annotate help/help_mp-sv.h @ 37195:ac6c37d85d65 default tip

configure: Fix initialization of variable def_local_aligned_32 It contiained the #define of HAVE_LOCAL_ALIGNED_16 instead of HAVE_LOCAL_ALIGNED_32.
author al
date Sun, 28 Sep 2014 18:38:41 +0000
parents 7a5d329bcb72
children
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
13706
af8033495db7 sync and fixes by Carl Furstenberg <azatoth at gmail dot com>
diego
parents: 13701
diff changeset
1 // Last sync on 2004-10-20 with help_mp-en.h 1.148
18970
167f67b7cfe6 Fix code cosmetics
gpoirier
parents: 18846
diff changeset
2 // Translated by: Carl Fürstenberg <azatoth AT gmail DOT com>
167f67b7cfe6 Fix code cosmetics
gpoirier
parents: 18846
diff changeset
3 // Helped by: Jan Knutar <jknutar AT nic DOT fi>
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
4 // ========================= MPlayer hjälp ===========================
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
5
27370
14c5017f40d2 Change a bunch of video/audio-output-specific preprocessor directives from
diego
parents: 27343
diff changeset
6 #ifdef CONFIG_VCD
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
7 #define MSGTR_HelpVCD " vcd://<spårnr> spela (S)VCD (Super Video CD) spår (rå enhet, ingen montering)\n"
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
8 #else
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
9 #define MSGTR_HelpVCD
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
10 #endif
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
11
27341
e7c989f7a7c9 Start unifying names of internal preprocessor directives.
diego
parents: 26888
diff changeset
12 #ifdef CONFIG_DVDREAD
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
13 #define MSGTR_HelpDVD " dvd://<titlenr> spela DVD titel från enhet istället för ifrån en enkel fil\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
14 " -alang/-slang välj DVD audio/textningsspråk (m.h.a. ett 2-teckens landskod)\n"
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
15 #else
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
16 #define MSGTR_HelpDVD
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
17 #endif
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
18
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
19 #define MSGTR_Help \
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
20 "Användning: mplayer [argument] [url|sökväg/]filnamn\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
21 "\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
22 "Grundläggande argument: (komplett lista återfinns i `man mplayer`)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
23 " -vo <drv[:enhet]> välj video-ut drivrutin & enhet ('-vo help' för lista)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
24 " -ao <drv[:enhet]> välj audio-ut drivrutin & enhet ('-ao help' för lista)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
25 MSGTR_HelpVCD \
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
26 MSGTR_HelpDVD \
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
27 " -ss <tidpos> sök till given position (sekunder eller hh:mm:ss)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
28 " -nosound spela inte upp ljud\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
29 " -fs fullskärmsuppspelning (eller -vm, -zoom, detaljer på manualsidan)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
30 " -x <x> -y <y> sätt skärmupplösning (för användning med -vm eller -zoom)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
31 " -sub <fil> specifiera textningsfil att använda (se också -subfps, -subdelay)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
32 " -playlist <fil> specifiera spellistefil\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
33 " -vid x -aid y välj video (x) och audio (y) ström att spela\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
34 " -fps x -srate y ändra video (x fps) och audio (y Hz) frekvens\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
35 " -pp <kvalité> aktivera postredigeringsfilter (detaljer på manualsidan)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
36 " -framedrop aktivera reducering av antalet bildrutor (för långsamma maskiner)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
37 "\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
38 "Grundläggande navigering: (komplett lista återfinns på manualsidan, läs även input.conf)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
39 " <- eller -> sök bakåt/framåt 10 sekunder\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
40 " upp eller ner sök bakåt/framåt 1 minut\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
41 " pgup eller pgdown sök bakåt/framåt 10 minuter\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
42 " < eller > stega bakåt/framåt i spellistan\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
43 " p eller SPACE pausa filmen (tryck på valfri tagent för att fortsätta)\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
44 " q eller ESC stanna spelningen och avsluta programmet\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
45 " + eller - ställ in audiofördröjning med ± 0.1 sekund\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
46 " o växla OSD läge: ingen / lägesindikator / lägesindikator + tidtagare\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
47 " * eller / öka eller sänk PCM-volym\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
48 " z eller x ställ in textningsfördröjning med ± 0.1 sekund\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
49 " r or t ställ in textningsposition upp/ner, se också '-vf expand'\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
50 "\n"\
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
51 " * * * LÄS MANUALEN FÖR FLER DETALJER, MER AVANCERADE ARGUMENT OCH KOMMANDON * * *\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
52 "\n"
36709
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
53
d1aef1876187 Enable checking help_text by help_check.sh.
ib
parents: 36698
diff changeset
54 static const char help_text[] = MSGTR_Help;
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
55
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
56 // ========================= MPlayer messages ===========================
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
57
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
58 // mplayer.c:
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
59
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
60 #define MSGTR_Exiting "\nStänger ner...\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
61 #define MSGTR_ExitingHow "\nStänger ner... (%s)\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
62 #define MSGTR_Exit_quit "Avsluta"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
63 #define MSGTR_Exit_eof "Slut på fil"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
64 #define MSGTR_Exit_error "Oöverkomligt fel"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
65 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer var avbruten av signal %d i modul: %s\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
66 #define MSGTR_NoHomeDir "Kan inte lokalisera $HOME-katalog.\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
67 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") problem\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
68 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Skapar konfigfil: %s\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
69 #define MSGTR_CantLoadFont "Kan inte ladda font: %s\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
70 #define MSGTR_CantLoadSub "Kan inte ladda vald textning: %s\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
71 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATALT: Vald ström ej tillgänglig!\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
72 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Kan inte öppna dumpfil.\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
73 #define MSGTR_CoreDumped "Core dumpad ;)\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
74 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS ej specifierad i filhuvudet eller är icke godkänd, använd argument -fps.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
75 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Försöker att forcera audiocodecfamilj %s...\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
76 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Kan inte finna codec för audioformat 0x%X.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
77 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Försöker att forcera videocodecfamilj %s...\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
78 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Kan inte finna codec för vald -vo och videoformat 0x%X.\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
79 #define MSGTR_CannotInitVO "FATALT: Kan inte initiera videodrivrutin.\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
80 #define MSGTR_CannotInitAO "Kan inte öppna/initiera audioenhet -> inget ljud.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
81 #define MSGTR_StartPlaying "Påbörjar uppspelning...\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
82
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
83 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
18970
167f67b7cfe6 Fix code cosmetics
gpoirier
parents: 18846
diff changeset
84 " ***********************************************************\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
85 " **** Ditt system är för slött för att spela upp detta! ****\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
86 " ***********************************************************\n\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
87 "Troliga orsaker, problem, samt sätt att fixa det:\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
88 "- Troligast: trasig/buggig _audio_drivrutin\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
89 " - Försök -ao sdl eller använd OSS-emulatorn i ALSA.\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
90 " - Experimentera med olika värden för -autosync, 30 är en bra start.\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
91 "- Seg video-ut\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
92 " - Försök en annan -vo drivrutin (-vo help för en lista) eller försök -framedrop!\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
93 "- Seg CPU\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
94 " - Försök att inte spela upp allt för stora DVD/DivX på en seg CPU! Testa med -hardframedrop.\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
95 "- Trasig fil\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
96 " - Försök med olika kombinationer av -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
97 "- Segt media (NFS/SMB mounts, DVD, VCD etc.)\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
98 " - Försök med -cache 8192.\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
99 "- Använder du -cache till att spela upp en ickeinterleaved AVIfil?\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
100 " - Försök -nocache.\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
101 "Läs DOCS/HTML/en/video.html för optimeringstips.\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
102 "Om inget av dessa hjälper, läs DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
103
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
104 #define MSGTR_NoGui "MPlayer var kompilerad UTAN GUI-support.\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
105 #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI kräver X11.\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
106 #define MSGTR_Playing "Spelar %s.\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
107 #define MSGTR_NoSound "Audio: inget ljud\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
108 #define MSGTR_FPSforced "FPS forcerad att vara %5.3f (ftime: %5.3f).\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
109 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Tillgängliga video-ut-drivrutiner:\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
110 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Tillgängliga audio-ut-drivrutiner:\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
111 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Tillgängliga audiocodec:\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
112 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Tillgängliga videocodec:\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
113 #define MSGTR_AvailableAudioFm "Tillgängliga (inkompilerade) audiocodec familjer/drivrutiner:\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
114 #define MSGTR_AvailableVideoFm "Tillgängliga (inkompilerade) videocodec familjer/drivrutiner:\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
115 #define MSGTR_AvailableFsType "Tillgängliga lägen för fullskärmslager:\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
116 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: Kan inte läsa inställningar.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
117 #define MSGTR_NoStreamFound "Ingen ström funnen.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
118 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Fel vid öppning/initiering av vald video_out-enhet (-vo).\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
119 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Forcerad videocodec: %s\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
120 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Forcerad audiocodec: %s\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
121 #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: ingen video\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
122 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATALT: Kunde inte initiera videofilter (-vf) eller video-ut (-vo).\n"
32730
736b22f11e00 Change MSGTR_Paused definition to allow simplifying some code.
reimar
parents: 32352
diff changeset
123 #define MSGTR_Paused " ===== PAUSE =====" // no more than 23 characters (status line for audio files)
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
124 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nOförmögen att ladda spellista %s.\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
125 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
18970
167f67b7cfe6 Fix code cosmetics
gpoirier
parents: 18846
diff changeset
126 "- MPlayer krachade av en 'Illegal Instruction'.\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
127 " Det kan vare en bugg i vår nya \"runtime CPU-detection\" kod...\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
128 " Var god läs DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
129 #define MSGTR_Exit_SIGILL \
18970
167f67b7cfe6 Fix code cosmetics
gpoirier
parents: 18846
diff changeset
130 "- MPlayer krashade av en 'Illegal Instruction'.\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
131 " Detta händer vanligast om du kör koden på en annan CPU än den var\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
132 " kompilerad/optimerad för\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
133 " Verifiera detta!\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
134 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
18970
167f67b7cfe6 Fix code cosmetics
gpoirier
parents: 18846
diff changeset
135 "- MPlayer krashade på grund utav dålig användning av CPU/FPU/RAM.\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
136 " Omkompilera MPlayer med '--enable-debug' och kör en \"'gdb' backtrace\" och\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
137 " deassemblera. Detaljer återfinns i DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash.\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
138 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
18970
167f67b7cfe6 Fix code cosmetics
gpoirier
parents: 18846
diff changeset
139 "- MPlayer krashade. Detta borde inte inträffa.\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
140 " Det kan vara en bugg i MPlayers kod, eller i din drivrutin, eller i din\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
141 " gcc version. Om du tror det är MPlayers fel, var vänlig läs\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
142 " DOCS/HTML/en/bugreports.html och följ instruktionerna där, Vi kan inte och\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
143 " kommer inte att hjälpa dig, om du inte kan befodra denna information när \n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
144 " du rapporterar en trolig bugg.\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
145 #define MSGTR_LoadingConfig "Laddar konfiguration '%s'\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
146 #define MSGTR_AddedSubtitleFile "SUB: lade till textningsfil %d: %s \n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
147 #define MSGTR_RTCDeviceNotOpenable "Misslyckades att öppna %s: %s (den borde vara läsbar av användaren.)\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
148 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorIrqpSet "'Linux RTC' initieringsfel i 'ioctl' rtc_irqp_set %lu: %s\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
149 #define MSGTR_IncreaseRTCMaxUserFreq "Försök lägg till \"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\" till ditt systems uppstartningsscript.\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
150 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorPieOn "'Linux RTC init' fel i 'ioctl' [rtc_pie_on]: %s\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
151 #define MSGTR_Getch2InitializedTwice "VARNING: getch2_init anropad dubbelt!\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
152 #define MSGTR_CantOpenLibmenuFilterWithThisRootMenu "Kan inte öppna 'libmenu video filter' med rotmeny %s.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
153 #define MSGTR_AudioFilterChainPreinitError "Fel vid förinitiering av audiofilter!\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
154 #define MSGTR_LinuxRTCReadError "'Linux RTC' läsfel: %s\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
155 #define MSGTR_SoftsleepUnderflow "Varning! Softsleep underflow!\n"
13696
fad542a90b0a sync and fixes by Carl Frstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents: 13695
diff changeset
156 /*
fad542a90b0a sync and fixes by Carl Frstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents: 13695
diff changeset
157 * FIXME A lot of shorted words, not translating atm
fad542a90b0a sync and fixes by Carl Frstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents: 13695
diff changeset
158 */
18970
167f67b7cfe6 Fix code cosmetics
gpoirier
parents: 18846
diff changeset
159
167f67b7cfe6 Fix code cosmetics
gpoirier
parents: 18846
diff changeset
160 #define MSGTR_EdlOutOfMem "Kan inte allokera tillräckligt med minne för att hålla EDL-data.\n"
167f67b7cfe6 Fix code cosmetics
gpoirier
parents: 18846
diff changeset
161 #define MSGTR_EdlRecordsNo "Läst %d EDL-funtioner.\n"
167f67b7cfe6 Fix code cosmetics
gpoirier
parents: 18846
diff changeset
162 #define MSGTR_EdlQueueEmpty "Det är inga EDL-funktioner att ta hand om.\n"
167f67b7cfe6 Fix code cosmetics
gpoirier
parents: 18846
diff changeset
163 #define MSGTR_EdlCantOpenForWrite "Kan inte öppna EDL-fil [%s] för skrivning.\n"
167f67b7cfe6 Fix code cosmetics
gpoirier
parents: 18846
diff changeset
164 #define MSGTR_EdlNOsh_video "Kan inte använda EDL utan video, inaktiverar.\n"
167f67b7cfe6 Fix code cosmetics
gpoirier
parents: 18846
diff changeset
165 #define MSGTR_EdlNOValidLine "Icke godkänd EDL-rad: %s\n"
167f67b7cfe6 Fix code cosmetics
gpoirier
parents: 18846
diff changeset
166 #define MSGTR_EdlBadlyFormattedLine "Dåligt formaterad EDL-rad [%d]. Kastar bort.\n"
167f67b7cfe6 Fix code cosmetics
gpoirier
parents: 18846
diff changeset
167 #define MSGTR_EdlBadLineOverlap "Senaste stopposition var [%f] ; nästa start är [%f]. Noteringar måste vara i kronologisk ordning, kan inte lappa över. Kastar bort.\n"
167f67b7cfe6 Fix code cosmetics
gpoirier
parents: 18846
diff changeset
168 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Stopptid måste vara efter starttid.\n"
167f67b7cfe6 Fix code cosmetics
gpoirier
parents: 18846
diff changeset
169
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
170
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
171 // mencoder.c:
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
172
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
173 #define MSGTR_UsingPass3ControlFile "Använder pass3-kontrollfil: %s\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
174 #define MSGTR_MissingFilename "\nFilnamn saknas.\n\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
175 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Kan inte öppna fil/enhet.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
176 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Kan inte öppna demuxer.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
177 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nIngen audioencoder (-oac) vald. Välj en (se -oac help) eller använd -nosound.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
178 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nIngen videoencoder (-ovc) vald. Välj en (se -ovc help).\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
179 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Kan inte öppna utfil '%s'.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
180 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Misslyckade att öppna encodern.\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
181 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Forcerar utmatning 'fourcc' till %x [%.4s]\n" // FIXME fourcc?
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
182 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d duplicerad bildruta/or!\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
183 #define MSGTR_SkipFrame "\nHoppar över bildruta!\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
184 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: Fel vid skrivning till fil.\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
185 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Rekommenderad videobitrate för %s CD: %d\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
186 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideostöm: %8.3f kbit/s (%d B/s) storlek: %"PRIu64" byte %5.3f sekunder %d bildrutor\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
187 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudiostöm: %8.3f kbit/s (%d B/s) storlek: %"PRIu64" byte %5.3f sekunder\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
188 #define MSGTR_OpenedStream "klart: format: %d data: 0x%X - 0x%x\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
189 #define MSGTR_VCodecFramecopy "videocodec: framecopy (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n" // FIXME translate?
18525
caae2af546cd fix extras and malformed translation messages, check done with uau's brand new TOOLS/ script, PART 3 of 3
reynaldo
parents: 18335
diff changeset
190 #define MSGTR_ACodecFramecopy "audiocodec: framecopy (format=%x chans=%d rate=%d bits=%d B/s=%d sample-%d)\n" // -''-
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
191 #define MSGTR_MP3AudioSelected "MP3 audio valt\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
192 #define MSGTR_SettingAudioDelay "Sätter AUDIO DELAY till %5.3f\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
193 #define MSGTR_LimitingAudioPreload "Begränsar audioförinladdning till 0.4s\n" // preload?
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
194 #define MSGTR_IncreasingAudioDensity "Höjer audiodensitet till 4\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
195 #define MSGTR_ZeroingAudioPreloadAndMaxPtsCorrection "Forcerar audioförinladdning till 0, 'max pts correction' till 0\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
196 #define MSGTR_LameVersion "LAME version %s (%s)\n\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
197 #define MSGTR_InvalidBitrateForLamePreset "Fel: Angiven bitrate är utanför godkänd rymd för detta val\n"\
18970
167f67b7cfe6 Fix code cosmetics
gpoirier
parents: 18846
diff changeset
198 "\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
199 "Vid användning av detta val så måste du ange ett värde mellan \"8\" och \"320\"\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
200 "\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
201 "För vidare information testa: \"-lameopts preset=help\"\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
202 #define MSGTR_InvalidLamePresetOptions "Fel: du angav inte en godkänd profil och/eller förinställda val\n"\
18970
167f67b7cfe6 Fix code cosmetics
gpoirier
parents: 18846
diff changeset
203 "\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
204 "Tillgängliga profiler är:\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
205 "\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
206 " <fast> standard\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
207 " <fast> extreme\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
208 " insane\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
209 " <cbr> (ABR Mode) - ABR-mode är underförstått. För att använda det,,\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
210 " helpt enkelt ange en bitrate. För exempel:\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
211 " \"preset=185\" aktiverar detta\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
212 " förinställda val, och använder 185 som ett genomsnittlig kbps.\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
213 "\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
214 " Några exempel:\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
215 "\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
216 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
217 " eller \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
218 " eller \"-lameopts preset=172 \"\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
219 " eller \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
220 "\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
221 "För vidare information, försök: \"-lameopts preset=help\"\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
222 #define MSGTR_LamePresetsLongInfo "\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
223 "De förinställda switcharna är designade för att försörja den högsta möjliga kvalité.\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
224 "\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
225 "De har för mestadels blivit utsatta för och instämmnt via rigorösa dubbelblindslystningstester\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
226 "för att verifiera och åstakomma detta mål.\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
227 "\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
228 "Dessa är ideligen uppdaterade för att sammanträffa med de senaste utveckling som\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
229 "förekommer, och som result skulle försörja dig med bortåt den bästa kvalité\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
230 "för stunden möjligt från LAME.\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
231 "\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
232 "För att aktivera dessa förinställda värden:\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
233 "\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
234 " För VBR-modes (generellt högsta kvalité) \b:\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
235 "\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
236 " \"preset=standard\" Denna förinställning torde generellt vara transparent\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
237 " för de flesta för den mesta musik och har redan\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
238 " relativt hög kvalité.\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
239 "\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
240 " \"preset=extreme\" Om du har extremt god hörsel och liknande utrustning,\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
241 " då kommer denna inställning generellt att tillgodose\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
242 " något högre kvalité än \"standard\"-inställningen\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
243 "\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
244 " För 'CBR 320kbps' (högsta möjliga kvalité från förinställningsswitcharna):\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
245 "\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
246 " \"preset=insane\" Denna förinställning kommer troligen att vara för mycket för de\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
247 " flesta och de flesta situationer, men om du måste absolut\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
248 " ha den högsta möjliga kvalité med inga invändningar om\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
249 " filstorleken så är detta den väg att gå.\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
250 "\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
251 " För ABR-modes (hög kvalité per given bitrate, men inte så hög som för VBR) \b:\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
252 "\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
253 " \"preset=<kbps>\" Användning av denna inställning vill för det mesta ge dig god\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
254 " kvalité vid specifik bitrate, Beroende på angiven bitrate,\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
255 " denna inställning kommer att anta den mest optimala inställning\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
256 " för en optimal situation. Fast detta tillvägagångssätt fungerar,\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
257 " så är den inte tillnärmandesvis så flexibelt som VBR, och för det\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
258 " mesta så kommer den inte att komma åt samma nivå av kvalité som\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
259 " VBR vid högre bitrate.\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
260 "\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
261 "Följande inställningar är även tillgängliga för motsvarande profil:\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
262 "\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
263 " <fast> standard\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
264 " <fast> extreme\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
265 " insane\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
266 " <cbr> (ABR Mode) - ABR-mode är underförstått. För att använda det,\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
267 " helt enkelt ange en bitrate. För exempel:\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
268 " \"preset=185\" aktiverar denna inställning\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
269 " och använder 185 som ett genomsnittlig kbps.\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
270 "\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
271 " \"fast\" - Aktiverar den nya snabba VBR föe en speciell profil.\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
272 " Nackdel till snabbhetsswitchen är att oftast kommer\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
273 " bitrate att vara något högre än vid 'normal'-mode\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
274 " och kvalitén kan även bil något lägre.\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
275 " Varning: Med aktuell version kan 'fast'-inställningen resultera i\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
276 " för hör bitrate i jämförelse med ordinarie inställning.\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
277 "\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
278 " \"cbr\" - Om du använder ABR-mode (läs ovanstående) med en signifikant\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
279 " bitrate, såsom 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320,\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
280 " du kan använda \"cbr\"-argument för att forcera CBR-modeskodning\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
281 " istället för som standard ABR-mode. ABR gör högre kvalité\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
282 " men CBR kan vara användbar i situationer såsom vid strömmande\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
283 " av mp3 över internet.\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
284 "\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
285 " Till exempel:\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
286 "\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
287 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
288 " or \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
289 " or \"-lameopts preset=172 \"\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
290 " or \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
291 "\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
292 "\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
293 "Ett par alias är tillgängliga för ABR-mode:\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
294 "phone => 16kbps/mono phon+/lw/mw-eu/sw => 24kbps/mono\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
295 "mw-us => 40kbps/mono voice => 56kbps/mono\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
296 "fm/radio/tape => 112kbps hifi => 160kbps\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
297 "cd => 192kbps studio => 256kbps"
18335
5766a9d21992 Rename some misspelled and misnamed messages.
diego
parents: 18307
diff changeset
298 #define MSGTR_ConfigFileError "konfigurationsfilsfel"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
299 #define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "fel vid tolkning av cmdline"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
300 #define MSGTR_VideoStreamRequired "Videoström är obligatoriskt!\n"
26480
b9ced5a4c5ff consistently print fps with three digits of precision
corey
parents: 24627
diff changeset
301 #define MSGTR_ForcingInputFPS "'input fps' kommer att bli tolkad som %5.3f istället\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
302 #define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Denna demuxer stödjer inte -nosound ännu.\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
303 #define MSGTR_MemAllocFailed "minnesallokering misslyckades"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
304 #define MSGTR_NoMatchingFilter "Kunde inte finna matchande filter/ao-format!\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
305 #define MSGTR_MP3WaveFormatSizeNot30 "sizeof(MPEGLAYER3WAVEFORMAT)==%d!=30, kanske trasig C-kompilator?\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
306 #define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "Audio LAVC, förkommet codecsnamn!\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
307 #define MSGTR_LavcAudioCodecNotFound "Audio LAVC, kunde inte finna encoder för codec %s\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
308 #define MSGTR_CouldntAllocateLavcContext "Audio LAVC, kunde inte allokera kontext!\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
309 #define MSGTR_CouldntOpenCodec "Kunde inte öppna codec %s, br=%d\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
310
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
311 // cfg-mencoder.h:
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
312
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
313 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
18970
167f67b7cfe6 Fix code cosmetics
gpoirier
parents: 18846
diff changeset
314 " vbr=<0-4> variabel bitrate metod\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
315 " 0: cbr\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
316 " 1: mt\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
317 " 2: rh(default)\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
318 " 3: abr\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
319 " 4: mtrh\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
320 "\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
321 " abr medelbitrate\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
322 "\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
323 " cbr konstant bitrate\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
324 " Även forcerar CBR-modeskodning på subsequentiellt ABR-inställningsläge.\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
325 "\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
326 " br=<0-1024> specifierar bitrate i kBit (CBR och ABR endast)\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
327 "\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
328 " q=<0-9> kvalité (0-högst, 9-lägst) (endast för VBR)\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
329 "\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
330 " aq=<0-9> algoritmiskt kvalité (0-bäst/segast, 9-sämst/snabbast)\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
331 "\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
332 " ratio=<1-100> kompressionsratio\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
333 "\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
334 " vol=<0-10> sätt audio-in-ökning\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
335 "\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
336 " mode=<0-3> (standard: auto)\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
337 " 0: stereo\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
338 " 1: joint-stereo\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
339 " 2: dualchannel\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
340 " 3: mono\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
341 "\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
342 " padding=<0-2>\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
343 " 0: no\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
344 " 1: all\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
345 " 2: adjust\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
346 "\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
347 " fast Aktivera snabbare kodning på subsequentiellt VBR-inställningsläge,\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
348 " något lägre kvalité och högre bitrate.\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
349 "\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
350 " preset=<value> Tillhandahåller den högsta tillgängliga kvalitétsinställning.\n"\
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
351 " medium: VBR kodning, godkvalité\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
352 " (150-180 kbps bitratesrymd)\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
353 " standard: VBR kodning, hög kvalité\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
354 " (170-210 kbps bitratesrymd)\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
355 " extreme: VBR kodning, mycket hög kvalité\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
356 " (200-240 kbps bitratesrymd)\n"\
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
357 " insane: CBR kodning, högsta förinställd kvalité\n"\
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
358 " (320 kbps bitrate)\n"\
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
359 " <8-320>: ABR kodning vid i medeltal angiven bitrate (kbps).\n\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
360
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
361 //codec-cfg.c:
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
362 #define MSGTR_DuplicateFourcc "duplicerad FourCC"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
363 #define MSGTR_TooManyFourccs "för många FourCCs/format..."
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
364 #define MSGTR_ParseError "tolkningsfel"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
365 #define MSGTR_ParseErrorFIDNotNumber "tolkningsfel (format-ID är inget nummer?)"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
366 #define MSGTR_ParseErrorFIDAliasNotNumber "tolkningsfel (format-ID-alias är inget nummer?)"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
367 #define MSGTR_DuplicateFID "duplicerade format-ID"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
368 #define MSGTR_TooManyOut "för många ut..." //FIXME 'to many out'?
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
369 #define MSGTR_InvalidCodecName "\ncodec(%s) namn är icke godkänt!\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
370 #define MSGTR_CodecLacksFourcc "\ncodec(%s) har inte FourCC/format!\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
371 #define MSGTR_CodecLacksDriver "\ncodec(%s) har ingen drivrutin!\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
372 #define MSGTR_CodecNeedsDLL "\ncodec(%s) behöver en 'dll'!\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
373 #define MSGTR_CodecNeedsOutfmt "\ncodec(%s) behöver en 'outfmt'!\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
374 #define MSGTR_CantAllocateComment "Kan inte allokera minne flr kommentar. "
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
375 #define MSGTR_GetTokenMaxNotLessThanMAX_NR_TOKEN "get_token() \b: max >= MAX_MR_TOKEN!" //FIXME translate?
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
376 #define MSGTR_CantGetMemoryForLine "Kan inte få minne för 'line': %s\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
377 #define MSGTR_CantReallocCodecsp "Kan inte realloc '*codecsp': %s\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
378 #define MSGTR_CodecNameNotUnique "Codec namn '%s' är inte unikt."
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
379 #define MSGTR_CantStrdupName "Kan inte strdup -> 'name': %s\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
380 #define MSGTR_CantStrdupInfo "Kan inte strdup -> 'info': %s\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
381 #define MSGTR_CantStrdupDriver "Kan inte strdup -> 'driver': %s\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
382 #define MSGTR_CantStrdupDLL "Kan inte strdup -> 'dll': %s"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
383 #define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d audio & %d video codecs\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
384 #define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "Codec är inte definerad korrekt."
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
385 #define MSGTR_OutdatedCodecsConf "Denna codecs.conf är för gammal och inkompatibel med denna MPlayer version!" // release is more like 'släpp', sounds wrong, using version instead
18970
167f67b7cfe6 Fix code cosmetics
gpoirier
parents: 18846
diff changeset
386
13706
af8033495db7 sync and fixes by Carl Furstenberg <azatoth at gmail dot com>
diego
parents: 13701
diff changeset
387 // fifo.c
af8033495db7 sync and fixes by Carl Furstenberg <azatoth at gmail dot com>
diego
parents: 13701
diff changeset
388
af8033495db7 sync and fixes by Carl Furstenberg <azatoth at gmail dot com>
diego
parents: 13701
diff changeset
389 // m_config.c
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
390 #define MSGTR_SaveSlotTooOld "Allt för gammal sparningsslottar funna från nivå %d: %d !!!\n" // FIXME slot?
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
391 #define MSGTR_InvalidCfgfileOption "Alternativ %s kan inte användas i en konfigurationsfil\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
392 #define MSGTR_InvalidCmdlineOption "Alternativ %s kan inte bli används som ett kommandoradsargument\n"
13706
af8033495db7 sync and fixes by Carl Furstenberg <azatoth at gmail dot com>
diego
parents: 13701
diff changeset
393 #define MSGTR_InvalidSuboption "Fel: alternativ '%s' har inga underalternativ '%s'\n" // FIXME suboption?
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
394 #define MSGTR_MissingSuboptionParameter "Fel: underalternativ '%s' av '%s' måste ha en parameter!\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
395 #define MSGTR_MissingOptionParameter "Fel: alternativ '%s' måste ha en parameter!\n"
13706
af8033495db7 sync and fixes by Carl Furstenberg <azatoth at gmail dot com>
diego
parents: 13701
diff changeset
396 #define MSGTR_OptionListHeader "\n Namn Typ Min Max Global CL Cfg\n\n" // TODO why static tabs?
af8033495db7 sync and fixes by Carl Furstenberg <azatoth at gmail dot com>
diego
parents: 13701
diff changeset
397 #define MSGTR_TotalOptions "\nTotalt: %d alternativ\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
398
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
399 // open.c, stream.c:
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
400 #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM-enhet '%s' ej funnet.\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
401 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Fel vid val av VCD-spår."
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
402 #define MSGTR_ReadSTDIN "Läser från stdin...\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
403 #define MSGTR_FileNotFound "Fil ej funnen: '%s'\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
404
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
405 #define MSGTR_SMBInitError "Kan inte initiera libsmbclient-bilioteket: %d\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
406 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Kunde inte öppna från LAN: '%s'\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
407
26886
989aa2e9685f Fix mismatching translated messages as pointed out by TOOLS/mphelp_check.py.
diego
parents: 26480
diff changeset
408 #define MSGTR_CantOpenDVD "Kunde inte öppna DVD-enhet: %s (%s)\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
409 #define MSGTR_DVDnumTitles "Det är %d titlar på denna DVD.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
410 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Icke godkänt DVD-titelnummer: %d\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
411 #define MSGTR_DVDnumAngles "Det är %d vinkar på denna DVD-titel.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
412 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Ej godkänd DVD-vinkelsnummer: %d\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
413 #define MSGTR_DVDnoIFO "Kan inte öppna IFO-fil för DVD-titel %d.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
414 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Kunde inte öppna titel VOBS (VTS_%02d_1.VOB).\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
415
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
416 // demuxer.c, demux_*.c:
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
417 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "VARNING: Audioströmsfilhuvud %d omdefinerad.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
418 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "WARNING: Videoströmsfilhuvud %d omdefinerad.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
419 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nAllt för många audiopaket i bufferten: (%d i %d byte).\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
420 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nAllt för många videopaket i bufferten: (%d i %d byte).\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
421 #define MSGTR_MaybeNI "Kanske försöker du spela upp en icke-interleaved ström/fil, eller så har decodern falierat?\n" \
18970
167f67b7cfe6 Fix code cosmetics
gpoirier
parents: 18846
diff changeset
422 "För AVI-filer, försök med att forcera icke-interleaved-lägen med -ni argumentet.\n" // FIXME non-interleaved
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
423 #define MSGTR_SwitchToNi "\nSvårt interleaved AVI-fil detekterad, går över till '-ni'-läge...\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
424 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "%s filformat detekterat.\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
425 #define MSGTR_FormatNotRecognized "================ Tyvärr, detta filformat är inte rekogniserbart/stött ==================\n"\
18970
167f67b7cfe6 Fix code cosmetics
gpoirier
parents: 18846
diff changeset
426 "=== Om denna fil är en AVi, ASF eller MPEG-ström, var vänlig kontakta upphovsmannen! ===\n" //FIXME author???
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
427 #define MSGTR_MissingVideoStream "Ingen videoström funnen.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
428 #define MSGTR_MissingAudioStream "Ingen audioström funnen -> inget ljud.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
429 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Saknar videoström!? Kontakta upphovsmannen, det kan vara en bugg :(\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
430
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
431 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: Fil innehåller ej den valda audio- eller videoströmmen.\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
432
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
433 #define MSGTR_NI_Forced "Forcerad"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
434 #define MSGTR_NI_Detected "Påvisad" // FIXME right to say?
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
435 #define MSGTR_NI_Message "%s 'NON-INTERLEAVED AVI'-filformat.\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
436
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
437 #define MSGTR_UsingNINI "Använder trasig 'NON-INTERLEAVED AVI'-filformat.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
438 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Kunde inte avgöra antalet bildrutor (för absolut sökning).\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
439 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Kan inte söka i råa AVI-strömmar. (Index krävs, försök med '-idx'-switchen.)\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
440 #define MSGTR_CantSeekFile "Kan inte söka i denna fil.\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
441
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
442 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: filhuvudkomprimeringssupport kräver ZLIB!\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
443 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: VARNING: Variabel FOURCC påvisad!?\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
444 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: VARNING: allt förmånga spår"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
445 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Oförmögen att öppna oggdemuxern.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
446 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Kan inte öppna audioström: %s\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
447 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Kan inte öppna textningsström: %s\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
448 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Misslyckades att öppna audiodemuxern: %s\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
449 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Misslyckades att öppna textningsdemuxern: %s\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
450 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV-in är inte sökbar! (Sökning kommer troligen bli för att ändra kanal ;)\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
451 #define MSGTR_ClipInfo "Clip-info:\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
452
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
453 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: '30fps NTSC'-innehåll upptäckt, ändrar framerate.\n" // FIXME framerate?
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
454 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: '24fps progressive NTSC'-innehåll upptäckt, ändrar framerate.\n" // -''-
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
455
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
456 // dec_video.c & dec_audio.c:
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
457 #define MSGTR_CantOpenCodec "Kunde inte öppna codec.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
458 #define MSGTR_CantCloseCodec "Kunde inte stänga codec\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
459
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
460 #define MSGTR_MissingDLLcodec "FEL: Kunde inte öppna obligatorisk DirecShow-codec %s.\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
461 #define MSGTR_ACMiniterror "Kunde inte ladda/initiera 'Win32/ACM AUDIO'-codec (saknas Dll-fil?).\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
462 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Kunde inte finna codec '%s' i libavcodec...\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
463
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
464 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: EOF under sökning efter sequencefilhuvuden\n" // FIXME sequence?
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
465 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Kunde inte läsa sequencefilhuvud\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
466 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Kunde inte läsa sequencefilhuvudstillägg.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
467 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: dålig sequencefilhuvud\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
468 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: dålig sequencefilhuvudstillägg\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
469
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
470 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Kunde inte allokera delat minne.\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
471 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Kunde inte allokera audio-ut-buffert.\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
472
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
473 #define MSGTR_UnknownAudio "Okänd/saknad audioformat -> inget ljud\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
474
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
475 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Använder externt postprocesseringsfiler, max q = %d.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
476 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Använder codecens postprocessing, max q = %d.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
477 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Begärd videocodecfamilj [%s] (vfm=%s) är ej tillgänglig.\nAktivera det vil kompilation.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
478 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Begärd audiocodecfamilj [%s] (afm=%s) är ej tillgänglig.\nAktivera det vil kompilation.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
479 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Öppnar videodecoder: [%s] %s\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
480 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Öppnar audiodecoder: [%s] %s\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
481 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "VDecoder-initiering misslyckades :(\n" // FIXME VDecoder something special or just a shortcut?
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
482 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "ADecoder-initiering misslyckades :(\n" // -''-
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
483 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "ADecoder-preinitiering misslyckades :(\n" // -''-
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
484
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
485 // LIRC:
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
486 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Misslyckades med att aktivera LIRC-stöd.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
487 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Misslyckades med att läsa LIRC-konfigurationsfil %s.\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
488
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
489 // vf.c
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
490 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Kunde inte finna videofilter '%s'.\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
491 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Kunde inte öppna videofilter '%s'.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
492 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Öppnar videofilter: "
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
493 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Kunde inte hitta matchande färgrymder, t.o.m. vid insättning av 'scale' :(\n" // FIXME colorspace
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
494
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
495 // vd.c
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
496 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Kunde inte finna matchande färgrymder - försöker åter med -vf scale...\n" // -''-
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
497 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Movie-Aspect är %.2f:1 - prescaling till korrekt film-aspect.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
498 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Film-Aspect är ej definerad - ingen prescaling kommer att äga rum.\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
499
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
500 // vd_dshow.c, vd_dmo.c
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
501 #define MSGTR_DownloadCodecPackage "Du måste uppgradera/installera de binära codecspaketen.\nGå till http://www.mplayerhq.hu/dload.html\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
502
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
503 // x11_common.c
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
504 #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Kunde inte sända EWMH-fullskärmshändelse!\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
505
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
506 #define MSGTR_InsertingAfVolume "[Mixer] Ingen hårdvarumixning, lägger till volymfilter.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
507 #define MSGTR_NoVolume "[Mixer] Ingen volymkontroll tillgänglig.\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
508
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
509
36670
7d250553d451 Revise GUI help message texts.
ib
parents: 36600
diff changeset
510 // ================================ GUI ================================
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
511
36694
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
512 #define MSGTR_GUI_AboutMPlayer "Om MPlayer"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
513 #define MSGTR_GUI_Add "Lägg till"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
514 #define MSGTR_GUI_AspectRatio "Aspect ratio" // FIXME translate?
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
515 #define MSGTR_GUI_Audio "Audio"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
516 #define MSGTR_GUI_AudioDelay "Audiofördröjning"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
517 #define MSGTR_GUI_AudioDriverConfiguration "Audiodirvrutinskonfiguration"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
518 #define MSGTR_GUI_AudioTrack "Ladda extern audiofil"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
519 #define MSGTR_GUI_AudioTracks "Audiospår"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
520 #define MSGTR_GUI_AvailableDrivers "Tillgängliga drivrutioner:"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
521 #define MSGTR_GUI_AvailableSkins "Skin"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
522 #define MSGTR_GUI_Bass "Bass"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
523 #define MSGTR_GUI_Blur "Blur"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
524 #define MSGTR_GUI_Brightness "Ljusstyrka"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
525 #define MSGTR_GUI_Browse "Bläddra"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
526 #define MSGTR_GUI_Cache "Cache"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
527 #define MSGTR_GUI_CacheSize "Cachestorlek"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
528 #define MSGTR_GUI_Cancel "Avbryt"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
529 #define MSGTR_GUI_Center "Center"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
530 #define MSGTR_GUI_Channel1 "Kanal 1"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
531 #define MSGTR_GUI_Channel2 "Kanal 2"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
532 #define MSGTR_GUI_Channel3 "Kanal 3"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
533 #define MSGTR_GUI_Channel4 "Kanal 4"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
534 #define MSGTR_GUI_Channel5 "Kanal 5"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
535 #define MSGTR_GUI_Channel6 "Kanal 6"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
536 #define MSGTR_GUI_ChannelAll "Allt"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
537 #define MSGTR_GUI_ChapterN "Kapitel %d"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
538 #define MSGTR_GUI_ChapterNN "Kapitel %2d"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
539 #define MSGTR_GUI_Chapters "Kapitel"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
540 #define MSGTR_GUI_Clear "Rensa"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
541 #define MSGTR_GUI_CodecFamilyAudio "Audiocodecfamilj"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
542 #define MSGTR_GUI_CodecFamilyVideo "Videocodecfamilj"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
543 #define MSGTR_GUI_Coefficient "Koefficient"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
544 #define MSGTR_GUI_Configure "Konfiguration"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
545 #define MSGTR_GUI_ConfigureDriver "Konfigurera drivrution"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
546 #define MSGTR_GUI_Contrast "Kontrast"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
547 #define MSGTR_GUI_Cp874 "Thailänsk teckenuppsättning (CP874)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
548 #define MSGTR_GUI_Cp936 "Enkel Kinesisk teckenuppsättning (CP936)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
549 #define MSGTR_GUI_Cp949 "Koreansk teckenuppsättning (CP949)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
550 #define MSGTR_GUI_Cp1250 "Slaviska/Centraleuropeiska Windows (CP1250)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
551 #define MSGTR_GUI_Cp1251 "Kyrilliska Windown (CP1251)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
552 #define MSGTR_GUI_CpBIG5 "Traditionell Kinesisk teckenuppsättning (BIG5)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
553 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_1 "Västeuropeiska språk (ISO-8859-1)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
554 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_2 "Slaviska/Centraleuropeiska språk (ISO-8859-2)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
555 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_3 "Esperanto, Galician, Maltese, Turkiska (ISO-8859-3)" // FIXME Galician, Maltese
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
556 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_4 "Äldre baltisk teckenuppsättning (ISO-8859-4)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
557 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_5 "Kyrilliska (ISO-8859-5)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
558 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_6 "Arabiska (ISO-8859-6)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
559 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_7 "Modern grekiska (ISO-8859-7)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
560 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_8 "Hebrew teckenuppsättningar (ISO-8859-8)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
561 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_9 "Turkiska (ISO-8859-9)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
562 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_13 "Baltiska (ISO-8859-13)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
563 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_14 "Celtiska (ISO-8859-14)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
564 #define MSGTR_GUI_CpISO8859_15 "Västeuropeiska språk med Euro (ISO-8859-15)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
565 #define MSGTR_GUI_CpKOI8_R "Ryska (KOI8-R)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
566 #define MSGTR_GUI_CpKOI8_U "Ukrainska, Vitrysska (KOI8-U/RU)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
567 #define MSGTR_GUI_CpShiftJis "Japansk teckenuppsättning (SHIFT-JIS)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
568 #define MSGTR_GUI_CpUnicode "Unicode"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
569 #define MSGTR_GUI_DefaultSetting "standarddrivrutin"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
570 #define MSGTR_GUI_Delay "Fördröjning"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
571 #define MSGTR_GUI_Demuxers_Codecs "Codecs & demuxer"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
572 #define MSGTR_GUI_Device "Enhet"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
573 #define MSGTR_GUI_DeviceCDROM "CD-ROM-enhet"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
574 #define MSGTR_GUI_DeviceDVD "DVD-enhet"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
575 #define MSGTR_GUI_Directory "Sökväg"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
576 #define MSGTR_GUI_DirectoryTree "Katalogträd"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
577 #define MSGTR_GUI_DropSubtitle "Droppa textning..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
578 #define MSGTR_GUI_DVD "DVD"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
579 #define MSGTR_GUI_EnableAutomaticAVSync "AutoSync på/av"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
580 #define MSGTR_GUI_EnableCache "Cache på/av"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
581 #define MSGTR_GUI_EnableDirectRendering "Aktivera direct rendering"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
582 #define MSGTR_GUI_EnableDoubleBuffering "Aktivera double buffering"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
583 #define MSGTR_GUI_EnableEqualizer "AKtivera equalizer"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
584 #define MSGTR_GUI_EnableExtraStereo "Aktivera extra stereo"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
585 #define MSGTR_GUI_EnableFrameDropping "Aktivera frame dropping"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
586 #define MSGTR_GUI_EnableFrameDroppingIntense "Aktivera HÅRD frame dropping (dangerous)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
587 #define MSGTR_GUI_EnablePlaybar "Aktivera spelindikator"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
588 #define MSGTR_GUI_EnablePostProcessing "Aktivera postprocessing"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
589 #define MSGTR_GUI_Encoding "Kodning"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
590 #define MSGTR_GUI_Equalizer "Equalizer"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
591 #define MSGTR_GUI_Error "Fel!"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
592 #define MSGTR_GUI_ErrorFatal "Oöverkomligt fel!"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
593 #define MSGTR_GUI_File "Spela fil"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
594 #define MSGTR_GUI_Files "Filer"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
595 #define MSGTR_GUI_Flip "Flippa bilden uppochner"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
596 #define MSGTR_GUI_Font "Font"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
597 #define MSGTR_GUI_FrameRate "FPS"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
598 #define MSGTR_GUI_FrontLeft "Vänster fram"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
599 #define MSGTR_GUI_FrontRight "Höger fram"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
600 #define MSGTR_GUI_HideVideoWindow "Visa videofönster när den är inaktiv"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
601 #define MSGTR_GUI_Hue "Hue"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
602 #define MSGTR_GUI_Lavc "ANvänd LAVC (FFmpeg)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
603 #define MSGTR_GUI_MaximumUsageSpareCPU "Autokvalité"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
604 #define MSGTR_GUI_Miscellaneous "Diverse"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
605 #define MSGTR_GUI_Mixer "Mixer"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
606 #define MSGTR_GUI_MixerChannel "Mixerkanal"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
607 #define MSGTR_GUI_MSG_DXR3NeedsLavc "Tyvärr, du kan inte spela icke-MPEG-filer med ditt DXR3/H+-enhet utan omkodning.\nVar god aktivera lavc i 'DXR3/H+'-konfigurationsboxen."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
608 #define MSGTR_GUI_MSG_MemoryErrorWindow "Tyvärr, inte tillräckligt minne för ritbuffert."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
609 #define MSGTR_GUI_MSG_NoFileLoaded "Ingen fil laddad"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
610 #define MSGTR_GUI_MSG_NoMediaOpened "Inget media öppnad"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
611 #define MSGTR_GUI_MSG_PlaybackNeedsRestart "Var god komihåg att du måste starta om uppspelning för att vissa ändringar ska ta effekt!"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
612 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinBitmapConversionError "24-bitars till 32-bitars konverteringsfel (%s)\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
613 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinBitmapNotFound "fil ej funnen (%s)\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
614 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinBitmapPngReadError "PNG läsfel (%s)\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
615 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinCfgNotFound "Skin ej funnen (%s).\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
616 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorBitmap16Bit "16-bitar eller lägre bitmappar stödjs inte (%s).\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
617 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinErrorMessage "[skin] fel i skinkonfigureringsfil på rad %d: %s"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
618 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinFontFileNotFound "Fontfil ej funnen.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
619 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinFontImageNotFound "Fontbildsfil ej funnen.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
620 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinFontNotFound "icke-existerande fontidentifkator (%s)\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
621 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinMemoryError "ej tillräckligt minne\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
622 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinTooManyFonts "Allt för många fonter deklarerade.\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
623 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinUnknownMessage "okänt meddelande: %s\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
624 #define MSGTR_GUI_MSG_SkinUnknownParameter "okänd parameter (%s)\n"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
625 #define MSGTR_GUI_MSG_VideoOutError "Tyvärr, jag hittade inte en GUI-kompatibel video-ut-drivrutin."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
626 #define MSGTR_GUI_Mute "Dämpa"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
627 #define MSGTR_GUI_NetworkStreaming "Nätverksströmning..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
628 #define MSGTR_GUI_Next "Nästa ström"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
629 #define MSGTR_GUI_NoChapter "Inget kapitel"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
630 #define MSGTR_GUI__none_ "(ingen)"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
631 #define MSGTR_GUI_NonInterleavedParser "Använd non-interleaved AVI tolk"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
632 #define MSGTR_GUI_NormalizeSound "Normalizera ljud"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
633 #define MSGTR_GUI_Ok "OK"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
634 #define MSGTR_GUI_Open "Öppna..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
635 #define MSGTR_GUI_Original "Orginal"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
636 #define MSGTR_GUI_OsdLevel "OSD-nivå"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
637 #define MSGTR_GUI_OSD_Subtitles "Textning & OSD"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
638 #define MSGTR_GUI_Outline "Outline"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
639 #define MSGTR_GUI_PanAndScan "Panscan"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
640 #define MSGTR_GUI_Pause "Pausa"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
641 #define MSGTR_GUI_Play "Spela"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
642 #define MSGTR_GUI_Playback "Spelar"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
643 #define MSGTR_GUI_Playlist "Spellista"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
644 #define MSGTR_GUI_Position "Position"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
645 #define MSGTR_GUI_PostProcessing "Postprocessing"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
646 #define MSGTR_GUI_Preferences "Inställningar"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
647 #define MSGTR_GUI_Previous "Föregående ström"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
648 #define MSGTR_GUI_Quit "Avsluta"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
649 #define MSGTR_GUI_RearLeft "Vänster bak"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
650 #define MSGTR_GUI_RearRight "Höger bak"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
651 #define MSGTR_GUI_Remove "Radera"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
652 #define MSGTR_GUI_Saturation "Saturation"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
653 #define MSGTR_GUI_SaveWindowPositions "Spara fönsterposition"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
654 #define MSGTR_GUI_ScaleMovieDiagonal "Propotionellt mot filmdiagonalen"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
655 #define MSGTR_GUI_ScaleMovieHeight "Propotionellt mot filmhöjd"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
656 #define MSGTR_GUI_ScaleMovieWidth "Propotionellt mot filmbredd"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
657 #define MSGTR_GUI_ScaleNo "Ingen autoskalning"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
658 #define MSGTR_GUI_SeekingInBrokenMedia "Återbygg indextabell, om så behövs"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
659 #define MSGTR_GUI_SelectAudioFile "Välj extern audiokanal..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
660 #define MSGTR_GUI_SelectedFiles "Valda filer"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
661 #define MSGTR_GUI_SelectFile "Välj fil..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
662 #define MSGTR_GUI_SelectFont "Välj font..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
663 #define MSGTR_GUI_SelectSubtitle "Välj textning..."
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
664 #define MSGTR_GUI_SizeDouble "Dubbel storlek"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
665 #define MSGTR_GUI_SizeFullscreen "Fullskärm"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
666 #define MSGTR_GUI_SizeNormal "Normal storlek"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
667 #define MSGTR_GUI_SizeOSD "OSDskalning"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
668 #define MSGTR_GUI_SizeSubtitles "Textskalning"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
669 #define MSGTR_GUI_SkinBrowser "Skinläsare"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
670 #define MSGTR_GUI_Sponsored "GUI-utveckling sponstrat av UHU Linux"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
671 #define MSGTR_GUI_StartFullscreen "Starta i fullskärm"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
672 #define MSGTR_GUI_Stop "Stopp"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
673 #define MSGTR_GUI_Subtitle "Textning"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
674 #define MSGTR_GUI_SubtitleAllowOverlap "Aktivera textningsöverlappning"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
675 #define MSGTR_GUI_SubtitleAutomaticLoad "Deaktivera automatisk laddning av textning"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
676 #define MSGTR_GUI_SubtitleConvertMpsub "Konvertera given text till MPlayers egna textningsformat"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
677 #define MSGTR_GUI_SubtitleConvertSrt "Konvertera given text till det tidbaserade SubViewer (SRT) formatet"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
678 #define MSGTR_GUI_Subtitles "Textning"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
679 #define MSGTR_GUI_SyncValue "Autosync"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
680 #define MSGTR_GUI_TitleNN "Titel %2d"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
681 #define MSGTR_GUI_Titles "Titlar"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
682 #define MSGTR_GUI_TrackN "Spår %d"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
683 #define MSGTR_GUI_TurnOffXScreenSaver "Stoppa XScreenSaver"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
684 #define MSGTR_GUI_URL "Spela URL"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
685 #define MSGTR_GUI_VCD "VCD"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
686 #define MSGTR_GUI_Video "Video"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
687 #define MSGTR_GUI_VideoEncoder "Videoencoder"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
688 #define MSGTR_GUI_VideoTracks "Videospår"
eed2fb870f43 Rename symbolic constants of GUI help message texts.
ib
parents: 36689
diff changeset
689 #define MSGTR_GUI_Warning "Varning!"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
690
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
691 // ======================= VO Video Output drivers ========================
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
692
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
693 #define MSGTR_VOincompCodec "Vald video-ut-enhet är inte kompatibel med denna codec.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
694 #define MSGTR_VO_GenericError "Detta fel har inträffat"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
695 #define MSGTR_VO_UnableToAccess "Kan inte accessa"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
696 #define MSGTR_VO_ExistsButNoDirectory "finns redan, men är inte en katalog."
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
697 #define MSGTR_VO_DirExistsButNotWritable "Ut-katalog finns redan, men är inte skrivbar."
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
698 #define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "Oförmögen att skapa ut-katalog."
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
699 #define MSGTR_VO_CantCreateFile "Oförmögen att skapa utfil."
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
700 #define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "Ut-katalog skapad."
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
701 #define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "Värden utanför godkänd rymd"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
702
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
703 // vo_jpeg.c
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
704 #define MSGTR_VO_JPEG_ProgressiveJPEG "'Progressive JPEG' aktiverat."
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
705 #define MSGTR_VO_JPEG_NoProgressiveJPEG "'Progressive JPEG' deaktiverat."
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
706 #define MSGTR_VO_JPEG_BaselineJPEG "'Baseline JPEG' aktiverat."
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
707 #define MSGTR_VO_JPEG_NoBaselineJPEG "'Baseline JPEG' deaktiverat."
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
708
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
709 // vo_pnm.c
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
710 #define MSGTR_VO_PNM_ASCIIMode "ASCII-mode aktiverat."
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
711 #define MSGTR_VO_PNM_RawMode "Rått-mode aktiverat." // FIXME Rått sounds strange
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
712 #define MSGTR_VO_PNM_PPMType "Kommer att skriva PPM-filer."
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
713 #define MSGTR_VO_PNM_PGMType "Kommer att skriva PGM-filer."
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
714 #define MSGTR_VO_PNM_PGMYUVType "Kommer att skriva PGMYUV-filer."
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
715
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
716 // vo_yuv4mpeg.c
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
717 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedHeightDivisibleBy4 "'Interlaced'-mode kräver bildhöjd som är delbar med 4." // FIXME interlaced?
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
718 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_WidthDivisibleBy2 "Bildbredd måste vara delbart med 2."
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
719 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileOpenError "Kan inte få minnes- eller filhanterare att skriva till \"%s\"!"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
720 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileWriteError "Fel vid skrivning av bild till ut!" // FIXME output here?
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
721 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_UnknownSubDev "Okänd subdevice: %s" // FIXME subdevice
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
722 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedTFFMode "Använder 'interlaced output mode', övre fältet först." // FIXME top-field first? && 'interlaced output mode'
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
723 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedBFFMode "Använder 'interlaced output mode',nedre fältet först." // FIXME bottom-field first? && 'interlaced output mode'
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
724
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
725 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_ProgressiveMode "Använder (som standard) progressiv bildramsinställning."
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
726
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
727 // Old vo drivers that have been replaced
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
728
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
729 #define MSGTR_VO_PGM_HasBeenReplaced "pgm-video-ut-drivrutinen har blivit utbytt av '-vo pnm:pgmyuv'.\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
730 #define MSGTR_VO_MD5_HasBeenReplaced "md5-video-ut-drivrutinen har blivit utbytt av '-vo md5sum'.\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
731
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
732
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
733 // ======================= AO Audio Output drivers ========================
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
734
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
735 // libao2
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
736
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
737 // audio_out.c
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
738 #define MSGTR_AO_ALSA9_1x_Removed "audio_out: alsa9- samt alsa1xmodulerna har blivit borttagna, använd -ao istället.\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
739
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
740 // ao_oss.c
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
741 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenMixer "[AO OSS] audio_setup: Kan inte öppna mixernehet %s: %s\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
742 #define MSGTR_AO_OSS_ChanNotFound "[AO OSS] audio_setup: Audiokortsmixer har inte kanal '%s' använder standard.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
743 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenDev "[AO OSS] audio_setup: Kan inte öppna audioenhet %s: %s\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
744 #define MSGTR_AO_OSS_CantMakeFd "[AO OSS] audio_setup: Kan inte få till 'filedescriptor'sblockning: %s\n" // FIXME filedescriptor
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
745 #define MSGTR_AO_OSS_CantSetChans "[AO OSS] audio_setup: Misslyckades att sätta audioenhet till %d kanaler.\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
746 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseGetospace "[AO OSS] audio_setup: dirvrutin hanerar ej SNDCTL_DSP_GETOSPACE :-(\n"
18970
167f67b7cfe6 Fix code cosmetics
gpoirier
parents: 18846
diff changeset
747 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseSelect "[AO OSS]\n *** Din audiodrivrutin hanterar inte select() ***\n Komplilera om med '#undef HAVE_AUDIO_SELECT' i config.h !\n\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
748 #define MSGTR_AO_OSS_CantReopen "[AO OSS]\nFatalt fel: *** CAN INTE BLI ÅTERÖPPNAD / ÅTERSTÄLLER AUDIOENHET *** %s\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
749
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
750 // ao_arts.c
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
751 #define MSGTR_AO_ARTS_CantInit "[AO ARTS] %s\n" // FIXME nothing?
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
752 #define MSGTR_AO_ARTS_ServerConnect "[AO ARTS] Anslutet till ljudserver.\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
753 #define MSGTR_AO_ARTS_CantOpenStream "[AO ARTS] Oförmögen att öppna en ström.\n" // FIXME 'ström' or 'ljudström'?
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
754 #define MSGTR_AO_ARTS_StreamOpen "[AO ARTS] Ström öppnad.\n" // -''-
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
755 #define MSGTR_AO_ARTS_BufferSize "[AO ARTS] buffertstorlek: %d\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
756
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
757 // ao_dxr2.c
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
758 #define MSGTR_AO_DXR2_SetVolFailed "[AO DXR2] Sättning av volym till %d misslyckades.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
759 #define MSGTR_AO_DXR2_UnsupSamplerate "[AO DXR2] dxr2: %d Hz är ej tillgänglig, försök med \"-aop list=resample\"\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
760
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
761 // ao_esd.c
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
762 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenSound "[AO ESD] esd_open_sound misslyckades: %s\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
763 #define MSGTR_AO_ESD_LatencyInfo "[AO ESD] latency: [server: %0.2fs, net: %0.2fs] (adjust %0.2fs)\n" // FIXME translate?
29263
0f1b5b68af32 whitespace cosmetics: Remove all trailing whitespace.
diego
parents: 29168
diff changeset
764 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenPBStream "[AO ESD] misslyckades att öppna uppspelningsström: %s\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
765
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
766 // ao_mpegpes.c
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
767 #define MSGTR_AO_MPEGPES_CantSetMixer "[AO MPEGPES] DVB-audio-sättningsmixer misslyckades: %s\n" // set ~= sättning?
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
768 #define MSGTR_AO_MPEGPES_UnsupSamplerate "[AO MPEGPES] %d Hz ej tillgänglig, försöker resampla...\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
769
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
770 // ao_null.c
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
771 // This one desn't even have any mp_msg nor printf's?? [CHECK]
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
772
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
773 // ao_pcm.c
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
774 #define MSGTR_AO_PCM_FileInfo "[AO PCM] Fil: %s (%s)\nPCM: Samplerate: %iHz Kanaler: %s Format %s\n" // FIXME Samplerate?
24627
d715488fed0e Update translations to not recommend -vc dummy (it is too crash-happy)
reimar
parents: 21889
diff changeset
775 #define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: snabbaste dumplning är tillgänglig via -vc null -vo null\nPCM: Info: för att skriva WAVE-filer använd -ao pcm:waveheader (standard).\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
776 #define MSGTR_AO_PCM_CantOpenOutputFile "[AO PCM] Misslyckades att öppna %s för skrivning!\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
777
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
778 // ao_sdl.c
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
779 #define MSGTR_AO_SDL_INFO "[AO SDL] Samplerate: %iHz Kanaler: %s Format %s\n" // -''-
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
780 #define MSGTR_AO_SDL_DriverInfo "[AO SDL] använder %s som audioenhet.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
781 #define MSGTR_AO_SDL_UnsupportedAudioFmt "[AO SDL] Icke tillgängligt audioformat: 0x%x.\n" // support?
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
782 #define MSGTR_AO_SDL_CantInit "[AO SDL] Initialisering av 'SDL Audio' misslyckades: %s\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
783 #define MSGTR_AO_SDL_CantOpenAudio "[AO SDL] Oförmögen att öppna audio: %s\n" // audio what?
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
784
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
785 // ao_sgi.c
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
786 #define MSGTR_AO_SGI_INFO "[AO SGI] kontroll.\n"
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
787 #define MSGTR_AO_SGI_InitInfo "[AO SGI] init: Samplerate: %iHz Kanaler: %s Format %s\n" // FIXME Samplerate
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
788 #define MSGTR_AO_SGI_InvalidDevice "[AO SGI] play: icke godkänd enhet.\n"
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
789 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetParms_Samplerate "[AO SGI] init: setparams misslyckades: %s\nKunde inte sätta önskad samplerate.\n" // -''-
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
790 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetAlRate "[AO SGI] init: AL_RATE var inte accepterad på given resurs.\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
791 #define MSGTR_AO_SGI_CantGetParms "[AO SGI] init: getparams misslyckades: %s\n"
32352
76f94c00a69f 1000l, %lf is not valid format string for printf (only for scanf) and actually
reimar
parents: 31513
diff changeset
792 #define MSGTR_AO_SGI_SampleRateInfo "[AO SGI] init: samplerate är nu %f (önskad rate var %f)\n" // -''- also rate?
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
793 #define MSGTR_AO_SGI_InitConfigError "[AO SGI] init: %s\n"
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
794 #define MSGTR_AO_SGI_InitOpenAudioFailed "[AO SGI] init: Oförmögen att öppna audiokanal: %s\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
795 #define MSGTR_AO_SGI_Uninit "[AO SGI] uninit: ...\n" // FIXME translate?
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
796 #define MSGTR_AO_SGI_Reset "[AO SGI] reset: ...\n" // -''-
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
797 #define MSGTR_AO_SGI_PauseInfo "[AO SGI] audio_pause: ...\n" // -''-
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
798 #define MSGTR_AO_SGI_ResumeInfo "[AO SGI] audio_resume: ...\n" // -''-
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
799
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
800 // ao_sun.c
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
801 #define MSGTR_AO_SUN_RtscSetinfoFailed "[AO SUN] rtsc: SETINFO misslyckades.\n"
34307
f2f80a26f8b7 Restore mistakenly removed MSGTR_AO_SUN_RtscWriteFailed message.
diego
parents: 34247
diff changeset
802 #define MSGTR_AO_SUN_RtscWriteFailed "[AO SUN] rtsc: skrivning misslyckades."
18846
2e73bc9d4b1c Switch to UTF-8, patch by Rickard Narstrom
gpoirier
parents: 18528
diff changeset
803 #define MSGTR_AO_SUN_CantOpenAudioDev "[AO SUN] Kan inte öppna audioenhet %s, %s -> inget ljud.\n"
13695
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
804 #define MSGTR_AO_SUN_UnsupSampleRate "[AO SUN] audio_setup: ditt kort hanterar inte %d kanaler, %s, %d Hz samplerate.\n" // FIXME samplerate
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
805
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
806 // ao_plugin.c
2ef8720613b1 translation by Carl Furstenberg <azatoth@gmail.com>
diego
parents:
diff changeset
807
36698
6014c22afcd1 Relocate MSGTR_SamplesWanted.
ib
parents: 36694
diff changeset
808
6014c22afcd1 Relocate MSGTR_SamplesWanted.
ib
parents: 36694
diff changeset
809 // ========================== LIBMPCODECS ===================================
6014c22afcd1 Relocate MSGTR_SamplesWanted.
ib
parents: 36694
diff changeset
810
6014c22afcd1 Relocate MSGTR_SamplesWanted.
ib
parents: 36694
diff changeset
811 // libmpcodecs/ad_dvdpcm.c:
6014c22afcd1 Relocate MSGTR_SamplesWanted.
ib
parents: 36694
diff changeset
812 #define MSGTR_SamplesWanted "Fler exempel på detta format behövs för att vidare öka support. Var vänlig kontakta utvecklarna.\n"