annotate help/help_mp-es.h @ 35141:ef73eb8a2c43

Support FFmpeg's TAK decoder. Patch by Xidorn Quan, quanxunzhen gmail
author cehoyos
date Mon, 08 Oct 2012 11:36:22 +0000
parents b17df3848b1d
children 7f77500c982b
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
1 // Spanish translation by
20212
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
2 //
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
3 // Diego Biurrun
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
4 // Reynaldo H. Verdejo Pinochet
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
5 // Juan A. Javierre <jjavierre at telefonica.net>
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
6 // Original work done by:
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
7 //
10181
d480b7ffd2ef Info updated, patch by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 10059
diff changeset
8 // Leandro Lucarella <leandro at lucarella.com.ar>,
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
9 // Jesús Climent <jesus.climent at hispalinux.es>,
12346
09eab0d22e5e sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 12009
diff changeset
10 // Sefanja Ruijsenaars <sefanja at gmx.net>,
10181
d480b7ffd2ef Info updated, patch by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 10059
diff changeset
11 // Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
12 //
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
13 // In sync with r34785
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
14 // FIXME: en revisión desde 11.04.2012
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
15
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
16
10181
d480b7ffd2ef Info updated, patch by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 10059
diff changeset
17 // ========================= MPlayer help ===========================
d480b7ffd2ef Info updated, patch by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 10059
diff changeset
18
28825
f872face2b3a The large -help help_text should be const so it goes into .rodata
reimar
parents: 28253
diff changeset
19 static const char help_text[]=
34771
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
20 "Uso: mplayer [opciones] [[url|ruta/]nombre de fichero\n"
2710
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
21 "\n"
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
22 "Opciones básicas: (En 'man mplayer' está la lista completa)\n"
34771
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
23 " -vo <drv> Elegir controlador del dispositivo de salida de vídeo ('-vo help' para obtener una lista).\n"
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
24 " -ao <drv> Elegir controlador y dispositivo de salida de audio ('-ao help' para obtener una lista).\n"
27370
14c5017f40d2 Change a bunch of video/audio-output-specific preprocessor directives from
diego
parents: 27343
diff changeset
25 #ifdef CONFIG_VCD
34771
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
26 " vcd://<numpista> Reproducir pista de (S)VCD (Super Video CD) (acceso directo al dispositivo, no montado)\n"
12009
a995337ce00c sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 11593
diff changeset
27 #endif
27341
e7c989f7a7c9 Start unifying names of internal preprocessor directives.
diego
parents: 27008
diff changeset
28 #ifdef CONFIG_DVDREAD
34771
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
29 " dvd://<numtítulo> Reproducir título de DVD desde el dispositivo en vez de un fichero regular.\n"
2710
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
30 #endif
34771
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
31 " -alang/-slang Elegir idioma de audio/subtítulos del DVD (código de país de dos caracteres. p. ej. 'es')\n"
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
32 " -ss <tiempo> Saltar a una posición dada (en segundos u hh:mm:ss)\n"
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
33 " -nosound No reproducir sonido\n"
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
34 " -fs Reproducir a pantalla completa (o -vm, -zoom, ver página man)\n"
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
35 " -x <x> -y <y> Establecer resolución de pantalla (para usar con -vm o -zoom)\n"
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
36 " -sub <fichero> Indicar el fichero de subtítulos a usar (vea también -subfps, -subdelay)\n"
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
37 " -playlist <fichero> Indicar el fichero de lista de reproducción\n"
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
38 " -vid x -aid y Elegir streams de vídeo (x) y audio (y) a reproducir\n"
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
39 " -fps x -srate y Cambia la tasa de refresco/muestreo de vídeo (x fps) y audio (y Hz)\n"
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
40 " -pp <calidad> Activa filtro de postproceso (más detalles en página man)\n"
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
41 " -framedrop Permite descartar cuadros (para máquinas lentas)\n"
2710
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
42 "\n"
34771
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
43 "Teclas básicas: ('man mplayer' da la lista completa, véase también input.conf)\n"
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
44 " <- o -> Avanza/retrocede 10 segundos\n"
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
45 " arriba o abajo Avanza/retrocede 1 minuto\n"
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
46 " RePág o AvPág Avanza/retrocede 10 minutos\n"
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
47 " < o > Avanza/retrocede en la lista de reproducción\n"
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
48 " p o ESPACIO Pausa (pulse cualquier tecla para reanudar)\n"
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
49 " q o ESC Detener la reproducción y salir del programa\n"
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
50 " + o - Ajusta retraso de audio +/- 0,1 segundos\n"
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
51 " o Cicla modo OSD: nada / búsqueda / búsqueda + tiempo\n"
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
52 " * o / Aumenta o disminuye el volumen PCM\n"
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
53 " z o x Ajusta retraso del subtítulo +/- 0,1 segundo\n"
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
54 " r o t Ajusta posición del subtítulo arriba/abajo, véase también -vf expand\n"
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
55 "\n"
34771
83febd56b681 Fix spacings of Spanish help_text message.
ib
parents: 34770
diff changeset
56 " * * * HAY MÁS DETALLES EN LA PÁGINA MAN, OPCIONES (AVANZADAS) Y TECLAS DE CONTROL * * *\n"
2710
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
57 "\n";
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
58
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
59 // ========================= MPlayer messages ===========================
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
60
27918
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
61 // mplayer.c
13122
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 12998
diff changeset
62 #define MSGTR_Exiting "\nSaliendo...\n"
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 12998
diff changeset
63 #define MSGTR_ExitingHow "\nSaliendo... (%s)\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
64 #define MSGTR_Exit_quit "Salida."
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
65 #define MSGTR_Exit_eof "Fin de archivo."
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
66 #define MSGTR_Exit_error "Error fatal."
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
67 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer interrumpido por señal %d en el módulo: %s\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
68 #define MSGTR_NoHomeDir "No puedo encontrar el directorio HOME.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
69 #define MSGTR_GetpathProblem "Problema en get_path(\"config\")\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
70 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Creando archivo de configuración: %s\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
71 #define MSGTR_CantLoadFont "No puedo cargar tipo bitmap '%s'.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
72 #define MSGTR_CantLoadSub "No puedo cargar los subtítulos '%s'.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
73 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: No encuentro el stream elegido.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
74 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "No puedo abrir el archivo de volcado.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
75 #define MSGTR_CoreDumped "Volcado de núcleo ;)\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
76 #define MSGTR_DumpBytesWrittenPercent "dump: %"PRIu64" bytes escritos (~%.1f%%)\r"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
77 #define MSGTR_DumpBytesWritten "dump: %"PRIu64" bytes escritos\r"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
78 #define MSGTR_DumpBytesWrittenTo "dump: %"PRIu64" bytes escritos en '%s'.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
79 #define MSGTR_FPSnotspecified "No se indican las FPS en la cabecera (o no son válidas). Usa la opción -fps.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
80 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Tratando de forzar la familia de códecs de audio %s...\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
81 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "No encontré un códec para el formato de audio 0x%X.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
82 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Tratando de forzar la familia de códecs de video %s...\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
83 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "No encontré un códec que coincida con -vo y el formato de vídeo 0x%X elegido.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
84 #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: No puedo iniciar el controlador de vídeo.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
85 #define MSGTR_CannotInitAO "No puedo abrir/iniciar el dispositivo de audio -> no hay sonido.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
86 #define MSGTR_StartPlaying "Comenzando reproducción...\n"
4020
288e97194755 Patch by Jesus Climent <jcliment@cc.hut.fi>
pl
parents: 3102
diff changeset
87
288e97194755 Patch by Jesus Climent <jcliment@cc.hut.fi>
pl
parents: 3102
diff changeset
88 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
89 " **************************************************************\n"\
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
90 " **** El sistema es demasiado lento para reproducir esto ****\n"\
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
91 " **************************************************************\n"\
12009
a995337ce00c sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 11593
diff changeset
92 "Posibles razones, problemas, soluciones:\n"\
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
93 "- Más común: controlador de _audio_ con errores o roto.\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
94 " - Intenta con -ao sdl o usa la emulación OSS de ALSA.\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
95 " - Prueba con diferentes valores de -autosync, 30 es un buen comienzo.\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
96 "- Salida de vídeo lenta\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
97 " - Prueba otro controlador -vo (con -vo help verás una lista) o intenta\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
98 " arrancar con la opción -framedrop\n"\
12009
a995337ce00c sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 11593
diff changeset
99 "- CPU lenta\n"\
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
100 " - No intentes reproducir DVD/DivX grandes en una CPU lenta. Intenta algo\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
101 " como -vfm ffmpeg -lavdopts lowres=1:fast:skiploopfilter=all.\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
102 "- Archivo roto\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
103 " - Prueba combinaciones de -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\
12009
a995337ce00c sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 11593
diff changeset
104 "- Medios lentos (unidad NFS/SMB, DVD, VCD, etc)\n"\
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
105 " - Intenta con -cache 8192.\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
106 "- ¿Estás usando -cache para reproducir archivos AVI no entrelazados?\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
107 " - Intenta -nocache.\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
108 "En DOCS/HTML/es/video.html hay consejos de ajuste/mejora de la velocidad.\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
109 "Si nada de eso sirve de ayuda, lee DOCS/HTML/es/bugreports.html\n\n"
2710
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
110
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
111 #define MSGTR_NoGui "MPlayer se compiló SIN SOPORTE de GUI (interfaz gráfica).\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
112 #define MSGTR_GuiNeedsX "La interfaz gráfica de MPlayer necesita X11.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
113 #define MSGTR_Playing "\nReproduciendo %s.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
114 #define MSGTR_NoSound "Audio: sin sonido\n"
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
115 #define MSGTR_FPSforced "FPS forzado a %5.3f (ftime: %5.3f).\n"
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
116 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Controladores de salida de vídeo disponibles:\n"
32408
d434075eebc8 Small grammar and formatting fixes
reynaldo
parents: 32352
diff changeset
117 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Controladores de salida de audio disponibles:\n"
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
118 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Códecs de audio disponibles:\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
119 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Códecs de vídeo disponibles:\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
120 #define MSGTR_AvailableAudioFm "Familias/controladores de códecs de audio (compilados en MPlayer) disponibles:\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
121 #define MSGTR_AvailableVideoFm "Familias/controladores de códecs de vídeo (compilados en MPlayer) disponibles:\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
122 #define MSGTR_AvailableFsType "Modos disponibles de cambio a capa de pantalla completa:\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
123 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Vídeo: no puedo leer las propiedades.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
124 #define MSGTR_NoStreamFound "No he encontrado el stream.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
125 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Error al abrir/iniciar el dispositivo de salida de vídeo (-vo).\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
126 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Códec de vídeo forzado: %s\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
127 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Códec de audio forzado: %s\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
128 #define MSGTR_Video_NoVideo "Vídeo: no hay vídeo\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
129 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAL: No he podido iniciar los filtros (-vf) o la salida de vídeo (-vo).\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
130 #define MSGTR_Paused " ===== PAUSA =====" // no más de 23 caracteres (línea de estado en ficheros de audio)
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
131 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nNo he podido cargar la lista de reproducción %s.\n"
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
132 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
133 "- MPlayer se ha colgado por una 'Instrucción Ilegal'.\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
134 " Puede ser debido a un defecto de código en la nueva rutina de detección de CPU...\n"\
11121
554b829860c3 Point to generated HTML instead of old HTML docs.
diego
parents: 10683
diff changeset
135 " Por favor lee DOCS/HTML/es/bugreports.html.\n"
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
136 #define MSGTR_Exit_SIGILL \
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
137 "- MPlayer se ha colgado por una 'Instrucción Ilegal'.\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
138 " Normalmente, ocurre al ejecutar el programa en una CPU diferente de\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
139 " la usada para compilarlo o para la cual se optimizó.\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
140 " Sería bueno que lo comprobases...\n"
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
141 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
142 "- MPlayer se ha colgado por mal uso de CPU/FPU/RAM.\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
143 " Recompila MPlayer con la opción --enable-debug y haz un backtrace y \n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
144 " desensamblado con'gdb'. En DOCS/HTML/es/bugreports_what.html#bugreports_crash\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
145 " hay más detalles.\n"
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
146 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
147 "- MPlayer se ha colgado. Esto no debería ocurrir.\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
148 " Puede ser un defecto en el código de MPlayer, en tus controladores\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
149 " _o_ en tu versión de gcc. Si crees que es culpa de MPlayer, por\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
150 " favor lee DOCS/HTML/es/bugreports.html y sigue las instrucciones que allí\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
151 " se encuentran. No podemos ayudarte a menos que nos facilites esa\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
152 " información al comunicarnos un posible defecto.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
153 #define MSGTR_LoadingConfig "Cargando configuración '%s'\n"
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
154 #define MSGTR_LoadingProtocolProfile "Cargando el perfil relacionado con protocolo '%s'\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
155 #define MSGTR_LoadingExtensionProfile "Cargando el perfil relacionado con extensión '%s'\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
156 #define MSGTR_AddedSubtitleFile "SUB: añadí el fichero de subtítulos (%d): %s\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
157 #define MSGTR_RemovedSubtitleFile "SUB: eliminé el fichero de subtítulos (%d): %s\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
158 #define MSGTR_ErrorOpeningOutputFile "Error al abrir el archivo [%s] en modo escritura\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
159 #define MSGTR_RTCDeviceNotOpenable "No pude abrir %s: %s (el usuario tiene que poder leerlo)\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
160 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorIrqpSet "Error al iniciar Linux RTC en llamada a ioctl (rtc_irqp_set %lu): %s\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
161 #define MSGTR_IncreaseRTCMaxUserFreq "Intenta añadir \"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\" a los scripts de inicio del sistema.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
162 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorPieOn "Error al iniciar Linux RTC en llamada a ioctl (rtc_pie_on): %s\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
163 #define MSGTR_UsingTimingType "Usando temporización %s.\n"
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
164 #define MSGTR_Getch2InitializedTwice "ADVERTENCIA: se ha llamado a getch2_init dos veces\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
165 #define MSGTR_DumpstreamFdUnavailable "No puedo volcar este stream - no hay fichero descriptor.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
166 #define MSGTR_CantOpenLibmenuFilterWithThisRootMenu "No puedo abrir el filtro de vídeo libmenu con el menú raíz %s.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
167 #define MSGTR_AudioFilterChainPreinitError "Error de pre-inicio en la cadena de filtros de audio\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
168 #define MSGTR_LinuxRTCReadError "Error de lectura en Linux RTC: %s\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
169 #define MSGTR_SoftsleepUnderflow "Advertencia: underflow de softsleep\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
170 #define MSGTR_DvdnavNullEvent "¿Evento DVDNAV NULO?\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
171 #define MSGTR_DvdnavHighlightEventBroken "Evento DVDNAV: roto el evento destacado\n"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
172 #define MSGTR_DvdnavEvent "Evento DVDNAV: %s\n"
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
173 #define MSGTR_DvdnavHighlightHide "Evento DVDNAV: ocultar destacado\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
174 #define MSGTR_DvdnavStillFrame "######################################## Evento DVDNAV: cuadro fijo: %d seg(s)\n"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
175 #define MSGTR_DvdnavNavStop "Evento DVDNAV: Nav Stop\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
176 #define MSGTR_DvdnavNavNOP "Evento DVDNAV: Nav NOP\n"
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
177 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChangeVerbose "Evento DVDNAV: cambio de stream Nav SPU: phys: %d/%d/%d logical: %d\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
178 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChange "Evento DVDNAV: cambio de stream Nav SPU: phys: %d logical: %d\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
179 #define MSGTR_DvdnavNavAudioStreamChange "Evento DVDNAV: cambio de stream Nav Audio: phys: %d logical: %d\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
180 #define MSGTR_DvdnavNavVTSChange "Evento DVDNAV: cambio de Nav VTS\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
181 #define MSGTR_DvdnavNavCellChange "Evento DVDNAV: cambio de Nav Cell\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
182 #define MSGTR_DvdnavNavSpuClutChange "Evento DVDNAV: cambio de Nav SPU CLUT\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
183 #define MSGTR_DvdnavNavSeekDone "Evento DVDNAV: búsqueda Nav terminda\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
184 #define MSGTR_MenuCall "Llamada a menú\n"
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
185 #define MSGTR_MasterQuit "Opción -udp-slave: saliendo porque el maestro salió\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
186 #define MSGTR_InvalidIP "Opción -udp-ip: dirección IP no válida\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
187 #define MSGTR_Forking "Bifurcando...\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
188 #define MSGTR_Forked "Bifurcado...\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
189 #define MSGTR_CouldntStartGdb "No pude iniciar gdb\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
190 #define MSGTR_CouldntFork "No pude bifurcar\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
191 #define MSGTR_FilenameTooLong "Nombre de fichero muy largo, no puedo cargar ficheros de configuración específicos de archivo o directorio\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
192 #define MSGTR_AudioDeviceStuck "El dispositivo de audio se ha encallado\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
193 #define MSGTR_AudioOutputTruncated "Salida de audio truncada al final.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
194 #define MSGTR_ASSCannotAddVideoFilter "ASS: no puedo añadir filtro de vídeo\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
195 #define MSGTR_PtsAfterFiltersMissing "PERDIDO pts tras filtros\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
196 #define MSGTR_CommandLine "Línea de comando:"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
197 #define MSGTR_MenuInitFailed "Fallo al iniciar el menú.\n"
20212
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
198
27933
71d37b79fb52 Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27932
diff changeset
199 // --- edit decision lists
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
200 #define MSGTR_EdlOutOfMem "No puedo asignar suficiente memoria para almacenar datos EDL.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
201 #define MSGTR_EdlOutOfMemFile "No puedo asignar suficiente memoria para almacenar nombres de fichero EDL [%s].\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
202 #define MSGTR_EdlRecordsNo "Leídas %d acciones EDL.\n"
13358
567875b88aab Hardcoded EDL messages moved to help_mp-en.h, Doxygen comments added, patch
diego
parents: 13284
diff changeset
203 #define MSGTR_EdlQueueEmpty "No hay acciones EDL de las que ocuparse.\n"
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
204 #define MSGTR_EdlCantOpenForWrite "No puedo abrir el fichero EDL [%s] para escribir.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
205 #define MSGTR_EdlCantOpenForRead "No puedo abrir el fichero EDL [%s] para leer.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
206 #define MSGTR_EdlNOsh_video "No puedo usar EDL sin video, desactivándolo.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
207 #define MSGTR_EdlNOValidLine "La linea EDL %s no es válida\n"
34879
b17df3848b1d Fix message text translations.
ib
parents: 34771
diff changeset
208 #define MSGTR_EdlBadlyFormattedLine "La linea EDL [%d] está mal formateada, la descarto.\n"
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
209 #define MSGTR_EdlBadLineOverlap "La última posición de paro fue [%f]; el próximo incicio "\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
210 "es [%f]. Las posiciones deben estar en orden cronológico y sin solaparse. Las descarto.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
211 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "La hora de parada debe ser posterior a la de inicio.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
212 #define MSGTR_EdloutBadStop "Salto de EDL cancelado, último comienzo > parada\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
213 #define MSGTR_EdloutStartSkip "Salto de EDL iniciado, pulse 'i' otra vez para terminar el bloque.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
214 #define MSGTR_EdloutEndSkip "Fin de salto EDL, se ha escrito la línea.\n"
13358
567875b88aab Hardcoded EDL messages moved to help_mp-en.h, Doxygen comments added, patch
diego
parents: 13284
diff changeset
215
20365
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
216 // mplayer.c OSD
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
217 #define MSGTR_OSDenabled "activado"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
218 #define MSGTR_OSDdisabled "desactivado"
20365
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
219 #define MSGTR_OSDAudio "Audio: %s"
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
220 #define MSGTR_OSDVideo "Vídeo: %s"
20365
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
221 #define MSGTR_OSDChannel "Canal: %s"
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
222 #define MSGTR_OSDSubDelay "Retraso sub: %d ms"
20365
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
223 #define MSGTR_OSDSpeed "Velocidad: x %6.2f"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
224 #define MSGTR_OSDosd "OSD: %s"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
225 #define MSGTR_OSDChapter "Capítulo: (%d) %s"
27929
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
226 #define MSGTR_OSDAngle "Ángulo: %d/%d"
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
227 #define MSGTR_OSDDeinterlace "Desentrelazado: %s"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
228 #define MSGTR_OSDCapturing "Capturando: %s"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
229 #define MSGTR_OSDCapturingFailure "Fallo de captura"
20365
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
230
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
231 // property values
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
232 #define MSGTR_Enabled "activado"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
233 #define MSGTR_EnabledEdl "activado (EDL)"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
234 #define MSGTR_Disabled "desactivado"
20365
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
235 #define MSGTR_HardFrameDrop "hard"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
236 #define MSGTR_Unknown "desconocido"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
237 #define MSGTR_Bottom "abajo"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
238 #define MSGTR_Center "centro"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
239 #define MSGTR_Top "arriba"
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
240 #define MSGTR_SubSourceFile "fichero"
27929
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
241 #define MSGTR_SubSourceVobsub "vobsub"
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
242 #define MSGTR_SubSourceDemux "incrustado"
20365
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
243
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
244 // OSD bar names
20365
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
245 #define MSGTR_Volume "Volumen"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
246 #define MSGTR_Panscan "Panscan"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
247 #define MSGTR_Gamma "Gamma"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
248 #define MSGTR_Brightness "Brillo"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
249 #define MSGTR_Contrast "Contraste"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
250 #define MSGTR_Saturation "Saturación"
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
251 #define MSGTR_Hue "Tono"
27929
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
252 #define MSGTR_Balance "Balance"
20365
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
253
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
254 // property state
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
255 #define MSGTR_LoopStatus "Bucle: %s"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
256 #define MSGTR_MuteStatus "Silenciar: %s"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
257 #define MSGTR_AVDelayStatus "Retraso A-V: %s"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
258 #define MSGTR_OnTopStatus "Por encima: %s"
20365
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
259 #define MSGTR_RootwinStatus "Rootwin: %s"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
260 #define MSGTR_BorderStatus "Borde: %s"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
261 #define MSGTR_FramedroppingStatus "Framedropping: %s"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
262 #define MSGTR_VSyncStatus "VSync: %s"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
263 #define MSGTR_SubSelectStatus "Subtítulos: %s"
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
264 #define MSGTR_SubSourceStatus "Fuente de subs: %s"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
265 #define MSGTR_SubPosStatus "Posición de subs: %s/100"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
266 #define MSGTR_SubAlignStatus "Alineación de subs: %s"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
267 #define MSGTR_SubDelayStatus "Retraso de subs: %s"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
268 #define MSGTR_SubScale "Escalado de subs: %s"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
269 #define MSGTR_SubVisibleStatus "Subtítulos: %s"
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
270 #define MSGTR_SubForcedOnlyStatus "Sólo subs forzados: %s"
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
271
27917
54fc88d1783d Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27916
diff changeset
272 // mencoder.c
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
273 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Usando fichero de control pass3: %s\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
274 #define MSGTR_MissingFilename "\nFichero sin nombre.\n\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
275 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "No pude abrir el fichero/dispositivo.\n"
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
276 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "No pude abrir el demuxer.\n"
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
277 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nNo has elegido un codificador de audio (-oac). Escoge uno (busca -oac en la ayuda) o usa -nosound.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
278 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nNo has elegido un codificador de vídeo (-ovc). Escoge uno (busca -ovc en la ayuda).\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
279 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "No puedo abrir el fichero de salida '%s'.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
280 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "No puedo abrir el codificador.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
281 #define MSGTR_MencoderWrongFormatAVI "\nAVISO: EL FORMATO DEL FICHERO DE SALIDA ES _AVI_. Busca -of en la ayuda.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
282 #define MSGTR_MencoderWrongFormatMPG "\nAVISO: EL FORMATO DEL FICHERO DE SALIDA ES _MPEG_. Busca -of en la ayuda.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
283 #define MSGTR_MissingOutputFilename "No has indicado un fichero de salida. Busca la opción-o, por favor."
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
284 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Forzando salida fourcc a %x [%.4s].\n"
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
285 #define MSGTR_ForcingOutputAudiofmtTag "Forzando etiqueta del formato de audio de la salidaa 0x%x.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
286 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d cuadro(s) duplicados.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
287 #define MSGTR_SkipFrame "\nSaltando cuadro\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
288 #define MSGTR_ResolutionDoesntMatch "\nEl nuevo fichero de vídeo tiene resolución o espacio de color distintos que el anterior.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
289 #define MSGTR_FrameCopyFileMismatch "\nTodos los ficheros de vídeo deben tener fps, resolución y códec identicos para la copia -ovc.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
290 #define MSGTR_AudioCopyFileMismatch "\nTodos los ficheros deben tener los mismos códecs de audio e igual formato para la copia -oac.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
291 #define MSGTR_NoAudioFileMismatch "\nNo se pueden mezclar ficheros de vídeo sólo con ficheros con video y audio. Prueba -nosound.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
292 #define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "ADVERTENCIA: No puedo garantizar que -speed funcione bien con la copia -oac\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
293 "La codificación puede salir mal\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
294 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: error al escribir el fichero.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
295 #define MSGTR_FlushingVideoFrames "\nLimpiando cuadros de vídeo.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
296 #define MSGTR_FiltersHaveNotBeenConfiguredEmptyFile "No se han configurado los filtros. ¿Fichero vacío?\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
297 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "La tasa de bits recomendada para %s CD: %d\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
298 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nStream de video: %8.3f kbit/s (%d B/s), tamaño: %"PRIu64" bytes, %5.3f segundos, %d cuadros\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
299 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nStream de audio: %8.3f kbit/s (%d B/s), tamaño: %"PRIu64" bytes, %5.3f segundos\n"
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
300 #define MSGTR_EdlSkipStartEndCurrent "SALTO EDL: Inicio: %.2f Final: %.2f Actual: V: %.2f A: %.2f \r"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
301 #define MSGTR_OpenedStream "éxito: formato: %d datos: 0x%X - 0x%x\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
302 #define MSGTR_VCodecFramecopy "Códec de vídeo: framecopy (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
303 #define MSGTR_ACodecFramecopy "Códec de audio: framecopy (formato=%x canales=%d tasa=%d bits=%d B/s=%d muestra-%d)\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
304 #define MSGTR_CBRPCMAudioSelected "Elegido audio PCM CBR.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
305 #define MSGTR_MP3AudioSelected "Elegido audio MP3.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
306 #define MSGTR_CannotAllocateBytes "No pude asignar %d bytes.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
307 #define MSGTR_SettingAudioDelay "Ajustando retraso de audio a %5.3fs.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
308 #define MSGTR_SettingVideoDelay "Ajustando retraso de vídeo a %5.3fs.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
309 #define MSGTR_LimitingAudioPreload "Limitando la precarga de audio a 0.4s.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
310 #define MSGTR_IncreasingAudioDensity "Aumentando la densidad de audio a 4.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
311 #define MSGTR_ZeroingAudioPreloadAndMaxPtsCorrection "Forzando la precarga de audio a 0, corrección pts máx a 0.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
312 #define MSGTR_LameVersion "Versión de LAME %s (%s)\n\n"
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
313 #define MSGTR_InvalidBitrateForLamePreset "Error: la tasa de bits indicada está fuera del rango válido para esta preconfiguración.\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
314 "\n"\
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
315 "Cuando uses este modo debes escribir un valor entre \"8\" y \"320\".\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
316 "\n"\
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
317 "Para mayor información prueba: \"-lameopts preset=help\"\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
318 #define MSGTR_InvalidLamePresetOptions "Error: No indicaste un perfil válido y/u opciones con la preconfiguración.\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
319 "\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
320 "Los perfiles disponibles son:\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
321 "\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
322 " <fast> standard\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
323 " <fast> extreme\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
324 " insane\n"\
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
325 " <cbr> (Modo ABR) - Asume el modo ABR. Para usarlo,\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
326 " indica sólo la tasa de bits. Por ejemplo:\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
327 " \"preset=185\" activa esta\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
328 " preconfiguración y usa 185 como kbps promedio.\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
329 "\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
330 " Algunos ejemplos:\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
331 "\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
332 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
333 " o \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
334 " o \"-lameopts preset=172 \"\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
335 " o \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
336 "\n"\
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
337 "Para mayor información prueba: \"-lameopts preset=help\"\n"
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
338 #define MSGTR_LamePresetsLongInfo "\n"\
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
339 "Las opciones de preconfiguración se han diseñado para dar la mayor calidad posible.\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
340 "\n"\
34879
b17df3848b1d Fix message text translations.
ib
parents: 34771
diff changeset
341 "En su mayoría han sido ensayadas y ajustadas por medio de rigurosas pruebas de\n"\
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
342 "doble escucha ciega (double blind listening) para verificarlas y lograr este objetivo.\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
343 "\n"\
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
344 "Se actualizan continuamente con los últimos desarrollos y, en consecuencia, \n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
345 "deberían dar prácticamente la mejor calidad posible hoy día con LAME.\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
346 "\n"\
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
347 "Para activar estas preconfiguraciones:\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
348 "\n"\
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
349 " Para los modos VBR (generalmente los de mayor calidad):\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
350 "\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
351 " \"preset=standard\" Esta preconfiguración generalmente debería ser transparente\n"\
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
352 " para casi todo el mundo, en casi toda la música y ya tiene\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
353 " una calidad bastante buena.\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
354 "\n"\
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
355 " \"preset=extreme\" Si tienes un oido extremademente bueno y un equipo\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
356 " tan bueno como tu oído, esta preconfiguración te dará\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
357 " una calidad levemente superior al modo \"standard\"\n"\
34879
b17df3848b1d Fix message text translations.
ib
parents: 34771
diff changeset
358 " la mayoría de veces.\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
359 "\n"\
21710
aef35dc5077e fix correct addressing of user, some gram and ortographical fixes too - only partial
reynaldo
parents: 21707
diff changeset
360 " Para 320kbps CBR (la mejor calidad posible desde las preconfiguraciones):\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
361 "\n"\
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
362 " \"preset=insane\" Esta preconfiguración será, casi siempre, excesiva \n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
363 " para la mayoría de la gente, pero si debes tener\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
364 " absolutamente la mayor calidad posible, sin importar el\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
365 " tamaño del fichero, ésta es tu opción.\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
366 "\n"\
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
367 " Para los modos ABR (alta calidad para la tasa de bits dada pero no tanta como el modo VBR):\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
368 "\n"\
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
369 " \"preset=<kbps>\" Usando esta preconfiguración normalmente tendrás una\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
370 " buena calidad a la tasa de bits que indiques.\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
371 " Dependiendo de ésta, la preconfiguración determinará\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
372 " el ajuste óptimo para esa situación particular.\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
373 " Aunque funciona, esta configuración no es tan flexible\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
374 " como VBR y, normalmente, no alcanza el mismo nivel de calidad \n"\
34879
b17df3848b1d Fix message text translations.
ib
parents: 34771
diff changeset
375 " que VBR a mayores tasas de bits.\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
376 "\n"\
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
377 "Cada perfil tiene también disponibles las opciones siguentes:\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
378 "\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
379 " <fast> standard\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
380 " <fast> extreme\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
381 " insane\n"\
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
382 " <cbr> (Modo ABR) - Asume el modo ABR. Para usarlo,\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
383 " sólo indica una tasa de bits. Por ejemplo:\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
384 " \"preset=185\" activa esta preconfiguración y usa \n"\
34879
b17df3848b1d Fix message text translations.
ib
parents: 34771
diff changeset
385 " 185 como kbps promedio.\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
386 "\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
387 " \"fast\" - Activa el nuevo modo rápido VBR para un perfil en particular. La\n"\
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
388 " desventaja frente a la preconfiguración rápida es que, a menudo, la \n"\
34879
b17df3848b1d Fix message text translations.
ib
parents: 34771
diff changeset
389 " tasa de bits es ligeramente más alta que en el modo normal y la calidad\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
390 " puede llegar a ser un poco más baja también.\n"\
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
391 "Advertencia: con la versión actual las preconfiguraciones rápidas pueden provocar\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
392 " tasas de bits demasiado altas comparadas con las normales.\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
393 "\n"\
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
394 " \"cbr\" - Si usas el modo ABR (ver más arriba) con una tasa de bits significativa\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
395 " como 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320,\n"\
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
396 " puedes usar la opción \"cbr\" para forzar la codificación en modo CBR\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
397 " en lugar del modo por omisión abr. ABR proporciona mayor calidad pero\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
398 " CBR podría ser útil en ciertas situaciones, por ejemplo cuando puede\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
399 " ser importante difundir un MP3 a través de internet.\n"\
13231
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
400 "\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
401 " Por ejemplo:\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
402 "\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
403 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
404 " o \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
405 " o \"-lameopts preset=172 \"\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
406 " o \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
407 "\n"\
a5f0ecc05e41 sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 13122
diff changeset
408 "\n"\
34770
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
409 "Hay disponibles unos cuantos alias para el modo ABR:\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
410 "teléf => 16kbps/mono teléfono/lw/mw-eu/sw => 24kbps/mono\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
411 "om => 40kbps/mono voz => 56kbps/mono\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
412 "fm/radio/cinta => 112kbps hifi => 160kbps\n"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
413 "cd => 192kbps estudio => 256kbps"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
414 #define MSGTR_LameCantInit "No pude establecer las opciones de LAME, corrige la tasa"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
415 " de bits o de muestreo. Algunas tasas de bit muy bajas (<32) necesitan de una tasa"\
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
416 " muestreo más baja (ej. -srate 8000). Si todo falla, prueba con una preconfiguración."
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
417 #define MSGTR_ConfigFileError "error en fichero de configuración"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
418 #define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "error en parámetros de la línea de comando"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
419 #define MSGTR_VideoStreamRequired "El stream de vídeo es obligatorio\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
420 #define MSGTR_ForcingInputFPS "Las fps de entrada se interpretarán como %5.3f.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
421 #define MSGTR_RawvideoDoesNotSupportAudio "El formato de fichero de salida RAWVIDEO no admite audio - desactivando el audio.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
422 #define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Este demuxer aún no admite -nosound.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
423 #define MSGTR_MemAllocFailed "La asignación de memoria ha fallado.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
424 #define MSGTR_NoMatchingFilter "No encontré un filtro o formato de salida coincidente\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
425 #define MSGTR_MP3WaveFormatSizeNot30 "sizeof(MPEGLAYER3WAVEFORMAT)==%d!=30, ¿quizás esté roto el compilador de C?\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
426 #define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "LAVC Audio, falta el nombre del códec\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
427 #define MSGTR_LavcAudioCodecNotFound "LAVC Audio, no encuentro el codificador para el códec %s.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
428 #define MSGTR_CouldntAllocateLavcContext "LAVC Audio, no puedo asignar contexto\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
429 #define MSGTR_CouldntOpenCodec "No puedo abrir el códec %s, br=%d.\n"
401d1ceee52e Update Spanish translation of messages.
ib
parents: 34613
diff changeset
430 #define MSGTR_CantCopyAudioFormat "El formato de audio 0x%x no es compatible con '-oac copy', por favor intenta con '-oac pcm' o usa '-fafmttag' para anularlo.\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
431
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
432 // cfg-mencoder.h
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
433 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
434 " vbr=<0-4> método de tasa de bits variable\n"\
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
435 " 0: cbr\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
436 " 1: mt\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
437 " 2: rh(default)\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
438 " 3: abr\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
439 " 4: mtrh\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
440 "\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
441 " abr tasa de bits media\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
442 "\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
443 " cbr tasa de bits constante\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
444 " Forzar también modo de codificación CBR en modos ABR \n"\
12009
a995337ce00c sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 11593
diff changeset
445 " preseleccionados subsecuentemente.\n"\
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
446 "\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
447 " br=<0-1024> especifica tasa de bits en kBit (solo CBR y ABR)\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
448 "\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
449 " q=<0-9> calidad (0-mejor, 9-peor) (solo para VBR)\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
450 "\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
451 " aq=<0-9> calidad del algoritmo (0-mejor/lenta, 9-peor/rápida)\n"\
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
452 "\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
453 " ratio=<1-100> razón de compresión\n"\
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
454 "\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
455 " vol=<0-10> configura ganancia de entrada de audio\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
456 "\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
457 " mode=<0-3> (por defecto: auto)\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
458 " 0: estéreo\n"\
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
459 " 1: estéreo-junto\n"\
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
460 " 2: canal dual\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
461 " 3: mono\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
462 "\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
463 " padding=<0-2>\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
464 " 0: no\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
465 " 1: todo\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
466 " 2: ajustar\n"\
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
467 "\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
468 " fast Activa codificación rápida en modos VBR preseleccionados\n"\
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
469 " subsecuentes, más baja calidad y tasas de bits más altas.\n"\
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
470 "\n"\
32408
d434075eebc8 Small grammar and formatting fixes
reynaldo
parents: 32352
diff changeset
471 " preset=<value> Provee configuración con la mejor calidad posible.\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
472 " medium: codificación VBR, buena calidad\n"\
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
473 " (rango de 150-180 kbps de tasa de bits)\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
474 " standard: codificación VBR, alta calidad\n"\
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
475 " (rango de 170-210 kbps de tasa de bits)\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
476 " extreme: codificación VBR, muy alta calidad\n"\
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
477 " (rango de 200-240 kbps de tasa de bits)\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
478 " insane: codificación CBR, la mejor calidad configurable\n"\
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
479 " (320 kbps de tasa de bits)\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
480 " <8-320>: codificación ABR con tasa de bits en promedio en los kbps dados.\n\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
481
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
482 // codec-cfg.c
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
483 #define MSGTR_DuplicateFourcc "FourCC duplicado"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
484 #define MSGTR_TooManyFourccs "demasiados FourCCs/formatos..."
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
485 #define MSGTR_ParseError "error en el analísis"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
486 #define MSGTR_ParseErrorFIDNotNumber "error en el analísis (¿ID de formato no es un número?)"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
487 #define MSGTR_ParseErrorFIDAliasNotNumber "error en el analísis (¿el alias del ID de formato no es un número?)"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
488 #define MSGTR_DuplicateFID "ID de formato duplicado"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
489 #define MSGTR_TooManyOut "demasiados out..."
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
490 #define MSGTR_InvalidCodecName "\n¡el nombre del codec(%s) no es valido!\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
491 #define MSGTR_CodecLacksFourcc "\n¡el codec(%s) no tiene FourCC/formato!\n"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
492 #define MSGTR_CodecLacksDriver "\ncodec(%s) does not have a driver!\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
493 #define MSGTR_CodecNeedsDLL "\n¡codec(%s) necesita una 'dll'!\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
494 #define MSGTR_CodecNeedsOutfmt "\n¡codec(%s) necesita un 'outfmt'!\n"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
495 #define MSGTR_CantAllocateComment "No puedo asignar memoria para el comentario. "
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
496 #define MSGTR_GetTokenMaxNotLessThanMAX_NR_TOKEN "get_token(): max >= MAX_MR_TOKEN!"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
497 #define MSGTR_CantGetMemoryForLine "No puedo asignar memoria para 'line': %s\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
498 #define MSGTR_CantReallocCodecsp "No puedo reasignar '*codecsp': %s\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
499 #define MSGTR_CodecNameNotUnique "El nombre del Codec '%s' no es único."
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
500 #define MSGTR_CantStrdupName "No puedo strdup -> 'name': %s\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
501 #define MSGTR_CantStrdupInfo "No puedo strdup -> 'info': %s\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
502 #define MSGTR_CantStrdupDriver "No puedo strdup -> 'driver': %s\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
503 #define MSGTR_CantStrdupDLL "No puedo strdup -> 'dll': %s"
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
504 #define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d codecs de audio & %d codecs de video\n"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
505 #define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "Codec no esta definido correctamente."
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
506 #define MSGTR_OutdatedCodecsConf "¡El archivo codecs.conf es demasiado viejo y es incompatible con esta versión de MPlayer!"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
507
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
508 // fifo.c
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
509 #define MSGTR_CannotMakePipe "No puedo hacer un PIPE!\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
510
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
511 // parser-mecmd.c, parser-mpcmd.c
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
512 #define MSGTR_NoFileGivenOnCommandLine "'--' indica que no hay más opciones, pero no se ha especificado el nombre de ningún fichero en la línea de comandos\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
513 #define MSGTR_TheLoopOptionMustBeAnInteger "La opción del bucle debe ser un entero: %s\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
514 #define MSGTR_UnknownOptionOnCommandLine "Opción desconocida en la línea de comandos: -%s\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
515 #define MSGTR_ErrorParsingOptionOnCommandLine "Error analizando la opción en la línea de comandos: -%s\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
516 #define MSGTR_InvalidPlayEntry "Entrada de reproducción inválida %s\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
517 #define MSGTR_NotAnMEncoderOption "-%s no es una opción de MEncoder\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
518 #define MSGTR_NoFileGiven "No se ha especificado ningún fichero"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
519
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
520 // m_config.c
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
521 #define MSGTR_SaveSlotTooOld "Encontrada casilla demasiado vieja del lvl %d: %d !!!\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
522 #define MSGTR_InvalidCfgfileOption "La opción %s no puede ser usada en un archivo de configuración.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
523 #define MSGTR_InvalidCmdlineOption "La opción %s no puede ser usada desde la línea de comandos.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
524 #define MSGTR_InvalidSuboption "Error: opción '%s' no tiene la subopción '%s'.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
525 #define MSGTR_MissingSuboptionParameter "Error: ¡subopción '%s' de '%s' tiene que tener un parámetro!\n"
32408
d434075eebc8 Small grammar and formatting fixes
reynaldo
parents: 32352
diff changeset
526 #define MSGTR_MissingOptionParameter "Error: ¡opción '%s' debe tener un parámetro!\n"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
527 #define MSGTR_OptionListHeader "\n Nombre Tipo Min Max Global LC Cfg\n\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
528 #define MSGTR_TotalOptions "\nTotal: %d opciones\n"
20365
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
529 #define MSGTR_ProfileInclusionTooDeep "ADVERTENCIA: Inclusion de perfil demaciado profunda.\n"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
530 #define MSGTR_NoProfileDefined "No se han definido perfiles.\n"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
531 #define MSGTR_AvailableProfiles "Perfiles disponibles:\n"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
532 #define MSGTR_UnknownProfile "Perfil desconocido '%s'.\n"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
533 #define MSGTR_Profile "Perfil %s: %s\n"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
534
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
535 // m_property.c
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
536 #define MSGTR_PropertyListHeader "\n Nombre Tipo Min Max\n\n"
2bfca2a894a2 only a few lines remain missing
reynaldo
parents: 20280
diff changeset
537 #define MSGTR_TotalProperties "\nTotal: %d propiedades\n"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
538
27917
54fc88d1783d Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27916
diff changeset
539 // loader/ldt_keeper.c
54fc88d1783d Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27916
diff changeset
540 #define MSGTR_LOADER_DYLD_Warning "AVISO: Se está intentando usar los codecs DLL pero la variable de entorno\n DYLD_BIND_AT_LAUNCH no está establecida. Probablemente falle.\n"
54fc88d1783d Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27916
diff changeset
541
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
542 // ====================== GUI messages/buttons ========================
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
543
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
544 #ifdef CONFIG_GUI
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
545
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
546 // --- labels ---
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
547 #define MSGTR_About "Acerca de"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
548 #define MSGTR_FileSelect "Seleccionar archivo..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
549 #define MSGTR_SubtitleSelect "Seleccionar subtítulos..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
550 #define MSGTR_OtherSelect "Seleccionar..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
551 #define MSGTR_AudioFileSelect "Seleccionar canal de audio externo..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
552 #define MSGTR_FontSelect "Seleccionar fuente..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
553 #define MSGTR_PlayList "Lista de reproducción"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
554 #define MSGTR_Equalizer "Equalizador"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
555 #define MSGTR_ConfigureEqualizer "Configurar el equalizador"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
556 #define MSGTR_SkinBrowser "Navegador de skins"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
557 #define MSGTR_Network "Streaming por red..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
558 #define MSGTR_Preferences "Preferencias"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
559 #define MSGTR_AudioPreferences "Configuración de controlador de Audio"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
560 #define MSGTR_NoMediaOpened "no se abrió audio/video"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
561 #define MSGTR_NoChapter "sin capítulo"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
562 #define MSGTR_Chapter "capítulo %d"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
563 #define MSGTR_NoFileLoaded "no se ha cargado ningún archivo"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
564
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
565 // --- buttons ---
32408
d434075eebc8 Small grammar and formatting fixes
reynaldo
parents: 32352
diff changeset
566 #define MSGTR_Ok "OK"
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
567 #define MSGTR_Cancel "Cancelar"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
568 #define MSGTR_Add "Agregar"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
569 #define MSGTR_Remove "Quitar"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
570 #define MSGTR_Clear "Limpiar"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
571 #define MSGTR_Config "Configurar"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
572 #define MSGTR_ConfigDriver "Configurar driver"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
573 #define MSGTR_Browse "Navegar"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
574
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
575 // --- error messages ---
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
576 #define MSGTR_NEMDB "No hay suficiente memoria para dibujar el búfer."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
577 #define MSGTR_NEMFMR "No hay suficiente memoria para dibujar el menú."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
578 #define MSGTR_IDFGCVD "No se encuentra driver -vo compatible con la interfaz gráfica."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
579 #define MSGTR_NEEDLAVC "No puede reproducir archivos no MPEG con su DXR3/H+ sin recodificación. Activa lavc en la configuración del DXR3/H+."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
580
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
581 // --- skin loader error messages
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
582 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[skin] error en configuración de skin en la línea %d: %s"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
583 #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotFound "[skin] no se encontró archivo ( %s ).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
584 #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotReadable "[skin] file no leible ( %s ).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
585 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "Mapa de bits de 16 bits o menos no soportado (%s).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
586 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "Archivo no encontrado (%s).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
587 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "Error al leer PNG (%s).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
588 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConversionError "Error de conversión de 24 bit a 32 bit (%s).\n"
33069
4b7d4905862c Rename error message and add missing checks.
ib
parents: 33065
diff changeset
589 #define MSGTR_SKIN_UnknownMessage "Mensaje desconocido: %s.\n"
33097
533c658a18da Revise font related error messages.
ib
parents: 33069
diff changeset
590 #define MSGTR_SKIN_NotEnoughMemory "No hay suficiente memoria.\n"
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
591 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "Demasiadas fuentes declaradas.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
592 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "Archivo de fuentes no encontrado.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
593 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "Archivo de imagen de fuente no encontrado.\n"
33097
533c658a18da Revise font related error messages.
ib
parents: 33069
diff changeset
594 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFont "identificador de fuente no existente (%s).\n"
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
595 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "parámetro desconocido (%s)\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
596 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Skin no encontrado (%s).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
597 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SelectedSkinNotFound "Skin elegida ( %s ) no encontrada, probando 'default'...\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
598 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Skins:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
599
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
600 // --- GTK menus
27929
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
601 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Acerca de MPlayer"
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
602 #define MSGTR_MENU_Open "Abrir..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
603 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Reproducir archivo..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
604 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Reproducir VCD..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
605 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Reproducir DVD..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
606 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Reproducir URL..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
607 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Cargar subtítulos..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
608 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Cancelar subtitulos..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
609 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Cargar archivo de audio externo..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
610 #define MSGTR_MENU_Playing "Reproduciendo"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
611 #define MSGTR_MENU_Play "Reproducir"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
612 #define MSGTR_MENU_Pause "Pausa"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
613 #define MSGTR_MENU_Stop "Parar"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
614 #define MSGTR_MENU_NextStream "Siguiente stream"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
615 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Anterior stream"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
616 #define MSGTR_MENU_Size "Tamaño"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
617 #define MSGTR_MENU_HalfSize "Mitad del Tamaño"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
618 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Tamaño normal"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
619 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Tamaño doble"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
620 #define MSGTR_MENU_FullScreen "Pantalla completa"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
621 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
622 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
623 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Reproducir disco..."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
624 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Mostrar menú DVD"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
625 #define MSGTR_MENU_Titles "Títulos"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
626 #define MSGTR_MENU_Title "Título %2d"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
627 #define MSGTR_MENU_None "(ninguno)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
628 #define MSGTR_MENU_Chapters "Capítulos"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
629 #define MSGTR_MENU_Chapter "Capítulo %2d"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
630 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Idiomas de audio"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
631 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Idiomas de subtítulos"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
632 #define MSGTR_MENU_PlayList MSGTR_PlayList
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
633 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Navegador de skins"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
634 #define MSGTR_MENU_Preferences MSGTR_Preferences
34165
b52b47822e16 Change MSGTR_MENU_Exit definition.
ib
parents: 33874
diff changeset
635 #define MSGTR_MENU_Exit "Salir"
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
636 #define MSGTR_MENU_Mute "Mudo"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
637 #define MSGTR_MENU_Original "Original"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
638 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Relación de aspecto"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
639 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Pista de Audio"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
640 #define MSGTR_MENU_Track "Pista %d"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
641 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Pista de Video"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
642 #define MSGTR_MENU_Subtitles "Subtítulos"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
643
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
644 // --- equalizer
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
645 #define MSGTR_EQU_Audio "Audio"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
646 #define MSGTR_EQU_Video "Video"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
647 #define MSGTR_EQU_Contrast "Contraste: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
648 #define MSGTR_EQU_Brightness "Brillo: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
649 #define MSGTR_EQU_Hue "Hue: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
650 #define MSGTR_EQU_Saturation "Saturación: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
651 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Frente izquierdo"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
652 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Frente derecho"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
653 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Fondo izquierdo"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
654 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Fondo dercho"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
655 #define MSGTR_EQU_Center "Centro"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
656 #define MSGTR_EQU_Bass "Bajo"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
657 #define MSGTR_EQU_All "Todos"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
658 #define MSGTR_EQU_Channel1 "Canal 1:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
659 #define MSGTR_EQU_Channel2 "Canal 2:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
660 #define MSGTR_EQU_Channel3 "Canal 3:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
661 #define MSGTR_EQU_Channel4 "Canal 4:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
662 #define MSGTR_EQU_Channel5 "Canal 5:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
663 #define MSGTR_EQU_Channel6 "Canal 6:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
664
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
665 // --- playlist
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
666 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Ubicación"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
667 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Archivos seleccionados"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
668 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Archivos"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
669 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Árbol de directorios"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
670
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
671 // --- preferences
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
672 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio MSGTR_EQU_Audio
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
673 #define MSGTR_PREFERENCES_Video MSGTR_EQU_Video
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
674 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Subtítulos y OSD"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
675 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs y demuxer"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
676 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Misc"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
677 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Ninguno"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
678 #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "controlador por omisión"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
679 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Controladores disponibles:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
680 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "No reproducir sonido"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
681 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalizar sonido"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
682 #define MSGTR_PREFERENCES_EnableEqualizer "Activar equalizer"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
683 #define MSGTR_PREFERENCES_SoftwareMixer "Activar mezclador por software"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
684 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Activar estereo extra"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
685 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Coeficiente:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
686 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Retraso de audio"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
687 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Activar buffering doble"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
688 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Activar renderización directa"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
689 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Activar frame dropping"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
690 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "Activar frame dropping DURO (peligroso)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
691 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Visualizar imagen al revés"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
692 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
693 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Subtítulo:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
694 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Retraso: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
695 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
696 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Posición: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
697 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Desactivar carga automática de subtítulos"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
698 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Subtítulo unicode"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
699 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Convertir el subtítulo dado al formato de subtítulos de MPlayer"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
700 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Convertir el subtítulo dado al formato basado en tiempo SubViewer (SRT)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
701 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Superposición de subtitulos"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
702 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_USE_ASS "SSA/ASS renderizado de subtítulos"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
703 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_USE_MARGINS "Usar márgenes"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
704 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_TOP_MARGIN "Superior: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
705 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_ASS_BOTTOM_MARGIN "Inferior: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
706 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Fuente:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
707 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Factor de fuente:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
708 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Activar postprocesado"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
709 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Calidad automática: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
710 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Usar non-interleaved AVI parser"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
711 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Reconstruir tabla de índices, si se necesita"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
712 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Familia de codec de video:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
713 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Familia de codec de audio:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
714 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "Nivel OSD"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
715 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Subtítulos"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
716 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Fuente"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
717 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocesado"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
718 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec y demuxer"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
719 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
720 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc MSGTR_PREFERENCES_Misc
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
721 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Dispositivo:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
722 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mezclador:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
723 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Canal del Mezclador:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
724 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Algunas opciones requieren reiniciar la reproducción."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
725 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Codificador de video:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
726 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Usar LAVC (FFmpeg)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
727 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
728 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Occidental (ISO-8859-1)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
729 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Occidental con euro (ISO-8859-15)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
730 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Eslavo/Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
731 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Gallego, Maltés, Turco (ISO-8859-3)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
732 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Báltico (ISO-8859-4)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
733 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Cirílico (ISO-8859-5)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
734 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Árabe (ISO-8859-6)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
735 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Griego moderno (ISO-8859-7)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
736 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Turco (ISO-8859-9)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
737 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Báltico (ISO-8859-13)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
738 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Céltico (ISO-8859-14)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
739 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebreo (ISO-8859-8)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
740 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Ruso (KOI8-R)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
741 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Belaruso (KOI8-U/RU)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
742 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Chino simplificado (CP936)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
743 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Chino tradicional (BIG5)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
744 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japanés(SHIFT-JIS)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
745 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Coreano (CP949)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
746 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thai (CP874)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
747 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Cirílico (Windows) (CP1251)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
748 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Eslavo/Centroeuropeo (Windows) (CP1250)"
27934
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
749 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding23 "Arabic Windows (CP1256)"
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
750 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Sin autoescalado"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
751 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proporcional a la anchura de película"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
752 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proporcional a la altura de película"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
753 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proporcional al diagonal de película"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
754 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Codificación:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
755 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Blur:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
756 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Outline:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
757 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Escalado de texto:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
758 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "Escalado de OSD:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
759 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Subtítulos y OSD"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
760 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Cache si/no"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
761 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Tamaño de Cache: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
762 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Empezar en pantalla completa"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
763 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Guardar posición de la ventana"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
764 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Detener Salvador de Pantallas de X"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
765 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Habilitar barra de reproducción"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
766 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "AutoSync si/no"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
767 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosync: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
768 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "Dispositivo de CD-ROM:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
769 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "Dispositivo de DVD:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
770 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "Cuadros por segundo de la Pelicula:"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
771 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Mostrar Ventana de Video cuando este inactiva"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
772 #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Las versiones nuevas de aRts no son compatibles con GTK 1.x y botan GMPlayer!"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
773
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
774 // -- aboutbox
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
775 #define MSGTR_ABOUT_UHU " Desarrollo de GUI patrocinado por UHU Linux\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
776 #define MSGTR_ABOUT_Contributors "Contribuyentes al código y documentación\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
777 #define MSGTR_ABOUT_Codecs_libs_contributions "Codecs y librerías de terceros\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
778 #define MSGTR_ABOUT_Translations "Traducciones\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
779 #define MSGTR_ABOUT_Skins "Skins\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
780
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
781 // --- messagebox
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
782 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Error fatal"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
783 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Error"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
784 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Advertencia"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
785
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
786 // cfg.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
787 #define MSGTR_UnableToSaveOption "[cfg] No se puede guardar la opción '%s'.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
788
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
789 // interface.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
790 #define MSGTR_DeletingSubtitles "[GUI] Borrando subtítulos.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
791 #define MSGTR_LoadingSubtitles "[GUI] Carganado subtítulos: %s\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
792 #define MSGTR_AddingVideoFilter "[GUI] Agregando filtro de video: %s\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
793
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
794 // mw.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
795 #define MSGTR_NotAFile "Esto no parece ser un archivo: %s !\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
796
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
797 // ws.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
798 #define MSGTR_WS_RemoteDisplay "[ws] Display remoto, desactivando XMITSHM.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
799 #define MSGTR_WS_NoXshm "[ws] Lo lamento, su sistema no soporta la extensión de memoria compartida X.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
800 #define MSGTR_WS_NoXshape "[ws] Lo lamento, su sistema no soporta la extensión XShape.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
801 #define MSGTR_WS_ColorDepthTooLow "[ws] Lo lamento, la profundidad de color es demasiado baja.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
802 #define MSGTR_WS_TooManyOpenWindows "[ws] Hay demasiadas ventanas abiertas.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
803 #define MSGTR_WS_ShmError "[ws] Error en la extensión de memoria compartida\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
804 #define MSGTR_WS_NotEnoughMemoryDrawBuffer "[ws] Lo lamento, no hay suficiente memoria para el buffer de dibujo.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
805 #define MSGTR_WS_DpmsUnavailable "¿DPMS no disponible?\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
806 #define MSGTR_WS_DpmsNotEnabled "No se pudo activar DPMS.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
807
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
808 // wsxdnd.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
809 #define MSGTR_WS_NotAFile "Esto no parece ser un archivo...\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
810 #define MSGTR_WS_DDNothing "D&D: ¡No retorno nada!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
811
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
812 #endif
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
813
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
814 // ======================= video output drivers ========================
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
815
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
816 #define MSGTR_VOincompCodec "Disculpe, el dispositivo de salida de video es incompatible con este codec.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
817 #define MSGTR_VO_GenericError "Este error ha ocurrido"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
818 #define MSGTR_VO_UnableToAccess "No es posible acceder"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
819 #define MSGTR_VO_ExistsButNoDirectory "ya existe, pero no es un directorio."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
820 #define MSGTR_VO_DirExistsButNotWritable "El directorio ya existe, pero no se puede escribir en él."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
821 #define MSGTR_VO_DirExistsAndIsWritable "El directorio ya existe y se puede escribir en él."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
822 #define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "No es posible crear el directorio de salida."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
823 #define MSGTR_VO_CantCreateFile "No es posible crear archivo de salida."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
824 #define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "Directorio de salida creado exitosamente."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
825 #define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "Valor fuera de rango"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
826 #define MSGTR_VO_NoValueSpecified "Valor no especificado."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
827 #define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "Subopción(es) desconocida(s)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
828
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
829 // aspect.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
830 #define MSGTR_LIBVO_ASPECT_NoSuitableNewResFound "[ASPECT] Aviso: ¡No se ha encontrado ninguna resolución nueva adecuada!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
831 #define MSGTR_LIBVO_ASPECT_NoNewSizeFoundThatFitsIntoRes "[ASPECT] Error: No new size found that fits into res!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
832
27929
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
833 // font_load_ft.c
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
834 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_NewFaceFailed "Fallo en New_Face. Quizas el font path no es correcto.\nPor favor proporcione el archivo de fuentes de texto (~/.mplayer/subfont.ttf).\n"
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
835 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_NewMemoryFaceFailed "Fallo en New_Memory_Face ..\n"
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
836 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_SubFaceFailed "Fuente de subtítulo: fallo en load_sub_face.\n"
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
837 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_SubFontCharsetFailed "Fuente de subtítulo: fallo en prepare_charset.\n"
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
838 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotPrepareSubtitleFont "Imposible preparar la fuente para subtítulos.\n"
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
839 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotPrepareOSDFont "Imposible preparar la fuente para el OSD.\n"
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
840 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_CannotGenerateTables "Imposible generar tablas.\n"
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
841 #define MSGTR_LIBVO_FONT_LOAD_FT_DoneFreeTypeFailed "Fallo en FT_Done_FreeType.\n"
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
842
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
843 // sub.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
844 #define MSGTR_VO_SUB_Seekbar "Barra de navegación"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
845 #define MSGTR_VO_SUB_Play "Play"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
846 #define MSGTR_VO_SUB_Pause "Pausa"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
847 #define MSGTR_VO_SUB_Stop "Stop"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
848 #define MSGTR_VO_SUB_Rewind "Rebobinar"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
849 #define MSGTR_VO_SUB_Forward "Avanzar"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
850 #define MSGTR_VO_SUB_Clock "Reloj"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
851 #define MSGTR_VO_SUB_Contrast "Contraste"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
852 #define MSGTR_VO_SUB_Saturation "Saturación"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
853 #define MSGTR_VO_SUB_Volume "Volumen"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
854 #define MSGTR_VO_SUB_Brightness "Brillo"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
855 #define MSGTR_VO_SUB_Hue "Hue"
27929
677a586db482 TRIVIAL, some missing lines and a grammar correction
reynaldo
parents: 27924
diff changeset
856 #define MSGTR_VO_SUB_Balance "Balance"
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
857
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
858 // vo_3dfx.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
859 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_Only16BppSupported "[VO_3DFX] Solo 16bpp soportado!"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
860 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_VisualIdIs "[VO_3DFX] El id visual es %lx.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
861 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_UnableToOpenDevice "[VO_3DFX] No pude abrir /dev/3dfx.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
862 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_Error "[VO_3DFX] Error: %d.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
863 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_CouldntMapMemoryArea "[VO_3DFX] No pude mapear las areas de memoria 3dfx: %p,%p,%d.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
864 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_DisplayInitialized "[VO_3DFX] Inicializado: %p.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
865 #define MSGTR_LIBVO_3DFX_UnknownSubdevice "[VO_3DFX] sub-dispositivo desconocido: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
866
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
867 // vo_aa.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
868 #define MSGTR_VO_AA_HelpHeader "\n\nAquí estan las subopciones del vo_aa aalib:\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
869 #define MSGTR_VO_AA_AdditionalOptions "Opciones adicionales provistas por vo_aa:\n" \
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
870 " help mostrar esta ayuda\n" \
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
871 " osdcolor elegir color de osd\n subcolor elegir color de subtitlos\n" \
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
872 " los parámetros de color son:\n 0 : normal\n" \
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
873 " 1 : oscuro\n 2 : bold\n 3 : boldfont\n" \
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
874 " 4 : reverso\n 5 : especial\n\n\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
875
27933
71d37b79fb52 Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27932
diff changeset
876 // vo_dxr3.c
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
877 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToLoadNewSPUPalette "[VO_DXR3] No pude cargar la nueva paleta SPU!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
878 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetPlaymode "[VO_DXR3] No pude setear el playmode!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
879 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetSubpictureMode "[VO_DXR3] No pude setear el modo del subpicture!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
880 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToGetTVNorm "[VO_DXR3] No pude obtener la norma de TV!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
881 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoSelectedTVNormByFrameRate "[VO_DXR3] Norma de TV autoeleccionada a partir del frame rate: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
882 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToSetTVNorm "[VO_DXR3] Imposible setear la norma de TV!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
883 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingUpForNTSC "[VO_DXR3] Configurando para NTSC.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
884 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingUpForPALSECAM "[VO_DXR3] Configurando para PAL/SECAM.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
885 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingAspectRatioTo43 "[VO_DXR3] Seteando la relación de aspecto a 4:3.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
886 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_SettingAspectRatioTo169 "[VO_DXR3] Seteando la relación de aspecto a 16:9.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
887 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_OutOfMemory "[VO_DXR3] Ouch! me quede sin memoria!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
888 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateKeycolor "[VO_DXR3] No pude disponer el keycolor!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
889 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToAllocateExactKeycolor "[VO_DXR3] No pude disponer el keycolor exacto, voy a utilizar el mas parecido (0x%lx).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
890 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_Uninitializing "[VO_DXR3] Uninitializing.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
891 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedRestoringTVNorm "[VO_DXR3] No pude restaurar la norma de TV!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
892 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_EnablingPrebuffering "[VO_DXR3] Habilitando prebuffering.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
893 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingNewSyncEngine "[VO_DXR3] Utilizando el nuevo motor de syncronía.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
894 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UsingOverlay "[VO_DXR3] Utilizando overlay.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
895 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorYouNeedToCompileMplayerWithX11 "[VO_DXR3] Error: Necesitas compilar MPlayer con las librerias x11 y sus headers para utilizar overlay.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
896 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_WillSetTVNormTo "[VO_DXR3] Voy a setear la norma de TV a: "
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
897 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALPAL60 "Auto-adjustando al framerate del video (PAL/PAL-60)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
898 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_AutoAdjustToMovieFrameRatePALNTSC "Auto-adjustando al framerate del video (PAL/NTSC)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
899 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseCurrentNorm "Utilizar norma actual."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
900 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UseUnknownNormSuppliedCurrentNorm "Norma sugerida: desconocida. Utilizando norma actual."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
901 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTrying "[VO_DXR3] Error abriendo %s para escribir, intentando /dev/em8300 en su lugar.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
902 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingMV "[VO_DXR3] Error abriendo %s para escribir, intentando /dev/em8300_mv en su lugar.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
903 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWell "[VO_DXR3] Nuevamente error abriendo /dev/em8300 para escribir!\nSaliendo.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
904 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellMV "[VO_DXR3] Nuevamente error abriendo /dev/em8300_mv para escribir!\nSaliendo.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
905 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_Opened "[VO_DXR3] Abierto: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
906 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingTryingSP "[VO_DXR3] Error abriendo %s para escribir, intentando /dev/em8300_sp en su lugar.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
907 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_ErrorOpeningForWritingAsWellSP "[VO_DXR3] Nuevamente error abriendo /dev/em8300_sp para escribir!\nSaliendo.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
908 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToOpenDisplayDuringHackSetup "[VO_DXR3] Unable to open display during overlay hack setup!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
909 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_UnableToInitX11 "[VO_DXR3] No puede inicializar x11!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
910 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayAttribute "[VO_DXR3] Fallé tratando de setear el atributo overlay.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
911 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayScreen "[VO_DXR3] Fallé tratando de setear el overlay screen!\nSaliendo.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
912 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedEnablingOverlay "[VO_DXR3] Fallé habilitando overlay!\nSaliendo.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
913 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedResizingOverlayWindow "[VO_DXR3] Fallé tratando de redimiencionar la ventana overlay!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
914 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSettingOverlayBcs "[VO_DXR3] Fallé seteando el bcs overlay!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
915 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayYOffsetValues "[VO_DXR3] Fallé tratando de obtener los valores Y-offset del overlay!\nSaliendo.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
916 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayXOffsetValues "[VO_DXR3] Fallé tratando de obtener los valores X-offset del overlay!\nSaliendo.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
917 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedGettingOverlayXScaleCorrection "[VO_DXR3] Fallé obteniendo la corrección X scale del overlay!\nSaliendo.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
918 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_YOffset "[VO_DXR3] Yoffset: %d.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
919 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_XOffset "[VO_DXR3] Xoffset: %d.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
920 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_XCorrection "[VO_DXR3] Xcorrection: %d.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
921 #define MSGTR_LIBVO_DXR3_FailedSetSignalMix "[VO_DXR3] Fallé seteando el signal mix!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
922
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
923 // vo_jpeg.c
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
924 #define MSGTR_VO_JPEG_ProgressiveJPEG "JPEG progresivo habilitado."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
925 #define MSGTR_VO_JPEG_NoProgressiveJPEG "JPEG progresivo deshabilitado."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
926 #define MSGTR_VO_JPEG_BaselineJPEG "Baseline JPEG habilitado."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
927 #define MSGTR_VO_JPEG_NoBaselineJPEG "Baseline JPEG deshabilitado."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
928
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
929 // vo_mga.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
930 #define MSGTR_LIBVO_MGA_AspectResized "[VO_MGA] aspect(): redimencionado a %dx%d.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
931 #define MSGTR_LIBVO_MGA_Uninit "[VO] uninit!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
932
31364
317649676214 Rename libvo/mga_common.c --> libvo/mga_template.c.
diego
parents: 31287
diff changeset
933 // mga_template.c
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
934 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ErrorInConfigIoctl "[MGA] Error en mga_vid_config ioctl (versión de mga_vid.o erronea?)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
935 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldNotGetLumaValuesFromTheKernelModule "[MGA] No pude obtener los valores de luma desde el módulo del kernel!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
936 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldNotSetLumaValuesFromTheKernelModule "[MGA] No pude setear los valores de luma que obtuve desde el módulo del kernel!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
937 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ScreenWidthHeightUnknown "[MGA] Ancho/Alto de la pantalla desconocidos!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
938 #define MSGTR_LIBVO_MGA_InvalidOutputFormat "[MGA] Formáto de salida inválido %0X\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
939 #define MSGTR_LIBVO_MGA_IncompatibleDriverVersion "[MGA] La versión de tu driver mga_vid no es compatible con esta versión de MPlayer!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
940 #define MSGTR_LIBVO_MGA_CouldntOpen "[MGA] No pude abrir: %s\n"
28088
5e0b35277554 Fix MGSTR vs. MSGTR typo.
diego
parents: 27940
diff changeset
941 #define MSGTR_LIBVO_MGA_ResolutionTooHigh "[MGA] La resolución de la fuente es en por lo menos una dimensión mas grande que 1023x1023. Por favor escale en software o use -lavdopts lowres=1\n"
5e0b35277554 Fix MGSTR vs. MSGTR typo.
diego
parents: 27940
diff changeset
942 #define MSGTR_LIBVO_MGA_mgavidVersionMismatch "[MGA] Las versiones del controlador mga_vid del kernel (%u) y MPlayer (%u) no coinciden\n"
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
943
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
944 // vo_null.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
945 #define MSGTR_LIBVO_NULL_UnknownSubdevice "[VO_NULL] Sub-dispositivo desconocido: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
946
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
947 // vo_png.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
948 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning1 "[VO_PNG] Advertencia: nivel de compresión seteado a 0, compresión desabilitada!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
949 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning2 "[VO_PNG] Info: Utiliza -vo png:z=<n> para setear el nivel de compresión desde 0 a 9.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
950 #define MSGTR_LIBVO_PNG_Warning3 "[VO_PNG] Info: (0 = sin compresión, 1 = la más rápida y baja - 9 la más lenta y alta)\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
951 #define MSGTR_LIBVO_PNG_ErrorOpeningForWriting "\n[VO_PNG] Error abriendo '%s' para escribir!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
952 #define MSGTR_LIBVO_PNG_ErrorInCreatePng "[VO_PNG] Error en create_png.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
953
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
954 // vo_pnm.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
955 #define MSGTR_VO_PNM_ASCIIMode "modo ASCII habilitado."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
956 #define MSGTR_VO_PNM_RawMode "Raw mode habilitado."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
957 #define MSGTR_VO_PNM_PPMType "Escribiré archivos PPM."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
958 #define MSGTR_VO_PNM_PGMType "Escribiré archivos PGM."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
959 #define MSGTR_VO_PNM_PGMYUVType "Escribiré archivos PGMYUV."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
960
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
961 // vo_sdl.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
962 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntGetAnyAcceptableSDLModeForOutput "[VO_SDL] No pude obtener ni un solo modo SDL aceptable para la salida.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
963 #define MSGTR_LIBVO_SDL_SetVideoModeFailed "[VO_SDL] set_video_mode: SDL_SetVideoMode fallido: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
964 #define MSGTR_LIBVO_SDL_MappingI420ToIYUV "[VO_SDL] Mapeando I420 a IYUV.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
965 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormat "[VO_SDL] Formato de imagen no soportado (0x%X).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
966 #define MSGTR_LIBVO_SDL_InfoPleaseUseVmOrZoom "[VO_SDL] Info - por favor utiliza -vm ó -zoom para cambiar a la mejor resolución.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
967 #define MSGTR_LIBVO_SDL_FailedToSetVideoMode "[VO_SDL] Fallè tratando de setear el modo de video: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
968 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateAYUVOverlay "[VO_SDL] No pude crear un overlay YUV: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
969 #define MSGTR_LIBVO_SDL_CouldntCreateARGBSurface "[VO_SDL] No pude crear una superficie RGB: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
970 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDepthColorspaceConversion "[VO_SDL] Utilizando conversión de depth/colorspace, va a andar un poco más lento.. (%ibpp -> %ibpp).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
971 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UnsupportedImageFormatInDrawslice "[VO_SDL] Formato no soportado de imagen en draw_slice, contacta a los desarrolladores de MPlayer!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
972 #define MSGTR_LIBVO_SDL_BlitFailed "[VO_SDL] Blit falló: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
973 #define MSGTR_LIBVO_SDL_InitializationFailed "[VO_SDL] Fallo la inicialización de SDL: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
974 #define MSGTR_LIBVO_SDL_UsingDriver "[VO_SDL] Utilizando el driver: %s.\n"
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
975
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
976 // vo_svga.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
977 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeNotAvailable "[VO_SVGA] El vid_mode forzado %d (%s) no esta disponible.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
978 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_ForcedVidmodeTooSmall "[VO_SVGA] El vid_mode forzado %d (%s) es muy pequeño.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
979 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_Vidmode "[VO_SVGA] Vid_mode: %d, %dx%d %dbpp.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
980 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VgasetmodeFailed "[VO_SVGA] Vga_setmode(%d) fallido.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
981 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeIsLinearAndMemcpyCouldBeUsed "[VO_SVGA] El modo de vídeo es lineal y memcpy se puede usar para la transferencia de imágenes.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
982 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHasHardwareAcceleration "[VO_SVGA] El modo de video dispone de aceleración por hardware y put_image puede ser utilizada.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
983 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_IfItWorksForYouIWouldLikeToKnow "[VO_SVGA] Si le ha funcionado nos gustaría saberlo.\n[VO_SVGA] (mande un registro con `mplayer test.avi -v -v -v -v &> svga.log`). ¡Gracias!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
984 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_VideoModeHas "[VO_SVGA] El modo de video tiene %d pagina(s).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
985 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_CenteringImageStartAt "[VO_SVGA] Centrando imagen, comenzando en (%d,%d)\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
986 #define MSGTR_LIBVO_SVGA_UsingVidix "[VO_SVGA] Utilizando VIDIX. w=%i h=%i mw=%i mh=%i\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
987
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
988 // vo_tdfx_vid.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
989 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_Move "[VO_TDXVID] Move %d(%d) x %d => %d.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
990 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AGPMoveFailedToClearTheScreen "[VO_TDFXVID] El AGP move falló al tratar de limpiar la pantalla.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
991 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_BlitFailed "[VO_TDFXVID] Fallo el Blit.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
992 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_NonNativeOverlayFormatNeedConversion "[VO_TDFXVID] El formato overlay no-nativo requiere conversión.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
993 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnsupportedInputFormat "[VO_TDFXVID] Formato de entrada no soportado 0x%x.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
994 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlaySetupFailed "[VO_TDFXVID] Fallo en la configuración del overlay.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
995 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayOnFailed "[VO_TDFXVID] Falló el Overlay on .\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
996 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayReady "[VO_TDFXVID] Overlay listo: %d(%d) x %d @ %d => %d(%d) x %d @ %d.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
997 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_TextureBlitReady "[VO_TDFXVID] Blit de textura listo: %d(%d) x %d @ %d => %d(%d) x %d @ %d.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
998 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_OverlayOffFailed "[VO_TDFXVID] Falló el Overlay off\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
999 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_CantOpen "[VO_TDFXVID] No pude abrir %s: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1000 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_CantGetCurrentCfg "[VO_TDFXVID] No pude obtener la cfg actual: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1001 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_MemmapFailed "[VO_TDFXVID] Falló el Memmap!!!!!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1002 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_GetImageTodo "Get image todo.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1003 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailed "[VO_TDFXVID] Fallo el AGP move.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1004 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_SetYuvFailed "[VO_TDFXVID] Falló set yuv\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1005 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnYPlane "[VO_TDFXVID] El AGP move falló en el plano Y\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1006 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnUPlane "[VO_TDFXVID] El AGP move falló en el plano U\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1007 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_AgpMoveFailedOnVPlane "[VO_TDFXVID] El AGP move fallo en el plano V\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1008 #define MSGTR_LIBVO_TDFXVID_UnknownFormat "[VO_TDFXVID] Qué es esto como formato 0x%x?\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1009
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1010 // vo_tdfxfb.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1011 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CantOpen "[VO_TDFXFB] No pude abrir %s: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1012 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ProblemWithFbitgetFscreenInfo "[VO_TDFXFB] Problema con el ioctl FBITGET_FSCREENINFO: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1013 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ProblemWithFbitgetVscreenInfo "[VO_TDFXFB] Problema con el ioctl FBITGET_VSCREENINFO: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1014 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ThisDriverOnlySupports "[VO_TDFXFB] Este driver solo soporta las 3Dfx Banshee, Voodoo3 y Voodoo 5.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1015 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_OutputIsNotSupported "[VO_TDFXFB] La salida %d bpp no esta soporatda.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1016 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_CouldntMapMemoryAreas "[VO_TDFXFB] No pude mapear las áreas de memoria: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1017 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_BppOutputIsNotSupported "[VO_TDFXFB] La salida %d bpp no esta soportada (esto de debería haber pasado).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1018 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_SomethingIsWrongWithControl "[VO_TDFXFB] Uh! algo anda mal con control().\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1019 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_NotEnoughVideoMemoryToPlay "[VO_TDFXFB] No hay suficiente memoria de video para reproducir esta pelicula. Intenta con una resolución más baja.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1020 #define MSGTR_LIBVO_TDFXFB_ScreenIs "[VO_TDFXFB] La pantalla es %dx%d a %d bpp, en %dx%d a %d bpp, la norma es %dx%d.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1021
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1022 // vo_tga.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1023 #define MSGTR_LIBVO_TGA_UnknownSubdevice "[VO_TGA] Sub-dispositivo desconocido: %s\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1024
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1025 // vo_vesa.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1026 #define MSGTR_LIBVO_VESA_FatalErrorOccurred "[VO_VESA] Error fatal! no puedo continuar.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1027 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UnknownSubdevice "[VO_VESA] Sub-dispositivo desconocido: '%s'.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1028 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveTooLittleVideoMemory "[VO_VESA] Tienes muy poca memoria de video para este modo:\n[VO_VESA] Requiere: %08lX tienes: %08lX.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1029 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouHaveToSpecifyTheCapabilitiesOfTheMonitor "[VO_VESA] Tienes que especificar las capacidades del monitor. No voy a cambiar la tasa de refresco.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1030 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UnableToFitTheMode "[VO_VESA] No pude encajar este modo en las limitaciones del monitor. No voy a cambiar la tasa de refresco.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1031 #define MSGTR_LIBVO_VESA_DetectedInternalFatalError "[VO_VESA] Error fatal interno detectado: init se llamado despues de preinit.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1032 #define MSGTR_LIBVO_VESA_SwitchFlipIsNotSupported "[VO_VESA] Switch -flip no esta soportado.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1033 #define MSGTR_LIBVO_VESA_PossibleReasonNoVbe2BiosFound "[VO_VESA] Razón posible: No se encontró una BIOS VBE2.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1034 #define MSGTR_LIBVO_VESA_FoundVesaVbeBiosVersion "[VO_VESA] Enontré una versión de BIOS VESA VBE %x.%x Revisión: %x.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1035 #define MSGTR_LIBVO_VESA_VideoMemory "[VO_VESA] Memoria de video: %u Kb.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1036 #define MSGTR_LIBVO_VESA_Capabilites "[VO_VESA] Capacidades VESA: %s %s %s %s %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1037 #define MSGTR_LIBVO_VESA_BelowWillBePrintedOemInfo "[VO_VESA] !!! abajo se imprimira información OEM. !!!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1038 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouShouldSee5OemRelatedLines "[VO_VESA] Deberias ver 5 lineas con respecto a OEM abajo; sino, has arruinado vm86.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1039 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemInfo "[VO_VESA] Información OEM: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1040 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemRevision "[VO_VESA] OEM Revisión: %x.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1041 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemVendor "[VO_VESA] OEM vendor: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1042 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemProductName "[VO_VESA] OEM Product Name: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1043 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OemProductRev "[VO_VESA] OEM Product Rev: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1044 #define MSGTR_LIBVO_VESA_Hint "[VO_VESA] Consejo: Para que el TV_Out te funcione tienes que conectarla\n"\
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1045 "[VO_VESA] antes de que el pc bootee por que la BIOS VESA solo se inicializa a si misma durante el POST.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1046 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVesaMode "[VO_VESA] Utilizando el modo VESA (%u) = %x [%ux%u@%u]\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1047 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeSwscaler "[VO_VESA] No pude inicializar el SwScaler.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1048 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDga "[VO_VESA] No puedo utilizar DGA. fuersa el modo bank switching. :(\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1049 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingDga "[VO_VESA] Utilizand DGA (recursos físicos: %08lXh, %08lXh)"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1050 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantUseDoubleBuffering "[VO_VESA] No puedo utilizar double buffering: No hay suficiente memoria de video.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1051 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindNeitherDga "[VO_VESA] No pude encontrar DGA o un cuadro de ventana relocatable.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1052 #define MSGTR_LIBVO_VESA_YouveForcedDga "[VO_VESA] Tenemos DGA forzado. Saliendo.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1053 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindValidWindowAddress "[VO_VESA] No pude encontrar una dirección de ventana válida.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1054 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingBankSwitchingMode "[VO_VESA] Utilizando modo bank switching (recursos físicos: %08lXh, %08lXh).\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1055 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantAllocateTemporaryBuffer "[VO_VESA] No pude disponer de un buffer temporal.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1056 #define MSGTR_LIBVO_VESA_SorryUnsupportedMode "[VO_VESA] Sorry, formato no soportado -- trata con -x 640 -zoom.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1057 #define MSGTR_LIBVO_VESA_OhYouReallyHavePictureOnTv "[VO_VESA] Oh! mira! realmente tienes una imagen en la TV!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1058 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitialozeLinuxVideoOverlay "[VO_VESA] No pude inicializar el Video Overlay Linux.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1059 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVideoOverlay "[VO_VESA] Utilizando overlay de video: %s.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1060 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantInitializeVidixDriver "[VO_VESA] No pude inicializar el driver VIDIX.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1061 #define MSGTR_LIBVO_VESA_UsingVidix "[VO_VESA] Utilizando VIDIX.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1062 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CantFindModeFor "[VO_VESA] No pude encontrar un modo para: %ux%u@%u.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1063 #define MSGTR_LIBVO_VESA_InitializationComplete "[VO_VESA] Inicialización VESA completa.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1064
27933
71d37b79fb52 Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27932
diff changeset
1065 // vesa_lvo.c
27930
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1066 #define MSGTR_LIBVO_VESA_ThisBranchIsNoLongerSupported "[VESA_LVO] Este branch ya no esta soportado.\n[VESA_LVO] Por favor utiliza -vo vesa:vidix en su lugar.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1067 #define MSGTR_LIBVO_VESA_CouldntOpen "[VESA_LVO] No pude abrir: '%s'\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1068 #define MSGTR_LIBVO_VESA_InvalidOutputFormat "[VESA_LVI] Formato de salida inválido: %s(%0X)\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1069 #define MSGTR_LIBVO_VESA_IncompatibleDriverVersion "[VESA_LVO] La version de tu driver fb_vid no es compatible con esta versión de MPlayer!\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1070
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1071 // vo_x11.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1072 #define MSGTR_LIBVO_X11_DrawFrameCalled "[VO_X11] draw_frame() llamada!!!!!!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1073
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1074 // vo_xv.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1075 #define MSGTR_LIBVO_XV_DrawFrameCalled "[VO_XV] draw_frame() llamada!!!!!!\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1076 #define MSGTR_LIBVO_XV_SharedMemoryNotSupported "[VO_XV] Memoria compartida no soportada\nVolviendo al Xv normal.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1077 #define MSGTR_LIBVO_XV_XvNotSupportedByX11 "[VO_XV] Perdone, Xv no está soportado por esta versión/driver de X11\n[VO_XV] ******** Pruebe con -vo x11 o -vo sdl *********\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1078 #define MSGTR_LIBVO_XV_XvQueryAdaptorsFailed "[VO_XV] XvQueryAdaptors ha fallado.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1079 #define MSGTR_LIBVO_XV_InvalidPortParameter "[VO_XV] Parámetro de puerto inválido, invalidándolo con el puerto 0.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1080 #define MSGTR_LIBVO_XV_CouldNotGrabPort "[VO_XV] No se ha podido fijar el puerto %i.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1081 #define MSGTR_LIBVO_XV_CouldNotFindFreePort "[VO_XV] No se ha podido encontrar ningún puerto Xvideo libre - quizás otro proceso ya lo está usando\n"\
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1082 "[VO_XV] usándolo. Cierre todas las aplicaciones de vídeo, y pruebe otra vez\n"\
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1083 "[VO_XV] Si eso no ayuda, vea 'mplayer -vo help' para otros (no-xv) drivers de salida de vídeo.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1084 #define MSGTR_LIBVO_XV_NoXvideoSupport "[VO_XV] Parece que no hay soporte Xvideo para su tarjeta gráfica.\n"\
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1085 "[VO_XV] Ejecute 'xvinfo' para verificar el soporte Xv y lea\n"\
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1086 "[VO_XV] DOCS/HTML/en/video.html#xv!\n"\
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1087 "[VO_XV] Revise otros drivers de salida de video (no-xv) con 'mplayer -vo help'.\n"\
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1088 "[VO_XV] Intente -vo x11.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1089 #define MSGTR_VO_XV_ImagedimTooHigh "Las dimensiones de la imagen de origen son demasiado grandes: %ux%u (el máximo es %ux%u)\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1090
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1091 // vo_yuv4mpeg.c
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1092 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedHeightDivisibleBy4 "Modo interlaceado requiere que la altura de la imagen sea divisible por 4."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1093 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedLineBufAllocFail "No se pudo reservar buffer de línea para el modo interlaceado."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1094 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_WidthDivisibleBy2 "El ancho de la imagen debe ser divisible por 2."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1095 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileOpenError "Imposible obtener memoria o descriptor de archivos para escribir \"%s\"!"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1096 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileWriteError "Error escribiendo imagen a la salida!"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1097 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_UnknownSubDev "Se desconoce el subdevice: %s"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1098 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedTFFMode "Usando modo de salida interlaceado, top-field primero."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1099 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedBFFMode "Usando modo de salida interlaceado, bottom-field primero."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1100 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_ProgressiveMode "Usando (por defecto) modo de cuadro progresivo."
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1101
27930
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1102 // vobsub_vidix.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1103 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantStartPlayback "[VO_SUB_VIDIX] No puedo iniciar la reproducción: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1104 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantStopPlayback "[VO_SUB_VIDIX] No puedo parar la reproducción: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1105 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_InterleavedUvForYuv410pNotSupported "[VO_SUB_VIDIX] Interleaved uv para yuv410p no soportado.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1106 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DummyVidixdrawsliceWasCalled "[VO_SUB_VIDIX] Dummy vidix_draw_slice() fue llamada.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1107 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DummyVidixdrawframeWasCalled "[VO_SUB_VIDIX] Dummy vidix_draw_frame() fue llamada.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1108 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_UnsupportedFourccForThisVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] fourcc no soportado para este driver vidix: %x (%s).\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1109 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedResolution "[VO_SUB_VIDIX] El servidor de video server tiene una resolución no soportada (%dx%d), soportadas: %dx%d-%dx%d.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1110 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_VideoServerHasUnsupportedColorDepth "[VO_SUB_VIDIX] Video server has unsupported color depth by vidix (%d).\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1111 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantUpscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] El driver Vidix no puede ampliar la imagen (%d%d -> %d%d).\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1112 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_DriverCantDownscaleImage "[VO_SUB_VIDIX] El driver Vidix no puede reducir la imagen (%d%d -> %d%d).\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1113 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CantConfigurePlayback "[VO_SUB_VIDIX] No pude configurar la reproducción: %s.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1114 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_YouHaveWrongVersionOfVidixLibrary "[VO_SUB_VIDIX] Tienes una versión erronea de la librería VIDIX.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1115 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CouldntFindWorkingVidixDriver "[VO_SUB_VIDIX] No pude encontrar un driver VIDIX que funcione.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1116 #define MSGTR_LIBVO_SUB_VIDIX_CouldntGetCapability "[VO_SUB_VIDIX] No pude obtener la capacidad: %s.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1117
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1118 // x11_common.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1119 #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: ¡No se pudo enviar evento de pantalla completa EWMH!\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1120 #define MSGTR_CouldNotFindXScreenSaver "xscreensaver_disable: no se pudo encontrar ventana XScreenSaver.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1121 #define MSGTR_SelectedVideoMode "XF86VM: Modo de video seleccionado %dx%d para tamaño de imagen %dx%d.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1122 #define MSGTR_InsertingAfVolume "[Mixer] No se ecnontró mezclador de volumen por hardware, insertando filtro de volumen.\n"
27934
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1123 #define MSGTR_NoVolume "[Mixer] No hay un control de volumen disponible.\n"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1124 #define MSGTR_NoBalance "[Mixer] No hay un control de balance disponible.\n"
27930
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1125
27924
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1126 // Controladores vo viejos que han sido reemplazados
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1127 #define MSGTR_VO_PGM_HasBeenReplaced "El controlador de salida pgm ha sido reemplazado por -vo pnm:pgmyuv.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1128 #define MSGTR_VO_MD5_HasBeenReplaced "El controlador de salida md5 ha sido reemplazado por -vo md5sum.\n"
086d90e16523 Cosmetics, mostly line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27918
diff changeset
1129
27930
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1130
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1131 // ======================= audio output drivers ========================
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1132
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1133 // audio_out.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1134 #define MSGTR_AO_ALSA9_1x_Removed "audio_out: los módulos alsa9 y alsa1x fueron eliminados, usa -ao alsa.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1135 #define MSGTR_AO_NoSuchDriver "No existe ese controlador de audio '%.*s'\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1136 #define MSGTR_AO_FailedInit "Fallo al inicializar controlador de audio '%s'\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1137
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1138 // ao_oss.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1139 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenMixer "[AO OSS] audio_setup: Imposible abrir dispositivo mezclador %s: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1140 #define MSGTR_AO_OSS_ChanNotFound "[AO OSS] audio_setup: El mezclador de la tarjeta de audio no tiene el canal '%s' usando valor por omisión.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1141 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenDev "[AO OSS] audio_setup: Imposible abrir dispositivo de audio %s: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1142 #define MSGTR_AO_OSS_CantMakeFd "[AO OSS] audio_setup: Imposible crear descriptor de archivo, bloqueando: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1143 #define MSGTR_AO_OSS_CantSet "[AO OSS] No puedo configurar el dispositivo de audio %s para salida %s, tratando %s...\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1144 #define MSGTR_AO_OSS_CantSetChans "[AO OSS] audio_setup: Imposible configurar dispositivo de audio a %d channels.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1145 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseGetospace "[AO OSS] audio_setup: El controlador no soporta SNDCTL_DSP_GETOSPACE :-(\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1146 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseSelect "[AO OSS]\n *** Su controlador de audio no soporta select() ***\n Recompile MPlayer con #undef HAVE_AUDIO_SELECT en config.h !\n\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1147 #define MSGTR_AO_OSS_CantReopen "[AO OSS]\n Error fatal: *** Imposible RE-ABRIR / RESETEAR DISPOSITIVO DE AUDIO *** %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1148 #define MSGTR_AO_OSS_UnknownUnsupportedFormat "[AO OSS] Formato OSS Desconocido/No-soportado: %x.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1149
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1150 // ao_arts.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1151 #define MSGTR_AO_ARTS_CantInit "[AO ARTS] %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1152 #define MSGTR_AO_ARTS_ServerConnect "[AO ARTS] Conectado al servidor de sonido.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1153 #define MSGTR_AO_ARTS_CantOpenStream "[AO ARTS] Imposible abrir stream.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1154 #define MSGTR_AO_ARTS_StreamOpen "[AO ARTS] Stream Abierto.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1155 #define MSGTR_AO_ARTS_BufferSize "[AO ARTS] Tamaño del buffer: %d\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1156
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1157 // ao_dxr2.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1158 #define MSGTR_AO_DXR2_SetVolFailed "[AO DXR2] Fallo Seteando volumen en %d.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1159 #define MSGTR_AO_DXR2_UnsupSamplerate "[AO DXR2] dxr2: %d Hz no soportado, trate \"-aop list=resample\"\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1160
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1161 // ao_esd.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1162 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenSound "[AO ESD] Fallo en esd_open_sound: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1163 #define MSGTR_AO_ESD_LatencyInfo "[AO ESD] latencia: [servidor: %0.2fs, red: %0.2fs] (ajuste %0.2fs)\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1164 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenPBStream "[AO ESD] Fallo abriendo playback stream esd: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1165
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1166 // ao_mpegpes.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1167 #define MSGTR_AO_MPEGPES_CantSetMixer "[AO MPEGPES] Fallo configurando mezclador de audio DVB:%s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1168 #define MSGTR_AO_MPEGPES_UnsupSamplerate "[AO MPEGPES] %d Hz no soportado, trate de resamplear...\n"
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
1169
27930
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1170 // ao_pcm.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1171 #define MSGTR_AO_PCM_FileInfo "[AO PCM] Archivo: %s (%s)\nPCM: Samplerate: %iHz Canales: %s Formato %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1172 #define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: El volcado más rápido se logra con -vc null -vo null\nPCM: Info: Para escribir archivos de onda (WAVE) use -ao pcm:waveheader (valor por omisión).\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1173 #define MSGTR_AO_PCM_CantOpenOutputFile "[AO PCM] Imposible abrir %s para escribir!\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1174
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1175 // ao_sdl.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1176 #define MSGTR_AO_SDL_INFO "[AO SDL] Samplerate: %iHz Canales: %s Formato %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1177 #define MSGTR_AO_SDL_DriverInfo "[AO SDL] usando controlador de audio: %s .\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1178 #define MSGTR_AO_SDL_UnsupportedAudioFmt "[AO SDL] Formato de audio no soportado: 0x%x.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1179 #define MSGTR_AO_SDL_CantInit "[AO SDL] Error inicializando audio SDL: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1180 #define MSGTR_AO_SDL_CantOpenAudio "[AO SDL] Imposible abrir audio: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1181
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1182 // ao_sgi.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1183 #define MSGTR_AO_SGI_INFO "[AO SGI] control.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1184 #define MSGTR_AO_SGI_InitInfo "[AO SGI] init: Samplerate: %iHz Canales: %s Formato %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1185 #define MSGTR_AO_SGI_InvalidDevice "[AO SGI] play: dispositivo inválido.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1186 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetParms_Samplerate "[AO SGI] init: fallo en setparams: %s\nImposble configurar samplerate deseado.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1187 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetAlRate "[AO SGI] init: AL_RATE No fue aceptado en el recurso dado.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1188 #define MSGTR_AO_SGI_CantGetParms "[AO SGI] init: fallo en getparams: %s\n"
32352
76f94c00a69f 1000l, %lf is not valid format string for printf (only for scanf) and actually
reimar
parents: 31859
diff changeset
1189 #define MSGTR_AO_SGI_SampleRateInfo "[AO SGI] init: samplerate es ahora %f (el deseado es %f)\n"
27930
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1190 #define MSGTR_AO_SGI_InitConfigError "[AO SGI] init: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1191 #define MSGTR_AO_SGI_InitOpenAudioFailed "[AO SGI] init: Imposible abrir canal de audio: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1192 #define MSGTR_AO_SGI_Uninit "[AO SGI] uninit: ...\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1193 #define MSGTR_AO_SGI_Reset "[AO SGI] reseteando: ...\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1194 #define MSGTR_AO_SGI_PauseInfo "[AO SGI] audio_pausa: ...\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1195 #define MSGTR_AO_SGI_ResumeInfo "[AO SGI] audio_continuar: ...\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1196
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1197 // ao_sun.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1198 #define MSGTR_AO_SUN_RtscSetinfoFailed "[AO SUN] rtsc: Fallo en SETINFO.\n"
34307
f2f80a26f8b7 Restore mistakenly removed MSGTR_AO_SUN_RtscWriteFailed message.
diego
parents: 34247
diff changeset
1199 #define MSGTR_AO_SUN_RtscWriteFailed "[AO SUN] rtsc: Fallo escribiendo."
27930
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1200 #define MSGTR_AO_SUN_CantOpenAudioDev "[AO SUN] Imposible abrir dispositivo de audio %s, %s -> nosound.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1201 #define MSGTR_AO_SUN_UnsupSampleRate "[AO SUN] audio_setup: Su tarjeta no soporta el canal %d, %s, %d Hz samplerate.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1202 #define MSGTR_AO_SUN_CantUseSelect "[AO SUN]\n *** Su controlador de audio no soporta select() ***\nRecompile MPlayer con #undef HAVE_AUDIO_SELECT en config.h !\n\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1203 #define MSGTR_AO_SUN_CantReopenReset "[AO SUN]\nError fatal: *** IMPOSIBLE RE-ABRIR / RESETEAR DISPOSITIVO DE AUDIO (%s) ***\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1204
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1205 // ao_alsa.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1206 #define MSGTR_AO_ALSA_InvalidMixerIndexDefaultingToZero "[AO_ALSA] Índice del mezclador inválido. Usando 0.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1207 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerOpenError "[AO_ALSA] Mezclador, error abriendo: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1208 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerAttachError "[AO_ALSA] Mezclador, adjunto %s error: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1209 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerRegisterError "[AO_ALSA] Mezclador, error de registro: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1210 #define MSGTR_AO_ALSA_MixerLoadError "[AO_ALSA] Mezclador, error de carga: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1211 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToFindSimpleControl "[AO_ALSA] Incapaz de encontrar un control simple '%s',%i.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1212 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSettingLeftChannel "[AO_ALSA] Error estableciendo el canal izquierdo, %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1213 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSettingRightChannel "[AO_ALSA] Error estableciendo el canal derecho, %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1214 #define MSGTR_AO_ALSA_CommandlineHelp "\n[AO_ALSA] -ao alsa ayuda línea de comandos:\n"\
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1215 "[AO_ALSA] Ejemplo: mplayer -ao alsa:dispositivo=hw=0.3\n"\
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1216 "[AO_ALSA] Establece como primera tarjeta el cuarto dispositivo de hardware.\n\n"\
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1217 "[AO_ALSA] Opciones:\n"\
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1218 "[AO_ALSA] noblock\n"\
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1219 "[AO_ALSA] Abre el dispositivo en modo sin bloqueo.\n"\
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1220 "[AO_ALSA] device=<nombre-dispositivo>\n"\
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1221 "[AO_ALSA] Establece el dispositivo (cambiar , por . y : por =)\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1222 #define MSGTR_AO_ALSA_ChannelsNotSupported "[AO_ALSA] %d canales no están soportados.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1223 #define MSGTR_AO_ALSA_OpenInNonblockModeFailed "[AO_ALSA] La apertura en modo sin bloqueo ha fallado, intentando abrir en modo bloqueo.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1224 #define MSGTR_AO_ALSA_PlaybackOpenError "[AO_ALSA] Error de apertura en la reproducción: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1225 #define MSGTR_AO_ALSA_ErrorSetBlockMode "[AL_ALSA] Error estableciendo el modo bloqueo %s.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1226 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetInitialParameters "[AO_ALSA] Incapaz de obtener los parámetros iniciales: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1227 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetAccessType "[AO_ALSA] Incapaz de establecer el tipo de acceso: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1228 #define MSGTR_AO_ALSA_FormatNotSupportedByHardware "[AO_ALSA] Formato %s no soportado por el hardware, intentando la opción por defecto.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1229 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetFormat "[AO_ALSA] Incapaz de establecer el formato: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1230 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetChannels "[AO_ALSA] Incapaz de establecer los canales: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1231 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToDisableResampling "[AO_ALSA] Incapaz de deshabilitar el resampling: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1232 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSamplerate2 "[AO_ALSA] Incapaz de establecer el samplerate-2: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1233 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetBufferTimeNear "[AO_ALSA] Incapaz de establecer el tiempo del buffer: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1234 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetPeriodSize "[AO ALSA] Incapaz de obtener el tamaño del período: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1235 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetPeriods "[AO_ALSA] Incapaz de establecer períodos: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1236 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetHwParameters "[AO_ALSA] Incapaz de establecer parámatros de hw: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1237 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetBufferSize "[AO_ALSA] Incapaz de obtener el tamaño del buffer: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1238 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetSwParameters "[AO_ALSA] Incapaz de obtener parámatros de sw: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1239 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSwParameters "[AO_ALSA] Incapaz de establecer parámetros de sw: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1240 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToGetBoundary "[AO_ALSA] Incapaz de obtener el límite: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1241 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetStartThreshold "[AO_ALSA] Incapaz de establecer el umbral de comienzo: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1242 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetStopThreshold "[AO_ALSA] Incapaz de establecer el umbral de parada: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1243 #define MSGTR_AO_ALSA_UnableToSetSilenceSize "[AO_ALSA] Incapaz de establecer el tamaño del silencio: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1244 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmCloseError "[AO_ALSA] pcm error de clausura: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1245 #define MSGTR_AO_ALSA_NoHandlerDefined "[AO_ALSA] ¡Ningún manejador definido!\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1246 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmPrepareError "[AO_ALSA] pcm error de preparación: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1247 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmPauseError "[AO_ALSA] pcm error de pausa: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1248 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmDropError "[AO_ALSA] pcm error de pérdida: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1249 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmResumeError "[AO_ALSA] pcm error volviendo al estado normal: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1250 #define MSGTR_AO_ALSA_DeviceConfigurationError "[AO_ALSA] Error de configuración del dispositivo."
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1251 #define MSGTR_AO_ALSA_PcmInSuspendModeTryingResume "[AO_ALSA] Pcm en modo suspendido, intentando volver al estado normal.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1252 #define MSGTR_AO_ALSA_WriteError "[AO_ALSA] Error de escritura: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1253 #define MSGTR_AO_ALSA_TryingToResetSoundcard "[AO_ALSA] Intentando resetear la tarjeta de sonido.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1254 #define MSGTR_AO_ALSA_CannotGetPcmStatus "[AO_ALSA] No se puede obtener el estado pcm: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1255
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1256 // ao_plugin.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1257 #define MSGTR_AO_PLUGIN_InvalidPlugin "[AO PLUGIN] Plugin inválido: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1258
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1259
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1260 // ======================= audio filters ================================
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1261
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1262 // af_scaletempo.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1263 #define MSGTR_AF_ValueOutOfRange MSGTR_VO_ValueOutOfRange
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1264
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1265 // af_ladspa.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1266 #define MSGTR_AF_LADSPA_AvailableLabels "Etiquetas disponibles en"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1267 #define MSGTR_AF_LADSPA_WarnNoInputs "ADVERTENCIA! Este plugin LADSPA no tiene entradas de audio.\n La señal de entrada de audio se perderá."
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1268 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrMultiChannel "Plugins Multi-canal (>2) no están soportados (todavía).\n Use solo plugins mono y estereo."
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1269 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoOutputs "Este plugín LADSPA no tiene salidas de audio."
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1270 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrInOutDiff "El número de entradas y de salidas de audio de este plugin LADSPA son distintas."
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1271 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrFailedToLoad "Fallo la carga."
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1272 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoDescriptor "No se pudo encontrar la función ladspa_descriptor() en el archivo de biblioteca especificado."
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1273 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrLabelNotFound "No se puede encontrar la etiqueta en la biblioteca del plugin."
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1274 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoSuboptions "No se especificaron subopciones"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1275 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLibFile "No se especificó archivo de biblioteca"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1276 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLabel "No se especificó etiqueta del filtro"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1277 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNotEnoughControls "No se especificaron suficientes controles en la línea de comando"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1278 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlBelow "%s: Control de entrada #%d esta abajo del límite inferior que es %0.4f.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1279 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlAbove "%s: Control de entrada #%d esta por encima del límite superior que es %0.4f.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1280
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1281 // format.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1282 #define MSGTR_AF_FORMAT_UnknownFormat "formato desconocido "
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1283
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1284
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1285 // ========================== INPUT =========================================
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1286
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1287 // joystick.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1288 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_CantOpen "Imposible abrir joystick %s : %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1289 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_ErrReading "Error leyendo dispositivo joystick : %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1290 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_LoosingBytes "Joystick : perdimos %d bytes de datos\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1291 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnLostSync "Joystick : Advertencia, init event, perdimos sync con el driver\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1292 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnUnknownEvent "Joystick : Advertencia, tipo de evento desconocido %d\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1293
27931
881bd85824e6 TRIVIAL, add some more missing lines
reynaldo
parents: 27930
diff changeset
1294 // appleir.c
881bd85824e6 TRIVIAL, add some more missing lines
reynaldo
parents: 27930
diff changeset
1295 #define MSGTR_INPUT_APPLE_IR_CantOpen "Imposible abrir dispositivo Apple IR: %s\n"
881bd85824e6 TRIVIAL, add some more missing lines
reynaldo
parents: 27930
diff changeset
1296
27930
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1297 // input.c
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1298 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyCmdFds "Demaciados fds de comandos, imposible registrar fd %d.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1299 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyKeyFds "Demaciados fds de teclas, imposible registrar fd %d.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1300 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeInt "Comando %s: argumento %d no es un entero.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1301 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeFloat "Comando %s: argumento %d no es punto flotante.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1302 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnterminatedArg "Commando %s: argumento %d no está terminado.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1303 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownArg "Argumento desconocido %d\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1304 #define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2FewArgs "Comando %s requiere a lo menos %d argumentos, solo encontramos %d hasta ahora.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1305 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingCmdFd "Error leyendo fd de comandos %d: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1306 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCmdBufferFullDroppingContent "Buffer de comandos de fd %d lleno: botando contenido\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1307 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrInvalidCommandForKey "Comando inválido asignado a la tecla %s"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1308 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrSelect "Error en Select: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1309 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnKeyInFd "Error en fd %d de entrada de teclas\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1310 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrDeadKeyOnFd "Ingreso de tecla muerta en fd %d\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1311 #define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2ManyKeyDowns "Demaciados eventos de keydown al mismo tiempo\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1312 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnCmdFd "Error en fd de comandos %d\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1313 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingInputConfig "Error leyendo archivo de configuración de input %s: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1314 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownKey "Tecla desconocida '%s'\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1315 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnfinishedBinding "Asignación no terminada %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1316 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForKeyName "El buffer es demaciado pequeño para este nombre de tecla: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1317 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrNoCmdForKey "No se econtró un comando para la tecla %s"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1318 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForCmd "Buffer demaciado pequeño para el comando %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1319 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrWhyHere "Que estamos haciendo aqui?\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1320 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantInitJoystick "No se puede inicializar la entrada del joystick\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1321 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantOpenFile "No se puede abrir %s: %s\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1322 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantInitAppleRemote "No se puede inicializar la entrada del Apple Remote.\n"
aa6e111cf04b COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27929
diff changeset
1323
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
1324 // lirc.c
27932
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1325 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Fallo al abrir el soporte para LIRC.\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1326 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Fallo al leer archivo de configuración de LIRC %s.\n"
16863
a147f0c505d9 Complete sync with 1.192
reynaldo
parents: 16519
diff changeset
1327
27918
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1328
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1329 // ========================== LIBMPDEMUX ===================================
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1330
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1331 // muxer.c, muxer_*.c
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1332 #define MSGTR_TooManyStreams "¡Demasiados streams!"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1333 #define MSGTR_RawMuxerOnlyOneStream "El muxer rawaudio soporta sólo un stream de audio!\n"
16863
a147f0c505d9 Complete sync with 1.192
reynaldo
parents: 16519
diff changeset
1334 #define MSGTR_IgnoringVideoStream "Ignorando stream de video!\n"
a147f0c505d9 Complete sync with 1.192
reynaldo
parents: 16519
diff changeset
1335 #define MSGTR_UnknownStreamType "Advertencia! tipo de stream desconocido: %d\n"
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1336 #define MSGTR_WarningLenIsntDivisible "¡Advertencia! ¡La longitud no es divisible por el tamaño del muestreo!\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1337 #define MSGTR_MuxbufMallocErr "No se puede asignar memoria para el frame buffer del Muxer!\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1338 #define MSGTR_MuxbufReallocErr "No se puede reasignar memoria para el frame buffer de del Muxer!\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1339 #define MSGTR_WritingHeader "Escribiendo la cabecera...\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1340 #define MSGTR_WritingTrailer "Escribiendo el índice...\n"
2710
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1341
27918
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1342 // demuxer.c, demux_*.c
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
1343 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Advertencia! Cabecera de stream de audio %d redefinida!\n"
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
1344 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Advertencia! Cabecera de stream de video %d redefinida!\n"
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
1345 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nDEMUXER: Demasiados (%d en %d bytes) paquetes de audio en el buffer!\n"
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
1346 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nDEMUXER: Demasiados (%d en %d bytes) paquetes de video en el buffer!\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1347 #define MSGTR_MaybeNI "¿Estás reproduciendo un stream o archivo 'non-interleaved' o falló el codec?\n " \
30990
0ad2da052b2e the great MPlayer tab removal: part I
diego
parents: 30633
diff changeset
1348 "Para archivos .AVI, intente forzar el modo 'non-interleaved' con la opción -ni.\n"
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1349 #define MSGTR_WorkAroundBlockAlignHeaderBug "AVI: Rodeo CBR-MP3 nBlockAlign"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
1350 #define MSGTR_SwitchToNi "\nDetectado .AVI mal interleaveado - cambiando al modo -ni!\n"
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1351 #define MSGTR_InvalidAudioStreamNosound "AVI: flujo de audio inválido ID: %d - ignorado (sin sonido)\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1352 #define MSGTR_InvalidAudioStreamUsingDefault "AVI: flujo de audio inválido ID: %d - ignorado (usando default)\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1353 #define MSGTR_ON2AviFormat "Formato ON2 AVI"
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
1354 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "Detectado formato de archivo %s.\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1355 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Detectado archivo de audio.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1356 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Stream MPEG-ES inválido? Contacta con el autor, podría ser un fallo.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1357 #define MSGTR_FormatNotRecognized "Este formato no está soportado o reconocido. Si este archivo es un AVI, ASF o MPEG, por favor contacte con el autor.\n"
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1358 #define MSGTR_SettingProcessPriority "Estableciendo la prioridad del proceso: %s\n"
26480
b9ced5a4c5ff consistently print fps with three digits of precision
corey
parents: 24627
diff changeset
1359 #define MSGTR_FilefmtFourccSizeFpsFtime "[V] filefmt:%d fourcc:0x%X tamaño:%dx%d fps:%5.3f ftime:=%6.4f\n"
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1360 #define MSGTR_CannotInitializeMuxer "No se puede inicializar el muxer."
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1361 #define MSGTR_MissingVideoStream "¡No se encontró stream de video!\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1362 #define MSGTR_MissingAudioStream "No se encontró el stream de audio, no se reproducirá sonido.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1363 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "¡¿Stream de video perdido!? Contacta con el autor, podría ser un fallo.\n"
2710
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1364
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
1365 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: El archivo no contiene el stream de audio o video seleccionado.\n"
2710
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1366
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1367 #define MSGTR_NI_Forced "Forzado"
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1368 #define MSGTR_NI_Detected "Detectado"
9183
7bf676137c4d Help files found in incoming - i hope i didn't miss some, if so please tell
diego
parents: 8901
diff changeset
1369 #define MSGTR_NI_Message "%s formato de AVI 'NON-INTERLEAVED'.\n"
2710
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1370
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1371 #define MSGTR_UsingNINI "Usando formato de AVI arruinado 'NON-INTERLEAVED'.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1372 #define MSGTR_CouldntDetFNo "No se puede determinar el número de cuadros (para una búsqueda absoluta).\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1373 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "No se puede avanzar o retroceder en un stream crudo .AVI (se requiere índice, prueba con -idx).\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1374 #define MSGTR_CantSeekFile "No se puede avanzar o retroceder en este archivo.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1375 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: ¡Soporte de Cabecera comprimida requiere ZLIB!.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1376 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Advertencia. ¡Variable FOURCC detectada!\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1377 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: Advertencia. ¡Demasiadas pistas!"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1378 #define MSGTR_DetectedTV "Detectado TV.\n"
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1379 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "No se puede abrir el demuxer ogg.\n"
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1380 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "No se puede abrir stream de audio: %s\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1381 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "No se puede abrir stream de subtítulos: %s\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1382 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "No se pudo abrir el demuxer de audio: %s\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1383 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "No se pudo abrir demuxer de subtítulos: %s\n"
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1384 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "No se puede buscar en la entrada de TV.\n"
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1385 #define MSGTR_DemuxerInfoChanged "Demuxer la información %s ha cambiado a %s\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1386 #define MSGTR_ClipInfo "Información de clip: \n"
15323
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
1387 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: contenido NTSC de 30000/1001cps detectado, cambiando cuadros por segundo.\n"
57777acb6c13 Sync with v1.167 by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 14762
diff changeset
1388 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: contenido NTSC progresivo de 24000/1001cps detectado, cambiando cuadros por segundo.\n"
18523
ac344c70d328 fix extras and maformed translation messages, check done with uau's brand new TOOLS/ script, PART 1 of 3
reynaldo
parents: 18451
diff changeset
1389 #define MSGTR_CacheFill "\rLlenando cache: %5.2f%% (%"PRId64" bytes) "
33306
37e215798390 Fix output of "No bind found for key" to actually make sense for
reimar
parents: 33244
diff changeset
1390 #define MSGTR_NoBindFound "No se econtró una asignación para la tecla '%s'\n"
16863
a147f0c505d9 Complete sync with 1.192
reynaldo
parents: 16519
diff changeset
1391 #define MSGTR_FailedToOpen "No se pudo abrir %s\n"
27934
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1392 #define MSGTR_VideoID "[%s] Stream de video encontrado, -vid %d\n"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1393 #define MSGTR_AudioID "[%s] Stream de audio encontrado, -aid %d\n"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1394 #define MSGTR_SubtitleID "[%s] Stream de subtítulos encontrado, -sid %d\n"
9436
ffe048e5ad9f Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>.
diego
parents: 9429
diff changeset
1395
27918
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1396 // asfheader.c
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1397 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderSizeOver1MB "FATAL: más de 1 MB de tamaño del header (%d)!\nPor favor contacte a los autores de MPlayer y suba/envie este archivo.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1398 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderMallocFailed "Imposible obtener %d bytes para la cabecera\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1399 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_EOFWhileReadingHeader "EOF Mientras leia la cabecera ASF, archivo dañado o incompleto?\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1400 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DVRWantsLibavformat "DVR quizas solo funcione con libavformat, intente con -demuxer 35 si tiene problemas\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1401 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_NoDataChunkAfterHeader "No hay un chunk de datos despues de la cabecera!\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1402 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_AudioVideoHeaderNotFound "ASF: No encuentro cabeceras de audio o video, archivo dañado?\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1403 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_InvalidLengthInASFHeader "Largo inválido en la cabecera ASF!\n"
27934
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1404 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DRMLicenseURL "URL de la licencia DRM: %s\n"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1405 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DRMProtected "Este archivo tiene DRM encription, MPlayer no lo va a reproducir!\n"
27918
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1406
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1407 // aviheader.c
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1408 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_EmptyList "** Lista vacia?!\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1409 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_WarnNotExtendedAVIHdr "Advertencia: esta no es una cabecera AVI extendida..\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1410 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BuildingODMLidx "AVI: ODML: Construyendo el índice odml (%d superindexchunks).\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1411 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BrokenODMLfile "AVI: ODML: Archivo arruinado (incompleto?) detectado. Utilizaré el índice tradicional.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1412 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_CantReadIdxFile "No pude leer el archivo de índice %s: %s\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1413 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_NotValidMPidxFile "%s No es un archivo de índice MPlayer válido.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1414 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FailedMallocForIdxFile "Imposible disponer de memoria suficiente para los datos de índice de %s\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1415 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_PrematureEOF "El archivo de índice termina prematuramente %s\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1416 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileLoaded "El archivo de índice: %s fue cargado.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1417 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_GeneratingIdx "Generando Indice: %3lu %s \r"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1418 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxGeneratedForHowManyChunks "AVI: tabla de índices generada para %d chunks!\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1419 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_Failed2WriteIdxFile "Imposible escribir el archivo de índice %s: %s\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1420 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileSaved "Archivo de índice guardado: %s\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1421
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1422 // demux_audio.c
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1423 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIO_UnknownFormat "Audio demuxer: Formato desconocido %d.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1424
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1425 // demux_demuxers.c
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1426 #define MSGTR_MPDEMUX_DEMUXERS_FillBufferError "fill_buffer error: demuxer erroneo: no vd, ad o sd.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1427
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1428 // demux_mkv.c
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1429 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibInitializationFailed "[mkv] zlib la inicialización ha fallado.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1430 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibDecompressionFailed "[mkv] zlib la descompresión ha fallado.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1431 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_LzoInitializationFailed "[mkv] lzo la inicialización ha fallado.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1432 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_LzoDecompressionFailed "[mkv] lzo la descompresión ha fallado.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1433 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TrackEncrypted "[mkv] La pista número %u ha sido encriptada y la desencriptación no ha sido\n[mkv] todavía implementada. Omitiendo la pista.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1434 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownContentEncoding "[mkv] Tipo de codificación desconocida para la pista %u. Omitiendo la pista.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1435 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownCompression "[mkv] La pista %u ha sido comprimida con un algoritmo de compresión\n[mkv] desconocido o no soportado algoritmo (%u). Omitiendo la pista.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1436 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_ZlibCompressionUnsupported "[mkv] La pista %u ha sido comprimida con zlib pero mplayer no ha sido\n[mkv] compilado con soporte para compresión con zlib. Omitiendo la pista.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1437 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TrackIDName "[mkv] Pista ID %u: %s (%s) \"%s\", %s\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1438 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TrackID "[mkv] Pista ID %u: %s (%s), %s\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1439 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownCodecID "[mkv] CodecID (%s) desconocido/no soportado/erróneo/faltante Codec privado\n[mkv] datos (pista %u).\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1440 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_FlacTrackDoesNotContainValidHeaders "[mkv] La pista FLAC no contiene cabeceras válidas.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1441 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_UnknownAudioCodec "[mkv] Codec de audio ID '%s' desconocido/no soportado para la pista %u\n[mkv] o erróneo/falta Codec privado.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1442 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_SubtitleTypeNotSupported "[mkv] El tipo de subtítulos '%s' no está soportado.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1443 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_WillPlayVideoTrack "[mkv] Reproducirá la pista de vídeo %u.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1444 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoVideoTrackFound "[mkv] Ninguna pista de vídeo encontrada/deseada.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1445 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoAudioTrackFound "[mkv] Ninguna pista de sonido encontrada/deseada.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1446 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_WillDisplaySubtitleTrack "[mkv] Mostrará la pista de subtítulos %u.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1447 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_NoBlockDurationForSubtitleTrackFound "[mkv] Aviso: No se ha encontrado la duración del bloque para los subtítulos de la pista.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1448 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TooManySublines "[mkv] Aviso: demasiados líneas para renderizar, omitiendo.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1449 #define MSGTR_MPDEMUX_MKV_TooManySublinesSkippingAfterFirst "\n[mkv] Aviso: demasiadas líneas para renderizar, omitiendo depués de la primera %i.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1450
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1451 // demux_nuv.c
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1452 #define MSGTR_MPDEMUX_NUV_NoVideoBlocksInFile "Este archivo no tiene blocks de video.\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1453
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1454 // demux_xmms.c
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1455 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_FoundPlugin "Plugin encontrado: %s (%s).\n"
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1456 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_ClosingPlugin "Cerrando plugin: %s.\n"
27934
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1457 #define MSGTR_MPDEMUX_XMMS_WaitForStart "Esperando a que el plugin XMMS comience la reprodución de '%s'...\n"
27918
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1458
27932
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1459 // open.c, stream.c:
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1460 #define MSGTR_CdDevNotfound "Dispositivo de CD-ROM '%s' no encontrado.\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1461 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Error seleccionando la pista de VCD!"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1462 #define MSGTR_ReadSTDIN "Leyendo desde la entrada estándar (stdin)...\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1463 #define MSGTR_UnableOpenURL "No se puede abrir URL: %s\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1464 #define MSGTR_ConnToServer "Connectado al servidor: %s\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1465 #define MSGTR_FileNotFound "Archivo no encontrado: '%s'\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1466
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1467 #define MSGTR_SMBInitError "No se puede inicializar la librería libsmbclient: %d\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1468 #define MSGTR_SMBFileNotFound "No se puede abrir desde la RED: '%s'\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1469 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer no fue compilado con soporte de lectura de SMB.\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1470
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1471 #define MSGTR_CantOpenDVD "No se puede abrir el dispositivo de DVD: %s (%s)\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1472
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1473 // stream_dvd.c
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1474 #define MSGTR_DVDspeedCantOpen "No se ha podido abrir el dispositivo de DVD para escritura, cambiar la velocidad del DVD requiere acceso de escritura\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1475 #define MSGTR_DVDrestoreSpeed "Restableciendo la velocidad del DVD"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1476 #define MSGTR_DVDlimitSpeed "Limitando la velocidad del DVD a %dKB/s... "
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1477 #define MSGTR_DVDlimitFail "La limitación de la velocidad del DVD ha fallado.\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1478 #define MSGTR_DVDlimitOk "Se ha limitado la velocidad del DVD con éxito.\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1479 #define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer fue compilado sin soporte para DVD, saliendo.\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1480 #define MSGTR_DVDnumTitles "Hay %d títulos en este DVD.\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1481 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Número de título de DVD inválido: %d\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1482 #define MSGTR_DVDnumChapters "Hay %d capítulos en este título de DVD.\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1483 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Número de capítulo de DVD inválido: %d\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1484 #define MSGTR_DVDinvalidChapterRange "Especificación inválida de rango de capítulos %s\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1485 #define MSGTR_DVDinvalidLastChapter "Número del último capítulo del DVD inválido: %d\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1486 #define MSGTR_DVDnumAngles "Hay %d ángulos en este título de DVD.\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1487 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Número de ángulo de DVD inválido: %d\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1488 #define MSGTR_DVDnoIFO "No se pudo abrir archivo IFO para el título de DVD %d.\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1489 #define MSGTR_DVDnoVMG "No se pudo abrir la información VMG!\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1490 #define MSGTR_DVDnoVOBs "No se pudo abrir VOBS del título (VTS_%02d_1.VOB).\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1491 #define MSGTR_DVDnoMatchingAudio "DVD, no se encontró un idioma coincidente!\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1492 #define MSGTR_DVDaudioChannel "DVD, canal de audio seleccionado: %d idioma: %c%c\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1493 #define MSGTR_DVDaudioStreamInfo "stream de audio: %d formato: %s (%s) idioma: %s aid: %d.\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1494 #define MSGTR_DVDnumAudioChannels "Número de canales de audio en el disco: %d.\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1495 #define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "DVD, no se encontró un idioma de subtitulo coincidente!\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1496 #define MSGTR_DVDsubtitleChannel "DVD, canal de subtitulos seleccionado: %d idioma: %c%c\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1497 #define MSGTR_DVDsubtitleLanguage "subtítulo ( sid ): %d idioma: %s\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1498 #define MSGTR_DVDnumSubtitles "Número de subtítulos en el disco: %d\n"
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1499
b7e2547f1eb7 COSMETICS, More line shifting to match English master
reynaldo
parents: 27931
diff changeset
1500
27918
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1501 // dec_video.c & dec_audio.c
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1502 #define MSGTR_CantOpenCodec "No se pudo abrir codec.\n"
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1503 #define MSGTR_CantCloseCodec "No se pudo cerrar codec.\n"
2710
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1504
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1505 #define MSGTR_MissingDLLcodec "ERROR: No se pudo abrir el codec DirectShow requerido: %s\n"
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1506 #define MSGTR_ACMiniterror "No se puede cargar/inicializar codecs de audio Win32/ACM (falta archivo DLL?)\n"
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1507 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "No se encuentra codec '%s' en libavcodec...\n"
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1508
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1509 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: EOF mientras buscaba la cabecera de secuencia.\n"
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1510 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: No se puede leer cabecera de secuencia.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1511 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: No se puede leer la extensión de la cabecera de secuencia.\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1512 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Mala cabecera de secuencia.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1513 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Mala extensión de la cabecera de secuencia.\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1514
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1515 #define MSGTR_ShMemAllocFail "No se puede alocar memoria compartida.\n"
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1516 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "No se puede alocar buffer de la salida de audio.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1517 #define MSGTR_UnknownAudio "Formato de audio desconocido/faltante, no se reproducirá sonido.\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1518
2710
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1519
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1520 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Usando filtro de postprocesado externo, max q = %d.\n"
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1521 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Usando postprocesado del codec, max q = %d.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1522 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Familia de codec de video solicitada [%s] (vfm=%s) no está disponible (actívalo al compilar).\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1523 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Familia de codec de audio solicitada [%s] (afm=%s) no está disponible (actívalo al compilar).\n"
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1524 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Abriendo decodificador de video: [%s] %s.\n"
16863
a147f0c505d9 Complete sync with 1.192
reynaldo
parents: 16519
diff changeset
1525 #define MSGTR_SelectedVideoCodec "Video codec seleccionado: [%s] vfm: %s (%s)\n"
a147f0c505d9 Complete sync with 1.192
reynaldo
parents: 16519
diff changeset
1526 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Abriendo decodificador de audio: [%s] %s.\n"
a147f0c505d9 Complete sync with 1.192
reynaldo
parents: 16519
diff changeset
1527 #define MSGTR_SelectedAudioCodec "Audio codec seleccionado: [%s] afm: %s (%s)\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1528 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "Inicialización del VDecoder ha fallado.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1529 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "Inicialización del ADecoder ha fallado.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1530 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Preinicialización del ADecoder ha fallado.\n"
2710
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1531
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1532 // vf.c
18450
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1533 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "No se pudo encontrar el filtro de video '%s'.\n"
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1534 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "No se pudo abrir el filtro de video '%s'.\n"
75d2f88f17e4 Minor corrections to spanish help messages - Part1
reynaldo
parents: 18350
diff changeset
1535 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Abriendo filtro de video: "
12705
8188e7aa570a Sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 12346
diff changeset
1536 #define MSGTR_CannotFindColorspace "No se pudo encontrar espacio de color concordante, ni siquiera insertando 'scale' :(.\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1537
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1538 // vd.c
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1539 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: el codec no declaró sh->disp_w y sh->disp_h, intentando solucionarlo!\n"
12009
a995337ce00c sync by Andoni Zubimendi <andoni@lpsat.net>
nauj27
parents: 11593
diff changeset
1540 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "No se pudo encontrar colorspace concordante - reintentando escalado -vf...\n"
7489
f00412e45b89 sync by Fire <sefanja@gmx.net>
jaf
parents: 7484
diff changeset
1541 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Aspecto es %.2f:1 - prescalando a aspecto correcto.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1542 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Aspecto de película no es definido - no se ha aplicado prescalado.\n"
2710
fd10a7a774f5 Transated by: Leandro Lucarella <leandro@lucarella.com.ar
jaf
parents:
diff changeset
1543
12998
e44e4e16602f sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 12729
diff changeset
1544 // vd_dshow.c, vd_dmo.c
17706
83c1acef76d5 New website structure, the /homepage subdirectory is gone.
diego
parents: 16863
diff changeset
1545 #define MSGTR_DownloadCodecPackage "Necesita actualizar/instalar el paquete binario con codecs.\n Dirijase a http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n"
12998
e44e4e16602f sync by Andoni Zubimendi <andoni at lpsat.net>
nauj27
parents: 12729
diff changeset
1546
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1547
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1548 // url.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1549 #define MSGTR_MPDEMUX_URL_StringAlreadyEscaped "Al parecer el string ya ha sido escapado en url_scape %c%c1%c2\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1550
34247
1c35122fba8c Remove obsolete ALSA 0.5 audio output and ALSA 0.9 audio input.
diego
parents: 34165
diff changeset
1551 // ai_alsa.c
1c35122fba8c Remove obsolete ALSA 0.5 audio output and ALSA 0.9 audio input.
diego
parents: 34165
diff changeset
1552 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotSetSamplerate "No puedo setear el samplerate.\n"
1c35122fba8c Remove obsolete ALSA 0.5 audio output and ALSA 0.9 audio input.
diego
parents: 34165
diff changeset
1553 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotSetBufferTime "No puedo setear el tiempo del buffer.\n"
1c35122fba8c Remove obsolete ALSA 0.5 audio output and ALSA 0.9 audio input.
diego
parents: 34165
diff changeset
1554 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotSetPeriodTime "No puedo setear el tiempo del periodo.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1555
34247
1c35122fba8c Remove obsolete ALSA 0.5 audio output and ALSA 0.9 audio input.
diego
parents: 34165
diff changeset
1556 // ai_alsa.c
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1557 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PcmBrokenConfig "Configuración erronea para este PCM: no hay configuraciones disponibles.\n"
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1558 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableAccessType "Tipo de acceso no disponible.\n"
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1559 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableSampleFmt "Formato de muestreo no disponible.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1560 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableChanCount "Conteo de canales no disponible, usando el valor por omisión: %d\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1561 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallHWParams "Imposible instalar los parametros de hardware: %s"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1562 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PeriodEqualsBufferSize "Imposible usar un periodo igual al tamaño del buffer (%u == %lu).\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1563 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallSWParams "Imposible instalar los parametros de software:\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1564 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_ErrorOpeningAudio "Error tratando de abrir el sonido: %s\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1565 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUN "ALSA xrun!!! (por lo menos %.3f ms de largo)\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1566 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUNPrepareError "ALSA xrun: error de preparación: %s"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1567 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaReadWriteError "ALSA Error de lectura/escritura"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1568
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1569 // ai_oss.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1570
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1571 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetChanCount "Imposible setear el conteo de canales: %d\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1572 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetStereo "Imposible setear stereo: %d\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1573 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2Open "Imposible abrir '%s': %s\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1574 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_UnsupportedFmt "Formato no soportado\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1575 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetAudioFmt "Imposible setear formato de audio."
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1576 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetSamplerate "Imposible setear el samplerate: %d\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1577 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetTrigger "Imposible setear el trigger: %d\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1578 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2GetBlockSize "No pude obtener el tamaño del bloque!\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1579 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSizeZero "El tamaño del bloque de audio es cero, utilizando %d!\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1580 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSize2Low "Tamaño del bloque de audio muy bajo, utilizando %d!\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1581
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1582 // asf_mmst_streaming.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1583
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1584 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_WriteError "Error de escritura\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1585 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_EOFAlert "\nAlerta! EOF\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1586 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PreHeaderReadFailed "Falló la lectura pre-header\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1587 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidHeaderSize "Tamaño de cabecera inválido, me rindo!\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1588 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderDataReadFailed "Falló la lectura de los datos de la cabecera\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1589 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_packet_lenReadFailed "Falló la lectura del packet_len\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1590 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidRTSPPacketSize "Tamaño inválido de paquete RTSP, me rindo!\n"
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1591 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_CmdDataReadFailed "Fallo el comando 'leer datos'.\n"
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1592 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderObject "Objeto de cabecera.\n"
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1593 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_DataObject "Objeto de datos.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1594 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_FileObjectPacketLen "Objeto de archivo, largo del paquete = %d (%d)\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1595 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_StreamObjectStreamID "Objeto de stream, id: %d\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1596 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_2ManyStreamID "Demaciados id, ignorando stream"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1597 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownObject "Objeto desconocido\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1598 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MediaDataReadFailed "Falló la lectura de los datos desde el medio\n"
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1599 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MissingSignature "Firma no encontrada.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1600 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PatentedTechnologyJoke "Todo listo, gracias por bajar un archivo de medios que contiene tecnología patentada y propietaria ;)\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1601 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownCmd "Comando desconocido %02x\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1602 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_GetMediaPacketErr "Error en get_media_packet: %s\n"
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1603 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_Connected "Conectado.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1604
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1605 // asf_streaming.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1606
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1607 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamChunkSize2Small "Ahhhh, el tamaño del stream_chunck es muy pequeño: %d\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1608 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SizeConfirmMismatch "size_confirm erroneo!: %d %d\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1609 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_WarnDropHeader "Advertencia : botar la cabecera ????\n"
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1610 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrorParsingChunkHeader "Error mientras se parseaba la cabecera del chunk.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1611 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoHeaderAtFirstChunk "No me llego la cabecera como primer chunk !!!!\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1612 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_BufferMallocFailed "Error imposible obtener un buffer de %d bytes\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1613 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingNetworkStream "Error leyendo el network stream\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1614 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunk2Small "Error, el chunk es muy pequeño\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1615 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrSubChunkNumberInvalid "Error, el número de sub chunks es inválido.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1616 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallCannotPlay "Imposible mostrarte este archivo con tu bandwidth!\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1617 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedAudio "Bandwidth muy pequeño, deselecionando este stream de audio.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1618 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedVideo "Bandwidth muy pequeño, deselecionando este stream de video.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1619 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidLenInHeader "Largo inválido den cabecera ASF!\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1620 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunkHeader "Error mientras leía la cabecera del chunk.\n"
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1621 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunkBiggerThanPacket "Error chunk_size > packet_size.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1622 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunk "Error mientras leía el chunk\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1623 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFRedirector "=====> Redireccionador ASF\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1624 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidProxyURL "URL del proxy inválida.\n"
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1625 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamType "Tipo de ASF stream desconocido.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1626 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Failed2ParseHTTPResponse "No pude procesar la respuesta HTTP\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1627 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ServerReturn "El servidor retornó %d:%s\n"
33841
25667edae85c cleanup: adjust printf format strings to match parameter types
diego
parents: 33830
diff changeset
1628 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFHTTPParseWarnCuttedPragma "ASF HTTP PARSE WARNING : Pragma %s cortado desde %zu bytes a %zu\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1629 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SocketWriteError "Error escribiendo en el socket : %s\n"
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1630 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_HeaderParseFailed "Imposible procesar la cabecera.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1631 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoStreamFound "No encontre ningún stream.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1632 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamingType "Desconozco este tipo de streaming ASF\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1633 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InfoStreamASFURL "STREAM_ASF, URL: %s\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1634 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamingFailed "Fallo, saliendo..\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1635
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1636 // audio_in.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1637
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1638 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrReadingAudio "\nError leyendo el audio: %s\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1639 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_XRUNSomeFramesMayBeLeftOut "Recuperandome de un cross-run, puede que hayamos perdido algunos frames!\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1640 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrFatalCannotRecover "Error fatal, imposible reponerme!\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1641 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_NotEnoughSamples "\nNo hay suficientes samples de audio!\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1642
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1643 // cache2.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1644
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1645 #define MSGTR_MPDEMUX_CACHE2_NonCacheableStream "\rEste stream no es cacheable.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1646 #define MSGTR_MPDEMUX_CACHE2_ReadFileposDiffers "!!! read_filepos diffiere!!! reporta este bug...\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1647
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1648 // cdda.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1649
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1650 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_CantOpenCDDADevice "No puede abrir el dispositivo CDA.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1651 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_CantOpenDisc "No pude abrir el disco.\n"
31446
a9475c68aa47 Adjust printf length modifier, fixes the warning:
diego
parents: 31364
diff changeset
1652 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_AudioCDFoundWithNTracks "Encontre un disco de audio con %d pistas.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1653
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1654 // cddb.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1655
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1656 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToReadTOC "Fallé al tratar de leer el TOC.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1657 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToOpenDevice "Falle al tratar de abrir el dispositivo %s\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1658 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAValidURL "No es un URL válido\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1659 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToSendHTTPRequest "Fallé al tratar de enviar la solicitud HTTP.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1660 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToReadHTTPResponse "Fallé al tratar de leer la respuesta HTTP.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1661 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_HTTPErrorNOTFOUND "No encontrado.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1662 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_HTTPErrorUnknown "Código de error desconocido.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1663 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCacheFound "No encontre cache.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1664 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAllXMCDFileHasBeenRead "No todo el archivo xmcd ha sido leido.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1665 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToCreateDirectory "No pude crear el directorio %s.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1666 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAllXMCDFileHasBeenWritten "No todo el archivo xmcd ha sido escrito.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1667 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_InvalidXMCDDatabaseReturned "Archivo de base de datos xmcd inválido retornado.\n"
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1668 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnexpectedFIXME "FIXME Inesperado.\n"
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1669 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnhandledCode "Unhandled code.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1670 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnableToFindEOL "No encontré el EOL\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1671 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ParseOKFoundAlbumTitle "Procesado OK, encontrado: %s\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1672 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_AlbumNotFound "No encontré el album.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1673 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ServerReturnsCommandSyntaxErr "El servidor retornó: Error en la sintaxis del comando.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1674 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoSitesInfoAvailable "No hay disponible información sobre los sitios.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1675 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToGetProtocolLevel "Fallé tratando de obtener el nivel del protocolo.\n"
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1676 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCDInDrive "No hay un CD en la unidad.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1677
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1678 // cue_read.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1679
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1680 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedCuefileLine "[bincue] Línea cuefile inesperada: %s\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1681 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_BinFilenameTested "[bincue] Nombre de archivo bin testeado: %s\n"
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1682 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotFindBinFile "[bincue] No enccuentro el archivo bin - me rindo.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1683 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UsingBinFile "[bincue] Utilizando el archivo bin %s\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1684 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnknownModeForBinfile "[bincue] Modo desconocido para el archivo bin, esto no debería pasar. Abortando.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1685 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotOpenCueFile "[bincue] No puedo abrir %s\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1686 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrReadingFromCueFile "[bincue] Error leyendo desde %s\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1687 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrGettingBinFileSize "[bincue] Error obteniendo el tamaño del archivo bin.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1688 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_InfoTrackFormat "pista %02d: formato=%d %02d:%02d:%02d\n"
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1689 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedBinFileEOF "[bincue] Final inesperado en el archivo bin.\n"
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1690 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotReadNBytesOfPayload "[bincue] No pude leer %d bytes de payload.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1691 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CueStreamInfo_FilenameTrackTracksavail "CUE stream_open, archivo=%s, pista=%d, pistas disponibles: %d -> %d\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1692
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1693 // network.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1694
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1695 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_UnknownAF "Familia de direcciones desconocida %d\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1696 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ResolvingHostForAF "Resoliendo %s para %s...\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1697 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantResolv "No pude resolver el nombre para %s: %s\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1698 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnectingToServer "Connectando con el servidor %s[%s]: %d...\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1699 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantConnect2Server "No pude conectarme con el servidor con %s\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1700 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_SelectFailed "Select fallido.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1701 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnTimeout "La conección expiró.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1702 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_GetSockOptFailed "getsockopt fallido: %s\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1703 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnectError "Error de conección: %s\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1704 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_InvalidProxySettingTryingWithout "Configuración del proxy inválida... probando sin proxy.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1705 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantResolvTryingWithoutProxy "No pude resolver el nombre del host para AF_INET. probando sin proxy.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1706 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrSendingHTTPRequest "Error enviando la solicitud HTTP: no alcancé a enviarla completamente.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1707 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ReadFailed "Falló la lectura.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1708 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_Read0CouldBeEOF "http_read_response leí 0 (ej. EOF)\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1709 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthFailed "Fallo la autentificación, por favor usa las opciones -user y -passwd con tus respectivos nombre de usuario y contraseña\n"\
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1710 "para una lista de URLs o construye unu URL con la siguiente forma:\n"\
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1711 "http://usuario:contraseña@servidor/archivo\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1712 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthRequiredFor "Se requiere autentificación para %s\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1713 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthRequired "Se requiere autentificación.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1714 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_NoPasswdProvidedTryingBlank "No especificaste una contraseña, voy a utilizar una contraseña en blanco.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1715 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrServerReturned "El servidor retornó %d: %s\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1716 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CacheSizeSetTo "Se seteo el tamaño del caché a %d KBytes.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1717
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1718
27918
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1719 // ========================== LIBMENU ===================================
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1720
27918
77cedfa1fb7c Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27917
diff changeset
1721 // common
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1722 #define MSGTR_LIBMENU_NoEntryFoundInTheMenuDefinition "[MENU] Noencontre una entrada e n la definición del menú.\n"
18350
a25e7bd3b759 Removes duplicated entry, pointed out by Victor Farias Escobar <nk21507 at hotmail.com>
reynaldo
parents: 18348
diff changeset
1723
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1724 // libmenu/menu.c
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1725 #define MSGTR_LIBMENU_SyntaxErrorAtLine "[MENU] Error de sintáxis en la línea: %d\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1726 #define MSGTR_LIBMENU_MenuDefinitionsNeedANameAttrib "[MENU] Las definiciones de menú necesitan un nombre de atributo (linea %d)\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1727 #define MSGTR_LIBMENU_BadAttrib "[MENU] Atributo erroneo %s=%s en el menú '%s' en la línea %d\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1728 #define MSGTR_LIBMENU_UnknownMenuType "[MENU] Tipo de menú desconocido '%s' en la línea %d\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1729 #define MSGTR_LIBMENU_CantOpenConfigFile "[MENU] No puedo abrir el archivo de configuración del menú: %s\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1730 #define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsTooBig "[MENU] El archivo de configuración es muy grande (> %d KB).\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1731 #define MSGTR_LIBMENU_ConfigFileIsEmpty "[MENU] El archivo de configuración esta vacío\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1732 #define MSGTR_LIBMENU_MenuNotFound "[MENU] No encontré el menú %s\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1733 #define MSGTR_LIBMENU_MenuInitFailed "[MENU] Fallo en la inicialización del menú '%s'.\n"
18451
a848017affa8 Minor corrections partII - Final
reynaldo
parents: 18450
diff changeset
1734 #define MSGTR_LIBMENU_UnsupportedOutformat "[MENU] Formato de salida no soportado!!!!\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1735
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1736 // libmenu/menu_cmdlist.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1737 #define MSGTR_LIBMENU_ListMenuEntryDefinitionsNeedAName "[MENU] Las definiciones de Lista del menu necesitan un nombre (line %d).\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1738 #define MSGTR_LIBMENU_ListMenuNeedsAnArgument "[MENU] El menú de lista necesita un argumento.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1739
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1740 // libmenu/menu_console.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1741 #define MSGTR_LIBMENU_WaitPidError "[MENU] Error Waitpid: %s.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1742 #define MSGTR_LIBMENU_SelectError "[MENU] Error en Select.\n"
23874
702707dc7521 Give message string a more meaningful name.
diego
parents: 23871
diff changeset
1743 #define MSGTR_LIBMENU_ReadErrorOnChildFD "[MENU] Error de lectura en el descriptor de archivo hijo: %s.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1744 #define MSGTR_LIBMENU_ConsoleRun "[MENU] Consola corriendo: %s ...\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1745 #define MSGTR_LIBMENU_AChildIsAlreadyRunning "[MENU] Ya hay un hijo/child corriendo.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1746 #define MSGTR_LIBMENU_ForkFailed "[MENU] Falló el Fork!!!\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1747 #define MSGTR_LIBMENU_WriteError "[MENU] Error de escritura.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1748
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1749 // libmenu/menu_filesel.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1750 #define MSGTR_LIBMENU_OpendirError "[MENU] Error en Opendir: %s.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1751 #define MSGTR_LIBMENU_ReallocError "[MENU] Error en Realloc: %s.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1752 #define MSGTR_LIBMENU_MallocError "[MENU] Error tratando de disponer de memoria: %s.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1753 #define MSGTR_LIBMENU_ReaddirError "[MENU] Error en Readdir: %s.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1754 #define MSGTR_LIBMENU_CantOpenDirectory "[MENU] No pude abrir el directorio %s\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1755
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1756 // libmenu/menu_param.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1757 #define MSGTR_LIBMENU_SubmenuDefinitionNeedAMenuAttribut "[MENU] Submenu definition needs a 'menu' attribute.\n"
27934
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1758 #define MSGTR_LIBMENU_InvalidProperty "[MENU] '%s', Propiedad inválida en entrada de menu de preferencias. (linea %d).\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1759 #define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuEntryDefinitionsNeed "[MENU] Las definiciones de las entradas de 'Preferencia' en el menu necesitan un atributo 'property' válido (linea %d).\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1760 #define MSGTR_LIBMENU_PrefMenuNeedsAnArgument "[MENU] El menu 'Pref' necesita un argumento.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1761
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1762 // libmenu/menu_pt.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1763 #define MSGTR_LIBMENU_CantfindTheTargetItem "[MENU] Imposible encontrar el item objetivo ????\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1764 #define MSGTR_LIBMENU_FailedToBuildCommand "[MENU] Fallé tratando de construir el comando: %s.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1765
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1766 // libmenu/menu_txt.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1767 #define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtNeedATxtFileName "[MENU] El menu 'Text' necesita un nombre de archivo txt (param file).\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1768 #define MSGTR_LIBMENU_MenuTxtCantOpen "[MENU] No pude abrir: %s.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1769 #define MSGTR_LIBMENU_WarningTooLongLineSplitting "[MENU] Advertencia, Línea muy larga, cortandola...\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1770 #define MSGTR_LIBMENU_ParsedLines "[MENU] %d líneas procesadas.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1771
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1772 // libmenu/vf_menu.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1773 #define MSGTR_LIBMENU_UnknownMenuCommand "[MENU] Comando desconocido: '%s'.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1774 #define MSGTR_LIBMENU_FailedToOpenMenu "[MENU] No pude abrir el menú: '%s'.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1775
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1776 // ========================== LIBMPCODECS ===================================
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1777
27917
54fc88d1783d Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27916
diff changeset
1778 // ad_dvdpcm.c:
54fc88d1783d Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27916
diff changeset
1779 #define MSGTR_SamplesWanted "Se necesitan muestras de este formato para mejorar el soporte. Por favor contacte a los desarrolladores.\n"
54fc88d1783d Trivial, Cosmetics
reynaldo
parents: 27916
diff changeset
1780
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1781 // libmpcodecs/ad_libdv.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1782 #define MSGTR_MPCODECS_AudioFramesizeDiffers "[AD_LIBDV] Advertencia! El framezise de audio difiere! leidos=%d hdr=%d.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1783
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1784 // libmpcodecs/vd_dmo.c vd_dshow.c vd_vfw.c
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1785 #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCinepakCodec "[VD_DMO] No pude disponer imagen para el códec cinepak.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1786
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1787 // libmpcodecs/vd_ffmpeg.c
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1788 #define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedCodec "[VD_FFMPEG] Códec acelerado con XVMC.\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1789 #define MSGTR_MPCODECS_ArithmeticMeanOfQP "[VD_FFMPEG] Significado aritmético de QP: %2.4f, significado armónico de QP: %2.4f\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1790 #define MSGTR_MPCODECS_DRIFailure "[VD_FFMPEG] Falla DRI.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1791 #define MSGTR_MPCODECS_CouldntAllocateImageForCodec "[VD_FFMPEG] No pude disponer imagen para el códec.\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1792 #define MSGTR_MPCODECS_XVMCAcceleratedMPEG2 "[VD_FFMPEG] MPEG-2 acelerado con XVMC.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1793 #define MSGTR_MPCODECS_TryingPixfmt "[VD_FFMPEG] Intentando pixfmt=%d.\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1794 #define MSGTR_MPCODECS_McGetBufferShouldWorkOnlyWithXVMC "[VD_FFMPEG] El mc_get_buffer funcionará solo con aceleración XVMC!!"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1795 #define MSGTR_MPCODECS_UnexpectedInitVoError "[VD_FFMPEG] Error inesperado en init_vo.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1796 #define MSGTR_MPCODECS_UnrecoverableErrorRenderBuffersNotTaken "[VD_FFMPEG] Error insalvable, no se tomaron los render buffers.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1797 #define MSGTR_MPCODECS_OnlyBuffersAllocatedByVoXvmcAllowed "[VD_FFMPEG] Solo buffers dispuestos por vo_xvmc estan permitidos.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1798
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1799 // libmpcodecs/ve_lavc.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1800 #define MSGTR_MPCODECS_HighQualityEncodingSelected "[VE_LAVC] Encoding de alta calidad seleccionado (no real-time)!\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1801 #define MSGTR_MPCODECS_UsingConstantQscale "[VE_LAVC] Utilizando qscale = %f constante (VBR).\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1802
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1803 // libmpcodecs/ve_raw.c
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1804 #define MSGTR_MPCODECS_OutputWithFourccNotSupported "[VE_RAW] La salida en bruto (raw) con fourcc [%x] no está soportada!\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1805 #define MSGTR_MPCODECS_NoVfwCodecSpecified "[VE_RAW] No se especificó el codec VfW requerido!!\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1806
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1807 // libmpcodecs/vf_crop.c
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1808 #define MSGTR_MPCODECS_CropBadPositionWidthHeight "[CROP] posición/ancho/alto inválido(s) - el área a cortar esta fuera del original!\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1809
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1810 // libmpcodecs/vf_cropdetect.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1811 #define MSGTR_MPCODECS_CropArea "[CROP] Area de corte: X: %d..%d Y: %d..%d (-vf crop=%d:%d:%d:%d).\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1812
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1813 // libmpcodecs/vf_format.c, vf_palette.c, vf_noformat.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1814 #define MSGTR_MPCODECS_UnknownFormatName "[VF_FORMAT] Nombre de formato desconocido: '%s'.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1815
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1816 // libmpcodecs/vf_framestep.c vf_noformat.c vf_palette.c vf_tile.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1817 #define MSGTR_MPCODECS_ErrorParsingArgument "[VF_FRAMESTEP] Error procesando argumento.\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1818
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1819 // libmpcodecs/ve_vfw.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1820 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorType "Tipo de compresor: %.4lx\n"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1821 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorSubtype "Subtipo de compresor: %.4lx\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1822 #define MSGTR_MPCODECS_CompressorFlags "Compressor flags: %lu, versión %lu, versión ICM: %lu\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1823 #define MSGTR_MPCODECS_Flags "Flags:"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1824 #define MSGTR_MPCODECS_Quality " Calidad"
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1825
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1826 // libmpcodecs/vf_expand.c
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1827 #define MSGTR_MPCODECS_FullDRNotPossible "DR completo imposible, tratando con SLICES en su lugar!\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1828 #define MSGTR_MPCODECS_WarnNextFilterDoesntSupportSlices "Advertencia! El próximo filtro no soporta SLICES, preparate para el sig11 (SEGV)...\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1829 #define MSGTR_MPCODECS_FunWhydowegetNULL "Por qué obtenemos NULL??\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1830
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1831
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1832 // libmpcodecs/vf_test.c, vf_yuy2.c, vf_yvu9.c
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1833 #define MSGTR_MPCODECS_WarnNextFilterDoesntSupport "%s No soportado por el próximo filtro/vo :(\n"
18304
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1834
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1835 // ================================== LIBMPVO ====================================
7212f8fb7a52 updating spanish console messages to 1.249 (almost 100%) adding all missing entries at least
reynaldo
parents: 17986
diff changeset
1836
20212
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1837 // stream/stream_radio.c
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1838
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1839 #define MSGTR_RADIO_ChannelNamesDetected "[radio] Nombre de canales de radio detectados.\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1840 #define MSGTR_RADIO_WrongFreqForChannel "[radio] Frecuencia erronea para canal %s\n"
20526
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1841 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelNumberFloat "[radio] Número de canal erroneo: %.2f\n"
d61a365dbe87 convert DOCS/xml/es and help/help_mp-es.h* to UTF-8
kraymer
parents: 20365
diff changeset
1842 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelNumberInt "[radio] Número de canal erroneo: %d\n"
20212
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1843 #define MSGTR_RADIO_WrongChannelName "[radio] Nombre de canal erroneo: %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1844 #define MSGTR_RADIO_FreqParameterDetected "[radio] Parametro de frequencia de radio detectado.\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1845 #define MSGTR_RADIO_GetTunerFailed "[radio] Advertencia: ioctl get tuner failed: %s. Setting frac to %d.\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1846 #define MSGTR_RADIO_NotRadioDevice "[radio] %s no es un dispositivo de radio!\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1847 #define MSGTR_RADIO_SetFreqFailed "[radio] ioctl set frequency 0x%x (%.2f) fallido: %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1848 #define MSGTR_RADIO_GetFreqFailed "[radio] ioctl get frequency fallido: %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1849 #define MSGTR_RADIO_SetMuteFailed "[radio] ioctl set mute fallido: %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1850 #define MSGTR_RADIO_QueryControlFailed "[radio] ioctl query control fallido: %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1851 #define MSGTR_RADIO_GetVolumeFailed "[radio] ioctl get volume fallido: %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1852 #define MSGTR_RADIO_SetVolumeFailed "[radio] ioctl set volume fallido: %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1853 #define MSGTR_RADIO_DroppingFrame "\n[radio] Muy malo - desechando frame de audio(%d bytes)!\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1854 #define MSGTR_RADIO_BufferEmpty "[radio] grab_audio_frame: buffer vacio, esperando por %d bytes de datos.\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1855 #define MSGTR_RADIO_AudioInitFailed "[radio] audio_in_init fallido: %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1856 #define MSGTR_RADIO_AllocateBufferFailed "[radio] Imposible reservar buffer de audio (bloque=%d,buf=%d): %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1857 #define MSGTR_RADIO_CurrentFreq "[radio] Frecuencia actual: %.2f\n"
33830
f1cae258e3c7 stream_radio: restore mistakenly removed MSGTR_RADIO_SelectedChannel
diego
parents: 33827
diff changeset
1858 #define MSGTR_RADIO_SelectedChannel "[radio] Canal seleccionado: %d - %s (freq: %.2f)\n"
20212
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1859 #define MSGTR_RADIO_ChangeChannelNoChannelList "[radio] No puedo cambiar canal, no se ha entregado una lista de canales.\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1860 #define MSGTR_RADIO_UnableOpenDevice "[radio] Imposible abrir '%s': %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1861 #define MSGTR_RADIO_InitFracFailed "[radio] init_frac fallido.\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1862 #define MSGTR_RADIO_WrongFreq "[radio] Frecuencia erronea: %.2f\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1863 #define MSGTR_RADIO_UsingFreq "[radio] Utilizando frecuencia: %.2f.\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1864 #define MSGTR_RADIO_AudioInInitFailed "[radio] audio_in_init fallido.\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1865 #define MSGTR_RADIO_AudioInSetupFailed "[radio] audio_in_setup llamada fallida: %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1866 #define MSGTR_RADIO_ClearBufferFailed "[radio] Fallo al limpiar el buffer: %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1867 #define MSGTR_RADIO_StreamEnableCacheFailed "[radio] Llamada fallida a stream_enable_cache: %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1868 #define MSGTR_RADIO_DriverUnknownStr "[radio] Nombre de driver desconocido: %s\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1869 #define MSGTR_RADIO_DriverV4L2 "[radio] Utilizando interfaz de radio V4Lv2.\n"
ac72ae437e30 hurried pre-release update, partially synced with r20191
reynaldo
parents: 19449
diff changeset
1870 #define MSGTR_RADIO_DriverV4L "[radio] Utilizando interfaz de radio V4Lv1.\n"
21707
d680c4b18e38 sync of Spanish translation for help_mp-es.h
kraymer
parents: 21685
diff changeset
1871 #define MSGTR_RADIO_DriverBSDBT848 "[radio] Usando la interfaz de radio *BSD BT848.\n"
27877
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1872
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1873 //tv.c
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1874 #define MSGTR_TV_BogusNormParameter "tv.c: norm_from_string(%s): Parametro de normal inválido al configurar %s.\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1875 #define MSGTR_TV_NoVideoInputPresent "Error: Entrada de video no encontrada!\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1876 #define MSGTR_TV_UnknownImageFormat ""\
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1877 "==================================================================\n"\
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1878 " ADVERTENCIA: HA SELECCIONADO UN FORMATO DE SALIDA DE IMAGEN NO \n"\
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1879 " CONOCIDO Y/O NO PROBADO (0x%x) \n"\
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1880 " Esto podría causarle problemas de reproducción o que el programa\n"\
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1881 " se cayera! Los Bug reports serán ignorados! Intentelo nuevamente\n"\
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1882 " con YV12 (el colorspace por omisión) y leer la documentación. \n"\
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1883 "==================================================================\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1884 #define MSGTR_TV_CannotSetNorm "Error: No puedo configurar la norma!\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1885 #define MSGTR_TV_MJP_WidthHeight " MJP: ancho %d alto %d\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1886 #define MSGTR_TV_UnableToSetWidth "Imposible configurar ancho requerido: %d\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1887 #define MSGTR_TV_UnableToSetHeight "Imposible configurar alto requerido: %d\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1888 #define MSGTR_TV_NoTuner "No hay un sintonizador en la entrada seleccionada!\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1889 #define MSGTR_TV_UnableFindChanlist "Imposible encontrar lista de canales seleccionada! (%s)\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1890 #define MSGTR_TV_ChannelFreqParamConflict "No puede configurar simultaneamente frecuencia y canal!\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1891 #define MSGTR_TV_ChannelNamesDetected "Nombres de canales de TV detectados.\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1892 #define MSGTR_TV_NoFreqForChannel "Imposible encontrar frecuencia para el canal %s (%s)\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1893 #define MSGTR_TV_SelectedChannel3 "Canal seleccionado: %s - %s (freq: %.3f)\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1894 #define MSGTR_TV_SelectedChannel2 "Canal seleccionado: %s (freq: %.3f)\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1895 #define MSGTR_TV_UnsupportedAudioType "Tipo de audio '%s (%x)' no soportado!\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1896 #define MSGTR_TV_AvailableDrivers "Drivers disponibles:\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1897 #define MSGTR_TV_DriverInfo "Driver seleccionado: %s\n nombre: %s\n autor: %s\n comentario: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1898 #define MSGTR_TV_NoSuchDriver "Ese driver no existe: %s\n"
32408
d434075eebc8 Small grammar and formatting fixes
reynaldo
parents: 32352
diff changeset
1899 #define MSGTR_TV_DriverAutoDetectionFailed "Falló la utodetección del driver de TV.\n"
27877
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1900 #define MSGTR_TV_UnknownColorOption "Se especificó una opción de color desconodida (%d)!\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1901 #define MSGTR_TV_NoTeletext "Sin teletexto"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1902 #define MSGTR_TV_Bt848IoctlFailed "tvi_bsdbt848: llamada a %s ioctl fallida. Error: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1903 #define MSGTR_TV_Bt848InvalidAudioRate "tvi_bsdbt848: Audio rate inválido. Error: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1904 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorOpeningBktrDev "tvi_bsdbt848: Imposible abrir dispositivo bktr. Error: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1905 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorOpeningTunerDev "tvi_bsdbt848: Imposible abrir dispositivo sintonizador. Error: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1906 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorOpeningDspDev "tvi_bsdbt848: Imposible abrir dispositivo dsp. Error: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1907 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorConfiguringDsp "tvi_bsdbt848: Falló la configuración del dsp. Error: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1908 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorReadingAudio "tvi_bsdbt848: Error leyendo datos de audio. Error: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1909 #define MSGTR_TV_Bt848MmapFailed "tvi_bsdbt848: mmap fallido. Error: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1910 #define MSGTR_TV_Bt848FrameBufAllocFailed "tvi_bsdbt848: Fallo al reservar frame buffer (allocation failed). Error: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1911 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorSettingWidth "tvi_bsdbt848: Error configurando el ancho del picture. Error: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1912 #define MSGTR_TV_Bt848ErrorSettingHeight "tvi_bsdbt848: Error configurando el alto del picture. Error: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1913 #define MSGTR_TV_Bt848UnableToStopCapture "tvi_bsdbt848: Imposible detener la captura. Error: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1914 #define MSGTR_TV_TTSupportedLanguages "Idiomas de teletexto soportados:\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1915 #define MSGTR_TV_TTSelectedLanguage "Se seleccionó el idioma de teletexto por omisión: %s\n"
1a34ab8d6170 Adds Some missing messages - 1 of 3
reynaldo
parents: 27370
diff changeset
1916 #define MSGTR_TV_ScannerNotAvailableWithoutTuner "No se puede utilizar el scanner de canales sin un sintonizador\n"
21678
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
1917
27916
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
1918 //tvi_dshow.c
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
1919 #define MSGTR_TVI_DS_UnableConnectInputVideoDecoder "Imposible conectar la entrada seleccionada con el decodificador de video. Error:0x%x\n"
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
1920 #define MSGTR_TVI_DS_UnableConnectInputAudioDecoder "Imposible conectar la entrada seleccionada con el decodificador de audio. Error:0x%x\n"
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
1921 #define MSGTR_TVI_DS_UnableSelectVideoFormat "tvi_dshow: Imposible seleccioar formato de video. Error:0x%x\n"
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
1922 #define MSGTR_TVI_DS_UnableSelectAudioFormat "tvi_dshow: Imposible seleccionar formato de audio. Error:0x%x\n"
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
1923 #define MSGTR_TVI_DS_UnableGetMediaControlInterface "tvi_dshow: Imposible obtener interfaz IMediaControl. Error:0x%x\n"
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
1924 #define MSGTR_TVI_DS_UnableStartGraph "tvi_dshow: Imposible comenzar graph! Error:0x%x\n"
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
1925 #define MSGTR_TVI_DS_DeviceNotFound "tvi_dshow: No se encontró el dispositivo #%d\n"
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
1926 #define MSGTR_TVI_DS_UnableGetDeviceName "tvi_dshow: Imposible obtener nombre para dispositivo #%d\n"
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
1927 #define MSGTR_TVI_DS_UsingDevice "tvi_dshow: Utilizando dispositivo #%d: %s\n"
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
1928 #define MSGTR_TVI_DS_DirectGetFreqFailed "tvi_dshow: Imposible obtener la frecuencia directamente. Se utilizará la tabla de canales incluída con el OS.\n"
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
1929 //following phrase will be printed near the selected audio/video input
27934
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1930 #define MSGTR_TVI_DS_UnableExtractFreqTable "tvi_dshow: Imposible cargar tabla de frecuencias desde kstvtune.ax\n"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1931 #define MSGTR_TVI_DS_WrongDeviceParam "tvi_dshow: Parametro de dispositivo inválido: %s\n"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1932 #define MSGTR_TVI_DS_WrongDeviceIndex "tvi_dshow: Indice de dispositivo inválido: %d\n"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1933 #define MSGTR_TVI_DS_WrongADeviceParam "tvi_dshow: Parametro de adevice inválido: %s\n"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1934 #define MSGTR_TVI_DS_WrongADeviceIndex "tvi_dshow: Indice de adevice inválido: %d\n"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1935 #define MSGTR_TVI_DS_SamplerateNotsupported "tvi_dshow: El dispositivo no soporta el Samplerate %d. Probando con el primero disponible.\n"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1936 #define MSGTR_TVI_DS_VideoAdjustigNotSupported "tvi_dshow: El dispositivo no soporta el ajuste de brillo/hue/saturación/contraste\n"
27935
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
1937 #define MSGTR_TVI_DS_ChangingWidthHeightNotSupported "tvi_dshow: El dispositivo no soporta cambios de ancho/largo.\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
1938 #define MSGTR_TVI_DS_SelectingInputNotSupported "tvi_dshow: El dispositivo no soporta la selección de la fuente de captura\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
1939 #define MSGTR_TVI_DS_ErrorParsingAudioFormatStruct "tvi_dshow: Imposible procesar la estructura del formato de audio.\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
1940 #define MSGTR_TVI_DS_ErrorParsingVideoFormatStruct "tvi_dshow: Imposible procesar la estructura del formato de video.\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
1941 #define MSGTR_TVI_DS_UnableSetAudioMode "tvi_dshow: Imposible seleccionar modo de audio %d. Error:0x%x\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
1942 #define MSGTR_TVI_DS_UnsupportedMediaType "tvi_dshow: A %s se le ha pasado un tipo de medios no soportado.\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
1943 #define MSGTR_TVI_DS_UnableGetsupportedVideoFormats "tvi_dshow: Imposible obtener los formatos de medios soportados desde el video pin. Error:0x%x\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
1944 #define MSGTR_TVI_DS_UnableGetsupportedAudioFormats "tvi_dshow: Imposible obtener los formatos de medios soportados desde el audio pin. Error:0x%x Desabilitando audio.\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
1945 #define MSGTR_TVI_DS_UnableFindNearestChannel "tvi_dshow: Imposible encontrar el canal más cercano en la tabla de frecuencias del sistema\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
1946 #define MSGTR_TVI_DS_UnableToSetChannel "tvi_dshow: Imposible cambiar al canal más cercano en la tabla de frecuencias del sistema. Error:0x%x\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
1947 #define MSGTR_TVI_DS_UnableTerminateVPPin "tvi_dshow: Imposible terminar pin VideoPort con cualquiera de los filtros en el graph. Error:0x%x\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
1948 #define MSGTR_TVI_DS_UnableBuildVideoSubGraph "tvi_dshow: Imposible construir cadena de video del graph de captura. Error:0x%x\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
1949 #define MSGTR_TVI_DS_UnableBuildAudioSubGraph "tvi_dshow: Imposible construir cadena de audio del graph de captura. Error:0x%x\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
1950 #define MSGTR_TVI_DS_UnableBuildVBISubGraph "tvi_dshow: Imposible construir cadena VBI del graph de captura. Error:0x%x\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
1951 #define MSGTR_TVI_DS_GraphInitFailure "tvi_dshow: Falló la inicialización del graph Directshow.\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
1952 #define MSGTR_TVI_DS_NoVideoCaptureDevice "tvi_dshow: No se pudo encontrar un dispositivo de captura de video\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
1953 #define MSGTR_TVI_DS_NoAudioCaptureDevice "tvi_dshow: No se pudo encontrar un dispositivo de captura de audio\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
1954 #define MSGTR_TVI_DS_GetActualMediatypeFailed "tvi_dshow: Imposible obtener el tipo de medios actual (Error:0x%x). Se asumirá que es igual al requerido.\n"
17b7574a8ada Add all still missing lines, full sync against r27967
reynaldo
parents: 27934
diff changeset
1955
27916
230788e5d473 Add some more missing messages
reynaldo
parents: 27877
diff changeset
1956
21678
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
1957 // ================================== LIBASS ====================================
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
1958
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
1959 // ass_bitmap.c
21677
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1960 #define MSGTR_LIBASS_FT_Glyph_To_BitmapError "[ass] FT_Glyph_To_Bitmap error %d \n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1961 #define MSGTR_LIBASS_UnsupportedPixelMode "[ass] Modo píxel no soportado: %d\n"
27934
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1962 #define MSGTR_LIBASS_GlyphBBoxTooLarge "[ass] Glyph bounding box muy grande: %dx%dpx\n"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
1963
21678
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
1964
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
1965 // ass.c
21677
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1966 #define MSGTR_LIBASS_NoStyleNamedXFoundUsingY "[ass] [%p] Aviso: no se ha encontrado ningun estilo llamado '%s', usando '%s'\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1967 #define MSGTR_LIBASS_BadTimestamp "[ass] fecha/hora errónea\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1968 #define MSGTR_LIBASS_BadEncodedDataSize "[ass] tamaño de datos erróneamente codificado\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1969 #define MSGTR_LIBASS_FontLineTooLong "[ass] Línea demasiado grande para la fuente actual: %d, %s\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1970 #define MSGTR_LIBASS_EventFormatHeaderMissing "[ass] No se encuentra el formato de la cabecera del evento\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1971 #define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningIconvDescriptor "[ass] error abriendo el descriptor iconv.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1972 #define MSGTR_LIBASS_ErrorRecodingFile "[ass] error recodificando el fichero.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1973 #define MSGTR_LIBASS_FopenFailed "[ass] ass_read_file(%s): fopen ha fallado\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1974 #define MSGTR_LIBASS_FseekFailed "[ass] ass_read_file(%s): fseek ha fallado\n"
30473
7446f58b6899 Add support for loading ASS subtitles through the stream layer and thus e.g.
reimar
parents: 29700
diff changeset
1975 #define MSGTR_LIBASS_RefusingToLoadSubtitlesLargerThan100M "[ass] ass_read_file(%s): No se pueden cargar ficheros de subtítulos mayores de 100M\n"
21677
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1976 #define MSGTR_LIBASS_ReadFailed "La lectura ha fallado, %d: %s\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1977 #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileMemory "[ass] Añadido fichero de subtítulos: <memoria> (%d estilos, %d eventos)\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1978 #define MSGTR_LIBASS_AddedSubtitleFileFname "[ass] Añadido fichero de subtítulos: %s (%d estilos, %d eventos)\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1979 #define MSGTR_LIBASS_FailedToCreateDirectory "[ass] Ha fallado la creación del directorio %s\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1980 #define MSGTR_LIBASS_NotADirectory "[ass] No es un directorio: %s\n"
21678
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
1981
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
1982 // ass_cache.c
21677
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1983 #define MSGTR_LIBASS_TooManyFonts "[ass] Demasiadas fuentes\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1984 #define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningFont "[ass] Error abriendo la fuente: %s, %d\n"
21678
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
1985
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
1986 // ass_fontconfig.c
21677
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1987 #define MSGTR_LIBASS_SelectedFontFamilyIsNotTheRequestedOne "[ass] fontconfig: La familia de la fuente seleccionada no es la que se ha pedido: '%s' != '%s'\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1988 #define MSGTR_LIBASS_UsingDefaultFontFamily "[ass] fontconfig_select: Usando el grupo de fuentes por defecto: (%s, %d, %d) -> %s, %d\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1989 #define MSGTR_LIBASS_UsingDefaultFont "[ass] fontconfig_select: Usando la fuente por defecto : (%s, %d, %d) -> %s, %d\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1990 #define MSGTR_LIBASS_UsingArialFontFamily "[ass] fontconfig_select: Usando el grupo de fuentes 'Arial': (%s, %d, %d) -> %s, %d\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1991 #define MSGTR_LIBASS_FcInitLoadConfigAndFontsFailed "[ass] FcInitLoadConfigAndFonts ha fallado.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1992 #define MSGTR_LIBASS_UpdatingFontCache "[ass] Actualizando la caché de la fuente.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1993 #define MSGTR_LIBASS_BetaVersionsOfFontconfigAreNotSupported "[ass] Las versiones Beta de fontconfig no están soportadas.\n[ass] Actualiza la version antes de enviar ningún fallo.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1994 #define MSGTR_LIBASS_FcStrSetAddFailed "[ass] FcStrSetAdd ha fallado.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1995 #define MSGTR_LIBASS_FcDirScanFailed "[ass] FcDirScan ha fallado.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1996 #define MSGTR_LIBASS_FcDirSave "[ass] FcDirSave ha fallado.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1997 #define MSGTR_LIBASS_FcConfigAppFontAddDirFailed "[ass] FcConfigAppFontAddDir ha fallado\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1998 #define MSGTR_LIBASS_FontconfigDisabledDefaultFontWillBeUsed "[ass] Fontconfig deshabilitado, sólo se utilizará la fuente por defecto.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
1999 #define MSGTR_LIBASS_FunctionCallFailed "[ass] %s ha fallado\n"
21678
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
2000
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
2001 // ass_render.c
21677
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2002 #define MSGTR_LIBASS_NeitherPlayResXNorPlayResYDefined "[ass] Ni PlayResX ni PlayResY están definidos. Asumiendo 384x288.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2003 #define MSGTR_LIBASS_PlayResYUndefinedSettingY "[ass] PlayResY no está definido, estableciendo %d.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2004 #define MSGTR_LIBASS_PlayResXUndefinedSettingX "[ass] PlayResX no está definido, estableciendo %d.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2005 #define MSGTR_LIBASS_FT_Init_FreeTypeFailed "[ass] FT_Init_FreeType ha fallado.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2006 #define MSGTR_LIBASS_Init "[ass] Inicialización\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2007 #define MSGTR_LIBASS_InitFailed "[ass] La inicialización ha fallado.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2008 #define MSGTR_LIBASS_BadCommand "[ass] Comando erróneo: %c%c\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2009 #define MSGTR_LIBASS_ErrorLoadingGlyph "[ass] Error cargando el glifo.\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2010 #define MSGTR_LIBASS_FT_Glyph_Stroke_Error "[ass] FT_Glyph_Stroke error %d \n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2011 #define MSGTR_LIBASS_UnknownEffectType_InternalError "[ass] Tipo de efecto desconocido (error interno)\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2012 #define MSGTR_LIBASS_NoStyleFound "[ass] No se ha encontrado ningún estilo!\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2013 #define MSGTR_LIBASS_EmptyEvent "[ass] Evento vacío!\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2014 #define MSGTR_LIBASS_MAX_GLYPHS_Reached "[ass] MAX_GLYPHS alcanzado: evento %d, comienzo = %llu, duración = %llu\n Texto = %s\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2015 #define MSGTR_LIBASS_EventHeightHasChanged "[ass] ¡Aviso! ¡El tamaño del evento ha cambiado! \n"
21678
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
2016
9141de15906e add source files comments to libass messages
kraymer
parents: 21677
diff changeset
2017 // ass_font.c
21677
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2018 #define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFoundReselectingFont "[ass] Glifo 0x%X no encontrado, seleccionando la fuente para (%s, %d, %d)\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2019 #define MSGTR_LIBASS_GlyphNotFound "[ass] No se ha encontrado el glifo 0x%X en la fuente para (%s, %d, %d)\n"
aa81548e71cd Spanish translation for libass help messages
kraymer
parents: 20723
diff changeset
2020 #define MSGTR_LIBASS_ErrorOpeningMemoryFont "[ass] Error abriendo la fuente en memoria: %s\n"
27934
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
2021 #define MSGTR_LIBASS_NoCharmaps "[ass] Este font face no tiene charmaps\n"
d1575a9e17c3 Trivial, add some more lines that were missing
reynaldo
parents: 27933
diff changeset
2022 #define MSGTR_LIBASS_NoCharmapAutodetected "[ass] No se detectó un charmap automaticamente, probando con el primero\n"