1624
|
1 <HTML>
|
1704
|
2 <BODY BGCOLOR=white>
|
|
3
|
|
4 <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
|
1624
|
5
|
1684
|
6 <P><B><A NAME=5>5. FAQ (Gyakran Feltett Kérdések)</A></B></P>
|
1624
|
7
|
1684
|
8 <TABLE BORDER=0 WIDTH=100% ALIGN=left>
|
1624
|
9
|
1684
|
10 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.1>5.1 Fordítás</A></B></P>
|
|
11 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
12
|
1731
|
13 <TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
14 Mi a fene van azzal a 2.96-os gcc-vel ?
|
1731
|
15 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
16 gcc 2.96 a RedHat NEM HIVATALOS (csak a RedHat-nél, vagy RedHat
|
1624
|
17 disztribúciókban található meg) és HIBÁS gcc-je. A gcc 2.96 TELJESEN
|
|
18 használhatatlan az MPlayer-rel, mert egyszerűen ÁTUGORJA az MMX
|
|
19 utasításokat, nem fordítja le őket. Fontos: ez NEM MPlayer-specifikus
|
|
20 probléma, számos más project (DRI, avifile, stb..) szenved ebből fakadó
|
|
21 problémáktól.
|
|
22 ** NE HASZNÁLD a gcc 2.96-ot !!! **
|
1684
|
23 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
24
|
1731
|
25 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
26 Az jó, nekem 3.0.1-es gcc-m van a RedHat/Mandrake-től--
|
1731
|
27 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
28 Nem :) Az ő 3.0.1-es gcc-jük 2.96-ossal lett fordítva, úgyhogy
|
1624
|
29 az is hibás.
|
1684
|
30 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
31
|
1731
|
32 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
33 Hm. És akkor mit használjak?
|
1731
|
34 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
35 A 2.95-ös sorozat bármelyikét.
|
|
36 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
37
|
1731
|
38 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
39 Az SDL output nem működik/fordul. A baj ....
|
1731
|
40 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
41 A legújabb SDL-lel tesztelünk (valószínűleg fut 1.1.7-en vagy újabb
|
1624
|
42 verziókon is). NEM FUT 1.1.6, 1.1.5, 1.1.4, 1.1.3, 1.0.4-en stb, ne is
|
|
43 kérdezd.
|
1684
|
44 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
45
|
1731
|
46 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
47 Még mindig van valami bajom az SDL támogatással. gcc gagyog valami
|
1624
|
48 "undefined reference to DL_EnableKeyRepet'"-ről. Most mi van?
|
1731
|
49 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
50 Hova installáltad az SDL-t? Ha /usr/local-ba (alapbeállítás), akkor
|
1624
|
51 szerkesztd át a config.mak file-t, és írd az "X_LIBS=" után, hogy
|
|
52 "-L/usr/local/lib ". Most írd be, hogy 'make'. Ennyi!
|
1684
|
53 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
54
|
1731
|
55 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
56 Nem fordul, hiányol valami uint64_t inttypes.h és hasonló dolgokat...
|
1731
|
57 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
58 Másold a etc/inttypes.h-t az MPlayer könyvtárába (cp etc/inttypes.h .)
|
1774
|
59 Próbáld újra...
|
1684
|
60 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
61
|
1731
|
62 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
63 Pentium III-am van, de a ./configure nem veszi észre az SSE-t.
|
1731
|
64 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
65 Csak a 2.4.x kernelek támogatják az SSE-t (vagy próbáld ki a 2.2.19-et,
|
1624
|
66 vagy újabbat, viszont biztos hogy gondok lesznek)
|
1684
|
67 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
68
|
1731
|
69 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
70 G200/G400-am van, hogy fordítsam/használjam az mga_vid drivert?
|
1731
|
71 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
72 Olvass el mindent.
|
|
73 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
74
|
1731
|
75 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
76 Vannak rpm/deb/... csomagok az MPlayer-ből?
|
1731
|
77 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
|
78 Csinálhatsz magadnak .deb csomagot, lásd a dokumentációt.
|
1774
|
79 <I>nagyon</I> ellene vagyunk az előrefordított MPlayer csomagok
|
|
80 használatának, mivel (jelenleg) erősen függ a fordításkor
|
1624
|
81 használt opcióktól és optimalizációktól!
|
|
82 Előrefordított csomagokhoz az MPlayer team SEMMILYEN támogatást nem nyújt!
|
1684
|
83 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
84
|
1731
|
85 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
86 'make' közben MPlayer az X11 file-jaira panaszkodik. Nem értem miért,
|
1624
|
87 hiszen nálam fent van az X !?
|
1731
|
88 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
89 ...igen, de nincs fent az X fejlesztői csomag. Vagy nem helyesen.
|
1624
|
90 RedHat alatt XFree86-devel* a neve, Debian alatt xlib6g-dev . Nézd meg,
|
|
91 hogy az /usr/X11 symlink létezik-e (Mandrake rendszereken lehet probléma).
|
1774
|
92 Létrehozása a következő paranccsal történik:<BR>
|
|
93 $ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11<BR>
|
|
94 Nézd meg, hogy megvan-e az /usr/include/X11 link :<BR>
|
|
95 $ ln -sf /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11<BR>
|
1624
|
96 Elképzelhető, hogy a disztribúciód eltér a Linux Filesystem Standard-től.
|
1684
|
97 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
98
|
1731
|
99 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
100 És mi lesz a DGA driverrel? Nem találom!!!
|
1731
|
101 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
102 ./configure automatikusan detektálja hogy van-e DGA-d. Ha a '-vo help'
|
1624
|
103 opció nem mutat DGA-t, akkor nincs jól felinstallálva az X-ed.
|
|
104 Próbáld így: ./configure --enable-dga (RTFM)
|
|
105 Esetleg próbáld az SDL DGA driverét, a '-vo sdl:dga' opciókkal!
|
1684
|
106 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
107
|
1731
|
108 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
109 Nem tudom lefordítani az SVGAlib-et... 2.3/2.4-es kernelt használok.
|
1731
|
110 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
111 Szerkesztd át az SVGAlib Makefile.cfg-jét, és vedd ki a "BACKGROUND = y"-t.
|
|
112 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
113
|
1731
|
114 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
|
115 libcss/libdivxdecore támogatással fordítottam az MPlayer-t, de amikor
|
|
116 el akarom indítani, ezt írja ki :
|
|
117 <CODE>> error while loading shared libraries: libcss.so.0: cannot load shared object file: No such file or directory</CODE><BR>
|
|
118 Megnéztem a file-t, és ott van az /usr/local/lib-ben.
|
|
119 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1785
|
120 Mit keresel te Linuxon? Nem tudsz feltenni egy könyvtárat? Miért
|
1624
|
121 kapunk ilyen kérdéseket? Egyáltalán nem <B>MPlayer</B> specifikus!
|
|
122 Add hozzá az /usr/local/lib-et a <B>/etc/ld.so.conf</B>-hoz, és
|
|
123 futtasd az <B>ldconfig</B>-ot . Vagy installálj /usr/lib-be, mert
|
|
124 ha nem tudod magadtól megoldani ezt a problémát, biztos hajlamos vagy
|
|
125 más ilyen ostobaságokra is.
|
1684
|
126 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
127
|
1684
|
128 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.2>5.2. Általános kérdések</A></B></P>
|
|
129
|
|
130 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
131
|
1731
|
132 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
133 És mi lesz a DVD lejátszással?
|
1731
|
134 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
|
135 Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html">CD/DVD fejezetet</A>.
|
1684
|
136 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
137
|
1731
|
138 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
139 Az -xy opció nem műkodik az x11 outputtal (-vo x11)
|
1731
|
140 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
141 Az x11 output nem támogatja a scalinget, de már van hozzá XF86VidMode
|
1624
|
142 támogatás: használd a -vm és a -fs opciókat, és már meg is vagy!
|
|
143 Bizonyosodj meg róla, hogy a megfelelő Modeline-ok benne vannak az
|
|
144 XF86Config file-ban, és próbáld ki, hátha a DGA driver (és az SDL
|
|
145 DGA drivere, lásd RTFM) működik nálad. Sokkal gyorsabb. Ha
|
|
146 az SDL DGA-ja is működik, használd azt, az MÉG gyorsabb!
|
1684
|
147 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
148
|
1731
|
149 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
150 Mit jelentenek azok a számok a status sorban?
|
1731
|
151 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1774
|
152 lássuk:<BR><PRE>
|
1864
|
153 A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57 41% 0% 2.6% 0 4
|
1624
|
154 - A: audio pozíció másodpercben
|
|
155 - V: video pozíció másodpercben
|
|
156 - A-V: audio-video eltérés másodpercben (késés)
|
|
157 - ct: eddigi A-V javítások száma
|
|
158 - eddig lejátszott képkockák (legutóbbi seek óta)
|
|
159 - video codec cpu használat százalékban (mpeg-nél a video output is
|
|
160 benne van!)
|
|
161 - video output cpu használat AVI-nál, MPEG-nél 0 (lásd fent)
|
|
162 - audio codec cpu használat százalékban
|
1864
|
163 - kihagyandó képkockák száma, hogy A-V szinkron megmaradjon
|
|
164 - a képjavítás jelenlegi szintje (-autoq használatánál)</PRE>
|
1624
|
165 Legtöbbjük hibakeresési célokat szolgál, és hamarosan megszűnik.
|
1684
|
166 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
167
|
1731
|
168 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1864
|
169 És ha nem akarom hogy megjelenjenek?
|
|
170 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
|
171 Akkor használd a -quiet opciót, és olvasd el a manpage-t.
|
|
172 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
173
|
|
174 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
175 A video output CPU használata miért 0% MPEG file-oknál?
|
1731
|
176 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
177 Nem nulla, de bele van építve a codecbe, így nem mérhető külön. Próbáld
|
1624
|
178 ki, hogy -vo null játszod le a file-t, és nézed a kettő különbségét...
|
1684
|
179 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
180
|
1731
|
181 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
182 Mi az az XMMP? (nem lehet hogy XMMS vagy XMPS csak rosszul írva?)
|
1731
|
183 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
184 Új project, lásd http://frozenproductions.com .
|
|
185 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
186
|
1731
|
187 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
188 Valami hibaüzenet van, hogy nem találja a /usr/lib/win32/... file-t.
|
1731
|
189 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
190 A *mi* FTP-nkről töltsd le a w32codec.zip csomagot.
|
1624
|
191 (az avifile csomagja különbözik)
|
1684
|
192 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
193
|
1731
|
194 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
195 Vannak MPlayer levelezési listák?
|
1731
|
196 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
197 Igen! Lásd dokumentáció.
|
|
198 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
199
|
1731
|
200 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
201 Találtam egy durva hibát, amikor a kedvenc filmemet néztem!!
|
1624
|
202 Kinek írjak?
|
1731
|
203 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
204 Lásd <A HREF="bugreports.html">C</A> függelék.
|
|
205 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
206
|
1731
|
207 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
208 Problémáim vannak a(z) ... codeckel. Használhatom?
|
1731
|
209 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
|
210 Nézd meg itt: <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html">http://www.mplayerhq.hu/DOCS/codecs-status.html</A>,
|
1624
|
211 és ha nincs benne a te codeced, olvasd el a
|
1785
|
212 <A HREF="codecs.html#2.1.4">2.1.4</A>-es fejezetet.
|
1684
|
213 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
214
|
1731
|
215 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
216 Ööö, mi az az "IdegCounter" ?
|
1731
|
217 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
218 Az "Ideg" magyar szó, és a "Counter" (számláló) angol szó keveréke.
|
1624
|
219 Először A'rpi idegességét volt hivatott mérni, miután egy kis CVS kód
|
|
220 (ööö) "rejtélyesen" eltűnt ;)
|
1684
|
221 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
222
|
1731
|
223 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
224 A LIRC nem működik, mert ...
|
1731
|
225 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
226 Biztos "mplayer_lirc"-et használsz "mplayer" helyett ?
|
|
227 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
228
|
1731
|
229 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
230 Szépek a feliratok, a legszebbek, amiket valaha lattam, viszont lelassítják
|
1624
|
231 a lejátszást! Tudom, hogy ez valószínűtlen, de...
|
1731
|
232 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
233 Miután ./configure lefutott, szerkesztd át a config.h-t, és #undef FAST_OSD
|
1624
|
234 helyett írd be : #define FAST_OSD . Fordítsd újra!
|
1684
|
235 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
236
|
1731
|
237 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
238 Az OSD villog!
|
1731
|
239 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
240 Olyan vo drivert használsz, ami egyszeres bufferelést használ (x11,xv).
|
1624
|
241 Xv esetén használd a -double opciót.
|
1684
|
242 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
243
|
1731
|
244 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
245 Pontosan mi is ez a libavcodec?
|
1731
|
246 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1892
|
247 Gerard Lantau ffmpeg programjábol van (<A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">http://ffmpeg.sourceforge.net</A>).
|
1624
|
248 C nyelvű DivX ;-) és OpenDivX codec-et tartalmaz. A tesztek szerint gyorsabb
|
|
249 mint a DirectShow codec (preprocessing nélkül), és csak pár százalékkal
|
|
250 lassabb mint a ProjectMayo OpenDivX dekódere. YV12-es pixelformátumot
|
|
251 használ, így a régi Voodoo tulajdonosok is használhatják YUV-ra. Továbbá
|
|
252 lehetőséget ad arra hogy minden gépen amin van C compiler, lehessen DivX-et
|
|
253 lejátszani. Egész jó kis cucc, nem?
|
1684
|
254 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
255
|
1731
|
256 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
257 De a configure azt mondja hogy "Checking for libavcodec ... no" !
|
1731
|
258 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
259 Le kell töltened a libavcodec-et az FFmpeg CVS-ből. Lásd a
|
1624
|
260 <A HREF="codecs.html#2.1.2.2">2.1.2.2</A>-es fejezetet.
|
1684
|
261 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
262
|
|
263
|
1684
|
264 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.3>5.3. File lejátszással kapcsolatos problémák</A></B></P>
|
|
265 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
266
|
1731
|
267 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
268 ...... működik avifile/aviplay-jel, de nem az MPlayer-rel!
|
1731
|
269 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
270 MPlayer != avifile
|
1624
|
271 Az egyetlen közös dolog a kettőben az a Win32 DLL loader. A codec
|
|
272 csomag, szinkronizáció, demultiplexelés, stb. teljesen különbözik és
|
|
273 nem összehasonlítható.
|
|
274 Ha valami működik aviplay-jel az nem jelenti azt, hogy <B>MPlayer</B>-rel is
|
|
275 kellene, és fordítva.
|
1684
|
276 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
277
|
1731
|
278 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
279 A hang nincs szinkronban egy .avi file lejátszásakor
|
1731
|
280 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
281 Probáld a -bps vagy -nobps opciókat.
|
1624
|
282 Ha még mindig nem megy, küldd el nekem (FTP-re) a file-t, megnézem!
|
1684
|
283 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
284
|
1731
|
285 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
286 Indeo 3.x/4.x filmek fejjel lefele vannak!!!?
|
1731
|
287 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
288 Ismert hiba (tulajdonképp a codec hibája/korlátja) Próbáld ki hogy a
|
1624
|
289 -vo drivered támogatja-e a -flip opciót.
|
1684
|
290 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
291
|
1731
|
292 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
293 Indeo 3.x/4.x filmek nem működnek 32bpp felbontásokban (16,24bpp rendben)
|
1731
|
294 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
295 Ismert hiba (tulajdonképp a codec hibája/korlátja)
|
|
296 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
297
|
1731
|
298 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
299 MPlayer valami hibaüzenettel lép ki, amikor l3codeca.acm-et használok.
|
1731
|
300 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
301 Nézd meg, hogy mit ír ki az 'ldd /usr/local/bin/mplayer' . Ha ilyet
|
1624
|
302 tartalmaz:
|
|
303 libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????)
|
|
304 ahol "?" bármilyen szám, akkor rendben, a hiba nem itt van. De ha ez:
|
|
305 libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x00??????)
|
|
306 Akkor a baj a kerneledben/libc-dben van. Valószínűleg valamilyen
|
|
307 biztonsági patch-et használsz (például Solar Designer's OpenWall), ami
|
|
308 alacsony címekre tölti be a file-t.
|
|
309 Mivel az l3codeca.acm egy "non-relocatable" DLL, muszáj
|
|
310 0x00400000-ra tölteni, ezen nem tudunk változtatni. Ne használj
|
|
311 patchelt kernelt, vagy próbáld '-afm 1' opcióval, hogy kikapcsold az
|
|
312 l3codeca.acm-et!
|
1684
|
313 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
314
|
1731
|
315 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
316 A gépem ~640x300-as felbontású M$ DivX AVI-kat, amiknek stereo mp3-juk
|
1624
|
317 van, lassan játssza le. Ha -nosound opcióval próbálom, minden ok (csak
|
|
318 néma).
|
1731
|
319 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1774
|
320 Jah fiam, hát lassú a géped. Ez van.
|
1684
|
321 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
322
|
1731
|
323 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
324 Az MPlayer "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video"
|
1624
|
325 üzenettel leáll.
|
1731
|
326 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
327 Azon a gépen futtasd az MPlayer-t, amin lefordítottad! Vagy fordítsd újra!
|
1624
|
328 Semmiképp se használd másik processzoron, mint amin lefordítottad!
|
1684
|
329 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
330
|
1731
|
331 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
332 Gondjaim vannak a kedvenc ablakkezelőm esetén a teljesképernyős xv/xmga/..
|
1624
|
333 móddal..
|
1731
|
334 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
335 Használd az -fsmode opciót. Bővebben: lásd example.conf vagy a manpage-t.
|
|
336 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
337
|
1731
|
338 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
339 Dehát aviplay-jel működik !
|
1731
|
340 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
341 És?
|
|
342 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
343
|
1731
|
344 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
345 Akkor az aviplay sokkal jobb !
|
1731
|
346 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
347 Használd azt, úgyis van szép GUI-ja, meg amúgy is jó kis C++ :)
|
|
348 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
349
|
1731
|
350 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
351 MPEG file-ok lejátszásánál ezt kapom: Can't find codec for video format
|
1624
|
352 0x10000001
|
1731
|
353 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1774
|
354 Régi a codecs.conf-od az ~/.mplayer könyvtárban. Frissítsd a main/etc-ből!
|
1684
|
355 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
356
|
1731
|
357 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
358 Miután elindítom a lejátszást KDE(1/2) alatt, csak sötét képet kapok, és
|
1624
|
359 egy perc múlva elindul a lejátszás.
|
1731
|
360 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
361 A KDE arts sound daemon lefoglalja a hangkártyát, vagy kivárod ezt az időt,
|
1624
|
362 vagy kikapcsolod az arts-daemon-t a control centerben.
|
|
363 Ha arts-on keresztüli hangot akarsz, akkor használd az SDL audio drivert,
|
|
364 -ao sdl , és bizonyosodj meg arról hogy az SDL-ed tud arts-ot kezelni.
|
|
365 Vagy indítsd az mplayer-t artsdsp-vel.
|
1684
|
366 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
367
|
1731
|
368 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
369 Van egy AVI file-om ami -vc odivx-szel szürke képernyőt ad, -vc
|
1624
|
370 divx4-gyel pedig zöldet.
|
1731
|
371 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
372 Az nem DivX file, hanem M$ MPEG4v3 . Frissítsd a codecs.conf-odat.
|
|
373 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
374
|
1892
|
375 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
|
376 Itt van ez a film, de amikor lejátszom, elmegy a kép-hang szinkron, és/vagy az MPlayer a következő üzenettel lép ki :<BR>
|
|
377 <CODE>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</CODE>
|
|
378 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
|
379 Ennek több oka is lehet.<BR>
|
|
380 <LI>a CPU-d <B>és/vagy</B> a videokártyád <B>és/vagy</B> a rendszerbuszod túl LASSÚ. Az <B>MPlayer</B>
|
|
381 kiír egy üzenetet ha így van. (és az eldobott képkockák számlálója pörög felfele)</LI>
|
|
382 <LI>ha AVI-ról van szó, lehet hogy rosszul van interleave-elve. Próbáld meg a <I>-ni</I> opciót.</LI>
|
|
383 <LI>a hangkártyád meghajtója rossz, vagy ALSA 0.5-öt használsz <I>-ao oss</I>-sel. Lásd a <A HREF="sound.html">hangkártyák</A> fejezetet.</LI>
|
|
384 <LI>az AVI-nak rossz fejléce van, próbáld meg a <I>-nobps</I> és/vagy az <I>-mc 0</I> opcióval .</LI>
|
|
385 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
386
|
|
387 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.4>5.4. Video/audio meghajtó problémák (vo/ao)</A></B></P>
|
1684
|
388 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
389
|
1731
|
390 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
391 Oké, -vo help mutatja a DGA drivert, de valami "permissions"-ről beszél!
|
1624
|
392 Segíts!
|
1731
|
393 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
394 Csak akkor működik, ha root jogaid vannak! Ez egy DGA korlátozás.
|
1624
|
395 Legyél root (su -), és próbáld újra.
|
|
396
|
|
397 Másik megoldás, hogy az mplayer-t SUID root állítod be, de ELLENJAVALLT!
|
|
398 'chown root /usr/local/bin/mplayer'
|
|
399 'chmod 750 /usr/local/bin/mplayer'
|
|
400 'chmod +s /usr/local/bin/mplayer'
|
|
401 Így most menni fog user-ként is.
|
1668
|
402
|
1624
|
403 !!!! JÓL FIGYELJ !!!!
|
|
404 Ez egy ÓRIÁSI biztonsági lyuk! Soha ne csináld ezt egy szerveren, vagy
|
|
405 egy olyan gépen, amit több ember is elér, mert így root jogokat szerezhetnek
|
|
406 a suid MPlayer-en keresztül.
|
|
407 !!!! ÉN FIGYELMEZTETTELEK ... !!!!
|
1684
|
408 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
409
|
1731
|
410 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1774
|
411 Mikor XVideo-t akarok használni, a Voodoo 3/Banshee-m azt mondja:<BR><PRE>
|
1624
|
412 X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource
|
|
413 denied)
|
|
414 Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM)
|
|
415 Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach)
|
|
416 Serial number of failed request: 26
|
1774
|
417 Current serial number in output stream:27</PRE>
|
1731
|
418 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
419 Régi a drivered, frissítsd! Vagy a DRI (legalább) 0.6-os verzióját használd
|
1624
|
420 (http://dri.sourceforge.net), vagy a DRI cvs-t fordítsd le!
|
1684
|
421 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
422
|
1731
|
423 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
424 Mikor XVideo-t használok, nem tudok lejátszani DivX avi-kat a
|
1624
|
425 Voodoo 3/Banshee-mmel !
|
1774
|
426 Azt mondja:<PRE>
|
1624
|
427 ...
|
|
428 Xvideo image format: 0x32315659 (YV12) planar
|
|
429 Xvideo image format: 0x30323449 (I420) planar
|
1774
|
430 ...</PRE>
|
|
431 </B>A1: Lásd az előző választ.<BR>
|
1624
|
432 A2: A 0.18pre4 verzió óta az MPlayer támogatja a libavcodec-et az ffmpeg
|
|
433 programból. Ez magában foglal egy C nyelvű DivX és OpenDivX dekódert.
|
1785
|
434 A DivX dekóder YV12-es formátumot használ, szóval működni fog nálad.
|
1774
|
435 Fordítsd be a libavcodec-et.
|
1684
|
436 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
437
|
1731
|
438 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
439 Az OpenGL (-vo gl) output nem működik.
|
1731
|
440 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
441 Az OpenGL drivered nem támogatja a dinamikus textúraváltást
|
1624
|
442 (glTexSubImage).
|
|
443 Ismert, hogy nem működik az nVidia bináris szarjaival.
|
|
444 Ismert, hogy működik Utah-GLX/DRI és Matrox G400-zal, valamint DRI és
|
|
445 Radeon-nal is. DRI-vel ezen a kettőn kívül mással nem megy.
|
|
446 Nem fog működni 3dfx kártyákkal, mivel ezeknek maximum 256x256-os
|
|
447 textúráik lehetnek.
|
1684
|
448 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
449
|
1731
|
450 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
451 nVidia TNT/TNT2 kártyám van, és egy furcsa színekkel teli sáv van a
|
|
452 film alatt! Kinek a hibája ez?
|
1731
|
453 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
454 Az nVidia driver-é. Ezek a hibák CSAK TNT/TNT2 kártyákkal jönnek elő, és
|
|
455 nem tehetünk róla, a hiba az Ön készülékében van.
|
|
456 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
457
|
1684
|
458 <TD COLSPAN=3><P><B><A NAME=5.5>5.5. Feature kérések</A></B></P>
|
|
459 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
|
460
|
1785
|
461 <TD></TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
462 Hogyan játszhatok le QuickTime és RealMedia file-okat MPlayer-rel?
|
1731
|
463 </B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
1684
|
464 Nem lehetséges. A legjobb az lenne ha lángok nyelnék el ezeket a
|
1624
|
465 formátumokat. Elméletileg visszafejthetők a Linuxos Real codec-ek
|
|
466 (.so file-ként tárolódnak), de gyakorlatban ez nagyon nehéz feladat, még
|
|
467 akkor is az, ha tudnád hogy miként lett fordítva. A régebbi QuickTime
|
|
468 formátumok lejátszhatóak, és hamarosan az MPlayer-ben is lesz ilyen funkció,
|
|
469 de az újabb filmek Sorenson-nal vannak tömörítve és ez a codec mélyen bele
|
|
470 van ágyazva a QT programba, ergo lehetetlen felhasználni.
|
1684
|
471 </TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
1624
|
472
|
1684
|
473 </TABLE>
|
|
474
|
1624
|
475 </BODY>
|
|
476 </HTML>
|