Mercurial > pidgin.yaz
annotate po/ko.po @ 7177:4200828dc06c
[gaim-migrate @ 7745]
rwscott noticed this
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Nathan Walp <nwalp@pidgin.im> |
---|---|
date | Mon, 06 Oct 2003 21:55:28 +0000 |
parents | c279188934aa |
children | 10607f37a1bc |
rev | line source |
---|---|
6419 | 1 # Gaim Korean translation |
6546 | 2 # Copyright (C) YYYY, Sang-hyun S <artsilly@kuls.korea.ac.kr> |
6419 | 3 # Copyright (C) YYYY, A Ho-seok Lee <alee@debian.org> |
6546 | 4 # Copyright (C) 2003, Kyung-uk Son <vvs740@chol.com> |
6419 | 5 # |
6 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. | |
7 # | |
419 | 8 msgid "" |
9 msgstr "" | |
5853 | 10 "Project-Id-Version: gaim 0.65cvs\n" |
6711 | 11 "POT-Creation-Date: 2003-09-01 12:32+0900\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2003-09-01 14:29+0900\n" | |
5119 | 13 "Last-Translator: Son, Kyung-uk <vvs740@chol.com>\n" |
14 "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" | |
419 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
2498 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
5853 | 18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
19 | |
6711 | 20 #. *< api_version |
21 #. *< type | |
22 #. *< ui_requirement | |
23 #. *< flags | |
24 #. *< dependencies | |
25 #. *< priority | |
26 #. *< id | |
27 #: plugins/autorecon.c:104 | |
28 msgid "Auto-Reconnect" | |
29 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ´Ù½Ã ¿¬°á" | |
30 | |
31 #. *< name | |
32 #. *< version | |
33 #. * summary | |
34 #: plugins/autorecon.c:107 plugins/autorecon.c:109 | |
35 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | |
36 msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷±â¸é ´Ù½Ã Á¢¼ÓÇÕ´Ï´Ù." | |
37 | |
38 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 | |
39 msgid "Mail Server" | |
40 msgstr "¸ÞÀÏ ¼¹ö" | |
41 | |
42 #: plugins/chkmail.c:132 | |
43 #, c-format | |
44 msgid "%s (%d new/%d total)" | |
45 msgstr "%s (%d°³/ÃÑ %d°³" | |
46 | |
47 #: plugins/chkmail.c:195 | |
48 msgid "Check Mail" | |
49 msgstr "ÆíÁö È®ÀÎ" | |
50 | |
51 #: plugins/chkmail.c:199 | |
52 msgid "Check email every X seconds.\n" | |
53 msgstr "¸Å X Ãʸ¶´Ù ¸ÞÀÏÀ» È®ÀÎÇÕ´Ï´Ù.\n" | |
54 | |
55 #. | |
56 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
57 #. | |
58 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
59 msgid "Gaim" | |
60 msgstr "°¡ÀÓ" | |
61 | |
62 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
63 msgid "Gaim - Signed off" | |
64 msgstr "°¡ÀÓ - ¿¬°á ²÷±â" | |
65 | |
66 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
67 msgid "Gaim - Away" | |
68 msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò" | |
69 | |
70 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:441 src/gtkaccount.c:1612 | |
4663 | 71 msgid "Auto-login" |
4845 | 72 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" |
4663 | 73 |
6711 | 74 #: plugins/docklet/docklet.c:117 |
5356 | 75 msgid "New Message.." |
76 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö.." | |
77 | |
6711 | 78 #: plugins/docklet/docklet.c:118 |
4663 | 79 msgid "Join A Chat..." |
4845 | 80 msgstr "äÆà Âü¿©..." |
81 | |
6711 | 82 #: plugins/docklet/docklet.c:149 |
4208 | 83 msgid "New..." |
4845 | 84 msgstr "»õ..." |
85 | |
6711 | 86 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1607 src/gtkpounce.c:461 |
87 #: src/gtkprefs.c:1507 src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/irc/msgs.c:189 | |
88 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 src/protocols/jabber/jabber.c:3439 | |
89 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 src/protocols/oscar/oscar.c:2840 | |
90 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4582 src/protocols/oscar/oscar.c:5483 | |
91 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5875 | |
4208 | 92 msgid "Away" |
93 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | |
94 | |
6711 | 95 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:513 |
4208 | 96 msgid "Back" |
4845 | 97 msgstr "µ¹¾Æ¿È" |
98 | |
6711 | 99 #: plugins/docklet/docklet.c:167 |
4208 | 100 msgid "Mute Sounds" |
4663 | 101 msgstr "À½¼Ò°Å" |
4208 | 102 |
6711 | 103 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559 |
5853 | 104 msgid "File Transfers" |
105 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û" | |
106 | |
107 #. And now for the buttons | |
6711 | 108 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1765 src/main.c:315 |
5853 | 109 msgid "Accounts" |
110 msgstr "°èÁ¤" | |
111 | |
6711 | 112 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2361 src/main.c:325 |
5853 | 113 msgid "Preferences" |
114 msgstr "±âº» ¼³Á¤" | |
115 | |
6711 | 116 #: plugins/docklet/docklet.c:183 |
4663 | 117 msgid "Signoff" |
118 msgstr "¿¬°á ²÷±â" | |
119 | |
6711 | 120 #: plugins/docklet/docklet.c:187 |
4208 | 121 msgid "Quit" |
122 msgstr "³¡³»±â" | |
123 | |
6711 | 124 #: plugins/docklet/docklet.c:482 |
4208 | 125 msgid "Tray Icon Configuration" |
4663 | 126 msgstr "Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ ¼³Á¤" |
4208 | 127 |
6711 | 128 #: plugins/docklet/docklet.c:486 |
4208 | 129 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
4845 | 130 msgstr "Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜÀÌ Å¬¸¯µÇ±â Àü±îÁö´Â »õ ¸Þ½ÃÁö ¼û±è(_H)" |
131 | |
5356 | 132 #. *< api_version |
133 #. *< type | |
134 #. *< ui_requirement | |
135 #. *< flags | |
136 #. *< dependencies | |
137 #. *< priority | |
138 #. *< id | |
6711 | 139 #: plugins/docklet/docklet.c:510 |
4663 | 140 msgid "System Tray Icon" |
141 msgstr "½Ã½ºÅÛ Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ" | |
142 | |
5356 | 143 #. *< name |
144 #. *< version | |
145 #. * summary | |
6711 | 146 #: plugins/docklet/docklet.c:513 |
5356 | 147 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." |
148 msgstr "" | |
149 | |
150 #. * description | |
6711 | 151 #: plugins/docklet/docklet.c:515 |
4208 | 152 msgid "" |
6711 | 153 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " |
154 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
155 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
156 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
157 msgstr "" | |
158 "°¡ÀÓÀÇ ÇöÀç »óŸ¦ Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ(¿¹¸¦ µé¸é GNOMEÀ̳ª KDE, À©µµ¿ì µî¿¡¼)À¸·Î" | |
159 " º¸¿©ÁÖ°í, ÀϹÝÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÇ´Â ÇÔ¼öÀÇ Á¢±ÙÀ» ¿ëÀÌÇÏ°Ô Çϸç, Ä£±¸" | |
160 " ¸ñ·ÏÀ̳ª ·Î±×ÀÎâÀ» Åä±ÛÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÕ´Ï´Ù. ¶Ç ICQó·³ ¾ÆÀÌÄÜÀ» Ŭ¸¯ÇÒ ¶§±îÁö" | |
161 " µµÂøÇÏ´Â ¸Þ½ÃÁö¸¦ ½×¾Æ³õÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." | |
5356 | 162 |
163 #. *< api_version | |
164 #. *< type | |
165 #. *< ui_requirement | |
166 #. *< flags | |
167 #. *< dependencies | |
168 #. *< priority | |
169 #. *< id | |
6193 | 170 #: plugins/filectl.c:201 |
5356 | 171 msgid "Gaim File Control" |
172 msgstr "°¡ÀÓ ÆÄÀÏ ÄÜÆ®·Ñ" | |
173 | |
174 #. *< name | |
175 #. *< version | |
176 #. * summary | |
6193 | 177 #: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 |
5356 | 178 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
179 msgstr "" | |
180 | |
6711 | 181 #: plugins/gaim-remote/remote.c:88 |
182 msgid "Not connected to AIM" | |
183 msgstr "AIM¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½" | |
184 | |
185 #: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136 | |
186 msgid "No screenname given." | |
187 msgstr "¾ÆÀ̵𸦠ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" | |
188 | |
189 #: plugins/gaim-remote/remote.c:173 | |
190 msgid "No roomname given." | |
191 msgstr "¹æ À̸§À» ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | |
192 | |
193 #: plugins/gaim-remote/remote.c:192 | |
194 msgid "Invalid AIM URI" | |
195 msgstr "À߸øµÈ AIM URI" | |
196 | |
197 #. *< api_version | |
198 #. *< type | |
199 #. *< ui_requirement | |
200 #. *< flags | |
201 #. *< dependencies | |
202 #. *< priority | |
203 #. *< id | |
204 #: plugins/gaim-remote/remote.c:714 | |
205 msgid "Remote Control" | |
206 msgstr "¸®¸ðÄÜ" | |
207 | |
208 #. *< name | |
209 #. *< version | |
210 #. * summary | |
211 #: plugins/gaim-remote/remote.c:717 | |
212 msgid "Provides remote control for gaim applications." | |
213 msgstr "°¡ÀÓ ÇÁ·Î±×·¥À» À§ÇØ ¸®¸ðÄÜÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù." | |
214 | |
215 #. * description | |
216 #: plugins/gaim-remote/remote.c:719 | |
217 msgid "" | |
218 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
219 "applications or through the gaim-remote tool." | |
220 msgstr "" | |
221 "½áµåÆÄƼ ÇÁ·Î±×·¥À̳ª °¡ÀÓ ¿ø°Ý µµ±¸¸¦ ÀÌ¿ëÇØ °¡ÀÓÀ» ¿ø°ÝÁ¶Á¾ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÕ´Ï" | |
222 "´Ù." | |
223 | |
5356 | 224 #. *< api_version |
225 #. *< type | |
226 #. *< ui_requirement | |
227 #. *< flags | |
228 #. *< dependencies | |
229 #. *< priority | |
230 #. *< id | |
6711 | 231 #: plugins/gaiminc.c:81 |
5356 | 232 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
233 msgstr "°¡ÀÓ Ç÷¯±×ÀÎ ½Ã¿¬" | |
234 | |
235 #. *< name | |
236 #. *< version | |
237 #. * summary | |
6711 | 238 #: plugins/gaiminc.c:84 |
5356 | 239 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
240 msgstr "" | |
241 | |
242 #. * description | |
6711 | 243 #: plugins/gaiminc.c:86 |
5356 | 244 msgid "" |
245 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | |
246 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | |
247 "- It reverses all incoming text\n" | |
248 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | |
249 msgstr "" | |
250 | |
6711 | 251 #. Configuration frame |
252 #: plugins/gestures/gestures.c:220 | |
253 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
254 msgstr "¸¶¿ì½º Á¦½ºÃÄ ¼³Á¤" | |
255 | |
256 #: plugins/gestures/gestures.c:227 | |
257 msgid "Middle mouse button" | |
258 msgstr "¸¶¿ì½º °¡¿îµ¥ ´ÜÃß" | |
259 | |
260 #: plugins/gestures/gestures.c:232 | |
261 msgid "Right mouse button" | |
262 msgstr "¸¶¿ì½º ¿À¸¥ÂÊ ´ÜÃß" | |
263 | |
264 #. "Visual gesture display" checkbox | |
265 #: plugins/gestures/gestures.c:244 | |
266 msgid "_Visual gesture display" | |
267 msgstr "ºñÁÖ¾óÇÏ°Ô Á¦½ºÃÄ º¸¿©ÁÖ±â(_V)" | |
268 | |
269 #. *< api_version | |
270 #. *< type | |
271 #. *< ui_requirement | |
272 #. *< flags | |
273 #. *< dependencies | |
274 #. *< priority | |
275 #. *< id | |
276 #: plugins/gestures/gestures.c:271 | |
277 msgid "Mouse Gestures" | |
278 msgstr "¸¶¿ì½º Á¦½ºÃÄ" | |
279 | |
280 #. *< name | |
281 #. *< version | |
282 #. * summary | |
283 #: plugins/gestures/gestures.c:274 | |
284 msgid "Provides support for mouse gestures" | |
285 msgstr "" | |
286 | |
287 #. * description | |
288 #: plugins/gestures/gestures.c:276 | |
289 msgid "" | |
290 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
291 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
292 "\n" | |
293 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
294 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
295 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
296 msgstr "" | |
297 | |
4208 | 298 #: plugins/gtik.c:719 |
3343 | 299 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" |
3576 | 300 msgstr "±×³ð Áõ±Ç ½Ã¼¼ Ç¥½Ã±â ȯ°æ ¼³Á¤" |
3343 | 301 |
4208 | 302 #: plugins/gtik.c:731 |
3343 | 303 msgid "Update Frequency in min" |
4845 | 304 msgstr "¾÷µ¥ÀÌÆ® °£°Ý(ºÐ´ÜÀ§)" |
3343 | 305 |
4208 | 306 #: plugins/gtik.c:747 |
3343 | 307 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." |
3576 | 308 msgstr "¾Æ·¡ÀÇ »óÀÚ¿¡ ±âÈ£¸¦ \"+\"·Î ±¸ºÐÇÏ¿© ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." |
3343 | 309 |
3450 | 310 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION |
4208 | 311 #: plugins/gtik.c:757 |
3343 | 312 msgid "Check this box to display only symbols and price:" |
4663 | 313 msgstr "±âÈ£¿Í °¡°Ý¸¸ º¸¿©ÁÖ±â:" |
3343 | 314 |
4208 | 315 #: plugins/gtik.c:758 |
3343 | 316 msgid "Check this box to scroll left to right:" |
4663 | 317 msgstr "¿ÞÂÊ¿¡¼ ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î ½ºÅ©·Ñ:" |
3343 | 318 |
4208 | 319 #: plugins/gtik.c:994 |
3343 | 320 msgid "(No" |
4663 | 321 msgstr "(Ãë¼Ò" |
3343 | 322 |
4208 | 323 #: plugins/gtik.c:995 |
3343 | 324 msgid "Change" |
4663 | 325 msgstr "¹Ù²Ù±â" |
326 | |
6711 | 327 #: plugins/history.c:90 |
4663 | 328 msgid "History" |
329 msgstr "´ëÈ ³»¿ª" | |
330 | |
6711 | 331 #: plugins/history.c:92 |
5356 | 332 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
5853 | 333 msgstr "»õ ´ëÈ ¿¬°á½Ã Áö³ ±â·ÏÀ» º¸ÀÔ´Ï´Ù." |
334 | |
6711 | 335 #: plugins/history.c:93 |
5356 | 336 msgid "" |
337 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " | |
338 "the last conversation into the current conversation." | |
339 msgstr "" | |
5980 | 340 "»õ ´ëÈ°¡ ¿·ÈÀ» ¶§ ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº ÇöÀç ´ëÈâ¿¡ Áö³ ´ëÈÀÇ ³»¿ëÀ» ³Ö¾îÁÝ´Ï" |
341 "´Ù." | |
5356 | 342 |
343 #. *< api_version | |
344 #. *< type | |
345 #. *< ui_requirement | |
346 #. *< flags | |
347 #. *< dependencies | |
348 #. *< priority | |
349 #. *< id | |
6711 | 350 #: plugins/iconaway.c:80 |
5356 | 351 msgid "Iconify on Away" |
4663 | 352 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¾ÆÀÌÄÜ Ç¥½Ã" |
353 | |
5356 | 354 #. *< name |
355 #. *< version | |
356 #. * summary | |
6711 | 357 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 |
5853 | 358 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
359 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅÂÀÏ ¶§ ´ëÈâ°ú Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ¾ÆÀÌÄÜÈ ÇÕ´Ï´Ù." | |
360 | |
6711 | 361 #: plugins/idle.c:70 |
4663 | 362 msgid "Idle Time" |
363 msgstr "»ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£" | |
364 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
365 #: plugins/idle.c:78 |
4663 | 366 msgid "Set" |
367 msgstr "¼³Á¤" | |
368 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
369 #: plugins/idle.c:83 |
4663 | 370 msgid "idle for" |
4845 | 371 msgstr " " |
4663 | 372 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
373 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:88 |
4663 | 374 msgid "minutes." |
4845 | 375 msgstr "µ¿¾È »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½." |
4663 | 376 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
377 #: plugins/idle.c:96 |
4663 | 378 msgid "_Set" |
379 msgstr "¼³Á¤(_S)" | |
380 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
381 #: plugins/idle.c:119 |
5356 | 382 msgid "I'dle Mak'er" |
383 msgstr "" | |
384 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
385 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 |
5356 | 386 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" |
387 msgstr "¼öµ¿À¸·Î ³»°¡ ¾ó¸¶³ª »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê¾Ò´ÂÁö Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇÕ´Ï´Ù." | |
388 | |
6711 | 389 #: plugins/mailchk.c:156 |
5356 | 390 msgid "Mail Checker" |
391 msgstr "¸ÞÀÏ °Ë»ç±â" | |
392 | |
6711 | 393 #: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159 |
5356 | 394 msgid "Checks for new local mail." |
395 msgstr "»õ ·ÎÄà ¸ÞÀÏÀÌ ÀÖ´ÂÁö °Ë»çÇÕ´Ï´Ù." | |
396 | |
6711 | 397 #. ---------- "Notify For" ---------- |
398 #: plugins/notify.c:707 | |
4208 | 399 msgid "Notify For" |
4663 | 400 msgstr "´ÙÀ½ °æ¿ì ¾Ë¸²" |
401 | |
6711 | 402 #: plugins/notify.c:711 |
4208 | 403 msgid "_IM windows" |
4663 | 404 msgstr "¸Þ½ÅÀú â(_I)" |
405 | |
6711 | 406 #: plugins/notify.c:716 |
4208 | 407 msgid "_Chat windows" |
4663 | 408 msgstr "äÆà â(_C)" |
4208 | 409 |
6711 | 410 #. ---------- "Notification Methods" ---------- |
411 #: plugins/notify.c:722 | |
4208 | 412 msgid "Notification Methods" |
4663 | 413 msgstr "¾Ë¸² ¹æ½Ä" |
414 | |
6711 | 415 #: plugins/notify.c:728 |
416 msgid "Prepend _string into window title:" | |
4663 | 417 msgstr "â Á¦¸ñÁÙ¿¡ ¿Ã ¹®ÀÚ¿(_S):" |
418 | |
6711 | 419 #: plugins/notify.c:739 |
4208 | 420 msgid "_Quote window title" |
4845 | 421 msgstr "â Á¦¸ñ¿¡ Ç¥½Ã(_Q)" |
4663 | 422 |
6711 | 423 #: plugins/notify.c:744 |
4208 | 424 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" |
4845 | 425 msgstr "À©µµ¿ì¸Å´ÏÀú \"_URGENT\" ÈùÆ® »ç¿ë" |
4208 | 426 |
6711 | 427 #: plugins/notify.c:749 |
4208 | 428 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
4663 | 429 msgstr "â Á¦¸ñ¿¡ »õ·Î ¿Â ¸Þ½ÃÁö °¹¼ö ³ÖÀ½(_O)" |
430 | |
6711 | 431 #: plugins/notify.c:754 |
4208 | 432 msgid "_Notify even if conversation is in focus" |
4845 | 433 msgstr "´ëÈ Ã¢ÀÌ È°¼ºÈ µÇ¾î À־ ¾Ë¸²(_N)" |
4208 | 434 |
6711 | 435 #. ---------- "Notification Methods" ---------- |
436 #: plugins/notify.c:760 | |
4208 | 437 msgid "Notification Removal" |
4663 | 438 msgstr "¾Ë¸² ¾ø¾Ö±â" |
439 | |
6711 | 440 #: plugins/notify.c:764 |
4208 | 441 msgid "Remove when conversation window gains _focus" |
4845 | 442 msgstr "´ëÈ Ã¢ÀÌ È°¼ºÈ µÇ¸é ¾ø¾Ú(_F)" |
4663 | 443 |
6711 | 444 #: plugins/notify.c:769 |
4208 | 445 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
4663 | 446 msgstr "´ëÈâÀ» Ŭ¸¯ÇÏ¸é ¾ø¾Ú(_R)" |
447 | |
6711 | 448 #: plugins/notify.c:774 |
4208 | 449 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
4663 | 450 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÔ·ÂÇÏ¸é ¾ø¾Ú(_T)" |
451 | |
5356 | 452 #. *< api_version |
453 #. *< type | |
454 #. *< ui_requirement | |
455 #. *< flags | |
456 #. *< dependencies | |
457 #. *< priority | |
458 #. *< id | |
6711 | 459 #: plugins/notify.c:858 |
5356 | 460 msgid "Message Notification" |
461 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¾Ë¸²" | |
462 | |
463 #. *< name | |
464 #. *< version | |
465 #. * summary | |
6711 | 466 #: plugins/notify.c:861 plugins/notify.c:863 |
5356 | 467 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
468 msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ë¸®´Â ¿©·¯ °¡Áö ¹æ½ÄÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù." | |
469 | |
6711 | 470 #. *< api_version |
471 #. *< type | |
472 #. *< ui_requirement | |
473 #. *< flags | |
474 #. *< dependencies | |
475 #. *< priority | |
476 #. *< id | |
477 #: plugins/perl/perl.c:524 | |
478 msgid "Perl Plugin Loader" | |
479 msgstr "" | |
480 | |
481 #. *< name | |
482 #. *< version | |
483 #: plugins/perl/perl.c:526 plugins/perl/perl.c:527 | |
484 msgid "Provides support for loading perl plugins." | |
485 msgstr "" | |
486 | |
487 #: plugins/raw.c:151 | |
5356 | 488 msgid "Raw" |
489 msgstr "" | |
490 | |
6711 | 491 #: plugins/raw.c:153 |
492 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
493 msgstr "" | |
494 | |
5356 | 495 #: plugins/raw.c:154 |
496 msgid "" | |
5424 | 497 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " |
5356 | 498 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
499 msgstr "" | |
500 | |
501 #. *< api_version | |
502 #. *< type | |
503 #. *< ui_requirement | |
504 #. *< flags | |
505 #. *< dependencies | |
506 #. *< priority | |
507 #. *< id | |
6711 | 508 #: plugins/signals-test.c:502 |
509 msgid "Signals Test" | |
510 msgstr "" | |
511 | |
512 #. *< name | |
513 #. *< version | |
514 #. * summary | |
515 #: plugins/signals-test.c:505 plugins/signals-test.c:507 | |
516 msgid "Test to see that all signals are working properly." | |
517 msgstr "" | |
518 | |
519 #. *< api_version | |
520 #. *< type | |
521 #. *< ui_requirement | |
522 #. *< flags | |
523 #. *< dependencies | |
524 #. *< priority | |
525 #. *< id | |
5356 | 526 #: plugins/simple.c:30 |
527 msgid "Simple Plugin" | |
528 msgstr "" | |
529 | |
530 #. *< name | |
531 #. *< version | |
532 #. * summary | |
533 #: plugins/simple.c:33 plugins/simple.c:35 | |
534 msgid "Tests to see that most things are working." | |
535 msgstr "" | |
536 | |
6711 | 537 #: plugins/spellchk.c:402 |
5356 | 538 msgid "Text Replacements" |
539 msgstr "³»¿ë º¯È¯" | |
540 | |
6711 | 541 #: plugins/spellchk.c:426 |
5356 | 542 msgid "You type" |
543 msgstr "ÀÔ·Â" | |
544 | |
6711 | 545 #: plugins/spellchk.c:438 |
5356 | 546 msgid "You send" |
547 msgstr "º¸³¿" | |
548 | |
6711 | 549 #: plugins/spellchk.c:464 |
5356 | 550 msgid "Add a new text replacement" |
551 msgstr "º¯È¯ÇÒ ³»¿ë ´õÇϱâ" | |
552 | |
6711 | 553 #: plugins/spellchk.c:471 |
5356 | 554 msgid "You _type:" |
555 msgstr "ÀÔ·ÂÇÑ °Í(_T):" | |
556 | |
6711 | 557 #: plugins/spellchk.c:485 |
5356 | 558 msgid "You _send:" |
559 msgstr "º¸³»´Â °Í(_S):" | |
560 | |
6711 | 561 #: plugins/spellchk.c:525 |
4663 | 562 msgid "Text replacement" |
4845 | 563 msgstr "³»¿ë º¯È¯" |
4663 | 564 |
6711 | 565 #: plugins/spellchk.c:527 plugins/spellchk.c:528 |
4663 | 566 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
4845 | 567 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇµÈ ±ÔÄ¢¿¡ µû¶ó ³»º¸³»´Â ¸Þ½ÃÁöÀÇ ³»¿ëÀ» º¯È¯ÇÕ´Ï´Ù." |
4663 | 568 |
6711 | 569 #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:843 |
570 #, c-format | |
571 msgid "%s has gone away." | |
572 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÚ¸®¸¦ ºñ¿ü½À´Ï´Ù." | |
573 | |
574 #: plugins/statenotify.c:36 | |
575 #, c-format | |
576 msgid "%s is no longer away." | |
577 msgstr "%s´ÔÀÌ µ¹¾Æ¿Ô½À´Ï´Ù." | |
578 | |
579 #: plugins/statenotify.c:42 | |
580 #, c-format | |
581 msgid "%s has become idle." | |
582 msgstr "%s´ÔÀÌ »ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ°¡ µË´Ï´Ù." | |
583 | |
584 #: plugins/statenotify.c:48 | |
585 #, c-format | |
586 msgid "%s is no longer idle." | |
587 msgstr "%s´ÔÀÌ »ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ¿¡¼ µ¹¾Æ¿Ô½À´Ï´Ù." | |
588 | |
589 #. *< api_version | |
590 #. *< type | |
591 #. *< ui_requirement | |
592 #. *< flags | |
593 #. *< dependencies | |
594 #. *< priority | |
595 #. *< id | |
596 #: plugins/statenotify.c:78 | |
597 msgid "Buddy State Notification" | |
598 msgstr "Ä£±¸ »óÅ ¾Ë¸²" | |
599 | |
600 #. *< name | |
601 #. *< version | |
602 #. * summary | |
603 #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 | |
604 msgid "" | |
605 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
606 "idle." | |
607 msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÚ¸®ºñ¿òÀ̳ª »ç¿ë¾ÈÇÔ¿¡¼ µ¹¾Æ¿À°Å³ª ³ª°¥ ¶§ ´ëÈâ¿¡ ¾Ë¸³´Ï´Ù." | |
608 | |
609 #. *< api_version | |
610 #. *< type | |
611 #. *< ui_requirement | |
612 #. *< flags | |
613 #. *< dependencies | |
614 #. *< priority | |
615 #. *< id | |
616 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:326 | |
617 msgid "Buddy Ticker" | |
618 msgstr "Ä£±¸ Ç¥½Ã±â" | |
619 | |
620 #. *< name | |
621 #. *< version | |
622 #. * summary | |
623 #: plugins/ticker/ticker.c:329 plugins/ticker/ticker.c:331 | |
624 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | |
625 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÇ ¼öÆòÀ¸·Î È帣´Â ¹öÀü" | |
626 | |
5980 | 627 #: plugins/timestamp.c:74 |
4663 | 628 msgid "iChat Timestamp" |
629 msgstr "iChat ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ" | |
630 | |
5980 | 631 #: plugins/timestamp.c:81 |
4663 | 632 msgid "Delay" |
4845 | 633 msgstr "°£°Ý" |
4663 | 634 |
5980 | 635 #: plugins/timestamp.c:94 |
4663 | 636 msgid "_Apply" |
637 msgstr "Àû¿ë(_A)" | |
638 | |
5356 | 639 #. *< api_version |
640 #. *< type | |
641 #. *< ui_requirement | |
642 #. *< flags | |
643 #. *< dependencies | |
644 #. *< priority | |
645 #. *< id | |
6711 | 646 #: plugins/timestamp.c:150 |
4208 | 647 msgid "Timestamp" |
4845 | 648 msgstr "½Ã°£ Ç¥½Ã" |
4663 | 649 |
5356 | 650 #. *< name |
651 #. *< version | |
652 #. * summary | |
6711 | 653 #: plugins/timestamp.c:153 plugins/timestamp.c:155 |
4663 | 654 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
655 msgstr "¸Å ºÐ¸¶´Ù iChat ½ºÅ¸ÀÏ·Î ´ëÈâ¿¡ ½Ã°£À» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù." | |
656 | |
5980 | 657 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 |
6711 | 658 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348 |
659 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379 | |
4663 | 660 msgid "Opacity:" |
4845 | 661 msgstr "ºÒÅõ¸íµµ:" |
4663 | 662 |
5356 | 663 #. IM Convo trans options |
6711 | 664 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329 |
5356 | 665 msgid "IM Conversation Windows" |
666 msgstr "¸Þ½ÅÀú ´ëÈ Ã¢" | |
667 | |
6711 | 668 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330 |
5356 | 669 msgid "_IM window transparency" |
670 msgstr "¸Þ½ÅÀúâ Åõ¸íµµ(_I)" | |
671 | |
6711 | 672 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 |
5356 | 673 msgid "_Show slider bar in IM window" |
674 msgstr "¸Þ½ÅÀúâ¿¡ ½½¶óÀÌµå ¹Ù º¸À̱â(_S)" | |
675 | |
676 #. Buddy List trans options | |
6711 | 677 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:848 |
5356 | 678 msgid "Buddy List Window" |
679 msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ïâ" | |
680 | |
6711 | 681 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366 |
5356 | 682 msgid "_Buddy List window transparency" |
683 msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏâÀ» Åõ¸íÇÏ°Ô(_B)" | |
684 | |
685 #. *< api_version | |
686 #. *< type | |
687 #. *< ui_requirement | |
688 #. *< flags | |
689 #. *< dependencies | |
690 #. *< priority | |
691 #. *< id | |
6711 | 692 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 |
4845 | 693 msgid "Transparency" |
694 msgstr "Åõ¸í" | |
695 | |
5356 | 696 #. *< name |
697 #. *< version | |
698 #. * summary | |
6711 | 699 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 |
700 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 | |
4663 | 701 msgid "" |
702 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" | |
703 "\n" | |
704 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | |
705 msgstr "" | |
4845 | 706 "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀ» ´ëÈâÀ» Åõ¸íÇÏ°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù.\n" |
707 "\n" | |
708 "* Note: ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀº Win2000À̳ª WinXP¸¦ ÇÊ¿ä·ÎÇÕ´Ï´Ù." | |
4663 | 709 |
6711 | 710 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:348 |
711 msgid "GTK+ Runtime Version" | |
712 msgstr "GTK+ ·±Å¸ÀÓ ¹öÀü" | |
713 | |
714 #. Autostart | |
715 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:356 | |
5356 | 716 msgid "Startup" |
717 msgstr "½ÃÀÛ" | |
718 | |
6711 | 719 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357 |
5356 | 720 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
721 msgstr "À©µµ¿ì°¡ ½ÃÀÛµÉ ¶§ °¡ÀÓ ½ÇÇàÇϱâ(_S)" | |
722 | |
6711 | 723 #. Buddy List |
724 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1448 | |
725 #: src/gtkprefs.c:2294 | |
726 msgid "Buddy List" | |
727 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" | |
728 | |
729 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 | |
730 msgid "_Dockable Buddy List" | |
731 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï µµÅ· °¡´ÉÇÏ°Ô(_D)" | |
732 | |
733 #. Docked Blist On Top | |
734 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 | |
735 msgid "Docked _Buddy List is always on top" | |
736 msgstr "µµÅ·µÈ Ä£±¸¸ñ·ÏÀ» Ç×»ó À§¿¡ ³õ±â(_B)" | |
737 | |
738 #. Blist On Top | |
739 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 | |
740 msgid "_Keep Buddy List window on top" | |
741 msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏâÀ» Ç×»ó À§¿¡ ³õ±â(_K)" | |
742 | |
743 #. Conversations | |
744 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:897 | |
745 #: src/gtkprefs.c:2295 | |
746 msgid "Conversations" | |
747 msgstr "´ëÈ" | |
748 | |
749 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387 | |
750 msgid "_Flash Window when messages are received" | |
751 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ µµÂøÇϸé À©µµ¿ì¸¦ ±ôºýÀÌ°Ô(_F)" | |
752 | |
753 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 | |
4663 | 754 msgid "WinGaim Options" |
4845 | 755 msgstr "À©°¡ÀÓ ¿É¼Ç" |
4663 | 756 |
6711 | 757 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 |
4663 | 758 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
4845 | 759 msgstr "À©µµ¿ì °¡ÀÓÀÇ ¿É¼ÇÀ» Á¤ÇÕ´Ï´Ù." |
4663 | 760 |
6711 | 761 #: src/about.c:57 |
762 #, c-format | |
763 msgid "About Gaim v%s" | |
764 msgstr "°¡ÀÓ(v%s)Àº" | |
765 | |
766 #: src/about.c:89 | |
767 msgid "" | |
768 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " | |
769 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
770 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
771 msgstr "" | |
772 "°¡ÀÓÀº AIM, ICQ, Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, Gadu-Gadu µîÀ» Áö" | |
773 "¿øÇÏ´Â ¸ðµâ ±â¹ÝÀÇ ¸Þ½ÅÀúÀÔ´Ï´Ù. Gtk+¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¸¸µé¾îÁ³À¸¸ç GPL ¶óÀ̼¾½º" | |
774 "¸¦ µû¸¨´Ï´Ù.<BR><BR>" | |
775 | |
776 #: src/about.c:99 | |
777 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
778 msgstr "" | |
779 | |
780 #: src/about.c:104 | |
781 msgid "Active Developers" | |
782 msgstr "È°µ¿ÁßÀÎ °³¹ßÀÚ" | |
783 | |
784 #: src/about.c:105 | |
785 msgid "maintainer" | |
786 msgstr "°ü¸®ÀÚ" | |
787 | |
788 #: src/about.c:107 | |
789 msgid "lead developer" | |
790 msgstr "¼ö¼® °³¹ßÀÚ" | |
791 | |
792 #: src/about.c:110 | |
793 msgid "developer & webmaster" | |
794 msgstr "°³¹ßÀÚ & À¥¸¶½ºÅÍ" | |
795 | |
796 #: src/about.c:111 | |
797 msgid "win32 port" | |
798 msgstr "WIN32 Æ÷ÆÃ" | |
799 | |
800 #: src/about.c:114 src/about.c:115 | |
801 msgid "developer" | |
802 msgstr "°³¹ßÀÚ" | |
803 | |
804 #: src/about.c:116 | |
805 msgid "support" | |
806 msgstr "Áö¿ø" | |
807 | |
808 #: src/about.c:123 | |
809 msgid "Crazy Patch Writers" | |
810 msgstr "¿Á¤ÀûÀÎ ÆÐÄ¡ ÀúÀÚ" | |
811 | |
812 #: src/about.c:135 | |
813 msgid "Retired Developers" | |
814 msgstr "¿¹Àü °³¹ßÀÚ" | |
815 | |
816 #: src/about.c:136 | |
817 msgid "former libfaim maintainer" | |
818 msgstr "¿¹Àü libfaim °ü¸®ÀÚ" | |
819 | |
820 #: src/about.c:137 | |
821 msgid "former lead developer" | |
822 msgstr "¿¹Àü ¼ö¼® °³¹ßÀÚ" | |
823 | |
824 #: src/about.c:140 | |
825 msgid "former maintainer" | |
826 msgstr "¿¹Àü °ü¸®ÀÚ" | |
827 | |
828 #: src/about.c:141 | |
829 msgid "former Jabber developer" | |
830 msgstr "¿¹Àü Àç¹ö(Jabber) °³¹ßÀÚ" | |
831 | |
832 #: src/about.c:142 | |
833 msgid "original author" | |
834 msgstr "ÃÖÃÊ ÀúÀÚ" | |
835 | |
836 #: src/about.c:145 | |
837 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
838 msgstr "ÇØÄ¿¿Í °ø½ÄÀûÀÎ Å×½ºÅÍ [lazy bum]" | |
839 | |
840 #: src/about.c:153 | |
841 msgid "Current Translators" | |
842 msgstr "ÇöÀç ¹ø¿ªÀÚ" | |
843 | |
844 #: src/about.c:154 src/about.c:180 | |
845 msgid "Catalan" | |
846 msgstr "Ä«Å»¸®¾Æ¾î" | |
847 | |
848 #: src/about.c:155 src/about.c:181 | |
849 msgid "Czech" | |
850 msgstr "üÄÚ¾î" | |
851 | |
852 #: src/about.c:156 | |
853 msgid "Danish" | |
854 msgstr "µ§¸¶Å©¾î" | |
855 | |
856 #: src/about.c:157 src/about.c:182 | |
857 msgid "German" | |
858 msgstr "µ¶ÀϾî" | |
859 | |
860 #: src/about.c:158 src/about.c:183 | |
861 msgid "Spanish" | |
862 msgstr "½ºÆäÀξî" | |
863 | |
864 #: src/about.c:159 src/about.c:184 | |
865 msgid "French" | |
866 msgstr "ÇÁ¶û½º¾î" | |
867 | |
868 #: src/about.c:160 | |
869 msgid "Hindi" | |
870 msgstr "ÈùµÎ¾î" | |
871 | |
872 #: src/about.c:161 | |
873 msgid "Hungarian" | |
874 msgstr "Çë°¡¸®¾î" | |
875 | |
876 #: src/about.c:162 src/about.c:186 | |
877 msgid "Italian" | |
878 msgstr "ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î" | |
879 | |
880 #: src/about.c:163 src/about.c:188 | |
881 msgid "Korean" | |
882 msgstr "Çѱ¹¾î" | |
883 | |
884 #: src/about.c:164 | |
885 msgid "Dutch; Flemish" | |
886 msgstr "³×µ¨¶õµå¾î; Flemish" | |
887 | |
888 #: src/about.c:165 | |
889 msgid "Portuguese-Brazil" | |
890 msgstr "Æ÷¸£Åõ°¥¾î(ºê¶óÁú)" | |
891 | |
892 #: src/about.c:166 | |
893 msgid "Romanian" | |
894 msgstr "·ç¸¶´Ï¾Æ¾î" | |
895 | |
896 #: src/about.c:167 | |
897 msgid "Serbian" | |
898 msgstr "¼¼¸£ºñ¾Æ¾î" | |
899 | |
900 #: src/about.c:168 src/about.c:193 | |
901 msgid "Swedish" | |
902 msgstr "½º¿þµ§¾î" | |
903 | |
904 #: src/about.c:169 | |
905 msgid "Simplified Chinese" | |
906 msgstr "Áß±¹¾î(°£Ã¼)" | |
907 | |
908 #: src/about.c:170 | |
909 msgid "Traditional Chinese" | |
910 msgstr "Áß±¹¾î(¹øü)" | |
911 | |
912 #: src/about.c:177 | |
913 msgid "Past Translators" | |
914 msgstr "¿¹Àü ¹ø¿ªÀÚ" | |
915 | |
916 #: src/about.c:178 | |
917 msgid "Amharic" | |
918 msgstr "¿¡Æ¼¿ÀÇǾƾî" | |
919 | |
920 #: src/about.c:179 | |
921 msgid "Bulgarian" | |
922 msgstr "ºÒ°¡¸®¾Æ¾î" | |
923 | |
924 #: src/about.c:185 | |
925 msgid "Hebrew" | |
926 msgstr "È÷ºê·ç¾î" | |
927 | |
928 #: src/about.c:187 | |
929 msgid "Japanese" | |
930 msgstr "ÀϺ»¾î" | |
931 | |
932 #: src/about.c:189 | |
933 msgid "Norwegian" | |
934 msgstr "³ë¸£¿þÀ̾î" | |
935 | |
936 #: src/about.c:190 | |
937 msgid "Polish" | |
938 msgstr "Æú·£µå¾î" | |
939 | |
940 #: src/about.c:191 | |
941 msgid "Russian" | |
942 msgstr "·¯½Ã¾Æ¾î" | |
943 | |
944 #: src/about.c:192 | |
945 msgid "Slovak" | |
946 msgstr "½½·Î¹ÙÅ°¾Æ¾î" | |
947 | |
948 #: src/about.c:194 | |
949 msgid "Chinese" | |
950 msgstr "Áß±¹¾î" | |
951 | |
952 #: src/about.c:207 src/dialogs.c:3455 src/gtkrequest.c:191 | |
953 #: src/protocols/msn/msn.c:238 src/server.c:1544 | |
954 msgid "Close" | |
955 msgstr "´Ý±â" | |
956 | |
957 #: src/away.c:207 | |
958 msgid "Gaim - Away!" | |
959 msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò!" | |
960 | |
961 #: src/away.c:268 | |
962 msgid "I'm Back!" | |
963 msgstr "µ¹¾Æ¿Ô´Ù!" | |
964 | |
965 #: src/away.c:366 | |
966 msgid "New Away Message" | |
967 msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" | |
968 | |
969 #: src/away.c:386 | |
970 msgid "Remove Away Message" | |
971 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö Áö¿ò" | |
972 | |
973 #: src/away.c:581 | |
974 msgid "Set All Away" | |
975 msgstr "¸ðµç ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë" | |
976 | |
977 #: src/blist.c:440 src/gtkprefs.c:2297 | |
978 msgid "Chats" | |
979 msgstr "äÆÃ" | |
980 | |
981 #. Should never happen. | |
982 #: src/blist.c:515 src/dialogs.c:827 src/protocols/jabber/jabber.c:1833 | |
983 #: src/protocols/msn/notification.c:87 src/protocols/msn/notification.c:88 | |
984 #: src/protocols/msn/notification.c:641 | |
985 msgid "Buddies" | |
986 msgstr "Ä£±¸" | |
987 | |
988 #: src/blist.c:764 | |
989 #, c-format | |
990 msgid "" | |
991 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " | |
992 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
993 msgid_plural "" | |
994 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | |
995 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | |
996 msgstr[0] "%s ±×·ìÀÇ %d¸íÀº °èÁ¤ÀÌ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀº °ü°è·Î Áö¿öÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | |
997 " Ä£±¸¿Í ±×·ìÀÌ ¸ðµÎ Áö¿öÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n" | |
998 | |
999 #: src/blist.c:773 | |
1000 msgid "Group not removed" | |
1001 msgstr "±×·ìÀÌ Áö¿öÁöÁö ¾ÊÀ½" | |
1002 | |
1003 #: src/blist.c:811 src/gtkaccount.c:140 src/gtkpounce.c:307 src/gtkutils.c:843 | |
1004 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 | |
1005 msgid "Unknown" | |
1006 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½" | |
1007 | |
1008 #: src/blist.c:1037 | |
1009 msgid "Invalid Groupname" | |
1010 msgstr "À߸øµÈ ±×·ì À̸§" | |
1011 | |
1012 #: src/blist.c:1794 | |
1013 msgid "" | |
1014 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." | |
1015 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï ÆÄ½Ì Áß¿¡ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù. ·ÎµåµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | |
1016 | |
1017 #: src/blist.c:1796 | |
1018 msgid "Buddy List Error" | |
1019 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ¿À·ù" | |
1020 | |
1021 #. rob wants to inform the user that their buddy lists are | |
1022 #. * being converted | |
1023 #: src/blist.c:1805 | |
1024 #, c-format | |
1025 msgid "" | |
1026 "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be " | |
1027 "located at %s" | |
1028 msgstr "" | |
1029 "°¡ÀÓÀÌ ¿¹Àü Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» »õ ¾ç½ÄÀ¸·Î º¯È¯ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌÁ¦´Â %s¿¡ À§Ä¡ÇÕ´Ï´Ù." | |
1030 | |
1031 #: src/blist.c:1808 | |
1032 msgid "Converting Buddy List" | |
1033 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¯È¯" | |
1034 | |
1035 #: src/browser.c:407 src/browser.c:435 | |
1036 msgid "" | |
1037 "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " | |
1038 "again." | |
1039 msgstr "" | |
1040 "ºê¶ó¿ìÀú ½ÇÇàÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù. ¸ðµç À©µµ¿ì¸¦ ´Ý°í ´Ù½Ã ½ÇÇàÇØÁÖ¼¼¿ä." | |
1041 | |
1042 #: src/browser.c:571 | |
1043 msgid "" | |
1044 "Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been " | |
1045 "chosen, but no command has been set." | |
1046 msgstr "" | |
1047 "¼öµ¿ ºê¶ó¿ìÀú ¸í·ÉÀÌ ¼±ÅõǾúÁö¸¸ ¸í·ÉÀÌ ºñ¾î ÀÖ¾î¼ ½ÇÇà ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1048 | |
1049 #: src/browser.c:591 | |
1050 #, c-format | |
1051 msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" | |
1052 msgstr "¼±ÅÃµÈ ºê¶ó¿ìÀú¸¦ ½ÇÇàÇϴµ¥ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇßÀ½: %s" | |
1053 | |
1054 #: src/buddy_chat.c:316 src/dialogs.c:1273 | |
1055 msgid "" | |
1056 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
1057 "chat." | |
1058 msgstr "ÇöÀç äÆÃÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | |
1059 | |
1060 #: src/buddy_chat.c:330 | |
1061 msgid "Join Chat" | |
1062 msgstr "äÆà Âü¿©" | |
1063 | |
1064 #: src/buddy_chat.c:336 | |
1065 msgid "Buddy Chat" | |
1066 msgstr "äÆÃ" | |
1067 | |
1068 #: src/buddy_chat.c:346 | |
1069 msgid "Join Chat As:" | |
1070 msgstr "äÆà Âü¿©½Ã º°¸í:" | |
1071 | |
1072 #. Join button. | |
1073 #: src/buddy_chat.c:369 | |
1074 msgid "Join" | |
1075 msgstr "Âü¿©" | |
1076 | |
1077 #. Cancel button. | |
1078 #: src/buddy_chat.c:375 src/connection.c:194 src/dialogs.c:453 | |
1079 #: src/dialogs.c:465 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:865 src/dialogs.c:1557 | |
1080 #: src/dialogs.c:1672 src/dialogs.c:1738 src/dialogs.c:1991 src/dialogs.c:2140 | |
1081 #: src/dialogs.c:2812 src/dialogs.c:2979 src/dialogs.c:3021 src/dialogs.c:3158 | |
1082 #: src/dialogs.c:3502 src/gtkaccount.c:1501 src/gtkconn.c:147 | |
1083 #: src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 src/gtkprivacy.c:606 | |
1084 #: src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:189 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 | |
1085 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4108 src/protocols/msn/msn.c:173 | |
1086 #: src/protocols/msn/msn.c:184 src/protocols/msn/msn.c:195 | |
1087 #: src/protocols/msn/msn.c:206 src/protocols/msn/msn.c:219 | |
1088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 | |
1089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2491 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 | |
1090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5753 src/protocols/oscar/oscar.c:5968 | |
1091 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6017 src/protocols/oscar/oscar.c:6077 | |
1092 #: src/protocols/trepia/trepia.c:379 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1184 | |
1093 #: src/prpl.c:314 src/request.h:813 src/request.h:823 | |
1094 msgid "Cancel" | |
1095 msgstr "Ãë¼Ò" | |
1096 | |
1097 #: src/connection.c:117 src/connection.c:165 | |
1098 #, c-format | |
1099 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1100 msgstr "%sÀº(´Â) À߸øµÈ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎÀÔ´Ï´Ù." | |
1101 | |
1102 #: src/connection.c:122 | |
1103 msgid "Registration Error" | |
1104 msgstr "°¡ÀÔ ¿À·ù" | |
1105 | |
1106 #: src/connection.c:170 src/gtkconn.c:278 | |
1107 msgid "Connection Error" | |
1108 msgstr "¿¬°á ¿À·ù" | |
1109 | |
1110 #: src/connection.c:191 | |
1111 #, c-format | |
1112 msgid "Enter password for %s" | |
1113 msgstr "%sÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ³ÖÀ¸¼¼¿ä" | |
1114 | |
1115 #. Build OK Button | |
1116 #: src/connection.c:193 src/dialogs.c:1668 src/dialogs.c:1807 | |
1117 #: src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2136 src/dialogs.c:2978 src/dialogs.c:3020 | |
1118 #: src/dialogs.c:3151 src/dialogs.c:3501 src/gtkrequest.c:188 | |
1119 #: src/protocols/msn/msn.c:172 src/protocols/msn/msn.c:183 | |
1120 #: src/protocols/msn/msn.c:194 src/protocols/msn/msn.c:205 | |
1121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2455 src/protocols/oscar/oscar.c:2535 | |
1122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5967 src/protocols/oscar/oscar.c:6016 | |
1123 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6076 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1183 | |
1124 #: src/request.h:813 | |
1125 msgid "OK" | |
1126 msgstr "È®ÀÎ" | |
1127 | |
1128 #: src/conversation.c:424 | |
1129 msgid "Unable to send message. The message is too large." | |
1130 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù." | |
1131 | |
1132 #: src/conversation.c:432 | |
1133 msgid "Unable to send message." | |
1134 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1135 | |
1136 #: src/conversation.c:1955 | |
1137 #, c-format | |
1138 msgid "%s entered the room." | |
1139 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿Ô½À´Ï´Ù." | |
1140 | |
1141 #: src/conversation.c:1958 | |
1142 #, c-format | |
1143 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
1144 msgstr "%s [<I>%s</I>]´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿Ô½À´Ï´Ù." | |
1145 | |
1146 #: src/conversation.c:2043 | |
1147 #, c-format | |
1148 msgid "%s is now known as %s" | |
1149 msgstr "%s´ÔÀÌ %s(À¸)·Î ´ëȸíÀ» ¹Ù²å½À´Ï´Ù." | |
1150 | |
1151 #: src/conversation.c:2085 | |
1152 #, c-format | |
1153 msgid "%s left the room (%s)." | |
1154 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¬½À´Ï´Ù. (%s)" | |
1155 | |
1156 #: src/conversation.c:2087 | |
1157 #, c-format | |
1158 msgid "%s left the room." | |
1159 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¬½À´Ï´Ù." | |
1160 | |
1161 #: src/conversation.c:2160 | |
1162 #, c-format | |
1163 msgid "(+%d more)" | |
1164 msgstr "(+%d ¸Þ½ÃÁö)" | |
1165 | |
1166 #: src/conversation.c:2162 | |
1167 #, c-format | |
1168 msgid " left the room (%s)." | |
1169 msgstr "´ëȽǿ¡¼ ³ª°¬½À´Ï´Ù (%s)." | |
1170 | |
1171 #: src/conversation.c:2444 | |
1172 msgid "Last created window" | |
1173 msgstr "¸¶Áö¸·À¸·Î ¸¸µé¾îÁø â" | |
1174 | |
1175 #: src/conversation.c:2446 | |
1176 msgid "New window" | |
1177 msgstr "ț ̢" | |
1178 | |
1179 #: src/conversation.c:2448 | |
1180 msgid "By group" | |
1181 msgstr "±×·ìÀ¸·Î" | |
1182 | |
1183 #: src/conversation.c:2450 | |
1184 msgid "By account" | |
1185 msgstr "°èÁ¤À¸·Î" | |
1186 | |
1187 #: src/dialogs.c:335 | |
1188 msgid "Warn User" | |
1189 msgstr "»ç¿ëÀÚ °æ°í" | |
1190 | |
1191 #: src/dialogs.c:338 | |
1192 msgid "_Warn" | |
1193 msgstr "°æ°í(_W)" | |
1194 | |
1195 #: src/dialogs.c:354 | |
1196 # c-format | |
1197 msgid "" | |
1198 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
1199 "\n" | |
1200 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
1201 "harsher rate limiting.\n" | |
1202 msgstr "" | |
1203 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s´Ô¿¡°Ô °æ°íÇÒ±î¿ä?</span>\n" | |
1204 "\n" | |
1205 "ÀÌ°ÍÀº %s´ÔÀÇ °æ°í ´Ü°è¸¦ Áõ°¡½ÃÅ°°í ÇÑ°è ºñÀ²À» ¾ö°ÝÇÏ°Ô Àû¿ëÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" | |
1206 | |
1207 #: src/dialogs.c:363 | |
1208 msgid "Warn _anonymously?" | |
1209 msgstr "À͸íÀ¸·Î °æ°í¸¦ º¸³¾±î¿ä(_A)?" | |
1210 | |
1211 #: src/dialogs.c:370 | |
1212 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | |
1213 msgstr "<b>ÀÍ¸í °æ°í´Â ¹®Á¦¸¦ ´ú ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.</b>" | |
1214 | |
1215 #: src/dialogs.c:449 | |
1216 #, c-format | |
1217 msgid "" | |
1218 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
1219 msgstr "%s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" | |
1220 | |
1221 #: src/dialogs.c:451 src/dialogs.c:452 | |
1222 msgid "Remove Buddy" | |
1223 msgstr "Ä£±¸ Áö¿ì±â" | |
1224 | |
1225 #: src/dialogs.c:461 | |
1226 #, c-format | |
1227 msgid "" | |
1228 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
1229 "continue?" | |
1230 msgstr "%s ´ëÈ Ã¤³ÎÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" | |
1231 | |
1232 #: src/dialogs.c:463 src/dialogs.c:464 | |
1233 msgid "Remove Chat" | |
1234 msgstr "äÆà Áö¿ì±â" | |
1235 | |
1236 #: src/dialogs.c:473 | |
1237 #, c-format | |
1238 msgid "" | |
1239 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
1240 "list. Do you want to continue?" | |
1241 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ %s ±×·ì°ú ¸ðµç ±×·ì¿øÀ» Áö¿ì·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" | |
1242 | |
1243 #: src/dialogs.c:476 src/dialogs.c:477 | |
1244 msgid "Remove Group" | |
1245 msgstr "±×·ì Áö¿ì±â" | |
1246 | |
1247 #: src/dialogs.c:624 | |
1248 msgid "New Message" | |
1249 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö" | |
1250 | |
1251 #: src/dialogs.c:642 | |
1252 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" | |
1253 msgstr "¸Þ½ÅÀú·Î º¸³»·Á´Â »ó´ëÀÇ ¾ÆÀ̵𸦠³Ö¾î ÁֽʽÿÀ.\n" | |
1254 | |
1255 #: src/dialogs.c:658 src/dialogs.c:735 | |
1256 msgid "_Screenname:" | |
1257 msgstr "¾ÆÀ̵ð(_S):" | |
1258 | |
1259 #: src/dialogs.c:673 src/dialogs.c:751 src/gtkpounce.c:408 | |
1260 msgid "_Account:" | |
1261 msgstr "°èÁ¤(_A):" | |
1262 | |
1263 #: src/dialogs.c:704 | |
1264 msgid "Get User Info" | |
1265 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ º¸±â" | |
1266 | |
1267 #: src/dialogs.c:723 | |
1268 msgid "" | |
1269 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " | |
1270 "view.\n" | |
1271 msgstr "" | |
1272 "Á¤º¸¸¦ º¸±æ ¿øÇÏ´Â »ç¶÷ÀÇ ¾ÆÀ̵𸦠³ÖÀ¸¼¼¿ä.\n" | |
1273 | |
1274 #: src/dialogs.c:861 | |
1275 msgid "Add Group" | |
1276 msgstr "±×·ì ´õÇϱâ" | |
1277 | |
1278 #: src/dialogs.c:861 | |
1279 msgid "Add a new group" | |
1280 msgstr "»õ ±×·ì ´õÇϱâ" | |
1281 | |
1282 #: src/dialogs.c:862 | |
1283 msgid "Please enter the name of the group to be added." | |
1284 msgstr "´õÇÒ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä." | |
1285 | |
1286 #: src/dialogs.c:864 src/gtkconv.c:1114 src/gtkconv.c:2951 src/gtkconv.c:4120 | |
1287 #: src/gtkrequest.c:193 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 | |
1288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2688 src/prpl.c:313 | |
1289 msgid "Add" | |
1290 msgstr "´õÇϱâ" | |
1291 | |
1292 #: src/dialogs.c:890 | |
1293 msgid "Add Buddy" | |
1294 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" | |
1295 | |
1296 #: src/dialogs.c:909 | |
1297 msgid "" | |
1298 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
1299 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
1300 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
1301 msgstr "" | |
1302 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ »ç¶÷ÀÇ ¾ÆÀ̵𸦠³ÖÀ¸¼¼¿ä. ÇÊ¿äÇÏ¸é º°ÄªÀ̳ª ´ëȸíÀ» " | |
1303 "³ÖÀ» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. º°ÄªÀº ¾ÆÀ̵𰡠»ç¿ëµÇ´Â °÷¿¡ ´ë½Å Ç¥½ÃµË´Ï´Ù.\n" | |
1304 | |
1305 #: src/dialogs.c:928 src/gtkaccount.c:1578 | |
1306 msgid "Screen Name" | |
1307 msgstr "¾ÆÀ̵ð" | |
1308 | |
1309 #: src/dialogs.c:941 | |
1310 msgid "Alias" | |
1311 msgstr "º°Äª" | |
1312 | |
1313 #: src/dialogs.c:951 | |
1314 msgid "Group" | |
1315 msgstr "±×·ì" | |
1316 | |
1317 #. Set up stuff for the account box | |
1318 #: src/dialogs.c:960 | |
1319 msgid "Add To" | |
1320 msgstr "°èÁ¤" | |
1321 | |
1322 #: src/dialogs.c:1280 | |
1323 msgid "Add Chat" | |
1324 msgstr "äÆà ´õÇϱâ" | |
1325 | |
1326 #: src/dialogs.c:1303 | |
1327 msgid "" | |
1328 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
1329 "would like to add to your buddy list.\n" | |
1330 msgstr "" | |
1331 "º°Äª°ú ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ ´ëȽǿ¡ ¾Ë¸ÂÀº ¼³¸íÀ» ³ÖÀ¸¼¼¿ä.\n" | |
1332 | |
1333 #: src/dialogs.c:1312 | |
1334 msgid "Account:" | |
1335 msgstr "°èÁ¤:" | |
1336 | |
1337 #: src/dialogs.c:1331 src/gtkaccount.c:428 | |
1338 msgid "Alias:" | |
1339 msgstr "º°Äª:" | |
1340 | |
1341 #: src/dialogs.c:1342 | |
1342 msgid "Group:" | |
1343 msgstr "±×·ì:" | |
1344 | |
1345 #: src/dialogs.c:1421 | |
1346 msgid "Set Directory Info" | |
1347 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" | |
1348 | |
1349 #: src/dialogs.c:1429 | |
1350 msgid "Directory Info" | |
1351 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" | |
1352 | |
1353 #: src/dialogs.c:1439 | |
1354 #, c-format | |
1355 msgid "Setting Dir Info for %s:" | |
1356 msgstr "%sÀÇ µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤:" | |
1357 | |
1358 #: src/dialogs.c:1452 | |
1359 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" | |
1360 msgstr "À¥À» ÅëÇØ ³» Á¤º¸¸¦ ãÀ» ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | |
1361 | |
1362 #. Line 1 | |
1363 #: src/dialogs.c:1455 src/dialogs.c:2009 src/protocols/oscar/oscar.c:3957 | |
1364 #: src/protocols/trepia/trepia.c:299 | |
1365 msgid "First Name" | |
1366 msgstr "¼º" | |
1367 | |
1368 #. Line 2 | |
1369 #: src/dialogs.c:1466 src/dialogs.c:2019 | |
1370 msgid "Middle Name" | |
1371 msgstr "Áß°£ À̸§" | |
1372 | |
1373 #. Line 3 | |
1374 #: src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:2029 src/protocols/gg/gg.c:676 | |
1375 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3960 src/protocols/trepia/trepia.c:306 | |
1376 msgid "Last Name" | |
1377 msgstr "À̸§" | |
1378 | |
1379 #. Line 4 | |
1380 #: src/dialogs.c:1489 src/dialogs.c:2039 | |
1381 msgid "Maiden Name" | |
1382 msgstr "°áÈ¥ Àü À̸§" | |
1383 | |
1384 #. Line 5 | |
1385 #: src/dialogs.c:1500 src/dialogs.c:2049 src/protocols/gg/gg.c:704 | |
1386 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4006 src/protocols/oscar/oscar.c:4022 | |
1387 #: src/protocols/trepia/trepia.c:363 src/protocols/trepia/trepia.c:462 | |
1388 msgid "City" | |
1389 msgstr "½Ã/±º" | |
1390 | |
1391 #. Line 6 | |
1392 #: src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:2058 src/protocols/oscar/oscar.c:4009 | |
1393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4025 src/protocols/trepia/trepia.c:367 | |
1394 #: src/protocols/trepia/trepia.c:471 | |
1395 msgid "State" | |
1396 msgstr "½Ã/µµ" | |
1397 | |
1398 #. Line 7 | |
1399 #: src/dialogs.c:1522 src/dialogs.c:2067 src/protocols/jabber/jabber.c:3637 | |
1400 #: src/protocols/trepia/trepia.c:371 src/protocols/trepia/trepia.c:480 | |
1401 msgid "Country" | |
1402 msgstr "±¹°¡" | |
1403 | |
1404 #: src/dialogs.c:1553 src/dialogs.c:1734 src/dialogs.c:2800 src/dialogs.c:3464 | |
1405 #: src/gtkrequest.c:195 src/protocols/jabber/jabber.c:4107 | |
1406 #: src/protocols/trepia/trepia.c:378 | |
1407 msgid "Save" | |
1408 msgstr "ÀúÀå" | |
1409 | |
1410 #: src/dialogs.c:1576 | |
1411 msgid "New passwords do not match." | |
1412 msgstr "»õ Æнº¿öµå°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | |
1413 | |
1414 #: src/dialogs.c:1582 | |
1415 msgid "Fill out all fields completely." | |
1416 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì¼¼¿ä." | |
1417 | |
1418 #: src/dialogs.c:1611 src/dialogs.c:1620 src/protocols/gg/gg.c:1194 | |
1419 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4326 src/protocols/oscar/oscar.c:6144 | |
1420 #: src/protocols/toc/toc.c:1509 | |
1421 msgid "Change Password" | |
1422 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â" | |
1423 | |
1424 #: src/dialogs.c:1627 | |
1425 #, c-format | |
1426 msgid "Changing password for %s:" | |
1427 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â(%s):" | |
1428 | |
1429 #: src/dialogs.c:1635 | |
1430 msgid "Original Password" | |
1431 msgstr "¿¹Àü ºñ¹Ð¹øÈ£" | |
1432 | |
1433 #: src/dialogs.c:1646 | |
1434 msgid "New Password" | |
1435 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£" | |
1436 | |
1437 #: src/dialogs.c:1657 | |
1438 msgid "New Password (again)" | |
1439 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£ È®ÀÎ" | |
1440 | |
1441 #: src/dialogs.c:1697 src/protocols/jabber/jabber.c:4312 | |
1442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6130 src/protocols/toc/toc.c:1497 | |
1443 msgid "Set User Info" | |
1444 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ÀÔ·Â" | |
1445 | |
1446 #: src/dialogs.c:1706 | |
1447 #, c-format | |
1448 msgid "Changing info for %s:" | |
1449 msgstr "%sÀÇ Á¤º¸ ¹Ù²Ù±â:" | |
1450 | |
1451 #: src/dialogs.c:1793 | |
1452 msgid "Below are the results of your search: " | |
1453 msgstr "ãÀº °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " | |
1454 | |
1455 #: src/dialogs.c:1904 | |
1456 msgid "Log Conversation" | |
1457 msgstr "´ëÈ ±â·Ï" | |
1458 | |
1459 #: src/dialogs.c:1985 src/dialogs.c:2118 | |
1460 msgid "Search for Buddy" | |
1461 msgstr "Ä£±¸ ã±â" | |
1462 | |
1463 #: src/dialogs.c:2085 | |
1464 msgid "Find Buddy By Info" | |
1465 msgstr "Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" | |
1466 | |
1467 #: src/dialogs.c:2112 | |
1468 msgid "Find Buddy By Email" | |
1469 msgstr "À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" | |
1470 | |
1471 #: src/dialogs.c:2125 src/protocols/jabber/jabber.c:3639 | |
1472 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1474 | |
1473 msgid "Email" | |
1474 msgstr "¸ÞÀÏ" | |
1475 | |
1476 #: src/dialogs.c:2216 | |
1477 msgid "Insert Link" | |
1478 msgstr "¸µÅ© ³Ö±â" | |
1479 | |
1480 #: src/dialogs.c:2218 | |
1481 msgid "Insert" | |
1482 msgstr "»ðÀÔ" | |
1483 | |
1484 #: src/dialogs.c:2237 | |
1485 msgid "" | |
1486 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
1487 "The description is optional.\n" | |
1488 msgstr "" | |
1489 "URL°ú Ãß°¡ÇÏ·Á´Â ¸µÅ©¿¡ ´ëÇÑ ¼³¸íÀ» ³ÖÀ¸¼¼¿ä. ¼³¸íÀº ¼±ÅûçÇ×ÀÔ´Ï´Ù.\n" | |
1490 | |
1491 #: src/dialogs.c:2261 src/protocols/jabber/jabber.c:3631 | |
1492 msgid "URL" | |
1493 msgstr "" | |
1494 | |
1495 #: src/dialogs.c:2271 src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:1843 | |
1496 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3645 | |
1497 msgid "Description" | |
1498 msgstr "¼³¸í" | |
1499 | |
1500 #: src/dialogs.c:2406 src/dialogs.c:2423 | |
1501 msgid "Select Text Color" | |
1502 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò ¼±ÅÃ" | |
1503 | |
1504 #: src/dialogs.c:2458 src/dialogs.c:2475 | |
1505 msgid "Select Background Color" | |
1506 msgstr "±ÛÀÚ ¹ÙÅÁ»ö ¼±ÅÃ" | |
1507 | |
1508 #: src/dialogs.c:2572 src/dialogs.c:2598 | |
1509 msgid "Select Font" | |
1510 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" | |
1511 | |
1512 #: src/dialogs.c:2664 | |
1513 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
1514 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁöÀÇ Á¦¸ñÀº ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù" | |
1515 | |
1516 #: src/dialogs.c:2666 | |
1517 msgid "" | |
1518 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
1519 msgstr "" | |
1520 "¸Þ½ÃÁö ŸÀÌƲÀ» ³Ö°Å³ª ÀúÀå ¾øÀÌ »ç¿ëÇϽ÷Á¸é \"»ç¿ë\"À» ´©¸£¼¼¿ä." | |
1521 | |
1522 #: src/dialogs.c:2676 | |
1523 msgid "You cannot create an empty away message" | |
1524 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù" | |
1525 | |
1526 #: src/dialogs.c:2741 src/dialogs.c:2749 | |
1527 msgid "New away message" | |
1528 msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" | |
1529 | |
1530 #: src/dialogs.c:2759 | |
1531 msgid "Away title: " | |
1532 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò Á¦¸ñ: " | |
1533 | |
1534 #: src/dialogs.c:2804 | |
1535 msgid "Save & Use" | |
1536 msgstr "ÀúÀå ¹× »ç¿ë" | |
1537 | |
1538 #: src/dialogs.c:2808 | |
1539 msgid "Use" | |
1540 msgstr "»ç¿ë" | |
1541 | |
1542 #. show everything | |
1543 #: src/dialogs.c:2957 | |
1544 msgid "Smile!" | |
1545 msgstr "¿ô¾î¿ä!" | |
1546 | |
1547 #: src/dialogs.c:2975 | |
1548 msgid "Alias Chat" | |
1549 msgstr "äÆà º°Äª" | |
1550 | |
1551 #: src/dialogs.c:2975 | |
1552 msgid "Alias chat" | |
1553 msgstr "äÆà º°Äª" | |
1554 | |
1555 #: src/dialogs.c:2976 | |
1556 msgid "Please enter an aliased name for this chat." | |
1557 msgstr "ÀÌ ´ëÈ¿¡¼ »ç¿ëÇÒ º°ÄªÀ» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." | |
1558 | |
1559 #: src/dialogs.c:3007 | |
1560 msgid "_Screenname" | |
1561 msgstr "¾ÆÀ̵ð(_S)" | |
1562 | |
1563 #: src/dialogs.c:3011 src/gtkblist.c:432 src/gtkblist.c:479 | |
1564 msgid "_Alias" | |
1565 msgstr "º°Äª(_A)" | |
1566 | |
1567 #: src/dialogs.c:3015 | |
1568 msgid "Alias Buddy" | |
1569 msgstr "Ä£±¸ º°Äª" | |
1570 | |
1571 #: src/dialogs.c:3016 | |
1572 msgid "Alias buddy" | |
1573 msgstr "Ä£±¸ º°Äª" | |
1574 | |
1575 #: src/dialogs.c:3017 | |
1576 msgid "" | |
1577 "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " | |
1578 "your buddy list." | |
1579 msgstr "" | |
1580 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »ç¿ëÇÒ ¾Æ·¡ »ç¿ëÀÚÀÇ º°ÄªÀ» ÀÔ·ÂÇϰųª ÀÌ ¿¬°áÀÇ À̸§À»" | |
1581 " ¹Ù²Ù¼¼¿ä." | |
1582 | |
1583 #: src/dialogs.c:3053 src/dialogs.c:3060 | |
1584 #, c-format | |
1585 msgid "Couldn't write to %s." | |
1586 msgstr "%s¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1587 | |
1588 #: src/dialogs.c:3084 | |
1589 msgid "Save Log File" | |
1590 msgstr "·Î±×ÆÄÀÏ ÀúÀå" | |
1591 | |
1592 #: src/dialogs.c:3114 | |
1593 #, c-format | |
1594 msgid "Couldn't remove file %s." | |
1595 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1596 | |
1597 #: src/dialogs.c:3133 | |
1598 msgid "Clear Log" | |
1599 msgstr "·Î±× ºñ¿ì±â" | |
1600 | |
1601 #: src/dialogs.c:3142 | |
1602 msgid "Really clear log?" | |
1603 msgstr "Á¤¸»·Î ·Î±×¸¦ Áö¿ï±î¿ä?" | |
1604 | |
1605 #: src/dialogs.c:3187 src/dialogs.c:3358 | |
1606 #, c-format | |
1607 msgid "Couldn't open log file %s." | |
1608 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1609 | |
1610 #: src/dialogs.c:3335 | |
1611 #, c-format | |
1612 msgid "Conversations with %s" | |
1613 msgstr "%s´Ô°úÀÇ ´ëÈ" | |
1614 | |
1615 #: src/dialogs.c:3337 | |
1616 msgid "System Log" | |
1617 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±×" | |
1618 | |
1619 #: src/dialogs.c:3379 | |
1620 msgid "Date" | |
1621 msgstr "³¯Â¥" | |
1622 | |
1623 #: src/dialogs.c:3436 | |
1624 msgid "Log" | |
1625 msgstr "·Î±×" | |
1626 | |
1627 #: src/dialogs.c:3459 | |
1628 msgid "Clear" | |
1629 msgstr "Áö¿ì±â" | |
1630 | |
1631 #: src/dialogs.c:3498 | |
1632 msgid "Rename Group" | |
1633 msgstr "±×·ì À̸§ ¹Ù²Ù±â" | |
1634 | |
1635 #: src/dialogs.c:3498 | |
1636 msgid "New group name" | |
1637 msgstr "»õ ±×·ì À̸§" | |
1638 | |
1639 #: src/dialogs.c:3499 | |
1640 msgid "Please enter a new name for the selected group." | |
1641 msgstr "¼±ÅÃµÈ ±×·ìÀÇ »õ À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." | |
1642 | |
1643 #: src/ft.c:123 | |
1644 #, c-format | |
1645 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
1646 msgstr "%s Àº(/´Â) À߸øµÈ ÆÄÀϸíÀÔ´Ï´Ù.\n" | |
1647 | |
1648 #: src/ft.c:137 | |
1649 #, c-format | |
1650 msgid "%s was not found.\n" | |
1651 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½.\n" | |
1652 | |
1653 #: src/ft.c:693 | |
1654 #, c-format | |
1655 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | |
1656 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ÆÄÀÏ Àü¼ÛÀ» Ãë¼ÒÇÕ´Ï´Ù.\n" | |
1657 | |
1658 #: src/ft.c:695 | |
1659 #, c-format | |
1660 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | |
1661 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼ ÆÄÀÏ ¼ö½ÅÀ» Ãë¼ÒÇÕ´Ï´Ù.\n" | |
1662 | |
1663 #: src/gaim-disclosure.c:253 | |
1664 msgid "Expander Size" | |
1665 msgstr "" | |
1666 | |
1667 #: src/gaim-disclosure.c:254 | |
1668 msgid "Size of the expander arrow" | |
1669 msgstr "" | |
1670 | |
1671 #: src/gaim-remote.c:33 | |
1672 #, c-format | |
1673 msgid "" | |
1674 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
1675 "\n" | |
1676 " COMMANDS:\n" | |
1677 " uri Handle AIM: URI\n" | |
1678 " quit Close running copy of Gaim\n" | |
1679 "\n" | |
1680 " OPTIONS:\n" | |
1681 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" | |
1682 msgstr "" | |
1683 | |
1684 #: src/gaim-remote.c:139 src/gaim-remote.c:155 | |
1685 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" | |
1686 msgstr "°¡ÀÓÀÌ ½ÇÇàµÇ°í ÀÖÁö ¾ÊÀ½ (on session 0)\n" | |
1687 | |
1688 #: src/gaim-remote.c:167 | |
1689 msgid "" | |
1690 "\n" | |
1691 "Using AIM: URIs:\n" | |
1692 "Sending an IM to a screenname:\n" | |
1693 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | |
1694 "In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" | |
1695 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" | |
1696 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" | |
1697 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
1698 "Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" | |
1699 "with no message:\n" | |
1700 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" | |
1701 "\n" | |
1702 "Joining a chat:\n" | |
1703 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" | |
1704 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" | |
1705 "\n" | |
1706 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
1707 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" | |
1708 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | |
1709 msgstr "" | |
1710 "\n" | |
1711 "AIM »ç¿ëÇϱâ: URIs:\n" | |
1712 "¾ÆÀ̵ð·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â:\n" | |
1713 "\tgaim-remote rui 'aim:goim?screenname=Penguin&message=¾È³ç+¼¼°è'\n" | |
1714 "ÀÌ °æ¿ì¿¡¼, 'Penguin'ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ½ÍÀº ¾ÆÀ̵ðÀÌ°í '¾È³ç ¼¼°è'°¡ º¸³¾\n" | |
1715 "¸Þ½ÃÁöÀÔ´Ï´Ù. ºó ÄÀÌ ÇÊ¿äÇÑ °÷¿¡´Â '+'¸¦ ´ë½Å ³Ö¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" | |
1716 "À§¿¡¼ »ç¿ëµÈ ¿¹Á¦¿¡ ÁÖ¸ñÇϼ¼¿ä - ¸¸ÀÏ ½©¿¡¼ ÀÌ°ÍÀ» ½ÇÇàÇÑ´Ù¸é '&'¿¡\n" | |
1717 "Å»Ãâ¹®ÀÚ(\\)°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ¸í·ÉÀº ±× ½ÃÁ¡¿¡¼ ¸ØÃä´Ï´Ù.\n" | |
1718 "¾Æ·¡´Â ¸Þ½ÃÁö ¾øÀÌ ¾ÆÀ̵ð·Î ¸Þ½ÃÁö⸸ ¿ ¶§:\n" | |
1719 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" | |
1720 "\n" | |
1721 "´ëȹ濡 Âü¿©:\n" | |
1722 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" | |
1723 "...'PenguinLounge' ´ëȹ濡 Âü¿©ÇÕ´Ï´Ù.\n" | |
1724 "\n" | |
1725 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ Ä£±¸ ´õÇϱâ:\n" | |
1726 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" | |
1727 "...³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ 'Penguin'À» ´õÇÕ´Ï´Ù.\n" | |
1728 | |
1729 #: src/gaim-remote.c:187 | |
1730 msgid "" | |
1731 "\n" | |
1732 "Close running copy of Gaim\n" | |
1733 msgstr "" | |
1734 | |
1735 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) | |
1736 #: src/gaimrc.c:44 | |
1737 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" | |
1738 msgstr "" | |
1739 | |
1740 #: src/gaimrc.c:369 src/gaimrc.c:1458 | |
1741 msgid "boring default" | |
1742 msgstr "" | |
1743 | |
1744 #: src/gaimrc.c:1265 src/gtkblist.c:1410 | |
1745 msgid "Alphabetical" | |
1746 msgstr "¾ËÆĺª ¼ø" | |
1747 | |
1748 #: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1411 | |
1749 msgid "By status" | |
1750 msgstr "»óÅÂ ¼ø" | |
1751 | |
1752 #: src/gaimrc.c:1269 src/gtkblist.c:1412 | |
1753 msgid "By log size" | |
1754 msgstr "·Î±× Å©±â ¼ø" | |
1755 | |
1756 #: src/gaimrc.c:1556 | |
1757 #, c-format | |
1758 msgid "Could not open config file %s." | |
1759 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
1760 | |
1761 #: src/gtkaccount.c:253 | |
1762 #, c-format | |
1763 msgid "" | |
1764 "<b>File:</b> %s\n" | |
1765 "<b>File size:</b> %s\n" | |
1766 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
1767 msgstr "" | |
1768 "<b>ÆÄÀÏ:</b> %s\n" | |
1769 "<b>ÆÄÀÏ Å©±â:</b> %s\n" | |
1770 "<b>À̹ÌÁö Å©±â:</b> %dx%d" | |
1771 | |
1772 #: src/gtkaccount.c:278 src/protocols/oscar/oscar.c:3085 | |
1773 msgid "Buddy Icon" | |
1774 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" | |
1775 | |
1776 #. Build the login options frame. | |
1777 #: src/gtkaccount.c:328 | |
1778 msgid "Login Options" | |
1779 msgstr "·Î±ä ¿É¼Ç" | |
1780 | |
1781 #: src/gtkaccount.c:345 | |
1782 msgid "Protocol:" | |
1783 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ:" | |
1784 | |
1785 #: src/gtkaccount.c:350 | |
1786 msgid "Screenname:" | |
1787 msgstr "¾ÆÀ̵ð:" | |
1788 | |
1789 #: src/gtkaccount.c:423 src/main.c:299 src/protocols/irc/irc.c:126 | |
1790 msgid "Password:" | |
1791 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£:" | |
1792 | |
1793 #: src/gtkaccount.c:432 | |
1794 msgid "Remember password" | |
1795 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ±â¾ïÇϱâ" | |
1796 | |
1797 #. Build the user options frame. | |
1798 #: src/gtkaccount.c:486 | |
1799 msgid "User Options" | |
1800 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¿É¼Ç" | |
1801 | |
1802 #: src/gtkaccount.c:499 | |
1803 msgid "New mail notifications" | |
1804 msgstr "»õ ¸ÞÀÏ ¾Ë¸²" | |
1805 | |
1806 #: src/gtkaccount.c:508 | |
1807 msgid "Buddy icon file:" | |
1808 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏ:" | |
1809 | |
1810 #: src/gtkaccount.c:517 | |
1811 msgid "_Browse" | |
1812 msgstr "ã¾Æº¸±â(_B)" | |
1813 | |
1814 #: src/gtkaccount.c:523 | |
1815 msgid "_Reset" | |
1816 msgstr "µÇµ¹¸®±â(_R)" | |
1817 | |
1818 #. Build the protocol options frame. | |
1819 #: src/gtkaccount.c:584 | |
1820 #, c-format | |
1821 msgid "%s Options" | |
1822 msgstr "%s ¿É¼Ç" | |
1823 | |
1824 #. Use Global Proxy Settings | |
1825 #: src/gtkaccount.c:705 | |
1826 msgid "Use Global Proxy Settings" | |
1827 msgstr "±âº» ÇÁ·Ï½Ã ¼³Á¤ »ç¿ëÇϱâ" | |
1828 | |
1829 #. No Proxy | |
1830 #: src/gtkaccount.c:712 | |
1831 msgid "No Proxy" | |
1832 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë ¾ÈÇÔ" | |
1833 | |
1834 #. HTTP | |
1835 #: src/gtkaccount.c:719 | |
1836 msgid "HTTP" | |
1837 msgstr "" | |
1838 | |
1839 #. SOCKS 4 | |
1840 #: src/gtkaccount.c:726 | |
1841 msgid "SOCKS 4" | |
1842 msgstr "" | |
1843 | |
1844 #. SOCKS 5 | |
1845 #: src/gtkaccount.c:733 | |
1846 msgid "SOCKS 5" | |
1847 msgstr "" | |
1848 | |
1849 #. Use Environmental Settings | |
1850 #: src/gtkaccount.c:740 src/gtkprefs.c:1107 | |
1851 msgid "Use Environmental Settings" | |
1852 msgstr "±âº»È¯°æ ¼³Á¤ »ç¿ëÇϱâ" | |
1853 | |
1854 #: src/gtkaccount.c:773 | |
1855 msgid "you can see the butterflies mating" | |
1856 msgstr "" | |
1857 | |
1858 #: src/gtkaccount.c:777 | |
1859 msgid "If you look real closely" | |
1860 msgstr "" | |
1861 | |
1862 #: src/gtkaccount.c:793 | |
1863 msgid "Proxy Options" | |
1864 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¿É¼Ç" | |
1865 | |
1866 #: src/gtkaccount.c:809 src/gtkprefs.c:1101 | |
1867 msgid "Proxy _type:" | |
1868 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù(_T):" | |
1869 | |
1870 #: src/gtkaccount.c:818 | |
1871 msgid "_Host:" | |
1872 msgstr "È£½ºÆ®(_H):" | |
1873 | |
1874 #: src/gtkaccount.c:822 | |
1875 msgid "_Port:" | |
1876 msgstr "Æ÷Æ®(_P):" | |
1877 | |
1878 #: src/gtkaccount.c:830 | |
1879 msgid "_Username:" | |
1880 msgstr "»ç¿ëÀÚÀ̸§(_U):" | |
1881 | |
1882 #: src/gtkaccount.c:835 | |
1883 msgid "Pa_ssword:" | |
1884 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_S):" | |
1885 | |
1886 #: src/gtkaccount.c:1164 | |
1887 msgid "Add Account" | |
1888 msgstr "°èÁ¤ ´õÇϱâ" | |
1889 | |
1890 #: src/gtkaccount.c:1166 | |
1891 msgid "Modify Account" | |
1892 msgstr "°èÁ¤ °íÄ¡±â" | |
1893 | |
1894 #. Add the disclosure | |
1895 #: src/gtkaccount.c:1190 | |
1896 msgid "Show more options" | |
1897 msgstr "ÀÚ¼¼ÇÑ ¿É¼Ç º¸±â" | |
1898 | |
1899 #: src/gtkaccount.c:1191 | |
1900 msgid "Show fewer options" | |
1901 msgstr "°£·«ÇÑ ¿É¼Ç º¸±â" | |
1902 | |
1903 #. Register button | |
1904 #: src/gtkaccount.c:1218 | |
1905 msgid "Register" | |
1906 msgstr "°¡ÀÔ" | |
1907 | |
1908 #: src/gtkaccount.c:1496 | |
1909 #, c-format | |
1910 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
1911 msgstr "Á¤¸» %sÀ»(¸¦) Áö¿ï±î¿ä?" | |
1912 | |
1913 #: src/gtkaccount.c:1500 src/gtkrequest.c:192 | |
1914 msgid "Delete" | |
1915 msgstr "Áö¿ì±â" | |
1916 | |
1917 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. | |
1918 #: src/gtkaccount.c:1601 src/protocols/jabber/jabber.c:3437 | |
1919 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3487 src/protocols/oscar/oscar.c:2846 | |
1920 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4580 src/protocols/oscar/oscar.c:5874 | |
1921 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 src/protocols/zephyr/zephyr.c:864 | |
1922 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:874 | |
1923 msgid "Online" | |
1924 msgstr "¿¬°á" | |
1925 | |
1926 #: src/gtkaccount.c:1619 | |
1927 msgid "Protocol" | |
1928 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ" | |
1929 | |
1930 #: src/gtkblist.c:413 | |
1931 msgid "Add a _Buddy" | |
1932 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ(_B)" | |
1933 | |
1934 #: src/gtkblist.c:415 | |
1935 msgid "Add a C_hat" | |
1936 msgstr "äÆà ´õÇϱâ(_H)" | |
1937 | |
1938 #: src/gtkblist.c:417 | |
1939 msgid "_Delete Group" | |
1940 msgstr "±×·ì Áö¿ì±â(_D)" | |
1941 | |
1942 #: src/gtkblist.c:419 | |
1943 msgid "_Rename" | |
1944 msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)" | |
1945 | |
1946 #: src/gtkblist.c:427 | |
1947 msgid "_Join" | |
1948 msgstr "Âü¿©(_J)" | |
1949 | |
1950 #: src/gtkblist.c:429 | |
1951 msgid "Auto-Join" | |
1952 msgstr "ÀÚµ¿ Âü¿©" | |
1953 | |
1954 #: src/gtkblist.c:434 src/gtkblist.c:481 | |
1955 msgid "_Remove" | |
1956 msgstr "Áö¿ì±â(_R)" | |
1957 | |
1958 #: src/gtkblist.c:452 | |
1959 msgid "_Get Info" | |
1960 msgstr "Á¤º¸ º¸±â(_G)" | |
1961 | |
1962 #: src/gtkblist.c:455 | |
1963 msgid "_IM" | |
1964 msgstr "¸Þ½ÃÁö(_I)" | |
1965 | |
1966 #: src/gtkblist.c:457 | |
1967 msgid "Add Buddy _Pounce" | |
1968 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ´õÇϱâ(_P)" | |
1969 | |
1970 #: src/gtkblist.c:459 | |
1971 msgid "View _Log" | |
1972 msgstr "Áö³ ´ëÈ º¸±â(_L)" | |
1973 | |
1974 #. Buddies menu | |
1975 #: src/gtkblist.c:785 | |
1976 msgid "/_Buddies" | |
1977 msgstr "/Ä£±¸(_B)" | |
1978 | |
1979 #: src/gtkblist.c:786 | |
1980 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." | |
1981 msgstr "/Ä£±¸(B)/»õ ¸Þ½ÃÁö(_I)..." | |
1982 | |
1983 #: src/gtkblist.c:787 | |
1984 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | |
1985 msgstr "/Ä£±¸(B)/äÆÿ¡ Âü¿©Çϱâ(_C)..." | |
1986 | |
1987 #: src/gtkblist.c:788 | |
1988 msgid "/Buddies/Get _User Info..." | |
1989 msgstr "/Ä£±¸(B)/»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ º¸±â(_U)..." | |
1990 | |
1991 #: src/gtkblist.c:790 | |
1992 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | |
1993 msgstr "/Ä£±¸(B)/Á¢¼Ó¾ÈÇÑ Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â(_O)" | |
1994 | |
1995 #: src/gtkblist.c:791 | |
1996 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | |
1997 msgstr "/Ä£±¸(B)/ºó ±×·ì º¸¿©ÁÖ±â(_E)" | |
1998 | |
1999 #: src/gtkblist.c:792 | |
2000 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." | |
2001 msgstr "/Ä£±¸(B)/Ä£±¸ ´õÇϱâ(_A)..." | |
2002 | |
2003 #: src/gtkblist.c:793 | |
2004 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." | |
2005 msgstr "/Ä£±¸(B)/äÆÿ¡ Âü¿©Çϱâ(_H)..." | |
2006 | |
2007 #: src/gtkblist.c:794 | |
2008 msgid "/Buddies/Add a _Group..." | |
2009 msgstr "/Ä£±¸(B)/±×·ì ´õÇϱâ(_G)..." | |
2010 | |
2011 #: src/gtkblist.c:796 | |
2012 msgid "/Buddies/_Signoff" | |
2013 msgstr "/Ä£±¸(B)/²÷±â(_S)" | |
2014 | |
2015 #: src/gtkblist.c:797 | |
2016 msgid "/Buddies/_Quit" | |
2017 msgstr "/Ä£±¸(B)/³ª°¡±â(_Q)" | |
2018 | |
2019 #. Tools | |
2020 #: src/gtkblist.c:800 | |
2021 msgid "/_Tools" | |
2022 msgstr "/µµ±¸(_T)" | |
2023 | |
2024 #: src/gtkblist.c:801 | |
2025 msgid "/Tools/_Away" | |
2026 msgstr "/µµ±¸(T)/ÀÚ¸®ºñ¿ò(_A)" | |
2027 | |
2028 #: src/gtkblist.c:802 | |
2029 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" | |
2030 msgstr "/µµ±¸(T)/Ä£±¸¾Ë¸²(_P)" | |
2031 | |
2032 #: src/gtkblist.c:803 | |
2033 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" | |
2034 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤(_R)" | |
2035 | |
2036 #: src/gtkblist.c:805 | |
2037 msgid "/Tools/A_ccounts" | |
2038 msgstr "/µµ±¸(T)/°èÁ¤ ¼³Á¤(_C)" | |
2039 | |
2040 #: src/gtkblist.c:806 | |
2041 msgid "/Tools/_File Transfers..." | |
2042 msgstr "/µµ±¸(T)/ÆÄÀÏ Àü¼Û(_F)..." | |
2043 | |
2044 #: src/gtkblist.c:807 | |
2045 msgid "/Tools/Preferences" | |
2046 msgstr "/µµ±¸(T)/±âº» ¼³Á¤..." | |
2047 | |
2048 #: src/gtkblist.c:808 | |
2049 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | |
2050 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã(_I)" | |
2051 | |
2052 #: src/gtkblist.c:810 | |
2053 msgid "/Tools/View System _Log" | |
2054 msgstr "/µµ±¸(T)/½Ã½ºÅÛ ·Î±× º¸±â(_L)" | |
2055 | |
2056 #. Help | |
2057 #: src/gtkblist.c:813 | |
2058 msgid "/_Help" | |
2059 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)" | |
2060 | |
2061 #: src/gtkblist.c:814 | |
2062 msgid "/Help/Online _Help" | |
2063 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/¿Â¶óÀÎ µµ¿ò¸»(_H)" | |
2064 | |
2065 #: src/gtkblist.c:815 | |
2066 msgid "/Help/_Debug Window" | |
2067 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/µð¹ö±× â(_D)" | |
2068 | |
2069 #: src/gtkblist.c:816 | |
2070 msgid "/Help/_About" | |
2071 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/°¡ÀÓÀº(_A)" | |
2072 | |
2073 #: src/gtkblist.c:850 | |
2074 #, c-format | |
2075 msgid "" | |
2076 "\n" | |
2077 "<b>Account:</b> %s" | |
2078 msgstr "" | |
2079 "\n" | |
2080 "<b>°èÁ¤:</b> %s" | |
2081 | |
2082 #: src/gtkblist.c:900 src/protocols/oscar/oscar.c:5463 | |
2083 msgid "<b>Status:</b> Offline" | |
2084 msgstr "<b>»óÅÂ:</b> ¿ÀÇÁ¶óÀÎ" | |
2085 | |
2086 #: src/gtkblist.c:912 | |
2087 #, c-format | |
2088 msgid "%d%%" | |
2089 msgstr "" | |
2090 | |
2091 #: src/gtkblist.c:926 | |
2092 msgid "" | |
2093 "\n" | |
2094 "<b>Account:</b>" | |
2095 msgstr "" | |
2096 "\n" | |
2097 "<b>°èÁ¤:</b>" | |
2098 | |
2099 #: src/gtkblist.c:927 | |
2100 msgid "" | |
2101 "\n" | |
2102 "<b>Alias:</b>" | |
2103 msgstr "" | |
2104 "\n" | |
2105 "<b>º°Äª:</b>" | |
2106 | |
2107 #: src/gtkblist.c:928 | |
2108 msgid "" | |
2109 "\n" | |
2110 "<b>Nickname:</b>" | |
2111 msgstr "" | |
2112 "\n" | |
2113 "<b>´ëȸí:</b>" | |
2114 | |
2115 #: src/gtkblist.c:929 | |
2116 msgid "" | |
2117 "\n" | |
2118 "<b>Idle:</b>" | |
2119 msgstr "" | |
2120 "\n" | |
2121 "<b>»ç¿ë¾ÈÇÔ:</b>" | |
2122 | |
2123 #: src/gtkblist.c:930 | |
2124 msgid "" | |
2125 "\n" | |
2126 "<b>Warned:</b>" | |
2127 msgstr "" | |
2128 "\n" | |
2129 "<b>°æ°í:</b>" | |
2130 | |
2131 #: src/gtkblist.c:932 | |
2132 msgid "" | |
2133 "\n" | |
2134 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2135 msgstr "" | |
2136 | |
2137 #: src/gtkblist.c:933 | |
2138 msgid "" | |
2139 "\n" | |
2140 "<b>Status</b>: Awesome" | |
2141 msgstr "" | |
2142 "\n" | |
2143 "<b>»óÅÂ</b>: Awesome" | |
2144 | |
2145 #: src/gtkblist.c:934 | |
2146 msgid "" | |
2147 "\n" | |
2148 "<b>Status</b>: Rockin'" | |
2149 msgstr "" | |
2150 "\n" | |
2151 "<b>»óÅÂ</b>: Rockin" | |
2152 | |
2153 #: src/gtkblist.c:1232 | |
2154 #, c-format | |
2155 msgid "Idle (%dh%02dm) " | |
2156 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ (%d½Ã°£%02dºÐ)" | |
2157 | |
2158 #: src/gtkblist.c:1234 | |
2159 #, c-format | |
2160 msgid "Idle (%dm) " | |
2161 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ (%dºÐ)" | |
2162 | |
2163 #: src/gtkblist.c:1238 | |
2164 #, c-format | |
2165 msgid "Warned (%d%%) " | |
2166 msgstr "°æ°í (%d%%) " | |
2167 | |
2168 #: src/gtkblist.c:1241 | |
2169 msgid "Offline " | |
2170 msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ" | |
2171 | |
2172 #: src/gtkblist.c:1409 src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:1538 | |
2173 msgid "None" | |
2174 msgstr "º¸¿©ÁÖÁö ¾ÊÀ½" | |
2175 | |
2176 #: src/gtkblist.c:1472 | |
2177 msgid "/Tools/Away" | |
2178 msgstr "/µµ±¸(T)/ÀÚ¸®ºñ¿ò" | |
2179 | |
2180 #: src/gtkblist.c:1475 | |
2181 msgid "/Tools/Buddy Pounce" | |
2182 msgstr "/µµ±¸(T)/Ä£±¸¾Ë¸²" | |
2183 | |
2184 #: src/gtkblist.c:1478 | |
2185 msgid "/Tools/Protocol Actions" | |
2186 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤" | |
2187 | |
2188 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
2189 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
2190 #. | |
2191 #: src/gtkblist.c:1561 | |
2192 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | |
2193 msgstr "/Ä£±¸(B)/Á¢¼Ó¾ÈÇÑ Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â" | |
2194 | |
2195 #: src/gtkblist.c:1563 | |
2196 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | |
2197 msgstr "/Ä£±¸(B)/ºó ±×·ì º¸¿©ÁÖ±â" | |
2198 | |
2199 #: src/gtkblist.c:1581 src/gtkconv.c:1073 | |
2200 msgid "IM" | |
2201 msgstr "¸Þ½ÃÁö" | |
2202 | |
2203 #: src/gtkblist.c:1587 | |
2204 msgid "Send a message to the selected buddy" | |
2205 msgstr "¼±ÅÃµÈ Ä£±¸¿¡°Ô ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | |
2206 | |
2207 #: src/gtkblist.c:1590 src/protocols/napster/napster.c:531 | |
2208 msgid "Get Info" | |
2209 msgstr "Á¤º¸ º¸±â" | |
2210 | |
2211 #: src/gtkblist.c:1596 | |
2212 msgid "Get information on the selected buddy" | |
2213 msgstr "¼±ÅÃµÈ Ä£±¸ÀÇ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" | |
2214 | |
2215 #: src/gtkblist.c:1599 src/protocols/oscar/oscar.c:3094 | |
2216 msgid "Chat" | |
2217 msgstr "´ëÈ" | |
2218 | |
2219 #: src/gtkblist.c:1604 | |
2220 msgid "Join a chat room" | |
2221 msgstr "´ëȽǿ¡ Âü¿©" | |
2222 | |
2223 #: src/gtkblist.c:1612 | |
2224 msgid "Set an away message" | |
2225 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¼³Á¤" | |
2226 | |
2227 #: src/gtkblist.c:2606 | |
2228 msgid "No actions available" | |
2229 msgstr "°¡´ÉÇÑ ÇൿÀÌ ¾øÀ½" | |
2230 | |
2231 #: src/gtkconn.c:57 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:252 | |
2232 msgid "Done." | |
2233 msgstr "¿Ï·á." | |
2234 | |
2235 #: src/gtkconn.c:136 | |
2236 msgid "Signon: " | |
2237 msgstr "¿¬°á: " | |
2238 | |
2239 #: src/gtkconn.c:194 | |
2240 msgid "Signon" | |
2241 msgstr "¿¬°á" | |
2242 | |
2243 #: src/gtkconn.c:207 | |
2244 msgid "Cancel All" | |
2245 msgstr "¸ðµÎ Ãë¼Ò" | |
2246 | |
2247 #: src/gtkconn.c:274 | |
2248 #, c-format | |
2249 msgid "%s has been disconnected" | |
2250 msgstr "%sÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷±è" | |
2251 | |
2252 #: src/gtkconn.c:277 | |
2253 msgid "Reason Unknown." | |
2254 msgstr "ÀÌÀ¯°¡ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½." | |
2255 | |
2256 #: src/gtkconv.c:184 | |
2257 msgid "That file already exists" | |
2258 msgstr "°°Àº ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÔ" | |
2259 | |
2260 #: src/gtkconv.c:185 src/gtkft.c:1034 | |
2261 msgid "Would you like to overwrite it?" | |
2262 msgstr "Á¤¸» µ¤¾î ¾µ±î¿ä?" | |
2263 | |
2264 #: src/gtkconv.c:280 | |
2265 msgid "Gaim - Insert Image" | |
2266 msgstr "°¡ÀÓ - ±×¸² »ðÀÔ" | |
2267 | |
2268 #: src/gtkconv.c:584 | |
2269 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" | |
2270 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëȽǷΠģ±¸¸¦ ÃÊ´ë" | |
2271 | |
2272 #. Put our happy label in it. | |
2273 #: src/gtkconv.c:612 | |
5356 | 2274 msgid "" |
6711 | 2275 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " |
2276 "invite message." | |
2277 msgstr "" | |
2278 | |
2279 #: src/gtkconv.c:633 | |
2280 msgid "_Buddy:" | |
2281 msgstr "Ä£±¸(_B):" | |
2282 | |
2283 #: src/gtkconv.c:653 | |
2284 msgid "_Message:" | |
2285 msgstr "¸Þ½ÃÁö(_M):" | |
2286 | |
2287 #: src/gtkconv.c:1081 | |
2288 msgid "Un-Ignore" | |
2289 msgstr "¹«½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½" | |
2290 | |
2291 #: src/gtkconv.c:1083 src/gtkprefs.c:777 | |
2292 msgid "Ignore" | |
2293 msgstr "¹«½Ã" | |
2294 | |
2295 #. Info button | |
2296 #: src/gtkconv.c:1092 src/gtkconv.c:2974 | |
2297 msgid "Info" | |
2298 msgstr "Á¤º¸" | |
2299 | |
2300 #: src/gtkconv.c:1101 src/protocols/jabber/jabber.c:3399 | |
2301 msgid "Get Away Msg" | |
2302 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö º¸±â" | |
2303 | |
2304 #: src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2957 src/gtkconv.c:4105 | |
2305 #: src/gtkrequest.c:194 | |
2306 msgid "Remove" | |
2307 msgstr "Áö¿ì±â" | |
2308 | |
2309 #: src/gtkconv.c:2188 | |
2310 msgid "User is typing..." | |
2311 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ÀÔ·ÂÁß..." | |
2312 | |
2313 #: src/gtkconv.c:2196 | |
2314 msgid "User has typed something and paused" | |
2315 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ¹«¾ð°¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϰųª ½¬°í ÀÖÀ½" | |
2316 | |
2317 #. Build the Send As menu | |
2318 #: src/gtkconv.c:2298 | |
2319 msgid "_Send As" | |
2320 msgstr "º¸³»±â(_S)" | |
2321 | |
2322 #: src/gtkconv.c:2753 | |
2323 msgid "Gaim - Save Conversation" | |
2324 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ ÀúÀå" | |
2325 | |
2326 #. Conversation menu | |
2327 #: src/gtkconv.c:2770 | |
2328 msgid "/_Conversation" | |
2329 msgstr "/´ëÈ(_C)" | |
2330 | |
2331 #: src/gtkconv.c:2772 | |
2332 msgid "/Conversation/_Save As..." | |
2333 msgstr "/´ëÈ(C)/´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå(_S)..." | |
2334 | |
2335 #: src/gtkconv.c:2774 | |
2336 msgid "/Conversation/View _Log..." | |
2337 msgstr "/´ëÈ(C)/Áö³ ´ëÈ º¸±â(_L)..." | |
2338 | |
2339 #: src/gtkconv.c:2778 | |
2340 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | |
2341 msgstr "/´ëÈ(C)/Ä£±¸¾Ë¸² ´õÇϱâ(_P)..." | |
2342 | |
2343 #: src/gtkconv.c:2780 | |
2344 msgid "/Conversation/A_lias..." | |
2345 msgstr "/´ëÈ(C)/º°Äª(_L)..." | |
2346 | |
2347 #: src/gtkconv.c:2782 | |
2348 msgid "/Conversation/_Get Info..." | |
2349 msgstr "/´ëÈ(C)/Á¤º¸ º¸±â(_G)..." | |
2350 | |
2351 #: src/gtkconv.c:2784 | |
2352 msgid "/Conversation/In_vite..." | |
2353 msgstr "/´ëÈ(C)/ÃÊ´ë(_V)..." | |
2354 | |
2355 #: src/gtkconv.c:2789 | |
2356 msgid "/Conversation/Insert _URL..." | |
2357 msgstr "/´ëÈ(C)/_URL ³Ö±â..." | |
2358 | |
2359 #: src/gtkconv.c:2791 | |
2360 msgid "/Conversation/Insert _Image..." | |
2361 msgstr "/´ëÈ(C)/±×¸² ³Ö±â(_I)..." | |
2362 | |
2363 #: src/gtkconv.c:2796 | |
2364 msgid "/Conversation/_Warn..." | |
2365 msgstr "/´ëÈ(C)/°æ°í(_W)..." | |
2366 | |
2367 #: src/gtkconv.c:2798 | |
2368 msgid "/Conversation/_Block..." | |
2369 msgstr "/´ëÈ(C)/Â÷´Ü(_B)" | |
2370 | |
2371 #: src/gtkconv.c:2800 | |
2372 msgid "/Conversation/_Add..." | |
2373 msgstr "/´ëÈ(C)/´õÇϱâ(_A)..." | |
2374 | |
2375 #: src/gtkconv.c:2802 | |
2376 msgid "/Conversation/_Remove..." | |
2377 msgstr "/´ëÈ(C)/Áö¿ì±â(_R)..." | |
2378 | |
2379 #: src/gtkconv.c:2807 | |
2380 msgid "/Conversation/_Close" | |
2381 msgstr "/´ëÈ(C)/´Ý±â(_C)" | |
2382 | |
2383 #. Options | |
2384 #: src/gtkconv.c:2811 | |
2385 msgid "/_Options" | |
2386 msgstr "/¿É¼Ç(_O)" | |
2387 | |
2388 #: src/gtkconv.c:2812 | |
2389 msgid "/Options/Enable _Logging" | |
2390 msgstr "/¿É¼Ç(O)/±â·ÏÇϱâ(_L)" | |
2391 | |
2392 #: src/gtkconv.c:2813 | |
2393 msgid "/Options/Enable _Sounds" | |
2394 msgstr "/¿É¼Ç(O)/¼Ò¸® µè±â(_S)" | |
2395 | |
2396 #: src/gtkconv.c:2853 | |
2397 msgid "/Conversation/View Log..." | |
2398 msgstr "/´ëÈ(C)/Áö³ ´ëÈ º¸±â..." | |
2399 | |
2400 #: src/gtkconv.c:2858 | |
2401 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | |
2402 msgstr "/´ëÈ(C)/Ä£±¸ ¾Ë¸² ´õÇϱâ..." | |
2403 | |
2404 #: src/gtkconv.c:2862 | |
2405 msgid "/Conversation/Alias..." | |
2406 msgstr "/´ëÈ(C)/º°Äª..." | |
2407 | |
2408 #: src/gtkconv.c:2866 | |
2409 msgid "/Conversation/Get Info..." | |
2410 msgstr "/´ëÈ(C)/Á¤º¸ º¸±â..." | |
2411 | |
2412 #: src/gtkconv.c:2870 | |
2413 msgid "/Conversation/Invite..." | |
2414 msgstr "/´ëÈ(C)/ÃÊ´ë..." | |
2415 | |
2416 #: src/gtkconv.c:2876 | |
2417 msgid "/Conversation/Insert URL..." | |
2418 msgstr "/´ëÈ(C)/URL ³Ö±â..." | |
2419 | |
2420 #: src/gtkconv.c:2880 | |
2421 msgid "/Conversation/Insert Image..." | |
2422 msgstr "/´ëÈ(C)/±×¸² ³Ö±â(I)..." | |
2423 | |
2424 #: src/gtkconv.c:2886 | |
2425 msgid "/Conversation/Warn..." | |
2426 msgstr "/´ëÈ(C)/°æ°í..." | |
2427 | |
2428 #: src/gtkconv.c:2890 | |
2429 msgid "/Conversation/Block..." | |
2430 msgstr "/´ëÈ(C)/Â÷´Ü..." | |
2431 | |
2432 #: src/gtkconv.c:2894 | |
2433 msgid "/Conversation/Add..." | |
2434 msgstr "/´ëÈ(C)/´õÇϱâ..." | |
2435 | |
2436 #: src/gtkconv.c:2898 | |
2437 msgid "/Conversation/Remove..." | |
2438 msgstr "/´ëÈ(C)/Áö¿ì±â..." | |
2439 | |
2440 #: src/gtkconv.c:2904 | |
2441 msgid "/Options/Enable Logging" | |
2442 msgstr "/¿É¼Ç(O)/±â·ÏÇϱâ(L)" | |
2443 | |
2444 #: src/gtkconv.c:2907 | |
2445 msgid "/Options/Enable Sounds" | |
2446 msgstr "/¿É¼Ç(O)/¼Ò¸® µè±â(S)" | |
2447 | |
2448 #. From right to left... | |
2449 #. Send button | |
2450 #: src/gtkconv.c:2931 src/gtkconv.c:2933 src/gtkconv.c:3031 src/gtkconv.c:3033 | |
2451 #: src/gtkconv.c:5882 | |
2452 msgid "Send" | |
2453 msgstr "º¸³»±â" | |
2454 | |
2455 #: src/gtkconv.c:2954 src/gtkconv.c:4123 | |
2456 msgid "Add the user to your buddy list" | |
2457 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ »ç¿ëÀÚ ´õÇϱâ" | |
2458 | |
2459 #: src/gtkconv.c:2960 src/gtkconv.c:4108 | |
2460 msgid "Remove the user from your buddy list" | |
2461 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »ç¿ëÀÚ »©±â" | |
2462 | |
2463 #. Warn button | |
2464 #: src/gtkconv.c:2967 | |
2465 msgid "Warn" | |
2466 msgstr "°æ°í" | |
2467 | |
2468 #: src/gtkconv.c:2971 | |
2469 msgid "Warn the user" | |
2470 msgstr "»ç¿ëÀÚ °æ°í" | |
2471 | |
2472 #: src/gtkconv.c:2978 src/gtkconv.c:3413 | |
2473 msgid "Get the user's information" | |
2474 msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" | |
2475 | |
2476 #. Block button | |
2477 #: src/gtkconv.c:2981 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 | |
2478 msgid "Block" | |
2479 msgstr "Â÷´Ü" | |
2480 | |
2481 #: src/gtkconv.c:2985 | |
2482 msgid "Block the user" | |
2483 msgstr "»ç¿ëÀÚ Â÷´Ü" | |
2484 | |
2485 #. Invite | |
2486 #: src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:5885 | |
2487 msgid "Invite" | |
2488 msgstr "ÃÊ´ë" | |
2489 | |
2490 #: src/gtkconv.c:3046 | |
2491 msgid "Invite a user" | |
2492 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÃÊ´ë" | |
2493 | |
2494 #: src/gtkconv.c:3085 | |
2495 msgid "Bold" | |
2496 msgstr "ÁøÇÏ°Ô" | |
2497 | |
2498 #: src/gtkconv.c:3096 | |
2499 msgid "Italic" | |
2500 msgstr "±â¿ïÀÓ" | |
2501 | |
2502 #: src/gtkconv.c:3107 | |
2503 msgid "Underline" | |
2504 msgstr "¹ØÁÙ" | |
2505 | |
2506 #: src/gtkconv.c:3123 | |
2507 msgid "Larger font size" | |
2508 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ Å©°Ô" | |
2509 | |
2510 #: src/gtkconv.c:3135 | |
2511 msgid "Normal font size" | |
2512 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ º¸ÅëÀ¸·Î" | |
2513 | |
2514 #: src/gtkconv.c:3147 | |
2515 msgid "Smaller font size" | |
2516 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ ÀÛ°Ô" | |
2517 | |
2518 #: src/gtkconv.c:3164 | |
2519 msgid "Font Face" | |
2520 msgstr "±Û²Ã" | |
2521 | |
2522 #: src/gtkconv.c:3176 | |
2523 msgid "Foreground font color" | |
2524 msgstr "±ÛÀÚ»ö" | |
2525 | |
2526 #: src/gtkconv.c:3188 | |
2527 msgid "Background color" | |
2528 msgstr "±ÛÀÚ ¹ÙÅÁ»ö" | |
2529 | |
2530 #: src/gtkconv.c:3203 | |
2531 msgid "Insert image" | |
2532 msgstr "±×¸² ³Ö±â" | |
2533 | |
2534 #: src/gtkconv.c:3214 | |
2535 msgid "Insert link" | |
2536 msgstr "¸µÅ© ³Ö±â" | |
2537 | |
2538 #: src/gtkconv.c:3225 | |
2539 msgid "Insert smiley" | |
2540 msgstr "½º¸¶Àϸ® ³Ö±â" | |
2541 | |
2542 #: src/gtkconv.c:3282 | |
2543 msgid "Topic:" | |
2544 msgstr "ÁÖÁ¦:" | |
2545 | |
2546 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
2547 #: src/gtkconv.c:3333 | |
2548 msgid "0 people in room" | |
2549 msgstr "´ëȽǿ¡ ¾Æ¹«µµ ¾øÀ½" | |
2550 | |
2551 #: src/gtkconv.c:3390 | |
2552 msgid "IM the user" | |
2553 msgstr "¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" | |
2554 | |
2555 #: src/gtkconv.c:3402 | |
2556 msgid "Ignore the user" | |
2557 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¹«½Ã" | |
2558 | |
2559 #: src/gtkconv.c:3899 src/server.c:1370 | |
2560 #, c-format | |
2561 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" | |
2562 msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- %s ´Ô°úÀÇ »õ ´ëÈ ----</H3><BR>\n" | |
2563 | |
2564 #: src/gtkconv.c:3903 src/server.c:1373 | |
2565 #, c-format | |
2566 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" | |
2567 msgstr "---- %s´Ô°úÀÇ »õ ´ëÈ ----\n" | |
2568 | |
2569 #: src/gtkconv.c:3935 | |
2570 msgid "Close conversation" | |
2571 msgstr "´ëÈ ´Ý±â" | |
2572 | |
2573 #: src/gtkconv.c:4601 src/gtkconv.c:4633 src/gtkconv.c:4754 src/gtkconv.c:4821 | |
2574 #, c-format | |
2575 msgid "%d person in room" | |
2576 msgid_plural "%d people in room" | |
2577 msgstr[0] "¹æ¿¡ %d¸íÀÌ ÀÖÀ½" | |
2578 | |
2579 #: src/gtkconv.c:5158 | |
2580 msgid "Disable Animation" | |
2581 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ²û" | |
2582 | |
2583 #: src/gtkconv.c:5167 | |
2584 msgid "Enable Animation" | |
2585 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç »ç¿ë" | |
2586 | |
2587 #: src/gtkconv.c:5174 | |
2588 msgid "Hide Icon" | |
2589 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼û±è" | |
2590 | |
2591 #: src/gtkconv.c:5180 | |
2592 msgid "Save Icon As..." | |
2593 msgstr "»õ À̸§À¸·Î ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå..." | |
2594 | |
2595 #: src/gtkconv.c:5655 src/gtkconv.c:5658 | |
2596 msgid "<main>/Conversation/Close" | |
2597 msgstr "<¸ÞÀÎ>/´ëÈ(C)/´Ý±â(C)" | |
2598 | |
2599 #: src/gtkdebug.c:133 | |
2600 msgid "Debug Window" | |
2601 msgstr "µð¹ö±× â" | |
2602 | |
2603 #: src/gtkdebug.c:173 | |
2604 msgid "Pause" | |
2605 msgstr "Àá½Ã ¸ØÃã" | |
2606 | |
2607 #: src/gtkdebug.c:179 | |
2608 msgid "Timestamps" | |
2609 msgstr "½Ã°£ Ç¥½Ã" | |
2610 | |
2611 #: src/gtkft.c:126 | |
2612 #, c-format | |
2613 msgid "%.2f KB/s" | |
2614 msgstr "" | |
2615 | |
2616 #: src/gtkft.c:200 | |
2617 msgid "<b>Receiving From:</b>" | |
2618 msgstr "<b>¹ÞÀ½:</b>" | |
2619 | |
2620 #: src/gtkft.c:203 | |
2621 msgid "<b>Sending To:</b>" | |
2622 msgstr "<b>º¸³¿:</b>" | |
2623 | |
2624 #: src/gtkft.c:436 | |
2625 msgid "Progress" | |
2626 msgstr "ÁøÇà" | |
2627 | |
2628 #: src/gtkft.c:443 | |
2629 msgid "Filename" | |
2630 msgstr "ÆÄÀϸí" | |
2631 | |
2632 #: src/gtkft.c:450 | |
2633 msgid "Size" | |
2634 msgstr "Å©±â" | |
2635 | |
2636 #: src/gtkft.c:457 | |
2637 msgid "Remaining" | |
2638 msgstr "³²Àº ¾ç" | |
2639 | |
2640 #: src/gtkft.c:487 | |
2641 msgid "Filename:" | |
2642 msgstr "ÆÄÀϸí:" | |
2643 | |
2644 #: src/gtkft.c:488 | |
2645 msgid "Status:" | |
2646 msgstr "»óÅÂ:" | |
2647 | |
2648 #: src/gtkft.c:489 | |
2649 msgid "Speed:" | |
2650 msgstr "¼Óµµ:" | |
2651 | |
2652 #: src/gtkft.c:490 | |
2653 msgid "Time Elapsed:" | |
2654 msgstr "Áö³ ½Ã°£:" | |
2655 | |
2656 #: src/gtkft.c:491 | |
2657 msgid "Time Remaining:" | |
2658 msgstr "³²Àº ½Ã°£:" | |
2659 | |
2660 #: src/gtkft.c:588 | |
2661 msgid "_Keep the dialog open" | |
2662 msgstr "âÀ» ¿¾îµÒ(_K)" | |
2663 | |
2664 #: src/gtkft.c:598 | |
2665 msgid "_Clear finished transfers" | |
2666 msgstr "Àü¼ÛÀÌ ³¡³ª¸é ±ú²ýÀÌ(_C)" | |
2667 | |
2668 #. "Download Details" arrow | |
2669 #: src/gtkft.c:607 | |
2670 msgid "Show download details" | |
2671 msgstr "´Ù¿î·Îµå ³»¿ë º¸À̱â" | |
2672 | |
2673 #: src/gtkft.c:608 | |
2674 msgid "Hide download details" | |
2675 msgstr "´Ù¿î·Îµå ³»¿ë °¨Ãß±â" | |
2676 | |
2677 #. Pause button | |
2678 #: src/gtkft.c:650 src/stock.c:86 | |
2679 msgid "_Pause" | |
2680 msgstr "Àá½Ã ¸ØÃã(_P)" | |
2681 | |
2682 #. Resume button | |
2683 #: src/gtkft.c:660 | |
2684 msgid "_Resume" | |
2685 msgstr "°è¼Ó(_R)" | |
2686 | |
2687 #: src/gtkft.c:1011 | |
2688 msgid "That file does not exist." | |
2689 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." | |
2690 | |
2691 #: src/gtkft.c:1020 | |
2692 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | |
2693 msgstr "0 ¹ÙÀÌÆ®ÀÇ ÆÄÀÏÀº º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
2694 | |
2695 #: src/gtkft.c:1033 | |
2696 msgid "That file already exists." | |
2697 msgstr "°°Àº ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." | |
2698 | |
2699 #: src/gtkft.c:1058 | |
2700 msgid "Gaim - Open..." | |
2701 msgstr "°¡ÀÓ - ¿±â..." | |
2702 | |
2703 #: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2004 | |
2704 msgid "Gaim - Save As..." | |
2705 msgstr "°¡ÀÓ - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå..." | |
2706 | |
2707 #: src/gtkft.c:1107 | |
2708 #, c-format | |
2709 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
2710 msgstr "%s´ÔÀÌ %s ÆÄÀÏÀ» º¸³»·Á°í ÇÔ(%s)" | |
2711 | |
2712 #: src/gtkimhtml.c:529 | |
2713 msgid "_Copy Link Location" | |
2714 msgstr "´ë»ó °æ·Î º¹»ç(_C)" | |
2715 | |
2716 #: src/gtkimhtml.c:536 | |
2717 msgid "_Open Link in Browser" | |
2718 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú¿¡¼ ¿±â(_O)" | |
2719 | |
2720 #: src/gtkimhtml.c:1632 | |
2721 msgid "" | |
2722 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | |
2723 "Defaulting to PNG." | |
2724 msgstr "" | |
2725 "ÆÄÀÏ È®ÀåÀÚ·Î ±×¸² ŸÀÔÀ» ¿¹»óÇÏ´Â ±â´ÉÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. " | |
2726 "±âº»Àº PNGÀÔ´Ï´Ù." | |
2727 | |
2728 #: src/gtkimhtml.c:1640 | |
2729 #, c-format | |
2730 msgid "Error saving image: %s" | |
2731 msgstr "À̹ÌÁö ÀúÀå ¿À·ù: %s" | |
2732 | |
2733 #: src/gtkimhtml.c:1649 | |
2734 msgid "Save Image" | |
2735 msgstr "À̹ÌÁö ÀúÀå" | |
2736 | |
2737 #: src/gtkimhtml.c:1671 | |
2738 msgid "_Save Image..." | |
2739 msgstr "À̹ÌÁö ÀúÀå(_S)..." | |
2740 | |
2741 #: src/gtknotify.c:203 | |
2742 #, c-format | |
2743 msgid "%s has %d new message." | |
2744 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
2745 msgstr[0] "%sÀÌ(°¡) %d°³ÀÇ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù." | |
2746 | |
2747 #: src/gtknotify.c:211 | |
2748 #, c-format | |
2749 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
2750 msgstr "" | |
2751 | |
2752 #: src/gtknotify.c:216 | |
2753 #, c-format | |
2754 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
2755 msgstr "" | |
2756 | |
2757 #: src/gtknotify.c:220 | |
2758 #, c-format | |
2759 msgid "" | |
2760 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
2761 "\n" | |
2762 "%s%s%s%s" | |
2763 msgstr "" | |
2764 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">¸ÞÀÏÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù!</span>\n" | |
2765 "\n" | |
2766 "%s%s%s%s" | |
2767 | |
2768 #: src/gtknotify.c:235 | |
2769 #, c-format | |
2770 msgid "" | |
2771 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
2772 "\n" | |
2773 "%s" | |
2774 msgstr "" | |
2775 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">¸ÞÀÏÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù!</span>\n" | |
2776 "\n" | |
2777 "%s" | |
2778 | |
2779 #: src/gtkpounce.c:140 | |
2780 msgid "Select a file" | |
2781 msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃÇϱâ" | |
2782 | |
2783 #: src/gtkpounce.c:189 | |
2784 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
2785 msgstr "¾Ë¸®·Á´Â Ä£±¸¸¦ ³ÖÀ¸¼¼¿ä." | |
2786 | |
2787 #. "New Buddy Pounce" | |
2788 #: src/gtkpounce.c:383 src/gtkpounce.c:788 | |
2789 msgid "New Buddy Pounce" | |
2790 msgstr "»õ·Î¿î Ä£±¸¾Ë¸²" | |
2791 | |
2792 #: src/gtkpounce.c:383 | |
2793 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
2794 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² °íÄ¡±â" | |
2795 | |
2796 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
2797 #: src/gtkpounce.c:401 | |
2798 msgid "Pounce Who" | |
2799 msgstr "´©±¸¸¦" | |
2800 | |
2801 #: src/gtkpounce.c:427 | |
2802 msgid "_Buddy Name:" | |
2803 msgstr "Ä£±¸ À̸§(_B):" | |
2804 | |
2805 #. Create the "Pounce When" frame. | |
2806 #: src/gtkpounce.c:449 | |
2807 msgid "Pounce When" | |
2808 msgstr "¾ðÁ¦" | |
2809 | |
2810 #: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:331 | |
2811 msgid "Sign on" | |
2812 msgstr "¿¬°á" | |
2813 | |
2814 #: src/gtkpounce.c:459 | |
2815 msgid "Sign off" | |
2816 msgstr "¿¬°á ²÷À½" | |
2817 | |
2818 #: src/gtkpounce.c:463 | |
2819 msgid "Return from away" | |
2820 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò¿¡¼ µ¹¾Æ¿È" | |
2821 | |
2822 #: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1535 src/protocols/msn/state.c:30 | |
2823 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1069 | |
2824 msgid "Idle" | |
2825 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ" | |
2826 | |
2827 #: src/gtkpounce.c:467 | |
2828 msgid "Return from idle" | |
2829 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ¿¡¼ µ¹¾Æ¿È" | |
2830 | |
2831 #: src/gtkpounce.c:469 | |
2832 msgid "Buddy starts typing" | |
2833 msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÔ·ÂÀ» ½ÃÀÛ" | |
2834 | |
2835 #: src/gtkpounce.c:471 | |
2836 msgid "Buddy stops typing" | |
2837 msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÔ·ÂÀ» ¸ØÃã" | |
2838 | |
2839 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
2840 #: src/gtkpounce.c:500 | |
2841 msgid "Pounce Action" | |
2842 msgstr "¾Ë¸± Çൿ" | |
2843 | |
2844 #: src/gtkpounce.c:507 | |
2845 msgid "Open an IM window" | |
2846 msgstr "¸Þ½ÅÀú â ¿±â" | |
2847 | |
2848 #: src/gtkpounce.c:508 | |
2849 msgid "Popup notification" | |
2850 msgstr "Æ˾÷ ¾Ë¸²" | |
2851 | |
2852 #: src/gtkpounce.c:509 | |
2853 msgid "Send a message" | |
2854 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | |
2855 | |
2856 #: src/gtkpounce.c:510 | |
2857 msgid "Execute a command" | |
2858 msgstr "¸í·É ½ÇÇà" | |
2859 | |
2860 #: src/gtkpounce.c:511 | |
2861 msgid "Play a sound" | |
2862 msgstr "¼Ò¸®³»±â" | |
2863 | |
2864 #: src/gtkpounce.c:515 src/gtkpounce.c:517 | |
2865 msgid "Browse" | |
2866 msgstr "Ž»ö" | |
2867 | |
2868 #: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2121 | |
2869 msgid "Test" | |
2870 msgstr "Å×½ºÆ®" | |
2871 | |
2872 #: src/gtkpounce.c:601 | |
2873 msgid "_Save this pounce after activation" | |
2874 msgstr "È°¼º ÈÄ¿¡ ÀÌ ¾Ë¸²À» ÀúÀå(_S)" | |
2875 | |
2876 #. "Remove Buddy Pounce" | |
2877 #: src/gtkpounce.c:795 | |
2878 msgid "Remove Buddy Pounce" | |
2879 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² Áö¿ì±â" | |
2880 | |
2881 #: src/gtkpounce.c:836 | |
2882 #, c-format | |
2883 msgid "%s has started typing to you" | |
2884 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÔ·ÂÀ» ½ÃÀÛÇÔ" | |
2885 | |
2886 #: src/gtkpounce.c:837 | |
2887 #, c-format | |
2888 msgid "%s has signed on" | |
2889 msgstr "%s´ÔÀÌ ¿¬°áµÊ" | |
2890 | |
2891 #: src/gtkpounce.c:838 | |
2892 #, c-format | |
2893 msgid "%s has returned from being idle" | |
2894 msgstr "%s´ÔÀÌ »ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ·Πµ¹¾Æ°¨" | |
2895 | |
2896 #: src/gtkpounce.c:839 | |
2897 #, c-format | |
2898 msgid "%s has returned from being away" | |
2899 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ·Πµ¹¾Æ°¨" | |
2900 | |
2901 #: src/gtkpounce.c:840 | |
2902 #, c-format | |
2903 msgid "%s has stopped typing to you" | |
2904 msgstr "%s´ÔÀÌ ÀÔ·ÂÀ» ¸ØÃã" | |
2905 | |
2906 #: src/gtkpounce.c:841 | |
2907 #, c-format | |
2908 msgid "%s has signed off" | |
2909 msgstr "%s´ÔÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷±è" | |
2910 | |
2911 #: src/gtkpounce.c:842 | |
2912 #, c-format | |
2913 msgid "%s has become idle" | |
2914 msgstr "%s´ÔÀÌ »ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ°¡ µÊ" | |
2915 | |
2916 #: src/gtkpounce.c:844 | |
2917 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | |
2918 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¾Ë¸² À̺¥Æ®ÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀ» º¸°íÇØÁÖ¼¼¿ä!" | |
2919 | |
2920 #: src/gtkprefs.c:381 | |
2921 msgid "Interface Options" | |
2922 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¿É¼Ç" | |
2923 | |
2924 #: src/gtkprefs.c:383 | |
2925 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | |
2926 msgstr "º°ÄªÀÌ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀ¸¸é ´ëÈ¸í º¸ÀÓ(_I)" | |
2927 | |
2928 #: src/gtkprefs.c:564 | |
2929 msgid "" | |
2930 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
2931 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
2932 msgstr "" | |
2933 "¾Æ·¡ ¸ñ·Ï¿¡¼ »ç¿ëÇÒ ½º¸¶Àϸ® Å׸¶¸¦ ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ. »õ·Î¿î Å׸¶¸¦ ¸ñ·Ï¿¡ ²ø¾î" | |
2934 "´Ù ³õ¾Æ¼ ¼³Ä¡ÇÒ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù." | |
2935 | |
2936 #: src/gtkprefs.c:597 | |
2937 msgid "Icon" | |
2938 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ" | |
2939 | |
2940 #: src/gtkprefs.c:671 | |
2941 msgid "Style" | |
2942 msgstr "½ºÅ¸ÀÏ" | |
2943 | |
2944 #: src/gtkprefs.c:672 | |
2945 msgid "_Bold" | |
2946 msgstr "µÎ²®°Ô(_B)" | |
2947 | |
2948 #: src/gtkprefs.c:674 | |
2949 msgid "_Italics" | |
2950 msgstr "±â¿ïÀÓ(_I)" | |
2951 | |
2952 #: src/gtkprefs.c:676 | |
2953 msgid "_Underline" | |
2954 msgstr "¹ØÁÙ(_U)" | |
2955 | |
2956 #: src/gtkprefs.c:678 | |
2957 msgid "_Strikethrough" | |
2958 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙ(_S)" | |
2959 | |
2960 #: src/gtkprefs.c:681 | |
2961 msgid "Face" | |
2962 msgstr "±Û²Ã" | |
2963 | |
2964 #: src/gtkprefs.c:684 | |
2965 msgid "Use custo_m face" | |
2966 msgstr "Á¤ÇØÁø ±Û²Ã »ç¿ë(_M)" | |
2967 | |
2968 #: src/gtkprefs.c:701 | |
2969 msgid "Use custom si_ze" | |
2970 msgstr "Á¤ÇØÁø Å©±â »ç¿ë(_Z)" | |
2971 | |
2972 #: src/gtkprefs.c:714 | |
2973 msgid "Color" | |
2974 msgstr "»ö±ò" | |
2975 | |
2976 #: src/gtkprefs.c:718 | |
2977 msgid "_Text color" | |
2978 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò(_T)" | |
2979 | |
2980 #: src/gtkprefs.c:737 | |
2981 msgid "Bac_kground color" | |
2982 msgstr "¹ÙÅÁ »ö±ò(_K)" | |
2983 | |
2984 #: src/gtkprefs.c:765 src/gtkprefs.c:998 src/gtkprefs.c:1051 | |
2985 msgid "Display" | |
2986 msgstr "º¸±â" | |
2987 | |
2988 #: src/gtkprefs.c:766 | |
2989 msgid "Show graphical _smileys" | |
2990 msgstr "À̸ðƼÄÜÀ» ±×¸²À¸·Î(_S)" | |
2991 | |
2992 #: src/gtkprefs.c:768 | |
2993 msgid "Show _timestamp on messages" | |
2994 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â(_T)" | |
2995 | |
2996 #: src/gtkprefs.c:770 | |
2997 msgid "Show _URLs as links" | |
2998 msgstr "_URLÀ» ¸µÅ©·Î" | |
2999 | |
3000 #: src/gtkprefs.c:774 | |
3001 msgid "_Highlight misspelled words" | |
3002 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ¸¦ °Á¶(_H)" | |
3003 | |
3004 #: src/gtkprefs.c:778 | |
3005 msgid "Ignore c_olors" | |
3006 msgstr "»ö±ò ¹«½Ã(_O)" | |
3007 | |
3008 #: src/gtkprefs.c:780 | |
3009 msgid "Ignore font _faces" | |
3010 msgstr "±Û²Ã ¹«½Ã(_F)" | |
3011 | |
3012 #: src/gtkprefs.c:782 | |
3013 msgid "Ignore font si_zes" | |
3014 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ¹«½Ã(_Z)" | |
3015 | |
3016 #: src/gtkprefs.c:795 | |
3017 msgid "Send Message" | |
3018 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | |
3019 | |
3020 #: src/gtkprefs.c:796 | |
3021 msgid "Enter _sends message" | |
3022 msgstr "¿£ÅÍÅ°·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³¿(_S)" | |
3023 | |
3024 #: src/gtkprefs.c:798 | |
3025 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
3026 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-¿£ÅÍ·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³¿(_O)" | |
3027 | |
3028 #: src/gtkprefs.c:801 | |
3029 msgid "Window Closing" | |
3030 msgstr "⠴ݱâ" | |
3031 | |
3032 #: src/gtkprefs.c:802 | |
3033 msgid "_Escape closes window" | |
3034 msgstr "_Esc Å°·Î â ´ÝÀ½" | |
3035 | |
3036 #: src/gtkprefs.c:805 | |
3037 msgid "Insertions" | |
3038 msgstr "³Ö±â" | |
3039 | |
3040 #: src/gtkprefs.c:806 | |
3041 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" | |
3042 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-{B/I/U}Å°·Î _HTML ÅÂ±× ³Ö±â" | |
3043 | |
3044 #: src/gtkprefs.c:808 | |
3045 msgid "Control-(number) _inserts smileys" | |
3046 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-(¼ýÀÚ)Å°·Î À̸ðƼÄÜ ³Ö±â(_I)" | |
3047 | |
3048 #: src/gtkprefs.c:825 | |
3049 msgid "Buddy List Sorting" | |
3050 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï Á¤·Ä" | |
3051 | |
3052 #: src/gtkprefs.c:834 | |
3053 msgid "Sorting:" | |
3054 msgstr "Á¤·Ä:" | |
3055 | |
3056 #: src/gtkprefs.c:839 | |
3057 msgid "Buddy List Toolbar" | |
3058 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï µµ±¸¸ðÀ½" | |
3059 | |
3060 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1024 | |
3061 msgid "Show _buttons as:" | |
3062 msgstr "´ÙÀ½Ã³·³ ´ÜÃ߸¦ º¸¿©ÁÖ±â(_B): " | |
3063 | |
3064 #: src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1026 | |
3065 msgid "Pictures" | |
3066 msgstr "±×¸²" | |
3067 | |
3068 #: src/gtkprefs.c:843 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027 | |
3069 msgid "Text" | |
3070 msgstr "±ÛÀÚ" | |
3071 | |
3072 #: src/gtkprefs.c:844 src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1028 | |
3073 msgid "Pictures and text" | |
3074 msgstr "±×¸²°ú ±ÛÀÚ" | |
3075 | |
3076 #: src/gtkprefs.c:849 src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:1042 | |
3077 msgid "_Raise window on events" | |
3078 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ⠿ø²(_R)" | |
3079 | |
3080 #: src/gtkprefs.c:852 | |
3081 msgid "Group Display" | |
3082 msgstr "±×·ì º¸±â" | |
3083 | |
3084 #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); | |
3085 #: src/gtkprefs.c:854 | |
3086 msgid "Show _numbers in groups" | |
3087 msgstr "±×·ì¿¡ »ç¶÷ ¼ýÀÚ º¸À̱â(_N)" | |
3088 | |
3089 #: src/gtkprefs.c:857 | |
3090 msgid "Buddy Display" | |
3091 msgstr "Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â" | |
3092 | |
3093 #: src/gtkprefs.c:858 src/gtkprefs.c:993 | |
3094 msgid "Show buddy _icons" | |
3095 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ º¸¿©ÁÖ±â(_I)" | |
3096 | |
3097 #: src/gtkprefs.c:860 | |
3098 msgid "Show _warning levels" | |
3099 msgstr "°æ°í ¼öÁØ º¸¿©ÁÖ±â(_W)" | |
3100 | |
3101 #: src/gtkprefs.c:863 | |
3102 msgid "Show idle _times" | |
3103 msgstr "»ç¿ë ¾ÈÇÑ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â(_T)" | |
3104 | |
3105 #: src/gtkprefs.c:877 | |
3106 msgid "Dim i_dle buddies" | |
3107 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇϴ ģ±¸¸¦ ȸ»öÀ¸·Î(_D)" | |
3108 | |
3109 #: src/gtkprefs.c:901 | |
3110 msgid "_Placement:" | |
3111 msgstr "À§Ä¡(_P):" | |
3112 | |
3113 #: src/gtkprefs.c:910 | |
3114 msgid "Send _URLs as Links" | |
3115 msgstr "_URLÀ» ¸µÅ©·Î º¸³¿" | |
3116 | |
3117 #: src/gtkprefs.c:913 | |
3118 msgid "Tab Options" | |
3119 msgstr "ÅÇ ¿É¼Ç" | |
3120 | |
3121 #: src/gtkprefs.c:915 | |
3122 msgid "_Tab Placement:" | |
3123 msgstr "ÅÇ À§Ä¡(_T):" | |
3124 | |
3125 #: src/gtkprefs.c:917 | |
3126 msgid "Top" | |
3127 msgstr "ˤ" | |
3128 | |
3129 #: src/gtkprefs.c:918 | |
3130 msgid "Bottom" | |
3131 msgstr "¾Æ·¡" | |
3132 | |
3133 #: src/gtkprefs.c:919 | |
3134 msgid "Left" | |
3135 msgstr "¿ÞÂÊ" | |
3136 | |
3137 #: src/gtkprefs.c:920 | |
3138 msgid "Right" | |
3139 msgstr "¿À¸¥ÂÊ" | |
3140 | |
3141 #: src/gtkprefs.c:926 | |
3142 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | |
3143 msgstr "¸Þ½ÅÀú¿Í äÆÃÀ» ÅÇ Ã¢¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_T)" | |
3144 | |
3145 #: src/gtkprefs.c:929 | |
3146 msgid "Show _close button on tabs" | |
3147 msgstr "ÅÇ¿¡¼ ´Ý±â ´ÜÃ߸¦ º¸¿©ÁÖ±â(_C): " | |
3148 | |
3149 #: src/gtkprefs.c:940 | |
3150 msgid "Show status _icons on tabs" | |
3151 msgstr "ÅÇ¿¡¼ »óÅ ¾ÆÀÌÄÜ º¸¿©ÁÖ±â(_I)" | |
3152 | |
3153 #: src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 | |
3154 msgid "Window" | |
3155 msgstr "â" | |
3156 | |
3157 #: src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033 | |
3158 msgid "New window _width:" | |
3159 msgstr "»õ ´ëÈâÀÇ Æø(_W):" | |
3160 | |
3161 #: src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1036 | |
3162 msgid "New window _height:" | |
3163 msgstr "»õ ´ëÈâÀÇ ³ôÀÌ(_H):" | |
3164 | |
3165 #: src/gtkprefs.c:983 src/gtkprefs.c:1039 | |
3166 msgid "_Entry field height:" | |
3167 msgstr "´ëÈ ÀÔ·Â »óÀÚÀÇ ³ôÀÌ(_E):" | |
3168 | |
3169 #: src/gtkprefs.c:988 | |
3170 msgid "Hide window on _send" | |
3171 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³½ ÈÄ Ã¢ ´ÝÀ½(_S)" | |
3172 | |
3173 #: src/gtkprefs.c:992 | |
3174 msgid "Buddy Icons" | |
3175 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" | |
3176 | |
3177 #: src/gtkprefs.c:995 | |
3178 msgid "Enable buddy icon a_nimation" | |
3179 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÄÔ(_N)" | |
3180 | |
3181 #: src/gtkprefs.c:999 | |
3182 msgid "Show _logins in window" | |
3183 msgstr "â¿¡¼ Á¢¼Ó º¸¿©ÁÖ±â(_L)" | |
3184 | |
3185 #: src/gtkprefs.c:1001 | |
3186 msgid "Show a_liases in tabs/titles" | |
3187 msgstr "ÅÇ/Á¦¸ñ¿¡ º°¸í º¸ÀÓ(_L)" | |
3188 | |
3189 #: src/gtkprefs.c:1004 | |
3190 msgid "Typing Notification" | |
3191 msgstr "ŸÀÌÇÎ ¾Ë¸²" | |
3192 | |
3193 #: src/gtkprefs.c:1005 | |
3194 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" | |
3195 msgstr "Ä£±¸¿¡°Ô ŸÀÌÇÎÇÒ ¶§ ¾Ë¸²(_T)" | |
3196 | |
3197 #: src/gtkprefs.c:1045 | |
3198 msgid "Tab Completion" | |
3199 msgstr "ÀÚµ¿¿Ï¼º" | |
3200 | |
3201 #: src/gtkprefs.c:1046 | |
3202 msgid "_Tab-complete nicks" | |
3203 msgstr "ÅÇ Å°·Î º°¸í ÀÚµ¿¿Ï¼º(_T)" | |
3204 | |
3205 #: src/gtkprefs.c:1048 | |
3206 msgid "_Old-style tab completion" | |
3207 msgstr "±¸½Ä ÅÇ ÀÚµ¿¿Ï¼º(_O)" | |
3208 | |
3209 #: src/gtkprefs.c:1052 | |
3210 msgid "_Show people joining in window" | |
3211 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ Âü¿©ÇÏ´Â °ÍÀ» â¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_S)" | |
3212 | |
3213 #: src/gtkprefs.c:1054 | |
3214 msgid "_Show people leaving in window" | |
3215 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ¶°³ª´Â °ÍÀ» â¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_S)" | |
3216 | |
3217 #: src/gtkprefs.c:1056 | |
3218 msgid "Co_lorize screennames" | |
3219 msgstr "»ö±ò ÀÖ´Â ¾ÆÀ̵ð(_L)" | |
3220 | |
3221 #: src/gtkprefs.c:1100 | |
3222 msgid "Proxy Type" | |
3223 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù" | |
3224 | |
3225 #: src/gtkprefs.c:1103 | |
3226 msgid "No proxy" | |
3227 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë ¾ÈÇÔ" | |
3228 | |
3229 #: src/gtkprefs.c:1110 | |
3230 msgid "Proxy Server" | |
3231 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼¹ö" | |
3232 | |
3233 #: src/gtkprefs.c:1131 | |
3234 msgid "_Host" | |
3235 msgstr "È£½ºÆ®(_H)" | |
3236 | |
3237 #. Account Options | |
3238 #: src/gtkprefs.c:1148 src/protocols/irc/irc.c:508 | |
3239 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4429 src/protocols/msn/msn.c:1395 | |
3240 #: src/protocols/napster/napster.c:644 src/protocols/trepia/trepia.c:1376 | |
3241 msgid "Port" | |
3242 msgstr "Æ÷Æ®" | |
3243 | |
3244 #: src/gtkprefs.c:1166 | |
3245 msgid "_User" | |
3246 msgstr "»ç¿ëÀÚ(_U)" | |
3247 | |
3248 #: src/gtkprefs.c:1183 | |
3249 msgid "Pa_ssword" | |
3250 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_S)" | |
3251 | |
3252 #: src/gtkprefs.c:1239 | |
3253 #, c-format | |
3254 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." | |
3255 msgstr "ÀÔ·ÂµÈ '%s' ºê¶ó¿ìÀú°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÇÏÀÌÆÛ¸µÅ©°¡ µ¿ÀÛÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù." | |
3256 | |
3257 #: src/gtkprefs.c:1259 | |
3258 msgid "Opera" | |
3259 msgstr "¿ÀÆä¶ó" | |
3260 | |
3261 #: src/gtkprefs.c:1260 | |
3262 msgid "Netscape" | |
3263 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" | |
3264 | |
3265 #: src/gtkprefs.c:1261 | |
3266 msgid "Mozilla" | |
3267 msgstr "¸ðÁú¶ó" | |
3268 | |
3269 #: src/gtkprefs.c:1262 | |
3270 msgid "Konqueror" | |
3271 msgstr "ÄÁÄõ·¯" | |
3272 | |
3273 #: src/gtkprefs.c:1263 | |
3274 msgid "Galeon" | |
3275 msgstr "°¥·¹¿Â" | |
3276 | |
3277 #: src/gtkprefs.c:1272 | |
3278 msgid "Manual" | |
3279 msgstr "¼öµ¿" | |
3280 | |
3281 #: src/gtkprefs.c:1313 | |
3282 msgid "Browser Selection" | |
3283 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¼±ÅÃ" | |
3284 | |
3285 #: src/gtkprefs.c:1317 | |
3286 msgid "_Browser:" | |
3287 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú(_B):" | |
3288 | |
3289 #: src/gtkprefs.c:1327 | |
3290 #, c-format | |
3291 msgid "" | |
3292 "_Manual:\n" | |
3293 "(%s for URL)" | |
3294 msgstr "" | |
3295 "¼öµ¿(_M):\n" | |
3296 "(%s´Â URL)" | |
3297 | |
3298 #: src/gtkprefs.c:1348 | |
3299 msgid "Browser Options" | |
3300 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¿É¼Ç" | |
3301 | |
3302 #: src/gtkprefs.c:1349 | |
3303 msgid "Open new _window by default" | |
3304 msgstr "»õ âÀ¸·Î ¿±â¸¦ ±âº»À¸·Î ÇÔ(_W)" | |
3305 | |
3306 #: src/gtkprefs.c:1364 | |
3307 msgid "Message Logs" | |
3308 msgstr "¸Þ½ÃÁö ·Î±×" | |
3309 | |
3310 #: src/gtkprefs.c:1365 | |
3311 msgid "_Log all instant messages" | |
3312 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÅÀú ´ëȸ¦ ±â·Ï(_L)" | |
3313 | |
3314 #: src/gtkprefs.c:1367 | |
3315 msgid "Log all c_hats" | |
3316 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ±â·Ï(_H)" | |
3317 | |
3318 #: src/gtkprefs.c:1369 | |
3319 msgid "Strip _HTML from logs" | |
3320 msgstr "_HTML ű׸¦ »©°í ±â·Ï" | |
3321 | |
3322 #: src/gtkprefs.c:1372 | |
3323 msgid "System Logs" | |
3324 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±×" | |
3325 | |
3326 #: src/gtkprefs.c:1373 | |
3327 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | |
3328 msgstr "Ä£±¸ÀÇ Á¢¼Ó/Á¾·á ±â·Ï(_S)" | |
3329 | |
3330 #: src/gtkprefs.c:1375 | |
3331 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
3332 msgstr "Ä£±¸ÀÇ »ç¿ë¾ÈÇÔ/»ç¿ëÇÔ ±â·Ï(_I)" | |
3333 | |
3334 #: src/gtkprefs.c:1377 | |
3335 msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
3336 msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï(_B)" | |
3337 | |
3338 #: src/gtkprefs.c:1379 | |
3339 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | |
3340 msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ ¿¬°á/»ç¿ë¾ÈÇÔ/ÀÚ¸®ºñ¿ò ±â·Ï(_O)" | |
3341 | |
3342 #: src/gtkprefs.c:1381 | |
3343 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" | |
3344 msgstr "Ä£±¸¸¶´Ù º°µµÀÇ ·Î±×ÆÄÀÏ »ç¿ë(_N)" | |
3345 | |
3346 #: src/gtkprefs.c:1424 | |
3347 msgid "Sound Options" | |
3348 msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç" | |
3349 | |
3350 #: src/gtkprefs.c:1425 | |
3351 msgid "_No sounds when you log in" | |
3352 msgstr "Á¢¼Ó½Ã ¼Ò¸® ¾øÀ½(_N)" | |
3353 | |
3354 #: src/gtkprefs.c:1427 | |
3355 msgid "_Sounds while away" | |
3356 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã ¼Ò¸® ³¿(_S)" | |
3357 | |
3358 #: src/gtkprefs.c:1431 | |
3359 msgid "Sound Method" | |
3360 msgstr "¼Ò¸® ¿¬ÁÖ ¹æ½Ä" | |
3361 | |
3362 #: src/gtkprefs.c:1432 | |
3363 msgid "_Method:" | |
3364 msgstr "¹æ½Ä(_M):" | |
3365 | |
3366 #: src/gtkprefs.c:1434 | |
3367 msgid "Console beep" | |
3368 msgstr "ºñÇÁÀ½" | |
3369 | |
3370 #: src/gtkprefs.c:1436 | |
3371 msgid "Automatic" | |
3372 msgstr "ÀÚµ¿" | |
3373 | |
3374 #: src/gtkprefs.c:1443 | |
3375 msgid "Command" | |
3376 msgstr "¸í·É" | |
3377 | |
3378 #: src/gtkprefs.c:1453 | |
3379 #, c-format | |
3380 msgid "" | |
3381 "Sound c_ommand:\n" | |
3382 "(%s for filename)" | |
3383 msgstr "" | |
3384 "¼Ò¸® ³¾ ¸í·É¾î(_O):\n" | |
3385 "(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§)" | |
3386 | |
3387 #: src/gtkprefs.c:1508 | |
3388 msgid "_Sending messages removes away status" | |
3389 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼ ³ª¿À±â(_S)" | |
3390 | |
3391 #: src/gtkprefs.c:1510 | |
3392 msgid "_Queue new messages when away" | |
3393 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò Áß¿¡ ¿À´Â »õ ¸Þ½ÃÁö ½×À½(_Q)" | |
3394 | |
3395 #: src/gtkprefs.c:1513 | |
3396 msgid "Auto-response" | |
3397 msgstr "ÀÚµ¿ ÀÀ´ä" | |
3398 | |
3399 #: src/gtkprefs.c:1516 | |
3400 msgid "Seconds before _resending:" | |
3401 msgstr "´ÙÀ½ ½Ã°£(ÃÊ) µÚ¿¡ Àû¿ë(_R)" | |
3402 | |
3403 #: src/gtkprefs.c:1519 | |
3404 msgid "_Send auto-response" | |
3405 msgstr "ÀÚµ¿ ÀÀ´ä º¸³¿(_S)" | |
3406 | |
3407 #: src/gtkprefs.c:1521 | |
3408 msgid "_Only send auto-response when idle" | |
3409 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ¿¡¼¸¸ ÀÚµ¿ ÀÀ´ä(_O)" | |
3410 | |
3411 #: src/gtkprefs.c:1523 | |
3412 msgid "Send auto-response in active conversations" | |
3413 msgstr "´ëÈ ¿¬°á »óÅ¿¡¼ ÀÚµ¿ ÀÀ´ä º¸³¿" | |
3414 | |
3415 #: src/gtkprefs.c:1536 | |
3416 msgid "Idle _time reporting:" | |
3417 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÑ ½Ã°£ º¸°íÇϱâ(_T)" | |
3418 | |
3419 #: src/gtkprefs.c:1539 | |
3420 msgid "Gaim usage" | |
3421 msgstr "°¡ÀÓ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" | |
3422 | |
3423 #: src/gtkprefs.c:1542 | |
3424 msgid "X usage" | |
3425 msgstr "X¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" | |
3426 | |
3427 #: src/gtkprefs.c:1544 | |
3428 msgid "Windows usage" | |
3429 msgstr "â »ç¿ë" | |
3430 | |
3431 #: src/gtkprefs.c:1552 | |
3432 msgid "Auto-away" | |
3433 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ÀÚ¸®ºñ¿ò" | |
3434 | |
3435 #: src/gtkprefs.c:1553 | |
3436 msgid "Set away _when idle" | |
3437 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ »óŽà ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã(_W)" | |
3438 | |
3439 #: src/gtkprefs.c:1555 | |
3440 msgid "_Minutes before setting away:" | |
3441 msgstr "´ÙÀ½ ½Ã°£(ºÐ) ÈÄ¿¡ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã(_M):" | |
3442 | |
3443 #: src/gtkprefs.c:1562 | |
3444 msgid "Away m_essage:" | |
3445 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö(_E):" | |
3446 | |
3447 #: src/gtkprefs.c:1624 | |
3448 #, c-format | |
3449 msgid "" | |
3450 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3451 "\n" | |
3452 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
3453 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | |
3454 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
3455 msgstr "" | |
3456 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3457 "\n" | |
3458 "<span weight=\"bold\">ÀÛ¼º:</span>\t\t%s\n" | |
3459 "<span weight=\"bold\">À¥ »çÀÌÆ®:</span>\t%s\n" | |
3460 "<span weight=\"bold\">ÆÄÀϸí:</span>\t%s" | |
3461 | |
3462 #: src/gtkprefs.c:1629 | |
3463 #, c-format | |
3464 msgid "" | |
3465 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3466 "\n" | |
3467 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
3468 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
3469 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
3470 msgstr "" | |
3471 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3472 "\n" | |
3473 "<span weight=\"bold\">ÀÛ¼º:</span> %s\n" | |
3474 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
3475 "<span weight=\"bold\">ÆÄÀϸí:</span> %s" | |
3476 | |
3477 #: src/gtkprefs.c:1807 | |
3478 msgid "Load" | |
3479 msgstr "ºÒ·¯¿À±â" | |
3480 | |
3481 #: src/gtkprefs.c:1814 src/protocols/msn/msn.c:1214 | |
3482 #: src/protocols/trepia/trepia.c:433 | |
3483 msgid "Name" | |
3484 msgstr "À̸§" | |
3485 | |
3486 #: src/gtkprefs.c:1861 | |
3487 msgid "Details" | |
3488 msgstr "Á¤º¸" | |
3489 | |
3490 #: src/gtkprefs.c:1988 | |
3491 msgid "Sound Selection" | |
3492 msgstr "¼Ò¸® ¼±ÅÃ" | |
3493 | |
3494 #: src/gtkprefs.c:2095 | |
3495 msgid "Play" | |
3496 msgstr "µè±â" | |
3497 | |
3498 #: src/gtkprefs.c:2102 | |
3499 msgid "Event" | |
3500 msgstr "À̺¥Æ®" | |
3501 | |
3502 #: src/gtkprefs.c:2125 | |
3503 msgid "Reset" | |
3504 msgstr "¸®¼Â" | |
3505 | |
3506 #: src/gtkprefs.c:2129 | |
3507 msgid "Choose..." | |
3508 msgstr "¼±ÅÃ" | |
3509 | |
3510 #: src/gtkprefs.c:2253 | |
3511 msgid "_Edit" | |
3512 msgstr "°íÄ¡±â(_E)" | |
3513 | |
3514 #: src/gtkprefs.c:2289 | |
3515 msgid "Interface" | |
3516 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º" | |
3517 | |
3518 #: src/gtkprefs.c:2290 | |
3519 msgid "Smiley Themes" | |
3520 msgstr "½º¸¶Àϸ® Å׸¶" | |
3521 | |
3522 #: src/gtkprefs.c:2291 | |
3523 msgid "Fonts" | |
3524 msgstr "±Û²Ã" | |
3525 | |
3526 #: src/gtkprefs.c:2292 | |
3527 msgid "Message Text" | |
3528 msgstr "¸Þ½ÃÁö ³»¿ë" | |
3529 | |
3530 #: src/gtkprefs.c:2293 | |
3531 msgid "Shortcuts" | |
3532 msgstr "´ÜÃàÅ°" | |
3533 | |
3534 #: src/gtkprefs.c:2296 | |
3535 msgid "IMs" | |
3536 msgstr "¸Þ½ÅÀú" | |
3537 | |
3538 #: src/gtkprefs.c:2298 | |
3539 msgid "Proxy" | |
3540 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã" | |
3541 | |
3542 #. We use the registered default browser in windows | |
3543 #: src/gtkprefs.c:2301 | |
3544 msgid "Browser" | |
3545 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" | |
3546 | |
3547 #: src/gtkprefs.c:2303 | |
3548 msgid "Logging" | |
3549 msgstr "±â·Ï" | |
3550 | |
3551 #: src/gtkprefs.c:2304 | |
3552 msgid "Sounds" | |
3553 msgstr "¼Ò¸®" | |
3554 | |
3555 #: src/gtkprefs.c:2305 | |
3556 msgid "Sound Events" | |
3557 msgstr "¼Ò¸®" | |
3558 | |
3559 #: src/gtkprefs.c:2306 | |
3560 msgid "Away / Idle" | |
3561 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò / »ç¿ë¾ÈÇÔ" | |
3562 | |
3563 #: src/gtkprefs.c:2307 | |
3564 msgid "Away Messages" | |
3565 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | |
3566 | |
3567 #: src/gtkprefs.c:2310 | |
3568 msgid "Plugins" | |
3569 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" | |
3570 | |
3571 #: src/gtkprivacy.c:86 | |
3572 msgid "Allow all users to contact me" | |
3573 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ°¡ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | |
3574 | |
3575 #: src/gtkprivacy.c:87 | |
3576 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
3577 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | |
3578 | |
3579 #: src/gtkprivacy.c:88 | |
3580 msgid "Allow only the users below" | |
3581 msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | |
3582 | |
3583 #: src/gtkprivacy.c:89 | |
3584 msgid "Block all users" | |
3585 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ Â÷´Ü" | |
3586 | |
3587 #: src/gtkprivacy.c:90 | |
3588 msgid "Block the users below" | |
3589 msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¦ Â÷´Ü" | |
3590 | |
3591 #: src/gtkprivacy.c:368 | |
3592 msgid "Privacy" | |
3593 msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã" | |
3594 | |
3595 #: src/gtkprivacy.c:383 | |
3596 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
3597 msgstr "°íÄ£ ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ¼³Á¤Àº ¹Ù·Î Àû¿ëµË´Ï´Ù." | |
3598 | |
3599 #. "Set privacy for:" label | |
3600 #: src/gtkprivacy.c:395 | |
3601 msgid "Set privacy for:" | |
3602 msgstr "¼³Á¤ÇÒ °èÁ¤:" | |
3603 | |
3604 #: src/gtkprivacy.c:562 src/gtkprivacy.c:578 | |
3605 msgid "Permit User" | |
3606 msgstr "»ç¿ëÀÚ Çã¿ë" | |
3607 | |
3608 #: src/gtkprivacy.c:563 | |
3609 msgid "Type a user you permit to contact you." | |
3610 msgstr "¿¬¶ôÀ» Çã¿ëÇÒ »ç¿ëÀÚ¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." | |
3611 | |
3612 #: src/gtkprivacy.c:564 | |
3613 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | |
3614 msgstr "»ó´ëÃø¿¡¼ÀÇ ¿¬¶ôÀ» Çã¿ëÇÒ »ç¿ëÀÚÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä." | |
3615 | |
3616 #: src/gtkprivacy.c:567 src/gtkprivacy.c:580 | |
3617 msgid "Permit" | |
3618 msgstr "Çã¿ë" | |
3619 | |
3620 #: src/gtkprivacy.c:572 | |
3621 #, c-format | |
3622 msgid "Allow %s to contact you?" | |
3623 msgstr "%s´ÔÀÌ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô Çã°¡ÇÒ±î¿ä?" | |
3624 | |
3625 #: src/gtkprivacy.c:574 | |
3626 #, c-format | |
3627 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
3628 msgstr "Á¤¸» %s´ÔÀÌ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô Çã°¡ÇÒ±î¿ä?" | |
3629 | |
3630 #: src/gtkprivacy.c:601 src/gtkprivacy.c:614 | |
3631 msgid "Block User" | |
3632 msgstr "»ç¿ëÀÚ Â÷´Ü" | |
3633 | |
3634 #: src/gtkprivacy.c:602 | |
3635 msgid "Type a user to block." | |
3636 msgstr "Â÷´ÜÇÒ »ç¿ëÀÚ¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." | |
3637 | |
3638 #: src/gtkprivacy.c:603 | |
3639 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | |
3640 msgstr "Â÷´ÜÇÒ »ç¿ëÀÚÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä." | |
3641 | |
3642 #: src/gtkprivacy.c:610 | |
3643 #, c-format | |
3644 msgid "Block %s?" | |
3645 msgstr "%s´ÔÀ» Â÷´ÜÇÒ±î¿ä?" | |
3646 | |
3647 #: src/gtkprivacy.c:612 | |
3648 #, c-format | |
3649 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
3650 msgstr "Á¤¸» %s´ÔÀ» Â÷´ÜÇÒ±î¿ä?" | |
3651 | |
3652 #. * | |
3653 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
3654 #. | |
3655 #: src/gtkrequest.c:186 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:804 | |
3656 msgid "Yes" | |
3657 msgstr "È®ÀÎ" | |
3658 | |
3659 #: src/gtkrequest.c:187 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:804 | |
3660 msgid "No" | |
3661 msgstr "Ãë¼Ò" | |
3662 | |
3663 #: src/gtkrequest.c:190 | |
3664 msgid "Apply" | |
3665 msgstr "Àû¿ë" | |
3666 | |
3667 #: src/gtksound.c:60 | |
3668 msgid "Buddy logs in" | |
3669 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼Ó" | |
3670 | |
3671 #: src/gtksound.c:61 | |
3672 msgid "Buddy logs out" | |
3673 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÀ» ²÷À½" | |
3674 | |
3675 #: src/gtksound.c:62 | |
3676 msgid "Message received" | |
3677 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ½" | |
3678 | |
3679 #: src/gtksound.c:63 | |
3680 msgid "Message received begins conversation" | |
3681 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹Þ¾Æ¼ »õ ´ëÈ°¡ ½ÃÀÛµÊ" | |
3682 | |
3683 #: src/gtksound.c:64 | |
3684 msgid "Message sent" | |
3685 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³¿" | |
3686 | |
3687 #: src/gtksound.c:65 | |
3688 msgid "Person enters chat" | |
3689 msgstr "»ó´ë°¡ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿È" | |
3690 | |
3691 #: src/gtksound.c:66 | |
3692 msgid "Person leaves chat" | |
3693 msgstr "»ó´ë°¡ ´ëȽǿ¡¼ ¶°³²" | |
3694 | |
3695 #: src/gtksound.c:67 | |
3696 msgid "You talk in chat" | |
3697 msgstr "³»°¡ ´ëȽǿ¡¼ À̾߱âÇÔ" | |
3698 | |
3699 #: src/gtksound.c:68 | |
3700 msgid "Others talk in chat" | |
3701 msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ´ëȽǿ¡¼ À̾߱âÇÔ" | |
3702 | |
3703 #: src/gtksound.c:71 | |
3704 msgid "Someone says your name in chat" | |
3705 msgstr "´ëȽǿ¡¼ ´©±º°¡ ³» À̸§À» ºÎ¸§" | |
3706 | |
3707 #: src/gtksound.c:153 | |
3708 #, c-format | |
3709 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
3710 msgstr "¼±ÅÃµÈ ÆÄÀÏ(%s)ÀÌ ¾ø¾î ¼Ò¸®¸¦ ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
3711 | |
3712 #: src/gtksound.c:169 | |
3713 msgid "" | |
3714 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
3715 "no command has been set." | |
3716 msgstr "" | |
3717 "¼Ò¸® ¿¬ÁÖ ¹æ½ÄÀÌ '¸í·É'À¸·Î ¼±ÅõǾúÁö¸¸ ºñ¾î ÀÖ¾î ¼Ò¸®¸¦ ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
3718 | |
3719 #: src/gtksound.c:178 | |
3720 #, c-format | |
3721 msgid "" | |
3722 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
3723 "launched: %s" | |
3724 msgstr "" | |
3725 "¼³Á¤µÈ ¸í·É(%s)ÀÌ ½ÇÇàµÉ ¼ö ¾ø¾î ¼Ò¸®¸¦ ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
3726 | |
3727 #: src/gtkutils.c:290 | |
3728 msgid "Can't save icon file to disk." | |
3729 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
3730 | |
3731 #: src/gtkutils.c:325 | |
3732 msgid "Gaim - Save Icon" | |
3733 msgstr "°¡ÀÓ - ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå" | |
3734 | |
3735 #. full help text | |
3736 #: src/gtkutils.c:1038 | |
3737 #, c-format | |
3738 msgid "" | |
3739 "Gaim %s\n" | |
3740 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
3741 "\n" | |
3742 " -a, --acct display account editor window\n" | |
3743 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" | |
3744 " name of away message to use)\n" | |
3745 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
3746 " account(s) to use, seperated by commas)\n" | |
3747 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" | |
3748 " -u, --user=NAME use account NAME\n" | |
3749 " -f, --file=FILE use FILE as config\n" | |
3750 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
3751 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
3752 " -h, --help display this help and exit\n" | |
3753 msgstr "" | |
3754 | |
3755 #. short message | |
3756 #: src/gtkutils.c:1053 | |
3757 #, c-format | |
3758 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
3759 msgstr "Gaim %s. ´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ ¿øÇϸé `%s -h'¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n" | |
3760 | |
3761 #: src/html.c:345 | |
3762 msgid "g003: Error opening connection.\n" | |
3763 msgstr "g003: ¿¬°áÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" | |
3764 | |
3765 #: src/log.c:30 | |
3766 msgid "Error in specifying buddy conversation." | |
3767 msgstr "´ëȸ¦ ±â·Ï Áß¿¡ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." | |
3768 | |
3769 #: src/log.c:36 | |
3770 msgid "Unable to find conversation log" | |
3771 msgstr "´ëÈ ±â·ÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½" | |
3772 | |
3773 #: src/log.c:119 src/log.c:140 src/log.c:153 | |
3774 #, c-format | |
3775 msgid "Unable to make directory %s for logging" | |
3776 msgstr "Á¢¼ÓÀ» À§ÇØ %s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" | |
3777 | |
3778 #: src/log.c:207 src/log.c:223 | |
3779 #, c-format | |
3780 msgid "IM Sessions with %s\n" | |
3781 msgstr "%s´Ô°úÀÇ ¸Þ½ÅÀú ¼¼¼Ç\n" | |
3782 | |
3783 #: src/log.c:210 src/log.c:226 | |
3784 #, c-format | |
3785 msgid "IM Sessions with %s" | |
3786 msgstr "%s´Ô°úÀÇ ¸Þ½ÅÀú ¼¼¼Ç" | |
3787 | |
3788 #: src/log.c:270 | |
3789 #, c-format | |
3790 msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" | |
3791 msgstr "+++ %s (%s) ¿¬°á @ %s" | |
3792 | |
3793 #: src/log.c:275 | |
3794 #, c-format | |
3795 msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" | |
3796 msgstr "+++ %s (%s) ¿¬°á ²÷±è @ %s" | |
3797 | |
3798 #: src/log.c:280 | |
3799 #, c-format | |
3800 msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" | |
3801 msgstr "+++ %s (%s)´ÔÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ ¹Ù²ñ @ %s" | |
3802 | |
3803 #: src/log.c:285 | |
3804 #, c-format | |
3805 msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" | |
3806 msgstr "+++ %s (%s) µ¹¾Æ¿È @ %s" | |
3807 | |
3808 #: src/log.c:290 | |
3809 #, c-format | |
3810 msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" | |
3811 msgstr "+++ %s (%s) »ç¿ë¾ÈÇÔ @ %s" | |
3812 | |
3813 #: src/log.c:295 | |
3814 #, c-format | |
3815 msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" | |
3816 msgstr "+++ %s (%s) »ç¿ë¾ÈÇÔ¿¡¼ µ¹¾Æ¿È @ %s" | |
3817 | |
3818 #: src/log.c:300 | |
3819 #, c-format | |
3820 msgid "+++ Program exit @ %s" | |
3821 msgstr "+++ ÇÁ·Î±×·¥ ¸¶Ä§ @ %s" | |
3822 | |
3823 #: src/log.c:307 | |
3824 #, c-format | |
3825 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" | |
3826 msgstr "" | |
3827 | |
3828 #: src/log.c:312 | |
3829 #, c-format | |
3830 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" | |
3831 msgstr "" | |
3832 | |
3833 #: src/log.c:317 | |
3834 #, c-format | |
3835 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" | |
3836 msgstr "" | |
3837 | |
3838 #: src/log.c:322 | |
3839 #, c-format | |
3840 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" | |
3841 msgstr "" | |
3842 | |
3843 #: src/log.c:327 | |
3844 #, c-format | |
3845 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" | |
3846 msgstr "" | |
3847 | |
3848 #: src/log.c:333 | |
3849 #, c-format | |
3850 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" | |
3851 msgstr "" | |
3852 | |
3853 #: src/log.c:345 | |
3854 #, c-format | |
3855 msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" | |
3856 msgstr "" | |
3857 | |
3858 #: src/log.c:350 | |
3859 #, c-format | |
3860 msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" | |
3861 msgstr "" | |
3862 | |
3863 #: src/log.c:355 | |
3864 #, c-format | |
3865 msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" | |
3866 msgstr "" | |
3867 | |
3868 #: src/log.c:360 | |
3869 #, c-format | |
3870 msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" | |
3871 msgstr "" | |
3872 | |
3873 #: src/log.c:365 | |
3874 #, c-format | |
3875 msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" | |
3876 msgstr "" | |
3877 | |
3878 #: src/log.c:371 | |
3879 #, c-format | |
3880 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" | |
3881 msgstr "" | |
3882 | |
3883 #: src/main.c:140 | |
3884 msgid "Please enter your login." | |
3885 msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." | |
3886 | |
3887 #: src/main.c:223 | |
3888 msgid "<New User>" | |
3889 msgstr "<»õ »ç¿ëÀÚ>" | |
3890 | |
3891 #: src/main.c:265 | |
3892 msgid "Login" | |
3893 msgstr "Á¢¼Ó" | |
3894 | |
3895 #: src/main.c:281 | |
3896 msgid "Screen Name:" | |
3897 msgstr "¾ÆÀ̵ð: " | |
3898 | |
3899 #: src/plugin.c:257 | |
3900 #, c-format | |
3901 msgid "" | |
3902 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
3903 "again." | |
3904 msgstr "" | |
3905 "%s Ç÷¯±×ÀÎÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀ» ¼³Ä¡ÇÏ°í ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." | |
3906 | |
3907 #: src/plugin.c:262 src/plugin.c:290 | |
3908 msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
3909 msgstr "°¡ÀÓÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀ» ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
3910 | |
3911 #: src/plugin.c:286 | |
3912 #, c-format | |
3913 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
3914 msgstr "%s Ç÷¯±×ÀÎÀ» ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
3915 | |
3916 #: src/prefs.c:113 src/status.c:270 | |
3917 msgid "Slightly less boring default" | |
3918 msgstr "" | |
3919 | |
3920 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1186 | |
3921 #: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/state.c:27 | |
5853 | 3922 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 |
6711 | 3923 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1255 |
3924 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1334 | |
3303 | 3925 msgid "Available" |
3926 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" | |
3927 | |
5980 | 3928 #: src/protocols/gg/gg.c:53 |
3303 | 3929 msgid "Available for friends only" |
3930 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" | |
3931 | |
5980 | 3932 #: src/protocols/gg/gg.c:55 |
3303 | 3933 msgid "Away for friends only" |
3934 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã" | |
3935 | |
6711 | 3936 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3442 |
3937 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3505 src/protocols/oscar/oscar.c:2844 | |
3938 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4570 src/protocols/oscar/oscar.c:4597 | |
3939 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5880 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 | |
3940 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344 | |
3303 | 3941 msgid "Invisible" |
3942 msgstr "º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" | |
3943 | |
5980 | 3944 #: src/protocols/gg/gg.c:57 |
3303 | 3945 msgid "Invisible for friends only" |
3946 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" | |
3947 | |
5980 | 3948 #: src/protocols/gg/gg.c:58 |
3303 | 3949 msgid "Unavailable" |
3950 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½" | |
3951 | |
5980 | 3952 #: src/protocols/gg/gg.c:139 |
2637 | 3953 msgid "Unable to resolve hostname." |
3303 | 3954 msgstr "È£½ºÆ®ÀÇ IP¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3955 | |
5980 | 3956 #: src/protocols/gg/gg.c:142 |
2637 | 3957 msgid "Unable to connect to server." |
3303 | 3958 msgstr "¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2637 | 3959 |
5980 | 3960 #: src/protocols/gg/gg.c:145 |
2637 | 3961 msgid "Invalid response from server." |
3962 msgstr "¼¹ö·ÎºÎÅÍ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº ÀÀ´äÀÌ ¿Ô½À´Ï´Ù." | |
3963 | |
5980 | 3964 #: src/protocols/gg/gg.c:148 |
2637 | 3965 msgid "Error while reading from socket." |
3303 | 3966 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡¼ Àд Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." |
2637 | 3967 |
5980 | 3968 #: src/protocols/gg/gg.c:151 |
3145 | 3969 msgid "Error while writing to socket." |
3303 | 3970 msgstr "¼ÒÄÏ¿¡ ¾²´Â Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." |
3971 | |
5980 | 3972 #: src/protocols/gg/gg.c:154 |
3145 | 3973 msgid "Authentication failed." |
3303 | 3974 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ." |
2637 | 3975 |
5980 | 3976 #: src/protocols/gg/gg.c:157 |
2637 | 3977 msgid "Unknown Error Code." |
3978 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå." | |
3979 | |
5980 | 3980 #: src/protocols/gg/gg.c:262 |
2637 | 3981 #, c-format |
3982 msgid "Status: %s" | |
3983 msgstr "»óÅÂ: %s" | |
3984 | |
5980 | 3985 #: src/protocols/gg/gg.c:283 |
2976 | 3986 msgid "Could not connect" |
3303 | 3987 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3988 | |
5980 | 3989 #: src/protocols/gg/gg.c:290 |
2976 | 3990 msgid "Unable to read socket" |
3303 | 3991 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3992 | |
6711 | 3993 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
3994 #: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 | |
3995 #: src/protocols/toc/toc.c:208 | |
2637 | 3996 msgid "Unable to connect." |
3303 | 3997 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2637 | 3998 |
5980 | 3999 #: src/protocols/gg/gg.c:418 |
2976 | 4000 msgid "Reading data" |
3303 | 4001 msgstr "µ¥ÀÌÅ͸¦ Àд Áß" |
2976 | 4002 |
5980 | 4003 #: src/protocols/gg/gg.c:421 |
2976 | 4004 msgid "Balancer handshake" |
3576 | 4005 msgstr "¹ë·±¼ ¾Ç¼ö" |
2637 | 4006 |
5980 | 4007 #: src/protocols/gg/gg.c:424 |
2976 | 4008 msgid "Reading server key" |
3303 | 4009 msgstr "¼¹ö Å°¸¦ Àд Áß" |
2637 | 4010 |
5980 | 4011 #: src/protocols/gg/gg.c:427 |
4845 | 4012 msgid "Exchanging key hash" |
4013 msgstr "Å° Çؽ¬¸¦ ±³È¯ÇÏ´Â Áß" | |
4014 | |
5980 | 4015 #: src/protocols/gg/gg.c:437 |
2976 | 4016 msgid "Critical error in GG library\n" |
3303 | 4017 msgstr "GG ¶óÀ̺귯¸®¿¡¼ Ä¡¸íÀûÀÎ ¿À·ù\n" |
4018 | |
5980 | 4019 #: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 |
6711 | 4020 #: src/protocols/toc/toc.c:184 |
2637 | 4021 #, c-format |
4022 msgid "Connect to %s failed" | |
3303 | 4023 msgstr "%s·ÎÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." |
2637 | 4024 |
5980 | 4025 #: src/protocols/gg/gg.c:503 |
4208 | 4026 msgid "Unable to ping server" |
4027 msgstr "¼¹ö¿¡ ÇÎÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" | |
4028 | |
5980 | 4029 #: src/protocols/gg/gg.c:515 |
4208 | 4030 msgid "Send as message" |
4031 msgstr "¸Þ½ÃÁö·Î º¸³»±â" | |
4032 | |
5980 | 4033 #: src/protocols/gg/gg.c:520 |
4208 | 4034 msgid "Looking up GG server" |
4035 msgstr "GG ¼¹ö¸¦ ã´Â Áß" | |
4036 | |
5980 | 4037 #: src/protocols/gg/gg.c:523 |
4208 | 4038 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
4039 msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UINÀÌ ÁöÁ¤µÊ" | |
4040 | |
5980 | 4041 #: src/protocols/gg/gg.c:570 |
3145 | 4042 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
3303 | 4043 msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UINÀ¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»·Á°í ÇÏ°íÀÖ½À´Ï´Ù." |
4044 | |
6711 | 4045 #: src/protocols/gg/gg.c:632 |
2637 | 4046 msgid "Couldn't get search results" |
4663 | 4047 msgstr "ãÀº °á°ú¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ½" |
4048 | |
6711 | 4049 #: src/protocols/gg/gg.c:637 |
2637 | 4050 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
4051 msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ °Ë»ö ¿£Áø" | |
4052 | |
6711 | 4053 #: src/protocols/gg/gg.c:662 |
2637 | 4054 msgid "Active" |
4055 msgstr "È°¼ºÈ" | |
4056 | |
6711 | 4057 #: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:3952 |
4663 | 4058 msgid "UIN" |
4059 msgstr "UIN" | |
2637 | 4060 |
6711 | 4061 #: src/protocols/gg/gg.c:671 |
2637 | 4062 msgid "First name" |
4063 msgstr "À̸§" | |
4064 | |
6711 | 4065 #: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1379 |
4066 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 src/protocols/oscar/oscar.c:3954 | |
2637 | 4067 msgid "Nick" |
4068 msgstr "º°¸í" | |
4069 | |
6711 | 4070 #: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690 |
2637 | 4071 msgid "Birth year" |
4072 msgstr "»ý³â" | |
4073 | |
6711 | 4074 #: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698 |
4075 #: src/protocols/gg/gg.c:700 | |
2637 | 4076 msgid "Sex" |
4077 msgstr "¼ºº°" | |
4078 | |
6711 | 4079 #: src/protocols/gg/gg.c:737 |
4208 | 4080 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
4663 | 4081 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." |
4082 | |
6711 | 4083 #: src/protocols/gg/gg.c:745 |
4059 | 4084 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
3303 | 4085 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2976 | 4086 |
6711 | 4087 #: src/protocols/gg/gg.c:808 |
5853 | 4088 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
4089 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ¼º°øÀûÀ¸·Î °¡Á®¿Ô½À´Ï´Ù." | |
4090 | |
6711 | 4091 #: src/protocols/gg/gg.c:816 |
4208 | 4092 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
4663 | 4093 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö·Î Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4094 | |
6711 | 4095 #: src/protocols/gg/gg.c:824 |
4208 | 4096 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
4663 | 4097 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» Áö¿ü½À´Ï´Ù." |
4098 | |
6711 | 4099 #: src/protocols/gg/gg.c:832 |
4208 | 4100 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
4663 | 4101 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4102 | |
6711 | 4103 #: src/protocols/gg/gg.c:840 |
3145 | 4104 msgid "Password changed successfully" |
4663 | 4105 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù." |
4106 | |
6711 | 4107 #: src/protocols/gg/gg.c:847 |
2976 | 4108 msgid "Password couldn't be changed" |
4663 | 4109 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4110 | |
6711 | 4111 #: src/protocols/gg/gg.c:964 |
4208 | 4112 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
6711 | 4113 msgstr "Gadu-Gadu ¼¹ö¿¡ ¿¬°á ¿À·ù" |
4114 | |
4115 #: src/protocols/gg/gg.c:965 | |
4208 | 4116 msgid "" |
4117 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | |
4118 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
4119 msgstr "" | |
6711 | 4120 "°¡ÀÓÀÌ Gadu-Gadu HTTP ¼¹ö ¿¬°á ¿À·ù·Î ÀÎÇØ ¿äûÀÌ ¿Ï·áµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." |
4121 "Àá½Ã ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." | |
4122 | |
4123 #: src/protocols/gg/gg.c:993 | |
4124 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | |
4125 msgstr "Gadu-Gadu Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» °¡Á®¿Ã ¼ö ¾øÀ½" | |
4208 | 4126 |
5853 | 4127 #: src/protocols/gg/gg.c:994 |
4208 | 4128 msgid "" |
4129 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
4130 "again later." | |
4131 msgstr "" | |
6711 | 4132 "°¡ÀÓÀÌ Gadu-Gadu Ä£±¸ ¸ñ·Ï ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. Àá½Ã ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã " |
4133 "½ÃµµÇϼ¼¿ä." | |
4134 | |
4135 #: src/protocols/gg/gg.c:1063 | |
4208 | 4136 msgid "Couldn't export buddy list" |
4663 | 4137 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ³»º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4138 | |
6711 | 4139 #: src/protocols/gg/gg.c:1064 src/protocols/gg/gg.c:1087 |
4208 | 4140 msgid "" |
4141 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
4142 msgstr "" | |
6711 | 4143 "°¡ÀÓÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï ¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. Àá½Ã ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." |
4144 | |
4145 #: src/protocols/gg/gg.c:1086 | |
4208 | 4146 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
6711 | 4147 msgstr "Gadu-Gadu Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾øÀ½" |
4148 | |
4149 #: src/protocols/gg/gg.c:1135 | |
4150 msgid "Unable to access directory" | |
4151 msgstr "µð·ºÅ丮¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
4208 | 4152 |
5853 | 4153 #: src/protocols/gg/gg.c:1136 |
4208 | 4154 msgid "" |
4155 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4156 "the directory server. Please try again later." | |
4157 msgstr "" | |
6711 | 4158 "°¡ÀÓÀÌ µð·ºÅ丮 ¼¹ö¿¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø¾î µð·ºÅ丮 ã±â¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù. Àá½Ã ÈÄ¿¡" |
4159 " ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." | |
4160 | |
4161 #: src/protocols/gg/gg.c:1169 | |
4162 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | |
4163 msgstr "Gadu-Gadu ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾øÀ½" | |
4208 | 4164 |
5853 | 4165 #: src/protocols/gg/gg.c:1170 |
4208 | 4166 msgid "" |
4167 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
4168 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
4169 msgstr "" | |
6711 | 4170 "°¡ÀÓÀÌ Gadu-Gadu ¼¹ö ¿¬°á ¿À·ù·Î ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²ÙÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. Àá½Ã ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã" |
4171 " ½ÃµµÇϼ¼¿ä." | |
4172 | |
4173 #: src/protocols/gg/gg.c:1186 | |
2637 | 4174 msgid "Directory Search" |
4663 | 4175 msgstr "µð·ºÅ丮¿¡¼ ã±â" |
4176 | |
6711 | 4177 #: src/protocols/gg/gg.c:1202 |
4059 | 4178 msgid "Import Buddy List from Server" |
3303 | 4179 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" |
4180 | |
6711 | 4181 #: src/protocols/gg/gg.c:1208 |
4059 | 4182 msgid "Export Buddy List to Server" |
3303 | 4183 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ¼¹ö·Î º¸³»±â" |
2976 | 4184 |
6711 | 4185 #: src/protocols/gg/gg.c:1214 |
4059 | 4186 msgid "Delete Buddy List from Server" |
4663 | 4187 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Ä£±¸ ¸ñ·Ï Áö¿ì±â" |
4188 | |
6711 | 4189 #: src/protocols/gg/gg.c:1247 |
4208 | 4190 msgid "Unable to access user profile." |
4663 | 4191 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¼Ò°³¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4192 | |
6711 | 4193 #: src/protocols/gg/gg.c:1248 |
4208 | 4194 msgid "" |
4195 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | |
4196 "the directory server. Please try again later." | |
4197 msgstr "" | |
6711 | 4198 "°¡ÀÓÀÌ µð·ºÅ丮 ¼¹ö ¿¬°á ¿À·ù·Î ÀÎÇØ »ç¿ëÀÚ ¼Ò°³¿¡ Á¢±ÙÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. Àá½Ã" |
4199 " ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." | |
4208 | 4200 |
5356 | 4201 #. *< api_version |
4202 #. *< type | |
4203 #. *< ui_requirement | |
4204 #. *< flags | |
4205 #. *< dependencies | |
4206 #. *< priority | |
4207 #. *< id | |
4208 #. *< name | |
4209 #. *< version | |
4210 #. * summary | |
6711 | 4211 #: src/protocols/gg/gg.c:1360 src/protocols/gg/gg.c:1362 |
5356 | 4212 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
4213 msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" | |
4208 | 4214 |
4845 | 4215 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 |
4208 | 4216 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
6711 | 4217 msgstr "°¡ÀÓÀÌ ICQ ¿¬°á ¿À·ù¸¦ ¸¸³µ½À´Ï´Ù." |
4208 | 4218 |
4845 | 4219 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 |
4220 #, c-format | |
4221 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
4222 msgstr "%s(%s%s%s%s%s)´ÔÀÌ ³» ÀÎÁõÀ» ¿äûÇÕ´Ï´Ù." | |
4223 | |
6711 | 4224 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1718 |
4225 #: src/protocols/msn/notification.c:463 src/protocols/msn/notification.c:744 | |
4226 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2616 src/protocols/oscar/oscar.c:5129 | |
4208 | 4227 msgid "Authorize" |
4845 | 4228 msgstr "ÀÎÁõ" |
4229 | |
6711 | 4230 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1719 |
4231 #: src/protocols/msn/notification.c:464 src/protocols/msn/notification.c:746 | |
4232 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2618 src/protocols/oscar/oscar.c:5130 | |
4208 | 4233 msgid "Deny" |
4234 msgstr "°ÅºÎ" | |
4235 | |
4845 | 4236 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 |
2976 | 4237 msgid "Send message through server" |
3303 | 4238 msgstr "¼¹ö¸¦ ÅëÇØ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
4239 | |
4845 | 4240 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 |
4241 msgid "Connecting..." | |
4242 msgstr "¿¬°á Áß..." | |
4243 | |
6711 | 4244 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 |
5356 | 4245 msgid "Nick:" |
4246 msgstr "º°¸í:" | |
4247 | |
4845 | 4248 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 |
4208 | 4249 msgid "Gaim User" |
4663 | 4250 msgstr "°¡ÀÓ »ç¿ëÀÚ" |
4208 | 4251 |
6711 | 4252 #: src/protocols/irc/cmds.c:41 |
4253 #, c-format | |
4254 msgid "Unknown command: %s" | |
4255 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ¸í·É: %s" | |
4256 | |
4257 #: src/protocols/irc/cmds.c:135 | |
4258 msgid "" | |
4259 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4260 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4261 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4262 msgstr "" | |
4263 "<B>Áö¿øµÇ´Â IRC ¸í·É:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4264 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4265 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4266 | |
4267 #: src/protocols/irc/cmds.c:144 | |
4268 msgid "" | |
4269 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4270 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4271 msgstr "" | |
4272 "<B>Áö¿øµÇ´Â IRC ¸í·É:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4273 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4274 | |
4275 #: src/protocols/irc/cmds.c:459 | |
4276 #, c-format | |
4277 msgid "current topic is: %s" | |
4278 msgstr "ÇöÀç ÅäÇÈ: %s" | |
4279 | |
4280 #: src/protocols/irc/cmds.c:461 | |
4281 msgid "No topic is set" | |
4282 msgstr "ÅäÇÈÀÌ ¾øÀ½" | |
4283 | |
4284 #: src/protocols/irc/irc.c:121 | |
4285 msgid "Channel:" | |
4286 msgstr "ä³Î:" | |
4287 | |
4288 #: src/protocols/irc/irc.c:159 src/protocols/oscar/oscar.c:684 | |
4289 #: src/protocols/toc/toc.c:236 | |
4290 #, c-format | |
4291 msgid "Signon: %s" | |
4292 msgstr "¿¬°á: %s" | |
4293 | |
4294 #: src/protocols/irc/irc.c:168 | |
4295 msgid "Couldn't create socket" | |
4296 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" | |
4297 | |
4298 #. *< api_version | |
4299 #. *< type | |
4300 #. *< ui_requirement | |
4301 #. *< flags | |
4302 #. *< dependencies | |
4303 #. *< priority | |
4304 #. *< id | |
4305 #. *< name | |
4306 #. *< version | |
4307 #: src/protocols/irc/irc.c:487 | |
4308 msgid "IRC Protocol Plugin" | |
4309 msgstr "IRC ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" | |
4310 | |
4311 #. * summary | |
4312 #: src/protocols/irc/irc.c:488 | |
4313 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | |
4314 msgstr "Á» ´ú ³ª»Û IRC ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" | |
4315 | |
4316 #. Splits | |
4317 #: src/protocols/irc/irc.c:505 src/protocols/irc/msgs.c:199 | |
4318 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4422 src/protocols/napster/napster.c:639 | |
4319 msgid "Server" | |
4320 msgstr "¼¹ö" | |
4321 | |
4322 #: src/protocols/irc/irc.c:511 | |
4323 msgid "Encoding" | |
4324 msgstr "ÀÎÄÚµù" | |
4325 | |
4326 #: src/protocols/irc/msgs.c:101 | |
4327 msgid "Bad mode" | |
4328 msgstr "À߸øµÈ ¸ðµå" | |
4329 | |
4330 #: src/protocols/irc/msgs.c:112 | |
4331 #, c-format | |
4332 msgid "You are banned from %s." | |
4333 msgstr "%s¿¡¼ ¹êµÇ¾ú½À´Ï´Ù." | |
4334 | |
4335 #: src/protocols/irc/msgs.c:113 | |
4336 msgid "Banned" | |
4337 msgstr "¹êµÊ" | |
4338 | |
4339 #: src/protocols/irc/msgs.c:186 | |
4340 msgid " <i>(ircop)</i>" | |
4341 msgstr "" | |
4342 | |
4343 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 | |
4344 msgid " <i>(identified)</i>" | |
4345 msgstr "" | |
4346 | |
4347 #: src/protocols/irc/msgs.c:193 | |
4348 msgid "Username" | |
4349 msgstr "»ç¿ëÀÚÀ̸§" | |
4350 | |
4351 #: src/protocols/irc/msgs.c:194 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1482 | |
4352 msgid "Realname" | |
4353 msgstr "½ÇÁ¦À̸§" | |
4354 | |
4355 #: src/protocols/irc/msgs.c:204 | |
4356 msgid "Currently on" | |
4357 msgstr "" | |
4358 | |
4359 #: src/protocols/irc/msgs.c:209 | |
4360 #, c-format | |
4361 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
4362 msgstr "<b>ÀÚ¸®ºñ¿ò:</b> %s<br>" | |
4363 | |
4364 #: src/protocols/irc/msgs.c:211 | |
4365 msgid "Online since" | |
4366 msgstr "¿¬°á ½Ã±â" | |
4367 | |
4368 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 | |
4369 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" | |
4370 msgstr "" | |
4371 | |
4372 #: src/protocols/irc/msgs.c:245 | |
4373 #, c-format | |
4374 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
4375 msgstr "%s´ÔÀÌ ÁÖÁ¦¸¦ ¹Ù²Þ: %s" | |
4376 | |
4377 #: src/protocols/irc/msgs.c:250 | |
4378 #, c-format | |
4379 msgid "The topic for %s is: %s" | |
4380 msgstr "" | |
4381 | |
4382 #: src/protocols/irc/msgs.c:264 | |
4383 #, c-format | |
4384 msgid "Unknown message '%s'" | |
4385 msgstr "'%s'Àº(´Â) ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¸Þ½ÃÁöÀÔ´Ï´Ù." | |
4386 | |
4387 #: src/protocols/irc/msgs.c:265 | |
4388 msgid "Unknown message" | |
4389 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¸Þ½ÃÁö" | |
4390 | |
4391 #: src/protocols/irc/msgs.c:265 | |
4392 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." | |
4393 msgstr "°¡ÀÓÀº IRC ¼¹ö°¡ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
4394 | |
4395 #. does this happen? | |
4396 #: src/protocols/irc/msgs.c:369 | |
4397 msgid "no such channel" | |
4398 msgstr "±×·± ä³ÎÀÌ ¾øÀ½" | |
4399 | |
4400 #: src/protocols/irc/msgs.c:372 | |
4401 msgid "User is not logged in" | |
4402 msgstr "Á¢¼ÓµÇÁö ¾ÊÀ½" | |
4403 | |
4404 #: src/protocols/irc/msgs.c:377 | |
4405 msgid "No such nick or channel" | |
4406 msgstr "±×·± ´ëȸíÀ̳ª ä³ÎÀÌ ¾øÀ½" | |
4407 | |
4408 #: src/protocols/irc/msgs.c:397 | |
4409 msgid "Could not send" | |
4410 msgstr "º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" | |
4411 | |
4412 #: src/protocols/irc/msgs.c:453 | |
4413 #, c-format | |
4414 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
4415 msgstr "%s¿¡´Â ÃÊ´ë¹Þ¾Æ¾ß µé¾î°¥ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." | |
4416 | |
4417 #: src/protocols/irc/msgs.c:454 | |
4418 msgid "Invitation only" | |
4419 msgstr "ÃÊ´ëÀÚ¸¸" | |
4420 | |
4421 #: src/protocols/irc/msgs.c:550 | |
4422 #, c-format | |
4423 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
4424 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °Á¦ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: (%s)" | |
4425 | |
4426 #: src/protocols/irc/msgs.c:558 | |
4427 #, c-format | |
4428 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
4429 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °Á¦ÅðÀåµÊ(%s)" | |
4430 | |
4431 #: src/protocols/irc/msgs.c:579 | |
4432 #, c-format | |
4433 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
4434 msgstr "" | |
4435 | |
4436 #: src/protocols/irc/msgs.c:667 | |
4437 #, c-format | |
4438 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
4439 msgstr "%s%s ä³ÎÀ» ³ª°¬À½" | |
4440 | |
4441 #: src/protocols/irc/msgs.c:705 | |
4442 msgid "Error: invalid PONG from server" | |
4443 msgstr "¿À·ù: ¼¹ö¿¡¼ À߸øµÈ PONGÀÌ µµÂø" | |
4444 | |
4445 #: src/protocols/irc/msgs.c:707 | |
4446 #, c-format | |
4447 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
4448 msgstr "" | |
4449 | |
4450 #: src/protocols/irc/msgs.c:795 | |
4451 #, c-format | |
4452 msgid "Wallops from %s" | |
4453 msgstr "" | |
4454 | |
4455 #: src/protocols/irc/parse.c:158 | |
4208 | 4456 msgid "" |
4457 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
4458 "the Account Editor)" | |
4459 msgstr "" | |
6711 | 4460 "(ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¿¡¼ º¯È¯ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù. °èÁ¤ ÆíÁý±â¿¡¼ 'ÀÎÄÚµù' ¿É¼ÇÀ»" |
4461 " È®ÀÎÇϼ¼¿ä.)" | |
4462 | |
4463 #: src/protocols/irc/parse.c:273 | |
4464 #, c-format | |
4465 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
4466 msgstr "" | |
4467 | |
4468 #: src/protocols/irc/parse.c:274 | |
4469 msgid "PONG" | |
4470 msgstr "" | |
4471 | |
4472 #: src/protocols/irc/parse.c:274 | |
4473 msgid "CTCP PING reply" | |
4474 msgstr "" | |
4475 | |
4476 #: src/protocols/irc/parse.c:373 | |
4477 msgid "Disconnected" | |
4478 msgstr "²÷¾îÁü" | |
4479 | |
4480 #: src/protocols/jabber/jabber.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:580 | |
4481 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282 | |
4482 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435 | |
4483 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:73 | |
4484 #: src/protocols/msn/msn.c:93 src/protocols/msn/msn.c:151 | |
4485 #: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:507 | |
4486 #: src/protocols/msn/msn.c:618 src/protocols/msn/msn.c:634 | |
4487 #: src/protocols/msn/msn.c:669 src/protocols/msn/msn.c:685 | |
4488 #: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:725 | |
4489 #: src/protocols/msn/msn.c:758 src/protocols/msn/msn.c:766 | |
4490 #: src/protocols/msn/msn.c:780 src/protocols/msn/msn.c:789 | |
4491 #: src/protocols/msn/msn.c:803 src/protocols/msn/msn.c:827 | |
4492 #: src/protocols/msn/msn.c:877 src/protocols/msn/msn.c:915 | |
4493 #: src/protocols/msn/msn.c:1012 src/protocols/msn/msn.c:1034 | |
4494 #: src/protocols/msn/msn.c:1054 src/protocols/msn/msn.c:1065 | |
4495 #: src/protocols/msn/msn.c:1076 src/protocols/msn/msn.c:1100 | |
4496 #: src/protocols/msn/msn.c:1112 src/protocols/msn/notification.c:127 | |
4497 #: src/protocols/msn/notification.c:154 src/protocols/msn/notification.c:946 | |
4498 #: src/protocols/msn/notification.c:966 src/protocols/trepia/trepia.c:280 | |
4499 #: src/protocols/trepia/trepia.c:781 src/protocols/trepia/trepia.c:1064 | |
4500 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1108 src/protocols/trepia/trepia.c:1207 | |
4501 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1263 | |
4502 msgid "Write error" | |
4503 msgstr "¾²±â ¿À·ù" | |
4504 | |
4505 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 src/protocols/jabber/jabber.c:986 | |
4506 msgid "Unable to change password." | |
4507 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
4508 | |
4509 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 | |
4510 msgid "" | |
4511 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
4512 "changed." | |
4513 msgstr "" | |
4514 "ÀÔ·ÂÇϽŠºñ¹Ð¹øÈ£°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ºñ¹Ð¹øÈ£°¡ º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | |
4515 | |
4516 #: src/protocols/jabber/jabber.c:987 | |
4517 msgid "" | |
4518 "The new password you entered is the same as your current password. Your " | |
4519 "password remains the same." | |
4520 msgstr "" | |
4521 "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£°¡ ¿ø·¡ ºñ¹Ð¹øÈ£¿Í °°½À´Ï´Ù. ºñ¹Ð¹øÈ£°¡ ±×´ë·Î À¯ÁöµË´Ï´Ù." | |
4522 | |
4523 #. once again, we don't have to put anything here | |
4524 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 src/protocols/jabber/jabber.c:3438 | |
4525 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3489 | |
4526 msgid "Chatty" | |
4527 msgstr "äƼ" | |
4528 | |
4529 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3440 | |
4530 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3497 | |
4531 msgid "Extended Away" | |
4532 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | |
4533 | |
4534 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1184 src/protocols/jabber/jabber.c:3441 | |
4535 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3501 src/protocols/oscar/oscar.c:2834 | |
4536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4585 src/protocols/oscar/oscar.c:5876 | |
4537 msgid "Do Not Disturb" | |
4538 msgstr "¹æÇرÝÁö" | |
4539 | |
4540 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1423 | |
4541 #, c-format | |
4542 msgid "Jabber Error %s" | |
4543 msgstr "Àç¹ö ¿À·ù: %s" | |
4544 | |
4545 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1530 | |
4546 #, c-format | |
4547 msgid "Error %s: %s" | |
4548 msgstr "¿À·ù %s: %s" | |
4549 | |
4550 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1533 | |
4551 msgid "Unknown Error in presence" | |
4552 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ¹ß»ý" | |
4553 | |
4554 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1711 | |
4555 #, c-format | |
4556 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
4557 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." | |
4558 | |
4559 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1739 | |
4560 #, c-format | |
3078 | 4561 msgid "" |
6711 | 4562 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." |
4563 msgstr "" | |
4564 | |
4565 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1742 | |
4566 msgid "No such user." | |
4567 msgstr "±×·± »ç¿ëÀÚ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." | |
4568 | |
4569 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1906 | |
4570 msgid "Authenticating" | |
4571 msgstr "ÀÎÁõ È®ÀÎ Áß" | |
4572 | |
4573 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1940 | |
4574 msgid "Unknown login error" | |
4575 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ·Î±×ÀÎ ¿¡·¯" | |
4576 | |
4577 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2290 | |
4578 msgid "Password successfully changed." | |
4579 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù." | |
4580 | |
4581 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2335 src/protocols/jabber/jabber.c:4240 | |
4582 msgid "Connection lost" | |
4583 msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷±è" | |
4584 | |
4585 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2337 src/protocols/jabber/jabber.c:2371 | |
4586 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4242 src/protocols/jabber/jabber.c:4291 | |
4587 #: src/protocols/msn/dispatch.c:160 src/protocols/msn/msn.c:461 | |
4588 #: src/protocols/msn/notification.c:1380 src/protocols/napster/napster.c:465 | |
4589 #: src/protocols/napster/napster.c:496 src/protocols/yahoo/yahoo.c:959 | |
4590 msgid "Unable to connect" | |
4591 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | |
4592 | |
4593 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 | |
4594 msgid "Connected" | |
4595 msgstr "¿¬°áµÊ" | |
4596 | |
4597 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2345 | |
4598 msgid "Requesting Authentication Method" | |
4599 msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ýÀ» ¿äûÇÏ´Â Áß" | |
4600 | |
4601 #. we have no chats yet | |
4602 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2365 src/protocols/msn/dispatch.c:164 | |
4603 #: src/protocols/msn/msn.c:452 src/protocols/napster/napster.c:489 | |
4604 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:982 | |
4605 msgid "Connecting" | |
4606 msgstr "¿¬°á Áß" | |
4607 | |
4608 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2691 | |
4609 #, c-format | |
4610 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
4611 msgstr "" | |
4612 | |
4613 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2693 | |
4614 msgid "Unable to add buddy." | |
4615 msgstr "Ä£±¸¸¦ ´õÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
4616 | |
4617 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2694 | |
4618 msgid "Jabber Error" | |
4619 msgstr "Àç¹ö ¿À·ù" | |
4620 | |
4621 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2953 | |
4622 msgid "Room:" | |
4623 msgstr "´ëȽÇ:" | |
4624 | |
4625 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2958 | |
4626 msgid "Server:" | |
4627 msgstr "¼¹ö:" | |
4628 | |
4629 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2964 | |
4630 msgid "Handle:" | |
4631 msgstr "ó¸®:" | |
4632 | |
4633 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2994 | |
4634 msgid "Unable to join chat" | |
4635 msgstr "´ëÈ¿¡ Âü¿©ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
4636 | |
4637 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3230 src/protocols/jabber/jabber.c:3281 | |
4638 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3699 | |
4639 msgid "Jabber ID" | |
4640 msgstr "Àç¹ö ¾ÆÀ̵ð" | |
4641 | |
4642 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3231 | |
4643 msgid "Error" | |
4644 msgstr "¿À·ù" | |
4645 | |
4646 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 src/protocols/jabber/jabber.c:3341 | |
4647 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3352 src/protocols/jabber/jabber.c:3725 | |
4648 msgid "Status" | |
4649 msgstr "»óÅÂ" | |
4650 | |
4651 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3352 src/protocols/jabber/jabber.c:3374 | |
4652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5491 | |
4653 msgid "Not Authorized" | |
4654 msgstr "ÀÎÁõ ¾ÈµÊ" | |
4655 | |
4656 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3387 | |
4657 msgid "View Error Msg" | |
4658 msgstr "¿¡·¯ ¸Þ½ÃÁö º¸±â" | |
4659 | |
4660 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3406 | |
4661 msgid "Un-hide From" | |
4662 msgstr "" | |
4663 | |
4664 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3409 | |
4665 msgid "Temporarily Hide From" | |
4666 msgstr "" | |
4667 | |
4668 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3416 | |
4669 msgid "Cancel Presence Notification" | |
4670 msgstr "Á¤º¸ Ç¥½Ã Ãë¼Ò" | |
4671 | |
4672 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3424 src/protocols/oscar/oscar.c:5937 | |
4673 msgid "Re-request authorization" | |
4674 msgstr "ÀÎÁõ Àç¿äû" | |
4675 | |
4676 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3627 | |
4677 msgid "Full Name" | |
4678 msgstr "À̸§" | |
4679 | |
4680 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3628 | |
4681 msgid "Family Name" | |
4682 msgstr "¼º" | |
4683 | |
4684 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3629 | |
4685 msgid "Given Name" | |
4686 msgstr "À̸§" | |
4687 | |
4688 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3630 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1478 | |
4689 msgid "Nickname" | |
4690 msgstr "´ëȸí" | |
4691 | |
4692 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3632 | |
4693 msgid "Street Address" | |
4694 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" | |
4695 | |
4696 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 | |
4697 msgid "Extended Address" | |
4698 msgstr "³ª¸ÓÁö ÁÖ¼Ò" | |
4699 | |
4700 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3634 | |
4701 msgid "Locality" | |
4702 msgstr "À§Ä¡" | |
4703 | |
4704 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 | |
4705 msgid "Region" | |
4706 msgstr "Áö¿ª" | |
4707 | |
4708 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3636 | |
4709 msgid "Postal Code" | |
4710 msgstr "¿ìÆí¹øÈ£" | |
4711 | |
4712 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3638 | |
4713 msgid "Telephone" | |
4714 msgstr "ÀüÈ" | |
4715 | |
4716 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3640 | |
4717 msgid "Organization Name" | |
4718 msgstr "±â°ü À̸§" | |
4719 | |
4720 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3641 | |
4721 msgid "Organization Unit" | |
4722 msgstr "±â°ü ºÎ¼" | |
4723 | |
4724 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3642 | |
4725 msgid "Title" | |
4726 msgstr "Á¦¸ñ" | |
4727 | |
4728 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 | |
4729 msgid "Role" | |
4730 msgstr "¿ªÇÒ" | |
4731 | |
4732 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3644 src/protocols/oscar/oscar.c:3986 | |
4733 msgid "Birthday" | |
4734 msgstr "»ý³â¿ùÀÏ" | |
4735 | |
4736 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4102 src/protocols/jabber/jabber.c:4103 | |
4737 msgid "Edit Jabber vCard" | |
4738 msgstr "Jabber vCard °íÄ¡±â" | |
4739 | |
4740 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4104 | |
4663 | 4741 msgid "" |
6711 | 4742 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " |
4743 "comfortable." | |
4744 msgstr "" | |
4745 "³ª¿µÈ ¸ðµç Ç׸ñÀº ¼±ÅûçÇ×ÀÔ´Ï´Ù. ÀÔ·ÂÇصµ ¹«¹æÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â Á¤º¸¸¸ ÀÔ·ÂÇÏ" | |
4746 "¼¼¿ä." | |
4747 | |
4748 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4177 | |
4749 msgid "Server Registration successful!" | |
4750 msgstr "¼¹ö¿¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î µî·ÏÇß½À´Ï´Ù!" | |
4751 | |
4752 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4193 | |
4753 #, c-format | |
4754 msgid "Error %d: %s" | |
4755 msgstr "¿À·ù %d: %s" | |
4756 | |
4757 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4198 | |
4758 msgid "Unknown registration error" | |
4759 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µî·Ï ¿À·ù" | |
3303 | 4760 |
5356 | 4761 #. *< api_version |
4762 #. *< type | |
4763 #. *< ui_requirement | |
4764 #. *< flags | |
4765 #. *< dependencies | |
4766 #. *< priority | |
4767 #. *< id | |
4768 #. *< name | |
4769 #. *< version | |
4770 #. * summary | |
6711 | 4771 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4401 src/protocols/jabber/jabber.c:4403 |
5356 | 4772 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
5916 | 4773 msgstr "Jabber ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" |
5356 | 4774 |
6711 | 4775 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4425 |
5853 | 4776 msgid "Resource" |
4777 msgstr "ÀÚ¿ø" | |
4778 | |
6711 | 4779 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4433 |
5853 | 4780 msgid "Connect server" |
4781 msgstr "¼¹ö ¿¬°á" | |
4782 | |
6711 | 4783 #: src/protocols/msn/dispatch.c:45 src/protocols/msn/notification.c:226 |
5853 | 4784 msgid "Protocol not supported" |
4785 msgstr "Áö¿øÇÏÁö ¾Ê´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝ" | |
4786 | |
6711 | 4787 #: src/protocols/msn/dispatch.c:51 src/protocols/msn/notification.c:232 |
4788 msgid "Unable to request INF" | |
4789 msgstr "INF ¿äû ºÒ°¡´É" | |
4790 | |
4791 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:249 | |
5853 | 4792 msgid "Unable to login using MD5" |
4793 msgstr "MD5¸¦ »ç¿ëÇؼ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
4794 | |
6711 | 4795 #: src/protocols/msn/dispatch.c:77 src/protocols/msn/notification.c:258 |
4796 msgid "Unable to send USR" | |
4797 msgstr "USRÀ» º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" | |
4798 | |
4799 #: src/protocols/msn/dispatch.c:82 src/protocols/msn/notification.c:263 | |
5853 | 4800 msgid "Requesting to send password" |
4801 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ º¸³»´Â Áß" | |
4802 | |
6711 | 4803 #: src/protocols/msn/dispatch.c:99 src/protocols/msn/notification.c:1165 |
4804 msgid "Got invalid XFR" | |
5853 | 4805 msgstr "" |
4806 | |
4807 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 | |
4808 msgid "Unable to transfer" | |
4809 msgstr "Àü¼ÛÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
4810 | |
4811 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 | |
4812 msgid "Unable to parse message." | |
4813 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
4814 | |
6711 | 4815 #: src/protocols/msn/dispatch.c:171 src/protocols/msn/notification.c:404 |
4816 #: src/protocols/msn/notification.c:1389 | |
5853 | 4817 msgid "Unable to write to server" |
4818 msgstr "¼¹ö¿¡ µ¥ÀÌÅ͸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" | |
4819 | |
6711 | 4820 #: src/protocols/msn/dispatch.c:175 src/protocols/msn/notification.c:1396 |
5853 | 4821 msgid "Syncing with server" |
4822 msgstr "¼¹ö¿Í µ¿±âÈ" | |
4823 | |
6711 | 4824 #: src/protocols/msn/dispatch.c:189 src/protocols/msn/notification.c:1410 |
5853 | 4825 msgid "Error reading from server" |
4826 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Àд Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." | |
4827 | |
4828 #: src/protocols/msn/error.c:33 | |
4829 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | |
4830 msgstr "±¸¹® ¿À·ù (°¡ÀÓÀÇ ¹ö±×ÀÏ ¼ö ÀÖÀ½)" | |
4831 | |
4832 #: src/protocols/msn/error.c:37 | |
4833 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" | |
4834 msgstr "À߸øµÈ ÆĶó¸ÞÅÍ (°¡ÀÓÀÇ ¹ö±×ÀÏ ¼ö ÀÖÀ½)" | |
4835 | |
4836 #: src/protocols/msn/error.c:40 | |
4837 msgid "Invalid User" | |
4838 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ" | |
4839 | |
4840 #: src/protocols/msn/error.c:44 | |
4841 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | |
4842 msgstr "µµ¸ÞÀÎ À̸§ÀÌ ºüÁ³À½" | |
4843 | |
4844 #: src/protocols/msn/error.c:47 | |
4845 msgid "Already Login" | |
4846 msgstr "ÀÌ¹Ì ·Î±×ÀεǾî ÀÖÀ½" | |
4847 | |
4848 #: src/protocols/msn/error.c:50 | |
4849 msgid "Invalid Username" | |
4850 msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ À̸§" | |
4851 | |
4852 #: src/protocols/msn/error.c:53 | |
4853 msgid "Invalid Friendly Name" | |
4854 msgstr "À߸øµÈ ´ëȸí" | |
4855 | |
4856 #: src/protocols/msn/error.c:56 | |
4857 msgid "List Full" | |
4858 msgstr "¸ñ·ÏÀÌ ²ËÂü" | |
4859 | |
4860 #: src/protocols/msn/error.c:59 | |
4861 msgid "Already there" | |
4862 msgstr "ÀÌ¹Ì ÀÖÀ½" | |
4863 | |
4864 #: src/protocols/msn/error.c:62 | |
4865 msgid "Not on list" | |
4866 msgstr "¸ñ·Ï¿¡ ¾øÀ½" | |
4867 | |
4868 #: src/protocols/msn/error.c:65 | |
4869 msgid "User is offline" | |
4870 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ Á¢¼ÓÁßÀÌ ¾Æ´Ô" | |
4871 | |
4872 #: src/protocols/msn/error.c:68 | |
4873 msgid "Already in the mode" | |
4874 msgstr "ÀÌ¹Ì ÇØ´ç ¸ðµå¿¡ ÀÖÀ½" | |
4875 | |
4876 #: src/protocols/msn/error.c:71 | |
4877 msgid "Already in opposite list" | |
4878 msgstr "ÀÌ¹Ì ¹Ý´ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖÀ½" | |
4879 | |
4880 #: src/protocols/msn/error.c:75 | |
4881 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" | |
4882 msgstr "" | |
4883 | |
4884 #: src/protocols/msn/error.c:79 | |
4885 msgid "Switchboard failed" | |
4886 msgstr "½ºÀ§Ä¡º¸µå ½ÇÆÐ" | |
4887 | |
4888 #: src/protocols/msn/error.c:82 | |
4889 msgid "Notify Transfer failed" | |
4890 msgstr "Àü¼Û ¾Ë¸² ½ÇÆÐ" | |
4891 | |
4892 #: src/protocols/msn/error.c:86 | |
4893 msgid "Required fields missing" | |
4894 msgstr "Çʼö Ç׸ñÀÌ ºüÁ³À½" | |
4895 | |
6711 | 4896 #: src/protocols/msn/error.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:183 |
5853 | 4897 msgid "Not logged in" |
4898 msgstr "Á¢¼ÓµÇÁö ¾ÊÀ½" | |
4899 | |
4900 #: src/protocols/msn/error.c:93 | |
4901 msgid "Internal server error" | |
4902 msgstr "³»ºÎ ¼¹ö ¿À·ù" | |
4903 | |
4904 #: src/protocols/msn/error.c:96 | |
4905 msgid "Database server error" | |
4906 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¼¹ö ¿À·ù" | |
4907 | |
4908 #: src/protocols/msn/error.c:99 | |
4909 msgid "File operation error" | |
4910 msgstr "ÆÄÀÏ Ã³¸® ¿À·ù" | |
4911 | |
4912 #: src/protocols/msn/error.c:102 | |
4913 msgid "Memory allocation error" | |
4914 msgstr "¸Þ¸ð¸® ÇÒ´ç ¿À·ù" | |
4915 | |
4916 #: src/protocols/msn/error.c:105 | |
4917 msgid "Wrong CHL value sent to server" | |
4918 msgstr "" | |
4919 | |
4920 #: src/protocols/msn/error.c:109 | |
4921 msgid "Server busy" | |
4922 msgstr "¼¹ö ¹Ù»Ý" | |
4923 | |
4924 #: src/protocols/msn/error.c:112 | |
4925 msgid "Server unavailable" | |
4926 msgstr "¼¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
4927 | |
4928 #: src/protocols/msn/error.c:115 | |
4929 msgid "Peer Notification server down" | |
4930 msgstr "ÇÇ¾î ¾Ë¸² ¼¹ö°¡ ´Ù¿îµÊ" | |
4931 | |
4932 #: src/protocols/msn/error.c:118 | |
4933 msgid "Database connect error" | |
4934 msgstr "µ¥ÀÌÅͺ£À̽º ¿¬°á ¿À·ù" | |
4935 | |
4936 #: src/protocols/msn/error.c:122 | |
4937 msgid "Server is going down (abandon ship)" | |
4938 msgstr "¼¹ö°¡ °ð ´Ù¿îµÊ" | |
4939 | |
4940 #: src/protocols/msn/error.c:126 | |
4941 msgid "Error creating connection" | |
4942 msgstr "¿¬°áÁß ¿À·ù ¹ß»ý" | |
4943 | |
4944 #: src/protocols/msn/error.c:130 | |
4945 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" | |
4946 msgstr "" | |
4947 | |
6711 | 4948 #: src/protocols/msn/error.c:133 src/protocols/msn/notification.c:289 |
4949 #: src/protocols/msn/notification.c:757 | |
4950 msgid "Unable to write" | |
4951 msgstr "¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
4952 | |
5853 | 4953 #: src/protocols/msn/error.c:136 |
4954 msgid "Session overload" | |
4955 msgstr "¼¼¼Ç ºÎÇÏ°¡ ³Ê¹« Å" | |
4956 | |
4957 #: src/protocols/msn/error.c:139 | |
4958 msgid "User is too active" | |
4959 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ³Ê¹« È°µ¿ÀûÀÓ" | |
4960 | |
4961 #: src/protocols/msn/error.c:142 | |
4962 msgid "Too many sessions" | |
4963 msgstr "¼¼¼ÇÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." | |
4964 | |
4965 #: src/protocols/msn/error.c:145 | |
4966 msgid "Not expected" | |
4967 msgstr "¿¹»óÄ¡ ¸øÇÔ" | |
4968 | |
4969 #: src/protocols/msn/error.c:148 | |
4970 msgid "Bad friend file" | |
4971 msgstr "À߸øµÈ Ä£±¸ ÆÄÀÏ" | |
4972 | |
6711 | 4973 #: src/protocols/msn/error.c:152 src/protocols/oscar/oscar.c:1085 |
4974 #: src/protocols/toc/toc.c:661 | |
5853 | 4975 msgid "Authentication failed" |
4976 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ." | |
4977 | |
4978 #: src/protocols/msn/error.c:155 | |
4979 msgid "Not allowed when offline" | |
4980 msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎÀÏ ¶§ Çã¿ë ¾ÈÇÔ" | |
4981 | |
4982 #: src/protocols/msn/error.c:158 | |
4983 msgid "Not accepting new users" | |
4984 msgstr "»õ·Î¿î »ç¿ëÀÚ¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½" | |
4985 | |
4986 #: src/protocols/msn/error.c:162 | |
4987 msgid "Passport account not yet verified" | |
6711 | 4988 msgstr "ÆнºÆ÷Æ® °èÁ¤ÀÌ ¾ÆÁ÷ ÀÎÁõµÇÁö ¾ÊÀ½" |
5853 | 4989 |
4990 #: src/protocols/msn/error.c:166 | |
4991 #, c-format | |
4992 msgid "Unknown Error Code %d" | |
4993 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå %d" | |
4994 | |
6711 | 4995 #: src/protocols/msn/msn.c:61 |
5356 | 4996 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
4997 msgstr "»õ·Î¿î MSN ´ëȸíÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." | |
4998 | |
6711 | 4999 #: src/protocols/msn/msn.c:168 |
5853 | 5000 msgid "Set your friendly name." |
5001 msgstr "´ëȸí ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." | |
5002 | |
6711 | 5003 #: src/protocols/msn/msn.c:169 |
5853 | 5004 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6711 | 5005 msgstr "ÀÌ°ÍÀº ´Ù¸¥ MSN Ä£±¸µé¿¡°Ô º¸¿©Áö´Â À̸§ÀÔ´Ï´Ù." |
5006 | |
5007 #: src/protocols/msn/msn.c:181 | |
5853 | 5008 msgid "Set your home phone number." |
5916 | 5009 msgstr "Áý ÀüȹøÈ£¸¦ ³ÖÀ¸½Ê½Ã¿À." |
5853 | 5010 |
6711 | 5011 #: src/protocols/msn/msn.c:192 |
5853 | 5012 msgid "Set your work phone number." |
5916 | 5013 msgstr "Á÷Àå ÀüȹøÈ£¸¦ ³ÖÀ¸½Ê½Ã¿À." |
5853 | 5014 |
6711 | 5015 #: src/protocols/msn/msn.c:203 |
5853 | 5016 msgid "Set your mobile phone number." |
5916 | 5017 msgstr "ÇÚµåÆù ¹øÈ£¸¦ ³ÖÀ¸½Ê½Ã¿À." |
5853 | 5018 |
6711 | 5019 #: src/protocols/msn/msn.c:212 |
5853 | 5020 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
5916 | 5021 msgstr "MSN È£ÃâÀ» Çã¿ëÇÒ±î¿ä?" |
5853 | 5022 |
6711 | 5023 #: src/protocols/msn/msn.c:213 |
5853 | 5024 msgid "" |
5025 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
5026 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
5027 msgstr "" | |
5980 | 5028 "³» Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÇ »ç¶÷µéÀÌ ÇÚµåÆùÀ̳ª ´Ù¸¥ ¸ð¹ÙÀÏ ±â±â·Î MSN È£ÃâÀ» º¸³»µµ·Ï Çã" |
5029 "¿ëÇÏ°Ú½À´Ï±î?" | |
5853 | 5030 |
6711 | 5031 #: src/protocols/msn/msn.c:217 |
5853 | 5032 msgid "Allow" |
5033 msgstr "Çã¿ë" | |
5034 | |
6711 | 5035 #: src/protocols/msn/msn.c:218 |
5853 | 5036 msgid "Disallow" |
5037 msgstr "ºÒ°¡" | |
5038 | |
6711 | 5039 #: src/protocols/msn/msn.c:235 |
5853 | 5040 msgid "Send a mobile message." |
5041 msgstr "¹®ÀÚ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù." | |
5042 | |
6711 | 5043 #: src/protocols/msn/msn.c:237 |
5853 | 5044 msgid "Page" |
5045 msgstr "ÆäÀÌÁö" | |
5046 | |
6711 | 5047 #: src/protocols/msn/msn.c:326 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1122 |
4845 | 5048 #, c-format |
5049 msgid "<b>Status:</b> %s" | |
5082 | 5050 msgstr "<b>»óÅÂ:</b> %s" |
5051 | |
6711 | 5052 #: src/protocols/msn/msn.c:339 src/protocols/msn/msn.c:594 |
5853 | 5053 #: src/protocols/msn/state.c:32 |
5356 | 5054 msgid "Away From Computer" |
5055 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | |
5056 | |
6711 | 5057 #: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:596 |
5058 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 | |
5059 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1259 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1335 | |
5356 | 5060 msgid "Be Right Back" |
5061 msgstr "°ð µ¹¾Æ¿È" | |
5062 | |
6711 | 5063 #: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:598 |
5064 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1051 | |
5065 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336 | |
5356 | 5066 msgid "Busy" |
5067 msgstr "´Ù¸¥ ¿ë¹« Áß" | |
5068 | |
6711 | 5069 #: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:600 |
5070 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1059 | |
5071 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1269 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1340 | |
5356 | 5072 msgid "On The Phone" |
5073 msgstr "ÅëÈ Áß" | |
5074 | |
6711 | 5075 #: src/protocols/msn/msn.c:343 src/protocols/msn/msn.c:602 |
5076 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063 | |
5077 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1273 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342 | |
5356 | 5078 msgid "Out To Lunch" |
5079 msgstr "¹ä¸ÔÀ¸·¯ °¨" | |
5080 | |
6711 | 5081 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/msn.c:604 |
5082 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:861 src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 | |
5356 | 5083 msgid "Hidden" |
5084 msgstr "¼û±è" | |
5085 | |
6711 | 5086 #: src/protocols/msn/msn.c:356 |
3343 | 5087 msgid "Set Friendly Name" |
4663 | 5088 msgstr "´ëȸí ÀÔ·Â" |
5089 | |
6711 | 5090 #: src/protocols/msn/msn.c:364 |
5853 | 5091 msgid "Set Home Phone Number" |
5092 msgstr "Áý ÀüȹøÈ£ ÀÔ·Â" | |
5093 | |
6711 | 5094 #: src/protocols/msn/msn.c:370 |
5853 | 5095 msgid "Set Work Phone Number" |
5096 msgstr "Á÷Àå ÀüȹøÈ£ ÀÔ·Â" | |
5097 | |
6711 | 5098 #: src/protocols/msn/msn.c:376 |
5853 | 5099 msgid "Set Mobile Phone Number" |
5100 msgstr "ÇÚµåÆù ¹øÈ£ ¼³Á¤" | |
5101 | |
6711 | 5102 #: src/protocols/msn/msn.c:385 |
5853 | 5103 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
5104 msgstr "" | |
5105 | |
6711 | 5106 #: src/protocols/msn/msn.c:392 |
5853 | 5107 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
5916 | 5108 msgstr "È£Ãâ Çã¿ë/ºÒ°¡" |
5853 | 5109 |
6711 | 5110 #: src/protocols/msn/msn.c:415 |
5853 | 5111 msgid "Send to Mobile" |
5112 msgstr "ÇÚµåÆùÀ¸·Î º¸³»±â" | |
5113 | |
6711 | 5114 #: src/protocols/msn/msn.c:424 |
6193 | 5115 msgid "Initiate Chat" |
6711 | 5116 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ" |
5117 | |
5118 #: src/protocols/msn/msn.c:698 | |
4208 | 5119 #, c-format |
5120 msgid "" | |
5356 | 5121 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " |
5122 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
5123 msgstr "" | |
5124 | |
6711 | 5125 #: src/protocols/msn/msn.c:702 src/protocols/msn/msn.c:742 |
4208 | 5126 msgid "Invalid MSN screenname" |
4663 | 5127 msgstr "À߸øµÈ MSN ¾ÆÀ̵ð" |
5128 | |
6711 | 5129 #: src/protocols/msn/msn.c:738 |
4208 | 5130 #, c-format |
5131 msgid "" | |
5356 | 5132 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " |
5133 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
5134 msgstr "" | |
5135 | |
6711 | 5136 #: src/protocols/msn/msn.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1408 |
5137 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" | |
5138 msgstr "" | |
5139 | |
5140 #. Age | |
5141 #: src/protocols/msn/msn.c:1218 src/protocols/oscar/oscar.c:3991 | |
5142 #: src/protocols/trepia/trepia.c:317 src/protocols/trepia/trepia.c:445 | |
5143 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1490 | |
5144 msgid "Age" | |
5145 msgstr "³ªÀÌ" | |
5146 | |
5147 #. Gender | |
5148 #: src/protocols/msn/msn.c:1222 src/protocols/oscar/oscar.c:3977 | |
5149 #: src/protocols/trepia/trepia.c:311 src/protocols/trepia/trepia.c:453 | |
5150 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1498 | |
5151 msgid "Gender" | |
5152 msgstr "¼ºº°" | |
5153 | |
5154 #: src/protocols/msn/msn.c:1226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494 | |
5155 msgid "Marital Status" | |
5156 msgstr "°áÈ¥¿©ºÎ" | |
5157 | |
5158 #: src/protocols/msn/msn.c:1230 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1486 | |
5159 msgid "Location" | |
5160 msgstr "À§Ä¡" | |
5161 | |
5162 #: src/protocols/msn/msn.c:1234 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1502 | |
5163 msgid "Occupation" | |
5164 msgstr "Á÷¾÷" | |
5165 | |
5166 #: src/protocols/msn/msn.c:1244 src/protocols/msn/msn.c:1246 | |
5167 #: src/protocols/msn/msn.c:1248 src/protocols/msn/msn.c:1250 | |
5168 #: src/protocols/msn/msn.c:1252 | |
5169 msgid "A Little About Me" | |
5170 msgstr "¼Ò°³" | |
5171 | |
5172 #: src/protocols/msn/msn.c:1256 src/protocols/msn/msn.c:1260 | |
5173 #: src/protocols/msn/msn.c:1262 | |
5174 msgid "Favorite Things" | |
5175 msgstr "ÁÁ¾ÆÇÏ´Â °Í" | |
5176 | |
5177 #: src/protocols/msn/msn.c:1266 src/protocols/msn/msn.c:1268 | |
5178 #: src/protocols/msn/msn.c:1270 | |
5179 msgid "Hobbies and Interests" | |
5180 msgstr "Ãë¹Ì/Èï¹Ì" | |
5181 | |
5182 #: src/protocols/msn/msn.c:1274 src/protocols/msn/msn.c:1276 | |
5183 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1522 | |
5184 msgid "Favorite Quote" | |
5185 msgstr "ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ¹®±¸" | |
5186 | |
5187 #: src/protocols/msn/msn.c:1280 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1551 | |
5188 msgid "Last Updated" | |
5189 msgstr "ÃÖÁ¾ °»½Å" | |
5190 | |
5191 #. Homepage | |
5192 #: src/protocols/msn/msn.c:1285 src/protocols/trepia/trepia.c:321 | |
5193 #: src/protocols/trepia/trepia.c:489 | |
5194 msgid "Homepage" | |
5195 msgstr "ȨÆäÀÌÁö" | |
5196 | |
5356 | 5197 #. *< api_version |
5198 #. *< type | |
5199 #. *< ui_requirement | |
5200 #. *< flags | |
5201 #. *< dependencies | |
5202 #. *< priority | |
5203 #. *< id | |
5204 #. *< name | |
5205 #. *< version | |
5206 #. * summary | |
6711 | 5207 #: src/protocols/msn/msn.c:1371 src/protocols/msn/msn.c:1373 |
5356 | 5208 msgid "MSN Protocol Plugin" |
5853 | 5209 msgstr "MSN ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" |
5210 | |
6711 | 5211 #: src/protocols/msn/msn.c:1390 src/protocols/trepia/trepia.c:1371 |
5853 | 5212 msgid "Login server" |
5213 msgstr "·Î±×ÀÎ ¼¹ö" | |
5214 | |
6711 | 5215 #: src/protocols/msn/notification.c:194 |
5216 #, c-format | |
5217 msgid "MSN Error: %s\n" | |
5218 msgstr "MSN ¿À·ù: %s\n" | |
5219 | |
5220 #: src/protocols/msn/notification.c:294 src/protocols/trepia/trepia.c:718 | |
5853 | 5221 msgid "Retrieving buddy list" |
5222 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¯È¯" | |
5223 | |
6711 | 5224 #: src/protocols/msn/notification.c:320 |
5853 | 5225 msgid "Unable to send password" |
5226 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾øÀ½" | |
5227 | |
6711 | 5228 #: src/protocols/msn/notification.c:325 |
5853 | 5229 msgid "Password sent" |
5230 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ º¸³¿" | |
5231 | |
6711 | 5232 #: src/protocols/msn/notification.c:343 |
5853 | 5233 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." |
5234 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î ·Î±×ÀÎÇÏ¿© ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | |
5235 | |
6711 | 5236 #: src/protocols/msn/notification.c:348 |
5853 | 5237 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." |
5238 msgstr "¿¬°á Á¾·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù. MSN ¼¹ö°¡ ÀϽÃÀûÀ¸·Î ¸ÔÅëÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù." | |
5239 | |
6711 | 5240 #: src/protocols/msn/notification.c:459 |
5853 | 5241 #, c-format |
5242 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
5243 msgstr "%s(%s)´ÔÀÌ %s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." | |
5244 | |
6711 | 5245 #: src/protocols/msn/notification.c:738 |
5853 | 5246 #, c-format |
5247 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." | |
5248 msgstr "%s(%s)´ÔÀÌ ³ª¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù" | |
5249 | |
6711 | 5250 #: src/protocols/msn/notification.c:1207 |
5853 | 5251 msgid "Unable to transfer to notification server" |
5252 msgstr "Notification ¼¹ö¿¡ Àü¼ÛÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
5253 | |
6711 | 5254 #: src/protocols/msn/notification.c:1345 |
5853 | 5255 #, c-format |
5256 msgid "" | |
6711 | 5257 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
5258 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5259 "in progress.\n" | |
5853 | 5260 "\n" |
5261 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5262 "sign in." | |
6711 | 5263 msgid_plural "" |
5264 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
5265 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5266 "in progress.\n" | |
5267 "\n" | |
5268 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5269 "sign in." | |
5270 msgstr[0] "" | |
5271 msgstr[1] "" | |
5272 | |
5273 #: src/protocols/msn/switchboard.c:122 | |
5853 | 5274 msgid "The conversation has become inactive and timed out." |
5980 | 5275 msgstr "´ëÈ°¡ ºñÈ°¼ºÈµÇ¾ú°Å³ª ½Ã°£ÀÌ ³Ê¹« Áö³µ½À´Ï´Ù." |
5853 | 5276 |
6711 | 5277 #: src/protocols/msn/switchboard.c:129 |
5853 | 5278 #, c-format |
5356 | 5279 msgid "%s has closed the conversation window." |
5853 | 5280 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëÈâÀ» ´Ý¾Ò½À´Ï´Ù." |
5281 | |
6711 | 5282 #: src/protocols/msn/switchboard.c:251 |
4663 | 5283 msgid "An MSN message may not have been received." |
5284 msgstr "MSN ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
5285 | |
5980 | 5286 #: src/protocols/napster/napster.c:232 |
5853 | 5287 msgid "Unable to read header from server" |
5288 msgstr "¼¹ö¿¡¼ Çì´õ¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½" | |
5289 | |
6711 | 5290 #: src/protocols/napster/napster.c:246 |
5291 #, c-format | |
5292 msgid "Unable to read mesage from server. Command is %hd, length is %hd." | |
5293 msgstr "¼¹ö¿¡¼ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸í·ÉÀº %hdÀÚ, ±æÀÌ´Â %hdÀÚÀÔ´Ï´Ù." | |
5294 | |
5980 | 5295 #: src/protocols/napster/napster.c:307 |
5853 | 5296 #, c-format |
5297 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" | |
5980 | 5298 msgstr "»ç¿ëÀÚ: %s, ÆÄÀÏ: %s, Å©±â: %sGB" |
5853 | 5299 |
5300 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR | |
5980 | 5301 #: src/protocols/napster/napster.c:318 |
5853 | 5302 #, c-format |
5303 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" | |
5304 msgstr "" | |
5305 | |
5980 | 5306 #: src/protocols/napster/napster.c:326 |
5853 | 5307 msgid "You were disconnected from the server." |
5308 msgstr "¼¹ö¿Í ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | |
5309 | |
5310 #. MSG_CLIENT_WHOIS | |
5980 | 5311 #: src/protocols/napster/napster.c:382 |
5853 | 5312 #, c-format |
5313 msgid "%s requested your information" | |
5314 msgstr "%s´ÔÀÌ ³» Á¤º¸¸¦ ¿äûÇßÀ½" | |
5315 | |
5980 | 5316 #: src/protocols/napster/napster.c:412 |
5853 | 5317 msgid "" |
5318 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | |
5319 "different location" | |
5320 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î ·Î±×ÀÎÇÏ¿© ¿¬°áÀÌ ²÷±è" | |
5321 | |
5322 #. MSG_CLIENT_PING | |
5980 | 5323 #: src/protocols/napster/napster.c:418 |
5853 | 5324 #, c-format |
5325 msgid "%s requested a PING" | |
5326 msgstr "" | |
5327 | |
6711 | 5328 #: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5200 |
5329 #: src/protocols/toc/toc.c:1236 | |
2498 | 5330 msgid "Join what group:" |
4845 | 5331 msgstr "Âü¿©ÇÒ ±×·ì:" |
5332 | |
5356 | 5333 #. *< api_version |
5334 #. *< type | |
5335 #. *< ui_requirement | |
5336 #. *< flags | |
5337 #. *< dependencies | |
5338 #. *< priority | |
5339 #. *< id | |
5340 #. *< name | |
5341 #. *< version | |
5342 #. * summary | |
5980 | 5343 #: src/protocols/napster/napster.c:621 src/protocols/napster/napster.c:623 |
5356 | 5344 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
5916 | 5345 msgstr "³À½ºÅÍ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" |
5356 | 5346 |
6711 | 5347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:179 |
5853 | 5348 msgid "Invalid error" |
5349 msgstr "À߸øµÈ ¿À·ù" | |
5350 | |
6711 | 5351 #: src/protocols/oscar/oscar.c:180 |
5853 | 5352 msgid "Invalid SNAC" |
5353 msgstr "À߸øµÈ SNAC" | |
5354 | |
6711 | 5355 #: src/protocols/oscar/oscar.c:181 |
5980 | 5356 msgid "Rate to host" |
5357 msgstr "" | |
5358 | |
5359 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182 | |
6711 | 5360 msgid "Rate to client" |
5980 | 5361 msgstr "" |
5362 | |
5363 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 | |
6711 | 5364 msgid "Service unavailable" |
5365 msgstr "¼ºñ½º ºÒ°¡´É" | |
5980 | 5366 |
5367 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 | |
6711 | 5368 msgid "Service not defined" |
5980 | 5369 msgstr "" |
5370 | |
5371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 | |
6711 | 5372 msgid "Obsolete SNAC" |
5980 | 5373 msgstr "" |
5374 | |
5375 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 | |
6711 | 5376 msgid "Not supported by host" |
5980 | 5377 msgstr "" |
5378 | |
5379 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 | |
6711 | 5380 msgid "Not supported by client" |
5980 | 5381 msgstr "" |
5382 | |
5853 | 5383 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 |
6711 | 5384 msgid "Refused by client" |
5853 | 5385 msgstr "" |
5386 | |
5356 | 5387 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 |
6711 | 5388 msgid "Reply too big" |
5980 | 5389 msgstr "" |
5390 | |
5391 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 | |
6711 | 5392 msgid "Responses lost" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
5393 msgstr "" |
4845 | 5394 |
5356 | 5395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 |
6711 | 5396 msgid "Request denied" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
5397 msgstr "" |
5082 | 5398 |
5356 | 5399 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 |
6711 | 5400 msgid "Busted SNAC payload" |
5401 msgstr "" | |
4845 | 5402 |
5356 | 5403 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 |
6711 | 5404 msgid "Insufficient rights" |
5405 msgstr "" | |
5356 | 5406 |
5407 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 | |
6711 | 5408 msgid "In local permit/deny" |
5409 msgstr "" | |
4845 | 5410 |
5356 | 5411 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 |
6711 | 5412 msgid "Too evil (sender)" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
5413 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
5414 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
5415 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 |
6711 | 5416 msgid "Too evil (receiver)" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
5417 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
5418 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
5419 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 |
6711 | 5420 msgid "User temporarily unavailable" |
5421 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ÀϽÃÀûÀ¸·Î ²÷±è" | |
5422 | |
5423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 | |
5424 msgid "No match" | |
5425 msgstr "¸ÂÁö ¾ÊÀ½" | |
5426 | |
5427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 | |
5428 msgid "List overflow" | |
5429 msgstr "¸ñ·Ï ³Ñħ" | |
5430 | |
5431 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 | |
5432 msgid "Request ambiguous" | |
5433 msgstr "" | |
5434 | |
5435 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 | |
5436 msgid "Queue full" | |
5437 msgstr "" | |
5438 | |
5439 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 | |
4845 | 5440 msgid "Not while on AOL" |
5441 msgstr "" | |
5442 | |
6711 | 5443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:475 |
4845 | 5444 #, c-format |
5445 msgid "Direct IM with %s closed" | |
5446 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" | |
5447 | |
6711 | 5448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:477 |
4845 | 5449 #, c-format |
5450 msgid "Direct IM with %s failed" | |
5451 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°á¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù" | |
5452 | |
6711 | 5453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:536 src/protocols/toc/toc.c:226 |
5454 #: src/protocols/toc/toc.c:627 src/protocols/toc/toc.c:643 | |
5455 #: src/protocols/toc/toc.c:711 | |
4845 | 5456 msgid "Disconnected." |
5457 msgstr "²÷¾îÁü." | |
5458 | |
6711 | 5459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:548 src/protocols/toc/toc.c:887 |
4845 | 5460 #, c-format |
5461 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
5462 msgstr "%s ´ëȽǰúÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | |
5463 | |
6711 | 5464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:564 |
4845 | 5465 msgid "Chat is currently unavailable" |
5466 msgstr "Áö±ÝÀº äÆÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
5467 | |
6711 | 5468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/oscar/oscar.c:695 |
4845 | 5469 msgid "Couldn't connect to host" |
5470 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
5471 | |
6711 | 5472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:680 |
4845 | 5473 msgid "Unable to login to AIM" |
5474 msgstr "AIM¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | |
5475 | |
6711 | 5476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:789 src/protocols/oscar/oscar.c:1176 |
4845 | 5477 msgid "Could Not Connect" |
5478 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | |
5479 | |
6711 | 5480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:796 |
4845 | 5481 msgid "Connection established, cookie sent" |
5482 msgstr "¿¬°áÇÑ ÈÄ ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" | |
5483 | |
6711 | 5484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:863 src/protocols/oscar/oscar.c:876 |
5485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:881 | |
4663 | 5486 msgid "File Transfer Aborted" |
5487 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û Ãë¼Ò" | |
5488 | |
6711 | 5489 #: src/protocols/oscar/oscar.c:864 |
4663 | 5490 msgid "Unable to establish listener socket." |
5119 | 5491 msgstr "¸®½º³Ê ¼ÒÄÏÀÌ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." |
4663 | 5492 |
6711 | 5493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:877 |
4663 | 5494 msgid "Unable to establish file descriptor." |
5119 | 5495 msgstr "ÆÄÀÏ ±â¼úÀÚ°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." |
4663 | 5496 |
6711 | 5497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:882 |
4663 | 5498 msgid "Unable to create new connection." |
5119 | 5499 msgstr "»õ ¿¬°áÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4663 | 5500 |
6711 | 5501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1062 src/protocols/toc/toc.c:573 |
2498 | 5502 msgid "Incorrect nickname or password." |
2784
49b0cff16e3f
[gaim-migrate @ 2797]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2637
diff
changeset
|
5503 msgstr "¾ÆÀ̵𳪠Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." |
2498 | 5504 |
6711 | 5505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1067 |
2498 | 5506 msgid "Your account is currently suspended." |
3303 | 5507 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ÇöÀç »ç¿ë À¯º¸ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù." |
5508 | |
4208 | 5509 #. service temporarily unavailable |
6711 | 5510 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1071 |
4208 | 5511 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
4663 | 5512 msgstr "AOL ¸Þ½ÅÀú ¼ºñ½º°¡ Àá½Ã »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4208 | 5513 |
6711 | 5514 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1076 |
2976 | 5515 msgid "" |
5516 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
5517 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
5518 msgstr "" | |
5519 "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó " | |
5520 "½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." | |
2498 | 5521 |
6711 | 5522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1081 |
4663 | 5523 #, c-format |
4208 | 5524 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
3343 | 5525 msgstr "" |
5526 "»ç¿ëÇÏ°í Àִ Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼ ¾÷±×·¹À̵åÇϽÊ" | |
4663 | 5527 "½Ã¿À. %s" |
5528 | |
6711 | 5529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1113 |
419 | 5530 msgid "Internal Error" |
5531 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" | |
5532 | |
6711 | 5533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1215 src/protocols/oscar/oscar.c:1245 |
5534 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1333 | |
4208 | 5535 #, c-format |
5536 msgid "" | |
5537 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
5538 "fixed. Check %s for updates." | |
5539 msgstr "" | |
5540 | |
6711 | 5541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1218 src/protocols/oscar/oscar.c:1248 |
4208 | 5542 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." |
5119 | 5543 msgstr "°¡ÀÓÀÌ À¯È¿ÇÑ AIM ·Î±×ÀÎ Çؽø¦ ¾ò¾î¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4208 | 5544 |
6711 | 5545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1336 |
4663 | 5546 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." |
5119 | 5547 msgstr "°¡ÀÓÀÌ À¯È¿ÇÑ ·Î±×ÀÎ Çؽø¦ ¾ò¾î¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4208 | 5548 |
6711 | 5549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1913 src/protocols/oscar/oscar.c:5591 |
2498 | 5550 #, c-format |
1783 | 5551 msgid "Direct IM with %s established" |
3303 | 5552 msgstr "%s¿Í Á÷Á¢ ¿¬°áµÊ" |
5553 | |
6711 | 5554 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2242 src/protocols/oscar/oscar.c:2264 |
4208 | 5555 msgid "(There was an error receiving this message)" |
5556 msgstr "" | |
5557 | |
6711 | 5558 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2410 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
5559 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
5560 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
5561 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
5562 |
6711 | 5563 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2413 |
4208 | 5564 msgid "" |
5565 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
5566 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
5567 "considered a privacy risk." | |
5568 msgstr "" | |
5569 | |
6711 | 5570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2418 src/protocols/oscar/oscar.c:5752 |
5571 msgid "Connect" | |
5572 msgstr "¿¬°á" | |
5573 | |
5574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 | |
4663 | 5575 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
5119 | 5576 msgstr "³»°¡ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´ç½ÅÀ» ´õÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. ÀÎÁõ ¹Ù¶ø´Ï´Ù." |
5082 | 5577 |
6711 | 5578 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2453 |
4663 | 5579 msgid "Authorization Request Message:" |
5082 | 5580 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû ¸Þ½ÃÁö:" |
5581 | |
6711 | 5582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 |
4663 | 5583 msgid "Please authorize me!" |
5082 | 5584 msgstr "³ª¸¦ ÀÎÁõÇØÁÖ¼¼¿ä!" |
5585 | |
6711 | 5586 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2482 |
4663 | 5587 #, c-format |
5588 msgid "" | |
5589 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
5590 "you want to send an authorization request?" | |
5356 | 5591 msgstr "%s´ÔÀ» Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ Àü¿¡ ÀÎÁõÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. ÀÎÁõ ¿äûÀ» º¸³¾±î¿ä?" |
5592 | |
6711 | 5593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2487 src/protocols/oscar/oscar.c:2489 |
4663 | 5594 msgid "Request Authorization" |
5082 | 5595 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" |
5596 | |
6711 | 5597 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2525 src/protocols/oscar/oscar.c:2527 |
5598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2534 src/protocols/oscar/oscar.c:2606 | |
5599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2626 src/protocols/oscar/oscar.c:3001 | |
5600 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3053 src/protocols/oscar/oscar.c:5121 | |
5601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5167 | |
4663 | 5602 msgid "No reason given." |
5603 msgstr "ÀÌÀ¯¸¦ ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | |
5604 | |
6711 | 5605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2533 |
4663 | 5606 msgid "Authorization Denied Message:" |
5082 | 5607 msgstr "ÀÎÁõ °ÅÀý ¸Þ½ÃÁö:" |
5608 | |
6711 | 5609 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2606 |
5610 #, c-format | |
4208 | 5611 msgid "" |
5853 | 5612 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
4663 | 5613 "%s" |
5119 | 5614 msgstr "" |
6711 | 5615 "%u »ç¿ëÀÚ°¡ ´ÙÀ½ ÀÌÀ¯·Î ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÔ:\n" |
5119 | 5616 "%s" |
4845 | 5617 |
6711 | 5618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2614 src/protocols/oscar/oscar.c:5127 |
4208 | 5619 msgid "Authorization Request" |
4663 | 5620 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" |
5621 | |
6711 | 5622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2626 |
5623 #, c-format | |
3145 | 5624 msgid "" |
5853 | 5625 "The user %u has denied your request to add them to your contact list for the " |
5626 "following reason:\n" | |
3303 | 5627 "%s" |
3145 | 5628 msgstr "" |
6711 | 5629 "%u »ç¿ëÀÚ°¡ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î °ÅÀýÇß½À´Ï´Ù: " |
5630 "\n" | |
3303 | 5631 "%s" |
5632 | |
6711 | 5633 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 |
4208 | 5634 msgid "ICQ authorization denied." |
4663 | 5635 msgstr "ICQ ÀÎÁõÀÌ °ÅºÎµÇ¾ú½À´Ï´Ù." |
3303 | 5636 |
4208 | 5637 #. Someone has granted you authorization |
6711 | 5638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2634 |
5639 #, c-format | |
5853 | 5640 msgid "The user %u has granted your request to add them to your contact list." |
6711 | 5641 msgstr "%u »ç¿ëÀÚ°¡ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ¹Þ¾Æµé¿´½À´Ï´Ù." |
5642 | |
5643 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2642 | |
5119 | 5644 #, c-format |
4663 | 5645 msgid "" |
5646 "You have received a special message\n" | |
5647 "\n" | |
5648 "From: %s [%s]\n" | |
5649 "%s" | |
5119 | 5650 msgstr "" |
5651 "Ưº°ÇÑ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½\n" | |
5652 "\n" | |
5653 "From: %s [%s]\n" | |
5654 "%s" | |
4663 | 5655 |
6711 | 5656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2650 |
5119 | 5657 #, c-format |
4208 | 5658 msgid "" |
5659 "You have received an ICQ page\n" | |
5660 "\n" | |
5661 "From: %s [%s]\n" | |
5662 "%s" | |
5119 | 5663 msgstr "" |
5664 "ICQ È£ÃâÀ» ¹ÞÀ½\n" | |
5665 "\n" | |
5666 "From: %s [%s]\n" | |
5667 "%s" | |
4208 | 5668 |
6711 | 5669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2658 |
5119 | 5670 #, c-format |
4208 | 5671 msgid "" |
4663 | 5672 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" |
4208 | 5673 "\n" |
4663 | 5674 "Message is:\n" |
5675 "%s" | |
5119 | 5676 msgstr "" |
5677 "%s [%s]´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ICQ À̸ÞÀÏÀ» ¹ÞÀ½\n" | |
5678 "\n" | |
5679 "³»¿ë:\n" | |
5680 "%s" | |
4663 | 5681 |
6711 | 5682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2679 |
5853 | 5683 #, c-format |
5684 msgid "ICQ user %u has sent you a contact: %s (%s)" | |
5685 msgstr "" | |
5686 | |
6711 | 5687 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2685 |
4208 | 5688 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" |
4663 | 5689 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ±î¿ä?" |
5690 | |
6711 | 5691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2689 |
4663 | 5692 msgid "Decline" |
5082 | 5693 msgstr "¿¬°á ²÷±è" |
5694 | |
6711 | 5695 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2771 |
5119 | 5696 #, c-format |
4208 | 5697 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
4663 | 5698 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
5119 | 5699 msgstr[0] "" |
5853 | 5700 |
6711 | 5701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2780 |
5119 | 5702 #, c-format |
4208 | 5703 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
4663 | 5704 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
5119 | 5705 msgstr[0] "" |
5853 | 5706 |
6711 | 5707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2789 |
5119 | 5708 #, c-format |
4208 | 5709 msgid "" |
5710 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
4663 | 5711 msgid_plural "" |
4208 | 5712 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
5119 | 5713 msgstr[0] "" |
5853 | 5714 |
6711 | 5715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 |
5119 | 5716 #, c-format |
4208 | 5717 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
4663 | 5718 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
5719 msgstr[0] "" | |
5853 | 5720 |
6711 | 5721 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2807 |
5356 | 5722 #, c-format |
4208 | 5723 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." |
4663 | 5724 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
5725 msgstr[0] "" | |
5853 | 5726 |
6711 | 5727 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2816 |
5119 | 5728 #, c-format |
4208 | 5729 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
4663 | 5730 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
5119 | 5731 msgstr[0] "" |
5853 | 5732 |
6711 | 5733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2832 src/protocols/oscar/oscar.c:4594 |
5734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5879 | |
4663 | 5735 msgid "Free For Chat" |
5119 | 5736 msgstr "´ëÈÇÒ ¼ö ÀÖÀ½" |
4663 | 5737 |
6711 | 5738 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2836 src/protocols/oscar/oscar.c:4588 |
5739 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5877 | |
4663 | 5740 msgid "Not Available" |
5119 | 5741 msgstr "»ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½" |
4663 | 5742 |
6711 | 5743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2838 src/protocols/oscar/oscar.c:4591 |
5744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5878 | |
4663 | 5745 msgid "Occupied" |
5119 | 5746 msgstr "»ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ½" |
4663 | 5747 |
6711 | 5748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2842 |
4663 | 5749 msgid "Web Aware" |
5750 msgstr "" | |
5751 | |
6711 | 5752 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2902 |
5082 | 5753 #, c-format |
4663 | 5754 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" |
5082 | 5755 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>»óÅÂ:</B> %s<HR>%s" |
5756 | |
6711 | 5757 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2904 |
5082 | 5758 #, c-format |
4663 | 5759 msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" |
5082 | 5760 msgstr "<B>»óÅÂ:</B> %s<HR>%s" |
5761 | |
6711 | 5762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2963 |
2976 | 5763 #, c-format |
5764 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
3303 | 5765 msgstr "SNAC ¿À·ù: %s\n" |
5766 | |
6711 | 5767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2964 |
4208 | 5768 msgid "Unknown error" |
5119 | 5769 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯" |
4208 | 5770 |
4663 | 5771 #. Data is assumed to be the destination sn |
6711 | 5772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2999 |
5119 | 5773 #, c-format |
4208 | 5774 msgid "Your message to %s did not get sent:" |
5119 | 5775 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ %s´Ô¿¡°Ô º¸³»ÁöÁö ¸øÇßÀ½:" |
3303 | 5776 |
6711 | 5777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3051 |
5119 | 5778 #, c-format |
4208 | 5779 msgid "User information for %s unavailable:" |
5119 | 5780 msgstr "%s´ÔÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤º¸¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾øÀ½:" |
2498 | 5781 |
6711 | 5782 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3088 |
2976 | 5783 msgid "Voice" |
5784 msgstr "À½¼º" | |
5785 | |
6711 | 5786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3091 src/protocols/oscar/oscar.c:5908 |
5082 | 5787 msgid "Direct IM" |
5788 msgstr "Á÷Á¢ ¿¬°á" | |
5789 | |
6711 | 5790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3097 src/protocols/oscar/oscar.c:5924 |
2976 | 5791 msgid "Get File" |
5792 msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â" | |
5793 | |
6711 | 5794 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3100 src/protocols/oscar/oscar.c:5916 |
5356 | 5795 msgid "Send File" |
5796 msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â" | |
5797 | |
6711 | 5798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3104 |
2976 | 5799 msgid "Games" |
5800 msgstr "°ÔÀÓ" | |
5801 | |
6711 | 5802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3107 |
5082 | 5803 msgid "Add-Ins" |
5804 msgstr "¾ÖµåÀÎ" | |
5805 | |
6711 | 5806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3110 |
2976 | 5807 msgid "Send Buddy List" |
3303 | 5808 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¸³»±â" |
5809 | |
6711 | 5810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 |
2976 | 5811 msgid "EveryBuddy Bug" |
3303 | 5812 msgstr "EveryBuddy ¹ö±×" |
5813 | |
6711 | 5814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3116 |
2976 | 5815 msgid "AP User" |
3303 | 5816 msgstr "AP »ç¿ëÀÚ" |
5817 | |
6711 | 5818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3119 |
2976 | 5819 msgid "ICQ RTF" |
5082 | 5820 msgstr "" |
5821 | |
6711 | 5822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3122 |
2976 | 5823 msgid "Nihilist" |
3303 | 5824 msgstr "Ç㹫ÁÖÀÇÀÚ" |
5825 | |
6711 | 5826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3125 |
2976 | 5827 msgid "ICQ Server Relay" |
3303 | 5828 msgstr "ICQ ¼¹ö ¸±·¹ÀÌ" |
5829 | |
6711 | 5830 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3128 |
3303 | 5831 msgid "ICQ Unknown" |
5832 msgstr "ICQ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½" | |
5833 | |
6711 | 5834 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3131 |
3303 | 5835 msgid "Trillian Encryption" |
5836 msgstr "Æ®¸±¸®¾È ¾ÏÈ£È" | |
5837 | |
6711 | 5838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3134 |
4845 | 5839 msgid "ICQ UTF8" |
5082 | 5840 msgstr "" |
5841 | |
6711 | 5842 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3137 |
5843 msgid "Hiptop" | |
5844 msgstr "" | |
5845 | |
5846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3177 | |
3303 | 5847 msgid "" |
4845 | 5848 "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." |
5849 "</i>" | |
5850 msgstr "" | |
5851 | |
6711 | 5852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3184 |
4845 | 5853 #, c-format |
5854 msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n" | |
5855 msgstr "" | |
5856 | |
6711 | 5857 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3189 |
4845 | 5858 #, c-format |
5859 msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n" | |
5860 msgstr "" | |
5861 | |
6711 | 5862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3195 |
4845 | 5863 #, c-format |
5864 msgid "Idle : <b>%s</b>" | |
5865 msgstr "" | |
5866 | |
6711 | 5867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3198 |
4845 | 5868 msgid "Idle: <b>Active</b>" |
5869 msgstr "" | |
5870 | |
6711 | 5871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3200 |
5119 | 5872 #, c-format |
419 | 5873 msgid "" |
4845 | 5874 "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" |
5875 "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" | |
4663 | 5876 "%s%s%s\n" |
4845 | 5877 "<hr>\n" |
419 | 5878 msgstr "" |
5119 | 5879 "»ç¿ëÀÚ À̸§ : <b>%s</b> %s <br>\n" |
5880 "°æ°í ¼öÁØ : <b>%d %%</b><br>\n" | |
5881 "%s%s%s\n" | |
5882 "<hr>\n" | |
2976 | 5883 |
6711 | 5884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3232 |
2976 | 5885 msgid "<i>User has no away message</i>" |
3303 | 5886 msgstr "<i>ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½</i>" |
5887 | |
6711 | 5888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3243 |
2976 | 5889 msgid "Client Capabilities: " |
3303 | 5890 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ȣȯ: " |
5891 | |
6711 | 5892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3249 |
2060 | 5893 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
3303 | 5894 msgstr "<i>Á¤º¸°¡ ¾øÀ½</i>" |
5895 | |
6711 | 5896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3273 |
4208 | 5897 msgid "Your AIM connection may be lost." |
5119 | 5898 msgstr "AIM Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁø °Í °°½À´Ï´Ù." |
2498 | 5899 |
6711 | 5900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3660 |
4208 | 5901 msgid "Rate limiting error." |
5119 | 5902 msgstr "Á¦ÇÑ ÇÑ°è ¿À·ù." |
4208 | 5903 |
6711 | 5904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3661 |
2976 | 5905 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
5906 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
5907 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
2976 | 5908 msgstr "" |
6711 | 5909 "Áö³ ¾×¼ÇÀÌ Á¦ÇÑ ÇѰ踦 ³Ñ¾î¼ º¸³»ÁöÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. 10ÃÊ ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽÊ" |
5356 | 5910 "½Ã¿À." |
5911 | |
6711 | 5912 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3722 |
4845 | 5913 msgid "" |
5914 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
5915 "at another location." | |
5082 | 5916 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î Á¢¼ÓÇØ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." |
5917 | |
6711 | 5918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3724 |
4845 | 5919 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
5082 | 5920 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù." |
5921 | |
6711 | 5922 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3963 src/protocols/oscar/oscar.c:3969 |
5923 msgid "Email Address" | |
5924 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" | |
5925 | |
5926 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3974 | |
5927 msgid "Mobile Phone" | |
5928 msgstr "ÇÚµåÆù" | |
5929 | |
5930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3977 src/protocols/trepia/trepia.c:313 | |
5931 #: src/protocols/trepia/trepia.c:454 | |
4845 | 5932 msgid "Female" |
5082 | 5933 msgstr "¿©¼º" |
5934 | |
6711 | 5935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3977 src/protocols/trepia/trepia.c:312 |
5936 #: src/protocols/trepia/trepia.c:454 | |
4845 | 5937 msgid "Male" |
5082 | 5938 msgstr "³²¼º" |
5939 | |
6711 | 5940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3994 |
5941 msgid "Personal Web Page" | |
5942 msgstr "ȨÆäÀÌÁö" | |
5943 | |
5944 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3997 | |
5945 msgid "Additional Information" | |
5946 msgstr "Ãß°¡Á¤º¸" | |
5947 | |
5948 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4001 | |
5949 msgid "Home Address" | |
5950 msgstr "Áý ÁÖ¼Ò" | |
5951 | |
5952 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4003 src/protocols/oscar/oscar.c:4019 | |
5953 msgid "Address" | |
5954 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" | |
5955 | |
5956 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4012 src/protocols/oscar/oscar.c:4028 | |
5957 msgid "Zip Code" | |
5958 msgstr "¿ìÆí¹øÈ£" | |
5082 | 5959 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
5960 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4017 |
6711 | 5961 msgid "Work Address" |
5962 msgstr "Á÷Àå ÁÖ¼Ò" | |
5963 | |
5964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4033 | |
5965 msgid "Work Information" | |
5966 msgstr "Á÷Àå Á¤º¸" | |
5967 | |
5968 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4035 | |
5969 msgid "Company" | |
5970 msgstr "ȸ»ç" | |
5971 | |
5972 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4038 | |
5973 msgid "Division" | |
5974 msgstr "ÆÄÆ®" | |
5975 | |
5976 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4041 | |
5977 msgid "Position" | |
5978 msgstr "Á÷À§" | |
5979 | |
5980 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4044 | |
5981 msgid "Web Page" | |
5982 msgstr "ȨÆäÀÌÁö" | |
5983 | |
5984 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4112 | |
5356 | 5985 #, c-format |
5986 msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>" | |
5916 | 5987 msgstr "<B>%s ¾ÆÀ̵ð´Â ´ÙÀ½ÀÇ ¾ÆÀ̵𸦠»ç¿ëÇÔ:<B><BR>" |
5356 | 5988 |
6711 | 5989 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4130 |
5356 | 5990 #, c-format |
5991 msgid "No results found for email address %s" | |
5916 | 5992 msgstr "%s ÁּҷΠãÀº °á°ú°¡ ¾øÀ½" |
5356 | 5993 |
6711 | 5994 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4151 |
5356 | 5995 #, c-format |
5996 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | |
5997 msgstr "" | |
5998 | |
6711 | 5999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4153 |
4208 | 6000 msgid "Account Confirmation Requested" |
5082 | 6001 msgstr "°èÁ¤ È®ÀÎ ¿äû" |
6002 | |
6711 | 6003 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4181 |
4208 | 6004 msgid "Error Changing Account Info" |
5082 | 6005 msgstr "°èÁ¤ Á¤º¸ º¯°æ Áß ¿À·ù" |
6006 | |
6711 | 6007 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4184 |
4208 | 6008 #, c-format |
6009 msgid "" | |
6010 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6011 "differs from the original." | |
6012 msgstr "" | |
6013 | |
6711 | 6014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4187 |
4208 | 6015 #, c-format |
6016 msgid "" | |
4845 | 6017 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
6018 "ends in a space." | |
6019 msgstr "" | |
6020 | |
6711 | 6021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4190 |
4845 | 6022 #, c-format |
6023 msgid "" | |
6024 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6025 "is too long." | |
6026 msgstr "" | |
6027 | |
6711 | 6028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4193 |
4845 | 6029 #, c-format |
6030 msgid "" | |
6031 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
6032 "request pending for this screen name." | |
6033 msgstr "" | |
6034 | |
6711 | 6035 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4196 |
4845 | 6036 #, c-format |
6037 msgid "" | |
6038 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
6039 "too many screen names associated with it." | |
6040 msgstr "" | |
6041 | |
6711 | 6042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4199 |
4845 | 6043 #, c-format |
6044 msgid "" | |
6045 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
6046 "invalid." | |
6047 msgstr "" | |
6048 | |
6711 | 6049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4202 |
4845 | 6050 #, c-format |
6051 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
6052 msgstr "" | |
6053 | |
6711 | 6054 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4212 |
4845 | 6055 #, c-format |
6056 msgid "" | |
6057 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
6058 "%s" | |
6059 msgstr "" | |
6060 | |
6711 | 6061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4213 src/protocols/oscar/oscar.c:4220 |
4845 | 6062 msgid "Account Info" |
5119 | 6063 msgstr "°èÁ¤ Á¤º¸" |
4845 | 6064 |
6711 | 6065 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4218 |
4845 | 6066 #, c-format |
6067 msgid "The email address for %s is %s" | |
6068 msgstr "" | |
6069 | |
6711 | 6070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4453 |
5082 | 6071 msgid "Unable to set AIM profile." |
5119 | 6072 msgstr "AIM ÇÁ·ÎÇÊÀ» ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
5082 | 6073 |
6711 | 6074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4454 |
5082 | 6075 msgid "" |
6076 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
6077 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
6078 "fully connected." | |
6079 msgstr "" | |
6080 | |
6711 | 6081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4484 |
5082 | 6082 #, c-format |
6083 msgid "" | |
6711 | 6084 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " |
6085 "it for you." | |
6086 msgid_plural "" | |
5082 | 6087 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
5356 | 6088 "truncated it for you." |
6711 | 6089 msgstr[0] "" |
6090 msgstr[1] "" | |
6091 | |
6092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4489 | |
5356 | 6093 msgid "Profile too long." |
6094 msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." | |
6095 | |
6711 | 6096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4508 |
4845 | 6097 msgid "Unable to set AIM away message." |
5119 | 6098 msgstr "AIM ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4845 | 6099 |
6711 | 6100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4509 |
4845 | 6101 msgid "" |
6102 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
6103 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
6104 "again when you are fully connected." | |
6105 msgstr "" | |
6106 | |
6711 | 6107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4549 |
4845 | 6108 #, c-format |
6109 msgid "" | |
6711 | 6110 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " |
6111 "truncated it for you." | |
6112 msgid_plural "" | |
5356 | 6113 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
6711 | 6114 "truncated it for you." |
6115 msgstr[0] "" | |
6116 msgstr[1] "" | |
6117 | |
6118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4554 | |
5356 | 6119 msgid "Away message too long." |
6120 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." | |
6121 | |
6711 | 6122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4774 |
5980 | 6123 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
6711 | 6124 msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½" |
6125 | |
6126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4775 | |
4845 | 6127 msgid "" |
5853 | 6128 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " |
4845 | 6129 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " |
6130 "a few hours." | |
6131 msgstr "" | |
6132 | |
6711 | 6133 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4866 src/protocols/oscar/oscar.c:4867 |
6134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4872 | |
4845 | 6135 msgid "Orphans" |
5356 | 6136 msgstr "°í¾Æ" |
6137 | |
6711 | 6138 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5034 |
4845 | 6139 #, c-format |
6140 msgid "" | |
6141 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
6142 "list. Please remove one and try again." | |
6143 msgstr "" | |
5356 | 6144 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ³Ê¹« ¸¹Àº Ä£±¸µéÀÌ ÀÖ¾î¼ %s´ÔÀ» ´õÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. Çϳª¸¦ Áö¿ì" |
6145 "°í ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä." | |
6146 | |
6711 | 6147 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5034 src/protocols/oscar/oscar.c:5047 |
4845 | 6148 msgid "(no name)" |
6149 msgstr "" | |
6150 | |
6711 | 6151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5035 src/protocols/oscar/oscar.c:5048 |
5356 | 6152 msgid "Unable To Add" |
6153 msgstr "´õÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | |
6154 | |
6711 | 6155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5047 |
5853 | 6156 #, c-format |
6157 msgid "" | |
6158 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | |
6159 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | |
6160 "buddy list." | |
6161 msgstr "" | |
6162 | |
6711 | 6163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5082 |
6164 #, c-format | |
4663 | 6165 msgid "" |
6166 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
6167 "want to add them?" | |
6711 | 6168 msgstr "" |
6169 "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. ¿ì¸®µµ »ó´ë¸¦ Ãß°¡ÇÒ±î¿ä?" | |
6170 | |
6171 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5088 | |
4663 | 6172 msgid "Authorization Given" |
6711 | 6173 msgstr "ÀÎÁõµÊ" |
6174 | |
6175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5121 | |
5356 | 6176 #, c-format |
4663 | 6177 msgid "" |
6178 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
6179 "%s" | |
5356 | 6180 msgstr "" |
6181 "%s´ÔÀÌ ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÔ:\n" | |
6182 "%s" | |
4663 | 6183 |
6184 #. Granted | |
6711 | 6185 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5163 |
5356 | 6186 #, c-format |
4663 | 6187 msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." |
5356 | 6188 msgstr "%s´ÔÀÌ ³» Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» Çã¶ôÇß½À´Ï´Ù." |
6189 | |
6711 | 6190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5164 |
4663 | 6191 msgid "Authorization Granted" |
5356 | 6192 msgstr "ÀÎÁõÀÌ Çã¶ôµÊ" |
4663 | 6193 |
6194 #. Denied | |
6711 | 6195 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5167 |
5356 | 6196 #, c-format |
4663 | 6197 msgid "" |
6198 "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " | |
6199 "following reason:\n" | |
6200 "%s" | |
6201 msgstr "" | |
5356 | 6202 "%s´ÔÀÌ ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î ³» Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» °ÅÀýÇß½À´Ï´Ù:\n" |
4663 | 6203 "%s" |
6204 | |
6711 | 6205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5168 |
4663 | 6206 msgid "Authorization Denied" |
5356 | 6207 msgstr "ÀÎÁõÀÌ °ÅÀýµÊ" |
6208 | |
6711 | 6209 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5205 src/protocols/toc/toc.c:1241 |
2498 | 6210 msgid "Exchange:" |
6211 msgstr "±³È¯:" | |
6212 | |
6711 | 6213 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5427 |
5356 | 6214 msgid "<b>Status:</b> " |
6215 msgstr "<b>»óÅÂ:</b>" | |
6216 | |
6711 | 6217 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5436 |
5356 | 6218 msgid "<b>Logged In:</b> " |
5916 | 6219 msgstr "<b>Á¢¼Ó½Ã°£:</b> " |
5356 | 6220 |
6711 | 6221 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5443 |
5356 | 6222 msgid "<b>Capabilities:</b> " |
5916 | 6223 msgstr "<b>±â´É:</b>" |
5356 | 6224 |
6711 | 6225 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5450 |
5853 | 6226 msgid "<b>Available:</b> " |
5916 | 6227 msgstr "<b>ÀÌ¿ë°¡´É:</b>" |
5853 | 6228 |
6711 | 6229 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 |
5356 | 6230 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" |
6231 msgstr "<b>»óÅÂ:</b> ÀÎÁõ ¾ÈµÊ" | |
6232 | |
6711 | 6233 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5493 |
5356 | 6234 msgid "Offline" |
6235 msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ" | |
6236 | |
6711 | 6237 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5732 |
2498 | 6238 msgid "Unable to open Direct IM" |
5356 | 6239 msgstr "´ÙÀÌ·ºÆ® ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿ ¼ö ¾øÀ½" |
6240 | |
6711 | 6241 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5745 |
2498 | 6242 #, c-format |
4208 | 6243 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
5356 | 6244 msgstr "%s´Ô°ú ´ÙÀÌ·ºÆ® ¸Þ½ÃÁö ¿¬°áÀ» ¼±ÅÃÇß½À´Ï´Ù." |
6245 | |
6711 | 6246 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5748 |
3303 | 6247 msgid "" |
4208 | 6248 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " |
6249 "Do you wish to continue?" | |
6250 msgstr "" | |
5356 | 6251 "ÀÌ°ÍÀº ³» IP ÁÖ¼Ò¸¦ ¾Ë¸®±â ¶§¹®¿¡ ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ¹®Á¦¸¦ ÀÏÀ¸Å³ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. °è" |
6252 "¼Ó ÇÒ±î¿ä?" | |
6253 | |
6711 | 6254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5893 |
3303 | 6255 msgid "Get Status Msg" |
6256 msgstr "»óÅ ¸Þ½ÃÁö º¸±â" | |
6257 | |
6711 | 6258 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5958 |
4663 | 6259 msgid "The new formatting is invalid." |
5356 | 6260 msgstr "»õ·Î¿î Æ÷¸ËÀÌ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." |
6261 | |
6711 | 6262 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5959 |
4663 | 6263 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." |
6264 msgstr "" | |
6265 | |
6711 | 6266 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5965 |
4663 | 6267 msgid "New screenname formatting:" |
6268 msgstr "" | |
6269 | |
6711 | 6270 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6014 |
5853 | 6271 msgid "Change Address To:" |
5356 | 6272 msgstr "¹Ù²Ü ÁÖ¼Ò: " |
6273 | |
6711 | 6274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6028 |
4663 | 6275 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" |
5356 | 6276 msgstr "¾Æ·¡ÀÇ Ä£±¸µé·ÎºÎÅÍ ÀÎÁõÀ» ±â´Ù¸®°í ÀÖÀ½:<BR>" |
6277 | |
6711 | 6278 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6053 |
4663 | 6279 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
5356 | 6280 msgstr "<i>ÀÎÁõÀ» ±â´Ù¸®°í ÀÖÁö ¾ÊÀ½<i>" |
6281 | |
6711 | 6282 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6058 |
4663 | 6283 #, c-format |
6284 msgid "" | |
6285 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" | |
5082 | 6286 "clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\"" |
6287 msgstr "" | |
5980 | 6288 "%s<BR><BR>Ä£±¸ À̸§ À§¿¡¼ ¿À¸¥ÂÊ Å¬¸¯ÇÏ°í \"ÀÎÁõ Àç¿äû\"À» ¼±ÅÃÇØ ÀÎÁõ Àç¿ä" |
6289 "ûÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." | |
6290 | |
6711 | 6291 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6074 |
5980 | 6292 msgid "Available Message:" |
6711 | 6293 msgstr "" |
6294 | |
6295 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6075 | |
5980 | 6296 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" |
6297 msgstr "" | |
6298 | |
6711 | 6299 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6137 |
5980 | 6300 msgid "Set Available Message" |
6711 | 6301 msgstr "" |
6302 | |
6303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6151 | |
4663 | 6304 msgid "Change Password (URL)" |
6305 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â (URL)" | |
6306 | |
6711 | 6307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6162 |
4663 | 6308 msgid "Format Screenname" |
6309 msgstr "¾ÆÀ̵ð" | |
6310 | |
6711 | 6311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6168 |
4663 | 6312 msgid "Confirm Account" |
5916 | 6313 msgstr "°èÁ¤ È®ÀÎ" |
4663 | 6314 |
6711 | 6315 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6174 |
4663 | 6316 msgid "Display Current Registered Address" |
5356 | 6317 msgstr "ÇöÀç µî·ÏµÈ ÁÖ¼Ò º¸¿©ÁÖ±â" |
6318 | |
6711 | 6319 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6180 |
4663 | 6320 msgid "Change Current Registered Address" |
5356 | 6321 msgstr "ÇöÀç µî·ÏµÈ ÁÖ¼Ò ¹Ù²Ù±â" |
6322 | |
6711 | 6323 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6189 |
4663 | 6324 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
5356 | 6325 msgstr "ÀÎÁõÀ» ±â´Ù¸®°í Àִ ģ±¸ º¸¿©ÁÖ±â" |
6326 | |
6711 | 6327 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6197 |
4663 | 6328 msgid "Search for Buddy by Email" |
6329 msgstr "À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" | |
6330 | |
5356 | 6331 #. *< api_version |
6332 #. *< type | |
6333 #. *< ui_requirement | |
6334 #. *< flags | |
6335 #. *< dependencies | |
6336 #. *< priority | |
6337 #. *< id | |
6338 #. *< name | |
6339 #. *< version | |
6340 #. * summary | |
6711 | 6341 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6318 src/protocols/oscar/oscar.c:6320 |
5356 | 6342 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
5916 | 6343 msgstr "AIM/ICQ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" |
5356 | 6344 |
6711 | 6345 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6337 |
5853 | 6346 msgid "Auth host" |
5980 | 6347 msgstr "ÀÎÁõ È£½ºÆ®" |
6348 | |
6711 | 6349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6342 |
5853 | 6350 msgid "Auth port" |
5980 | 6351 msgstr "ÀÎÁõ Æ÷Æ®" |
6352 | |
6711 | 6353 #: src/protocols/toc/toc.c:175 |
5119 | 6354 #, c-format |
4845 | 6355 msgid "Looking up %s" |
5119 | 6356 msgstr "%s(À»)¸¦ ã´Â Áß" |
4845 | 6357 |
6711 | 6358 #: src/protocols/toc/toc.c:512 |
2637 | 6359 #, c-format |
6360 msgid "Unable to write file %s." | |
3303 | 6361 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
6362 | |
6711 | 6363 #: src/protocols/toc/toc.c:515 |
2637 | 6364 #, c-format |
6365 msgid "Unable to read file %s." | |
6366 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
6367 | |
6711 | 6368 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
2637 | 6369 #, c-format |
6370 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
6371 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." | |
6372 | |
6711 | 6373 #: src/protocols/toc/toc.c:521 |
2637 | 6374 #, c-format |
6375 msgid "%s not currently logged in." | |
6376 msgstr "%s´ÔÀº ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | |
6377 | |
6711 | 6378 #: src/protocols/toc/toc.c:524 |
2637 | 6379 #, c-format |
6380 msgid "Warning of %s not allowed." | |
3303 | 6381 msgstr "%s °æ°í´Â Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." |
6382 | |
6711 | 6383 #: src/protocols/toc/toc.c:527 |
2637 | 6384 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
3303 | 6385 msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
6386 | |
6711 | 6387 #: src/protocols/toc/toc.c:530 |
2637 | 6388 #, c-format |
6389 msgid "Chat in %s is not available." | |
4845 | 6390 msgstr "%s¿¡ äÆà Âü¿©¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
6391 | |
6711 | 6392 #: src/protocols/toc/toc.c:533 |
2637 | 6393 #, c-format |
6394 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
3303 | 6395 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." |
6396 | |
6711 | 6397 #: src/protocols/toc/toc.c:536 |
2637 | 6398 #, c-format |
6399 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
3303 | 6400 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
6401 | |
6711 | 6402 #: src/protocols/toc/toc.c:539 |
2637 | 6403 #, c-format |
6404 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
3303 | 6405 msgstr "%s´ÔÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³Ê¹« ÀÚÁÖ º¸³»¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
6406 | |
6711 | 6407 #: src/protocols/toc/toc.c:542 |
2637 | 6408 msgid "Failure." |
6409 msgstr "½ÇÆÐ." | |
6410 | |
6711 | 6411 #: src/protocols/toc/toc.c:545 |
2637 | 6412 msgid "Too many matches." |
6413 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." | |
6414 | |
6711 | 6415 #: src/protocols/toc/toc.c:548 |
2637 | 6416 msgid "Need more qualifiers." |
6417 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." | |
6418 | |
6711 | 6419 #: src/protocols/toc/toc.c:551 |
2637 | 6420 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
6421 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | |
6422 | |
6711 | 6423 #: src/protocols/toc/toc.c:554 |
2637 | 6424 msgid "Email lookup restricted." |
6425 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â°¡ ±ÝÁöµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù." | |
6426 | |
6711 | 6427 #: src/protocols/toc/toc.c:557 |
2637 | 6428 msgid "Keyword ignored." |
6429 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." | |
6430 | |
6711 | 6431 #: src/protocols/toc/toc.c:560 |
2637 | 6432 msgid "No keywords." |
6433 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." | |
6434 | |
6711 | 6435 #: src/protocols/toc/toc.c:563 |
2637 | 6436 msgid "User has no directory information." |
6437 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | |
6438 | |
6711 | 6439 #: src/protocols/toc/toc.c:567 |
2637 | 6440 msgid "Country not supported." |
6441 msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±¹°¡ÀÔ´Ï´Ù." | |
6442 | |
6711 | 6443 #: src/protocols/toc/toc.c:570 |
2637 | 6444 #, c-format |
6445 msgid "Failure unknown: %s." | |
6446 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." | |
6447 | |
6711 | 6448 #: src/protocols/toc/toc.c:576 |
2637 | 6449 msgid "The service is temporarily unavailable." |
3303 | 6450 msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." |
6451 | |
6711 | 6452 #: src/protocols/toc/toc.c:579 |
2637 | 6453 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
3303 | 6454 msgstr "·Î±×ÀÎÇϱ⿡´Â °æ°í ¼öÁØÀÌ ³Ê¹« ³ô½À´Ï´Ù." |
6455 | |
6711 | 6456 #: src/protocols/toc/toc.c:582 |
2976 | 6457 msgid "" |
6458 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
6459 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
6460 msgstr "" | |
3303 | 6461 "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°á°ú Á¾·á¸¦ ¹Ýº¹ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. " |
6462 "°è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." | |
6463 | |
6711 | 6464 #: src/protocols/toc/toc.c:584 |
2637 | 6465 #, c-format |
6466 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
6467 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." | |
6468 | |
6711 | 6469 #: src/protocols/toc/toc.c:587 |
3303 | 6470 #, c-format |
3145 | 6471 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
4663 | 6472 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d(ÀÌ)°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸: %s" |
6473 | |
6711 | 6474 #: src/protocols/toc/toc.c:607 |
2498 | 6475 msgid "Connection Closed" |
6476 msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | |
6477 | |
6711 | 6478 #: src/protocols/toc/toc.c:647 |
2498 | 6479 msgid "Waiting for reply..." |
6480 msgstr "´ë´äÀ» ±â´Ù¸®´Â Áß..." | |
6481 | |
6711 | 6482 #: src/protocols/toc/toc.c:717 |
2498 | 6483 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
5356 | 6484 msgstr "" |
6485 "TOC°¡ ÀϽÃÁßÁö »óÅ¿¡¼ ´Ù½Ã ½ÃÀ۵Ǿú½À´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." | |
6486 | |
6711 | 6487 #: src/protocols/toc/toc.c:905 |
3145 | 6488 msgid "Password Change Successful" |
4663 | 6489 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾úÀ½" |
6490 | |
6711 | 6491 #: src/protocols/toc/toc.c:909 |
4208 | 6492 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
5119 | 6493 msgstr "TOC°¡ PAUSE ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù." |
4208 | 6494 |
6711 | 6495 #: src/protocols/toc/toc.c:910 |
2976 | 6496 msgid "" |
4208 | 6497 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
6498 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
6499 "is only temporary, please be patient." | |
2976 | 6500 msgstr "" |
3343 | 6501 "TOC°¡ ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù. TOC´Â ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³»¸é ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ " |
6502 "¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸¸¾à ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é °Á¦·Î Á¢¼ÓÁ¾·áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°Í" | |
3303 | 6503 "Àº ÀϽÃÀûÀÎ Çö»óÀÌ´Ï ½Å°æ¾²Áö ¸¶½Ê½Ã¿À." |
6504 | |
6711 | 6505 #: src/protocols/toc/toc.c:1379 |
2498 | 6506 msgid "Get Dir Info" |
3303 | 6507 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ º¸±â" |
6508 | |
6711 | 6509 #: src/protocols/toc/toc.c:1503 |
4663 | 6510 msgid "Set Dir Info" |
6511 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" | |
6512 | |
6711 | 6513 #: src/protocols/toc/toc.c:1626 |
4845 | 6514 #, c-format |
4208 | 6515 msgid "Could not open %s for writing!" |
4663 | 6516 msgstr "%s(À»)¸¦ ¾²±â ¸ðµå·Î ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" |
6517 | |
6711 | 6518 #: src/protocols/toc/toc.c:1662 |
5853 | 6519 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
6520 msgstr "" | |
6521 | |
6711 | 6522 #: src/protocols/toc/toc.c:1707 src/protocols/toc/toc.c:1747 |
6523 #: src/protocols/toc/toc.c:1959 | |
4208 | 6524 msgid "Could not connect for transfer." |
4663 | 6525 msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇØ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
6526 | |
6711 | 6527 #: src/protocols/toc/toc.c:1871 |
2498 | 6528 msgid "Could not connect for transfer!" |
3303 | 6529 msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇØ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" |
6530 | |
6711 | 6531 #: src/protocols/toc/toc.c:1904 |
4208 | 6532 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
4663 | 6533 msgstr "ÆÄÀÏ Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÆÄÀÏ Àü¼ÛÀÌ ¿Ï·áµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù." |
6534 | |
6711 | 6535 #: src/protocols/toc/toc.c:2038 |
5119 | 6536 #, c-format |
4663 | 6537 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" |
6538 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
5119 | 6539 msgstr[0] "%s´ÔÀÌ %s¿¡°Ô %d°³ÀÇ ÆÄÀÏ Á¢¼ö¸¦ ¿äû:%s (%.2f %s)%s%s" |
5853 | 6540 |
6711 | 6541 #: src/protocols/toc/toc.c:2045 |
2498 | 6542 #, c-format |
6543 msgid "%s requests you to send them a file" | |
3303 | 6544 msgstr "%s´ÔÀÌ ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" |
6545 | |
5356 | 6546 #. *< api_version |
6547 #. *< type | |
6548 #. *< ui_requirement | |
6549 #. *< flags | |
6550 #. *< dependencies | |
6551 #. *< priority | |
6552 #. *< id | |
6553 #. *< name | |
6554 #. *< version | |
6555 #. * summary | |
6711 | 6556 #: src/protocols/toc/toc.c:2120 src/protocols/toc/toc.c:2122 |
5356 | 6557 msgid "TOC Protocol Plugin" |
5916 | 6558 msgstr "TOC ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" |
5356 | 6559 |
6711 | 6560 #: src/protocols/toc/toc.c:2139 |
5853 | 6561 msgid "TOC host" |
5980 | 6562 msgstr "TOC È£½ºÆ®" |
6563 | |
6711 | 6564 #: src/protocols/toc/toc.c:2143 |
5853 | 6565 msgid "TOC port" |
5980 | 6566 msgstr "TOC Æ÷Æ®" |
5356 | 6567 |
5853 | 6568 #. Basic Profile group. |
6711 | 6569 #: src/protocols/trepia/trepia.c:295 |
5853 | 6570 msgid "Basic Profile" |
5980 | 6571 msgstr "±âº» ÇÁ·ÎÇÊ" |
5853 | 6572 |
6573 #. E-Mail Address | |
6711 | 6574 #: src/protocols/trepia/trepia.c:326 |
5853 | 6575 msgid "E-Mail Address" |
6711 | 6576 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" |
6577 | |
6578 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 | |
5853 | 6579 msgid "Profile Information" |
6711 | 6580 msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸" |
5853 | 6581 |
6582 #. Instant Messagers | |
6711 | 6583 #: src/protocols/trepia/trepia.c:338 |
5853 | 6584 msgid "Instant Messagers" |
6711 | 6585 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú" |
5853 | 6586 |
6587 #. AIM | |
6711 | 6588 #: src/protocols/trepia/trepia.c:342 |
5853 | 6589 msgid "AIM" |
6590 msgstr "¸Þ½ÃÁö" | |
6591 | |
6592 #. ICQ | |
6711 | 6593 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346 |
5853 | 6594 msgid "ICQ UIN" |
6595 msgstr "" | |
6596 | |
6597 #. MSN | |
6711 | 6598 #: src/protocols/trepia/trepia.c:350 |
5853 | 6599 msgid "MSN" |
6600 msgstr "" | |
6601 | |
6602 #. Yahoo | |
6711 | 6603 #: src/protocols/trepia/trepia.c:354 |
5853 | 6604 msgid "Yahoo" |
6711 | 6605 msgstr "¾ßÈÄ" |
5853 | 6606 |
6607 #. I'm From | |
6711 | 6608 #: src/protocols/trepia/trepia.c:359 |
5853 | 6609 msgid "I'm From" |
6610 msgstr "" | |
6611 | |
6612 #. Call the dialog. | |
6711 | 6613 #: src/protocols/trepia/trepia.c:376 |
5853 | 6614 msgid "Set your Trepia profile data." |
6711 | 6615 msgstr "Trepia ÇÁ·ÎÇÊ µ¥ÀÌÅ͸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù." |
6616 | |
6617 #: src/protocols/trepia/trepia.c:500 | |
6618 msgid "Profile" | |
6619 msgstr "ÇÁ·ÎÇÊ" | |
6620 | |
6621 #: src/protocols/trepia/trepia.c:522 | |
5853 | 6622 msgid "Set Profile" |
6711 | 6623 msgstr "ÇÁ·ÎÇÊ ¼³Á¤" |
6624 | |
6625 #: src/protocols/trepia/trepia.c:558 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
6626 msgid "Visit Homepage" |
6711 | 6627 msgstr "ȨÆäÀÌÁö ¹æ¹®" |
6628 | |
6629 #: src/protocols/trepia/trepia.c:904 src/protocols/trepia/trepia.c:907 | |
5853 | 6630 msgid "Local Users" |
6711 | 6631 msgstr "³»ºÎ »ç¿ëÀÚ" |
6632 | |
6633 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1003 | |
5853 | 6634 msgid "Read error" |
6711 | 6635 msgstr "Àб⠿À·ù" |
6636 | |
6637 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1104 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
6638 msgid "Logging in" |
6711 | 6639 msgstr "" |
6640 | |
6641 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1147 | |
6642 msgid "Unable to create socket" | |
6643 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
6644 |
5853 | 6645 #. *< api_version |
6646 #. *< type | |
6647 #. *< ui_requirement | |
6648 #. *< flags | |
6649 #. *< dependencies | |
6650 #. *< priority | |
6651 #. *< id | |
6652 #. *< name | |
6653 #. *< version | |
6654 #. * summary | |
6711 | 6655 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1352 src/protocols/trepia/trepia.c:1354 |
5853 | 6656 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
5916 | 6657 msgstr "Trepia ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" |
5853 | 6658 |
6711 | 6659 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:586 |
4208 | 6660 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
5082 | 6661 msgstr "Yahoo! ¸Þ½ÃÁö°¡ Àü´ÞµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." |
6662 | |
6711 | 6663 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:891 |
6664 msgid "Unable to read" | |
6665 msgstr "ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½" | |
6666 | |
6667 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:991 | |
6668 msgid "Connection problem" | |
6669 msgstr "¿¬°á ¿À·ù" | |
6670 | |
6671 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 | |
6672 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 | |
4663 | 6673 msgid "Not At Home" |
5980 | 6674 msgstr "Áý¿¡ ¾øÀ½" |
6675 | |
6711 | 6676 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1265 |
6677 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338 | |
4663 | 6678 msgid "Not At Desk" |
5980 | 6679 msgstr "ÀÚ¸®¿¡ ¾øÀ½" |
6680 | |
6711 | 6681 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1057 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1267 |
6682 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1339 | |
4663 | 6683 msgid "Not In Office" |
5980 | 6684 msgstr "»ç¹«½Ç¿¡ ¾øÀ½" |
6685 | |
6711 | 6686 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1061 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 |
6687 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1341 | |
4663 | 6688 msgid "On Vacation" |
5980 | 6689 msgstr "ÈÞ°¡Áß" |
6690 | |
6711 | 6691 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 |
6692 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1343 | |
4663 | 6693 msgid "Stepped Out" |
5980 | 6694 msgstr "³î·¯°¬À½" |
6695 | |
6711 | 6696 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1181 |
5853 | 6697 msgid "Active which ID?" |
5980 | 6698 msgstr "ID¸¦ È°¼ºÈÇÒ±î¿ä?" |
6699 | |
6711 | 6700 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1192 |
4845 | 6701 msgid "Activate ID" |
6702 msgstr "ID È°¼ºÈ" | |
6703 | |
6711 | 6704 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1420 |
6705 msgid "" | |
6706 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " | |
6707 "this time.</b><br><br>\n" | |
6708 msgstr "" | |
6709 | |
6710 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1422 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1438 | |
6711 msgid "" | |
6712 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
6713 "web browser" | |
6714 msgstr "" | |
6715 | |
6716 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1436 | |
6717 msgid "" | |
6718 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" | |
6719 msgstr "" | |
6720 | |
6721 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1470 | |
6722 msgid "Yahoo! ID" | |
6723 msgstr "" | |
6724 | |
6725 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1514 | |
6726 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1516 | |
6727 msgid "Hobbies" | |
6728 msgstr "" | |
6729 | |
6730 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1518 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1520 | |
6731 msgid "Latest News" | |
6732 msgstr "ÃֽŠ´º½º" | |
6733 | |
6734 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1529 | |
6735 msgid "Home Page" | |
6736 msgstr "ȨÆäÀÌÁö" | |
6737 | |
6738 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1539 | |
6739 msgid "Cool Link 1" | |
6740 msgstr "¸ÚÁø ¸µÅ© 1" | |
6741 | |
6742 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1541 | |
6743 msgid "Cool Link 2" | |
6744 msgstr "¸ÚÁø ¸µÅ© 2" | |
6745 | |
6746 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1543 | |
6747 msgid "Cool Link 3" | |
6748 msgstr "¸ÚÁø ¸µÅ© 3" | |
6749 | |
6750 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1547 | |
6751 msgid "Member Since" | |
6752 msgstr "°¡ÀԽñâ" | |
6753 | |
5356 | 6754 #. *< api_version |
6755 #. *< type | |
6756 #. *< ui_requirement | |
6757 #. *< flags | |
6758 #. *< dependencies | |
6759 #. *< priority | |
6760 #. *< id | |
6761 #. *< name | |
6762 #. *< version | |
6763 #. * summary | |
6711 | 6764 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1638 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1640 |
5356 | 6765 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
5916 | 6766 msgstr "¾ßÈÄ ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" |
5356 | 6767 |
6711 | 6768 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1657 |
5853 | 6769 msgid "Pager host" |
5980 | 6770 msgstr "Á¢¼Ó È£½ºÆ®" |
6771 | |
6711 | 6772 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1662 |
5853 | 6773 msgid "Pager port" |
5980 | 6774 msgstr "Á¢¼Ó Æ÷Æ®" |
6775 | |
6711 | 6776 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:336 |
5980 | 6777 #, c-format |
5356 | 6778 msgid "<b>User:</b> %s<br>" |
5980 | 6779 msgstr "<b>»ç¿ëÀÚ:</b> %s<br>" |
6780 | |
6711 | 6781 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:338 |
6782 #, c-format | |
5356 | 6783 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" |
6711 | 6784 msgstr "<b>º°Äª:</b> %s<br>" |
6785 | |
6786 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:340 | |
5356 | 6787 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
6788 msgstr "" | |
6789 | |
6711 | 6790 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 |
5356 | 6791 #, c-format |
6792 msgid "<br>At %s since %s" | |
6793 msgstr "" | |
6794 | |
6711 | 6795 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:571 src/protocols/zephyr/zephyr.c:572 |
4845 | 6796 msgid "Anyone" |
5082 | 6797 msgstr "¾Æ¹«³ª" |
4845 | 6798 |
6711 | 6799 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:596 |
5356 | 6800 msgid "Already logged in with Zephyr" |
6711 | 6801 msgstr "ÀÌ¹Ì Zephyr¿¡ ¿¬°áµÊ" |
6802 | |
6803 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:597 | |
5356 | 6804 msgid "" |
6805 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " | |
6806 "accounts on it when logged in as the same user." | |
6807 msgstr "" | |
6808 | |
6711 | 6809 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:846 |
2498 | 6810 msgid "ZLocate" |
6811 msgstr "ZÀ§Ä¡" | |
6812 | |
6711 | 6813 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 |
2637 | 6814 msgid "Class:" |
6815 msgstr "Ŭ·¡½º:" | |
6816 | |
6711 | 6817 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:891 |
2637 | 6818 msgid "Instance:" |
6819 msgstr "ÀνºÅϽº:" | |
6820 | |
6711 | 6821 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 |
2498 | 6822 msgid "Recipient:" |
3303 | 6823 msgstr "¹Þ´Â»ç¶÷:" |
6824 | |
5356 | 6825 #. *< api_version |
6826 #. *< type | |
6827 #. *< ui_requirement | |
6828 #. *< flags | |
6829 #. *< dependencies | |
6830 #. *< priority | |
6831 #. *< id | |
6832 #. *< name | |
6833 #. *< version | |
6834 #. * summary | |
6711 | 6835 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1028 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1030 |
5356 | 6836 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
5916 | 6837 msgstr "Zephyr ÇÁ·ÎÅäÄÝ Ç÷¯±×ÀÎ" |
5356 | 6838 |
6711 | 6839 #: src/proxy.c:1680 |
6840 msgid "Invalid proxy settings" | |
6841 msgstr "À߸øµÈ ÇÁ·Ï½Ã ¼¼ÆÃ" | |
6842 | |
6843 #: src/proxy.c:1680 | |
4663 | 6844 msgid "" |
6711 | 6845 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
6846 "invalid." | |
6847 msgstr "" | |
6848 | |
6849 #: src/prpl.c:293 | |
5980 | 6850 #, c-format |
6851 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
6852 msgstr "%s%s%s%s´ÔÀÌ %s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇß½À´Ï´Ù%s%s%s" | |
6853 | |
6711 | 6854 #: src/prpl.c:305 |
5980 | 6855 msgid "" |
6856 "\n" | |
6857 "\n" | |
6858 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
6859 msgstr "" | |
6860 "\n" | |
6861 "\n" | |
6862 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ±î¿ä?" | |
6863 | |
6711 | 6864 #: src/prpl.c:308 |
5980 | 6865 msgid "Gaim - Information" |
6866 msgstr "°¡ÀÓ - Á¤º¸" | |
6867 | |
6711 | 6868 #: src/prpl.c:311 |
5980 | 6869 msgid "Add buddy to your list?" |
6711 | 6870 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ Ä£±¸¸¦ ´õÇÒ±î¿ä?" |
6871 | |
6872 #. * Custom away message. | |
6873 #: src/prpl.h:185 | |
6874 msgid "Custom" | |
6875 msgstr "»ç¿ëÀÚÁ¤ÀÇ" | |
5980 | 6876 |
6877 #. * | |
6878 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | |
6879 #. | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
6880 #: src/request.h:823 |
5980 | 6881 msgid "Accept" |
6882 msgstr "" | |
6883 | |
6711 | 6884 #: src/server.c:57 |
5980 | 6885 msgid "Please enter your password" |
6886 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" | |
6887 | |
6711 | 6888 #: src/server.c:934 |
6889 #, c-format | |
6890 msgid "(%d message)" | |
6891 msgid_plural "(%d messages)" | |
6892 msgstr[0] "(%d ¸Þ½ÃÁö)" | |
6893 | |
6894 #: src/server.c:947 | |
5980 | 6895 msgid "(1 message)" |
6896 msgstr "(1 ¸Þ½ÃÁö)" | |
6897 | |
6711 | 6898 #: src/server.c:1139 src/server.c:1149 |
5980 | 6899 #, c-format |
6900 msgid "%s logged in." | |
6901 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÇß½À´Ï´Ù." | |
6902 | |
6711 | 6903 #: src/server.c:1168 src/server.c:1176 |
5980 | 6904 #, c-format |
6905 msgid "%s logged out." | |
6906 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù." | |
6907 | |
6711 | 6908 #: src/server.c:1225 |
5980 | 6909 #, c-format |
6910 msgid "" | |
6911 "%s has just been warned by %s.\n" | |
6912 "Your new warning level is %d%%" | |
6913 msgstr "" | |
6914 | |
6711 | 6915 #: src/server.c:1228 |
5980 | 6916 msgid "an anonymous person" |
6917 msgstr "ÀÍ¸í »ç¿ëÀÚ" | |
6918 | |
6711 | 6919 #: src/server.c:1323 |
5980 | 6920 #, c-format |
6921 msgid "" | |
6922 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
6923 "%s" | |
6924 msgstr "" | |
6925 "'%s'´ÔÀÌ %s´ÔÀ» ´ëȽǿ¡ ÃÊ´ë: '%s'\n" | |
6926 "%s" | |
6927 | |
6711 | 6928 #: src/server.c:1327 |
5980 | 6929 #, c-format |
6930 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
6931 msgstr "'%s'´ÔÀÌ %s´ÔÀ» ´ëȽǿ¡ ÃÊ´ë: '%s'\n" | |
6932 | |
6711 | 6933 #: src/server.c:1333 |
5980 | 6934 msgid "Accept chat invitation?" |
6935 msgstr "" | |
6936 | |
6711 | 6937 #: src/server.c:1522 |
5980 | 6938 msgid "Gaim - Popup" |
6711 | 6939 msgstr "°¡ÀÓ - Æ˾÷" |
6940 | |
6941 #: src/server.c:1549 | |
5980 | 6942 msgid "More Info" |
6943 msgstr "Á¤º¸ º¸±â" | |
6944 | |
6711 | 6945 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) |
6946 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | |
6947 #. * makes it slightly less boring ;) | |
6948 #: src/status.c:35 | |
6949 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" | |
6950 msgstr "" | |
6951 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
6952 #: src/stock.c:84 |
5980 | 6953 msgid "_Modify" |
6954 msgstr "°íÄ¡±â(_S)" | |
6955 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5980
diff
changeset
|
6956 #: src/stock.c:85 |
5980 | 6957 msgid "_Open Mail" |
6711 | 6958 msgstr "ÆíÁö ¿±â(_O)" |
5980 | 6959 |
6960 #: src/util.c:78 src/util.c:83 src/util.c:88 src/util.c:91 | |
6961 msgid "day" | |
6962 msgid_plural "days" | |
6963 msgstr[0] "ÀÏ" | |
6964 | |
6965 #: src/util.c:79 src/util.c:83 src/util.c:97 src/util.c:99 | |
6966 msgid "hour" | |
6967 msgid_plural "hours" | |
6968 msgstr[0] "½Ã°£" | |
6969 | |
6970 #: src/util.c:79 src/util.c:88 src/util.c:97 src/util.c:102 | |
6971 msgid "minute" | |
6972 msgid_plural "minutes" | |
6973 msgstr[0] "ºÐ" | |
6974 | |
6711 | 6975 #: src/util.c:934 |
5853 | 6976 msgid "Calculating..." |
6977 msgstr "°è»êÁß..." | |
6978 | |
6711 | 6979 #: src/util.c:937 |
5853 | 6980 msgid "Unknown." |
6981 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½." |