Mercurial > pidgin
annotate po/es.po @ 4137:22875a399312
[gaim-migrate @ 4355]
this patch from Robert Krawitz (rlk) should fix some of the proxy preference mess
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Wed, 25 Dec 2002 00:51:00 +0000 |
parents | 7ddf1d46331c |
children | 11e643c9ef51 |
rev | line source |
---|---|
4079 | 1 # Spanish translation of Gaim. |
3093 | 2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. |
3 # Amaya Rodrigo <amaya@debian.org>, March 2002. | |
3263 | 4 # Alejandro G Villar <alx5000@terra.es>, April 2002 |
4079 | 5 # Nicolás Lichtmaier <nick@technisys.com.ar>, November 2002 |
3093 | 6 # |
417 | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
9 "Project-Id-Version: Gaim 0.60\n" |
4116 | 10 "POT-Creation-Date: 2002-12-23 05:42-0300\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2002-12-23 05:10-0300\n" | |
4079 | 12 "Last-Translator: Nicolás Lichtmaier <nick@technisys.com.ar>\n" |
3093 | 13 "Language-Team: <es@li.org>\n" |
417 | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
3093 | 15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | |
4116 | 18 #: plugins/docklet/docklet.c:92 src/multi.c:255 |
4079 | 19 #, fuzzy |
20 msgid "Auto-login" | |
21 msgstr "Auto Conectarse" | |
22 | |
23 #: plugins/docklet/docklet.c:117 | |
24 msgid "New..." | |
25 msgstr "Nuevo..." | |
26 | |
27 #: plugins/docklet/docklet.c:121 src/protocols/gg/gg.c:75 | |
4116 | 28 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 src/buddy.c:499 src/buddy.c:2528 |
29 #: src/buddy.c:2658 src/prefs.c:729 | |
4079 | 30 msgid "Away" |
31 msgstr "Ausente" | |
32 | |
33 #: plugins/docklet/docklet.c:125 src/away.c:484 | |
34 msgid "Back" | |
35 msgstr "Retroceder" | |
36 | |
4116 | 37 #: plugins/docklet/docklet.c:130 src/buddy.c:2644 |
4079 | 38 msgid "Signoff" |
39 msgstr "Desconectar" | |
40 | |
41 #: plugins/docklet/docklet.c:138 | |
42 msgid "Mute Sounds" | |
43 msgstr "Sin sonido" | |
44 | |
45 #: plugins/docklet/docklet.c:143 | |
46 msgid "Accounts" | |
47 msgstr "Cuentas" | |
48 | |
49 #: plugins/docklet/docklet.c:154 | |
50 msgid "About" | |
51 msgstr "Acerca de..." | |
52 | |
4116 | 53 #: plugins/docklet/docklet.c:393 |
54 msgid "Tray Icon Configuration" | |
55 msgstr "Configuración del Ícono de Estado" | |
4079 | 56 |
57 #. toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Automatically show buddy list on sign on")); | |
58 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle), blist_options & OPT_BLIST_APP_BUDDY_SHOW); | |
59 #. g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "clicked", G_CALLBACK(docklet_toggle_blist_show), NULL); | |
60 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); | |
4116 | 61 #: plugins/docklet/docklet.c:402 |
62 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
63 msgstr "_Ocultar nuevos mensajes hasta que se clickea en el ícono de estado" | |
4079 | 64 |
65 # Me pareció que "bandeja" no suen bien todavía, no es común. Veremos si se | |
66 # populariza esa traducción en el resto de Gnome. nl. | |
4116 | 67 #: plugins/docklet/docklet.c:414 |
4079 | 68 msgid "Tray Icon" |
69 msgstr "Ícono de Estado" | |
70 | |
4116 | 71 #: plugins/docklet/docklet.c:416 plugins/docklet/docklet.c:427 |
4079 | 72 msgid "" |
73 "Interacts with a System Tray applet (in GNOME or KDE, for example) to " | |
74 "display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " | |
4116 | 75 "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " |
76 "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ " | |
77 "(although the icon doesn't flash yet =)." | |
4079 | 78 msgstr "" |
79 | |
4116 | 80 #: plugins/docklet/docklet.c:417 |
4079 | 81 msgid "Robert McQueen <robot101@debian.org>" |
82 msgstr "" | |
83 | |
4116 | 84 # Me pareció que "bandeja" no suen bien todavía, no es común. Veremos si se |
85 # populariza esa traducción en el resto de Gnome. nl. | |
86 #: plugins/docklet/docklet.c:423 | |
87 msgid "System Tray Icon" | |
88 msgstr "Ícono de Estado" | |
4079 | 89 |
90 #: plugins/chatlist.c:69 src/buddy_chat.c:281 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
91 msgid "Buddy Chat" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
92 msgstr "Conversación de Amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
93 |
4079 | 94 #: plugins/chatlist.c:162 plugins/chatlist.c:164 plugins/chatlist.c:353 |
95 #: plugins/chatlist.c:355 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
96 msgid "Gaim Chat" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
97 msgstr "Gaim Conversaciones" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
98 |
4079 | 99 #: plugins/chatlist.c:304 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
100 msgid "Chat Rooms" |
4079 | 101 msgstr "Salas de Chat" |
102 | |
103 #: plugins/chatlist.c:316 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
104 msgid "Refresh" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
105 msgstr "Refrescar" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
106 |
4079 | 107 #. buttons |
108 #: plugins/chatlist.c:317 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 | |
4116 | 109 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2136 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2756 |
110 #: src/buddy_chat.c:908 src/buddy_chat.c:1588 src/conversation.c:2443 | |
111 #: src/conversation.c:3032 src/dialogs.c:1111 src/dialogs.c:1457 | |
112 #: src/dialogs.c:1491 src/dialogs.c:2487 src/prpl.c:638 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
113 msgid "Add" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
114 msgstr "Añadir" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
115 |
4116 | 116 #: plugins/chatlist.c:318 src/buddy.c:496 src/buddy.c:2758 |
117 #: src/buddy_chat.c:906 src/buddy_chat.c:1590 src/conversation.c:2427 | |
118 #: src/conversation.c:3026 src/dialogs.c:1461 src/dialogs.c:1495 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
119 msgid "Remove" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
120 msgstr "Quitar" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
121 |
4079 | 122 #: plugins/chatlist.c:334 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
123 msgid "List of available chats" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
124 msgstr "Lista de conversaciones disponibles" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
125 |
4079 | 126 #: plugins/chatlist.c:344 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
127 msgid "List of subscribed chats" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
128 msgstr "Lista de conversaciones subscritas" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
129 |
4079 | 130 #: plugins/gtik.c:719 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
131 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
132 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
133 |
4079 | 134 #: plugins/gtik.c:731 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
135 msgid "Update Frequency in min" |
4116 | 136 msgstr "Tasa de refresco en minutos" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
137 |
4079 | 138 #: plugins/gtik.c:747 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
139 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." |
4116 | 140 msgstr "Ingrese los símbolos delimitados con \"+\" en el espacio debajo." |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
141 |
3450 | 142 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION |
4079 | 143 #: plugins/gtik.c:757 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
144 msgid "Check this box to display only symbols and price:" |
4116 | 145 msgstr "Mostrar sólo símbolos y precio:" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
146 |
4079 | 147 #: plugins/gtik.c:758 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
148 msgid "Check this box to scroll left to right:" |
4116 | 149 msgstr "Desplazamiento de izquierda a derecha:" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
150 |
4079 | 151 #: plugins/gtik.c:994 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
152 msgid "(No" |
4079 | 153 msgstr "(Sin" |
154 | |
155 #: plugins/gtik.c:995 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
156 msgid "Change" |
4079 | 157 msgstr "Cambios" |
158 | |
4116 | 159 #: plugins/notify.c:344 |
160 msgid "Unable to write to config file" | |
161 msgstr "No se pudo escribir archivo de configuración." | |
162 | |
163 #: plugins/notify.c:344 | |
164 msgid "Notify plugin" | |
165 msgstr "Plugin de notificado" | |
166 | |
167 #: plugins/notify.c:507 | |
168 msgid "Notify For" | |
169 msgstr "Notificar de" | |
170 | |
171 #: plugins/notify.c:508 | |
172 msgid "_IM windows" | |
173 msgstr "Ventanas de _mensajes" | |
174 | |
175 #: plugins/notify.c:513 | |
176 msgid "_Chat windows" | |
177 msgstr "Ventanas de _chat" | |
178 | |
179 #. -------------- | |
180 #: plugins/notify.c:519 | |
181 msgid "Notification Methods" | |
182 msgstr "Métodos de Notificación" | |
183 | |
184 #: plugins/notify.c:522 | |
185 msgid "Prepend _string into window title:" | |
186 msgstr "Prefijar la _cadena en el título de la ventana:" | |
187 | |
188 #: plugins/notify.c:531 | |
189 msgid "_Quote window title" | |
190 msgstr "_Entrecomillar el título de la ventana" | |
191 | |
192 #: plugins/notify.c:536 | |
193 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" | |
194 msgstr "Activar pista \"_URGENT\" (urgente) del Gestor de Ventanas" | |
195 | |
196 #: plugins/notify.c:541 | |
197 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
198 msgstr "Insertar la c_uenta de los nuevos mensajes en el título de la ventana" | |
199 | |
200 #: plugins/notify.c:546 | |
201 msgid "_Notify even if conversation is in focus" | |
202 msgstr "_Notificar aun si la conversación está en foco" | |
203 | |
204 #. -------------- | |
205 #: plugins/notify.c:552 | |
206 msgid "Notification Removal" | |
207 msgstr "Eliminado de la Notificación" | |
208 | |
209 #: plugins/notify.c:553 | |
210 #, fuzzy | |
211 msgid "Remove when conversation window gains _focus" | |
212 msgstr "Eliminar cuando la ventana de la conversación obtiene el _foco" | |
213 | |
214 #: plugins/notify.c:558 | |
215 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
216 msgstr "Eliminar cuando la ventana de la conversación _recibe un click" | |
217 | |
218 #: plugins/notify.c:563 | |
219 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
220 msgstr "Eliminar cuando se tipee en la ventana de la conversación" | |
221 | |
222 #: plugins/notify.c:568 | |
223 msgid "Appl_y" | |
224 msgstr "_Aplicar" | |
225 | |
226 #: plugins/autorecon.c:49 plugins/autorecon.c:60 | |
227 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | |
228 msgstr "Cuando por alguna razón Ud. se desconecta, esto lo vuelve a conectar." | |
229 | |
230 #: plugins/autorecon.c:56 | |
231 msgid "Auto Reconnect" | |
232 msgstr "Auto Reconexión" | |
233 | |
234 #: plugins/timestamp.c:68 | |
235 msgid "Timestamp" | |
236 msgstr "Fechado" | |
237 | |
238 #: plugins/timestamp.c:70 | |
239 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every 5 minutes." | |
240 msgstr "Añade un fechado estilo iChat en las conversaciones cada 5 minutos." | |
241 | |
242 #: plugins/history.c:67 | |
243 msgid "History" | |
244 msgstr "Historial" | |
245 | |
246 #: plugins/history.c:69 | |
247 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations " | |
248 msgstr "Muestra las conversaciones anteriores en las nuevas" | |
249 | |
250 #: plugins/iconaway.c:47 | |
251 msgid "Iconify on away" | |
252 msgstr "Iconificar en ausencia" | |
253 | |
254 #: plugins/iconaway.c:49 plugins/iconaway.c:60 | |
255 msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away." | |
256 msgstr "" | |
257 "Iconifica la cajita de ausencia y la lista de amigos cuando usted está " | |
258 "ausente" | |
259 | |
260 #: plugins/iconaway.c:56 | |
261 msgid "Iconify On Away" | |
262 msgstr "Iconificar en Ausencia" | |
263 | |
264 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/msn/msn.c:1874 | |
265 #: src/protocols/msn/msn.c:1979 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
266 msgid "Available" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
267 msgstr "En línea" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
268 |
4079 | 269 #: src/protocols/gg/gg.c:74 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
270 msgid "Available for friends only" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
271 msgstr "Disponible sólo para los amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
272 |
4079 | 273 #: src/protocols/gg/gg.c:76 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
274 msgid "Away for friends only" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
275 msgstr "Ausente sólo para los amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
276 |
4079 | 277 #: src/protocols/gg/gg.c:77 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
278 msgid "Invisible" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
279 msgstr "Invisible" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
280 |
4079 | 281 #: src/protocols/gg/gg.c:78 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
282 msgid "Invisible for friends only" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
283 msgstr "Invisible sólo para los amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
284 |
4079 | 285 #: src/protocols/gg/gg.c:79 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
286 msgid "Unavailable" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
287 msgstr "No disponible" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
288 |
4079 | 289 #: src/protocols/gg/gg.c:165 |
2976 | 290 msgid "Unable to resolve hostname." |
3093 | 291 msgstr "No se pudo resolver el nombre del host." |
2976 | 292 |
4079 | 293 #: src/protocols/gg/gg.c:168 |
2976 | 294 msgid "Unable to connect to server." |
3093 | 295 msgstr "No se pudo conectar al servidor." |
2976 | 296 |
4079 | 297 #: src/protocols/gg/gg.c:171 |
2976 | 298 msgid "Invalid response from server." |
3093 | 299 msgstr "Respuesta inválida del servidor." |
2976 | 300 |
4079 | 301 #: src/protocols/gg/gg.c:174 |
2976 | 302 msgid "Error while reading from socket." |
3093 | 303 msgstr "Error al leer del socket." |
2976 | 304 |
4079 | 305 #: src/protocols/gg/gg.c:177 |
3145 | 306 msgid "Error while writing to socket." |
3093 | 307 msgstr "Error al escribir al socket." |
2976 | 308 |
4079 | 309 #: src/protocols/gg/gg.c:180 |
3145 | 310 msgid "Authentication failed." |
4079 | 311 msgstr "Falló la autentificación." |
312 | |
313 #: src/protocols/gg/gg.c:183 | |
2976 | 314 msgid "Unknown Error Code." |
3093 | 315 msgstr "Código de error desconocido." |
2976 | 316 |
4116 | 317 #: src/protocols/gg/gg.c:288 src/protocols/msn/msn.c:2009 |
2976 | 318 #, c-format |
319 msgid "Status: %s" | |
3093 | 320 msgstr "Estado: %s" |
2976 | 321 |
4116 | 322 #: src/protocols/gg/gg.c:309 |
2976 | 323 msgid "Could not connect" |
324 msgstr "No se pudo conectar" | |
325 | |
4116 | 326 #: src/protocols/gg/gg.c:316 |
2976 | 327 msgid "Unable to read socket" |
3093 | 328 msgstr "No se pudo leer el socket" |
2976 | 329 |
4116 | 330 #: src/protocols/gg/gg.c:429 |
2976 | 331 msgid "Unable to connect." |
3093 | 332 msgstr "No se pudo conectar." |
2976 | 333 |
4116 | 334 #: src/protocols/gg/gg.c:442 |
2976 | 335 msgid "Reading data" |
3093 | 336 msgstr "Recibiendo datos" |
2976 | 337 |
4116 | 338 #: src/protocols/gg/gg.c:445 |
2976 | 339 msgid "Balancer handshake" |
3346 | 340 msgstr "Saludo del balanceador" |
2976 | 341 |
4116 | 342 #: src/protocols/gg/gg.c:448 |
2976 | 343 msgid "Reading server key" |
3093 | 344 msgstr "Leyendo la clave del servidor" |
2976 | 345 |
4116 | 346 #: src/protocols/gg/gg.c:451 |
2976 | 347 msgid "Exchanging key hash" |
3093 | 348 msgstr "Intercambiando el key hash" |
2976 | 349 |
4116 | 350 #: src/protocols/gg/gg.c:460 |
2976 | 351 msgid "Critical error in GG library\n" |
3093 | 352 msgstr "Error crítico en la biblioteca GG\n" |
2976 | 353 |
4116 | 354 #: src/protocols/gg/gg.c:480 src/protocols/gg/gg.c:580 |
3093 | 355 #, c-format |
2976 | 356 msgid "Connect to %s failed" |
4116 | 357 msgstr "Falló la conexión a %s" |
358 | |
359 #: src/protocols/gg/gg.c:531 | |
4079 | 360 msgid "Unable to ping server" |
361 msgstr "No se pudo hacer ping al servidor" | |
362 | |
4116 | 363 #: src/protocols/gg/gg.c:543 |
4079 | 364 msgid "Send as message" |
365 msgstr "Enviar como mensaje" | |
366 | |
367 #: src/protocols/gg/gg.c:551 | |
4116 | 368 msgid "Looking up GG server" |
369 msgstr "Buscando servidor GG" | |
370 | |
371 #: src/protocols/gg/gg.c:554 | |
4079 | 372 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
373 msgstr "El UIN especificado es inválido" | |
374 | |
4116 | 375 #: src/protocols/gg/gg.c:604 |
3145 | 376 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
4079 | 377 msgstr "¡Se está intentando enviar un mensaje a un UIN Gadu-Gadu inválido!" |
378 | |
4116 | 379 #: src/protocols/gg/gg.c:667 |
2976 | 380 msgid "Couldn't get search results" |
3093 | 381 msgstr "No se pudieron obtener los resultados de la búsqueda" |
2976 | 382 |
4116 | 383 #: src/protocols/gg/gg.c:672 |
2976 | 384 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
3093 | 385 msgstr "Motor de búsquedas de Gadu-Gadu" |
2976 | 386 |
4116 | 387 #: src/protocols/gg/gg.c:697 |
2976 | 388 msgid "Active" |
3093 | 389 msgstr "Activo" |
2976 | 390 |
4116 | 391 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
2976 | 392 msgid "yes" |
3093 | 393 msgstr "sí" |
2976 | 394 |
4116 | 395 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
2976 | 396 msgid "no" |
3093 | 397 msgstr "no" |
2976 | 398 |
4116 | 399 #: src/protocols/gg/gg.c:702 |
2976 | 400 msgid "UIN" |
3093 | 401 msgstr "UIN" |
2976 | 402 |
4116 | 403 #: src/protocols/gg/gg.c:706 |
2976 | 404 msgid "First name" |
405 msgstr "Nombre" | |
406 | |
4116 | 407 #: src/protocols/gg/gg.c:711 |
2976 | 408 msgid "Second Name" |
3093 | 409 msgstr "Apellido" |
2976 | 410 |
4116 | 411 #: src/protocols/gg/gg.c:715 |
2976 | 412 msgid "Nick" |
3093 | 413 msgstr "Apodo" |
2976 | 414 |
4116 | 415 #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/gg/gg.c:725 |
2976 | 416 msgid "Birth year" |
3093 | 417 msgstr "Año de nacimiento" |
2976 | 418 |
4116 | 419 #: src/protocols/gg/gg.c:731 src/protocols/gg/gg.c:733 |
420 #: src/protocols/gg/gg.c:735 | |
2976 | 421 msgid "Sex" |
3093 | 422 msgstr "Sexo" |
2976 | 423 |
3450 | 424 #. Line 5 |
4116 | 425 #: src/protocols/gg/gg.c:739 src/dialogs.c:2027 src/dialogs.c:2724 |
2976 | 426 msgid "City" |
427 msgstr "Ciudad" | |
428 | |
4116 | 429 #: src/protocols/gg/gg.c:771 |
3450 | 430 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
4079 | 431 msgstr "No hay una lista de amigos almacenada en el servidor Gadu-Gadu." |
432 | |
4116 | 433 #: src/protocols/gg/gg.c:777 |
4059 | 434 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
3093 | 435 msgstr "No se pudo importar la lista de amigos del servidor" |
2976 | 436 |
4116 | 437 #: src/protocols/gg/gg.c:824 |
3145 | 438 #, fuzzy |
3450 | 439 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
3093 | 440 msgstr "Se envío la lista de amigos correctamente al servidor" |
2976 | 441 |
4116 | 442 #: src/protocols/gg/gg.c:829 |
3145 | 443 #, fuzzy |
3450 | 444 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
3093 | 445 msgstr "No se pudo enviar la lista de amigos al servidor" |
2976 | 446 |
4116 | 447 #: src/protocols/gg/gg.c:835 |
4059 | 448 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
4116 | 449 msgstr "La lista de amigos se borró correctamente del servidor Gadu-Gadu" |
450 | |
451 #: src/protocols/gg/gg.c:840 | |
3450 | 452 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
4116 | 453 msgstr "No se pudo borrar la lista de amigos del servidor Gadu-Gadu" |
454 | |
455 #: src/protocols/gg/gg.c:846 | |
3145 | 456 msgid "Password changed successfully" |
4079 | 457 msgstr "La contraseña se cambió exitosamente" |
458 | |
4116 | 459 #: src/protocols/gg/gg.c:851 |
2976 | 460 msgid "Password couldn't be changed" |
3093 | 461 msgstr "No se pudo cambiar la contraseña" |
2976 | 462 |
4116 | 463 #: src/protocols/gg/gg.c:962 |
3450 | 464 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
4079 | 465 msgstr "Error comunicándose con el servidor Gadu-Gadu" |
466 | |
4116 | 467 #: src/protocols/gg/gg.c:963 |
3450 | 468 msgid "" |
4059 | 469 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " |
3450 | 470 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
471 msgstr "" | |
4116 | 472 "Gaim no pudo completar su pedido debido a problemas en comunicarse con el " |
473 "servidor HTTP de Gadu-Gadu. Vuelva a intentarlo más tarde." | |
474 | |
475 #: src/protocols/gg/gg.c:990 | |
3450 | 476 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
4079 | 477 msgstr "No se pudo importar la lista de amigos de Gadu-Gadu" |
478 | |
4116 | 479 #: src/protocols/gg/gg.c:991 |
3450 | 480 msgid "" |
481 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
482 "again later." | |
483 msgstr "" | |
484 | |
4116 | 485 #: src/protocols/gg/gg.c:1048 |
3450 | 486 msgid "Couldn't export buddy list" |
4116 | 487 msgstr "No se pudo exportar la lista de amigos" |
488 | |
489 #: src/protocols/gg/gg.c:1049 src/protocols/gg/gg.c:1071 | |
3450 | 490 msgid "" |
491 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
492 msgstr "" | |
493 | |
4116 | 494 #: src/protocols/gg/gg.c:1070 |
3450 | 495 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
4116 | 496 msgstr "No se pudo borrar la lista de amigos Gadu-Gadu" |
497 | |
498 #: src/protocols/gg/gg.c:1118 | |
3450 | 499 msgid "Unable to access directory" |
4079 | 500 msgstr "No se pudo acceder al directorio" |
501 | |
4116 | 502 #: src/protocols/gg/gg.c:1119 |
3450 | 503 msgid "" |
504 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4059 | 505 "the directory server. Please try again later." |
3450 | 506 msgstr "" |
507 | |
4116 | 508 #: src/protocols/gg/gg.c:1151 |
3450 | 509 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
4116 | 510 msgstr "No se pudo cambiar la contraseña Gadu-Gadu" |
511 | |
512 #: src/protocols/gg/gg.c:1152 | |
3450 | 513 msgid "" |
514 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
515 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
516 msgstr "" | |
517 | |
4116 | 518 #: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 |
2976 | 519 msgid "Directory Search" |
3093 | 520 msgstr "Búsqueda en el Directorio" |
521 | |
3450 | 522 #. |
523 #. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { | |
524 #. show_set_dir(gc); | |
525 #. | |
4116 | 526 #: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1181 |
527 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4148 src/protocols/jabber/jabber.c:4161 | |
4079 | 528 #: src/dialogs.c:2143 |
2976 | 529 msgid "Change Password" |
530 msgstr "Cambiar Contraseña" | |
531 | |
4116 | 532 #: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1183 |
4059 | 533 msgid "Import Buddy List from Server" |
3093 | 534 msgstr "Importar Lista de Amigos del servidor" |
2976 | 535 |
4116 | 536 #: src/protocols/gg/gg.c:1168 src/protocols/gg/gg.c:1184 |
4059 | 537 msgid "Export Buddy List to Server" |
3093 | 538 msgstr "Exportar Lista de Amigos al Servidor" |
2976 | 539 |
4116 | 540 #: src/protocols/gg/gg.c:1170 src/protocols/gg/gg.c:1185 |
4059 | 541 msgid "Delete Buddy List from Server" |
3093 | 542 msgstr "Borrar Lista de Amigos del Servidor" |
2976 | 543 |
4116 | 544 #: src/protocols/gg/gg.c:1214 |
3450 | 545 #, fuzzy |
546 msgid "Unable to access user profile." | |
547 msgstr "No se pudo leer archivo %s." | |
548 | |
4116 | 549 #: src/protocols/gg/gg.c:1215 |
3450 | 550 msgid "" |
4059 | 551 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
3450 | 552 "the directory server. Please try again later." |
553 msgstr "" | |
554 | |
4116 | 555 #: src/protocols/gg/gg.c:1293 src/protocols/icq/gaim_icq.c:511 |
4079 | 556 msgid "Nick:" |
557 msgstr "Apodo:" | |
558 | |
4116 | 559 #: src/protocols/gg/gg.c:1294 |
4079 | 560 msgid "Gadu-Gadu User" |
561 msgstr "Usuario de Gadu-Gadu" | |
562 | |
563 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:229 | |
3450 | 564 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
4079 | 565 msgstr "Gaim encontró un error mientras se comunicaba con el servidor ICQ." |
566 | |
4116 | 567 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 src/protocols/irc/irc.c:1288 |
568 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1986 src/protocols/oscar/oscar.c:4481 | |
569 #: src/protocols/toc/toc.c:1987 src/buddy_chat.c:317 src/buddy_chat.c:401 | |
570 #: src/dialogs.c:1115 src/dialogs.c:2085 src/dialogs.c:2208 src/dialogs.c:2266 | |
571 #: src/dialogs.c:2476 src/dialogs.c:2658 src/dialogs.c:2835 src/dialogs.c:2902 | |
572 #: src/dialogs.c:3547 src/dialogs.c:3746 src/dialogs.c:3903 src/dialogs.c:4285 | |
573 #: src/dialogs.c:4390 src/dialogs.c:5132 src/multi.c:1040 src/multi.c:1139 | |
574 #: src/multi.c:1457 src/prpl.c:280 src/prpl.c:638 | |
4079 | 575 msgid "Cancel" |
576 msgstr "Cancelar" | |
577 | |
578 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1652 | |
4116 | 579 #: src/protocols/msn/msn.c:885 src/protocols/msn/msn.c:1040 |
580 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2083 | |
4079 | 581 msgid "Authorize" |
582 msgstr "Autorizar" | |
583 | |
584 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1652 | |
4116 | 585 #: src/protocols/msn/msn.c:885 src/protocols/msn/msn.c:1040 |
586 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2083 src/protocols/oscar/oscar.c:2136 | |
587 #: src/dialogs.c:2475 | |
4079 | 588 msgid "Deny" |
589 msgstr "Negar" | |
590 | |
591 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:306 | |
2976 | 592 msgid "Send message through server" |
3093 | 593 msgstr "Enviar mensajes a través del servidor" |
594 | |
4116 | 595 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:2641 |
4079 | 596 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3241 src/protocols/jabber/jabber.c:3274 |
4116 | 597 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4520 src/protocols/oscar/oscar.c:4572 |
598 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 | |
1638 | 599 msgid "Get Info" |
3093 | 600 msgstr "Obtener Información" |
601 | |
4116 | 602 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:512 |
603 msgid "Gaim User" | |
604 msgstr "Usuario de Gaim" | |
605 | |
4079 | 606 #: src/protocols/irc/irc.c:199 |
607 msgid "" | |
608 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
609 "the Account Editor)" | |
610 msgstr "" | |
4116 | 611 "(Hubo un error convirtiendo este mensaje. Verifique la opción " |
612 "'Codificación' en el Editor de Cuentas)" | |
613 | |
614 #: src/protocols/irc/irc.c:543 src/protocols/irc/irc.c:2351 | |
3145 | 615 #, fuzzy, c-format |
616 msgid "DCC Chat with %s closed" | |
617 msgstr "Se cerró el IM con %s" | |
618 | |
4079 | 619 #: src/protocols/irc/irc.c:719 |
620 msgid "No topic is set" | |
4116 | 621 msgstr "No se asignó tema" |
622 | |
623 #: src/protocols/irc/irc.c:739 src/protocols/irc/irc.c:1539 | |
2976 | 624 #, c-format |
625 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | |
4116 | 626 msgstr "<B>%s ha cambiado el tema a: %s</B>" |
3093 | 627 |
4079 | 628 #. RPL_REHASHING |
629 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 | |
630 #, fuzzy | |
631 msgid "Rehashing server" | |
632 msgstr "Leyendo la clave del servidor" | |
633 | |
4116 | 634 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 src/protocols/irc/irc.c:1439 |
4079 | 635 msgid "IRC Operator" |
636 msgstr "Operador IRC" | |
637 | |
638 #. ERR_NOSUCHNICK | |
639 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 | |
640 msgid "No such nick/channel" | |
641 msgstr "No existe el apodo/canal" | |
642 | |
643 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 src/protocols/irc/irc.c:1095 | |
644 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 src/protocols/irc/irc.c:1100 | |
4116 | 645 #: src/protocols/irc/irc.c:1397 |
4079 | 646 msgid "IRC Error" |
647 msgstr "Error de IRC" | |
648 | |
649 #. ERR_NOSUCHSERVER | |
650 #: src/protocols/irc/irc.c:1095 | |
651 msgid "No such server" | |
652 msgstr "No existe el servidor" | |
653 | |
654 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN | |
655 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 | |
656 msgid "No nickname given" | |
3093 | 657 msgstr "No se indicó un apodo" |
658 | |
4079 | 659 #. ERR_NOPRIVILEGES |
660 #: src/protocols/irc/irc.c:1100 | |
661 msgid "You're not an IRC operator!" | |
662 msgstr "¡Usted no es un operador de IRC|" | |
663 | |
664 #: src/protocols/irc/irc.c:1103 | |
665 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" | |
666 msgstr "Ese apodo ya está en uso. Ingrese uno nuevo" | |
667 | |
4116 | 668 #: src/protocols/irc/irc.c:1250 src/protocols/irc/irc.c:1256 |
669 #: src/protocols/irc/irc.c:1262 src/protocols/irc/irc.c:1276 | |
4079 | 670 msgid "IRC CTCP info" |
671 msgstr "Info IRC CTCP" | |
672 | |
4116 | 673 #: src/protocols/irc/irc.c:1287 |
3145 | 674 #, c-format |
4079 | 675 msgid "%s would like to establish a DCC chat" |
4116 | 676 msgstr "%s quiere establecer una conversación vía DCC" |
677 | |
678 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 | |
3145 | 679 msgid "" |
4079 | 680 "This requires a direct connection to be established between the two " |
681 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" | |
3145 | 682 msgstr "" |
4079 | 683 "Solicita una conexión directa entre las dos computadoras. Los mensajes " |
684 "enviados no pasaran por el servidor de IRC" | |
685 | |
4116 | 686 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:1986 |
687 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4481 | |
4079 | 688 msgid "Connect" |
689 msgstr "Conectar" | |
690 | |
4116 | 691 #: src/protocols/irc/irc.c:1333 src/protocols/msn/msn.c:276 |
692 #: src/protocols/msn/msn.c:1049 src/protocols/msn/msn.c:1065 | |
693 #: src/protocols/msn/msn.c:1550 | |
2976 | 694 msgid "Unable to write" |
3093 | 695 msgstr "No se pudo escribir" |
696 | |
4116 | 697 #: src/protocols/irc/irc.c:1395 |
4079 | 698 #, c-format |
699 msgid "You have been kicked from %s: %s" | |
3093 | 700 msgstr "Ha sido expulsado de %s: %s" |
701 | |
4116 | 702 #: src/protocols/irc/irc.c:1400 |
2976 | 703 #, c-format |
704 msgid "Kicked by %s: %s" | |
3093 | 705 msgstr "Expulsado por %s: %s" |
706 | |
4116 | 707 #: src/protocols/irc/irc.c:1457 src/protocols/irc/irc.c:2660 |
4079 | 708 msgid "CTCP ClientInfo" |
709 msgstr "" | |
710 | |
4116 | 711 #: src/protocols/irc/irc.c:1463 src/protocols/irc/irc.c:2666 |
4079 | 712 #, fuzzy |
713 msgid "CTCP UserInfo" | |
714 msgstr "Información de Usuario" | |
715 | |
4116 | 716 #: src/protocols/irc/irc.c:1469 src/protocols/irc/irc.c:2672 |
4079 | 717 msgid "CTCP Version" |
718 msgstr "" | |
719 | |
4116 | 720 #: src/protocols/irc/irc.c:1489 src/protocols/irc/irc.c:2678 |
4079 | 721 msgid "CTCP Ping" |
722 msgstr "" | |
723 | |
4116 | 724 #: src/protocols/irc/irc.c:1969 |
4079 | 725 #, c-format |
726 msgid "Topic for %s is %s" | |
727 msgstr "El tema de %s es %s" | |
728 | |
4116 | 729 #: src/protocols/irc/irc.c:2061 |
2976 | 730 #, c-format |
731 msgid "You have left %s" | |
3093 | 732 msgstr "Ha abandonado %s" |
733 | |
4116 | 734 #: src/protocols/irc/irc.c:2062 |
4079 | 735 msgid "IRC Part" |
736 msgstr "Salir de IRC" | |
737 | |
4116 | 738 #: src/protocols/irc/irc.c:2229 |
2976 | 739 msgid "Channel:" |
3093 | 740 msgstr "Canal:" |
741 | |
4116 | 742 #: src/protocols/irc/irc.c:2233 src/aim.c:319 src/multi.c:641 |
2976 | 743 msgid "Password:" |
3093 | 744 msgstr "Contraseña:" |
3078 | 745 |
4116 | 746 #: src/protocols/irc/irc.c:2647 |
3145 | 747 msgid "DCC Chat" |
4079 | 748 msgstr "Conversar por DCC" |
749 | |
4116 | 750 #: src/protocols/irc/irc.c:2718 src/protocols/jabber/jabber.c:2860 |
751 #: src/protocols/msn/msn.c:2402 src/protocols/napster/napster.c:615 | |
752 msgid "Server:" | |
753 msgstr "Servidor:" | |
754 | |
755 #: src/protocols/irc/irc.c:2724 src/protocols/jabber/jabber.c:4224 | |
756 #: src/protocols/msn/msn.c:2408 src/protocols/napster/napster.c:621 | |
757 msgid "Port:" | |
758 msgstr "Puerto:" | |
759 | |
760 #: src/protocols/irc/irc.c:2730 | |
761 msgid "Encoding:" | |
762 msgstr "Codificación:" | |
763 | |
4079 | 764 #: src/protocols/jabber/jabber.c:972 |
3450 | 765 msgid "Unable to change password." |
4079 | 766 msgstr "No se puede cambiar la contraseña." |
767 | |
768 #: src/protocols/jabber/jabber.c:973 | |
3450 | 769 msgid "" |
770 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
771 "changed." | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
772 msgstr "" |
4079 | 773 "La ingresada no es la contraseña actual. Su contraseña no ha sido cambiada." |
774 | |
775 #: src/protocols/jabber/jabber.c:978 | |
3450 | 776 msgid "Unable to change password" |
4116 | 777 msgstr "No se pudo cambiar la contraseña" |
4079 | 778 |
779 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 | |
3450 | 780 msgid "" |
4059 | 781 "The new password you entered is the same as your current password. Your " |
3450 | 782 "password remains the same." |
783 msgstr "" | |
4116 | 784 "La nueva contraseña que usted ingresó es la misma que la actual. Su " |
785 "contraseña seguirá siendo la misma." | |
3450 | 786 |
4079 | 787 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 |
3145 | 788 msgid "Unknown" |
3346 | 789 msgstr "Desconocido" |
3145 | 790 |
4079 | 791 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1167 src/protocols/jabber/jabber.c:1185 |
4116 | 792 #: src/buddy.c:2791 src/multi.c:245 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
793 msgid "Online" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
794 msgstr "Conectado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
795 |
4079 | 796 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
797 msgid "Extended Away" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
798 msgstr "Ausencia Extendida" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
799 |
4079 | 800 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
801 msgid "Do Not Disturb" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
802 msgstr "No Molestar" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
803 |
4079 | 804 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1368 |
805 #, c-format | |
3450 | 806 msgid "Jabber Error %s" |
4079 | 807 msgstr "Error Jabber %s" |
808 | |
809 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1474 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
810 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
811 msgid "Error %s: %s" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
812 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
813 |
4079 | 814 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1477 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
815 msgid "Unknown Error in presence" |
4079 | 816 msgstr "Error desconocido en presencia" |
817 | |
818 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1647 | |
819 #, c-format | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
820 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." |
4079 | 821 msgstr "El usuario %s quiere añadirle a su lista de amigos" |
822 | |
823 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1672 | |
3450 | 824 #, c-format |
825 msgid "" | |
826 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." | |
827 msgstr "" | |
828 | |
4079 | 829 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1675 |
3450 | 830 msgid "No such user." |
4079 | 831 msgstr "No existe el usuario." |
832 | |
4116 | 833 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1757 src/protocols/msn/msn.c:1075 |
4079 | 834 #: src/dialogs.c:908 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
835 msgid "Buddies" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
836 msgstr "Amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
837 |
4079 | 838 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1817 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
839 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
840 msgid "Authenticating" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
841 msgstr "Autorizando" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
842 |
4079 | 843 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1854 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
844 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
845 msgid "Unknown login error" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
846 msgstr "Código de error desconocido." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
847 |
4079 | 848 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2242 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
849 msgid "Password successfully changed." |
4116 | 850 msgstr "La contraseña se cambió correctamente." |
851 | |
852 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2286 src/protocols/jabber/jabber.c:4076 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
853 msgid "Connection lost" |
4079 | 854 msgstr "Se perdió la conexión" |
855 | |
856 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2288 src/protocols/jabber/jabber.c:2320 | |
4116 | 857 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4078 src/protocols/jabber/jabber.c:4124 |
858 #: src/protocols/msn/msn.c:1700 src/protocols/msn/msn.c:1729 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
859 msgid "Unable to connect" |
4116 | 860 msgstr "No se pudo conectar" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
861 |
4079 | 862 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2294 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
863 msgid "Connected" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
864 msgstr "Conectado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
865 |
4079 | 866 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2297 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
867 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
868 msgid "Requesting Authentication Method" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
869 msgstr "Falló la Autorización" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
870 |
3450 | 871 #. we have no chats yet |
4116 | 872 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 src/protocols/msn/msn.c:1721 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
873 msgid "Connecting" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
874 msgstr "Conectando" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
875 |
4079 | 876 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2619 |
3450 | 877 #, c-format |
878 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
879 msgstr "" | |
4079 | 880 "El usuario %s es un I.D. de Jabber inválido y por lo tanto no fue añadido." |
881 | |
882 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2621 | |
3450 | 883 msgid "Jabber Error" |
4079 | 884 msgstr "Error Jabber" |
885 | |
886 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2856 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
887 msgid "Room:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
888 msgstr "Sala:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
889 |
4079 | 890 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2865 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
891 msgid "Handle:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
892 msgstr "Gestor:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
893 |
4079 | 894 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2889 |
3450 | 895 msgid "Unable to join chat" |
4079 | 896 msgstr "No se pudo unir a la conversación." |
897 | |
898 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2922 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
899 msgid "Chats" |
4079 | 900 msgstr "Conversaciones" |
901 | |
902 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3229 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
903 msgid "View Error Msg" |
4079 | 904 msgstr "Ver Mensaje de Error" |
905 | |
4116 | 906 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3246 src/protocols/oscar/oscar.c:4533 |
4079 | 907 #: src/buddy_chat.c:895 |
2976 | 908 msgid "Get Away Msg" |
3093 | 909 msgstr "Mensaje de Ausencia" |
910 | |
4079 | 911 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3253 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
912 msgid "Un-hide From" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
913 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
914 |
4079 | 915 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3256 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
916 msgid "Temporarily Hide From" |
4116 | 917 msgstr "Ocultarse Temporariamente de" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
918 |
4079 | 919 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3279 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
920 msgid "Remove From Roster" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
921 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
922 |
4079 | 923 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3284 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
924 msgid "Cancel Presence Notification" |
4116 | 925 msgstr "Cancelar Notificación de Presencia" |
926 | |
927 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3477 | |
3145 | 928 msgid "Full Name" |
3346 | 929 msgstr "Nombre Completo" |
3145 | 930 |
4116 | 931 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3478 |
3145 | 932 msgid "Family Name" |
4116 | 933 msgstr "Apellido" |
934 | |
935 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3479 | |
3145 | 936 msgid "Given Name" |
4116 | 937 msgstr "" |
938 | |
939 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3480 | |
3145 | 940 msgid "Nickname" |
941 msgstr "Apodo" | |
942 | |
4116 | 943 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3481 src/dialogs.c:2915 |
3145 | 944 msgid "URL" |
945 msgstr "URL" | |
946 | |
4116 | 947 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3482 |
3145 | 948 msgid "Street Address" |
3346 | 949 msgstr "Calle" |
3145 | 950 |
4116 | 951 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3483 |
3145 | 952 msgid "Extended Address" |
3346 | 953 msgstr "Dirección extendida" |
3145 | 954 |
4116 | 955 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3484 |
3145 | 956 msgid "Locality" |
3346 | 957 msgstr "Localidad" |
3145 | 958 |
4116 | 959 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3485 |
3145 | 960 msgid "Region" |
3346 | 961 msgstr "Región" |
3145 | 962 |
4116 | 963 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3486 |
3145 | 964 msgid "Postal Code" |
3346 | 965 msgstr "Código postal" |
3145 | 966 |
3450 | 967 #. Line 7 |
4116 | 968 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3487 src/dialogs.c:2049 src/dialogs.c:2746 |
3145 | 969 msgid "Country" |
970 msgstr "País" | |
971 | |
4116 | 972 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3488 |
3145 | 973 msgid "Telephone" |
4079 | 974 msgstr "Teléfono" |
975 | |
4116 | 976 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3489 src/dialogs.c:2820 |
3145 | 977 msgid "Email" |
978 msgstr "Correo Electrónico" | |
979 | |
4116 | 980 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3490 |
3145 | 981 msgid "Organization Name" |
4079 | 982 msgstr "Nombre de la Organización" |
983 | |
4116 | 984 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3491 |
3145 | 985 msgid "Organization Unit" |
3346 | 986 msgstr "Grupo de trabajo" |
3145 | 987 |
4116 | 988 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3492 |
3145 | 989 msgid "Title" |
990 msgstr "Título" | |
991 | |
4116 | 992 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 |
3145 | 993 msgid "Role" |
4079 | 994 msgstr "Rol" |
995 | |
4116 | 996 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3494 |
3145 | 997 msgid "Birthday" |
4116 | 998 msgstr "Fecha de nacimiento" |
999 | |
1000 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3495 src/dialogs.c:2923 src/prefs.c:983 | |
3145 | 1001 msgid "Description" |
1002 msgstr "Descripción" | |
1003 | |
4116 | 1004 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3520 |
3145 | 1005 msgid "" |
1006 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
1007 "comfortable" | |
1008 msgstr "" | |
4116 | 1009 "Todos los campos siguientes son opcionales. Introduzca solo la información " |
1010 "que siente confortable compartir" | |
1011 | |
1012 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3521 | |
3145 | 1013 msgid "User Identity" |
4116 | 1014 msgstr "Identidad de Usuario" |
1015 | |
1016 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3933 | |
3145 | 1017 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" |
3346 | 1018 msgstr "Gaim - Editar datos en Jabber" |
3145 | 1019 |
4116 | 1020 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4006 |
3145 | 1021 msgid "Server Registration successful!" |
3346 | 1022 msgstr "Registro en el servidor efectuado exitosamente" |
3145 | 1023 |
4116 | 1024 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4033 |
3145 | 1025 msgid "Unknown registration error" |
3346 | 1026 msgstr "Error desconocido al registrar" |
3145 | 1027 |
4116 | 1028 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4142 src/protocols/jabber/jabber.c:4157 |
3145 | 1029 msgid "Set User Info" |
4079 | 1030 msgstr "Cambiar Información de Usuario" |
1031 | |
1032 #: src/protocols/msn/msn.c:191 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1033 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
4116 | 1034 msgstr "Error de sintaxis (probablemente un bug de Gaim)" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1035 |
4079 | 1036 #: src/protocols/msn/msn.c:194 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1037 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" |
4116 | 1038 msgstr "Parámetro inválido (probablemente un bug de Gaim)" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1039 |
4079 | 1040 #: src/protocols/msn/msn.c:197 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1041 msgid "Invalid User" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1042 msgstr "Usuario no válido" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1043 |
4079 | 1044 #: src/protocols/msn/msn.c:200 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1045 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
4079 | 1046 msgstr "Falta un nombre de dominio completo" |
1047 | |
1048 #: src/protocols/msn/msn.c:203 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1049 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1050 msgid "Already Login" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1051 msgstr "Ya en lista" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1052 |
4079 | 1053 #: src/protocols/msn/msn.c:206 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1054 msgid "Invalid Username" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1055 msgstr "Nombre de usuario no válido" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1056 |
4079 | 1057 #: src/protocols/msn/msn.c:209 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1058 msgid "Invalid Friendly Name" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1059 msgstr "Nombre no válido" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1060 |
4079 | 1061 #: src/protocols/msn/msn.c:212 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1062 msgid "List Full" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1063 msgstr "Lista llena" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1064 |
4079 | 1065 #: src/protocols/msn/msn.c:215 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1066 msgid "Already there" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1067 msgstr "Ya en lista" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1068 |
4079 | 1069 #: src/protocols/msn/msn.c:218 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1070 msgid "Not on list" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1071 msgstr "No está en la lista" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1072 |
4079 | 1073 #: src/protocols/msn/msn.c:221 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1074 msgid "User is offline" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1075 msgstr "El usuario no está conectado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1076 |
4079 | 1077 #: src/protocols/msn/msn.c:224 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1078 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1079 msgid "Already in the mode" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1080 msgstr "Ya en lista" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1081 |
4079 | 1082 #: src/protocols/msn/msn.c:227 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1083 msgid "Already in opposite list" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1084 msgstr "Ya está en la lista contraria" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1085 |
4079 | 1086 #: src/protocols/msn/msn.c:230 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1087 msgid "Switchboard failed" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1088 msgstr "Falló el servidor Switchboard" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1089 |
4079 | 1090 #: src/protocols/msn/msn.c:233 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1091 msgid "Notify Transfer failed" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1092 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1093 |
4079 | 1094 #: src/protocols/msn/msn.c:237 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1095 msgid "Required fields missing" |
4079 | 1096 msgstr "Faltan campos obligatorios" |
1097 | |
1098 #: src/protocols/msn/msn.c:240 src/protocols/oscar/oscar.c:390 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1099 msgid "Not logged in" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1100 msgstr "No ha iniciado sesión" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1101 |
4079 | 1102 #: src/protocols/msn/msn.c:244 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1103 msgid "Internal server error" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1104 msgstr "Error interno del servidor" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1105 |
4079 | 1106 #: src/protocols/msn/msn.c:247 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1107 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1108 msgid "Database server error" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1109 msgstr "Error interno del servidor" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1110 |
4079 | 1111 #: src/protocols/msn/msn.c:250 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1112 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1113 msgid "File operation error" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1114 msgstr "error interno de conexión\n" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1115 |
4079 | 1116 #: src/protocols/msn/msn.c:253 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1117 msgid "Memory allocation error" |
4116 | 1118 msgstr "Error pidiendo memoria" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1119 |
4079 | 1120 #: src/protocols/msn/msn.c:257 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1121 msgid "Server busy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1122 msgstr "Servidor ocupado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1123 |
4079 | 1124 #: src/protocols/msn/msn.c:260 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1125 msgid "Server unavailable" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1126 msgstr "Servidor no disponible" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1127 |
4079 | 1128 #: src/protocols/msn/msn.c:263 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1129 msgid "Peer Notification server down" |
4079 | 1130 msgstr "Servidor de notificación de pares caído" |
1131 | |
1132 #: src/protocols/msn/msn.c:266 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1133 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1134 msgid "Database connect error" |
4116 | 1135 msgstr "error interno de conexión" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1136 |
4079 | 1137 #: src/protocols/msn/msn.c:269 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1138 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1139 msgstr "El servidor está apagándose (Sálvese quien pueda)" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1140 |
4079 | 1141 #: src/protocols/msn/msn.c:273 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1142 msgid "Error creating connection" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1143 msgstr "Error al crear la conexión" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1144 |
4079 | 1145 #: src/protocols/msn/msn.c:279 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1146 msgid "Session overload" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1147 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1148 |
4079 | 1149 #: src/protocols/msn/msn.c:282 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1150 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1151 msgid "User is too active" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1152 msgstr "El usuario no está conectado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1153 |
4079 | 1154 #: src/protocols/msn/msn.c:285 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1155 msgid "Too many sessions" |
4116 | 1156 msgstr "Demasiadas sesiones" |
4079 | 1157 |
1158 #: src/protocols/msn/msn.c:288 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1159 msgid "Not expected" |
4079 | 1160 msgstr "No se esperaba" |
1161 | |
1162 #: src/protocols/msn/msn.c:291 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1163 msgid "Bad friend file" |
4079 | 1164 msgstr "Archivo de amigos incorrecto" |
1165 | |
1166 #: src/protocols/msn/msn.c:295 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1167 msgid "Authentication failed" |
4079 | 1168 msgstr "Falló la autentificación" |
1169 | |
1170 #: src/protocols/msn/msn.c:298 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1171 msgid "Not allowed when offline" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1172 msgstr "No puede mandar mensajes fuera de línea" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1173 |
4079 | 1174 #: src/protocols/msn/msn.c:301 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1175 msgid "Not accepting new users" |
4079 | 1176 msgstr "No se aceptan nuevos usuarios" |
1177 | |
1178 #: src/protocols/msn/msn.c:304 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1179 msgid "User unverified" |
4079 | 1180 msgstr "Usuario no verificado" |
1181 | |
1182 #: src/protocols/msn/msn.c:307 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1183 msgid "Unknown Error Code" |
4079 | 1184 msgstr "Código de error desconocido" |
1185 | |
4116 | 1186 #: src/protocols/msn/msn.c:460 |
1187 #, c-format | |
1188 msgid "%s has closed the conversation window" | |
1189 msgstr "%s cerró la ventana con la conversación" | |
1190 | |
1191 #: src/protocols/msn/msn.c:531 | |
3450 | 1192 msgid "An MSN message may not have been received." |
4079 | 1193 msgstr "Un mensaje MSN puede no haber llegado a destino." |
1194 | |
4116 | 1195 #: src/protocols/msn/msn.c:780 |
3450 | 1196 msgid "Gaim was unable to send an MSN message" |
4116 | 1197 msgstr "Gaim no pudo enviar un mensaje MSN" |
1198 | |
1199 #: src/protocols/msn/msn.c:781 | |
3450 | 1200 msgid "" |
1201 "Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " | |
1202 "Please try again later." | |
1203 msgstr "" | |
4116 | 1204 "Gaim encontró un error mientras se comunicaba con el servidor MSN de " |
1205 "'switchboard'. Por favor vuelva a intentar más tarde." | |
1206 | |
1207 #: src/protocols/msn/msn.c:814 src/protocols/msn/msn.c:833 | |
1208 #: src/protocols/msn/msn.c:1804 src/protocols/msn/msn.c:1926 | |
1209 #: src/protocols/msn/msn.c:1944 src/protocols/msn/msn.c:2044 | |
1210 #: src/protocols/msn/msn.c:2057 src/protocols/msn/msn.c:2083 | |
1211 #: src/protocols/msn/msn.c:2140 src/protocols/msn/msn.c:2158 | |
1212 #: src/protocols/msn/msn.c:2193 src/protocols/msn/msn.c:2227 | |
1213 #: src/protocols/msn/msn.c:2268 src/protocols/msn/msn.c:2275 | |
1214 #: src/protocols/msn/msn.c:2288 src/protocols/msn/msn.c:2296 | |
1215 #: src/protocols/msn/msn.c:2325 src/protocols/msn/msn.c:2334 | |
1216 #: src/protocols/msn/msn.c:2347 src/protocols/msn/msn.c:2355 | |
4079 | 1217 msgid "Write error" |
1218 msgstr "Error de escritura" | |
1219 | |
4116 | 1220 #: src/protocols/msn/msn.c:882 |
4079 | 1221 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1222 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." |
4079 | 1223 msgstr "El usuario %s (%s) quiere añadir a %s a su lista de amigos." |
1224 | |
4116 | 1225 #: src/protocols/msn/msn.c:932 src/protocols/msn/msn.c:1707 |
4079 | 1226 msgid "Unable to write to server" |
1227 msgstr "No se pudo escribir al servidor" | |
1228 | |
4116 | 1229 #: src/protocols/msn/msn.c:1039 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1230 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1231 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1232 msgstr "El usuario %s (%s) quiere añadirle a su lista de amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1233 |
4116 | 1234 #: src/protocols/msn/msn.c:1140 |
2976 | 1235 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." |
3263 | 1236 msgstr "Ha sido desconectado al conectar desde otra ubicación" |
1237 | |
4116 | 1238 #: src/protocols/msn/msn.c:1275 src/protocols/msn/msn.c:1591 |
4079 | 1239 msgid "Got invalid XFR\n" |
4116 | 1240 msgstr "Se obtuvo un XFR inválido\n" |
1241 | |
1242 #: src/protocols/msn/msn.c:1315 | |
4079 | 1243 msgid "Error transfering" |
1244 msgstr "Error transfiriendo" | |
1245 | |
4116 | 1246 #: src/protocols/msn/msn.c:1399 src/protocols/msn/msn.c:1638 |
3263 | 1247 msgid "Error reading from server" |
1248 msgstr "Error al leer del servidor" | |
1249 | |
4116 | 1250 #: src/protocols/msn/msn.c:1483 |
4079 | 1251 msgid "Unable to connect to Notification Server" |
4116 | 1252 msgstr "No se pudo conectar al Servidor de Notificaciones" |
1253 | |
1254 #: src/protocols/msn/msn.c:1490 | |
4079 | 1255 msgid "Unable to talk to Notification Server" |
4116 | 1256 msgstr "" |
1257 "No se pudo establecer una conversación con el Servidor de Notificaciones" | |
1258 | |
1259 #: src/protocols/msn/msn.c:1506 | |
4079 | 1260 msgid "Protocol not supported" |
1261 msgstr "Protocolo no soportado" | |
1262 | |
4116 | 1263 #: src/protocols/msn/msn.c:1513 |
4079 | 1264 msgid "Unable to request INF\n" |
1265 msgstr "No se pudo pedir INF\n" | |
1266 | |
4116 | 1267 #: src/protocols/msn/msn.c:1520 |
4079 | 1268 #, fuzzy |
1269 msgid "Unable to login using MD5" | |
1270 msgstr "No se pudo conectar a AIM" | |
1271 | |
4116 | 1272 #: src/protocols/msn/msn.c:1527 |
4079 | 1273 msgid "Unable to send USR\n" |
1274 msgstr "No se pudo enviar USR\n" | |
1275 | |
4116 | 1276 #: src/protocols/msn/msn.c:1532 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1277 msgid "Requesting to send password" |
4079 | 1278 msgstr "Solicitando enviar contraseña" |
1279 | |
4116 | 1280 #: src/protocols/msn/msn.c:1578 |
3263 | 1281 msgid "Unable to send password" |
4079 | 1282 msgstr "No se pudo enviar la contraseña" |
1283 | |
4116 | 1284 #: src/protocols/msn/msn.c:1583 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1285 msgid "Password sent" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1286 msgstr "Contraseña enviada" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1287 |
4116 | 1288 #: src/protocols/msn/msn.c:1612 |
4079 | 1289 msgid "Unable to transfer" |
1290 msgstr "No se pudo transferir" | |
1291 | |
4116 | 1292 #: src/protocols/msn/msn.c:1620 |
4079 | 1293 msgid "Unable to parse message" |
1294 msgstr "No se pudo interpretar el mensaje" | |
1295 | |
4116 | 1296 #: src/protocols/msn/msn.c:1713 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1297 msgid "Synching with server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1298 msgstr "Redirigiendo al servidor" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1299 |
4116 | 1300 #: src/protocols/msn/msn.c:1875 src/protocols/msn/msn.c:1902 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1301 msgid "Away From Computer" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1302 msgstr "Ausente" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1303 |
4116 | 1304 #: src/protocols/msn/msn.c:1876 src/protocols/msn/msn.c:1904 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1305 msgid "Be Right Back" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1306 msgstr "Vuelvo enseguida" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1307 |
4116 | 1308 #: src/protocols/msn/msn.c:1877 src/protocols/msn/msn.c:1906 |
1309 #: src/protocols/msn/msn.c:1967 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1310 msgid "Busy" |
4079 | 1311 msgstr "Ocupado" |
1312 | |
4116 | 1313 #: src/protocols/msn/msn.c:1878 src/protocols/msn/msn.c:1908 |
3450 | 1314 msgid "On The Phone" |
1315 msgstr "Al teléfono" | |
1316 | |
4116 | 1317 #: src/protocols/msn/msn.c:1879 src/protocols/msn/msn.c:1910 |
3450 | 1318 msgid "Out To Lunch" |
1319 msgstr "Salí a comer" | |
1320 | |
4116 | 1321 #: src/protocols/msn/msn.c:1880 src/protocols/msn/msn.c:1912 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1322 msgid "Hidden" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1323 msgstr "Oculto" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1324 |
4116 | 1325 #: src/protocols/msn/msn.c:1969 |
4079 | 1326 msgid "Be right back" |
1327 msgstr "Vuelvo enseguida" | |
1328 | |
4116 | 1329 #: src/protocols/msn/msn.c:1971 |
4079 | 1330 msgid "Away from the computer" |
1331 msgstr "Ausente" | |
1332 | |
4116 | 1333 #: src/protocols/msn/msn.c:1973 |
4079 | 1334 msgid "On the phone" |
1335 msgstr "Al teléfono" | |
1336 | |
4116 | 1337 #: src/protocols/msn/msn.c:1975 |
4079 | 1338 msgid "Out to lunch" |
1339 msgstr "Salí a comer" | |
1340 | |
4116 | 1341 #: src/protocols/msn/msn.c:1977 src/prefs.c:746 |
4079 | 1342 msgid "Idle" |
1343 msgstr "Ausente" | |
1344 | |
4116 | 1345 #: src/protocols/msn/msn.c:2000 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1346 msgid "Reset friendly name" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1347 msgstr "Actualizar nombre" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1348 |
4116 | 1349 #: src/protocols/msn/msn.c:2076 |
3450 | 1350 msgid "New MSN friendly name too long." |
4116 | 1351 msgstr "El nuevo nombre amistoso MSN es demasiado largo." |
1352 | |
1353 #: src/protocols/msn/msn.c:2091 src/protocols/msn/msn.c:2112 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1354 msgid "Set Friendly Name" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1355 msgstr "Establecer nombre" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1356 |
4116 | 1357 #: src/protocols/msn/msn.c:2092 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1358 msgid "Set Friendly Name:" |
4079 | 1359 msgstr "Establecer nombre:" |
1360 | |
4116 | 1361 #: src/protocols/msn/msn.c:2093 src/protocols/msn/msn.c:2113 |
3263 | 1362 msgid "Reset All Friendly Names" |
1363 msgstr "Actualizar todos los nombres" | |
1364 | |
4116 | 1365 #: src/protocols/msn/msn.c:2253 |
3450 | 1366 #, c-format |
1367 msgid "" | |
1368 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1369 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
1370 msgstr "" | |
4079 | 1371 "Un nombre de usuario MSN debe ser de la forma \"usuario@servidor.com\". " |
1372 "Quizá quiso decir %s@hotmail.com. No se modificó su lista de usuarios " | |
1373 "aceptados." | |
1374 | |
4116 | 1375 #: src/protocols/msn/msn.c:2256 src/protocols/msn/msn.c:2313 |
3450 | 1376 msgid "Invalid MSN screenname" |
4079 | 1377 msgstr "Nombre de usuario MSN no válido" |
1378 | |
4116 | 1379 #: src/protocols/msn/msn.c:2310 |
3450 | 1380 #, c-format |
1381 msgid "" | |
1382 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1383 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
1384 msgstr "" | |
4116 | 1385 "Un nombre de usuario MSN debe ser de la forma \"usuario@servidor.com\". " |
1386 "Quizá usted quiso decir %s@hotmail.com. No se efectuaron cambios en su " | |
1387 "lista de usuarios bloqueados." | |
1388 | |
1389 #: src/protocols/napster/napster.c:464 src/protocols/oscar/oscar.c:4045 | |
1390 #: src/protocols/toc/toc.c:1144 | |
2976 | 1391 msgid "Join what group:" |
3093 | 1392 msgstr "Unirse a qué grupo:" |
1393 | |
4079 | 1394 #: src/protocols/oscar/oscar.c:386 |
1395 msgid "Invalid error" | |
1396 msgstr "Error inválido" | |
1397 | |
1398 #: src/protocols/oscar/oscar.c:387 | |
1399 msgid "Invalid SNAC" | |
4116 | 1400 msgstr "SNAC inválido" |
4079 | 1401 |
1402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:388 | |
1403 msgid "Rate to host" | |
1404 msgstr "" | |
1405 | |
1406 #: src/protocols/oscar/oscar.c:389 | |
1407 msgid "Rate to client" | |
1408 msgstr "" | |
1409 | |
1410 #: src/protocols/oscar/oscar.c:391 | |
1411 msgid "Service unavailable" | |
1412 msgstr "Servicio no disponible" | |
1413 | |
1414 #: src/protocols/oscar/oscar.c:392 | |
1415 msgid "Service not defined" | |
1416 msgstr "Servicio no definido" | |
1417 | |
1418 #: src/protocols/oscar/oscar.c:393 | |
1419 msgid "Obsolete SNAC" | |
4116 | 1420 msgstr "SNAC obsoleto" |
4079 | 1421 |
1422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:394 | |
1423 msgid "Not supported by host" | |
1424 msgstr "No soportado por el servidor" | |
1425 | |
1426 #: src/protocols/oscar/oscar.c:395 | |
1427 msgid "Not supported by client" | |
1428 msgstr "No soportado por el cliente" | |
1429 | |
1430 #: src/protocols/oscar/oscar.c:396 | |
1431 msgid "Refused by client" | |
1432 msgstr "Rechazado por el cliente" | |
1433 | |
1434 #: src/protocols/oscar/oscar.c:397 | |
1435 msgid "Reply too big" | |
1436 msgstr "Respuesta demasiado grande" | |
1437 | |
1438 #: src/protocols/oscar/oscar.c:398 | |
1439 msgid "Responses lost" | |
1440 msgstr "Respuestas perdidas" | |
1441 | |
1442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:399 | |
1443 msgid "Request denied" | |
1444 msgstr "Pedido negado" | |
1445 | |
1446 #: src/protocols/oscar/oscar.c:400 | |
1447 msgid "Busted SNAC payload" | |
1448 msgstr "" | |
1449 | |
1450 #: src/protocols/oscar/oscar.c:401 | |
1451 msgid "Insufficient rights" | |
1452 msgstr "Derechos insuficientes" | |
1453 | |
1454 #: src/protocols/oscar/oscar.c:402 | |
1455 #, fuzzy | |
1456 msgid "In local permit/deny" | |
1457 msgstr "Añadir amigo a autorizar/negar" | |
1458 | |
1459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:403 | |
1460 msgid "Too evil (sender)" | |
1461 msgstr "" | |
1462 | |
1463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:404 | |
1464 msgid "Too evil (receiver)" | |
1465 msgstr "" | |
1466 | |
1467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:405 | |
1468 #, fuzzy | |
1469 msgid "User temporarily unavailable" | |
1470 msgstr "Servicio de directorio temporalmente no disponible." | |
1471 | |
1472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:406 | |
1473 msgid "No match" | |
4116 | 1474 msgstr "No hubo coincidencia" |
4079 | 1475 |
1476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 | |
1477 msgid "List overflow" | |
1478 msgstr "" | |
1479 | |
1480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:408 | |
1481 msgid "Request ambiguous" | |
4116 | 1482 msgstr "Pedido ambiguo" |
4079 | 1483 |
1484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:409 | |
1485 msgid "Queue full" | |
1486 msgstr "Cola llena" | |
1487 | |
1488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:410 | |
1489 msgid "Not while on AOL" | |
1490 msgstr "" | |
1491 | |
1492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:454 | |
3093 | 1493 #, c-format |
2976 | 1494 msgid "Direct IM with %s closed" |
3093 | 1495 msgstr "Se cerró el IM con %s" |
1496 | |
4079 | 1497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:456 |
1498 #, c-format | |
3145 | 1499 msgid "Direct IM with %s failed" |
4116 | 1500 msgstr "Fallo un IM directo con %s" |
4079 | 1501 |
1502 #: src/protocols/oscar/oscar.c:494 | |
2976 | 1503 msgid "connection error (rend)\n" |
4079 | 1504 msgstr "error de conexión (rend)\n" |
1505 | |
1506 #: src/protocols/oscar/oscar.c:505 | |
2976 | 1507 msgid "major connection error\n" |
4079 | 1508 msgstr "error de conexión grave\n" |
1509 | |
4116 | 1510 #: src/protocols/oscar/oscar.c:506 src/protocols/toc/toc.c:555 |
1511 #: src/protocols/toc/toc.c:568 src/protocols/toc/toc.c:634 | |
2976 | 1512 msgid "Disconnected." |
1513 msgstr "Desconectado." | |
1514 | |
4116 | 1515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:518 src/protocols/toc/toc.c:805 |
2976 | 1516 #, c-format |
1517 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
3346 | 1518 msgstr "Ha sido desconectado de la sala: %s" |
3093 | 1519 |
4079 | 1520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:531 |
2976 | 1521 msgid "Chat is currently unavailable" |
3093 | 1522 msgstr "La conversación no está disponible" |
1523 | |
4116 | 1524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:552 src/protocols/oscar/oscar.c:1861 |
4079 | 1525 msgid "Buddy canceled transfer" |
1526 msgstr "La otra parte canceló la transferencia" | |
1527 | |
4116 | 1528 #: src/protocols/oscar/oscar.c:603 src/protocols/oscar/oscar.c:665 |
2976 | 1529 msgid "Couldn't connect to host" |
3093 | 1530 msgstr "No se pudo conectar al host" |
1531 | |
4079 | 1532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:611 |
2976 | 1533 msgid "Password sent, waiting for response\n" |
3346 | 1534 msgstr "Contraseña enviada, esperando respuesta\n" |
2976 | 1535 |
4116 | 1536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:646 |
2976 | 1537 msgid "internal connection error\n" |
3093 | 1538 msgstr "error interno de conexión\n" |
1539 | |
4116 | 1540 #: src/protocols/oscar/oscar.c:647 |
2976 | 1541 msgid "Unable to login to AIM" |
1542 msgstr "No se pudo conectar a AIM" | |
1543 | |
4116 | 1544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:652 |
2976 | 1545 #, c-format |
1546 msgid "Signon: %s" | |
1547 msgstr "Conectado: %s" | |
1548 | |
4116 | 1549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:734 |
2976 | 1550 msgid "Signed off.\n" |
1551 msgstr "Desconectado.\n" | |
1552 | |
4116 | 1553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:753 src/protocols/oscar/oscar.c:900 |
2976 | 1554 msgid "Could Not Connect" |
1555 msgstr "No se pudo conectar" | |
1556 | |
4116 | 1557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:761 |
2976 | 1558 msgid "Connection established, cookie sent" |
3093 | 1559 msgstr "Conexión establecida, cookie enviada" |
2976 | 1560 |
3450 | 1561 #. Incorrect nick/password |
4116 | 1562 #: src/protocols/oscar/oscar.c:802 src/protocols/toc/toc.c:503 |
2976 | 1563 msgid "Incorrect nickname or password." |
1564 msgstr "Nombre de cuenta o contraseña incorrecta." | |
1565 | |
3450 | 1566 #. Suspended account |
4116 | 1567 #: src/protocols/oscar/oscar.c:807 |
2976 | 1568 msgid "Your account is currently suspended." |
3346 | 1569 msgstr "Su cuenta está deshabilitada actualmente." |
2976 | 1570 |
4079 | 1571 #. service temporarily unavailable |
4116 | 1572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:811 |
4079 | 1573 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
4116 | 1574 msgstr "" |
1575 "El servicio de Mensajero Instantáneo AOL está temporalmente no disponible." | |
4079 | 1576 |
3450 | 1577 #. connecting too frequently |
4116 | 1578 #: src/protocols/oscar/oscar.c:815 |
2976 | 1579 msgid "" |
1580 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
1581 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
1582 msgstr "" | |
3093 | 1583 "Se ha conectado y desconectado demasiadas veces. Espere diez minutos e " |
1584 "inténtelo de nuevo. Si sigue intentándolo, necesitará esperar incluso más " | |
1585 "tiempo." | |
2976 | 1586 |
3450 | 1587 #. client too old |
4116 | 1588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:820 |
4079 | 1589 #, fuzzy, c-format |
1590 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
3145 | 1591 msgstr "" |
1592 "La versión del cliente que usa es demasiado antigua. Por favor, actualícela " | |
1593 "en " | |
1594 | |
4116 | 1595 #: src/protocols/oscar/oscar.c:825 src/protocols/toc/toc.c:586 |
2976 | 1596 msgid "Authentication Failed" |
3093 | 1597 msgstr "Falló la Autorización" |
1598 | |
4116 | 1599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:847 |
2976 | 1600 msgid "Internal Error" |
1601 msgstr "Error interno" | |
1602 | |
4116 | 1603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:939 src/protocols/oscar/oscar.c:966 |
1604 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1050 | |
4079 | 1605 #, c-format |
1606 msgid "" | |
1607 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
1608 "fixed. Check %s for updates." | |
1609 msgstr "" | |
1610 "Quizá sea desconectado en breve. Puede querer usar TOC hasta que esto se " | |
1611 "resuelva. Monitoree %s para novedades." | |
1612 | |
4116 | 1613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:941 src/protocols/oscar/oscar.c:968 |
3450 | 1614 #, fuzzy |
1615 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." | |
4116 | 1616 msgstr "Gaim no pudo enviar el mensaje" |
1617 | |
1618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1052 | |
3450 | 1619 #, fuzzy |
1620 msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." | |
4116 | 1621 msgstr "Gaim no pudo enviar el mensaje" |
1622 | |
1623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 src/protocols/oscar/oscar.c:4347 | |
3093 | 1624 #, c-format |
2976 | 1625 msgid "Direct IM with %s established" |
3093 | 1626 msgstr "Se estableció un IM Directo con %s" |
1627 | |
4116 | 1628 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 |
4079 | 1629 msgid "Transfer timed out" |
4116 | 1630 msgstr "Se acabó el tiempo destinado a la transferencia" |
1631 | |
1632 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1622 | |
4079 | 1633 #, fuzzy |
1634 msgid "Couldn't open listener to send file" | |
1635 msgstr "No se pudo abrir el archivo de configuración %s." | |
1636 | |
4116 | 1637 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1623 |
4079 | 1638 msgid "File transfer aborted" |
4116 | 1639 msgstr "Transferencia de archivo abortada" |
1640 | |
1641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1814 src/protocols/oscar/oscar.c:1830 | |
4079 | 1642 msgid "(There was an error receiving this message)" |
4116 | 1643 msgstr "(Hubo un error recibiendo este mensaje)" |
1644 | |
1645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1986 | |
4079 | 1646 msgid "" |
1647 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
1648 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
1649 "considered a privacy risk." | |
1650 msgstr "" | |
1651 | |
4116 | 1652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2079 |
1653 #, c-format | |
1654 msgid "" | |
1655 "The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason: %" | |
1656 "s" | |
1657 msgstr "" | |
1658 "El usuario %lu quiere añadirle a su lista de amigos por el siguiente motivo: " | |
1659 "%s" | |
1660 | |
1661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2079 src/protocols/oscar/oscar.c:2090 | |
4079 | 1662 msgid "No reason given." |
4116 | 1663 msgstr "No se indicó una razón." |
1664 | |
1665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2083 | |
1666 msgid "Authorization Request" | |
1667 msgstr "Pedido de Autorización" | |
1668 | |
1669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2090 | |
1670 #, c-format | |
3145 | 1671 msgid "" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1672 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1673 "the following reason:\n" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1674 "%s" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1675 msgstr "" |
4116 | 1676 "El usuario %lu ha negado su petición de añadirlo a su lista de contactos por " |
1677 "la siguiente razón:\n" | |
1678 "%s" | |
1679 | |
1680 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2091 | |
3450 | 1681 msgid "ICQ authorization denied." |
4079 | 1682 msgstr "Autorización ICQ negada." |
1683 | |
4116 | 1684 #. Someone has granted you authorization |
1685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2097 | |
1686 #, c-format | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1687 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1688 msgstr "" |
4116 | 1689 "El usuario %lu ha autorizado su petición de añadirlo a su lista de contactos." |
1690 | |
1691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2104 | |
1692 #, c-format | |
1693 msgid "" | |
1694 "You have received an ICQ page\n" | |
1695 "\n" | |
1696 "From: %s [%s]\n" | |
1697 "%s" | |
1698 msgstr "" | |
1699 "Ha recibido un mensaje ICQ\n" | |
1700 "\n" | |
1701 "De: %s [%s]\n" | |
1702 "%s" | |
1703 | |
1704 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2112 | |
1705 #, c-format | |
1706 msgid "" | |
1707 "You have received an ICQ email\n" | |
1708 "\n" | |
1709 "1=%s\n" | |
1710 "2=%s\n" | |
1711 "3=%s\n" | |
1712 "4=%s\n" | |
1713 "5=%s\n" | |
1714 "6=%s\n" | |
1715 msgstr "" | |
1716 "Ha recibido un mensaje de correo electrónico ICQ\n" | |
1717 "\n" | |
1718 "1=%s\n" | |
1719 "2=%s\n" | |
1720 "3=%s\n" | |
1721 "4=%s\n" | |
1722 "5=%s\n" | |
1723 "6=%s\n" | |
1724 | |
1725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2132 | |
4079 | 1726 #, c-format |
1727 msgid "ICQ user %lu has sent you a contact: %s (%s)" | |
1728 msgstr "El usuario ICQ %lu le ha enviado un contacto: %s (%s)" | |
1729 | |
4116 | 1730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2136 |
1731 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" | |
1732 msgstr "¿Desea añadir este contacto a su lista de amigos?" | |
1733 | |
1734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2215 | |
3093 | 1735 #, c-format |
2976 | 1736 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." |
3093 | 1737 msgstr "Usted perdió el mensaje %d de %s porque era inválido." |
1738 | |
4116 | 1739 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2216 |
3093 | 1740 #, c-format |
2976 | 1741 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." |
3093 | 1742 msgstr "Usted perdió %d mensajes de %s porque eran inválidos." |
1743 | |
4116 | 1744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 |
3093 | 1745 #, c-format |
2976 | 1746 msgid "You missed %d message from %s because it was too large." |
3093 | 1747 msgstr "Usted perdió el mensaje %d de %s porque era demasiado grande." |
1748 | |
4116 | 1749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2226 |
3093 | 1750 #, c-format |
2976 | 1751 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." |
3093 | 1752 msgstr "Usted perdió %d mensajes de %s porque eran demasiado grandes." |
1753 | |
4116 | 1754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2235 |
3093 | 1755 #, c-format |
3145 | 1756 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." |
3093 | 1757 msgstr "" |
1758 "Usted perdió el mensaje %d de %s porque se excedió el límite de cadencia." | |
1759 | |
4116 | 1760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2236 |
3093 | 1761 #, c-format |
2976 | 1762 msgid "" |
1763 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
3093 | 1764 msgstr "" |
1765 "Usted perdió %d mensajes de %s porque se excedió el límite de cadencia." | |
1766 | |
4116 | 1767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2245 |
3093 | 1768 #, c-format |
2976 | 1769 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." |
3093 | 1770 msgstr "Usted perdió el mensaje %d de %s porque era demasiado malvado." |
1771 | |
4116 | 1772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2246 |
3093 | 1773 #, c-format |
2976 | 1774 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." |
3093 | 1775 msgstr "Usted perdió %d mensajes de %s porque son demasiado malvados." |
1776 | |
4116 | 1777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2255 |
3093 | 1778 #, c-format |
2976 | 1779 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." |
3093 | 1780 msgstr "Usted perdió %d mensajes de %s porque es demasiado malvado." |
1781 | |
4116 | 1782 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2256 |
3093 | 1783 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1784 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1785 msgstr "Usted perdió %d mensajes de %s porque es demasiado malvado." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1786 |
4116 | 1787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2264 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1788 #, c-format |
2976 | 1789 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." |
3093 | 1790 msgstr "Usted perdió el mensaje %d de %s por motivos desconocidos." |
1791 | |
4116 | 1792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2265 |
3093 | 1793 #, c-format |
2976 | 1794 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." |
3093 | 1795 msgstr "Usted perdió %d mensajes de %s por motivos desconocidos." |
1796 | |
4116 | 1797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2306 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1798 #, c-format |
4079 | 1799 msgid "%s has declined to receive a file from %s.\n" |
4116 | 1800 msgstr "%s ha declinado el recibir un archivo de %s.\n" |
1801 | |
1802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2363 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1803 #, c-format |
4079 | 1804 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" |
1805 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Estado:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" | |
1806 | |
4116 | 1807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2365 |
4079 | 1808 #, c-format |
1809 msgid "<B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" | |
1810 msgstr "<B>Estado:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" | |
1811 | |
4116 | 1812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2397 |
2976 | 1813 #, c-format |
1814 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
3093 | 1815 msgstr "SNAC envió el error: %s\n" |
1816 | |
4116 | 1817 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2398 |
4079 | 1818 msgid "Unknown error" |
1819 msgstr "Error desconocido" | |
1820 | |
4116 | 1821 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2421 src/protocols/oscar/oscar.c:2429 |
1822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2481 | |
3450 | 1823 msgid "No reason was given." |
4079 | 1824 msgstr "No se indicó una razón." |
1825 | |
1826 #. Data is assumed to be the destination sn. | |
4116 | 1827 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2428 |
1638 | 1828 #, c-format |
4079 | 1829 msgid "Your message to %s did not get sent:" |
4116 | 1830 msgstr "Su mensaje a %s no fue enviado:" |
1831 | |
1832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2480 | |
4079 | 1833 #, c-format |
1834 msgid "User information for %s unavailable:" | |
1835 msgstr "Información de usuario de %s no disponible:" | |
1836 | |
4116 | 1837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2510 src/buddy.c:2173 |
2976 | 1838 msgid "Buddy Icon" |
4079 | 1839 msgstr "Ícono de Amigo" |
1840 | |
4116 | 1841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2513 src/buddy.c:2176 |
2976 | 1842 msgid "Voice" |
3093 | 1843 msgstr "Voz" |
1844 | |
4116 | 1845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2516 src/buddy.c:2179 |
2976 | 1846 msgid "IM Image" |
3093 | 1847 msgstr "Imagen de IM" |
1848 | |
4116 | 1849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2519 src/buddy.c:500 src/buddy.c:2182 |
1850 #: src/buddy.c:2527 | |
2976 | 1851 msgid "Chat" |
1852 msgstr "Hablar" | |
1853 | |
4116 | 1854 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2522 src/buddy.c:2185 |
2976 | 1855 msgid "Get File" |
3093 | 1856 msgstr "Recibir Archivo" |
1857 | |
4116 | 1858 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2525 src/protocols/oscar/oscar.c:4546 |
1859 #: src/buddy.c:2188 | |
2976 | 1860 msgid "Send File" |
3093 | 1861 msgstr "Enviar Archivo" |
1862 | |
4116 | 1863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 src/buddy.c:2192 |
2976 | 1864 msgid "Games" |
3093 | 1865 msgstr "Juegos" |
1866 | |
4116 | 1867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2532 src/buddy.c:2195 |
2976 | 1868 msgid "Stocks" |
3093 | 1869 msgstr "Bolsa" |
1870 | |
4116 | 1871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2535 src/buddy.c:2198 |
2976 | 1872 msgid "Send Buddy List" |
3093 | 1873 msgstr "Enviar Lista de Amigos" |
1874 | |
4116 | 1875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2538 src/buddy.c:2201 |
2976 | 1876 msgid "EveryBuddy Bug" |
3093 | 1877 msgstr "Bug de EveryBuddy" |
1878 | |
4116 | 1879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2541 src/buddy.c:2204 |
2976 | 1880 msgid "AP User" |
3093 | 1881 msgstr "Usuario de AP" |
1882 | |
4116 | 1883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2544 src/buddy.c:2207 |
2976 | 1884 msgid "ICQ RTF" |
3093 | 1885 msgstr "ICQ RTF" |
1886 | |
4116 | 1887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2547 src/buddy.c:2210 |
2976 | 1888 msgid "Nihilist" |
3093 | 1889 msgstr "Nihilista" |
1890 | |
4116 | 1891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2550 src/buddy.c:2213 |
2976 | 1892 msgid "ICQ Server Relay" |
3093 | 1893 msgstr "ICQ Server Relay" |
1894 | |
4116 | 1895 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2553 src/buddy.c:2216 |
2976 | 1896 msgid "ICQ Unknown" |
3093 | 1897 msgstr "ICQ Desconocido" |
1898 | |
4116 | 1899 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2556 src/buddy.c:2219 |
3093 | 1900 msgid "Trillian Encryption" |
1901 msgstr "Cifrado Trillian" | |
1902 | |
4116 | 1903 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2594 |
3093 | 1904 msgid "" |
4079 | 1905 "<BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> : " |
1906 "Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC=" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1907 "\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1908 "Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1909 "Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>" |
2976 | 1910 msgstr "" |
4116 | 1911 "<BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Leyenda:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> : " |
1912 "Usuario Normal de AIM<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : Usuario de AOL<br><IMG " | |
1913 "SRC=\"dt_icon.gif\"> : Usuario de prueba de AIM<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif" | |
1914 "\"> : Administrador <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : Agente Interactivo de " | |
1915 "ActiveBuddy<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Usuario de dispositivo " | |
1916 "inalámbrico<br>" | |
1917 | |
1918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2622 | |
4079 | 1919 #, c-format |
2976 | 1920 msgid "" |
1921 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
3145 | 1922 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" |
1923 "%s%s%s<BR>\n" | |
4079 | 1924 "<HR>\n" |
2976 | 1925 msgstr "" |
3346 | 1926 "Nombre de usuario: <B>%s</B> %s <BR>\n" |
1927 "Nivel de Aviso : <B>%d %%</B><BR>\n" | |
1928 "%s%s%s<BR>\n" | |
4079 | 1929 "<HR>\n" |
1930 | |
4116 | 1931 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2654 |
2976 | 1932 msgid "<i>User has no away message</i>" |
3093 | 1933 msgstr "<i>El usuario no tiene mensaje de ausencia</i>" |
1934 | |
4116 | 1935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2666 |
2976 | 1936 msgid "Client Capabilities: " |
3346 | 1937 msgstr "Funcionalidades del Cliente: " |
3093 | 1938 |
4116 | 1939 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2674 |
2976 | 1940 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
3093 | 1941 msgstr "<i>No se aportó información</i>" |
1942 | |
4116 | 1943 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2697 |
3450 | 1944 msgid "Your AIM connection may be lost." |
4079 | 1945 msgstr "Su conexión AIM puede haberse perdido." |
1946 | |
4116 | 1947 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2955 |
3450 | 1948 msgid "Rate limiting error." |
1949 msgstr "" | |
3093 | 1950 |
4116 | 1951 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2956 |
2976 | 1952 msgid "" |
3450 | 1953 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " |
2976 | 1954 "wait 10 seconds and try again." |
1955 msgstr "" | |
4116 | 1956 "El último mensaje no se envió por haber superado el límite de cadencia. Por " |
1957 "favor espere 10 segundos y vuelva a intentarlo." | |
1958 | |
1959 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3322 | |
4079 | 1960 msgid "Account Confirmation Requested" |
1961 msgstr "Confirmación de Cuenta Solicitada" | |
1962 | |
4116 | 1963 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3349 |
4079 | 1964 msgid "Error Changing Account Info" |
1965 msgstr "Error Cambiando Info de la Cuenta" | |
1966 | |
4116 | 1967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3352 |
4079 | 1968 #, c-format |
1969 msgid "" | |
1970 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
1971 "differs from the original." | |
1972 msgstr "" | |
1973 | |
4116 | 1974 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3355 |
4079 | 1975 #, c-format |
1976 msgid "" | |
1977 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
1978 "ends in a space." | |
1979 msgstr "" | |
1980 | |
4116 | 1981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3358 |
4079 | 1982 #, c-format |
1983 msgid "" | |
1984 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
1985 "is too long." | |
1986 msgstr "" | |
1987 | |
4116 | 1988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3361 |
4079 | 1989 #, c-format |
1990 msgid "" | |
1991 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
1992 "request pending for this screen name." | |
1993 msgstr "" | |
1994 | |
4116 | 1995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3364 |
4079 | 1996 #, c-format |
1997 msgid "" | |
1998 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
1999 "too many screen names associated with it." | |
2000 msgstr "" | |
2001 | |
4116 | 2002 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3367 |
4079 | 2003 #, c-format |
2004 msgid "" | |
2005 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
2006 "invalid." | |
2007 msgstr "" | |
2008 | |
4116 | 2009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3370 |
4079 | 2010 #, c-format |
2011 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
4116 | 2012 msgstr "Error 0x%04x: Error desconocido." |
2013 | |
2014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3380 | |
4079 | 2015 #, c-format |
2016 msgid "" | |
2017 "Your screen name is currently formated as follows:\n" | |
2018 "%s" | |
2019 msgstr "" | |
2020 | |
4116 | 2021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3381 src/protocols/oscar/oscar.c:3387 |
4079 | 2022 msgid "Account Info" |
4116 | 2023 msgstr "Información de la Cuenta" |
2024 | |
2025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3386 | |
4079 | 2026 #, c-format |
2027 msgid "The email address for %s is %s" | |
2028 msgstr "La dirección de correo electrónico de %s es %s" | |
2029 | |
4116 | 2030 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3604 |
3450 | 2031 msgid "Unable to set AIM profile." |
4116 | 2032 msgstr "No se pudo establecer el perfil AIM." |
2033 | |
2034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3605 | |
3450 | 2035 msgid "" |
2036 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
2037 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
2038 "fully connected." | |
2039 msgstr "" | |
2040 | |
4116 | 2041 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3611 |
3450 | 2042 #, c-format |
2043 msgid "" | |
2044 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
2045 "truncated and set it." | |
2046 msgstr "" | |
2047 | |
4116 | 2048 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3634 |
3450 | 2049 msgid "Unable to set AIM away message." |
4116 | 2050 msgstr "No se pudo establecer el mensaje de ausencia AIM." |
2051 | |
2052 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3635 | |
3450 | 2053 msgid "" |
2054 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
2055 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
2056 "again when you are fully connected." | |
2057 msgstr "" | |
2058 | |
4079 | 2059 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3651 |
3450 | 2060 #, c-format |
2061 msgid "" | |
2062 "The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " | |
2063 "it and set you away." | |
2064 msgstr "" | |
4116 | 2065 "Fue excedido el límite de %d bytes de longitud en el mensaje de ausencia. " |
2066 "Gaim lo truncó y ya está usted marcado como ausente." | |
2067 | |
2068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4028 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2069 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2070 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2071 "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2072 "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2073 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2074 |
4116 | 2075 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4049 src/protocols/toc/toc.c:1148 |
2976 | 2076 msgid "Exchange:" |
3093 | 2077 msgstr "Intercambio:" |
2078 | |
4116 | 2079 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4470 |
2976 | 2080 msgid "Unable to open Direct IM" |
3093 | 2081 msgstr "No se pudo conectar a IM" |
2082 | |
4116 | 2083 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4480 |
4079 | 2084 #, c-format |
2085 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
2086 msgstr "" | |
2087 | |
4116 | 2088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4481 |
4079 | 2089 msgid "" |
2090 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
2091 "Do you wish to continue?" | |
2092 msgstr "" | |
2093 | |
4116 | 2094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4495 |
2976 | 2095 #, c-format |
2096 msgid "" | |
4079 | 2097 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>Remote client does not support " |
2098 "sending status messages.</I><BR>" | |
2976 | 2099 msgstr "" |
4079 | 2100 |
4116 | 2101 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4502 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2102 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2103 msgid "" |
4079 | 2104 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>User has no status message.</" |
2105 "I><BR>" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2106 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2107 |
4116 | 2108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4527 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2109 msgid "Get Status Msg" |
4116 | 2110 msgstr "Obtener Msj de Estado" |
2111 | |
2112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4540 | |
2976 | 2113 msgid "Direct IM" |
3093 | 2114 msgstr "IM Directo" |
2115 | |
4116 | 2116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4554 |
2976 | 2117 msgid "Get Capabilities" |
3093 | 2118 msgstr "Obtener funcionalidades" |
2976 | 2119 |
4116 | 2120 #: src/protocols/toc/toc.c:442 |
2976 | 2121 #, c-format |
2122 msgid "Unable to write file %s." | |
2123 msgstr "No se pudo escribir archivo %s." | |
2124 | |
4116 | 2125 #: src/protocols/toc/toc.c:445 |
2976 | 2126 #, c-format |
2127 msgid "Unable to read file %s." | |
2128 msgstr "No se pudo leer archivo %s." | |
2129 | |
4116 | 2130 #: src/protocols/toc/toc.c:448 |
2976 | 2131 #, c-format |
2132 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
3093 | 2133 msgstr "Mensaje demasiado largo, los últimos %s bytes fueron borrados." |
2976 | 2134 |
4116 | 2135 #: src/protocols/toc/toc.c:451 |
2976 | 2136 #, c-format |
2137 msgid "%s not currently logged in." | |
3093 | 2138 msgstr "%s no está conectado ahora." |
2976 | 2139 |
4116 | 2140 #: src/protocols/toc/toc.c:454 |
2976 | 2141 #, c-format |
2142 msgid "Warning of %s not allowed." | |
3093 | 2143 msgstr "No se permiten advertencias a %s." |
2976 | 2144 |
4116 | 2145 #: src/protocols/toc/toc.c:457 |
2976 | 2146 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
2147 msgstr "" | |
3093 | 2148 "El mensaje ha sido descartado, usted esta excediendo el límite de velocidad " |
2149 "del servidor." | |
2976 | 2150 |
4116 | 2151 #: src/protocols/toc/toc.c:460 |
2976 | 2152 #, c-format |
2153 msgid "Chat in %s is not available." | |
3093 | 2154 msgstr "Conversación en %s no está disponible." |
2976 | 2155 |
4116 | 2156 #: src/protocols/toc/toc.c:463 |
2976 | 2157 #, c-format |
2158 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
3093 | 2159 msgstr "Esta enviando mensajes demasiado rápido a %s." |
2976 | 2160 |
4116 | 2161 #: src/protocols/toc/toc.c:466 |
2976 | 2162 #, c-format |
2163 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
3093 | 2164 msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque era demasiado largo." |
2976 | 2165 |
4116 | 2166 #: src/protocols/toc/toc.c:469 |
2976 | 2167 #, c-format |
2168 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
3093 | 2169 msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue mandado demasiado rápido." |
2976 | 2170 |
4116 | 2171 #: src/protocols/toc/toc.c:472 |
2976 | 2172 msgid "Failure." |
3093 | 2173 msgstr "Fallo." |
2976 | 2174 |
4116 | 2175 #: src/protocols/toc/toc.c:475 |
2976 | 2176 msgid "Too many matches." |
3093 | 2177 msgstr "Demasiados resultados." |
2976 | 2178 |
4116 | 2179 #: src/protocols/toc/toc.c:478 |
2976 | 2180 msgid "Need more qualifiers." |
3093 | 2181 msgstr "Necesito más calificadores." |
2976 | 2182 |
4116 | 2183 #: src/protocols/toc/toc.c:481 |
2976 | 2184 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
3093 | 2185 msgstr "Servicio de directorio temporalmente no disponible." |
2976 | 2186 |
4116 | 2187 #: src/protocols/toc/toc.c:484 |
2976 | 2188 msgid "Email lookup restricted." |
4079 | 2189 msgstr "Búsqueda de direcciones de correo electrónico restringida." |
2190 | |
4116 | 2191 #: src/protocols/toc/toc.c:487 |
2976 | 2192 msgid "Keyword ignored." |
3093 | 2193 msgstr "Palabra clave ignorada." |
2976 | 2194 |
4116 | 2195 #: src/protocols/toc/toc.c:490 |
2976 | 2196 msgid "No keywords." |
3093 | 2197 msgstr "Sin palabras clave." |
2976 | 2198 |
4116 | 2199 #: src/protocols/toc/toc.c:493 |
2976 | 2200 msgid "User has no directory information." |
2201 msgstr "El usuario no tiene información en el directorio." | |
2202 | |
4116 | 2203 #: src/protocols/toc/toc.c:497 |
2976 | 2204 msgid "Country not supported." |
3093 | 2205 msgstr "País no soportado." |
2976 | 2206 |
4116 | 2207 #: src/protocols/toc/toc.c:500 |
2976 | 2208 #, c-format |
2209 msgid "Failure unknown: %s." | |
3093 | 2210 msgstr "Fallo desconocido: %s." |
2976 | 2211 |
4116 | 2212 #: src/protocols/toc/toc.c:506 |
2976 | 2213 msgid "The service is temporarily unavailable." |
3346 | 2214 msgstr "Servicio temporalmente no disponible." |
2976 | 2215 |
4116 | 2216 #: src/protocols/toc/toc.c:509 |
2976 | 2217 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
2218 msgstr "Su nivel de advertencias es demasiado alto para conectarse." | |
2219 | |
4116 | 2220 #: src/protocols/toc/toc.c:512 |
2976 | 2221 msgid "" |
2222 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
2223 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
1638 | 2224 msgstr "" |
3093 | 2225 "Se ha conectado y desconectado demasiadas veces. Espere diez minutos e " |
2226 "inténtelo de nuevo. Si sigue intentándolo, necesitará esperar incluso más " | |
2227 "tiempo." | |
2976 | 2228 |
4116 | 2229 #: src/protocols/toc/toc.c:515 |
2976 | 2230 #, c-format |
2231 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
3093 | 2232 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido al conectarse: %s." |
2976 | 2233 |
4116 | 2234 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
3145 | 2235 #, fuzzy, c-format |
2236 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
3093 | 2237 msgstr "Un error desconocido, %d, ha ocurrido. Información: %s" |
2976 | 2238 |
4116 | 2239 #: src/protocols/toc/toc.c:535 |
2976 | 2240 msgid "Connection Closed" |
3093 | 2241 msgstr "Conexión Cerrada" |
2976 | 2242 |
4116 | 2243 #: src/protocols/toc/toc.c:573 |
2976 | 2244 msgid "Waiting for reply..." |
3093 | 2245 msgstr "Esperando respuesta..." |
2976 | 2246 |
4116 | 2247 #: src/protocols/toc/toc.c:642 |
2976 | 2248 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
3093 | 2249 msgstr "TOC ha terminado su pausa. Ya puede volver a mandar mensajes." |
2976 | 2250 |
4116 | 2251 #: src/protocols/toc/toc.c:826 |
3145 | 2252 msgid "Password Change Successful" |
4079 | 2253 msgstr "Cambio del Contraseña Exitoso" |
2254 | |
4116 | 2255 #: src/protocols/toc/toc.c:829 |
3450 | 2256 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
4079 | 2257 msgstr "TOC envió un comando PAUSE." |
2258 | |
4116 | 2259 #: src/protocols/toc/toc.c:829 |
2976 | 2260 msgid "" |
3450 | 2261 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
2262 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
2263 "is only temporary, please be patient." | |
2976 | 2264 msgstr "" |
4079 | 2265 "Cuando esto ocurre, TOC ignora todos los mensajes que se le envían y puede " |
2266 "expulsarle si envía mensajes. Gaim evitará que le llegue nada. Esto es sólo " | |
2267 "temporal, por favor, sea paciente." | |
2268 | |
4116 | 2269 #: src/protocols/toc/toc.c:1265 |
2976 | 2270 msgid "Get Dir Info" |
3093 | 2271 msgstr "Obtener Información del Directorio" |
2976 | 2272 |
4116 | 2273 #: src/protocols/toc/toc.c:1445 |
2274 msgid "TOC Host:" | |
2275 msgstr "Servidor TOC:" | |
2276 | |
2277 #: src/protocols/toc/toc.c:1451 | |
2278 msgid "TOC Port:" | |
2279 msgstr "Puerto TOC:" | |
2280 | |
2281 #: src/protocols/toc/toc.c:1578 | |
2282 #, c-format | |
2283 msgid "Could not open %s for writing!" | |
2284 msgstr "¡No se pudo abrir %s para escritura!" | |
2285 | |
2286 #: src/protocols/toc/toc.c:1656 src/protocols/toc/toc.c:1698 | |
2287 #: src/protocols/toc/toc.c:1903 | |
3450 | 2288 msgid "Could not connect for transfer." |
4079 | 2289 msgstr "No se pudo conectar para realizar la transferencia." |
2290 | |
4116 | 2291 #: src/protocols/toc/toc.c:1817 |
2976 | 2292 msgid "Could not connect for transfer!" |
3093 | 2293 msgstr "¡No se pudo conectar para realizar la transferencia!" |
2976 | 2294 |
4116 | 2295 #: src/protocols/toc/toc.c:1847 |
3450 | 2296 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
2297 msgstr "" | |
4116 | 2298 "No se pudo escribir la cabecera de archivo. El archivo no será transferido." |
2299 | |
2300 #: src/protocols/toc/toc.c:1947 | |
2976 | 2301 msgid "Gaim - Save As..." |
2302 msgstr "Gaim - Guardar Como..." | |
2303 | |
4116 | 2304 #: src/protocols/toc/toc.c:1979 |
3093 | 2305 #, c-format |
2976 | 2306 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" |
3346 | 2307 msgstr "%s le pide a %s que acepte el archivo %d: %s (%.2f %s)%s%s" |
2976 | 2308 |
4116 | 2309 #: src/protocols/toc/toc.c:1980 |
3145 | 2310 #, c-format |
2976 | 2311 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" |
3346 | 2312 msgstr "%s le pide a %s que acepte %d archivos: %s (%.2f %s)%s%s" |
2976 | 2313 |
4116 | 2314 #: src/protocols/toc/toc.c:1985 |
2976 | 2315 #, c-format |
2316 msgid "%s requests you to send them a file" | |
3093 | 2317 msgstr "%s le pide que le mande un archivo" |
2318 | |
4116 | 2319 #: src/protocols/toc/toc.c:1987 src/prpl.c:276 |
4079 | 2320 msgid "Accept" |
2321 msgstr "Aceptar" | |
2322 | |
2323 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:583 | |
4116 | 2324 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
2325 msgstr "Su mensaje Yahoo! no se envió." | |
2326 | |
2327 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1361 | |
3450 | 2328 #, fuzzy |
4116 | 2329 msgid "Pager Host:" |
2330 msgstr "Host Proxy:" | |
2331 | |
2332 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1367 | |
2333 msgid "Pager Port:" | |
2334 msgstr "" | |
2976 | 2335 |
4079 | 2336 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:836 |
2976 | 2337 msgid "ZLocate" |
2338 msgstr "" | |
2339 | |
4116 | 2340 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 |
2976 | 2341 msgid "Class:" |
3093 | 2342 msgstr "Clase:" |
2976 | 2343 |
4116 | 2344 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:880 |
2976 | 2345 msgid "Instance:" |
3093 | 2346 msgstr "Instancia:" |
2976 | 2347 |
4116 | 2348 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:884 |
2976 | 2349 msgid "Recipient:" |
3093 | 2350 msgstr "Destinatario:" |
2976 | 2351 |
4116 | 2352 #: src/about.c:75 |
417 | 2353 #, c-format |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2354 msgid "About Gaim v%s" |
3263 | 2355 msgstr "Acerca de Gaim v%s" |
417 | 2356 |
4116 | 2357 #: src/about.c:111 |
1638 | 2358 msgid "" |
4079 | 2359 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " |
2360 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
2361 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
1638 | 2362 msgstr "" |
4116 | 2363 "Gaim es un cliente de mensajería instantánea modular, capaz de usar AIM, " |
2364 "ICQ, Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr y Gadu-Gadu al mismo tiempo. " | |
2365 "Está escrito usando GTK+ y está licenciado bajo la licencia GNU GPL.<BR><BR>" | |
2366 | |
2367 #: src/about.c:125 | |
4079 | 2368 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" |
4116 | 2369 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Desarrolladores en Actividad:</FONT><BR>" |
2370 | |
2371 #: src/about.c:135 | |
4079 | 2372 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" |
4116 | 2373 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Alocados Escritores de Patchs:</FONT><BR>" |
2374 | |
2375 #: src/about.c:143 | |
2376 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Win32 Port:</FONT><BR>" | |
2377 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Versión Win32:</FONT><BR>" | |
4079 | 2378 |
2379 #: src/about.c:150 | |
2380 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" | |
4116 | 2381 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Desarrolladores Retirados:</FONT><BR>" |
2382 | |
2383 #: src/about.c:173 src/dialogs.c:1506 src/dialogs.c:4169 src/prpl.c:493 | |
2384 #: src/prpl.c:740 src/server.c:1159 | |
4079 | 2385 msgid "Close" |
2386 msgstr "Cerrar" | |
2387 | |
4116 | 2388 #: src/aim.c:159 |
3450 | 2389 #, fuzzy |
2390 msgid "Please enter your login." | |
3093 | 2391 msgstr "Por favor, indique su nombre de cuenta" |
1195 | 2392 |
4116 | 2393 #: src/aim.c:278 |
1638 | 2394 msgid "Gaim - Login" |
3093 | 2395 msgstr "Conexión - Gaim" |
1638 | 2396 |
4116 | 2397 #: src/aim.c:301 |
4079 | 2398 #, fuzzy |
2399 msgid "Screen Name:" | |
3093 | 2400 msgstr "Nombre de Usuario:" |
1638 | 2401 |
4079 | 2402 #: src/away.c:188 |
417 | 2403 msgid "Gaim - Away!" |
2404 msgstr "Gaim - Ausente!" | |
2405 | |
4079 | 2406 #: src/away.c:234 |
2060 | 2407 msgid "I'm Back!" |
3093 | 2408 msgstr "¡Ya he vuelto!" |
2409 | |
4079 | 2410 #: src/away.c:352 |
3450 | 2411 msgid "New Away Message" |
2412 msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" | |
2413 | |
4079 | 2414 #: src/away.c:372 |
417 | 2415 msgid "Remove Away Message" |
2416 msgstr "Quitar Mensaje de Ausencia" | |
2417 | |
4079 | 2418 #: src/away.c:560 |
1638 | 2419 msgid "Set All Away" |
3093 | 2420 msgstr "Ausente en todas las cuentas" |
1638 | 2421 |
4116 | 2422 #: src/buddy.c:495 src/buddy.c:2757 src/dialogs.c:1090 |
879 | 2423 msgid "Group" |
2424 msgstr "Grupo" | |
2425 | |
4116 | 2426 #: src/buddy.c:501 src/buddy.c:644 src/buddy.c:812 src/buddy.c:2525 |
4079 | 2427 #: src/buddy_chat.c:869 |
417 | 2428 msgid "IM" |
2429 msgstr "Mensaje" | |
2430 | |
4116 | 2431 #: src/buddy.c:502 src/buddy.c:2526 src/buddy_chat.c:886 src/buddy_chat.c:1597 |
2432 #: src/conversation.c:3051 | |
417 | 2433 msgid "Info" |
2434 msgstr "Información" | |
2435 | |
4116 | 2436 #: src/buddy.c:649 src/buddy.c:817 src/dialogs.c:1082 src/dialogs.c:3732 |
2437 #: src/dialogs.c:3745 | |
879 | 2438 msgid "Alias" |
3093 | 2439 msgstr "Alias" |
2440 | |
4079 | 2441 #: src/buddy.c:654 src/buddy.c:836 |
417 | 2442 msgid "Add Buddy Pounce" |
3093 | 2443 msgstr "Añadir Aviso de Amigo" |
2444 | |
4079 | 2445 #: src/buddy.c:661 src/buddy.c:842 |
1638 | 2446 msgid "View Log" |
3093 | 2447 msgstr "Ver registro" |
2448 | |
4079 | 2449 #: src/buddy.c:799 src/buddy.c:830 |
1783 | 2450 msgid "Rename" |
3093 | 2451 msgstr "Renombrar" |
2452 | |
4079 | 2453 #: src/buddy.c:824 |
1638 | 2454 msgid "Un-Alias" |
3093 | 2455 msgstr "Quitar Alias" |
2456 | |
4116 | 2457 #: src/buddy.c:1683 |
417 | 2458 msgid "New Buddy Pounce" |
3093 | 2459 msgstr "Nuevo Aviso de Amigo" |
2460 | |
4116 | 2461 #: src/buddy.c:1701 |
417 | 2462 msgid "Remove Buddy Pounce" |
3093 | 2463 msgstr "Quitar Aviso de Amigo" |
2464 | |
4116 | 2465 #: src/buddy.c:1729 |
3145 | 2466 msgid "[Click to edit]" |
3346 | 2467 msgstr "[Haga click para editar]" |
3145 | 2468 |
4116 | 2469 #: src/buddy.c:2295 |
3145 | 2470 #, c-format |
1638 | 2471 msgid "Logged in: %s\n" |
3093 | 2472 msgstr "Conectado: %s\n" |
2473 | |
4116 | 2474 #: src/buddy.c:2307 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2475 #, c-format |
417 | 2476 msgid "Warnings: %d%%\n" |
2477 msgstr "Advertencias: %d%%\n" | |
2478 | |
4116 | 2479 #: src/buddy.c:2319 |
417 | 2480 #, c-format |
879 | 2481 msgid "Capabilities: %s\n" |
3093 | 2482 msgstr "Capacidades: %s\n" |
2483 | |
4116 | 2484 #: src/buddy.c:2323 |
3145 | 2485 #, c-format |
417 | 2486 msgid "" |
879 | 2487 "Alias: %s \n" |
2488 "Screen Name: %s\n" | |
1638 | 2489 "%s%s%s%s%s%s" |
417 | 2490 msgstr "" |
3093 | 2491 "Alias: %s \n" |
2492 "Nombre: %s\n" | |
2493 "%s%s%s%s%s%s" | |
2494 | |
4116 | 2495 #: src/buddy.c:2327 |
417 | 2496 msgid "Idle: " |
2497 msgstr "Inactivo: " | |
2498 | |
4116 | 2499 #: src/buddy.c:2396 src/buddy.c:2401 |
3145 | 2500 #, c-format |
1783 | 2501 msgid "%s logged in." |
3093 | 2502 msgstr "%s conectado." |
2503 | |
4116 | 2504 #: src/buddy.c:2455 src/buddy.c:2460 |
3145 | 2505 #, c-format |
1783 | 2506 msgid "%s logged out." |
3093 | 2507 msgstr "%s desconectado." |
2508 | |
4116 | 2509 #: src/buddy.c:2558 |
417 | 2510 msgid "Information on selected Buddy" |
3093 | 2511 msgstr "Información sobre el Amigo seleccionado" |
2512 | |
4116 | 2513 #: src/buddy.c:2559 |
417 | 2514 msgid "Send Instant Message" |
3093 | 2515 msgstr "Mandar Mensaje Instantáneo" |
2516 | |
4116 | 2517 #: src/buddy.c:2560 |
417 | 2518 msgid "Start/join a Buddy Chat" |
3093 | 2519 msgstr "Empezar/unirse a Conversación de Amigos" |
2520 | |
4116 | 2521 #: src/buddy.c:2561 |
2060 | 2522 msgid "Activate Away Message" |
3093 | 2523 msgstr "Activar Mensaje de Ausencia" |
2524 | |
4116 | 2525 #: src/buddy.c:2611 |
4079 | 2526 msgid "Gaim - Buddy List" |
2527 msgstr "Gaim - Lista de Amigos" | |
2528 | |
2529 #. The file menu | |
4116 | 2530 #: src/buddy.c:2624 src/conversation.c:2173 |
879 | 2531 msgid "File" |
2532 msgstr "Archivo" | |
2533 | |
4116 | 2534 #: src/buddy.c:2628 |
4079 | 2535 msgid "_Add A Buddy" |
2536 msgstr "_Añadir Amigo" | |
2537 | |
4116 | 2538 #: src/buddy.c:2630 |
4079 | 2539 msgid "_Join A Chat" |
2540 msgstr "_Unirse a una Conversación" | |
2541 | |
4116 | 2542 #: src/buddy.c:2632 |
4079 | 2543 msgid "_New Message" |
2544 msgstr "_Nuevo Mensaje" | |
2545 | |
4116 | 2546 #: src/buddy.c:2634 |
4079 | 2547 msgid "_Get User Info" |
2548 msgstr "_Obtener Información del Usuario" | |
2549 | |
4116 | 2550 #: src/buddy.c:2639 |
879 | 2551 msgid "Import Buddy List" |
2552 msgstr "Importar Lista de Amigos" | |
2553 | |
4116 | 2554 #: src/buddy.c:2646 |
4079 | 2555 #, fuzzy |
2556 msgid "Hide" | |
2557 msgstr "Oculto" | |
2558 | |
4116 | 2559 #: src/buddy.c:2648 |
4079 | 2560 msgid "Quit" |
2561 msgstr "Salir" | |
2562 | |
4116 | 2563 #: src/buddy.c:2653 |
879 | 2564 msgid "Tools" |
2565 msgstr "Herramientas" | |
2566 | |
4116 | 2567 #: src/buddy.c:2663 |
3450 | 2568 msgid "Buddy Pounce" |
2569 msgstr "Aviso de Amigo" | |
2570 | |
4116 | 2571 #: src/buddy.c:2670 |
4079 | 2572 msgid "_Accounts..." |
2573 msgstr "_Cuentas..." | |
2574 | |
4116 | 2575 #: src/buddy.c:2673 |
4079 | 2576 msgid "_Preferences..." |
2577 msgstr "_Preferencias..." | |
2578 | |
4116 | 2579 #: src/buddy.c:2679 |
1638 | 2580 msgid "Protocol Actions" |
3093 | 2581 msgstr "Acciones del Protocolo" |
2582 | |
4116 | 2583 #: src/buddy.c:2683 |
4079 | 2584 msgid "Pr_ivacy..." |
2585 msgstr "Pr_ivacidad..." | |
2586 | |
4116 | 2587 #: src/buddy.c:2686 |
4079 | 2588 msgid "_View System Log..." |
2589 msgstr "_Ver Registro del Sistema..." | |
2590 | |
4116 | 2591 #: src/buddy.c:2691 |
879 | 2592 msgid "Help" |
2593 msgstr "Ayuda" | |
2594 | |
4116 | 2595 #: src/buddy.c:2695 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2596 msgid "Online Help" |
4079 | 2597 msgstr "Ayuda En-Línea" |
2598 | |
4116 | 2599 #: src/buddy.c:2696 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2600 msgid "Debug Window" |
4079 | 2601 msgstr "Ventana de Depuración" |
2602 | |
4116 | 2603 #: src/buddy.c:2700 |
879 | 2604 msgid "About Gaim" |
3263 | 2605 msgstr "Acerca de Gaim" |
3093 | 2606 |
4116 | 2607 #: src/buddy.c:2717 src/prefs.c:1393 |
879 | 2608 msgid "Buddy List" |
2609 msgstr "Lista de Amigos" | |
2610 | |
4116 | 2611 #: src/buddy.c:2768 |
417 | 2612 msgid "Add a new Buddy" |
3093 | 2613 msgstr "Añadir un nuevo Amigo" |
2614 | |
4116 | 2615 #: src/buddy.c:2769 |
879 | 2616 msgid "Add a new Group" |
3093 | 2617 msgstr "Añadir un nuevo Grupo" |
2618 | |
4116 | 2619 #: src/buddy.c:2770 |
2976 | 2620 msgid "Remove selected Buddy/Group" |
3093 | 2621 msgstr "Quitar Amigo/Grupo seleccionado" |
2622 | |
4116 | 2623 #: src/buddy.c:2793 |
417 | 2624 msgid "Edit Buddies" |
3093 | 2625 msgstr "Editar Amigos" |
2626 | |
4079 | 2627 #: src/buddy_chat.c:275 |
1195 | 2628 msgid "Join Chat" |
3093 | 2629 msgstr "Unirse a Conversación" |
1195 | 2630 |
4079 | 2631 #: src/buddy_chat.c:292 |
1195 | 2632 msgid "Join Chat As:" |
3093 | 2633 msgstr "Unirse a Conversación como:" |
2634 | |
4116 | 2635 #: src/buddy_chat.c:313 |
1195 | 2636 msgid "Join" |
2637 msgstr "Unirse" | |
2638 | |
4116 | 2639 #: src/buddy_chat.c:402 src/buddy_chat.c:405 src/buddy_chat.c:1452 |
2640 #: src/buddy_chat.c:1547 | |
417 | 2641 msgid "Invite" |
2642 msgstr "Invitar" | |
2643 | |
4116 | 2644 #: src/buddy_chat.c:421 src/dialogs.c:1694 src/dialogs.c:3722 |
2976 | 2645 msgid "Buddy" |
2646 msgstr "Amigo" | |
2647 | |
4079 | 2648 #: src/buddy_chat.c:426 |
2976 | 2649 msgid "Message" |
3093 | 2650 msgstr "Mensaje" |
2976 | 2651 |
4079 | 2652 #: src/buddy_chat.c:463 |
2976 | 2653 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
3093 | 2654 msgstr "Gaim - Invitar a un Amigo a la Conversación" |
417 | 2655 |
4079 | 2656 #: src/buddy_chat.c:876 |
2976 | 2657 msgid "Un-Ignore" |
3093 | 2658 msgstr "No Ignorar" |
2976 | 2659 |
4079 | 2660 #: src/buddy_chat.c:878 src/prefs.c:278 |
1638 | 2661 msgid "Ignore" |
2662 msgstr "Ignorar" | |
2663 | |
3450 | 2664 #. don't remove them from ignored in case they re-enter |
4116 | 2665 #: src/buddy_chat.c:954 src/buddy_chat.c:1093 src/buddy_chat.c:1659 |
2666 #: src/buddy_chat.c:1692 | |
1638 | 2667 #, c-format |
2668 msgid "%d %s in room" | |
3093 | 2669 msgstr "%d %s en la sala" |
1638 | 2670 |
4079 | 2671 #: src/buddy_chat.c:963 |
879 | 2672 #, c-format |
1783 | 2673 msgid "%s entered the room." |
3093 | 2674 msgstr "%s ha entrado en la sala." |
879 | 2675 |
4079 | 2676 #: src/buddy_chat.c:965 |
2677 #, c-format | |
2678 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
2679 msgstr "%s [<I>%s</I>] ha entrado en la sala." | |
2680 | |
2681 #: src/buddy_chat.c:1044 | |
1638 | 2682 #, c-format |
1783 | 2683 msgid "%s is now known as %s" |
3093 | 2684 msgstr "%s ahora se llama %s" |
1638 | 2685 |
4079 | 2686 #: src/buddy_chat.c:1102 |
2976 | 2687 #, c-format |
2688 msgid "%s left the room (%s)." | |
3093 | 2689 msgstr "%s ha salido de la sala (%s)." |
2976 | 2690 |
4079 | 2691 #: src/buddy_chat.c:1104 |
879 | 2692 #, c-format |
1783 | 2693 msgid "%s left the room." |
3093 | 2694 msgstr "%s ha salido de la sala." |
879 | 2695 |
4079 | 2696 #: src/buddy_chat.c:1210 |
1717 | 2697 msgid "Gaim - Group Chats" |
3093 | 2698 msgstr "Gaim - Conversaciones" |
1717 | 2699 |
4079 | 2700 #: src/buddy_chat.c:1290 |
2060 | 2701 msgid "Topic:" |
4116 | 2702 msgstr "Tema:" |
2060 | 2703 |
4079 | 2704 #: src/buddy_chat.c:1329 |
1638 | 2705 msgid "0 people in room" |
3093 | 2706 msgstr "0 personas en la sala" |
1638 | 2707 |
4116 | 2708 #: src/buddy_chat.c:1436 src/buddy_chat.c:1546 src/buddy_chat.c:1579 |
2709 #: src/conversation.c:3010 | |
417 | 2710 msgid "Send" |
3093 | 2711 msgstr "Enviar" |
2712 | |
4116 | 2713 #: src/buddy_chat.c:1594 src/conversation.c:3042 |
2714 msgid "Warn" | |
2715 msgstr "Advertir" | |
2716 | |
2717 #: src/buddy_chat.c:1600 src/conversation.c:3061 | |
926 | 2718 msgid "Block" |
2719 msgstr "Bloquear" | |
2720 | |
4079 | 2721 #: src/conversation.c:490 |
1638 | 2722 msgid "Gaim - Save Conversation" |
2723 msgstr "Gaim - Guardar Conversación" | |
2724 | |
4079 | 2725 #: src/conversation.c:538 |
3145 | 2726 msgid "Gaim - Insert Image" |
3346 | 2727 msgstr "Gaim - Insertar Imagen" |
3145 | 2728 |
4079 | 2729 #: src/conversation.c:1398 |
3450 | 2730 msgid "Unable to send message. The message is too large" |
4079 | 2731 msgstr "No se pudo enviar el mensaje. Es demasiado grande" |
2732 | |
2733 #: src/conversation.c:1402 | |
3450 | 2734 msgid "Unable to send message" |
4079 | 2735 msgstr "No se pudo enviar el mensaje" |
2736 | |
2737 #: src/conversation.c:2177 | |
2738 msgid "_Save Conversation" | |
2739 msgstr "_Guardar Conversación" | |
2740 | |
2741 #: src/conversation.c:2179 | |
2742 msgid "View _History" | |
2743 msgstr "Ver _Historial" | |
2744 | |
2745 #. | |
2746 #. c->sendfile_btn = gaim_new_item_from_pixbuf(menu, _("Send File"), "send-file-small.png", NULL, NULL, 0, 0, NULL); | |
2747 #: src/conversation.c:2186 | |
2748 msgid "Insert _URL" | |
2749 msgstr "Insertar _URL" | |
2750 | |
2751 #: src/conversation.c:2187 | |
2752 msgid "Insert _Image" | |
2753 msgstr "Insertar _Imagen" | |
2754 | |
2755 #: src/conversation.c:2192 | |
2756 msgid "_Close" | |
2757 msgstr "_Cerrar" | |
2758 | |
2759 #: src/conversation.c:2197 | |
2760 msgid "Options" | |
2761 msgstr "Opciones" | |
2762 | |
2763 #. Logging | |
2764 #: src/conversation.c:2202 | |
2765 msgid "Enable _Logging" | |
2766 msgstr "_Habilitar registro" | |
2767 | |
2768 #: src/conversation.c:2220 | |
2769 msgid "Enable _Sounds" | |
2770 msgstr "Habilitar _Sonidos" | |
2771 | |
4116 | 2772 #: src/conversation.c:2732 src/conversation.c:2734 src/conversation.c:2745 |
4079 | 2773 msgid " [TYPING]" |
2774 msgstr " [TIPEANDO]" | |
2775 | |
4116 | 2776 #: src/conversation.c:2735 src/conversation.c:2737 src/conversation.c:2749 |
4079 | 2777 msgid " [TYPED]" |
2778 msgstr " [TIPEÓ]" | |
2779 | |
4116 | 2780 #: src/conversation.c:2825 |
1638 | 2781 msgid "Gaim - Conversations" |
3093 | 2782 msgstr "Gaim - Conversaciones" |
2783 | |
4116 | 2784 #: src/conversation.c:2938 |
1195 | 2785 msgid "Send message as: " |
4079 | 2786 msgstr "Enviar mensaje como: " |
2787 | |
4116 | 2788 #: src/conversation.c:3562 |
2976 | 2789 msgid "Gaim - Save Icon" |
4079 | 2790 msgstr "Gaim - Guardar Ícono" |
2791 | |
4116 | 2792 #: src/conversation.c:3596 |
2976 | 2793 msgid "Disable Animation" |
3093 | 2794 msgstr "Deshabilitar Animaciones" |
2795 | |
4116 | 2796 #: src/conversation.c:3603 |
2976 | 2797 msgid "Enable Animation" |
3093 | 2798 msgstr "Habilitar Animaciones" |
2799 | |
4116 | 2800 #: src/conversation.c:3609 |
2976 | 2801 msgid "Hide Icon" |
4079 | 2802 msgstr "Ocultar Ícono" |
2803 | |
4116 | 2804 #: src/conversation.c:3615 |
2976 | 2805 msgid "Save Icon As..." |
4079 | 2806 msgstr "Guardar Ícono Como..." |
2807 | |
2808 #: src/dialogs.c:411 | |
3145 | 2809 #, c-format |
4079 | 2810 msgid "" |
2811 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
2812 "\n" | |
2813 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
2814 "harsher rate limiting.\n" | |
2815 msgstr "" | |
2816 | |
2817 #: src/dialogs.c:420 | |
2818 msgid "Warn _anonymously?" | |
2819 msgstr "¿Advertir _anónimamente?" | |
2820 | |
2821 #: src/dialogs.c:427 | |
2822 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | |
2823 msgstr "<b>Las advertencias anónimas son menos duras.</b>" | |
2824 | |
2825 #: src/dialogs.c:447 | |
3145 | 2826 #, c-format |
4059 | 2827 msgid "Removing '%s' from buddy list.\n" |
3093 | 2828 msgstr "Quitando '%s' de la lista de amigos.\n" |
2829 | |
4079 | 2830 #: src/dialogs.c:691 |
2831 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2832 msgstr "" |
4079 | 2833 "Por favor ingrese el nombre de usuario de la persona con la que se quiere " |
2834 "comunicar.\n" | |
2835 | |
2836 #: src/dialogs.c:707 src/dialogs.c:802 | |
2837 msgid "_Screenname:" | |
2838 msgstr "_Nombre de Usuario:" | |
2839 | |
2840 #: src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:815 | |
2841 msgid "_Account:" | |
2842 msgstr "_Cuenta:" | |
2843 | |
2844 #: src/dialogs.c:790 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2845 #, fuzzy |
4079 | 2846 msgid "" |
2847 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " | |
2848 "view.\n" | |
2849 msgstr "" | |
2850 "Por favor ingrese el nombre de usuario de la persona con la que se quiere " | |
2851 "comunicar.\n" | |
2852 | |
2853 #: src/dialogs.c:955 | |
2854 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" | |
2855 msgstr "Por favor ingrese el nombre del grupo a agregar.\n" | |
2856 | |
2857 #: src/dialogs.c:964 | |
2858 msgid "_Group:" | |
2859 msgstr "_Grupo:" | |
2860 | |
2861 #: src/dialogs.c:1051 | |
417 | 2862 msgid "Gaim - Add Buddy" |
3093 | 2863 msgstr "Gaim - Añadir Amigo" |
2864 | |
4079 | 2865 #: src/dialogs.c:1062 |
1195 | 2866 msgid "Add Buddy" |
3093 | 2867 msgstr "Añadir Amigo" |
2868 | |
4079 | 2869 #: src/dialogs.c:1072 |
2976 | 2870 msgid "Contact" |
3093 | 2871 msgstr "Contacto" |
2976 | 2872 |
3450 | 2873 #. Set up stuff for the account box |
4079 | 2874 #: src/dialogs.c:1098 |
2976 | 2875 msgid "Add To" |
3093 | 2876 msgstr "Añadir a" |
2877 | |
4079 | 2878 #: src/dialogs.c:1396 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2879 msgid "Gaim - Privacy" |
4079 | 2880 msgstr "Gaim - Privacidad" |
2881 | |
2882 #: src/dialogs.c:1407 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2883 msgid "Privacy settings are affected immediately." |
4079 | 2884 msgstr "La configuración de privacidad toma efecto inmediatamente." |
2885 | |
2886 #: src/dialogs.c:1415 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2887 msgid "Set privacy for:" |
4079 | 2888 msgstr "Privacidad para:" |
2889 | |
2890 #: src/dialogs.c:1434 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2891 msgid "Allow all users to contact me" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2892 msgstr "Permitir que todos los usuarios me contacten" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2893 |
4079 | 2894 #: src/dialogs.c:1435 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2895 msgid "Allow only the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2896 msgstr "Permitir sólo a los siguientes usuarios" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2897 |
4079 | 2898 #: src/dialogs.c:1436 |
2899 msgid "Allow only users on my buddy list" | |
2900 msgstr "Permitir sólo a los usuarios en mi lista" | |
2901 | |
2902 #: src/dialogs.c:1438 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2903 msgid "Allow List" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2904 msgstr "Lista de Usuarios Permitidos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2905 |
4079 | 2906 #: src/dialogs.c:1469 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2907 msgid "Deny all users" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2908 msgstr "Negar a todos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2909 |
4079 | 2910 #: src/dialogs.c:1470 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2911 msgid "Block the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2912 msgstr "Bloquear los siguientes usuarios" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2913 |
4079 | 2914 #: src/dialogs.c:1472 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2915 msgid "Block List" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2916 msgstr "Lista de Bloqueados" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2917 |
4079 | 2918 #: src/dialogs.c:1525 |
1638 | 2919 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
3093 | 2920 msgstr "Por favor indique el amigo con aviso." |
2921 | |
4079 | 2922 #: src/dialogs.c:1664 |
1638 | 2923 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" |
3093 | 2924 msgstr "Gaim - Nuevo Aviso de Amigo" |
1638 | 2925 |
3450 | 2926 #. <pounce type="who"> |
4079 | 2927 #: src/dialogs.c:1674 |
2976 | 2928 msgid "Pounce Who" |
3093 | 2929 msgstr "Avisar a quién" |
2930 | |
4079 | 2931 #: src/dialogs.c:1685 |
2976 | 2932 msgid "Account" |
3093 | 2933 msgstr "Cuenta" |
2976 | 2934 |
3450 | 2935 #. </pounce type="who"> |
2936 #. <pounce type="when"> | |
4079 | 2937 #: src/dialogs.c:1711 |
2976 | 2938 msgid "Pounce When" |
4079 | 2939 msgstr "Cuándo avisar" |
2940 | |
2941 #: src/dialogs.c:1721 | |
1638 | 2942 msgid "Pounce on sign on" |
3093 | 2943 msgstr "Aviso al conectarse" |
2944 | |
4079 | 2945 #: src/dialogs.c:1730 |
1638 | 2946 msgid "Pounce on return from away" |
3093 | 2947 msgstr "Aviso al dejar de estar ausente" |
2948 | |
4079 | 2949 #: src/dialogs.c:1739 |
1717 | 2950 msgid "Pounce on return from idle" |
3093 | 2951 msgstr "Aviso al dejar de estar inactivo" |
3078 | 2952 |
4079 | 2953 #: src/dialogs.c:1748 |
3145 | 2954 #, fuzzy |
2955 msgid "Pounce when buddy is typing to you" | |
3346 | 2956 msgstr "Aviso cuando el amigo le esté escribiendo" |
3145 | 2957 |
3450 | 2958 #. </pounce type="when"> |
2959 #. <pounce type="action"> | |
4079 | 2960 #: src/dialogs.c:1758 |
2976 | 2961 msgid "Pounce Action" |
3093 | 2962 msgstr "Acción del Aviso" |
2963 | |
4079 | 2964 #: src/dialogs.c:1769 |
2976 | 2965 msgid "Open IM Window" |
4116 | 2966 msgstr "Abrir Ventana de Mensaje" |
2976 | 2967 |
4079 | 2968 #: src/dialogs.c:1778 |
2976 | 2969 msgid "Popup Notification" |
3093 | 2970 msgstr "Notificación con un Popup" |
2971 | |
4079 | 2972 #: src/dialogs.c:1787 src/prefs.c:294 |
2976 | 2973 msgid "Send Message" |
3093 | 2974 msgstr "Enviar Mensaje" |
2975 | |
4079 | 2976 #: src/dialogs.c:1808 |
1638 | 2977 msgid "Execute command on pounce" |
3093 | 2978 msgstr "Ejecutar orden para avisar" |
2979 | |
4079 | 2980 #: src/dialogs.c:1830 |
1717 | 2981 msgid "Play sound on pounce" |
3346 | 2982 msgstr "Avisar mediante sonido" |
1717 | 2983 |
3450 | 2984 #. </pounce type="action"> |
4079 | 2985 #: src/dialogs.c:1852 |
1638 | 2986 msgid "Save this pounce after activation" |
3093 | 2987 msgstr "Guardar este aviso tras la activación" |
2988 | |
4079 | 2989 #: src/dialogs.c:1872 |
2990 msgid "_Save" | |
2991 msgstr "_Guardar" | |
2992 | |
2993 #: src/dialogs.c:1878 | |
2994 #, fuzzy | |
2995 msgid "C_ancel" | |
2996 msgstr "C_ancelar" | |
2997 | |
2998 #: src/dialogs.c:1949 | |
1638 | 2999 msgid "Gaim - Set Dir Info" |
3000 msgstr "Gaim - Crear Información del directorio" | |
3001 | |
4079 | 3002 #: src/dialogs.c:1957 |
2976 | 3003 msgid "Directory Info" |
3004 msgstr "Información del Directorio" | |
3005 | |
4079 | 3006 #: src/dialogs.c:1979 |
417 | 3007 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
3093 | 3008 msgstr "Dejar que búsquedas en la Web encuentren su información" |
417 | 3009 |
3450 | 3010 #. Line 1 |
4116 | 3011 #: src/dialogs.c:1982 src/dialogs.c:2676 |
417 | 3012 msgid "First Name" |
3013 msgstr "Nombre" | |
3014 | |
3450 | 3015 #. Line 2 |
4116 | 3016 #: src/dialogs.c:1993 src/dialogs.c:2688 |
417 | 3017 msgid "Middle Name" |
3018 msgstr "Segundo Nombre" | |
3019 | |
3450 | 3020 #. Line 3 |
4116 | 3021 #: src/dialogs.c:2005 src/dialogs.c:2700 |
417 | 3022 msgid "Last Name" |
3023 msgstr "Apellido" | |
3024 | |
3450 | 3025 #. Line 4 |
4116 | 3026 #: src/dialogs.c:2016 src/dialogs.c:2712 |
417 | 3027 msgid "Maiden Name" |
3093 | 3028 msgstr "Apellido de Soltera" |
417 | 3029 |
3450 | 3030 #. Line 6 |
4116 | 3031 #: src/dialogs.c:2038 src/dialogs.c:2735 |
417 | 3032 msgid "State" |
3033 msgstr "Estado" | |
3034 | |
4116 | 3035 #: src/dialogs.c:2081 src/dialogs.c:2262 src/dialogs.c:3535 src/dialogs.c:4178 |
3036 #: src/dialogs.c:5140 | |
4079 | 3037 msgid "Save" |
3038 msgstr "Guardar" | |
3039 | |
3040 #: src/dialogs.c:2103 | |
417 | 3041 msgid "New Passwords Do Not Match" |
3093 | 3042 msgstr "Las contraseñas no coinciden" |
3043 | |
4079 | 3044 #: src/dialogs.c:2108 |
417 | 3045 msgid "Fill out all fields completely" |
3093 | 3046 msgstr "Rellene todos los campos completamente" |
3047 | |
4079 | 3048 #: src/dialogs.c:2133 |
3450 | 3049 msgid "Gaim - Password Change" |
3050 msgstr "Gaim - Cambiar Contraseña" | |
3051 | |
4079 | 3052 #: src/dialogs.c:2162 |
417 | 3053 msgid "Original Password" |
3054 msgstr "Contraseña Original" | |
3055 | |
4079 | 3056 #: src/dialogs.c:2176 |
417 | 3057 msgid "New Password" |
3093 | 3058 msgstr "Nueva Contraseña" |
3059 | |
4079 | 3060 #: src/dialogs.c:2190 |
417 | 3061 msgid "New Password (again)" |
3093 | 3062 msgstr "Nueva Contraseña (de nuevo)" |
3063 | |
4079 | 3064 #. Build OK Button |
4116 | 3065 #: src/dialogs.c:2204 src/dialogs.c:2355 src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2831 |
3066 #: src/dialogs.c:2901 src/dialogs.c:4290 src/dialogs.c:4395 | |
4079 | 3067 msgid "OK" |
3068 msgstr "Aceptar" | |
3069 | |
4116 | 3070 #: src/dialogs.c:2230 |
417 | 3071 msgid "Gaim - Set User Info" |
3072 msgstr "Gaim - Crear Información del Usuario" | |
3073 | |
4116 | 3074 #: src/dialogs.c:2340 |
417 | 3075 msgid "Below are the results of your search: " |
4116 | 3076 msgstr "A continuación, los resultados de su búsqueda: " |
3077 | |
3078 #: src/dialogs.c:2473 | |
1195 | 3079 msgid "Permit" |
3080 msgstr "Permitir" | |
3081 | |
4116 | 3082 #: src/dialogs.c:2513 |
1195 | 3083 msgid "Gaim - Add Permit" |
3093 | 3084 msgstr "Gaim - Añadir Permiso" |
3085 | |
4116 | 3086 #: src/dialogs.c:2515 |
1195 | 3087 msgid "Gaim - Add Deny" |
3093 | 3088 msgstr "Gaim - Añadir Negación" |
3089 | |
4116 | 3090 #: src/dialogs.c:2574 |
417 | 3091 msgid "Gaim - Log Conversation" |
3092 msgstr "Gaim - Guardar Conversación" | |
3093 | |
4116 | 3094 #: src/dialogs.c:2652 src/dialogs.c:2813 |
2976 | 3095 msgid "Search for Buddy" |
3096 msgstr "Buscar un Amigo" | |
3097 | |
4116 | 3098 #: src/dialogs.c:2780 |
417 | 3099 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" |
3346 | 3100 msgstr "Gaim - Encontrar amigo por información" |
417 | 3101 |
4116 | 3102 #: src/dialogs.c:2807 |
417 | 3103 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" |
3104 msgstr "Gaim - Encontrar amigo por correo electrónico" | |
3105 | |
4116 | 3106 #: src/dialogs.c:2896 |
4079 | 3107 msgid "Insert Link" |
3108 msgstr "Insertar Enlace" | |
3109 | |
4116 | 3110 #: src/dialogs.c:2947 |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3111 msgid "Gaim - Add URL" |
3093 | 3112 msgstr "Gaim - Añadir URL" |
3113 | |
4116 | 3114 #: src/dialogs.c:3058 src/dialogs.c:3078 |
417 | 3115 msgid "Select Text Color" |
3093 | 3116 msgstr "Seleccionar Color del Texto" |
3117 | |
4116 | 3118 #: src/dialogs.c:3110 src/dialogs.c:3130 |
879 | 3119 msgid "Select Background Color" |
3093 | 3120 msgstr "Seleccionar Color de Fondo" |
3121 | |
4116 | 3122 #: src/dialogs.c:3205 src/dialogs.c:3229 |
4079 | 3123 msgid "Select Font" |
3124 msgstr "Seleccionar fuente" | |
3125 | |
4116 | 3126 #: src/dialogs.c:3306 |
2976 | 3127 msgid "Import to:" |
3093 | 3128 msgstr "Importar a:" |
3129 | |
4116 | 3130 #: src/dialogs.c:3330 |
417 | 3131 msgid "Gaim - Import Buddy List" |
3093 | 3132 msgstr "Gaim - Importar Lista de Amigos" |
417 | 3133 |
3450 | 3134 #. We shouldn't allow a blank title |
4116 | 3135 #: src/dialogs.c:3392 |
3450 | 3136 #, fuzzy |
3137 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
3093 | 3138 msgstr "No se puede crear un mensaje sin título" |
1638 | 3139 |
4116 | 3140 #: src/dialogs.c:3393 |
3450 | 3141 msgid "" |
3142 "Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " | |
3143 "saving." | |
3144 msgstr "" | |
3145 | |
3146 #. We shouldn't allow a blank message | |
4116 | 3147 #: src/dialogs.c:3400 |
1638 | 3148 msgid "You cannot create an empty away message" |
3093 | 3149 msgstr "No se puede crear un mensaje de ausencia vacío" |
3150 | |
4116 | 3151 #: src/dialogs.c:3469 |
417 | 3152 msgid "Gaim - New away message" |
3093 | 3153 msgstr "Gaim - Nuevo Mensaje de Ausencia" |
3154 | |
4116 | 3155 #: src/dialogs.c:3478 |
469 | 3156 msgid "New away message" |
3157 msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" | |
3158 | |
4116 | 3159 #: src/dialogs.c:3491 |
417 | 3160 msgid "Away title: " |
3093 | 3161 msgstr "Título del mensaje de ausencia: " |
3162 | |
4116 | 3163 #: src/dialogs.c:3539 |
3164 msgid "Save & Use" | |
3165 msgstr "Guardar y Usar" | |
3166 | |
3167 #: src/dialogs.c:3543 | |
1638 | 3168 msgid "Use" |
3093 | 3169 msgstr "Usar" |
3170 | |
3450 | 3171 #. show everything |
4116 | 3172 #: src/dialogs.c:3677 |
879 | 3173 msgid "Smile!" |
4079 | 3174 msgstr "¡Sonría!" |
3175 | |
4116 | 3176 #: src/dialogs.c:3767 |
879 | 3177 msgid "Gaim - Alias Buddy" |
3093 | 3178 msgstr "Gaim - Añadir Alias al Amigo" |
3179 | |
4116 | 3180 #: src/dialogs.c:3805 src/dialogs.c:3812 |
4079 | 3181 #, c-format |
3450 | 3182 msgid "Couldn't write to %s." |
4079 | 3183 msgstr "No se pudo escribir en %s." |
3184 | |
4116 | 3185 #: src/dialogs.c:3836 |
1638 | 3186 msgid "Gaim - Save Log File" |
3093 | 3187 msgstr "Gaim - Guardar Archivo de Registro" |
3188 | |
4116 | 3189 #: src/dialogs.c:3866 |
4079 | 3190 #, c-format |
3450 | 3191 msgid "Couldn't remove file %s." |
4079 | 3192 msgstr "No se pudo borrar el archivo %s." |
3193 | |
4116 | 3194 #: src/dialogs.c:3893 |
1638 | 3195 msgid "Really clear log?" |
4079 | 3196 msgstr "¿En serio quiere limpiar el registro?" |
3197 | |
4116 | 3198 #: src/dialogs.c:3908 |
1638 | 3199 msgid "Okay" |
4079 | 3200 msgstr "Ok" |
3201 | |
4116 | 3202 #: src/dialogs.c:4089 |
2976 | 3203 msgid "Date" |
3093 | 3204 msgstr "Fecha" |
3205 | |
4116 | 3206 #: src/dialogs.c:4152 |
2976 | 3207 msgid "Conversation" |
3093 | 3208 msgstr "Conversación" |
3209 | |
4116 | 3210 #: src/dialogs.c:4173 |
1638 | 3211 msgid "Clear" |
3093 | 3212 msgstr "Limpiar" |
3213 | |
4116 | 3214 #: src/dialogs.c:4255 |
1783 | 3215 msgid "Gaim - Rename Group" |
3093 | 3216 msgstr "Gaim - Renombrar Grupo" |
3217 | |
4116 | 3218 #: src/dialogs.c:4264 |
1783 | 3219 msgid "Rename Group" |
3093 | 3220 msgstr "Renombrar Grupo" |
3221 | |
4116 | 3222 #: src/dialogs.c:4271 src/dialogs.c:4376 |
1783 | 3223 msgid "New name:" |
3093 | 3224 msgstr "Nuevo Nombre:" |
3225 | |
4116 | 3226 #: src/dialogs.c:4360 |
1783 | 3227 msgid "Gaim - Rename Buddy" |
3093 | 3228 msgstr "Gaim - Renombrar Amigo" |
3229 | |
4116 | 3230 #: src/dialogs.c:4369 |
1783 | 3231 msgid "Rename Buddy" |
3346 | 3232 msgstr "Renombrar Amigo" |
1783 | 3233 |
3450 | 3234 #. Below is basically stolen from plugins.c |
4116 | 3235 #: src/dialogs.c:4453 |
2976 | 3236 msgid "Gaim - Select Perl Script" |
3093 | 3237 msgstr "Gaim - Seleccionar Script en Perl" |
3238 | |
4079 | 3239 #: src/gaimrc.c:1276 |
3145 | 3240 #, c-format |
1638 | 3241 msgid "Could not open config file %s." |
3093 | 3242 msgstr "No se pudo abrir el archivo de configuración %s." |
3243 | |
4079 | 3244 #: src/html.c:185 |
4116 | 3245 #, c-format |
3145 | 3246 msgid "Received: '%s'\n" |
417 | 3247 msgstr "Recibido: '%s'\n" |
3248 | |
4079 | 3249 #: src/html.c:223 |
2060 | 3250 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
3093 | 3251 msgstr "g003: Error abriendo la conexión. \n" |
2060 | 3252 |
4116 | 3253 #: src/multi.c:235 |
4079 | 3254 msgid "Screenname" |
3255 msgstr "Nombre de Usuario" | |
3256 | |
4116 | 3257 #: src/multi.c:263 |
4079 | 3258 msgid "Protocol" |
3259 msgstr "Protocolo" | |
3260 | |
4116 | 3261 #: src/multi.c:542 |
2976 | 3262 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" |
4079 | 3263 msgstr "Gaim - Cargar Ícono de Amigo" |
3264 | |
4116 | 3265 #: src/multi.c:585 |
2976 | 3266 msgid "Buddy Icon File:" |
4079 | 3267 msgstr "Ícono de Amigo:" |
3268 | |
4116 | 3269 #: src/multi.c:598 |
2976 | 3270 msgid "Browse" |
3093 | 3271 msgstr "Navegar" |
3272 | |
4116 | 3273 #: src/multi.c:603 src/prefs.c:1219 |
2976 | 3274 msgid "Reset" |
3093 | 3275 msgstr "Resetear" |
2976 | 3276 |
4116 | 3277 #: src/multi.c:620 |
4079 | 3278 #, fuzzy |
3279 msgid "Login Options" | |
4116 | 3280 msgstr "Opciones de Conexión" |
3281 | |
3282 #: src/multi.c:630 | |
1195 | 3283 msgid "Screenname:" |
3093 | 3284 msgstr "Nombre de Usuario:" |
1195 | 3285 |
4116 | 3286 #: src/multi.c:653 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3287 msgid "Alias:" |
4116 | 3288 msgstr "Alias:" |
3289 | |
3290 #: src/multi.c:665 | |
1638 | 3291 msgid "Protocol:" |
3093 | 3292 msgstr "Protocolo:" |
1638 | 3293 |
4116 | 3294 #: src/multi.c:672 |
1195 | 3295 msgid "Remember Password" |
4116 | 3296 msgstr "Recordar Contraseña" |
3297 | |
3298 #: src/multi.c:673 | |
1195 | 3299 msgid "Auto-Login" |
3093 | 3300 msgstr "Auto Conectarse" |
1195 | 3301 |
4116 | 3302 #: src/multi.c:706 |
4079 | 3303 msgid "User Options" |
4116 | 3304 msgstr "Opciones de Usuario" |
3305 | |
3306 #: src/multi.c:715 | |
2976 | 3307 msgid "New Mail Notifications" |
3093 | 3308 msgstr "Notificaciones de Correo Nuevo" |
3078 | 3309 |
4116 | 3310 #: src/multi.c:809 |
3145 | 3311 msgid "Register with server" |
3346 | 3312 msgstr "Registrarse en el servidor" |
3145 | 3313 |
4116 | 3314 #: src/multi.c:868 |
1195 | 3315 msgid "Gaim - Modify Account" |
3093 | 3316 msgstr "Gaim - Modificar Cuenta" |
1195 | 3317 |
4116 | 3318 #: src/multi.c:1013 |
1195 | 3319 msgid "Enter Password" |
3093 | 3320 msgstr "Introduzca Contraseña" |
1195 | 3321 |
4116 | 3322 #: src/multi.c:1044 |
4079 | 3323 msgid "Signon" |
3324 msgstr "Conectar" | |
3325 | |
4116 | 3326 #: src/multi.c:1077 |
3450 | 3327 #, fuzzy |
3328 msgid "TOC not found." | |
3329 msgstr "archivo no encontrado: %s\n" | |
3330 | |
4116 | 3331 #: src/multi.c:1078 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3332 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3333 "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3334 "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3335 "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3336 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3337 |
4116 | 3338 #: src/multi.c:1084 |
3450 | 3339 msgid "Protocol not found." |
4116 | 3340 msgstr "Protocolo no encontrado." |
3341 | |
3342 #: src/multi.c:1085 | |
3145 | 3343 msgid "" |
3344 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " | |
3345 "or the protocol does not have a login function." | |
3346 msgstr "" | |
3347 "No se puede conectar con esta cuenta; no se dispone del protocolo que usa, o " | |
3348 "el protocolo no dispone de la función de conexión." | |
3349 | |
4116 | 3350 #: src/multi.c:1138 |
3145 | 3351 #, c-format |
2060 | 3352 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
3093 | 3353 msgstr "¿Seguro que quiere borrar a %s?" |
2060 | 3354 |
4116 | 3355 #: src/multi.c:1139 |
4079 | 3356 msgid "Delete" |
3357 msgstr "Borrar" | |
3358 | |
4116 | 3359 #: src/multi.c:1187 |
1195 | 3360 msgid "Gaim - Account Editor" |
3093 | 3361 msgstr "Gaim - Editor de Cuentas" |
1195 | 3362 |
4116 | 3363 #: src/multi.c:1257 |
3364 msgid "_Modify" | |
3365 msgstr "_Modificar" | |
3366 | |
3367 #: src/multi.c:1517 | |
3368 msgid "Cancel All" | |
3369 msgstr "Cancelar Todo" | |
3370 | |
3371 #: src/multi.c:1574 | |
1195 | 3372 #, c-format |
1717 | 3373 msgid "" |
3374 "%s\n" | |
2976 | 3375 "%s: %s" |
879 | 3376 msgstr "" |
3093 | 3377 "%s\n" |
3378 "%s: %s" | |
879 | 3379 |
4116 | 3380 #: src/multi.c:1593 |
417 | 3381 #, c-format |
2976 | 3382 msgid "%s was unable to sign on" |
3093 | 3383 msgstr "%s no pudo conectarse" |
879 | 3384 |
4116 | 3385 #: src/multi.c:1594 |
3450 | 3386 msgid "Signon Error" |
3387 msgstr "Error de Conexión" | |
3388 | |
4116 | 3389 #: src/multi.c:1604 |
2976 | 3390 msgid "Notice" |
3093 | 3391 msgstr "Aviso" |
2060 | 3392 |
4116 | 3393 #: src/multi.c:1614 |
3394 #, c-format | |
3145 | 3395 msgid "%s has been signed off" |
4116 | 3396 msgstr "%s ha sido desconectado" |
3397 | |
3398 #: src/multi.c:1615 | |
3145 | 3399 msgid "Connection Error" |
3346 | 3400 msgstr "Error de Conexión" |
3145 | 3401 |
4079 | 3402 #: src/perl.c:343 |
3403 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | |
3404 msgstr "" | |
3405 | |
3406 #: src/prefs.c:178 | |
3450 | 3407 msgid "Interface Options" |
4116 | 3408 msgstr "Opciones de Interfaz" |
3450 | 3409 |
3410 #. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot | |
3411 #. This really shouldn't be in preferences at all | |
4079 | 3412 #: src/prefs.c:181 |
3413 msgid "Show _debug window" | |
4116 | 3414 msgstr "Mostrar ventana de _Depuración" |
3093 | 3415 |
4079 | 3416 #: src/prefs.c:198 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3417 msgid "Style" |
4079 | 3418 msgstr "Estilo" |
3419 | |
3420 #: src/prefs.c:199 | |
3450 | 3421 msgid "_Bold" |
4079 | 3422 msgstr "_Negrita" |
3423 | |
3424 #: src/prefs.c:200 | |
3450 | 3425 msgid "_Italics" |
4079 | 3426 msgstr "Bastard_illa" |
3427 | |
3428 #: src/prefs.c:201 | |
3450 | 3429 msgid "_Underline" |
4079 | 3430 msgstr "S_ubrayar" |
3431 | |
3432 #: src/prefs.c:202 | |
3450 | 3433 msgid "_Strikethough" |
4079 | 3434 msgstr "_Tachar el Texto" |
3435 | |
3436 #: src/prefs.c:204 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3437 msgid "Face" |
4079 | 3438 msgstr "Tipo de letra" |
3439 | |
3440 #: src/prefs.c:207 | |
3450 | 3441 msgid "Use custo_m face" |
4079 | 3442 msgstr "Forzar tipo de letra a" |
3443 | |
3444 #: src/prefs.c:219 | |
3450 | 3445 #, fuzzy |
3446 msgid "Use custom si_ze" | |
4079 | 3447 msgstr "Forzar tamaño a" |
3448 | |
3449 #: src/prefs.c:226 | |
3450 msgid "Color" | |
3451 msgstr "Color" | |
3452 | |
3453 #: src/prefs.c:231 | |
3450 | 3454 msgid "_Text color" |
4079 | 3455 msgstr "_Color del texto" |
3456 | |
3457 #: src/prefs.c:247 | |
3450 | 3458 msgid "Bac_kground color" |
4079 | 3459 msgstr "C_olor de fondo" |
3460 | |
3461 #: src/prefs.c:271 src/prefs.c:367 src/prefs.c:407 | |
3450 | 3462 msgid "Display" |
4116 | 3463 msgstr "Mostrar" |
3450 | 3464 |
4079 | 3465 #: src/prefs.c:272 |
3450 | 3466 msgid "Show graphical _smileys" |
4116 | 3467 msgstr "Mostrar _caritas gráficas" |
4079 | 3468 |
3469 #: src/prefs.c:273 | |
3450 | 3470 msgid "Show _timestamp on messages" |
4116 | 3471 msgstr "Mostrar la _hora de los mensajes" |
4079 | 3472 |
3473 #: src/prefs.c:274 | |
3450 | 3474 msgid "Show _URLs as links" |
4079 | 3475 msgstr "Mostrar _URLs como enlaces" |
3476 | |
3477 #: src/prefs.c:276 | |
3450 | 3478 msgid "_Highlight misspelled words" |
4079 | 3479 msgstr "_Destacar las faltas de ortografía" |
3480 | |
3481 #: src/prefs.c:279 | |
3482 msgid "Ignore c_olors" | |
3483 msgstr "Ignorar c_olores" | |
3484 | |
3485 #: src/prefs.c:280 | |
3486 msgid "Ignore font _faces" | |
3487 msgstr "Ignorar _tipos de letra" | |
3488 | |
3489 #: src/prefs.c:281 | |
3490 msgid "Ignore font si_zes" | |
3491 msgstr "Ignorar t_amaños de letra" | |
3492 | |
3493 #: src/prefs.c:295 | |
3494 msgid "_Enter sends message" | |
3495 msgstr "_Enter envía el mensaje" | |
3496 | |
3497 #: src/prefs.c:296 | |
3498 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
3499 msgstr "C_ontrol-Enter envía el mensaje" | |
3500 | |
3501 #: src/prefs.c:298 | |
3502 msgid "Window Closing" | |
3503 msgstr "Cerrado de Ventanas" | |
3504 | |
3505 #: src/prefs.c:299 | |
3506 msgid "E_scape closes window" | |
3507 msgstr "E_scape cierra la ventana" | |
3508 | |
3509 #: src/prefs.c:300 | |
3510 msgid "Control-_W closes window" | |
3511 msgstr "Control-_W cierra la ventana" | |
3512 | |
3513 #: src/prefs.c:303 | |
3514 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" | |
3515 msgstr "Control-{B/I/U/S} inserta etiquetas _HTML" | |
3516 | |
3517 #: src/prefs.c:304 | |
3518 msgid "Control-(number) inserts _smileys" | |
3519 msgstr "Control-(número) in_serta caritas" | |
3520 | |
3521 #: src/prefs.c:316 | |
3522 msgid "Buttons" | |
3523 msgstr "Botones" | |
3524 | |
3525 #: src/prefs.c:317 | |
3526 msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" | |
3527 msgstr "_Ocultar botones de IM/Info/Chat" | |
3528 | |
3529 #: src/prefs.c:318 | |
3530 msgid "Show _pictures on buttons" | |
3531 msgstr "_Mostrar dibujos en los botones" | |
3532 | |
3533 #: src/prefs.c:320 | |
3534 msgid "Buddy List Window" | |
3535 msgstr "Ventana de la Lista de Amigos" | |
3536 | |
3537 #: src/prefs.c:321 | |
3450 | 3538 #, fuzzy |
4079 | 3539 msgid "_Save window size/position" |
3540 msgstr "_Guardar el tamaño/posición de las ventanas" | |
3541 | |
3542 #: src/prefs.c:322 | |
3450 | 3543 #, fuzzy |
4079 | 3544 msgid "_Raise window on events" |
3545 msgstr "Alzar ventanas cuando se reciba un evento" | |
3546 | |
3547 #: src/prefs.c:324 | |
3548 msgid "Group Display" | |
3549 msgstr "Grupos" | |
3550 | |
3551 #: src/prefs.c:325 | |
3552 msgid "Hide _groups with no online buddies" | |
3553 msgstr "Ocultar los _grupos sin miembros conectados" | |
3554 | |
3555 #: src/prefs.c:326 | |
3556 msgid "Show _numbers in groups" | |
4116 | 3557 msgstr "Mostrar _números en los grupos" |
4079 | 3558 |
3559 #: src/prefs.c:328 | |
3560 msgid "Buddy Display" | |
3561 msgstr "Amigos" | |
3562 | |
3563 #: src/prefs.c:329 | |
3564 msgid "Show buddy type _icons" | |
4116 | 3565 msgstr "Mostrar íconos de los t_ipos de amigos" |
4079 | 3566 |
3567 #: src/prefs.c:330 | |
3450 | 3568 #, fuzzy |
4079 | 3569 msgid "Show _warning levels" |
3570 msgstr "Mostrar niveles de aviso" | |
3571 | |
3572 #: src/prefs.c:331 | |
3573 msgid "Show idle _times" | |
4116 | 3574 msgstr "Mostrar el _tiempo de inactividad" |
4079 | 3575 |
3576 #: src/prefs.c:332 | |
3450 | 3577 #, fuzzy |
4079 | 3578 msgid "Grey i_dle buddies" |
3579 msgstr "Poner en gris a los amigos inactivos" | |
3580 | |
3581 #: src/prefs.c:349 src/prefs.c:391 | |
3582 msgid "Window" | |
4116 | 3583 msgstr "Ventana" |
3584 | |
3585 #: src/prefs.c:350 src/prefs.c:392 | |
3586 msgid "Show _buttons as:" | |
3587 msgstr "Mostrar los _botones como:" | |
3588 | |
3589 #: src/prefs.c:351 src/prefs.c:393 | |
3590 msgid "Pictures" | |
3591 msgstr "Dibujos" | |
3592 | |
3593 #: src/prefs.c:352 src/prefs.c:394 | |
3594 msgid "Text" | |
3595 msgstr "Texto" | |
3596 | |
3597 #: src/prefs.c:353 src/prefs.c:395 | |
3598 msgid "Pictures and text" | |
3599 msgstr "Dibujos y texto" | |
4079 | 3600 |
3601 #: src/prefs.c:356 src/prefs.c:398 | |
3602 #, fuzzy | |
3603 msgid "New window _width:" | |
3604 msgstr "Ancho de la nueva ventana:" | |
3605 | |
3606 #: src/prefs.c:357 src/prefs.c:399 | |
3450 | 3607 #, fuzzy |
4079 | 3608 msgid "New window _height:" |
3609 msgstr "Alto de la nueva ventana:" | |
3610 | |
3611 #: src/prefs.c:358 src/prefs.c:400 | |
3612 #, fuzzy | |
3613 msgid "_Entry widget height:" | |
3614 msgstr "Alto del campo de texto:" | |
3615 | |
3616 #: src/prefs.c:359 src/prefs.c:401 | |
3617 #, fuzzy | |
3618 msgid "_Raise windows on events" | |
3619 msgstr "Alzar ventanas cuando se reciba un evento" | |
3620 | |
3621 #: src/prefs.c:360 | |
3622 #, fuzzy | |
3623 msgid "Hide window on _send" | |
3624 msgstr "Esconder la ventana al enviar" | |
3625 | |
3626 #: src/prefs.c:363 | |
3627 msgid "Buddy Icons" | |
3628 msgstr "Íconos de Amigos" | |
3629 | |
3630 #: src/prefs.c:364 | |
3450 | 3631 #, fuzzy |
4079 | 3632 msgid "Hide buddy _icons" |
3633 msgstr "Ocultar Íconos de Amigos" | |
3634 | |
3635 #: src/prefs.c:365 | |
3636 msgid "Disable buddy icon a_nimation" | |
4116 | 3637 msgstr "Deshabilitar a_nimaciones de los íconos de amigos" |
4079 | 3638 |
3639 #: src/prefs.c:368 | |
3450 | 3640 #, fuzzy |
4079 | 3641 msgid "Show _logins in window" |
4116 | 3642 msgstr "Mostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en la ventana" |
4079 | 3643 |
3644 #: src/prefs.c:370 | |
3645 msgid "Typing Notification" | |
4116 | 3646 msgstr "Notificación de Tipeo" |
4079 | 3647 |
3648 #: src/prefs.c:371 | |
3649 #, fuzzy | |
3650 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" | |
3651 msgstr "Notificar a los amigos cuando les este escribiendo" | |
3652 | |
3653 #: src/prefs.c:403 | |
3654 msgid "Tab Completion" | |
3655 msgstr "Tabulador" | |
3450 | 3656 |
3657 #: src/prefs.c:404 | |
3658 #, fuzzy | |
4079 | 3659 msgid "_Tab-complete nicks" |
3660 msgstr "Tabulador completa los Apodos" | |
3450 | 3661 |
3662 #: src/prefs.c:405 | |
3663 #, fuzzy | |
4079 | 3664 msgid "_Old-style tab completion" |
3450 | 3665 msgstr "Tabulador al estilo antiguo" |
3093 | 3666 |
4079 | 3667 #: src/prefs.c:408 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3668 #, fuzzy |
3450 | 3669 msgid "_Show people joining/leaving in window" |
3670 msgstr "Mostrar la gente que se conecta/desconecta en la ventana" | |
3671 | |
4079 | 3672 #: src/prefs.c:409 |
3450 | 3673 msgid "Co_lorize screennames" |
4079 | 3674 msgstr "Co_lorear nombres de usuario" |
3675 | |
3676 #: src/prefs.c:425 | |
3450 | 3677 msgid "IM Tabs" |
4079 | 3678 msgstr "Pestañas IM" |
3679 | |
4116 | 3680 #: src/prefs.c:426 src/prefs.c:436 src/prefs.c:449 |
3681 #, fuzzy | |
3682 msgid "Tab _placement:" | |
3683 msgstr "Ubicación de las pestañas:" | |
3684 | |
3685 #: src/prefs.c:427 src/prefs.c:437 src/prefs.c:450 | |
3686 msgid "Top" | |
3687 msgstr "Arriba" | |
3688 | |
3689 #: src/prefs.c:428 src/prefs.c:438 src/prefs.c:451 | |
3690 msgid "Bottom" | |
3691 msgstr "Abajo" | |
3692 | |
3693 #: src/prefs.c:429 src/prefs.c:439 | |
3694 msgid "Left" | |
3695 msgstr "Izquierda" | |
3696 | |
3697 #: src/prefs.c:430 src/prefs.c:440 | |
3698 msgid "Right" | |
3699 msgstr "Derecha" | |
3700 | |
4079 | 3701 #: src/prefs.c:432 |
3450 | 3702 msgid "" |
4079 | 3703 "Show all _instant messages in one tabbed\n" |
3450 | 3704 "window" |
4116 | 3705 msgstr "Mostrar todos los mensajes _instantáneos en una ventana con pestañas" |
4079 | 3706 |
3707 #: src/prefs.c:433 | |
3450 | 3708 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
4079 | 3709 msgstr "Mostrar a_lias en las pestañas/títulos" |
3710 | |
3711 #: src/prefs.c:435 | |
3450 | 3712 msgid "Chat Tabs" |
4079 | 3713 msgstr "Pestañas de Conversación" |
3714 | |
3715 #: src/prefs.c:442 | |
3450 | 3716 msgid "Show all c_hats in one tabbed window" |
4116 | 3717 msgstr "Mostrar todos los C_hats en una ventana con pestañas" |
4079 | 3718 |
3719 #: src/prefs.c:445 | |
3450 | 3720 msgid "Combined Tabs" |
4079 | 3721 msgstr "Pestañas Combinadas" |
3722 | |
3723 #: src/prefs.c:446 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3724 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3725 msgid "" |
3450 | 3726 "Show IMs and chats in _same tabbed\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3727 "window." |
4116 | 3728 msgstr "Mostrar todas los chats en una única ventana con pestañas" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3729 |
4079 | 3730 #: src/prefs.c:448 |
3450 | 3731 msgid "Buddy List Tabs" |
4116 | 3732 msgstr "Pestañas en la Lista de Amigos" |
3450 | 3733 |
4079 | 3734 #: src/prefs.c:469 |
3450 | 3735 msgid "Proxy Type" |
3736 msgstr "Tipo de Proxy" | |
3737 | |
4116 | 3738 #: src/prefs.c:470 |
3739 msgid "Proxy _type:" | |
3740 msgstr "_Tipo de Proxy:" | |
3741 | |
3742 #: src/prefs.c:471 | |
3743 msgid "No proxy" | |
3744 msgstr "Sin Proxy" | |
3745 | |
4079 | 3746 #: src/prefs.c:481 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3747 msgid "Proxy Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3748 msgstr "Servidor Proxy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3749 |
4079 | 3750 #: src/prefs.c:494 |
3450 | 3751 msgid "_Host" |
4079 | 3752 msgstr "_Host" |
3753 | |
3754 #: src/prefs.c:508 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3755 msgid "Port" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3756 msgstr "Puerto" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3757 |
4079 | 3758 #: src/prefs.c:524 |
3450 | 3759 msgid "_User" |
4079 | 3760 msgstr "_Usuario" |
3761 | |
3762 #: src/prefs.c:538 | |
3450 | 3763 msgid "Pa_ssword" |
4079 | 3764 msgstr "Contra_seña" |
3765 | |
3766 #. Registered default browser is used by Windows | |
3767 #: src/prefs.c:575 | |
3450 | 3768 msgid "Browser Selection" |
4079 | 3769 msgstr "Selección de Navegador" |
3770 | |
4116 | 3771 #: src/prefs.c:576 |
3772 msgid "_Browser" | |
3773 msgstr "_Navegador" | |
3774 | |
3775 #: src/prefs.c:580 | |
3776 msgid "Manual" | |
3777 msgstr "Manual" | |
3778 | |
4079 | 3779 #: src/prefs.c:604 |
3450 | 3780 msgid "Browser Options" |
4116 | 3781 msgstr "Opciones del Navegador" |
4079 | 3782 |
3783 #: src/prefs.c:605 | |
3450 | 3784 msgid "Open new _window by default" |
4079 | 3785 msgstr "Crear una _nueva ventana por omisión" |
3786 | |
3787 #: src/prefs.c:620 | |
3450 | 3788 #, fuzzy |
3789 msgid "Message Logs" | |
3790 msgstr "Mensajes" | |
3791 | |
4079 | 3792 #: src/prefs.c:621 |
3793 #, fuzzy | |
3794 msgid "_Log all instant messages" | |
3795 msgstr "Nuevo Mensaje Instantáneo" | |
3796 | |
3797 #: src/prefs.c:622 | |
3798 msgid "Log all c_hats" | |
3799 msgstr "_Guardar todas las conversaciones" | |
3800 | |
3801 #: src/prefs.c:623 | |
3450 | 3802 msgid "Strip _HTML from logs" |
4079 | 3803 msgstr "Quitar _HTML de los registros" |
3804 | |
3805 #: src/prefs.c:625 | |
3450 | 3806 #, fuzzy |
3807 msgid "System Logs" | |
3808 msgstr "Ver Registro del Sistema" | |
3809 | |
4079 | 3810 #: src/prefs.c:626 |
3450 | 3811 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" |
4116 | 3812 msgstr "Registrar cuándo se _conectan/desconectan los amigos" |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3813 |
4079 | 3814 #: src/prefs.c:628 |
3450 | 3815 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" |
4116 | 3816 msgstr "Registrar cuándo los amigos están _activos/inactivos" |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3817 |
4079 | 3818 #: src/prefs.c:630 |
3450 | 3819 msgid "Log when buddies go away/come _back" |
4116 | 3820 msgstr "Registrar cuándo los amigos se ausentan o _regresan" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3821 |
4079 | 3822 #: src/prefs.c:631 |
3450 | 3823 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" |
4116 | 3824 msgstr "Registrar sus _propias conexiones/ausencias/inactividades" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3825 |
4079 | 3826 #: src/prefs.c:633 |
3450 | 3827 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" |
4116 | 3828 msgstr "Un archivo de registro _individual para la conexión de cada Amigo" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3829 |
4079 | 3830 #: src/prefs.c:665 |
3450 | 3831 msgid "Sound Options" |
3832 msgstr "Opciones de Sonido" | |
3833 | |
4079 | 3834 #: src/prefs.c:666 |
3450 | 3835 msgid "_No sounds when you log in" |
4116 | 3836 msgstr "_Sin sonido al conectarse" |
3093 | 3837 |
4079 | 3838 #: src/prefs.c:667 |
3450 | 3839 msgid "_Sounds while away" |
4116 | 3840 msgstr "Sonidos mientras se está _ausente" |
3093 | 3841 |
4079 | 3842 #: src/prefs.c:670 |
3450 | 3843 msgid "Sound Method" |
4116 | 3844 msgstr "Método para reproducción de Sonidos" |
3845 | |
3846 #: src/prefs.c:671 | |
3847 msgid "_Method" | |
3848 msgstr "_Método" | |
3849 | |
3850 #: src/prefs.c:674 | |
3851 msgid "Console beep" | |
3852 msgstr "Bip de la consola" | |
3853 | |
3854 #: src/prefs.c:684 | |
3855 msgid "Internal" | |
3856 msgstr "Interno" | |
3857 | |
3858 #: src/prefs.c:685 | |
3859 msgid "Command" | |
3860 msgstr "Comando" | |
3861 | |
3862 #: src/prefs.c:694 | |
3863 #, c-format | |
1783 | 3864 msgid "" |
3450 | 3865 "Sound c_ommand\n" |
3145 | 3866 "(%s for filename)" |
2976 | 3867 msgstr "" |
4116 | 3868 "_Comando para sonido\n" |
3869 "(%s para nombre de archivo)" | |
3870 | |
3871 #: src/prefs.c:730 | |
3450 | 3872 #, fuzzy |
3873 msgid "_Sending messages removes away status" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3874 msgstr "El envío de un mensaje quita el estado de ausencia" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3875 |
4116 | 3876 #: src/prefs.c:731 |
3450 | 3877 #, fuzzy |
3878 msgid "_Queue new messages when away" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3879 msgstr "Encolar nuevos mensajes durante las ausencias" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3880 |
4116 | 3881 #: src/prefs.c:732 |
3450 | 3882 msgid "_Ignore new conversations when away" |
4116 | 3883 msgstr "_Ignorar nuevas conversaciones mientras esté ausente" |
3884 | |
3885 #: src/prefs.c:734 | |
3450 | 3886 msgid "Auto-response" |
4116 | 3887 msgstr "Respuesta automática" |
3888 | |
3889 #: src/prefs.c:737 | |
3450 | 3890 msgid "Seconds before _resending:" |
4116 | 3891 msgstr "Segundos antes de _reenviar" |
3892 | |
3893 #: src/prefs.c:739 | |
3450 | 3894 #, fuzzy |
3895 msgid "_Don't send auto-response" | |
3093 | 3896 msgstr "No enviar respuesta automática" |
3897 | |
4116 | 3898 #: src/prefs.c:740 |
3450 | 3899 #, fuzzy |
3900 msgid "_Only send auto-response when idle" | |
3093 | 3901 msgstr "Sólo enviar respuesta automática en Inactivo" |
3902 | |
4116 | 3903 #: src/prefs.c:741 |
4079 | 3904 msgid "Do_n't send auto-response in active conversations" |
4116 | 3905 msgstr "_No enviar respuesta automática en conversaciones activas" |
3906 | |
3907 #: src/prefs.c:747 | |
4079 | 3908 msgid "Idle _time reporting:" |
4116 | 3909 msgstr "Reporte de _tiempo de inactividad:" |
3910 | |
3911 #: src/prefs.c:748 | |
4079 | 3912 msgid "None" |
3913 msgstr "Ninguno" | |
3914 | |
4116 | 3915 #: src/prefs.c:749 |
4079 | 3916 msgid "Gaim usage" |
3917 msgstr "Uso de Gaim" | |
3918 | |
4116 | 3919 #: src/prefs.c:752 |
4079 | 3920 msgid "X usage" |
3921 msgstr "Uso de X" | |
3922 | |
4116 | 3923 #: src/prefs.c:754 |
4079 | 3924 msgid "Windows usage" |
3925 msgstr "Uso de Windows" | |
3926 | |
4116 | 3927 #: src/prefs.c:761 |
3450 | 3928 msgid "Auto-away" |
4079 | 3929 msgstr "Ausente automático" |
3930 | |
4116 | 3931 #: src/prefs.c:762 |
3450 | 3932 msgid "Set away _when idle" |
4079 | 3933 msgstr "Marcar como _ausente cuando esté inactivo" |
3934 | |
4116 | 3935 #: src/prefs.c:763 |
4079 | 3936 msgid "_Minutes before setting away:" |
3937 msgstr "_Minutos antes de marcarlo como ausente:" | |
3938 | |
4116 | 3939 #: src/prefs.c:768 |
4079 | 3940 msgid "Away m_essage:" |
3941 msgstr "M_ensaje de Ausencia:" | |
3942 | |
4116 | 3943 #: src/prefs.c:802 src/prefs.c:890 |
4079 | 3944 #, c-format |
3945 msgid "" | |
3946 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3947 "\n" | |
3948 "<span weight=\"bold\" color=\"red\">%s</span>\n" | |
3949 "\n" | |
3950 "%s" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3951 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3952 |
4116 | 3953 #: src/prefs.c:806 src/prefs.c:894 |
4079 | 3954 #, c-format |
3955 msgid "" | |
3956 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3957 "\n" | |
3958 "%s" | |
3959 msgstr "" | |
3960 | |
4116 | 3961 #: src/prefs.c:811 |
4079 | 3962 #, c-format |
3963 msgid "" | |
3964 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3965 "\n" | |
3966 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
3967 "<span weight=\"bold\">URL:</span>\t%s\n" | |
3968 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
3969 msgstr "" | |
4116 | 3970 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
3971 "\n" | |
3972 "<span weight=\"bold\">Escrito por:</span>\t%s\n" | |
3973 "<span weight=\"bold\">URL:</span>\t%s\n" | |
3974 "<span weight=\"bold\">Nombre del archivo:</span>\t%s" | |
3975 | |
3976 #: src/prefs.c:816 | |
4079 | 3977 #, c-format |
3978 msgid "" | |
3979 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3980 "\n" | |
3981 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
3982 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
3983 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
3984 msgstr "" | |
4116 | 3985 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
3986 "\n" | |
3987 "<span weight=\"bold\">Escrito por:</span> %s\n" | |
3988 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
3989 "<span weight=\"bold\">Nombre del archivo:</span> %s" | |
3990 | |
3991 #: src/prefs.c:1001 | |
4079 | 3992 msgid "Details" |
4116 | 3993 msgstr "Detalles" |
3994 | |
3995 #: src/prefs.c:1106 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3996 msgid "Gaim - Sound Configuration" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3997 msgstr "Gaim - Configuración del Sonido" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3998 |
4116 | 3999 #: src/prefs.c:1215 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4000 msgid "Test" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4001 msgstr "Probar" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4002 |
4116 | 4003 #: src/prefs.c:1223 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4004 msgid "Choose..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4005 msgstr "Seleccionar..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4006 |
4116 | 4007 #: src/prefs.c:1351 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4008 msgid "_Edit" |
4116 | 4009 msgstr "_Editar" |
4010 | |
4011 #: src/prefs.c:1389 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4012 msgid "Interface" |
4079 | 4013 msgstr "Interfaz" |
4014 | |
4116 | 4015 #: src/prefs.c:1390 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4016 msgid "Fonts" |
4079 | 4017 msgstr "Tipos de letra" |
4018 | |
4019 #: src/prefs.c:1391 | |
4116 | 4020 msgid "Message Text" |
4021 msgstr "Texto de los Mensajes" | |
4079 | 4022 |
4023 #: src/prefs.c:1392 | |
4116 | 4024 msgid "Shortcuts" |
4025 msgstr "Atajos" | |
4026 | |
4027 #: src/prefs.c:1394 | |
4028 msgid "IM Window" | |
4029 msgstr "Ventana de Mensajes" | |
4030 | |
4031 #: src/prefs.c:1395 | |
4032 msgid "Chat Window" | |
4033 msgstr "Ventana de Chat" | |
4034 | |
4035 #: src/prefs.c:1396 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4036 msgid "Tabs" |
4079 | 4037 msgstr "Pestañas" |
4038 | |
4116 | 4039 #: src/prefs.c:1397 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4040 msgid "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4041 msgstr "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4042 |
4116 | 4043 #: src/prefs.c:1398 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4044 msgid "Browser" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4045 msgstr "Navegador" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4046 |
4116 | 4047 #: src/prefs.c:1400 |
4079 | 4048 msgid "Logging" |
4049 msgstr "Registro" | |
4050 | |
4116 | 4051 #: src/prefs.c:1401 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4052 msgid "Sounds" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4053 msgstr "Sonidos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4054 |
4116 | 4055 #: src/prefs.c:1402 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4056 msgid "Sound Events" |
4116 | 4057 msgstr "Eventos de Sonido" |
4058 | |
4059 #: src/prefs.c:1403 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4060 msgid "Away / Idle" |
4116 | 4061 msgstr "Ausencia / Inactividad" |
4062 | |
4063 #: src/prefs.c:1404 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4064 msgid "Away Messages" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4065 msgstr "Mensajes de Ausencia" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4066 |
4116 | 4067 #: src/prefs.c:1406 |
4079 | 4068 msgid "Plugins" |
4069 msgstr "Plugins" | |
4070 | |
4116 | 4071 #: src/prefs.c:1445 |
879 | 4072 msgid "Gaim - Preferences" |
4073 msgstr "Gaim - Preferencias" | |
4074 | |
4116 | 4075 #: src/prefs.c:1564 |
4079 | 4076 msgid "Gaim - Debug Window" |
4077 msgstr "Gaim - Ventana de Depuración" | |
4078 | |
4079 #: src/prpl.c:100 | |
4080 msgid "ICQ Protocol detected." | |
4081 msgstr "Protocolo ICQ detectado." | |
4082 | |
4083 #: src/prpl.c:101 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4084 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4085 "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4086 "it was probably not compiled from the same version of the source as this " |
4053 | 4087 "application was, and cannot be guaranteed to work. It is recommended that " |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4088 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4089 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4090 |
4079 | 4091 #: src/prpl.c:252 |
1638 | 4092 msgid "Gaim - Prompt" |
3093 | 4093 msgstr "Gaim - Preguntar" |
1638 | 4094 |
4079 | 4095 #: src/prpl.c:453 |
4096 msgid "No Subject" | |
4097 msgstr "Sin tema" | |
4098 | |
4099 #: src/prpl.c:474 | |
2976 | 4100 msgid "Gaim - New Mail" |
3093 | 4101 msgstr "Gaim - Correo Nuevo" |
2976 | 4102 |
4079 | 4103 #: src/prpl.c:500 |
2976 | 4104 msgid "Open Mail" |
3093 | 4105 msgstr "Abrir Correo" |
1638 | 4106 |
4079 | 4107 #: src/prpl.c:626 |
4116 | 4108 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4109 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
4116 | 4110 msgstr "%s%s%s%s ha hecho %s su amigo/a%s%s%s" |
2976 | 4111 |
4079 | 4112 #: src/prpl.c:634 |
2976 | 4113 msgid "" |
4114 "\n" | |
4115 "\n" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4116 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
1638 | 4117 msgstr "" |
3093 | 4118 "\n" |
4119 "\n" | |
4079 | 4120 "¿Desea añadirlo/a a su lista de amigos?" |
4121 | |
4122 #: src/prpl.c:677 | |
2976 | 4123 msgid "" |
4124 "You do not currently have any protocols available that are able to register " | |
4125 "new accounts." | |
3145 | 4126 msgstr "No dispone de ningún protocolo que permita registrar cuentas nuevas." |
2976 | 4127 |
4079 | 4128 #: src/prpl.c:714 |
2976 | 4129 msgid "Gaim - Registration" |
3093 | 4130 msgstr "Gaim - Registro" |
2976 | 4131 |
4079 | 4132 #: src/prpl.c:728 |
2976 | 4133 msgid "Registration Information" |
3093 | 4134 msgstr "Información de Registro" |
2976 | 4135 |
4079 | 4136 #: src/prpl.c:745 |
2976 | 4137 msgid "Register" |
4138 msgstr "Registrar" | |
4139 | |
4079 | 4140 #: src/server.c:56 |
2976 | 4141 msgid "Please enter your password" |
3093 | 4142 msgstr "Por favor, indique su contraseña" |
2976 | 4143 |
4116 | 4144 #: src/server.c:649 |
3145 | 4145 #, c-format |
1783 | 4146 msgid "(%d messages)" |
3346 | 4147 msgstr "(%d mensajes)" |
3093 | 4148 |
4116 | 4149 #: src/server.c:655 |
1783 | 4150 msgid "(1 message)" |
3093 | 4151 msgstr "(1 mensaje)" |
4152 | |
4116 | 4153 #: src/server.c:966 |
1195 | 4154 msgid "Yes" |
3093 | 4155 msgstr "Sí" |
4156 | |
4116 | 4157 #: src/server.c:967 |
1195 | 4158 msgid "No" |
3093 | 4159 msgstr "No" |
4160 | |
4116 | 4161 #: src/server.c:1163 |
2976 | 4162 msgid "More Info" |
3093 | 4163 msgstr "Más Información" |
4164 | |
4116 | 4165 #: src/sound.c:68 |
4166 msgid "Buddy logs in" | |
4167 msgstr "Se conecta un amigo" | |
4168 | |
4079 | 4169 #: src/sound.c:69 |
4116 | 4170 msgid "Buddy logs out" |
4171 msgstr "Se desconecta un amigo" | |
4079 | 4172 |
4173 #: src/sound.c:70 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4174 msgid "Message received" |
4079 | 4175 msgstr "Se recibe un mensaje" |
4176 | |
4116 | 4177 #: src/sound.c:71 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4178 msgid "Message received begins conversation" |
4079 | 4179 msgstr "Se recibe un mensaje que comienza una conversación" |
4180 | |
4116 | 4181 #: src/sound.c:72 |
4182 msgid "Message sent" | |
4183 msgstr "Se envía un mensaje" | |
4184 | |
4079 | 4185 #: src/sound.c:73 |
4116 | 4186 msgid "Person enters chat" |
4187 msgstr "Alguien entra a la conversación" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4188 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4189 #: src/sound.c:74 |
4116 | 4190 msgid "Person leaves chat" |
4191 msgstr "Alguien deja la conversación" | |
4079 | 4192 |
4193 #: src/sound.c:75 | |
4194 msgid "You talk in chat" | |
4195 msgstr "Usted habla en la conversación" | |
4196 | |
4116 | 4197 #: src/sound.c:76 |
4079 | 4198 msgid "Others talk in chat" |
4199 msgstr "Otros hablan" | |
4200 | |
4116 | 4201 #: src/sound.c:79 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4202 msgid "Someone says your name in chat" |
4079 | 4203 msgstr "Alguien menciona su nombre en la conversación" |
4204 | |
4116 | 4205 #~ msgid "Docklet Configuration" |
4206 #~ msgstr "Configuración del \"Docklet\"" | |
4207 | |
4208 #~ msgid "Alias Buddy" | |
4209 #~ msgstr "Añadir Alias al Amigo" | |
4210 | |
4211 #~ msgid "ICQ Authorization Granted" | |
4212 #~ msgstr "Autorizacion ICQ aceptada" | |
4213 | |
4079 | 4214 #~ msgid "" |
4215 #~ "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " | |
4216 #~ "connection?" | |
4217 #~ msgstr "" | |
4218 #~ "%s ha solicitado un IM privado. Desearía establecer la conexión directa?" | |
4219 | |
4220 #~ msgid "" | |
4221 #~ "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " | |
4222 #~ "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " | |
4223 #~ "continue?" | |
4224 #~ msgstr "" | |
4225 #~ "Ha seleccionado abrir una conexión IM directa con %s. AL hacerlo, se le " | |
4226 #~ "permitirá ver su dirección IP y puede ser un riesgo de seguridad. ¿Desea " | |
4227 #~ "continuar?" | |
4228 | |
4229 #, fuzzy | |
4230 #~ msgid "" | |
4231 #~ "\n" | |
4232 #~ "\n" | |
4233 #~ "IRC: #gaim on irc.freenode.net" | |
4234 #~ msgstr "" | |
4235 #~ "\n" | |
4236 #~ "\n" | |
4237 #~ "IRC: canal #gaim en irc.openprojects.net" | |
4238 | |
4239 #, fuzzy | |
4240 #~ msgid "" | |
4241 #~ "Active Developers\n" | |
4242 #~ "====================\n" | |
4243 #~ "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" | |
4244 #~ "Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" | |
4245 #~ "\n" | |
4246 #~ "Crazy Patch Writers\n" | |
4247 #~ "===================\n" | |
4248 #~ "Benjamin Miller\n" | |
4249 #~ "Decklin Foster\n" | |
4250 #~ "Nathan Walp\n" | |
4251 #~ "Mark Doliner\n" | |
4252 #~ "\n" | |
4253 #~ "Retired Developers\n" | |
4254 #~ "===================\n" | |
4255 #~ "Jim Duchek\n" | |
4256 #~ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" | |
4257 #~ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" | |
4258 #~ msgstr "" | |
4259 #~ "Desarrolladores Activos\n" | |
4260 #~ "====================\n" | |
4261 #~ "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" | |
4262 #~ "Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" | |
4263 #~ "\n" | |
4264 #~ "Locos Escritores de Parches\n" | |
4265 #~ "===================\n" | |
4266 #~ "Benjamin Miller\n" | |
4267 #~ "Decklin Foster\n" | |
4268 #~ "Nathan Walp\n" | |
4269 #~ "Mark Doliner\n" | |
4270 #~ "\n" | |
4271 #~ "Desarrolladores Retirados\n" | |
4272 #~ "===================\n" | |
4273 #~ "Jim Duchek\n" | |
4274 #~ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" | |
4275 #~ "Mark Spencer (autor original) [ markster@marko.net ]" | |
4276 | |
4277 #~ msgid "Web Site" | |
4278 #~ msgstr "Página Web" | |
4279 | |
4280 #~ msgid "Password: " | |
4281 #~ msgstr "Contraseña: " | |
4282 | |
4283 #~ msgid "Perl" | |
4284 #~ msgstr "Perl" | |
4285 | |
4286 #~ msgid "Load Script" | |
4287 #~ msgstr "Cargar Script" | |
4288 | |
4289 #~ msgid "Unload All Scripts" | |
4290 #~ msgstr "Liberar Todos los Scripts" | |
4291 | |
4292 #~ msgid "List Scripts" | |
4293 #~ msgstr "Enumerar Scripts" | |
4294 | |
4295 #~ msgid "Whisper" | |
4296 #~ msgstr "Susurrar" | |
4297 | |
4298 #, fuzzy | |
4299 #~ msgid "Currently at %d, " | |
4300 #~ msgstr "Actualmente en %d, " | |
4301 | |
4302 #~ msgid "Setting position to %d\n" | |
4303 #~ msgstr "Moviendo posición a %d\n" | |
4304 | |
4305 #~ msgid "Bold Text" | |
4306 #~ msgstr "Texto en Negrita" | |
4307 | |
4308 #~ msgid "Bold" | |
4309 #~ msgstr "Negrita" | |
4310 | |
4311 #~ msgid "Italics Text" | |
4312 #~ msgstr "Texto Inclinado" | |
4313 | |
4314 #~ msgid "Italics" | |
4315 #~ msgstr "Inclinado" | |
4316 | |
4317 #~ msgid "Underline Text" | |
4318 #~ msgstr "Subrayar Texto" | |
4319 | |
4320 #~ msgid "Underline" | |
4321 #~ msgstr "Subrayar" | |
4322 | |
4323 #~ msgid "Strike through Text" | |
4324 #~ msgstr "Tachar el Texto" | |
4325 | |
4326 #~ msgid "Strike" | |
4327 #~ msgstr "Tachar" | |
4328 | |
4329 #~ msgid "Decrease font size" | |
4330 #~ msgstr "Disminuir tamaño de fuente" | |
4331 | |
4332 #~ msgid "Small" | |
4333 #~ msgstr "Pequeño" | |
4334 | |
4335 #~ msgid "Normal font size" | |
4336 #~ msgstr "Tamaño de fuente normal" | |
4337 | |
4338 #~ msgid "Normal" | |
4339 #~ msgstr "Normal" | |
4340 | |
4341 #~ msgid "Increase font size" | |
4342 #~ msgstr "Incrementar tamaño de fuente" | |
4343 | |
4344 #~ msgid "Big" | |
4345 #~ msgstr "Grande" | |
4346 | |
4347 #~ msgid "Font" | |
4348 #~ msgstr "Fuente" | |
4349 | |
4350 #~ msgid "Text Color" | |
4351 #~ msgstr "Color del texto" | |
4352 | |
4353 #~ msgid "Background Color" | |
4354 #~ msgstr "Color del fondo" | |
4355 | |
4356 #~ msgid "Link" | |
4357 #~ msgstr "Enlace" | |
4358 | |
4359 #~ msgid "Insert smiley face" | |
4360 #~ msgstr "Insertar smiley" | |
4361 | |
4362 #~ msgid "Smiley" | |
4363 #~ msgstr "Smiley" | |
4364 | |
4365 #, fuzzy | |
4366 #~ msgid "Image" | |
4367 #~ msgstr "Imagen" | |
4368 | |
4369 #, fuzzy | |
4370 #~ msgid "Toggle Sound" | |
4371 #~ msgstr "Habilitar/Deshabilitar Registro" | |
4372 | |
4373 #~ msgid "Sound" | |
4374 #~ msgstr "Sonido" | |
4375 | |
4376 #~ msgid "Gaim - Warn user?" | |
4377 #~ msgstr "Gaim - ¿Advertir al usuario?" | |
4378 | |
4379 #~ msgid "Do you really want to warn %s?" | |
4380 #~ msgstr "¿Está seguro de querer advertir a %s?" | |
4381 | |
4382 #~ msgid "Gaim - Remove %s?" | |
4383 #~ msgstr "Gaim - ¿Borrar a %s?" | |
4384 | |
4385 #~ msgid "Remove Buddy" | |
4386 #~ msgstr "Borrar Amigo" | |
4387 | |
4388 #~ msgid "" | |
4389 #~ "You are about to remove '%s' from\n" | |
4390 #~ "your buddylist. Do you want to continue?" | |
4391 #~ msgstr "" | |
4392 #~ "Está a punto de borrar a '%s' \n" | |
4393 #~ "de su lista de amigos. ¿Desea continuar?" | |
4394 | |
4395 #~ msgid "Gaim - IM user" | |
4396 #~ msgstr "Gaim - Usuario de IM" | |
4397 | |
4398 #~ msgid "IM who:" | |
4399 #~ msgstr "Quien:" | |
4400 | |
4401 #~ msgid "User:" | |
4402 #~ msgstr "Usuario:" | |
4403 | |
4404 #~ msgid "Gaim - Get User Info" | |
4405 #~ msgstr "Gaim - Obtener Información del Usuario" | |
4406 | |
4407 #~ msgid "Add Group" | |
4408 #~ msgstr "Añadir Grupo" | |
4409 | |
4410 #~ msgid "Gaim - Add Group" | |
4411 #~ msgstr "Gaim - Añadir Grupo" | |
4412 | |
4413 #, fuzzy | |
4414 #~ msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
4415 #~ msgstr "Gaim no pudo envíar el mensaje" | |
4416 | |
4417 #~ msgid "Select All" | |
4418 #~ msgstr "Seleccionar Todo" | |
4419 | |
4420 #~ msgid "Select Autos" | |
4421 #~ msgstr "Seleccionar Auto" | |
4422 | |
4423 #~ msgid "Select None" | |
4424 #~ msgstr "No Seleccionar Nada" | |
4425 | |
4426 #~ msgid "Sign On/Off" | |
4427 #~ msgstr "Conectar/Desconectar" | |
4428 | |
4429 #~ msgid "Gaim - Plugin List" | |
4430 #~ msgstr "Gaim - Lista de Plugins" | |
4431 | |
4432 #~ msgid "Gaim - Plugins" | |
4433 #~ msgstr "Gaim - Plugins" | |
4434 | |
4435 #~ msgid "Loaded Plugins" | |
4436 #~ msgstr "Plugins cargados" | |
4437 | |
4438 #, fuzzy | |
4439 #~ msgid "Selected Plugin" | |
4440 #~ msgstr "Seleccionar Todo" | |
4441 | |
4442 #~ msgid "Filepath:" | |
4443 #~ msgstr "Ruta de Archivo:" | |
4444 | |
4445 #~ msgid "Load" | |
4446 #~ msgstr "Cargar" | |
4447 | |
4448 #~ msgid "Load a plugin from a file" | |
4449 #~ msgstr "Cargar plugin desde un archivo" | |
4450 | |
4451 #~ msgid "Configure" | |
4452 #~ msgstr "Configurar" | |
4453 | |
4454 #~ msgid "Configure settings of the selected plugin" | |
4455 #~ msgstr "Configurar propiedades del plugin" | |
4456 | |
4457 #~ msgid "Reload" | |
4458 #~ msgstr "Recargar" | |
4459 | |
4460 #~ msgid "Reload the selected plugin" | |
4461 #~ msgstr "Recargar en plugin seleccionado" | |
4462 | |
4463 #~ msgid "Unload" | |
4464 #~ msgstr "Descargar" | |
4465 | |
4466 #~ msgid "Unload the selected plugin" | |
4467 #~ msgstr "Descargar el plugin seleccionado" | |
4468 | |
4469 #~ msgid "Close this window" | |
4470 #~ msgstr "Cerrar esta ventana" | |
4471 | |
4472 #, fuzzy | |
4473 #~ msgid "Use _borderless buttons" | |
4474 #~ msgstr "Usar botones sin bordes" | |
4475 | |
4476 #~ msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" | |
4477 #~ msgstr "Ignorar M_ensajes Automáticos de TiK" | |
4478 | |
4479 #~ msgid "_Raise Window on Events" | |
4480 #~ msgstr "_Alzar ventanas cuando se reciba un evento" | |
4481 | |
4482 #~ msgid "Gaim debug output window" | |
4483 #~ msgstr "Gaim ventana de respuestas del programa" | |
4484 | |
4485 #~ msgid "" | |
4486 #~ "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the " | |
4487 #~ "same version of the source as this application was. Unfortunately, " | |
4488 #~ "because it is not the same version I cannot safely tell you which one it " | |
4489 #~ "was. Needless to say, it was not successfully loaded." | |
4490 #~ msgstr "" | |
4491 #~ "Se ha intentado usar un protocolo que no se compiló con la misma versión " | |
4492 #~ "que esta aplicación. Por desgracia, al no ser la misma versión, no se " | |
4493 #~ "puede determinar cuál es. No hace falta decir que no se pudo usar con " | |
4494 #~ "éxito" | |
4495 | |
4496 #~ msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." | |
4497 #~ msgstr "%s usaba %s, que fue eliminado. %s ahora está desconectado." | |
4498 | |
4499 #~ msgid "Accept?" | |
4500 #~ msgstr "¿Aceptar?" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4501 |
3450 | 4502 #~ msgid "Gadu-Gadu Error" |
4503 #~ msgstr "Error de Gadu-Gadu" | |
4504 | |
4505 #~ msgid "Gadu-Gadu Information" | |
4506 #~ msgstr "Información de Gadu-Gadu" | |
4507 | |
4508 #~ msgid "Couldn't send http request" | |
4509 #~ msgstr "No se pudo enviar una petición http" | |
4510 | |
4511 #~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" | |
4512 #~ msgstr "No se pudo importar la lista de amigos del servidor (%s)" | |
4513 | |
4514 #~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" | |
4515 #~ msgstr "No se pudo exportar la lista de amigos al servidor (%s)" | |
4516 | |
4517 #~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" | |
4518 #~ msgstr "Falló el borrado de amigos en el servidor (%s)" | |
4519 | |
4520 #~ msgid "Connect to search service failed (%s)" | |
4521 #~ msgstr "Falló la conexión al servicio de búsqueda (%s)" | |
4522 | |
4523 #~ msgid "Changing Password failed (%s)" | |
4524 #~ msgstr "Falló el cambio de Contraseña (%s)" | |
4525 | |
4526 #, fuzzy | |
4527 #~ msgid "Password Change Error!" | |
4528 #~ msgstr "Gaim - Cambiar Contraseña" | |
4529 | |
4530 #, fuzzy | |
4531 #~ msgid "Password Change" | |
4532 #~ msgstr "Gaim - Cambiar Contraseña" | |
4533 | |
4534 #, fuzzy | |
4535 #~ msgid "Invalid Jabber I.D." | |
4536 #~ msgstr "Usuario no válido" | |
4537 | |
4538 #~ msgid "MSN Error" | |
4539 #~ msgstr "Error de MSN" | |
4540 | |
4541 #~ msgid "Chat Error!" | |
4542 #~ msgstr "¡Error de Conversación!" | |
4543 | |
4544 #~ msgid "Gaim - Chat" | |
4545 #~ msgstr "Gaim - Conversaciones" | |
4546 | |
4547 #~ msgid "Gaim - Error" | |
4548 #~ msgstr "Error de Gaim" | |
4549 | |
4550 #~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" | |
4551 #~ msgstr "Gaim - Error de OSCAR SNAC" | |
4552 | |
4553 #~ msgid "Reason unknown" | |
4554 #~ msgstr "Motivo desconocido" | |
4555 | |
4556 #~ msgid "Error" | |
4557 #~ msgstr "Error" | |
4558 | |
4559 #, fuzzy | |
4560 #~ msgid "Gaim - Warning" | |
4561 #~ msgstr "Gaim - ¿Advertir al usuario?" | |
4562 | |
4563 #~ msgid "TOC Resume" | |
4564 #~ msgstr "Continúar con el TOC" | |
4565 | |
4566 #~ msgid "Chat Error" | |
4567 #~ msgstr "Error de Conversación" | |
4568 | |
4569 #~ msgid "TOC Pause" | |
4570 #~ msgstr "Pausa de TOC" | |
4571 | |
4572 #~ msgid "Could not write file header!" | |
4573 #~ msgstr "¡No se pudo escribir la cabecera del archivo!" | |
4574 | |
4575 #~ msgid "Attempting to sign on...." | |
4576 #~ msgstr "Tratando de conectar..." | |
4577 | |
4578 #~ msgid "Offline. Click to bring up login box." | |
4579 #~ msgstr "Desconectado. Haga click para abrir ventana para conectarse." | |
4580 | |
4581 #~ msgid "Away: %d pending." | |
4582 #~ msgstr "Ausente: %d en espera." | |
4583 | |
4584 #~ msgid "Away." | |
4585 #~ msgstr "Ausente." | |
4586 | |
4587 #~ msgid "Can't create Gaim applet!" | |
4588 #~ msgstr "No pudo crearse el programa Gaim" | |
4589 | |
4590 #~ msgid "About..." | |
4591 #~ msgstr "Acerca de..." | |
4592 | |
4593 #~ msgid "Message Error" | |
4594 #~ msgstr "Error de Mensaje" | |
4595 | |
4596 #~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" | |
4597 #~ msgstr "No se pudo enviar el mensaje: Motivo desconocido" | |
4598 | |
4599 #~ msgid "Buddy Pounce Error" | |
4600 #~ msgstr "Error en Aviso de Amigo" | |
4601 | |
4602 #~ msgid "Gaim - Change Password Error" | |
4603 #~ msgstr "Gaim - Error cambiando la contraseña" | |
4604 | |
4605 #~ msgid "Unable to remove file %s - %s" | |
4606 #~ msgstr "No se pudo borrar archivo %s - %s." | |
4607 | |
4608 #~ msgid "Preferences Error" | |
4609 #~ msgstr "Error en las Preferencias" | |
4610 | |
4611 #~ msgid "Plugin Error" | |
4612 #~ msgstr "Error de añadido" | |
4613 | |
4614 #~ msgid "Login Error" | |
4615 #~ msgstr "Error de Conexión" | |
4616 | |
4617 #~ msgid "Perl Scripts" | |
4618 #~ msgstr "Scripts de Perl" | |
4619 | |
4620 #~ msgid "Select" | |
4621 #~ msgstr "Seleccionar" | |
4622 | |
4623 #~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" | |
4624 #~ msgstr "Mostrar automáticamente la lista de amigos al conectarse" | |
4625 | |
4626 #~ msgid "Display Buddy List near applet" | |
4627 #~ msgstr "Mostar Lista de Amigos cerca del applet" | |
4628 | |
4629 #~ msgid "Edit" | |
4630 #~ msgstr "Editar" | |
4631 | |
4632 #~ msgid "Protocol Error" | |
4633 #~ msgstr "Error de Protocolo" | |
4634 | |
4635 #, fuzzy | |
4636 #~ msgid "Protocol Warning" | |
4637 #~ msgstr "Acciones del Protocolo" | |
4638 | |
4639 #~ msgid "Disconnect" | |
4640 #~ msgstr "Desconectado" | |
4641 | |
4642 #~ msgid "Warned" | |
4643 #~ msgstr "Advertido" | |
4644 | |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4645 #~ msgid "Show Buddy Ticker" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4646 #~ msgstr "Mostrar ventana de noticias" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4647 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4648 #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4649 #~ msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4650 #~ "Todas la opciones toman efecto inmediatamente si no se indica lo contrario" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4651 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4652 #~ msgid "Miscellaneous" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4653 #~ msgstr "Miscelánea" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4654 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4655 #~ msgid "Report Idle Times" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4656 #~ msgstr "Mostrar el Tiempo de Inactividad de los Amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4657 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4658 #~ msgid "KFM" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4659 #~ msgstr "KFM" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4660 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4661 #~ msgid "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4662 #~ msgstr "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4663 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4664 #~ msgid "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4665 #~ msgstr "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4666 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4667 #~ msgid "GNOME URL Handler" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4668 #~ msgstr "Manejador de URLs de GNOME" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4669 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4670 #~ msgid "Galeon" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4671 #~ msgstr "Galeon" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4672 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4673 #~ msgid "Proxy Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4674 #~ msgstr "Opciones del Proxy" |
3145 | 4675 |
4676 #~ msgid "" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4677 #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4678 #~ "for details." |
3145 | 4679 #~ msgstr "" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4680 #~ "No todos los protocolos pueden usar estas opciones del proxy. Por favor, " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4681 #~ "lea el archivo README para ver los detalles." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4682 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4683 #~ msgid "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4684 #~ msgstr "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4685 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4686 #~ msgid "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4687 #~ msgstr "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4688 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4689 #~ msgid "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4690 #~ msgstr "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4691 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4692 #~ msgid "Buddy List Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4693 #~ msgstr "Opciones de la Lista de Amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4694 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4695 #~ msgid "Conversation Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4696 #~ msgstr "Opciones de Conversación" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4697 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4698 #~ msgid "Keyboard Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4699 #~ msgstr "Opciones de teclado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4700 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4701 #~ msgid "F2 toggles timestamp display" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4702 #~ msgstr "F2 muestra/oculta la hora" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4703 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4704 #~ msgid "Display and General Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4705 #~ msgstr "Aspecto y Opciones generales" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4706 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4707 #~ msgid "IM Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4708 #~ msgstr "Opciones de Mensajes" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4709 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4710 #~ msgid "Window Sizes" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4711 #~ msgstr "Tamaño de las ventanas" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4712 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4713 #~ msgid "Tab Placement" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4714 #~ msgstr "Ubicación de las pestañas" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4715 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4716 #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4717 #~ msgstr "Mostar todas las conversaciones en una ventana con pestañas" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4718 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4719 #~ msgid "Font Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4720 #~ msgstr "Opciones de Fuente" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4721 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4722 #~ msgid "Italic Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4723 #~ msgstr "Texto Inclinado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4724 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4725 #~ msgid "Font Face for Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4726 #~ msgstr "Tipo de Fuente para el Texto" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4727 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4728 #~ msgid "Font Size for Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4729 #~ msgstr "Tamaño de Fuente para el Texto" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4730 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4731 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4732 #~ msgid "Sound played when:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4733 #~ msgstr "Reproducir Sonidos en:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4734 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4735 #~ msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4736 #~ msgstr "Tiempo entre el envío de respuestas automáticas (en segundos):" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4737 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4738 #~ msgid "Auto Away after" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4739 #~ msgstr "Ausente tras" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4740 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4741 #~ msgid "minutes using" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4742 #~ msgstr "minutos usando" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4743 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4744 #~ msgid "Make Away" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4745 #~ msgstr "Ponerme Ausente" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4746 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4747 #~ msgid "Privacy Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4748 #~ msgstr "Opciones de Privacidad" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4749 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4750 #~ msgid "General" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4751 #~ msgstr "General" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4752 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4753 #~ msgid "Conversations" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4754 #~ msgstr "Conversaciones" |
3145 | 4755 |
4756 #~ msgid "Play" | |
4757 #~ msgstr "Reproducir" | |
4758 | |
4759 #~ msgid "" | |
4760 #~ "Command to play sound files\n" | |
4761 #~ "(%s for filename; internal if empty)" | |
4762 #~ msgstr "" | |
4763 #~ "Órden para reproducir archivos de sonido\n" | |
4764 #~ "(%s para el nombre de archivo; si está vacío, se usará el reproductor " | |
4765 #~ "interno)" | |
4766 | |
4767 #~ msgid "Sound when buddy logs out" | |
4768 #~ msgstr "Sonido cuando se desconecte un amigo" | |
4769 | |
4770 #~ msgid "Sound when message is sent" | |
4771 #~ msgstr "Sonido cuando se envía un mensaje" | |
4772 | |
4773 #~ msgid "Sound in chat rooms when people enter" | |
4774 #~ msgstr "Sonidos en las salas de conversación cuando entra alguien" | |
4775 | |
4776 #~ msgid "Sound in chat rooms when people leave" | |
4777 #~ msgstr "Sonidos en las salas de conversación cuando sale alguien" | |
4778 | |
4779 #~ msgid "Sound in chat rooms when you talk" | |
4780 #~ msgstr "Sonidos en las salas de conversación cuando habla usted" | |
4781 | |
4782 #~ msgid "Sound in chat rooms when others talk" | |
4783 #~ msgstr "Sonidos en las salas de conversación cuando hablan otros" | |
4784 | |
4785 #~ msgid "Gaim - Buddy" | |
4786 #~ msgstr "Gaim - Amigo" | |
4787 | |
4788 #~ msgid "by Email" | |
4789 #~ msgstr "por Correo Electronico" | |
4790 | |
4791 #~ msgid "by Dir Info" | |
4792 #~ msgstr "por Información de Directorio" | |
4793 | |
4794 #~ msgid "Settings" | |
4795 #~ msgstr "Configuración" | |
4796 | |
4797 #~ msgid "Invite who?" | |
4798 #~ msgstr "¿Invitar a quién?" | |
4799 | |
4800 #~ msgid "With message:" | |
4801 #~ msgstr "Con el mensaje:" | |
4802 | |
4803 #~ msgid "Gaim - Error %d" | |
4804 #~ msgstr "Gaim - Error %d" | |
4805 | |
4806 #~ msgid "Pounce buddy as:" | |
4807 #~ msgstr "Aviso de Amigo:" | |
4808 | |
4809 #~ msgid "Buddy:" | |
4810 #~ msgstr "Amigo" | |
4811 | |
4812 #~ msgid "Send IM on pounce" | |
4813 #~ msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo" | |
4814 | |
4815 #~ msgid "Message:" | |
4816 #~ msgstr "Mensaje:" | |
4817 | |
4818 #~ msgid "Getting %d bytes from %s" | |
4819 #~ msgstr "Recibiendo %d bytes de %s" | |
4820 | |
4821 #~ msgid "Logging in %s\n" | |
4822 #~ msgstr "Connectando %s\n" | |
4823 | |
4824 #~ msgid "Tabbed Window Options" | |
4825 #~ msgstr "Opcioned de las ventanas con pestañas" | |
4826 | |
4827 #~ msgid "Underlined Text" | |
4828 #~ msgstr "Texto Subrayado" | |
4829 | |
4830 #~ msgid "Strike Text" | |
4831 #~ msgstr "Texto Tachado" | |
4832 | |
4833 #~ msgid "Gaim - Select File" | |
4834 #~ msgstr "Gaim - Seleccionar Archivo" | |
4835 | |
4836 #~ msgid "Community:" | |
4837 #~ msgstr "Comunidad" | |
4838 | |
4839 #~ msgid "Gaim - Change MSN Name" | |
4840 #~ msgstr "Gaim - Cambiar el Apodo de MSN" | |
4841 | |
4842 #~ msgid "Ok" | |
4843 #~ msgstr "Ok" | |
4844 | |
4845 #~ msgid "Gaim - Export Buddy List" | |
4846 #~ msgstr "Gaim - Exportar Lista de Amigos" | |
4847 | |
4848 #~ msgid "couldn't resolve host\n" | |
4849 #~ msgstr "no se pudo resolver la dirección\n" | |
4850 | |
4851 #~ msgid "Text Only" | |
4852 #~ msgstr "Sólo Texto" | |
4853 | |
4854 #~ msgid "Sound when message is first received" | |
4855 #~ msgstr "Sonido cuando un mensaje es recibido por primera vez" | |
4856 | |
4857 #~ msgid "Offline" | |
4858 #~ msgstr "Desconectado" | |
4859 | |
4860 #~ msgid "Font does not exist" | |
4861 #~ msgstr "La fuente no existe" | |
4862 | |
4863 #~ msgid "Ignore new conversations when away " | |
4864 #~ msgstr "Ignorar nuevas conversaciones mientras este ausente " | |
4865 | |
4866 #~ msgid "Change password for:" | |
4867 #~ msgstr "Cambiar Contraseña de:" | |
4868 | |
4869 #~ msgid "Make Away Now" | |
4870 #~ msgstr "Ponerme ausente ahora" | |
4871 | |
4872 #~ msgid "Gaim" | |
4873 #~ msgstr "Gaim" | |
4874 | |
4875 #~ msgid "HTML Link:" | |
4876 #~ msgstr "Enlace HTML:" | |
4877 | |
4878 #~ msgid "Open URL in existing window" | |
4879 #~ msgstr "Abrir URL en ventana existente" | |
4880 | |
4881 #~ msgid "Open URL in new window" | |
4882 #~ msgstr "Abrir URL en nueva ventana" | |
4883 | |
4884 #~ msgid "Add URL as bookmark" | |
4885 #~ msgstr "Añadir URL como favorito" | |
4886 | |
4887 #~ msgid "Gaim - File Transfer" | |
4888 #~ msgstr "Gaim - Transferencia de archivos" | |
4889 | |
4890 #~ msgid "Sending %s to %s" | |
4891 #~ msgstr "Mandando %s a %s" | |
4892 | |
4893 #~ msgid "Error examining file" | |
4894 #~ msgstr "Error leyendo el archivo %s" | |
4895 | |
4896 #~ msgid "GetFile Error" | |
4897 #~ msgstr "Error Obteniendo Archivo" | |
4898 | |
4899 #~ msgid "Receiving %s from %s" | |
4900 #~ msgstr "Recibiendo %s de %s" | |
4901 | |
4902 #~ msgid "Gaim - File Transfer?" | |
4903 #~ msgstr "Gaim - ¿Transferir Archivos?" | |
4904 | |
4905 #~ msgid "You must give your password" | |
4906 #~ msgstr "Tiene que indicar su contraseña" | |
4907 | |
4908 #~ msgid "%d/%d Buddies Online" | |
4909 #~ msgstr "%d/%d Amigos Conectados" | |
4910 | |
4911 #~ msgid "%sChat" | |
4912 #~ msgstr "%sHablar" | |
4913 | |
4914 #~ msgid "Message too long, some data truncated." | |
4915 #~ msgstr "Mensaje demasiado largo, algunas partes fueron cortadas." | |
4916 | |
4917 #~ msgid "Error Resolving Mail Server.\n" | |
4918 #~ msgstr "Error Resolviendo el Servidor de correo.\n" | |
4919 | |
4920 #~ msgid "Message to send:" | |
4921 #~ msgstr "Mensaje a mandar:" | |
4922 | |
4923 #~ msgid "Permit / Deny" | |
4924 #~ msgstr "Permitir / Denegar" | |
4925 | |
4926 #~ msgid "g001: Error resolving host\n" | |
4927 #~ msgstr "g001: Error resolviendo host\n" | |
4928 | |
4929 #~ msgid "Remember password" | |
4930 #~ msgstr "Acordarse de la Constraseña" | |
4931 | |
4932 #~ msgid "TOC Options" | |
4933 #~ msgstr "Opciones de TOC" | |
4934 | |
4935 #~ msgid "Login Host:" | |
4936 #~ msgstr "Host de Conexión" | |
4937 | |
4938 #~ msgid "HTTP Proxy" | |
4939 #~ msgstr "Proxy HTTP" | |
4940 | |
4941 #~ msgid "Socks 4 Proxy" | |
4942 #~ msgstr "Proxy Socks 4" | |
4943 | |
4944 #~ msgid "Socks 5 Proxy" | |
4945 #~ msgstr "Proxy Socks 5" | |
4946 | |
4947 #~ msgid "Oscar Options" | |
4948 #~ msgstr "Opciones de Oscar" | |
4949 | |
4950 #~ msgid "Applet Options" | |
4951 #~ msgstr "Opciones de Apliques" | |
4952 | |
4953 #~ msgid "Allow Anyone" | |
4954 #~ msgstr "Permitir a Cualquiera" | |
4955 | |
4956 #~ msgid "Sounds go through GNOME" | |
4957 #~ msgstr "Los sonidos pasan por GNOME" | |
4958 | |
4959 #~ msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)" | |
4960 #~ msgstr "Programa de HTML Interno (¡Probablemente una idea mala!)" | |
4961 | |
4962 #~ msgid "Permit/Deny" | |
4963 #~ msgstr "Permitir/Denegar" | |
4964 | |
4965 #~ msgid "Permit some" | |
4966 #~ msgstr "Permitir a algunos" | |
4967 | |
4968 #~ msgid "Remove buddy from permit/deny" | |
4969 #~ msgstr "Quitar amigo de autorizar/negar" | |
4970 | |
4971 #~ msgid "Raise chat windows when people speak" | |
4972 #~ msgstr "Alzar ventana de conversación cuando alguien hable" | |
4973 | |
4974 #~ msgid "Show Lag-O-Meter" | |
4975 #~ msgstr "Demuestre Indicador de Demora" | |
4976 | |
4977 #~ msgid "Enable debug mode" | |
4978 #~ msgstr "Usar el modo de debug" | |
4979 | |
4980 #~ msgid "No Idle" | |
4981 #~ msgstr "No Inactivo" | |
4982 | |
4983 #~ msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" | |
4984 #~ msgstr "Proxy SOCKS v5 v5 (¡NO FUNCIONA!)" | |
4985 | |
4986 #~ msgid "Remove Message" | |
4987 #~ msgstr "Eliminar Mensaje" | |
4988 | |
4989 #~ msgid "Sound when first message is received" | |
4990 #~ msgstr "Sonido cuando el primer mensaje es recibido" | |
4991 | |
4992 #~ msgid "Sound when message is received if away" | |
4993 #~ msgstr "Sonido en los mensajes recibidos en ausente" | |
4994 | |
4995 #~ msgid "No sound for buddies signed on when you log in" | |
4996 #~ msgstr "Sin sonidos para amigos ya conectados cuando se conecta" | |
4997 | |
4998 #~ msgid "KFM (The KDE browser)" | |
4999 #~ msgstr "KFM (El Navegador de KDE)" | |
5000 | |
5001 #~ msgid "Appearance" | |
5002 #~ msgstr "Apariencia" | |
5003 | |
5004 #~ msgid "Font Properties" | |
5005 #~ msgstr "Propiedades de Fuente" | |
5006 | |
5007 #~ msgid "Use devil icons" | |
5008 #~ msgstr "Usar iconos malvados" | |
5009 | |
5010 #~ msgid "Buddy Chats" | |
5011 #~ msgstr "Conversaciones con amigos" | |
5012 | |
5013 #~ msgid "Create new message" | |
5014 #~ msgstr "Crear un nuevo mensaje" |