annotate DOCS/pl/cd-dvd.html @ 9512:883f38591d47

now all translations link to ../default.css
author gabucino
date Fri, 28 Feb 2003 19:58:12 +0000
parents d6a1ab009794
children 0650fe13f36c
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
6040
d5c692754cf2 refresh and charset settings
nell
parents: 3879
diff changeset
2
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
3 <HTML>
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
4 <HEAD>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
5 <TITLE>CD, DVD, VCD - MPlayer - Odtwarzacz Filmów dla
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
6 Linuksa</TITLE>
9512
883f38591d47 now all translations link to ../default.css
gabucino
parents: 9388
diff changeset
7 <LINK rel="stylesheet" type="text/css" href="../default.css">
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
8 <META http-equiv="Content-Type" content=
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
9 "text/html; charset=iso-8859-2">
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
10 </HEAD>
6040
d5c692754cf2 refresh and charset settings
nell
parents: 3879
diff changeset
11
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
12 <BODY>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
13 <H2><A name="drives">4.1 Napędy CD/DVD</A></H2>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
14
9378
ce5056583fb2 Few simple corrections ( typos etc.. )
eyck
parents: 9376
diff changeset
15 <P>Urywek z dokumentacji Linuksa:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
16
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
17 <P>Nowoczesne napędy CD-ROM mogą osiągać bardzo wysokie
9378
ce5056583fb2 Few simple corrections ( typos etc.. )
eyck
parents: 9376
diff changeset
18 prędkości głowicy, ale niektóre napędy CD-ROM potrafią działać
ce5056583fb2 Few simple corrections ( typos etc.. )
eyck
parents: 9376
diff changeset
19 ze zmniejszoną prędkością. Jest kilka powodów, które
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
20 mogą spowodować, że rozważysz zmianę prędkości napędu
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
21 CD-ROM:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
22
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
23 <UL>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
24 <LI>Raportowano o błędach odczytu przy wysokich prędkościach,
9378
ce5056583fb2 Few simple corrections ( typos etc.. )
eyck
parents: 9376
diff changeset
25 zwłaszcza ze źle wytłoczonymi CD-ROMami. Zmniejszenie
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
26 prędkości może zapobiec utracie danych w tych
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
27 sytuacjach.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
28
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
29 <LI>Wiele napędów CD-ROM jest irytująco głośnych, mniejsza
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
30 prędkość może zmniejszyć hałas.</LI>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
31 </UL>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
32
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
33 <P>Możesz zmniejszyć prędkość napędu CD-ROM IDE programem
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
34 <CODE>hdparm</CODE> lub programem o nazwie <CODE>setcd</CODE>.
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
35 Działa to miej więcej tak:</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
36
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
37 <P>    <CODE>hdparm -E [prędkość] [napęd cdrom]</CODE></P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
38
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
39 <P>    <CODE>setcd -x [prędkość] [napęd cdrom]</CODE></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
40
9378
ce5056583fb2 Few simple corrections ( typos etc.. )
eyck
parents: 9376
diff changeset
41 <P>Możesz ponad to spróbować</P>
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
42
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
43 <P>    <CODE>echo current_speed:4 &gt; /proc/ide/[napęd
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
44 cdrom]/settings</CODE></P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
45
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
46 <P>ale będziesz uprawnień roota. Poniższa komenda także może
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
47 pomóc:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
48
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
49 <P>    <CODE>echo file_readahead:2000000 &gt; /proc/ide/[napęd
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
50 cdrom]/settings</CODE></P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
51
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
52 <P>Ustawi to pobranie wstępne odczytu pliku na 2MB, co pomaga z
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
53 porysowanymi CD-ROMami. Jeżeli ustawisz zbyt wysoką wartość,
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
54 napęd będzie ciągle zwiększał i zmniejszał obroty, co
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
55 radykalnie zmniejszy wydajność. Zalecane jest byś ponad to
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
56 wyregulował twój napęd CD-ROM programem
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
57 <CODE>hdparm</CODE>:</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
58
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
59 <P>    <CODE>hdparm -d1 -a8 -u1 (napęd cdrom)</CODE></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
60
9378
ce5056583fb2 Few simple corrections ( typos etc.. )
eyck
parents: 9376
diff changeset
61 <P>Włączy to DMA, read-ahead, i odmaskowanie IRQ (przeczytaj
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
62 stronę man dla <CODE>hdparm</CODE> po szczegółowe
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
63 wyjaśnienie).</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
64
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
65 <P>Prosimy o odwołanie sie do "<CODE>/proc/ide/[napęd
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
66 cdrom]/settings</CODE>" by lepiej dostroić twój CD-ROM.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
67
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
68 <P>Napędy SCSI nie mają jednolitego sposobu ustawiania ich
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
69 parametrów (Znasz jakiś? Powiedz nam!) Jest narzędzie, które
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
70 działa z <A href="http://das.ist.org/~georg/">napędami Plextor
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
71 SCSI drives</A>.</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
72
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
73 <P>FreeBSD:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
74
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
75 <P>    Prędkość: <CODE>cdcontrol [-f urządzenie] speed
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
76 [prędkość]</CODE></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
77
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
78 <P>    DMA: <CODE>sysctl hw.ata.atapi_dma=1</CODE></P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
79
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
80 <H2><A name="dvd">4.2 Odtwarzanie DVD</A></H2>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
81
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
82 <P>Po kompletną listę dostępnych opcji, prosimy o przeczytanie
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
83 manula.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
84
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
85 <H4>Wsparcie nowego-stylu DVD (mpdvdkit2)</H4>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
86
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
87 <P>MPlayer używa <CODE>libdvdread</CODE> i
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
88 <CODE>libdvdcss</CODE> do deszyfrowania i odtwarzania DVD. Te
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
89 dwie biblioteki są zawarte w podkatalogu
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
90 <CODE>libmpdvdkit2/</CODE> w drzewie kodu źródłowego MPlayera,
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
91 nie musisz instalować ich osobno. Zdecydowaliśmy się na takie
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
92 rozwiązanie ponieważ musieliśmy naprawić błąd w
9378
ce5056583fb2 Few simple corrections ( typos etc.. )
eyck
parents: 9376
diff changeset
93 <CODE>libdvdread</CODE> i nałożych nakładkę która dodawała do
ce5056583fb2 Few simple corrections ( typos etc.. )
eyck
parents: 9376
diff changeset
94 <CODE>libdvdcss</CODE> <B>obsługę buforowania (cache)
ce5056583fb2 Few simple corrections ( typos etc.. )
eyck
parents: 9376
diff changeset
95 skrakowanych kluczy CSS</B>. Dało to duży przyrost prędkości,
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
96 ponieważ klucze nie muszą być krakowane za każdym razem przed
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
97 odtwarzaniem.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
98
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
99 <P>MPlayer może również używać systemowych bibliotek
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
100 <CODE>libdvdread</CODE> i <CODE>libdvdcss</CODE> , ale to
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
101 rozwiązanie <B>nie</B> jest polecane, ponieważ może to
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
102 powodować błędy, niekompatybilność bibliotek i wolniejszą
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
103 prędkość.</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
104
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
105 <H4>wsparcie dla DVD Navigation (dvdnav)</H4>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
106
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
107 <P>Wsparcie dla DVD navigation (menu na płycie DVD, z wyborem
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
108 scen, napisów itp.; przyp.tłum.). przez <CODE>dvdnav</CODE>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
109 zaczęło działać, ale nigdy nie zostało poprawnie zakończone i
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
110 aktualnie nie jest rozwijane. Kto wie, może jeszcze zostanie
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
111 ukończone.</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
112
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
113 <H4>Wsparcie dla starego-stylu DVD - OPCJONALNIE</H4>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
114
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
115 <P>Przydatne jeżeli chcesz odtworzyć zakodowane VOBy z
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
116 <B>twardego dysku</B>. W tym celu skompiluj i zainstaluj
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
117 <B>libcss</B> 0.0.1 (nie nowszy) (Jeżeli MPlayer nie wykryję
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
118 go, użyj opcji <CODE>-csslib /ścieżka/do/libcss.so</CODE>). By
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
119 go użyć, musisz być rootem, używać MPlayera z suid root lub
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
120 kazać MPlayerowi użyć programu wrapera z suid-root o nazwie
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
121 fibmap_mplayer.</P>
6040
d5c692754cf2 refresh and charset settings
nell
parents: 3879
diff changeset
122
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
123 <H4>Struktura DVD</H4>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
124
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
125 <P>Dyski DVD mają po 2048 bajtów na sektor z ECC/CRC. Mają
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
126 zazwyczaj system plików UDF na pojedyńczej ścieżce,
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
127 zawierającej różne pliki (małe pliki .IFO i .BUK i duże (1GB)
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
128 pliki .VOB). To są prawdziwe pliki które możesz
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
129 kopiować/odtwarzać z zamontowanego systemu plików na
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
130 niezaszyfrowanym DVD.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
131
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
132 <P>Pliki .IFO zawierają informacje nawigacyjne filmu
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
133 (rozdziały/tytułu/kąty kamery, tablice języków, itd.) i są
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
134 wymagane do odczytu i interpretacji zawartości .VOB (filmu).
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
135 Pliki .BUK są ich kopiami zapasowymi. Wszędzie wykorzystują
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
136 <B>sektory</B>, więc musiał użyć adresowania sektorów raw na
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
137 dysku by użyć nawigacji DVD lub zdeszyfrować zawartość.</P>
6040
d5c692754cf2 refresh and charset settings
nell
parents: 3879
diff changeset
138
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
139 <P>Całe wsparcie dla starego-stylu DVD jest przez
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
140 <CODE>libcss</CODE>, zatem potrzebuje zamontowanego systemu
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
141 plików DVD i dostępu dla raw opartego na sektorach do
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
142 urządzenia. Na nieszczęście musisz być (w Linuksie) rootem by
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
143 pobrać adres sektora pliku. Masz następujące rozwiązania:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
144
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
145 <UL>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
146 <LI>Bycie rootem lub użycie MPlayera z suid-root.</LI>
6040
d5c692754cf2 refresh and charset settings
nell
parents: 3879
diff changeset
147
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
148 <LI>Kazać MPlayerowi użyć programu wrapera z suid-root o
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
149 nazwie fibmap_mplayer by mieć dostęp do DVD (używane tylko w
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
150 odtwarzaniu DVD w starym-stylu DVD z
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
151 <CODE>libcss</CODE>).</LI>
6040
d5c692754cf2 refresh and charset settings
nell
parents: 3879
diff changeset
152
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
153 <LI>W ogóle nie używaj sterownika systemu plików kernela i
9378
ce5056583fb2 Few simple corrections ( typos etc.. )
eyck
parents: 9376
diff changeset
154 reimplementacji tego w przestrzeni użytkownika.
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
155 <CODE>libdvdread</CODE> 0.9.x i <CODE>libmpdvdkit</CODE>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
156 robią to (wsparcie nowego-stylu DVD). System plików UDF
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
157 kernela nie jest potrzebny, ponieważ biblioteki te mają już
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
158 własny wbudowany sterownik systemu plików UDF. Ponad to DVD
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
159 nie muszą być montowane, ponieważ tylko dostęp raw oparty na
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
160 sektorach jest użyty.</LI>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
161 </UL>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
162
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
163 <P>Czasami <CODE>/dev/dvd</CODE> nie możę być odczytany przez
9378
ce5056583fb2 Few simple corrections ( typos etc.. )
eyck
parents: 9376
diff changeset
164 użytkowników, więc autorzy <CODE>libdvdread</CODE>
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
165 zaimpletowali emulację która przesyła adresy sektorów do
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
166 nazwplików+przesunięć, by zemulować dostęp raw na zamontowanym
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
167 systemie plików lub nawet na dysku twardym.</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
168
9378
ce5056583fb2 Few simple corrections ( typos etc.. )
eyck
parents: 9376
diff changeset
169 <P><CODE>libdvdread</CODE> akceptuje nawet punkty montowania
ce5056583fb2 Few simple corrections ( typos etc.. )
eyck
parents: 9376
diff changeset
170 (ang. mountpoint) zamiast nazwy urządzenia dla dostępu raw i
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
171 sprawdza <CODE>/proc/mounts</CODE> by pobrać nazwę urządzenia.
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
172 Zrobione to zostało dla Solarisa, gdzie nazwy urządzeń są
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
173 dynamicznie przydzielane.</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
174
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
175 <P>Domyślnym urządzeniem DVD jest <CODE>/dev/dvd</CODE>. jeżeli
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
176 ustawiłeś inne, stwórz link symboliczny, lyb podaj poprawne
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
177 urządzenie w linii komend opcją <CODE>-dvd-device</CODE>.</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
178
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
179 <H4>Autentyfikacja DVD</H4>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
180
9378
ce5056583fb2 Few simple corrections ( typos etc.. )
eyck
parents: 9376
diff changeset
181 <P>Wsparcia dla autentyfikacji i metod deszyfrowania
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
182 nowego-stylu DVD są ukończone, używają poprawionej biblioteki
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
183 <CODE>libdvdcss</CODE> (patrz wyżej). Metoda może być określona
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
184 poprzez zmienną systemową <CODE>DVDCSS_METHOD</CODE>, która
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
185 może być ustawiona na <CODE>key (klucz)</CODE>, <CODE>disk
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
186 (dysk)</CODE> lub <CODE>title (tytuł)</CODE>.</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
187
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
188 <P>Jeżeli nic nie jest określone, biblioteka próbuje poniższych
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
189 metod (domyślnie: key, title request):</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
190
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
191 <OL>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
192 <LI><B>bus key:</B> Ten klucz jest negocjowany podczas
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
193 autentyfikacji (długi mix ioctl'i wymiany różnych kluczy,
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
194 oprogramowanie kryptograficzne) i używa go do deszyfracji
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
195 kluczy tytułu i dysku zanim wyśle je przez niechronioną
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
196 magistralę (bus) (by zapobiec podsłuchiwaniu). Klucz
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
197 magistrali jest wymagany do pobrania i predeszyfracji
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
198 zaszyfrowanego klucza dysku.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
199
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
200 <LI><B>cached key:</B> MPlayer szuka aktualnie skrakowanych
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
201 kluczy tytułów które są zapisane w katalogu
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
202 <CODE>~/.mplayer/DVDKeys</CODE> (szybkie ;).</LI>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
203
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
204 <LI><B>key:</B> Jeżeli nie są dostępne zbuforowane klucze,
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
205 MPlayer próbuje deszyfrować klucz dysku grupą kluczy
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
206 dołączonych do odtwarzacza.</LI>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
207
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
208 <LI><B>disk:</B> Jeżeli metoda klucza zawiedzie (np. nie ma
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
209 doączony kluczy do odtwarzacza), MPlayer skrakuje klucz dysku
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
210 używając algorytmu brute force. Ten proces intensywnie
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
211 wykorzystuje CPU i wymaga 64 MB pamięci (16M 32Bit wpisów
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
212 tablicy mieszającej (org. hash table)) by zapisać tymczasowe
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
213 dane. Ta metoda powinna zawsze działać (wolno).</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
214
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
215 <LI><B>title request:</B> Z kluczem dysku MPlayer wymaga
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
216 zaszyfrowanych kluczy tytułów, które są wewnątrz <I>ukrytych
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
217 sektorów</I> używających <CODE>ioctl()</CODE>. Kod regionu
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
218 (dla USA, Japoni, Europy inny, kwestia zabezpieczeń; przyp.
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
219 tłum.) urządzeń RPC-2 jest sprawdzany w tym kroku i może się
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
220 nie powieść w takich urządzeniach. Jeżeli się powiedzie,
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
221 klucz tytułu zostanie zdeszyfrowany z magistralą (bus) i
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
222 kluczem dysku.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
223
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
224 <LI><B>title:</B> Ta metoda zostanie użyta, jeżeli metoda
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
225 "title request" (patrz wyżej) zawiedzie i nie polega na
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
226 wymianie klucza z napędem DVD. Używa ataku kryptograficznego
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
227 by bezpośrednio odgadnąć klucz tytułu (poprzez odnajdywanie
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
228 powtarzających się wzorców w zaszyfrowanej zawartości VOB i
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
229 odgadywaniu, że tekst jawny odpowiadający pierwszym
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
230 zaszyfrowanym bajtom jest kontunuacją wzorca). Ta metoda jest
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
231 również znana jako "known plaintext attack" (atak znanym
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
232 tekstem jawnym) lub "DeCSSPlus". W wielu przypadkach ta
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
233 metoda zawodzi, ponieważ nie ma wystarczającej ilości
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
234 zaszyfrowanych informacji na dysku, by sporządzić statystyki
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
235 ataku lub dlatego, że klucz zmienia się wewnątrz tytułu. Ta
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
236 metoda jest jedynym rozwiązaniem by zdeszyfrować DVD zapisane
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
237 na dysku twardym lub z DVD z błędnym kodem regionu w napędach
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
238 RPC2 (wolny).</LI>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
239 </OL>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
240
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
241 <P>Napędy DVD RPC-1 chronią ustawienia regionu tylko
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
242 programowo. Napędu RPC-2 mają sprzętową ochronę która pozwala
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
243 tylko na 5 zmian. Możliwe, że będziesz potrzebował/będzie
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
244 zalecany upgrade firmware'u do RPC-1, jeżli masz napęd DVD
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
245 RPC-2. Upgrade'y firmware'u można znaleść tej <A href=
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
246 "http://www.firmware-flash.com">stronie firmware'owej</A>.
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
247 Jeżeli nie ma tam upgrade'u firmware'u dostępnego dla twojego
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
248 urządzenia, użyj <A href=
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
249 "http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">narzędzia
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
250 regionset</A> by ustawić kod regionu twojego napędu DVD (pod
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
251 Linuksem). <B>Ostrzeżenie:</B> Możesz zmienić region tylko 5
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
252 razy.</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
253
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
254 <H2><A name="vcd">4.3 Odtwarzanie VCDk</A></H2>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
255
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
256 <P>Po kompletną listę dostępnych opcji, prosimy o przeczytanie
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
257 manuala. Składnia dla standardowego Video CD (VCD) jest
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
258 następująca:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
259
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
260 <P><CODE>mplayer -vcd &lt;ścieżka&gt; [-cdrom-device
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
261 &lt;uządzenie&gt;]</CODE></P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
262
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
263 <P>przykład: <CODE>mplayer -vcd 2 -cdrom-device
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
264 /dev/hdc</CODE></P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
265
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
266 <P>Domyślnym użądzeniem VCD jest <CODE>/dev/cdrom</CODE>.
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
267 Jeżeli twoje ustawienia są inne, stwórz link symboliczny lub
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
268 podaj poprawne urządzenie w lini komend opcją
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
269 <CODE>-cdrom-device</CODE>.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
270
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
271 <P><B>Informacja:</B> Najnowsze napędy Plextora i niektóre
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
272 CD-ROMy SCSI Toshiba mają straszną osiągi w czytaniu VCDików.
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
273 Jest tak, ponieważ CDROMREADRAW ioctl nie jest w pełni
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
274 zaimpletowany dla tych napędów. Jeżli masz jakąś wiedzę na
9378
ce5056583fb2 Few simple corrections ( typos etc.. )
eyck
parents: 9376
diff changeset
275 temat programowania SCSI, prosimy <A href=
9388
d6a1ab009794 update of links regarding tech/ dir
nicolas
parents: 9378
diff changeset
276 "../tech/patches.txt">pomóż nam</A> wprowadzić ogólne wsparcie dla
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
277 SCSI VCD.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
278
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
279 <H4>Struktura VCD</H4>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
280
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
281 <P>Dyski VCD składają się z jednej lub więcej ścieżek:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
282
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
283 <UL>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
284 <LI>Pierwsza ścieżka jest małą ścieżką danych 2048
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
285 bajtów/sektor z systemem plików iso9660, zazwyczaj
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
286 zawierającą odtwarzacz VDC dla Windowsa i może inne
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
287 informacje (zdjęcia, tekst, itp).</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
288
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
289 <LI>Druga i inne ścieżki są to MPEGi raw, 2324 bajtów/sektor
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
290 (film), zawierające jeden pakiet danych MPEG PS na sektor
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
291 zamiast systemu plików. Podobnie do ścieżek audio CD, te
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
292 ścieżki <B>nie mogą być zamontowane</B> (Montowałeś
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
293 kiedykolwiek audio CD, by je odtworzyć?). Ponieważ większość
9378
ce5056583fb2 Few simple corrections ( typos etc.. )
eyck
parents: 9376
diff changeset
294 filmów jest w tej ścieżce, powinieneś najpierw spróbować
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
295 <CODE>-vcd 2</CODE>.</LI>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
296
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
297 <LI>Istnieją dyski VCD bez pierwszej ścieżki (pojedyńcza
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
298 ścieżka i całkowity brak systemu plików). Nadal można je
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
299 odtworzyć, ale nie mogą być zamontowane.</LI>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
300 </UL>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
301
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
302 <H4>O plikach .DAT:</H4>
6040
d5c692754cf2 refresh and charset settings
nell
parents: 3879
diff changeset
303
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
304 <P>Widoczny plik ~600 MB na pierwszej ścieżce w zamontowanym
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
305 VCD nie jest prawdziwym plikiem! Jest on więc przekierowaniem
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
306 ISO z własną nazwą, stworzonym by pozwolić Windowsom
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
307 przechwycenie tych ścieżek (Windowsy w ogóle nie pozwalają na
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
308 dostęp raw urządzenia). Pod Linuksem nie możesz kopiować lub
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
309 odtwarzać tych plików (zawierają śmieci). Pod Windowsami jest
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
310 to możliwe, ponieważ ich sterownik iso9660 emuluje odczyt raw
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
311 ścieżek w tym pliku. By odtworzyć pliki .DAT potrzebujesz
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
312 sterownika kernela który możesz znaleść w wersji linuksowej
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
313 PowerDVD. Zawiera on zmodyfikowany sterownik systemu plików
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
314 iso9660 (<CODE>vcdfs/isofs-2.4.X.o</CODE>), który ma dostępną
9378
ce5056583fb2 Few simple corrections ( typos etc.. )
eyck
parents: 9376
diff changeset
315 emulację ścieżek raw bezpośrednio do ukrytych plików .DAT.
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
316 Jeżeli zamontujesz dysku używając tego sterownika, możesz
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
317 kopiować i nawet odtwarzać pliki .DAT MPlayerem. Ale to <B>nie
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
318 zadziała</B> ze standardowym sterownikiem iso9660 kernela
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
319 Linuksa! Użyj zamiast tego opcji <CODE>-vcd</CODE>.
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
320 Alternatywami dla kopiowania VCD są: nowy sterownik kernela <A
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
321 href="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</A> (nie
9378
ce5056583fb2 Few simple corrections ( typos etc.. )
eyck
parents: 9376
diff changeset
322 jest częścią oficjalnego kernela) który pokazuje <I>sesje</I>
9376
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
323 CD jako pliki obrazów i <A href=
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
324 "http://cdrdao.sourceforge.net/">cdrdao</A>, aplikacja do
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
325 grabowania/kopiowania CD metodą bit-by-bit.</P>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
326 </BODY>
a07c2838fd28 Translation from Zorg ( Krzysztof Materka )
eyck
parents: 9332
diff changeset
327 </HTML>
6040
d5c692754cf2 refresh and charset settings
nell
parents: 3879
diff changeset
328