Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/ru/codecs.xml @ 20670:79b91e734320
r20682: punctuation, full stop -> comma
fixed missing untranslated part
author | voroshil |
---|---|
date | Sun, 05 Nov 2006 11:54:29 +0000 |
parents | 25c9cd2ac456 |
children | 12f335a0bc7a |
rev | line source |
---|---|
20514 | 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
20670 | 2 <!-- synced with r20682 --> |
19749 | 3 <chapter id="codecs"> |
20514 | 4 <title>Поддерживаемые кодеки</title> |
9909 | 5 |
19749 | 6 <sect1 id="video-codecs"> |
20514 | 7 <title>Видео кодеки</title> |
9909 | 8 |
9 <para> | |
20514 | 10 <ulink url="../../codecs-status.html">Таблица статуса кодеков</ulink> содержит |
11 полный, ежедневно обновляющийся список всех поддерживаемых кодеков. Некоторые | |
12 бинарные кодеки, которые можно использовать в MPlayer, доступны | |
13 в <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html#binary_codecs">разделе закачки</ulink> | |
14 нашего сайта. | |
9909 | 15 </para> |
16 | |
17 <para> | |
20514 | 18 Наиболее важные кодеки: |
9909 | 19 </para> |
20 | |
21 <itemizedlist> | |
22 <listitem><simpara> | |
20514 | 23 <emphasis role="bold">MPEG1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>) и |
24 <emphasis role="bold">MPEG2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>) видео | |
9909 | 25 </simpara></listitem> |
26 <listitem><simpara> | |
20514 | 27 "родные" декодеры для <emphasis role="bold">всех вариантов DivX, |
28 3ivX, M$ MPEG-4</emphasis> v1, v2 и других вариантов MPEG-4. | |
9909 | 29 </simpara></listitem> |
30 <listitem><simpara> | |
20514 | 31 "родной" декодер для <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis> |
32 (<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>), и Win32 DLL декодер | |
33 для <emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis> | |
34 (<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>), оба используются в <filename>.wmv | |
35 </filename> файлах | |
9909 | 36 </simpara></listitem> |
37 <listitem><simpara> | |
20514 | 38 "родной" <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis> декодер |
9909 | 39 </simpara></listitem> |
40 <listitem><simpara> | |
20514 | 41 "родной" <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis> декодер |
9909 | 42 </simpara></listitem> |
43 <listitem><simpara> | |
20514 | 44 <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> v1, v2 декодер |
9909 | 45 </simpara></listitem> |
46 <listitem><simpara> | |
20514 | 47 Cinepak и <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis> кодеки (3.1,3.2,4.1,5.0) |
9909 | 48 </simpara></listitem> |
49 <listitem><simpara> | |
20514 | 50 <emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 и другие аппаратные |
51 форматы | |
9909 | 52 </simpara></listitem> |
53 <listitem><simpara> | |
20514 | 54 VIVO 1.0, 2.0, I263 и другие <emphasis role="bold">h263(+)</emphasis> варианты |
9909 | 55 </simpara></listitem> |
56 <listitem><simpara> | |
57 FLI/FLC | |
58 </simpara></listitem> | |
59 <listitem><simpara> | |
20514 | 60 <emphasis role="bold">RealVideo 1.0 & 2.0 </emphasis> из |
61 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, и | |
62 <emphasis role="bold">RealVideo 3.0 & 4.0</emphasis> кодеки, используя | |
63 библиотеки RealPlayer | |
9909 | 64 </simpara></listitem> |
65 <listitem><simpara> | |
20514 | 66 "родной" декодер для HuffYUV |
9909 | 67 </simpara></listitem> |
68 <listitem><simpara> | |
20514 | 69 Различные старые, простые, похожие на RLE форматы |
9909 | 70 </simpara></listitem> |
71 </itemizedlist> | |
72 | |
73 <para> | |
20514 | 74 Если у Вас есть не упомянутый здесь Win32 кодек, который ещё не поддерживается, |
75 пожалуйста, прочтите <link linkend="codec-importing">Как добавить кодек</link> | |
76 и помогите нам добавить для него поддержку. | |
9909 | 77 </para> |
78 | |
79 | |
19749 | 80 <sect2 id="ffmpeg" xreflabel="FFmpeg/libavcodec"> |
11119 | 81 <title>FFmpeg/libavcodec</title> |
9909 | 82 |
83 <para> | |
20514 | 84 <ulink url="http://ffmpeg.sourceforge.net">FFmpeg</ulink> содержит |
85 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> - ведущую библиотеку аудио | |
86 и видео кодеков с открытым исходным кодом. Она способна декодировать | |
20670 | 87 большинство мультимедиа форматов, обычно быстрее альтернатив, и приодически добавляется поддержка оставшихся. Это декодер по-умолчанию для большинства кодеков, поддерживаемых |
20514 | 88 <application>MPlayer</application>. Кодирование также возможно для некоторых форматов и |
89 поддерживается в <application>Mencoder</application>. | |
10134 | 90 </para> |
91 | |
92 <para> | |
20514 | 93 Полный список доступных кодеков доступен на странице FFmpeg. |
94 Поддерживаемые <ulink url="http://www.ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC19">видео</ulink> | |
95 и <ulink url="http://www.ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC20">аудио</ulink> кодеки. | |
11119 | 96 </para> |
97 | |
9909 | 98 <para> |
20338
e5902385e9e1
r20318: capitalization fixes, add missing dots to sentences
voroshil
parents:
20004
diff
changeset
|
99 <application>MPlayer</application> |
20514 | 100 содержит <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. |
101 Просто запустите <filename>configure</filename> и компилируйте как обычно. | |
9909 | 102 </para> |
103 | |
19749 | 104 </sect2> |
9909 | 105 |
106 | |
19749 | 107 <sect2 id="xvid"> |
9909 | 108 <title>XviD</title> |
109 | |
110 <para> | |
20514 | 111 <ulink url="http://www.xvid.org">XviD</ulink> свободный, MPEG-4 ASP совместимый |
112 видео кодек, особенностями которого являются двухпроходное кодирование и | |
113 полная поддержка MPEG-4 ASP, делающая его намного более эеффективным, чем | |
114 хорошо известный DivX. Он предоставляет видео отменного качества и хорошую | |
115 производительность, в силу оптимизаций под большинство современных процессоров. | |
19675 | 116 </para> |
117 | |
118 <para> | |
20514 | 119 Он начался как ответвление OpenDivX кодека. Это произошло, когда ProjectMayo |
120 сделал исходный код OpenDivX | |
121 закрытым DivX4, и разработчики OpenDivX не из ProjectMayo | |
122 разозлились, и взялись за XviD. Поэтому у обоих проектов общие корни. | |
9909 | 123 </para> |
124 | |
20338
e5902385e9e1
r20318: capitalization fixes, add missing dots to sentences
voroshil
parents:
20004
diff
changeset
|
125 <para> |
20514 | 126 Имейте в виду, что XviD не нужен для декодирования XviD-кодированного видео. |
127 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> используется по-умолчанию, | |
128 т.к. обеспечивает более высокую скорость. | |
20338
e5902385e9e1
r20318: capitalization fixes, add missing dots to sentences
voroshil
parents:
20004
diff
changeset
|
129 </para> |
e5902385e9e1
r20318: capitalization fixes, add missing dots to sentences
voroshil
parents:
20004
diff
changeset
|
130 |
9909 | 131 <procedure> |
20514 | 132 <title>Установка <systemitem class="library">XviD</systemitem></title> |
19675 | 133 |
9909 | 134 <para> |
20514 | 135 Как и большинство ПО с открытым исходным кодом, он доступен как в виде |
136 <ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">официальных релизов</ulink>, | |
137 так и в виде CVS версии. | |
138 Как правило, CVS версия достаточно стабильна для использования, т.к. в большинстве | |
139 случаев ее особенностью является отсутствие ошибок, присутствующих в релизах. | |
140 Далее описывается как заставить работать | |
141 <systemitem class="library">XviD</systemitem> CVS с <application>MEncoder</application>'ом | |
142 (необходимы, как минимум, | |
19675 | 143 <application>autoconf</application> 2.50, |
20514 | 144 <application>automake</application> и <application>libtool</application>): |
9909 | 145 </para> |
146 <step><para> | |
147 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen> | |
148 </para></step> | |
149 <step><para> | |
150 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</screen> | |
151 </para></step> | |
152 <step><para> | |
153 <screen>cd xvidcore/build/generic</screen> | |
154 </para></step> | |
155 <step><para> | |
156 <screen>./bootstrap.sh</screen> | |
157 </para></step> | |
158 <step><para> | |
159 <screen>./configure</screen> | |
20514 | 160 Вам может потребоваться добавить некоторые опции (посмотрите вывод |
20004 | 161 <command>./configure --help</command>). |
9909 | 162 </para></step> |
163 <step><para> | |
164 <screen>make && make install</screen> | |
165 </para></step> | |
166 <step><para> | |
20514 | 167 Если Вы указали <option>--enable-divxcompat</option>, |
168 скопируйте <filename>../../src/divx4.h</filename> в | |
9909 | 169 <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>. |
170 </para></step> | |
171 <step><para> | |
20514 | 172 Перекомпилируйте <application>MPlayer</application> с |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11640
diff
changeset
|
173 <option>--with-xvidlibdir=<replaceable>/path/to/</replaceable>libxvidcore.a</option> |
20338
e5902385e9e1
r20318: capitalization fixes, add missing dots to sentences
voroshil
parents:
20004
diff
changeset
|
174 <option>--with-xvidincdir=<replaceable>/path/to/</replaceable>xvid.h</option>. |
9909 | 175 </para></step> |
176 </procedure> | |
19749 | 177 </sect2> |
9909 | 178 |
179 | |
19749 | 180 <sect2 id="codec-x264"> |
15351 | 181 <title>x264</title> |
182 | |
19749 | 183 <sect3 id="codec-x264-whatis"> |
20514 | 184 <title>Что такое x264?</title> |
15351 | 185 <para> |
20338
e5902385e9e1
r20318: capitalization fixes, add missing dots to sentences
voroshil
parents:
20004
diff
changeset
|
186 <ulink url="http://developers.videolan.org/x264.html"><systemitem class="library">x264</systemitem></ulink> - |
20514 | 187 это библиотека для создания |
188 видеопотоков H.264. Она не завершена на 100%, но, по крайней мере, имеет | |
189 поддержку большинства возможностей H.264, влияющих на качество. | |
190 В спецификации H.264 присутствует множество дополнительных возможностей, | |
191 которые сами по себе никак не влияют на качество видео и до сих в | |
192 <systemitem class="library">x264</systemitem> не реализованы. | |
15351 | 193 </para> |
194 | |
195 <itemizedlist> | |
20514 | 196 <title>возможности кодера</title> |
197 <listitem><para>CAVLC/CABAC (Контекстнозависимое адаптивное бинарное арифметическое | |
198 кодирование / Контестнозависимое адаптивное кодирование с переменной длиной)</para></listitem> | |
199 <listitem><para>Кадры с несколькими ссылками</para></listitem> | |
200 <listitem><para>Базовые (I-) кадры: все типы макроблоков (16x16, 8x8 и 4x4 со всеми | |
201 видами предсказания)</para></listitem> | |
202 <listitem><para>Предсказуемые (P-) кадры: все дробления (от 16x16 до 4x4)</para></listitem> | |
203 <listitem><para>Двунаправленные (B-) кадры: дробления от 16x16 до 8x8 | |
204 (включая SKIP/DIRECT)</para></listitem> | |
205 <listitem><para>Управление потоком: постоянный квантователь, постоянный битпоток, | |
206 одинарный или многопроходный ABR, опциональный VBV</para></listitem> | |
207 <listitem><para>Обнаружение усечения изображения</para></listitem> | |
208 <listitem><para>Адаптивное расположение B-кадров</para></listitem> | |
209 <listitem><para>B-кадры как ссылки или в произвольном расположении кадров</para></listitem> | |
210 <listitem><para>Адаптивные пространственные преобразования 8x8 и 4x4</para></listitem> | |
211 <listitem><para>Режим кодирования без потерь</para></listitem> | |
212 <listitem><para>Возможность задания пользовательских матриц квантования</para></listitem> | |
213 <listitem><para>Параллельное кодирование разных блоков</para></listitem> | |
15351 | 214 </itemizedlist> |
215 | |
19749 | 216 </sect3> |
15351 | 217 |
19749 | 218 <sect3 id="codec-h264-whatis"> |
20514 | 219 <title>Что такое H.264?</title> |
15351 | 220 <para> |
19675 | 221 |
20514 | 222 H.264 - это одно из названий нового цифрового кодека, совместно |
223 разрабатываемого ITU и MPEG. Названия "ISO/IEC 14496-10" или | |
224 "MPEG-4 Part 10" тоже являются корректными, но чаще его | |
225 называют "MPEG-4 AVC" или просто "AVC". | |
15351 | 226 </para> |
227 <para> | |
20514 | 228 Как его ни называй, но H.264 стоит попробовать, поскольку он |
229 дает то же качество, что и MPEG-4 ASP, но при битрейте меньшем | |
230 на 5%-30%. Конкретный результат зависит как от исходного | |
231 материала, так и от кодировщика. Выигрыш не дается просто так: | |
232 декодирование потока H.264, похоже, имеет существенно повышенные требования | |
233 к CPU и памяти. В частности, на 1733 MHz Athlon декодирование | |
234 H.264 потока в 1500кбит/с с DVD-разрешением использует около 35% CPU. | |
235 Для сравнения, декодирование 1500кбит/с потока MPEG4-ASP с | |
236 DVD-разрешением требует около 10% CPU. Это означает, что для | |
237 большинства пользователей практически не может быть и речи о декодировании | |
238 потоков высокого разрешения. | |
239 Также это значит, что даже скромный DVD рип может время от времени | |
240 заикаться на процессорах слабее 2.0 GHz или около того. | |
15351 | 241 </para> |
242 <para> | |
20514 | 243 По крайней мере, с <systemitem class="library">x264</systemitem> |
244 требования для кодирования не слишком велики по сравнению с MPEG4-ASP. | |
245 В частности, на 1733 MHz Athlon кодирование обичного DVD будет идти со | |
246 скоростью 5-15 fps. | |
15351 | 247 </para> |
248 <para> | |
20514 | 249 Объяснять все тонкости H.264 не является целью этого документа, но если |
250 вас интересует краткий обзор, вы можете прочесть | |
15351 | 251 <ulink url="http://www.cdt.luth.se/~peppar/kurs/smd151/spie04-h264OverviewPaper.pdf">The H.264/AVC Advanced Video Coding Standard: Overview and Introduction to the Fidelity Range Extensions</ulink>. |
252 </para> | |
19749 | 253 </sect3> |
15351 | 254 |
19749 | 255 <sect3 id="codec-x264-playback"> |
20514 | 256 <title>Как мне посмотреть H.264 при помощи <application>MPlayer</application>?</title> |
15351 | 257 <para> |
20514 | 258 <application>MPlayer</application> использует H.264 декодер библиотеки |
19675 | 259 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. |
20514 | 260 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> получила мало-мальски |
261 пригодную для использования возможность декодирования H.264 где-то в июле 2004, | |
262 однако, с того времени было внесено можество серъезных изменений и улучшений, | |
263 как с точки зрения поддерживаемых функциональных возможностей, так и улучшенного | |
264 использования CPU. | |
265 Для определенности: использование свежей версии Subversion - всегда хорошая идея. | |
15351 | 266 </para> |
267 <para> | |
20514 | 268 Если нужен быстрый и простой способ узнать какие свежие изменения, относящиеся к H.264, |
269 были сделаны в <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, Вам следует | |
270 иметь ввиду | |
271 <ulink url="http://mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/ffmpeg/libavcodec/h264.c?cvsroot=FFMpeg">Веб-интерфейс к репозиторию FFmpeg Subversion</ulink>. | |
15351 | 272 </para> |
19749 | 273 </sect3> |
15351 | 274 |
19749 | 275 <sect3 id="codec-x264-encode"> |
20514 | 276 <title>Как кодировать видео, используя <application>MEncoder</application> и <systemitem class="library">x264</systemitem>?</title> |
15351 | 277 <para> |
20514 | 278 Если у вас установлен клиент subversion, последнюю версию x264 |
279 можно загрузить следующей командой: | |
15351 | 280 <screen> |
19675 | 281 svn co svn://svn.videolan.org/x264/trunk x264<!-- |
282 --></screen> | |
20514 | 283 Исходный код <application>MPlayer</application> обновляется |
284 всякий раз при изменении API <systemitem class="library">x264</systemitem>, | |
285 так что предлагается использовать Subversion версию | |
286 <application>MPlayer</application>'а. | |
287 возможно, ситуация изменится с выходом "релиза" | |
288 <systemitem class="library">x264</systemitem> (если он будет). | |
289 В данный момент <systemitem class="library">x264</systemitem> следует | |
290 рассматривать как очень нестабильный, в свете постоянного изменения | |
291 интерфейса программирования. | |
15351 | 292 </para> |
293 <para> | |
20514 | 294 <systemitem class="library">x264</systemitem> собирается и устанавливается |
295 как обычно: | |
15351 | 296 <screen> |
297 ./configure && make && sudo make install | |
298 </screen> | |
20514 | 299 Это установит libx264.a в /usr/local/lib, а x264.h - в /usr/local/include. |
300 Сборка <application>MPlayer</application> при установленных в стандартные | |
301 каталоги библиотеке и заголовочном файле <systemitem class="library">x264</systemitem> | |
302 очень проста. | |
303 Просто запустите станартное: | |
15351 | 304 <screen>./configure && make && sudo make install</screen> |
20514 | 305 Скрипт configure сам определит, выполнены ли необходимые требования для |
19675 | 306 <systemitem class="library">x264</systemitem>. |
15351 | 307 </para> |
308 </sect3> | |
9909 | 309 </sect2> |
19749 | 310 </sect1> |
9909 | 311 |
312 <!-- ********** --> | |
313 | |
19749 | 314 <sect1 id="audio-codecs"> |
20514 | 315 <title>Аудио кодеки</title> |
9909 | 316 |
317 <itemizedlist> | |
20514 | 318 <title>Наиболее важными аудио кодеками среди всех являются:</title> |
9909 | 319 <listitem><simpara> |
20514 | 320 MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) аудио (<emphasis role="bold">родной</emphasis> |
321 код, с MMX/SSE/3DNow! оптимизацией) | |
9909 | 322 </simpara></listitem> |
323 <listitem><simpara> | |
20514 | 324 Windows Media Audio 7 и 8 (они же WMAv1 и WMAv2) (<emphasis role="bold">родной</emphasis> код, с |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
11640
diff
changeset
|
325 <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>) |
9909 | 326 </simpara></listitem> |
327 <listitem><simpara> | |
20514 | 328 Windows Media Audio 9 (WMAv3) (используя DMO DLL) |
9909 | 329 </simpara></listitem> |
330 <listitem><simpara> | |
20514 | 331 AC3 Dolby аудио (<emphasis role="bold">родной</emphasis> код, с |
332 MMX/SSE/3DNow! оптимизацией) | |
9909 | 333 </simpara></listitem> |
334 <listitem><simpara> | |
20514 | 335 AC3 пропускаемый через звуковое оборудование |
9909 | 336 </simpara></listitem> |
337 <listitem><simpara> | |
11613 | 338 AAC |
339 </simpara></listitem> | |
340 <listitem><simpara> | |
20514 | 341 Ogg Vorbis аудио кодек (<emphasis role="bold">родная</emphasis> библиотека) |
9909 | 342 </simpara></listitem> |
343 <listitem><simpara> | |
20514 | 344 RealAudio: DNET (AC3 с низким битпотоком), Cook, Sipro и ATRAC3 |
9909 | 345 </simpara></listitem> |
346 <listitem><simpara> | |
20514 | 347 QuickTime: Qualcomm и QDesign аудио кодеки |
9909 | 348 </simpara></listitem> |
349 <listitem><simpara> | |
20514 | 350 VIVO аудио (g723, Vivo Siren) |
9909 | 351 </simpara></listitem> |
352 <listitem><simpara> | |
20514 | 353 Voxware аудио (используя DirectShow DLL) |
9909 | 354 </simpara></listitem> |
355 <listitem><simpara> | |
20514 | 356 alaw и ulaw, различные gsm, adpcm и pcm форматы и другие простые старые аудио |
357 кодеки | |
9909 | 358 </simpara></listitem> |
19675 | 359 <listitem><simpara> |
20514 | 360 Adaptive Multi-Rate (AMR) речевые кодеки |
19675 | 361 </simpara></listitem> |
9909 | 362 </itemizedlist> |
363 | |
364 | |
19749 | 365 <sect2 id="swac3"> |
20514 | 366 <title>Программное декодирование AC3</title> |
9909 | 367 |
368 <para> | |
20514 | 369 Это декодер, используемый, по умолчанию, для файлов с AC3 аудио |
9909 | 370 </para> |
371 | |
372 <para> | |
20514 | 373 Декодер AC3 может создавать аудио вывод микшированный для 2, 4 или 6 колонок. |
374 Будучи сконфигурированным для 6 колонок, этот декодер предоставляет раздельный | |
375 вывод всех AC3 каналов звуковому драйверу, позволяя получить "звук вокруг" | |
376 без внешнего AC3 декодера, необходимого для использования hwac3 кодека. | |
9909 | 377 </para> |
378 | |
379 <para> | |
20514 | 380 Используйте опцию <option>-channels</option>, чтобы выбрать количество каналов |
381 при выводе. Используйте <option>-channels 2</option> для микширования до стерео. | |
382 Для микширования до 4 каналов (Левый Передний, Правый Передний, Левый Задний и | |
383 Правый Задний выводы), | |
384 используйте <option>-channels 4</option>. В этом случае все центральные каналы | |
385 будут равномерно смикшированы до уровня передних каналов. <option>-channels 6</option> будет | |
386 выводить все AC3 каналы так, как они закодированы - по порядку: | |
387 Левый, Правый, Левый Задний, Правый Задний, Центральный и Сабвуфер. | |
9909 | 388 </para> |
389 | |
390 <para> | |
20514 | 391 Количество каналов по умолчанию - 2. |
9909 | 392 </para> |
393 | |
394 <para> | |
20514 | 395 Чтобы использовать более 2 каналов, Вам нужно использовать OSS, и обладать |
396 карточкой, поддерживающей необходимое количество каналов через ioctl | |
397 SNDCTL_DSP_CHANNELS. Примером подходящего драйвера является emu10k1 | |
398 (используется для Soundblaster Live! карточек) августа 2001'го или новее | |
399 (ALSA CVS тоже должен работать). | |
9909 | 400 </para> |
19749 | 401 </sect2> |
9909 | 402 |
403 | |
19749 | 404 <sect2 id="hwac3"> |
20514 | 405 <title>Аппаратное декодирование AC3</title> |
9909 | 406 <para> |
20514 | 407 Вам нужна AC3-совместимая карта с цифровым (S/PDIF) выводом. Драйвер карты |
408 должен должным образом поддерживать AFMT_AC3 формат (например C-Media). | |
409 Подсоедините AC3 декодер к S/PDIF выводу и используйте опцию <option>-ac | |
410 hwac3</option>. Это экспериментальная возможность, но известно, что это работает с | |
411 C-Media картами и Soundblaster Live! + ALSA (но не OSS) драйверами и | |
412 картами MPEG декодирования DXR3/Hollywood+. | |
9909 | 413 </para> |
19749 | 414 </sect2> |
9909 | 415 |
416 | |
19749 | 417 <sect2 id="libmad"> |
20514 | 418 <title>Поддержка libmad</title> |
9909 | 419 |
420 <para> | |
20514 | 421 <ulink url="http://mad.sourceforge.net">libmad</ulink> - это многоплатформенная, |
422 целочисленная (внутренне 24'битный PCM) | |
423 библиотека декодирования MPEG аудио. Она не очень хорошо обрабатывает битые | |
424 файлы и иногда у неё бывают проблемы с перемещением по файлу, но она | |
425 может быть производительнее mp3lib на платформах без FPU | |
426 (таких как <link linkend="arm">ARM</link>). | |
9909 | 427 </para> |
428 | |
429 <para> | |
20514 | 430 Если libmad у вас установлена, <filename>configure</filename> сообщит об этом, |
431 и поддержка декодирования MPEG аудио с помощью <systemitem class="library">libmad</systemitem> | |
432 будет включена автоматически. | |
9909 | 433 </para> |
19749 | 434 </sect2> |
9909 | 435 |
436 | |
19749 | 437 <sect2 id="hwmpa"> |
20514 | 438 <title>Аппаратный MPEG аудио кодек</title> |
19675 | 439 |
440 <para> | |
20514 | 441 Этот кодек (выбираемый по -ac hwmpa) передает все аудио пакеты MPEG аппаратным |
442 декодерам, таким как установленные в полнофункциональных DVB картах и DXR2 адаптерах. | |
443 Не используйте его с другими драйверами вывода звука (такими как OSS и ALSA), которые | |
444 не способны аппаратно декодировать (вы усышите только белый шум). | |
19675 | 445 </para> |
19749 | 446 </sect2> |
19675 | 447 |
19749 | 448 <sect2 id="aac"> |
20514 | 449 <title>AAC кодек</title> |
9909 | 450 <para> |
20514 | 451 AAC (Advanced Audio Coding) - это кодек, иногда обнаруживаемый в MOV и MP4 |
452 файлах. Декодер с открытым исходным кодом, называемый FAAD, доступен с | |
10925
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10347
diff
changeset
|
453 <ulink url="http://www.audiocoding.com"/>. |
20514 | 454 <application>MPlayer</application> включает в себя CVS версию libfaad 2.1 beta, поэтому |
455 Вам ничего не нужно дополнительно скачивать. | |
9909 | 456 </para> |
11057 | 457 |
458 <para> | |
20514 | 459 Если Вы используете gcc 3.2, который не может скомпилировать встроенный FAAD, |
460 или просто хотите использовать внешнюю библиотеку, скачаете её с | |
461 <ulink url="http://www.audiocoding.com/download.php">страницы загрузок</ulink> | |
462 и укажите <filename>configure</filename> <option>--enable-faad-external</option>. | |
463 Вам не нужен весь faad2, чтобы декодировать AAC файлы, достаточно libfaad. | |
464 Вот как Вы можете её собрать: | |
11057 | 465 <screen> |
466 cd faad2/ | |
19675 | 467 sh bootstrap |
11057 | 468 ./configure |
469 cd libfaad | |
470 make | |
471 make install | |
472 </screen> | |
20514 | 473 Бинарники отсутствуют на audiocoding.com, но вы можете скачать (apt-get) Debian |
474 пакеты с <ulink url="http://marillat.free.fr">домашней страницы Christian Marillat</ulink>, | |
475 Mandrake RPM'ники с <ulink url="http://plf.zarb.org">P.L.F</ulink> и RedHat RPM'ники | |
476 с <ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/">Grey Sector</ulink>. | |
11057 | 477 </para> |
19749 | 478 </sect2> |
9909 | 479 |
19749 | 480 <sect2 id="amr"> |
20514 | 481 <title>AMR кодеки</title> |
19675 | 482 <para> |
20514 | 483 Речевой кодек Adaptive Multi-Rate используется в мобильных телефонах третьего поколения (3G). |
19675 | 484 |
20514 | 485 Исходная реализация доступна с |
19675 | 486 <ulink url="http://www.3gpp.org">The 3rd Generation Partnership Project</ulink> |
20514 | 487 (бесплатна для личного использования). |
19675 | 488 </para> |
489 <para> | |
20514 | 490 Чтобы включить поддержку, скачайте исходники для |
19675 | 491 <ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26104-610.zip">AMR-NB</ulink> |
20514 | 492 и |
19675 | 493 <ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26204-600.zip">AMR-WB</ulink> |
20514 | 494 кодеков, поместите их в каталог, где распакованы исходники |
495 <application>MPlayer</application> и выполните следующие команды: | |
19675 | 496 <screen> |
497 unzip 26104-610.zip | |
498 unzip 26104-610_ANSI_C_source_code.zip | |
499 mv c-code libavcodec/amr_float | |
500 unzip 26204-600.zip | |
501 unzip 26204-600_ANSI-C_source_code.zip | |
502 mv c-code libavcodec/amrwb_float | |
503 </screen> | |
20514 | 504 После этого следуйте обычной <link linkend="features">процедуре сборки</link> |
19675 | 505 <application>MPlayer</application>. |
506 | |
507 </para> | |
508 | |
9909 | 509 </sect2> |
510 | |
19749 | 511 </sect1> |
9909 | 512 <!-- ********** --> |
513 | |
19749 | 514 <sect1 id="codec-importing"> |
20514 | 515 <title>КАК извлечь кодек из Win32</title> |
9909 | 516 |
517 <!-- TODO: a short paragraph of text would be nice here... --> | |
518 | |
19749 | 519 <sect2 id="vfw-codecs"> |
20514 | 520 <title>VFW кодеки</title> |
9909 | 521 |
522 <para> | |
20514 | 523 VFW (Video for Windows[Видео для Windows]) - это старые Видео API для Windows. |
524 У этих кодеков расширения <filename>.DLL</filename> или (реже) <filename>.DRV</filename>. | |
525 Если <application>MPlayer</application> не может проигрывать Ваш | |
526 AVI с такого рода сообщением: | |
9909 | 527 <screen>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</screen> |
528 </para> | |
529 | |
530 <para> | |
20514 | 531 Это значит, что Ваш AVI закодирован кодеком с fourcc HFYU |
532 (HFYU = HuffYUV кодек, DIV3 = DivX Low Motion, и т.п.). Теперь, когда Вы это | |
533 знаете, Вы должны найти DLL, которую Windows загружает для проигрывания этого | |
534 файла. В нашем случае, в файле <filename>system.ini</filename> есть эта | |
535 информация, в этой строке: | |
9909 | 536 <programlisting>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</programlisting> |
537 </para> | |
538 | |
539 <para> | |
20514 | 540 Значит, Вам нужен файл <filename>huffyuv.dll</filename>. Заметьте, что аудио |
541 кодеки используют префикс MSACM: | |
9909 | 542 <programlisting>msacm.l3acm=L3codeca.acm</programlisting> |
543 </para> | |
544 | |
545 <para> | |
20514 | 546 Это MP3 кодек. Теперь у Вас есть вся необходимая информация (fourcc, файл с |
547 кодеком, пример AVI), представьте на рассмотрение запрос о поддержке Вашего | |
548 кодека по почте и загрузите эти файлы на FTP сайт: | |
9909 | 549 <systemitem role="url"> |
19581 | 550 ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/ |
9909 | 551 </systemitem> |
552 </para> | |
553 | |
20514 | 554 <note><para>Под Windows NT/2000/XP ищите эту информацию в реестре, например, |
555 ищите "VIDC.HFYU". Чтобы узнать, как это делать, см. ниже старый | |
556 метод DirectShow. | |
9909 | 557 </para></note> |
19749 | 558 </sect2> |
9909 | 559 |
560 | |
19749 | 561 <sect2 id="dshow-codecs"> |
20514 | 562 <title>DirectShow кодеки</title> |
9909 | 563 |
564 <para> | |
20514 | 565 DirectShow - это более новый Video API, которые даже хуже, чем его предшественник. |
566 Все сложнее с DirectShow, поскольку | |
9909 | 567 <itemizedlist> |
568 <listitem><simpara> | |
20514 | 569 <filename>system.ini</filename> не содержит необходимую информацию, вместо |
570 этого она хранится в реестре и | |
9909 | 571 </simpara></listitem> |
572 <listitem><simpara> | |
20514 | 573 нам нужен GUID этого кодека. |
9909 | 574 </simpara></listitem> |
575 </itemizedlist> | |
576 </para> | |
577 | |
578 <procedure> | |
20514 | 579 <title>Новый Метод:</title> |
9909 | 580 <para> |
20514 | 581 Используя <application>Microsoft GraphEdit</application> (быстро) |
9909 | 582 </para> |
583 <step><para> | |
20514 | 584 Получите <application>GraphEdit</application> или из DirectX SDK или |
20338
e5902385e9e1
r20318: capitalization fixes, add missing dots to sentences
voroshil
parents:
20004
diff
changeset
|
585 <ulink url="http://doom9.net">doom9</ulink>. |
9909 | 586 </para></step> |
587 <step><para> | |
20514 | 588 Запустите <command>graphedit.exe</command>. |
9909 | 589 </para></step> |
590 <step><para> | |
20514 | 591 В меню выберите Graph -> Insert Filters. |
9909 | 592 </para></step> |
593 <step><para> | |
20514 | 594 Щёлкните <systemitem>DirectShow Filters</systemitem>. |
9909 | 595 </para></step> |
596 <step><para> | |
20514 | 597 Выберите нужное имя кодека и щёлкните по нему. |
9909 | 598 </para></step> |
599 <step><para> | |
20514 | 600 В поле <systemitem>DisplayName</systemitem> обратите внимание на текст в |
601 фигурных скобках после обратного слэша и выпишете их (пять разделённых | |
602 дефисами блоков, GUID). | |
9909 | 603 </para></step> |
604 <step><para> | |
20514 | 605 Бинарный файл кодека - это файл, указанный в поле <systemitem>Filename</systemitem>. |
9909 | 606 </para></step> |
607 </procedure> | |
608 | |
609 <note> | |
610 <para> | |
20514 | 611 Если там нет <systemitem>Filename</systemitem> и |
612 <systemitem>DisplayName</systemitem> содержит что-то в духе | |
613 <systemitem>device:dmo</systemitem>, то это - DMO-Кодек. | |
9909 | 614 </para> |
615 </note> | |
616 | |
617 <procedure> | |
20514 | 618 <title>Старый метод:</title> |
9909 | 619 <para> |
20514 | 620 Сделайте глубокий вдох и начните искать в реестре... |
9909 | 621 </para> |
622 <step><para> | |
20514 | 623 Запустите <command>regedit</command>. |
9909 | 624 </para></step> |
625 <step><para> | |
20514 | 626 Нажмите <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>F</keycap>, отключите первые две галочки |
627 и включите третью. Наберите fourcc Вашего кодека (например, | |
9909 | 628 <userinput>TM20</userinput>). |
629 </para></step> | |
630 <step><para> | |
20514 | 631 Вы должны увидеть поле, содержащее путь и имя файла (например, |
9909 | 632 <filename>C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX</filename>). |
633 </para></step> | |
634 <step><para> | |
20514 | 635 Теперь, когда у Вас есть файл, нам нужен GUID. Попробуйте поискать снова, |
636 но теперь ищите имя кодека, а не fourcc. Это имя может быть получено, | |
637 когда Media Player проигрывает файл, проверив | |
9909 | 638 <guimenu>File</guimenu> -> <guisubmenu>Properties</guisubmenu> -> |
639 <guimenuitem>Advanced</guimenuitem>. | |
20514 | 640 Если нет, Вам не повезло. Попробуйте угадать (например, ищите TrueMotion). |
9909 | 641 </para></step> |
642 <step><para> | |
20514 | 643 Если GUID найден, Вы должны видеть поля <guilabel>FriendlyName</guilabel> |
644 и <guilabel>CLSID</guilabel>. Выпишите 16-ти байтовый CLSID, это GUID, который | |
645 нам нужен. | |
9909 | 646 </para></step> |
647 </procedure> | |
648 | |
649 <note> | |
650 <para> | |
20514 | 651 Если поиск не удаётся, попробуйте включить все галочки. Вы можете получить |
652 ложные значения, но Вам может повести... | |
9909 | 653 </para> |
654 </note> | |
655 | |
656 <para> | |
20514 | 657 Теперь у Вас есть вся необходимая информация (fourcc, GUID, файл с кодеком, |
658 пример AVI), представьте на рассмотрение запрос о поддержке Вашего кодека по | |
659 почте и загрузите эти файлы на FTP сайт: | |
9909 | 660 <systemitem |
19581 | 661 role="url">ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/ |
9909 | 662 </systemitem> |
663 </para> | |
19675 | 664 <para> |
20514 | 665 Если вы хотите добавить кодек самостоятельно, прочтите |
19675 | 666 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/tech/codecs.conf.txt">DOCS/tech/codecs.conf.txt</ulink>. |
667 </para> | |
9909 | 668 </sect2> |
669 </sect1> | |
19749 | 670 </chapter> |