Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/pl/tvinput.xml @ 20524:655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
author | kraymer |
---|---|
date | Mon, 30 Oct 2006 21:25:02 +0000 |
parents | 1455679f6bef |
children | d08cfedd1c66 |
rev | line source |
---|---|
11156 | 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
19102 | 2 <!-- synced with r17322 --> |
19027 | 3 <!-- Opiekun: Cobra --> |
4 <chapter id="tv"> | |
5 <title>TV</title> | |
6 | |
11156 | 7 <sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input"> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
8 <title>WejĹcie TV</title> |
11156 | 9 |
10 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
11 Sekcja ta opisuje jak <emphasis role="bold">oglÄ daÄ/nagrywaÄ obraz |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
12 za pomocÄ tunera TV kompatybilnego z V4L</emphasis>. Zajrzyj do strony man |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
13 by zobaczyÄ opis opcji TV i klawiszy sterujÄ cych. |
11156 | 14 </para> |
15 | |
16 | |
17 <sect2 id="tv-compilation"> | |
18 <title>Kompilacja</title> | |
19 | |
20 <procedure> | |
21 <step><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
22 Najpierw musisz przekompilowaÄ. <filename>./configure</filename> wykryje |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
23 automatycznie nagĹĂłwki jÄ dra zwiÄ zane z V4L i obecnoĹÄ urzÄ dzeĹ |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
24 <filename>/dev/video*</filename>. JeĹli istniejÄ , obsĹuga TV zostanie |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
25 wbudowana (zobacz wynik dziaĹania <filename>./configure</filename>). |
11156 | 26 </para></step> |
27 <step><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
28 Upewnij siÄ, Ĺźe TwĂłj tuner dziaĹa z innymi programami do obsĹugi TV pod |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
29 Linuksem, na przykĹad <application>XawTV</application>. |
11156 | 30 </para></step> |
31 </procedure> | |
32 </sect2> | |
33 | |
34 <sect2 id="tv-tips"> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
35 <title>WskazĂłwki uĹźytkowania</title> |
11156 | 36 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
37 Kompletna lista opcji dostÄpna jest na stronie man. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
38 Tu jest tylko kilka wskazĂłwek: |
11156 | 39 </para> |
40 <itemizedlist> | |
41 <listitem> | |
42 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
43 UĹźywaj opcji <option>channels</option>. PrzykĹad |
11156 | 44 <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
45 WyjaĹnienie: uĹźywajÄ c tej opcji, tylko kanaĹy 23 i 26 bÄdÄ dostÄpne oraz pojawi |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
46 siÄ fajny napis na OSD przy zmianie kanaĹu, wyĹwietlajÄ cy jego nazwÄ. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
47 OdstÄpy w nazwie kanaĹu muszÄ zostaÄ zastÄ pione znakiem "_". |
11156 | 48 </para> |
49 </listitem> | |
50 | |
51 <listitem> | |
52 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
53 UĹźywaj rozsÄ dnych rozmiarĂłw obrazu. Rozmiary obrazu wynikowego powinny |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
54 byÄ podzielne przez 16. |
11156 | 55 </para> |
56 </listitem> | |
57 | |
58 <listitem> | |
59 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
60 JeĹli nagrywasz obraz video o pionowej rozdzielczoĹci wiÄkszej niĹź poĹowa |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
61 rozdzielczoĹci peĹnej (np. 288 dla PAL lub 240 dla NTSC), wtedy 'ramki' |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
62 ktĂłre otrzymasz bÄdÄ tak naprawdÄ parami poprzeplatanych (interleaved) pĂłl. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
63 W zaleĹźnoĹci od tego, co chcesz zrobiÄ ze strumieniem wideo, moĹźesz go zostawiÄ |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
64 w takiej formie, uĹźyÄ destrukcyjnego usuwania przeplotu (deinterlacing), |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
65 albo rozdzieliÄ pary na pojedyncze pola. |
19027 | 66 </para> |
67 <para> | |
68 W przeciwnym wypadku dostaniesz | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
69 film, ktĂłry jest znieksztaĹcony w trakcie scen o duĹźej dynamice, a wskazana |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
70 szybkoĹÄ transmisji (bitrate) prawdopodobnie nie bÄdzie nawet mogĹa byÄ |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
71 utrzymana przez kontroler szybkoĹci (bitrate controller), |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
72 poniewaĹź artefakty przeplotu tworzÄ duĹźe iloĹci szczegĂłĹĂłw, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
73 a co za tym idzie, potrzebujÄ duĹźej przepustowoĹci. MoĹźesz wĹÄ czyÄ |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
74 usuwanie przeplotu za pomocÄ opcji <option>-vf pp=TYP_DEINT</option>. Zwykle |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
75 <option>pp=lb</option> spisuje siÄ dobrze, ale to kwestia gustu. Poczytaj o |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
76 innych algorytmach usuwania przeplotu na stronie man i zacznij eksperymentowaÄ. |
11156 | 77 </para> |
78 </listitem> | |
79 | |
80 <listitem> | |
81 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
82 Usuwaj "martwe miejsca". Kiedy nagrywasz video, sÄ pewnie miejsca przy brzegach, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
83 ktĂłre sÄ zazwyczaj czarne lub zawierajÄ szum. Jak siÄ Ĺatwo domyĹliÄ, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
84 niepotrzebnie wymagajÄ wiÄkszej przepustowoĹci (dokĹadniej, to nie same czarne |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
85 miejsca, lecz ostre przejĹcia pomiÄdzy czarnym kolorem i jaĹniejszym obrazem |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
86 video, ale nie jest to akurat takie waĹźne). Zanim zaczniesz nagrywaÄ, ustaw |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
87 argumenty opcji <option>crop</option> by wszystkie "Ĺmieci" na brzegach zostaĹy |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
88 wyciÄte. OczywiĹcie nie zapomnij o utrzymaniu prawidĹowych wymiarĂłw obrazu. |
11156 | 89 </para> |
90 </listitem> | |
91 | |
92 <listitem> | |
93 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
94 UwaĹźaj na obciÄ Ĺźenie CPU. Nie powinno ono przekroczyÄ granicy 90% przez |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
95 wiÄkszoĹÄ czasu. JeĹli masz duĹźy bufor nagrywania, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
96 <application>MEncoder</application> moĹźe przetrwaÄ przeciÄ Ĺźenie przez najwyĹźej |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
97 kilka sekund i nic wiÄcej. Lepiej wiÄc wyĹÄ czyÄ wszystkie trĂłjwymiarowe |
11156 | 98 wygaszacze OpenGL i inne tego typu bajery. |
99 </para> | |
100 </listitem> | |
101 | |
102 <listitem> | |
103 <para> | |
104 Nie mieszaj z zegarem systemowym. <application>MEncoder</application> korzysta z | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
105 niego do synchronizacji A/V. JeĹli zmodyfikujesz zegar systemowy (zwĹaszcza |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
106 wstecz), <application>MEncoder</application> siÄ pogubi i utraci klatki. Jest to |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
107 bardzo waĹźna sprawa jeĹli jesteĹ podpiÄty do sieci i uĹźywasz do synchronizacji |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
108 czasu róşnych programĂłw typu NTP. Musisz wyĹÄ czyÄ NTP w trakcie nagrywania, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
109 jeĹli chcesz, by byĹo ono przeprowadzone niezawodnie. |
11156 | 110 </para> |
111 </listitem> | |
112 | |
113 <listitem> | |
114 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
115 Nie zmieniaj opcji <option>outfmt</option>, chyba, Ĺźe wiesz co robisz lub Twoja |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
116 karta/sterownik naprawdÄ nie obsĹuguje ustawienia domyĹlnego (przestrzeĹ |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
117 kolorĂłw YV12). W poprzednich wersjach |
11156 | 118 <application>MPlayera</application>/<application>MEncodera</application> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
119 konieczne byĹo podanie formatu wyjĹcia. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
120 Ten problem powinien byÄ rozwiÄ zany w aktualnych wydaniach i opcja |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
121 <option>outfmt</option> nie jest juĹź wymagana, a ustawienie domyĹlne powinno |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
122 pasowaÄ kaĹźdemu. Na przykĹad, jeĹli nagrywasz do formatu DivX uĹźywajÄ c |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
123 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> i podasz opcjÄ <option>outfmt=RGB24</option> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
124 aby zwiÄkszyÄ jakoĹÄ nagrywanego obrazu, zostanie on i tak później z |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
125 powrotem przekonwertowany do YV12, wiÄc jedyne, co osiÄ gniesz, to ogromna |
11862 | 126 strata mocy obliczeniowej. |
11156 | 127 </para> |
128 </listitem> | |
129 | |
130 <listitem> | |
131 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
132 By uĹźyÄ przestrzeni kolorĂłw I420 (<option>outfmt=i420</option>), musisz dodaÄ |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
133 opcjÄ <option>-vc rawi420</option> z powodu konfliktu fourcc z kodekiem Intel |
11543 | 134 Indeo. |
11156 | 135 </para> |
136 </listitem> | |
137 | |
138 <listitem> | |
139 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
140 Jest kilka sposobĂłw na nagrywanie audio. MoĹźesz nagrywaÄ dĹşwiÄk za pomocÄ Twojej |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
141 karty dĹşwiÄkowej korzystajÄ c z zewnÄtrznego kabla pomiÄdzy kartÄ video i |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
142 wejĹciem liniowym lub korzystajÄ c z wbudowanego w ukĹad bt878 przetwornika ADC. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
143 W tym drugim przypadku musisz zaĹadowaÄ sterownik |
11543 | 144 <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. Przeczytaj plik |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
145 <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> (w drzewie jÄ dra, a nie |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
146 <application>MPlayera</application>) by dowiedzieÄ siÄ jak korzystaÄ z tego |
11543 | 147 sterownika. |
11156 | 148 </para> |
149 </listitem> | |
150 | |
151 <listitem> | |
152 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
153 JeĹli <application>MEncoder</application> nie moĹźe otworzyÄ urzÄ dzenia |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
154 dĹşwiÄkowego, upewnij siÄ, Ĺźe jest ono rzeczywiĹcie dostÄpne. ZdarzajÄ siÄ |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
155 problemy z serwerami dĹşwiÄku typu aRts (KDE) lub ESD (GNOME). JeĹli masz |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
156 kartÄ full-duplex (prawie wszystkie przyzwoite karty dostÄpne obecnie obsĹugujÄ |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
157 tÄ funkcjÄ) i korzystasz z KDE, sprĂłbuj zaznaczyÄ opcjÄ "DziaĹanie w peĹni |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
158 dupleksowe" ("full duplex") w konfiguracji serwera dĹşwiÄku. |
11156 | 159 </para> |
160 </listitem> | |
161 </itemizedlist> | |
162 </sect2> | |
163 | |
164 | |
165 <sect2 id="tv-examples"> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
166 <title>PrzykĹady</title> |
11156 | 167 |
168 <informalexample> | |
169 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
170 Puste wyjĹcie, do AAlib :) |
11156 | 171 <screen> |
172 mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://<!-- | |
173 --></screen> | |
174 </para> | |
175 </informalexample> | |
176 | |
177 <informalexample> | |
178 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
179 WejĹcie ze standardowego V4L: |
11156 | 180 <screen> |
181 mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv tv://<!-- | |
182 --></screen> | |
183 </para> | |
184 </informalexample> | |
185 | |
186 <informalexample> | |
187 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
188 Bardziej skomplikowany przykĹad. KaĹźe on |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
189 <application>MEncoderowi</application> nagraÄ peĹen |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
190 obraz PAL, wykadrowaÄ go i usunÄ Ä przeplot korzystajÄ c z algorytmu |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
191 liniowego zlewania (linear blend). Audio jest kompresowane ze staĹÄ |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
192 szybkoĹciÄ rĂłwnÄ 64kbps, korzystajÄ c z kodeka LAME. To ustawienie jest |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
193 dobre do nagrywania filmĂłw. |
11156 | 194 <screen> |
195 mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ | |
196 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ | |
197 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 \ | |
11718 | 198 -vf crop=720:544:24:16,pp=lb -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable> tv:// |
11156 | 199 </screen> |
200 </para> | |
201 </informalexample> | |
202 | |
203 <informalexample> | |
204 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
205 Ten przykĹad dodatkowo przeskaluje obraz do 384x288 i skompresuje video |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
206 z szybkoĹciÄ 350kbps w trybie wysokiej jakoĹci. Opcja <option>vqmax</option> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
207 uwalnia kwantyzator i pozwala kompresorowi video na osiÄ gniÄcie tak |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
208 niskiej szybkoĹci nawet kosztem jakoĹci obrazu. MoĹźe byÄ to uĹźywane do |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
209 nagrywania dĹugich seriali TV, kiedy jakoĹÄ obrazu nie jest tak waĹźna. |
11156 | 210 <screen> |
211 mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ | |
212 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ | |
213 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 \ | |
14980 | 214 -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 -sws 1 -o <replaceable>wyjscie.avi</replaceable> tv:// |
11156 | 215 </screen> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
216 Jest rĂłwnieĹź moĹźliwe podanie mniejszych wymiarĂłw obrazu w opcji |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
217 <option>-tv</option> i pominiÄcie programowego skalowania, ale to podejĹcie |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
218 wykorzystuje maksymalnÄ iloĹÄ dostÄpnych informacji i jest trochÄ bardziej |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
219 odporne na szum. Z powodu ograniczeĹ sprzÄtowych UkĹady bt878 mogÄ stosowaÄ |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
19102
diff
changeset
|
220 uĹrednianie pikseli jedynie w kierunku poziomym. |
11156 | 221 </para> |
222 </informalexample> | |
223 </sect2> | |
224 </sect1> | |
19027 | 225 |
226 </chapter> |