Mercurial > pidgin.yaz
annotate po/nl.po @ 7086:0cacce490486
[gaim-migrate @ 7651]
Spelling error in MSN. That unfortunately affects all translations. Oops.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Christian Hammond <chipx86@chipx86.com> |
---|---|
date | Tue, 30 Sep 2003 23:10:26 +0000 |
parents | 6777368cc2ba |
children | 10607f37a1bc |
rev | line source |
---|---|
6546 | 1 # Gaim Dutch translation |
2 # Copyright (C) 2003, Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu> | |
3 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. | |
6947 | 4 # |
5 # | |
2636 | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | |
5001 | 8 "Project-Id-Version: nl\n" |
6947 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2003-09-24 02:05+0200\n" | |
11 "PO-Revision-Date: 2003-09-24 01:57+0200\n" | |
4185 | 12 "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" |
13 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" | |
2636 | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
5001 | 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2636 | 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
6321 | 17 |
5245 | 18 #. *< api_version |
19 #. *< type | |
20 #. *< ui_requirement | |
21 #. *< flags | |
22 #. *< dependencies | |
23 #. *< priority | |
24 #. *< id | |
6947 | 25 #: plugins/autorecon.c:104 |
26 msgid "Auto-Reconnect" | |
27 msgstr "Verbinding herstellen" | |
4587 | 28 |
5245 | 29 #. *< name |
30 #. *< version | |
31 #. * summary | |
6947 | 32 #: plugins/autorecon.c:107 plugins/autorecon.c:109 |
33 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | |
34 msgstr "Wanneer je offline wordt geschopt, herstelt dit de verbinding." | |
35 | |
36 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 | |
37 msgid "Mail Server" | |
38 msgstr "E-mailserver" | |
39 | |
40 #: plugins/chkmail.c:132 | |
41 #, c-format | |
42 msgid "%s (%d new/%d total)" | |
43 msgstr "%s (%d nieuw/%d totaal)" | |
44 | |
45 #: plugins/chkmail.c:195 | |
46 msgid "Check Mail" | |
47 msgstr "E-mail controleren" | |
48 | |
49 #: plugins/chkmail.c:199 | |
50 msgid "Check email every X seconds.\n" | |
51 msgstr "E-mail iedere X seconden controleren.\n" | |
5245 | 52 |
6257 | 53 #. |
54 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
55 #. | |
56 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
6321 | 57 msgid "Gaim" |
58 msgstr "Gaim" | |
6257 | 59 |
60 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
6321 | 61 msgid "Gaim - Signed off" |
6257 | 62 msgstr "Gaim - Afgemeld" |
63 | |
64 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
6321 | 65 msgid "Gaim - Away" |
66 msgstr "Gaim - Afwezig" | |
6257 | 67 |
6947 | 68 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:463 src/gtkaccount.c:1658 |
69 msgid "Auto-login" | |
70 msgstr "Auto-aanmelden" | |
71 | |
72 #: plugins/docklet/docklet.c:117 | |
73 msgid "New Message.." | |
74 msgstr "Nieuw bericht..." | |
75 | |
76 #: plugins/docklet/docklet.c:118 | |
77 msgid "Join A Chat..." | |
78 msgstr "Chat openen..." | |
79 | |
80 #: plugins/docklet/docklet.c:149 | |
81 msgid "New..." | |
82 msgstr "Nieuw..." | |
83 | |
84 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1794 src/gtkpounce.c:461 | |
85 #: src/gtkprefs.c:1468 src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/irc/msgs.c:189 | |
86 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1268 src/protocols/jabber/jabber.c:3531 | |
87 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3585 src/protocols/oscar/oscar.c:2841 | |
88 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4600 src/protocols/oscar/oscar.c:5518 | |
89 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5912 | |
90 msgid "Away" | |
91 msgstr "Afwezig" | |
92 | |
93 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:515 | |
94 msgid "Back" | |
95 msgstr "Terug" | |
96 | |
97 #: plugins/docklet/docklet.c:167 | |
98 msgid "Mute Sounds" | |
99 msgstr "Geluiden dempen" | |
100 | |
101 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559 | |
102 msgid "File Transfers" | |
103 msgstr "Bestandsoverdrachten" | |
104 | |
105 #. And now for the buttons | |
106 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1816 src/main.c:315 | |
107 msgid "Accounts" | |
108 msgstr "Accounts" | |
109 | |
110 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2322 src/main.c:325 | |
111 msgid "Preferences" | |
112 msgstr "Voorkeuren" | |
113 | |
114 #: plugins/docklet/docklet.c:183 | |
115 msgid "Signoff" | |
116 msgstr "Afmelden" | |
117 | |
118 #: plugins/docklet/docklet.c:187 | |
119 msgid "Quit" | |
120 msgstr "Afsluiten" | |
121 | |
122 #: plugins/docklet/docklet.c:478 | |
123 msgid "Tray Icon Configuration" | |
124 msgstr "Systeemvakpictogram Instellingen" | |
125 | |
126 #: plugins/docklet/docklet.c:482 | |
127 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
128 msgstr "Nieuwe berichten _verbergen tot pictogram wordt aangeklikt" | |
4185 | 129 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
130 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
131 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
132 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
133 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
134 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
135 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
136 #. *< id |
6947 | 137 #: plugins/docklet/docklet.c:506 |
138 msgid "System Tray Icon" | |
139 msgstr "Systeemvakpictogram" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
140 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
141 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
142 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
143 #. * summary |
6947 | 144 #: plugins/docklet/docklet.c:509 |
145 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | |
146 msgstr "Geeft een pictogram voor Gaim weer in het mededelingengebied." | |
147 | |
148 #. * description | |
149 #: plugins/docklet/docklet.c:511 | |
150 msgid "" | |
151 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | |
152 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
153 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
154 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
155 msgstr "" | |
156 "Communiceert met het attenderingsgebied (zit o.a. in GNOME, KDE of windows) " | |
157 "om op die manier de status van Gaim weer te geven, snel toegang te geven tot " | |
158 "veelgebruikte functies en om het hoofdvenster te verbergen of juist weer te " | |
159 "geven. Ook biedt het de mogelijkheid om inkomende berichten te laten wachten " | |
160 "totdat erop geklikt wordt, net als in ICQ." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
161 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
162 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
163 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
164 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
165 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
166 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
167 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
168 #. *< id |
6193 | 169 #: plugins/filectl.c:201 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
170 msgid "Gaim File Control" |
6257 | 171 msgstr "Gaim bestandsbesturing" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
172 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
173 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
174 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
175 #. * summary |
6947 | 176 #: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
177 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
6257 | 178 msgstr "Hiermee kunt u gaim besturen door opdrachten in een bestand te zetten." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
179 |
6424 | 180 #: plugins/gaim-remote/remote.c:88 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
181 msgid "Not connected to AIM" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
182 msgstr "Niet verbonden met AIM" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
183 |
6947 | 184 #: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
185 msgid "No screenname given." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
186 msgstr "Geen bijnaam gegeven." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
187 |
6424 | 188 #: plugins/gaim-remote/remote.c:173 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
189 msgid "No roomname given." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
190 msgstr "Geen ruimte gegeven." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
191 |
6424 | 192 #: plugins/gaim-remote/remote.c:192 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
193 msgid "Invalid AIM URI" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
194 msgstr "Ongeldige AIM URI" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
195 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
196 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
197 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
198 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
199 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
200 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
201 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
202 #. *< id |
6424 | 203 #: plugins/gaim-remote/remote.c:714 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
204 msgid "Remote Control" |
6257 | 205 msgstr "Afstandbediening" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
206 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
207 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
208 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
209 #. * summary |
6424 | 210 #: plugins/gaim-remote/remote.c:717 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
211 msgid "Provides remote control for gaim applications." |
6257 | 212 msgstr "Geeft u de mogelijkheid om Gaim te besturen via een afstandbediening." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
213 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
214 #. * description |
6424 | 215 #: plugins/gaim-remote/remote.c:719 |
6947 | 216 msgid "" |
217 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
218 "applications or through the gaim-remote tool." | |
219 msgstr "" | |
220 "Geeft u de mogelijkheid om Gaim te besturen via een afstandbediening van " | |
221 "derden of via gaim-remote." | |
222 | |
223 #. *< api_version | |
224 #. *< type | |
225 #. *< ui_requirement | |
226 #. *< flags | |
227 #. *< dependencies | |
228 #. *< priority | |
229 #. *< id | |
230 #: plugins/gaiminc.c:81 | |
231 msgid "Gaim Demonstration Plugin" | |
232 msgstr "Gaim demonstratieplugin" | |
233 | |
234 #. *< name | |
235 #. *< version | |
236 #. * summary | |
237 #: plugins/gaiminc.c:84 | |
238 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." | |
239 msgstr "Een voorbeeldplugin wat dingen doet - Zie de beschrijving." | |
240 | |
241 #. * description | |
242 #: plugins/gaiminc.c:86 | |
243 msgid "" | |
244 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | |
245 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | |
246 "- It reverses all incoming text\n" | |
247 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | |
248 msgstr "" | |
249 "Dit is een erg gave plugin die een hoop dingen doet:\n" | |
250 "- Het vertelt je wie het programma geschreven heeft bij aanmelden\n" | |
251 "- Het keert alle binnenkomende tekst om\n" | |
252 "- Het stuurt direct een bericht naar mensen wanneer ze on-line komen" | |
4587 | 253 |
4611 | 254 #. Configuration frame |
6947 | 255 #: plugins/gestures/gestures.c:220 |
4611 | 256 msgid "Mouse Gestures Configuration" |
257 msgstr "Instellingen voor muisgebaren" | |
258 | |
6947 | 259 #: plugins/gestures/gestures.c:227 |
4611 | 260 msgid "Middle mouse button" |
261 msgstr "Middelste muisknop" | |
262 | |
6947 | 263 #: plugins/gestures/gestures.c:232 |
4611 | 264 msgid "Right mouse button" |
265 msgstr "Rechter muisknop" | |
266 | |
267 #. "Visual gesture display" checkbox | |
6947 | 268 #: plugins/gestures/gestures.c:244 |
4611 | 269 msgid "_Visual gesture display" |
270 msgstr "_Visuele gebarenweergave" | |
271 | |
5245 | 272 #. *< api_version |
273 #. *< type | |
274 #. *< ui_requirement | |
275 #. *< flags | |
276 #. *< dependencies | |
277 #. *< priority | |
278 #. *< id | |
6947 | 279 #: plugins/gestures/gestures.c:271 |
4611 | 280 msgid "Mouse Gestures" |
281 msgstr "Muisgebaren" | |
282 | |
5245 | 283 #. *< name |
284 #. *< version | |
285 #. * summary | |
6947 | 286 #: plugins/gestures/gestures.c:274 |
5245 | 287 msgid "Provides support for mouse gestures" |
288 msgstr "Ondersteuning voor muisgebaren" | |
289 | |
290 #. * description | |
6947 | 291 #: plugins/gestures/gestures.c:276 |
4611 | 292 msgid "" |
293 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
5001 | 294 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" |
4611 | 295 "\n" |
296 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
297 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
298 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
299 msgstr "" | |
300 "Geeft ondersteuning voor muisgebaren in gespreksvensters.\n" | |
5001 | 301 "Sleep met de middelste muisknop ingedruk om bepaalde acties uit te voeren:\n" |
4611 | 302 "\n" |
303 "Sleep naar beneden en dan naar rechts om een gesprek te sluiten.\n" | |
304 "Sleep naar boven en dan naar links om naar het vorige gesprek te gaan.\n" | |
305 "Sleep naar boven en dan naar rechts om naar het volgende gesprek te gaan." | |
306 | |
6947 | 307 #: plugins/gtik.c:719 |
308 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" | |
309 msgstr "Gnome Aandelenticker instellingen" | |
310 | |
311 #: plugins/gtik.c:731 | |
312 msgid "Update Frequency in min" | |
313 msgstr "Verversingsfrequentie in minuten" | |
314 | |
315 #: plugins/gtik.c:747 | |
316 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." | |
317 msgstr "Geef de symbolen, afgeschermd door een \"+\", in het vak hieronder." | |
318 | |
319 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION | |
320 #: plugins/gtik.c:757 | |
321 msgid "Check this box to display only symbols and price:" | |
322 msgstr "Kruis dit aan om alleen symbolen en prijzen weer te geven:" | |
323 | |
324 #: plugins/gtik.c:758 | |
325 msgid "Check this box to scroll left to right:" | |
326 msgstr "Kruis dit aan om van rechts naar links te schuiven" | |
327 | |
328 #: plugins/gtik.c:994 | |
329 msgid "(No" | |
330 msgstr "(Nee" | |
331 | |
332 #: plugins/gtik.c:995 | |
333 msgid "Change" | |
334 msgstr "Veranderen" | |
335 | |
336 #: plugins/history.c:98 | |
337 msgid "History" | |
338 msgstr "Geschiedenis" | |
339 | |
340 #: plugins/history.c:100 | |
341 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | |
342 msgstr "Geeft recente gesprekken weer in een nieuw gesprek" | |
343 | |
344 #: plugins/history.c:101 | |
345 msgid "" | |
346 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " | |
347 "the last conversation into the current conversation." | |
348 msgstr "" | |
349 "Wanneer een nieuw gesprek wordt gestart, voegt deze plugin de laatste XXX " | |
350 "van het vorige gesprek in." | |
351 | |
352 #. *< api_version | |
353 #. *< type | |
354 #. *< ui_requirement | |
355 #. *< flags | |
356 #. *< dependencies | |
357 #. *< priority | |
358 #. *< id | |
359 #: plugins/iconaway.c:80 | |
360 msgid "Iconify on Away" | |
361 msgstr "Minimaliseren bij afwezigheid" | |
362 | |
363 #. *< name | |
364 #. *< version | |
365 #. * summary | |
366 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 | |
367 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | |
368 msgstr "" | |
369 "Minimaliseert het gespreksvenster en de contactenlijst bij afwezigheid." | |
370 | |
371 #: plugins/idle.c:70 | |
372 msgid "Idle Time" | |
373 msgstr "Afwezigheid" | |
374 | |
375 #: plugins/idle.c:78 | |
376 msgid "Set" | |
377 msgstr "Zet" | |
378 | |
379 #: plugins/idle.c:83 | |
380 msgid "idle for" | |
381 msgstr "op een afwezigheid van" | |
382 | |
383 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:88 | |
384 msgid "minutes." | |
385 msgstr "minuten." | |
386 | |
387 #: plugins/idle.c:96 | |
388 msgid "_Set" | |
389 msgstr "_Activeren" | |
390 | |
391 #: plugins/idle.c:119 | |
392 msgid "I'dle Mak'er" | |
393 msgstr "'k ben d'r nie" | |
394 | |
395 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 | |
396 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" | |
397 msgstr "Stelt u in staat om zelf de tijd van afwezigheid in te stellen" | |
398 | |
399 #. *< api_version | |
400 #. *< type | |
401 #. *< ui_requirement | |
402 #. *< flags | |
403 #. *< dependencies | |
404 #. *< priority | |
405 #. *< id | |
406 #: plugins/ipc-test-client.c:84 | |
407 msgid "IPC Test Client" | |
408 msgstr "IPC Test Client" | |
409 | |
410 #. *< name | |
411 #. *< version | |
412 #. * summary | |
413 #: plugins/ipc-test-client.c:87 | |
414 msgid "Test plugin IPC support, as a client." | |
415 msgstr "Test plugin IPC-ondersteuning, als een client." | |
416 | |
417 #. * description | |
418 #: plugins/ipc-test-client.c:89 | |
419 msgid "" | |
420 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
421 "calls the commands registered." | |
422 msgstr "" | |
423 "Test plugin IPC-ondersteuning, als een client. Deze zoekt de server-plugin " | |
424 "en start de geregistreerde opdrachten." | |
425 | |
426 #. *< api_version | |
427 #. *< type | |
428 #. *< ui_requirement | |
429 #. *< flags | |
430 #. *< dependencies | |
431 #. *< priority | |
432 #. *< id | |
433 #: plugins/ipc-test-server.c:71 | |
434 msgid "IPC Test Server" | |
435 msgstr "IPC testserver" | |
436 | |
437 #. *< name | |
438 #. *< version | |
439 #. * summary | |
440 #: plugins/ipc-test-server.c:74 | |
441 msgid "Test plugin IPC support, as a server." | |
442 msgstr "Test plugin IPC-ondersteuning, als een server." | |
443 | |
444 #. * description | |
445 #: plugins/ipc-test-server.c:76 | |
446 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." | |
447 msgstr "" | |
448 "Test plugin PIC-ondersteuning, als een server. Deze registreert de IPC-" | |
449 "opdrachten." | |
450 | |
451 #: plugins/mailchk.c:156 | |
452 msgid "Mail Checker" | |
453 msgstr "E-mailcontrole" | |
454 | |
455 #: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159 | |
456 msgid "Checks for new local mail." | |
457 msgstr "Controleert op lokale e-mail." | |
458 | |
459 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
460 #: plugins/notify.c:707 | |
461 msgid "Notify For" | |
462 msgstr "Melding geven voor" | |
463 | |
464 #: plugins/notify.c:711 | |
465 msgid "_IM windows" | |
466 msgstr "_Berichtvensters" | |
467 | |
468 #: plugins/notify.c:716 | |
469 msgid "_Chat windows" | |
470 msgstr "_Chatvensters" | |
471 | |
472 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
473 #: plugins/notify.c:722 | |
474 msgid "Notification Methods" | |
475 msgstr "Meldingmethode" | |
476 | |
477 #: plugins/notify.c:728 | |
478 msgid "Prepend _string into window title:" | |
479 msgstr "_Tekst om voor venstertitel te plakken:" | |
480 | |
481 #: plugins/notify.c:739 | |
482 msgid "_Quote window title" | |
483 msgstr "Venstertitel _citeren" | |
484 | |
485 #: plugins/notify.c:744 | |
486 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" | |
487 msgstr "\"_URGENT\" (hoge prioriteit) doorgeven aan het vensterbeheer." | |
488 | |
489 #: plugins/notify.c:749 | |
490 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
491 msgstr "Aantal _nieuwe berichten weergeven in venstertitel" | |
492 | |
493 #: plugins/notify.c:754 | |
494 msgid "_Notify even if conversation is in focus" | |
495 msgstr "_Opmerking zelfs weergeven wanneer het gesprek reeds de aandacht heeft" | |
496 | |
497 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
498 #: plugins/notify.c:760 | |
499 msgid "Notification Removal" | |
500 msgstr "Meldingverwijdering" | |
501 | |
502 #: plugins/notify.c:764 | |
503 msgid "Remove when conversation window gains _focus" | |
504 msgstr "Verwijderen wanneer het gespreksvenster de _aandacht krijgt" | |
505 | |
506 #: plugins/notify.c:769 | |
507 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
508 msgstr "Verwijderen wanneer het gespreksvenster een _muisklik ontvangt" | |
509 | |
510 #: plugins/notify.c:774 | |
511 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
512 msgstr "Verwijderen wanneer er ge_typt wordt in het gespreksvenster." | |
513 | |
5245 | 514 #. *< api_version |
515 #. *< type | |
516 #. *< ui_requirement | |
517 #. *< flags | |
518 #. *< dependencies | |
519 #. *< priority | |
520 #. *< id | |
6947 | 521 #: plugins/notify.c:858 |
522 msgid "Message Notification" | |
523 msgstr "Bericht-attendering" | |
524 | |
525 #. *< name | |
526 #. *< version | |
527 #. * summary | |
528 #: plugins/notify.c:861 plugins/notify.c:863 | |
529 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | |
530 msgstr "Geeft u een aantal manieren om u te attenderen op nieuwe berichten." | |
531 | |
532 #. *< api_version | |
533 #. *< type | |
534 #. *< ui_requirement | |
535 #. *< flags | |
536 #. *< dependencies | |
537 #. *< priority | |
538 #. *< id | |
539 #: plugins/perl/perl.c:524 | |
540 msgid "Perl Plugin Loader" | |
541 msgstr "Perl-plugin lader" | |
542 | |
543 #. *< name | |
544 #. *< version | |
545 #: plugins/perl/perl.c:526 plugins/perl/perl.c:527 | |
546 msgid "Provides support for loading perl plugins." | |
547 msgstr "Geeft de mogelijkheid om perl-plugins te laden." | |
548 | |
549 #: plugins/raw.c:154 | |
550 msgid "Raw" | |
551 msgstr "Direct" | |
552 | |
553 #: plugins/raw.c:156 | |
554 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
555 msgstr "" | |
556 "Geeft u de mogelijkheid om tekst direct door te sturen via tekst-gebaseerde " | |
557 "protocollen." | |
558 | |
559 #: plugins/raw.c:157 | |
560 msgid "" | |
561 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
562 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
563 msgstr "" | |
564 "Geeft u de mogelijkheid om tekst direct door te sturen via tekst-gebaseerde " | |
565 "protocollen (Jabber, MSN, IRC, TOC). Druk op 'Enter' om te sturen en houd " | |
566 "het debugvenster in de gaten." | |
567 | |
568 #. *< api_version | |
569 #. *< type | |
570 #. *< ui_requirement | |
571 #. *< flags | |
572 #. *< dependencies | |
573 #. *< priority | |
574 #. *< id | |
575 #: plugins/signals-test.c:502 | |
576 msgid "Signals Test" | |
577 msgstr "Signalentest" | |
578 | |
579 #. *< name | |
580 #. *< version | |
581 #. * summary | |
582 #: plugins/signals-test.c:505 plugins/signals-test.c:507 | |
583 msgid "Test to see that all signals are working properly." | |
584 msgstr "Test om te zien of alle signalen correct werken." | |
585 | |
586 #. *< api_version | |
587 #. *< type | |
588 #. *< ui_requirement | |
589 #. *< flags | |
590 #. *< dependencies | |
591 #. *< priority | |
592 #. *< id | |
593 #: plugins/simple.c:31 | |
594 msgid "Simple Plugin" | |
595 msgstr "Simpele plugin" | |
596 | |
597 #. *< name | |
598 #. *< version | |
599 #. * summary | |
600 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 | |
601 msgid "Tests to see that most things are working." | |
602 msgstr "Test om te zien of de meeste dingen werken." | |
603 | |
604 #: plugins/spellchk.c:412 | |
605 msgid "Text Replacements" | |
606 msgstr "Actieve tekstvervangingen" | |
607 | |
608 #: plugins/spellchk.c:436 | |
609 msgid "You type" | |
610 msgstr "U tikt" | |
611 | |
612 #: plugins/spellchk.c:448 | |
613 msgid "You send" | |
614 msgstr "U stuurt" | |
615 | |
616 #: plugins/spellchk.c:474 | |
617 msgid "Add a new text replacement" | |
618 msgstr "Nieuwe tekstvervanging toevoegen" | |
619 | |
620 #: plugins/spellchk.c:481 | |
621 msgid "You _type:" | |
622 msgstr "U _tikt:" | |
623 | |
624 #: plugins/spellchk.c:495 | |
625 msgid "You _send:" | |
626 msgstr "U _stuurt:" | |
627 | |
628 #: plugins/spellchk.c:535 | |
629 msgid "Text replacement" | |
630 msgstr "Tekstvervanging" | |
631 | |
632 #: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538 | |
633 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | |
634 msgstr "Vervangt tekst in uitgaande berichten volgens uw eigen regels." | |
635 | |
636 #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:843 | |
637 #, c-format | |
638 msgid "%s has gone away." | |
639 msgstr "%s is afwezig." | |
640 | |
641 #: plugins/statenotify.c:36 | |
642 #, c-format | |
643 msgid "%s is no longer away." | |
644 msgstr "%s is niet meer afwezig." | |
645 | |
646 #: plugins/statenotify.c:42 | |
647 #, c-format | |
648 msgid "%s has become idle." | |
649 msgstr "%s is inactief." | |
650 | |
651 #: plugins/statenotify.c:48 | |
652 #, c-format | |
653 msgid "%s is no longer idle." | |
654 msgstr "%s is weer actief." | |
655 | |
656 #. *< api_version | |
657 #. *< type | |
658 #. *< ui_requirement | |
659 #. *< flags | |
660 #. *< dependencies | |
661 #. *< priority | |
662 #. *< id | |
663 #: plugins/statenotify.c:78 | |
664 msgid "Buddy State Notification" | |
665 msgstr "Contactstatusmelding" | |
666 | |
667 #. *< name | |
668 #. *< version | |
669 #. * summary | |
670 #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 | |
671 msgid "" | |
672 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
673 "idle." | |
674 msgstr "" | |
675 "Geeft in een venster weer wanneer de status van een contact veranderd naar " | |
676 "of van afwezig." | |
677 | |
678 #: plugins/tcl/tcl.c:344 | |
679 msgid "Tcl Plugin Loader" | |
680 msgstr "Tcl-plugin lader" | |
681 | |
682 #: plugins/tcl/tcl.c:346 plugins/tcl/tcl.c:347 | |
683 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | |
684 msgstr "Geeft de mogelijkheid om tcl-plugins te laden" | |
685 | |
686 #. *< api_version | |
687 #. *< type | |
688 #. *< ui_requirement | |
689 #. *< flags | |
690 #. *< dependencies | |
691 #. *< priority | |
692 #. *< id | |
693 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:330 | |
5245 | 694 msgid "Buddy Ticker" |
695 msgstr "Contacten-ticker" | |
696 | |
697 #. *< name | |
698 #. *< version | |
699 #. * summary | |
6947 | 700 #: plugins/ticker/ticker.c:333 plugins/ticker/ticker.c:335 |
5245 | 701 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
702 msgstr "Een horizontale schuivende versie van de contactenlijst." | |
703 | |
6947 | 704 #: plugins/timestamp.c:74 |
705 msgid "iChat Timestamp" | |
706 msgstr "iChat Gesprekstijd" | |
707 | |
708 #: plugins/timestamp.c:81 | |
709 msgid "Delay" | |
710 msgstr "Vertraging" | |
711 | |
712 #: plugins/timestamp.c:94 | |
713 msgid "_Apply" | |
714 msgstr "Toe_passen" | |
715 | |
716 #. *< api_version | |
717 #. *< type | |
718 #. *< ui_requirement | |
719 #. *< flags | |
720 #. *< dependencies | |
721 #. *< priority | |
722 #. *< id | |
723 #: plugins/timestamp.c:150 | |
724 msgid "Timestamp" | |
725 msgstr "Tijd in gesprek" | |
726 | |
727 #. *< name | |
728 #. *< version | |
729 #. * summary | |
730 #: plugins/timestamp.c:153 plugins/timestamp.c:155 | |
731 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." | |
732 msgstr "" | |
733 "Voegt op iChat-achtige manier iedere N minuten de tijd toe aan een gesprek." | |
734 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
735 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 |
6947 | 736 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348 |
737 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379 | |
4611 | 738 msgid "Opacity:" |
739 msgstr "Doorschijnendheid:" | |
740 | |
5245 | 741 #. IM Convo trans options |
6947 | 742 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329 |
5245 | 743 msgid "IM Conversation Windows" |
744 msgstr "IM Gespreksvensters" | |
745 | |
6947 | 746 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330 |
5245 | 747 msgid "_IM window transparency" |
748 msgstr "_IM-vensterdoorschijnendheid" | |
749 | |
6947 | 750 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 |
5245 | 751 msgid "_Show slider bar in IM window" |
752 msgstr "_Schuifbalk weergeven in IM-venster" | |
753 | |
754 #. Buddy List trans options | |
6947 | 755 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:844 |
5245 | 756 msgid "Buddy List Window" |
757 msgstr "Contactenlijst" | |
758 | |
6947 | 759 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366 |
5245 | 760 msgid "_Buddy List window transparency" |
761 msgstr "_Contactenlijst doorschijnendheid" | |
762 | |
763 #. *< api_version | |
764 #. *< type | |
765 #. *< ui_requirement | |
766 #. *< flags | |
767 #. *< dependencies | |
768 #. *< priority | |
769 #. *< id | |
6947 | 770 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 |
4611 | 771 msgid "Transparency" |
772 msgstr "Transparantie" | |
773 | |
5245 | 774 #. *< name |
775 #. *< version | |
776 #. * summary | |
6947 | 777 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 |
778 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 | |
4611 | 779 msgid "" |
780 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" | |
781 "\n" | |
782 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | |
783 msgstr "" | |
784 "Deze plugin zorgt voor variabele doorschijnendheid in gespreksvensters.\n" | |
785 "\n" | |
786 "* Opmerking: Deze plugin vereist Windows 2K of Windows XP." | |
787 | |
6947 | 788 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:348 |
789 msgid "GTK+ Runtime Version" | |
790 msgstr "GTK+ Runtime-versie" | |
791 | |
792 #. Autostart | |
793 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:356 | |
5245 | 794 msgid "Startup" |
795 msgstr "Opstarten" | |
796 | |
6947 | 797 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357 |
5245 | 798 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
799 msgstr "Gaim _starten bij het opstarten van Windows" | |
800 | |
6947 | 801 #. Buddy List |
802 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1635 | |
803 #: src/gtkprefs.c:2255 | |
804 msgid "Buddy List" | |
805 msgstr "Contactenlijst" | |
806 | |
807 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 | |
808 msgid "_Dockable Buddy List" | |
809 msgstr "Koppelbare contactenlijst" | |
810 | |
811 #. Docked Blist On Top | |
812 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 | |
813 msgid "Docked _Buddy List is always on top" | |
814 msgstr "Gekoppelde contactenlijst ligt altijd bovenop" | |
815 | |
816 #. Blist On Top | |
817 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 | |
818 msgid "_Keep Buddy List window on top" | |
819 msgstr "Contactenlijst bovenop _houden" | |
820 | |
821 #. Conversations | |
822 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:893 | |
823 #: src/gtkprefs.c:2256 | |
824 msgid "Conversations" | |
825 msgstr "Gesprekken" | |
826 | |
827 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387 | |
828 msgid "_Flash Window when messages are received" | |
829 msgstr "Venster laten _knipperen wanneer berichten worden ontvangen" | |
830 | |
831 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 | |
4611 | 832 msgid "WinGaim Options" |
833 msgstr "WinGaim opties" | |
834 | |
6947 | 835 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 |
4611 | 836 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
837 msgstr "WinGaim-specifieke opties." | |
838 | |
6947 | 839 #: src/about.c:57 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
840 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
841 msgid "About Gaim v%s" |
4185 | 842 msgstr "Gaim v%s info" |
843 | |
6947 | 844 #: src/about.c:89 |
845 msgid "" | |
846 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " | |
847 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
848 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
849 msgstr "" | |
850 "Gaim is een modulair programma om expresberichten uit te wisselen via AIM, " | |
851 "ICQ, Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr en GaduGadu en dat allemaal " | |
852 "tegelijk! Het is geschreven m.b.v. Gtk+ en wordt verspreid onder een GPL-" | |
853 "licentie.<BR><BR>" | |
854 | |
855 #: src/about.c:99 | |
4185 | 856 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
857 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim op irc.freenode.net<BR><BR>" | |
858 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
859 #: src/about.c:104 |
6947 | 860 msgid "Active Developers" |
861 msgstr "Huidige ontwikkelaars" | |
862 | |
863 #: src/about.c:105 | |
864 msgid "maintainer" | |
865 msgstr "beheerder" | |
866 | |
867 #: src/about.c:107 | |
868 msgid "lead developer" | |
869 msgstr "hoofdontwikkelaar" | |
870 | |
871 #: src/about.c:110 | |
872 msgid "developer & webmaster" | |
873 msgstr "ontwikkelaar & webmaster" | |
874 | |
875 #: src/about.c:111 | |
876 msgid "win32 port" | |
877 msgstr "win32 versie" | |
878 | |
879 #: src/about.c:114 src/about.c:115 src/about.c:116 | |
880 msgid "developer" | |
881 msgstr "ontwikkelaar" | |
882 | |
883 #: src/about.c:117 | |
884 msgid "support" | |
885 msgstr "ondersteuning" | |
886 | |
887 #: src/about.c:124 | |
888 msgid "Crazy Patch Writers" | |
889 msgstr "Gestoorde patch-schrijvers" | |
890 | |
891 #: src/about.c:136 | |
892 msgid "Retired Developers" | |
893 msgstr "Ex-ontwikkelaars" | |
894 | |
895 #: src/about.c:137 | |
896 msgid "former libfaim maintainer" | |
897 msgstr "ex-beheerder van libfaim" | |
898 | |
899 #: src/about.c:138 | |
900 msgid "former lead developer" | |
901 msgstr "ex-hoofdontwikkelaar" | |
902 | |
903 #: src/about.c:141 | |
904 msgid "former maintainer" | |
905 msgstr "ex-beheerder" | |
906 | |
907 #: src/about.c:142 | |
908 msgid "former Jabber developer" | |
909 msgstr "ex-ontwikkelaar van Jabber" | |
910 | |
911 #: src/about.c:143 | |
912 msgid "original author" | |
913 msgstr "originele maker" | |
914 | |
915 #: src/about.c:146 | |
916 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
917 msgstr "hacker en BOB (luie donder)" | |
918 | |
919 #: src/about.c:154 | |
920 msgid "Current Translators" | |
921 msgstr "Huidige vertalers" | |
922 | |
923 #: src/about.c:155 src/about.c:184 | |
924 msgid "Catalan" | |
925 msgstr "Katalaans" | |
926 | |
927 #: src/about.c:156 src/about.c:185 | |
928 msgid "Czech" | |
929 msgstr "Tsjechisch" | |
930 | |
931 #: src/about.c:157 | |
932 msgid "Danish" | |
933 msgstr "Deens" | |
934 | |
935 #: src/about.c:158 src/about.c:186 | |
936 msgid "German" | |
937 msgstr "Duits" | |
938 | |
939 #: src/about.c:159 src/about.c:187 | |
940 msgid "Spanish" | |
941 msgstr "Spaans" | |
942 | |
943 #: src/about.c:160 src/about.c:188 | |
944 msgid "French" | |
945 msgstr "Frans" | |
946 | |
947 #: src/about.c:161 | |
948 msgid "Hindi" | |
949 msgstr "Hindi" | |
950 | |
951 #: src/about.c:162 | |
952 msgid "Hungarian" | |
953 msgstr "Hongaars" | |
954 | |
955 #: src/about.c:163 src/about.c:190 | |
956 msgid "Italian" | |
957 msgstr "Italiaans" | |
958 | |
959 #: src/about.c:164 src/about.c:192 | |
960 msgid "Korean" | |
961 msgstr "Koreaans" | |
962 | |
963 #: src/about.c:165 | |
964 msgid "Dutch; Flemish" | |
965 msgstr "Nederlands; Vlaams" | |
966 | |
967 #: src/about.c:166 src/about.c:194 | |
968 msgid "Polish" | |
969 msgstr "Pools" | |
970 | |
971 #: src/about.c:167 | |
972 msgid "Portuguese-Brazil" | |
973 msgstr "Braziliaans Portugees" | |
974 | |
975 #: src/about.c:168 | |
976 msgid "Portuguese-Portugal" | |
977 msgstr "Portugees" | |
978 | |
979 #: src/about.c:169 | |
980 msgid "Romanian" | |
981 msgstr "Roemeens" | |
982 | |
983 #: src/about.c:170 src/about.c:195 | |
984 msgid "Russian" | |
985 msgstr "Russisch" | |
986 | |
987 #: src/about.c:171 | |
988 msgid "Serbian" | |
989 msgstr "Servisch" | |
990 | |
991 #: src/about.c:172 src/about.c:197 | |
992 msgid "Swedish" | |
993 msgstr "Zweeds" | |
994 | |
995 #: src/about.c:173 | |
996 msgid "Simplified Chinese" | |
997 msgstr "Eenvoudig Chinees" | |
998 | |
999 #: src/about.c:174 | |
1000 msgid "Traditional Chinese" | |
1001 msgstr "Traditioneel Chinees" | |
1002 | |
1003 #: src/about.c:181 | |
1004 msgid "Past Translators" | |
1005 msgstr "Ex-vertalers" | |
1006 | |
1007 #: src/about.c:182 | |
1008 msgid "Amharic" | |
1009 msgstr "Amharic" | |
1010 | |
1011 #: src/about.c:183 | |
1012 msgid "Bulgarian" | |
1013 msgstr "Bulgaars" | |
1014 | |
1015 #: src/about.c:189 | |
1016 msgid "Hebrew" | |
1017 msgstr "Hebreeuws" | |
1018 | |
1019 #: src/about.c:191 | |
1020 msgid "Japanese" | |
1021 msgstr "Japans" | |
1022 | |
1023 #: src/about.c:193 | |
1024 msgid "Norwegian" | |
1025 msgstr "Noors" | |
1026 | |
1027 #: src/about.c:196 | |
1028 msgid "Slovak" | |
1029 msgstr "Slowaaks" | |
1030 | |
1031 #: src/about.c:198 | |
1032 msgid "Chinese" | |
1033 msgstr "Chinees" | |
1034 | |
1035 #: src/about.c:211 src/dialogs.c:3509 src/gtkrequest.c:191 | |
1036 #: src/protocols/msn/msn.c:240 src/server.c:1567 | |
1037 msgid "Close" | |
1038 msgstr "Sluiten" | |
1039 | |
1040 #: src/away.c:208 | |
2636 | 1041 msgid "Gaim - Away!" |
4185 | 1042 msgstr "Gaim - Afwezig!" |
1043 | |
6947 | 1044 #: src/away.c:269 |
2636 | 1045 msgid "I'm Back!" |
1046 msgstr "Ik ben terug!" | |
1047 | |
6947 | 1048 #: src/away.c:368 |
3450 | 1049 msgid "New Away Message" |
4185 | 1050 msgstr "Nieuw afwezigheidsbericht" |
1051 | |
6947 | 1052 #: src/away.c:388 |
2636 | 1053 msgid "Remove Away Message" |
3077 | 1054 msgstr "Afwezigheidsbericht verwijderen" |
2636 | 1055 |
6947 | 1056 #: src/away.c:583 |
2636 | 1057 msgid "Set All Away" |
1058 msgstr "Zet alles op afwezig" | |
1059 | |
6947 | 1060 #: src/blist.c:542 src/gtkprefs.c:2258 |
5245 | 1061 msgid "Chats" |
1062 msgstr "Chats" | |
1063 | |
6947 | 1064 #: src/blist.c:637 src/blist.c:803 src/dialogs.c:872 |
1065 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1917 src/protocols/msn/notification.c:1135 | |
1066 msgid "Buddies" | |
1067 msgstr "Contacten" | |
1068 | |
1069 #: src/blist.c:1069 | |
1070 #, c-format | |
1071 msgid "" | |
1072 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " | |
1073 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1074 msgid_plural "" | |
1075 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | |
1076 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | |
1077 msgstr[0] "" | |
1078 "%d contact uit de groep %s is niet verwijderd omdat het account niet " | |
1079 "aangemeld is. Dit contact en de groep zijn niet verwijderd.\n" | |
1080 msgstr[1] "" | |
1081 "%d contacten uit de groep %s zijn niet verwijderd omdat de accounts niet " | |
1082 "aangemeld zijn. Deze contacten en de groep zijn niet verwijderd.\n" | |
1083 | |
1084 #: src/blist.c:1078 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1085 msgid "Group not removed" |
5245 | 1086 msgstr "Groep niet verwijderd" |
1087 | |
6947 | 1088 #: src/blist.c:1129 src/gtkaccount.c:140 src/gtkpounce.c:307 |
1089 #: src/gtkutils.c:842 src/protocols/jabber/jabber.c:1261 | |
1090 msgid "Unknown" | |
1091 msgstr "Onbekend" | |
1092 | |
1093 #: src/blist.c:1439 | |
5245 | 1094 msgid "Invalid Groupname" |
1095 msgstr "Ongeldige groepsnaam" | |
1096 | |
6947 | 1097 #: src/blist.c:2219 |
1098 msgid "" | |
1099 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." | |
1100 msgstr "" | |
1101 "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van uw contactenlijst. Deze is " | |
1102 "niet geladen." | |
1103 | |
1104 #: src/blist.c:2221 | |
5245 | 1105 msgid "Buddy List Error" |
1106 msgstr "Contactenlijst fout" | |
1107 | |
6947 | 1108 #: src/browser.c:407 src/browser.c:435 |
1109 msgid "" | |
1110 "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " | |
1111 "again." | |
1112 msgstr "" | |
1113 "Communicatie met de webbrowsermislukt. Sluit alle vensters en probeer " | |
1114 "opnieuw." | |
1115 | |
1116 #: src/browser.c:570 src/browser.c:590 src/browser.c:598 | |
1117 msgid "Unable to open URL" | |
1118 msgstr "Kan URL niet openen" | |
1119 | |
1120 #: src/browser.c:571 | |
1121 msgid "" | |
1122 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
1123 msgstr "" | |
1124 "Kan handmatige browser niet starten omdat er geen correcte opdracht is " | |
1125 "ingesteld." | |
1126 | |
1127 #: src/browser.c:588 | |
1128 #, c-format | |
1129 msgid "The browser \"%s\" is invalid." | |
1130 msgstr "De web-browser \"%s\" is ongeldig." | |
1131 | |
1132 #: src/browser.c:595 | |
1133 #, c-format | |
1134 msgid "Error launching \"command\": %s" | |
1135 msgstr "Fout bij starten van opdracht: %s" | |
1136 | |
1137 #: src/buddy_chat.c:316 src/dialogs.c:1318 | |
1138 msgid "" | |
1139 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
1140 "chat." | |
1141 msgstr "" | |
1142 "U bent op het moment niet aangemeld met een protocol die ondersteuning biedt " | |
1143 "voor chat." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1144 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1145 #: src/buddy_chat.c:330 |
2636 | 1146 msgid "Join Chat" |
4185 | 1147 msgstr "Chat openen" |
1148 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1149 #: src/buddy_chat.c:336 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1150 msgid "Buddy Chat" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1151 msgstr "Chat met contacten" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1152 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1153 #: src/buddy_chat.c:346 |
2636 | 1154 msgid "Join Chat As:" |
1155 msgstr "Deelnemen aan chat als:" | |
1156 | |
4435 | 1157 #. Join button. |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1158 #: src/buddy_chat.c:369 |
2636 | 1159 msgid "Join" |
1160 msgstr "Deelnemen" | |
1161 | |
6947 | 1162 #. Cancel button. |
1163 #: src/buddy_chat.c:375 src/connection.c:194 src/dialogs.c:487 | |
1164 #: src/dialogs.c:499 src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:533 src/dialogs.c:910 | |
1165 #: src/dialogs.c:1602 src/dialogs.c:1717 src/dialogs.c:1783 src/dialogs.c:2045 | |
1166 #: src/dialogs.c:2194 src/dialogs.c:2866 src/dialogs.c:3033 src/dialogs.c:3075 | |
1167 #: src/dialogs.c:3212 src/dialogs.c:3556 src/gtkaccount.c:1547 | |
1168 #: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 | |
1169 #: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:189 | |
1170 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:4200 | |
1171 #: src/protocols/msn/msn.c:175 src/protocols/msn/msn.c:186 | |
1172 #: src/protocols/msn/msn.c:197 src/protocols/msn/msn.c:208 | |
1173 #: src/protocols/msn/msn.c:221 src/protocols/oscar/oscar.c:2420 | |
1174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2457 src/protocols/oscar/oscar.c:2492 | |
1175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2537 src/protocols/oscar/oscar.c:5790 | |
1176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 src/protocols/oscar/oscar.c:6054 | |
1177 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6118 src/protocols/trepia/trepia.c:379 | |
1178 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1632 src/prpl.c:164 src/request.h:813 | |
1179 #: src/request.h:823 | |
1180 msgid "Cancel" | |
1181 msgstr "Annuleren" | |
1182 | |
1183 #: src/connection.c:117 src/connection.c:165 | |
6257 | 1184 #, c-format |
1185 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1186 msgstr "Protocolplugin voor %s niet gevonden" | |
1187 | |
6947 | 1188 #: src/connection.c:122 |
1189 msgid "Registration Error" | |
1190 msgstr "Registratiefout" | |
1191 | |
1192 #: src/connection.c:170 src/gtkconn.c:278 | |
6257 | 1193 msgid "Connection Error" |
1194 msgstr "Verbindingfout" | |
1195 | |
6947 | 1196 #: src/connection.c:191 |
6257 | 1197 #, c-format |
1198 msgid "Enter password for %s" | |
1199 msgstr "Geef wachtwoord voor %s" | |
1200 | |
6947 | 1201 #. Build OK Button |
1202 #: src/connection.c:193 src/dialogs.c:1713 src/dialogs.c:1853 | |
1203 #: src/dialogs.c:2044 src/dialogs.c:2190 src/dialogs.c:3032 src/dialogs.c:3074 | |
1204 #: src/dialogs.c:3205 src/dialogs.c:3555 src/gtkrequest.c:188 | |
1205 #: src/protocols/msn/msn.c:174 src/protocols/msn/msn.c:185 | |
1206 #: src/protocols/msn/msn.c:196 src/protocols/msn/msn.c:207 | |
1207 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2456 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 | |
1208 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6004 src/protocols/oscar/oscar.c:6053 | |
1209 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6117 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1631 | |
1210 #: src/request.h:813 | |
1211 msgid "OK" | |
1212 msgstr "OK" | |
1213 | |
1214 #: src/conversation.c:424 | |
4435 | 1215 msgid "Unable to send message. The message is too large." |
1216 msgstr "Kan het bericht niet verzenden. Het bericht is te groot." | |
1217 | |
6947 | 1218 #: src/conversation.c:432 |
4435 | 1219 msgid "Unable to send message." |
1220 msgstr "Kan het bericht niet verzenden." | |
1221 | |
6947 | 1222 #: src/conversation.c:1983 |
2636 | 1223 #, c-format |
1224 msgid "%s entered the room." | |
1225 msgstr "%s is de ruimte binnengekomen." | |
1226 | |
6947 | 1227 #: src/conversation.c:1986 |
4185 | 1228 #, c-format |
1229 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
1230 msgstr "%s [<I>%s</I>] is de ruimte binnengekomen." | |
1231 | |
6947 | 1232 #: src/conversation.c:2071 |
2636 | 1233 #, c-format |
1234 msgid "%s is now known as %s" | |
1235 msgstr "%s heet nu %s" | |
1236 | |
6947 | 1237 #: src/conversation.c:2113 |
4185 | 1238 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1239 msgid "%s left the room (%s)." |
4185 | 1240 msgstr "%s is weggegaan (%s)." |
1241 | |
6947 | 1242 #: src/conversation.c:2115 |
2636 | 1243 #, c-format |
1244 msgid "%s left the room." | |
4185 | 1245 msgstr "%s is weggegaan." |
1246 | |
6947 | 1247 #: src/conversation.c:2188 |
6424 | 1248 #, c-format |
1249 msgid "(+%d more)" | |
1250 msgstr "(+%d meer)" | |
1251 | |
6947 | 1252 #: src/conversation.c:2190 |
6424 | 1253 #, c-format |
1254 msgid " left the room (%s)." | |
1255 msgstr " is weggegaan (%s)." | |
1256 | |
6947 | 1257 #: src/conversation.c:2472 |
4583 | 1258 msgid "Last created window" |
1259 msgstr "Laatst aangemaakte venster" | |
1260 | |
6947 | 1261 #: src/conversation.c:2474 |
4583 | 1262 msgid "New window" |
1263 msgstr "Nieuw venster" | |
1264 | |
6947 | 1265 #: src/conversation.c:2476 |
4583 | 1266 msgid "By group" |
1267 msgstr "Op groep" | |
1268 | |
6947 | 1269 #: src/conversation.c:2478 |
4583 | 1270 msgid "By account" |
1271 msgstr "Op account" | |
1272 | |
6947 | 1273 #: src/dialogs.c:335 |
5001 | 1274 msgid "Warn User" |
1275 msgstr "Gebruiker waarschuwen" | |
1276 | |
6947 | 1277 #: src/dialogs.c:338 |
4583 | 1278 msgid "_Warn" |
1279 msgstr "_Waarschuwen" | |
1280 | |
6947 | 1281 #: src/dialogs.c:354 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1282 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
1283 msgid "" |
4185 | 1284 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" |
1285 "\n" | |
6947 | 1286 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " |
1287 "harsher rate limiting.\n" | |
4185 | 1288 msgstr "" |
1289 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
1290 "\n" | |
6947 | 1291 "Dit zal %s zijn/haar waarschuwingsniveau verhogen en strengere regels zullen " |
1292 "worden toegepast.\n" | |
1293 | |
1294 #: src/dialogs.c:363 | |
4185 | 1295 msgid "Warn _anonymously?" |
1296 msgstr "_Anoniem waarschuwen?" | |
1297 | |
6947 | 1298 #: src/dialogs.c:370 |
4185 | 1299 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
1300 msgstr "<b>Anonieme waarschuwingen zijn minder erg.</b>" | |
1301 | |
6947 | 1302 #: src/dialogs.c:483 |
1303 #, c-format | |
1304 msgid "" | |
1305 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
1306 msgstr "" | |
1307 "U staat op het punt om %s van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u " | |
1308 "doorgaan?" | |
1309 | |
1310 #: src/dialogs.c:485 src/dialogs.c:486 | |
4435 | 1311 msgid "Remove Buddy" |
1312 msgstr "Buddy verwijderen" | |
1313 | |
6947 | 1314 #: src/dialogs.c:495 |
1315 #, c-format | |
1316 msgid "" | |
1317 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
1318 "continue?" | |
1319 msgstr "" | |
1320 "U staat op het punt om de chatruimte %s van uw contactenlijst te " | |
1321 "verwijderen. Wilt u doorgaan?" | |
1322 | |
1323 #: src/dialogs.c:497 src/dialogs.c:498 | |
5245 | 1324 msgid "Remove Chat" |
1325 msgstr "Chat verwijderen" | |
5001 | 1326 |
6947 | 1327 #: src/dialogs.c:507 |
1328 #, c-format | |
1329 msgid "" | |
1330 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
1331 "list. Do you want to continue?" | |
1332 msgstr "" | |
1333 "U staat op het punt om de groep %s en alle contacten in die groep van uw " | |
1334 "contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?" | |
1335 | |
1336 #: src/dialogs.c:510 src/dialogs.c:511 | |
5001 | 1337 msgid "Remove Group" |
1338 msgstr "Groep verwijderen" | |
1339 | |
6947 | 1340 #: src/dialogs.c:528 |
1341 #, c-format | |
1342 msgid "" | |
1343 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
1344 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
1345 msgstr "" | |
1346 "U staat op het punt om het contact die %s bevat en %d andere contacten van " | |
1347 "uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?" | |
1348 | |
1349 #: src/dialogs.c:531 src/dialogs.c:532 | |
1350 msgid "Remove Contact" | |
1351 msgstr "Contact verwijderen" | |
1352 | |
1353 #: src/dialogs.c:680 | |
5001 | 1354 msgid "New Message" |
1355 msgstr "Nieuw bericht" | |
4583 | 1356 |
6947 | 1357 #: src/dialogs.c:698 |
4185 | 1358 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" |
6947 | 1359 msgstr "" |
1360 "Geef alstublieft de bijnaam van de persoon met wie u een directe verbinding " | |
1361 "wilt.\n" | |
1362 | |
1363 #: src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:791 | |
4185 | 1364 msgid "_Screenname:" |
4435 | 1365 msgstr "Bij_naam:" |
1366 | |
6947 | 1367 #: src/dialogs.c:729 src/dialogs.c:807 src/gtkpounce.c:408 |
4185 | 1368 msgid "_Account:" |
1369 msgstr "_Account:" | |
1370 | |
6947 | 1371 #: src/dialogs.c:760 |
5001 | 1372 msgid "Get User Info" |
1373 msgstr "Gebruikersinfo" | |
1374 | |
6947 | 1375 #: src/dialogs.c:779 |
1376 msgid "" | |
1377 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " | |
1378 "view.\n" | |
1379 msgstr "" | |
1380 "Geef alstublieft de bijnaam van de persoon waarvan u de informatie wilt " | |
1381 "opvragen.\n" | |
1382 | |
1383 #: src/dialogs.c:906 | |
5001 | 1384 msgid "Add Group" |
1385 msgstr "Groep toevoegen" | |
1386 | |
6947 | 1387 #: src/dialogs.c:906 |
6424 | 1388 msgid "Add a new group" |
1389 msgstr "Nieuwe groep toevoegen" | |
1390 | |
6947 | 1391 #: src/dialogs.c:907 |
6424 | 1392 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
1393 msgstr "Geef alstublieft de naam van de toe te voegen groep." | |
1394 | |
6947 | 1395 #: src/dialogs.c:909 src/gtkconv.c:1114 src/gtkconv.c:2955 src/gtkconv.c:4138 |
1396 #: src/gtkrequest.c:193 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 | |
1397 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2689 src/prpl.c:163 | |
1398 msgid "Add" | |
1399 msgstr "Toevoegen" | |
1400 | |
1401 #: src/dialogs.c:935 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1565 | |
5001 | 1402 msgid "Add Buddy" |
1403 msgstr "Contact toevoegen" | |
1404 | |
6947 | 1405 #: src/dialogs.c:954 |
1406 msgid "" | |
1407 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
1408 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
1409 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
1410 msgstr "" | |
1411 "Geef hier de gebruikersnaam van de persoon die u aan uw contactenlijst zou " | |
1412 "willen toevoegen. U kunt ook een alias of bij bijnaam voor deze persoon " | |
1413 "opgeven. Deze alias wordt dan gebruikt in plaats van de echte naam (wanneer " | |
1414 "mogelijk).\n" | |
1415 | |
1416 #: src/dialogs.c:973 src/gtkaccount.c:1624 | |
5245 | 1417 msgid "Screen Name" |
1418 msgstr "Gebruikersnaam" | |
5001 | 1419 |
6947 | 1420 #: src/dialogs.c:986 |
5001 | 1421 msgid "Alias" |
1422 msgstr "Alias" | |
1423 | |
6947 | 1424 #: src/dialogs.c:996 |
5001 | 1425 msgid "Group" |
1426 msgstr "Groep" | |
1427 | |
3450 | 1428 #. Set up stuff for the account box |
6947 | 1429 #: src/dialogs.c:1005 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1430 msgid "Add To" |
4185 | 1431 msgstr "Toevoegen aan" |
1432 | |
6947 | 1433 #: src/dialogs.c:1325 |
5245 | 1434 msgid "Add Chat" |
1435 msgstr "Chat toevoegen" | |
1436 | |
6947 | 1437 #: src/dialogs.c:1348 |
1438 msgid "" | |
1439 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
1440 "would like to add to your buddy list.\n" | |
1441 msgstr "" | |
1442 "Geef alstublieft de bijnaam en andere informatie van de chat die u wilt " | |
1443 "toevoegen aan de contactlijst.\n" | |
1444 | |
1445 #: src/dialogs.c:1357 | |
5245 | 1446 msgid "Account:" |
1447 msgstr "Account:" | |
1448 | |
6947 | 1449 #: src/dialogs.c:1376 src/gtkaccount.c:450 |
5245 | 1450 msgid "Alias:" |
1451 msgstr "Alias:" | |
1452 | |
6947 | 1453 #: src/dialogs.c:1387 |
5245 | 1454 msgid "Group:" |
1455 msgstr "Groep:" | |
1456 | |
6947 | 1457 #: src/dialogs.c:1466 |
5001 | 1458 msgid "Set Directory Info" |
1459 msgstr "Directory Info instellen" | |
1460 | |
6947 | 1461 #: src/dialogs.c:1474 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1462 msgid "Directory Info" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1463 msgstr "Directory Info" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1464 |
6947 | 1465 #: src/dialogs.c:1484 |
4583 | 1466 #, c-format |
1467 msgid "Setting Dir Info for %s:" | |
1468 msgstr "Directory info instellen voor %s:" | |
1469 | |
6947 | 1470 #: src/dialogs.c:1497 |
2636 | 1471 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
3077 | 1472 msgstr "Sta zoekopdrachten toe om uw info te vinden" |
2636 | 1473 |
6947 | 1474 #. Line 1 |
1475 #: src/dialogs.c:1500 src/dialogs.c:2063 src/protocols/oscar/oscar.c:3968 | |
1476 #: src/protocols/trepia/trepia.c:299 | |
1477 msgid "First Name" | |
1478 msgstr "Voornaam" | |
1479 | |
3450 | 1480 #. Line 2 |
6947 | 1481 #: src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:2073 |
2636 | 1482 msgid "Middle Name" |
1483 msgstr "Tweede Naam" | |
1484 | |
6947 | 1485 #. Line 3 |
1486 #: src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:2083 src/protocols/gg/gg.c:676 | |
1487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3971 src/protocols/trepia/trepia.c:306 | |
1488 msgid "Last Name" | |
1489 msgstr "Achternaam" | |
1490 | |
3450 | 1491 #. Line 4 |
6947 | 1492 #: src/dialogs.c:1534 src/dialogs.c:2093 |
2636 | 1493 msgid "Maiden Name" |
1494 msgstr "Meisjesnaam" | |
1495 | |
6947 | 1496 #. Line 5 |
1497 #: src/dialogs.c:1545 src/dialogs.c:2103 src/protocols/gg/gg.c:704 | |
1498 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4017 src/protocols/oscar/oscar.c:4033 | |
1499 #: src/protocols/trepia/trepia.c:363 src/protocols/trepia/trepia.c:462 | |
1500 msgid "City" | |
1501 msgstr "Stad" | |
1502 | |
1503 #. Line 6 | |
1504 #: src/dialogs.c:1556 src/dialogs.c:2112 src/protocols/oscar/oscar.c:4020 | |
1505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4036 src/protocols/trepia/trepia.c:367 | |
1506 #: src/protocols/trepia/trepia.c:471 | |
1507 msgid "State" | |
1508 msgstr "Staat" | |
1509 | |
1510 #. Line 7 | |
1511 #: src/dialogs.c:1567 src/dialogs.c:2121 src/protocols/jabber/jabber.c:3729 | |
1512 #: src/protocols/trepia/trepia.c:371 src/protocols/trepia/trepia.c:480 | |
1513 msgid "Country" | |
1514 msgstr "Land" | |
1515 | |
1516 #: src/dialogs.c:1598 src/dialogs.c:1779 src/dialogs.c:2854 src/dialogs.c:3518 | |
1517 #: src/gtkrequest.c:195 src/protocols/jabber/jabber.c:4199 | |
1518 #: src/protocols/trepia/trepia.c:378 | |
1519 msgid "Save" | |
1520 msgstr "Opslaan" | |
1521 | |
1522 #: src/dialogs.c:1621 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1523 msgid "New passwords do not match." |
6257 | 1524 msgstr "Nieuwe wachtwoorden zijn niet gelijk." |
4435 | 1525 |
6947 | 1526 #: src/dialogs.c:1627 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1527 msgid "Fill out all fields completely." |
6257 | 1528 msgstr "Vul alle velden volledig in." |
2636 | 1529 |
6947 | 1530 #: src/dialogs.c:1656 src/dialogs.c:1665 src/protocols/gg/gg.c:1198 |
1531 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4418 src/protocols/oscar/oscar.c:6185 | |
1532 #: src/protocols/toc/toc.c:1534 | |
1533 msgid "Change Password" | |
1534 msgstr "Wachtwoord veranderen" | |
1535 | |
1536 #: src/dialogs.c:1672 | |
4583 | 1537 #, c-format |
1538 msgid "Changing password for %s:" | |
1539 msgstr "Wachtwoord veranderen voor %s: " | |
1540 | |
6947 | 1541 #: src/dialogs.c:1680 |
2636 | 1542 msgid "Original Password" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1543 msgstr "Oud Wachtwoord" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1544 |
6947 | 1545 #: src/dialogs.c:1691 |
2636 | 1546 msgid "New Password" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1547 msgstr "Nieuw Wachtwoord" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1548 |
6947 | 1549 #: src/dialogs.c:1702 |
2636 | 1550 msgid "New Password (again)" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1551 msgstr "Nieuw Wachtwoord (herhalen)" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1552 |
6947 | 1553 #: src/dialogs.c:1742 src/protocols/jabber/jabber.c:4404 |
1554 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6171 src/protocols/toc/toc.c:1522 | |
1555 msgid "Set User Info" | |
1556 msgstr "Gebruikersinfo instellen" | |
1557 | |
1558 #: src/dialogs.c:1751 | |
4583 | 1559 #, c-format |
1560 msgid "Changing info for %s:" | |
1561 msgstr "Info veranderen voor %s:" | |
1562 | |
6947 | 1563 #: src/dialogs.c:1839 |
2636 | 1564 msgid "Below are the results of your search: " |
4185 | 1565 msgstr "Het resultaat van uw zoekopdracht:" |
1566 | |
6947 | 1567 #: src/dialogs.c:1958 |
5001 | 1568 msgid "Log Conversation" |
1569 msgstr "Gesprek loggen" | |
1570 | |
6947 | 1571 #: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2172 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1572 msgid "Search for Buddy" |
4435 | 1573 msgstr "Contact zoeken" |
1574 | |
6947 | 1575 #: src/dialogs.c:2139 |
5001 | 1576 msgid "Find Buddy By Info" |
1577 msgstr "Contact zoeken via info" | |
1578 | |
6947 | 1579 #: src/dialogs.c:2166 |
5001 | 1580 msgid "Find Buddy By Email" |
1581 msgstr "Contact zoeken via e-mail" | |
1582 | |
6947 | 1583 #: src/dialogs.c:2179 src/protocols/jabber/jabber.c:3731 |
1584 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2041 | |
1585 msgid "Email" | |
1586 msgstr "E-mail" | |
1587 | |
1588 #: src/dialogs.c:2270 | |
5001 | 1589 msgid "Insert Link" |
1590 msgstr "Verwijzing invoegen" | |
1591 | |
6947 | 1592 #: src/dialogs.c:2272 |
4435 | 1593 msgid "Insert" |
1594 msgstr "Invoegen" | |
1595 | |
6947 | 1596 #: src/dialogs.c:2291 |
1597 msgid "" | |
1598 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
1599 "The description is optional.\n" | |
1600 msgstr "" | |
1601 "Geef de URL en de beschrijving van de verwijzing die u wilt invoegen. De " | |
1602 "beschrijving is optioneel.\n" | |
1603 | |
1604 #: src/dialogs.c:2315 src/protocols/jabber/jabber.c:3723 | |
1605 msgid "URL" | |
1606 msgstr "URL" | |
1607 | |
1608 #: src/dialogs.c:2325 src/gtkprefs.c:600 src/gtkprefs.c:1804 | |
1609 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3737 | |
1610 msgid "Description" | |
1611 msgstr "Beschrijving" | |
1612 | |
1613 #: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:2477 | |
2636 | 1614 msgid "Select Text Color" |
4185 | 1615 msgstr "Tekstkleur selecteren" |
1616 | |
6947 | 1617 #: src/dialogs.c:2512 src/dialogs.c:2529 |
2636 | 1618 msgid "Select Background Color" |
4185 | 1619 msgstr "Achtergrondkleur selecteren" |
1620 | |
6947 | 1621 #: src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2652 |
4185 | 1622 msgid "Select Font" |
1623 msgstr "Lettertype selecteren" | |
1624 | |
6947 | 1625 #: src/dialogs.c:2718 |
3450 | 1626 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
4185 | 1627 msgstr "U kunt geen afwezigheidsbericht maken zonder titel" |
1628 | |
6947 | 1629 #: src/dialogs.c:2720 |
1630 msgid "" | |
1631 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
1632 msgstr "" | |
1633 "Geef het bericht een titel, of kies \"Gebruiken\" om te gebruiken zonder op " | |
1634 "te slaan." | |
1635 | |
1636 #: src/dialogs.c:2730 | |
2636 | 1637 msgid "You cannot create an empty away message" |
1638 msgstr "U kunt geen leeg bericht maken" | |
1639 | |
6947 | 1640 #: src/dialogs.c:2795 src/dialogs.c:2803 |
2636 | 1641 msgid "New away message" |
3077 | 1642 msgstr "Nieuw afwezigheidsbericht" |
2636 | 1643 |
6947 | 1644 #: src/dialogs.c:2813 |
2636 | 1645 msgid "Away title: " |
1646 msgstr "Afwezig titel:" | |
1647 | |
6947 | 1648 #: src/dialogs.c:2858 |
4185 | 1649 msgid "Save & Use" |
1650 msgstr "Opslaan & gebruiken" | |
1651 | |
6947 | 1652 #: src/dialogs.c:2862 |
2636 | 1653 msgid "Use" |
4185 | 1654 msgstr "Gebruiken" |
2636 | 1655 |
3450 | 1656 #. show everything |
6947 | 1657 #: src/dialogs.c:3011 |
2636 | 1658 msgid "Smile!" |
1659 msgstr "Lachen!" | |
1660 | |
6947 | 1661 #: src/dialogs.c:3029 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1662 msgid "Alias Chat" |
6257 | 1663 msgstr "Alias chat" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1664 |
6947 | 1665 #: src/dialogs.c:3029 |
6424 | 1666 msgid "Alias chat" |
1667 msgstr "Alias voor chat" | |
1668 | |
6947 | 1669 #: src/dialogs.c:3030 |
6424 | 1670 msgid "Please enter an aliased name for this chat." |
1671 msgstr "Geef alstublieft een alias voor deze chat." | |
1672 | |
6947 | 1673 #: src/dialogs.c:3061 |
6424 | 1674 msgid "_Screenname" |
1675 msgstr "Bij_naam" | |
1676 | |
6947 | 1677 #: src/dialogs.c:3065 src/gtkblist.c:477 src/gtkblist.c:536 |
6424 | 1678 msgid "_Alias" |
1679 msgstr "_Alias" | |
1680 | |
6947 | 1681 #: src/dialogs.c:3069 |
5001 | 1682 msgid "Alias Buddy" |
1683 msgstr "Alias voor contact" | |
1684 | |
6947 | 1685 #: src/dialogs.c:3070 |
6424 | 1686 msgid "Alias buddy" |
1687 msgstr "Alias voor contact" | |
1688 | |
6947 | 1689 #: src/dialogs.c:3071 |
1690 msgid "" | |
1691 "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " | |
1692 "your buddy list." | |
1693 msgstr "" | |
1694 "Geef alstublieft een alias voor de persoon, of hernoem deze in uw " | |
1695 "contactlijst." | |
1696 | |
1697 #: src/dialogs.c:3107 src/dialogs.c:3114 | |
4185 | 1698 #, c-format |
3450 | 1699 msgid "Couldn't write to %s." |
4185 | 1700 msgstr "Kon niet schrijven naar %s." |
1701 | |
6947 | 1702 #: src/dialogs.c:3138 |
5001 | 1703 msgid "Save Log File" |
1704 msgstr "Logboek opslaan" | |
1705 | |
6947 | 1706 #: src/dialogs.c:3168 |
4185 | 1707 #, c-format |
3450 | 1708 msgid "Couldn't remove file %s." |
4185 | 1709 msgstr "Kon het bestand %s niet verwijderen." |
1710 | |
6947 | 1711 #: src/dialogs.c:3187 |
5001 | 1712 msgid "Clear Log" |
1713 msgstr "Logboek legen" | |
1714 | |
6947 | 1715 #: src/dialogs.c:3196 |
2636 | 1716 msgid "Really clear log?" |
1717 msgstr "Logboek opschonen?" | |
1718 | |
6947 | 1719 #: src/dialogs.c:3241 src/dialogs.c:3412 |
4583 | 1720 #, c-format |
1721 msgid "Couldn't open log file %s." | |
1722 msgstr "Kan logboek %s niet openen." | |
1723 | |
6947 | 1724 #: src/dialogs.c:3389 |
5001 | 1725 #, c-format |
1726 msgid "Conversations with %s" | |
1727 msgstr "Gesprekken met %s" | |
1728 | |
6947 | 1729 #: src/dialogs.c:3391 |
5001 | 1730 msgid "System Log" |
1731 msgstr "Systeemlogboek" | |
1732 | |
6947 | 1733 #: src/dialogs.c:3433 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1734 msgid "Date" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1735 msgstr "Datum" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
1736 |
6947 | 1737 #: src/dialogs.c:3490 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1738 msgid "Log" |
6257 | 1739 msgstr "Logboek" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1740 |
6947 | 1741 #: src/dialogs.c:3513 |
2636 | 1742 msgid "Clear" |
1743 msgstr "Opschonen" | |
1744 | |
6947 | 1745 #: src/dialogs.c:3552 |
5001 | 1746 msgid "Rename Group" |
1747 msgstr "Groep hernoemen" | |
1748 | |
6947 | 1749 #: src/dialogs.c:3552 |
6424 | 1750 msgid "New group name" |
1751 msgstr "Nieuwe groepsnaam" | |
1752 | |
6947 | 1753 #: src/dialogs.c:3553 |
6424 | 1754 msgid "Please enter a new name for the selected group." |
1755 msgstr "Geef alstublieft de nieuwe naam voor deze groep." | |
4185 | 1756 |
6321 | 1757 #: src/ft.c:123 |
4435 | 1758 #, c-format |
4583 | 1759 msgid "%s is not a valid filename.\n" |
1760 msgstr "%s is geen geldige bestandsnaam.\n" | |
1761 | |
6321 | 1762 #: src/ft.c:137 |
4435 | 1763 #, c-format |
4583 | 1764 msgid "%s was not found.\n" |
1765 msgstr "%s niet gevonden.\n" | |
1766 | |
6321 | 1767 #: src/ft.c:693 |
4435 | 1768 #, c-format |
4583 | 1769 msgid "File transfer to %s aborted.\n" |
1770 msgstr "Bestandsoverdracht naar %s afgebroken.\n" | |
1771 | |
6321 | 1772 #: src/ft.c:695 |
4435 | 1773 #, c-format |
4583 | 1774 msgid "File transfer from %s aborted.\n" |
1775 msgstr "Bestandsoverdracht van %s afgebroken.\n" | |
1776 | |
5245 | 1777 #: src/gaim-disclosure.c:253 |
1778 msgid "Expander Size" | |
1779 msgstr "Uitklapgrootte" | |
1780 | |
1781 #: src/gaim-disclosure.c:254 | |
1782 msgid "Size of the expander arrow" | |
1783 msgstr "Grootte van de uitklappijl" | |
1784 | |
1785 #: src/gaim-remote.c:33 | |
4611 | 1786 #, c-format |
1787 msgid "" | |
1788 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
1789 "\n" | |
1790 " COMMANDS:\n" | |
1791 " uri Handle AIM: URI\n" | |
1792 " quit Close running copy of Gaim\n" | |
1793 "\n" | |
1794 " OPTIONS:\n" | |
1795 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" | |
1796 msgstr "" | |
1797 "Gebruik: %s opdracht [OPTIES] [URI]\n" | |
1798 "\n" | |
1799 " OPDRACHTEN:\n" | |
1800 " uri AIM: URI verwerken\n" | |
1801 " quit Sluit actieve versie van Gaim\n" | |
1802 "\n" | |
1803 " OPTIES:\n" | |
1804 " -h, --help [opdracht] Geef uitleg over een opdracht\n" | |
1805 | |
6947 | 1806 #: src/gaim-remote.c:139 src/gaim-remote.c:155 |
5245 | 1807 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" |
1808 msgstr "Gaim niet actief (in sessie 0)\n" | |
1809 | |
6947 | 1810 #: src/gaim-remote.c:167 |
5245 | 1811 msgid "" |
1812 "\n" | |
1813 "Using AIM: URIs:\n" | |
1814 "Sending an IM to a screenname:\n" | |
1815 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | |
1816 "In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" | |
1817 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" | |
1818 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" | |
1819 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
1820 "Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" | |
1821 "with no message:\n" | |
1822 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" | |
1823 "\n" | |
1824 "Joining a chat:\n" | |
1825 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" | |
1826 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" | |
1827 "\n" | |
1828 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
1829 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" | |
1830 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | |
1831 msgstr "" | |
1832 "\n" | |
1833 "Gaim gebruik: URI's:\n" | |
1834 "Een IM aan een gebruiker sturen:\n" | |
1835 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Pinguin&message=hallo+wereld'\n" | |
1836 "In dit geval is Pinguin de gebruiker waar we het bericht 'hallo wereld'\n" | |
1837 "naar sturen. Er moeten plus-tekens gebruikt worden in plaats van spaties.\n" | |
1838 "Ook moet, wanneer u dit start vanaf de opdrachtregel, de '&' geciteerd\n" | |
1839 "worden met bijvoorbeeld een \\.\n" | |
1840 "De volgende opdracht zal een leeg gespreksvenster openen:\n" | |
1841 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Pinguin'\n" | |
1842 "\n" | |
1843 "Een chat openen:\n" | |
1844 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=Pinguinbijeenkomst'\n" | |
1845 "...zal de chatruimte 'Pinguinbijeenkomst' openen.\n" | |
1846 "\n" | |
1847 "Een contact toevoegen aan de contactenlijst:\n" | |
1848 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Pinguin'\n" | |
1849 "...zal Pinguin toevoegen aan de contactenlijst.\n" | |
1850 | |
6947 | 1851 #: src/gaim-remote.c:187 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1852 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1853 "\n" |
5245 | 1854 "Close running copy of Gaim\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1855 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1856 "\n" |
5245 | 1857 "Actieve Gaim sluiten\n" |
1858 | |
4611 | 1859 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) |
6424 | 1860 #: src/gaimrc.c:44 |
4611 | 1861 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" |
1862 msgstr "sorry, ik ben d'r even niet." | |
1863 | |
6947 | 1864 #: src/gaimrc.c:369 src/gaimrc.c:1460 |
4611 | 1865 msgid "boring default" |
1866 msgstr "saaie standaardtekst" | |
1867 | |
6947 | 1868 #: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1595 |
6193 | 1869 msgid "Alphabetical" |
6257 | 1870 msgstr "Alfabetisch" |
1871 | |
6947 | 1872 #: src/gaimrc.c:1269 |
6193 | 1873 msgid "By status" |
6257 | 1874 msgstr "Op status" |
1875 | |
6947 | 1876 #: src/gaimrc.c:1271 |
6193 | 1877 msgid "By log size" |
6257 | 1878 msgstr "Op logboekgrootte" |
1879 | |
6947 | 1880 #: src/gaimrc.c:1558 |
2636 | 1881 #, c-format |
1882 msgid "Could not open config file %s." | |
3077 | 1883 msgstr "Kan configuratiebestand %s niet openen." |
2636 | 1884 |
6947 | 1885 #: src/gtkaccount.c:268 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1886 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1887 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1888 "<b>File:</b> %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1889 "<b>File size:</b> %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1890 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1891 msgstr "" |
6257 | 1892 "<b>Bestand:</b> %s\n" |
1893 "<b>Grootte:</b> %s\n" | |
1894 "<b>Afbeeldingsgrootte:</b> %dx%d" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1895 |
6947 | 1896 #: src/gtkaccount.c:299 src/protocols/oscar/oscar.c:3086 |
1897 msgid "Buddy Icon" | |
1898 msgstr "Contactplaatje" | |
1899 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1900 #. Build the login options frame. |
6947 | 1901 #: src/gtkaccount.c:350 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1902 msgid "Login Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1903 msgstr "Aanmeldopties" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1904 |
6947 | 1905 #: src/gtkaccount.c:367 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1906 msgid "Protocol:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1907 msgstr "Protocol:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1908 |
6947 | 1909 #: src/gtkaccount.c:372 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1910 msgid "Screenname:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1911 msgstr "Bijnaam:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1912 |
6947 | 1913 #: src/gtkaccount.c:445 src/main.c:299 src/protocols/irc/irc.c:126 |
1914 msgid "Password:" | |
1915 msgstr "Wachtwoord: " | |
1916 | |
1917 #: src/gtkaccount.c:454 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1918 msgid "Remember password" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1919 msgstr "Wachtwoord onthouden" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1920 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1921 #. Build the user options frame. |
6947 | 1922 #: src/gtkaccount.c:508 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1923 msgid "User Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1924 msgstr "Gebruikersopties" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1925 |
6947 | 1926 #: src/gtkaccount.c:521 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1927 msgid "New mail notifications" |
6257 | 1928 msgstr "Nieuwe e-mail meldingen" |
1929 | |
6947 | 1930 #: src/gtkaccount.c:530 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1931 msgid "Buddy icon file:" |
6257 | 1932 msgstr "Contactplaatje bestand:" |
1933 | |
6947 | 1934 #: src/gtkaccount.c:539 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1935 msgid "_Browse" |
6257 | 1936 msgstr "_Bladeren" |
1937 | |
6947 | 1938 #: src/gtkaccount.c:545 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1939 msgid "_Reset" |
6257 | 1940 msgstr "_Herstellen" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1941 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1942 #. Build the protocol options frame. |
6947 | 1943 #: src/gtkaccount.c:606 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1944 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1945 msgid "%s Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1946 msgstr "%s Opties" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1947 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1948 #. Use Global Proxy Settings |
6947 | 1949 #: src/gtkaccount.c:727 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1950 msgid "Use Global Proxy Settings" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1951 msgstr "Hoofdinstellingen gebruiken" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1952 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1953 #. No Proxy |
6947 | 1954 #: src/gtkaccount.c:734 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1955 msgid "No Proxy" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1956 msgstr "Geen proxy" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1957 |
6193 | 1958 #. HTTP |
6947 | 1959 #: src/gtkaccount.c:741 |
6193 | 1960 msgid "HTTP" |
6257 | 1961 msgstr "HTTP" |
6193 | 1962 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1963 #. SOCKS 4 |
6947 | 1964 #: src/gtkaccount.c:748 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1965 msgid "SOCKS 4" |
6257 | 1966 msgstr "SOCKS 4" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1967 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1968 #. SOCKS 5 |
6947 | 1969 #: src/gtkaccount.c:755 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1970 msgid "SOCKS 5" |
6257 | 1971 msgstr "SOCKS 5" |
1972 | |
6947 | 1973 #. Use Environmental Settings |
1974 #: src/gtkaccount.c:762 src/gtkprefs.c:1107 | |
1975 msgid "Use Environmental Settings" | |
1976 msgstr "Systeeminstellingen gebruiken" | |
1977 | |
1978 #: src/gtkaccount.c:795 | |
6193 | 1979 msgid "you can see the butterflies mating" |
6257 | 1980 msgstr "kunt u de vlinders zien copuleren" |
1981 | |
6947 | 1982 #: src/gtkaccount.c:799 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1983 msgid "If you look real closely" |
6257 | 1984 msgstr "Als u zeer aandachtig kijkt" |
1985 | |
6947 | 1986 #: src/gtkaccount.c:815 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1987 msgid "Proxy Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1988 msgstr "Proxy-opties" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1989 |
6947 | 1990 #: src/gtkaccount.c:831 src/gtkprefs.c:1101 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1991 msgid "Proxy _type:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1992 msgstr "Proxy_type:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1993 |
6947 | 1994 #: src/gtkaccount.c:840 |
6193 | 1995 msgid "_Host:" |
1996 msgstr "_Host:" | |
1997 | |
6947 | 1998 #: src/gtkaccount.c:844 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
1999 msgid "_Port:" |
6257 | 2000 msgstr "_Poort:" |
2001 | |
6947 | 2002 #: src/gtkaccount.c:852 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2003 msgid "_Username:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2004 msgstr "_Gebruiker:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2005 |
6947 | 2006 #: src/gtkaccount.c:857 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2007 msgid "Pa_ssword:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2008 msgstr "_Wachtwoord:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2009 |
6947 | 2010 #: src/gtkaccount.c:1190 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2011 msgid "Add Account" |
6257 | 2012 msgstr "Account toevoegen" |
2013 | |
6947 | 2014 #: src/gtkaccount.c:1192 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2015 msgid "Modify Account" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2016 msgstr "Account bewerken" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2017 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2018 #. Add the disclosure |
6947 | 2019 #: src/gtkaccount.c:1216 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2020 msgid "Show more options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2021 msgstr "Meer opties" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2022 |
6947 | 2023 #: src/gtkaccount.c:1217 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2024 msgid "Show fewer options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2025 msgstr "Minder opties" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2026 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2027 #. Register button |
6947 | 2028 #: src/gtkaccount.c:1244 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2029 msgid "Register" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2030 msgstr "Registreren" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2031 |
6947 | 2032 #: src/gtkaccount.c:1542 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2033 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2034 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2035 msgstr "Wilt u %s echt verwijderen?" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2036 |
6947 | 2037 #: src/gtkaccount.c:1546 src/gtkrequest.c:192 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2038 msgid "Delete" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2039 msgstr "Verwijderen" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2040 |
6947 | 2041 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. |
2042 #: src/gtkaccount.c:1647 src/protocols/jabber/jabber.c:3529 | |
2043 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3579 src/protocols/oscar/oscar.c:2847 | |
2044 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4598 src/protocols/oscar/oscar.c:5911 | |
2045 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1431 src/protocols/zephyr/zephyr.c:873 | |
2046 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 | |
2047 msgid "Online" | |
2048 msgstr "Online" | |
2049 | |
2050 #: src/gtkaccount.c:1665 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2051 msgid "Protocol" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2052 msgstr "Protocol" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2053 |
6424 | 2054 #: src/gtkblist.c:450 |
5245 | 2055 msgid "_Get Info" |
2056 msgstr "_Extra info" | |
2057 | |
6424 | 2058 #: src/gtkblist.c:453 |
5245 | 2059 msgid "_IM" |
2060 msgstr "Be_richt" | |
2061 | |
6424 | 2062 #: src/gtkblist.c:455 |
5245 | 2063 msgid "Add Buddy _Pounce" |
2064 msgstr "_Contact-alarm toevoegen" | |
2065 | |
6424 | 2066 #: src/gtkblist.c:457 |
5245 | 2067 msgid "View _Log" |
2068 msgstr "_Logboek" | |
2069 | |
6947 | 2070 #: src/gtkblist.c:479 src/gtkblist.c:538 src/gtkblist.c:548 |
2071 msgid "_Remove" | |
2072 msgstr "_Verwijderen" | |
2073 | |
2074 #: src/gtkblist.c:517 | |
2075 msgid "Add a _Buddy" | |
2076 msgstr "Contact _toevoegen" | |
2077 | |
2078 #: src/gtkblist.c:519 | |
2079 msgid "Add a C_hat" | |
2080 msgstr "_Chat toevoegen" | |
2081 | |
2082 #: src/gtkblist.c:521 | |
2083 msgid "_Delete Group" | |
2084 msgstr "Groep _verwijderen" | |
2085 | |
2086 #: src/gtkblist.c:523 | |
2087 msgid "_Rename" | |
2088 msgstr "_Hernoemen" | |
2089 | |
2090 #: src/gtkblist.c:531 | |
2091 msgid "_Join" | |
2092 msgstr "_Deelnemen" | |
2093 | |
2094 #: src/gtkblist.c:533 | |
2095 msgid "Auto-Join" | |
2096 msgstr "Auto-deelnemen" | |
2097 | |
2098 #: src/gtkblist.c:544 src/gtkblist.c:575 | |
2099 msgid "_Collapse" | |
2100 msgstr "_Dichtvouwen" | |
2101 | |
2102 #: src/gtkblist.c:580 | |
2103 msgid "_Expand" | |
2104 msgstr "_Uitvouwen" | |
2105 | |
5245 | 2106 #. Buddies menu |
6947 | 2107 #: src/gtkblist.c:1005 |
5245 | 2108 msgid "/_Buddies" |
2109 msgstr "/_Contacten" | |
2110 | |
6947 | 2111 #: src/gtkblist.c:1006 |
6424 | 2112 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." |
2113 msgstr "/Contacten/Nieuw _bericht..." | |
6193 | 2114 |
6947 | 2115 #: src/gtkblist.c:1007 |
6424 | 2116 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
2117 msgstr "/Contacten/Chat _openen..." | |
2118 | |
6947 | 2119 #: src/gtkblist.c:1008 |
5245 | 2120 msgid "/Buddies/Get _User Info..." |
2121 msgstr "/Contacten/_Gebruikersinfo..." | |
2122 | |
6947 | 2123 #: src/gtkblist.c:1010 |
6424 | 2124 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
2125 msgstr "/Contacten/Offline contacten _weergeven" | |
5245 | 2126 |
6947 | 2127 #: src/gtkblist.c:1011 |
6424 | 2128 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
2129 msgstr "/Contacten/_Lege groepen weergeven" | |
2130 | |
6947 | 2131 #: src/gtkblist.c:1012 |
5245 | 2132 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." |
2133 msgstr "/Contacten/Contact _toevoegen..." | |
2134 | |
6947 | 2135 #: src/gtkblist.c:1013 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2136 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." |
6257 | 2137 msgstr "/Contacten/_Chat toevoegen..." |
5245 | 2138 |
6947 | 2139 #: src/gtkblist.c:1014 |
5245 | 2140 msgid "/Buddies/Add a _Group..." |
2141 msgstr "/Contacten/Groep toe_voegen..." | |
2142 | |
6947 | 2143 #: src/gtkblist.c:1016 |
5245 | 2144 msgid "/Buddies/_Signoff" |
6257 | 2145 msgstr "/Contacten/Af_melden" |
5245 | 2146 |
6947 | 2147 #: src/gtkblist.c:1017 |
5245 | 2148 msgid "/Buddies/_Quit" |
6257 | 2149 msgstr "/Contacten/_Afsluiten" |
5245 | 2150 |
2151 #. Tools | |
6947 | 2152 #: src/gtkblist.c:1020 |
5245 | 2153 msgid "/_Tools" |
6257 | 2154 msgstr "/E_xtra" |
5245 | 2155 |
6947 | 2156 #: src/gtkblist.c:1021 |
6193 | 2157 msgid "/Tools/_Away" |
6257 | 2158 msgstr "/Extra/_Afwezig" |
5245 | 2159 |
6947 | 2160 #: src/gtkblist.c:1022 |
6193 | 2161 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
6257 | 2162 msgstr "/Extra/_Contact-alarm" |
6193 | 2163 |
6947 | 2164 #: src/gtkblist.c:1023 |
5245 | 2165 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" |
6257 | 2166 msgstr "/Extra/_Protocol-extra's" |
5245 | 2167 |
6947 | 2168 #: src/gtkblist.c:1025 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2169 msgid "/Tools/A_ccounts" |
6257 | 2170 msgstr "/Extra/Acco_unts" |
5245 | 2171 |
6947 | 2172 #: src/gtkblist.c:1026 |
6424 | 2173 msgid "/Tools/_File Transfers..." |
2174 msgstr "/Extra/_Bestandsoverdrachten..." | |
5245 | 2175 |
6947 | 2176 #: src/gtkblist.c:1027 |
6424 | 2177 msgid "/Tools/Preferences" |
2178 msgstr "/Extra/Voorkeuren" | |
2179 | |
6947 | 2180 #: src/gtkblist.c:1028 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2181 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
6257 | 2182 msgstr "/Extra/Pr_ivacy" |
5245 | 2183 |
6947 | 2184 #: src/gtkblist.c:1030 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2185 msgid "/Tools/View System _Log" |
6257 | 2186 msgstr "/Extra/_Systeemlogboek" |
5245 | 2187 |
2188 #. Help | |
6947 | 2189 #: src/gtkblist.c:1033 |
5245 | 2190 msgid "/_Help" |
2191 msgstr "/_Hulp" | |
2192 | |
6947 | 2193 #: src/gtkblist.c:1034 |
6424 | 2194 msgid "/Help/Online _Help" |
2195 msgstr "/Hulp/Online _hulp" | |
5245 | 2196 |
6947 | 2197 #: src/gtkblist.c:1035 |
6424 | 2198 msgid "/Help/_Debug Window" |
2199 msgstr "/Hulp/_Debugvenster" | |
2200 | |
6947 | 2201 #: src/gtkblist.c:1036 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2202 msgid "/Help/_About" |
6257 | 2203 msgstr "/Hulp/_Info" |
5245 | 2204 |
6947 | 2205 #: src/gtkblist.c:1066 |
6257 | 2206 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2207 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2208 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2209 "<b>Account:</b> %s" |
6238
6173354a64dc
[gaim-migrate @ 6731]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6193
diff
changeset
|
2210 msgstr "" |
6173354a64dc
[gaim-migrate @ 6731]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6193
diff
changeset
|
2211 "\n" |
6173354a64dc
[gaim-migrate @ 6731]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6193
diff
changeset
|
2212 "<b>Account:</b> %s" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2213 |
6947 | 2214 #: src/gtkblist.c:1125 src/protocols/oscar/oscar.c:5498 |
2215 msgid "<b>Status:</b> Offline" | |
2216 msgstr "<b>Status:</b> Offline" | |
2217 | |
2218 #: src/gtkblist.c:1137 | |
5245 | 2219 #, c-format |
2220 msgid "%d%%" | |
2221 msgstr "%d%%" | |
2222 | |
6947 | 2223 #: src/gtkblist.c:1151 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2224 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2225 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2226 "<b>Account:</b>" |
6238
6173354a64dc
[gaim-migrate @ 6731]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6193
diff
changeset
|
2227 msgstr "" |
6173354a64dc
[gaim-migrate @ 6731]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6193
diff
changeset
|
2228 "\n" |
6173354a64dc
[gaim-migrate @ 6731]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6193
diff
changeset
|
2229 "<b>Account:</b>" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2230 |
6947 | 2231 #: src/gtkblist.c:1152 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2232 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2233 "\n" |
5245 | 2234 "<b>Alias:</b>" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2235 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2236 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2237 "<b>Alias:</b>" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2238 |
6947 | 2239 #: src/gtkblist.c:1153 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2240 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2241 "\n" |
5245 | 2242 "<b>Nickname:</b>" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2243 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2244 "\n" |
5245 | 2245 "<b>Bijnaam:</b>" |
2246 | |
6947 | 2247 #: src/gtkblist.c:1154 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2248 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2249 "\n" |
5245 | 2250 "<b>Idle:</b>" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2251 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2252 "\n" |
5245 | 2253 "<b>Afwezig:</b>" |
2254 | |
6947 | 2255 #: src/gtkblist.c:1155 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2256 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2257 "\n" |
5245 | 2258 "<b>Warned:</b>" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2259 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2260 "\n" |
5245 | 2261 "<b>Gewaarschuwd:</b>" |
2262 | |
6947 | 2263 #: src/gtkblist.c:1157 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2264 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2265 "\n" |
5245 | 2266 "<b>Description:</b> Spooky" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2267 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2268 "\n" |
5245 | 2269 "<b>Beschrijving:</b> Spookachtig" |
2270 | |
6947 | 2271 #: src/gtkblist.c:1158 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2272 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2273 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2274 "<b>Status</b>: Awesome" |
6238
6173354a64dc
[gaim-migrate @ 6731]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6193
diff
changeset
|
2275 msgstr "" |
6173354a64dc
[gaim-migrate @ 6731]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6193
diff
changeset
|
2276 "\n" |
6257 | 2277 "<b>Status:</b>: Zwaar flex" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2278 |
6947 | 2279 #: src/gtkblist.c:1159 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2280 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2281 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2282 "<b>Status</b>: Rockin'" |
6238
6173354a64dc
[gaim-migrate @ 6731]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6193
diff
changeset
|
2283 msgstr "" |
6173354a64dc
[gaim-migrate @ 6731]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6193
diff
changeset
|
2284 "\n" |
6173354a64dc
[gaim-migrate @ 6731]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6193
diff
changeset
|
2285 "<b>Status:</b>: Rockin'" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2286 |
6947 | 2287 #: src/gtkblist.c:1413 |
5245 | 2288 #, c-format |
2289 msgid "Idle (%dh%02dm) " | |
2290 msgstr "Afwezig (%dh%02dm) " | |
2291 | |
6947 | 2292 #: src/gtkblist.c:1415 |
5245 | 2293 #, c-format |
2294 msgid "Idle (%dm) " | |
2295 msgstr "Afwezig (%dm) " | |
2296 | |
6947 | 2297 #: src/gtkblist.c:1419 |
5245 | 2298 #, c-format |
2299 msgid "Warned (%d%%) " | |
2300 msgstr "Gewaarschuwd (%d%%) " | |
2301 | |
6947 | 2302 #: src/gtkblist.c:1422 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2303 msgid "Offline " |
6257 | 2304 msgstr "Off-line " |
2305 | |
6947 | 2306 #: src/gtkblist.c:1594 src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:1499 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2307 msgid "None" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2308 msgstr "Niet" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2309 |
6947 | 2310 #: src/gtkblist.c:1659 |
5245 | 2311 msgid "/Tools/Away" |
6257 | 2312 msgstr "/Extra/Afwezig" |
2313 | |
6947 | 2314 #: src/gtkblist.c:1662 |
5245 | 2315 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
6257 | 2316 msgstr "/Extra/Contact-alarm" |
2317 | |
6947 | 2318 #: src/gtkblist.c:1665 |
5245 | 2319 msgid "/Tools/Protocol Actions" |
6257 | 2320 msgstr "/Extra/Protocol-extra's" |
5245 | 2321 |
2322 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
2323 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
2324 #. | |
6947 | 2325 #: src/gtkblist.c:1748 |
5245 | 2326 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
2327 msgstr "/Contacten/Offline contacten _weergeven" | |
2328 | |
6947 | 2329 #: src/gtkblist.c:1750 |
5245 | 2330 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
2331 msgstr "/Contacten/Lege groepen weergeven" | |
2332 | |
6947 | 2333 #: src/gtkblist.c:1768 src/gtkconv.c:1073 |
5245 | 2334 msgid "IM" |
2335 msgstr "Bericht" | |
2336 | |
6947 | 2337 #: src/gtkblist.c:1774 |
5245 | 2338 msgid "Send a message to the selected buddy" |
2339 msgstr "Bericht sturen aan de geselecteerde persoon" | |
2340 | |
6947 | 2341 #: src/gtkblist.c:1777 src/protocols/napster/napster.c:531 |
2342 msgid "Get Info" | |
2343 msgstr "Extra info" | |
2344 | |
2345 #: src/gtkblist.c:1783 | |
5245 | 2346 msgid "Get information on the selected buddy" |
2347 msgstr "Info over geselecteerde persoon" | |
2348 | |
6947 | 2349 #: src/gtkblist.c:1786 src/protocols/oscar/oscar.c:3095 |
2350 msgid "Chat" | |
2351 msgstr "Chat" | |
2352 | |
2353 #: src/gtkblist.c:1791 | |
5245 | 2354 msgid "Join a chat room" |
2355 msgstr "Chatruimte binnengaan" | |
2356 | |
6947 | 2357 #: src/gtkblist.c:1799 |
5245 | 2358 msgid "Set an away message" |
2359 msgstr "Afwezigheidsbericht instellen" | |
2360 | |
6947 | 2361 #: src/gtkblist.c:2846 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2362 msgid "No actions available" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2363 msgstr "Geen acties beschikbaar" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2364 |
6947 | 2365 #: src/gtkconn.c:57 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:252 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2366 msgid "Done." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2367 msgstr "Klaar." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2368 |
6257 | 2369 #: src/gtkconn.c:136 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2370 msgid "Signon: " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2371 msgstr "Aanmelding:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2372 |
6257 | 2373 #: src/gtkconn.c:194 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2374 msgid "Signon" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2375 msgstr "Aanmelden" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2376 |
6257 | 2377 #: src/gtkconn.c:207 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2378 msgid "Cancel All" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2379 msgstr "Alles annuleren" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2380 |
6947 | 2381 #: src/gtkconn.c:274 |
2382 #, c-format | |
2383 msgid "%s has been disconnected" | |
2384 msgstr "Verbding met %s is verbroken" | |
2385 | |
2386 #: src/gtkconn.c:277 | |
2387 msgid "Reason Unknown." | |
2388 msgstr "Reden onbekend." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2389 |
6424 | 2390 #: src/gtkconv.c:184 |
6947 | 2391 msgid "That file already exists" |
2392 msgstr "Dat bestand bestaat al." | |
2393 | |
2394 #: src/gtkconv.c:185 src/gtkft.c:1034 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2395 msgid "Would you like to overwrite it?" |
6257 | 2396 msgstr "Wilt u het overschrijven?" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2397 |
6947 | 2398 #: src/gtkconv.c:280 |
4583 | 2399 msgid "Gaim - Insert Image" |
2400 msgstr "Gaim - Afbeelding invoegen" | |
2401 | |
6947 | 2402 #: src/gtkconv.c:584 |
4583 | 2403 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
2404 msgstr "Gaim - Contact uitnodigen in chatruimte" | |
2405 | |
2406 #. Put our happy label in it. | |
6947 | 2407 #: src/gtkconv.c:612 |
2408 msgid "" | |
2409 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2410 "invite message." | |
2411 msgstr "" | |
2412 "Geef alstublieft de bijnaam van de persoon die u wilt uitnodigen, eventueel " | |
2413 "met een uitnodigende tekst" | |
2414 | |
2415 #: src/gtkconv.c:633 | |
4583 | 2416 msgid "_Buddy:" |
2417 msgstr "_Contact:" | |
2418 | |
6947 | 2419 #: src/gtkconv.c:653 |
4583 | 2420 msgid "_Message:" |
2421 msgstr "Be_richt" | |
2422 | |
6947 | 2423 #: src/gtkconv.c:1081 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2424 msgid "Un-Ignore" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2425 msgstr "Negeren Opheffen" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2426 |
6947 | 2427 #: src/gtkconv.c:1083 src/gtkprefs.c:773 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2428 msgid "Ignore" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2429 msgstr "Negeren" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2430 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2431 #. Info button |
6947 | 2432 #: src/gtkconv.c:1092 src/gtkconv.c:2978 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2433 msgid "Info" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2434 msgstr "Info" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2435 |
6947 | 2436 #: src/gtkconv.c:1101 src/protocols/jabber/jabber.c:3491 |
2437 msgid "Get Away Msg" | |
2438 msgstr "Haal afwezigheidsbericht op" | |
2439 | |
2440 #: src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2961 src/gtkconv.c:4123 | |
6424 | 2441 #: src/gtkrequest.c:194 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2442 msgid "Remove" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2443 msgstr "Verwijderen" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2444 |
6947 | 2445 #: src/gtkconv.c:2187 |
5001 | 2446 msgid "User is typing..." |
2447 msgstr "Gebruiker typt..." | |
2448 | |
6947 | 2449 #: src/gtkconv.c:2195 |
5001 | 2450 msgid "User has typed something and paused" |
2451 msgstr "Gebruiker is gestopt met typen" | |
2452 | |
4583 | 2453 #. Build the Send As menu |
6947 | 2454 #: src/gtkconv.c:2297 |
4583 | 2455 msgid "_Send As" |
2456 msgstr "_Verzenden als" | |
2457 | |
6947 | 2458 #: src/gtkconv.c:2757 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2459 msgid "Gaim - Save Conversation" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2460 msgstr "Gaim - Gesprek Opslaan" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2461 |
4611 | 2462 #. Conversation menu |
6947 | 2463 #: src/gtkconv.c:2774 |
4611 | 2464 msgid "/_Conversation" |
2465 msgstr "/_Gesprek" | |
2466 | |
6947 | 2467 #: src/gtkconv.c:2776 |
4611 | 2468 msgid "/Conversation/_Save As..." |
2469 msgstr "/Gesprek/Opslaan _als..." | |
2470 | |
6947 | 2471 #: src/gtkconv.c:2778 |
5245 | 2472 msgid "/Conversation/View _Log..." |
4611 | 2473 msgstr "/Gesprek/Geschiedenis _weergeven..." |
2474 | |
6947 | 2475 #: src/gtkconv.c:2782 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2476 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
6257 | 2477 msgstr "/Gesprek/_Contact-alarm toevoegen..." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2478 |
6947 | 2479 #: src/gtkconv.c:2784 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2480 msgid "/Conversation/A_lias..." |
6257 | 2481 msgstr "/Gesprek/A_lias..." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2482 |
6947 | 2483 #: src/gtkconv.c:2786 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2484 msgid "/Conversation/_Get Info..." |
6257 | 2485 msgstr "/Gesprek/Info _opvragen..." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2486 |
6947 | 2487 #: src/gtkconv.c:2788 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2488 msgid "/Conversation/In_vite..." |
6257 | 2489 msgstr "/Gesprek/_Uitnodigen..." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2490 |
6947 | 2491 #: src/gtkconv.c:2793 |
4611 | 2492 msgid "/Conversation/Insert _URL..." |
2493 msgstr "/Gesprek/_URL invoegen..." | |
2494 | |
6947 | 2495 #: src/gtkconv.c:2795 |
4611 | 2496 msgid "/Conversation/Insert _Image..." |
2497 msgstr "/Gesprek/_Afbeelding invoegen..." | |
2498 | |
6424 | 2499 #: src/gtkconv.c:2800 |
6947 | 2500 msgid "/Conversation/_Warn..." |
2501 msgstr "/Gesprek/_Waarschuwen..." | |
2502 | |
2503 #: src/gtkconv.c:2802 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2504 msgid "/Conversation/_Block..." |
6257 | 2505 msgstr "/Gesprek/Blo_kkeren..." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2506 |
6947 | 2507 #: src/gtkconv.c:2804 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2508 msgid "/Conversation/_Add..." |
6257 | 2509 msgstr "/Gesprek/_Toevoegen..." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2510 |
6947 | 2511 #: src/gtkconv.c:2806 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2512 msgid "/Conversation/_Remove..." |
6257 | 2513 msgstr "/Gesprek/Ver_wijderen..." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2514 |
6947 | 2515 #: src/gtkconv.c:2811 |
4611 | 2516 msgid "/Conversation/_Close" |
2517 msgstr "/Gesprek/_Sluiten" | |
2518 | |
2519 #. Options | |
6947 | 2520 #: src/gtkconv.c:2815 |
4611 | 2521 msgid "/_Options" |
2522 msgstr "/_Opties" | |
2523 | |
6947 | 2524 #: src/gtkconv.c:2816 |
4611 | 2525 msgid "/Options/Enable _Logging" |
2526 msgstr "/Opties/_Logboek bijhouden" | |
2527 | |
6947 | 2528 #: src/gtkconv.c:2817 |
4611 | 2529 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
2530 msgstr "/Opties/_Geluid gebruiken" | |
2531 | |
6947 | 2532 #: src/gtkconv.c:2857 |
5245 | 2533 msgid "/Conversation/View Log..." |
5001 | 2534 msgstr "/Gesprek/Geschiedenis weergeven..." |
2535 | |
6947 | 2536 #: src/gtkconv.c:2862 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2537 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
6257 | 2538 msgstr "/Gesprek/Contact-alarm toevoegen..." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2539 |
6947 | 2540 #: src/gtkconv.c:2866 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2541 msgid "/Conversation/Alias..." |
6257 | 2542 msgstr "/Gesprek/Alias..." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2543 |
6947 | 2544 #: src/gtkconv.c:2870 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2545 msgid "/Conversation/Get Info..." |
6257 | 2546 msgstr "/Gesprek/Info opvragen..." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2547 |
6947 | 2548 #: src/gtkconv.c:2874 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2549 msgid "/Conversation/Invite..." |
6257 | 2550 msgstr "/Gesprek/Uitnodigen..." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2551 |
6947 | 2552 #: src/gtkconv.c:2880 |
5001 | 2553 msgid "/Conversation/Insert URL..." |
2554 msgstr "/Gesprek/URL invoegen..." | |
2555 | |
6947 | 2556 #: src/gtkconv.c:2884 |
5001 | 2557 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
2558 msgstr "/Gesprek/Afbeelding invoegen..." | |
2559 | |
6947 | 2560 #: src/gtkconv.c:2890 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2561 msgid "/Conversation/Warn..." |
6257 | 2562 msgstr "/Gesprek/Waarschuwen..." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2563 |
6947 | 2564 #: src/gtkconv.c:2894 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2565 msgid "/Conversation/Block..." |
6257 | 2566 msgstr "/Gesprek/Blokkeren..." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2567 |
6947 | 2568 #: src/gtkconv.c:2898 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2569 msgid "/Conversation/Add..." |
6257 | 2570 msgstr "/Gesprek/Toevoegen..." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2571 |
6947 | 2572 #: src/gtkconv.c:2902 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2573 msgid "/Conversation/Remove..." |
6257 | 2574 msgstr "/Gesprek/Verwijderen..." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2575 |
6947 | 2576 #: src/gtkconv.c:2908 |
5001 | 2577 msgid "/Options/Enable Logging" |
2578 msgstr "/Opties/Logboek bijhouden" | |
2579 | |
6947 | 2580 #: src/gtkconv.c:2911 |
5001 | 2581 msgid "/Options/Enable Sounds" |
2582 msgstr "/Opties/Geluid gebruiken" | |
2583 | |
4583 | 2584 #. From right to left... |
2585 #. Send button | |
6947 | 2586 #: src/gtkconv.c:2935 src/gtkconv.c:2937 src/gtkconv.c:3035 src/gtkconv.c:3037 |
2587 #: src/gtkconv.c:5918 | |
4583 | 2588 msgid "Send" |
2589 msgstr "Verzenden" | |
2590 | |
6947 | 2591 #: src/gtkconv.c:2958 src/gtkconv.c:4141 |
4583 | 2592 msgid "Add the user to your buddy list" |
2593 msgstr "Gebruikers toevoegen aan de lijst" | |
2594 | |
6947 | 2595 #: src/gtkconv.c:2964 src/gtkconv.c:4126 |
4583 | 2596 msgid "Remove the user from your buddy list" |
2597 msgstr "Gebruiker verwijderen van de contactenlijst" | |
2598 | |
2599 #. Warn button | |
6947 | 2600 #: src/gtkconv.c:2971 |
4583 | 2601 msgid "Warn" |
2602 msgstr "Waarschuwen" | |
2603 | |
6947 | 2604 #: src/gtkconv.c:2975 |
4583 | 2605 msgid "Warn the user" |
2606 msgstr "Gebruiker waarschuwen?" | |
2607 | |
6947 | 2608 #: src/gtkconv.c:2982 src/gtkconv.c:3417 |
4583 | 2609 msgid "Get the user's information" |
2610 msgstr "Gebruikersinformatie opvragen" | |
2611 | |
2612 #. Block button | |
6947 | 2613 #: src/gtkconv.c:2985 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 |
4583 | 2614 msgid "Block" |
2615 msgstr "Blokkeren" | |
2616 | |
6947 | 2617 #: src/gtkconv.c:2989 |
4583 | 2618 msgid "Block the user" |
2619 msgstr "Gebruiker blokkeren" | |
2620 | |
2621 #. Invite | |
6947 | 2622 #: src/gtkconv.c:3047 src/gtkconv.c:5921 |
4583 | 2623 msgid "Invite" |
2624 msgstr "Uitnodigen" | |
2625 | |
6947 | 2626 #: src/gtkconv.c:3050 |
4583 | 2627 msgid "Invite a user" |
2628 msgstr "Gebruiker uitnodigen" | |
2629 | |
6947 | 2630 #: src/gtkconv.c:3089 |
4583 | 2631 msgid "Bold" |
2632 msgstr "Vet" | |
2633 | |
6947 | 2634 #: src/gtkconv.c:3100 |
4583 | 2635 msgid "Italic" |
2636 msgstr "Cursief" | |
2637 | |
6947 | 2638 #: src/gtkconv.c:3111 |
4583 | 2639 msgid "Underline" |
2640 msgstr "Onderstrepen" | |
2641 | |
6947 | 2642 #: src/gtkconv.c:3127 |
4583 | 2643 msgid "Larger font size" |
2644 msgstr "Grotere letters" | |
2645 | |
6947 | 2646 #: src/gtkconv.c:3139 |
4583 | 2647 msgid "Normal font size" |
2648 msgstr "Normale lettergrootte" | |
2649 | |
6947 | 2650 #: src/gtkconv.c:3151 |
4583 | 2651 msgid "Smaller font size" |
2652 msgstr "Kleinere letters" | |
2653 | |
6947 | 2654 #: src/gtkconv.c:3168 |
5001 | 2655 msgid "Font Face" |
2656 msgstr "Lettertype" | |
2657 | |
6947 | 2658 #: src/gtkconv.c:3180 |
4583 | 2659 msgid "Foreground font color" |
5001 | 2660 msgstr "Tekstkleur" |
2661 | |
6947 | 2662 #: src/gtkconv.c:3192 |
4583 | 2663 msgid "Background color" |
2664 msgstr "Achtergrondkleur" | |
2665 | |
6947 | 2666 #: src/gtkconv.c:3207 |
4583 | 2667 msgid "Insert image" |
2668 msgstr "Afbeelding invoegen" | |
2669 | |
6947 | 2670 #: src/gtkconv.c:3218 |
4583 | 2671 msgid "Insert link" |
2672 msgstr "Verwijzing invoegen" | |
2673 | |
6947 | 2674 #: src/gtkconv.c:3229 |
4583 | 2675 msgid "Insert smiley" |
2676 msgstr "Smiley invoegen" | |
2677 | |
6947 | 2678 #: src/gtkconv.c:3286 |
4583 | 2679 msgid "Topic:" |
2680 msgstr "Onderwerp:" | |
2681 | |
2682 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
6947 | 2683 #: src/gtkconv.c:3337 |
4583 | 2684 msgid "0 people in room" |
2685 msgstr "0 personen in ruimte" | |
2686 | |
6947 | 2687 #: src/gtkconv.c:3394 |
4583 | 2688 msgid "IM the user" |
2689 msgstr "Gebruiker IM sturen" | |
2690 | |
6947 | 2691 #: src/gtkconv.c:3406 |
4583 | 2692 msgid "Ignore the user" |
2693 msgstr "Gebruiker negeren" | |
2694 | |
6947 | 2695 #: src/gtkconv.c:3908 src/server.c:1393 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2696 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2697 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" |
6257 | 2698 msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- Nieuw gesprek @ %s ----</H3><BR>\n" |
2699 | |
6947 | 2700 #: src/gtkconv.c:3912 src/server.c:1396 |
6257 | 2701 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2702 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" |
6257 | 2703 msgstr "---- Nieuw gesprek @ %s ----\n" |
2704 | |
6947 | 2705 #: src/gtkconv.c:3945 |
4583 | 2706 msgid "Close conversation" |
2707 msgstr "Gesprek sluiten" | |
2708 | |
6947 | 2709 #: src/gtkconv.c:4619 src/gtkconv.c:4651 src/gtkconv.c:4772 src/gtkconv.c:4839 |
2710 #, c-format | |
2711 msgid "%d person in room" | |
2712 msgid_plural "%d people in room" | |
2713 msgstr[0] "%d persoon in ruimte" | |
2714 msgstr[1] "%d personen in ruimte" | |
2715 | |
2716 #: src/gtkconv.c:5188 | |
4583 | 2717 msgid "Disable Animation" |
2718 msgstr "Animatie uitschakelen" | |
2719 | |
6947 | 2720 #: src/gtkconv.c:5197 |
4583 | 2721 msgid "Enable Animation" |
2722 msgstr "Animatie inschakelen" | |
2723 | |
6947 | 2724 #: src/gtkconv.c:5204 |
4583 | 2725 msgid "Hide Icon" |
2726 msgstr "Plaatje verbergen" | |
2727 | |
6947 | 2728 #: src/gtkconv.c:5210 |
4583 | 2729 msgid "Save Icon As..." |
2730 msgstr "Plaatje opslaan als..." | |
2731 | |
6947 | 2732 #: src/gtkconv.c:5688 src/gtkconv.c:5691 |
6424 | 2733 msgid "<main>/Conversation/Close" |
2734 msgstr "<main>/Gesprek/Sluiten" | |
2735 | |
6947 | 2736 #: src/gtkdebug.c:133 |
2737 msgid "Debug Window" | |
2738 msgstr "Debugvenster" | |
2739 | |
2740 #: src/gtkdebug.c:173 | |
2741 msgid "Pause" | |
2742 msgstr "Pauzeren" | |
2743 | |
2744 #: src/gtkdebug.c:179 | |
2745 msgid "Timestamps" | |
2746 msgstr "Tijd in gesprek" | |
2747 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2748 #: src/gtkft.c:126 |
4611 | 2749 #, c-format |
2750 msgid "%.2f KB/s" | |
2751 msgstr "%.2f KB/s" | |
2752 | |
6257 | 2753 #: src/gtkft.c:200 |
4611 | 2754 msgid "<b>Receiving From:</b>" |
2755 msgstr "<b>Ontvangen van:</b>" | |
2756 | |
6257 | 2757 #: src/gtkft.c:203 |
4611 | 2758 msgid "<b>Sending To:</b>" |
2759 msgstr "<b>Verzenden naar:</b>" | |
2760 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2761 #: src/gtkft.c:436 |
4611 | 2762 msgid "Progress" |
2763 msgstr "Voortgang" | |
2764 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2765 #: src/gtkft.c:443 |
4611 | 2766 msgid "Filename" |
2767 msgstr "Bestandsnaam" | |
2768 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2769 #: src/gtkft.c:450 |
4611 | 2770 msgid "Size" |
2771 msgstr "Grootte" | |
2772 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2773 #: src/gtkft.c:457 |
4611 | 2774 msgid "Remaining" |
2775 msgstr "Nog te gaan" | |
2776 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2777 #: src/gtkft.c:487 |
4611 | 2778 msgid "Filename:" |
2779 msgstr "Bestandsnaam:" | |
2780 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2781 #: src/gtkft.c:488 |
4611 | 2782 msgid "Status:" |
2783 msgstr "Status:" | |
2784 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2785 #: src/gtkft.c:489 |
4611 | 2786 msgid "Speed:" |
2787 msgstr "Snelheid:" | |
2788 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2789 #: src/gtkft.c:490 |
4611 | 2790 msgid "Time Elapsed:" |
2791 msgstr "Tijd:" | |
2792 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2793 #: src/gtkft.c:491 |
4611 | 2794 msgid "Time Remaining:" |
2795 msgstr "Schatting:" | |
2796 | |
6257 | 2797 #: src/gtkft.c:588 |
4611 | 2798 msgid "_Keep the dialog open" |
2799 msgstr "Dialoogvenster open _houden" | |
2800 | |
6257 | 2801 #: src/gtkft.c:598 |
4611 | 2802 msgid "_Clear finished transfers" |
2803 msgstr "Verwerkte overdrachten uit lijst _verwijderen" | |
2804 | |
2805 #. "Download Details" arrow | |
6257 | 2806 #: src/gtkft.c:607 |
4611 | 2807 msgid "Show download details" |
2808 msgstr "Downloaddetails weergeven" | |
2809 | |
6257 | 2810 #: src/gtkft.c:608 |
4611 | 2811 msgid "Hide download details" |
2812 msgstr "Downloaddetails verbergen" | |
2813 | |
2814 #. Pause button | |
6947 | 2815 #: src/gtkft.c:650 src/stock.c:86 |
4611 | 2816 msgid "_Pause" |
2817 msgstr "_Pauzeren" | |
2818 | |
2819 #. Resume button | |
6257 | 2820 #: src/gtkft.c:660 |
4611 | 2821 msgid "_Resume" |
2822 msgstr "_Doorgaan" | |
2823 | |
6257 | 2824 #: src/gtkft.c:1011 |
4611 | 2825 msgid "That file does not exist." |
2826 msgstr "Dat bestand bestaat niet." | |
2827 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2828 #: src/gtkft.c:1020 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2829 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
5245 | 2830 msgstr "Kan geen bestand sturen van 0 bytes groot." |
2831 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2832 #: src/gtkft.c:1033 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2833 msgid "That file already exists." |
6257 | 2834 msgstr "Dat bestand bestaat al." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2835 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2836 #: src/gtkft.c:1058 |
4611 | 2837 msgid "Gaim - Open..." |
2838 msgstr "Gaim - Openen..." | |
2839 | |
6947 | 2840 #: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2030 |
2841 msgid "Gaim - Save As..." | |
2842 msgstr "Gaim - Opslaan als..." | |
2843 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2844 #: src/gtkft.c:1107 |
4611 | 2845 #, c-format |
2846 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
2847 msgstr "%s wil u %s toesturen (%s)" | |
2848 | |
6193 | 2849 #: src/gtkimhtml.c:529 |
4611 | 2850 msgid "_Copy Link Location" |
5001 | 2851 msgstr "Verwijzing _kopiëren" |
2852 | |
6193 | 2853 #: src/gtkimhtml.c:536 |
4611 | 2854 msgid "_Open Link in Browser" |
2855 msgstr "Verwijzing _openen met webbrowser" | |
2856 | |
6947 | 2857 #: src/gtkimhtml.c:1652 |
2858 msgid "" | |
2859 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | |
2860 "Defaulting to PNG." | |
2861 msgstr "" | |
2862 "Gaim kon het type afbeelding niet bepalen aan de hand van het achtervoegsel. " | |
2863 "PNG wordt geprobeerd." | |
2864 | |
2865 #: src/gtkimhtml.c:1660 | |
5245 | 2866 #, c-format |
2867 msgid "Error saving image: %s" | |
2868 msgstr "Fout bij opslaan afbeelding: %s" | |
2869 | |
6947 | 2870 #: src/gtkimhtml.c:1669 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2871 msgid "Save Image" |
6257 | 2872 msgstr "Afbeelding opslaan" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2873 |
6947 | 2874 #: src/gtkimhtml.c:1691 |
5245 | 2875 msgid "_Save Image..." |
2876 msgstr "Afbeelding _opslaan..." | |
2877 | |
6947 | 2878 #: src/gtknotify.c:203 |
2879 #, c-format | |
2880 msgid "%s has %d new message." | |
2881 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
2882 msgstr[0] "%s heeft %d nieuw bericht." | |
2883 msgstr[1] "%s heeft %d nieuwe berichten." | |
2884 | |
2885 #: src/gtknotify.c:211 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2886 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2887 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" |
6257 | 2888 msgstr "<span weight=\"bold\">Van:</span> %s\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2889 |
6947 | 2890 #: src/gtknotify.c:216 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2891 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2892 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" |
6257 | 2893 msgstr "<span weight=\"bold\">Onderwerp:</span> %s\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2894 |
6947 | 2895 #: src/gtknotify.c:220 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2896 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2897 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2898 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2899 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2900 "%s%s%s%s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2901 msgstr "" |
6257 | 2902 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">U heeft e-mail!</span>\n" |
2903 "\n" | |
2904 "%s%s%s%s" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2905 |
6947 | 2906 #: src/gtknotify.c:235 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2907 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2908 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2909 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2910 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2911 "%s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2912 msgstr "" |
6257 | 2913 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">U heeft e-mail!</span>\n" |
2914 "\n" | |
2915 "%s" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2916 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2917 #: src/gtkpounce.c:140 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2918 msgid "Select a file" |
6257 | 2919 msgstr "Kies een bestand" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2920 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2921 #: src/gtkpounce.c:189 |
5245 | 2922 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
2923 msgstr "Vul een vriend in om een alarm voor in te stellen." | |
2924 | |
2925 #. "New Buddy Pounce" | |
6947 | 2926 #: src/gtkpounce.c:383 src/gtkpounce.c:788 |
5245 | 2927 msgid "New Buddy Pounce" |
2928 msgstr "Nieuw Contact-alarm" | |
2929 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2930 #: src/gtkpounce.c:383 |
5245 | 2931 msgid "Edit Buddy Pounce" |
2932 msgstr "Contact-alarm bewerken" | |
2933 | |
2934 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2935 #: src/gtkpounce.c:401 |
5245 | 2936 msgid "Pounce Who" |
2937 msgstr "Wie Alarmeren" | |
2938 | |
6947 | 2939 #: src/gtkpounce.c:427 |
5245 | 2940 msgid "_Buddy Name:" |
2941 msgstr "_Contactnaam:" | |
2942 | |
2943 #. Create the "Pounce When" frame. | |
6947 | 2944 #: src/gtkpounce.c:449 |
5245 | 2945 msgid "Pounce When" |
2946 msgstr "Wanneer Alermeren" | |
2947 | |
6947 | 2948 #: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:331 |
5245 | 2949 msgid "Sign on" |
2950 msgstr "Aanmelden" | |
2951 | |
6947 | 2952 #: src/gtkpounce.c:459 |
5245 | 2953 msgid "Sign off" |
2954 msgstr "Afmelden" | |
2955 | |
6947 | 2956 #: src/gtkpounce.c:463 |
5245 | 2957 msgid "Return from away" |
2958 msgstr "Terugkeer van afwezigheid" | |
2959 | |
6947 | 2960 #: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1496 src/protocols/msn/state.c:30 |
2961 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1427 | |
2962 msgid "Idle" | |
2963 msgstr "Inactief" | |
2964 | |
2965 #: src/gtkpounce.c:467 | |
5245 | 2966 msgid "Return from idle" |
2967 msgstr "Terugkeren van inactief" | |
2968 | |
6947 | 2969 #: src/gtkpounce.c:469 |
5245 | 2970 msgid "Buddy starts typing" |
2971 msgstr "Contact start met tikken" | |
2972 | |
6947 | 2973 #: src/gtkpounce.c:471 |
5245 | 2974 msgid "Buddy stops typing" |
2975 msgstr "Contact stopt met tikken" | |
2976 | |
2977 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
6947 | 2978 #: src/gtkpounce.c:500 |
5245 | 2979 msgid "Pounce Action" |
2980 msgstr "Alarm Actie" | |
2981 | |
6947 | 2982 #: src/gtkpounce.c:507 |
5245 | 2983 msgid "Open an IM window" |
2984 msgstr "Berichtvenster openen" | |
2985 | |
6947 | 2986 #: src/gtkpounce.c:508 |
5245 | 2987 msgid "Popup notification" |
2988 msgstr "Melding weergeven" | |
2989 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
2990 #: src/gtkpounce.c:509 |
6947 | 2991 msgid "Send a message" |
2992 msgstr "Een bericht versturen" | |
2993 | |
2994 #: src/gtkpounce.c:510 | |
5245 | 2995 msgid "Execute a command" |
2996 msgstr "Opdracht uitvoeren" | |
2997 | |
6947 | 2998 #: src/gtkpounce.c:511 |
5245 | 2999 msgid "Play a sound" |
3000 msgstr "Geluid afspelen" | |
3001 | |
6947 | 3002 #: src/gtkpounce.c:515 src/gtkpounce.c:517 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3003 msgid "Browse" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3004 msgstr "Bladeren" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3005 |
6947 | 3006 #: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2082 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3007 msgid "Test" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3008 msgstr "Test" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3009 |
6947 | 3010 #: src/gtkpounce.c:601 |
5245 | 3011 msgid "_Save this pounce after activation" |
3012 msgstr "Dit alarm _opslaan na activatie" | |
3013 | |
3014 #. "Remove Buddy Pounce" | |
6947 | 3015 #: src/gtkpounce.c:795 |
5245 | 3016 msgid "Remove Buddy Pounce" |
3017 msgstr "Contact-alarm verwijderen" | |
3018 | |
6947 | 3019 #: src/gtkpounce.c:836 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3020 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3021 msgid "%s has started typing to you" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3022 msgstr "%s is begonnen met tikken" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3023 |
6947 | 3024 #: src/gtkpounce.c:837 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3025 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3026 msgid "%s has signed on" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3027 msgstr "%s heeft zich aangemeld" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3028 |
6947 | 3029 #: src/gtkpounce.c:838 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3030 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3031 msgid "%s has returned from being idle" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3032 msgstr "%s is weer actief" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3033 |
6947 | 3034 #: src/gtkpounce.c:839 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3035 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3036 msgid "%s has returned from being away" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3037 msgstr "%s is weer actief" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3038 |
6947 | 3039 #: src/gtkpounce.c:840 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3040 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3041 msgid "%s has stopped typing to you" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3042 msgstr "%s is gestopt met tikken" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3043 |
6947 | 3044 #: src/gtkpounce.c:841 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3045 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3046 msgid "%s has signed off" |
4185 | 3047 msgstr "%s heeft zich afgemeld" |
3048 | |
6947 | 3049 #: src/gtkpounce.c:842 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3050 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3051 msgid "%s has become idle" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3052 msgstr "%s is inactief" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3053 |
6947 | 3054 #: src/gtkpounce.c:844 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3055 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3056 msgstr "Onbekend contact-alarm. Rapporteer dit alstublieft!" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3057 |
6947 | 3058 #: src/gtkprefs.c:377 |
3450 | 3059 msgid "Interface Options" |
4185 | 3060 msgstr "Interface-instellingen" |
3450 | 3061 |
6947 | 3062 #: src/gtkprefs.c:379 |
4435 | 3063 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" |
3064 msgstr "Bijnaam _weergeven als geen alias is ingesteld" | |
3065 | |
6947 | 3066 #: src/gtkprefs.c:560 |
3067 msgid "" | |
3068 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
3069 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3070 msgstr "" | |
3071 "Kies een smileythema uit de lijst. U kunt nieuwe thema's installeren door " | |
3072 "deze naar de lijst te slepen." | |
3073 | |
3074 #: src/gtkprefs.c:593 | |
4611 | 3075 msgid "Icon" |
3076 msgstr "Pictogram" | |
3077 | |
6947 | 3078 #: src/gtkprefs.c:667 |
4185 | 3079 msgid "Style" |
3080 msgstr "Stijl" | |
3081 | |
6947 | 3082 #: src/gtkprefs.c:668 |
4185 | 3083 msgid "_Bold" |
3084 msgstr "_Vet" | |
3085 | |
6947 | 3086 #: src/gtkprefs.c:670 |
4185 | 3087 msgid "_Italics" |
3088 msgstr "_Cursief" | |
3089 | |
6947 | 3090 #: src/gtkprefs.c:672 |
4185 | 3091 msgid "_Underline" |
3092 msgstr "_Onderstrepen" | |
3093 | |
6947 | 3094 #: src/gtkprefs.c:674 |
4599 | 3095 msgid "_Strikethrough" |
4185 | 3096 msgstr "_Doorgehaalde Tekst" |
3097 | |
6947 | 3098 #: src/gtkprefs.c:677 |
4185 | 3099 msgid "Face" |
3100 msgstr "Lettertype" | |
3101 | |
6947 | 3102 #: src/gtkprefs.c:680 |
4185 | 3103 msgid "Use custo_m face" |
3104 msgstr "Eigen lettertype gebruiken" | |
3105 | |
6947 | 3106 #: src/gtkprefs.c:697 |
4185 | 3107 msgid "Use custom si_ze" |
3108 msgstr "Afmeting instellen" | |
3109 | |
6947 | 3110 #: src/gtkprefs.c:710 |
3111 msgid "Color" | |
3112 msgstr "Kleur" | |
3113 | |
6193 | 3114 #: src/gtkprefs.c:714 |
4185 | 3115 msgid "_Text color" |
3116 msgstr "_Tekstkleur" | |
3117 | |
6947 | 3118 #: src/gtkprefs.c:733 |
4185 | 3119 msgid "Bac_kground color" |
3120 msgstr "Achtergrond_kleur" | |
3121 | |
6947 | 3122 #: src/gtkprefs.c:761 src/gtkprefs.c:998 src/gtkprefs.c:1051 |
4185 | 3123 msgid "Display" |
3124 msgstr "Weergave" | |
3125 | |
6947 | 3126 #: src/gtkprefs.c:762 |
3127 msgid "Show graphical _smileys" | |
3128 msgstr "_Afbeeldingen weergeven" | |
3129 | |
3130 #: src/gtkprefs.c:764 | |
3131 msgid "Show _timestamp on messages" | |
3132 msgstr "_Tijd weergeven bij berichten" | |
3133 | |
6193 | 3134 #: src/gtkprefs.c:766 |
6947 | 3135 msgid "Show _URLs as links" |
3136 msgstr "_URL weergeven als verwijzing" | |
4185 | 3137 |
6193 | 3138 #: src/gtkprefs.c:770 |
6947 | 3139 msgid "_Highlight misspelled words" |
3140 msgstr "Verkeerd gespelde woorden _oplichten" | |
4185 | 3141 |
6193 | 3142 #: src/gtkprefs.c:774 |
4583 | 3143 msgid "Ignore c_olors" |
3144 msgstr "Kle_uren negeren" | |
3145 | |
6947 | 3146 #: src/gtkprefs.c:776 |
4583 | 3147 msgid "Ignore font _faces" |
3148 msgstr "Lettertype ne_geren" | |
4435 | 3149 |
6947 | 3150 #: src/gtkprefs.c:778 |
4185 | 3151 msgid "Ignore font si_zes" |
3152 msgstr "_Afmetingen negeren" | |
3153 | |
6947 | 3154 #: src/gtkprefs.c:791 |
5001 | 3155 msgid "Send Message" |
3156 msgstr "Verstuur bericht" | |
3157 | |
6947 | 3158 #: src/gtkprefs.c:792 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3159 msgid "Enter _sends message" |
6257 | 3160 msgstr "Enter ver_stuurt bericht" |
4185 | 3161 |
6947 | 3162 #: src/gtkprefs.c:794 |
5001 | 3163 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
3164 msgstr "_CTRL-Enter verstuurt bericht" | |
4583 | 3165 |
6947 | 3166 #: src/gtkprefs.c:797 |
5001 | 3167 msgid "Window Closing" |
3168 msgstr "Sluiten van venster" | |
3169 | |
6947 | 3170 #: src/gtkprefs.c:798 |
6193 | 3171 msgid "_Escape closes window" |
6257 | 3172 msgstr "_Escape sluit het venster" |
6193 | 3173 |
6947 | 3174 #: src/gtkprefs.c:801 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3175 msgid "Insertions" |
6257 | 3176 msgstr "Invoegingen" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3177 |
6947 | 3178 #: src/gtkprefs.c:802 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3179 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" |
6257 | 3180 msgstr "CTRL-{B/I/U} voegt _HTML in" |
4185 | 3181 |
6947 | 3182 #: src/gtkprefs.c:804 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3183 msgid "Control-(number) _inserts smileys" |
4185 | 3184 msgstr "CTRL-(nummer) voegt _smileys in" |
3185 | |
6947 | 3186 #: src/gtkprefs.c:821 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3187 msgid "Buddy List Sorting" |
6257 | 3188 msgstr "Sorteren van contactenlijst" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3189 |
6947 | 3190 #: src/gtkprefs.c:830 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3191 msgid "Sorting:" |
6257 | 3192 msgstr "Sorteren:" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3193 |
6947 | 3194 #: src/gtkprefs.c:835 |
5001 | 3195 msgid "Buddy List Toolbar" |
3196 msgstr "Contactenlijst werkbalk" | |
3197 | |
6947 | 3198 #: src/gtkprefs.c:836 src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1024 |
6193 | 3199 msgid "Show _buttons as:" |
3200 msgstr "_Knoppen weergeven als:" | |
3201 | |
6947 | 3202 #: src/gtkprefs.c:838 src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1026 |
6193 | 3203 msgid "Pictures" |
3204 msgstr "Afbeeldingen" | |
3205 | |
6947 | 3206 #: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027 |
4653 | 3207 msgid "Text" |
3208 msgstr "Tekst" | |
3209 | |
6947 | 3210 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1028 |
4653 | 3211 msgid "Pictures and text" |
3212 msgstr "Tekst en afbeeldingen" | |
4185 | 3213 |
6947 | 3214 #: src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:1042 |
5001 | 3215 msgid "_Raise window on events" |
3216 msgstr "Venster _optillen bij gebeurtenissen" | |
3217 | |
6947 | 3218 #: src/gtkprefs.c:848 |
5001 | 3219 msgid "Group Display" |
3220 msgstr "Groepen" | |
3221 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3222 #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); |
6947 | 3223 #: src/gtkprefs.c:850 |
5001 | 3224 msgid "Show _numbers in groups" |
3225 msgstr "_Nummers weergeven bij groepen" | |
3226 | |
6947 | 3227 #: src/gtkprefs.c:853 |
5001 | 3228 msgid "Buddy Display" |
3229 msgstr "Contactenlijst" | |
3230 | |
6947 | 3231 #: src/gtkprefs.c:854 src/gtkprefs.c:993 |
5001 | 3232 msgid "Show buddy _icons" |
3233 msgstr "Protocolt_ype weergeven" | |
3234 | |
6947 | 3235 #: src/gtkprefs.c:856 |
6193 | 3236 msgid "Show _warning levels" |
3237 msgstr "_Waarschuwingsniveau weergeven" | |
3238 | |
6947 | 3239 #: src/gtkprefs.c:859 |
5001 | 3240 msgid "Show idle _times" |
3241 msgstr "Afwezigheidstijd _weergeven" | |
3242 | |
6947 | 3243 #: src/gtkprefs.c:873 |
5001 | 3244 msgid "Dim i_dle buddies" |
3245 msgstr "Afwezige contacten _uitgrijzen" | |
3246 | |
6321 | 3247 #: src/gtkprefs.c:897 |
5001 | 3248 msgid "_Placement:" |
3249 msgstr "_Plaatsing:" | |
3250 | |
6947 | 3251 #: src/gtkprefs.c:906 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3252 msgid "Send _URLs as Links" |
6257 | 3253 msgstr "_URL versturen als verwijzing" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3254 |
6947 | 3255 #: src/gtkprefs.c:909 |
3256 msgid "Tab Options" | |
3257 msgstr "Tab-opties" | |
3258 | |
3259 #: src/gtkprefs.c:911 | |
3260 msgid "_Tab Placement:" | |
3261 msgstr "Tabblad_plaatsing:" | |
3262 | |
6193 | 3263 #: src/gtkprefs.c:913 |
4653 | 3264 msgid "Top" |
3265 msgstr "Boven" | |
3266 | |
6947 | 3267 #: src/gtkprefs.c:914 |
4653 | 3268 msgid "Bottom" |
3269 msgstr "Onder" | |
3270 | |
6947 | 3271 #: src/gtkprefs.c:915 |
4653 | 3272 msgid "Left" |
3273 msgstr "Links" | |
3274 | |
6947 | 3275 #: src/gtkprefs.c:916 |
4653 | 3276 msgid "Right" |
3277 msgstr "Rechts" | |
4185 | 3278 |
6947 | 3279 #: src/gtkprefs.c:922 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3280 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
6257 | 3281 msgstr "Gesprekken en chats in venster met tabbleden plaatsen" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3282 |
6947 | 3283 #. XXX: grey this out when the above is unchecked |
3284 #: src/gtkprefs.c:926 | |
3285 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" | |
3286 msgstr "Gesprekken en chats in _zelfde venster met tabbladen weergeven" | |
3287 | |
3288 #: src/gtkprefs.c:929 | |
6455
cd0b5eaf9460
[gaim-migrate @ 6964]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6424
diff
changeset
|
3289 msgid "Show _close button on tabs" |
6947 | 3290 msgstr "_Sluitknoppen weergeven op tabbladen" |
3291 | |
3292 #: src/gtkprefs.c:940 | |
6455
cd0b5eaf9460
[gaim-migrate @ 6964]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6424
diff
changeset
|
3293 msgid "Show status _icons on tabs" |
6424 | 3294 msgstr "Status_pictogrammen weergeven op tabbladen." |
3295 | |
6947 | 3296 #: src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3297 msgid "Window" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3298 msgstr "Venster" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3299 |
6947 | 3300 #: src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3301 msgid "New window _width:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3302 msgstr "Nieuwe venster_breedte:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3303 |
6947 | 3304 #: src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1036 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3305 msgid "New window _height:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3306 msgstr "Nieuwe venster_hoogte:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3307 |
6947 | 3308 #: src/gtkprefs.c:983 src/gtkprefs.c:1039 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3309 msgid "_Entry field height:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3310 msgstr "_Tekstinvoer hoogte:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3311 |
6947 | 3312 #: src/gtkprefs.c:988 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3313 msgid "Hide window on _send" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3314 msgstr "Venster verbergen na ver_zenden" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3315 |
6947 | 3316 #: src/gtkprefs.c:992 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3317 msgid "Buddy Icons" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3318 msgstr "Contactplaatjes" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3319 |
6947 | 3320 #: src/gtkprefs.c:995 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3321 msgid "Enable buddy icon a_nimation" |
6257 | 3322 msgstr "A_nimatie contactplaatje inschakelen" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3323 |
6947 | 3324 #: src/gtkprefs.c:999 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3325 msgid "Show _logins in window" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3326 msgstr "_Aanmeldingen weergeven in venster" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3327 |
6947 | 3328 #: src/gtkprefs.c:1001 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3329 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3330 msgstr "_Bijnamen in tabbladen/titels weergeven" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3331 |
6947 | 3332 #: src/gtkprefs.c:1004 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3333 msgid "Typing Notification" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3334 msgstr "Type-melding" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3335 |
6947 | 3336 #: src/gtkprefs.c:1005 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3337 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3338 msgstr "Laat anderen weten dat je aan het _typen bent" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3339 |
6947 | 3340 #: src/gtkprefs.c:1045 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3341 msgid "Tab Completion" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3342 msgstr "Tab auto-afmaken" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3343 |
6947 | 3344 #: src/gtkprefs.c:1046 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3345 msgid "_Tab-complete nicks" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3346 msgstr "_Tab-bijnamen afmaken" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3347 |
6947 | 3348 #: src/gtkprefs.c:1048 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3349 msgid "_Old-style tab completion" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3350 msgstr "_Oude stijl van afmaken gebruiken" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3351 |
6947 | 3352 #: src/gtkprefs.c:1052 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3353 msgid "_Show people joining in window" |
6257 | 3354 msgstr "_Mensen die binnenkomen weergeven in venster" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3355 |
6947 | 3356 #: src/gtkprefs.c:1054 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3357 msgid "_Show people leaving in window" |
6257 | 3358 msgstr "Mensen die _weggaan weergeven in venster" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3359 |
6947 | 3360 #: src/gtkprefs.c:1056 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3361 msgid "Co_lorize screennames" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3362 msgstr "Geef bijnamen kle_uren" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3363 |
6947 | 3364 #: src/gtkprefs.c:1100 |
3450 | 3365 msgid "Proxy Type" |
3366 msgstr "Proxy Type" | |
3367 | |
6947 | 3368 #: src/gtkprefs.c:1103 |
4185 | 3369 msgid "No proxy" |
3370 msgstr "Geen proxy" | |
3371 | |
6947 | 3372 #: src/gtkprefs.c:1110 |
4185 | 3373 msgid "Proxy Server" |
3374 msgstr "Proxy Server" | |
3375 | |
6947 | 3376 #: src/gtkprefs.c:1131 |
4185 | 3377 msgid "_Host" |
3378 msgstr "_Server" | |
3379 | |
6947 | 3380 #: src/gtkprefs.c:1148 src/protocols/irc/irc.c:516 |
3381 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4528 src/protocols/msn/msn.c:1529 | |
3382 #: src/protocols/napster/napster.c:644 src/protocols/trepia/trepia.c:1376 | |
3383 msgid "Port" | |
3384 msgstr "Poort" | |
3385 | |
3386 #: src/gtkprefs.c:1166 | |
4185 | 3387 msgid "_User" |
3388 msgstr "_Gebruiker" | |
3389 | |
6947 | 3390 #: src/gtkprefs.c:1183 |
4185 | 3391 msgid "Pa_ssword" |
3392 msgstr "_Wachtwoord" | |
3393 | |
6947 | 3394 #: src/gtkprefs.c:1220 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3395 msgid "Opera" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3396 msgstr "Opera" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3397 |
6947 | 3398 #: src/gtkprefs.c:1221 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3399 msgid "Netscape" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3400 msgstr "Netscape" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3401 |
6947 | 3402 #: src/gtkprefs.c:1222 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3403 msgid "Mozilla" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3404 msgstr "Mozilla" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3405 |
6947 | 3406 #: src/gtkprefs.c:1223 |
5001 | 3407 msgid "Konqueror" |
3408 msgstr "Konqueror" | |
4435 | 3409 |
6947 | 3410 #: src/gtkprefs.c:1224 |
5001 | 3411 msgid "Galeon" |
3412 msgstr "Galeon" | |
3413 | |
6947 | 3414 #: src/gtkprefs.c:1233 |
4435 | 3415 msgid "Manual" |
3416 msgstr "Handmatig" | |
3417 | |
6947 | 3418 #: src/gtkprefs.c:1274 |
4185 | 3419 msgid "Browser Selection" |
3420 msgstr "Browserselectie" | |
3421 | |
6947 | 3422 #: src/gtkprefs.c:1278 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3423 msgid "_Browser:" |
6257 | 3424 msgstr "_Browser:" |
4185 | 3425 |
6947 | 3426 #: src/gtkprefs.c:1288 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3427 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3428 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3429 "_Manual:\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3430 "(%s for URL)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3431 msgstr "" |
6257 | 3432 "_Handmatig:\n" |
3433 "(%s voor URL)" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3434 |
6947 | 3435 #: src/gtkprefs.c:1309 |
4185 | 3436 msgid "Browser Options" |
3437 msgstr "Browserinstellingen" | |
3438 | |
6947 | 3439 #: src/gtkprefs.c:1310 |
4185 | 3440 msgid "Open new _window by default" |
3441 msgstr "Open standaard een nieuw _venster" | |
3442 | |
6947 | 3443 #: src/gtkprefs.c:1325 |
4185 | 3444 msgid "Message Logs" |
3445 msgstr "Gesprek-logboek" | |
3446 | |
6947 | 3447 #: src/gtkprefs.c:1326 |
4185 | 3448 msgid "_Log all instant messages" |
3449 msgstr "Alle gesprekken _opslaan" | |
3450 | |
6947 | 3451 #: src/gtkprefs.c:1328 |
4185 | 3452 msgid "Log all c_hats" |
3453 msgstr "Alle _groepsgesprekken opslaan" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3454 |
6947 | 3455 #: src/gtkprefs.c:1330 |
3450 | 3456 msgid "Strip _HTML from logs" |
4185 | 3457 msgstr "_HTML verwijderen uit logboeken" |
3458 | |
6947 | 3459 #: src/gtkprefs.c:1333 |
6193 | 3460 msgid "System Logs" |
3461 msgstr "Systeemlogboek" | |
3462 | |
6947 | 3463 #: src/gtkprefs.c:1334 |
6193 | 3464 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" |
3465 msgstr "Aanmelden/afmelden opslaan" | |
3466 | |
6947 | 3467 #: src/gtkprefs.c:1336 |
3450 | 3468 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" |
4185 | 3469 msgstr "Statusveranderingen opslaan" |
3470 | |
6947 | 3471 #: src/gtkprefs.c:1338 |
3450 | 3472 msgid "Log when buddies go away/come _back" |
4185 | 3473 msgstr "Opslaan wanneer anderen _weggaan of terugkomen" |
3474 | |
6947 | 3475 #: src/gtkprefs.c:1340 |
3450 | 3476 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" |
4185 | 3477 msgstr "_Eigen statusveranderingen opslaan" |
3478 | |
6947 | 3479 #: src/gtkprefs.c:1342 |
3450 | 3480 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" |
4185 | 3481 msgstr "Iedere aanmelding beginnen met een nieuw bestand" |
3482 | |
6947 | 3483 #: src/gtkprefs.c:1385 |
3450 | 3484 msgid "Sound Options" |
3485 msgstr "Geluidsinstellingen" | |
3486 | |
6947 | 3487 #: src/gtkprefs.c:1386 |
4653 | 3488 msgid "_No sounds when you log in" |
3489 msgstr "_Geen geluid wanneer u uzelf aanmeld" | |
3490 | |
6947 | 3491 #: src/gtkprefs.c:1388 |
4653 | 3492 msgid "_Sounds while away" |
3493 msgstr "Geluiden wanneer u _weg bent" | |
3494 | |
6947 | 3495 #: src/gtkprefs.c:1392 |
5001 | 3496 msgid "Sound Method" |
3497 msgstr "Methode" | |
3498 | |
6947 | 3499 #: src/gtkprefs.c:1393 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3500 msgid "_Method:" |
6257 | 3501 msgstr "_Methode:" |
5001 | 3502 |
6947 | 3503 #: src/gtkprefs.c:1395 |
5001 | 3504 msgid "Console beep" |
3505 msgstr "Terminal-pieptoon" | |
3506 | |
6947 | 3507 #: src/gtkprefs.c:1397 |
4583 | 3508 msgid "Automatic" |
3509 msgstr "Automatisch" | |
3510 | |
6947 | 3511 #: src/gtkprefs.c:1404 |
4185 | 3512 msgid "Command" |
3513 msgstr "Opdracht" | |
3514 | |
6947 | 3515 #: src/gtkprefs.c:1414 |
6257 | 3516 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3517 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3518 "Sound c_ommand:\n" |
3450 | 3519 "(%s for filename)" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3520 msgstr "" |
6257 | 3521 "Geluids_opdracht:\n" |
4185 | 3522 "(%s voor bestandsnaam)" |
3523 | |
6947 | 3524 #: src/gtkprefs.c:1469 |
5001 | 3525 msgid "_Sending messages removes away status" |
3526 msgstr "_Verzenden van berichten verwijdert de afwezigheidsstatus" | |
3527 | |
6947 | 3528 #: src/gtkprefs.c:1471 |
5001 | 3529 msgid "_Queue new messages when away" |
3530 msgstr "Berichten in de _wachtrij zetten tijdens afwezigheid" | |
3531 | |
6947 | 3532 #: src/gtkprefs.c:1474 |
5001 | 3533 msgid "Auto-response" |
3534 msgstr "Auto-antwoord" | |
3535 | |
6947 | 3536 #: src/gtkprefs.c:1477 |
5001 | 3537 msgid "Seconds before _resending:" |
3538 msgstr "Seconden voordat _opnieuw verzonden wordt:" | |
4185 | 3539 |
6947 | 3540 #: src/gtkprefs.c:1480 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3541 msgid "_Send auto-response" |
6257 | 3542 msgstr "Auto-antwoord _sturen" |
5001 | 3543 |
6947 | 3544 #: src/gtkprefs.c:1482 |
5001 | 3545 msgid "_Only send auto-response when idle" |
3546 msgstr "_Alleen auto-antwoord sturen tijdens afwezigheid" | |
4185 | 3547 |
6947 | 3548 #: src/gtkprefs.c:1484 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3549 msgid "Send auto-response in active conversations" |
6257 | 3550 msgstr "Auto-antwoord sturen in actieve gesprekken" |
4185 | 3551 |
6947 | 3552 #: src/gtkprefs.c:1497 |
4185 | 3553 msgid "Idle _time reporting:" |
3554 msgstr "Afwezigheid _berekenen:" | |
3555 | |
6947 | 3556 #: src/gtkprefs.c:1500 |
4185 | 3557 msgid "Gaim usage" |
3558 msgstr "Gebruik van gaim" | |
3559 | |
6947 | 3560 #: src/gtkprefs.c:1503 |
4185 | 3561 msgid "X usage" |
3562 msgstr "Gebruik grafische omgeving (X)" | |
3563 | |
6947 | 3564 #: src/gtkprefs.c:1505 |
4185 | 3565 msgid "Windows usage" |
3566 msgstr "Gebruik grafische omgeving (Windows)" | |
3567 | |
6947 | 3568 #: src/gtkprefs.c:1513 |
4185 | 3569 msgid "Auto-away" |
3570 msgstr "Auto-afwezig" | |
3571 | |
6947 | 3572 #: src/gtkprefs.c:1514 |
4185 | 3573 msgid "Set away _when idle" |
3574 msgstr "Status op afwezig zetten _wanneer ik niets doe" | |
3575 | |
6947 | 3576 #: src/gtkprefs.c:1516 |
4185 | 3577 msgid "_Minutes before setting away:" |
3578 msgstr "_Minuten voor afwezig:" | |
3579 | |
6947 | 3580 #: src/gtkprefs.c:1523 |
4185 | 3581 msgid "Away m_essage:" |
3582 msgstr "Afwezigheids_bericht:" | |
3583 | |
6947 | 3584 #: src/gtkprefs.c:1585 |
4185 | 3585 #, c-format |
3586 msgid "" | |
3587 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3588 "\n" | |
3589 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
4653 | 3590 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" |
4185 | 3591 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3592 msgstr "" |
4185 | 3593 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
3594 "\n" | |
3595 "<span weight=\"bold\">Geschreven door:</span>\t%s\n" | |
4653 | 3596 "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t%s\n" |
4185 | 3597 "<span weight=\"bold\">Bestandsnaam:</span>\t%s" |
3598 | |
6947 | 3599 #: src/gtkprefs.c:1590 |
4185 | 3600 #, c-format |
3601 msgid "" | |
3602 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3603 "\n" | |
3604 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
3605 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
3606 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3607 msgstr "" |
4185 | 3608 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
3609 "\n" | |
3610 "<span weight=\"bold\">Geschreven door:</span> %s\n" | |
3611 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
3612 "<span weight=\"bold\">Bestandsnaam:</span> %s" | |
3613 | |
6947 | 3614 #: src/gtkprefs.c:1768 |
4435 | 3615 msgid "Load" |
3616 msgstr "Laden" | |
3617 | |
6947 | 3618 #: src/gtkprefs.c:1775 src/protocols/msn/msn.c:1284 |
3619 #: src/protocols/trepia/trepia.c:433 | |
4435 | 3620 msgid "Name" |
3621 msgstr "Naam" | |
3622 | |
6947 | 3623 #: src/gtkprefs.c:1822 |
4185 | 3624 msgid "Details" |
3625 msgstr "Details" | |
3626 | |
6947 | 3627 #: src/gtkprefs.c:1949 |
5001 | 3628 msgid "Sound Selection" |
3629 msgstr "Geluid selecteren" | |
3630 | |
6947 | 3631 #: src/gtkprefs.c:2056 |
4435 | 3632 msgid "Play" |
3633 msgstr "Afspelen" | |
3634 | |
6947 | 3635 #: src/gtkprefs.c:2063 |
4435 | 3636 msgid "Event" |
3637 msgstr "Gebeurtenis" | |
3638 | |
6947 | 3639 #: src/gtkprefs.c:2086 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3640 msgid "Reset" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3641 msgstr "Wissen" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3642 |
6947 | 3643 #: src/gtkprefs.c:2090 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
3644 msgid "Choose..." |
5001 | 3645 msgstr "Bladeren..." |
3646 | |
6947 | 3647 #: src/gtkprefs.c:2214 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3648 msgid "_Edit" |
4185 | 3649 msgstr "_Bewerken" |
3650 | |
6947 | 3651 #: src/gtkprefs.c:2250 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3652 msgid "Interface" |
4185 | 3653 msgstr "Interface" |
3654 | |
6947 | 3655 #: src/gtkprefs.c:2251 |
4653 | 3656 msgid "Smiley Themes" |
3657 msgstr "Smiley-thema's" | |
3658 | |
6947 | 3659 #: src/gtkprefs.c:2252 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3660 msgid "Fonts" |
4185 | 3661 msgstr "Lettertypes" |
3662 | |
6947 | 3663 #: src/gtkprefs.c:2253 |
4653 | 3664 msgid "Message Text" |
3665 msgstr "Berichttekst" | |
3666 | |
6947 | 3667 #: src/gtkprefs.c:2254 |
4653 | 3668 msgid "Shortcuts" |
3669 msgstr "Sneltoetsen" | |
3670 | |
6947 | 3671 #: src/gtkprefs.c:2257 |
4583 | 3672 msgid "IMs" |
3673 msgstr "Berichten" | |
3674 | |
6947 | 3675 #: src/gtkprefs.c:2259 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3676 msgid "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3677 msgstr "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3678 |
4583 | 3679 #. We use the registered default browser in windows |
6947 | 3680 #: src/gtkprefs.c:2262 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3681 msgid "Browser" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3682 msgstr "Browser" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3683 |
6947 | 3684 #: src/gtkprefs.c:2264 |
4185 | 3685 msgid "Logging" |
3686 msgstr "Logboek" | |
3687 | |
6947 | 3688 #: src/gtkprefs.c:2265 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3689 msgid "Sounds" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3690 msgstr "Geluiden" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3691 |
6947 | 3692 #: src/gtkprefs.c:2266 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3693 msgid "Sound Events" |
4185 | 3694 msgstr "Geluidsgebeurtenissen" |
3695 | |
6947 | 3696 #: src/gtkprefs.c:2267 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
3697 msgid "Away / Idle" |
4185 | 3698 msgstr "Afwezig" |
3699 | |
6947 | 3700 #: src/gtkprefs.c:2268 |
2636 | 3701 msgid "Away Messages" |
3077 | 3702 msgstr "Afwezigheid" |
2636 | 3703 |
6947 | 3704 #: src/gtkprefs.c:2271 |
4185 | 3705 msgid "Plugins" |
3706 msgstr "Plugins" | |
3707 | |
6947 | 3708 #: src/gtkprivacy.c:86 |
3709 msgid "Allow all users to contact me" | |
3710 msgstr "Alle gebruikers mogen contact met mij leggen" | |
3711 | |
3712 #: src/gtkprivacy.c:87 | |
3713 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
3714 msgstr "Alleen gebruikers uit mijn contactenlijst toestaan" | |
3715 | |
3716 #: src/gtkprivacy.c:88 | |
3717 msgid "Allow only the users below" | |
3718 msgstr "Alleen onderstaande gebruikers toestaan" | |
3719 | |
3720 #: src/gtkprivacy.c:89 | |
3721 msgid "Block all users" | |
3722 msgstr "Alle gebruikers blokkeren" | |
3723 | |
3724 #: src/gtkprivacy.c:90 | |
3725 msgid "Block the users below" | |
3726 msgstr "Onderstaande gebruikers blokkeren" | |
3727 | |
3728 #: src/gtkprivacy.c:368 | |
3729 msgid "Privacy" | |
3730 msgstr "Privacy" | |
3731 | |
3732 #: src/gtkprivacy.c:383 | |
3733 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
3734 msgstr "Veranderingen aan privacy-instellingen worden direct actief." | |
3735 | |
3736 #. "Set privacy for:" label | |
3737 #: src/gtkprivacy.c:395 | |
3738 msgid "Set privacy for:" | |
3739 msgstr "Privacy instellen voor:" | |
3740 | |
3741 #: src/gtkprivacy.c:562 src/gtkprivacy.c:578 | |
3742 msgid "Permit User" | |
3743 msgstr "Gebruiker toestaan" | |
3744 | |
3745 #: src/gtkprivacy.c:563 | |
3746 msgid "Type a user you permit to contact you." | |
3747 msgstr "Geef een gebruiker die contact met u mag leggen." | |
3748 | |
3749 #: src/gtkprivacy.c:564 | |
3750 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | |
3751 msgstr "" | |
3752 "Geef alstublieft de naam van de gebruiker die contact met u mag leggen." | |
3753 | |
3754 #: src/gtkprivacy.c:567 src/gtkprivacy.c:580 | |
3755 msgid "Permit" | |
3756 msgstr "Toestaan" | |
3757 | |
3758 #: src/gtkprivacy.c:572 | |
3759 #, c-format | |
3760 msgid "Allow %s to contact you?" | |
3761 msgstr "%s toestaan contact met u te leggen?" | |
3762 | |
3763 #: src/gtkprivacy.c:574 | |
3764 #, c-format | |
3765 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
3766 msgstr "Weet u zeker dat u %s toestemming wilt geven?" | |
3767 | |
3768 #: src/gtkprivacy.c:601 src/gtkprivacy.c:614 | |
3769 msgid "Block User" | |
3770 msgstr "Gebruiker blokkeren" | |
3771 | |
3772 #: src/gtkprivacy.c:602 | |
3773 msgid "Type a user to block." | |
3774 msgstr "Geef een gebruiker die geblokeerd moet worden." | |
3775 | |
3776 #: src/gtkprivacy.c:603 | |
3777 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | |
3778 msgstr "Geef alstublieft de naam van de gebruiker die u wilt blokkeren." | |
3779 | |
3780 #: src/gtkprivacy.c:610 | |
3781 #, c-format | |
3782 msgid "Block %s?" | |
3783 msgstr "%s blokkeren?" | |
3784 | |
3785 #: src/gtkprivacy.c:612 | |
3786 #, c-format | |
3787 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
3788 msgstr "Weet u zeker dat u %s wilt blokkeren?" | |
3789 | |
3790 #. * | |
3791 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
3792 #. | |
3793 #: src/gtkrequest.c:186 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:804 | |
3794 msgid "Yes" | |
3795 msgstr "Ja" | |
3796 | |
3797 #: src/gtkrequest.c:187 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:804 | |
3798 msgid "No" | |
3799 msgstr "Nee" | |
3800 | |
6424 | 3801 #: src/gtkrequest.c:190 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3802 msgid "Apply" |
6257 | 3803 msgstr "Toepassen" |
3804 | |
6947 | 3805 #: src/gtksound.c:60 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3806 msgid "Buddy logs in" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3807 msgstr "Contact meldt zich aan" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3808 |
6947 | 3809 #: src/gtksound.c:61 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3810 msgid "Buddy logs out" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3811 msgstr "Contact meldt zich af" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3812 |
6947 | 3813 #: src/gtksound.c:62 |
3814 msgid "Message received" | |
3815 msgstr "Bericht ontvangen" | |
3816 | |
6257 | 3817 #: src/gtksound.c:63 |
6947 | 3818 msgid "Message received begins conversation" |
3819 msgstr "Ontvangen bericht begint een gesprek" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3820 |
6257 | 3821 #: src/gtksound.c:64 |
6947 | 3822 msgid "Message sent" |
3823 msgstr "Bericht verzonden" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3824 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3825 #: src/gtksound.c:65 |
6947 | 3826 msgid "Person enters chat" |
3827 msgstr "Persoon komt chatruimte binnen" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3828 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3829 #: src/gtksound.c:66 |
6947 | 3830 msgid "Person leaves chat" |
3831 msgstr "Persoon verlaat chatruimte" | |
6257 | 3832 |
3833 #: src/gtksound.c:67 | |
3834 msgid "You talk in chat" | |
3835 msgstr "U praat in de chatruimte" | |
3836 | |
6947 | 3837 #: src/gtksound.c:68 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3838 msgid "Others talk in chat" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3839 msgstr "Anderen praten in de chatruimte" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3840 |
6947 | 3841 #: src/gtksound.c:71 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3842 msgid "Someone says your name in chat" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3843 msgstr "Iemand zegt uw naam in de chatruimte" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3844 |
6947 | 3845 #: src/gtksound.c:153 |
6257 | 3846 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3847 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3848 msgstr "Kan geluid niet afspelen omdat het bestand (%s) niet bestaat." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3849 |
6947 | 3850 #: src/gtksound.c:169 |
3851 msgid "" | |
3852 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
3853 "no command has been set." | |
3854 msgstr "" | |
3855 "Kan geluid niet afspelen omdat de Geluidsmethode 'Opdracht' is gekozen, " | |
3856 "zonder een correcte opdracht te geven." | |
3857 | |
3858 #: src/gtksound.c:178 | |
3859 #, c-format | |
3860 msgid "" | |
3861 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
3862 "launched: %s" | |
3863 msgstr "" | |
3864 "Kan geluid niet afspelen omdat de ingestelde opdracht niet gestart kan " | |
3865 "worden: %s" | |
3866 | |
3867 #: src/gtkutils.c:289 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3868 msgid "Can't save icon file to disk." |
6257 | 3869 msgstr "Kan contactplaatje niet opslaan op schijf" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3870 |
6947 | 3871 #: src/gtkutils.c:324 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3872 msgid "Gaim - Save Icon" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3873 msgstr "Gaim - Contactplaatje opslaan" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3874 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3875 #. full help text |
6947 | 3876 #: src/gtkutils.c:1037 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3877 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3878 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3879 "Gaim %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3880 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3881 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3882 " -a, --acct display account editor window\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3883 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3884 " name of away message to use)\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3885 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3886 " account(s) to use, seperated by commas)\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3887 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3888 " -u, --user=NAME use account NAME\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3889 " -f, --file=FILE use FILE as config\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3890 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3891 " -v, --version display the current version and exit\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3892 " -h, --help display this help and exit\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3893 msgstr "" |
6257 | 3894 "Gaim %s\n" |
3895 "Gebruik: %s [OPTIES]...\n" | |
3896 "\n" | |
3897 " -a, --acct accountvenster weergeven\n" | |
3898 " -w, --away[=REDEN] afwezig bij aanmelden (REDEN geeft de naam\n" | |
3899 " van het te gebruiken afwezigheidsbericht)\n" | |
3900 " -l, --login[=NAAM] automatisch aanmelden (NAAM geeft de te\n" | |
3901 " gebruiken account(s), gescheiden door komma's\n" | |
3902 " -n, --loginwin niet automatisch aanmelden; aanmeldvenster weergeven\n" | |
3903 " -u, --user=NAAM gebruik account NAAM\n" | |
3904 " -f, --file=BESTAND gebruik BESTAND als config\n" | |
3905 " -d, --debug debuginfo via stdout weergeven\n" | |
3906 " -v, --version huidige versie weergeven en afsluiten\n" | |
3907 " -h, --help deze hulptekst weergeven en afsluiten\n" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3908 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3909 #. short message |
6947 | 3910 #: src/gtkutils.c:1052 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3911 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3912 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
6257 | 3913 msgstr "Gaim %s. Probeer '%s -h' voor meer informatie.\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3914 |
6947 | 3915 #: src/html.c:345 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3916 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3917 msgstr "g003: Fout: Kan geen verbinding maken.\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3918 |
6424 | 3919 #: src/log.c:30 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3920 msgid "Error in specifying buddy conversation." |
6257 | 3921 msgstr "Fout bij specificeren van gesprek." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3922 |
6424 | 3923 #: src/log.c:36 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3924 msgid "Unable to find conversation log" |
6257 | 3925 msgstr "Kan het gesprekslogboek niet vinden" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3926 |
6947 | 3927 #: src/log.c:119 src/log.c:140 src/log.c:153 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3928 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3929 msgid "Unable to make directory %s for logging" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3930 msgstr "Kan de map %s niet aanmaken voor bijhouden logboek" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3931 |
6947 | 3932 #: src/log.c:207 src/log.c:223 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3933 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3934 msgid "IM Sessions with %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3935 msgstr "IM sessies met %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3936 |
6947 | 3937 #: src/log.c:210 src/log.c:226 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3938 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3939 msgid "IM Sessions with %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3940 msgstr "IM sessies met %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3941 |
6424 | 3942 #: src/log.c:270 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3943 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3944 msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3945 msgstr "+++ %s (%s) heeft zich aangemeld @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3946 |
6424 | 3947 #: src/log.c:275 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3948 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3949 msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3950 msgstr "+++ %s (%s) heeft zich afgemeld @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3951 |
6424 | 3952 #: src/log.c:280 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3953 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3954 msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3955 msgstr "+++ %s (%s) veranderde afwezigheidsstatus @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3956 |
6424 | 3957 #: src/log.c:285 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3958 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3959 msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3960 msgstr "+++ %s (%s) kwam terug @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3961 |
6424 | 3962 #: src/log.c:290 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3963 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3964 msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3965 msgstr "+++ %s (%s) werd afwezig @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3966 |
6424 | 3967 #: src/log.c:295 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3968 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3969 msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3970 msgstr "+++%s (%s) kwam terug @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3971 |
6424 | 3972 #: src/log.c:300 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3973 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3974 msgid "+++ Program exit @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3975 msgstr "+++ Programma beëindigd @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3976 |
6424 | 3977 #: src/log.c:307 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3978 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3979 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3980 msgstr "%s (%s) rapporteerde dat %s (%s) zich aanmeldde @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3981 |
6424 | 3982 #: src/log.c:312 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3983 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3984 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3985 msgstr "%s (%s) rapporteerde dat %s (%s) zich afmeldde @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3986 |
6424 | 3987 #: src/log.c:317 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3988 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3989 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3990 msgstr "%s (%s) rapporteerde dat %s (%s) afwezig werd @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3991 |
6424 | 3992 #: src/log.c:322 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3993 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3994 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3995 msgstr "%s (%s) rapporteerde dat %s (%s) terugkwam @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3996 |
6424 | 3997 #: src/log.c:327 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3998 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
3999 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4000 msgstr "%s (%s) rapporteerde dat %s (%s) afwezig werd @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4001 |
6424 | 4002 #: src/log.c:333 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4003 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4004 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4005 msgstr "%s (%s) rapporteerde dat %s (%s) terug kwam @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4006 |
6424 | 4007 #: src/log.c:345 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4008 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4009 msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4010 msgstr "%s (%s) rapporteerde dat %s zich aanmeldde @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4011 |
6424 | 4012 #: src/log.c:350 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4013 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4014 msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4015 msgstr "%s (%s) rapporteerde dat %s zich afmeldde @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4016 |
6424 | 4017 #: src/log.c:355 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4018 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4019 msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4020 msgstr "%s (%s) rapporteerde dat %s afwezig werd @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4021 |
6424 | 4022 #: src/log.c:360 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4023 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4024 msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4025 msgstr "%s (%s) rapporteerde dat %s terugkwam @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4026 |
6424 | 4027 #: src/log.c:365 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4028 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4029 msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4030 msgstr "%s (%s) rapporteerde dat %s afwezig werd @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4031 |
6424 | 4032 #: src/log.c:371 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4033 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4034 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4035 msgstr "%s (%s) rapporteerde dat %s terugkwam @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4036 |
6947 | 4037 #: src/main.c:140 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4038 msgid "Please enter your login." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4039 msgstr "Geef uw gebruikersnaam." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4040 |
6947 | 4041 #: src/main.c:223 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4042 msgid "<New User>" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4043 msgstr "<Nieuwe gebruiker>" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4044 |
6947 | 4045 #: src/main.c:265 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4046 msgid "Login" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4047 msgstr "Aanmelden" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4048 |
6947 | 4049 #: src/main.c:281 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4050 msgid "Screen Name:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4051 msgstr "Gebruikersnaam:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
4052 |
6947 | 4053 #: src/plugin.c:258 |
4054 #, c-format | |
4055 msgid "" | |
4056 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
4057 "again." | |
4058 msgstr "" | |
4059 "De vereiste plugin %s is niet gevonden. Installeer de plugin en probeer " | |
4060 "opnieuw." | |
4061 | |
4062 #: src/plugin.c:263 src/plugin.c:291 | |
4063 msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
4064 msgstr "Gaim kan de plugin niet laden." | |
4065 | |
4066 #: src/plugin.c:287 | |
4067 #, c-format | |
4068 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
4069 msgstr "De vereiste plugin %s kan niet geladen worden." | |
4070 | |
4071 #: src/prefs.c:111 src/status.c:270 | |
6257 | 4072 msgid "Slightly less boring default" |
4073 msgstr "Iets minder saaie standaardtekst" | |
4074 | |
6947 | 4075 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1276 |
4076 #: src/protocols/msn/msn.c:337 src/protocols/msn/state.c:27 | |
4077 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 | |
4078 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1703 | |
4079 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1804 | |
4080 msgid "Available" | |
4081 msgstr "Beschikbaar" | |
4082 | |
4083 #: src/protocols/gg/gg.c:53 | |
4084 msgid "Available for friends only" | |
4085 msgstr "Alleen beschikbaar voor vrienden" | |
4086 | |
4087 #: src/protocols/gg/gg.c:55 | |
4088 msgid "Away for friends only" | |
4089 msgstr "Alleen afwezig voor vrienden" | |
4090 | |
4091 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3534 | |
4092 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3597 src/protocols/oscar/oscar.c:2845 | |
4093 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:4615 | |
4094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5917 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1425 | |
4095 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1723 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814 | |
4096 msgid "Invisible" | |
4097 msgstr "Onzichtbaar" | |
4098 | |
4099 #: src/protocols/gg/gg.c:57 | |
4100 msgid "Invisible for friends only" | |
4101 msgstr "Alleen onzichtbaar voor vrienden" | |
4102 | |
4103 #: src/protocols/gg/gg.c:58 | |
4104 msgid "Unavailable" | |
4105 msgstr "Niet Beschikbaar" | |
4106 | |
4107 #: src/protocols/gg/gg.c:139 | |
4108 msgid "Unable to resolve hostname." | |
4109 msgstr "Kan computernaam niet opzoeken." | |
4110 | |
4111 #: src/protocols/gg/gg.c:142 | |
4112 msgid "Unable to connect to server." | |
4113 msgstr "Kan geen verbinding maken met de computer." | |
4114 | |
4115 #: src/protocols/gg/gg.c:145 | |
4116 msgid "Invalid response from server." | |
4117 msgstr "Ongeldig antwoord van server" | |
4118 | |
4119 #: src/protocols/gg/gg.c:148 | |
4120 msgid "Error while reading from socket." | |
4121 msgstr "Fout opgetreden bij lezen van socket." | |
4122 | |
4123 #: src/protocols/gg/gg.c:151 | |
4124 msgid "Error while writing to socket." | |
4125 msgstr "Fout opgetreden bij schrijven naar socket." | |
4126 | |
4127 #: src/protocols/gg/gg.c:154 | |
4128 msgid "Authentication failed." | |
4129 msgstr "Identificatie mislukt." | |
4130 | |
4131 #: src/protocols/gg/gg.c:157 | |
4132 msgid "Unknown Error Code." | |
4133 msgstr "Onbekende Foutcode." | |
4134 | |
4135 #: src/protocols/gg/gg.c:262 | |
4136 #, c-format | |
4137 msgid "Status: %s" | |
4138 msgstr "Status: %s" | |
4139 | |
4140 #: src/protocols/gg/gg.c:283 | |
4141 msgid "Could not connect" | |
4142 msgstr "Kon geen verbinding maken" | |
4143 | |
4144 #: src/protocols/gg/gg.c:290 | |
4145 msgid "Unable to read socket" | |
4146 msgstr "Kan niet lezen van socket." | |
4147 | |
4148 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | |
4149 #: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 | |
4150 #: src/protocols/toc/toc.c:204 | |
4151 msgid "Unable to connect." | |
4152 msgstr "Kan geen verbinding maken." | |
4153 | |
4154 #: src/protocols/gg/gg.c:418 | |
4155 msgid "Reading data" | |
4156 msgstr "Data wordt gelezen" | |
4157 | |
4158 #: src/protocols/gg/gg.c:421 | |
4159 msgid "Balancer handshake" | |
4160 msgstr "Balancer handshake" | |
4161 | |
4162 #: src/protocols/gg/gg.c:424 | |
4163 msgid "Reading server key" | |
4164 msgstr "Serversleutel wordt gelezen" | |
4165 | |
4166 #: src/protocols/gg/gg.c:427 | |
4167 msgid "Exchanging key hash" | |
4168 msgstr "Sleutelhash wordt uitgewisseld" | |
4169 | |
4170 #: src/protocols/gg/gg.c:437 | |
4171 msgid "Critical error in GG library\n" | |
4172 msgstr "Kritieke fout in GaduGadu bibliotheek\n" | |
4173 | |
4174 #: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 | |
4175 #: src/protocols/toc/toc.c:180 | |
4176 #, c-format | |
4177 msgid "Connect to %s failed" | |
4178 msgstr "Verbinding met %s verbroken" | |
4179 | |
4180 #: src/protocols/gg/gg.c:503 | |
4181 msgid "Unable to ping server" | |
4182 msgstr "Kan server niet pingen" | |
4183 | |
4184 #: src/protocols/gg/gg.c:515 | |
4185 msgid "Send as message" | |
4186 msgstr "Verstuur als bericht" | |
4187 | |
4188 #: src/protocols/gg/gg.c:520 | |
4189 msgid "Looking up GG server" | |
4190 msgstr "GG-server wordt opgezocht" | |
4191 | |
4192 #: src/protocols/gg/gg.c:523 | |
4193 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | |
4194 msgstr "Onjuiste Gadu-Gadu UIN opgegeven" | |
4195 | |
4196 #: src/protocols/gg/gg.c:570 | |
4197 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." | |
4198 msgstr "U probeert een bericht te verzenden naar een ongeldig GaduGadu UIN." | |
4199 | |
4200 #: src/protocols/gg/gg.c:632 | |
4201 msgid "Couldn't get search results" | |
4202 msgstr "Geen zoekresultaten gevonden" | |
4203 | |
4204 #: src/protocols/gg/gg.c:637 | |
4205 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" | |
4206 msgstr "Gadu-Gadu Zoekmachine" | |
4207 | |
4208 #: src/protocols/gg/gg.c:662 | |
4209 msgid "Active" | |
4210 msgstr "Actief" | |
4211 | |
4212 #: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:3963 | |
4213 msgid "UIN" | |
4214 msgstr "UIN" | |
4215 | |
4216 #: src/protocols/gg/gg.c:671 | |
4217 msgid "First name" | |
4218 msgstr "Voornaam" | |
4219 | |
4220 #: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1383 | |
4221 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 src/protocols/oscar/oscar.c:3965 | |
4222 msgid "Nick" | |
4223 msgstr "Bijnaam" | |
4224 | |
4225 #: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690 | |
4226 msgid "Birth year" | |
4227 msgstr "Geboortejaar" | |
4228 | |
4229 #: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698 | |
4230 #: src/protocols/gg/gg.c:700 | |
4231 msgid "Sex" | |
4232 msgstr "Geslacht" | |
4233 | |
4234 #: src/protocols/gg/gg.c:737 | |
4235 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | |
4236 msgstr "Er is geen contactenlijst opgeslagen op de GaduGadu-server." | |
4237 | |
4238 #: src/protocols/gg/gg.c:745 | |
4239 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" | |
4240 msgstr "Kon de contactenlijst niet importeren van de server" | |
4241 | |
4242 #: src/protocols/gg/gg.c:808 | |
4243 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" | |
4244 msgstr "Contactenlijst is naar de GaduGadu-server gestuurd" | |
4245 | |
4246 #: src/protocols/gg/gg.c:816 | |
4247 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" | |
4248 msgstr "Kon de contactenlijst niet versturen naar de GaduGadu-server" | |
4249 | |
4250 #: src/protocols/gg/gg.c:824 | |
4251 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" | |
4252 msgstr "Contactenlijst is verwijderd van de GaduGadu-server" | |
4253 | |
4254 #: src/protocols/gg/gg.c:832 | |
4255 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" | |
4256 msgstr "Kon de contactenlijst niet verwijderen van de GaduGadu-server" | |
4257 | |
4258 #: src/protocols/gg/gg.c:840 | |
4259 msgid "Password changed successfully" | |
4260 msgstr "Wachtwoord veranderen gelukt" | |
4261 | |
4262 #: src/protocols/gg/gg.c:847 | |
4263 msgid "Password couldn't be changed" | |
4264 msgstr "Wachtwoord kon niet veranderd worden" | |
4265 | |
4266 #: src/protocols/gg/gg.c:964 | |
4267 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" | |
4268 msgstr "Fout opgetreden bij communicatie met de GaduGadu-server" | |
4269 | |
4270 #: src/protocols/gg/gg.c:965 | |
4271 msgid "" | |
4272 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | |
4273 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
4274 msgstr "" | |
4275 "Gaim kon niet aan uw verzoek voldoen wegens een communicatieprobleem met de " | |
4276 "GaduGadu HTTP-server. Probeert u het later nogmaals." | |
4277 | |
4278 #: src/protocols/gg/gg.c:993 | |
4279 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | |
4280 msgstr "Kon de GaduGadu contactenlijst niet importeren" | |
4281 | |
4282 #: src/protocols/gg/gg.c:994 | |
4283 msgid "" | |
4284 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
4285 "again later." | |
4286 msgstr "" | |
4287 "Gaim kon geen verbinding maken met de GaduGadu contactenlijst-server. " | |
4288 "Probeert u het later nogmaals." | |
4289 | |
4290 #: src/protocols/gg/gg.c:1067 | |
4291 msgid "Couldn't export buddy list" | |
4292 msgstr "Kan contactenlijst niet exporteren" | |
4293 | |
4294 #: src/protocols/gg/gg.c:1068 src/protocols/gg/gg.c:1091 | |
4295 msgid "" | |
4296 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
4297 msgstr "" | |
4298 "Gaim kon geen verbinding maken met de contactenlijst-server. Probeert u het " | |
4299 "later nogmaals." | |
4300 | |
4301 #: src/protocols/gg/gg.c:1090 | |
4302 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" | |
4303 msgstr "Kan de GaduGadu contactenlijst niet verwijderen" | |
4304 | |
4305 #: src/protocols/gg/gg.c:1139 | |
4306 msgid "Unable to access directory" | |
4307 msgstr "Kan adresboek niet benaderen" | |
4308 | |
4309 #: src/protocols/gg/gg.c:1140 | |
4310 msgid "" | |
4311 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4312 "the directory server. Please try again later." | |
4313 msgstr "" | |
4314 "Gaim kon niet zoeken in het adresboek omdat de adresboek-server onbereikbaar " | |
4315 "is. Probeert u het later nogmaals." | |
4316 | |
4317 #: src/protocols/gg/gg.c:1173 | |
4318 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | |
4319 msgstr "Kon GaduGadu-wachtwoord niet veranderen" | |
4320 | |
4321 #: src/protocols/gg/gg.c:1174 | |
4322 msgid "" | |
4323 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
4324 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
4325 msgstr "" | |
4326 "Gaim kon uw wachtwoord niet veranderen wegens een communicatieprobleem met " | |
4327 "de GaduGadu-server. Probeert u het later nogmaals." | |
4328 | |
4329 #: src/protocols/gg/gg.c:1190 | |
4330 msgid "Directory Search" | |
4331 msgstr "Adresboek doorzoeken" | |
4332 | |
4333 #: src/protocols/gg/gg.c:1206 | |
4334 msgid "Import Buddy List from Server" | |
4335 msgstr "Contactenlijst importeren van server" | |
4336 | |
4337 #: src/protocols/gg/gg.c:1212 | |
4338 msgid "Export Buddy List to Server" | |
4339 msgstr "Contactenlijst exporteren naar server" | |
4340 | |
4341 #: src/protocols/gg/gg.c:1218 | |
4342 msgid "Delete Buddy List from Server" | |
4343 msgstr "Contactenlijst verwijderen van server" | |
4344 | |
4345 #: src/protocols/gg/gg.c:1251 | |
4346 msgid "Unable to access user profile." | |
4347 msgstr "Kan het gebruikersprofiel niet benaderen." | |
4348 | |
4349 #: src/protocols/gg/gg.c:1252 | |
4350 msgid "" | |
4351 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | |
4352 "the directory server. Please try again later." | |
4353 msgstr "" | |
4354 "Gaim kon het gebruikersprofiel niet benaderen wegens een " | |
4355 "communicatieprobleem met de adresboek-server. Probeert u het later nogmaals." | |
4356 | |
4357 #. *< api_version | |
4358 #. *< type | |
4359 #. *< ui_requirement | |
4360 #. *< flags | |
4361 #. *< dependencies | |
4362 #. *< priority | |
4363 #. *< id | |
4364 #. *< name | |
4365 #. *< version | |
4366 #. * summary | |
4367 #: src/protocols/gg/gg.c:1364 src/protocols/gg/gg.c:1366 | |
4368 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" | |
4369 msgstr "Gadu-Gadu-protocol plugin" | |
4370 | |
4371 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 | |
4372 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | |
4373 msgstr "Gaim is een fout tegen gekomen bij de communicatie met de ICQ-server." | |
4374 | |
4375 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 | |
4376 #, c-format | |
4377 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
4378 msgstr "De gebruiker %s (%s%s%s%s%s) wil dat u hem/haar toestemming geeft." | |
4379 | |
4380 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1806 | |
4381 #: src/protocols/msn/notification.c:924 src/protocols/msn/notification.c:1245 | |
4382 #: src/protocols/msn/notification.c:1411 src/protocols/oscar/oscar.c:2617 | |
4383 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5152 | |
4384 msgid "Authorize" | |
4385 msgstr "Toestemmen" | |
4386 | |
4387 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1807 | |
4388 #: src/protocols/msn/notification.c:925 src/protocols/msn/notification.c:1247 | |
4389 #: src/protocols/msn/notification.c:1413 src/protocols/oscar/oscar.c:2619 | |
4390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5153 | |
4391 msgid "Deny" | |
4392 msgstr "Blokkeren" | |
4393 | |
4394 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 | |
4395 msgid "Send message through server" | |
4396 msgstr "Verzend bericht via server" | |
4397 | |
4398 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 | |
4399 msgid "Connecting..." | |
4400 msgstr "Verbinding wordt gemaakt..." | |
4401 | |
4402 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 | |
4403 msgid "Nick:" | |
4404 msgstr "Bijnaam:" | |
4405 | |
4406 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 | |
4407 msgid "Gaim User" | |
4408 msgstr "Gaim gebruiker" | |
4409 | |
4410 #: src/protocols/irc/cmds.c:41 | |
4411 #, c-format | |
4412 msgid "Unknown command: %s" | |
4413 msgstr "Onbekende opdracht: %s" | |
4414 | |
4415 #: src/protocols/irc/cmds.c:135 | |
4416 msgid "" | |
4417 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4418 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4419 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4420 msgstr "" | |
4421 "<B>Ondersteunde IRC-opdrachten:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4422 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4423 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4424 | |
4425 #: src/protocols/irc/cmds.c:144 | |
4426 msgid "" | |
4427 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4428 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4429 msgstr "" | |
4430 "<B>Ondersteunde IRC-opdrachten:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK " | |
4431 "OPERWALL PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4432 | |
4433 #: src/protocols/irc/cmds.c:459 | |
4434 #, c-format | |
4435 msgid "current topic is: %s" | |
4436 msgstr "huidige onderwerp is: %s" | |
4437 | |
4438 #: src/protocols/irc/cmds.c:461 | |
4439 msgid "No topic is set" | |
4440 msgstr "Geen onderwerp ingesteld" | |
4441 | |
4442 #: src/protocols/irc/irc.c:121 | |
4443 msgid "Channel:" | |
4444 msgstr "Ruimte: " | |
4445 | |
4446 #: src/protocols/irc/irc.c:145 | |
4447 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" | |
4448 msgstr "IRC-bijnamen mogen geen spaties bevatten" | |
4449 | |
4450 #: src/protocols/irc/irc.c:164 src/protocols/oscar/oscar.c:686 | |
4451 #: src/protocols/toc/toc.c:232 | |
4452 #, c-format | |
4453 msgid "Signon: %s" | |
4454 msgstr "Aanmelding: %s" | |
4455 | |
4456 #: src/protocols/irc/irc.c:173 | |
4457 msgid "Couldn't create socket" | |
4458 msgstr "Kan geen socket aanmaken" | |
4459 | |
4460 #. *< api_version | |
4461 #. *< type | |
4462 #. *< ui_requirement | |
4463 #. *< flags | |
4464 #. *< dependencies | |
4465 #. *< priority | |
4466 #. *< id | |
4467 #. *< name | |
4468 #. *< version | |
4469 #: src/protocols/irc/irc.c:495 | |
4470 msgid "IRC Protocol Plugin" | |
4471 msgstr "IRC-protocol plugin" | |
4472 | |
4473 #. * summary | |
4474 #: src/protocols/irc/irc.c:496 | |
4475 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | |
4476 msgstr "De IRC-protocol plugin die minder zuigt" | |
4477 | |
4478 #. Splits | |
4479 #: src/protocols/irc/irc.c:513 src/protocols/irc/msgs.c:199 | |
4480 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4514 src/protocols/napster/napster.c:639 | |
4481 msgid "Server" | |
4482 msgstr "Server" | |
4483 | |
4484 #: src/protocols/irc/irc.c:519 | |
4485 msgid "Encoding" | |
4486 msgstr "Codering" | |
4487 | |
4488 #: src/protocols/irc/msgs.c:101 | |
4489 msgid "Bad mode" | |
4490 msgstr "Slechte modus" | |
4491 | |
4492 #: src/protocols/irc/msgs.c:112 | |
4493 #, c-format | |
4494 msgid "You are banned from %s." | |
4495 msgstr "U bent uit %s verbannen." | |
4496 | |
4497 #: src/protocols/irc/msgs.c:113 | |
4498 msgid "Banned" | |
4499 msgstr "Verbannen" | |
4500 | |
4501 #: src/protocols/irc/msgs.c:186 | |
4502 msgid " <i>(ircop)</i>" | |
4503 msgstr " <i>(ircop)</i>" | |
4504 | |
4505 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 | |
4506 msgid " <i>(identified)</i>" | |
4507 msgstr " <i>(geïdentificeerd)</i>" | |
4508 | |
4509 #: src/protocols/irc/msgs.c:193 | |
4510 msgid "Username" | |
4511 msgstr "Gebruikersnaam" | |
4512 | |
4513 #: src/protocols/irc/msgs.c:194 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2049 | |
4514 msgid "Realname" | |
4515 msgstr "Echte naam" | |
4516 | |
4517 #: src/protocols/irc/msgs.c:204 | |
4518 msgid "Currently on" | |
4519 msgstr "Nu aanwezig" | |
4520 | |
4521 #: src/protocols/irc/msgs.c:209 | |
4522 #, c-format | |
4523 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
4524 msgstr "<b>Inactief voor:</b> %s<br>" | |
4525 | |
4526 #: src/protocols/irc/msgs.c:211 | |
4527 msgid "Online since" | |
4528 msgstr "Online sinds" | |
4529 | |
4530 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 | |
4531 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" | |
4532 msgstr "<br><b>Gedefinieerde eigenschap:</b> Glorieus<br>" | |
4533 | |
4534 #: src/protocols/irc/msgs.c:245 | |
4535 #, c-format | |
4536 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
4537 msgstr "%s heeft het onderwerp veranderd naar: %s" | |
4538 | |
4539 #: src/protocols/irc/msgs.c:250 | |
4540 #, c-format | |
4541 msgid "The topic for %s is: %s" | |
4542 msgstr "Het onderwerp voor %s is %s" | |
4543 | |
4544 #: src/protocols/irc/msgs.c:264 | |
4545 #, c-format | |
4546 msgid "Unknown message '%s'" | |
4547 msgstr "Onbekend bericht '%s'" | |
4548 | |
4549 #: src/protocols/irc/msgs.c:265 | |
4550 msgid "Unknown message" | |
4551 msgstr "Onbekend bericht" | |
4552 | |
4553 #: src/protocols/irc/msgs.c:265 | |
4554 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." | |
4555 msgstr "" | |
4556 "Gaim heeft een bericht verzonden wat niet begrepen wordt door de IRC-server." | |
4557 | |
4558 #. does this happen? | |
4559 #: src/protocols/irc/msgs.c:369 | |
4560 msgid "no such channel" | |
4561 msgstr "ruimte bestaat niet" | |
4562 | |
4563 #: src/protocols/irc/msgs.c:372 | |
4564 msgid "User is not logged in" | |
4565 msgstr "Gebruiker is niet aangemeld" | |
4566 | |
4567 #: src/protocols/irc/msgs.c:377 | |
4568 msgid "No such nick or channel" | |
4569 msgstr "Bijnaam/ruimte bestaat niet" | |
4570 | |
4571 #: src/protocols/irc/msgs.c:397 | |
4572 msgid "Could not send" | |
4573 msgstr "Kan niet verzenden" | |
4574 | |
4575 #: src/protocols/irc/msgs.c:453 | |
4576 #, c-format | |
4577 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
4578 msgstr "Deelnemen aan %s vereist een uitnodiging." | |
4579 | |
4580 #: src/protocols/irc/msgs.c:454 | |
4581 msgid "Invitation only" | |
4582 msgstr "Alleen op uitnodiging" | |
4583 | |
4584 #: src/protocols/irc/msgs.c:550 | |
4585 #, c-format | |
4586 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
4587 msgstr "U bent uit weggeschopt door %s: (%s)" | |
4588 | |
4589 #: src/protocols/irc/msgs.c:558 | |
4590 #, c-format | |
4591 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
4592 msgstr "Weggeschopt door %s (%s)" | |
4593 | |
4594 #: src/protocols/irc/msgs.c:579 | |
4595 #, c-format | |
4596 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
4597 msgstr "modus (%s %s) door %s" | |
4598 | |
4599 #: src/protocols/irc/msgs.c:658 | |
4600 msgid "Could not change nick" | |
4601 msgstr "Kan bijnaam niet veranderen" | |
4602 | |
4603 #: src/protocols/irc/msgs.c:659 | |
4604 msgid "Cannot change nick" | |
4605 msgstr "Kan bijnaam niet veranderen" | |
4606 | |
4607 #: src/protocols/irc/msgs.c:680 | |
4608 #, c-format | |
4609 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
4610 msgstr "U heeft het kanaal%s%s verlaten" | |
4611 | |
4612 #: src/protocols/irc/msgs.c:718 | |
4613 msgid "Error: invalid PONG from server" | |
4614 msgstr "Fout: ongeldige PONG van server" | |
4615 | |
4616 #: src/protocols/irc/msgs.c:720 | |
4617 #, c-format | |
4618 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
4619 msgstr "PING-antwoord -- Vertraging %lu seconden" | |
4620 | |
4621 #: src/protocols/irc/msgs.c:790 | |
4622 #, c-format | |
4623 msgid "Cannot join %s:" | |
4624 msgstr "Kan niet deelnemen aan %s:" | |
4625 | |
4626 #: src/protocols/irc/msgs.c:791 | |
4627 msgid "Cannot join channel" | |
4628 msgstr "Kan niet deelnemen aan ruimte" | |
4629 | |
4630 #: src/protocols/irc/msgs.c:821 | |
4631 #, c-format | |
4632 msgid "Wallops from %s" | |
4633 msgstr "Wallops van %s" | |
4634 | |
4635 #: src/protocols/irc/parse.c:160 | |
4636 msgid "" | |
4637 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
4638 "the Account Editor)" | |
4639 msgstr "" | |
4640 "(Er is een fout opgetreden bij het converteren van het bericht. Controleer " | |
4641 "de optie 'Codering' in het account)" | |
4642 | |
4643 #: src/protocols/irc/parse.c:291 | |
4644 #, c-format | |
4645 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
4646 msgstr "Antwoord van %s na %lu seconden" | |
4647 | |
4648 #: src/protocols/irc/parse.c:292 | |
4649 msgid "PONG" | |
4650 msgstr "PONG" | |
4651 | |
4652 #: src/protocols/irc/parse.c:292 | |
4653 msgid "CTCP PING reply" | |
4654 msgstr "CTCP PING antwoord" | |
4655 | |
4656 #: src/protocols/irc/parse.c:391 | |
4657 msgid "Disconnected" | |
4658 msgstr "Verbinding verbroken" | |
4659 | |
4660 #: src/protocols/jabber/jabber.c:564 src/protocols/jabber/jabber.c:574 | |
4661 #: src/protocols/jabber/jabber.c:591 src/protocols/jabber/jabber.c:601 | |
4662 #: src/protocols/msn/msn.c:75 src/protocols/msn/msn.c:95 | |
4663 #: src/protocols/msn/msn.c:153 src/protocols/msn/msn.c:253 | |
4664 #: src/protocols/msn/msn.c:509 src/protocols/msn/msn.c:620 | |
4665 #: src/protocols/msn/msn.c:636 src/protocols/msn/msn.c:684 | |
4666 #: src/protocols/msn/msn.c:707 src/protocols/msn/msn.c:739 | |
4667 #: src/protocols/msn/msn.c:747 src/protocols/msn/msn.c:780 | |
4668 #: src/protocols/msn/msn.c:788 src/protocols/msn/msn.c:802 | |
4669 #: src/protocols/msn/msn.c:811 src/protocols/msn/msn.c:825 | |
4670 #: src/protocols/msn/msn.c:849 src/protocols/msn/msn.c:899 | |
4671 #: src/protocols/msn/msn.c:937 src/protocols/msn/msn.c:1034 | |
4672 #: src/protocols/msn/msn.c:1066 src/protocols/msn/msn.c:1087 | |
4673 #: src/protocols/msn/msn.c:1098 src/protocols/msn/msn.c:1109 | |
4674 #: src/protocols/msn/msn.c:1133 src/protocols/msn/msn.c:1145 | |
4675 #: src/protocols/msn/msn.c:1210 src/protocols/msn/notification.c:179 | |
4676 #: src/protocols/msn/notification.c:206 src/protocols/msn/notification.c:1643 | |
4677 #: src/protocols/msn/notification.c:1663 src/protocols/trepia/trepia.c:280 | |
4678 #: src/protocols/trepia/trepia.c:781 src/protocols/trepia/trepia.c:1064 | |
4679 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1108 src/protocols/trepia/trepia.c:1207 | |
4680 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1263 | |
4681 msgid "Write error" | |
4682 msgstr "Schrijffout" | |
4683 | |
4684 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1069 src/protocols/jabber/jabber.c:1076 | |
4685 msgid "Unable to change password." | |
4686 msgstr "Kan wachtwoord niet veranderen." | |
4687 | |
4688 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1070 | |
4689 msgid "" | |
4690 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
4691 "changed." | |
4692 msgstr "" | |
4693 "Het huidige wachtwoord wat u intikte is niet juist. Het wachtwoord zal niet " | |
4694 "veranderd worden." | |
4695 | |
4696 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1077 | |
4697 msgid "" | |
4698 "The new password you entered is the same as your current password. Your " | |
4699 "password remains the same." | |
4700 msgstr "" | |
4701 "Het nieuwe wachtwoord wat u intikte is hetzelfde als uw oude wachtwoord. Het " | |
4702 "wachtwoord zal niet veranderd worden." | |
4703 | |
4704 #. once again, we don't have to put anything here | |
4705 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1270 src/protocols/jabber/jabber.c:3530 | |
4706 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3581 | |
4707 msgid "Chatty" | |
4708 msgstr "Chatgraag" | |
4709 | |
4710 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1272 src/protocols/jabber/jabber.c:3532 | |
4711 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3589 | |
4712 msgid "Extended Away" | |
4713 msgstr "Lang weg" | |
4714 | |
4715 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1274 src/protocols/jabber/jabber.c:3533 | |
4716 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3593 src/protocols/oscar/oscar.c:2835 | |
4717 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4603 src/protocols/oscar/oscar.c:5913 | |
4718 msgid "Do Not Disturb" | |
4719 msgstr "Niet storen" | |
4720 | |
4721 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1513 | |
4722 #, c-format | |
4723 msgid "Jabber Error %s" | |
4724 msgstr "Jabber fout %s" | |
4725 | |
4726 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1618 | |
4727 #, c-format | |
4728 msgid "Error %s: %s" | |
4729 msgstr "Fout %s: %s" | |
4730 | |
4731 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1621 | |
4732 msgid "Unknown Error in presence" | |
4733 msgstr "Onbekende fout in aanwezigheid" | |
4734 | |
4735 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1799 | |
4736 #, c-format | |
4737 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
4738 msgstr "De gebruiker %s wil u toevoegen aan zijn/haar contactenlijst." | |
4739 | |
4740 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1827 | |
4741 #, c-format | |
4742 msgid "" | |
4743 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." | |
4744 msgstr "" | |
4745 "De jabbergebruiker %s bestaat niet en is daarom niet toegevoegd aan uw " | |
4746 "rooster." | |
4747 | |
4748 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1830 | |
4749 msgid "No such user." | |
4750 msgstr "Gebruiker bestaat niet." | |
4751 | |
4752 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1994 | |
4753 msgid "Authenticating" | |
4754 msgstr "Naam en wachtwoord worden gecontroleerd" | |
4755 | |
4756 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2028 | |
4757 msgid "Unknown login error" | |
4758 msgstr "Onbekende aanmeldfout" | |
4759 | |
4760 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2378 | |
4761 msgid "Password successfully changed." | |
4762 msgstr "Wachtwoord is veranderd." | |
4763 | |
4764 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2423 src/protocols/jabber/jabber.c:4332 | |
4765 msgid "Connection lost" | |
4766 msgstr "Verbinding verbroken" | |
4767 | |
4768 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2425 src/protocols/jabber/jabber.c:2459 | |
4769 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4334 src/protocols/jabber/jabber.c:4383 | |
4770 #: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:463 | |
4771 #: src/protocols/msn/notification.c:2100 src/protocols/napster/napster.c:465 | |
4772 #: src/protocols/napster/napster.c:496 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1304 | |
4773 msgid "Unable to connect" | |
4774 msgstr "Kan geen verbinding maken" | |
4775 | |
4776 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2430 | |
4777 msgid "Connected" | |
4778 msgstr "Verbonden" | |
4779 | |
4780 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2433 | |
4781 msgid "Requesting Authentication Method" | |
4782 msgstr "Identificatiemethode wordt aangevraagd" | |
4783 | |
4784 #. we have no chats yet | |
4785 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2453 src/protocols/msn/dispatch.c:219 | |
4786 #: src/protocols/msn/msn.c:454 src/protocols/napster/napster.c:489 | |
4787 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1327 | |
4788 msgid "Connecting" | |
4789 msgstr "Verbinding wordt gemaakt" | |
4790 | |
4791 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2779 | |
4792 #, c-format | |
4793 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
4794 msgstr "" | |
4795 "De gebruiker %s is een ongeldig Jabber I.D. en is daarom niet toegevoegd." | |
4796 | |
4797 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2781 | |
4798 msgid "Unable to add buddy." | |
4799 msgstr "Kan contact niet toevoegen." | |
4800 | |
4801 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2782 | |
4802 msgid "Jabber Error" | |
4803 msgstr "Jabber Fout" | |
4804 | |
4805 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3041 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:833 | |
4806 msgid "Room:" | |
4807 msgstr "Ruimte:" | |
4808 | |
4809 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3046 | |
4810 msgid "Server:" | |
4811 msgstr "Server:" | |
4812 | |
4813 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3052 | |
4814 msgid "Handle:" | |
4815 msgstr "Bijnaam: " | |
4816 | |
4817 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3082 | |
4818 msgid "Unable to join chat" | |
4819 msgstr "Kan niet meedoen met chat" | |
4820 | |
4821 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3318 src/protocols/jabber/jabber.c:3369 | |
4822 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3791 | |
4823 msgid "Jabber ID" | |
4824 msgstr "Jabber ID" | |
4825 | |
4826 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3319 | |
4827 msgid "Error" | |
4828 msgstr "Fout" | |
4829 | |
4830 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3370 src/protocols/jabber/jabber.c:3429 | |
4831 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3440 src/protocols/jabber/jabber.c:3817 | |
4832 msgid "Status" | |
4833 msgstr "Status" | |
4834 | |
4835 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3440 src/protocols/jabber/jabber.c:3462 | |
4836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5526 | |
4837 msgid "Not Authorized" | |
4838 msgstr "Geen toestemming" | |
4839 | |
4840 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3479 | |
4841 msgid "View Error Msg" | |
4842 msgstr "Foutmeldingen weergeven" | |
4843 | |
4844 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3498 | |
4845 msgid "Un-hide From" | |
4846 msgstr "Afzender weergeven" | |
4847 | |
4848 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3501 | |
4849 msgid "Temporarily Hide From" | |
4850 msgstr "Afzender tijdelijk verbergen" | |
4851 | |
4852 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3508 | |
4853 msgid "Cancel Presence Notification" | |
4854 msgstr "Aanwezigheidsmelding annuleren" | |
4855 | |
4856 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3516 | |
4857 msgid "Re-request authorization" | |
4858 msgstr "Opnieuw toestemming vragen" | |
4859 | |
4860 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3719 | |
4861 msgid "Full Name" | |
4862 msgstr "Volledige naam" | |
4863 | |
4864 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3720 | |
4865 msgid "Family Name" | |
4866 msgstr "Achternaam" | |
4867 | |
4868 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3721 | |
4869 msgid "Given Name" | |
4870 msgstr "Gegeven naam" | |
4871 | |
4872 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3722 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2045 | |
4873 msgid "Nickname" | |
4874 msgstr "Bijnaam" | |
4875 | |
4876 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3724 | |
4877 msgid "Street Address" | |
4878 msgstr "Adres" | |
4879 | |
4880 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3725 | |
4881 msgid "Extended Address" | |
4882 msgstr "Adresbijvoeging" | |
4883 | |
4884 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3726 | |
4885 msgid "Locality" | |
4886 msgstr "Localiteit" | |
4887 | |
4888 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3727 | |
4889 msgid "Region" | |
4890 msgstr "Regio" | |
4891 | |
4892 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3728 | |
4893 msgid "Postal Code" | |
4894 msgstr "Postcode" | |
4895 | |
4896 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3730 | |
4897 msgid "Telephone" | |
4898 msgstr "Telefoon" | |
4899 | |
4900 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3732 | |
4901 msgid "Organization Name" | |
4902 msgstr "Organisatie" | |
4903 | |
4904 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3733 | |
4905 msgid "Organization Unit" | |
4906 msgstr "Afdeling" | |
4907 | |
4908 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3734 | |
4909 msgid "Title" | |
4910 msgstr "Titel" | |
4911 | |
4912 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3735 | |
4913 msgid "Role" | |
4914 msgstr "Rol" | |
4915 | |
4916 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3736 src/protocols/oscar/oscar.c:3997 | |
4917 msgid "Birthday" | |
4918 msgstr "Geboortedatum" | |
4919 | |
4920 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4194 src/protocols/jabber/jabber.c:4195 | |
4921 msgid "Edit Jabber vCard" | |
4922 msgstr "Jabber vCard bewerken" | |
4923 | |
4924 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4196 | |
4925 msgid "" | |
4926 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
4927 "comfortable." | |
4928 msgstr "" | |
4929 "Alle items hieronder zijn optioneel. Geef alleen die informatie die u ook " | |
4930 "publiekelijk beschikbaar wilt hebben." | |
4931 | |
4932 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4269 | |
4933 msgid "Server Registration successful!" | |
4934 msgstr "Server-registratie voltooid!" | |
4935 | |
4936 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4285 | |
4937 #, c-format | |
4938 msgid "Error %d: %s" | |
4939 msgstr "Fout %d: %s" | |
4940 | |
4941 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4290 | |
4942 msgid "Unknown registration error" | |
4943 msgstr "Onbekende registratiefout" | |
4944 | |
4945 #. *< api_version | |
4946 #. *< type | |
4947 #. *< ui_requirement | |
4948 #. *< flags | |
4949 #. *< dependencies | |
4950 #. *< priority | |
4951 #. *< id | |
4952 #. *< name | |
4953 #. *< version | |
4954 #. * summary | |
4955 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4493 src/protocols/jabber/jabber.c:4495 | |
4956 msgid "Jabber Protocol Plugin" | |
4957 msgstr "Jabber-protocol plugin" | |
4958 | |
4959 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4517 | |
4960 msgid "Resource" | |
4961 msgstr "Hulpmiddel" | |
4962 | |
4963 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4523 | |
4964 msgid "Use SSL" | |
4965 msgstr "SSL gebruiken" | |
4966 | |
4967 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4532 | |
4968 msgid "Connect server" | |
4969 msgstr "Verbinden met server" | |
4970 | |
4971 #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:277 | |
4972 #: src/protocols/msn/notification.c:498 | |
4973 msgid "Unable to request USR\n" | |
4974 msgstr "Kan geen USR aanvragen\n" | |
4975 | |
4976 #: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:294 | |
4977 msgid "Unable to login using MD5" | |
4978 msgstr "Kan niet aanmelden met MD5" | |
4979 | |
4980 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:303 | |
4981 msgid "Unable to send USR" | |
4982 msgstr "Kan geen USR sturen" | |
4983 | |
4984 #: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:308 | |
4985 msgid "Requesting to send password" | |
4986 msgstr "Wachtwoord-toestemming aangevraagd" | |
4987 | |
4988 #: src/protocols/msn/dispatch.c:104 | |
4989 msgid "Protocol version not supported" | |
4990 msgstr "Protocolversie niet ondersteund" | |
4991 | |
4992 #: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:760 | |
4993 msgid "Unable to request CVR\n" | |
4994 msgstr "Kan geen CVR aanvragen\n" | |
4995 | |
4996 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:769 | |
4997 msgid "Unable to request INF\n" | |
4998 msgstr "Kan geen INF aanvragen\n" | |
4999 | |
5000 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1877 | |
5001 msgid "Got invalid XFR" | |
5002 msgstr "Ongeldige XFR onvangen" | |
5003 | |
5004 #: src/protocols/msn/dispatch.c:178 | |
5005 msgid "Unable to transfer" | |
5006 msgstr "Kan niet overzetten" | |
5007 | |
5008 #: src/protocols/msn/dispatch.c:199 | |
5009 msgid "Unable to parse message." | |
5010 msgstr "Kan het bericht niet analyseren." | |
5011 | |
5012 #: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:865 | |
5013 #: src/protocols/msn/notification.c:2122 | |
5014 msgid "Unable to write to server" | |
5015 msgstr "Kan niet naar server schrijven" | |
5016 | |
5017 #: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2129 | |
5018 msgid "Syncing with server" | |
5019 msgstr "Synchronisatie met server" | |
5020 | |
5021 #: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2143 | |
5022 msgid "Error reading from server" | |
5023 msgstr "Fout bij inlezen van informatie van server" | |
5024 | |
5025 #: src/protocols/msn/error.c:33 | |
5026 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | |
5027 msgstr "Syntaxfout (waarschijnlijk een bug in Gaim)" | |
5028 | |
5029 #: src/protocols/msn/error.c:37 | |
5030 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" | |
5031 msgstr "Ongeldige parameter (waarschijnlijk een bug in Gaim)" | |
5032 | |
5033 #: src/protocols/msn/error.c:40 | |
5034 msgid "Invalid User" | |
5035 msgstr "Ongeldige gebruiker" | |
5036 | |
5037 #: src/protocols/msn/error.c:44 | |
5038 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | |
5039 msgstr "Geen geldige internetnaam (FQDN) aanwezig" | |
5040 | |
5041 #: src/protocols/msn/error.c:47 | |
5042 msgid "Already Login" | |
5043 msgstr "Reeds aangemeld" | |
5044 | |
5045 #: src/protocols/msn/error.c:50 | |
5046 msgid "Invalid Username" | |
5047 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam" | |
5048 | |
5049 #: src/protocols/msn/error.c:53 | |
5050 msgid "Invalid Friendly Name" | |
5051 msgstr "Ongeldige bijnaam" | |
5052 | |
5053 #: src/protocols/msn/error.c:56 | |
5054 msgid "List Full" | |
5055 msgstr "Lijst is vol" | |
5056 | |
5057 #: src/protocols/msn/error.c:59 | |
5058 msgid "Already there" | |
5059 msgstr "Staat er al" | |
5060 | |
5061 #: src/protocols/msn/error.c:62 | |
5062 msgid "Not on list" | |
5063 msgstr "Niet in de lijst" | |
5064 | |
5065 #: src/protocols/msn/error.c:65 | |
5066 msgid "User is offline" | |
5067 msgstr "Gebruiker is offline" | |
5068 | |
5069 #: src/protocols/msn/error.c:68 | |
5070 msgid "Already in the mode" | |
5071 msgstr "Reeds in die modus" | |
5072 | |
5073 #: src/protocols/msn/error.c:71 | |
5074 msgid "Already in opposite list" | |
5075 msgstr "Reeds in de tegenovergestelde lijst" | |
5076 | |
5077 #: src/protocols/msn/error.c:74 | |
5078 msgid "Too many groups" | |
5079 msgstr "Te veel groepen" | |
5080 | |
5081 #: src/protocols/msn/error.c:77 | |
5082 msgid "Invalid group" | |
5083 msgstr "Ongeldige groep" | |
5084 | |
5085 #: src/protocols/msn/error.c:80 | |
5086 msgid "User not in group" | |
5087 msgstr "Gebruiker niet in groep" | |
5088 | |
5089 #: src/protocols/msn/error.c:83 | |
5090 msgid "Group name too long" | |
5091 msgstr "Groepsnaam is te lang" | |
5092 | |
5093 #: src/protocols/msn/error.c:86 | |
5094 msgid "Cannot remove group zero" | |
5095 msgstr "Kan groep nul niet verwijderen" | |
5096 | |
5097 #: src/protocols/msn/error.c:90 | |
5098 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" | |
5099 msgstr "Probeerde een contact aan een niet bestaande groep toe te voegen" | |
5100 | |
5101 #: src/protocols/msn/error.c:94 | |
5102 msgid "Switchboard failed" | |
5103 msgstr "Schakelserver fout" | |
5104 | |
5105 #: src/protocols/msn/error.c:97 | |
5106 msgid "Notify Transfer failed" | |
5107 msgstr "Melding overzetten mislukt" | |
5108 | |
5109 #: src/protocols/msn/error.c:101 | |
5110 msgid "Required fields missing" | |
5111 msgstr "Niet alle verplichte velden zijn ingevuld" | |
5112 | |
5113 #: src/protocols/msn/error.c:104 | |
5114 msgid "Too many hits to a FND" | |
5115 msgstr "Te veel resultaten bij zoekopdracht" | |
5116 | |
5117 #: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:185 | |
5118 msgid "Not logged in" | |
5119 msgstr "Niet aangemeld" | |
5120 | |
5121 #: src/protocols/msn/error.c:111 | |
5122 msgid "Internal server error" | |
5123 msgstr "Interne serverfout" | |
5124 | |
5125 #: src/protocols/msn/error.c:114 | |
5126 msgid "Database server error" | |
5127 msgstr "Database-server fout" | |
5128 | |
5129 #: src/protocols/msn/error.c:117 | |
5130 msgid "File operation error" | |
5131 msgstr "Bestandsfout" | |
5132 | |
5133 #: src/protocols/msn/error.c:120 | |
5134 msgid "Memory allocation error" | |
5135 msgstr "Geheugenfout" | |
5136 | |
5137 #: src/protocols/msn/error.c:123 | |
5138 msgid "Wrong CHL value sent to server" | |
5139 msgstr "Verkeerde CHL-waarde naar server gestuurd" | |
5140 | |
5141 #: src/protocols/msn/error.c:127 | |
5142 msgid "Server busy" | |
5143 msgstr "Server bezig" | |
5144 | |
5145 #: src/protocols/msn/error.c:130 src/protocols/msn/error.c:143 | |
5146 #: src/protocols/msn/error.c:198 | |
5147 msgid "Server unavailable" | |
5148 msgstr "Server niet beschikbaar" | |
5149 | |
5150 #: src/protocols/msn/error.c:133 | |
5151 msgid "Peer Notification server down" | |
5152 msgstr "Meldingsserver is offline" | |
5153 | |
5154 #: src/protocols/msn/error.c:136 | |
5155 msgid "Database connect error" | |
5156 msgstr "Database verbindingsprobleem" | |
5157 | |
5158 #: src/protocols/msn/error.c:140 | |
5159 msgid "Server is going down (abandon ship)" | |
5160 msgstr "Server wordt uitgeschakeld (verlaat het schip!)" | |
5161 | |
5162 #: src/protocols/msn/error.c:147 | |
5163 msgid "Error creating connection" | |
5164 msgstr "Fout bij maken verbinding" | |
5165 | |
5166 #: src/protocols/msn/error.c:151 | |
5167 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" | |
5168 msgstr "CVR-parameters zijn onbekend of niet toegestaan" | |
5169 | |
5170 #: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:612 | |
5171 #: src/protocols/msn/notification.c:1258 src/protocols/msn/notification.c:1426 | |
5172 msgid "Unable to write" | |
5173 msgstr "Kan niet schrijven" | |
5174 | |
5175 #: src/protocols/msn/error.c:157 | |
5176 msgid "Session overload" | |
5177 msgstr "Sessie-overload" | |
5178 | |
5179 #: src/protocols/msn/error.c:160 | |
5180 msgid "User is too active" | |
5181 msgstr "Gebruiker is te actief" | |
5182 | |
5183 #: src/protocols/msn/error.c:163 | |
5184 msgid "Too many sessions" | |
5185 msgstr "Te veel sessies" | |
5186 | |
5187 #: src/protocols/msn/error.c:166 src/protocols/msn/error.c:172 | |
5188 msgid "Not expected" | |
5189 msgstr "Niet verwacht" | |
5190 | |
5191 #: src/protocols/msn/error.c:169 | |
5192 msgid "Bad friend file" | |
5193 msgstr "Onbegrijpelijk contactenbestand" | |
5194 | |
5195 #: src/protocols/msn/error.c:177 | |
5196 msgid "Friendly name changes too rapidly" | |
5197 msgstr "Bijnaam verandert te snel" | |
5198 | |
5199 #: src/protocols/msn/error.c:186 | |
5200 msgid "Server too busy" | |
5201 msgstr "Server te druk bezig" | |
5202 | |
5203 #: src/protocols/msn/error.c:190 src/protocols/oscar/oscar.c:1085 | |
5204 #: src/protocols/toc/toc.c:662 | |
5205 msgid "Authentication failed" | |
5206 msgstr "Identificatie mislukt" | |
5207 | |
5208 #: src/protocols/msn/error.c:193 | |
5209 msgid "Not allowed when offline" | |
5210 msgstr "Niet toegestaan tijdens offline-status" | |
5211 | |
5212 #: src/protocols/msn/error.c:201 | |
5213 msgid "Not accepting new users" | |
5214 msgstr "Nieuwe gebruikers worden niet geaccepteerd" | |
5215 | |
5216 #: src/protocols/msn/error.c:205 | |
5217 msgid "Kids Passport without parental consent" | |
5218 msgstr "Kinderpaspoort zonder toezegging van ouder" | |
5219 | |
5220 #: src/protocols/msn/error.c:209 | |
5221 msgid "Passport account not yet verified" | |
5222 msgstr "Passport-account nog niet geverifieerd" | |
5223 | |
5224 #: src/protocols/msn/error.c:213 | |
5225 #, c-format | |
5226 msgid "Unknown Error Code %d" | |
5227 msgstr "Onbekende foutcode %d" | |
5228 | |
5229 #: src/protocols/msn/msn.c:63 | |
5230 msgid "Your new MSN friendly name is too long." | |
5231 msgstr "Uw nieuwe MSN bijnaam is te lang." | |
5232 | |
5233 #: src/protocols/msn/msn.c:170 | |
5234 msgid "Set your friendly name." | |
5235 msgstr "Bijnaam instellen." | |
5236 | |
5237 #: src/protocols/msn/msn.c:171 | |
5238 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." | |
5239 msgstr "Dit is de naam die uw contacten zullen zien." | |
5240 | |
5241 #: src/protocols/msn/msn.c:183 | |
5242 msgid "Set your home phone number." | |
5243 msgstr "Telefoonnummer voor thuis instellen." | |
5244 | |
5245 #: src/protocols/msn/msn.c:194 | |
5246 msgid "Set your work phone number." | |
5247 msgstr "Telefoonnummer voor werk instellen." | |
5248 | |
5249 #: src/protocols/msn/msn.c:205 | |
5250 msgid "Set your mobile phone number." | |
5251 msgstr "Mobiel telefoonnummer instellen." | |
5252 | |
5253 #: src/protocols/msn/msn.c:214 | |
5254 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | |
5255 msgstr "MSN-mobile pagina's toestaan?" | |
5256 | |
5257 #: src/protocols/msn/msn.c:215 | |
5258 msgid "" | |
5259 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
5260 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
5261 msgstr "" | |
5262 "Wilt u dat mensen op uw contactenlijst MSN-mobile pagina's kunnen sturen " | |
5263 "naar uw mobiele telefoon of ander mobiel apparaat?" | |
5264 | |
5265 #: src/protocols/msn/msn.c:219 | |
5266 msgid "Allow" | |
5267 msgstr "Toestaan" | |
5268 | |
5269 #: src/protocols/msn/msn.c:220 | |
5270 msgid "Disallow" | |
5271 msgstr "Weigeren" | |
5272 | |
5273 #: src/protocols/msn/msn.c:237 | |
5274 msgid "Send a mobile message." | |
5275 msgstr "Een mobiel bericht versturen." | |
5276 | |
5277 #: src/protocols/msn/msn.c:239 | |
5278 msgid "Page" | |
5279 msgstr "Pagina" | |
5280 | |
5281 #: src/protocols/msn/msn.c:325 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1541 | |
5282 #, c-format | |
5283 msgid "<b>Status:</b> %s" | |
5284 msgstr "<b>Status:</b> %s" | |
5285 | |
5286 #: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/msn.c:596 | |
5287 #: src/protocols/msn/state.c:32 | |
5288 msgid "Away From Computer" | |
5289 msgstr "Weg van de computer" | |
5290 | |
5291 #: src/protocols/msn/msn.c:339 src/protocols/msn/msn.c:598 | |
5292 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1407 | |
5293 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1705 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1805 | |
5294 msgid "Be Right Back" | |
5295 msgstr "Ben zo terug" | |
5296 | |
5297 #: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:600 | |
5298 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1409 | |
5299 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1806 | |
5300 msgid "Busy" | |
5301 msgstr "Bezig" | |
5302 | |
5303 #: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:602 | |
5304 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1417 | |
5305 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1715 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1810 | |
5306 msgid "On The Phone" | |
5307 msgstr "Aan de telefoon" | |
5308 | |
5309 #: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:604 | |
5310 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1421 | |
5311 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1719 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1812 | |
5312 msgid "Out To Lunch" | |
5313 msgstr "Aan het lunchen" | |
5314 | |
5315 #: src/protocols/msn/msn.c:343 src/protocols/msn/msn.c:606 | |
5316 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:870 src/protocols/zephyr/zephyr.c:885 | |
5317 msgid "Hidden" | |
5318 msgstr "Onzichtbaar" | |
5319 | |
5320 #: src/protocols/msn/msn.c:355 | |
5321 msgid "Set Friendly Name" | |
5322 msgstr "Bijnaam instellen" | |
5323 | |
5324 #: src/protocols/msn/msn.c:363 | |
5325 msgid "Set Home Phone Number" | |
5326 msgstr "Telefoon thuis instellen" | |
5327 | |
5328 #: src/protocols/msn/msn.c:369 | |
5329 msgid "Set Work Phone Number" | |
5330 msgstr "Telefoon werk instellen" | |
5331 | |
5332 #: src/protocols/msn/msn.c:375 | |
5333 msgid "Set Mobile Phone Number" | |
5334 msgstr "Mobiel nummer instellen" | |
5335 | |
5336 #: src/protocols/msn/msn.c:384 | |
5337 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" | |
5338 msgstr "Mobiele apparaten inschakelen/uitschakelen" | |
5339 | |
5340 #: src/protocols/msn/msn.c:391 | |
5341 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" | |
5342 msgstr "MSN-mobile pagina's toestaan/weigeren" | |
5343 | |
5344 #: src/protocols/msn/msn.c:417 | |
5345 msgid "Send to Mobile" | |
5346 msgstr "Verzenden naar mobiel" | |
5347 | |
5348 #: src/protocols/msn/msn.c:426 | |
5349 msgid "Initiate Chat" | |
5350 msgstr "Chat starten" | |
5351 | |
5352 #: src/protocols/msn/msn.c:720 | |
5353 #, c-format | |
5354 msgid "" | |
5355 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " | |
5356 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
5357 msgstr "" | |
5358 "Een MSN bijnaam moet de vorm \"gebruiker@server.com\" hebben. Misschien " | |
5359 "bedoelde u %s@hotmail.com. Er is niets veranderd aan de lijst." | |
5360 | |
5361 #: src/protocols/msn/msn.c:724 src/protocols/msn/msn.c:764 | |
5362 msgid "Invalid MSN screenname" | |
5363 msgstr "Ongeldige MSN bijnaam" | |
5364 | |
5365 #: src/protocols/msn/msn.c:760 | |
5366 #, c-format | |
5367 msgid "" | |
5368 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " | |
5369 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
5370 msgstr "" | |
5371 "Een MSN bijnaam moet de vorm \"gebruiker@server.com\" hebben. Misschien " | |
5372 "bedoelde u %s@hotmail.com. Er is niets veranderd aan de lijst." | |
5373 | |
5374 #: src/protocols/msn/msn.c:1228 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1975 | |
5375 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" | |
5376 msgstr "<html><body><b>Fout bij ophalen profiel</b></body></html>" | |
5377 | |
5378 #. Age | |
5379 #: src/protocols/msn/msn.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:4002 | |
5380 #: src/protocols/trepia/trepia.c:317 src/protocols/trepia/trepia.c:445 | |
5381 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2057 | |
5382 msgid "Age" | |
5383 msgstr "Leeftijd" | |
5384 | |
5385 #. Gender | |
5386 #: src/protocols/msn/msn.c:1292 src/protocols/oscar/oscar.c:3988 | |
5387 #: src/protocols/trepia/trepia.c:311 src/protocols/trepia/trepia.c:453 | |
5388 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 | |
5389 msgid "Gender" | |
5390 msgstr "Geslacht" | |
5391 | |
5392 #: src/protocols/msn/msn.c:1296 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2061 | |
5393 msgid "Marital Status" | |
5394 msgstr "Burgerlijke status" | |
5395 | |
5396 #: src/protocols/msn/msn.c:1300 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2053 | |
5397 msgid "Location" | |
5398 msgstr "Lokatie" | |
5399 | |
5400 #: src/protocols/msn/msn.c:1304 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2069 | |
5401 msgid "Occupation" | |
5402 msgstr "Beroep" | |
5403 | |
5404 #: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1324 | |
5405 #: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/msn/msn.c:1340 | |
5406 #: src/protocols/msn/msn.c:1347 | |
5407 msgid "A Little About Me" | |
5408 msgstr "Enige info over mij" | |
5409 | |
5410 #: src/protocols/msn/msn.c:1353 src/protocols/msn/msn.c:1366 | |
5411 #: src/protocols/msn/msn.c:1373 | |
5412 msgid "Favorite Things" | |
5413 msgstr "Mijn favoriete dingen" | |
5414 | |
5415 #: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/msn/msn.c:1386 | |
5416 #: src/protocols/msn/msn.c:1393 | |
5417 msgid "Hobbies and Interests" | |
5418 msgstr "Hobbies en interesses" | |
5419 | |
5420 #: src/protocols/msn/msn.c:1399 src/protocols/msn/msn.c:1405 | |
5421 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2089 | |
5422 msgid "Favorite Quote" | |
5423 msgstr "Favoriete citaat" | |
5424 | |
5425 #: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2118 | |
5426 msgid "Last Updated" | |
5427 msgstr "Laatst bijgewerkt" | |
5428 | |
5429 #. Homepage | |
5430 #: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/trepia/trepia.c:321 | |
5431 #: src/protocols/trepia/trepia.c:489 | |
5432 msgid "Homepage" | |
5433 msgstr "Homepage" | |
5434 | |
5435 #. *< api_version | |
5436 #. *< type | |
5437 #. *< ui_requirement | |
5438 #. *< flags | |
5439 #. *< dependencies | |
5440 #. *< priority | |
5441 #. *< id | |
5442 #. *< name | |
5443 #. *< version | |
5444 #. * summary | |
5445 #: src/protocols/msn/msn.c:1505 src/protocols/msn/msn.c:1507 | |
5446 msgid "MSN Protocol Plugin" | |
5447 msgstr "MSN-protocol plugin" | |
5448 | |
5449 #: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/trepia/trepia.c:1371 | |
5450 msgid "Login server" | |
5451 msgstr "Aanmeldserver" | |
5452 | |
5453 #: src/protocols/msn/notification.c:246 | |
5454 #, c-format | |
5455 msgid "MSN Error: %s\n" | |
5456 msgstr "MSN Fout: %s\n" | |
5457 | |
5458 #: src/protocols/msn/notification.c:362 src/protocols/msn/notification.c:523 | |
5459 msgid "Unable to write to MSN Nexus server." | |
5460 msgstr "Kan niet naar MSN-Nexus server schrijven." | |
5461 | |
5462 #: src/protocols/msn/notification.c:371 src/protocols/msn/notification.c:538 | |
5463 msgid "Unable to read from MSN Nexus server." | |
5464 msgstr "Kan header niet lezen van MSN-Nexus server." | |
5465 | |
5466 #: src/protocols/msn/notification.c:391 | |
5467 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." | |
5468 msgstr "MSN-Nexus server geeft ongeldige doorstuurinformatie terug." | |
5469 | |
5470 #: src/protocols/msn/notification.c:437 | |
5471 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." | |
5472 msgstr "Onbekende fout opgetreden bij aanmeldpoging op MSN-server." | |
5473 | |
5474 #: src/protocols/msn/notification.c:549 | |
5475 msgid "MSN Nexus server returned invalid information." | |
5476 msgstr "MSN-Nexus server geeft ongeldige informatie terug." | |
5477 | |
5478 #: src/protocols/msn/notification.c:617 src/protocols/trepia/trepia.c:718 | |
5479 msgid "Retrieving buddy list" | |
5480 msgstr "Opvragen van contactenlijst" | |
5481 | |
5482 #: src/protocols/msn/notification.c:679 | |
5483 msgid "Unable to connect to passport server" | |
5484 msgstr "Kan geen verbinding maken met de passport-server" | |
5485 | |
5486 #: src/protocols/msn/notification.c:684 src/protocols/msn/notification.c:716 | |
5487 msgid "Password sent" | |
5488 msgstr "Wachtwoord verzonden" | |
5489 | |
5490 #: src/protocols/msn/notification.c:711 | |
5491 msgid "Unable to send password" | |
5492 msgstr "Kan wachtwoord niet verzenden" | |
5493 | |
5494 #: src/protocols/msn/notification.c:747 | |
5495 msgid "Protocol not supported" | |
5496 msgstr "Protocol niet ondersteund" | |
5497 | |
5498 #: src/protocols/msn/notification.c:789 | |
5499 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." | |
5500 msgstr "" | |
5501 "De verbinding is verbroken. U heeft uzelf aangemeld vanaf een andere locatie." | |
5502 | |
5503 #: src/protocols/msn/notification.c:794 | |
5504 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." | |
5505 msgstr "" | |
5506 "De verbinding is verbroken. De MSN-servers worden tijdelijk uitgeschakeld." | |
5507 | |
5508 #: src/protocols/msn/notification.c:920 | |
5509 #, c-format | |
5510 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
5511 msgstr "De gebruiker %s (%s) wil %s toevoegen aan zijn/haar contactenlijst." | |
5512 | |
5513 #: src/protocols/msn/notification.c:1239 src/protocols/msn/notification.c:1405 | |
5514 #, c-format | |
5515 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." | |
5516 msgstr "De gebruiker %s (%s) wil u toevoegen aan zijn/haar contactenlijst." | |
5517 | |
5518 #: src/protocols/msn/notification.c:1919 | |
5519 msgid "Unable to transfer to notification server" | |
5520 msgstr "Kan niet overzetten naar de meldingsserver" | |
5521 | |
5522 #: src/protocols/msn/notification.c:2063 | |
5523 #, c-format | |
5524 msgid "" | |
5525 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | |
5526 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5527 "in progress.\n" | |
5528 "\n" | |
5529 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5530 "sign in." | |
5531 msgid_plural "" | |
5532 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
5533 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5534 "in progress.\n" | |
5535 "\n" | |
5536 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5537 "sign in." | |
5538 msgstr[0] "" | |
5539 "De MSN-server zal afgesloten worden voor onderhoud over %d minuut. U zult " | |
5540 "automatisch afgemeld worden op dat moment. Rond uw gesprekken alstublieft " | |
5541 "af.\n" | |
5542 "\n" | |
5543 "Na het onderhoud kunt u zich weer kunnen aanmelden." | |
5544 msgstr[1] "" | |
5545 "De MSN-server zal afgesloten worden voor onderhoud over %d minuten. U zult " | |
5546 "automatisch afgemeld worden op dat moment. Rond uw gesprekken alstublieft " | |
5547 "af.\n" | |
5548 "\n" | |
5549 "Na het onderhoud kunt u zich weer aanmelden." | |
5550 | |
5551 #: src/protocols/msn/switchboard.c:147 | |
5552 msgid "The conversation has become inactive and timed out." | |
5553 msgstr "Het gesprek is niet meer actief en gemarkeerd als verlopen." | |
5554 | |
5555 #: src/protocols/msn/switchboard.c:154 | |
5556 #, c-format | |
5557 msgid "%s has closed the conversation window." | |
5558 msgstr "%s heeft het gespreksvenster gesloten." | |
5559 | |
5560 #: src/protocols/msn/switchboard.c:277 | |
5561 msgid "An MSN message may not have been received." | |
5562 msgstr "Een MSN-bericht is waarschijnlijk niet aangekomen." | |
5563 | |
5564 #: src/protocols/napster/napster.c:232 | |
5565 msgid "Unable to read header from server" | |
5566 msgstr "Kan header niet lezen van server" | |
5567 | |
5568 #: src/protocols/napster/napster.c:246 | |
5569 #, c-format | |
5570 msgid "Unable to read mesage from server. Command is %hd, length is %hd." | |
5571 msgstr "Kan header niet lezen van server. Opdracht is %hd, lengte is %hd." | |
5572 | |
5573 #: src/protocols/napster/napster.c:307 | |
5574 #, c-format | |
5575 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" | |
5576 msgstr "gebruikers: %s, bestanden: %s, grootte: %s GB" | |
5577 | |
5578 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR | |
5579 #: src/protocols/napster/napster.c:318 | |
5580 #, c-format | |
5581 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" | |
5582 msgstr "Kan \"%s\" niet toevoegen aan uw Napster hotlist" | |
5583 | |
5584 #: src/protocols/napster/napster.c:326 | |
5585 msgid "You were disconnected from the server." | |
5586 msgstr "De verbinding met de server is verbroken." | |
5587 | |
5588 #. MSG_CLIENT_WHOIS | |
5589 #: src/protocols/napster/napster.c:382 | |
5590 #, c-format | |
5591 msgid "%s requested your information" | |
5592 msgstr "%s heeft uw gebruikersinformatie opgevraagd" | |
5593 | |
5594 #: src/protocols/napster/napster.c:412 | |
5595 msgid "" | |
5596 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | |
5597 "different location" | |
5598 msgstr "" | |
5599 "De verbinding is verbroken. U heeft uzelf aangemeld vanaf een andere locatie." | |
5600 | |
5601 #. MSG_CLIENT_PING | |
5602 #: src/protocols/napster/napster.c:418 | |
5603 #, c-format | |
5604 msgid "%s requested a PING" | |
5605 msgstr "%s vraagt om een PING" | |
5606 | |
5607 #: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5223 | |
5608 #: src/protocols/toc/toc.c:1261 | |
5609 msgid "Join what group:" | |
5610 msgstr "Welke groep binnengaan:" | |
5611 | |
5612 #. *< api_version | |
5613 #. *< type | |
5614 #. *< ui_requirement | |
5615 #. *< flags | |
5616 #. *< dependencies | |
5617 #. *< priority | |
5618 #. *< id | |
5619 #. *< name | |
5620 #. *< version | |
5621 #. * summary | |
5622 #: src/protocols/napster/napster.c:621 src/protocols/napster/napster.c:623 | |
5623 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" | |
5624 msgstr "NAPSTER-protocol plugin" | |
5625 | |
5626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:181 | |
5627 msgid "Invalid error" | |
5628 msgstr "Ongeldige fout" | |
5629 | |
5630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182 | |
5631 msgid "Invalid SNAC" | |
5632 msgstr "Ongeldige SNAC" | |
5633 | |
5634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:183 | |
5635 msgid "Rate to host" | |
5636 msgstr "Frequentie naar host" | |
5637 | |
5638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 | |
5639 msgid "Rate to client" | |
5640 msgstr "Frequentie naar cliënt" | |
5641 | |
5642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 | |
5643 msgid "Service unavailable" | |
5644 msgstr "Service niet beschikbaar" | |
5645 | |
5646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 | |
5647 msgid "Service not defined" | |
5648 msgstr "Service niet gedefinieerd" | |
5649 | |
5650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 | |
5651 msgid "Obsolete SNAC" | |
5652 msgstr "Verouderde SNAC" | |
5653 | |
5654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 | |
5655 msgid "Not supported by host" | |
5656 msgstr "Niet ondersteund door host" | |
5657 | |
5658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 | |
5659 msgid "Not supported by client" | |
5660 msgstr "Niet ondersteund door cliënt" | |
5661 | |
5662 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 | |
5663 msgid "Refused by client" | |
5664 msgstr "Gewegerd door cliënt" | |
5665 | |
5666 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 | |
5667 msgid "Reply too big" | |
5668 msgstr "Antwoord te groot" | |
5669 | |
5670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 | |
5671 msgid "Responses lost" | |
5672 msgstr "Reacties verloren" | |
5673 | |
5674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 | |
5675 msgid "Request denied" | |
5676 msgstr "Aanvraag geweigerd" | |
5677 | |
5678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 | |
5679 msgid "Busted SNAC payload" | |
5680 msgstr "SNAC bagage kapot" | |
5681 | |
5682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 | |
5683 msgid "Insufficient rights" | |
5684 msgstr "Niet genoeg rechten" | |
5685 | |
5686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 | |
5687 msgid "In local permit/deny" | |
5688 msgstr "In lokale toestaan/weigeren" | |
5689 | |
5690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 | |
5691 msgid "Too evil (sender)" | |
5692 msgstr "Te kwaadaardig (afzender)" | |
5693 | |
5694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 | |
5695 msgid "Too evil (receiver)" | |
5696 msgstr "Te kwaadaardig (ontvanger)" | |
5697 | |
5698 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 | |
5699 msgid "User temporarily unavailable" | |
5700 msgstr "Gebruiker tijdelijk niet beschikbaar" | |
5701 | |
5702 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 | |
5703 msgid "No match" | |
5704 msgstr "Geen overeenkomstige resultaten" | |
5705 | |
5706 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 | |
5707 msgid "List overflow" | |
5708 msgstr "Te grote lijst" | |
5709 | |
5710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 | |
5711 msgid "Request ambiguous" | |
5712 msgstr "Dubieuze aanvraag" | |
5713 | |
5714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 | |
5715 msgid "Queue full" | |
5716 msgstr "Wachtrij vol" | |
5717 | |
5718 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 | |
5719 msgid "Not while on AOL" | |
5720 msgstr "Niet tijdens AOL" | |
5721 | |
5722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:477 | |
5723 #, c-format | |
5724 msgid "Direct IM with %s closed" | |
5725 msgstr "Directe verbinding met %s afgesloten" | |
5726 | |
5727 #: src/protocols/oscar/oscar.c:479 | |
5728 #, c-format | |
5729 msgid "Direct IM with %s failed" | |
5730 msgstr "Directe verbinding met %s mislukt" | |
5731 | |
5732 #: src/protocols/oscar/oscar.c:538 src/protocols/toc/toc.c:222 | |
5733 #: src/protocols/toc/toc.c:628 src/protocols/toc/toc.c:644 | |
5734 #: src/protocols/toc/toc.c:712 | |
5735 msgid "Disconnected." | |
5736 msgstr "Verbinding verbroken" | |
5737 | |
5738 #: src/protocols/oscar/oscar.c:550 src/protocols/toc/toc.c:888 | |
5739 #, c-format | |
5740 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
5741 msgstr "De verbinding met chatruimte %s is verbroken" | |
5742 | |
5743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:566 | |
5744 msgid "Chat is currently unavailable" | |
5745 msgstr "Chatruimte is momenteel niet bereikbaar." | |
5746 | |
5747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:640 src/protocols/oscar/oscar.c:697 | |
5748 msgid "Couldn't connect to host" | |
5749 msgstr "Kan geen verbinding maken met host" | |
5750 | |
5751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:682 | |
5752 msgid "Unable to login to AIM" | |
5753 msgstr "Aanmelden bij AIM niet mogelijk" | |
5754 | |
5755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:789 src/protocols/oscar/oscar.c:1176 | |
5756 msgid "Could Not Connect" | |
5757 msgstr "Kan geen verbinding maken" | |
5758 | |
5759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:796 | |
5760 msgid "Connection established, cookie sent" | |
5761 msgstr "Verbinding hersteld, Cookie verzonden" | |
5762 | |
5763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:863 src/protocols/oscar/oscar.c:876 | |
5764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:881 | |
5765 msgid "File Transfer Aborted" | |
5766 msgstr "Bestandsoverdracht afgebroken" | |
5767 | |
5768 #: src/protocols/oscar/oscar.c:864 | |
5769 msgid "Unable to establish listener socket." | |
5770 msgstr "Kan geen luistersocket aanmaken." | |
5771 | |
5772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:877 | |
5773 msgid "Unable to establish file descriptor." | |
5774 msgstr "Kan geen bestandsbeschrijving aanmaken." | |
5775 | |
5776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:882 | |
5777 msgid "Unable to create new connection." | |
5778 msgstr "Kan geen nieuwe verbinding maken." | |
5779 | |
5780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1062 src/protocols/toc/toc.c:574 | |
5781 msgid "Incorrect nickname or password." | |
5782 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." | |
5783 | |
5784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1067 | |
5785 msgid "Your account is currently suspended." | |
5786 msgstr "Uw Account is momenteel afgesloten" | |
5787 | |
5788 #. service temporarily unavailable | |
5789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1071 | |
5790 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | |
5791 msgstr "De AOL service is momenteel niet bereikbaar." | |
5792 | |
5793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1076 | |
5794 msgid "" | |
5795 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
5796 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
5797 msgstr "" | |
5798 "U heeft zich te snel aan en afgemeld. Wacht 10 minuten en probeer het nog " | |
5799 "een keer. Als u verdergaat moet u nog langer wachten " | |
5800 | |
5801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1081 | |
5802 #, c-format | |
5803 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
5804 msgstr "" | |
5805 "Het programma wat u gebruikt is te oud. Haal een nieuwe versie op bij %s" | |
5806 | |
5807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1113 | |
5808 msgid "Internal Error" | |
5809 msgstr "Interne Fout" | |
5810 | |
5811 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1215 src/protocols/oscar/oscar.c:1245 | |
5812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1333 | |
5813 #, c-format | |
5814 msgid "" | |
5815 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
5816 "fixed. Check %s for updates." | |
5817 msgstr "" | |
5818 "U wordt waarschijnlijk binnenkort afgemeld. U kunt misschien beter TOC " | |
5819 "gebruiken tot dit probleem is opgelost. Kijk op %s voor nieuwe versies." | |
5820 | |
5821 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1218 src/protocols/oscar/oscar.c:1248 | |
5822 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." | |
5823 msgstr "Gaim kon geen geldige AIM aanmeld-hash krijgen." | |
5824 | |
5825 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1336 | |
5826 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." | |
5827 msgstr "Gaim kon geen geldige aanmeld-naam krijgen." | |
5828 | |
5829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1913 src/protocols/oscar/oscar.c:5626 | |
5830 #, c-format | |
5831 msgid "Direct IM with %s established" | |
5832 msgstr "Direkte verbinding met %s hersteld" | |
5833 | |
5834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2242 src/protocols/oscar/oscar.c:2264 | |
5835 msgid "(There was an error receiving this message)" | |
5836 msgstr "(Er is een fout opgetreden bij het ontvangen van dit bericht)" | |
5837 | |
5838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2411 | |
5839 #, c-format | |
5840 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
5841 msgstr "%s heeft net een directe verbinding met %s aangevraagd" | |
5842 | |
5843 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2414 | |
5844 msgid "" | |
5845 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
5846 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
5847 "considered a privacy risk." | |
5848 msgstr "" | |
5849 "Dit vereist een directe verbinding tussen de twee computers en is nodig voor " | |
5850 "IM berichten. Omdat je IP-adres bekend wordt kan dit worden opgevat als een " | |
5851 "inbreuk op de privacy." | |
5852 | |
5853 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:5789 | |
5854 msgid "Connect" | |
5855 msgstr "Verbinden" | |
5856 | |
5857 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 | |
5858 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | |
5859 msgstr "" | |
5860 "Geef mij alstublieft toestemming zodat ik u kan toevoegen aan mijn " | |
5861 "contactenlijst." | |
5862 | |
5863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 | |
5864 msgid "Authorization Request Message:" | |
5865 msgstr "Tekst van toestemmingsaanvraag" | |
5866 | |
5867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2455 | |
5868 msgid "Please authorize me!" | |
5869 msgstr "Geef mij alstublieft toestemming" | |
5870 | |
5871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2483 | |
5872 #, c-format | |
5873 msgid "" | |
5874 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
5875 "you want to send an authorization request?" | |
5876 msgstr "" | |
5877 "U heeft toestemming nodig om %s toe te voegen aan uw contactenlijst. Wilt u " | |
5878 "om toestemming vragen?" | |
5879 | |
5880 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2488 src/protocols/oscar/oscar.c:2490 | |
5881 msgid "Request Authorization" | |
5882 msgstr "Toestemming vragen" | |
5883 | |
5884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2526 src/protocols/oscar/oscar.c:2528 | |
5885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2535 src/protocols/oscar/oscar.c:2607 | |
5886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 src/protocols/oscar/oscar.c:3002 | |
5887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3054 src/protocols/oscar/oscar.c:5144 | |
5888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5190 | |
5889 msgid "No reason given." | |
5890 msgstr "Geen reden gegeven." | |
5891 | |
5892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2534 | |
5893 msgid "Authorization Denied Message:" | |
5894 msgstr "Tekst van weigeringsbericht:" | |
5895 | |
5896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2607 | |
5897 #, c-format | |
5898 msgid "" | |
5899 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
5900 "%s" | |
5901 msgstr "" | |
5902 "De gebruiker %u wil u toevoegen aan zijn/haar contactenlijst om de volgende " | |
5903 "reden:\n" | |
5904 "%s" | |
5905 | |
5906 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2615 src/protocols/oscar/oscar.c:5150 | |
5907 msgid "Authorization Request" | |
5908 msgstr "Identificatie-aanvraag" | |
5909 | |
5910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 | |
5911 #, c-format | |
5912 msgid "" | |
5913 "The user %u has denied your request to add them to your contact list for the " | |
5914 "following reason:\n" | |
5915 "%s" | |
5916 msgstr "" | |
5917 "De gebruiker %u heeft uw aanvraag om hem/haar toe te voegen aan uw lijst " | |
5918 "geweigerd met de volgende reden:\n" | |
5919 "%s" | |
5920 | |
5921 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2628 | |
5922 msgid "ICQ authorization denied." | |
5923 msgstr "ICQ identificatie geweigerd." | |
5924 | |
5925 #. Someone has granted you authorization | |
5926 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2635 | |
5927 #, c-format | |
5928 msgid "The user %u has granted your request to add them to your contact list." | |
5929 msgstr "" | |
5930 "De gebruiker %u heeft toestemming gegeven. Hij/zij wordt toegevoegd aan uw " | |
5931 "contactenlijst." | |
5932 | |
5933 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2643 | |
5934 #, c-format | |
5935 msgid "" | |
5936 "You have received a special message\n" | |
5937 "\n" | |
5938 "From: %s [%s]\n" | |
5939 "%s" | |
5940 msgstr "" | |
5941 "U heeft een speciaal bericht ontvangen\n" | |
5942 "\n" | |
5943 "Afzender: %s [%s]\n" | |
5944 "%s" | |
5945 | |
5946 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2651 | |
5947 #, c-format | |
5948 msgid "" | |
5949 "You have received an ICQ page\n" | |
5950 "\n" | |
5951 "From: %s [%s]\n" | |
5952 "%s" | |
5953 msgstr "" | |
5954 "U heeft een ICQ semafoonbericht ontvangen\n" | |
5955 "\n" | |
5956 "Afzender: %s [%s]\n" | |
5957 "%s" | |
5958 | |
5959 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2659 | |
5960 #, c-format | |
5961 msgid "" | |
5962 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | |
5963 "\n" | |
5964 "Message is:\n" | |
5965 "%s" | |
5966 msgstr "" | |
5967 "U heeft een ICQ e-mail ontvangen van %s [%s]\n" | |
5968 "\n" | |
5969 "Bericht:\n" | |
5970 "%s" | |
5971 | |
5972 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2680 | |
5973 #, c-format | |
5974 msgid "ICQ user %u has sent you a contact: %s (%s)" | |
5975 msgstr "ICQ-gebruiker %u heeft u een contact toegestuurd: %s (%s)" | |
5976 | |
5977 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2686 | |
5978 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" | |
5979 msgstr "Wilt u deze persoon toevoegen aan uw contactenlijst?" | |
5980 | |
5981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2690 | |
5982 msgid "Decline" | |
5983 msgstr "Weigeren" | |
5984 | |
5985 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2772 | |
5986 #, c-format | |
5987 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
5988 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
5989 msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat het ongeldig was." | |
5990 msgstr[1] "" | |
5991 "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat deze ongeldig waren." | |
5992 | |
5993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2781 | |
5994 #, c-format | |
5995 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
5996 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
5997 msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat het te groot was." | |
5998 msgstr[1] "" | |
5999 "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat deze te groot waren." | |
6000 | |
6001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2790 | |
6002 #, c-format | |
6003 msgid "" | |
6004 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
6005 msgid_plural "" | |
6006 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
6007 msgstr[0] "" | |
6008 "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat deze te snel verzonden is." | |
6009 msgstr[1] "" | |
6010 "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat deze te snel verzonden zijn." | |
6011 | |
6012 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2799 | |
6013 #, c-format | |
6014 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
6015 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
6016 msgstr[0] "" | |
6017 "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat deze persoon te kwaadaardig was." | |
6018 msgstr[1] "" | |
6019 "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat deze persoon te kwaadaardig " | |
6020 "was." | |
6021 | |
6022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2808 | |
6023 #, c-format | |
6024 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
6025 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
6026 msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat u te kwaadaardig bent." | |
6027 msgstr[1] "" | |
6028 "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat u te kwaadaardig bent." | |
6029 | |
6030 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2817 | |
6031 #, c-format | |
6032 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
6033 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
6034 msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen om een onbekende reden." | |
6035 msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen om een onbekende reden." | |
6036 | |
6037 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2833 src/protocols/oscar/oscar.c:4612 | |
6038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5916 | |
6039 msgid "Free For Chat" | |
6040 msgstr "Vrij om te chatten" | |
6041 | |
6042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2837 src/protocols/oscar/oscar.c:4606 | |
6043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5914 | |
6044 msgid "Not Available" | |
6045 msgstr "Niet beschikbaar" | |
6046 | |
6047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4609 | |
6048 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5915 | |
6049 msgid "Occupied" | |
6050 msgstr "Bezig" | |
6051 | |
6052 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2843 | |
6053 msgid "Web Aware" | |
6054 msgstr "Zichtbaar op web" | |
6055 | |
6056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2903 | |
6057 #, c-format | |
6058 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
6059 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
6060 | |
6061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2905 | |
6062 #, c-format | |
6063 msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
6064 msgstr "<B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
6065 | |
6066 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2964 | |
6067 #, c-format | |
6068 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
6069 msgstr "SNAC threw fout: %s\n" | |
6070 | |
6071 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2965 | |
6072 msgid "Unknown error" | |
6073 msgstr "Onbekende fout" | |
6074 | |
6075 #. Data is assumed to be the destination sn | |
6076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3000 | |
6077 #, c-format | |
6078 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
6079 msgstr "Uw bericht aan %s is niet verzonden:" | |
6080 | |
6081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3052 | |
6082 #, c-format | |
6083 msgid "User information for %s unavailable:" | |
6084 msgstr "Gebruikersinformatie voor %s niet beschikbaar:" | |
6085 | |
6086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 | |
6087 msgid "Voice" | |
6088 msgstr "Stem" | |
6089 | |
6090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 src/protocols/oscar/oscar.c:5945 | |
6091 msgid "Direct IM" | |
6092 msgstr "Direct bericht" | |
6093 | |
6094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3098 src/protocols/oscar/oscar.c:5961 | |
6095 msgid "Get File" | |
6096 msgstr "Bestanden Ophalen" | |
6097 | |
6098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3101 src/protocols/oscar/oscar.c:5953 | |
6099 msgid "Send File" | |
6100 msgstr "Bestanden Verzenden" | |
6101 | |
6102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3105 | |
6103 msgid "Games" | |
6104 msgstr "Spelletjes" | |
6105 | |
6106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3108 | |
6107 msgid "Add-Ins" | |
6108 msgstr "Extra's" | |
6109 | |
6110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3111 | |
6111 msgid "Send Buddy List" | |
6112 msgstr "Contactenlijst verzenden" | |
6113 | |
6114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3114 | |
6115 msgid "EveryBuddy Bug" | |
6116 msgstr "Everybuddy bug" | |
6117 | |
6118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3117 | |
6119 msgid "AP User" | |
6120 msgstr "AP-gebruiker" | |
6121 | |
6122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3120 | |
6123 msgid "ICQ RTF" | |
6124 msgstr "ICQ RTF" | |
6125 | |
6126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3123 | |
6127 msgid "Nihilist" | |
6128 msgstr "Nihilist" | |
6129 | |
6130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3126 | |
6131 msgid "ICQ Server Relay" | |
6132 msgstr "ICQ Server Relay" | |
6133 | |
6134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3129 | |
6135 msgid "Old ICQ UTF8" | |
6136 msgstr "Oude ICQ UTF8" | |
6137 | |
6138 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3132 | |
6139 msgid "Trillian Encryption" | |
6140 msgstr "Trillian codering" | |
6141 | |
6142 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3135 | |
6143 msgid "ICQ UTF8" | |
6144 msgstr "ICQ UTF8" | |
6145 | |
6146 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3138 | |
6147 msgid "Hiptop" | |
6148 msgstr "Hiptop" | |
6149 | |
6150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3141 | |
6151 msgid "Secure IM" | |
6152 msgstr "Beveiligd IM" | |
6153 | |
6154 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3181 | |
6155 msgid "" | |
6156 "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." | |
6157 "</i>" | |
6158 msgstr "" | |
6159 "<i>Kan geen informatie weergeven omdat deze is verstuurd in een onbekende " | |
6160 "codering.</i>" | |
6161 | |
6162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3188 | |
6163 #, c-format | |
6164 msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n" | |
6165 msgstr "Online sinds : <b>%s</b><br>\n" | |
6166 | |
6167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3193 | |
6168 #, c-format | |
6169 msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n" | |
6170 msgstr "Lid sinds : <b>%s</b><br>\n" | |
6171 | |
6172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3199 | |
6173 #, c-format | |
6174 msgid "Idle : <b>%s</b>" | |
6175 msgstr "Afwezig : <b>%s</b>" | |
6176 | |
6177 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3202 | |
6178 msgid "Idle: <b>Active</b>" | |
6179 msgstr "Afwezig : <b>Actief</b>" | |
6180 | |
6181 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3204 | |
6182 #, c-format | |
6183 msgid "" | |
6184 "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" | |
6185 "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" | |
6186 "%s%s%s\n" | |
6187 "<hr>\n" | |
6188 msgstr "" | |
6189 "Gebruikersnaam : <b>%s</b> %s <br>\n" | |
6190 "Waarschuwingsniveau : <b>%d %%</b><br>\n" | |
6191 "%s%s%s\n" | |
6192 "<hr>\n" | |
6193 | |
6194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3236 | |
6195 msgid "<i>User has no away message</i>" | |
6196 msgstr "<i>Gebruiker heeft geen afwezigheidsbericht</i>" | |
6197 | |
6198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3247 | |
6199 msgid "Client Capabilities: " | |
6200 msgstr "Mogelijkheden: " | |
6201 | |
6202 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3253 | |
6203 msgid "<i>No Information Provided</i>" | |
6204 msgstr "<i>Geen Informatie Gegeven</i>" | |
6205 | |
6206 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3277 | |
6207 msgid "Your AIM connection may be lost." | |
6208 msgstr "Uw AIM-verbinding is misschien verbroken." | |
6209 | |
6210 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3665 | |
6211 msgid "Rate limiting error." | |
6212 msgstr "Snelheidsoverschrijding." | |
6213 | |
6214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3666 | |
6215 msgid "" | |
6216 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
6217 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
6218 msgstr "" | |
6219 "Uw laatste actie is niet gebeurd omdat uw snelheid te hoog ligt. Wacht " | |
6220 "alstublieft 10 seconden en probeer het dan nogmaals." | |
6221 | |
6222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3727 | |
6223 msgid "" | |
6224 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
6225 "at another location." | |
6226 msgstr "" | |
6227 "De verbinding is verbroken. U heeft uzelf aangemeld met dit account vanaf " | |
6228 "een andere locatie." | |
6229 | |
6230 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3729 | |
6231 msgid "You have been signed off for an unknown reason." | |
6232 msgstr "De verbinding is verbroken om een onbekende reden." | |
6233 | |
6234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3974 src/protocols/oscar/oscar.c:3980 | |
6235 msgid "Email Address" | |
6236 msgstr "E-mail adres" | |
6237 | |
6238 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3985 | |
6239 msgid "Mobile Phone" | |
6240 msgstr "Mobiel nummer" | |
6241 | |
6242 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 src/protocols/trepia/trepia.c:313 | |
6243 #: src/protocols/trepia/trepia.c:454 | |
6244 msgid "Female" | |
6245 msgstr "Vrouw" | |
6246 | |
6247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 src/protocols/trepia/trepia.c:312 | |
6248 #: src/protocols/trepia/trepia.c:454 | |
6249 msgid "Male" | |
6250 msgstr "Man" | |
6251 | |
6252 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4005 | |
6253 msgid "Personal Web Page" | |
6254 msgstr "Persoonlijke webpagina" | |
6255 | |
6256 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4008 | |
6257 msgid "Additional Information" | |
6258 msgstr "Extra informatie" | |
6259 | |
6260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4012 | |
6261 msgid "Home Address" | |
6262 msgstr "Thuisadres" | |
6263 | |
6264 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4014 src/protocols/oscar/oscar.c:4030 | |
6265 msgid "Address" | |
6266 msgstr "Adres" | |
6267 | |
6268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4023 src/protocols/oscar/oscar.c:4039 | |
6269 msgid "Zip Code" | |
6270 msgstr "Postcode" | |
6271 | |
6272 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4028 | |
6273 msgid "Work Address" | |
6274 msgstr "Werkadres" | |
6275 | |
6276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4044 | |
6277 msgid "Work Information" | |
6278 msgstr "Werkinformatie" | |
6279 | |
6280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4046 | |
6281 msgid "Company" | |
6282 msgstr "Bedrijf" | |
6283 | |
6284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4049 | |
6285 msgid "Division" | |
6286 msgstr "Afdeling" | |
6287 | |
6288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4052 | |
6289 msgid "Position" | |
6290 msgstr "Positie" | |
6291 | |
6292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4055 | |
6293 msgid "Web Page" | |
6294 msgstr "Webpagina" | |
6295 | |
6296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4061 | |
6297 #, c-format | |
6298 msgid "ICQ Info for %s" | |
6299 msgstr "ICQ info voor %s" | |
6300 | |
6301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 | |
6302 #, c-format | |
6303 msgid "The following screennames are associated with %s" | |
6304 msgstr "De volgende bijnamen zijn geassocieerd met %s" | |
6305 | |
6306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 | |
6307 msgid "Search Results" | |
6308 msgstr "Zoekresultaten" | |
6309 | |
6310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 | |
6311 #, c-format | |
6312 msgid "No results found for email address %s" | |
6313 msgstr "Niets gevonden voor e-mail adres %s" | |
6314 | |
6315 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4169 | |
6316 #, c-format | |
6317 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | |
6318 msgstr "U zou een e-mail moeten ontvangen met de vraag om %s te bevestigen." | |
6319 | |
6320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4171 | |
6321 msgid "Account Confirmation Requested" | |
6322 msgstr "Accountbevestiging aangevraagd" | |
6323 | |
6324 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4199 | |
6325 msgid "Error Changing Account Info" | |
6326 msgstr "Fout bij aanpassen van accountgegevens" | |
6327 | |
6328 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4202 | |
6329 #, c-format | |
6330 msgid "" | |
6331 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6332 "differs from the original." | |
6333 msgstr "" | |
6334 "Fout 0x%04x: Kan weergave niet veranderen omdat aangevraagde gebruikersnaam " | |
6335 "is niet gelijk aan het origineel." | |
6336 | |
6337 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4205 | |
6338 #, c-format | |
6339 msgid "" | |
6340 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6341 "ends in a space." | |
6342 msgstr "" | |
6343 "Fout 0x%04x: Kan weergave niet veranderen omdat aangevraagde gebruikersnaam " | |
6344 "eindigt op een spatie." | |
6345 | |
6346 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4208 | |
6347 #, c-format | |
6348 msgid "" | |
6349 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6350 "is too long." | |
6351 msgstr "" | |
6352 "Fout 0x%04x: Kan weergave niet veranderen omdat aangevraagde gebruikersnaam " | |
6353 "te lang is." | |
6354 | |
6355 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4211 | |
6356 #, c-format | |
6357 msgid "" | |
6358 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
6359 "request pending for this screen name." | |
6360 msgstr "" | |
6361 "Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat het adres al is " | |
6362 "aangevraagd door een ander." | |
6363 | |
6364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4214 | |
6365 #, c-format | |
6366 msgid "" | |
6367 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
6368 "too many screen names associated with it." | |
6369 msgstr "" | |
6370 "Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat het adres reeds te veel " | |
6371 "gebruikersnamen toegewezen heeft gekregen." | |
6372 | |
6373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4217 | |
6374 #, c-format | |
6375 msgid "" | |
6376 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
6377 "invalid." | |
6378 msgstr "" | |
6379 "Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat het adres ongeldig is." | |
6380 | |
6381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 | |
6382 #, c-format | |
6383 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
6384 msgstr "Fout 0x%04x: Onbekende fout." | |
6385 | |
6386 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4230 | |
6387 #, c-format | |
6388 msgid "" | |
6389 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
6390 "%s" | |
6391 msgstr "" | |
6392 "Uw gebruikersnaam wordt op het moment als volgt weergegeven:\n" | |
6393 "%s" | |
6394 | |
6395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4231 src/protocols/oscar/oscar.c:4238 | |
6396 msgid "Account Info" | |
6397 msgstr "Accountinformatie" | |
6398 | |
6399 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4236 | |
6400 #, c-format | |
6401 msgid "The email address for %s is %s" | |
6402 msgstr "Het e-mail adres vor %s is %s" | |
6403 | |
6404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4471 | |
6405 msgid "Unable to set AIM profile." | |
6406 msgstr "Kan AIM-profiel niet instellen." | |
6407 | |
6408 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4472 | |
6409 msgid "" | |
6410 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
6411 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
6412 "fully connected." | |
6413 msgstr "" | |
6414 "U heeft waarschijnlijk uw profiel aangepast voordat u volledig aangemeld " | |
6415 "was. Uw profiel is niet ingesteld. Probeert u het nogmaals wanneer u " | |
6416 "volledig aangemeld bent." | |
6417 | |
6418 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4502 | |
6419 #, c-format | |
6420 msgid "" | |
6421 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | |
6422 "it for you." | |
6423 msgid_plural "" | |
6424 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
6425 "truncated it for you." | |
6426 msgstr[0] "" | |
6427 "De maximale profielgrootte van %d byte is overschreden. Gaim heeft deze " | |
6428 "voor u afgebroken." | |
6429 msgstr[1] "" | |
6430 "De maximale profielgrootte van %d bytes is overschreden. Gaim heeft deze " | |
6431 "voor u afgebroken." | |
6432 | |
6433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4507 | |
6434 msgid "Profile too long." | |
6435 msgstr "Profiel is te lang." | |
6436 | |
6437 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4526 | |
6438 msgid "Unable to set AIM away message." | |
6439 msgstr "Kan geen AIM afwezigheidsbericht instellen." | |
6440 | |
6441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4527 | |
6442 msgid "" | |
6443 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
6444 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
6445 "again when you are fully connected." | |
6446 msgstr "" | |
6447 "U heeft waarschijnlijk uw afwezigheidsbericht aangepast voordat u volledig " | |
6448 "aangemeld was. Uw afwezigheidsbericht is niet ingesteld. Probeert u het " | |
6449 "nogmaals wanneer u volledig aangemeld bent." | |
6450 | |
6451 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4567 | |
6452 #, c-format | |
6453 msgid "" | |
6454 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | |
6455 "truncated it for you." | |
6456 msgid_plural "" | |
6457 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
6458 "truncated it for you." | |
6459 msgstr[0] "" | |
6460 ".De maximale afwezigheidsberichtlengte van %d byte is overschreden. Gaim " | |
6461 "heeft deze voor u afgebroken." | |
6462 msgstr[1] "" | |
6463 "De maximale afwezigheidsberichtlengte van %d bytes is overschreden. Gaim " | |
6464 "heeft deze voor u afgebroken." | |
6465 | |
6466 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4572 | |
6467 msgid "Away message too long." | |
6468 msgstr "Afwezigheidsbericht te lang." | |
6469 | |
6470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4792 | |
6471 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | |
6472 msgstr "Kan contactenlijst niet ophalen" | |
6473 | |
6474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4793 | |
6475 msgid "" | |
6476 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | |
6477 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | |
6478 "a few hours." | |
6479 msgstr "" | |
6480 "Gaim kan tijdelijk niet bij uw contactenlijst op de AIM-servers. De lijst is " | |
6481 "niet verdwenen. U kunt deze waarschijnlijk over enkele uren weer benaderen." | |
6482 | |
6483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4884 src/protocols/oscar/oscar.c:4885 | |
6484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4890 | |
6485 msgid "Orphans" | |
6486 msgstr "Wezen" | |
6487 | |
6488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5057 | |
6489 #, c-format | |
6490 msgid "" | |
6491 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
6492 "list. Please remove one and try again." | |
6493 msgstr "" | |
6494 "Kon %s niet als contact toevoegen omdat u te veel contacten in uw lijst " | |
6495 "heeft. Verwijder eerst een ander en probeer opnieuw." | |
6496 | |
6497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5057 src/protocols/oscar/oscar.c:5070 | |
6498 msgid "(no name)" | |
6499 msgstr "(naamloos)" | |
6500 | |
6501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5058 src/protocols/oscar/oscar.c:5071 | |
6502 msgid "Unable To Add" | |
6503 msgstr "Kan niet toevoegen" | |
6504 | |
6505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5070 | |
6506 #, c-format | |
6507 msgid "" | |
6508 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | |
6509 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | |
6510 "buddy list." | |
6511 msgstr "" | |
6512 "Kon het contact %s niet toevoegen om onbekende redenen. De meest voorkomende " | |
6513 "reden is dat het maximum aantal contacten in uw lijst is bereikt." | |
6514 | |
6515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5105 | |
6516 #, c-format | |
6517 msgid "" | |
6518 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
6519 "want to add them?" | |
6520 msgstr "" | |
6521 "De gebruiker %s heeft u toestemming gegeven om u toe te voegen aan zijn/haar " | |
6522 "contactenlijst. Wilt u hem/haar toevoegen?" | |
6523 | |
6524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5111 | |
6525 msgid "Authorization Given" | |
6526 msgstr "Toestemming gegeven" | |
6527 | |
6528 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5144 | |
6529 #, c-format | |
6530 msgid "" | |
6531 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
6532 "%s" | |
6533 msgstr "" | |
6534 "De gebruiker %s wil u toevoegen aan zijn/haar contactenlijst om de volgende " | |
6535 "reden:\n" | |
6536 "%s" | |
6537 | |
6538 #. Granted | |
6539 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5186 | |
6540 #, c-format | |
6541 msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." | |
6542 msgstr "" | |
6543 "De gebruiker %s heeft toestemming gegeven. Hij/zij wordt toegevoegd aan uw " | |
6544 "contactenlijst." | |
6545 | |
6546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5187 | |
6547 msgid "Authorization Granted" | |
6548 msgstr "Toestemming gegeven" | |
6549 | |
6550 #. Denied | |
6551 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5190 | |
6552 #, c-format | |
6553 msgid "" | |
6554 "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " | |
6555 "following reason:\n" | |
6556 "%s" | |
6557 msgstr "" | |
6558 "De gebruiker %s heeft uw aanvraag om hem/haar toe te voegen aan uw " | |
6559 "contactenlijst geweigerd met de volgende reden:\n" | |
6560 "%s" | |
6561 | |
6562 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5191 | |
6563 msgid "Authorization Denied" | |
6564 msgstr "Toestemming geweigerd" | |
6565 | |
6566 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5228 src/protocols/toc/toc.c:1266 | |
6567 msgid "Exchange:" | |
6568 msgstr "Uitwisselen:" | |
6569 | |
6570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5450 | |
6571 msgid "<b>Status:</b> " | |
6572 msgstr "<b>Status:</b> " | |
6573 | |
6574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 | |
6575 msgid "<b>Logged In:</b> " | |
6576 msgstr "<b>Aangemeld:</b>" | |
6577 | |
6578 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5470 | |
6579 msgid "<b>IP Address:</b> " | |
6580 msgstr "<b>IP-adres:</b>" | |
6581 | |
6582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5478 | |
6583 msgid "<b>Capabilities:</b> " | |
6584 msgstr "<b>Mogelijkheden:</b> " | |
6585 | |
6586 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5485 | |
6587 msgid "<b>Available:</b> " | |
6588 msgstr "<b>Beschikbaar:</b> " | |
6589 | |
6590 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5494 | |
6591 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" | |
6592 msgstr "<b>Status:</b> Geen toestemming" | |
6593 | |
6594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5528 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1429 | |
6595 msgid "Offline" | |
6596 msgstr "Offline " | |
6597 | |
6598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5769 | |
6599 msgid "Unable to open Direct IM" | |
6600 msgstr "Kan geen directe verbinding openen" | |
6601 | |
6602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5782 | |
6603 #, c-format | |
6604 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
6605 msgstr "U heeft ervoor gekozen om een directe verbinding te openen met %s." | |
6606 | |
6607 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5785 | |
6608 msgid "" | |
6609 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
6610 "Do you wish to continue?" | |
6611 msgstr "" | |
6612 "Omdat dit uw IP-adres zichtbaar maakt voor de andere partij, kan het worden " | |
6613 "gezien als inbreuk op uw privacy. Wilt u doorgaan?" | |
6614 | |
6615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5930 | |
6616 msgid "Get Status Msg" | |
6617 msgstr "Statusbericht tonen" | |
6618 | |
6619 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5974 | |
6620 msgid "Re-request Authorization" | |
6621 msgstr "Opnieuw toestemming vragen" | |
6622 | |
6623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5995 | |
6624 msgid "The new formatting is invalid." | |
6625 msgstr "De nieuwe formattering is ongeldig." | |
6626 | |
6627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 | |
6628 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." | |
6629 msgstr "" | |
6630 "Formattering van de bijnaam mag alleen spaties en kapitalisering aanpassen" | |
6631 | |
6632 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6002 | |
6633 msgid "New screenname formatting:" | |
6634 msgstr "Formattering van bijnaam:" | |
6635 | |
6636 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6051 | |
6637 msgid "Change Address To:" | |
6638 msgstr "Adres veranderen in: " | |
6639 | |
6640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6095 | |
6641 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | |
6642 msgstr "<i>u wacht niet op toestemming</i>" | |
6643 | |
6644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6098 | |
6645 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | |
6646 msgstr "U wacht op toestemming van de volgende contacten" | |
6647 | |
6648 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6099 | |
6649 msgid "" | |
6650 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | |
6651 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | |
6652 msgstr "" | |
6653 "U kunt opnieuw toestemming aanvragen door met de rechter muisknop op de " | |
6654 "contacten te klikken en de optie \"Opnieuw toestemming vragen.\" te kiezen." | |
6655 | |
6656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6115 | |
6657 msgid "Available Message:" | |
6658 msgstr "Beschikbaar-bericht:" | |
6659 | |
6660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6116 | |
6661 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" | |
6662 msgstr "Praat alsjeblieft met me, ik ben eenzaam (en vrijgezel)" | |
6663 | |
6664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6178 | |
6665 msgid "Set Available Message" | |
6666 msgstr "Beschikbaar-bericht instellen" | |
6667 | |
6668 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6192 | |
6669 msgid "Change Password (URL)" | |
6670 msgstr "Wachtwoord veranderen (URL)" | |
6671 | |
6672 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6203 | |
6673 msgid "Format Screenname" | |
6674 msgstr "Bijnaam formatteren" | |
6675 | |
6676 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6209 | |
6677 msgid "Confirm Account" | |
6678 msgstr "Account bevestigen" | |
6679 | |
6680 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 | |
6681 msgid "Display Current Registered Address" | |
6682 msgstr "Huidige geregistreerde adres weergeven" | |
6683 | |
6684 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6221 | |
6685 msgid "Change Current Registered Address" | |
6686 msgstr "Huidige geregistreerde adres veranderen" | |
6687 | |
6688 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6230 | |
6689 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | |
6690 msgstr "Contacten weergeven die op toestemming wachten" | |
6691 | |
6692 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6238 | |
6693 msgid "Search for Buddy by Email" | |
6694 msgstr "Contact zoeken door middel van e-mail" | |
6695 | |
6696 #. *< api_version | |
6697 #. *< type | |
6698 #. *< ui_requirement | |
6699 #. *< flags | |
6700 #. *< dependencies | |
6701 #. *< priority | |
6702 #. *< id | |
6703 #. *< name | |
6704 #. *< version | |
6705 #. * summary | |
6706 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6359 src/protocols/oscar/oscar.c:6361 | |
6707 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" | |
6708 msgstr "AIM/ICQ-protocol plugin" | |
6709 | |
6710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6378 | |
6711 msgid "Auth host" | |
6712 msgstr "Host authoriseren" | |
6713 | |
6714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6383 | |
6715 msgid "Auth port" | |
6716 msgstr "Auth-poort" | |
6717 | |
6718 #: src/protocols/toc/toc.c:171 | |
6719 #, c-format | |
6720 msgid "Looking up %s" | |
6721 msgstr "%s wordt opgezocht" | |
6722 | |
6723 #: src/protocols/toc/toc.c:513 | |
6724 #, c-format | |
6725 msgid "Unable to write file %s." | |
6726 msgstr "Kan niet naar bestand %s schrijven." | |
6727 | |
6728 #: src/protocols/toc/toc.c:516 | |
6729 #, c-format | |
6730 msgid "Unable to read file %s." | |
6731 msgstr "Kan het bestand %s niet lezen." | |
6732 | |
6733 #: src/protocols/toc/toc.c:519 | |
6734 #, c-format | |
6735 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
6736 msgstr "Bericht te lang, laatste %s Bytes afgekort." | |
6737 | |
6738 #: src/protocols/toc/toc.c:522 | |
6739 #, c-format | |
6740 msgid "%s not currently logged in." | |
6741 msgstr "%s is niet aangemeld." | |
6742 | |
6743 #: src/protocols/toc/toc.c:525 | |
6744 #, c-format | |
6745 msgid "Warning of %s not allowed." | |
6746 msgstr "Waarschuwing van %s is niet toegestaan." | |
6747 | |
6748 #: src/protocols/toc/toc.c:528 | |
6749 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | |
6750 msgstr "" | |
6751 "Een bericht is verloren gegaan. U overschreidt de snelheid van de server." | |
6752 | |
6753 #: src/protocols/toc/toc.c:531 | |
6754 #, c-format | |
6755 msgid "Chat in %s is not available." | |
6756 msgstr "Chatruimte in %s is niet beschikbaar." | |
6757 | |
6758 #: src/protocols/toc/toc.c:534 | |
6759 #, c-format | |
6760 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
6761 msgstr "U verzend te snel berichten naar %s." | |
6762 | |
6763 #: src/protocols/toc/toc.c:537 | |
6764 #, c-format | |
6765 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
6766 msgstr "Een Bericht van %s is niet overgekomen omdat het te groot was." | |
6767 | |
6768 #: src/protocols/toc/toc.c:540 | |
6769 #, c-format | |
6770 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
6771 msgstr "" | |
6772 "Een Bericht van %s is niet overgekomen omdat het te snel verzonden werd." | |
6773 | |
6774 #: src/protocols/toc/toc.c:543 | |
6775 msgid "Failure." | |
6776 msgstr "Fout." | |
6777 | |
6778 #: src/protocols/toc/toc.c:546 | |
6779 msgid "Too many matches." | |
6780 msgstr "Te veel matches." | |
6781 | |
6782 #: src/protocols/toc/toc.c:549 | |
6783 msgid "Need more qualifiers." | |
6784 msgstr "Meer gegevens nodig." | |
6785 | |
6786 #: src/protocols/toc/toc.c:552 | |
6787 msgid "Dir service temporarily unavailable." | |
6788 msgstr "Profielen service is momenteel niet toegankelijk." | |
6789 | |
6790 #: src/protocols/toc/toc.c:555 | |
6791 msgid "Email lookup restricted." | |
6792 msgstr "Email zoekfunctie beperkt." | |
6793 | |
6794 #: src/protocols/toc/toc.c:558 | |
6795 msgid "Keyword ignored." | |
6796 msgstr "Sleutelwoord genegeerd." | |
6797 | |
6798 #: src/protocols/toc/toc.c:561 | |
6799 msgid "No keywords." | |
6800 msgstr "Geen sleutelwoorden." | |
6801 | |
6802 #: src/protocols/toc/toc.c:564 | |
6803 msgid "User has no directory information." | |
6804 msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel." | |
6805 | |
6806 #: src/protocols/toc/toc.c:568 | |
6807 msgid "Country not supported." | |
6808 msgstr "Land wordt niet ondersteund." | |
6809 | |
6810 #: src/protocols/toc/toc.c:571 | |
6811 #, c-format | |
6812 msgid "Failure unknown: %s." | |
6813 msgstr "Onbekende Fout: %s." | |
6814 | |
6815 #: src/protocols/toc/toc.c:577 | |
6816 msgid "The service is temporarily unavailable." | |
6817 msgstr "De service is momenteel niet bereikbaar." | |
6818 | |
6819 #: src/protocols/toc/toc.c:580 | |
6820 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | |
6821 msgstr "Uw waarschuwingsniveau is momenteel te hoog om in te loggen." | |
6822 | |
6823 #: src/protocols/toc/toc.c:583 | |
6824 msgid "" | |
6825 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
6826 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
6827 msgstr "" | |
6828 "U hebt zich te snel aan en afgemeld. Wacht 10 Minuten en probeer het nog een " | |
6829 "keer." | |
6830 | |
6831 #: src/protocols/toc/toc.c:585 | |
6832 #, c-format | |
6833 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
6834 msgstr "Onbekende Aanmeldingsfout: %s." | |
6835 | |
6836 #: src/protocols/toc/toc.c:588 | |
6837 #, c-format | |
6838 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
6839 msgstr "Onbekende fout %d opgetreden. Info: %s" | |
6840 | |
6841 #: src/protocols/toc/toc.c:608 | |
6842 msgid "Connection Closed" | |
6843 msgstr "Verbinding verbroken" | |
6844 | |
6845 #: src/protocols/toc/toc.c:648 | |
6846 msgid "Waiting for reply..." | |
6847 msgstr "Wacht op antwoord..." | |
6848 | |
6849 #: src/protocols/toc/toc.c:718 | |
6850 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | |
6851 msgstr "TOC werkt weer. U kunt nu weer berichten versturen." | |
6852 | |
6853 #: src/protocols/toc/toc.c:906 | |
6854 msgid "Password Change Successful" | |
6855 msgstr "Wachtwoord succesvol veranderd" | |
6856 | |
6857 #: src/protocols/toc/toc.c:910 | |
6858 msgid "TOC has sent a PAUSE command." | |
6859 msgstr "TOC heeft een PAUSE-opdracht verstuurd." | |
6860 | |
6861 #: src/protocols/toc/toc.c:911 | |
6862 msgid "" | |
6863 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
6864 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
6865 "is only temporary, please be patient." | |
6866 msgstr "" | |
6867 "Wanneer dit gebeurt negeert TOC alle berichten die u stuurt, en wordt u " | |
6868 "misschien van het netwerk geschopt. Gaim voorkomt deze situatie door geen " | |
6869 "berichten door te geven. Dit is slechts een tijdelijke oplossing, wees " | |
6870 "geduldig." | |
6871 | |
6872 #: src/protocols/toc/toc.c:1404 | |
6873 msgid "Get Dir Info" | |
6874 msgstr "Directory info ophalen" | |
6875 | |
6876 #: src/protocols/toc/toc.c:1528 | |
6877 msgid "Set Dir Info" | |
6878 msgstr "Directory info instellen" | |
6879 | |
6880 #: src/protocols/toc/toc.c:1652 | |
6881 #, c-format | |
6882 msgid "Could not open %s for writing!" | |
6883 msgstr "Kon %s niet openen om naar te schrijven!" | |
6884 | |
6885 #: src/protocols/toc/toc.c:1688 | |
6886 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." | |
6887 msgstr "" | |
6888 "Bestandsoverdracht mislukt; de andere kant heeft waarschijnl;ijk afgebroken." | |
6889 | |
6890 #: src/protocols/toc/toc.c:1733 src/protocols/toc/toc.c:1773 | |
6891 #: src/protocols/toc/toc.c:1985 | |
6892 msgid "Could not connect for transfer." | |
6893 msgstr "Kan niet verbinden voor overdracht." | |
6894 | |
6895 #: src/protocols/toc/toc.c:1897 | |
6896 msgid "Could not connect for transfer!" | |
6897 msgstr "Kan niet verbinden voor transfer!" | |
6898 | |
6899 #: src/protocols/toc/toc.c:1930 | |
6900 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | |
6901 msgstr "" | |
6902 "Kon koptekst van bestand niet instellen. Het bestand zal niet verzonden " | |
6903 "worden." | |
6904 | |
6905 #: src/protocols/toc/toc.c:2064 | |
6906 #, c-format | |
6907 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6908 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6909 msgstr[0] "%s vraagt aan %s om %d bestand te accepteren: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6910 msgstr[1] "%s vraagt aan %s om %d bestanden te accepteren: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6911 | |
6912 #: src/protocols/toc/toc.c:2071 | |
6913 #, c-format | |
6914 msgid "%s requests you to send them a file" | |
6915 msgstr "%s vraagt u om een bestand te verzenden" | |
6916 | |
6917 #. *< api_version | |
6918 #. *< type | |
6919 #. *< ui_requirement | |
6920 #. *< flags | |
6921 #. *< dependencies | |
6922 #. *< priority | |
6923 #. *< id | |
6924 #. *< name | |
6925 #. *< version | |
6926 #. * summary | |
6927 #: src/protocols/toc/toc.c:2147 src/protocols/toc/toc.c:2149 | |
6928 msgid "TOC Protocol Plugin" | |
6929 msgstr "TOC-protocol plugin" | |
6930 | |
6931 #: src/protocols/toc/toc.c:2166 | |
6932 msgid "TOC host" | |
6933 msgstr "TOC host" | |
6934 | |
6935 #: src/protocols/toc/toc.c:2170 | |
6936 msgid "TOC port" | |
6937 msgstr "TOC poort" | |
6938 | |
6939 #. Basic Profile group. | |
6940 #: src/protocols/trepia/trepia.c:295 | |
6941 msgid "Basic Profile" | |
6942 msgstr "Basisprofiel" | |
6943 | |
6944 #. E-Mail Address | |
6945 #: src/protocols/trepia/trepia.c:326 | |
6946 msgid "E-Mail Address" | |
6947 msgstr "E-mail adres" | |
6948 | |
6949 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 | |
6950 msgid "Profile Information" | |
6951 msgstr "Profielinformatie" | |
6952 | |
6953 #. Instant Messagers | |
6954 #: src/protocols/trepia/trepia.c:338 | |
6955 msgid "Instant Messagers" | |
6956 msgstr "Instant Messagers" | |
6957 | |
6958 #. AIM | |
6959 #: src/protocols/trepia/trepia.c:342 | |
6960 msgid "AIM" | |
6961 msgstr "AIM" | |
6962 | |
6963 #. ICQ | |
6964 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346 | |
6965 msgid "ICQ UIN" | |
6966 msgstr "ICQ UIN" | |
6967 | |
6968 #. MSN | |
6969 #: src/protocols/trepia/trepia.c:350 | |
6970 msgid "MSN" | |
6971 msgstr "MSN" | |
6972 | |
6973 #. Yahoo | |
6974 #: src/protocols/trepia/trepia.c:354 | |
6975 msgid "Yahoo" | |
6976 msgstr "Yahoo" | |
6977 | |
6978 #. I'm From | |
6979 #: src/protocols/trepia/trepia.c:359 | |
6980 msgid "I'm From" | |
6981 msgstr "Ik kom uit" | |
6982 | |
6983 #. Call the dialog. | |
6984 #: src/protocols/trepia/trepia.c:376 | |
6985 msgid "Set your Trepia profile data." | |
6986 msgstr "Uw Trepia profielinfo instellen" | |
6987 | |
6988 #: src/protocols/trepia/trepia.c:500 | |
6989 msgid "Profile" | |
6990 msgstr "Profiel" | |
6991 | |
6992 #: src/protocols/trepia/trepia.c:522 | |
6993 msgid "Set Profile" | |
6994 msgstr "Profiel instellen" | |
6995 | |
6996 #: src/protocols/trepia/trepia.c:558 | |
6997 msgid "Visit Homepage" | |
6998 msgstr "Homepage bezoeken" | |
6999 | |
7000 #: src/protocols/trepia/trepia.c:904 src/protocols/trepia/trepia.c:907 | |
7001 msgid "Local Users" | |
7002 msgstr "Lokale gebruikers" | |
7003 | |
7004 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1003 | |
7005 msgid "Read error" | |
7006 msgstr "Leesfout" | |
7007 | |
7008 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1104 | |
7009 msgid "Logging in" | |
7010 msgstr "Aanmelden" | |
7011 | |
7012 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1147 | |
7013 msgid "Unable to create socket" | |
7014 msgstr "Kan geen socket aanmaken" | |
7015 | |
7016 #. *< api_version | |
7017 #. *< type | |
7018 #. *< ui_requirement | |
7019 #. *< flags | |
7020 #. *< dependencies | |
7021 #. *< priority | |
7022 #. *< id | |
7023 #. *< name | |
7024 #. *< version | |
7025 #. * summary | |
7026 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1352 src/protocols/trepia/trepia.c:1354 | |
7027 msgid "Trepia Protocol Plugin" | |
7028 msgstr "Trepia protocolplugin" | |
7029 | |
7030 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:694 | |
7031 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | |
7032 msgstr "Uw Yahoo! bericht is niet verzonden." | |
7033 | |
7034 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:752 | |
7035 #, c-format | |
7036 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
7037 msgstr "" | |
7038 "De gebruiker %s heeft geen toestemming gegeven. Hij/zij wordt NIET " | |
7039 "toegevoegd aan uw contactenlijst." | |
7040 | |
7041 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:754 | |
7042 #, c-format | |
7043 msgid "" | |
7044 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
7045 "following reason: %s." | |
7046 msgstr "" | |
7047 "De gebruiker %s heeft uw aanvraag om hem/haar toe te voegen aan uw " | |
7048 "contactenlijst met terugwerkende kracht geweigerd met de volgende reden: %s" | |
7049 | |
7050 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:755 | |
7051 msgid "Add buddy rejected" | |
7052 msgstr "Contact toevoegen geweigerd" | |
7053 | |
7054 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1046 | |
7055 #, c-format | |
7056 msgid "" | |
7057 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
7058 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
7059 msgstr "" | |
7060 "U probeert %s te negeren, maar de gebruiker staat in uw contactenlijst. Klik " | |
7061 "op \"Ja\" om de gebruiker uit uw lijst te verwijderen en deze te negeren." | |
7062 | |
7063 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 | |
7064 msgid "Ignore buddy?" | |
7065 msgstr "Contact negeren?" | |
7066 | |
7067 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1078 | |
7068 msgid "Invalid username." | |
7069 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam." | |
7070 | |
7071 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1081 | |
7072 msgid "Incorrect password." | |
7073 msgstr "Ongeldig wachtwoord." | |
7074 | |
7075 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1084 | |
7076 msgid "Unknown error." | |
7077 msgstr "Onbekende fout." | |
7078 | |
7079 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1132 | |
7080 #, c-format | |
7081 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
7082 msgstr "" | |
7083 "Kan contact %s niet toevoegen aan de groep %s in de server-lijst van account " | |
7084 "%s." | |
7085 | |
7086 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1134 | |
7087 msgid "Could not add buddy to server list" | |
7088 msgstr "Kan contact niet toevoegen aan serverlijst" | |
7089 | |
7090 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1236 | |
7091 msgid "Unable to read" | |
7092 msgstr "Kan niet lezen" | |
7093 | |
7094 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 | |
7095 msgid "Connection problem" | |
7096 msgstr "Verbindingprobleem" | |
7097 | |
7098 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1411 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1709 | |
7099 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1807 | |
7100 msgid "Not At Home" | |
7101 msgstr "Niet thuis" | |
7102 | |
7103 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1413 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1711 | |
7104 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808 | |
7105 msgid "Not At Desk" | |
7106 msgstr "Niet op m'n plek" | |
7107 | |
7108 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1415 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1713 | |
7109 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809 | |
7110 msgid "Not In Office" | |
7111 msgstr "Niet op kantoor" | |
7112 | |
7113 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1419 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717 | |
7114 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1811 | |
7115 msgid "On Vacation" | |
7116 msgstr "Op vakantie" | |
7117 | |
7118 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1423 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1721 | |
7119 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1813 | |
7120 msgid "Stepped Out" | |
7121 msgstr "Even weg" | |
7122 | |
7123 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1487 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1521 | |
7124 msgid "Not on server list" | |
7125 msgstr "Niet in de serverlijst" | |
7126 | |
7127 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1577 | |
7128 msgid "Join in Chat" | |
7129 msgstr "Deelnemen aan Chat" | |
7130 | |
7131 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1583 | |
7132 msgid "Initiate Conference" | |
7133 msgstr "Groepsgesprek openen" | |
7134 | |
7135 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1629 | |
7136 msgid "Active which ID?" | |
7137 msgstr "Welk ID activeren?" | |
7138 | |
7139 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1640 | |
7140 msgid "Activate ID" | |
7141 msgstr "ID activeren" | |
7142 | |
7143 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1987 | |
7144 msgid "" | |
7145 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " | |
7146 "this time.</b><br><br>\n" | |
7147 msgstr "" | |
7148 "<b>Helaas worden profielen met voor volwassenen bedoelde inhoud op dit " | |
7149 "moment nog niet ondersteund.</b><br><br>\n" | |
7150 | |
7151 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1989 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2005 | |
7152 msgid "" | |
7153 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
7154 "web browser" | |
7155 msgstr "" | |
7156 "Als u dit profiel wilt zien, zult u deze verwijzing moeten openen in uw web-" | |
7157 "browser" | |
7158 | |
7159 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2003 | |
7160 msgid "" | |
7161 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" | |
7162 msgstr "" | |
7163 "<b>Helaas worden niet-Engelse profielen op dit moment nog niet ondersteund.</" | |
7164 "b><br><br>\n" | |
7165 | |
7166 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2037 | |
7167 msgid "Yahoo! ID" | |
7168 msgstr "Yahoo! ID" | |
7169 | |
7170 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2079 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2081 | |
7171 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2083 | |
7172 msgid "Hobbies" | |
7173 msgstr "Hobbies" | |
7174 | |
7175 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2085 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2087 | |
7176 msgid "Latest News" | |
7177 msgstr "Laatste nieuws" | |
7178 | |
7179 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2096 | |
7180 msgid "Home Page" | |
7181 msgstr "Homepage" | |
7182 | |
7183 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2106 | |
7184 msgid "Cool Link 1" | |
7185 msgstr "Toffe verwijding 1" | |
7186 | |
7187 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2108 | |
7188 msgid "Cool Link 2" | |
7189 msgstr "Toffe verwijzing 2" | |
7190 | |
7191 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2110 | |
7192 msgid "Cool Link 3" | |
7193 msgstr "Toffe verwijzing 3" | |
7194 | |
7195 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2114 | |
7196 msgid "Member Since" | |
7197 msgstr "Lid sinds" | |
7198 | |
7199 #. *< api_version | |
7200 #. *< type | |
7201 #. *< ui_requirement | |
7202 #. *< flags | |
7203 #. *< dependencies | |
7204 #. *< priority | |
7205 #. *< id | |
7206 #. *< name | |
7207 #. *< version | |
7208 #. * summary | |
7209 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2250 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2252 | |
7210 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | |
7211 msgstr "Yahoo-protocol plugin" | |
7212 | |
7213 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2269 | |
7214 msgid "Pager host" | |
7215 msgstr "semafoon host" | |
7216 | |
7217 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2274 | |
7218 msgid "Pager port" | |
7219 msgstr "semafoon poort" | |
7220 | |
7221 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:191 | |
7222 #, c-format | |
7223 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
7224 msgstr "%s heeft uw uitnodiging voor ruimte \"%s\" afgeslagen omdat \"%s\"." | |
7225 | |
7226 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193 | |
7227 msgid "Invitation Rejected" | |
7228 msgstr "Uitnodiging geweigerd" | |
7229 | |
7230 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:317 | |
7231 msgid "Failed to join chat" | |
7232 msgstr "Kan niet deelnemen aan chat" | |
7233 | |
7234 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:317 | |
7235 msgid "Maybe the room is full?" | |
7236 msgstr "Misschien is de ruimte vol?" | |
7237 | |
7238 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:509 | |
7239 msgid "Failed to join buddy in chat" | |
7240 msgstr "Kan niet deelnemen aan chat" | |
7241 | |
7242 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:510 | |
7243 msgid "Maybe they're not in a chat?" | |
7244 msgstr "Misschien zitten ze niet in een chat?" | |
7245 | |
7246 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:336 | |
7247 #, c-format | |
7248 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
7249 msgstr "<b>Gebruiker:</b> %s<br>" | |
7250 | |
7251 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:338 | |
7252 #, c-format | |
7253 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
7254 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
7255 | |
7256 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:340 | |
7257 msgid "<br>Hidden or not logged-in" | |
7258 msgstr "<br>Verborgen of niet aagemeld" | |
7259 | |
7260 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 | |
7261 #, c-format | |
7262 msgid "<br>At %s since %s" | |
7263 msgstr "<br> Om %s sinds %s" | |
7264 | |
7265 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:575 src/protocols/zephyr/zephyr.c:576 | |
7266 msgid "Anyone" | |
7267 msgstr "Iemand" | |
7268 | |
7269 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:600 | |
7270 msgid "Already logged in with Zephyr" | |
7271 msgstr "Reeds aangemeld met zephyr" | |
7272 | |
7273 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:601 | |
7274 msgid "" | |
7275 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " | |
7276 "accounts on it when logged in as the same user." | |
7277 msgstr "" | |
7278 "Omdat zephyr uw gebruikersnaam van de computer gebruikt, kunt u zich hiermee " | |
7279 "met maximaal 1 account aanmelden." | |
7280 | |
7281 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:855 | |
7282 msgid "ZLocate" | |
7283 msgstr "ZLocate" | |
7284 | |
7285 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:895 | |
7286 msgid "Class:" | |
7287 msgstr "Klasse:" | |
7288 | |
7289 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:900 | |
7290 msgid "Instance:" | |
7291 msgstr "Instantie:" | |
7292 | |
7293 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:905 | |
7294 msgid "Recipient:" | |
7295 msgstr "Ontvanger:" | |
7296 | |
7297 #. *< api_version | |
7298 #. *< type | |
7299 #. *< ui_requirement | |
7300 #. *< flags | |
7301 #. *< dependencies | |
7302 #. *< priority | |
7303 #. *< id | |
7304 #. *< name | |
7305 #. *< version | |
7306 #. * summary | |
7307 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1037 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1039 | |
7308 msgid "Zephyr Protocol Plugin" | |
7309 msgstr "Zephyr-protocol plugin" | |
7310 | |
7311 #: src/proxy.c:1681 | |
7312 msgid "Invalid proxy settings" | |
7313 msgstr "Ongeldige proxy-instellingen" | |
7314 | |
7315 #: src/proxy.c:1681 | |
7316 msgid "" | |
7317 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | |
7318 "invalid." | |
7319 msgstr "De computernaam of poort voor uw gegeven proxy-type is ongeldig." | |
7320 | |
7321 #: src/prpl.c:143 | |
4185 | 7322 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
7323 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
4435 | 7324 msgstr "%s%s%s%s heeft %s in zijn/haar contactenlijst gezet%s%s%s" |
7325 | |
6947 | 7326 #: src/prpl.c:155 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
7327 msgid "" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
7328 "\n" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
7329 "\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
7330 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
2636 | 7331 msgstr "" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
7332 "\n" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
7333 "\n" |
4435 | 7334 "Wilt u hem of haar toevoegen aan uw contactenlijst?" |
7335 | |
6947 | 7336 #: src/prpl.c:158 |
4435 | 7337 msgid "Gaim - Information" |
7338 msgstr "Gaim - Informatie" | |
7339 | |
6947 | 7340 #: src/prpl.c:161 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7341 msgid "Add buddy to your list?" |
6257 | 7342 msgstr "Gebruiker toevoegen aan uw lijst?" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7343 |
6947 | 7344 #. * Custom away message. |
7345 #: src/prpl.h:186 | |
7346 msgid "Custom" | |
7347 msgstr "Aangepast" | |
7348 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7349 #. * |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7350 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7351 #. |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7352 #: src/request.h:823 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7353 msgid "Accept" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7354 msgstr "Accepteren" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7355 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7356 #: src/server.c:56 |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
7357 msgid "Please enter your password" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
7358 msgstr "Vul uw wachtwoord in" |
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
7359 |
6947 | 7360 #: src/server.c:956 |
7361 #, c-format | |
7362 msgid "(%d message)" | |
7363 msgid_plural "(%d messages)" | |
7364 msgstr[0] "(%d bericht)" | |
7365 msgstr[1] "(%d berichten)" | |
7366 | |
7367 #: src/server.c:969 | |
2636 | 7368 msgid "(1 message)" |
3077 | 7369 msgstr "(1 bericht)" |
2793
4cfd2c69dd16
[gaim-migrate @ 2806]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2638
diff
changeset
|
7370 |
6947 | 7371 #: src/server.c:1156 src/server.c:1166 |
5001 | 7372 #, c-format |
7373 msgid "%s logged in." | |
7374 msgstr "%s heeft zich aangemeld." | |
7375 | |
6947 | 7376 #: src/server.c:1184 src/server.c:1192 |
5001 | 7377 #, c-format |
7378 msgid "%s logged out." | |
7379 msgstr "%s heeft zich afgemeld." | |
7380 | |
6947 | 7381 #: src/server.c:1240 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7382 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7383 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7384 "%s has just been warned by %s.\n" |
4435 | 7385 "Your new warning level is %d%%" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7386 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7387 "%s is zojuist gewaarschuwd door %s\n" |
4435 | 7388 "Uw nieuwe waarschuwingsniveau is %d%%" |
7389 | |
6947 | 7390 #: src/server.c:1243 |
4435 | 7391 msgid "an anonymous person" |
7392 msgstr "een anoniem persoon" | |
7393 | |
6947 | 7394 #: src/server.c:1346 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7395 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7396 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7397 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" |
4435 | 7398 "%s" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7399 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7400 "De gebruiker '%s' nodigt %s uit in de chatruimte '%s'\n" |
4435 | 7401 "%s" |
7402 | |
6947 | 7403 #: src/server.c:1350 |
4435 | 7404 #, c-format |
7405 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
7406 msgstr "De gebruiker '%s' nodigt %s uit in de chatruimte '%s'\n" | |
7407 | |
6947 | 7408 #: src/server.c:1356 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7409 msgid "Accept chat invitation?" |
6257 | 7410 msgstr "Uitnodiging voor chat accepteren?" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7411 |
6947 | 7412 #: src/server.c:1545 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7413 msgid "Gaim - Popup" |
6257 | 7414 msgstr "Gaim - Popup" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7415 |
6947 | 7416 #: src/server.c:1572 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
7417 msgid "More Info" |
4185 | 7418 msgstr "Meer info" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3077
diff
changeset
|
7419 |
6257 | 7420 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) |
7421 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | |
7422 #. * makes it slightly less boring ;) | |
6424 | 7423 #: src/status.c:35 |
6257 | 7424 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" |
7425 msgstr "Sorry, ik ben d'r even niet!" | |
7426 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7427 #: src/stock.c:84 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7428 msgid "_Modify" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7429 msgstr "Be_werken" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7430 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7431 #: src/stock.c:85 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7432 msgid "_Open Mail" |
6257 | 7433 msgstr "E-mail _openen" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7434 |
6947 | 7435 #: src/util.c:78 src/util.c:83 src/util.c:88 src/util.c:91 |
7436 msgid "day" | |
7437 msgid_plural "days" | |
7438 msgstr[0] "dag" | |
7439 msgstr[1] "dagen" | |
7440 | |
7441 #: src/util.c:79 src/util.c:83 src/util.c:97 src/util.c:99 | |
7442 msgid "hour" | |
7443 msgid_plural "hours" | |
7444 msgstr[0] "uur" | |
7445 msgstr[1] "uren" | |
7446 | |
7447 #: src/util.c:79 src/util.c:88 src/util.c:97 src/util.c:102 | |
7448 msgid "minute" | |
7449 msgid_plural "minutes" | |
7450 msgstr[0] "minuut" | |
7451 msgstr[1] "minuten" | |
7452 | |
7453 #: src/util.c:950 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7454 msgid "Calculating..." |
6257 | 7455 msgstr "Berekenen..." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7456 |
6947 | 7457 #: src/util.c:953 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7458 msgid "Unknown." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7459 msgstr "Onbekend." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5245
diff
changeset
|
7460 |
6947 | 7461 #~ msgid "" |
7462 #~ "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
7463 #~ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
7464 #~ msgstr "" | |
7465 #~ "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat het te snel verzonden werd.%" | |
7466 #~ "hu bericht van %s is niet overgekomen omdat het te snel verzonden werd." | |
7467 | |
7468 #~ msgid "Event Test" | |
7469 #~ msgstr "Gebeurtenistest" | |
7470 | |
7471 #~ msgid "" | |
7472 #~ "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | |
7473 #~ msgstr "" | |
7474 #~ "GAIM::register niet aangeroepen met de juiste argumenten. Lees de PERL-" | |
7475 #~ "HOWTO." | |
7476 | |
7477 #~ msgid "Second Name" | |
7478 #~ msgstr "Achternaam" | |
7479 | |
7480 #~ msgid "Port:" | |
7481 #~ msgstr "Poort:" | |
7482 | |
7483 #~ msgid "Unable to change password" | |
7484 #~ msgstr "Kan wachtwoord niet veranderen" | |
7485 | |
7486 #~ msgid "Unable to send USR\n" | |
7487 #~ msgstr "Kan geen USR sturen\n" | |
7488 | |
7489 #~ msgid "Got invalid XFR\n" | |
7490 #~ msgstr "Ongeldige XFR onvangen\n" | |
7491 | |
7492 #~ msgid "Unable to request INF" | |
7493 #~ msgstr "Kan geen INF aanvragen" | |
7494 | |
7495 #~ msgid "Authentication Failed" | |
7496 #~ msgstr "Identificatie mislukt" | |
7497 | |
7498 #~ msgid "ICQ Unknown" | |
7499 #~ msgstr "ICQ onbekend" | |
7500 | |
7501 #~ msgid "UIN:" | |
7502 #~ msgstr "UIN:" | |
7503 | |
7504 #~ msgid "First Name:" | |
7505 #~ msgstr "Voornaam:" | |
7506 | |
7507 #~ msgid "Last Name:" | |
7508 #~ msgstr "Achternaam:" | |
7509 | |
7510 #~ msgid "Gender:" | |
7511 #~ msgstr "Geslacht:" | |
7512 | |
7513 #~ msgid "Birthday:" | |
7514 #~ msgstr "Geboortedatum:" | |
7515 | |
7516 #~ msgid "Age:" | |
7517 #~ msgstr "Leeftijd:" | |
7518 | |
7519 #~ msgid "City:" | |
7520 #~ msgstr "Stad:" | |
7521 | |
7522 #~ msgid "State:" | |
7523 #~ msgstr "Privincie:" | |
7524 | |
7525 #~ msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>" | |
7526 #~ msgstr "<B>%s heeft de volgende bijnamen:</B><BR>" | |
7527 | |
7528 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" | |
7529 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Actieve Ontwikkelaars:</FONT><BR>" | |
7530 | |
7531 #~ msgid "" | |
7532 #~ " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko." | |
7533 #~ "net</A>><BR> Sean Egan (lead developer) <<A HREF=\"mailto:" | |
7534 #~ "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " | |
7535 #~ "'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR> Herman Bloggs (win32 port) " | |
7536 #~ "<<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo." | |
7537 #~ "com</A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR> Mark 'KingAnt' " | |
7538 #~ "Doliner (developer)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>" | |
7539 #~ msgstr "" | |
7540 #~ " Rob Flynn (beheerder) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko." | |
7541 #~ "net</A>><BR> Sean Egan (hoofdontwikkelaar) <<A HREF=\"mailto:" | |
7542 #~ "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " | |
7543 #~ "'ChipX86' Hammond (ontwikkelaar & webmaster)<BR> Herman Bloggs (win32-" | |
7544 #~ "versie) <<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com" | |
7545 #~ "\">hermanator12002@yahoo.com</A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp " | |
7546 #~ "(developer)<BR> Mark 'KingAnt' Doliner (ontwikkelaar)<BR> Luke " | |
7547 #~ "'LSchiere' Schierer (ondersteuning)<BR><BR>" | |
7548 | |
7549 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" | |
7550 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Gestoorde Patch-schrijvers:</FONT><BR>" | |
7551 | |
7552 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" | |
7553 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Ex ontwikkelaars:</FONT><BR>" | |
7554 | |
7555 #~ msgid "" | |
7556 #~ " Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former " | |
7557 #~ "lead developer)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
7558 #~ "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (former maintainer)<BR> " | |
7559 #~ "Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) " | |
7560 #~ "<<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR> " | |
7561 #~ "Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>" | |
7562 #~ msgstr "" | |
7563 #~ " Adam Fritzler (vroegere libfaim-beheerder)<BR> Eric Warmenhoven " | |
7564 #~ "(vroegere hoofdontwikkelaar)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
7565 #~ "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (vroegere beheerder)" | |
7566 #~ "<BR> Jim Seymour (vroegere Jabber-ontwikkelaar)<BR> Mark Spencer " | |
7567 #~ "(oorspronkelijke auteur) <<A HREF=\"mailto:markster@marko.net" | |
7568 #~ "\">markster@marko.net</A>><BR> Syd Logan (hacker en BOB [luie donder])" | |
7569 #~ "<BR><BR>" | |
7570 | |
7571 #~ msgid "" | |
7572 #~ "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now " | |
7573 #~ "be located at %s" | |
7574 #~ msgstr "" | |
7575 #~ "Gaim is bezig met het omzetten van uw contactenlijst naar het nieuwe " | |
7576 #~ "formaat. Deze bevindt zich in %s" | |
7577 | |
7578 #~ msgid "Converting Buddy List" | |
7579 #~ msgstr "Bezig met omzetten contactenlijst" | |
7580 | |
7581 #~ msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" | |
7582 #~ msgstr "" | |
7583 #~ "Er is een fout opgetreden bij het starten van uw gekozen browser: %s" | |
7584 | |
7585 #~ msgid "Couldn't open log file %s" | |
7586 #~ msgstr "Kan logboek %s niet openen" | |
7587 | |
7588 #~ msgid "Screenname" | |
7589 #~ msgstr "Bijnaam" | |
7590 | |
7591 #~ msgid "_Raise windows on events" | |
7592 #~ msgstr "Venster _optillen bij gebeurtenissen" | |
7593 | |
7594 #~ msgid "" | |
7595 #~ "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." | |
7596 #~ msgstr "" | |
7597 #~ "De ingevulde browser '%s' is niet geldig. Internetverwijzingen zullen " | |
7598 #~ "niet werken." | |
7599 | |
7600 #~ msgid "Sign On" | |
7601 #~ msgstr "Aanmelden" | |
7602 | |
7603 #~ msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information" | |
7604 #~ msgstr "De plugin %s gaf geen geldige plugin-informatie" |