annotate help/help_mp-ko.h @ 36814:b33a9dff0b57

configure: error out when no FFmpeg is detected. It currently will not compile. It should be possible to reduce the dependency to only libavutil again, but if nobody requests this feature it seems not worth the effort. See also issue #2122.
author reimar
date Sun, 23 Feb 2014 19:30:15 +0000
parents 7a5d329bcb72
children
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
1 // Fully sync'ed with help_mp-en.h 1.120
10507
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
2 // Translated by: DongCheon Park <dcpark@kaist.ac.kr>
3994
80c88056563d tranlated by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
jaf
parents:
diff changeset
3
10507
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
4 // ========================= MPlayer help ===========================
3994
80c88056563d tranlated by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
jaf
parents:
diff changeset
5
27370
14c5017f40d2 Change a bunch of video/audio-output-specific preprocessor directives from
diego
parents: 27343
diff changeset
6 #ifdef CONFIG_VCD
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
7 #define MSGTR_HelpVCD " vcd://<trackno> (S)VCD (Super Video CD) 트랙 재생 (장치로부터, 마운트 없이)\n"
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
8 #else
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
9 #define MSGTR_HelpVCD
10507
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
10 #endif
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
11
27341
e7c989f7a7c9 Start unifying names of internal preprocessor directives.
diego
parents: 26886
diff changeset
12 #ifdef CONFIG_DVDREAD
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
13 #define MSGTR_HelpDVD " dvd://<titleno> 일반 파일이 아닌 장치로부터 DVD 타이틀 재생\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
14 " -alang/-slang DVD 오디오/자막 언어 선택 (두 글자의 국가 코드)\n"
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
15 #else
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
16 #define MSGTR_HelpDVD
3994
80c88056563d tranlated by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
jaf
parents:
diff changeset
17 #endif
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
18
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
19 #define MSGTR_Help \
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
20 "사용법: mplayer [선택사항] [url|경로/]파일명\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
21 "\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
22 "기본 선택사항: (전체 목록은 man 페이지 참조)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
23 " -vo <drv[:dev]> 비디오 출력 드라이버 및 장치 선택 (목록보기는 '-vo help')\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
24 " -ao <drv[:dev]> 오디오 출력 드라이버 및 장치 선택 (목록보기는 '-ao help')\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
25 MSGTR_HelpVCD \
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
26 MSGTR_HelpDVD \
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
27 " -ss <timepos> 특정 위치로 찾아가기 (초 또는 시:분:초)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
28 " -nosound 소리 재생 안함\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
29 " -fs 전체화면 재생 (또는 -vm, -zoom, 자세한 사항은 man 페이지)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
30 " -x <x> -y <y> 화면을 <x>*<y>해상도로 설정 (-vm이나 -zoom과 함께 사용함)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
31 " -sub <file> 사용할 자막 파일 지정 (-subfps, -subdelay도 참고할 것)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
32 " -playlist <file> 재생목록 파일 지정\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
33 " -vid x -aid y 재생할 비디오(x) 와 오디오(y) 스트림 선택\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
34 " -fps x -srate y 비디오(x fps)와 오디오(y Hz) 비율 변경\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
35 " -pp <quality> 후행처리 필터 사용 (자세한 사항은 man 페이지 참조)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
36 " -framedrop 프레임 건너뛰기 사용 (느린 컴퓨터용 선택사항)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
37 "\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
38 "기본 조정키: (전체 조정키 목록은 man 페이지 참조, input.conf도 확인할 것)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
39 " <- 또는 -> 10초 뒤로/앞으로 이동\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
40 " up 또는 down 1분 뒤로/앞으로 이동\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
41 " pgup 또는 pgdown 10분 뒤로/앞으로 이동\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
42 " < 또는 > 재생목록에서 뒤로/앞으로 이동\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
43 " p 또는 SPACE 잠시 멈춤 (아무키나 누르면 계속)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
44 " q 또는 ESC 재생을 멈추고 프로그램을 끝냄\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
45 " + 또는 - +/- 0.1초씩 오디오 지연 조정\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
46 " o OSD모드 변경: 없음/탐색줄/탐색줄+타이머\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
47 " * 또는 / PCM 음량을 높임/낮춤\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
48 " z 또는 x +/- 0.1초씩 자막 지연 조정\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
49 " r 또는 t 자막 위치를 위로/아래로 조정, -vf expand도 참고할 것\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
50 "\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
51 " * * * 더 자세한 (고급) 선택사항 및 조정키는 MAN 페이지를 참조하세요. * * *\n"\
3994
80c88056563d tranlated by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
jaf
parents:
diff changeset
52 "\n"
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
53
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36694
diff changeset
54 static const char help_text[] = MSGTR_Help;
3994
80c88056563d tranlated by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
jaf
parents:
diff changeset
55
10507
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
56 // ========================= MPlayer messages ===========================
3994
80c88056563d tranlated by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
jaf
parents:
diff changeset
57
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
58 // mplayer.c:
3994
80c88056563d tranlated by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
jaf
parents:
diff changeset
59
13122
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 12777
diff changeset
60 #define MSGTR_Exiting "\n종료합니다.\n"
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 12777
diff changeset
61 #define MSGTR_ExitingHow "\n종료합니다... (%s)\n"
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
62 #define MSGTR_Exit_quit "종료"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
63 #define MSGTR_Exit_eof "파일의 끝"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
64 #define MSGTR_Exit_error "치명적 오류"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
65 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer가 %d시그널에 의해 인터럽트되었습니다. - 모듈: %s\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
66 #define MSGTR_NoHomeDir "홈디렉토리를 찾을 수 없습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
67 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") 문제 발생\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
68 #define MSGTR_CreatingCfgFile "설정파일을 만듭니다.: %s\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
69 #define MSGTR_CantLoadFont "폰트를 읽어 들일 수 없습니다.: %s\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
70 #define MSGTR_CantLoadSub "자막을 읽어 들일 수 없습니다.: %s\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
71 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: 치명적 : 선택된 스트림이 없습니다!\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
72 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "dump파일을 열 수 없습니다.\n"
10507
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
73 #define MSGTR_CoreDumped "Core dumped :)\n"
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
74 #define MSGTR_FPSnotspecified "헤더에 FPS가 지정되지 않았거나 유효하지 않습니다. -fps 옵션을 사용하세요.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
75 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "오디오 코덱 드라이버 집합 %s를 시도하고 있습니다...\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
76 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "오디오 형식 0x%X를 위한 코덱을 찾을 수 없습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
77 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "비디오 코덱 드라이버 집합 %s를 시도하고 있습니다...\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
78 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "선택한 -vo 및 비디오 형식 0x%X과 일치하는 코덱을 찾을 수 없습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
79 #define MSGTR_VOincompCodec "선택한 비디오 출력 장치는 이 코덱과 호환되지 않습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
80 #define MSGTR_CannotInitVO "치명적 오류: 비디오 드라이버를 초기화할 수 없습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
81 #define MSGTR_CannotInitAO "오디오 장치를 열거나 초기화할 수 없습니다. -> 소리없음\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
82 #define MSGTR_StartPlaying "재생을 시작합니다...\n"
3994
80c88056563d tranlated by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
jaf
parents:
diff changeset
83
80c88056563d tranlated by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
jaf
parents:
diff changeset
84 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
80c88056563d tranlated by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
jaf
parents:
diff changeset
85 " ************************************************\n"\
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
86 " **** 재생하기에는 시스템이 너무 느립니다.! ****\n"\
3994
80c88056563d tranlated by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
jaf
parents:
diff changeset
87 " ************************************************\n"\
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
88 "가능성있는 원인과 문제 및 대처방안: \n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
89 "- 대부분의 경우: 깨진/버그가 많은 오디오 드라이버\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
90 " - -ao sdl을 시도하거나 ALSA 0.5, 혹은 ALSA 0.9의 OSS 에뮬레이션을 사용해보세요.\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
91 " - -autosync를으로 여러가지 값으로 실험해보세요. 시작 값으로는 30이 적당합니다.\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
92 "- 비디오 출력이 느림\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
93 " - 다른 -vo driver를 시도하거나 (목록보기는 -vo help), -framedrop을 시도해보세요!\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
94 "- 느린 CPU\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
95 " - 덩치 큰 DVD나 DivX를 느린 CPU에서 재생하지 마세요! -hardframedrop을 시도해보세요.\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
96 "- 깨진 파일\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
97 " - -nobps -ni -forceidx -mc 0 등의 여러가지 조합을 시도해보세요.\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
98 "- 느린 미디어 (NFS/SMB 마운트, DVD, VCD 등)\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
99 " - -cache 8192를 시도해보세요.\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
100 "- non-interleaved AVI 파일을 -cache 옵션으로 재생하고 있나요?\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
101 " - -nocache를 시도해보세요.\n"\
13915
c012194ba7d7 devices.html is no more, link updated.
diego
parents: 13577
diff changeset
102 "미세조정/속도향상 팁은 DOCS/HTML/en/video.html과 DOCS/HTML/en/audio.html을 참조하세요.\n"\
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
103 "위의 어떤 사항도 도움이 되지 않는다면, DOCS/HTML/en/bugreports.html을 참조하세요.\n\n"
3994
80c88056563d tranlated by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
jaf
parents:
diff changeset
104
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
105 #define MSGTR_NoGui "MPlayer가 GUI를 사용할 수 있도록 컴파일되지 않았습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
106 #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI는 X11을 필요로합니다!\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
107 #define MSGTR_Playing "%s 재생 중...\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
108 #define MSGTR_NoSound "오디오: 소리없음\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
109 #define MSGTR_FPSforced "FPS가 %5.3f (ftime: %5.3f)으로 변경되었습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
110 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "가능한 비디오 출력 드라이버:\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
111 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "가능한 오디오 출력 드리아버:\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
112 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "가능한 오디오 코덱:\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
113 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "가능한 비디오 코덱:\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
114 #define MSGTR_AvailableAudioFm "\n가능한 (컴파일된) 오디오 코덱 집합/드라이버:\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
115 #define MSGTR_AvailableVideoFm "\n가능한 (컴파일된) 비디오 코덱 집합/드라이버:\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
116 #define MSGTR_AvailableFsType "가능한 전체화면 레이어 변경 모드:\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
117 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "비디오: 속성을 읽을 수 없습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
118 #define MSGTR_NoStreamFound "스티림을 찾을 수 없습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
119 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "선택한 비디오 출력 (-vo) 장치를 열거나 초기화할 수 없습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
120 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "강제로 사용된 비디오 코덱: %s\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
121 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "강제로 사용된 오디오 코덱: %s\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
122 #define MSGTR_Video_NoVideo "비디오: 비디오 없음\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
123 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\n치명적 오류: 비디오 필터(-vf) 또는 비디오 출력(-vo)을 초기화할 수 없습니다.\n"
32730
736b22f11e00 Change MSGTR_Paused definition to allow simplifying some code.
reimar
parents: 31513
diff changeset
124 #define MSGTR_Paused " ===== 잠시멈춤 ====="
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
125 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\n재생목록 %s을(를) 열 수 없습니다.\n"
9419
dfefd7f0c0a8 Sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>.
diego
parents: 8901
diff changeset
126 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
127 "- MPlayer가 '잘못된 연산'으로 종료되었습니다.\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
128 " 런타임 CPU 감지 코드에 버그가 있을 지도 모릅니다...\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
129 " DOCS/HTML/en/bugreports.html을 참조하세요.\n"
9419
dfefd7f0c0a8 Sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>.
diego
parents: 8901
diff changeset
130 #define MSGTR_Exit_SIGILL \
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
131 "- MPlayer가 '잘못된 연산'으로 종료되었습니다.\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
132 " 컴파일/최적화된 CPU와 다른 모델의 CPU에서 실행될 때\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
133 " 종종 일어나는 현상입니다.\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
134 " 확인해 보세요!\n"
9419
dfefd7f0c0a8 Sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>.
diego
parents: 8901
diff changeset
135 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
136 "- MPlayer가 잘못된 CPU/FPU/RAM의 사용으로 종료되었습니다.\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
137 " MPlayer를 --enable-debug 옵션으로 다시 컴파일하고, 'gdb' 백트레이스 및\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
138 " 디스어셈블해보세요. 자세한 사항은 DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash를 참조하세요.\n"
9419
dfefd7f0c0a8 Sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>.
diego
parents: 8901
diff changeset
139 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
140 "- MPlayer가 알 수 없는 이유로 종료되었습니다.\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
141 " MPlayer 코드나 드라이버의 버그, 혹은 gcc버전의 문제일 수도 있습니다.\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
142 " MPlayer의 문제라고 생각한다면, DOCS/HTML/en/bugreports.html을 읽고 거기있는\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
143 " 설명대로 하시기 바랍니다. 가능한 버그를 보고할 땐, 이 정보를 포함하세요.\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
144 " 그렇지 않으면, 도와줄 방법이 없습니다.\n"
10507
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
145
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
146
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
147 // mencoder.c:
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
148
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18307
diff changeset
149 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "pass3 컨트롤 파일을 사용합니다.: %s\n"
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
150 #define MSGTR_MissingFilename "\n파일이름이 없습니다.\n\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
151 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "파일/장치를 열 수 없습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
152 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "해석기를 열 수 없습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
153 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\n선택된 오디오 인코더(-oac)가 없습니다. 하나를 선택하거나, -nosound 옵션을 사용하세요. -oac help를 참조하세요!\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
154 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\n선택된 비디오 인코더(-ovc)가 없습니다. 하나를 선택거나, -ovc help를 참조하세요!\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
155 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "출력 파일 '%s'을(를) 열 수 없습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
156 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "인코더 열기에 실패했습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
157 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "fourcc를 %x [%.4s](으)로 강제출력합니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
158 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d 프레임(들)이 중복되었습니다!\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
159 #define MSGTR_SkipFrame "\n프레임을 건너 뜁니다!\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
160 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: 파일 쓰기 오류가 발생했습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
161 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "%s CD용으로 추천할 만한 비디오 주사율: %d\n"
18307
4832cde1ae67 Fixes - Make mencoder stream size printing use 64 bits - by Corey Hickey on translation files
reynaldo
parents: 17987
diff changeset
162 #define MSGTR_VideoStreamResult "\n비디오 스트림: %8.3f kbit/s (%d B/s) 크기: %"PRIu64" 바이트 %5.3f 초 %d 프레임\n"
4832cde1ae67 Fixes - Make mencoder stream size printing use 64 bits - by Corey Hickey on translation files
reynaldo
parents: 17987
diff changeset
163 #define MSGTR_AudioStreamResult "\n오디오 스트림: %8.3f kbit/s (%d B/s) 크기: %"PRIu64" 바이트 %5.3f 초\n"
10507
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
164
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
165 // cfg-mencoder.h:
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
166
9419
dfefd7f0c0a8 Sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>.
diego
parents: 8901
diff changeset
167 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
168 " vbr=<0-4> 가변 비트레이트 방식\n"\
9419
dfefd7f0c0a8 Sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>.
diego
parents: 8901
diff changeset
169 " 0: cbr\n"\
dfefd7f0c0a8 Sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>.
diego
parents: 8901
diff changeset
170 " 1: mt\n"\
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
171 " 2: rh(기본값)\n"\
9419
dfefd7f0c0a8 Sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>.
diego
parents: 8901
diff changeset
172 " 3: abr\n"\
dfefd7f0c0a8 Sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>.
diego
parents: 8901
diff changeset
173 " 4: mtrh\n"\
dfefd7f0c0a8 Sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>.
diego
parents: 8901
diff changeset
174 "\n"\
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
175 " abr 평균 비트레이트\n"\
9419
dfefd7f0c0a8 Sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>.
diego
parents: 8901
diff changeset
176 "\n"\
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
177 " cbr 고정 비트레이트\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
178 " 일련의 ABR 프리셋 모드들에서 CBR모드 강제 사용함.\n"\
9419
dfefd7f0c0a8 Sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>.
diego
parents: 8901
diff changeset
179 "\n"\
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
180 " br=<0-1024> 비트레이트를 kBit단위로 지정 (CBR 및 ABR에서만)\n"\
9419
dfefd7f0c0a8 Sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>.
diego
parents: 8901
diff changeset
181 "\n"\
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
182 " q=<0-9> 음질 (0-최고, 9-최저) (VBR에서만)\n"\
9419
dfefd7f0c0a8 Sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>.
diego
parents: 8901
diff changeset
183 "\n"\
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
184 " aq=<0-9> 연산 음질 (0-최고/느림, 9-최저/빠름)\n"\
9419
dfefd7f0c0a8 Sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>.
diego
parents: 8901
diff changeset
185 "\n"\
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
186 " ratio=<1-100> 압축률\n"\
9419
dfefd7f0c0a8 Sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>.
diego
parents: 8901
diff changeset
187 "\n"\
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
188 " vol=<0-10> 오디오 입력 음량 조절\n"\
9419
dfefd7f0c0a8 Sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>.
diego
parents: 8901
diff changeset
189 "\n"\
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
190 " mode=<0-3> (기본값: 자동)\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
191 " 0: 스테레오\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
192 " 1: 조인트-스테레오\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
193 " 2: 듀얼채널\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
194 " 3: 모노\n"\
9419
dfefd7f0c0a8 Sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>.
diego
parents: 8901
diff changeset
195 "\n"\
dfefd7f0c0a8 Sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>.
diego
parents: 8901
diff changeset
196 " padding=<0-2>\n"\
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
197 " 0: 안함\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
198 " 1: 모두\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
199 " 2: 조정\n"\
9419
dfefd7f0c0a8 Sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>.
diego
parents: 8901
diff changeset
200 "\n"\
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
201 " fast 일련의 VBR 프리셋 모드들에서 더 빠른 인코딩 사용,\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
202 " 음질이 조금 저하되고 비트레이트가 조금 더 높아짐.\n"\
9419
dfefd7f0c0a8 Sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>.
diego
parents: 8901
diff changeset
203 "\n"\
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
204 " preset=<value> 최적의 가능한 음질 세팅들.\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
205 " medium: VBR 인코딩, 좋은 음질\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
206 " (150-180 kbps 비트레이트 범위)\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
207 " standard: VBR 인코딩, 높은 음질\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
208 " (170-210 kbps 비트레이트 범위)\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
209 " extreme: VBR 인코딩, 매우 높은 음질\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
210 " (200-240 kbps 비트레이트 범위)\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
211 " insane: CBR 인코딩, 가장 높은 음질\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
212 " (320 kbps 비트레이트 고정)\n"\
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
213 " <8-320>: 주어진 kbps 비트레이트의 평균치로 ABR 인코딩.\n\n"
10507
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
214
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
215 // open.c, stream.c:
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
216 #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM 장치 '%s'를 찾을 수 없습니다!\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
217 #define MSGTR_ErrTrackSelect "VCD 트랙을 선택하는 도중 에러가 발생했습니다."
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
218 #define MSGTR_ReadSTDIN "표준입력(stdin)으로 부터 읽고 있습니다...\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
219 #define MSGTR_FileNotFound "파일을 찾을 수 없습니다.: '%s'\n"
10507
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
220
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
221 #define MSGTR_SMBInitError "libsmbclient 라이브러리를 초기화할 수 없습니다.: %d\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
222 #define MSGTR_SMBFileNotFound "lan으로 부터 열 수 없습니다.: '%s'\n"
10507
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
223
26886
989aa2e9685f Fix mismatching translated messages as pointed out by TOOLS/mphelp_check.py.
diego
parents: 21889
diff changeset
224 #define MSGTR_CantOpenDVD "DVD 장치를 열 수 없습니다.: %s (%s)\n"
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
225 #define MSGTR_DVDnumTitles "이 DVD에는 %d개의 타이틀이 있습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
226 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "유효하지 않은 DVD 타이틀 번호입니다.: %d\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
227 #define MSGTR_DVDnumAngles "이 DVD 타이틀에는 %d개의 앵글이 있습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
228 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "유효하지 않은 DVD 앵글 번호입니다.: %d\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
229 #define MSGTR_DVDnoIFO "DVD 타이틀 %d를 위한 IFO파일을 열 수 없습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
230 #define MSGTR_DVDnoVOBs "타이틀 VOBS (VTS_%02d_1.VOB)를 열 수 없습니다.\n"
10507
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
231
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
232 // demuxer.c, demux_*.c:
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
233 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "경고: 오디오 스트림 헤더 %d가 재정의되었습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
234 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "경고: 비디오 스트림 헤더 %d가 재정의되었습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
235 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\n버퍼에 너무 많은 오디오 패킷이 있습니다.: (%d in %d bytes)\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
236 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\n버퍼에 너무 많은 비디오 패킷이 있습니다.: (%d in %d bytes)\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
237 #define MSGTR_MaybeNI "non-interleaved 스트림/파일을 재생하고있거나 코덱에 문제가 있나요?\n" \
30990
0ad2da052b2e the great MPlayer tab removal: part I
diego
parents: 29700
diff changeset
238 "AVI 파일의 경우, -ni 옵션으로 non-interleaved 모드로 강제 시도해보세요.\n"
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
239 #define MSGTR_SwitchToNi "\n잘못된 interleaved AVI 파일을 발견했습니다. -ni 모드로 변경합니다...\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
240 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "%s 파일 형식을 발견했습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
241 #define MSGTR_FormatNotRecognized "============= 죄송합니다. 이 파일형식을 인식하지못했거나 지원하지않습니다 ===============\n"\
30990
0ad2da052b2e the great MPlayer tab removal: part I
diego
parents: 29700
diff changeset
242 "=== 만약 이 파일이 AVI, ASF 또는 MPEG 스트림이라면, 저작자에게 문의하세요! ===\n"
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
243 #define MSGTR_MissingVideoStream "비디오 스트림을 찾지 못했습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
244 #define MSGTR_MissingAudioStream "오디오 스트림을 찾지 못했습니다. -> 소리없음\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
245 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "찾을 수 없는 비디오 스트림!? 저작자에게 문의하세요, 버그일지도 모릅니다. :(\n"
10507
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
246
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
247 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: 파일에 선택된 오디오 및 비디오 스트림이 없습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
248
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
249 #define MSGTR_NI_Forced "강제로"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
250 #define MSGTR_NI_Detected "발견됨"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
251 #define MSGTR_NI_Message "%s NON-INTERLEAVED AVI 파일 형식입니다.\n"
10507
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
252
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
253 #define MSGTR_UsingNINI "NON-INTERLEAVED 깨진 AVI 파일 형식을 사용중입니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
254 #define MSGTR_CouldntDetFNo "(절대 탐색을 위한) 프레임 수를 결정할 수 없습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
255 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "raw AVI 스트림에서는 탐색할 수 없습니다. (인덱스가 필요합니다. -idx 스위치로 시도해보세요.) \n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
256 #define MSGTR_CantSeekFile "이 파일에서는 탐색할 수 없습니다.\n"
10507
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
257
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
258 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: 압축된 헤더는 (아직) 지원되지않습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
259 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: 경고: 가변적인 FOURCC 발견!?\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
260 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: 경고: 트랙이 너무 많습니다."
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
261 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "ogg 해석기를 열 수 없습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
262 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "오디오 스트림을 열 수 없습니다.: %s\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
263 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "자막 스트림을 열 수 없습니다.: %s\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
264 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "오디오 해석기를 여는데 실패했습니다.: %s\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
265 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "자막 해석기를 여는데 실패했습니다.: %s\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
266 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV 입력을 찾을 수 없습니다! (채널을 바꾸고 하면 될수도 있습니다. ;)\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
267 #define MSGTR_ClipInfo "클립 정보: \n"
10507
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
268
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
269 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: 30fps NTSC 항목을 감지하여, 프레임속도를 바꿉니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
270 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 24fps progressive NTSC 항목을 감지하여, 프레임속도를 바꿉니다.\n"
10507
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
271
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
272 // dec_video.c & dec_audio.c:
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
273 #define MSGTR_CantOpenCodec "코덱을 열 수 없습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
274 #define MSGTR_CantCloseCodec "코덱을 닫을 수 없습니다.\n"
10507
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
275
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
276 #define MSGTR_MissingDLLcodec "오류: 요청한 DirectShow 코덱 %s를 열 수 없습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
277 #define MSGTR_ACMiniterror "Win32/ACM 오디오 코덱을 열거나 초기화할 수 없습니다. (DLL 파일이 없나요?)\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
278 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "libavcodec에서 '%s' 코덱을 찾을 수 없습니다...\n"
10507
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
279
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
280 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: 치명적 오류: 시퀀스 헤더를 찾는 도중 EOF.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
281 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "치명적 오류: 시퀀스 헤더를 읽을 수 없습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
282 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "치명적 오류: 시퀀스 헤더 확장을 읽을 수 없습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
283 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: 잘못된 시퀀스 헤더입니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
284 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: 잘못된 시퀀스 헤더 확장입니다.\n"
10507
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
285
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
286 #define MSGTR_ShMemAllocFail "공유 메모리를 할당할 수 없습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
287 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "오디오 출력 버퍼를 할당할 수 없습니다.\n"
10507
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
288
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
289 #define MSGTR_UnknownAudio "알 수 없는 오디오 형식입니다. -> 소리없음\n"
10507
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
290
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
291 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] 외부 후행처리 필터를 사용합니다. max q = %d\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
292 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] 코덱의 후행처리를 사용합니다. max q = %d\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
293 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "요청한 비디오 코덱 집합 [%s] (vfm=%s)을(를) 사용할 수 없습니다. (컴파일시에 가능하도록 설정하세요.)\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
294 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "요청한 오디오 코텍 집합 [%s] (afm=%s)을(를) 사용할 수 없습니다. (컴파일시에 가능하도록 설정하세요.)\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
295 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "비디오 디코더를 열고 있습니다.: [%s] %s\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
296 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "오디오 디코더를 열고 있습니다.: [%s] %s\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
297 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "비디오 디코더 초기화를 실패했습니다. :(\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
298 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "오디오 디코더 초기화를 실패했습니다. :(\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
299 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "오디오 디코더 사전 초기화를 실패했습니다. :(\n"
10507
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
300
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
301 // LIRC:
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
302 #define MSGTR_LIRCopenfailed "LIRC 지원 시작을 실패했습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
303 #define MSGTR_LIRCcfgerr "LIRC 설정파일 %s를 읽는데 실패했습니다.\n"
10507
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
304
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
305 // vf.c:
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
306 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "비디오 필터 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
307 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "비디오 필터 '%s'을(를) 열 수 없습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
308 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "비디오 필터를 열고 있습니다.: "
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
309 #define MSGTR_CannotFindColorspace "'scale'을 시도했지만, 맞는 컬러공간을 찾을 수 없습니다. :(\n"
10507
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
310
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
311 // vd.c
12777
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
312 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "어울리는 컬러공간을 찾을 수 없습니다. -vf 크기조절로 다시 시도합니다...\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
313 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "화면비율이 %.2f:1 입니다. - 화면비율을 조정하기위해 사전 크기조절을 합니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
314 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "화면비율이 정의되지 않았습니다. - 사전 크기조절이 적용되지 않았습니다.\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
315
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
316 // x11_common.c
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
317 #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: EWMH 전체화면 이벤트를 보낼 수 없습니다!\n"
6f1dc329cebe Sync and changed character encoding from euckr to utf8 by
diego
parents: 11593
diff changeset
318
10507
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
319
36670
7d250553d451 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36600
diff changeset
320 // ================================ GUI ================================
10507
114032ab64b6 sync by DongCheon Park <pdc@kaist.ac.kr>
diego
parents: 10502
diff changeset
321
36694
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
322 #define MSGTR_GUI_AboutMPlayer "MPlayer 정보"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
323 #define MSGTR_GUI_Add "추가"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
324 #define MSGTR_GUI_AspectRatio "화면비율"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
325 #define MSGTR_GUI_Audio "오디오"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
326 #define MSGTR_GUI_AudioDelay "오디오 지연"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
327 #define MSGTR_GUI_AudioTrack "음악 파일"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
328 #define MSGTR_GUI_AudioTracks "오디오 트랙"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
329 #define MSGTR_GUI_AvailableDrivers "가능한 드라이버:"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
330 #define MSGTR_GUI_AvailableSkins "스킨"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
331 #define MSGTR_GUI_Bass "베이스"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
332 #define MSGTR_GUI_Blur "흐림"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
333 #define MSGTR_GUI_Brightness "밝기"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
334 #define MSGTR_GUI_Browse "열기"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
335 #define MSGTR_GUI_Cache "캐시"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
336 #define MSGTR_GUI_CacheSize "캐시 크기"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
337 #define MSGTR_GUI_Cancel "취소"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
338 #define MSGTR_GUI_Center "가운데"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
339 #define MSGTR_GUI_Channel1 "채널 1"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
340 #define MSGTR_GUI_Channel2 "채널 2"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
341 #define MSGTR_GUI_Channel3 "채널 3"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
342 #define MSGTR_GUI_Channel4 "채널 4"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
343 #define MSGTR_GUI_Channel5 "채널 5"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
344 #define MSGTR_GUI_Channel6 "채널 6"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
345 #define MSGTR_GUI_ChannelAll "모두"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
346 #define MSGTR_GUI_ChapterN "챕터 %d"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
347 #define MSGTR_GUI_ChapterNN "챕터 %2d"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
348 #define MSGTR_GUI_Chapters "챕터"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
349 #define MSGTR_GUI_Clear "지움"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
350 #define MSGTR_GUI_CodecFamilyAudio "오디오 코덱 집합"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
351 #define MSGTR_GUI_CodecFamilyVideo "비디오 코덱 집합"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
352 #define MSGTR_GUI_Coefficient "계수"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
353 #define MSGTR_GUI_Configure "설정"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
354 #define MSGTR_GUI_ConfigureDriver "드라이버 설정"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
355 #define MSGTR_GUI_Contrast "대비"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
356 #define MSGTR_GUI_Cp874 "태국어 (CP874)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
357 #define MSGTR_GUI_Cp936 "중국어 간체 (CP936)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
358 #define MSGTR_GUI_Cp949 "한국어 (CP949)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
359 #define MSGTR_GUI_Cp1250 "슬라브/중앙 유럽어 Windows (CP1250)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
360 #define MSGTR_GUI_Cp1251 "발트어 Windows (CP1251)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
361 #define MSGTR_GUI_CpBIG5 "중국어 번체 (BIG5)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
362 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_1 "서유럽어 (ISO-8859-1)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
363 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_2 "슬라브/중앙 유럽어 (ISO-8859-2)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
364 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_3 "에스페란토, 갈리시아, 몰타, 터키어 (ISO-8859-3)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
365 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_4 "고대 발트 문자셋 (ISO-8859-4)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
366 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_5 "키릴 자모 (ISO-8859-5)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
367 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_6 "아랍어 (ISO-8859-6)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
368 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_7 "현대 그리스어 (ISO-8859-7)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
369 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_8 "히브리어 (ISO-8859-8)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
370 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_9 "터키어 (ISO-8859-9)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
371 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_13 "발트어 (ISO-8859-13)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
372 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_14 "켈트어 (ISO-8859-14)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
373 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_15 "Euro 포함 서유럽어 (ISO-8859-15)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
374 #define MSGTR_GUI_CpKOI8_R "러시아어 (KOI8-R)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
375 #define MSGTR_GUI_CpKOI8_U "우크라이나, 벨로루시어 (KOI8-U/RU)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
376 #define MSGTR_GUI_CpShiftJis "일본어 (SHIFT-JIS)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
377 #define MSGTR_GUI_CpUnicode "유니코드"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
378 #define MSGTR_GUI_Delay "지연"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
379 #define MSGTR_GUI_Demuxers_Codecs "코덱 & 해석기"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
380 #define MSGTR_GUI_DeviceCDROM "CD-ROM 장치"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
381 #define MSGTR_GUI_DeviceDVD "DVD 장치"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
382 #define MSGTR_GUI_Directory "경로"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
383 #define MSGTR_GUI_DirectoryTree "디렉토리"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
384 #define MSGTR_GUI_DropSubtitle "자막 없앰..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
385 #define MSGTR_GUI_DVD "DVD"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
386 #define MSGTR_GUI_EnableAutomaticAVSync "자동 동기화 켜기/끄기"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
387 #define MSGTR_GUI_EnableCache "캐쉬 켜기/끄기"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
388 #define MSGTR_GUI_EnableDirectRendering "다이렉트 렌더링 사용"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
389 #define MSGTR_GUI_EnableDoubleBuffering "이중 버퍼링 사용"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
390 #define MSGTR_GUI_EnableEqualizer "이퀄라이저 사용"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
391 #define MSGTR_GUI_EnableExtraStereo "외부 스테레오 사용"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
392 #define MSGTR_GUI_EnableFrameDropping "프레임 건너뛰기 사용"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
393 #define MSGTR_GUI_EnableFrameDroppingIntense "강제 프레임 건너뛰기 사용(위험함)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
394 #define MSGTR_GUI_EnablePlaybar "재생표시줄 사용"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
395 #define MSGTR_GUI_EnablePostProcessing "후행처리 사용"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
396 #define MSGTR_GUI_Encoding "인코딩"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
397 #define MSGTR_GUI_Equalizer "이퀄라이저"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
398 #define MSGTR_GUI_Error "오류!"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
399 #define MSGTR_GUI_ErrorFatal "치명적 오류!"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
400 #define MSGTR_GUI_File "파일 재생"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
401 #define MSGTR_GUI_Files "파일"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
402 #define MSGTR_GUI_Flip "이미지 상하 반전"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
403 #define MSGTR_GUI_Font "글꼴"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
404 #define MSGTR_GUI_FrameRate "FPS"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
405 #define MSGTR_GUI_FrontLeft "왼쪽 앞"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
406 #define MSGTR_GUI_FrontRight "오른쪽 앞"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
407 #define MSGTR_GUI_HideVideoWindow "정지 중일 때 비디오 창 보이기"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
408 #define MSGTR_GUI_Hue "색상"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
409 #define MSGTR_GUI_Lavc "LAVC 사용 (FFmpeg)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
410 #define MSGTR_GUI_MaximumUsageSpareCPU "자동 품질조정"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
411 #define MSGTR_GUI_Miscellaneous "기타"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
412 #define MSGTR_GUI_MSG_MemoryErrorWindow "죄송합니다. 그리기 버퍼를 위한 충분한 메모리가 없습니다."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
413 #define MSGTR_GUI_MSG_NoFileLoaded "파일 없음"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
414 #define MSGTR_GUI_MSG_NoMediaOpened "미디어 없음"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
415 #define MSGTR_GUI_MSG_PlaybackNeedsRestart "선택사항들을 적용하려면 재생기를 다시 시작해야 합니다!"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
416 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinBitmapConversionError "24 비트에서 32 비트로 전환 오류 (%s)\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
417 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinBitmapNotFound "파일을 찾을 수 없습니다. (%s)\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
418 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinBitmapPngReadError "PNG 읽기 오류입니다. (%s)\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
419 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinCfgNotFound "스킨을 찾을 수 없습니다. (%s)\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
420 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorBitmap16Bit "16 비트 혹은 더 낮은 품질의 비트맵은 지원되지 않습니다. (%s)\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
421 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorMessage "[스킨] 스킨 설정파일의 %d번째 줄에 오류가 있습니다.: %s"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
422 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinFontFileNotFound "폰트파일을 찾을 수 없습니다.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
423 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinFontImageNotFound "폰트 이미지파일을 찾을 수 없습니다.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
424 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinFontNotFound "폰트 지정자가 존재하지 않습니다. (%s)\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
425 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinMemoryError "메모리가 부족합니다.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
426 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinTooManyFonts "폰트가 너무 많이 선언되어 있습니다.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
427 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinUnknownMessage "알 수 없는 메세지입니다.: %s\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
428 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinUnknownParameter "알 수 없는 매개변수입니다. (%s)\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
429 #define MSGTR_GUI_MSG_VideoOutError "죄송합니다. GUI 호환 비디오 출력 드라이버를 찾지 못했습니다."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
430 #define MSGTR_GUI_Mute "음소거"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
431 #define MSGTR_GUI_NetworkStreaming "네트워크 스트리밍..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
432 #define MSGTR_GUI_Next "다음"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
433 #define MSGTR_GUI_NoChapter "챕터 없음"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
434 #define MSGTR_GUI__none_ "(없음)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
435 #define MSGTR_GUI_NonInterleavedParser "non-interleaved AVI 파서 사용"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
436 #define MSGTR_GUI_NormalizeSound "사운드 표준화"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
437 #define MSGTR_GUI_Ok "확인"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
438 #define MSGTR_GUI_Open "열기..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
439 #define MSGTR_GUI_Original "원래대로"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
440 #define MSGTR_GUI_OsdLevel "OSD 레벨"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
441 #define MSGTR_GUI_OSD_Subtitles "자막 & OSD"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
442 #define MSGTR_GUI_Outline "외곽선"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
443 #define MSGTR_GUI_PanAndScan "팬스캔"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
444 #define MSGTR_GUI_Pause "멈춤"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
445 #define MSGTR_GUI_Play "재생"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
446 #define MSGTR_GUI_Playback "작동"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
447 #define MSGTR_GUI_Playlist "재생목록"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
448 #define MSGTR_GUI_Position "위치"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
449 #define MSGTR_GUI_PostProcessing "후행처리"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
450 #define MSGTR_GUI_Preferences "선택사항"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
451 #define MSGTR_GUI_Previous "이전"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
452 #define MSGTR_GUI_Quit "종료"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
453 #define MSGTR_GUI_RearLeft "왼쪽 뒤"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
454 #define MSGTR_GUI_RearRight "오른쪽 뒤"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
455 #define MSGTR_GUI_Remove "삭제"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
456 #define MSGTR_GUI_Saturation "채도"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
457 #define MSGTR_GUI_SaveWindowPositions "창의 위치 저장"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
458 #define MSGTR_GUI_ScaleMovieDiagonal "스크린의 대각선에 비례"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
459 #define MSGTR_GUI_ScaleMovieHeight "스크린의 높이에 비례"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
460 #define MSGTR_GUI_ScaleMovieWidth "스크린의 너비에 비례"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
461 #define MSGTR_GUI_ScaleNo "자동 크기조절 끔"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
462 #define MSGTR_GUI_SeekingInBrokenMedia "필요한 경우, 인덱스 테이블 다시 만들기"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
463 #define MSGTR_GUI_SelectAudioFile "음악 파일 선택..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
464 #define MSGTR_GUI_SelectedFiles "선택된 파일"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
465 #define MSGTR_GUI_SelectFile "파일 선택..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
466 #define MSGTR_GUI_SelectFont "글꼴 선택..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
467 #define MSGTR_GUI_SelectSubtitle "자막 선택..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
468 #define MSGTR_GUI_SizeDouble "두배 크기"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
469 #define MSGTR_GUI_SizeFullscreen "전체 화면"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
470 #define MSGTR_GUI_SizeNormal "보통 크기"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
471 #define MSGTR_GUI_SizeOSD "OSD 크기조절"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
472 #define MSGTR_GUI_SizeSubtitles "텍스트 크기조절"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
473 #define MSGTR_GUI_SkinBrowser "스킨선택"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
474 #define MSGTR_GUI_Sponsored "GUI 개발 지원: UHU Linux"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
475 #define MSGTR_GUI_StartFullscreen "전체화면으로 시작"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
476 #define MSGTR_GUI_Stop "정지"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
477 #define MSGTR_GUI_Subtitle "자막"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
478 #define MSGTR_GUI_SubtitleAllowOverlap "자막 겹침 켜기"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
479 #define MSGTR_GUI_SubtitleAutomaticLoad "자동으로 자막 열지 않기"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
480 #define MSGTR_GUI_SubtitleConvertMpsub "주어진 자막을 MPlayer용 자막 형식으로 바꿈"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
481 #define MSGTR_GUI_SubtitleConvertSrt "주어진 자막을 SRT 형식으로 바꿈"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
482 #define MSGTR_GUI_Subtitles "자막 언어"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
483 #define MSGTR_GUI_SyncValue "자동 동기화"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
484 #define MSGTR_GUI_TitleNN "타이틀 %2d"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
485 #define MSGTR_GUI_Titles "타이틀"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
486 #define MSGTR_GUI_TrackN "트랙 %d"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
487 #define MSGTR_GUI_TurnOffXScreenSaver "X스크린세이버 정지"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
488 #define MSGTR_GUI_URL "URL 재생"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
489 #define MSGTR_GUI_VCD "VCD"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
490 #define MSGTR_GUI_Video "비디오"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
491 #define MSGTR_GUI_VideoEncoder "비디오 인코더"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
492 #define MSGTR_GUI_VideoTracks "비디오 트랙"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
493 #define MSGTR_GUI_Warning "경고!"