 | 636 mettez les dans le répertoire là où vous avez dézippé le source de |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
637 <application>MPlayer</application> et lancez les commandes suivantes: |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
638 <screen> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
639 unzip 26104-610.zip |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
640 unzip 26104-610_ANSI_C_source_code.zip |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
641 mv c-code libavcodec/amr_float |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
642 unzip 26204-600.zip |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
643 unzip 26204-600_ANSI-C_source_code.zip |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
644 mv c-code libavcodec/amrwb_float |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
645 </screen> |
20521 | 646 Après ça, suivez la <link linkend="features">procédure de build</link>. |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
647 habituelle de <application>MPlayer</application> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
648 </para> |
10109 | 649 </sect2> |
19407 | 650 |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
651 </sect1> |
10109 | 652 |
653 <!-- ********** --> | |
654 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
655 <sect1 id="codec-importing"> |
16641 | 656 <title>Comment importer les codecs Win32</title> |
10109 | 657 |
658 <!-- TODO: a short paragraph of text would be nice here... --> | |
659 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
660 <sect2 id="vfw-codecs"> |
10109 | 661 <title>codecs VFW</title> |
662 | |
663 <para> | |
20521 | 664 VFW (Video for Windows) est une ancienne API vidéo pour windows. Ses codecs |
10109 | 665 portent l'extension <filename>.DLL</filename> ou (rarement) <filename>.DRV</filename>. |
20521 | 666 Si <application>MPlayer</application> n'arrive pas à lire votre AVI et renvoie : |
10109 | 667 <screen>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</screen> |
668 </para> | |
669 | |
670 <para> | |
20521 | 671 Cela signifie que votre AVI est encodé avec un codec HFYU fourcc (HFYU = codec |
10109 | 672 HuffYUV, DIV3 = DivX Low Motion, etc...). Maintenant que nous savons cela, nous |
20521 | 673 devons déterminer quelle DLL windows utilise pour lire ce fichier. Dans votre |
10109 | 674 cas, le fichier <filename>system.ini</filename> contient (entre autres): |
675 <programlisting>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</programlisting> | |
676 </para> | |
677 | |
678 <para> | |
679 Nous aurons donc besoin de la librairie <filename>huffyuv.dll</filename>. Notez | |
20521 | 680 que les codecs audio sont spécifiés par le préfixe MSACM : |
10109 | 681 <programlisting>msacm.l3acm=L3codeca.acm</programlisting> |
682 </para> | |
683 | |
684 <para> | |
20521 | 685 C'est le codec MP3. Nous avons désormais toutes les informations nécessaires |
10109 | 686 (fourcc, fichier codec, fichier AVI). Demandez le support de votre codec par |
687 mail, et envoyez ces fichiers sur le FTP : | |
688 <systemitem role="url"> | |
19581 | 689 ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[nomcodec]/ |
10109 | 690 </systemitem> |
691 </para> | |
692 | |
693 <note><para> | |
14098 | 694 Sous Windows NT/2000/XP cherchez cette info dans la base de registre, c-a-d. |
695 cherchez "VIDC.HFYU". Pour savoir comment faire, regardez l'ancienne | |
20521 | 696 méthode DirectShow ci-dessous. |
10109 | 697 </para></note> |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
698 </sect2> |
10109 | 699 |
700 | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
701 <sect2 id="dshow-codecs"> |
10109 | 702 <title>Codecs DirectShow</title> |
703 | |
704 <para> | |
20521 | 705 DirectShow est une API vidéo récente pour Windows, sans doute plus mauvaise que |
706 la précédente. La situation est plus délicate avec DirectShow, puisque | |
10109 | 707 <itemizedlist> |
708 <listitem><simpara> | |
709 <filename>system.ini</filename> ne contient aucune information, qui sont | |
20521 | 710 désormais placées dans la base de registre et |
10109 | 711 </simpara></listitem> |
712 <listitem><simpara> | |
713 nous avons besoin du GUID du codec. | |
714 </simpara></listitem> | |
715 </itemizedlist> | |
716 </para> | |
717 | |
718 <procedure> | |
20521 | 719 <title>Nouvelle Méthode:</title> |
10109 | 720 <para> |
721 En utilisant <application>Microsoft GraphEdit</application> (rapide) | |
722 </para> | |
723 <step><para> | |
724 Obtenez <application>GraphEdit</application> depuis le SDK DirectX ou sur | |
20387 | 725 <ulink url="http://doom9.net">doom9</ulink>. |
10109 | 726 </para></step> |
727 <step><para> | |
20521 | 728 Exécutez <command>graphedit.exe</command>. |
10109 | 729 </para></step> |
730 <step><para> | |
20521 | 731 Dans le menu sélectionnez Graph -> Insert Filters. |
10109 | 732 </para></step> |
733 <step><para> | |
20521 | 734 Dépliez l'élément <systemitem>DirectShow Filters</systemitem>. |
10109 | 735 </para></step> |
736 <step><para> | |
20521 | 737 Sélectionnez le bon nom de codec et dépliez l'élément. |
10109 | 738 </para></step> |
739 <step><para> | |
20521 | 740 Dans l'entrée <systemitem>DisplayName</systemitem> regardez le texte entre |
741 accolades après le backslash et notez-le (cinq blocs délimités par des tirets, | |
10109 | 742 le GUID). |
743 </para></step> | |
744 <step><para> | |
20521 | 745 Le binaire du codec est le fichier spécifié dans l'entrée |
10109 | 746 <systemitem>Filename</systemitem>. |
747 </para></step> | |
748 </procedure> | |
749 | |
750 <note> | |
751 <para> | |
20521 | 752 Si il n'y a pas d'entrée <systemitem>Filename</systemitem> et que |
10109 | 753 <systemitem>DisplayName</systemitem> contient quelque chose comme |
754 <systemitem>device:dmo</systemitem>, alors c'est un codec DMO. | |
755 </para> | |
756 </note> | |
757 | |
758 <procedure> | |
20521 | 759 <title>Ancienne Méthode:</title> |
10109 | 760 <para> |
20521 | 761 Respirez à fond et fouillez dans la base de registre... |
10109 | 762 </para> |
763 <step><para> | |
764 Lancez <command>regedit</command>. | |
765 </para></step> | |
766 <step><para> | |
20521 | 767 Pressez <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>F</keycap>, décochez les deux premières |
768 cases, et cochez la troisième. Entrez le fourcc du codec. (par ex.: | |
10109 | 769 <userinput>TM20</userinput>). |
770 </para></step> | |
771 <step><para> | |
20521 | 772 Vous devriez trouver un champ contenant le chemin et le nom du fichier utilisé |
10109 | 773 (par ex. <filename>C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX</filename>). |
774 </para></step> | |
775 <step><para> | |
776 Maintenant que nous avons le fichier, nous devons trouver son GUID. Cherchez | |
20521 | 777 désormais le nom du codec, pas son fourcc. Son nom peut être trouvé quand |
10109 | 778 Media Player lit le fichier, en regardant dans |
779 <guimenu>File</guimenu> -> <guisubmenu>Properties</guisubmenu> -> | |
780 <guimenuitem>Advanced</guimenuitem>. | |
20521 | 781 Si rien n'apparaît, pas de chance. Essayez de le deviner. (par ex. |
10109 | 782 cherchez : TrueMotion) |
783 </para></step> | |
784 <step><para> | |
20521 | 785 Si le GUID apparaît dans la base de registre, vous devriez voir un champ |
16641 | 786 <guilabel>FriendlyName</guilabel> |
787 et un champ <guilabel>CLSID</guilabel>. | |
788 Copiez les 16 octets du CLSID, c'est le GUID dont nous avons besoin. | |
10109 | 789 </para></step> |
790 </procedure> | |
791 | |
792 <note> | |
793 <para> | |
20521 | 794 Si la recherche échoue, cochez toutes les options de la fenêtre de recherche. |
14098 | 795 Vous aurez des mauvaises occurrences, mais finirez par obtenir la bonne... |
10109 | 796 </para> |
797 </note> | |
798 | |
799 <para> | |
20521 | 800 Nous avons désormais toutes les informations nécessaires (fourcc, GUID, fichier |
16641 | 801 codec, fichier AVI), demandez le support de votre codec par mail, et envoyez |
10109 | 802 ces fichiers sur le FTP : |
803 <systemitem | |
19581 | 804 role="url">ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[nomcodec]/ |
10109 | 805 </systemitem> |
806 </para> | |
14098 | 807 |
808 <para> | |
20521 | 809 Si vous voulez ajouter un codec vous-même, lisez |
14098 | 810 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/tech/codecs.conf.txt">DOCS/tech/codecs.conf.txt</ulink> (en anglais). |
811 </para> | |
812 | |
10109 | 813 </sect2> |
814 </sect1> | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17665
diff
changeset
|
815 </chapter> |