20651
|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
31768
|
2 <!-- synced with r31816 -->
|
13968
|
3 <chapter id="cd-dvd">
|
20651
|
4 <title>CD/DVD használat</title>
|
13968
|
5
|
15883
|
6
|
13968
|
7 <sect1 id="dvd">
|
20651
|
8 <title>DVD lejátszás</title>
|
21752
|
9
|
13968
|
10 <para>
|
20651
|
11 A használható kapcsolók teljes listájáért olvasd el a man oldalt.
|
|
12 A szintaxis egy szabványos DVD lejátszásához a következő:
|
21752
|
13 <screen>
|
|
14 mplayer dvd://<replaceable><sáv></replaceable> [-dvd-device <replaceable><eszköz></replaceable>]
|
|
15 </screen>
|
13968
|
16 </para>
|
|
17
|
|
18 <para>
|
20651
|
19 Például:
|
20390
|
20 <screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen>
|
13968
|
21 </para>
|
|
22
|
|
23 <para>
|
20651
|
24 Ha az <application>MPlayer</application>t dvdnav támogatással fordítottad, a
|
|
25 szintaxis ugyan ez, kivéve, hogy dvdnav://-ot kell használnod a dvd:// helyett.
|
19752
|
26 </para>
|
|
27
|
|
28 <para>
|
20651
|
29 Az alapértelmezett DVD eszköz a <filename>/dev/dvd</filename>. Ha a te
|
|
30 beállításod különböző, készíts egy szimbolikus linket vagy add meg a megfelelő
|
|
31 eszközt a parancssorban a <option>-dvd-device</option> kapcsolóval.
|
13968
|
32 </para>
|
|
33
|
|
34 <para>
|
21752
|
35 Az <application>MPlayer</application> fel tudja használni a
|
|
36 <systemitem>libdvdread</systemitem>-ot és a <systemitem>libdvdcss</systemitem>-t
|
|
37 is a DVD-k lejátszásához és dekódolásához. Ez a két függvénykönyvtár megtalálható
|
|
38 az <application>MPlayer</application> forrás fájában, nem kell őket külön
|
|
39 telepítened. Használhatod a két függvénykönyvtár rendszer-szintű verzióját is,
|
|
40 de ez <emphasis role="bold">nem</emphasis> javasolt, mivel hibák forrása lehet,
|
|
41 a függvénykönyvtárak közötti inkompatibilítást és sebességcsökkenést okozhat.
|
13968
|
42 </para>
|
|
43
|
|
44 <note><para>
|
20651
|
45 Ha DVD dekódolási problémáid vannak, próbáld meg letiltani a supermount-ot vagy
|
|
46 bármilyen más hasonló dolgot. Néhány RPC-2 vezérlő régió kód beállítását is megköveteli.
|
13968
|
47 </para></note>
|
|
48
|
|
49 <formalpara>
|
20651
|
50 <title>DVD dekódolás</title>
|
13968
|
51 <para>
|
20651
|
52 A DVD dekódolást a <systemitem>libdvdcss</systemitem> végzi. A módszer
|
|
53 megadható a <envar>DVDCSS_METHOD</envar> környezeti változó segítségével,
|
|
54 lásd a man oldalt.
|
13968
|
55 </para>
|
|
56 </formalpara>
|
|
57
|
24362
|
58 <sect2 id="region_code">
|
|
59 <title>Régió kód</title>
|
13968
|
60 <para>
|
24362
|
61 A DVD meghajtók manapság tartalmaznak egy
|
|
62 <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/DVD_region_code">régió kód</ulink>nak
|
|
63 nevezett értelmetlen korlátozást.
|
|
64 Szégyen, hogy a DVD meghajtókat arra kényszerítik, hogy a hat különböző
|
|
65 régióból, amire a világot felosztották, csak az egyikben gyártott lemezeket
|
|
66 fogadják el. Hogy egy asztal körül ülő pár ember hogy állhatott elő egy ilyen
|
28964
|
67 ötlettel és hogyan várhatják el, hogy a 21. században elfogadnak egy ilyen
|
24362
|
68 ötletet, az minden képzeletet felülmúl.
|
13968
|
69 </para>
|
24362
|
70
|
|
71 <para>
|
|
72 Azok a meghajtók, amelyek a régióbeállításokat csak szoftveresen kényszerítik
|
|
73 ki, RPC-1 meghajtókként ismertek, amelyek hardveresen teszik ugyan ezt, azok
|
|
74 az RPC-2 meghajtók. Az RPC-2 meghajtók öt alkalommal engedik meg a régiókód
|
|
75 megváltoztatását, mielőtt az véglegessé válna.
|
|
76 Linux alatt a
|
|
77 <ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset</ulink> eszközt
|
|
78 használhatod a DVD meghajtód régió kódjának beállításához.
|
|
79 </para>
|
|
80
|
|
81 <para>
|
|
82 Szerencsére lehetséges az RPC-2 meghajtók RPC-1-re történő átalakítása egy
|
|
83 firmware frissítéssel. Add meg a DVD meghajtód model számát a kedvenc kereső
|
|
84 motorodnak vagy nézz be a
|
|
85 <ulink url="http://www.rpc1.org/">"The firmware page"</ulink> fórumjába és
|
|
86 letöltési oldalára. Bár a firmware frissítésre vonatkozó figyelmeztetések itt
|
|
87 is érvényesek, a régió kódtól történő megszabadulás általában pozitív élménnyel
|
|
88 zárul.
|
|
89 </para>
|
|
90 </sect2>
|
|
91
|
13968
|
92 </sect1>
|
|
93
|
15883
|
94
|
21752
|
95 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
|
96
|
15883
|
97
|
13968
|
98 <sect1 id="vcd">
|
20651
|
99 <title>VCD lejátszás</title>
|
21752
|
100
|
13968
|
101 <para>
|
21752
|
102 A használható kapcsolók teljes listájáért olvasd el a man oldalt. Egy
|
|
103 szabványos Video CD (VCD) szintaxisa a következő:
|
20651
|
104 <screen>mplayer vcd://<replaceable><sáv></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><eszköz></replaceable>]</screen>
|
|
105 Például:
|
20390
|
106 <screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
|
21752
|
107 Az alapértelmezett VCD eszköz a <filename>/dev/cdrom</filename>. Ha a te
|
|
108 beállításaid különbözőek, készíts egy szimbolikus linket vagy add meg a
|
|
109 megfelelő eszközt a parancssorban a <option>-cdrom-device</option> kapcsolóval.
|
13968
|
110 </para>
|
|
111
|
|
112 <note><para>
|
20651
|
113 A Plextor és néhány Toshiba SCSI CD-ROM meghajtónak borzalmas a teljesítménye
|
|
114 CVD olvasáskor. Ez azért van, mert a CDROMREADRAW <systemitem>ioctl</systemitem>
|
21752
|
115 nincs teljesen implementálva ezekben a meghajtókban. Ha ismered a SCSI
|
|
116 programozást, kérlek <ulink url="../../tech/patches.txt">segíts nekünk</ulink>
|
|
117 egy általános SCSI támogatás elkészítésében VCD-khez.
|
13968
|
118 </para></note>
|
|
119
|
|
120 <para>
|
20651
|
121 Addig is kinyerheted az adatokat a VCD-ről a
|
19752
|
122 <ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
21752
|
123 segítségével, majd a kapott fájlt lejátszhatod az <application>MPlayer</application>rel.
|
13968
|
124 </para>
|
|
125
|
|
126 <formalpara>
|
20651
|
127 <title>VCD struktúra</title>
|
14293
|
128 <para>
|
20651
|
129 Egy Video CD (VCD) CD-ROM XA szektorokból áll, pl. CD-ROM 2-es módban
|
21752
|
130 1-es és 2-es formátumú sávok:
|
13968
|
131 <itemizedlist>
|
|
132 <listitem><para>
|
21752
|
133 Az első sáv 2-es módban, 2-es formátumban van, ami azt jelenti, hogy L2
|
27295
|
134 hibajavítást használ. A sáv ISO-9660 fájl rendszert tartalmaz 2048
|
|
135 bájt/szektorral. Ez a fájl rendszer VCD metaadat információkat tartalmaz,
|
21752
|
136 valamint gyakran a menükben alkalmazott képkockákat. A menük MPEG
|
|
137 szegmensei is ezen az első sávon tárolhatóak, de az MPEG-eket fel kell
|
27295
|
138 osztani 150 szektoros csonkokra. Az ISO-9660 fájl rendszer tartalmazhat
|
21752
|
139 egyéb fájlokat vagy programokat, amik a VCD működése szempontjából nem
|
|
140 lényegesek.
|
13968
|
141 </para></listitem>
|
|
142
|
|
143 <listitem><para>
|
21752
|
144 A második és a további sávok általában nyers 2324 bájt/szektor formátumú
|
|
145 MPEG (film) sáv, mely egy MPEG PS adat csomagot tartalmaz szektoronként.
|
|
146 Ezek 2-es mód 1-es formátumban vannak, így több adatot tárolnak
|
|
147 szektoronként némi hibajavítás elveszítése árán. Lehet CD-DA sáv is a
|
|
148 VCD-n az első sáv után. Némelyik operációs rendszeren van egy kis csalás,
|
27295
|
149 amivel ezek a nem-ISO-9660 sávok megjelennek a fájl rendszerben. Más
|
21752
|
150 operációs rendszereken, például GNU/Linux-on ez nem így van (még). Itt
|
|
151 az MPEG adat <emphasis role="bold">nem mountolható</emphasis>. Mivel a
|
|
152 legtöbb film ilyen típusú sávon belül van, először próbáld ki a
|
|
153 <option>vcd://2</option>-t.
|
|
154 </para></listitem>
|
13968
|
155
|
|
156 <listitem><para>
|
21752
|
157 Léteznek olyan VCD lemezek is, melyeken nincs meg az első sáv (egy sáv és
|
27295
|
158 egyáltalán nincs fájl rendszer). Ezek szintén lejátszhatóak, de nem lehet
|
21752
|
159 őket becsatolni.
|
13968
|
160 </para></listitem>
|
14293
|
161
|
21752
|
162 <listitem><para>
|
|
163 A Video CD szabvány definícióját a Philips "Fehér könyv"-nek
|
|
164 nevezte el és nem szabadon hozzáférhető, a Philipstől kell megvásárolni.
|
|
165 A Video CD-kről sokkal részletesebb információt találhatsz a
|
|
166 <ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">vcdimager dokumentációjában</ulink>.
|
14293
|
167 </para></listitem>
|
13968
|
168 </itemizedlist>
|
21752
|
169 </para>
|
|
170 </formalpara>
|
13968
|
171
|
|
172 <formalpara>
|
20651
|
173 <title>A .DAT fájlokról</title>
|
13968
|
174 <para>
|
20651
|
175 A becsatolt VCD első sávján látható ~600 MB fájl valójában nem igazi fájl!
|
|
176 Ez egy úgynevezett ISO átjáró, azért hozták létre, hogy a Windows kezelni
|
|
177 tudja ezen sávokat (a Windows semmilyen módon sem engedi a közvetlen eszköz
|
|
178 elérést az alkalmazásoknak). Linux alatt nem tudod átmásolni vagy lejátszani
|
|
179 az ilyen fájlokat (szemét van bennük). Windows alatt lehetséges, mivel az
|
|
180 iso9660 vezérlője a sávok nyers olvasását emulálja ebben a fájlban. A .DAT
|
|
181 fájlok lejátszásához szükséged lesz egy kernel vezérlőre, ami a PowerDVD
|
27295
|
182 Linuxos verziójában található. Ez egy módosított iso9660 fájl rendszer vezérlőt
|
20651
|
183 (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>) tartalmaz, ami képes a nyers sáv
|
|
184 emulációra ezen ál .DAT fájlon keresztül. Ha az ő vezérlőjük segítségével
|
|
185 csatolod be a lemezt, át tudod másolni és le tudod játszani a .DAT fájlt az
|
|
186 <application>MPlayer</application>rel. A Linux kernel szabványos iso9660
|
|
187 vezérlőjével ez nem megy! Használd a <option>vcd://</option>-t helyette.
|
|
188 VCD másolásához alternatíva az új <ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink>
|
|
189 kernel vezérlő (nem része a hivatalos kernelnek) ami a CD meneteket kép fájlok
|
|
190 formájában mutatja, és a <ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>,
|
|
191 egy bitről-bitre grabbelő/másoló program.
|
13968
|
192 </para>
|
|
193 </formalpara>
|
|
194 </sect1>
|
|
195 </chapter>
|