Mercurial > pidgin
annotate po/pt_BR.po @ 8459:3afd1761da09
[gaim-migrate @ 9189]
make make dist work
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 16 Mar 2004 20:35:22 +0000 |
parents | deb36081aaf2 |
children | 03b9ce930f0d |
rev | line source |
---|---|
6419 | 1 # Gaim Portuguese (Brazilian) translation |
2 # Copyright (C) 2003, Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@myrealbox.com> | |
6140 | 3 # |
6419 | 4 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. |
5 # | |
5992 | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | |
8 "Project-Id-Version: Gaim\n" | |
7663 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8459 | 10 "POT-Creation-Date: 2004-03-16 15:37-0500\n" |
8431 | 11 "PO-Revision-Date: 2004-03-11 18:38-0300\n" |
5993 | 12 "Last-Translator: Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto " |
13 "<mauricioc@myrealbox.com>\n" | |
5992 | 14 "Language-Team: pt_BR <pt_BR@li.org>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
19 | |
20 #. *< api_version | |
21 #. *< type | |
22 #. *< ui_requirement | |
23 #. *< flags | |
24 #. *< dependencies | |
25 #. *< priority | |
26 #. *< id | |
8431 | 27 #: plugins/autorecon.c:110 |
5992 | 28 msgid "Auto-Reconnect" |
6305 | 29 msgstr "Auto-reconectar" |
5992 | 30 |
31 #. *< name | |
32 #. *< version | |
33 #. * summary | |
8459 | 34 #. * description |
8431 | 35 #: plugins/autorecon.c:113 plugins/autorecon.c:115 |
5992 | 36 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
6305 | 37 msgstr "Quando você é desconectado, este plugin te reconecta." |
5992 | 38 |
6346 | 39 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 |
5992 | 40 msgid "Mail Server" |
41 msgstr "Servidor de email" | |
42 | |
6346 | 43 #: plugins/chkmail.c:132 |
5992 | 44 #, c-format |
45 msgid "%s (%d new/%d total)" | |
46 msgstr "%s (%d nova(s)/%d total)" | |
47 | |
6346 | 48 #: plugins/chkmail.c:195 |
5992 | 49 msgid "Check Mail" |
50 msgstr "Verificar email" | |
51 | |
6346 | 52 #: plugins/chkmail.c:199 |
5992 | 53 msgid "Check email every X seconds.\n" |
54 msgstr "Verifica o email a cada X segundos.\n" | |
55 | |
7663 | 56 #: plugins/contact_priority.c:82 |
57 msgid "Point values to use when..." | |
58 msgstr "Valores pontuais a serem usados quando..." | |
59 | |
60 #: plugins/contact_priority.c:91 | |
61 msgid "Buddy is offline:" | |
8431 | 62 msgstr "O amigo estiver desconectado:" |
7663 | 63 |
64 #: plugins/contact_priority.c:105 | |
65 msgid "Buddy is away:" | |
8431 | 66 msgstr "O amigo estiver ausente:" |
7663 | 67 |
68 #: plugins/contact_priority.c:119 | |
69 msgid "Buddy is idle:" | |
8431 | 70 msgstr "O amigo estiver inativo:" |
7663 | 71 |
72 #: plugins/contact_priority.c:133 | |
73 msgid "Use last matching buddy" | |
74 msgstr "Usar o último amigo correspondente" | |
75 | |
76 #. Explanation | |
77 #: plugins/contact_priority.c:139 | |
78 msgid "" | |
79 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " | |
80 "contact.\n" | |
81 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" | |
82 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" | |
83 ">offline." | |
84 msgstr "" | |
85 "O amigo com a menor pontuação é o amigo que terá prioridade no contato.\n" | |
86 " Os valores padrão (desconectado = 4, ausente = 2 e inativo = 1\n" | |
87 " usarão o que era a ordem padrão ativo->inativo->ausente->ausente+inativo-" | |
88 ">desconectado." | |
89 | |
90 #: plugins/contact_priority.c:142 | |
91 msgid "Point values to use for Account..." | |
92 msgstr "Valores pontuais a serem usados para a conta..." | |
93 | |
94 #. *< api_version | |
95 #. *< type | |
96 #. *< ui_requirement | |
97 #. *< flags | |
98 #. *< dependencies | |
99 #. *< priority | |
100 #. *< id | |
101 #: plugins/contact_priority.c:191 | |
102 msgid "Contact Priority" | |
103 msgstr "Prioridade de contatos" | |
104 | |
105 #. *< name | |
106 #. *< version | |
107 #. *< summary | |
108 #: plugins/contact_priority.c:194 | |
109 msgid "" | |
110 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
111 msgstr "" | |
112 "Permite controlar os valores associados com diferentes status de amigos." | |
113 | |
114 #. *< description | |
115 #: plugins/contact_priority.c:196 | |
116 msgid "" | |
117 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
118 "in contact priority computations." | |
119 msgstr "" | |
120 "Permite controlar os valores pontuais dos status de inativo/ausente/" | |
121 "desconectado para amigos na computação da prioridade de contatos." | |
122 | |
6625 | 123 #. |
124 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
125 #. | |
126 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
127 msgid "Gaim" | |
128 msgstr "Gaim" | |
129 | |
130 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
131 msgid "Gaim - Signed off" | |
132 msgstr "Gaim - Desconectado" | |
133 | |
134 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
135 msgid "Gaim - Away" | |
136 msgstr "Gaim - Ausente" | |
137 | |
8459 | 138 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:495 src/gtkaccount.c:1820 |
6625 | 139 msgid "Auto-login" |
140 msgstr "Auto-conectar" | |
141 | |
142 #: plugins/docklet/docklet.c:117 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
143 msgid "New Message..." |
6625 | 144 msgstr "Nova mensagem.." |
145 | |
146 #: plugins/docklet/docklet.c:118 | |
147 msgid "Join A Chat..." | |
7708 | 148 msgstr "Entrar em um bate-papo..." |
6625 | 149 |
150 #: plugins/docklet/docklet.c:149 | |
151 msgid "New..." | |
152 msgstr "Novo..." | |
153 | |
8459 | 154 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1576 src/protocols/gg/gg.c:51 |
8431 | 155 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:960 |
156 #: src/protocols/jabber/jutil.c:99 src/protocols/jabber/presence.c:58 | |
8459 | 157 #: src/protocols/jabber/presence.c:114 src/protocols/oscar/oscar.c:2939 |
158 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4748 src/protocols/oscar/oscar.c:5792 | |
159 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6410 | |
6625 | 160 msgid "Away" |
161 msgstr "Ausente" | |
162 | |
8431 | 163 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:522 |
6625 | 164 msgid "Back" |
165 msgstr "De volta" | |
166 | |
167 #: plugins/docklet/docklet.c:167 | |
168 msgid "Mute Sounds" | |
169 msgstr "Não tocar sons" | |
170 | |
8431 | 171 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:605 |
6625 | 172 msgid "File Transfers" |
173 msgstr "Transferências de arquivos" | |
174 | |
175 #. And now for the buttons | |
8459 | 176 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1999 src/main.c:288 |
6625 | 177 msgid "Accounts" |
178 msgstr "Contas" | |
179 | |
8459 | 180 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2564 src/main.c:294 |
6625 | 181 msgid "Preferences" |
182 msgstr "Preferências" | |
183 | |
184 #: plugins/docklet/docklet.c:183 | |
185 msgid "Signoff" | |
186 msgstr "Desconectar" | |
187 | |
188 #: plugins/docklet/docklet.c:187 | |
189 msgid "Quit" | |
190 msgstr "Fechar" | |
191 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
192 #: plugins/docklet/docklet.c:478 |
6625 | 193 msgid "Tray Icon Configuration" |
194 msgstr "Configuração do ícone da bandeja" | |
195 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
196 #: plugins/docklet/docklet.c:482 |
6625 | 197 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
198 msgstr "_Esconder novas mensagens até que o ícone da bandeja seja clicado" | |
199 | |
5992 | 200 #. *< api_version |
201 #. *< type | |
202 #. *< ui_requirement | |
203 #. *< flags | |
204 #. *< dependencies | |
205 #. *< priority | |
206 #. *< id | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
207 #: plugins/docklet/docklet.c:506 |
6625 | 208 msgid "System Tray Icon" |
209 msgstr "Ícone da bandeja" | |
5992 | 210 |
211 #. *< name | |
212 #. *< version | |
213 #. * summary | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
214 #: plugins/docklet/docklet.c:509 |
6625 | 215 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." |
216 msgstr "Exibe um ícone do Gaim na bandeja do sistema." | |
217 | |
218 #. * description | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
219 #: plugins/docklet/docklet.c:511 |
6625 | 220 msgid "" |
221 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | |
222 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
223 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
224 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
225 msgstr "" | |
226 "Exibe um ícone de bandeja (no GNOME, KDE ou no Windows, por exemplo) para " | |
8431 | 227 "mostrar o status atual do Gaim, permitir acesso rápido a funções comumente " |
228 "utilizadas, e para exibir ou ocultar a lista de amigos ou a tela de conexao. " | |
229 "Permite também que mensagens fiquem ocultas até que o ícone seja clicado, " | |
230 "como no ICQ." | |
5992 | 231 |
232 #. *< api_version | |
233 #. *< type | |
234 #. *< ui_requirement | |
235 #. *< flags | |
236 #. *< dependencies | |
237 #. *< priority | |
238 #. *< id | |
7681 | 239 #: plugins/filectl.c:223 |
5992 | 240 msgid "Gaim File Control" |
241 msgstr "Controle por arquivos do Gaim" | |
242 | |
243 #. *< name | |
244 #. *< version | |
245 #. * summary | |
8459 | 246 #. * description |
7681 | 247 #: plugins/filectl.c:226 plugins/filectl.c:228 |
5992 | 248 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
249 msgstr "Permite que você controle o Gaim inserindo comandos em um arquivo." | |
250 | |
6452 | 251 #: plugins/gaim-remote/remote.c:88 |
5992 | 252 msgid "Not connected to AIM" |
6305 | 253 msgstr "Não conectado ao AIM" |
5992 | 254 |
6452 | 255 #: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136 |
5992 | 256 msgid "No screenname given." |
257 msgstr "Nenhum nome de usuário fornecido." | |
258 | |
6452 | 259 #: plugins/gaim-remote/remote.c:173 |
5992 | 260 msgid "No roomname given." |
261 msgstr "Nenhum nome de sala fornecido." | |
262 | |
6452 | 263 #: plugins/gaim-remote/remote.c:192 |
5992 | 264 msgid "Invalid AIM URI" |
265 msgstr "URI do AIM inválida" | |
266 | |
267 #. *< api_version | |
268 #. *< type | |
269 #. *< ui_requirement | |
270 #. *< flags | |
271 #. *< dependencies | |
272 #. *< priority | |
273 #. *< id | |
7663 | 274 #: plugins/gaim-remote/remote.c:715 |
5992 | 275 msgid "Remote Control" |
276 msgstr "Controle remoto" | |
277 | |
278 #. *< name | |
279 #. *< version | |
280 #. * summary | |
7663 | 281 #: plugins/gaim-remote/remote.c:718 |
5992 | 282 msgid "Provides remote control for gaim applications." |
283 msgstr "Permite que as aplicações gaim sejam controladas remotamente." | |
284 | |
285 #. * description | |
7663 | 286 #: plugins/gaim-remote/remote.c:720 |
5992 | 287 msgid "" |
288 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
289 "applications or through the gaim-remote tool." | |
290 msgstr "" | |
5993 | 291 "Dá ao Gaim a possibilidade de ser controlado remotamente através de " |
292 "aplicações de terceiros ou pela ferramenta gaim-remote." | |
5992 | 293 |
6625 | 294 #. *< api_version |
295 #. *< type | |
296 #. *< ui_requirement | |
297 #. *< flags | |
298 #. *< dependencies | |
299 #. *< priority | |
300 #. *< id | |
7876 | 301 #: plugins/gaiminc.c:87 |
6625 | 302 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
303 msgstr "Plugin de demonstração do Gaim" | |
304 | |
305 #. *< name | |
306 #. *< version | |
307 #. * summary | |
7876 | 308 #: plugins/gaiminc.c:90 |
6625 | 309 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
310 msgstr "Um plugin de exemplo que faz coisas - veja a descrição." | |
311 | |
312 #. * description | |
7876 | 313 #: plugins/gaiminc.c:92 |
6625 | 314 msgid "" |
315 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | |
316 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | |
317 "- It reverses all incoming text\n" | |
318 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | |
319 msgstr "" | |
320 "Este é um plugin muito legal que faz varias coisas:\n" | |
321 "- Diz a você quem escreveu o programa quando você se conecta\n" | |
322 "- Reverte todos os textos que chegam\n" | |
323 "- Manda uma mensagem para as pessoas na sua lista imediatamente quando elas " | |
324 "se conectam" | |
325 | |
5992 | 326 #. Configuration frame |
6625 | 327 #: plugins/gestures/gestures.c:220 |
5992 | 328 msgid "Mouse Gestures Configuration" |
329 msgstr "Configuração dos gestos do mouse" | |
330 | |
6625 | 331 #: plugins/gestures/gestures.c:227 |
5992 | 332 msgid "Middle mouse button" |
333 msgstr "Botão do meio do mouse" | |
334 | |
6625 | 335 #: plugins/gestures/gestures.c:232 |
5992 | 336 msgid "Right mouse button" |
6140 | 337 msgstr "Botão direito do mouse" |
5992 | 338 |
339 #. "Visual gesture display" checkbox | |
6625 | 340 #: plugins/gestures/gestures.c:244 |
5992 | 341 msgid "_Visual gesture display" |
342 msgstr "_Exibição visual dos gestos" | |
343 | |
344 #. *< api_version | |
345 #. *< type | |
346 #. *< ui_requirement | |
347 #. *< flags | |
348 #. *< dependencies | |
349 #. *< priority | |
350 #. *< id | |
6625 | 351 #: plugins/gestures/gestures.c:271 |
5992 | 352 msgid "Mouse Gestures" |
353 msgstr "Gestos do mouse" | |
354 | |
355 #. *< name | |
356 #. *< version | |
357 #. * summary | |
6625 | 358 #: plugins/gestures/gestures.c:274 |
5992 | 359 msgid "Provides support for mouse gestures" |
360 msgstr "Fornece suporte a gestos do mouse" | |
361 | |
362 #. * description | |
6625 | 363 #: plugins/gestures/gestures.c:276 |
5992 | 364 msgid "" |
365 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
366 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
367 "\n" | |
368 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
369 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
370 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
371 msgstr "" | |
6305 | 372 "Permite suporte a gestos do mouse nas janelas de conversa.\n" |
7663 | 373 "Arraste o mouse com o botão do meio pressionado para executar certas ações:\n" |
5992 | 374 "\n" |
375 "Arraste para baixo e depois para a direita para fechar uma conversa.\n" | |
5993 | 376 "Arraste para cima e depois para a esquerda para alternar para a conversa " |
377 "anterior.\n" | |
378 "Arraste para cima e depois para a direita para alternar para a próxima " | |
379 "conversa." | |
5992 | 380 |
8431 | 381 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:136 |
382 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:76 | |
383 msgid "Local Addressbook" | |
384 msgstr "Catálogo de endereços local" | |
385 | |
386 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146 | |
387 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157 | |
388 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:86 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:97 | |
8459 | 389 #: src/gtkblist.c:2879 src/gtkprefs.c:851 src/gtkprefs.c:1604 |
8431 | 390 #: src/protocols/jabber/jabber.c:916 |
391 msgid "None" | |
392 msgstr "Nenhuma" | |
393 | |
394 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190 | |
8459 | 395 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:180 src/gtkprefs.c:1981 |
8431 | 396 #: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:590 |
8459 | 397 #: src/protocols/msn/msn.c:1367 src/protocols/trepia/trepia.c:401 |
8431 | 398 msgid "Name" |
399 msgstr "Nome" | |
400 | |
401 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:201 | |
402 msgid "Instant Messaging" | |
403 msgstr "Mensagens instantâneas" | |
404 | |
405 #. Add the label. | |
406 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:482 | |
407 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." | |
408 msgstr "" | |
409 "Selecione uma pessoa do seu catálogo de endereços abaixo, ou adicione uma " | |
410 "nova pessoa." | |
411 | |
412 #. "Search" | |
413 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495 | |
8459 | 414 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:385 src/protocols/oscar/oscar.c:6680 |
8431 | 415 msgid "Search" |
416 msgstr "Procurar" | |
417 | |
418 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566 | |
8459 | 419 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3897 |
420 #: src/gtkblist.c:4225 | |
8431 | 421 msgid "Group:" |
422 msgstr "Grupo:" | |
423 | |
424 #. "New Person" button | |
425 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 | |
426 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:488 | |
427 msgid "New Person" | |
428 msgstr "Nova pessoa" | |
429 | |
430 #. "Select Buddy" button | |
431 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:609 | |
432 msgid "Select Buddy" | |
433 msgstr "Selecionar amigo" | |
434 | |
435 #. Add the label. | |
436 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:372 | |
437 msgid "" | |
438 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
439 "person." | |
440 msgstr "" | |
441 "Selecione uma pessoa do seu catálogo de endereços para adicionar este amigo " | |
442 "a ela, ou crie uma nova pessoa." | |
443 | |
444 #. Add the disclosure | |
445 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:451 | |
446 msgid "Show user details" | |
447 msgstr "Mostrar detalhes do usuário" | |
448 | |
449 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:452 | |
450 msgid "Hide user details" | |
451 msgstr "Ocultar detalhes do usuário" | |
452 | |
453 #. "Associate Buddy" button | |
454 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:505 | |
455 msgid "_Associate Buddy" | |
456 msgstr "_Associar amigo" | |
457 | |
458 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90 | |
8459 | 459 #: src/blist.c:674 src/blist.c:861 src/blist.c:2094 src/gtkblist.c:3722 |
8431 | 460 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:792 |
461 msgid "Buddies" | |
462 msgstr "Amigos" | |
463 | |
464 #: plugins/gevolution/gevolution.c:214 | |
465 msgid "Add to Address Book" | |
466 msgstr "Adicionar ao catálogo de endereços" | |
467 | |
468 #. Configuration frame | |
469 #: plugins/gevolution/gevolution.c:347 | |
470 msgid "Evolution Integration Configuration" | |
471 msgstr "Configuração da integraçao com o Evolution" | |
472 | |
473 #. Label | |
474 #: plugins/gevolution/gevolution.c:350 | |
475 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | |
476 msgstr "" | |
477 "Selecionar todas as contas onde amigos devem ser adicionados automaticamente." | |
478 | |
479 #: plugins/gevolution/gevolution.c:380 src/gtkconn.c:620 | |
480 msgid "Account" | |
481 msgstr "Conta" | |
482 | |
483 #. *< api_version | |
484 #. *< type | |
485 #. *< ui_requirement | |
486 #. *< flags | |
487 #. *< dependencies | |
488 #. *< priority | |
489 #. *< id | |
490 #: plugins/gevolution/gevolution.c:461 | |
491 msgid "Evolution Integration" | |
492 msgstr "Integraçao com o Evolution" | |
493 | |
494 #. *< name | |
495 #. *< version | |
496 #. * summary | |
8459 | 497 #. * description |
8431 | 498 #: plugins/gevolution/gevolution.c:464 plugins/gevolution/gevolution.c:466 |
499 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." | |
500 msgstr "Fornece integraçao com o Ximian Evolution." | |
501 | |
502 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 | |
503 msgid "Please enter the person's information below." | |
504 msgstr "Por favor, digite as informaçoes da pessoa abaixo." | |
505 | |
506 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:274 | |
507 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." | |
508 msgstr "Por favor digite o nome de usuário do amigo e o tipo de conta abaixo." | |
509 | |
510 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 | |
511 msgid "Account type:" | |
512 msgstr "Tipo da conta:" | |
513 | |
514 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298 | |
515 msgid "Screenname:" | |
516 msgstr "Nome de usuário:" | |
517 | |
518 #. Optional Information section | |
519 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:318 | |
520 msgid "Optional information:" | |
521 msgstr "Informações opcionais:" | |
522 | |
523 #. Label | |
524 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:318 | |
8459 | 525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3174 |
8431 | 526 msgid "Buddy Icon" |
527 msgstr "Ícone do amigo" | |
528 | |
529 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 | |
530 msgid "First name:" | |
531 msgstr "Nome:" | |
532 | |
533 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:365 | |
534 msgid "Last name:" | |
535 msgstr "Sobrenome:" | |
536 | |
537 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:385 | |
538 msgid "E-mail:" | |
539 msgstr "E-mail:" | |
540 | |
7708 | 541 #: plugins/history.c:74 |
6625 | 542 msgid "History" |
543 msgstr "Histórico" | |
544 | |
7708 | 545 #: plugins/history.c:76 |
546 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | |
547 msgstr "Mostra conversas gravadas recentemente em novas conversas." | |
548 | |
7663 | 549 #: plugins/history.c:77 |
6625 | 550 msgid "" |
7681 | 551 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " |
552 "conversation into the current conversation." | |
553 msgstr "" | |
7708 | 554 "Quando uma nova conversa é aberta este plugin irá inserir a última conversa " |
555 "na conversa atual." | |
6625 | 556 |
557 #. *< api_version | |
558 #. *< type | |
559 #. *< ui_requirement | |
560 #. *< flags | |
561 #. *< dependencies | |
562 #. *< priority | |
563 #. *< id | |
564 #: plugins/iconaway.c:80 | |
565 msgid "Iconify on Away" | |
566 msgstr "Minimizar enquanto ausente" | |
567 | |
568 #. *< name | |
569 #. *< version | |
570 #. * summary | |
8459 | 571 #. * description |
6625 | 572 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 |
573 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | |
6852 | 574 msgstr "Minimiza a lista de amigos e suas conversas quando você fica ausente." |
6625 | 575 |
576 #: plugins/idle.c:70 | |
577 msgid "Idle Time" | |
578 msgstr "Tempo inativo" | |
579 | |
580 #: plugins/idle.c:78 | |
581 msgid "Set" | |
582 msgstr "Definir" | |
583 | |
584 #: plugins/idle.c:83 | |
585 msgid "idle for" | |
586 msgstr "inativo por" | |
587 | |
7663 | 588 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:109 |
6625 | 589 msgid "minutes." |
590 msgstr "minutos." | |
591 | |
592 #: plugins/idle.c:96 | |
593 msgid "_Set" | |
594 msgstr "_Definir" | |
595 | |
596 #: plugins/idle.c:119 | |
597 msgid "I'dle Mak'er" | |
598 msgstr "C'riador de ina'tividade" | |
599 | |
600 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 | |
601 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" | |
602 msgstr "" | |
603 "Permite que você configue manualmente por quanto tempo você está inativo" | |
604 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
605 #. *< api_version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
606 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
607 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
608 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
609 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
610 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
611 #. *< id |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
612 #: plugins/ipc-test-client.c:84 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
613 msgid "IPC Test Client" |
7663 | 614 msgstr "Cliente de teste do IPC" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
615 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
616 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
617 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
618 #. * summary |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
619 #: plugins/ipc-test-client.c:87 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
620 msgid "Test plugin IPC support, as a client." |
7663 | 621 msgstr "Testa o suporte IPC dos plugins, como um cliente." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
622 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
623 #. * description |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
624 #: plugins/ipc-test-client.c:89 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
625 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
626 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
627 "calls the commands registered." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
628 msgstr "" |
7663 | 629 "Testa o suporte IPC dos plugins, como um cliente. Isto localiza o plugin " |
630 "servidor e chama os comandos registrados." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
631 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
632 #. *< api_version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
633 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
634 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
635 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
636 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
637 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
638 #. *< id |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
639 #: plugins/ipc-test-server.c:71 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
640 msgid "IPC Test Server" |
7663 | 641 msgstr "Servidor de teste do IPC" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
642 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
643 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
644 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
645 #. * summary |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
646 #: plugins/ipc-test-server.c:74 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
647 msgid "Test plugin IPC support, as a server." |
7663 | 648 msgstr "Testa o suporte IPC dos plugins, como um servidor." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
649 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
650 #. * description |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
651 #: plugins/ipc-test-server.c:76 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
652 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
653 msgstr "" |
7663 | 654 "Testa o suporte IPC dos plugins, como um servidor. Isto registra os comandos " |
655 "IPC." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
656 |
6625 | 657 #: plugins/mailchk.c:156 |
658 msgid "Mail Checker" | |
659 msgstr "Verificador de email" | |
660 | |
661 #: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159 | |
662 msgid "Checks for new local mail." | |
663 msgstr "Verifica novos emails locais." | |
664 | |
665 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
666 #: plugins/notify.c:572 |
6625 | 667 msgid "Notify For" |
668 msgstr "Notificar para" | |
669 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
670 #: plugins/notify.c:576 |
6625 | 671 msgid "_IM windows" |
7663 | 672 msgstr "Janelas de mensagens _instantâneas" |
6625 | 673 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
674 #: plugins/notify.c:583 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
675 msgid "C_hat windows" |
7708 | 676 msgstr "J_anelas de bate-papo" |
6625 | 677 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
678 #: plugins/notify.c:590 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
679 msgid "_Focused windows" |
7663 | 680 msgstr "_Janelas com foco" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
681 |
6625 | 682 #. ---------- "Notification Methods" ---------- |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
683 #: plugins/notify.c:598 |
6625 | 684 msgid "Notification Methods" |
685 msgstr "Métodos de notificação" | |
686 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
687 #: plugins/notify.c:605 |
6625 | 688 msgid "Prepend _string into window title:" |
8431 | 689 msgstr "Insierir este _texto no título da janela:" |
6625 | 690 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
691 #. Count method button |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
692 #: plugins/notify.c:624 |
6625 | 693 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
8431 | 694 msgstr "Inserir c_ontador de novas mensagens no título da janela" |
6625 | 695 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
696 #. Urgent method button |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
697 #: plugins/notify.c:633 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
698 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" |
8431 | 699 msgstr "Definir a opção \"_URGENT\" do gerenciador de janelas" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
700 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
701 #. ---------- "Notification Removals" ---------- |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
702 #: plugins/notify.c:640 |
6625 | 703 msgid "Notification Removal" |
704 msgstr "Remoção de notificação" | |
705 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
706 #. Remove on focus button |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
707 #: plugins/notify.c:646 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
708 msgid "Remove when conversation window _gains focus" |
7663 | 709 msgstr "Remover quando a janela da conversa _ganhar foco" |
6625 | 710 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
711 #. Remove on click button |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
712 #: plugins/notify.c:654 |
6625 | 713 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
7663 | 714 msgstr "_Remover quando a janela da conversa for clicada" |
6625 | 715 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
716 #. Remove on type button |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
717 #: plugins/notify.c:662 |
6625 | 718 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
7663 | 719 msgstr "Remover ao _digitar na janela da conversa" |
6625 | 720 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
721 #. Remove on message send button |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
722 #: plugins/notify.c:670 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
723 msgid "Remove when a _message gets sent" |
7663 | 724 msgstr "Remover quando uma _mensagem for enviada" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
725 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
726 #. Remove on conversation switch button |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
727 #: plugins/notify.c:679 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
728 msgid "Remove on conversation ta_b switch" |
7663 | 729 msgstr "Remover ao mudar de a_ba na janela de conversa" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
730 |
6625 | 731 #. *< api_version |
732 #. *< type | |
733 #. *< ui_requirement | |
734 #. *< flags | |
735 #. *< dependencies | |
736 #. *< priority | |
737 #. *< id | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
738 #: plugins/notify.c:762 |
6625 | 739 msgid "Message Notification" |
740 msgstr "Notificação de mensagens" | |
741 | |
742 #. *< name | |
743 #. *< version | |
744 #. * summary | |
8459 | 745 #. * description |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
746 #: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767 |
6625 | 747 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
748 msgstr "Oferece diversas maneiras de te notificar sobre mensagens não lidas." | |
749 | |
5992 | 750 #. *< api_version |
751 #. *< type | |
752 #. *< ui_requirement | |
753 #. *< flags | |
754 #. *< dependencies | |
755 #. *< priority | |
756 #. *< id | |
8431 | 757 #: plugins/perl/perl.c:530 |
6625 | 758 msgid "Perl Plugin Loader" |
759 msgstr "Carregador de plugins Perl" | |
760 | |
761 #. *< name | |
762 #. *< version | |
8459 | 763 #. *< summary |
8431 | 764 #: plugins/perl/perl.c:532 plugins/perl/perl.c:533 |
6625 | 765 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
766 msgstr "Fornece suporte ao carregamento de plugins Perl." | |
767 | |
6852 | 768 #: plugins/raw.c:154 |
6625 | 769 msgid "Raw" |
770 msgstr "Entrada pura" | |
771 | |
6852 | 772 #: plugins/raw.c:156 |
6625 | 773 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." |
774 msgstr "Permite enviar entrada pura para protocolos baseados em texto." | |
775 | |
6852 | 776 #: plugins/raw.c:157 |
6625 | 777 msgid "" |
778 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
779 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
780 msgstr "" | |
8431 | 781 "Permite enviar entrada pura para protocolos baseados em texto (Jabber, MSN, " |
782 "IRC, TOC). Pressione 'Enter' na caixa de entrada para enviar. Verifique a " | |
6625 | 783 "janela de debug." |
784 | |
7663 | 785 #: plugins/relnot.c:62 |
786 #, c-format | |
787 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | |
788 msgstr "Você está usando a versão %s do Gaim. A versão atual é a %s.<hr>" | |
789 | |
790 #: plugins/relnot.c:68 | |
791 #, c-format | |
792 msgid "" | |
793 "<b>ChangeLog:</b>\n" | |
794 "%s<br><br>" | |
795 msgstr "" | |
796 "<b>Log de alterações:</b>\n" | |
797 "%s<br><br>" | |
798 | |
799 #: plugins/relnot.c:73 | |
800 #, c-format | |
801 msgid "" | |
802 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
803 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
804 msgstr "" | |
805 "Você pode obter a versão %s em:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
806 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
807 | |
808 #: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78 | |
809 msgid "New Version Available" | |
810 msgstr "Nova versão disponível" | |
811 | |
6625 | 812 #. *< api_version |
813 #. *< type | |
814 #. *< ui_requirement | |
815 #. *< flags | |
816 #. *< dependencies | |
817 #. *< priority | |
818 #. *< id | |
7663 | 819 #: plugins/relnot.c:134 |
820 msgid "Release Notification" | |
821 msgstr "Notificação de nova versão" | |
822 | |
823 #. *< name | |
824 #. *< version | |
825 #. * summary | |
826 #: plugins/relnot.c:137 | |
827 msgid "Checks periodically for new releases." | |
828 msgstr "Veifica periodicamente por novas versões." | |
829 | |
830 #. * description | |
831 #: plugins/relnot.c:139 | |
832 msgid "" | |
833 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
834 "ChangeLog." | |
835 msgstr "" | |
7876 | 836 "Verifica periodicamente por novas versões e notifica o usuário com a lista " |
837 "de alterações." | |
7663 | 838 |
839 #. *< api_version | |
840 #. *< type | |
841 #. *< ui_requirement | |
842 #. *< flags | |
843 #. *< dependencies | |
844 #. *< priority | |
845 #. *< id | |
846 #: plugins/signals-test.c:465 | |
6625 | 847 msgid "Signals Test" |
848 msgstr "Teste dos sinais" | |
849 | |
850 #. *< name | |
851 #. *< version | |
852 #. * summary | |
8459 | 853 #. * description |
7663 | 854 #: plugins/signals-test.c:468 plugins/signals-test.c:470 |
6625 | 855 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
856 msgstr "Teste para ver se todos os sinais estão funcionando corretamente." | |
857 | |
858 #. *< api_version | |
859 #. *< type | |
860 #. *< ui_requirement | |
861 #. *< flags | |
862 #. *< dependencies | |
863 #. *< priority | |
864 #. *< id | |
6852 | 865 #: plugins/simple.c:31 |
6625 | 866 msgid "Simple Plugin" |
867 msgstr "Plugin trivial" | |
868 | |
869 #. *< name | |
870 #. *< version | |
871 #. * summary | |
8459 | 872 #. * description |
6852 | 873 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 |
6625 | 874 msgid "Tests to see that most things are working." |
875 msgstr "Verifica se a maioria das coisas estão funcionando." | |
876 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
877 #: plugins/spellchk.c:412 |
6625 | 878 msgid "Text Replacements" |
879 msgstr "Substituição de texto" | |
880 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
881 #: plugins/spellchk.c:436 |
6625 | 882 msgid "You type" |
883 msgstr "Você digita" | |
884 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
885 #: plugins/spellchk.c:448 |
6625 | 886 msgid "You send" |
887 msgstr "Você envia" | |
888 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
889 #: plugins/spellchk.c:474 |
6625 | 890 msgid "Add a new text replacement" |
891 msgstr "Inserir nova substituição de texto" | |
892 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
893 #: plugins/spellchk.c:481 |
6625 | 894 msgid "You _type:" |
895 msgstr "Você _digita:" | |
896 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
897 #: plugins/spellchk.c:495 |
6625 | 898 msgid "You _send:" |
899 msgstr "Você _envia:" | |
900 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
901 #: plugins/spellchk.c:535 |
6625 | 902 msgid "Text replacement" |
903 msgstr "Substituição de texto" | |
904 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
905 #: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538 |
6625 | 906 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
907 msgstr "" | |
908 "Substitui texto nas mensagens enviadas de acordo com regras definidas pelo " | |
909 "usuário." | |
910 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
911 #. *< api_version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
912 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
913 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
914 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
915 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
916 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
917 #. *< id |
8431 | 918 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
919 msgid "GNUTLS" |
7663 | 920 msgstr "GNUTLS" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
921 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
922 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
923 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
924 #. * summary |
8459 | 925 #. * description |
8431 | 926 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
927 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
7663 | 928 msgstr "Fornece suporte a SSL através do GNUTLS." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
929 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
930 #. *< api_version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
931 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
932 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
933 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
934 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
935 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
936 #. *< id |
8431 | 937 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:312 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
938 msgid "NSS" |
7663 | 939 msgstr "NSS" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
940 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
941 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
942 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
943 #. * summary |
8459 | 944 #. * description |
8431 | 945 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:315 plugins/ssl/ssl-nss.c:317 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
946 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
7663 | 947 msgstr "Fornece suporte a SSL através do Mozilla NSS." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
948 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
949 #. *< api_version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
950 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
951 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
952 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
953 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
954 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
955 #. *< id |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
956 #: plugins/ssl/ssl.c:91 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
957 msgid "SSL" |
7663 | 958 msgstr "SSL" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
959 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
960 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
961 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
962 #. * summary |
8459 | 963 #. * description |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
964 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
965 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." |
7663 | 966 msgstr "Fornece um envoltório para as bibliotecas de suporte à SSL." |
967 | |
8431 | 968 #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:820 |
6625 | 969 #, c-format |
970 msgid "%s has gone away." | |
971 msgstr "%s está ausente." | |
972 | |
973 #: plugins/statenotify.c:36 | |
974 #, c-format | |
975 msgid "%s is no longer away." | |
976 msgstr "%s não está mais ausente." | |
977 | |
978 #: plugins/statenotify.c:42 | |
979 #, c-format | |
980 msgid "%s has become idle." | |
981 msgstr "%s se tornou inativo." | |
982 | |
983 #: plugins/statenotify.c:48 | |
984 #, c-format | |
985 msgid "%s is no longer idle." | |
986 msgstr "%s não está mais inativo." | |
987 | |
988 #. *< api_version | |
989 #. *< type | |
990 #. *< ui_requirement | |
991 #. *< flags | |
992 #. *< dependencies | |
993 #. *< priority | |
994 #. *< id | |
995 #: plugins/statenotify.c:78 | |
996 msgid "Buddy State Notification" | |
6852 | 997 msgstr "Notificação do status do amigo" |
6625 | 998 |
999 #. *< name | |
1000 #. *< version | |
1001 #. * summary | |
8459 | 1002 #. * description |
6625 | 1003 #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 |
1004 msgid "" | |
1005 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
1006 "idle." | |
1007 msgstr "" | |
6852 | 1008 "Notifica na janela de conversa quando um amigo sai ou entra do status de " |
6625 | 1009 "ausente ou inativo." |
1010 | |
8431 | 1011 #: plugins/tcl/tcl.c:349 |
6852 | 1012 msgid "Tcl Plugin Loader" |
1013 msgstr "Carregador de plugins Tcl" | |
1014 | |
8431 | 1015 #: plugins/tcl/tcl.c:351 plugins/tcl/tcl.c:352 |
6852 | 1016 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
1017 msgstr "Fornece suporte ao carregamento de plugins Tcl." | |
1018 | |
6625 | 1019 #. *< api_version |
1020 #. *< type | |
1021 #. *< ui_requirement | |
1022 #. *< flags | |
1023 #. *< dependencies | |
1024 #. *< priority | |
1025 #. *< id | |
8431 | 1026 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:328 |
5992 | 1027 msgid "Buddy Ticker" |
6852 | 1028 msgstr "Monitor de amigos" |
5992 | 1029 |
1030 #. *< name | |
1031 #. *< version | |
1032 #. * summary | |
8459 | 1033 #. * description |
8431 | 1034 #: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333 |
5992 | 1035 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
6852 | 1036 msgstr "Uma versão da lista de amigos que rola horizontalmente." |
5992 | 1037 |
7663 | 1038 #: plugins/timestamp.c:95 |
6625 | 1039 msgid "iChat Timestamp" |
1040 msgstr "Marcação de tempo do iChat" | |
1041 | |
7663 | 1042 #: plugins/timestamp.c:102 |
6625 | 1043 msgid "Delay" |
1044 msgstr "Esperar" | |
1045 | |
7663 | 1046 #: plugins/timestamp.c:115 |
6625 | 1047 msgid "_Apply" |
1048 msgstr "_Aplicar" | |
1049 | |
1050 #. *< api_version | |
1051 #. *< type | |
1052 #. *< ui_requirement | |
1053 #. *< flags | |
1054 #. *< dependencies | |
1055 #. *< priority | |
1056 #. *< id | |
7663 | 1057 #: plugins/timestamp.c:173 |
6625 | 1058 msgid "Timestamp" |
1059 msgstr "Marcação de tempo" | |
1060 | |
1061 #. *< name | |
1062 #. *< version | |
1063 #. * summary | |
8459 | 1064 #. * description |
7663 | 1065 #: plugins/timestamp.c:176 plugins/timestamp.c:178 |
6625 | 1066 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
1067 msgstr "" | |
1068 "Adiciona marcações de tempo como as do iChat às conversas a cada N minutos." | |
1069 | |
1070 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 | |
1071 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348 | |
1072 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379 | |
5992 | 1073 msgid "Opacity:" |
1074 msgstr "Opacidade:" | |
1075 | |
1076 #. IM Convo trans options | |
6625 | 1077 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329 |
5992 | 1078 msgid "IM Conversation Windows" |
6202 | 1079 msgstr "Janelas de conversa por mensagem instantânea" |
5992 | 1080 |
6625 | 1081 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330 |
5992 | 1082 msgid "_IM window transparency" |
6202 | 1083 msgstr "Transparência da janela de _mensagem instantânea" |
5992 | 1084 |
6625 | 1085 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 |
5992 | 1086 msgid "_Show slider bar in IM window" |
6202 | 1087 msgstr "_Mostrar slider na janela de mensagem instantânea" |
5992 | 1088 |
1089 #. Buddy List trans options | |
8459 | 1090 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:854 |
5992 | 1091 msgid "Buddy List Window" |
6852 | 1092 msgstr "Janela da lista de amigos" |
5992 | 1093 |
6625 | 1094 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366 |
5992 | 1095 msgid "_Buddy List window transparency" |
6852 | 1096 msgstr "Transparência da janela da _lista de amigos" |
5992 | 1097 |
1098 #. *< api_version | |
1099 #. *< type | |
1100 #. *< ui_requirement | |
1101 #. *< flags | |
1102 #. *< dependencies | |
1103 #. *< priority | |
1104 #. *< id | |
6625 | 1105 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 |
5992 | 1106 msgid "Transparency" |
1107 msgstr "Transparência" | |
1108 | |
1109 #. *< name | |
1110 #. *< version | |
1111 #. * summary | |
8459 | 1112 #. * description |
6625 | 1113 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 |
1114 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 | |
5992 | 1115 msgid "" |
1116 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" | |
1117 "\n" | |
1118 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | |
1119 msgstr "" | |
1120 "Este plugin ativa a transparência variável nas janelas de conversa.\n" | |
1121 "\n" | |
1122 "* Nota: Este plugin requer Win2000 ou WinXP." | |
1123 | |
6625 | 1124 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:348 |
6452 | 1125 msgid "GTK+ Runtime Version" |
1126 msgstr "Versão do ambiente de tempo de execução do GTK+" | |
1127 | |
1128 #. Autostart | |
6625 | 1129 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:356 |
5992 | 1130 msgid "Startup" |
1131 msgstr "Iniciar" | |
1132 | |
6625 | 1133 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357 |
5992 | 1134 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
6452 | 1135 msgstr "_Iniciar o Gaim junto com o Windows" |
1136 | |
1137 #. Buddy List | |
8459 | 1138 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2920 |
1139 #: src/gtkprefs.c:2480 | |
6452 | 1140 msgid "Buddy List" |
6852 | 1141 msgstr "Lista de amigos" |
6452 | 1142 |
6625 | 1143 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 |
6452 | 1144 msgid "_Dockable Buddy List" |
6852 | 1145 msgstr "Lista de _amigos ancorável" |
6452 | 1146 |
1147 #. Docked Blist On Top | |
6625 | 1148 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 |
6452 | 1149 msgid "Docked _Buddy List is always on top" |
6852 | 1150 msgstr "_Janela da lista de amigos ancorada sempre no topo" |
6452 | 1151 |
1152 #. Blist On Top | |
6625 | 1153 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 |
6452 | 1154 msgid "_Keep Buddy List window on top" |
6852 | 1155 msgstr "_Manter a janela da lista de amigos no topo" |
6452 | 1156 |
1157 #. Conversations | |
8459 | 1158 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:892 |
1159 #: src/gtkprefs.c:2481 src/protocols/msn/msn.c:1697 | |
6452 | 1160 msgid "Conversations" |
1161 msgstr "Conversas" | |
1162 | |
6625 | 1163 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387 |
6452 | 1164 msgid "_Flash Window when messages are received" |
1165 msgstr "_Piscar a janela quando mensagens forem recebidas" | |
1166 | |
6625 | 1167 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 |
5992 | 1168 msgid "WinGaim Options" |
1169 msgstr "Opções do WinGaim" | |
1170 | |
6625 | 1171 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 |
5992 | 1172 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
1173 msgstr "Opções específicas do Gaim para Windows." | |
1174 | |
8431 | 1175 #: src/about.c:59 |
8036 | 1176 msgid "About Gaim" |
1177 msgstr "Sobre o Gaim" | |
1178 | |
8431 | 1179 #: src/about.c:74 |
8036 | 1180 #, c-format |
1181 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
1182 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
1183 | |
8431 | 1184 #: src/about.c:94 |
5992 | 1185 msgid "" |
1186 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " | |
1187 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
1188 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
1189 msgstr "" | |
5993 | 1190 "O Gaim é um cliente de Mensagem Instantânea modular capaz de usar o AIM, " |
1191 "ICQ, Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zepyhr, e Gadu-Gadu ao mesmo tempo. " | |
6202 | 1192 "Ele é escrito usando o Gtk+ e é licenciado sob a GPL.<BR><BR>" |
5992 | 1193 |
8431 | 1194 #: src/about.c:104 |
5992 | 1195 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
1196 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim no irc.freenode.net<BR><BR>" | |
1197 | |
8431 | 1198 #: src/about.c:109 |
8036 | 1199 msgid "Active Developers" |
1200 msgstr "Desenvolvedores ativos" | |
1201 | |
8431 | 1202 #: src/about.c:110 |
8036 | 1203 msgid "maintainer" |
1204 msgstr "mantenedor" | |
1205 | |
8431 | 1206 #: src/about.c:112 |
6672 | 1207 msgid "lead developer" |
1208 msgstr "desenvolvedor principal" | |
1209 | |
8431 | 1210 #: src/about.c:115 |
6672 | 1211 msgid "developer & webmaster" |
1212 msgstr "desenvolvedor & webmaster" | |
1213 | |
8431 | 1214 #: src/about.c:116 |
6672 | 1215 msgid "win32 port" |
1216 msgstr "port para Win32" | |
1217 | |
8431 | 1218 #: src/about.c:119 src/about.c:120 src/about.c:121 |
6672 | 1219 msgid "developer" |
1220 msgstr "desenvolvedor" | |
1221 | |
8431 | 1222 #: src/about.c:122 |
6672 | 1223 msgid "support" |
1224 msgstr "suporte" | |
1225 | |
8431 | 1226 #: src/about.c:129 |
6672 | 1227 msgid "Crazy Patch Writers" |
1228 msgstr "Escritores de patch malucos" | |
1229 | |
8431 | 1230 #: src/about.c:143 |
6672 | 1231 msgid "Retired Developers" |
1232 msgstr "Desenvolvedores aposentados" | |
1233 | |
8431 | 1234 #: src/about.c:144 |
8036 | 1235 msgid "former libfaim maintainer" |
1236 msgstr "antigo mantenedor da libfaim" | |
1237 | |
8431 | 1238 #: src/about.c:145 |
8036 | 1239 msgid "former lead developer" |
1240 msgstr "antigo desenvolvedor principal" | |
1241 | |
8431 | 1242 #: src/about.c:148 |
8036 | 1243 msgid "former maintainer" |
1244 msgstr "antigo mantenedor" | |
1245 | |
8431 | 1246 #: src/about.c:149 |
6672 | 1247 msgid "former Jabber developer" |
1248 msgstr "antigo desenvolvedor do Jabber" | |
1249 | |
8431 | 1250 #: src/about.c:150 |
6672 | 1251 msgid "original author" |
1252 msgstr "autor original" | |
1253 | |
8431 | 1254 #: src/about.c:153 |
6672 | 1255 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
1256 msgstr "hacker e dirigente designado [vagabundo preguiçoso]" | |
1257 | |
8431 | 1258 #: src/about.c:161 |
6672 | 1259 msgid "Current Translators" |
1260 msgstr "Atuais tradutores" | |
1261 | |
8431 | 1262 #: src/about.c:162 src/about.c:195 |
6672 | 1263 msgid "Catalan" |
1264 msgstr "Catalão" | |
1265 | |
8431 | 1266 #: src/about.c:163 src/about.c:196 |
6672 | 1267 msgid "Czech" |
1268 msgstr "Tcheco" | |
1269 | |
8431 | 1270 #: src/about.c:164 |
6672 | 1271 msgid "Danish" |
1272 msgstr "Dinamarquês" | |
1273 | |
8431 | 1274 #: src/about.c:165 |
7876 | 1275 msgid "British English" |
1276 msgstr "Inglês britânico" | |
6672 | 1277 |
8036 | 1278 #: src/about.c:166 src/about.c:197 |
8431 | 1279 msgid "German" |
1280 msgstr "Alemão" | |
1281 | |
1282 #: src/about.c:167 src/about.c:198 | |
1283 msgid "Spanish" | |
1284 msgstr "Espanhol" | |
1285 | |
1286 #: src/about.c:168 src/about.c:199 | |
7663 | 1287 msgid "Finnish" |
1288 msgstr "Finlandês" | |
1289 | |
8431 | 1290 #: src/about.c:169 src/about.c:200 |
6672 | 1291 msgid "French" |
1292 msgstr "Francês" | |
1293 | |
8431 | 1294 #: src/about.c:170 |
7708 | 1295 msgid "Hindi" |
1296 msgstr "Hindu" | |
1297 | |
8431 | 1298 #: src/about.c:171 |
6672 | 1299 msgid "Hungarian" |
1300 msgstr "Húngaro" | |
1301 | |
8431 | 1302 #: src/about.c:172 src/about.c:202 |
6672 | 1303 msgid "Italian" |
1304 msgstr "Italiano" | |
1305 | |
8431 | 1306 #: src/about.c:173 src/about.c:204 |
6672 | 1307 msgid "Korean" |
1308 msgstr "Coreano" | |
1309 | |
8431 | 1310 #: src/about.c:174 |
6672 | 1311 msgid "Dutch; Flemish" |
1312 msgstr "Holandês; Flamengo" | |
1313 | |
8431 | 1314 #: src/about.c:175 |
7663 | 1315 msgid "Norwegian" |
1316 msgstr "Norueguês" | |
1317 | |
8431 | 1318 #: src/about.c:176 src/about.c:205 |
7663 | 1319 msgid "Polish" |
1320 msgstr "Polonês" | |
1321 | |
8431 | 1322 #: src/about.c:177 |
7663 | 1323 msgid "Portuguese" |
1324 msgstr "Português" | |
1325 | |
8431 | 1326 #: src/about.c:178 |
7663 | 1327 msgid "Portuguese-Brazil" |
1328 msgstr "Português do Brasil" | |
1329 | |
8431 | 1330 #: src/about.c:179 |
6852 | 1331 msgid "Romanian" |
1332 msgstr "Romeno" | |
1333 | |
8036 | 1334 #: src/about.c:180 src/about.c:206 |
8431 | 1335 msgid "Russian" |
1336 msgstr "Russo" | |
1337 | |
1338 #: src/about.c:181 | |
1339 msgid "Serbian" | |
1340 msgstr "Sérvio" | |
1341 | |
1342 #: src/about.c:182 src/about.c:208 | |
7663 | 1343 msgid "Swedish" |
1344 msgstr "Sueco" | |
1345 | |
8431 | 1346 #: src/about.c:183 |
7663 | 1347 msgid "Vietnamese" |
1348 msgstr "Vietnamita" | |
1349 | |
8431 | 1350 #: src/about.c:183 |
7663 | 1351 msgid "Gnome Vi Team" |
1352 msgstr "Equipe Vi do GNOME" | |
1353 | |
8431 | 1354 #: src/about.c:184 |
7708 | 1355 msgid "Simplified Chinese" |
1356 msgstr "Chinês Simplificado" | |
1357 | |
8431 | 1358 #: src/about.c:185 |
6672 | 1359 msgid "Traditional Chinese" |
1360 msgstr "Chinês Tradicional" | |
1361 | |
8431 | 1362 #: src/about.c:192 |
6672 | 1363 msgid "Past Translators" |
1364 msgstr "Antigos tradutores" | |
1365 | |
8431 | 1366 #: src/about.c:193 |
7708 | 1367 msgid "Amharic" |
1368 msgstr "Amhárico" | |
1369 | |
8431 | 1370 #: src/about.c:194 |
6672 | 1371 msgid "Bulgarian" |
1372 msgstr "Búlgaro" | |
1373 | |
8431 | 1374 #: src/about.c:201 |
6672 | 1375 msgid "Hebrew" |
1376 msgstr "Hebraico" | |
1377 | |
8431 | 1378 #: src/about.c:203 |
6672 | 1379 msgid "Japanese" |
1380 msgstr "Japonês" | |
1381 | |
8431 | 1382 #: src/about.c:207 |
6672 | 1383 msgid "Slovak" |
8431 | 1384 msgstr "Eslovaco" |
1385 | |
1386 #: src/about.c:209 | |
6672 | 1387 msgid "Chinese" |
1388 msgstr "Chinês" | |
1389 | |
8431 | 1390 #: src/account.c:275 src/protocols/jabber/jabber.c:1001 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1391 msgid "New passwords do not match." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1392 msgstr "Senhas novas não conferem." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1393 |
8431 | 1394 #: src/account.c:283 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1395 msgid "Fill out all fields completely." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1396 msgstr "Preencha todos os campos completamente." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1397 |
8431 | 1398 #: src/account.c:308 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1399 msgid "Original password" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1400 msgstr "Senha original" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1401 |
8431 | 1402 #: src/account.c:314 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1403 msgid "New password" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1404 msgstr "Nova senha" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1405 |
8431 | 1406 #: src/account.c:320 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1407 msgid "New password (again)" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1408 msgstr "Nova senha (novamente)" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1409 |
8431 | 1410 #: src/account.c:325 |
7663 | 1411 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1412 msgid "Change password for %s" |
7663 | 1413 msgstr "Mudar senha para %s" |
1414 | |
8431 | 1415 #: src/account.c:333 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1416 msgid "Please enter your current password and your new password." |
7663 | 1417 msgstr "Favor digitar sua senha atual e sua nova senha." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1418 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1419 #. * |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1420 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1421 #. |
8431 | 1422 #: src/account.c:336 src/connection.c:198 src/dialogs.c:472 src/dialogs.c:528 |
8459 | 1423 #: src/gtkblist.c:2278 src/gtkrequest.c:225 src/protocols/jabber/jabber.c:1046 |
8431 | 1424 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:182 |
1425 #: src/protocols/msn/msn.c:193 src/protocols/msn/msn.c:204 | |
8459 | 1426 #: src/protocols/msn/msn.c:215 src/protocols/oscar/oscar.c:2549 |
1427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2630 src/protocols/oscar/oscar.c:6470 | |
1428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6566 src/protocols/oscar/oscar.c:6615 | |
1429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6697 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2500 | |
1430 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2508 src/request.h:1237 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1431 msgid "OK" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1432 msgstr "OK" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1433 |
8431 | 1434 #: src/account.c:337 src/account.c:371 src/connection.c:199 src/dialogs.c:306 |
1435 #: src/dialogs.c:318 src/dialogs.c:331 src/dialogs.c:352 src/dialogs.c:473 | |
1436 #: src/dialogs.c:529 src/dialogs.c:837 src/dialogs.c:858 src/dialogs.c:875 | |
8459 | 1437 #: src/dialogs.c:894 src/gtkaccount.c:1673 src/gtkaccount.c:2164 |
1438 #: src/gtkblist.c:2279 src/gtkblist.c:4264 src/gtkconn.c:168 | |
8431 | 1439 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:366 src/gtkprivacy.c:561 src/gtkprivacy.c:574 |
1440 #: src/gtkprivacy.c:599 src/gtkprivacy.c:610 src/gtkrequest.c:226 | |
1441 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:514 | |
1442 #: src/protocols/jabber/chat.c:691 src/protocols/jabber/jabber.c:659 | |
1443 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 src/protocols/jabber/xdata.c:338 | |
1444 #: src/protocols/msn/msn.c:183 src/protocols/msn/msn.c:194 | |
1445 #: src/protocols/msn/msn.c:205 src/protocols/msn/msn.c:216 | |
8459 | 1446 #: src/protocols/msn/msn.c:229 src/protocols/oscar/oscar.c:2513 |
1447 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2550 src/protocols/oscar/oscar.c:2586 | |
1448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2631 src/protocols/oscar/oscar.c:6289 | |
1449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6471 src/protocols/oscar/oscar.c:6567 | |
1450 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6616 src/protocols/oscar/oscar.c:6681 | |
1451 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6698 src/protocols/trepia/trepia.c:347 | |
1452 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2501 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2509 | |
8431 | 1453 #: src/request.h:1237 src/request.h:1247 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1454 msgid "Cancel" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1455 msgstr "Cancelar" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1456 |
8431 | 1457 #: src/account.c:363 |
7663 | 1458 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1459 msgid "Change user information for %s" |
7663 | 1460 msgstr "Modificar informações do usuário para %s" |
1461 | |
8431 | 1462 #: src/account.c:370 src/dialogs.c:825 src/gtkrequest.c:232 |
1463 #: src/protocols/jabber/buddy.c:513 src/protocols/trepia/trepia.c:346 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1464 msgid "Save" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1465 msgstr "Salvar" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1466 |
8431 | 1467 #: src/away.c:210 |
7876 | 1468 msgid "Away!" |
1469 msgstr "Ausente!" | |
5992 | 1470 |
8431 | 1471 #: src/away.c:275 |
5992 | 1472 msgid "I'm Back!" |
1473 msgstr "Estou de volta!" | |
1474 | |
8431 | 1475 #: src/away.c:375 |
5992 | 1476 msgid "New Away Message" |
7708 | 1477 msgstr "Nova mensagem de ausência" |
5992 | 1478 |
8431 | 1479 #: src/away.c:395 |
5992 | 1480 msgid "Remove Away Message" |
7708 | 1481 msgstr "Remover mensagem de ausência" |
5992 | 1482 |
8431 | 1483 #: src/away.c:590 |
5992 | 1484 msgid "Set All Away" |
1485 msgstr "Definir todos como ausente" | |
1486 | |
8459 | 1487 #: src/blist.c:579 src/gtkprefs.c:2483 |
5992 | 1488 msgid "Chats" |
7708 | 1489 msgstr "Bate-papos" |
1490 | |
8431 | 1491 #: src/blist.c:1181 |
5992 | 1492 #, c-format |
1493 msgid "" | |
6346 | 1494 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " |
1495 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1496 msgid_plural "" | |
5992 | 1497 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " |
1498 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | |
6346 | 1499 msgstr[0] "" |
7663 | 1500 "%d amigo do grupo %s não foi removido porque sua conta não estava conectada. " |
1501 "Este amigo e o grupo não foram removidos.\n" | |
6346 | 1502 msgstr[1] "" |
6852 | 1503 "%d amigos do grupo %s não foram removidos porque suas contas não estavam " |
1504 "conectadas. Estes amigos e o grupo não foram removidos.\n" | |
1505 | |
8431 | 1506 #: src/blist.c:1190 |
5992 | 1507 msgid "Group not removed" |
1508 msgstr "Grupo não removido" | |
1509 | |
8431 | 1510 #: src/blist.c:1240 src/gtkaccount.c:162 src/gtkft.c:153 src/gtkutils.c:860 |
1511 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 | |
6625 | 1512 msgid "Unknown" |
1513 msgstr "Desconhecido" | |
1514 | |
8431 | 1515 #: src/blist.c:1567 |
5992 | 1516 msgid "Invalid Groupname" |
1517 msgstr "Nome de grupo inválido" | |
1518 | |
8431 | 1519 #: src/blist.c:2209 |
5992 | 1520 msgid "" |
1521 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." | |
1522 msgstr "" | |
6852 | 1523 "Um erro foi encontrado ao processar sua lista de amigos. Ela não foi " |
5993 | 1524 "carregada." |
5992 | 1525 |
8431 | 1526 #: src/blist.c:2211 |
5992 | 1527 msgid "Buddy List Error" |
6852 | 1528 msgstr "Erro da lista de amigos" |
5992 | 1529 |
8431 | 1530 #: src/connection.c:119 src/connection.c:170 |
6288 | 1531 #, c-format |
1532 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1533 msgstr "Plugin de protocolo faltando para %s" | |
1534 | |
8431 | 1535 #: src/connection.c:124 |
6625 | 1536 msgid "Registration Error" |
1537 msgstr "Erro ao registrar" | |
1538 | |
8431 | 1539 #: src/connection.c:175 |
6288 | 1540 msgid "Connection Error" |
1541 msgstr "Erro de conexão" | |
1542 | |
8431 | 1543 #: src/connection.c:196 |
6288 | 1544 #, c-format |
1545 msgid "Enter password for %s" | |
6305 | 1546 msgstr "Digite a senha para %s" |
6288 | 1547 |
8459 | 1548 #: src/conversation.c:296 |
5992 | 1549 msgid "Unable to send message. The message is too large." |
1550 msgstr "Impossível enviar mensagem. A mensagem é muito extensa." | |
1551 | |
8459 | 1552 #: src/conversation.c:304 |
5992 | 1553 msgid "Unable to send message." |
1554 msgstr "Impossível enviar mensagem." | |
1555 | |
8459 | 1556 #: src/conversation.c:1968 |
5992 | 1557 #, c-format |
1558 msgid "%s entered the room." | |
1559 msgstr "%s entrou na sala." | |
1560 | |
8459 | 1561 #: src/conversation.c:1971 |
5992 | 1562 #, c-format |
1563 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
1564 msgstr "%s [<I>%s</I>] entrou na sala." | |
1565 | |
8459 | 1566 #: src/conversation.c:2063 |
8431 | 1567 #, c-format |
1568 msgid "You are now known as %s" | |
1569 msgstr "Você mudou seu apelido para %s" | |
1570 | |
8459 | 1571 #: src/conversation.c:2066 |
5992 | 1572 #, c-format |
1573 msgid "%s is now known as %s" | |
7708 | 1574 msgstr "%s mudou seu apelido para %s" |
5992 | 1575 |
8459 | 1576 #: src/conversation.c:2109 |
5992 | 1577 #, c-format |
1578 msgid "%s left the room (%s)." | |
1579 msgstr "%s saiu da sala (%s)." | |
1580 | |
8459 | 1581 #: src/conversation.c:2111 |
5992 | 1582 #, c-format |
1583 msgid "%s left the room." | |
1584 msgstr "%s saiu da sala." | |
1585 | |
8459 | 1586 #: src/conversation.c:2184 |
6452 | 1587 #, c-format |
1588 msgid "(+%d more)" | |
1589 msgstr "(+%d mais)" | |
1590 | |
8459 | 1591 #: src/conversation.c:2186 |
6452 | 1592 #, c-format |
1593 msgid " left the room (%s)." | |
1594 msgstr " saiu da sala (%s)." | |
1595 | |
8459 | 1596 #: src/conversation.c:2466 |
5992 | 1597 msgid "Last created window" |
1598 msgstr "Última janela criada" | |
1599 | |
8459 | 1600 #: src/conversation.c:2468 src/gtkprefs.c:1380 |
6346 | 1601 msgid "New window" |
1602 msgstr "Nova janela" | |
1603 | |
8459 | 1604 #: src/conversation.c:2470 |
5992 | 1605 msgid "By group" |
1606 msgstr "Por grupo" | |
1607 | |
8459 | 1608 #: src/conversation.c:2472 |
5992 | 1609 msgid "By account" |
1610 msgstr "Por conta" | |
1611 | |
8431 | 1612 #: src/dialogs.c:155 |
5992 | 1613 msgid "Warn User" |
1614 msgstr "Alertar usuário" | |
1615 | |
8431 | 1616 #: src/dialogs.c:174 |
5992 | 1617 #, c-format |
1618 msgid "" | |
1619 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
1620 "\n" | |
1621 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
1622 "harsher rate limiting.\n" | |
1623 msgstr "" | |
1624 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Alertar %s?</span>\n" | |
1625 "\n" | |
1626 "Isto irá aumentar o nível de alerta de %s e ele ou ela estará sujeito a um " | |
1627 "limite de taxa mais rígido.\n" | |
1628 | |
8431 | 1629 #: src/dialogs.c:183 |
5992 | 1630 msgid "Warn _anonymously?" |
8431 | 1631 msgstr "_Alertar anonimamente?" |
1632 | |
1633 #: src/dialogs.c:190 | |
5992 | 1634 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
1635 msgstr "<b>Alertas anônimos são menos severos.</b>" | |
1636 | |
8431 | 1637 #: src/dialogs.c:302 |
5992 | 1638 #, c-format |
1639 msgid "" | |
1640 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
1641 msgstr "" | |
6852 | 1642 "Você está prestes a remover %s da sua lista de amigos. Deseja continuar?" |
1643 | |
8431 | 1644 #: src/dialogs.c:304 src/dialogs.c:305 |
5992 | 1645 msgid "Remove Buddy" |
6852 | 1646 msgstr "Remover amigo" |
1647 | |
8431 | 1648 #: src/dialogs.c:314 |
5992 | 1649 #, c-format |
1650 msgid "" | |
1651 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
1652 "continue?" | |
1653 msgstr "" | |
7708 | 1654 "Você está prestes a remover o bate-papo %s da sua lista de amigos. Deseja " |
5992 | 1655 "continuar?" |
1656 | |
8431 | 1657 #: src/dialogs.c:316 src/dialogs.c:317 |
5992 | 1658 msgid "Remove Chat" |
7708 | 1659 msgstr "Remover bate-papo" |
5992 | 1660 |
8431 | 1661 #: src/dialogs.c:326 |
5992 | 1662 #, c-format |
1663 msgid "" | |
1664 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
1665 "list. Do you want to continue?" | |
1666 msgstr "" | |
1667 "Você está prestes a remover o grupo %s e todos os seus membros da sua lista " | |
6852 | 1668 "de amigos. Deseja continuar?" |
1669 | |
8431 | 1670 #: src/dialogs.c:329 src/dialogs.c:330 |
5992 | 1671 msgid "Remove Group" |
1672 msgstr "Remover grupo" | |
1673 | |
8431 | 1674 #: src/dialogs.c:347 |
6852 | 1675 #, c-format |
1676 msgid "" | |
1677 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
1678 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
1679 msgstr "" | |
1680 "Você está prestes a remover o contato que contém %s e %d outros amigos da " | |
1681 "sua lista de amigos. Deseja continuar?" | |
1682 | |
8431 | 1683 #: src/dialogs.c:350 src/dialogs.c:351 |
6852 | 1684 msgid "Remove Contact" |
1685 msgstr "Remover contato" | |
1686 | |
8431 | 1687 #: src/dialogs.c:454 src/dialogs.c:510 |
1688 msgid "_Screen name" | |
1689 msgstr "_Nome de usuário" | |
1690 | |
1691 #: src/dialogs.c:460 src/dialogs.c:516 | |
1692 msgid "_Account" | |
1693 msgstr "_Conta" | |
1694 | |
1695 #: src/dialogs.c:467 | |
7876 | 1696 msgid "New Instant Message" |
1697 msgstr "Nova mensagem instantânea" | |
1698 | |
8431 | 1699 #: src/dialogs.c:469 |
1700 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." | |
5993 | 1701 msgstr "" |
1702 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa com quem você deseja trocar " | |
8431 | 1703 "mensagens instantâneas." |
1704 | |
1705 #: src/dialogs.c:523 | |
5992 | 1706 msgid "Get User Info" |
1707 msgstr "Ver informações do usuário" | |
1708 | |
8431 | 1709 #: src/dialogs.c:525 |
1710 msgid "" | |
1711 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." | |
5992 | 1712 msgstr "" |
5993 | 1713 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa cuja informação você gostaria " |
8431 | 1714 "de ver." |
1715 | |
1716 #: src/dialogs.c:553 src/gtkimhtmltoolbar.c:209 | |
5992 | 1717 msgid "Select Text Color" |
1718 msgstr "Selecionar cor do texto" | |
1719 | |
8431 | 1720 #: src/dialogs.c:581 src/gtkimhtmltoolbar.c:279 |
5992 | 1721 msgid "Select Background Color" |
1722 msgstr "Selecionar cor de fundo" | |
1723 | |
8431 | 1724 #: src/dialogs.c:620 src/gtkimhtmltoolbar.c:133 |
5992 | 1725 msgid "Select Font" |
1726 msgstr "Selecionar fonte" | |
1727 | |
8431 | 1728 #: src/dialogs.c:682 |
5992 | 1729 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
7708 | 1730 msgstr "Você não pode salvar uma mensagem de ausência com um título em branco" |
5992 | 1731 |
8431 | 1732 #: src/dialogs.c:684 |
5992 | 1733 msgid "" |
1734 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
5993 | 1735 msgstr "" |
6140 | 1736 "Por favor dê um título à mensagem, ou escolha \"Usar\" para usar sem salvar." |
5992 | 1737 |
8431 | 1738 #: src/dialogs.c:694 |
5992 | 1739 msgid "You cannot create an empty away message" |
7708 | 1740 msgstr "Você não pode criar uma mensagem de ausência vazia" |
5992 | 1741 |
8431 | 1742 #: src/dialogs.c:756 |
5992 | 1743 msgid "New away message" |
7708 | 1744 msgstr "Nova mensagem de ausência" |
5992 | 1745 |
8431 | 1746 #: src/dialogs.c:777 |
5992 | 1747 msgid "Away title: " |
1748 msgstr "Título do away: " | |
1749 | |
8431 | 1750 #: src/dialogs.c:829 |
5992 | 1751 msgid "Save & Use" |
6305 | 1752 msgstr "Salvar e usar" |
5992 | 1753 |
8431 | 1754 #: src/dialogs.c:833 |
5992 | 1755 msgid "Use" |
1756 msgstr "Usar" | |
1757 | |
8431 | 1758 #: src/dialogs.c:854 |
5992 | 1759 msgid "Alias Chat" |
7708 | 1760 msgstr "Apelidar bate-papo" |
6346 | 1761 |
8431 | 1762 #: src/dialogs.c:855 |
7876 | 1763 msgid "Enter an alias for this chat." |
1764 msgstr "Digite um apelido para este bate-papo." | |
1765 | |
8431 | 1766 #: src/dialogs.c:857 src/dialogs.c:874 src/dialogs.c:893 src/gtkrequest.c:233 |
1767 msgid "Alias" | |
1768 msgstr "Apelido:" | |
1769 | |
1770 #: src/dialogs.c:871 | |
7663 | 1771 msgid "Alias Contact" |
1772 msgstr "Apelidar contato" | |
1773 | |
8431 | 1774 #: src/dialogs.c:872 |
7876 | 1775 msgid "Enter an alias for this contact." |
1776 msgstr "Digite um apelido para este contato." | |
1777 | |
8431 | 1778 #: src/dialogs.c:889 |
7876 | 1779 #, c-format |
1780 msgid "Enter an alias for %s." | |
1781 msgstr "Digite um apelido para %s." | |
1782 | |
8431 | 1783 #: src/dialogs.c:891 |
6672 | 1784 msgid "Alias Buddy" |
6852 | 1785 msgstr "Apelidar amigo" |
1786 | |
7876 | 1787 #: src/ft.c:139 |
5992 | 1788 #, c-format |
1789 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
1790 msgstr "%s não é um nome de arquivo válido.\n" | |
1791 | |
7876 | 1792 #: src/ft.c:152 |
5992 | 1793 #, c-format |
1794 msgid "%s was not found.\n" | |
1795 msgstr "%s não foi encontrado.\n" | |
1796 | |
8431 | 1797 #: src/ft.c:769 |
5992 | 1798 #, c-format |
1799 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | |
1800 msgstr "Transferência de arquivo para %s abortada.\n" | |
1801 | |
8431 | 1802 #: src/ft.c:771 |
5992 | 1803 #, c-format |
1804 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | |
1805 msgstr "Transferência de arquivo de %s abortada.\n" | |
1806 | |
1807 #: src/gaim-disclosure.c:253 | |
1808 msgid "Expander Size" | |
1809 msgstr "Tamanho do expansor" | |
1810 | |
1811 #: src/gaim-disclosure.c:254 | |
1812 msgid "Size of the expander arrow" | |
1813 msgstr "Tamanho da seta do expansor" | |
1814 | |
7876 | 1815 #: src/gaim-remote.c:66 |
5992 | 1816 #, c-format |
1817 msgid "" | |
1818 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
1819 "\n" | |
1820 " COMMANDS:\n" | |
1821 " uri Handle AIM: URI\n" | |
1822 " quit Close running copy of Gaim\n" | |
1823 "\n" | |
1824 " OPTIONS:\n" | |
1825 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" | |
1826 msgstr "" | |
1827 "Utilização: %s comando [OPÇÕES] [URI]\n" | |
1828 "\n" | |
1829 " COMANDOS:\n" | |
1830 " uri Lida com URIs AIM:\n" | |
1831 " quit Fecha a cópia em execução do Gaim\n" | |
1832 "\n" | |
1833 " OPTIONS:\n" | |
1834 " -h, --help [comando] Mostra a ajuda do comando\n" | |
1835 | |
7876 | 1836 #: src/gaim-remote.c:175 src/gaim-remote.c:191 |
5992 | 1837 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" |
1838 msgstr "O Gaim não está rodando (na sessão 0)\n" | |
1839 | |
7876 | 1840 #: src/gaim-remote.c:204 |
5992 | 1841 msgid "" |
1842 "\n" | |
1843 "Using AIM: URIs:\n" | |
8431 | 1844 "Sending an IM to a screen name:\n" |
5992 | 1845 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" |
8431 | 1846 "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n" |
5992 | 1847 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" |
1848 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" | |
1849 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
8431 | 1850 "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n" |
5992 | 1851 "with no message:\n" |
7876 | 1852 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" |
5992 | 1853 "\n" |
1854 "Joining a chat:\n" | |
7876 | 1855 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" |
5992 | 1856 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" |
1857 "\n" | |
1858 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
7876 | 1859 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" |
5992 | 1860 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" |
1861 msgstr "" | |
1862 "\n" | |
1863 "Usando URIs AIM: :\n" | |
6202 | 1864 "Enviando uma mensagem instantânea para um nome de usuário:\n" |
5992 | 1865 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" |
7876 | 1866 "Neste caso, 'Penguin' é o nome de usuário que receberá a mensagem\n" |
1867 "instantânea, e 'hello world' é a mensagem a ser enviada. '+' precisa\n" | |
1868 "precisa ser usado no lugar dos espaços.\n" | |
1869 "Favor notar o uso das aspas acima - se você rodar isso através de um shell\n" | |
8431 | 1870 " o '&' precisa ser escapado, ou o comando irá parar naquele ponto.\n" |
5993 | 1871 "Além disso, o comando a seguir irá apenas abrir uma janela de conversa com " |
7876 | 1872 "um nome de usuário, sem nenhuma mensagem:\n" |
8431 | 1873 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" |
5992 | 1874 "\n" |
8431 | 1875 "Entrando no bate-papo:\n" |
1876 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" | |
7708 | 1877 "...entra na sala de bate-papo 'PenguinLounge'.\n" |
5992 | 1878 "\n" |
6852 | 1879 "Adicionando um amigo à sua lista:\n" |
8431 | 1880 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" |
6852 | 1881 "...pergunta a você se deseja adicionar 'Penguin' à sua lista de amigos.\n" |
5992 | 1882 |
7876 | 1883 #: src/gaim-remote.c:223 |
5992 | 1884 msgid "" |
1885 "\n" | |
1886 "Close running copy of Gaim\n" | |
1887 msgstr "" | |
1888 "\n" | |
8431 | 1889 "Fechar cópia em execução do Gaim\n" |
5992 | 1890 |
1891 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) | |
8431 | 1892 #: src/gaimrc.c:46 |
5992 | 1893 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" |
6305 | 1894 msgstr "Desculpe, eu saí um pouco. Volto depois" |
5992 | 1895 |
8459 | 1896 #: src/gaimrc.c:375 src/gaimrc.c:1451 |
5992 | 1897 msgid "boring default" |
1898 msgstr "Padrão chato" | |
1899 | |
8459 | 1900 #: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:2881 |
6193 | 1901 msgid "Alphabetical" |
1902 msgstr "Alfabética" | |
1903 | |
8459 | 1904 #: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:2882 |
6193 | 1905 msgid "By status" |
1906 msgstr "Por status" | |
1907 | |
8459 | 1908 #: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:2883 |
6193 | 1909 msgid "By log size" |
1910 msgstr "Por tamanho do log" | |
1911 | |
8459 | 1912 #: src/gaimrc.c:1549 |
5992 | 1913 #, c-format |
1914 msgid "Could not open config file %s." | |
1915 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de configuração %s." | |
1916 | |
8431 | 1917 #: src/gtkaccount.c:287 |
5992 | 1918 #, c-format |
1919 msgid "" | |
1920 "<b>File:</b> %s\n" | |
1921 "<b>File size:</b> %s\n" | |
1922 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
1923 msgstr "" | |
1924 "<b>Arquivo:</b> %s\n" | |
1925 "<b>Tamanho do arquivo:</b> %s\n" | |
1926 "<b>Dimensões da imagem:</b> %dx%d" | |
1927 | |
1928 #. Build the login options frame. | |
8431 | 1929 #: src/gtkaccount.c:382 |
5992 | 1930 msgid "Login Options" |
1931 msgstr "Opções de conexão" | |
1932 | |
8431 | 1933 #: src/gtkaccount.c:399 |
5992 | 1934 msgid "Protocol:" |
1935 msgstr "Protocolo:" | |
1936 | |
8459 | 1937 #: src/gtkaccount.c:404 src/gtkblist.c:3869 |
8431 | 1938 msgid "Screen Name:" |
1939 msgstr "Nome do usuário:" | |
1940 | |
1941 #: src/gtkaccount.c:477 | |
6625 | 1942 msgid "Password:" |
1943 msgstr "Senha:" | |
1944 | |
8459 | 1945 #: src/gtkaccount.c:482 src/gtkblist.c:3883 src/gtkblist.c:4211 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1946 msgid "Alias:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1947 msgstr "Apelido:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1948 |
8431 | 1949 #: src/gtkaccount.c:486 |
5992 | 1950 msgid "Remember password" |
1951 msgstr "Lembrar senha" | |
1952 | |
1953 #. Build the user options frame. | |
8431 | 1954 #: src/gtkaccount.c:540 |
5992 | 1955 msgid "User Options" |
8431 | 1956 msgstr "Opções do usuário" |
1957 | |
1958 #: src/gtkaccount.c:553 | |
5992 | 1959 msgid "New mail notifications" |
1960 msgstr "Novas notificações de email" | |
1961 | |
8431 | 1962 #: src/gtkaccount.c:562 |
5992 | 1963 msgid "Buddy icon file:" |
6852 | 1964 msgstr "Arquivo do ícone de amigo:" |
1965 | |
8431 | 1966 #: src/gtkaccount.c:572 |
5992 | 1967 msgid "_Browse" |
1968 msgstr "_Procurar" | |
1969 | |
8431 | 1970 #: src/gtkaccount.c:578 |
5992 | 1971 msgid "_Reset" |
1972 msgstr "_Redefinir" | |
1973 | |
1974 #. Build the protocol options frame. | |
8431 | 1975 #: src/gtkaccount.c:640 |
5992 | 1976 #, c-format |
1977 msgid "%s Options" | |
1978 msgstr "Opções de %s" | |
1979 | |
1980 #. Use Global Proxy Settings | |
8431 | 1981 #: src/gtkaccount.c:772 |
5992 | 1982 msgid "Use Global Proxy Settings" |
6288 | 1983 msgstr "Usar configuração global de proxy" |
5992 | 1984 |
1985 #. No Proxy | |
8431 | 1986 #: src/gtkaccount.c:779 |
5992 | 1987 msgid "No Proxy" |
1988 msgstr "Nenhum proxy" | |
1989 | |
6126 | 1990 #. HTTP |
8431 | 1991 #: src/gtkaccount.c:786 |
6126 | 1992 msgid "HTTP" |
1993 msgstr "HTTP" | |
1994 | |
5992 | 1995 #. SOCKS 4 |
8431 | 1996 #: src/gtkaccount.c:793 |
5992 | 1997 msgid "SOCKS 4" |
1998 msgstr "SOCKS 4" | |
1999 | |
2000 #. SOCKS 5 | |
8431 | 2001 #: src/gtkaccount.c:800 |
5992 | 2002 msgid "SOCKS 5" |
2003 msgstr "SOCKS 5" | |
2004 | |
6672 | 2005 #. Use Environmental Settings |
8459 | 2006 #: src/gtkaccount.c:807 src/gtkprefs.c:1181 |
6672 | 2007 msgid "Use Environmental Settings" |
2008 msgstr "Usar configurações do ambiente" | |
2009 | |
8431 | 2010 #: src/gtkaccount.c:840 |
5992 | 2011 msgid "you can see the butterflies mating" |
2012 msgstr "você pode ver as borboletas acasalando-se" | |
2013 | |
8431 | 2014 #: src/gtkaccount.c:844 |
5992 | 2015 msgid "If you look real closely" |
6305 | 2016 msgstr "Se você olhar bem de perto" |
5992 | 2017 |
8431 | 2018 #: src/gtkaccount.c:860 |
5992 | 2019 msgid "Proxy Options" |
2020 msgstr "Opções de proxy" | |
2021 | |
8459 | 2022 #: src/gtkaccount.c:876 src/gtkprefs.c:1175 |
5992 | 2023 msgid "Proxy _type:" |
2024 msgstr "_Tipo de proxy:" | |
2025 | |
8459 | 2026 #: src/gtkaccount.c:885 src/gtkprefs.c:1205 |
5992 | 2027 msgid "_Host:" |
2028 msgstr "_Host:" | |
2029 | |
8459 | 2030 #: src/gtkaccount.c:889 src/gtkprefs.c:1223 |
5992 | 2031 msgid "_Port:" |
2032 msgstr "_Porta:" | |
2033 | |
8431 | 2034 #: src/gtkaccount.c:897 |
5992 | 2035 msgid "_Username:" |
2036 msgstr "_Nome de usuário:" | |
2037 | |
8459 | 2038 #: src/gtkaccount.c:902 src/gtkprefs.c:1260 |
5992 | 2039 msgid "Pa_ssword:" |
2040 msgstr "_Senha:" | |
2041 | |
8459 | 2042 #: src/gtkaccount.c:1260 |
5992 | 2043 msgid "Add Account" |
2044 msgstr "Adicionar conta" | |
2045 | |
8459 | 2046 #: src/gtkaccount.c:1262 |
5992 | 2047 msgid "Modify Account" |
2048 msgstr "Modificar conta" | |
2049 | |
2050 #. Add the disclosure | |
8459 | 2051 #: src/gtkaccount.c:1286 |
5992 | 2052 msgid "Show more options" |
2053 msgstr "Mostrar mais opções" | |
2054 | |
8459 | 2055 #: src/gtkaccount.c:1287 |
5992 | 2056 msgid "Show fewer options" |
2057 msgstr "Mostrar menos opções" | |
2058 | |
6072 | 2059 #. Register button |
8459 | 2060 #: src/gtkaccount.c:1314 src/protocols/jabber/jabber.c:658 |
6072 | 2061 msgid "Register" |
2062 msgstr "Registrar" | |
2063 | |
8459 | 2064 #: src/gtkaccount.c:1668 |
5992 | 2065 #, c-format |
2066 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
7663 | 2067 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover %s?" |
2068 | |
8459 | 2069 #: src/gtkaccount.c:1672 src/gtkrequest.c:229 |
5992 | 2070 msgid "Delete" |
7663 | 2071 msgstr "Remover" |
2072 | |
8459 | 2073 #: src/gtkaccount.c:1786 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2074 msgid "Screen Name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2075 msgstr "Nome de usuário" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2076 |
8459 | 2077 #: src/gtkaccount.c:1809 src/protocols/jabber/jabber.c:958 |
2078 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2945 src/protocols/oscar/oscar.c:4746 | |
2079 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6409 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2295 | |
2080 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1176 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1186 | |
6625 | 2081 msgid "Online" |
2082 msgstr "Conectado" | |
2083 | |
8459 | 2084 #: src/gtkaccount.c:1827 |
5992 | 2085 msgid "Protocol" |
2086 msgstr "Protocolo" | |
2087 | |
8459 | 2088 #: src/gtkaccount.c:2139 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2089 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2090 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2091 msgstr "%s%s%s%s fez %s seu amigo%s%s%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2092 |
8459 | 2093 #: src/gtkaccount.c:2153 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2094 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2095 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2096 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2097 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2098 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2099 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2100 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2101 "Você deseja adicionar ele(a) à sua lista de amigos?" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2102 |
8459 | 2103 #: src/gtkaccount.c:2157 |
7876 | 2104 msgid "Information" |
2105 msgstr "Informações" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2106 |
8459 | 2107 #: src/gtkaccount.c:2161 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2108 msgid "Add buddy to your list?" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2109 msgstr "Adicionar amigo à sua lista?" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2110 |
8036 | 2111 #. Add button |
8459 | 2112 #: src/gtkaccount.c:2163 src/gtkblist.c:4263 src/gtkconv.c:1072 |
2113 #: src/gtkconv.c:3289 src/gtkconv.c:3380 src/gtkrequest.c:230 | |
2114 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2787 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2115 msgid "Add" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2116 msgstr "Adicionar" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2117 |
8459 | 2118 #: src/gtkblist.c:803 src/gtkblist.c:4151 |
8431 | 2119 msgid "" |
2120 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
2121 "chat." | |
2122 msgstr "" | |
2123 "Atualmente, você não está conectado em nenhum protocolo que possui o recurso " | |
2124 "de bate-papo." | |
2125 | |
2126 #: src/gtkblist.c:816 | |
2127 msgid "Join a Chat" | |
2128 msgstr "Entrar em um bate-papo" | |
2129 | |
2130 #: src/gtkblist.c:837 | |
2131 msgid "" | |
2132 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
2133 "join.\n" | |
2134 msgstr "" | |
2135 "Por favor digite as informaçoes apropriadas sobre o bate-papo em que você " | |
2136 "gostaria de entrar.\n" | |
2137 | |
2138 #: src/gtkblist.c:850 src/gtkpounce.c:361 src/gtkroomlist.c:365 | |
2139 msgid "_Account:" | |
2140 msgstr "_Conta:" | |
2141 | |
8459 | 2142 #: src/gtkblist.c:1088 src/gtkblist.c:3070 |
8431 | 2143 msgid "Get _Info" |
2144 msgstr "Ver _info" | |
2145 | |
8459 | 2146 #: src/gtkblist.c:1091 src/gtkblist.c:3061 |
8431 | 2147 msgid "I_M" |
2148 msgstr "_MI" | |
2149 | |
8459 | 2150 #: src/gtkblist.c:1093 |
8036 | 2151 msgid "Add Buddy _Pounce" |
2152 msgstr "Adicionar notificação de _amigo" | |
2153 | |
8459 | 2154 #: src/gtkblist.c:1095 |
6852 | 2155 msgid "View _Log" |
2156 msgstr "Ver _log" | |
2157 | |
8459 | 2158 #: src/gtkblist.c:1115 src/gtkblist.c:1187 src/gtkblist.c:1200 |
7876 | 2159 msgid "_Alias..." |
2160 msgstr "_Apelido..." | |
2161 | |
8459 | 2162 #: src/gtkblist.c:1117 src/gtkblist.c:1189 src/gtkblist.c:1205 |
8431 | 2163 #: src/gtkconn.c:361 |
6852 | 2164 msgid "_Remove" |
2165 msgstr "_Remover" | |
2166 | |
8459 | 2167 #: src/gtkblist.c:1162 |
7708 | 2168 msgid "Add a _Buddy" |
2169 msgstr "Adicionar um _amigo" | |
2170 | |
8459 | 2171 #: src/gtkblist.c:1164 |
7681 | 2172 msgid "Add a C_hat" |
2173 msgstr "Adicionar um c_hat" | |
2174 | |
8459 | 2175 #: src/gtkblist.c:1166 |
7681 | 2176 msgid "_Delete Group" |
2177 msgstr "_Remover grupo" | |
2178 | |
8459 | 2179 #: src/gtkblist.c:1168 |
5992 | 2180 msgid "_Rename" |
2181 msgstr "_Renomear" | |
2182 | |
8431 | 2183 #. join button |
8459 | 2184 #: src/gtkblist.c:1182 src/gtkroomlist.c:261 src/gtkroomlist.c:417 |
8431 | 2185 #: src/stock.c:87 |
2186 msgid "_Join" | |
2187 msgstr "_Entrar" | |
2188 | |
8459 | 2189 #: src/gtkblist.c:1184 |
5992 | 2190 msgid "Auto-Join" |
6852 | 2191 msgstr "Entrar automaticamente" |
2192 | |
8459 | 2193 #: src/gtkblist.c:1202 src/gtkblist.c:1228 |
6852 | 2194 msgid "_Collapse" |
2195 msgstr "Re_colher" | |
2196 | |
8459 | 2197 #: src/gtkblist.c:1233 |
6852 | 2198 msgid "_Expand" |
2199 msgstr "_Expandir" | |
5992 | 2200 |
8459 | 2201 #: src/gtkblist.c:1884 src/gtkconv.c:3864 |
7876 | 2202 msgid "" |
2203 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
2204 msgstr "" | |
2205 "Você nao está conectado com uma conta que permita adicionar este amigo." | |
2206 | |
5992 | 2207 #. Buddies menu |
8459 | 2208 #: src/gtkblist.c:2225 |
5992 | 2209 msgid "/_Buddies" |
6852 | 2210 msgstr "/_Amigos" |
2211 | |
8431 | 2212 #: src/gtkblist.c:2226 |
8459 | 2213 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
2214 msgstr "/Amigos/Nova _mensagem instantânea..." | |
7708 | 2215 |
8431 | 2216 #: src/gtkblist.c:2227 |
8459 | 2217 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
2218 msgstr "/Amigos/Entrar em um _bate-papo..." | |
2219 | |
2220 #: src/gtkblist.c:2228 | |
2221 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | |
2222 msgstr "/Amigos/Ver _informações do usuário..." | |
2223 | |
2224 #: src/gtkblist.c:2230 | |
2225 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | |
2226 msgstr "/Amigos/Exibir amig_os desconectados" | |
2227 | |
2228 #: src/gtkblist.c:2231 | |
2229 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | |
2230 msgstr "/Amigos/Exibir grupos _vazios" | |
2231 | |
2232 #: src/gtkblist.c:2232 | |
7876 | 2233 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
2234 msgstr "/Amigos/_Adicionar amigo..." | |
2235 | |
8459 | 2236 #: src/gtkblist.c:2233 |
7876 | 2237 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
2238 msgstr "/Amigos/Adicionar c_hat..." | |
2239 | |
8459 | 2240 #: src/gtkblist.c:2234 |
7876 | 2241 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
2242 msgstr "/Amigos/Adicionar _grupo..." | |
2243 | |
8459 | 2244 #: src/gtkblist.c:2236 |
7708 | 2245 msgid "/Buddies/_Signoff" |
2246 msgstr "/Amigos/_Desconectar" | |
2247 | |
8459 | 2248 #: src/gtkblist.c:2237 |
5992 | 2249 msgid "/Buddies/_Quit" |
6852 | 2250 msgstr "/Amigos/_Sair" |
5992 | 2251 |
2252 #. Tools | |
8459 | 2253 #: src/gtkblist.c:2240 |
5992 | 2254 msgid "/_Tools" |
2255 msgstr "/_Ferramentas" | |
2256 | |
8459 | 2257 #: src/gtkblist.c:2241 |
7681 | 2258 msgid "/Tools/_Away" |
2259 msgstr "/Ferrramentas/_Away" | |
5992 | 2260 |
8459 | 2261 #: src/gtkblist.c:2242 |
7681 | 2262 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
2263 msgstr "/Ferramentas/Notificação de amigo" | |
6193 | 2264 |
8459 | 2265 #: src/gtkblist.c:2243 |
7681 | 2266 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" |
2267 msgstr "/Ferramentas/Ações de p_rotocolo" | |
2268 | |
8459 | 2269 #: src/gtkblist.c:2245 |
7708 | 2270 msgid "/Tools/A_ccounts" |
2271 msgstr "/Ferramentas/_Contas" | |
2272 | |
8459 | 2273 #: src/gtkblist.c:2246 |
7876 | 2274 msgid "/Tools/_File Transfers" |
2275 msgstr "/Ferramentas/Transferências de arquivo" | |
2276 | |
8459 | 2277 #: src/gtkblist.c:2247 |
8431 | 2278 msgid "/Tools/R_oom List" |
2279 msgstr "/Ferramentas/_Lista de salas" | |
2280 | |
8459 | 2281 #: src/gtkblist.c:2248 |
7876 | 2282 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
2283 msgstr "/Ferramentas/Pr_eferências" | |
2284 | |
8459 | 2285 #: src/gtkblist.c:2249 |
5992 | 2286 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
2287 msgstr "/Ferramentas/Pr_ivacidade" | |
2288 | |
8459 | 2289 #: src/gtkblist.c:2252 |
5992 | 2290 msgid "/Tools/View System _Log" |
8431 | 2291 msgstr "/Ferramentas/Ver log do _sistema" |
5992 | 2292 |
2293 #. Help | |
8459 | 2294 #: src/gtkblist.c:2256 |
5992 | 2295 msgid "/_Help" |
2296 msgstr "/_Ajuda" | |
2297 | |
8459 | 2298 #: src/gtkblist.c:2257 |
6452 | 2299 msgid "/Help/Online _Help" |
2300 msgstr "/Ajuda/_Ajuda online" | |
6193 | 2301 |
8459 | 2302 #: src/gtkblist.c:2258 |
6452 | 2303 msgid "/Help/_Debug Window" |
2304 msgstr "/Ajuda/Janela de _debug" | |
2305 | |
8459 | 2306 #: src/gtkblist.c:2259 |
5992 | 2307 msgid "/Help/_About" |
2308 msgstr "/Ajuda/_Sobre" | |
2309 | |
8459 | 2310 #: src/gtkblist.c:2275 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2311 msgid "Rename Group" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2312 msgstr "Renomear grupo" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2313 |
8459 | 2314 #: src/gtkblist.c:2275 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2315 msgid "New group name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2316 msgstr "Novo nome do grupo" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2317 |
8459 | 2318 #: src/gtkblist.c:2276 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2319 msgid "Please enter a new name for the selected group." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2320 msgstr "Por favor digite um novo nome para o grupo selecionado." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2321 |
8459 | 2322 #: src/gtkblist.c:2304 |
5992 | 2323 #, c-format |
2324 msgid "" | |
2325 "\n" | |
2326 "<b>Account:</b> %s" | |
2327 msgstr "" | |
2328 "\n" | |
2329 "<b>Conta:</b> %s" | |
2330 | |
8459 | 2331 #: src/gtkblist.c:2368 src/protocols/oscar/oscar.c:5772 |
6625 | 2332 msgid "<b>Status:</b> Offline" |
2333 msgstr "<b>Status:</b> Desconectado" | |
2334 | |
8459 | 2335 #: src/gtkblist.c:2383 |
5992 | 2336 #, c-format |
2337 msgid "%d%%" | |
2338 msgstr "%d%%" | |
2339 | |
8459 | 2340 #: src/gtkblist.c:2399 |
5992 | 2341 msgid "" |
2342 "\n" | |
2343 "<b>Account:</b>" | |
2344 msgstr "" | |
2345 "\n" | |
2346 "<b>Conta: </b>" | |
2347 | |
8459 | 2348 #: src/gtkblist.c:2400 |
7663 | 2349 msgid "" |
2350 "\n" | |
2351 "<b>Contact Alias:</b>" | |
2352 msgstr "" | |
2353 "\n" | |
2354 "<b>Apelido do contato:</b>" | |
2355 | |
8459 | 2356 #: src/gtkblist.c:2401 |
5992 | 2357 msgid "" |
2358 "\n" | |
2359 "<b>Alias:</b>" | |
2360 msgstr "" | |
2361 "\n" | |
2362 "<b>Apelido (local):</b>" | |
2363 | |
8459 | 2364 #: src/gtkblist.c:2402 |
5992 | 2365 msgid "" |
2366 "\n" | |
2367 "<b>Nickname:</b>" | |
2368 msgstr "" | |
2369 "\n" | |
2370 "<b>Apelido (remoto):</b>" | |
2371 | |
8459 | 2372 #: src/gtkblist.c:2403 |
8036 | 2373 msgid "" |
2374 "\n" | |
2375 "<b>Logged In:</b>" | |
2376 msgstr "" | |
2377 "\n" | |
2378 "<b>Conectado por:</b>" | |
2379 | |
8459 | 2380 #: src/gtkblist.c:2404 |
5992 | 2381 msgid "" |
2382 "\n" | |
2383 "<b>Idle:</b>" | |
2384 msgstr "" | |
2385 "\n" | |
6625 | 2386 "<b>Inativo por:</b>" |
2387 | |
8459 | 2388 #: src/gtkblist.c:2405 |
5992 | 2389 msgid "" |
2390 "\n" | |
2391 "<b>Warned:</b>" | |
2392 msgstr "" | |
2393 "\n" | |
2394 "<b>Alertado:</b>" | |
2395 | |
8459 | 2396 #: src/gtkblist.c:2407 |
5992 | 2397 msgid "" |
2398 "\n" | |
2399 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2400 msgstr "" | |
2401 "\n" | |
7663 | 2402 "<b>Descrição:</b> Assombroso" |
2403 | |
8459 | 2404 #: src/gtkblist.c:2408 |
5992 | 2405 msgid "" |
2406 "\n" | |
2407 "<b>Status</b>: Awesome" | |
2408 msgstr "" | |
2409 "\n" | |
2410 "<b>Status</b>: Incrível" | |
2411 | |
8459 | 2412 #: src/gtkblist.c:2409 |
5992 | 2413 msgid "" |
2414 "\n" | |
2415 "<b>Status</b>: Rockin'" | |
2416 msgstr "" | |
2417 "\n" | |
2418 "<b>Status</b>: Botando pra quebrar" | |
2419 | |
8459 | 2420 #: src/gtkblist.c:2679 |
5992 | 2421 #, c-format |
2422 msgid "Idle (%dh%02dm) " | |
2423 msgstr "Inativo (%dh%02dm) " | |
2424 | |
8459 | 2425 #: src/gtkblist.c:2681 |
5992 | 2426 #, c-format |
2427 msgid "Idle (%dm) " | |
2428 msgstr "Inativo (%dm) " | |
2429 | |
8459 | 2430 #: src/gtkblist.c:2686 |
5992 | 2431 #, c-format |
2432 msgid "Warned (%d%%) " | |
2433 msgstr "Alertado (%d%%) " | |
2434 | |
8459 | 2435 #: src/gtkblist.c:2689 |
5992 | 2436 msgid "Offline " |
2437 msgstr "Desconectado " | |
2438 | |
8459 | 2439 #: src/gtkblist.c:2947 |
5992 | 2440 msgid "/Tools/Away" |
2441 msgstr "/Ferramentas/Ausente" | |
2442 | |
8459 | 2443 #: src/gtkblist.c:2950 |
5992 | 2444 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
6852 | 2445 msgstr "/Ferramentas/Notificação de amigos" |
2446 | |
8459 | 2447 #: src/gtkblist.c:2953 |
5992 | 2448 msgid "/Tools/Protocol Actions" |
6126 | 2449 msgstr "/Ferramentas/Ações de protocolo" |
5992 | 2450 |
2451 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
2452 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
2453 #. | |
8459 | 2454 #: src/gtkblist.c:3041 |
5992 | 2455 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
6852 | 2456 msgstr "/Amigos/Exibir amigos desconectados" |
2457 | |
8459 | 2458 #: src/gtkblist.c:3043 |
5992 | 2459 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
6852 | 2460 msgstr "/Amigos/Exibir grupos vazios" |
2461 | |
8459 | 2462 #: src/gtkblist.c:3067 |
5992 | 2463 msgid "Send a message to the selected buddy" |
6852 | 2464 msgstr "Enviar uma mensagem para o amigo selecionado" |
2465 | |
8459 | 2466 #: src/gtkblist.c:3076 |
5992 | 2467 msgid "Get information on the selected buddy" |
6852 | 2468 msgstr "Ver informações sobre o amigo selecionado" |
2469 | |
8459 | 2470 #: src/gtkblist.c:3079 |
8431 | 2471 msgid "_Chat" |
2472 msgstr "_Bate-papo" | |
2473 | |
8459 | 2474 #: src/gtkblist.c:3084 |
5992 | 2475 msgid "Join a chat room" |
7708 | 2476 msgstr "Entrar numa sala de bate-papo" |
2477 | |
8431 | 2478 #: src/gtkblist.c:3087 |
8459 | 2479 msgid "_Away" |
2480 msgstr "_Ausente" | |
2481 | |
2482 #: src/gtkblist.c:3092 | |
5992 | 2483 msgid "Set an away message" |
7708 | 2484 msgstr "Definir uma mensagem de ausência" |
2485 | |
8459 | 2486 #: src/gtkblist.c:3824 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2427 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2487 msgid "Add Buddy" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2488 msgstr "Adicionar amigo" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2489 |
8459 | 2490 #: src/gtkblist.c:3847 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2491 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2492 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2493 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2494 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2495 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2496 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa que você gostaria de adicionar " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2497 "à sua lista de amigos. Você pode, opcionalmente, digitar um apelido para o " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2498 "amigo. O apelido será exibido no lugar do nome do usuário sempre que " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2499 "possível.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2500 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2501 #. Set up stuff for the account box |
8459 | 2502 #: src/gtkblist.c:3907 src/gtkblist.c:4191 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2503 msgid "Account:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2504 msgstr "Conta:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2505 |
8459 | 2506 #: src/gtkblist.c:4158 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2507 msgid "Add Chat" |
7708 | 2508 msgstr "Adicionar bate-papo" |
2509 | |
8459 | 2510 #: src/gtkblist.c:4181 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2511 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2512 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2513 "would like to add to your buddy list.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2514 msgstr "" |
7708 | 2515 "Por favor entre com um apelido, e as informações apropriadas sobre o bate-" |
2516 "papo que você gostaria de adicionar à sua lista de amigos.\n" | |
2517 | |
8459 | 2518 #: src/gtkblist.c:4260 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2519 msgid "Add Group" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2520 msgstr "Criar grupo" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2521 |
8459 | 2522 #: src/gtkblist.c:4261 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2523 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2524 msgstr "Por favor digite o nome do grupo a ser criado." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2525 |
8459 | 2526 #: src/gtkblist.c:4780 |
5992 | 2527 msgid "No actions available" |
2528 msgstr "Nenhuma ação disponível" | |
2529 | |
8431 | 2530 #: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 |
5997 | 2531 msgid "Done." |
2532 msgstr "Pronto." | |
2533 | |
8431 | 2534 #: src/gtkconn.c:157 |
5992 | 2535 msgid "Signon: " |
2536 msgstr "Conectando: " | |
2537 | |
8431 | 2538 #: src/gtkconn.c:203 |
5992 | 2539 msgid "Signon" |
2540 msgstr "Conectando" | |
2541 | |
8431 | 2542 #: src/gtkconn.c:216 |
5992 | 2543 msgid "Cancel All" |
2544 msgstr "Cancelar todos" | |
2545 | |
8431 | 2546 #: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593 |
7876 | 2547 msgid "_Reconnect" |
2548 msgstr "_Reconectar" | |
2549 | |
8431 | 2550 #: src/gtkconn.c:557 |
7663 | 2551 #, c-format |
2552 msgid "" | |
2553 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" | |
2554 "\n" | |
2555 "%s\n" | |
2556 "%s" | |
2557 msgstr "" | |
2558 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s foi desconectado.</span>\n" | |
2559 "\n" | |
2560 "%s\n" | |
2561 "%s" | |
2562 | |
8431 | 2563 #: src/gtkconn.c:559 |
6625 | 2564 msgid "Reason Unknown." |
2565 msgstr "Razão desconhecida." | |
2566 | |
8431 | 2567 #: src/gtkconn.c:598 |
7876 | 2568 msgid "Reconnect _All" |
2569 msgstr "Reconectar tod_as" | |
2570 | |
8431 | 2571 #: src/gtkconn.c:628 |
7663 | 2572 msgid "Time" |
2573 msgstr "Tempo" | |
2574 | |
8431 | 2575 #: src/gtkconv.c:183 |
6072 | 2576 msgid "That file already exists" |
2577 msgstr "Este arquivo já existe" | |
2578 | |
8431 | 2579 #: src/gtkconv.c:184 src/gtkft.c:1106 |
6072 | 2580 msgid "Would you like to overwrite it?" |
2581 msgstr "Você deseja sobrescrevê-lo?" | |
2582 | |
8459 | 2583 #: src/gtkconv.c:470 |
7876 | 2584 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
2585 msgstr "Convidar amigo para sala de bate-papo" | |
5992 | 2586 |
2587 #. Put our happy label in it. | |
8459 | 2588 #: src/gtkconv.c:498 |
5992 | 2589 msgid "" |
2590 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2591 "invite message." | |
2592 msgstr "" | |
6288 | 2593 "Favor digitar o nome do usuário que você gostaria de convidar, junto com uma " |
5993 | 2594 "mensagem de convite opcional." |
5992 | 2595 |
8459 | 2596 #: src/gtkconv.c:519 |
5992 | 2597 msgid "_Buddy:" |
6852 | 2598 msgstr "_Amigo:" |
5992 | 2599 |
8459 | 2600 #: src/gtkconv.c:539 |
5992 | 2601 msgid "_Message:" |
2602 msgstr "_Mensagem:" | |
2603 | |
8459 | 2604 #: src/gtkconv.c:632 |
7876 | 2605 msgid "Find" |
2606 msgstr "Procurar" | |
2607 | |
8459 | 2608 #: src/gtkconv.c:658 |
7876 | 2609 msgid "_Search for:" |
2610 msgstr "_Procurar por:" | |
2611 | |
8459 | 2612 #: src/gtkconv.c:1030 |
8431 | 2613 msgid "IM" |
2614 msgstr "MI" | |
2615 | |
8459 | 2616 #: src/gtkconv.c:1038 |
5992 | 2617 msgid "Un-Ignore" |
6140 | 2618 msgstr "Des-ignorar" |
5992 | 2619 |
8459 | 2620 #: src/gtkconv.c:1040 src/gtkprefs.c:784 |
5992 | 2621 msgid "Ignore" |
2622 msgstr "Ignorar" | |
2623 | |
2624 #. Info button | |
8459 | 2625 #: src/gtkconv.c:1049 src/gtkconv.c:3303 |
5992 | 2626 msgid "Info" |
2627 msgstr "Info" | |
2628 | |
8459 | 2629 #: src/gtkconv.c:1058 |
6625 | 2630 msgid "Get Away Msg" |
7708 | 2631 msgstr "Ver mensagem de ausência" |
2632 | |
8036 | 2633 #. Remove button |
8459 | 2634 #: src/gtkconv.c:1070 src/gtkconv.c:3296 src/gtkconv.c:3387 |
8431 | 2635 #: src/gtkrequest.c:231 |
5992 | 2636 msgid "Remove" |
2637 msgstr "Remover" | |
2638 | |
8459 | 2639 #: src/gtkconv.c:2162 |
8431 | 2640 msgid "Animate" |
2641 msgstr "Animar" | |
2642 | |
8459 | 2643 #: src/gtkconv.c:2167 |
8431 | 2644 msgid "Hide Icon" |
2645 msgstr "Ocultar ícone" | |
2646 | |
8459 | 2647 #: src/gtkconv.c:2173 |
8431 | 2648 msgid "Save Icon As..." |
2649 msgstr "Salvar ícone como..." | |
2650 | |
8459 | 2651 #: src/gtkconv.c:2536 |
5992 | 2652 msgid "User is typing..." |
2653 msgstr "O usuário está digitando..." | |
2654 | |
8459 | 2655 #: src/gtkconv.c:2544 |
5992 | 2656 msgid "User has typed something and paused" |
2657 msgstr "O usuário digitou algo e parou" | |
2658 | |
2659 #. Build the Send As menu | |
8459 | 2660 #: src/gtkconv.c:2647 |
5992 | 2661 msgid "_Send As" |
6288 | 2662 msgstr "_Enviar como" |
5992 | 2663 |
8459 | 2664 #: src/gtkconv.c:3067 |
7876 | 2665 msgid "Save Conversation" |
2666 msgstr "Salvar conversa" | |
5992 | 2667 |
2668 #. Conversation menu | |
8459 | 2669 #: src/gtkconv.c:3084 |
5992 | 2670 msgid "/_Conversation" |
2671 msgstr "/_Conversa" | |
2672 | |
8459 | 2673 #: src/gtkconv.c:3086 |
8036 | 2674 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
7876 | 2675 msgstr "/Conversa/Nova _mensagem instantânea..." |
2676 | |
8459 | 2677 #: src/gtkconv.c:3091 |
8036 | 2678 msgid "/Conversation/_Find..." |
2679 msgstr "/Conversa/_Procurar..." | |
2680 | |
8459 | 2681 #: src/gtkconv.c:3093 |
7876 | 2682 msgid "/Conversation/View _Log" |
2683 msgstr "/Conversa/Ver _log" | |
2684 | |
8459 | 2685 #: src/gtkconv.c:3094 |
6672 | 2686 msgid "/Conversation/_Save As..." |
2687 msgstr "/Conversa/_Salvar como..." | |
2688 | |
8459 | 2689 #: src/gtkconv.c:3099 |
6672 | 2690 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
8036 | 2691 msgstr "/Conversa/Adicionar notificação de a_migo..." |
2692 | |
8459 | 2693 #: src/gtkconv.c:3101 |
7876 | 2694 msgid "/Conversation/_Get Info" |
2695 msgstr "/Conversa/_Ver informações" | |
2696 | |
8459 | 2697 #: src/gtkconv.c:3103 |
7876 | 2698 msgid "/Conversation/_Warn..." |
2699 msgstr "/Conversa/_Alertar..." | |
2700 | |
8459 | 2701 #: src/gtkconv.c:3105 |
7708 | 2702 msgid "/Conversation/In_vite..." |
2703 msgstr "/Conversa/_Convidar..." | |
2704 | |
8459 | 2705 #: src/gtkconv.c:3110 |
7876 | 2706 msgid "/Conversation/A_lias..." |
8036 | 2707 msgstr "/Conversa/A_pelidar..." |
2708 | |
8459 | 2709 #: src/gtkconv.c:3112 |
7708 | 2710 msgid "/Conversation/_Block..." |
2711 msgstr "/Conversa/_Bloquear..." | |
2712 | |
8459 | 2713 #: src/gtkconv.c:3114 |
7708 | 2714 msgid "/Conversation/_Add..." |
2715 msgstr "/Conversa/A_dicionar..." | |
2716 | |
8459 | 2717 #: src/gtkconv.c:3116 |
7708 | 2718 msgid "/Conversation/_Remove..." |
2719 msgstr "/Conversa/_Remover..." | |
5992 | 2720 |
8459 | 2721 #: src/gtkconv.c:3121 |
7876 | 2722 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
2723 msgstr "/Conversa/Inserir lin_k..." | |
2724 | |
8459 | 2725 #: src/gtkconv.c:3123 |
7876 | 2726 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
2727 msgstr "/Conversa/Inserir imag_em..." | |
2728 | |
8459 | 2729 #: src/gtkconv.c:3128 |
5992 | 2730 msgid "/Conversation/_Close" |
2731 msgstr "/Conversa/_Fechar" | |
2732 | |
2733 #. Options | |
8459 | 2734 #: src/gtkconv.c:3132 |
5992 | 2735 msgid "/_Options" |
2736 msgstr "/_Opções" | |
2737 | |
8459 | 2738 #: src/gtkconv.c:3133 |
5992 | 2739 msgid "/Options/Enable _Logging" |
6126 | 2740 msgstr "/OpçÕes/Gravar _log" |
5992 | 2741 |
8459 | 2742 #: src/gtkconv.c:3134 |
5992 | 2743 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
6126 | 2744 msgstr "/Opções/Ativar _sons" |
5992 | 2745 |
8459 | 2746 #: src/gtkconv.c:3135 |
7663 | 2747 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" |
2748 msgstr "/Opções/Mostrar barra de ferramen_tas de formatação" | |
2749 | |
8459 | 2750 #: src/gtkconv.c:3177 |
7663 | 2751 msgid "/Conversation/View Log" |
2752 msgstr "/Conversa/Ver log" | |
2753 | |
8459 | 2754 #: src/gtkconv.c:3182 |
5992 | 2755 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
6852 | 2756 msgstr "/Conversa/Adicionar notificação de amigo..." |
2757 | |
8459 | 2758 #: src/gtkconv.c:3188 |
7876 | 2759 msgid "/Conversation/Get Info" |
2760 msgstr "/Conversa/Ver informações" | |
2761 | |
8459 | 2762 #: src/gtkconv.c:3192 |
8036 | 2763 msgid "/Conversation/Warn..." |
2764 msgstr "/Conversa/Alertar..." | |
2765 | |
8459 | 2766 #: src/gtkconv.c:3196 |
5992 | 2767 msgid "/Conversation/Invite..." |
2768 msgstr "/Conversa/Convidar..." | |
2769 | |
8459 | 2770 #: src/gtkconv.c:3202 |
8036 | 2771 msgid "/Conversation/Alias..." |
2772 msgstr "/Conversa/Apelido..." | |
2773 | |
8459 | 2774 #: src/gtkconv.c:3206 |
5992 | 2775 msgid "/Conversation/Block..." |
2776 msgstr "/Conversa/Bloquear..." | |
2777 | |
8459 | 2778 #: src/gtkconv.c:3210 |
7708 | 2779 msgid "/Conversation/Add..." |
2780 msgstr "/Conversa/Adicionar..." | |
2781 | |
8459 | 2782 #: src/gtkconv.c:3214 |
7708 | 2783 msgid "/Conversation/Remove..." |
2784 msgstr "/Conversa/Remover..." | |
2785 | |
8459 | 2786 #: src/gtkconv.c:3220 |
2787 msgid "/Conversation/Insert Link..." | |
2788 msgstr "/Conversa/Inserir link..." | |
2789 | |
2790 #: src/gtkconv.c:3224 | |
2791 msgid "/Conversation/Insert Image..." | |
2792 msgstr "/Conversa/Inserir imagem..." | |
2793 | |
2794 #: src/gtkconv.c:3230 | |
2795 msgid "/Options/Enable Logging" | |
2796 msgstr "/Opções/Gravar log" | |
2797 | |
8431 | 2798 #: src/gtkconv.c:3233 |
7708 | 2799 msgid "/Options/Enable Sounds" |
2800 msgstr "/Opções/Ativar sons" | |
2801 | |
8459 | 2802 #: src/gtkconv.c:3236 |
7663 | 2803 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" |
2804 msgstr "/Opções/Mostrar barra de ferramentas de formatação" | |
2805 | |
5992 | 2806 #. From right to left... |
2807 #. Send button | |
8459 | 2808 #: src/gtkconv.c:3259 src/gtkconv.c:3261 src/gtkconv.c:3359 src/gtkconv.c:3361 |
5992 | 2809 msgid "Send" |
2810 msgstr "Enviar" | |
2811 | |
8036 | 2812 #. Now, um, just kind of all over the place. Huh? |
5992 | 2813 #. Warn button |
8459 | 2814 #: src/gtkconv.c:3275 |
5992 | 2815 msgid "Warn" |
2816 msgstr "Alertar" | |
2817 | |
8459 | 2818 #: src/gtkconv.c:3278 |
5992 | 2819 msgid "Warn the user" |
2820 msgstr "Alertar o usuário" | |
2821 | |
6452 | 2822 #. Block button |
8459 | 2823 #: src/gtkconv.c:3282 src/gtkprivacy.c:598 src/gtkprivacy.c:609 |
6452 | 2824 msgid "Block" |
2825 msgstr "Bloquear" | |
2826 | |
8459 | 2827 #: src/gtkconv.c:3285 |
5992 | 2828 msgid "Block the user" |
2829 msgstr "Bloquear o usuário" | |
2830 | |
8459 | 2831 #: src/gtkconv.c:3292 |
8036 | 2832 msgid "Add the user to your buddy list" |
2833 msgstr "Adicionar o usuário à sua lista de amigos" | |
2834 | |
8459 | 2835 #: src/gtkconv.c:3299 |
8036 | 2836 msgid "Remove the user from your buddy list" |
2837 msgstr "Remover o usuário da sua lista de amigos" | |
2838 | |
8459 | 2839 #: src/gtkconv.c:3306 src/gtkconv.c:3628 |
8036 | 2840 msgid "Get the user's information" |
2841 msgstr "Ver informações do usuário" | |
2842 | |
5992 | 2843 #. Invite |
8459 | 2844 #: src/gtkconv.c:3373 |
5992 | 2845 msgid "Invite" |
2846 msgstr "Convidar" | |
2847 | |
8459 | 2848 #: src/gtkconv.c:3376 |
5992 | 2849 msgid "Invite a user" |
2850 msgstr "Convidar um usuário" | |
2851 | |
8459 | 2852 #: src/gtkconv.c:3383 |
8431 | 2853 msgid "Add the chat to your buddy list" |
2854 msgstr "Adicionar o bate-papo à sua lista de amigos" | |
2855 | |
8459 | 2856 #: src/gtkconv.c:3390 |
8431 | 2857 msgid "Remove the chat from your buddy list" |
2858 msgstr "Remover o bate-papo da sua lista de amigos" | |
2859 | |
8459 | 2860 #: src/gtkconv.c:3490 |
5992 | 2861 msgid "Topic:" |
2862 msgstr "Tópico:" | |
2863 | |
2864 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
8459 | 2865 #: src/gtkconv.c:3550 |
5992 | 2866 msgid "0 people in room" |
2867 msgstr "0 pessoas na sala" | |
2868 | |
8459 | 2869 #: src/gtkconv.c:3605 |
5992 | 2870 msgid "IM the user" |
6202 | 2871 msgstr "Mandar uma mensagem instantânea para o usuário" |
5992 | 2872 |
8459 | 2873 #: src/gtkconv.c:3617 |
5992 | 2874 msgid "Ignore the user" |
2875 msgstr "Ignorar o usuário" | |
2876 | |
8459 | 2877 #: src/gtkconv.c:4155 |
5992 | 2878 msgid "Close conversation" |
2879 msgstr "Fechar conversa" | |
2880 | |
8459 | 2881 #: src/gtkconv.c:4668 src/gtkconv.c:4700 src/gtkconv.c:4821 src/gtkconv.c:4888 |
5992 | 2882 #, c-format |
2883 msgid "%d person in room" | |
2884 msgid_plural "%d people in room" | |
2885 msgstr[0] "%d pessoa na sala" | |
2886 msgstr[1] "%d pessoas na sala" | |
2887 | |
8459 | 2888 #: src/gtkconv.c:5404 src/gtkconv.c:5407 |
6452 | 2889 msgid "<main>/Conversation/Close" |
2890 msgstr "<main>/Conversa/Fechar" | |
2891 | |
8431 | 2892 #: src/gtkdebug.c:135 |
6625 | 2893 msgid "Debug Window" |
2894 msgstr "Janela de debug" | |
2895 | |
8431 | 2896 #: src/gtkdebug.c:175 |
6625 | 2897 msgid "Pause" |
2898 msgstr "Pausar" | |
2899 | |
8431 | 2900 #: src/gtkdebug.c:181 |
6625 | 2901 msgid "Timestamps" |
2902 msgstr "Marcações de tempo" | |
2903 | |
8431 | 2904 #: src/gtkft.c:135 |
5992 | 2905 #, c-format |
2906 msgid "%.2f KB/s" | |
2907 msgstr "%.2f KB/s" | |
2908 | |
8431 | 2909 #: src/gtkft.c:156 src/gtkft.c:957 |
2910 msgid "Finished" | |
2911 msgstr "Concluído" | |
2912 | |
2913 #: src/gtkft.c:209 | |
5992 | 2914 msgid "<b>Receiving From:</b>" |
2915 msgstr "<b>Recebendo de:</b>" | |
2916 | |
8431 | 2917 #: src/gtkft.c:212 |
5992 | 2918 msgid "<b>Sending To:</b>" |
2919 msgstr "<b>Enviando para:</b>" | |
2920 | |
8431 | 2921 #: src/gtkft.c:386 |
2922 msgid "There is no application configured to open this type of file." | |
2923 msgstr "Nao há um aplicativo configurado para abrir este tipo de arquivo." | |
2924 | |
2925 #: src/gtkft.c:391 | |
2926 msgid "An error occurred while opening the file." | |
2927 msgstr "Ocorreu um erro na abertura do arquivo." | |
2928 | |
2929 #: src/gtkft.c:482 | |
5992 | 2930 msgid "Progress" |
2931 msgstr "Progresso" | |
2932 | |
8431 | 2933 #: src/gtkft.c:489 |
5992 | 2934 msgid "Filename" |
2935 msgstr "Nome do arquivo" | |
2936 | |
8431 | 2937 #: src/gtkft.c:496 |
5992 | 2938 msgid "Size" |
2939 msgstr "Tamanho" | |
2940 | |
8431 | 2941 #: src/gtkft.c:503 |
5992 | 2942 msgid "Remaining" |
6305 | 2943 msgstr "Restante" |
5992 | 2944 |
8431 | 2945 #: src/gtkft.c:533 |
5992 | 2946 msgid "Filename:" |
2947 msgstr "Nome do arquivo:" | |
2948 | |
8431 | 2949 #: src/gtkft.c:534 |
5992 | 2950 msgid "Status:" |
2951 msgstr "Status:" | |
2952 | |
8431 | 2953 #: src/gtkft.c:535 |
5992 | 2954 msgid "Speed:" |
2955 msgstr "Velocidade:" | |
2956 | |
8431 | 2957 #: src/gtkft.c:536 |
5992 | 2958 msgid "Time Elapsed:" |
2959 msgstr "Tempo decorrido:" | |
2960 | |
8431 | 2961 #: src/gtkft.c:537 |
5992 | 2962 msgid "Time Remaining:" |
2963 msgstr "Tempo restante:" | |
2964 | |
8431 | 2965 #: src/gtkft.c:634 |
5992 | 2966 msgid "_Keep the dialog open" |
2967 msgstr "_Manter a janela aberta" | |
2968 | |
8431 | 2969 #: src/gtkft.c:644 |
5992 | 2970 msgid "_Clear finished transfers" |
2971 msgstr "_Limpar transferências concluídas" | |
2972 | |
2973 #. "Download Details" arrow | |
8431 | 2974 #: src/gtkft.c:653 |
7876 | 2975 msgid "Show transfer details" |
2976 msgstr "Mostrar detalhes da transferência" | |
2977 | |
8431 | 2978 #: src/gtkft.c:654 |
7876 | 2979 msgid "Hide transfer details" |
2980 msgstr "Ocultar detalhes da transferência" | |
5992 | 2981 |
2982 #. Pause button | |
8431 | 2983 #: src/gtkft.c:696 src/stock.c:90 |
5992 | 2984 msgid "_Pause" |
2985 msgstr "_Pausar" | |
2986 | |
2987 #. Resume button | |
8431 | 2988 #: src/gtkft.c:706 |
5992 | 2989 msgid "_Resume" |
2990 msgstr "_Continuar" | |
2991 | |
8431 | 2992 #: src/gtkft.c:908 |
7876 | 2993 msgid "Canceled" |
2994 msgstr "Cancelada" | |
2995 | |
8431 | 2996 #: src/gtkft.c:910 |
7876 | 2997 msgid "Failed" |
2998 msgstr "Falhou" | |
2999 | |
8431 | 3000 #: src/gtkft.c:1082 |
5992 | 3001 msgid "That file does not exist." |
3002 msgstr "Este arquivo não existe." | |
3003 | |
8431 | 3004 #: src/gtkft.c:1091 |
5992 | 3005 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
3006 msgstr "Não é possível enviar um arquivo de 0 bytes." | |
3007 | |
8431 | 3008 #: src/gtkft.c:1105 |
5992 | 3009 msgid "That file already exists." |
3010 msgstr "Este arquivo já existe." | |
3011 | |
8431 | 3012 #: src/gtkft.c:1131 |
7876 | 3013 msgid "Open..." |
3014 msgstr "Abrir..." | |
3015 | |
8431 | 3016 #: src/gtkft.c:1133 |
7876 | 3017 msgid "Save As..." |
3018 msgstr "Salvar como..." | |
3019 | |
8431 | 3020 #: src/gtkft.c:1181 |
5992 | 3021 #, c-format |
3022 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
3023 msgstr "%s deseja lhe enviar %s (%s)" | |
3024 | |
8459 | 3025 #: src/gtkimhtml.c:829 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3026 msgid "_Copy E-Mail Address" |
7663 | 3027 msgstr "_Copiar endereço de email" |
3028 | |
8459 | 3029 #: src/gtkimhtml.c:841 |
5992 | 3030 msgid "_Copy Link Location" |
3031 msgstr "_Copiar endereço do link" | |
3032 | |
8459 | 3033 #: src/gtkimhtml.c:851 |
5992 | 3034 msgid "_Open Link in Browser" |
8431 | 3035 msgstr "_Abrir link no navegador" |
3036 | |
8459 | 3037 #: src/gtkimhtml.c:2262 |
5992 | 3038 msgid "" |
3039 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | |
3040 "Defaulting to PNG." | |
3041 msgstr "" | |
5993 | 3042 "Não foi possível descobrir o tipo de imagem baseando-se na extensão " |
3043 "fornecida. O padrão (PNG) vai ser usado." | |
5992 | 3044 |
8459 | 3045 #: src/gtkimhtml.c:2270 |
5992 | 3046 #, c-format |
3047 msgid "Error saving image: %s" | |
3048 msgstr "Erro ao salvar imagem: %s" | |
3049 | |
8459 | 3050 #: src/gtkimhtml.c:2279 |
5992 | 3051 msgid "Save Image" |
3052 msgstr "Salvar imagem" | |
3053 | |
8459 | 3054 #: src/gtkimhtml.c:2302 |
5992 | 3055 msgid "_Save Image..." |
6305 | 3056 msgstr "_Salvar imagem..." |
5992 | 3057 |
8431 | 3058 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:350 |
3059 msgid "_URL" | |
3060 msgstr "_URL" | |
3061 | |
3062 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:354 | |
3063 msgid "_Description" | |
3064 msgstr "_Descrição" | |
3065 | |
3066 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:359 | |
3067 msgid "Insert Link" | |
3068 msgstr "Inserir link" | |
3069 | |
3070 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:361 | |
3071 msgid "" | |
3072 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
3073 "The description is optional." | |
3074 msgstr "" | |
3075 "Por favor digite a URL e a descrição do link que você gostaria de inserir. " | |
3076 "A descrição é opcional." | |
3077 | |
3078 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:365 | |
3079 msgid "_Insert" | |
3080 msgstr "_Inserir" | |
3081 | |
3082 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:422 | |
3083 #, c-format | |
3084 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
3085 msgstr "Impossível armazenar imagem: %s\n" | |
3086 | |
3087 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:448 | |
3088 msgid "Insert Image" | |
3089 msgstr "Inserir imagem" | |
3090 | |
3091 #. show everything | |
8459 | 3092 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:592 |
8431 | 3093 msgid "Smile!" |
3094 msgstr "Emoticon!" | |
3095 | |
8459 | 3096 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:722 |
8431 | 3097 msgid "Bold" |
3098 msgstr "Negrito" | |
3099 | |
8459 | 3100 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:733 |
8431 | 3101 msgid "Italic" |
3102 msgstr "Itálico" | |
3103 | |
8459 | 3104 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:744 |
8431 | 3105 msgid "Underline" |
3106 msgstr "Sublinhado" | |
3107 | |
8459 | 3108 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:760 |
8431 | 3109 msgid "Larger font size" |
3110 msgstr "Maior tamanho de fonte" | |
3111 | |
8459 | 3112 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:772 |
8431 | 3113 msgid "Smaller font size" |
3114 msgstr "Menor tamanho de fonte" | |
3115 | |
8459 | 3116 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:789 |
8431 | 3117 msgid "Font Face" |
3118 msgstr "Fonte" | |
3119 | |
8459 | 3120 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:801 |
8431 | 3121 msgid "Foreground font color" |
3122 msgstr "Cor da fonte" | |
3123 | |
8459 | 3124 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:813 |
8431 | 3125 msgid "Background color" |
3126 msgstr "Cor do fundo" | |
3127 | |
8459 | 3128 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:828 |
8431 | 3129 msgid "Insert link" |
3130 msgstr "Inserir link" | |
3131 | |
8459 | 3132 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:838 |
8431 | 3133 msgid "Insert image" |
3134 msgstr "Inserir imagem" | |
3135 | |
8459 | 3136 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:849 |
8431 | 3137 msgid "Insert smiley" |
3138 msgstr "Inserir emoticon" | |
3139 | |
3140 #: src/gtklog.c:257 | |
7663 | 3141 msgid "Conversations with" |
3142 msgstr "Conversas com" | |
3143 | |
8431 | 3144 #. Descriptive label |
3145 #: src/gtknotify.c:215 | |
5992 | 3146 #, c-format |
3147 msgid "%s has %d new message." | |
3148 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
6305 | 3149 msgstr[0] "%s tem %d nova mensagem." |
3150 msgstr[1] "%s tem %d novas mensagens." | |
5992 | 3151 |
8431 | 3152 #: src/gtknotify.c:227 |
5992 | 3153 #, c-format |
3154 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
3155 msgstr "<span weight=\"bold\">De:</span> %s\n" | |
3156 | |
8431 | 3157 #: src/gtknotify.c:233 |
5992 | 3158 #, c-format |
3159 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
3160 msgstr "<span weight=\"bold\">Assunto:</span> %s\n" | |
3161 | |
8431 | 3162 #: src/gtknotify.c:237 |
5992 | 3163 #, c-format |
3164 msgid "" | |
3165 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3166 "\n" | |
3167 "%s%s%s%s" | |
3168 msgstr "" | |
3169 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Você tem email!</span>\n" | |
3170 "\n" | |
3171 "%s%s%s%s" | |
3172 | |
8431 | 3173 #: src/gtknotify.c:253 |
5992 | 3174 #, c-format |
3175 msgid "" | |
3176 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3177 "\n" | |
3178 "%s" | |
3179 msgstr "" | |
3180 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Você tem email!</span>\n" | |
3181 "\n" | |
3182 "%s" | |
3183 | |
8431 | 3184 #: src/gtknotify.c:439 |
3185 #, c-format | |
3186 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." | |
3187 msgstr "O comando de navegador \"%s\" é inválido." | |
3188 | |
3189 #: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:456 src/gtknotify.c:471 | |
3190 #: src/gtknotify.c:579 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3191 msgid "Unable to open URL" |
7663 | 3192 msgstr "Impossível abrir URL" |
3193 | |
8431 | 3194 #: src/gtknotify.c:453 src/gtknotify.c:468 |
3195 #, c-format | |
3196 msgid "Error launching \"%s\": %s" | |
3197 msgstr "Erro ao executar \"%s\": %s" | |
3198 | |
3199 #: src/gtknotify.c:580 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3200 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3201 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3202 msgstr "" |
8431 | 3203 "A opção de comando do navegador 'Manual' foi escolhida, mas nenhum comando " |
3204 "foi definido." | |
3205 | |
3206 #: src/gtkpounce.c:143 | |
5992 | 3207 msgid "Select a file" |
3208 msgstr "Selecione um arquivo" | |
3209 | |
8431 | 3210 #: src/gtkpounce.c:192 |
5992 | 3211 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
6852 | 3212 msgstr "Favor digitar o amigo que terá a notificação." |
5992 | 3213 |
3214 #. "New Buddy Pounce" | |
8431 | 3215 #: src/gtkpounce.c:336 src/gtkpounce.c:756 |
5992 | 3216 msgid "New Buddy Pounce" |
6852 | 3217 msgstr "Nova notificação de amigo" |
5992 | 3218 |
8431 | 3219 #: src/gtkpounce.c:336 |
5992 | 3220 msgid "Edit Buddy Pounce" |
6852 | 3221 msgstr "Editar notificação de amigo" |
5992 | 3222 |
3223 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
8431 | 3224 #: src/gtkpounce.c:354 |
5992 | 3225 msgid "Pounce Who" |
3226 msgstr "Quem terá a notificação" | |
3227 | |
8431 | 3228 #: src/gtkpounce.c:381 |
5992 | 3229 msgid "_Buddy Name:" |
6852 | 3230 msgstr "_Nome do amigo:" |
5992 | 3231 |
3232 #. Create the "Pounce When" frame. | |
8431 | 3233 #: src/gtkpounce.c:404 |
5992 | 3234 msgid "Pounce When" |
3235 msgstr "Quando notificar" | |
3236 | |
8431 | 3237 #: src/gtkpounce.c:412 |
3238 msgid "_Sign on" | |
3239 msgstr "_Conectar" | |
3240 | |
3241 #: src/gtkpounce.c:414 | |
3242 msgid "Sign _off" | |
3243 msgstr "_Desconectar" | |
3244 | |
3245 #: src/gtkpounce.c:416 | |
3246 msgid "A_way" | |
3247 msgstr "_Ausente" | |
3248 | |
3249 #: src/gtkpounce.c:418 | |
3250 msgid "Re_turn from away" | |
3251 msgstr "Vol_tar do 'Ausente'" | |
3252 | |
3253 #: src/gtkpounce.c:420 | |
3254 msgid "_Idle" | |
3255 msgstr "_Inativo" | |
3256 | |
3257 #: src/gtkpounce.c:422 | |
3258 msgid "Retur_n from idle" | |
3259 msgstr "Voltar do 'I_nativo'" | |
3260 | |
3261 #: src/gtkpounce.c:424 | |
3262 msgid "Buddy starts _typing" | |
3263 msgstr "A_migo começar a digitar" | |
3264 | |
3265 #: src/gtkpounce.c:426 | |
3266 msgid "Buddy stops t_yping" | |
3267 msgstr "Amigo parar de di_gitar" | |
5992 | 3268 |
3269 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
8431 | 3270 #: src/gtkpounce.c:455 |
5992 | 3271 msgid "Pounce Action" |
3272 msgstr "Ação usada para notificar" | |
3273 | |
8431 | 3274 #: src/gtkpounce.c:462 |
3275 msgid "Op_en an IM window" | |
3276 msgstr "Abrir uma jan_ela de mensagem instantânea" | |
3277 | |
3278 #: src/gtkpounce.c:463 | |
3279 msgid "_Popup notification" | |
3280 msgstr "Exibir notifi_cação" | |
3281 | |
3282 #: src/gtkpounce.c:464 | |
3283 msgid "Send a _message" | |
3284 msgstr "En_viar uma mensagem" | |
3285 | |
3286 #: src/gtkpounce.c:465 | |
3287 msgid "E_xecute a command" | |
3288 msgstr "E_xecutar um comando" | |
3289 | |
3290 #: src/gtkpounce.c:466 | |
3291 msgid "P_lay a sound" | |
3292 msgstr "Tocar um _som" | |
3293 | |
3294 #: src/gtkpounce.c:470 | |
3295 msgid "B_rowse..." | |
3296 msgstr "_Procurar..." | |
3297 | |
3298 #: src/gtkpounce.c:472 | |
3299 msgid "Bro_wse..." | |
3300 msgstr "Pro_curar" | |
3301 | |
3302 #: src/gtkpounce.c:473 | |
3303 msgid "Pre_view" | |
3304 msgstr "Pré-_visualizar" | |
3305 | |
3306 #: src/gtkpounce.c:556 | |
3307 msgid "Sav_e this pounce after activation" | |
5992 | 3308 msgstr "_Salvar esta notificação após ativação" |
3309 | |
3310 #. "Remove Buddy Pounce" | |
8431 | 3311 #: src/gtkpounce.c:763 |
5992 | 3312 msgid "Remove Buddy Pounce" |
6852 | 3313 msgstr "Remover notificação de amigo" |
5992 | 3314 |
8431 | 3315 #: src/gtkpounce.c:813 |
5992 | 3316 #, c-format |
3317 msgid "%s has started typing to you" | |
3318 msgstr "%s começou a digitar para você" | |
3319 | |
8431 | 3320 #: src/gtkpounce.c:814 |
5992 | 3321 #, c-format |
3322 msgid "%s has signed on" | |
3323 msgstr "%s conectou" | |
3324 | |
8431 | 3325 #: src/gtkpounce.c:815 |
5992 | 3326 #, c-format |
3327 msgid "%s has returned from being idle" | |
3328 msgstr "%s saiu do estado 'Inativo'" | |
3329 | |
8431 | 3330 #: src/gtkpounce.c:816 |
5992 | 3331 #, c-format |
3332 msgid "%s has returned from being away" | |
3333 msgstr "%s saiu do estado 'Ausente'" | |
3334 | |
8431 | 3335 #: src/gtkpounce.c:817 |
5992 | 3336 #, c-format |
3337 msgid "%s has stopped typing to you" | |
3338 msgstr "%s parou de digitar para você" | |
3339 | |
8431 | 3340 #: src/gtkpounce.c:818 |
5992 | 3341 #, c-format |
3342 msgid "%s has signed off" | |
3343 msgstr "%s desconectou" | |
3344 | |
8431 | 3345 #: src/gtkpounce.c:819 |
5992 | 3346 #, c-format |
3347 msgid "%s has become idle" | |
3348 msgstr "%s se tornou inativo" | |
3349 | |
8431 | 3350 #: src/gtkpounce.c:821 |
5992 | 3351 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
3352 msgstr "Evento de notificação desconhecido. Por favor reporte isso!" | |
3353 | |
8431 | 3354 #: src/gtkprefs.c:374 |
5992 | 3355 msgid "Interface Options" |
3356 msgstr "Opções da interface" | |
3357 | |
8431 | 3358 #: src/gtkprefs.c:376 |
5992 | 3359 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" |
3360 msgstr "E_xibir apelidos remotos se nenhum apelido estiver definido" | |
3361 | |
8431 | 3362 #: src/gtkprefs.c:562 |
5992 | 3363 msgid "" |
3364 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
3365 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3366 msgstr "" | |
5993 | 3367 "Selecione um tema de emoticons que você gostaria de usar da lista abaixo. " |
3368 "Novos temas podem ser instalados arrastando e soltando-os na lista de temas." | |
5992 | 3369 |
8431 | 3370 #: src/gtkprefs.c:597 |
5992 | 3371 msgid "Icon" |
3372 msgstr "Ícone" | |
3373 | |
8459 | 3374 #: src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:2018 src/protocols/jabber/buddy.c:265 |
8431 | 3375 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:683 |
7876 | 3376 msgid "Description" |
3377 msgstr "Descrição" | |
3378 | |
8431 | 3379 #: src/gtkprefs.c:671 |
5992 | 3380 msgid "Style" |
3381 msgstr "Estilo" | |
3382 | |
8431 | 3383 #: src/gtkprefs.c:672 |
5992 | 3384 msgid "_Bold" |
3385 msgstr "_Negrito" | |
3386 | |
8431 | 3387 #: src/gtkprefs.c:674 |
6193 | 3388 msgid "_Italics" |
3389 msgstr "_Itálico" | |
3390 | |
8431 | 3391 #: src/gtkprefs.c:676 |
5992 | 3392 msgid "_Underline" |
3393 msgstr "_Sublinhado" | |
3394 | |
8459 | 3395 #. who in their right mind would use this as a default anyway? |
3396 #. * and plus, it wouldn't work as the code currently existed, | |
3397 #. * and then i went and applied simguy's patch to remove the | |
3398 #. * non-functional code. | |
3399 #. * | |
3400 #. * remove this after string freeze ends | |
3401 #. | |
3402 #: src/gtkprefs.c:686 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3403 msgid "_Strikethrough" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3404 msgstr "_Tachado" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3405 |
8459 | 3406 #: src/gtkprefs.c:689 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3407 msgid "Face" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3408 msgstr "Fonte" |
5992 | 3409 |
8459 | 3410 #: src/gtkprefs.c:692 |
5992 | 3411 msgid "Use custo_m face" |
3412 msgstr "Usar fonte _customizada" | |
3413 | |
8459 | 3414 #: src/gtkprefs.c:709 |
5992 | 3415 msgid "Use custom si_ze" |
3416 msgstr "Usar tamanho cu_stomizado" | |
3417 | |
8459 | 3418 #: src/gtkprefs.c:721 |
6072 | 3419 msgid "Color" |
3420 msgstr "Cor" | |
3421 | |
8459 | 3422 #: src/gtkprefs.c:725 |
6072 | 3423 msgid "_Text color" |
3424 msgstr "_Cor do texto" | |
3425 | |
8459 | 3426 #: src/gtkprefs.c:744 |
6072 | 3427 msgid "Bac_kground color" |
3428 msgstr "Cor de _fundo" | |
3429 | |
8459 | 3430 #: src/gtkprefs.c:772 src/gtkprefs.c:1004 src/gtkprefs.c:1052 |
6072 | 3431 msgid "Display" |
3432 msgstr "Exibir" | |
3433 | |
8459 | 3434 #: src/gtkprefs.c:773 |
6072 | 3435 msgid "Show graphical _smileys" |
3436 msgstr "Exibir emoticons _gráficos" | |
3437 | |
8459 | 3438 #: src/gtkprefs.c:775 |
6193 | 3439 msgid "Show _timestamp on messages" |
3440 msgstr "Exibir _marcações de tempo nas mensagens" | |
3441 | |
8459 | 3442 #: src/gtkprefs.c:777 |
5992 | 3443 msgid "Show _URLs as links" |
3444 msgstr "Mostrar _URLs como links" | |
3445 | |
8459 | 3446 #: src/gtkprefs.c:781 |
5992 | 3447 msgid "_Highlight misspelled words" |
3448 msgstr "Destacar palavras mal grafadas" | |
3449 | |
8459 | 3450 #: src/gtkprefs.c:785 |
6193 | 3451 msgid "Ignore c_olors" |
3452 msgstr "Ignorar c_ores" | |
3453 | |
8459 | 3454 #: src/gtkprefs.c:787 |
5992 | 3455 msgid "Ignore font _faces" |
3456 msgstr "Ignorar _fontes" | |
3457 | |
8459 | 3458 #: src/gtkprefs.c:789 |
5992 | 3459 msgid "Ignore font si_zes" |
3460 msgstr "Ignorar _tamanhos de fonte" | |
3461 | |
8459 | 3462 #: src/gtkprefs.c:802 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3463 msgid "Send Message" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3464 msgstr "Enviar mensagem" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3465 |
8459 | 3466 #: src/gtkprefs.c:803 |
8431 | 3467 msgid "Enter _sends message" |
3468 msgstr "Enter _envia mensagem" | |
3469 | |
8459 | 3470 #: src/gtkprefs.c:805 |
8431 | 3471 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
3472 msgstr "C_ontrol-Enter envia mensagem" | |
3473 | |
8459 | 3474 #: src/gtkprefs.c:808 |
8431 | 3475 msgid "Window Closing" |
3476 msgstr "Fechar janelas" | |
3477 | |
8459 | 3478 #: src/gtkprefs.c:809 |
8431 | 3479 msgid "_Escape closes window" |
3480 msgstr "_ESC fecha janela" | |
3481 | |
8459 | 3482 #: src/gtkprefs.c:812 |
5992 | 3483 msgid "Insertions" |
3484 msgstr "Inserções" | |
3485 | |
8459 | 3486 #: src/gtkprefs.c:813 |
6193 | 3487 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" |
3488 msgstr "Control-{B/I/U} insere tags _HTML" | |
3489 | |
8459 | 3490 #: src/gtkprefs.c:815 |
5992 | 3491 msgid "Control-(number) _inserts smileys" |
6305 | 3492 msgstr "Control-(número) _insere emoticons" |
5992 | 3493 |
8459 | 3494 #: src/gtkprefs.c:831 |
5992 | 3495 msgid "Buddy List Sorting" |
8431 | 3496 msgstr "Ordenaçao da lista de amigos" |
3497 | |
8459 | 3498 #: src/gtkprefs.c:840 |
8431 | 3499 msgid "_Sorting:" |
3500 msgstr "_Ordenaçao:" | |
3501 | |
8459 | 3502 #: src/gtkprefs.c:845 |
5992 | 3503 msgid "Buddy List Toolbar" |
6852 | 3504 msgstr "Barra de ferramentas da lista de amigos" |
3505 | |
8459 | 3506 #: src/gtkprefs.c:846 src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1028 |
5992 | 3507 msgid "Show _buttons as:" |
3508 msgstr "Mostrar _botões como:" | |
3509 | |
8459 | 3510 #: src/gtkprefs.c:848 src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1030 |
5992 | 3511 msgid "Pictures" |
3512 msgstr "Figuras" | |
3513 | |
8459 | 3514 #: src/gtkprefs.c:849 src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1031 |
6126 | 3515 msgid "Text" |
3516 msgstr "Texto" | |
3517 | |
8459 | 3518 #: src/gtkprefs.c:850 src/gtkprefs.c:981 src/gtkprefs.c:1032 |
5992 | 3519 msgid "Pictures and text" |
3520 msgstr "Figuras e texto" | |
3521 | |
8459 | 3522 #: src/gtkprefs.c:855 src/gtkprefs.c:992 src/gtkprefs.c:1043 |
5992 | 3523 msgid "_Raise window on events" |
3524 msgstr "_Colocar janela no topo quando ocorrerem eventos" | |
3525 | |
8459 | 3526 #: src/gtkprefs.c:858 |
8036 | 3527 msgid "Group Display" |
3528 msgstr "Exibição de grupos" | |
3529 | |
8459 | 3530 #: src/gtkprefs.c:859 |
8036 | 3531 msgid "Show _numbers in groups" |
3532 msgstr "Mostrar _números em grupos" | |
3533 | |
8459 | 3534 #: src/gtkprefs.c:862 |
8036 | 3535 msgid "Buddy Display" |
3536 msgstr "Exibição de amigos" | |
3537 | |
8459 | 3538 #: src/gtkprefs.c:863 src/gtkprefs.c:999 |
8036 | 3539 msgid "Show buddy _icons" |
3540 msgstr "Mostrar í_cones de amigos" | |
3541 | |
8459 | 3542 #: src/gtkprefs.c:865 |
5992 | 3543 msgid "Show _warning levels" |
3544 msgstr "Mostrar _níveis de alerta" | |
3545 | |
8459 | 3546 #: src/gtkprefs.c:867 |
5992 | 3547 msgid "Show idle _times" |
3548 msgstr "Mostrar _tempo de inatividade" | |
3549 | |
8459 | 3550 #: src/gtkprefs.c:869 |
5992 | 3551 msgid "Dim i_dle buddies" |
6852 | 3552 msgstr "Turvar amigos in_ativos" |
5992 | 3553 |
8459 | 3554 #: src/gtkprefs.c:871 |
7876 | 3555 msgid "_Automatically expand contacts" |
3556 msgstr "Expandir contatos _automaticamente" | |
3557 | |
8459 | 3558 #: src/gtkprefs.c:896 |
8036 | 3559 msgid "_Placement:" |
3560 msgstr "_Posição:" | |
3561 | |
8459 | 3562 #: src/gtkprefs.c:903 |
8431 | 3563 msgid "Send _URLs as Links" |
3564 msgstr "Enviar _URLs como links" | |
3565 | |
8459 | 3566 #: src/gtkprefs.c:906 |
8431 | 3567 msgid "Show _Formatting Toolbar" |
3568 msgstr "Mostrar barra de _ferramentas de formatação" | |
3569 | |
8459 | 3570 #: src/gtkprefs.c:909 |
8431 | 3571 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
3572 msgstr "Mostrar apelidos em abas/títulos" | |
3573 | |
8459 | 3574 #: src/gtkprefs.c:912 |
8036 | 3575 msgid "Tab Options" |
3576 msgstr "Opções de abas" | |
3577 | |
8459 | 3578 #: src/gtkprefs.c:914 |
8036 | 3579 msgid "_Tab Placement:" |
3580 msgstr "_Posição das abas:" | |
3581 | |
8459 | 3582 #: src/gtkprefs.c:916 |
5992 | 3583 msgid "Top" |
3584 msgstr "Cima" | |
3585 | |
8459 | 3586 #: src/gtkprefs.c:917 |
5992 | 3587 msgid "Bottom" |
3588 msgstr "Baixo" | |
3589 | |
8459 | 3590 #: src/gtkprefs.c:918 |
5992 | 3591 msgid "Left" |
3592 msgstr "Esquerda" | |
3593 | |
8459 | 3594 #: src/gtkprefs.c:919 |
5992 | 3595 msgid "Right" |
3596 msgstr "Direita" | |
3597 | |
8459 | 3598 #: src/gtkprefs.c:925 |
5992 | 3599 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
7708 | 3600 msgstr "Mostrar mensagens instantâneas e bate-papos em janelas com _abas" |
5992 | 3601 |
8459 | 3602 #: src/gtkprefs.c:928 |
6852 | 3603 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" |
7708 | 3604 msgstr "Mostrar mensagens instantâneas e bate-papos na _mesma janela com abas" |
7663 | 3605 |
8459 | 3606 #: src/gtkprefs.c:938 |
7663 | 3607 msgid "Show _close button on tabs" |
3608 msgstr "Mostrar o botão de _fechar nas abas" | |
6852 | 3609 |
8459 | 3610 #: src/gtkprefs.c:949 |
6455
cd0b5eaf9460
[gaim-migrate @ 6964]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6452
diff
changeset
|
3611 msgid "Show status _icons on tabs" |
7663 | 3612 msgstr "Mostrar os í_cones de status nas abas" |
3613 | |
8459 | 3614 #: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1027 |
5992 | 3615 msgid "Window" |
3616 msgstr "Janela" | |
3617 | |
8459 | 3618 #: src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:1037 |
5992 | 3619 msgid "New window _width:" |
6140 | 3620 msgstr "_Largura das novas janelas:" |
5992 | 3621 |
8459 | 3622 #: src/gtkprefs.c:988 src/gtkprefs.c:1039 |
5992 | 3623 msgid "New window _height:" |
6140 | 3624 msgstr "_Altura das novas janelas:" |
5992 | 3625 |
8459 | 3626 #: src/gtkprefs.c:990 src/gtkprefs.c:1041 |
5992 | 3627 msgid "_Entry field height:" |
3628 msgstr "_Altura do campo de entrada:" | |
3629 | |
8459 | 3630 #: src/gtkprefs.c:994 |
5992 | 3631 msgid "Hide window on _send" |
3632 msgstr "Ocultar janela ao _enviar" | |
3633 | |
8459 | 3634 #: src/gtkprefs.c:998 |
5992 | 3635 msgid "Buddy Icons" |
6852 | 3636 msgstr "Ícones de amigos" |
5992 | 3637 |
8459 | 3638 #: src/gtkprefs.c:1001 |
6852 | 3639 msgid "Enable buddy icon a_nimation" |
7663 | 3640 msgstr "Ativar animação nos ícones de amigos" |
3641 | |
8459 | 3642 #: src/gtkprefs.c:1005 |
5992 | 3643 msgid "Show _logins in window" |
3644 msgstr "Mostrar _entradas de usuários na janela" | |
3645 | |
8459 | 3646 #: src/gtkprefs.c:1008 |
6126 | 3647 msgid "Typing Notification" |
3648 msgstr "Notificação de digitação" | |
3649 | |
8459 | 3650 #: src/gtkprefs.c:1009 |
5992 | 3651 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" |
6852 | 3652 msgstr "Notificar amigos de que você está _digitando para eles" |
3653 | |
8459 | 3654 #: src/gtkprefs.c:1046 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3655 msgid "Tab Completion" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3656 msgstr "Completar com TAB" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3657 |
8459 | 3658 #: src/gtkprefs.c:1047 |
6193 | 3659 msgid "_Tab-complete nicks" |
7663 | 3660 msgstr "_Completar apelidos com TAB" |
3661 | |
8459 | 3662 #: src/gtkprefs.c:1049 |
5992 | 3663 msgid "_Old-style tab completion" |
7663 | 3664 msgstr "Completar da maneira _antiga" |
3665 | |
8459 | 3666 #: src/gtkprefs.c:1053 |
6193 | 3667 msgid "_Show people joining in window" |
6852 | 3668 msgstr "_Mostrar pessoas entrando na janela" |
3669 | |
8459 | 3670 #: src/gtkprefs.c:1055 |
6193 | 3671 msgid "_Show people leaving in window" |
3672 msgstr "M_ostrar pessoas saindo na janela" | |
3673 | |
8459 | 3674 #: src/gtkprefs.c:1057 |
8431 | 3675 msgid "Co_lorize screen names" |
5992 | 3676 msgstr "Co_lorizar nomes de usuários" |
3677 | |
8459 | 3678 #: src/gtkprefs.c:1078 |
8431 | 3679 msgid "IP Address" |
3680 msgstr "Endereço IP" | |
3681 | |
8459 | 3682 #: src/gtkprefs.c:1080 |
8431 | 3683 msgid "_Autodetect IP Address" |
3684 msgstr "Detectar endereço IP _automaticamente" | |
3685 | |
8459 | 3686 #: src/gtkprefs.c:1089 |
8431 | 3687 msgid "Public _IP:" |
3688 msgstr "_IP público:" | |
3689 | |
8459 | 3690 #: src/gtkprefs.c:1113 |
8431 | 3691 msgid "Ports" |
3692 msgstr "Portas" | |
3693 | |
8459 | 3694 #: src/gtkprefs.c:1116 |
8431 | 3695 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
3696 msgstr "Especificar _manualmente as portas a escutar" | |
3697 | |
8459 | 3698 #: src/gtkprefs.c:1119 |
8431 | 3699 msgid "_Start Port:" |
3700 msgstr "_Porta inicial:" | |
3701 | |
8459 | 3702 #: src/gtkprefs.c:1126 |
8431 | 3703 msgid "_End Port:" |
3704 msgstr "_Porta final:" | |
3705 | |
8459 | 3706 #: src/gtkprefs.c:1174 |
5992 | 3707 msgid "Proxy Type" |
3708 msgstr "Tipo de proxy" | |
3709 | |
8459 | 3710 #: src/gtkprefs.c:1177 |
5992 | 3711 msgid "No proxy" |
3712 msgstr "Nenhum proxy" | |
3713 | |
8459 | 3714 #: src/gtkprefs.c:1184 |
5992 | 3715 msgid "Proxy Server" |
3716 msgstr "Servidor proxy" | |
3717 | |
8459 | 3718 #: src/gtkprefs.c:1242 |
7876 | 3719 msgid "_User:" |
3720 msgstr "_Usuário:" | |
3721 | |
8459 | 3722 #: src/gtkprefs.c:1298 |
5992 | 3723 msgid "Opera" |
3724 msgstr "Opera" | |
3725 | |
8459 | 3726 #: src/gtkprefs.c:1299 |
5992 | 3727 msgid "Netscape" |
3728 msgstr "Netscape" | |
3729 | |
8459 | 3730 #: src/gtkprefs.c:1300 |
6672 | 3731 msgid "Mozilla" |
3732 msgstr "Mozilla" | |
3733 | |
8459 | 3734 #: src/gtkprefs.c:1301 |
6672 | 3735 msgid "Konqueror" |
3736 msgstr "Konqueror" | |
3737 | |
8459 | 3738 #: src/gtkprefs.c:1302 |
6072 | 3739 msgid "Galeon" |
3740 msgstr "Galeon" | |
3741 | |
8459 | 3742 #: src/gtkprefs.c:1303 |
8036 | 3743 msgid "Firebird" |
3744 msgstr "Firebird" | |
3745 | |
8459 | 3746 #: src/gtkprefs.c:1304 |
8431 | 3747 msgid "Firefox" |
3748 msgstr "Firefox" | |
3749 | |
8459 | 3750 #: src/gtkprefs.c:1305 |
8431 | 3751 msgid "Gnome Default" |
3752 msgstr "Padrao do Gnome" | |
3753 | |
8459 | 3754 #: src/gtkprefs.c:1314 |
5992 | 3755 msgid "Manual" |
3756 msgstr "Manual" | |
3757 | |
8459 | 3758 #: src/gtkprefs.c:1365 |
6072 | 3759 msgid "Browser Selection" |
8431 | 3760 msgstr "Seleção do navegador" |
3761 | |
8459 | 3762 #: src/gtkprefs.c:1369 |
6072 | 3763 msgid "_Browser:" |
8431 | 3764 msgstr "_Navegador:" |
3765 | |
8459 | 3766 #: src/gtkprefs.c:1376 |
8431 | 3767 msgid "_Open link in:" |
3768 msgstr "_Abrir link no:" | |
3769 | |
8459 | 3770 #: src/gtkprefs.c:1378 |
8431 | 3771 msgid "Browser default" |
3772 msgstr "Navegador padrao" | |
3773 | |
8459 | 3774 #: src/gtkprefs.c:1379 |
8431 | 3775 msgid "Existing window" |
3776 msgstr "Janela existente" | |
3777 | |
8459 | 3778 #: src/gtkprefs.c:1381 |
8431 | 3779 msgid "New tab" |
3780 msgstr "Nova aba" | |
3781 | |
8459 | 3782 #: src/gtkprefs.c:1395 |
6072 | 3783 #, c-format |
3784 msgid "" | |
3785 "_Manual:\n" | |
3786 "(%s for URL)" | |
3787 msgstr "" | |
3788 "_Manual:\n" | |
3789 "(%s para URL)" | |
3790 | |
8459 | 3791 #: src/gtkprefs.c:1428 |
5992 | 3792 msgid "Message Logs" |
3793 msgstr "Logs de conversas" | |
3794 | |
8459 | 3795 #: src/gtkprefs.c:1431 |
7663 | 3796 msgid "Log _Format:" |
3797 msgstr "_Formato do log:" | |
3798 | |
8459 | 3799 #: src/gtkprefs.c:1434 |
5992 | 3800 msgid "_Log all instant messages" |
3801 msgstr "_Gravar todas as mensagens instantâneas" | |
3802 | |
8459 | 3803 #: src/gtkprefs.c:1436 |
5992 | 3804 msgid "Log all c_hats" |
7708 | 3805 msgstr "Gravar todos os _bate-papos" |
5992 | 3806 |
8459 | 3807 #: src/gtkprefs.c:1491 |
5992 | 3808 msgid "Sound Options" |
3809 msgstr "Opções de som" | |
3810 | |
8459 | 3811 #: src/gtkprefs.c:1492 |
5992 | 3812 msgid "_No sounds when you log in" |
3813 msgstr "_Nenhum som ao conectar" | |
3814 | |
8459 | 3815 #: src/gtkprefs.c:1494 |
6852 | 3816 msgid "_Sounds while away" |
3817 msgstr "_Sons enquanto ausente" | |
3818 | |
8459 | 3819 #: src/gtkprefs.c:1498 |
6072 | 3820 msgid "Sound Method" |
3821 msgstr "Método para reproduzir o som" | |
3822 | |
8459 | 3823 #: src/gtkprefs.c:1499 |
6072 | 3824 msgid "_Method:" |
3825 msgstr "_Método:" | |
3826 | |
8459 | 3827 #: src/gtkprefs.c:1501 |
6072 | 3828 msgid "Console beep" |
6140 | 3829 msgstr "Bipe do console" |
6072 | 3830 |
8459 | 3831 #: src/gtkprefs.c:1503 |
6072 | 3832 msgid "Automatic" |
3833 msgstr "Automático" | |
3834 | |
8459 | 3835 #: src/gtkprefs.c:1510 |
5992 | 3836 msgid "Command" |
3837 msgstr "Comando" | |
3838 | |
8459 | 3839 #: src/gtkprefs.c:1520 |
5992 | 3840 #, c-format |
3841 msgid "" | |
6072 | 3842 "Sound c_ommand:\n" |
5992 | 3843 "(%s for filename)" |
3844 msgstr "" | |
6072 | 3845 "C_omando do som:\n" |
5992 | 3846 "(%s para nome do arquivo)" |
3847 | |
8459 | 3848 #: src/gtkprefs.c:1577 |
5992 | 3849 msgid "_Sending messages removes away status" |
3850 msgstr "_Enviar mensagens remove o status de ausente" | |
3851 | |
8459 | 3852 #: src/gtkprefs.c:1579 |
5992 | 3853 msgid "_Queue new messages when away" |
3854 msgstr "_Ocultar novas mensagens quando ausente" | |
3855 | |
8459 | 3856 #: src/gtkprefs.c:1582 |
5992 | 3857 msgid "Auto-response" |
3858 msgstr "Auto-resposta" | |
3859 | |
8459 | 3860 #: src/gtkprefs.c:1585 |
5992 | 3861 msgid "Seconds before _resending:" |
3862 msgstr "Segundos antes de _re-enviar:" | |
3863 | |
8459 | 3864 #: src/gtkprefs.c:1588 |
5992 | 3865 msgid "_Send auto-response" |
3866 msgstr "_Enviar auto-resposta" | |
3867 | |
8459 | 3868 #: src/gtkprefs.c:1590 |
6072 | 3869 msgid "_Only send auto-response when idle" |
3870 msgstr "_Apenas enviar auto-resposta quando inativo" | |
5992 | 3871 |
8459 | 3872 #: src/gtkprefs.c:1592 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3873 msgid "Send auto-response in _active conversations" |
7663 | 3874 msgstr "Enviar auto-resposta em conversas _ativas" |
3875 | |
8459 | 3876 #: src/gtkprefs.c:1601 src/protocols/msn/state.c:30 |
3877 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 | |
8431 | 3878 msgid "Idle" |
3879 msgstr "Inativo" | |
3880 | |
8459 | 3881 #: src/gtkprefs.c:1602 |
7663 | 3882 msgid "Idle _time reporting:" |
3883 msgstr "Inatividade reportada em relação a:" | |
3884 | |
8459 | 3885 #: src/gtkprefs.c:1605 |
7663 | 3886 msgid "Gaim usage" |
3887 msgstr "Utilização do Gaim" | |
6072 | 3888 |
8459 | 3889 #: src/gtkprefs.c:1608 |
6072 | 3890 msgid "X usage" |
3891 msgstr "Utilização do X" | |
3892 | |
8431 | 3893 #: src/gtkprefs.c:1610 |
8459 | 3894 msgid "Windows usage" |
3895 msgstr "Utilização do Windows" | |
3896 | |
3897 #: src/gtkprefs.c:1618 | |
5992 | 3898 msgid "Auto-away" |
3899 msgstr "Auto-away" | |
3900 | |
8459 | 3901 #: src/gtkprefs.c:1619 |
5992 | 3902 msgid "Set away _when idle" |
3903 msgstr "Definir status de 'Ausente' _quanto inativo" | |
3904 | |
8459 | 3905 #: src/gtkprefs.c:1623 |
5992 | 3906 msgid "_Minutes before setting away:" |
6140 | 3907 msgstr "_Minutos antes de definir o status de 'Ausente':" |
5992 | 3908 |
8459 | 3909 #: src/gtkprefs.c:1631 |
5992 | 3910 msgid "Away m_essage:" |
7708 | 3911 msgstr "M_ensagem de ausência:" |
5992 | 3912 |
8459 | 3913 #: src/gtkprefs.c:1786 |
5992 | 3914 #, c-format |
3915 msgid "" | |
3916 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3917 "\n" | |
3918 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
3919 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | |
3920 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
3921 msgstr "" | |
3922 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3923 "\n" | |
3924 "<span weight=\"bold\">Escrito por:</span>\t%s\n" | |
3925 "<span weight=\"bold\">Página da web:</span>\t\t%s\n" | |
3926 "<span weight=\"bold\">Nome do arquivo:</span>\t%s" | |
3927 | |
8459 | 3928 #: src/gtkprefs.c:1791 |
5992 | 3929 #, c-format |
3930 msgid "" | |
3931 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3932 "\n" | |
3933 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
3934 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
3935 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
3936 msgstr "" | |
3937 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3938 "\n" | |
3939 "<span weight=\"bold\">Escrito por:</span> %s\n" | |
3940 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
3941 "<span weight=\"bold\">Nome do arquivo:</span> %s" | |
3942 | |
8459 | 3943 #: src/gtkprefs.c:1974 |
5992 | 3944 msgid "Load" |
3945 msgstr "Carregar" | |
3946 | |
8459 | 3947 #: src/gtkprefs.c:1988 |
8431 | 3948 msgid "Summary" |
3949 msgstr "Sumário" | |
3950 | |
8459 | 3951 #: src/gtkprefs.c:2036 |
5992 | 3952 msgid "Details" |
3953 msgstr "Detalhes" | |
3954 | |
8459 | 3955 #: src/gtkprefs.c:2163 |
5992 | 3956 msgid "Sound Selection" |
3957 msgstr "Seleção de som" | |
3958 | |
8459 | 3959 #: src/gtkprefs.c:2270 |
5992 | 3960 msgid "Play" |
3961 msgstr "Tocar" | |
3962 | |
8459 | 3963 #: src/gtkprefs.c:2277 |
5992 | 3964 msgid "Event" |
3965 msgstr "Evento" | |
3966 | |
8459 | 3967 #: src/gtkprefs.c:2296 |
8431 | 3968 msgid "Test" |
3969 msgstr "Testar" | |
3970 | |
8459 | 3971 #: src/gtkprefs.c:2300 |
5992 | 3972 msgid "Reset" |
3973 msgstr "Redefinir" | |
3974 | |
8459 | 3975 #: src/gtkprefs.c:2304 |
5992 | 3976 msgid "Choose..." |
3977 msgstr "Escolher..." | |
3978 | |
8459 | 3979 #: src/gtkprefs.c:2439 |
5992 | 3980 msgid "_Edit" |
3981 msgstr "_Editar" | |
3982 | |
8459 | 3983 #: src/gtkprefs.c:2475 |
7876 | 3984 msgid "Interface" |
3985 msgstr "Interface" | |
6672 | 3986 |
8459 | 3987 #: src/gtkprefs.c:2476 |
7876 | 3988 msgid "Smiley Themes" |
3989 msgstr "Temas de emoticons" | |
5992 | 3990 |
8459 | 3991 #: src/gtkprefs.c:2477 |
7876 | 3992 msgid "Fonts" |
3993 msgstr "Fontes" | |
3994 | |
8459 | 3995 #: src/gtkprefs.c:2478 |
7876 | 3996 msgid "Message Text" |
3997 msgstr "Texto das mensagens" | |
3998 | |
8459 | 3999 #: src/gtkprefs.c:2479 |
5992 | 4000 msgid "Shortcuts" |
4001 msgstr "Atalhos" | |
4002 | |
8459 | 4003 #: src/gtkprefs.c:2482 |
5992 | 4004 msgid "IMs" |
6202 | 4005 msgstr "Mensagens instantâneas" |
5992 | 4006 |
8459 | 4007 #: src/gtkprefs.c:2484 |
8431 | 4008 msgid "Network" |
4009 msgstr "Rede" | |
4010 | |
8459 | 4011 #: src/gtkprefs.c:2485 |
5992 | 4012 msgid "Proxy" |
4013 msgstr "Proxy" | |
4014 | |
4015 #. We use the registered default browser in windows | |
8459 | 4016 #: src/gtkprefs.c:2488 |
5992 | 4017 msgid "Browser" |
8431 | 4018 msgstr "Navegador" |
4019 | |
8459 | 4020 #: src/gtkprefs.c:2490 |
7876 | 4021 msgid "Logging" |
4022 msgstr "Gravando" | |
4023 | |
8459 | 4024 #: src/gtkprefs.c:2491 |
7876 | 4025 msgid "Sounds" |
4026 msgstr "Sons" | |
4027 | |
8459 | 4028 #: src/gtkprefs.c:2492 |
5992 | 4029 msgid "Sound Events" |
4030 msgstr "Eventos de som" | |
4031 | |
8459 | 4032 #: src/gtkprefs.c:2493 |
5992 | 4033 msgid "Away / Idle" |
4034 msgstr "Ausente / Inativo" | |
4035 | |
8459 | 4036 #: src/gtkprefs.c:2494 |
5992 | 4037 msgid "Away Messages" |
4038 msgstr "Mensagens de away" | |
4039 | |
8459 | 4040 #: src/gtkprefs.c:2496 |
8431 | 4041 msgid "Protocols" |
4042 msgstr "Protocolos" | |
4043 | |
8459 | 4044 #: src/gtkprefs.c:2512 |
5992 | 4045 msgid "Plugins" |
4046 msgstr "Plugins" | |
4047 | |
8431 | 4048 #: src/gtkprivacy.c:77 |
6452 | 4049 msgid "Allow all users to contact me" |
4050 msgstr "Permitir que todos os usuários me contatem" | |
4051 | |
8431 | 4052 #: src/gtkprivacy.c:78 |
6452 | 4053 msgid "Allow only the users on my buddy list" |
6852 | 4054 msgstr "Permitir apenas os usuários na minha lista de amigos" |
6452 | 4055 |
8431 | 4056 #: src/gtkprivacy.c:79 |
6452 | 4057 msgid "Allow only the users below" |
4058 msgstr "Permitir apenas usuários abaixo" | |
4059 | |
8431 | 4060 #: src/gtkprivacy.c:80 |
6452 | 4061 msgid "Block all users" |
4062 msgstr "Bloquear todos os usuários" | |
4063 | |
8431 | 4064 #: src/gtkprivacy.c:81 |
4065 msgid "Block only the users below" | |
4066 msgstr "Bloquear apenas os usuários abaixo" | |
4067 | |
4068 #: src/gtkprivacy.c:360 src/protocols/jabber/jabber.c:1406 | |
6452 | 4069 msgid "Privacy" |
4070 msgstr "Privacidade" | |
4071 | |
8431 | 4072 #: src/gtkprivacy.c:375 |
6452 | 4073 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
4074 msgstr "" | |
4075 "Mudanças nas configurações de privacidade entram em efeito imediatamente." | |
4076 | |
4077 #. "Set privacy for:" label | |
8431 | 4078 #: src/gtkprivacy.c:387 |
6452 | 4079 msgid "Set privacy for:" |
4080 msgstr "Definir privacidade para:" | |
4081 | |
8431 | 4082 #: src/gtkprivacy.c:555 src/gtkprivacy.c:571 |
6452 | 4083 msgid "Permit User" |
4084 msgstr "Permitir usuário" | |
4085 | |
8431 | 4086 #: src/gtkprivacy.c:556 |
6452 | 4087 msgid "Type a user you permit to contact you." |
4088 msgstr "Digite um usuário que você permite que o contate." | |
4089 | |
8431 | 4090 #: src/gtkprivacy.c:557 |
6452 | 4091 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." |
4092 msgstr "" | |
4093 "Favor digitar o nome do usuário que você gostaria que pudesse contatar você." | |
4094 | |
8431 | 4095 #: src/gtkprivacy.c:560 src/gtkprivacy.c:573 |
6452 | 4096 msgid "Permit" |
4097 msgstr "Permitir" | |
4098 | |
8431 | 4099 #: src/gtkprivacy.c:565 |
6452 | 4100 #, c-format |
4101 msgid "Allow %s to contact you?" | |
4102 msgstr "Permitir que %s te contate?" | |
4103 | |
8431 | 4104 #: src/gtkprivacy.c:567 |
6452 | 4105 #, c-format |
4106 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
4107 msgstr "Você tem certeza de que deseja permitir que %s te contate?" | |
4108 | |
8431 | 4109 #: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607 |
6452 | 4110 msgid "Block User" |
4111 msgstr "Bloquear o usuário" | |
4112 | |
8431 | 4113 #: src/gtkprivacy.c:595 |
6452 | 4114 msgid "Type a user to block." |
4115 msgstr "Digite um usuário para bloquear." | |
4116 | |
8431 | 4117 #: src/gtkprivacy.c:596 |
6452 | 4118 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." |
4119 msgstr "Por favor digite o nome do usuário que você deseja bloquear." | |
4120 | |
8431 | 4121 #: src/gtkprivacy.c:603 |
6452 | 4122 #, c-format |
4123 msgid "Block %s?" | |
4124 msgstr "Bloquear %s?" | |
4125 | |
8431 | 4126 #: src/gtkprivacy.c:605 |
6452 | 4127 #, c-format |
4128 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
4129 msgstr "Você tem certeza de que deseja bloquear %s?" | |
4130 | |
6625 | 4131 #. * |
4132 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
4133 #. | |
8459 | 4134 #: src/gtkrequest.c:223 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:1228 |
6625 | 4135 msgid "Yes" |
4136 msgstr "Sim" | |
4137 | |
8459 | 4138 #: src/gtkrequest.c:224 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:1228 |
6625 | 4139 msgid "No" |
4140 msgstr "Não" | |
4141 | |
8431 | 4142 #: src/gtkrequest.c:227 |
5992 | 4143 msgid "Apply" |
4144 msgstr "Aplicar" | |
4145 | |
8431 | 4146 #: src/gtkrequest.c:228 src/protocols/msn/msn.c:248 |
8036 | 4147 msgid "Close" |
4148 msgstr "Fechar" | |
4149 | |
8431 | 4150 #: src/gtkroomlist.c:322 |
4151 msgid "" | |
4152 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
4153 "list rooms." | |
4154 msgstr "" | |
4155 "Atualmente, você não está conectado em nenhum protocolo que possui o recurso " | |
4156 "de listar salas." | |
4157 | |
4158 #: src/gtkroomlist.c:335 | |
4159 msgid "Room List" | |
4160 msgstr "Lista de salas" | |
4161 | |
4162 #. list button | |
4163 #: src/gtkroomlist.c:410 | |
4164 msgid "_Get List" | |
4165 msgstr "Ob_ter lista" | |
4166 | |
4167 #: src/gtksound.c:62 | |
5992 | 4168 msgid "Buddy logs in" |
6852 | 4169 msgstr "Amigo conecta" |
5992 | 4170 |
8431 | 4171 #: src/gtksound.c:63 |
6288 | 4172 msgid "Buddy logs out" |
6852 | 4173 msgstr "Amigo desconecta" |
5992 | 4174 |
7663 | 4175 #: src/gtksound.c:64 |
8431 | 4176 msgid "Message received" |
4177 msgstr "Mensagem recebida" | |
4178 | |
4179 #: src/gtksound.c:65 | |
6625 | 4180 msgid "Message received begins conversation" |
4181 msgstr "Mensagem recebida inicia conversa" | |
6288 | 4182 |
8431 | 4183 #: src/gtksound.c:66 |
6625 | 4184 msgid "Message sent" |
4185 msgstr "Mensagem enviada" | |
5992 | 4186 |
8431 | 4187 #: src/gtksound.c:67 |
6625 | 4188 msgid "Person enters chat" |
7708 | 4189 msgstr "Pessoa entra bate-papo" |
5992 | 4190 |
8431 | 4191 #: src/gtksound.c:68 |
7663 | 4192 msgid "Person leaves chat" |
7708 | 4193 msgstr "Pessoa sai do bate-papo" |
7663 | 4194 |
8431 | 4195 #: src/gtksound.c:69 |
5992 | 4196 msgid "You talk in chat" |
7708 | 4197 msgstr "Você fala no bate-papo" |
5992 | 4198 |
8431 | 4199 #: src/gtksound.c:70 |
5992 | 4200 msgid "Others talk in chat" |
7708 | 4201 msgstr "Outros falam no bate-papo" |
6625 | 4202 |
8431 | 4203 #: src/gtksound.c:73 |
5992 | 4204 msgid "Someone says your name in chat" |
7708 | 4205 msgstr "Alguém diz seu nome no bate-papo" |
5992 | 4206 |
8431 | 4207 #: src/gtksound.c:157 |
5992 | 4208 #, c-format |
4209 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
4210 msgstr "Impossível tocar o som porque o arquivo escolhido (%s) não existe." | |
4211 | |
8431 | 4212 #: src/gtksound.c:173 |
5992 | 4213 msgid "" |
4214 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
4215 "no command has been set." | |
4216 msgstr "" | |
5993 | 4217 "Não foi possível tocar o som porque o método para reproduzir o som 'Comando' " |
6140 | 4218 "foi selecionado, mas nenhum comando foi definido." |
5992 | 4219 |
8431 | 4220 #: src/gtksound.c:185 |
5992 | 4221 #, c-format |
4222 msgid "" | |
4223 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
4224 "launched: %s" | |
5993 | 4225 msgstr "" |
4226 "Não foi possível tocar o som porque o comando de som configurado não pôde " | |
4227 "ser executado: %s" | |
5992 | 4228 |
8431 | 4229 #: src/gtkutils.c:297 |
5992 | 4230 msgid "Can't save icon file to disk." |
6140 | 4231 msgstr "Impossível salvar arquivo de ícone no disco." |
5992 | 4232 |
8431 | 4233 #: src/gtkutils.c:332 |
7876 | 4234 msgid "Save Icon" |
4235 msgstr "Salvar ícone" | |
4236 | |
8431 | 4237 #: src/log.c:88 |
7663 | 4238 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" |
4239 msgstr "" | |
4240 "<b><font color=\"red\">O gerador de log não tem funções de leitura</font></b>" | |
4241 | |
8431 | 4242 #: src/log.c:433 |
7663 | 4243 msgid "XML" |
4244 msgstr "XML" | |
4245 | |
8431 | 4246 #: src/log.c:514 |
4247 #, c-format | |
4248 msgid "" | |
4249 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4250 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4251 msgstr "" | |
4252 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4253 "RESPOSTA>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4254 | |
4255 #: src/log.c:516 | |
4256 #, c-format | |
4257 msgid "" | |
4258 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4259 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4260 msgstr "" | |
4261 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4262 "RESPOSTA>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4263 | |
4264 #: src/log.c:560 src/log.c:696 | |
7663 | 4265 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" |
4266 msgstr "" | |
4267 "<font color=\"red\"><b>Impossível encontrar o caminho do log!</b></font>" | |
4268 | |
8431 | 4269 #: src/log.c:570 src/log.c:706 |
7663 | 4270 #, c-format |
4271 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
4272 msgstr "<font color=\"red\"><b>Não foi possível ler o arquivo: %s</b></font>" | |
4273 | |
8431 | 4274 #: src/log.c:574 |
7663 | 4275 msgid "HTML" |
4276 msgstr "HTML" | |
4277 | |
8431 | 4278 #: src/log.c:649 |
7663 | 4279 #, c-format |
4280 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4281 msgstr "(%s) %s <AUTO-RESPOSTA>: %s\n" | |
4282 | |
8431 | 4283 #: src/log.c:710 |
7663 | 4284 msgid "Plain text" |
4285 msgstr "Texto puro" | |
5992 | 4286 |
8431 | 4287 #: src/main.c:157 |
4288 msgid "Please create an account." | |
4289 msgstr "Favor criar uma conta." | |
4290 | |
4291 #: src/main.c:239 | |
5992 | 4292 msgid "Login" |
4293 msgstr "Conectar" | |
4294 | |
8431 | 4295 #: src/main.c:257 |
4296 msgid "<b>Screen Name:</b>" | |
4297 msgstr "<b>Nome do usuário:</b>" | |
4298 | |
4299 #: src/main.c:271 | |
4300 msgid "<b>Password:</b>" | |
4301 msgstr "<b>Senha:</b>" | |
4302 | |
4303 #: src/main.c:300 | |
4304 msgid "Sign on" | |
4305 msgstr "Conectar" | |
4306 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4307 #. full help text |
8459 | 4308 #: src/main.c:524 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4309 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4310 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4311 "Gaim %s\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4312 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4313 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4314 " -a, --acct display account editor window\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4315 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4316 " name of away message to use)\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4317 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4318 " account(s) to use, seperated by commas)\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4319 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4320 " -u, --user=NAME use account NAME\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4321 " -f, --file=FILE use FILE as config\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4322 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4323 " -v, --version display the current version and exit\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4324 " -h, --help display this help and exit\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4325 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4326 "Gaim %s\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4327 "Utilização: %s [OPÇÕES]...\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4328 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4329 " -a, --acct exibe a janela do editor de contas\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4330 " -w, --away[=MESG] marca o status de 'Ausente' ao conectar (argumento\n" |
7708 | 4331 " opcional MESG diz o nome da mensagem de ausência a " |
4332 "ser\n" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4333 " usada)\n" |
7663 | 4334 " -l, --login[=NOME] conecta automaticamente (argumento opcional NOME \n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4335 " especifica contas a serem usadas, separadas por\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4336 " vírgulas\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4337 " -n, --loginwin não conecte automaticamente, mostre tela de conexão\n" |
7663 | 4338 " -u, --user=NOME usa conta NOME\n" |
4339 " -f, --file=ARQUIVO usa ARQUIVO como configuração\n" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4340 " -d, --debug imprimir mensagens de debug para o stdout\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4341 " -v, --version exibe a versão atual e sai\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4342 " -h, --help mostra esta ajuda e sai\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4343 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4344 #. short message |
8459 | 4345 #: src/main.c:539 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4346 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4347 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
7663 | 4348 msgstr "Gaim %s. Tente `%s -h' para mais informações.\n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4349 |
8431 | 4350 #: src/plugin.c:269 |
6625 | 4351 #, c-format |
4352 msgid "" | |
4353 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
4354 "again." | |
4355 msgstr "" | |
4356 "O plugin requerido %s não foi encontrado. Por favor instale esse plugin e " | |
4357 "tente novamente." | |
4358 | |
8431 | 4359 #: src/plugin.c:274 src/plugin.c:302 |
6672 | 4360 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
4361 msgstr "O Gaim não conseguiu carregar seu plugin." | |
4362 | |
8431 | 4363 #: src/plugin.c:298 |
6625 | 4364 #, c-format |
4365 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
4366 msgstr "O plugin requerido %s não pôde ser carregado." | |
4367 | |
8431 | 4368 #: src/prefs.c:113 src/status.c:271 |
6288 | 4369 msgid "Slightly less boring default" |
4370 msgstr "Padrão um pouco menos chato" | |
4371 | |
8431 | 4372 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:111 |
4373 #: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/state.c:27 | |
6625 | 4374 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 |
8459 | 4375 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 |
4376 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 | |
6625 | 4377 msgid "Available" |
4378 msgstr "Disponível" | |
4379 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4380 #: src/protocols/gg/gg.c:50 |
6625 | 4381 msgid "Available for friends only" |
4382 msgstr "Disponível apenas para amigos" | |
4383 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4384 #: src/protocols/gg/gg.c:52 |
6625 | 4385 msgid "Away for friends only" |
4386 msgstr "Ausente apenas para amigos" | |
4387 | |
8431 | 4388 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964 |
8459 | 4389 #: src/protocols/jabber/presence.c:121 src/protocols/oscar/oscar.c:2943 |
4390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4668 src/protocols/oscar/oscar.c:4739 | |
4391 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4763 src/protocols/oscar/oscar.c:6415 | |
4392 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6419 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289 | |
4393 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2614 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 | |
6625 | 4394 msgid "Invisible" |
4395 msgstr "Invisível" | |
4396 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4397 #: src/protocols/gg/gg.c:54 |
6625 | 4398 msgid "Invisible for friends only" |
4399 msgstr "Invisível apenas para amigos" | |
4400 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4401 #: src/protocols/gg/gg.c:55 |
6625 | 4402 msgid "Unavailable" |
4403 msgstr "Indisponível" | |
4404 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4405 #: src/protocols/gg/gg.c:136 |
6625 | 4406 msgid "Unable to resolve hostname." |
4407 msgstr "Impossível resolver endereço." | |
4408 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4409 #: src/protocols/gg/gg.c:139 |
6625 | 4410 msgid "Unable to connect to server." |
4411 msgstr "Impossível conectar ao servidor." | |
4412 | |
8431 | 4413 #: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130 |
4414 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354 | |
4415 #: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464 | |
4416 #: src/protocols/jabber/jabber.c:103 | |
6625 | 4417 msgid "Invalid response from server." |
4418 msgstr "O servidor retornou uma resposta inválida." | |
4419 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4420 #: src/protocols/gg/gg.c:145 |
6625 | 4421 msgid "Error while reading from socket." |
4422 msgstr "Erro ao tentar ler do socket." | |
4423 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4424 #: src/protocols/gg/gg.c:148 |
6625 | 4425 msgid "Error while writing to socket." |
4426 msgstr "Erro ao tentar escrever no socket." | |
4427 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4428 #: src/protocols/gg/gg.c:151 |
6625 | 4429 msgid "Authentication failed." |
4430 msgstr "Autenticação falhou." | |
4431 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4432 #: src/protocols/gg/gg.c:154 |
6625 | 4433 msgid "Unknown Error Code." |
4434 msgstr "Código de erro desconhecido." | |
4435 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4436 #: src/protocols/gg/gg.c:259 |
6625 | 4437 #, c-format |
4438 msgid "Status: %s" | |
4439 msgstr "Status: %s" | |
4440 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4441 #: src/protocols/gg/gg.c:280 |
6625 | 4442 msgid "Could not connect" |
4443 msgstr "Não foi possível conectar" | |
4444 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4445 #: src/protocols/gg/gg.c:287 |
6625 | 4446 msgid "Unable to read socket" |
4447 msgstr "Impossível ler do socket" | |
4448 | |
4449 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | |
8459 | 4450 #: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 |
8431 | 4451 #: src/protocols/msn/dispatch.c:208 src/protocols/msn/msn.c:496 |
4452 #: src/protocols/msn/notification.c:1789 src/protocols/napster/napster.c:463 | |
8036 | 4453 #: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/toc/toc.c:200 |
8459 | 4454 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1954 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1985 |
4455 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2048 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 | |
8431 | 4456 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139 |
6625 | 4457 msgid "Unable to connect." |
4458 msgstr "Impossível conectar." | |
4459 | |
8459 | 4460 #: src/protocols/gg/gg.c:418 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4461 msgid "Reading data" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4462 msgstr "Lendo dados" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4463 |
8459 | 4464 #: src/protocols/gg/gg.c:421 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4465 msgid "Balancer handshake" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4466 msgstr "Negociação de balanceador" |
6625 | 4467 |
8459 | 4468 #: src/protocols/gg/gg.c:424 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4469 msgid "Reading server key" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4470 msgstr "Lendo a chave do servidor" |
6625 | 4471 |
8459 | 4472 #: src/protocols/gg/gg.c:427 |
6625 | 4473 msgid "Exchanging key hash" |
4474 msgstr "Trocando hash das chaves" | |
4475 | |
8459 | 4476 #: src/protocols/gg/gg.c:437 |
6625 | 4477 msgid "Critical error in GG library\n" |
4478 msgstr "Erro crítico na biblioteca do GG\n" | |
4479 | |
8459 | 4480 #: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4481 #: src/protocols/toc/toc.c:176 |
6625 | 4482 #, c-format |
4483 msgid "Connect to %s failed" | |
4484 msgstr "Conexão para %s falhou" | |
4485 | |
8459 | 4486 #: src/protocols/gg/gg.c:503 |
6625 | 4487 msgid "Unable to ping server" |
4488 msgstr "Impossível pingar servidor" | |
4489 | |
8459 | 4490 #: src/protocols/gg/gg.c:515 |
6625 | 4491 msgid "Send as message" |
4492 msgstr "Enviar como mensagem" | |
4493 | |
8459 | 4494 #: src/protocols/gg/gg.c:520 |
6625 | 4495 msgid "Looking up GG server" |
4496 msgstr "Procurando servidor GG" | |
4497 | |
8459 | 4498 #: src/protocols/gg/gg.c:523 |
6625 | 4499 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
4500 msgstr "UIN Gadu-Gadu inválido especificado" | |
4501 | |
8459 | 4502 #: src/protocols/gg/gg.c:570 |
6625 | 4503 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
4504 msgstr "Você está tentando enviar uma mensagem para um UIN Gadu-Gadu inválido." | |
4505 | |
8459 | 4506 #: src/protocols/gg/gg.c:632 |
6625 | 4507 msgid "Couldn't get search results" |
4508 msgstr "Não foi possível receber os resultados da procura" | |
4509 | |
8459 | 4510 #: src/protocols/gg/gg.c:637 |
6625 | 4511 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
4512 msgstr "Mecanismo de busca do Gadu-Gadu" | |
4513 | |
8459 | 4514 #: src/protocols/gg/gg.c:662 |
6625 | 4515 msgid "Active" |
4516 msgstr "Ativo" | |
4517 | |
8459 | 4518 #: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:4106 |
6625 | 4519 msgid "UIN" |
4520 msgstr "UIN" | |
4521 | |
8036 | 4522 #. First Name |
8459 | 4523 #: src/protocols/gg/gg.c:671 src/protocols/jabber/jabber.c:605 |
4524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4111 src/protocols/trepia/trepia.c:267 | |
8036 | 4525 msgid "First Name" |
6625 | 4526 msgstr "Nome" |
4527 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4528 #. Last Name |
8459 | 4529 #: src/protocols/gg/gg.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:610 |
4530 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4114 src/protocols/trepia/trepia.c:274 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4531 msgid "Last Name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4532 msgstr "Sobrenome" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4533 |
8459 | 4534 #: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1392 |
4535 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4108 | |
6625 | 4536 msgid "Nick" |
7708 | 4537 msgstr "Apelido" |
6625 | 4538 |
8459 | 4539 #: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690 |
8431 | 4540 msgid "Birth Year" |
6625 | 4541 msgstr "Ano de nascimento" |
4542 | |
8459 | 4543 #: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698 |
4544 #: src/protocols/gg/gg.c:700 | |
6625 | 4545 msgid "Sex" |
4546 msgstr "Sexo" | |
4547 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4548 #. City |
8459 | 4549 #: src/protocols/gg/gg.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:620 |
4550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4160 src/protocols/oscar/oscar.c:4176 | |
7663 | 4551 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:430 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4552 msgid "City" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4553 msgstr "Cidade" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4554 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4555 #. res[0] == username |
8459 | 4556 #. show it to the user |
4557 #: src/protocols/gg/gg.c:725 src/protocols/msn/msn.c:1303 | |
4558 #: src/protocols/msn/msn.c:1547 src/protocols/napster/napster.c:387 | |
4559 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2985 src/protocols/oscar/oscar.c:3311 | |
4560 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887 | |
4561 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 | |
4562 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 src/protocols/zephyr/zephyr.c:536 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4563 msgid "Buddy Information" |
7663 | 4564 msgstr "Informações do amigo" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4565 |
8459 | 4566 #: src/protocols/gg/gg.c:744 |
6625 | 4567 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
6852 | 4568 msgstr "Não há lista de amigos gravada neste servidor Gadu-Gadu." |
6625 | 4569 |
8459 | 4570 #: src/protocols/gg/gg.c:752 |
6625 | 4571 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
6852 | 4572 msgstr "Não foi possível importar lista de amigos do servidor" |
6625 | 4573 |
8459 | 4574 #: src/protocols/gg/gg.c:815 |
6625 | 4575 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
6852 | 4576 msgstr "Lista de amigos transferida para o servidor Gadu-Gadu com sucesso" |
6625 | 4577 |
8459 | 4578 #: src/protocols/gg/gg.c:823 |
6625 | 4579 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
4580 msgstr "" | |
6852 | 4581 "Não foi possível transferir a lista de amigos para o servidor Gadu-Gadu" |
6625 | 4582 |
8459 | 4583 #: src/protocols/gg/gg.c:831 |
6625 | 4584 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
6852 | 4585 msgstr "Lista de amigos removida do servidor Gadu-Gadu com sucesso" |
6625 | 4586 |
8459 | 4587 #: src/protocols/gg/gg.c:839 |
6625 | 4588 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
7663 | 4589 msgstr "Não foi possível remover a lista de amigos do servidor Gadu-Gadu" |
6625 | 4590 |
8459 | 4591 #: src/protocols/gg/gg.c:847 |
6625 | 4592 msgid "Password changed successfully" |
4593 msgstr "Senha alterada com sucesso" | |
4594 | |
8459 | 4595 #: src/protocols/gg/gg.c:854 |
6625 | 4596 msgid "Password couldn't be changed" |
4597 msgstr "Não foi possível alterar a senha" | |
4598 | |
8459 | 4599 #: src/protocols/gg/gg.c:971 |
6672 | 4600 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
4601 msgstr "Erro na comunicação com o servidor Gadu-Gadu" | |
4602 | |
8459 | 4603 #: src/protocols/gg/gg.c:972 |
6625 | 4604 msgid "" |
4605 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | |
4606 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
4607 msgstr "" | |
4608 "O Gaim não pôde completar sua requisição devido a um problema ao comunicar-" | |
4609 "se com o servidor HTTP do Gadu-Gadu. Por favor tente de novo mais tarde." | |
4610 | |
8459 | 4611 #: src/protocols/gg/gg.c:1000 |
6625 | 4612 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
6852 | 4613 msgstr "Impossível importar lista de amigos Gadu-Gadu" |
6625 | 4614 |
8459 | 4615 #: src/protocols/gg/gg.c:1001 |
6625 | 4616 msgid "" |
4617 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
4618 "again later." | |
4619 msgstr "" | |
6852 | 4620 "O Gaim não pôde conectar ao servidor da lista de amigos do Gadu-Gadu. Por " |
6625 | 4621 "favor tente de novo mais tarde." |
4622 | |
8459 | 4623 #: src/protocols/gg/gg.c:1074 |
6625 | 4624 msgid "Couldn't export buddy list" |
6852 | 4625 msgstr "Impossível exportar lista de amigos" |
4626 | |
8459 | 4627 #: src/protocols/gg/gg.c:1075 src/protocols/gg/gg.c:1098 |
6625 | 4628 msgid "" |
4629 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
4630 msgstr "" | |
7663 | 4631 "O Gaim não pôde conectar ao servidor da lista de amigos do Gadu-Gadu. Por " |
6852 | 4632 "favor tente de novo mais tarde." |
4633 | |
8459 | 4634 #: src/protocols/gg/gg.c:1097 |
6625 | 4635 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
7663 | 4636 msgstr "Impossível remover a lista de amigos do Gadu-Gadu" |
6852 | 4637 |
8459 | 4638 #: src/protocols/gg/gg.c:1146 |
6672 | 4639 msgid "Unable to access directory" |
4640 msgstr "Impossível acessar o diretório" | |
4641 | |
8459 | 4642 #: src/protocols/gg/gg.c:1147 |
6625 | 4643 msgid "" |
4644 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4645 "the directory server. Please try again later." | |
4646 msgstr "" | |
4647 "O Gaim não pôde pesquisar o Diretório porque não conseguiu conectar ao " | |
4648 "servidor de diretório. Por favor tente de novo mais tarde." | |
4649 | |
8459 | 4650 #: src/protocols/gg/gg.c:1180 |
6625 | 4651 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
4652 msgstr "Impossível alterar a senha do Gadu-Gadu" | |
4653 | |
8459 | 4654 #: src/protocols/gg/gg.c:1181 |
6625 | 4655 msgid "" |
4656 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
4657 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
4658 msgstr "" | |
4659 "O Gaim não pôde alterar a senha devido a um erro ao conectar ao servidor " | |
4660 "Gadu-Gadu. Por favor tente de novo mais tarde." | |
4661 | |
8459 | 4662 #: src/protocols/gg/gg.c:1198 |
6625 | 4663 msgid "Directory Search" |
4664 msgstr "Pesquisa de diretório" | |
4665 | |
8459 | 4666 #: src/protocols/gg/gg.c:1207 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 |
7876 | 4667 #: src/protocols/toc/toc.c:1546 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4668 msgid "Change Password" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4669 msgstr "Alterar senha" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4670 |
8459 | 4671 #: src/protocols/gg/gg.c:1215 |
6625 | 4672 msgid "Import Buddy List from Server" |
6852 | 4673 msgstr "Importar lista de amigos do servidor" |
4674 | |
8459 | 4675 #: src/protocols/gg/gg.c:1221 |
6625 | 4676 msgid "Export Buddy List to Server" |
6852 | 4677 msgstr "Exportar lista de amigos para o servidor" |
4678 | |
8459 | 4679 #: src/protocols/gg/gg.c:1227 |
6625 | 4680 msgid "Delete Buddy List from Server" |
7663 | 4681 msgstr "Remover lista de amigos do servidor" |
6852 | 4682 |
8459 | 4683 #: src/protocols/gg/gg.c:1260 |
6672 | 4684 msgid "Unable to access user profile." |
4685 msgstr "Impossível acessar perfil do usuário." | |
4686 | |
8459 | 4687 #: src/protocols/gg/gg.c:1261 |
6625 | 4688 msgid "" |
4689 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | |
4690 "the directory server. Please try again later." | |
4691 msgstr "" | |
4692 "O Gaim não pôde acessar o perfil deste usuário devido a um erro ao conectar " | |
4693 "ao servidor de diretório. Por favor tente de novo mais tarde." | |
4694 | |
4695 #. *< api_version | |
4696 #. *< type | |
4697 #. *< ui_requirement | |
4698 #. *< flags | |
4699 #. *< dependencies | |
4700 #. *< priority | |
4701 #. *< id | |
4702 #. *< name | |
4703 #. *< version | |
4704 #. * summary | |
8459 | 4705 #. * description |
4706 #: src/protocols/gg/gg.c:1373 src/protocols/gg/gg.c:1375 | |
6625 | 4707 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
4708 msgstr "Plugin do protocolo Gadu-Gadu" | |
4709 | |
4710 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 | |
4711 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | |
4712 msgstr "O Gaim encontrou um erro ao tentar se comunicar com o servidor ICQ." | |
4713 | |
4714 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 | |
4715 #, c-format | |
4716 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
4717 msgstr "O usuário %s (%s%s%s%s%s) quer que você autorize-o." | |
4718 | |
8431 | 4719 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:224 |
4720 #: src/protocols/msn/notification.c:581 src/protocols/msn/notification.c:908 | |
8459 | 4721 #: src/protocols/msn/notification.c:1075 src/protocols/oscar/oscar.c:2715 |
4722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5374 | |
6625 | 4723 msgid "Authorize" |
4724 msgstr "Autorizar" | |
4725 | |
8431 | 4726 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:225 |
4727 #: src/protocols/msn/notification.c:582 src/protocols/msn/notification.c:910 | |
8459 | 4728 #: src/protocols/msn/notification.c:1077 src/protocols/oscar/oscar.c:2717 |
4729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5375 | |
6625 | 4730 msgid "Deny" |
4731 msgstr "Negar" | |
4732 | |
4733 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 | |
4734 msgid "Send message through server" | |
4735 msgstr "Enviar mensagem através do servidor" | |
4736 | |
4737 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 | |
4738 msgid "Connecting..." | |
4739 msgstr "Conectando..." | |
4740 | |
6672 | 4741 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 |
6625 | 4742 msgid "Nick:" |
4743 msgstr "Apelido:" | |
4744 | |
4745 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 | |
4746 msgid "Gaim User" | |
4747 msgstr "Usuário Gaim" | |
4748 | |
4749 #: src/protocols/irc/cmds.c:41 | |
4750 #, c-format | |
4751 msgid "Unknown command: %s" | |
4752 msgstr "Comando desconhecido: %s" | |
4753 | |
4754 #: src/protocols/irc/cmds.c:135 | |
4755 msgid "" | |
4756 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4757 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4758 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4759 msgstr "" | |
4760 "Comandos do IRC suportados:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4761 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4762 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4763 | |
4764 #: src/protocols/irc/cmds.c:144 | |
4765 msgid "" | |
4766 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4767 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4768 msgstr "" | |
7663 | 4769 "<B>Comandos do IRC suportados:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " |
6625 | 4770 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" |
4771 | |
8431 | 4772 #: src/protocols/irc/cmds.c:466 src/protocols/jabber/chat.c:527 |
6625 | 4773 #, c-format |
4774 msgid "current topic is: %s" | |
4775 msgstr "O tópico atual é: %s" | |
4776 | |
8431 | 4777 #: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:529 |
6625 | 4778 msgid "No topic is set" |
4779 msgstr "Nenhum tópico foi definido" | |
4780 | |
8459 | 4781 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 |
8431 | 4782 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:208 |
4783 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:217 | |
4784 msgid "File Transfer Aborted" | |
4785 msgstr "Tranferência de arquivo abortada" | |
4786 | |
4787 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 | |
4788 msgid "Gaim could not open a listening port." | |
4789 msgstr "O Gaim nao pôde abrir uma porta para escuta." | |
4790 | |
4791 #: src/protocols/irc/irc.c:73 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4792 msgid "Error displaying MOTD" |
7663 | 4793 msgstr "Erro ao exibir mensagem do dia (MOTD)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4794 |
8431 | 4795 #: src/protocols/irc/irc.c:73 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4796 msgid "No MOTD available" |
7663 | 4797 msgstr "Não há mensagem do dia (MOTD) disponível" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4798 |
8431 | 4799 #: src/protocols/irc/irc.c:74 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4800 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
7663 | 4801 msgstr "Não há mensagem do dia (MOTD) associada com esta conexão." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4802 |
8431 | 4803 #: src/protocols/irc/irc.c:77 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4804 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4805 msgid "MOTD for %s" |
7663 | 4806 msgstr "Mensagem do dia (MOTD) para %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4807 |
8431 | 4808 #: src/protocols/irc/irc.c:140 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4809 msgid "View MOTD" |
7663 | 4810 msgstr "Ver mensagem do dia (MOTD)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4811 |
8431 | 4812 #: src/protocols/irc/irc.c:154 src/protocols/jabber/buddy.c:883 |
8459 | 4813 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3189 src/protocols/oscar/oscar.c:6515 |
4814 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2452 | |
8431 | 4815 msgid "Send File" |
4816 msgstr "Enviar" | |
4817 | |
4818 #: src/protocols/irc/irc.c:168 | |
7876 | 4819 msgid "_Channel:" |
4820 msgstr "_Canal:" | |
4821 | |
8431 | 4822 #: src/protocols/irc/irc.c:173 src/protocols/jabber/chat.c:59 |
7876 | 4823 msgid "_Password:" |
4824 msgstr "_Senha:" | |
4825 | |
8431 | 4826 #: src/protocols/irc/irc.c:192 |
6852 | 4827 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
7708 | 4828 msgstr "Apelidos do IRC não podem conter espaços" |
6852 | 4829 |
8431 | 4830 #: src/protocols/irc/irc.c:211 src/protocols/toc/toc.c:228 |
6625 | 4831 #, c-format |
4832 msgid "Signon: %s" | |
4833 msgstr "Conectando: %s" | |
4834 | |
8431 | 4835 #: src/protocols/irc/irc.c:220 |
6625 | 4836 msgid "Couldn't create socket" |
4837 msgstr "Impossível criar socket" | |
4838 | |
8431 | 4839 #: src/protocols/irc/irc.c:369 src/protocols/trepia/trepia.c:977 |
7681 | 4840 msgid "Read error" |
4841 msgstr "Erro de leitura" | |
4842 | |
8431 | 4843 #: src/protocols/irc/irc.c:503 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1343 |
4844 msgid "Users" | |
4845 msgstr "Usuários" | |
4846 | |
4847 #: src/protocols/irc/irc.c:506 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1352 | |
4848 msgid "Topic" | |
4849 msgstr "Tópico" | |
4850 | |
6625 | 4851 #. *< api_version |
4852 #. *< type | |
4853 #. *< ui_requirement | |
4854 #. *< flags | |
4855 #. *< dependencies | |
4856 #. *< priority | |
4857 #. *< id | |
4858 #. *< name | |
4859 #. *< version | |
8431 | 4860 #: src/protocols/irc/irc.c:611 |
6625 | 4861 msgid "IRC Protocol Plugin" |
4862 msgstr "Plugin do protocolo IRC" | |
4863 | |
4864 #. * summary | |
8431 | 4865 #: src/protocols/irc/irc.c:612 |
6625 | 4866 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
4867 msgstr "O plugin do protocolo IRC que é menos ruim" | |
4868 | |
8431 | 4869 #: src/protocols/irc/irc.c:629 src/protocols/irc/msgs.c:197 |
4870 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1369 src/protocols/napster/napster.c:637 | |
6625 | 4871 msgid "Server" |
4872 msgstr "Servidor" | |
4873 | |
8431 | 4874 #: src/protocols/irc/irc.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1390 |
8459 | 4875 #: src/protocols/msn/msn.c:1680 src/protocols/napster/napster.c:642 |
8431 | 4876 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1350 |
7876 | 4877 msgid "Port" |
4878 msgstr "Porta" | |
4879 | |
8431 | 4880 #: src/protocols/irc/irc.c:635 |
6625 | 4881 msgid "Encoding" |
4882 msgstr "Codificação" | |
4883 | |
8431 | 4884 #: src/protocols/irc/irc.c:638 src/protocols/irc/msgs.c:191 |
4885 #: src/protocols/jabber/jabber.c:580 | |
7663 | 4886 msgid "Username" |
4887 msgstr "Nome do usuário" | |
4888 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4889 #: src/protocols/irc/msgs.c:98 |
6625 | 4890 msgid "Bad mode" |
4891 msgstr "Modo inválido" | |
4892 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4893 #: src/protocols/irc/msgs.c:109 |
6625 | 4894 #, c-format |
4895 msgid "You are banned from %s." | |
4896 msgstr "Você foi banido do %s." | |
4897 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4898 #: src/protocols/irc/msgs.c:110 |
6625 | 4899 msgid "Banned" |
4900 msgstr "Banido" | |
4901 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4902 #: src/protocols/irc/msgs.c:184 |
6625 | 4903 msgid " <i>(ircop)</i>" |
4904 msgstr " <i>(ircop)</i>" | |
4905 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4906 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 |
6625 | 4907 msgid " <i>(identified)</i>" |
4908 msgstr " <i>(identificado)</i>" | |
4909 | |
8459 | 4910 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2990 |
6625 | 4911 msgid "Realname" |
4912 msgstr "Nome real" | |
4913 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4914 #: src/protocols/irc/msgs.c:202 |
6625 | 4915 msgid "Currently on" |
4916 msgstr "Atualmente em" | |
4917 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4918 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 |
6625 | 4919 #, c-format |
4920 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
4921 msgstr "<b>Inativo por:</b> %s<br>" | |
4922 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4923 #: src/protocols/irc/msgs.c:209 |
6625 | 4924 msgid "Online since" |
4925 msgstr "Conectado desde" | |
4926 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4927 #: src/protocols/irc/msgs.c:212 |
6625 | 4928 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" |
4929 msgstr "<br><b>Adjetivo definidor:</b> Glorioso<br>" | |
4930 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4931 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 |
7663 | 4932 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4933 msgid "Buddy Information for %s" |
7663 | 4934 msgstr "Informações adicionais para %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4935 |
8431 | 4936 #: src/protocols/irc/msgs.c:277 |
6625 | 4937 #, c-format |
4938 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
4939 msgstr "%s mudou o tópico para: %s" | |
4940 | |
8431 | 4941 #: src/protocols/irc/msgs.c:282 |
6625 | 4942 #, c-format |
4943 msgid "The topic for %s is: %s" | |
4944 msgstr "O tópico do %s é: %s" | |
4945 | |
8431 | 4946 #: src/protocols/irc/msgs.c:296 |
6625 | 4947 #, c-format |
4948 msgid "Unknown message '%s'" | |
4949 msgstr "Mensagem desconhecida '%s'" | |
4950 | |
8431 | 4951 #: src/protocols/irc/msgs.c:297 |
6625 | 4952 msgid "Unknown message" |
7663 | 4953 msgstr "Mensagem desconhecida" |
6625 | 4954 |
8431 | 4955 #: src/protocols/irc/msgs.c:297 |
6625 | 4956 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." |
4957 msgstr "O Gaim enviou uma mensagem que não foi entendida pelo servidor de IRC." | |
4958 | |
8431 | 4959 #: src/protocols/irc/msgs.c:400 |
8036 | 4960 msgid "No such channel" |
4961 msgstr "Canal inexistente" | |
4962 | |
6625 | 4963 #. does this happen? |
8431 | 4964 #: src/protocols/irc/msgs.c:411 |
6625 | 4965 msgid "no such channel" |
4966 msgstr "Canal inexistente" | |
4967 | |
8431 | 4968 #: src/protocols/irc/msgs.c:414 |
6625 | 4969 msgid "User is not logged in" |
4970 msgstr "O usuário está desconectado" | |
4971 | |
8431 | 4972 #: src/protocols/irc/msgs.c:419 |
6625 | 4973 msgid "No such nick or channel" |
7708 | 4974 msgstr "Apelido ou canal inexistente" |
6625 | 4975 |
8431 | 4976 #: src/protocols/irc/msgs.c:439 |
6625 | 4977 msgid "Could not send" |
4978 msgstr "Não foi possível enviar" | |
4979 | |
8431 | 4980 #: src/protocols/irc/msgs.c:495 |
6625 | 4981 #, c-format |
4982 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
4983 msgstr "É necessário um convite para entrar em %s." | |
4984 | |
8431 | 4985 #: src/protocols/irc/msgs.c:496 |
6625 | 4986 msgid "Invitation only" |
4987 msgstr "Apenas convidados" | |
4988 | |
8431 | 4989 #: src/protocols/irc/msgs.c:592 |
6625 | 4990 #, c-format |
4991 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
4992 msgstr "Você foi chutado por %s: (%s)" | |
4993 | |
8431 | 4994 #: src/protocols/irc/msgs.c:597 |
6625 | 4995 #, c-format |
4996 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
4997 msgstr "Chutado por %s (%s)" | |
4998 | |
8431 | 4999 #: src/protocols/irc/msgs.c:618 |
6625 | 5000 #, c-format |
5001 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
5002 msgstr "Modo (%s %s) por %s" | |
5003 | |
8431 | 5004 #: src/protocols/irc/msgs.c:697 |
6852 | 5005 msgid "Could not change nick" |
7708 | 5006 msgstr "Não foi possível mudar apelido" |
6852 | 5007 |
8431 | 5008 #: src/protocols/irc/msgs.c:698 |
6852 | 5009 msgid "Cannot change nick" |
7708 | 5010 msgstr "Impossível mudar apelido" |
6852 | 5011 |
8431 | 5012 #: src/protocols/irc/msgs.c:719 |
6625 | 5013 #, c-format |
5014 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
5015 msgstr "Você saiu do canal%s%s" | |
5016 | |
8431 | 5017 #: src/protocols/irc/msgs.c:759 |
6625 | 5018 msgid "Error: invalid PONG from server" |
5019 msgstr "Erro: PONG inválido do servidor" | |
5020 | |
8431 | 5021 #: src/protocols/irc/msgs.c:761 |
6625 | 5022 #, c-format |
5023 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
5024 msgstr "Resposta do PING -- Latência: %lu segundos" | |
5025 | |
8431 | 5026 #: src/protocols/irc/msgs.c:836 |
6852 | 5027 #, c-format |
5028 msgid "Cannot join %s:" | |
5029 msgstr "Impossível entrar no %s:" | |
5030 | |
8431 | 5031 #: src/protocols/irc/msgs.c:837 |
6852 | 5032 msgid "Cannot join channel" |
5033 msgstr "Impossível entrar no canal" | |
5034 | |
8431 | 5035 #: src/protocols/irc/msgs.c:867 |
6625 | 5036 #, c-format |
5037 msgid "Wallops from %s" | |
5038 msgstr "Wallops de %s" | |
5039 | |
8431 | 5040 #: src/protocols/irc/parse.c:166 |
6625 | 5041 msgid "" |
5042 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
5043 "the Account Editor)" | |
5044 msgstr "" | |
5045 "(Houve um erro ao converter esta mensagem. Verifique a opção 'Codificação' " | |
5046 "no editor de contas)" | |
5047 | |
8431 | 5048 #: src/protocols/irc/parse.c:297 |
6625 | 5049 #, c-format |
5050 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
5051 msgstr "Tempo de resposta de %s: %lu segundos" | |
5052 | |
8431 | 5053 #: src/protocols/irc/parse.c:298 |
6625 | 5054 msgid "PONG" |
5055 msgstr "PONG" | |
5056 | |
8431 | 5057 #: src/protocols/irc/parse.c:298 |
6625 | 5058 msgid "CTCP PING reply" |
5059 msgstr "Resposta do CTCP PING" | |
5060 | |
8459 | 5061 #: src/protocols/irc/parse.c:400 src/protocols/oscar/oscar.c:581 |
8036 | 5062 #: src/protocols/toc/toc.c:218 src/protocols/toc/toc.c:625 |
5063 #: src/protocols/toc/toc.c:641 src/protocols/toc/toc.c:709 | |
5064 msgid "Disconnected." | |
5065 msgstr "Desconectado." | |
6625 | 5066 |
8431 | 5067 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5068 msgid "Server requires SSL for login" |
7663 | 5069 msgstr "O servidor requer SSL para conexão" |
5070 | |
8431 | 5071 #: src/protocols/jabber/auth.c:111 |
5072 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" | |
5073 msgstr "" | |
5074 "O servidor requer autenticaçao em texto puro sobre um fluxo nao-encriptado" | |
5075 | |
5076 #: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161 | |
5077 #: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239 | |
5078 msgid "Plaintext Authentication" | |
5079 msgstr "Autenticaçao via texto puro" | |
5080 | |
5081 #: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240 | |
5082 msgid "" | |
5083 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | |
5084 "connection. Allow this and continue authentication?" | |
5085 msgstr "" | |
5086 "O servidor requer autenticaçao via texto puro sobre uma conexao nao " | |
5087 "encriptada. Deseja permitir isso e continuar a autenticaçao?" | |
5088 | |
5089 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5090 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
7663 | 5091 msgstr "O servidor não utiliza nenhum método de autenticação suportado" |
5092 | |
8431 | 5093 #: src/protocols/jabber/auth.c:375 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5094 msgid "Invalid challenge from server" |
7663 | 5095 msgstr "O servidor retornou uma identificação inválida" |
5096 | |
8431 | 5097 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:603 |
6672 | 5098 msgid "Full Name" |
5099 msgstr "Nome completo" | |
5100 | |
8431 | 5101 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:616 |
6672 | 5102 msgid "Family Name" |
5103 msgstr "Sobrenome" | |
5104 | |
8431 | 5105 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:620 |
6625 | 5106 msgid "Given Name" |
5107 msgstr "Nome" | |
5108 | |
8431 | 5109 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:635 |
8459 | 5110 #: src/protocols/jabber/jabber.c:600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986 |
6625 | 5111 msgid "Nickname" |
5112 msgstr "Apelido" | |
5113 | |
8431 | 5114 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:640 |
7876 | 5115 msgid "URL" |
5116 msgstr "URL" | |
5117 | |
8431 | 5118 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:663 |
6625 | 5119 msgid "Street Address" |
5120 msgstr "Endereço (Rua)" | |
5121 | |
8431 | 5122 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:659 |
6625 | 5123 msgid "Extended Address" |
5124 msgstr "Endereço (Complemento)" | |
5125 | |
8431 | 5126 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:667 |
6625 | 5127 msgid "Locality" |
5128 msgstr "Localidade" | |
5129 | |
8431 | 5130 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:671 |
6625 | 5131 msgid "Region" |
5132 msgstr "Região" | |
5133 | |
8431 | 5134 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:675 |
5135 #: src/protocols/jabber/jabber.c:630 | |
6672 | 5136 msgid "Postal Code" |
5137 msgstr "Código postal (CEP)" | |
5138 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5139 #. Country |
8431 | 5140 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:680 |
7663 | 5141 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:448 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5142 msgid "Country" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5143 msgstr "País" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5144 |
8431 | 5145 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:691 |
8036 | 5146 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698 |
6672 | 5147 msgid "Telephone" |
5148 msgstr "Telefone" | |
6625 | 5149 |
8431 | 5150 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:709 |
8459 | 5151 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5152 msgid "Email" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5153 msgstr "Email" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5154 |
8431 | 5155 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:732 |
6672 | 5156 msgid "Organization Name" |
5157 msgstr "Nome da organização" | |
5158 | |
8431 | 5159 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:736 |
6672 | 5160 msgid "Organization Unit" |
5161 msgstr "Grupo de trabalho" | |
6625 | 5162 |
8431 | 5163 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:742 |
6672 | 5164 msgid "Title" |
5165 msgstr "Título" | |
6625 | 5166 |
8431 | 5167 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:745 |
6625 | 5168 msgid "Role" |
5169 msgstr "Função" | |
5170 | |
8431 | 5171 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:638 |
8459 | 5172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4140 |
6625 | 5173 msgid "Birthday" |
5174 msgstr "Data de nascimento" | |
5175 | |
8431 | 5176 #: src/protocols/jabber/buddy.c:508 src/protocols/jabber/buddy.c:509 |
6625 | 5177 msgid "Edit Jabber vCard" |
5178 msgstr "Editar vCard do Jabber" | |
5179 | |
8431 | 5180 #: src/protocols/jabber/buddy.c:510 |
6625 | 5181 msgid "" |
5182 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
5183 "comfortable." | |
5184 msgstr "" | |
5185 "Todos os itens a seguir são opcionais. Preencha apenas as informações que " | |
5186 "quiser." | |
5187 | |
8431 | 5188 #: src/protocols/jabber/buddy.c:552 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5189 msgid "Jabber ID" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5190 msgstr "ID Jabber" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5191 |
8431 | 5192 #: src/protocols/jabber/buddy.c:562 src/protocols/jabber/buddy.c:569 |
5193 #: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:930 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5194 msgid "Status" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5195 msgstr "Status" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5196 |
8431 | 5197 #: src/protocols/jabber/buddy.c:578 src/protocols/jabber/jabber.c:1372 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5198 msgid "Resource" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5199 msgstr "Recurso" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5200 |
8036 | 5201 #: src/protocols/jabber/buddy.c:624 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5202 msgid "Middle Name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5203 msgstr "Nome do meio" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5204 |
8431 | 5205 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:615 |
8459 | 5206 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4157 src/protocols/oscar/oscar.c:4173 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5207 msgid "Address" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5208 msgstr "Endereço" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5209 |
8036 | 5210 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5211 msgid "P.O. Box" |
7663 | 5212 msgstr "Caixa postal" |
5213 | |
8036 | 5214 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5215 msgid "Photo" |
7663 | 5216 msgstr "Foto" |
5217 | |
8036 | 5218 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5219 msgid "Logo" |
7663 | 5220 msgstr "Logotipo" |
5221 | |
8431 | 5222 #: src/protocols/jabber/buddy.c:777 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5223 msgid "Jabber Profile" |
7663 | 5224 msgstr "Perfil do Jabber" |
5225 | |
8431 | 5226 #: src/protocols/jabber/buddy.c:893 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5227 msgid "Un-hide From" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5228 msgstr "Não ocultar-se de" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5229 |
8431 | 5230 #: src/protocols/jabber/buddy.c:896 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5231 msgid "Temporarily Hide From" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5232 msgstr "Ocultar-se temporariamente de" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5233 |
8431 | 5234 #: src/protocols/jabber/buddy.c:905 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5235 msgid "Cancel Presence Notification" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5236 msgstr "Cancelar notificação de presença" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5237 |
8431 | 5238 #: src/protocols/jabber/buddy.c:913 |
7663 | 5239 msgid "(Re-)Request authorization" |
5240 msgstr "(Re-)requisitar autorização" | |
5241 | |
8431 | 5242 #: src/protocols/jabber/buddy.c:919 |
7663 | 5243 msgid "Unsubscribe" |
5244 msgstr "Parar de monitorar a presença" | |
5245 | |
8431 | 5246 #: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:965 |
7876 | 5247 msgid "_Room:" |
5248 msgstr "Sa_la:" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5249 |
8036 | 5250 #: src/protocols/jabber/chat.c:47 |
7876 | 5251 msgid "_Server:" |
5252 msgstr "_Servidor:" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5253 |
8036 | 5254 #: src/protocols/jabber/chat.c:53 |
7876 | 5255 msgid "_Handle:" |
5256 msgstr "_Apelido:" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5257 |
8431 | 5258 #: src/protocols/jabber/chat.c:164 |
7663 | 5259 #, c-format |
5260 msgid "%s is not a valid room name" | |
5261 msgstr "%s não é um nome de sala válido" | |
5262 | |
8431 | 5263 #: src/protocols/jabber/chat.c:165 |
7663 | 5264 msgid "Invalid Room Name" |
5265 msgstr "Nome de sala inválido" | |
5266 | |
8431 | 5267 #: src/protocols/jabber/chat.c:170 |
7663 | 5268 #, c-format |
5269 msgid "%s is not a valid server name" | |
5270 msgstr "%s não é um nome de sevidor válido" | |
5271 | |
8431 | 5272 #: src/protocols/jabber/chat.c:171 src/protocols/jabber/chat.c:172 |
7663 | 5273 msgid "Invalid Server Name" |
5274 msgstr "Nome de servidor inválido" | |
5275 | |
8431 | 5276 #: src/protocols/jabber/chat.c:176 |
7663 | 5277 #, c-format |
5278 msgid "%s is not a valid room handle" | |
5279 msgstr "%s não é um apelido de sala válido" | |
5280 | |
8431 | 5281 #: src/protocols/jabber/chat.c:177 src/protocols/jabber/chat.c:178 |
7663 | 5282 msgid "Invalid Room Handle" |
5283 msgstr "Apelido de sala inválido" | |
5284 | |
8431 | 5285 #: src/protocols/jabber/chat.c:332 |
8036 | 5286 msgid "Configuration error" |
5287 msgstr "Erro de configuraçao" | |
5288 | |
8431 | 5289 #: src/protocols/jabber/chat.c:341 src/protocols/jabber/chat.c:486 |
8036 | 5290 msgid "Unable to configure" |
5291 msgstr "Impossível configurar" | |
5292 | |
8431 | 5293 #: src/protocols/jabber/chat.c:357 |
8036 | 5294 msgid "Room Configuration Error" |
5295 msgstr "Erro de configuraçao de sala" | |
5296 | |
8431 | 5297 #: src/protocols/jabber/chat.c:358 |
8036 | 5298 msgid "This room is not capable of being configured" |
5299 msgstr "Esta sala nao é capaz de ser configurada" | |
5300 | |
8431 | 5301 #: src/protocols/jabber/chat.c:408 src/protocols/jabber/chat.c:477 |
8036 | 5302 msgid "Registration error" |
5303 msgstr "Erro ao registrar" | |
5304 | |
8431 | 5305 #: src/protocols/jabber/chat.c:556 |
8036 | 5306 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
5307 msgstr "Nao é possível mudar o apelido em salas de bate-papo nao-MUC" | |
5308 | |
8431 | 5309 #: src/protocols/jabber/chat.c:599 src/protocols/jabber/chat.c:610 |
5310 msgid "Roomlist Error" | |
5311 msgstr "Erro na lista de salas" | |
5312 | |
5313 #: src/protocols/jabber/chat.c:600 src/protocols/jabber/chat.c:611 | |
5314 msgid "Error retreiving roomlist" | |
5315 msgstr "Erro ao obter lista de salas" | |
5316 | |
5317 #: src/protocols/jabber/chat.c:651 | |
5318 msgid "Invalid Server" | |
5319 msgstr "Servidor inválido" | |
5320 | |
5321 #: src/protocols/jabber/chat.c:688 | |
5322 msgid "Enter a Conference Server" | |
5323 msgstr "Entrar num servidor de conferência" | |
5324 | |
5325 #: src/protocols/jabber/chat.c:689 | |
5326 msgid "Select a conference server to query" | |
5327 msgstr "Selecoine um servidor de conferência a ser consultado" | |
5328 | |
5329 #: src/protocols/jabber/chat.c:691 | |
5330 msgid "Find Rooms" | |
5331 msgstr "Encontrar salas" | |
5332 | |
5333 #: src/protocols/jabber/jabber.c:73 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5334 msgid "Error initializing session" |
7663 | 5335 msgstr "Erro ao inicializar sessão" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5336 |
8431 | 5337 #: src/protocols/jabber/jabber.c:203 src/protocols/msn/httpmethod.c:255 |
5338 #: src/protocols/msn/msn.c:83 src/protocols/msn/msn.c:103 | |
5339 #: src/protocols/msn/msn.c:161 src/protocols/msn/msn.c:261 | |
8459 | 5340 #: src/protocols/msn/msn.c:548 src/protocols/msn/msn.c:721 |
5341 #: src/protocols/msn/msn.c:744 src/protocols/msn/msn.c:776 | |
5342 #: src/protocols/msn/msn.c:784 src/protocols/msn/msn.c:817 | |
5343 #: src/protocols/msn/msn.c:825 src/protocols/msn/msn.c:839 | |
5344 #: src/protocols/msn/msn.c:848 src/protocols/msn/msn.c:863 | |
5345 #: src/protocols/msn/msn.c:873 src/protocols/msn/msn.c:895 | |
5346 #: src/protocols/msn/msn.c:945 src/protocols/msn/msn.c:983 | |
5347 #: src/protocols/msn/msn.c:1085 src/protocols/msn/msn.c:1118 | |
5348 #: src/protocols/msn/msn.c:1139 src/protocols/msn/msn.c:1150 | |
5349 #: src/protocols/msn/msn.c:1161 src/protocols/msn/msn.c:1185 | |
5350 #: src/protocols/msn/msn.c:1197 src/protocols/msn/msn.c:1278 | |
8431 | 5351 #: src/protocols/msn/notification.c:147 src/protocols/msn/notification.c:175 |
5352 #: src/protocols/msn/notification.c:1304 src/protocols/msn/notification.c:1324 | |
5353 #: src/protocols/msn/session.c:205 src/protocols/trepia/trepia.c:248 | |
5354 #: src/protocols/trepia/trepia.c:749 src/protocols/trepia/trepia.c:1038 | |
5355 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1082 src/protocols/trepia/trepia.c:1181 | |
5356 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1237 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5357 msgid "Write error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5358 msgstr "Erro ao enviar" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5359 |
8431 | 5360 #: src/protocols/jabber/jabber.c:241 src/protocols/jabber/jabber.c:261 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5361 msgid "Read Error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5362 msgstr "Erro de leitura" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5363 |
8431 | 5364 #: src/protocols/jabber/jabber.c:316 |
5365 msgid "Connection Failed" | |
5366 msgstr "Falha na conexao" | |
5367 | |
5368 #: src/protocols/jabber/jabber.c:319 | |
7663 | 5369 msgid "SSL Handshake Failed" |
5370 msgstr "Falha na negociação SSL" | |
5371 | |
8431 | 5372 #: src/protocols/jabber/jabber.c:362 src/protocols/jabber/jabber.c:691 |
7663 | 5373 msgid "Invalid Jabber ID" |
5374 msgstr "ID do Jabber inválido" | |
5375 | |
8431 | 5376 #: src/protocols/jabber/jabber.c:390 src/protocols/jabber/jabber.c:718 |
7663 | 5377 msgid "SSL support unavailable" |
5378 msgstr "Suporte a SSL indisponível" | |
5379 | |
8431 | 5380 #: src/protocols/jabber/jabber.c:400 src/protocols/jabber/jabber.c:728 |
5381 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1121 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5382 msgid "Unable to create socket" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5383 msgstr "Impossível criar socket" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5384 |
8431 | 5385 #: src/protocols/jabber/jabber.c:425 |
7663 | 5386 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5387 msgid "Registration of %s@%s successful" |
7663 | 5388 msgstr "Registro de %s@%s foi efetuado com sucesso" |
5389 | |
8431 | 5390 #: src/protocols/jabber/jabber.c:427 src/protocols/jabber/jabber.c:428 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5391 msgid "Registration Successful" |
7663 | 5392 msgstr "Registro efetuado com sucesso" |
5393 | |
8431 | 5394 #: src/protocols/jabber/jabber.c:434 src/protocols/jabber/jabber.c:1183 |
5395 msgid "Unknown Error" | |
5396 msgstr "Erro desconhecido" | |
5397 | |
5398 #: src/protocols/jabber/jabber.c:436 src/protocols/jabber/jabber.c:437 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5399 msgid "Registration Failed" |
7663 | 5400 msgstr "Registro falhou" |
5401 | |
8431 | 5402 #: src/protocols/jabber/jabber.c:548 src/protocols/jabber/jabber.c:549 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5403 msgid "Already Registered" |
7663 | 5404 msgstr "Já está registrado" |
5405 | |
8431 | 5406 #: src/protocols/jabber/jabber.c:584 src/protocols/jabber/jabber.c:1034 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5407 msgid "Password" |
7663 | 5408 msgstr "Senha" |
5409 | |
8431 | 5410 #: src/protocols/jabber/jabber.c:595 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5411 msgid "E-Mail" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5412 msgstr "Email" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5413 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5414 #. State |
8459 | 5415 #: src/protocols/jabber/jabber.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:4163 |
5416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4179 src/protocols/trepia/trepia.c:335 | |
7663 | 5417 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5418 msgid "State" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5419 msgstr "Estado" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5420 |
8431 | 5421 #: src/protocols/jabber/jabber.c:635 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5422 msgid "Phone" |
7663 | 5423 msgstr "Telefone" |
5424 | |
8431 | 5425 #: src/protocols/jabber/jabber.c:645 |
7876 | 5426 msgid "Date" |
5427 msgstr "Data" | |
5428 | |
8431 | 5429 #: src/protocols/jabber/jabber.c:653 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5430 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5431 msgstr "" |
7663 | 5432 "Por favor preencha as informações abaixo para registrar sua nova conta." |
5433 | |
8431 | 5434 #: src/protocols/jabber/jabber.c:656 src/protocols/jabber/jabber.c:657 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5435 msgid "Register New Jabber Account" |
7663 | 5436 msgstr "Registrar nova conta do Jabber" |
5437 | |
8431 | 5438 #: src/protocols/jabber/jabber.c:774 src/protocols/msn/dispatch.c:212 |
5439 #: src/protocols/msn/msn.c:487 src/protocols/napster/napster.c:487 | |
8459 | 5440 #: src/protocols/oscar/oscar.c:750 src/protocols/trepia/trepia.c:1115 |
5441 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2173 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5442 msgid "Connecting" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5443 msgstr "Conectando" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5444 |
8431 | 5445 #: src/protocols/jabber/jabber.c:778 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5446 msgid "Initializing Stream" |
7663 | 5447 msgstr "Inicializando fluxo" |
5448 | |
8431 | 5449 #: src/protocols/jabber/jabber.c:784 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5450 msgid "Authenticating" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5451 msgstr "Autenticando" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5452 |
8431 | 5453 #: src/protocols/jabber/jabber.c:793 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5454 msgid "Re-initializing Stream" |
7663 | 5455 msgstr "Reinicializando fluxo" |
5456 | |
8431 | 5457 #: src/protocols/jabber/jabber.c:873 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
5458 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 src/protocols/jabber/jabber.c:1235 | |
8459 | 5459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5800 |
8431 | 5460 msgid "Not Authorized" |
5461 msgstr "Não autorizado" | |
5462 | |
5463 #: src/protocols/jabber/jabber.c:905 | |
5464 msgid "Both" | |
5465 msgstr "Ambas" | |
5466 | |
5467 #: src/protocols/jabber/jabber.c:907 | |
5468 msgid "From (To pending)" | |
5469 msgstr "De (Para pendente)" | |
5470 | |
5471 #: src/protocols/jabber/jabber.c:909 | |
5472 msgid "From" | |
5473 msgstr "De" | |
5474 | |
5475 #: src/protocols/jabber/jabber.c:912 | |
5476 msgid "To" | |
5477 msgstr "Para" | |
5478 | |
5479 #: src/protocols/jabber/jabber.c:914 | |
5480 msgid "None (To pending)" | |
5481 msgstr "Nenhuma (Para pendente)" | |
5482 | |
5483 #: src/protocols/jabber/jabber.c:918 | |
5484 msgid "Subscription" | |
5485 msgstr "Assinatura" | |
5486 | |
5487 #: src/protocols/jabber/jabber.c:938 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5488 msgid "Error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5489 msgstr "Erro" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5490 |
8431 | 5491 #: src/protocols/jabber/jabber.c:959 src/protocols/jabber/jutil.c:102 |
5492 #: src/protocols/jabber/presence.c:61 src/protocols/jabber/presence.c:112 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5493 msgid "Chatty" |
7708 | 5494 msgstr "Disponível para bate-papo" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5495 |
8431 | 5496 #: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jutil.c:105 |
5497 #: src/protocols/jabber/presence.c:63 src/protocols/jabber/presence.c:117 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5498 msgid "Extended Away" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5499 msgstr "Ausente (estendido)" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5500 |
8431 | 5501 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:108 |
5502 #: src/protocols/jabber/presence.c:65 src/protocols/jabber/presence.c:119 | |
8459 | 5503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2933 src/protocols/oscar/oscar.c:4751 |
5504 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6411 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5505 msgid "Do Not Disturb" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5506 msgstr "Não perturbe" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5507 |
8431 | 5508 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5509 msgid "Password Changed" |
7663 | 5510 msgstr "Senha alterada" |
5511 | |
8431 | 5512 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5513 msgid "Your password has been changed." |
7663 | 5514 msgstr "Sua senha foi alterada." |
5515 | |
8431 | 5516 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 src/protocols/jabber/jabber.c:985 |
5517 msgid "Error changing password" | |
5518 msgstr "Erro ao mudar a senha" | |
5519 | |
5520 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5521 msgid "Password (again)" |
7663 | 5522 msgstr "Senha (novamente)" |
5523 | |
8431 | 5524 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1044 src/protocols/jabber/jabber.c:1045 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5525 msgid "Change Jabber Password" |
7663 | 5526 msgstr "Alterar senha do Jabber" |
5527 | |
8431 | 5528 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1045 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5529 msgid "Please enter your new password" |
7663 | 5530 msgstr "Favor digitar sua nova senha" |
6625 | 5531 |
8431 | 5532 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/toc/toc.c:1532 |
7876 | 5533 msgid "Set User Info" |
5534 msgstr "Definir informações de usuário" | |
5535 | |
8431 | 5536 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 |
5537 msgid "Bad Request" | |
5538 msgstr "Requisiçao inválida" | |
5539 | |
5540 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 | |
5541 msgid "Conflict" | |
5542 msgstr "Conflito" | |
5543 | |
5544 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 | |
5545 msgid "Feature Not Implemented" | |
5546 msgstr "Recurso nao implementado" | |
5547 | |
5548 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 | |
5549 msgid "Forbidden" | |
5550 msgstr "Proibido" | |
5551 | |
5552 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 | |
5553 msgid "Gone" | |
5554 msgstr "Saiu" | |
5555 | |
5556 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 src/protocols/jabber/jabber.c:1225 | |
5557 msgid "Internal Server Error" | |
5558 msgstr "Erro interno do servidor" | |
5559 | |
5560 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1153 | |
5561 msgid "Item Not Found" | |
5562 msgstr "Item nao encontrado" | |
5563 | |
5564 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 | |
5565 msgid "Malformed Jabber ID" | |
5566 msgstr "ID do Jabber em formato inválido" | |
5567 | |
5568 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1157 | |
5569 msgid "Not Acceptable" | |
5570 msgstr "Não aceitável" | |
5571 | |
5572 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1159 | |
5573 msgid "Not Allowed" | |
5574 msgstr "Não permitido" | |
5575 | |
5576 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 | |
5577 msgid "Payment Required" | |
5578 msgstr "Pagamento requerido" | |
5579 | |
5580 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 | |
5581 msgid "Recipient Unavailable" | |
5582 msgstr "Destinatário indisponível" | |
5583 | |
5584 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 | |
5585 msgid "Registration Required" | |
5586 msgstr "Registro requerido" | |
5587 | |
5588 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 | |
5589 msgid "Remote Server Not Found" | |
5590 msgstr "Servidor remoto nao encontrado" | |
5591 | |
5592 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1173 | |
5593 msgid "Remote Server Timeout" | |
5594 msgstr "Tempo limite escotado ao conectar ao servidor remoto" | |
5595 | |
5596 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1175 | |
5597 msgid "Server Overloaded" | |
5598 msgstr "Servidor sobrecarregado" | |
5599 | |
5600 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1177 | |
5601 msgid "Service Unavailable" | |
5602 msgstr "Serviço indisponível" | |
5603 | |
5604 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1179 | |
5605 msgid "Subscription Required" | |
5606 msgstr "Assinatura requerida" | |
5607 | |
5608 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 | |
5609 msgid "Unexpected Request" | |
5610 msgstr "Requisiçao inesperada" | |
5611 | |
5612 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 | |
5613 msgid "Authorization Aborted" | |
5614 msgstr "Autorização abortada" | |
5615 | |
5616 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1190 | |
5617 msgid "Incorrect encoding in authorization" | |
5618 msgstr "Codificaçao da autorização incorreta" | |
5619 | |
5620 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 | |
5621 msgid "Invalid authzid" | |
5622 msgstr "Authzid inválido" | |
5623 | |
5624 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1196 | |
5625 msgid "Invalid Authorization Mechanism" | |
5626 msgstr "Mecanismo de autorizaçao inválido" | |
5627 | |
5628 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1199 | |
5629 msgid "Authorization mechanism too weak" | |
5630 msgstr "Mecanismo de autenticaçao fraco demais" | |
5631 | |
5632 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 | |
5633 msgid "Temporary Authentication Failure" | |
5634 msgstr "Falha temporária na autenticação" | |
5635 | |
5636 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1206 | |
5637 msgid "Authentication Failure" | |
5638 msgstr "Falha na autenticação" | |
5639 | |
5640 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1210 | |
5641 msgid "Bad Format" | |
5642 msgstr "Formato inválido" | |
5643 | |
5644 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1212 | |
5645 msgid "Bad Namespace Prefix" | |
5646 msgstr "Prefixo de namespace inválido" | |
5647 | |
5648 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 | |
5649 msgid "Resource Conflict" | |
5650 msgstr "Conflito de recursos" | |
5651 | |
5652 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 | |
5653 msgid "Connection Timeout" | |
5654 msgstr "Tempo limite de conexão esgotado" | |
5655 | |
5656 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1219 | |
5657 msgid "Host Gone" | |
5658 msgstr "Host fora do ar" | |
5659 | |
5660 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1221 | |
5661 msgid "Host Unknown" | |
5662 msgstr "Host desconhecido" | |
5663 | |
5664 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1223 | |
5665 msgid "Improper Addressing" | |
5666 msgstr "Endereçamento impróprio" | |
5667 | |
5668 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1227 | |
5669 msgid "Invalid ID" | |
5670 msgstr "ID inválido" | |
5671 | |
5672 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1229 | |
5673 msgid "Invalid Namespace" | |
5674 msgstr "Namespace inválido" | |
5675 | |
5676 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1231 | |
5677 msgid "Invalid XML" | |
5678 msgstr "XML inválido" | |
5679 | |
5680 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1233 | |
5681 msgid "Non-matching Hosts" | |
5682 msgstr "Hosts não compatíveis" | |
5683 | |
5684 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1237 | |
5685 msgid "Policy Violation" | |
5686 msgstr "Violação de normas" | |
5687 | |
5688 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1239 | |
5689 msgid "Remote Connection Failed" | |
5690 msgstr "Falha na conexão remota" | |
5691 | |
5692 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1241 | |
5693 msgid "Resource Constraint" | |
5694 msgstr "Limitação de recursos" | |
5695 | |
5696 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1243 | |
5697 msgid "Restricted XML" | |
5698 msgstr "XML restrito" | |
5699 | |
5700 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1245 | |
5701 msgid "See Other Host" | |
5702 msgstr "Ver outro host" | |
5703 | |
5704 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1247 | |
5705 msgid "System Shutdown" | |
5706 msgstr "Desligamento do sistema" | |
5707 | |
5708 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1249 | |
5709 msgid "Undefined Condition" | |
5710 msgstr "Condição indefinida" | |
5711 | |
5712 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 | |
5713 msgid "Unsupported Encoding" | |
5714 msgstr "Codificação nao suportada" | |
5715 | |
5716 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 | |
5717 msgid "Unsupported Stanza Type" | |
5718 msgstr "Tipo de comando (Stanza) não suportado" | |
5719 | |
5720 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 | |
5721 msgid "Unsupported Version" | |
5722 msgstr "Versão não suportada" | |
5723 | |
5724 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 | |
5725 msgid "XML Not Well Formed" | |
5726 msgstr "XML mal-formado" | |
5727 | |
5728 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 | |
5729 msgid "Stream Error" | |
5730 msgstr "Erro no fluxo XML" | |
5731 | |
6625 | 5732 #. *< api_version |
5733 #. *< type | |
5734 #. *< ui_requirement | |
5735 #. *< flags | |
5736 #. *< dependencies | |
5737 #. *< priority | |
5738 #. *< id | |
5739 #. *< name | |
5740 #. *< version | |
5741 #. * summary | |
8459 | 5742 #. * description |
8431 | 5743 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1348 src/protocols/jabber/jabber.c:1350 |
6625 | 5744 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
5745 msgstr "Plugin do protocolo Jabber" | |
5746 | |
8431 | 5747 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1375 |
7663 | 5748 msgid "Use TLS if available" |
5749 msgstr "USar TLS se disponível" | |
5750 | |
8431 | 5751 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1380 |
7663 | 5752 msgid "Force old SSL" |
5753 msgstr "Forçar SSL antigo" | |
5754 | |
8431 | 5755 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1385 |
5756 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | |
5757 msgstr "Permitir autenticaçao em texto puro sobre fluxos nao-encriptados" | |
5758 | |
5759 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1394 | |
6625 | 5760 msgid "Connect server" |
5761 msgstr "Conectar ao servidor" | |
5762 | |
8431 | 5763 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1411 |
5764 msgid "Hide Operating System" | |
5765 msgstr "Esconder sistema operacional" | |
5766 | |
5767 #: src/protocols/jabber/message.c:111 | |
7663 | 5768 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5769 msgid "Message from %s" |
7663 | 5770 msgstr "Mensagem de %s" |
5771 | |
8431 | 5772 #: src/protocols/jabber/message.c:173 |
8036 | 5773 #, c-format |
5774 msgid "%s has set the topic to: %s" | |
5775 msgstr "%s mudou o tópico para: %s" | |
5776 | |
8431 | 5777 #: src/protocols/jabber/message.c:175 |
8036 | 5778 #, c-format |
5779 msgid "The topic is: %s" | |
5780 msgstr "O tópico é: %s" | |
5781 | |
8431 | 5782 #: src/protocols/jabber/message.c:222 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5783 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5784 msgid "Message delivery to %s failed: %s" |
7708 | 5785 msgstr "A entrega de mensagens para %s falhou: %s" |
7663 | 5786 |
8431 | 5787 #: src/protocols/jabber/message.c:225 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5788 msgid "Jabber Message Error" |
7663 | 5789 msgstr "Erro de mensagem do Jabber" |
5790 | |
8431 | 5791 #: src/protocols/jabber/message.c:288 |
5792 #, c-format | |
5793 msgid " (Code %s)" | |
5794 msgstr " (Código %s)" | |
5795 | |
5796 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5797 msgid "XML Parse error" |
7663 | 5798 msgstr "Erro ao processar XML" |
5799 | |
8431 | 5800 #: src/protocols/jabber/presence.c:216 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5801 msgid "Unknown Error in presence" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5802 msgstr "Erro desconhecido na presença" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5803 |
8431 | 5804 #: src/protocols/jabber/presence.c:219 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5805 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5806 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5807 msgstr "O usuário %s quer adicionar você a lista de amigos dele." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5808 |
8431 | 5809 #: src/protocols/jabber/presence.c:272 src/protocols/jabber/presence.c:273 |
8036 | 5810 msgid "Create New Room" |
5811 msgstr "Criar nova sala" | |
5812 | |
8431 | 5813 #: src/protocols/jabber/presence.c:274 |
8036 | 5814 msgid "" |
5815 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
5816 "default settings?" | |
5817 msgstr "" | |
5818 "Você está criando uma nova sala. Você deseja configurá-la, ou aceitar as " | |
5819 "configuraçoes padrao?" | |
5820 | |
8431 | 5821 #: src/protocols/jabber/presence.c:276 |
8036 | 5822 msgid "Configure Room" |
5823 msgstr "Configurar sala" | |
5824 | |
8431 | 5825 #: src/protocols/jabber/presence.c:278 |
8036 | 5826 msgid "Accept Defaults" |
5827 msgstr "Aceitar padroes" | |
5828 | |
8431 | 5829 #: src/protocols/jabber/presence.c:298 |
5830 #, c-format | |
5831 msgid "Error in chat %s" | |
5832 msgstr "Erro no bate-papo %s" | |
5833 | |
5834 #: src/protocols/jabber/presence.c:301 | |
5835 #, c-format | |
5836 msgid "Error joining chat %s" | |
5837 msgstr "Erro ao entrar no bate-papo %s" | |
5838 | |
5839 #: src/protocols/jabber/si.c:579 | |
5840 #, c-format | |
5841 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
5842 msgstr "" | |
5843 "Impossível enviar arquivo para %s, pois o usuário nao suporta transferência " | |
5844 "de arquivos." | |
5845 | |
5846 #: src/protocols/jabber/si.c:580 src/protocols/jabber/si.c:581 | |
7663 | 5847 msgid "File Send Failed" |
5848 msgstr "Falha no envio de arquivo" | |
5849 | |
8431 | 5850 #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:246 |
6852 | 5851 msgid "Unable to request USR\n" |
5852 msgstr "Impossível requisitar USR\n" | |
5853 | |
8431 | 5854 #: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:263 |
6625 | 5855 msgid "Unable to login using MD5" |
5856 msgstr "Impossível conectar-se usando MD5" | |
5857 | |
8431 | 5858 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:272 |
6672 | 5859 msgid "Unable to send USR" |
5860 msgstr "Impossível enviar USR" | |
6625 | 5861 |
8431 | 5862 #: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:277 |
6625 | 5863 msgid "Requesting to send password" |
5864 msgstr "Requisitando o envio da senha" | |
5865 | |
6852 | 5866 #: src/protocols/msn/dispatch.c:104 |
5867 msgid "Protocol version not supported" | |
5868 msgstr "Versão do protocolo não suportada" | |
5869 | |
8431 | 5870 #: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:416 |
6852 | 5871 msgid "Unable to request CVR\n" |
5872 msgstr "Impossível requisitar CVR\n" | |
5873 | |
8431 | 5874 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:425 |
6852 | 5875 msgid "Unable to request INF\n" |
5876 msgstr "Impossível requisitar INF\n" | |
5877 | |
8431 | 5878 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1551 |
6672 | 5879 msgid "Got invalid XFR" |
5880 msgstr "XFR inválido recebido" | |
6625 | 5881 |
6852 | 5882 #: src/protocols/msn/dispatch.c:178 |
6625 | 5883 msgid "Unable to transfer" |
5884 msgstr "Impossível transferir" | |
5885 | |
8036 | 5886 #: src/protocols/msn/dispatch.c:192 |
6625 | 5887 msgid "Unable to parse message." |
5888 msgstr "Impossível processar mensagem." | |
5889 | |
8431 | 5890 #: src/protocols/msn/dispatch.c:232 src/protocols/msn/notification.c:521 |
5891 #: src/protocols/msn/notification.c:1811 | |
6625 | 5892 msgid "Unable to write to server" |
5893 msgstr "Impossível enviar para o servidor" | |
5894 | |
8431 | 5895 #: src/protocols/msn/dispatch.c:236 src/protocols/msn/notification.c:1818 |
6625 | 5896 msgid "Syncing with server" |
5897 msgstr "Sincronizando com o servidor" | |
5898 | |
8431 | 5899 #: src/protocols/msn/dispatch.c:250 src/protocols/msn/notification.c:1832 |
6625 | 5900 msgid "Error reading from server" |
5901 msgstr "Erro ao ler do servidor" | |
5902 | |
5903 #: src/protocols/msn/error.c:33 | |
5904 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | |
5905 msgstr "Erro de sintaxe (provavelmente um bug do Gaim)" | |
5906 | |
5907 #: src/protocols/msn/error.c:37 | |
5908 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" | |
5909 msgstr "Parâmetro inválido (provavelmente um bug do Gaim)" | |
5910 | |
5911 #: src/protocols/msn/error.c:40 | |
5912 msgid "Invalid User" | |
5913 msgstr "Usuário inválido" | |
5914 | |
5915 #: src/protocols/msn/error.c:44 | |
5916 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | |
5917 msgstr "Faltando nome de domínio totalmente qualificado" | |
5918 | |
5919 #: src/protocols/msn/error.c:47 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5920 msgid "Already Logged In" |
6625 | 5921 msgstr "Você já está conectado" |
5922 | |
5923 #: src/protocols/msn/error.c:50 | |
5924 msgid "Invalid Username" | |
5925 msgstr "Usuário inválido" | |
5926 | |
5927 #: src/protocols/msn/error.c:53 | |
5928 msgid "Invalid Friendly Name" | |
5929 msgstr "Apelido inválido" | |
5930 | |
5931 #: src/protocols/msn/error.c:56 | |
5932 msgid "List Full" | |
5933 msgstr "Lista cheia" | |
5934 | |
5935 #: src/protocols/msn/error.c:59 | |
5936 msgid "Already there" | |
5937 msgstr "Já está lá" | |
5938 | |
5939 #: src/protocols/msn/error.c:62 | |
5940 msgid "Not on list" | |
5941 msgstr "Não está na lista" | |
5942 | |
5943 #: src/protocols/msn/error.c:65 | |
5944 msgid "User is offline" | |
5945 msgstr "Usuário está desconectado" | |
5946 | |
5947 #: src/protocols/msn/error.c:68 | |
5948 msgid "Already in the mode" | |
5949 msgstr "Você já está nesse modo" | |
5950 | |
5951 #: src/protocols/msn/error.c:71 | |
5952 msgid "Already in opposite list" | |
7663 | 5953 msgstr "Usuário já está na lista oposta" |
6625 | 5954 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5955 #: src/protocols/msn/error.c:74 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5956 msgid "Too many groups" |
7663 | 5957 msgstr "Excesso de grupos" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5958 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5959 #: src/protocols/msn/error.c:77 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5960 msgid "Invalid group" |
7663 | 5961 msgstr "Grupo inválido" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5962 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5963 #: src/protocols/msn/error.c:80 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5964 msgid "User not in group" |
7663 | 5965 msgstr "O usuário não está no grupo" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5966 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5967 #: src/protocols/msn/error.c:83 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5968 msgid "Group name too long" |
7663 | 5969 msgstr "Nome do grupo muito extenso." |
6625 | 5970 |
5971 #: src/protocols/msn/error.c:86 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5972 msgid "Cannot remove group zero" |
7663 | 5973 msgstr "Impossível remover o grupo zero" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5974 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5975 #: src/protocols/msn/error.c:90 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5976 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5977 msgstr "Você tentou adicionar um contato a um grupo que não existe" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5978 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5979 #: src/protocols/msn/error.c:94 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5980 msgid "Switchboard failed" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5981 msgstr "O quadro de comunicações falhou" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5982 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5983 #: src/protocols/msn/error.c:97 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5984 msgid "Notify Transfer failed" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5985 msgstr "A notificação de transferência falhou" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5986 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5987 #: src/protocols/msn/error.c:101 |
6625 | 5988 msgid "Required fields missing" |
5989 msgstr "Campos requeridos não foram preenchidos" | |
5990 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5991 #: src/protocols/msn/error.c:104 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5992 msgid "Too many hits to a FND" |
7663 | 5993 msgstr "Acessos demais a um FND" |
5994 | |
8431 | 5995 #: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:185 |
6625 | 5996 msgid "Not logged in" |
5997 msgstr "Desconectado" | |
5998 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5999 #: src/protocols/msn/error.c:111 |
8431 | 6000 msgid "Service Temporarily Unavailable" |
6001 msgstr "Serviço temporariamente indisponível" | |
6625 | 6002 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6003 #: src/protocols/msn/error.c:114 |
6625 | 6004 msgid "Database server error" |
6005 msgstr "Erro do servidor de banco de dados" | |
6006 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6007 #: src/protocols/msn/error.c:117 |
8431 | 6008 msgid "Command disabled" |
6009 msgstr "Comando desativado" | |
6010 | |
6011 #: src/protocols/msn/error.c:120 | |
6625 | 6012 msgid "File operation error" |
6013 msgstr "Erro ao executar operação de arquivo" | |
6014 | |
8431 | 6015 #: src/protocols/msn/error.c:123 |
6625 | 6016 msgid "Memory allocation error" |
6017 msgstr "Erro de alocação de memória" | |
6018 | |
8431 | 6019 #: src/protocols/msn/error.c:126 |
6625 | 6020 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
6021 msgstr "Valor CHL incorreto enviado para o servidor" | |
6022 | |
8431 | 6023 #: src/protocols/msn/error.c:130 |
6625 | 6024 msgid "Server busy" |
6025 msgstr "Servidor ocupado" | |
6026 | |
8431 | 6027 #: src/protocols/msn/error.c:133 src/protocols/msn/error.c:146 |
6028 #: src/protocols/msn/error.c:201 | |
6625 | 6029 msgid "Server unavailable" |
6030 msgstr "Servidor indisponível" | |
6031 | |
8431 | 6032 #: src/protocols/msn/error.c:136 |
6625 | 6033 msgid "Peer Notification server down" |
6034 msgstr "O servidor de notificação de pontas está fora do ar" | |
6035 | |
8431 | 6036 #: src/protocols/msn/error.c:139 |
6625 | 6037 msgid "Database connect error" |
6038 msgstr "Erro ao conectar ao bando de dados" | |
6039 | |
8431 | 6040 #: src/protocols/msn/error.c:143 |
6625 | 6041 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
6042 msgstr "O servidor vai sair do ar (abandonar navio)" | |
6043 | |
8431 | 6044 #: src/protocols/msn/error.c:150 |
6625 | 6045 msgid "Error creating connection" |
6046 msgstr "Erro ao criar a conexão" | |
6047 | |
8431 | 6048 #: src/protocols/msn/error.c:154 |
6625 | 6049 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
6050 msgstr "Parâmetros CVR desconhecidos ou não permitidos" | |
6051 | |
8431 | 6052 #: src/protocols/msn/error.c:157 src/protocols/msn/notification.c:310 |
6625 | 6053 msgid "Unable to write" |
6054 msgstr "Impossível enviar" | |
6055 | |
8431 | 6056 #: src/protocols/msn/error.c:160 |
6625 | 6057 msgid "Session overload" |
6058 msgstr "Sessão sobrecarregada" | |
6059 | |
8431 | 6060 #: src/protocols/msn/error.c:163 |
6625 | 6061 msgid "User is too active" |
6062 msgstr "O usuário está muito ativo" | |
6063 | |
8431 | 6064 #: src/protocols/msn/error.c:166 |
6625 | 6065 msgid "Too many sessions" |
7663 | 6066 msgstr "Excesso de sessões" |
6625 | 6067 |
8431 | 6068 #: src/protocols/msn/error.c:169 src/protocols/msn/error.c:175 |
6625 | 6069 msgid "Not expected" |
6070 msgstr "Inesperado" | |
6071 | |
8431 | 6072 #: src/protocols/msn/error.c:172 |
6625 | 6073 msgid "Bad friend file" |
6074 msgstr "Arquivo de amigos mal formado" | |
6075 | |
8431 | 6076 #: src/protocols/msn/error.c:180 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6077 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
7663 | 6078 msgstr "O apelido foi mudado rapidamente demais" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6079 |
8431 | 6080 #: src/protocols/msn/error.c:189 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6081 msgid "Server too busy" |
7663 | 6082 msgstr "Servidor ocupado demais" |
6083 | |
8459 | 6084 #: src/protocols/msn/error.c:193 src/protocols/oscar/oscar.c:1163 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6085 #: src/protocols/toc/toc.c:659 |
6625 | 6086 msgid "Authentication failed" |
6087 msgstr "Autenticação mal sucedida" | |
6088 | |
8431 | 6089 #: src/protocols/msn/error.c:196 |
6625 | 6090 msgid "Not allowed when offline" |
6091 msgstr "Não permitido enquanto desconectado" | |
6092 | |
8431 | 6093 #: src/protocols/msn/error.c:204 |
6625 | 6094 msgid "Not accepting new users" |
6095 msgstr "Usuários novos não estão sendo aceitos" | |
6096 | |
8431 | 6097 #: src/protocols/msn/error.c:208 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6098 msgid "Kids Passport without parental consent" |
7663 | 6099 msgstr "Passport para crianças sem consentimento dos pais" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6100 |
8431 | 6101 #: src/protocols/msn/error.c:212 |
6625 | 6102 msgid "Passport account not yet verified" |
6103 msgstr "Conta do Passport ainda não foi verificada" | |
6104 | |
8431 | 6105 #: src/protocols/msn/error.c:215 |
6106 msgid "Bad ticket" | |
6107 msgstr "Bilhete inválido" | |
6108 | |
6109 #: src/protocols/msn/error.c:219 | |
6625 | 6110 #, c-format |
6111 msgid "Unknown Error Code %d" | |
6112 msgstr "Código de erro desconhecido: %d" | |
6113 | |
8431 | 6114 #: src/protocols/msn/msn.c:71 |
6625 | 6115 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
6116 msgstr "Seu novo apelido é longo demais." | |
6117 | |
8431 | 6118 #: src/protocols/msn/msn.c:178 |
6625 | 6119 msgid "Set your friendly name." |
6120 msgstr "Defina seu apelido." | |
6121 | |
8431 | 6122 #: src/protocols/msn/msn.c:179 |
6625 | 6123 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6852 | 6124 msgstr "Esse é o nome que será visto como seu pelos outros amigos MSN." |
6125 | |
8431 | 6126 #: src/protocols/msn/msn.c:191 |
6625 | 6127 msgid "Set your home phone number." |
6128 msgstr "Defina seu número de telefone de casa." | |
6129 | |
8431 | 6130 #: src/protocols/msn/msn.c:202 |
6625 | 6131 msgid "Set your work phone number." |
6132 msgstr "Defina seu número de telefone do trabalho." | |
6133 | |
8431 | 6134 #: src/protocols/msn/msn.c:213 |
6625 | 6135 msgid "Set your mobile phone number." |
6136 msgstr "Defina seu número de telefone móvel." | |
6137 | |
8431 | 6138 #: src/protocols/msn/msn.c:222 |
6625 | 6139 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
6140 msgstr "Permitir pages MSN Mobile?" | |
6141 | |
8431 | 6142 #: src/protocols/msn/msn.c:223 |
6625 | 6143 msgid "" |
6144 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
6145 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
6146 msgstr "" | |
6852 | 6147 "Você deseja permitir ou não permitir que pessoas na sua lista de amigos " |
6625 | 6148 "enviem pages MSN Mobile para seu celular ou outro dispositivo móvel?" |
6149 | |
8431 | 6150 #: src/protocols/msn/msn.c:227 |
6625 | 6151 msgid "Allow" |
6152 msgstr "Permitir" | |
6153 | |
8431 | 6154 #: src/protocols/msn/msn.c:228 |
6625 | 6155 msgid "Disallow" |
6156 msgstr "Não permitir" | |
6157 | |
8431 | 6158 #: src/protocols/msn/msn.c:245 |
6625 | 6159 msgid "Send a mobile message." |
6160 msgstr "Enviar uma mensagem para dispositivo móvel." | |
6161 | |
8431 | 6162 #: src/protocols/msn/msn.c:247 |
6625 | 6163 msgid "Page" |
6164 msgstr "Enviar" | |
6165 | |
8459 | 6166 #: src/protocols/msn/msn.c:333 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2403 |
6625 | 6167 #, c-format |
6168 msgid "<b>Status:</b> %s" | |
6169 msgstr "<b>Status:</b> %s" | |
6170 | |
8459 | 6171 #: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:640 |
6625 | 6172 #: src/protocols/msn/state.c:32 |
6173 msgid "Away From Computer" | |
6174 msgstr "Ausente" | |
6175 | |
8459 | 6176 #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:642 |
6177 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2271 | |
6178 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2704 | |
6625 | 6179 msgid "Be Right Back" |
6180 msgstr "Volto já" | |
6181 | |
8459 | 6182 #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:644 |
6183 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2273 | |
6184 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2598 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705 | |
6625 | 6185 msgid "Busy" |
6186 msgstr "Ocupado" | |
6187 | |
8459 | 6188 #: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:646 |
6189 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 | |
6190 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2709 | |
6625 | 6191 msgid "On The Phone" |
6192 msgstr "Ao telefone" | |
6193 | |
8459 | 6194 #: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:648 |
6195 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2285 | |
6196 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2610 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 | |
6625 | 6197 msgid "Out To Lunch" |
6198 msgstr "Em horário de almoço" | |
6199 | |
8459 | 6200 #: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:650 |
6201 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1173 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1188 | |
6625 | 6202 msgid "Hidden" |
6203 msgstr "Invisível" | |
6204 | |
8431 | 6205 #: src/protocols/msn/msn.c:363 |
6625 | 6206 msgid "Set Friendly Name" |
6207 msgstr "Definir apelido" | |
6208 | |
8431 | 6209 #: src/protocols/msn/msn.c:371 |
6625 | 6210 msgid "Set Home Phone Number" |
6211 msgstr "Definir número de telefone de casa" | |
6212 | |
8431 | 6213 #: src/protocols/msn/msn.c:377 |
6625 | 6214 msgid "Set Work Phone Number" |
6215 msgstr "Definir número de telefone do trabalho" | |
6216 | |
8431 | 6217 #: src/protocols/msn/msn.c:383 |
6625 | 6218 msgid "Set Mobile Phone Number" |
6219 msgstr "Definir número de telefone móvel" | |
6220 | |
8431 | 6221 #: src/protocols/msn/msn.c:392 |
6625 | 6222 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
6223 msgstr "Ativar/Desativar dispositivos móveis" | |
6224 | |
8431 | 6225 #: src/protocols/msn/msn.c:399 |
6625 | 6226 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
6227 msgstr "Permitir/Não permitir pages para dispositivos móveis" | |
6228 | |
8431 | 6229 #: src/protocols/msn/msn.c:425 |
6625 | 6230 msgid "Send to Mobile" |
6231 msgstr "Enviar para dispositivo móvel" | |
6232 | |
8431 | 6233 #: src/protocols/msn/msn.c:434 |
6625 | 6234 msgid "Initiate Chat" |
7708 | 6235 msgstr "Iniciar bate-papo" |
6625 | 6236 |
8431 | 6237 #: src/protocols/msn/msn.c:458 |
8036 | 6238 msgid "" |
6239 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " | |
6240 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | |
6241 msgstr "" | |
6242 "O suporte ao SSL é necessário para o MSN. Por favor instale uma biblioteca " | |
6243 "SSL suportada. Veja http://gaim.sf.net/faq-ssl.php para mais informaçoes." | |
7663 | 6244 |
8459 | 6245 #: src/protocols/msn/msn.c:757 |
8431 | 6246 #, c-format |
6247 msgid "" | |
6248 "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
6249 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
6625 | 6250 msgstr "" |
6251 "Um nome de usuário MSN tem que estar na forma \"usuário@servidor.com\". " | |
6252 "Talvez você quis dizer %s@hotmail.com. Nenhuma mudança foi feita na sua " | |
6253 "lista de usuários permitidos." | |
6254 | |
8459 | 6255 #: src/protocols/msn/msn.c:761 src/protocols/msn/msn.c:801 |
8431 | 6256 msgid "Invalid MSN screen name" |
6625 | 6257 msgstr "Nome de usuário MSN inválido" |
6258 | |
8459 | 6259 #: src/protocols/msn/msn.c:797 |
8431 | 6260 #, c-format |
6261 msgid "" | |
6262 "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
6263 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
6625 | 6264 msgstr "" |
6265 "Um nome de usuário MSN deve estar na forma \"usuário@servidor.com\". Talvez " | |
6266 "você quis dizer %s@hotmail.com. Nenhuma mudança foi feita na sua lista de " | |
6267 "usuários bloqueados." | |
6268 | |
8459 | 6269 #: src/protocols/msn/msn.c:1304 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 |
6625 | 6270 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" |
6271 msgstr "<html><body><b>Erro ao recuperar perfil</b></body></html>" | |
6272 | |
6273 #. Age | |
8459 | 6274 #: src/protocols/msn/msn.c:1374 src/protocols/oscar/oscar.c:4145 |
7663 | 6275 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:413 |
8459 | 6276 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2998 |
6625 | 6277 msgid "Age" |
6278 msgstr "Idade" | |
6279 | |
6280 #. Gender | |
8459 | 6281 #: src/protocols/msn/msn.c:1381 src/protocols/oscar/oscar.c:4131 |
7663 | 6282 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:421 |
8459 | 6283 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3006 |
6625 | 6284 msgid "Gender" |
6285 msgstr "Sexo" | |
6286 | |
8459 | 6287 #: src/protocols/msn/msn.c:1389 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3002 |
6625 | 6288 msgid "Marital Status" |
6289 msgstr "Estado civil" | |
6290 | |
8459 | 6291 #: src/protocols/msn/msn.c:1396 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2994 |
6625 | 6292 msgid "Location" |
6293 msgstr "Localização" | |
6294 | |
8459 | 6295 #: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3010 |
6625 | 6296 msgid "Occupation" |
6297 msgstr "Ocupação" | |
6298 | |
8459 | 6299 #: src/protocols/msn/msn.c:1421 src/protocols/msn/msn.c:1427 |
6300 #: src/protocols/msn/msn.c:1434 src/protocols/msn/msn.c:1441 | |
6301 #: src/protocols/msn/msn.c:1448 | |
6625 | 6302 msgid "A Little About Me" |
6303 msgstr "Um pouco sobre mim" | |
6304 | |
8459 | 6305 #: src/protocols/msn/msn.c:1457 src/protocols/msn/msn.c:1470 |
6306 #: src/protocols/msn/msn.c:1477 | |
6625 | 6307 msgid "Favorite Things" |
6308 msgstr "Coisas favoritas" | |
6309 | |
8459 | 6310 #: src/protocols/msn/msn.c:1486 src/protocols/msn/msn.c:1492 |
6311 #: src/protocols/msn/msn.c:1499 | |
6625 | 6312 msgid "Hobbies and Interests" |
6313 msgstr "Hobbies e interesses" | |
6314 | |
8459 | 6315 #: src/protocols/msn/msn.c:1508 src/protocols/msn/msn.c:1514 |
6316 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3045 | |
6625 | 6317 msgid "Favorite Quote" |
6318 msgstr "Citação favorita" | |
6319 | |
8459 | 6320 #: src/protocols/msn/msn.c:1522 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3081 |
6625 | 6321 msgid "Last Updated" |
6322 msgstr "Última atualização" | |
6323 | |
6672 | 6324 #. Homepage |
8459 | 6325 #: src/protocols/msn/msn.c:1533 src/protocols/trepia/trepia.c:289 |
7663 | 6326 #: src/protocols/trepia/trepia.c:457 |
6672 | 6327 msgid "Homepage" |
6625 | 6328 msgstr "Página da web" |
6329 | |
8459 | 6330 #: src/protocols/msn/msn.c:1555 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 |
7663 | 6331 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6332 msgid "User information for %s unavailable" |
7663 | 6333 msgstr "Informação do usuário %s indisponível" |
6334 | |
8459 | 6335 #: src/protocols/msn/msn.c:1557 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6336 msgid "The user's profile is empty." |
7663 | 6337 msgstr "O perfil do usuário está vazio" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6338 |
6625 | 6339 #. *< api_version |
6340 #. *< type | |
6341 #. *< ui_requirement | |
6342 #. *< flags | |
6343 #. *< dependencies | |
6344 #. *< priority | |
6345 #. *< id | |
6346 #. *< name | |
6347 #. *< version | |
6348 #. * summary | |
8459 | 6349 #. * description |
6350 #: src/protocols/msn/msn.c:1655 src/protocols/msn/msn.c:1657 | |
6625 | 6351 msgid "MSN Protocol Plugin" |
6352 msgstr "Plugin do protocolo MSN" | |
6353 | |
8459 | 6354 #: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/trepia/trepia.c:1345 |
6625 | 6355 msgid "Login server" |
6356 msgstr "Servidor de login" | |
6357 | |
8459 | 6358 #: src/protocols/msn/msn.c:1684 |
7663 | 6359 msgid "Use HTTP Method" |
6360 msgstr "Usar método HTTP" | |
6361 | |
8459 | 6362 #: src/protocols/msn/msn.c:1702 |
8431 | 6363 msgid "Display conversation closed notices" |
6364 msgstr "Mostrar notificaçoes de 'conversa fechada'" | |
6365 | |
8459 | 6366 #: src/protocols/msn/msn.c:1707 |
8431 | 6367 msgid "Display timeout notices" |
6368 msgstr "Mostrar notificaçoes de 'tempo limite esgotado'" | |
6369 | |
6370 #: src/protocols/msn/nexus.c:56 | |
7663 | 6371 msgid "Unable to connect to server" |
6372 msgstr "Impossível conectar ao servidor" | |
6373 | |
8431 | 6374 #: src/protocols/msn/nexus.c:121 src/protocols/msn/nexus.c:130 |
6852 | 6375 msgid "Unable to write to MSN Nexus server." |
6376 msgstr "Impossível enviar para o servidor MSN Nexus." | |
6377 | |
8431 | 6378 #: src/protocols/msn/nexus.c:147 |
6852 | 6379 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." |
6380 msgstr "" | |
6381 "O servidor MSN Neuxs retornou informações de redirecionamento inválidas." | |
6382 | |
8431 | 6383 #: src/protocols/msn/nexus.c:204 |
6852 | 6384 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." |
6385 msgstr "Erro desconhecido ao tentar autorizar com o servidor de login MSN." | |
6386 | |
8431 | 6387 #: src/protocols/msn/notification.c:215 |
6388 #, c-format | |
6389 msgid "MSN Error: %s\n" | |
6390 msgstr "Erro MSN: %s\n" | |
6391 | |
6392 #: src/protocols/msn/notification.c:315 src/protocols/trepia/trepia.c:686 | |
6625 | 6393 msgid "Retrieving buddy list" |
6852 | 6394 msgstr "Recuperando lista de amigos" |
6395 | |
8431 | 6396 #: src/protocols/msn/notification.c:340 src/protocols/msn/notification.c:372 |
8459 | 6397 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1452 |
6852 | 6398 msgid "Password sent" |
6399 msgstr "Senha enviada" | |
6400 | |
8431 | 6401 #: src/protocols/msn/notification.c:367 |
6625 | 6402 msgid "Unable to send password" |
6403 msgstr "Impossível enviar senha" | |
6404 | |
8431 | 6405 #: src/protocols/msn/notification.c:403 |
6852 | 6406 msgid "Protocol not supported" |
6407 msgstr "Protocolo não suportado" | |
6408 | |
8431 | 6409 #: src/protocols/msn/notification.c:445 |
6625 | 6410 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." |
6411 msgstr "Você foi desconectado. Você conectou de outro local." | |
6412 | |
8431 | 6413 #: src/protocols/msn/notification.c:450 |
6625 | 6414 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." |
6415 msgstr "" | |
6416 "Você foi desconectado. Os servidores MSN vão sair do ar temporariamente." | |
6417 | |
8431 | 6418 #: src/protocols/msn/notification.c:577 |
6625 | 6419 #, c-format |
6420 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
6852 | 6421 msgstr "O usuário %s (%s) quer adicionar %s a lista de amigos dele(a)." |
6422 | |
8431 | 6423 #: src/protocols/msn/notification.c:902 src/protocols/msn/notification.c:1069 |
6625 | 6424 #, c-format |
6425 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." | |
6852 | 6426 msgstr "O usuário %s (%s) quer adicionar você a lista de amigos dele(a)." |
6427 | |
8431 | 6428 #: src/protocols/msn/notification.c:1596 |
6625 | 6429 msgid "Unable to transfer to notification server" |
6430 msgstr "Impossível transferir para servidor de notificação" | |
6431 | |
8431 | 6432 #: src/protocols/msn/notification.c:1752 |
6625 | 6433 #, c-format |
6434 msgid "" | |
6435 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | |
6436 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
6437 "in progress.\n" | |
6438 "\n" | |
6439 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
6440 "sign in." | |
6441 msgid_plural "" | |
6442 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
6443 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
6444 "in progress.\n" | |
6445 "\n" | |
6446 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
6447 "sign in." | |
6448 msgstr[0] "" | |
6449 "O servidor MSN vai sair do ar para manutenção em %d minuto. Você será " | |
6450 "automaticamente desconectado depois desse tempo. Por favor termine quaisquer " | |
6451 "conversas em curso.\n" | |
6452 "\n" | |
6453 "Depois que a manutenção terminar, você poderá conectar com sucesso." | |
6454 msgstr[1] "" | |
6455 "O servidor MSN vai sair do ar para manutenção em %d minutos. Você será " | |
6456 "automaticamente desconectado depois desse tempo. Por favor termine quaisquer " | |
6457 "conversas em curso.\n" | |
6458 "\n" | |
6459 "Depois que a manutenção terminar, você poderá conectar com sucesso." | |
6460 | |
8431 | 6461 #: src/protocols/msn/servconn.c:536 |
7663 | 6462 msgid "Received HTTP error. Please report this." |
6463 msgstr "Erro HTTP recebido. Favor reportar esse erro." | |
6464 | |
8431 | 6465 #: src/protocols/msn/switchboard.c:150 |
6625 | 6466 msgid "The conversation has become inactive and timed out." |
6467 msgstr "A conversa tornou-se inativa e esgotou o limite de tempo." | |
6468 | |
8431 | 6469 #: src/protocols/msn/switchboard.c:159 |
6625 | 6470 #, c-format |
6471 msgid "%s has closed the conversation window." | |
6472 msgstr "%s fechou a janela de conversa." | |
6473 | |
8431 | 6474 #: src/protocols/msn/switchboard.c:285 |
6625 | 6475 msgid "An MSN message may not have been received." |
6476 msgstr "Uma mensagem MSN pode não ter sido recebida." | |
6477 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6478 #: src/protocols/napster/napster.c:228 |
6625 | 6479 msgid "Unable to read header from server" |
6480 msgstr "Impossível ler cabeçalho do servidor" | |
6481 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6482 #: src/protocols/napster/napster.c:242 |
7663 | 6483 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6484 msgid "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd." |
6625 | 6485 msgstr "" |
6486 "Impossível ler mensagem do servidor. O comando é %hd, e o tamanho é %hd." | |
6487 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6488 #: src/protocols/napster/napster.c:303 |
6625 | 6489 #, c-format |
6490 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" | |
6491 msgstr "usuários: %s, arquivos: %s, tamanho: %sGB" | |
6492 | |
6493 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6494 #: src/protocols/napster/napster.c:314 |
6625 | 6495 #, c-format |
6496 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" | |
6497 msgstr "Impossível adicionar \"%s\" a sua hotlist do Napster" | |
6498 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6499 #: src/protocols/napster/napster.c:322 |
6625 | 6500 msgid "You were disconnected from the server." |
6501 msgstr "Você foi desconectado do servidor." | |
6502 | |
6503 #. MSG_CLIENT_WHOIS | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6504 #: src/protocols/napster/napster.c:378 |
6625 | 6505 #, c-format |
6506 msgid "%s requested your information" | |
6507 msgstr "%s requisitou sua informação" | |
6508 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6509 #: src/protocols/napster/napster.c:410 |
6625 | 6510 msgid "" |
6511 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | |
6512 "different location" | |
6513 msgstr "" | |
6514 "Você foi desconectado do servidor, pois você conectou de um local diferente" | |
6515 | |
6516 #. MSG_CLIENT_PING | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6517 #: src/protocols/napster/napster.c:416 |
6625 | 6518 #, c-format |
6519 msgid "%s requested a PING" | |
6520 msgstr "%s requisitou um PING" | |
6521 | |
8431 | 6522 #: src/protocols/napster/napster.c:529 |
6523 msgid "Get Info" | |
6524 msgstr "Ver info" | |
6525 | |
8459 | 6526 #: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5445 |
7663 | 6527 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 |
7876 | 6528 msgid "_Group:" |
6529 msgstr "_Grupo:" | |
6625 | 6530 |
6531 #. *< api_version | |
6532 #. *< type | |
6533 #. *< ui_requirement | |
6534 #. *< flags | |
6535 #. *< dependencies | |
6536 #. *< priority | |
6537 #. *< id | |
6538 #. *< name | |
6539 #. *< version | |
6540 #. * summary | |
8459 | 6541 #. * description |
8431 | 6542 #: src/protocols/napster/napster.c:619 src/protocols/napster/napster.c:621 |
6625 | 6543 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
6544 msgstr "Plugin do protocolo Napster" | |
6545 | |
8431 | 6546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:181 |
8036 | 6547 msgid "Invalid error" |
6548 msgstr "Erro inválido" | |
6549 | |
8431 | 6550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182 |
6625 | 6551 msgid "Invalid SNAC" |
6552 msgstr "SNAC inválido" | |
6553 | |
8431 | 6554 #: src/protocols/oscar/oscar.c:183 |
6625 | 6555 msgid "Rate to host" |
6556 msgstr "Taxa para host" | |
6557 | |
8036 | 6558 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 |
8431 | 6559 msgid "Rate to client" |
6560 msgstr "Taxa para cliente" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6561 |
7663 | 6562 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 |
8431 | 6563 msgid "Service unavailable" |
6564 msgstr "Serviço indisponível" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6565 |
7663 | 6566 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 |
8431 | 6567 msgid "Service not defined" |
6568 msgstr "Serviço não definido" | |
6569 | |
6570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 | |
6571 msgid "Obsolete SNAC" | |
6572 msgstr "SNAC obsoleto" | |
6573 | |
6574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 | |
6575 msgid "Not supported by host" | |
6576 msgstr "Não suportado pelo host" | |
6577 | |
6578 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 | |
8036 | 6579 msgid "Not supported by client" |
6580 msgstr "Não suportado pelo cliente" | |
6625 | 6581 |
8431 | 6582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 |
7663 | 6583 msgid "Refused by client" |
6584 msgstr "Recusado pelo cliente" | |
6625 | 6585 |
8431 | 6586 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 |
7663 | 6587 msgid "Reply too big" |
6588 msgstr "Resposta muito extensa" | |
6625 | 6589 |
8431 | 6590 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 |
7663 | 6591 msgid "Responses lost" |
6592 msgstr "Respostas perdidas" | |
6625 | 6593 |
8431 | 6594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 |
7663 | 6595 msgid "Request denied" |
6596 msgstr "Requisição negada" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6597 |
8431 | 6598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 |
8036 | 6599 msgid "Busted SNAC payload" |
6600 msgstr "Carga de SNAC excedida" | |
6601 | |
8431 | 6602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 |
7663 | 6603 msgid "Insufficient rights" |
6604 msgstr "Direitos insuficientes" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6605 |
6625 | 6606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 |
8431 | 6607 msgid "In local permit/deny" |
6608 msgstr "Na lista local de usuários permitidos/bloqueados" | |
7663 | 6609 |
6610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 | |
8431 | 6611 msgid "Too evil (sender)" |
6612 msgstr "Malvado demais (remetente)" | |
7663 | 6613 |
6614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 | |
8431 | 6615 msgid "Too evil (receiver)" |
6616 msgstr "Malvado demais (destinatário)" | |
7663 | 6617 |
6618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 | |
8431 | 6619 msgid "User temporarily unavailable" |
6620 msgstr "Usuário temporariamente indisponível" | |
6621 | |
6622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 | |
6623 msgid "No match" | |
6624 msgstr "Nenhum resultado" | |
6625 | |
6626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 | |
6627 msgid "List overflow" | |
6628 msgstr "Limite de tamanho da lista excedido" | |
6629 | |
6630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 | |
8036 | 6631 msgid "Request ambiguous" |
6632 msgstr "Requisição ambígua" | |
7663 | 6633 |
8431 | 6634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6635 msgid "Queue full" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6636 msgstr "Fila cheia" |
6625 | 6637 |
8431 | 6638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 |
6625 | 6639 msgid "Not while on AOL" |
6640 msgstr "Não enquanto estiver na AOL" | |
6641 | |
8431 | 6642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:520 |
6625 | 6643 #, c-format |
6644 msgid "Direct IM with %s closed" | |
6645 msgstr "Mensagem instantânea direta com %s fechada" | |
6646 | |
8431 | 6647 #: src/protocols/oscar/oscar.c:522 |
6625 | 6648 #, c-format |
6649 msgid "Direct IM with %s failed" | |
6650 msgstr "Mensagem instantânea direta com %s falhou" | |
6651 | |
8459 | 6652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:593 src/protocols/toc/toc.c:885 |
6625 | 6653 #, c-format |
6654 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
6655 msgstr "Você foi desconectado da sala %s." | |
6656 | |
8459 | 6657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:609 |
6625 | 6658 msgid "Chat is currently unavailable" |
7708 | 6659 msgstr "O recurso de bate-papo está indisponível no momento" |
6625 | 6660 |
8459 | 6661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:680 src/protocols/oscar/oscar.c:746 |
6625 | 6662 msgid "Couldn't connect to host" |
6663 msgstr "Não foi possível conectar ao host" | |
6664 | |
8459 | 6665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:690 |
7663 | 6666 msgid "Screen name sent" |
6667 msgstr "Nome de usuário enviado" | |
6668 | |
8459 | 6669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:705 |
6670 #, fuzzy, c-format | |
6671 msgid "" | |
6672 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | |
6673 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " | |
6674 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | |
6675 msgstr "" | |
6676 "Nao foi possível adicionar o amigo %s porque o nome de usuário é inválido. " | |
6677 "Nomes de usuário têm que começar com uma letra e conter apenas letras, " | |
6678 "números e espaços, ou conter apenas números." | |
6679 | |
6680 #: src/protocols/oscar/oscar.c:734 | |
6625 | 6681 msgid "Unable to login to AIM" |
6682 msgstr "Impossível conectar ao AIM" | |
6683 | |
8459 | 6684 #: src/protocols/oscar/oscar.c:838 src/protocols/oscar/oscar.c:1256 |
6625 | 6685 msgid "Could Not Connect" |
6686 msgstr "Não foi possível conectar" | |
6687 | |
8459 | 6688 #: src/protocols/oscar/oscar.c:846 |
6625 | 6689 msgid "Connection established, cookie sent" |
6690 msgstr "Conexão estabelecida, cookie enviado" | |
6691 | |
8459 | 6692 #: src/protocols/oscar/oscar.c:959 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209 |
8431 | 6693 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218 |
6625 | 6694 msgid "Unable to establish file descriptor." |
6695 msgstr "Impossível estabelecer descritor de arquivo." | |
6696 | |
8459 | 6697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:964 |
6625 | 6698 msgid "Unable to create new connection." |
6699 msgstr "Impossível criar nova conexão." | |
6700 | |
8459 | 6701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1035 |
6702 msgid "Unable to establish listener socket." | |
6703 msgstr "Impossível estabelecer socket de escuta." | |
6704 | |
6705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1140 src/protocols/toc/toc.c:571 | |
6625 | 6706 msgid "Incorrect nickname or password." |
6707 msgstr "Usuário ou senha incorreto(a)." | |
6708 | |
8459 | 6709 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1145 |
6625 | 6710 msgid "Your account is currently suspended." |
6711 msgstr "Atualmente, sua conta está suspensa." | |
6712 | |
6713 #. service temporarily unavailable | |
8459 | 6714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1149 |
6625 | 6715 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
6716 msgstr "O serviço AOL Instant Messenger está temporariamente indisponível." | |
6717 | |
8459 | 6718 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1154 |
6625 | 6719 msgid "" |
6720 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
6721 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
6722 msgstr "" | |
6723 "Você esteve conectando e desconectando com muita frequência. Espere dez " | |
6724 "minutos e tente novamente. Se você continuar tentando, vai ter que esperar " | |
6725 "ainda mais." | |
6726 | |
8459 | 6727 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1159 |
6625 | 6728 #, c-format |
6729 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
6730 msgstr "" | |
6731 "A versão do cliente que você está usando é velha demais. Favor atualizar em %" | |
6732 "s" | |
6733 | |
8459 | 6734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1191 |
6625 | 6735 msgid "Internal Error" |
6736 msgstr "Erro interno" | |
6737 | |
8459 | 6738 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1263 |
7663 | 6739 msgid "Received authorization" |
6740 msgstr "Autorização recebida" | |
6741 | |
8459 | 6742 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1299 src/protocols/oscar/oscar.c:1329 |
6743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1417 | |
6625 | 6744 #, c-format |
6745 msgid "" | |
6746 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
6747 "fixed. Check %s for updates." | |
6748 msgstr "" | |
6749 "Você pode ser desconectado num curto período de tempo. Você pode querer usar " | |
6750 "o TOC até que isso esteja corrigido. Verifique por atualizações em %s." | |
6751 | |
8459 | 6752 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1302 src/protocols/oscar/oscar.c:1332 |
7663 | 6753 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." |
6625 | 6754 msgstr "O Gaim não pôde conseguir um hash de conexão AIM válido." |
6755 | |
8459 | 6756 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1420 |
7663 | 6757 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." |
6625 | 6758 msgstr "O Gaim não pôde conseguir um hash de conexão válido." |
6759 | |
8459 | 6760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2002 src/protocols/oscar/oscar.c:5906 |
6625 | 6761 #, c-format |
6762 msgid "Direct IM with %s established" | |
6763 msgstr "Mensagem instantânea direta com %s estabelecida" | |
6764 | |
8459 | 6765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2333 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 |
6625 | 6766 msgid "(There was an error receiving this message)" |
6767 msgstr "(Houve um erro ao receber esta mensagem)" | |
6768 | |
8459 | 6769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2504 |
6625 | 6770 #, c-format |
6771 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
7663 | 6772 msgstr "%s acabou de pedir para fazer uma conexão direta com %s" |
6773 | |
8459 | 6774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2507 |
6625 | 6775 msgid "" |
6776 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
6777 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
6778 "considered a privacy risk." | |
6779 msgstr "" | |
6780 "Isto requer uma conexão direta entre os dois computadores e é necessário " | |
6781 "para mensagens instantâneas com imagens. Por revelar seu IP, isto pode ser " | |
6782 "considerado um risco de privacidade." | |
6783 | |
8459 | 6784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2512 src/protocols/oscar/oscar.c:6288 |
6625 | 6785 msgid "Connect" |
6786 msgstr "Conectar" | |
6787 | |
8459 | 6788 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2539 |
6625 | 6789 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
6790 msgstr "" | |
7663 | 6791 "Por favor me autorize para que eu possa adicioná-lo à minha lista de amigos." |
6792 | |
8459 | 6793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2547 |
6625 | 6794 msgid "Authorization Request Message:" |
6795 msgstr "Mensagem para pedido de autorização:" | |
6796 | |
8459 | 6797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2548 |
6625 | 6798 msgid "Please authorize me!" |
6799 msgstr "Por favor me autorize!" | |
6800 | |
8459 | 6801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2577 |
6625 | 6802 #, c-format |
6803 msgid "" | |
6804 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
6805 "you want to send an authorization request?" | |
6806 msgstr "" | |
6807 "O usuário %s requer autorização antes de ser adicionado a uma lista de " | |
6852 | 6808 "amigos. Você deseja enviar um pedido de autorização?" |
6625 | 6809 |
8459 | 6810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2582 src/protocols/oscar/oscar.c:2584 |
6625 | 6811 msgid "Request Authorization" |
6812 msgstr "Pedir autorização" | |
6813 | |
8459 | 6814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2620 src/protocols/oscar/oscar.c:2622 |
6815 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2629 src/protocols/oscar/oscar.c:2705 | |
6816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2725 src/protocols/oscar/oscar.c:3081 | |
6817 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3141 src/protocols/oscar/oscar.c:5366 | |
6818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5412 | |
6625 | 6819 msgid "No reason given." |
6820 msgstr "Nenhum motivo foi dado." | |
6821 | |
8459 | 6822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2628 |
6625 | 6823 msgid "Authorization Denied Message:" |
6824 msgstr "Mensagem de recusa de autorização:" | |
6825 | |
8459 | 6826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2705 |
6625 | 6827 #, c-format |
6828 msgid "" | |
6829 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
6830 "%s" | |
6831 msgstr "" | |
7663 | 6832 "O usuário %u deseja adicionar você à lista de amigos dele pelo seguinte " |
6625 | 6833 "motivo: \n" |
6834 "%s" | |
6835 | |
8459 | 6836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2713 src/protocols/oscar/oscar.c:5372 |
6625 | 6837 msgid "Authorization Request" |
6838 msgstr "Pedido de autorização" | |
6839 | |
8459 | 6840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2725 |
7663 | 6841 #, c-format |
6625 | 6842 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6843 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6625 | 6844 "following reason:\n" |
6845 "%s" | |
6846 msgstr "" | |
6852 | 6847 "O usuário %u negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista de amigos com o " |
7663 | 6848 "seguinte motivo:\n" |
6625 | 6849 "%s" |
6850 | |
8459 | 6851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2726 |
6625 | 6852 msgid "ICQ authorization denied." |
6853 msgstr "Autorização do ICQ negada." | |
6854 | |
6855 #. Someone has granted you authorization | |
8459 | 6856 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2733 |
7663 | 6857 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6858 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
6852 | 6859 msgstr "" |
6860 "O usuário %u aceitou seu pedido para adicioná-lo à sua lista de amigos." | |
6625 | 6861 |
8459 | 6862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2741 |
6625 | 6863 #, c-format |
6864 msgid "" | |
6865 "You have received a special message\n" | |
6866 "\n" | |
6867 "From: %s [%s]\n" | |
6868 "%s" | |
6869 msgstr "" | |
6870 "Você recebeu uma mensagem especial\n" | |
6871 "\n" | |
6872 "De: %s [%s]\n" | |
6873 "%s" | |
6874 | |
8459 | 6875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2749 |
6625 | 6876 #, c-format |
6877 msgid "" | |
6878 "You have received an ICQ page\n" | |
6879 "\n" | |
6880 "From: %s [%s]\n" | |
6881 "%s" | |
6882 msgstr "" | |
6883 "Você recebeu um page do ICQ\n" | |
6884 "\n" | |
6885 "De: %s [%s]\n" | |
6886 "%s" | |
6887 | |
8459 | 6888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2757 |
6625 | 6889 #, c-format |
6890 msgid "" | |
6891 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | |
6892 "\n" | |
6893 "Message is:\n" | |
6894 "%s" | |
6895 msgstr "" | |
6896 "Você recebeu um email do ICQ de %s [%s]\n" | |
6897 "\n" | |
6898 "A mensagem é: \n" | |
6899 "%s" | |
6900 | |
8459 | 6901 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2778 |
7663 | 6902 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6903 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
7663 | 6904 msgstr "O usuário de ICQ %u lhe mandou um amigo: %s (%s)" |
6905 | |
8459 | 6906 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2784 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6907 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
7663 | 6908 msgstr "Você quer adicionar este amigo à sua lista de amigos?" |
6909 | |
8459 | 6910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2788 |
6625 | 6911 msgid "Decline" |
6912 msgstr "Rejeitar" | |
6913 | |
8459 | 6914 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2870 |
6625 | 6915 #, c-format |
6916 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
6917 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
6918 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por que ela era inválida." | |
6919 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por que elas eram inválidas." | |
6920 | |
8459 | 6921 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2879 |
6625 | 6922 #, c-format |
6923 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
6924 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
6925 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque ela era muito extensa." | |
6926 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque elas eram muito extensas." | |
6927 | |
8459 | 6928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2888 |
6625 | 6929 #, c-format |
6930 msgid "" | |
6931 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
6932 msgid_plural "" | |
6933 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
6934 msgstr[0] "" | |
6935 "Você perdeu %hu mensagem de %s porque o limite de frequência foi excedido." | |
6936 msgstr[1] "" | |
6937 "Você perdeu %hu mensagens de %s porque o limite de frequência foi excedido." | |
6938 | |
8459 | 6939 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2897 |
6625 | 6940 #, c-format |
6941 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
6942 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
6943 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque ele(a) foi muito malvado(a)." | |
6944 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque ele(a) foi muito malvado(a)." | |
6945 | |
8459 | 6946 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2906 |
6625 | 6947 #, c-format |
6948 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
6949 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
7663 | 6950 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque você é muito malvado(a)." |
6951 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque você é muito malvado(a)." | |
6952 | |
8459 | 6953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2915 |
6625 | 6954 #, c-format |
6955 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
6956 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
6957 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por um motivo desconhecido." | |
6958 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por um motivo desconhecido." | |
6959 | |
8459 | 6960 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2931 src/protocols/oscar/oscar.c:4760 |
6961 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6414 | |
6625 | 6962 msgid "Free For Chat" |
6963 msgstr "Livre para conversa" | |
6964 | |
8459 | 6965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2935 src/protocols/oscar/oscar.c:4754 |
6966 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6412 | |
6625 | 6967 msgid "Not Available" |
6968 msgstr "Não disponível" | |
6969 | |
8459 | 6970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2937 src/protocols/oscar/oscar.c:4757 |
6971 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6413 | |
6625 | 6972 msgid "Occupied" |
6973 msgstr "Ocupado" | |
6974 | |
8459 | 6975 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 |
6625 | 6976 msgid "Web Aware" |
6977 msgstr "Permitir que outros vejam seu status pela Web" | |
6978 | |
8459 | 6979 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2984 |
6625 | 6980 #, c-format |
6981 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
6982 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
6983 | |
8459 | 6984 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3043 |
6625 | 6985 #, c-format |
6986 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
6987 msgstr "Erro do SNAC: %s\n" | |
6988 | |
8459 | 6989 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3044 |
8431 | 6990 msgid "Unknown error" |
6991 msgstr "Erro desconhecido" | |
6992 | |
6625 | 6993 #. Data is assumed to be the destination sn |
8459 | 6994 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 |
6625 | 6995 #, c-format |
6996 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
6997 msgstr "Sua mensagem para %s não foi enviada:" | |
6998 | |
8459 | 6999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3138 |
7663 | 7000 #, c-format |
7001 msgid "User information for %s unavailable:" | |
7002 msgstr "Informação do usuário %s indisponível:" | |
7003 | |
8459 | 7004 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3177 |
6625 | 7005 msgid "Voice" |
7006 msgstr "Voz" | |
7007 | |
8459 | 7008 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3180 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7009 msgid "AIM Direct IM" |
7663 | 7010 msgstr "Mensagem instantânea direta do AIM" |
7011 | |
8459 | 7012 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3183 |
8431 | 7013 msgid "Chat" |
7014 msgstr "Bate-papo" | |
7015 | |
8459 | 7016 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3186 src/protocols/oscar/oscar.c:6523 |
6625 | 7017 msgid "Get File" |
7018 msgstr "Receber arquivo" | |
7019 | |
8459 | 7020 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3193 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7021 msgid "Games" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7022 msgstr "Jogos" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7023 |
8459 | 7024 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3196 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7025 msgid "Add-Ins" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7026 msgstr "Add-Ins" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7027 |
8459 | 7028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3199 |
8036 | 7029 msgid "Send Buddy List" |
7030 msgstr "Enviar lista de amigos" | |
7031 | |
8459 | 7032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3202 |
8036 | 7033 msgid "ICQ Direct Connect" |
7034 msgstr "Conexão direta do ICQ" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7035 |
8459 | 7036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3205 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7037 msgid "AP User" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7038 msgstr "Usuário AP" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7039 |
8459 | 7040 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3208 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7041 msgid "ICQ RTF" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7042 msgstr "ICQ RTF" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7043 |
8459 | 7044 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3211 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7045 msgid "Nihilist" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7046 msgstr "Nihilista" |
6625 | 7047 |
8459 | 7048 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3214 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7049 msgid "ICQ Server Relay" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7050 msgstr "Relay do servidor ICQ" |
6625 | 7051 |
8459 | 7052 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3217 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7053 msgid "Old ICQ UTF8" |
7663 | 7054 msgstr "ICQ UTF8 antigo" |
7055 | |
8459 | 7056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3220 |
8036 | 7057 msgid "Trillian Encryption" |
7058 msgstr "Criptografia do Trillian" | |
7059 | |
8459 | 7060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3223 |
8036 | 7061 msgid "ICQ UTF8" |
7062 msgstr "ICQ UTF8" | |
6625 | 7063 |
8459 | 7064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3226 |
8036 | 7065 msgid "Hiptop" |
7066 msgstr "Hiptop" | |
6625 | 7067 |
8459 | 7068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3229 |
8036 | 7069 msgid "Security Enabled" |
7070 msgstr "Segurança ativada" | |
6625 | 7071 |
8459 | 7072 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3232 |
8036 | 7073 msgid "Video Chat" |
7074 msgstr "Bate-papo com vídeo" | |
7663 | 7075 |
8459 | 7076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3236 |
8036 | 7077 msgid "iChat AV" |
7078 msgstr "AV do iChat" | |
7708 | 7079 |
8459 | 7080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3239 |
8431 | 7081 msgid "Live Video" |
7082 msgstr "Vídeo ao vivo" | |
7083 | |
8459 | 7084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3242 |
8431 | 7085 msgid "Camera" |
7086 msgstr "Câmera" | |
7087 | |
8459 | 7088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3271 |
7663 | 7089 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7090 msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" |
7663 | 7091 msgstr "Nome de usuário: <b>%s</b><br>\n" |
7092 | |
8459 | 7093 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3272 |
7663 | 7094 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7095 msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" |
7708 | 7096 msgstr "Nível de alerta: <b>%d%%</b><br>\n" |
7097 | |
8459 | 7098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3275 |
7663 | 7099 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7100 msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" |
7663 | 7101 msgstr "Conectado desde: <b>%s</b><br>\n" |
7102 | |
8459 | 7103 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3279 |
7663 | 7104 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7105 msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" |
7663 | 7106 msgstr "Membro desde: <b>%s</b><br>\n" |
7107 | |
8459 | 7108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3284 |
7663 | 7109 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7110 msgid "Idle: <b>%s</b>" |
6625 | 7111 msgstr "Inativo por: <b>%s</b>" |
7112 | |
8459 | 7113 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3287 |
6625 | 7114 msgid "Idle: <b>Active</b>" |
7115 msgstr "Inativo: <b>Ativo</b>" | |
7116 | |
8459 | 7117 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3359 |
6625 | 7118 msgid "Your AIM connection may be lost." |
7119 msgstr "Sua conexão AIM pode ter sido perdida." | |
7120 | |
8459 | 7121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3760 |
6625 | 7122 msgid "Rate limiting error." |
7123 msgstr "Erro na limitação da taxa." | |
7124 | |
8459 | 7125 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3761 |
6625 | 7126 msgid "" |
7127 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
7128 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
7129 msgstr "" | |
7130 "A última ação que você tentou não pôde ser executada porque você excedeu a " | |
7131 "taxa limite. Por favor espere 10 segundos e tente novamente." | |
7132 | |
8459 | 7133 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3824 |
6625 | 7134 msgid "" |
7135 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
7136 "at another location." | |
7137 msgstr "" | |
7138 "Você foi desconectado porque conectou-se de outro local com o mesmo nome de " | |
7139 "usuário." | |
7140 | |
8459 | 7141 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3826 |
6625 | 7142 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
7143 msgstr "Você foi desconectado por um motivo desconhecido." | |
7144 | |
8459 | 7145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3857 |
7663 | 7146 msgid "Finalizing connection" |
7147 msgstr "Finalizando a conexão" | |
7148 | |
8459 | 7149 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4117 src/protocols/oscar/oscar.c:4123 |
6672 | 7150 msgid "Email Address" |
7151 msgstr "Endereço de email" | |
6625 | 7152 |
8459 | 7153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4128 |
6672 | 7154 msgid "Mobile Phone" |
7155 msgstr "Telefone móvel" | |
6625 | 7156 |
8459 | 7157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 src/protocols/trepia/trepia.c:281 |
7663 | 7158 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422 |
6625 | 7159 msgid "Female" |
7160 msgstr "Feminino" | |
7161 | |
8459 | 7162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 src/protocols/trepia/trepia.c:280 |
7663 | 7163 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422 |
6625 | 7164 msgid "Male" |
7165 msgstr "Masculino" | |
7166 | |
8459 | 7167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 |
6672 | 7168 msgid "Personal Web Page" |
7169 msgstr "Página da web pessoal" | |
6625 | 7170 |
8459 | 7171 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4151 |
6672 | 7172 msgid "Additional Information" |
7173 msgstr "Informações adicionais" | |
6625 | 7174 |
8459 | 7175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4155 |
6672 | 7176 msgid "Home Address" |
7177 msgstr "Endereço de casa" | |
6625 | 7178 |
8459 | 7179 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4166 src/protocols/oscar/oscar.c:4182 |
6672 | 7180 msgid "Zip Code" |
7181 msgstr "Código Postal (CEP)" | |
6625 | 7182 |
8459 | 7183 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4171 |
6672 | 7184 msgid "Work Address" |
7185 msgstr "Endereço do trabalho" | |
6625 | 7186 |
8459 | 7187 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4187 |
6672 | 7188 msgid "Work Information" |
7189 msgstr "Informações do trabalho" | |
6625 | 7190 |
8459 | 7191 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4189 |
6672 | 7192 msgid "Company" |
7193 msgstr "Empresa" | |
6625 | 7194 |
8459 | 7195 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4192 |
6672 | 7196 msgid "Division" |
7197 msgstr "Divisão" | |
6625 | 7198 |
8459 | 7199 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4195 |
6672 | 7200 msgid "Position" |
7201 msgstr "Posição" | |
6625 | 7202 |
8459 | 7203 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4198 |
6672 | 7204 msgid "Web Page" |
7205 msgstr "Página da web" | |
6625 | 7206 |
8459 | 7207 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4204 |
7663 | 7208 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7209 msgid "ICQ Info for %s" |
7663 | 7210 msgstr "Informações do ICQ de %s:" |
7211 | |
8459 | 7212 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4254 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7213 msgid "Pop-Up Message" |
7663 | 7214 msgstr "Mensagem pop-up" |
7215 | |
8459 | 7216 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 |
8431 | 7217 #, c-format |
7218 msgid "The following screen names are associated with %s" | |
7663 | 7219 msgstr "Os seguintes nomes de usuário estão associados com %s" |
7220 | |
8459 | 7221 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4279 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7222 msgid "Search Results" |
7663 | 7223 msgstr "Resultados da procura" |
7224 | |
8459 | 7225 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4296 |
6625 | 7226 #, c-format |
7227 msgid "No results found for email address %s" | |
7228 msgstr "Nenhum resultado encontrado para o endereço de email %s" | |
7229 | |
8459 | 7230 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4317 |
6625 | 7231 #, c-format |
7232 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | |
7233 msgstr "Você deve receber um email pedindo para confirmar %s." | |
7234 | |
8459 | 7235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4319 |
6625 | 7236 msgid "Account Confirmation Requested" |
7237 msgstr "Confirmação de conta recebida" | |
7238 | |
8459 | 7239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4347 |
6625 | 7240 msgid "Error Changing Account Info" |
7241 msgstr "Erro ao mudar informações da conta" | |
7242 | |
8459 | 7243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4350 |
6625 | 7244 #, c-format |
7245 msgid "" | |
7246 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
7247 "differs from the original." | |
7248 msgstr "" | |
7249 "Erro 0x%04x: Impossível formatar nome de usuário pois o nome requisitado " | |
7250 "difere do original." | |
7251 | |
8459 | 7252 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4353 |
6625 | 7253 #, c-format |
7254 msgid "" | |
7255 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
7256 "ends in a space." | |
7257 msgstr "" | |
7258 "Erro 0x%04x: Impossível formatar nome de usuário pois o nome requisitado " | |
7259 "termina com um espaço." | |
7260 | |
8459 | 7261 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4356 |
6625 | 7262 #, c-format |
7263 msgid "" | |
7264 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
7265 "is too long." | |
7266 msgstr "" | |
7267 "Erro 0x%04x: Impossível formatar nome de usuário pois o nome requisitado é " | |
7268 "muito extenso." | |
7269 | |
8459 | 7270 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4359 |
6625 | 7271 #, c-format |
7272 msgid "" | |
7273 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
7274 "request pending for this screen name." | |
7275 msgstr "" | |
7276 "Erro 0x%04x: Impossível mudar endereço de email porque já existe um pedido " | |
7277 "pendente para esse nome de usuário." | |
7278 | |
8459 | 7279 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4362 |
6625 | 7280 #, c-format |
7281 msgid "" | |
7282 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
7283 "too many screen names associated with it." | |
7284 msgstr "" | |
7285 "Erro 0x%04x: Impossível mudar o endereço de email porque este já possui " | |
7286 "muitos nomes de usuário associados a ele." | |
7287 | |
8459 | 7288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4365 |
6625 | 7289 #, c-format |
7290 msgid "" | |
7291 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
7292 "invalid." | |
7293 msgstr "" | |
7294 "Erro 0x%04x: Impossível mudar o endereço de email porque este é inválido." | |
7295 | |
8459 | 7296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4368 |
6625 | 7297 #, c-format |
7298 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
7299 msgstr "Erro 0x%04x: Erro desconhecido." | |
7300 | |
8459 | 7301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4378 |
6625 | 7302 #, c-format |
7303 msgid "" | |
7304 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
7305 "%s" | |
7306 msgstr "" | |
7663 | 7307 "Atualmente, seu nome de usuário está formatado desta maneira:\n" |
6625 | 7308 "%s" |
7309 | |
8459 | 7310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4379 src/protocols/oscar/oscar.c:4386 |
6625 | 7311 msgid "Account Info" |
7312 msgstr "Informações da conta" | |
7313 | |
8459 | 7314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4384 |
6625 | 7315 #, c-format |
7316 msgid "The email address for %s is %s" | |
7317 msgstr "O endereço de email de %s é %s" | |
7318 | |
8459 | 7319 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4616 |
6625 | 7320 msgid "Unable to set AIM profile." |
7321 msgstr "Impossivel definir perfil AIM." | |
7322 | |
8459 | 7323 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4617 |
6625 | 7324 msgid "" |
7325 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
7326 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
7327 "fully connected." | |
7328 msgstr "" | |
7329 "Você provavelmente requisitou que seu perfil fosse definido antes do " | |
7330 "procedimento de conexão ser concluído. Seu perfil continua o mesmo; tente " | |
7331 "defini-lo novamente quando você estiver totalmente conectado." | |
7332 | |
8459 | 7333 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4644 |
6625 | 7334 #, c-format |
7335 msgid "" | |
7336 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | |
7337 "it for you." | |
7338 msgid_plural "" | |
7339 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
7340 "truncated it for you." | |
7341 msgstr[0] "" | |
7342 "O tamanho máximo de %d byte do seu perfil foi excedido. O Gaim truncou-o " | |
7343 "para você." | |
7344 msgstr[1] "" | |
7345 "O tamanho máximo de %d bytes do seu perfil foi excedido. O Gaim truncou-o " | |
7346 "para você." | |
7347 | |
8459 | 7348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4649 |
6625 | 7349 msgid "Profile too long." |
7350 msgstr "Perfil muito extenso." | |
7351 | |
8459 | 7352 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4665 src/protocols/oscar/oscar.c:6418 |
8431 | 7353 msgid "Visible" |
7354 msgstr "Visível" | |
7355 | |
8459 | 7356 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4676 |
6625 | 7357 msgid "Unable to set AIM away message." |
7708 | 7358 msgstr "Impossível definir mensagem de ausência do AIM." |
7359 | |
8459 | 7360 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4677 |
6625 | 7361 msgid "" |
7362 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
7363 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
7364 "again when you are fully connected." | |
7365 msgstr "" | |
7708 | 7366 "Você provavelmente requisitou que sua mensagem de ausência fosse definida " |
7367 "antes do procedimento de conexão ser concluído. Você permanece com um status " | |
6625 | 7368 "\"presente\"; tente defini-lo novamente quando você estiver totalmente " |
7369 "conectado." | |
7370 | |
8459 | 7371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4717 |
6625 | 7372 #, c-format |
7373 msgid "" | |
7374 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | |
7375 "truncated it for you." | |
7376 msgid_plural "" | |
7377 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
7378 "truncated it for you." | |
7379 msgstr[0] "" | |
7708 | 7380 "O tamanho máximo de %d byte da mensagem de ausência foi excedido. O Gaim " |
7381 "truncou-a e definiu seu status como ausente." | |
6625 | 7382 msgstr[1] "" |
7708 | 7383 "O tamanho máximo de %d bytes da mensagem de ausência foi excedido. O Gaim " |
6625 | 7384 "truncou-a e definiu seu status como ausente." |
7385 | |
8459 | 7386 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4722 |
6625 | 7387 msgid "Away message too long." |
7708 | 7388 msgstr "Mensagem de ausência muito extensa." |
7389 | |
8459 | 7390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4815 |
8431 | 7391 #, c-format |
7392 msgid "" | |
7393 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | |
7394 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | |
7395 "spaces, or contain only numbers." | |
7396 msgstr "" | |
7397 "Nao foi possível adicionar o amigo %s porque o nome de usuário é inválido. " | |
7398 "Nomes de usuário têm que começar com uma letra e conter apenas letras, " | |
7399 "números e espaços, ou conter apenas números." | |
7400 | |
8459 | 7401 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4816 src/protocols/oscar/oscar.c:5233 |
7402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5246 | |
8431 | 7403 msgid "Unable To Add" |
7404 msgstr "Impossível adicionar" | |
7405 | |
8459 | 7406 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4952 |
6625 | 7407 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
6852 | 7408 msgstr "Impossível recuperar lista de amigos" |
6625 | 7409 |
8459 | 7410 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4953 |
6625 | 7411 msgid "" |
7412 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | |
7413 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | |
7414 "a few hours." | |
7415 msgstr "" | |
6852 | 7416 "O Gaim não pode recuperar a sua lista de amigos dos servidores AIM no " |
7417 "momento. Sua lista de amigos não foi perdida, e provavelmente estará " | |
6625 | 7418 "disponível em algumas horas." |
7419 | |
8459 | 7420 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5129 src/protocols/oscar/oscar.c:5130 |
7421 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5135 src/protocols/oscar/oscar.c:5290 | |
7422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5291 src/protocols/oscar/oscar.c:5296 | |
6625 | 7423 msgid "Orphans" |
7424 msgstr "Órfãos" | |
7425 | |
8459 | 7426 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5232 |
6625 | 7427 #, c-format |
7428 msgid "" | |
7429 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
7430 "list. Please remove one and try again." | |
7431 msgstr "" | |
6852 | 7432 "Não foi possível adicionar o amigo %s porque você tem muitos amigos na ua " |
7433 "lista de amigos. Por favor remova um e tente novamente." | |
7434 | |
8459 | 7435 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5232 src/protocols/oscar/oscar.c:5245 |
6625 | 7436 msgid "(no name)" |
7437 msgstr "(sem nome)" | |
7438 | |
8459 | 7439 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5245 |
6625 | 7440 #, c-format |
7441 msgid "" | |
7442 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | |
7443 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | |
7444 "buddy list." | |
7445 msgstr "" | |
6852 | 7446 "Não foi possível adicionar o amigo %s por uma razão desconhecida. O motivo " |
7447 "mais comum para isso é que você tem o número máximo de amigos permitido na " | |
7448 "sua lista de amigos." | |
7449 | |
8459 | 7450 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5327 |
6625 | 7451 #, c-format |
7452 msgid "" | |
7453 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
7454 "want to add them?" | |
7455 msgstr "" | |
6852 | 7456 "O usuário %s lhe deu permissão para adicioná-lo à sua lista de amigos. Você " |
7457 "deseja adicioná-lo?" | |
7458 | |
8459 | 7459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5333 |
6625 | 7460 msgid "Authorization Given" |
7461 msgstr "Autorização concedida" | |
7462 | |
8459 | 7463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5366 |
6625 | 7464 #, c-format |
7465 msgid "" | |
7466 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
7467 "%s" | |
7468 msgstr "" | |
6852 | 7469 "O usuário %s deseja adicionar você a lista de amigos dele pelo seguinte " |
6625 | 7470 "motivo: \n" |
7471 "%s" | |
7472 | |
7473 #. Granted | |
8459 | 7474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5408 |
7663 | 7475 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7476 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
6625 | 7477 msgstr "" |
6852 | 7478 "O usuário %s aceitou seu pedido para adicioná-lo à sua lista de amigos." |
7479 | |
8459 | 7480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 |
6625 | 7481 msgid "Authorization Granted" |
7482 msgstr "Autorização concedida" | |
7483 | |
7484 #. Denied | |
8459 | 7485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5412 |
7663 | 7486 #, c-format |
6625 | 7487 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7488 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6625 | 7489 "following reason:\n" |
7490 "%s" | |
7491 msgstr "" | |
6852 | 7492 "O usuário %s negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista de amigos com o " |
6625 | 7493 "seguinte motivo: \n" |
7494 "%s" | |
7495 | |
8459 | 7496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5413 |
6625 | 7497 msgid "Authorization Denied" |
7498 msgstr "Autorização negada" | |
7499 | |
8459 | 7500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5450 src/protocols/toc/toc.c:1264 |
7876 | 7501 msgid "_Exchange:" |
7502 msgstr "_Troca:" | |
7503 | |
8459 | 7504 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5472 |
8431 | 7505 msgid "Invalid chat name specified." |
7506 msgstr "Nome de bate-papo inválido especificado" | |
7507 | |
8459 | 7508 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5703 |
6625 | 7509 msgid "<b>Status:</b> " |
7510 msgstr "<b>Status:</b> " | |
7511 | |
8459 | 7512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5715 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7513 msgid "<b>IP Address:</b> " |
7663 | 7514 msgstr "<b>Endereço IP:</b> " |
7515 | |
8459 | 7516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5723 |
6625 | 7517 msgid "<b>Capabilities:</b> " |
7518 msgstr "<b>Recursos:</b> " | |
7519 | |
8459 | 7520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5732 |
7708 | 7521 msgid "<b>Buddy Comment:</b> " |
7522 msgstr "<b>Comentário do amigo:</b>" | |
7523 | |
8459 | 7524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5741 |
6625 | 7525 msgid "<b>Available:</b> " |
7526 msgstr "<b>Disponível:</b> " | |
7527 | |
8459 | 7528 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5760 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7529 msgid "<b>Away Message:</b> " |
7708 | 7530 msgstr "<b>Mensagem de ausência:</b>" |
7531 | |
8459 | 7532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5768 |
6625 | 7533 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" |
7534 msgstr "<b>Status:</b> Não autorizado" | |
7535 | |
8459 | 7536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5802 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2293 |
6625 | 7537 msgid "Offline" |
7538 msgstr "Desconectado" | |
7539 | |
8459 | 7540 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6268 |
6625 | 7541 msgid "Unable to open Direct IM" |
7542 msgstr "Impossível abrir mensagem instantânea direta" | |
7543 | |
8459 | 7544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6281 |
6625 | 7545 #, c-format |
7546 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
7547 msgstr "Você selecionou abrir uma mensagem instantânea direta com %s." | |
7548 | |
8459 | 7549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6284 |
6625 | 7550 msgid "" |
7551 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
7552 "Do you wish to continue?" | |
7553 msgstr "" | |
7554 "Por revelar seu endereço IP, isto pode ser considerado um risco de " | |
7555 "privacidade. Deseja continuar?" | |
7556 | |
8459 | 7557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6468 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7558 msgid "Buddy Comment:" |
7663 | 7559 msgstr "Comentário do amigo:" |
7560 | |
8459 | 7561 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6484 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7562 msgid "Edit Buddy Comment" |
7663 | 7563 msgstr "Editar comentário do amigo" |
7564 | |
8459 | 7565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6492 |
6625 | 7566 msgid "Get Status Msg" |
7567 msgstr "Ver mensagem de status" | |
7568 | |
8459 | 7569 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6507 |
7681 | 7570 msgid "Direct IM" |
7571 msgstr "Mensagem instantânea direta" | |
7572 | |
8459 | 7573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6536 |
7681 | 7574 msgid "Re-request Authorization" |
7575 msgstr "Re-requisitar autorização" | |
7576 | |
8459 | 7577 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6557 |
7681 | 7578 msgid "The new formatting is invalid." |
7579 msgstr "A nova formatação é inválida." | |
7580 | |
8459 | 7581 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6558 |
8431 | 7582 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
6625 | 7583 msgstr "" |
7584 "A formatação do nome do usuário pode mudar apenas a capitalização e os " | |
7585 "espaços." | |
7586 | |
8459 | 7587 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6564 |
8431 | 7588 msgid "New screen name formatting:" |
6625 | 7589 msgstr "Nova formatação do nome do usuário:" |
7590 | |
8459 | 7591 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6613 |
6625 | 7592 msgid "Change Address To:" |
7593 msgstr "Mudar endereço para:" | |
7594 | |
8459 | 7595 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6657 |
6625 | 7596 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
7597 msgstr "<i>você não está esperando autorização</i>" | |
7598 | |
8459 | 7599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6660 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7600 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
7663 | 7601 msgstr "Você está esperando autorização dos seguintes amigos" |
7602 | |
8459 | 7603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6661 |
6625 | 7604 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7605 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7606 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
6625 | 7607 msgstr "" |
7663 | 7608 "Você pode re-requisitar autorização destes amigos clicando com o botão " |
7609 "direito neles e selecionando \"Re-requisitar autorização.\"" | |
7610 | |
8459 | 7611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6675 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7612 msgid "Find Buddy by E-mail" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7613 msgstr "Encontrar amigo por email" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7614 |
8459 | 7615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6676 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7616 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
7663 | 7617 msgstr "Procurar por um amigo pelo endereço de email" |
7618 | |
8459 | 7619 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6677 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7620 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
7663 | 7621 msgstr "Digite o endereço de email do amigo que você está procurando." |
7622 | |
8459 | 7623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6694 |
6625 | 7624 msgid "Available Message:" |
7625 msgstr "Mensagem de 'Disponível':" | |
7626 | |
8459 | 7627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6695 |
7663 | 7628 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" |
7629 msgstr "Eu estou trabalhando e esperando uma distração--me mande uma mensagem!" | |
7630 | |
8459 | 7631 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6766 |
7876 | 7632 msgid "Set User Info..." |
7633 msgstr "Definir informações de usuário..." | |
7634 | |
8459 | 7635 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6773 |
7876 | 7636 msgid "Set Available Message..." |
7637 msgstr "Definir mensagem de disponibilidade..." | |
7638 | |
8459 | 7639 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6780 |
8036 | 7640 msgid "Change Password..." |
7641 msgstr "Alterar senha..." | |
7642 | |
8459 | 7643 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6787 |
8036 | 7644 msgid "Change Password (URL)" |
7645 msgstr "Mudar senha (URL)" | |
7646 | |
8459 | 7647 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6795 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7648 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
7663 | 7649 msgstr "Configurar encaminhamento de mensagens (URL)" |
7650 | |
8459 | 7651 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6806 |
8431 | 7652 msgid "Format Screen Name..." |
7876 | 7653 msgstr "Formatar nome de usuário..." |
7654 | |
8459 | 7655 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6812 |
6625 | 7656 msgid "Confirm Account" |
7657 msgstr "Confirmar conta" | |
7658 | |
8459 | 7659 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6818 |
8036 | 7660 msgid "Display Currently Registered Address" |
7661 msgstr "Mostrar o endereço registrado atualmente" | |
7662 | |
8459 | 7663 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6824 |
8036 | 7664 msgid "Change Currently Registered Address..." |
7665 msgstr "Mudar o endereço registrado atualmente..." | |
7666 | |
8459 | 7667 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6833 |
6625 | 7668 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
6852 | 7669 msgstr "Mostrar amigos esperando autorização" |
7670 | |
8459 | 7671 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6841 |
7876 | 7672 msgid "Search for Buddy by Email..." |
7673 msgstr "Procurar por amigos por email..." | |
6625 | 7674 |
7675 #. *< api_version | |
7676 #. *< type | |
7677 #. *< ui_requirement | |
7678 #. *< flags | |
7679 #. *< dependencies | |
7680 #. *< priority | |
7681 #. *< id | |
7682 #. *< name | |
7683 #. *< version | |
7684 #. * summary | |
8459 | 7685 #. * description |
7686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6962 src/protocols/oscar/oscar.c:6964 | |
6625 | 7687 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
7688 msgstr "Plugin do protocolo AIM/ICQ" | |
7689 | |
8459 | 7690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6981 |
6625 | 7691 msgid "Auth host" |
7692 msgstr "Host de autorização" | |
7693 | |
8459 | 7694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6986 |
6625 | 7695 msgid "Auth port" |
7696 msgstr "Porta de autorização" | |
7697 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7698 #: src/protocols/toc/toc.c:167 |
6625 | 7699 #, c-format |
7700 msgid "Looking up %s" | |
7701 msgstr "Procurando por %s" | |
7702 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7703 #: src/protocols/toc/toc.c:510 |
6625 | 7704 #, c-format |
7705 msgid "Unable to write file %s." | |
7706 msgstr "Impossível escrever arquivo %s." | |
7707 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7708 #: src/protocols/toc/toc.c:513 |
6625 | 7709 #, c-format |
7710 msgid "Unable to read file %s." | |
7711 msgstr "Impossível ler arquivo %s." | |
7712 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7713 #: src/protocols/toc/toc.c:516 |
6625 | 7714 #, c-format |
7715 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
7716 msgstr "Mensagem muito extensa, últimos %s bytes truncados." | |
7717 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7718 #: src/protocols/toc/toc.c:519 |
6625 | 7719 #, c-format |
7720 msgid "%s not currently logged in." | |
7721 msgstr "%s não está conectado no momento." | |
7722 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7723 #: src/protocols/toc/toc.c:522 |
6625 | 7724 #, c-format |
7725 msgid "Warning of %s not allowed." | |
7726 msgstr "Alertar %s não é permitido." | |
7727 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7728 #: src/protocols/toc/toc.c:525 |
6625 | 7729 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
7730 msgstr "" | |
7731 "Uma mensagem foi descartada, você está excedendo o limite de velocidade do " | |
7732 "servidor." | |
7733 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7734 #: src/protocols/toc/toc.c:528 |
6625 | 7735 #, c-format |
7736 msgid "Chat in %s is not available." | |
7708 | 7737 msgstr "Bate-papo não disponível em %s." |
6625 | 7738 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7739 #: src/protocols/toc/toc.c:531 |
6625 | 7740 #, c-format |
7741 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
7742 msgstr "Você está mandando mensagens muito rapidamente para %s." | |
7743 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7744 #: src/protocols/toc/toc.c:534 |
6625 | 7745 #, c-format |
7746 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
7747 msgstr "" | |
7748 "Você perdeu uma mensagem instantânea de %s porque ela era muito extensa." | |
7749 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7750 #: src/protocols/toc/toc.c:537 |
6625 | 7751 #, c-format |
7752 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
7753 msgstr "" | |
7754 "Você perdeu uma mensagem de mensagem instantânea de %s porque ela foi " | |
7755 "enviada muito rapidamente." | |
7756 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7757 #: src/protocols/toc/toc.c:540 |
6625 | 7758 msgid "Failure." |
7759 msgstr "Falha." | |
7760 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7761 #: src/protocols/toc/toc.c:543 |
6625 | 7762 msgid "Too many matches." |
7663 | 7763 msgstr "Excesso de resultados." |
6625 | 7764 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7765 #: src/protocols/toc/toc.c:546 |
6625 | 7766 msgid "Need more qualifiers." |
7767 msgstr "Necessários mais qualificadores." | |
7768 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7769 #: src/protocols/toc/toc.c:549 |
6625 | 7770 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
7663 | 7771 msgstr "Serviço de diretório temporariamente indisponível." |
6625 | 7772 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7773 #: src/protocols/toc/toc.c:552 |
6625 | 7774 msgid "Email lookup restricted." |
7775 msgstr "Pesquisa por email restrita." | |
7776 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7777 #: src/protocols/toc/toc.c:555 |
6625 | 7778 msgid "Keyword ignored." |
7779 msgstr "Palavra-chave ignorada." | |
7780 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7781 #: src/protocols/toc/toc.c:558 |
6625 | 7782 msgid "No keywords." |
7783 msgstr "Nenhuma palavra-chave." | |
7784 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7785 #: src/protocols/toc/toc.c:561 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7786 msgid "User has no directory information." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7787 msgstr "Usuário não tem informação de diretório." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7788 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7789 #: src/protocols/toc/toc.c:565 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7790 msgid "Country not supported." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7791 msgstr "País não suportado." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7792 |
6852 | 7793 #: src/protocols/toc/toc.c:568 |
6625 | 7794 #, c-format |
7795 msgid "Failure unknown: %s." | |
7796 msgstr "Falha desconhecida: %s." | |
7797 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7798 #: src/protocols/toc/toc.c:574 |
6625 | 7799 msgid "The service is temporarily unavailable." |
7800 msgstr "O serviço está temporariamente indisponível." | |
7801 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7802 #: src/protocols/toc/toc.c:577 |
6625 | 7803 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
7804 msgstr "" | |
7805 "Seu nível de alerta é alto demais para que você possa se conectar no momento." | |
7806 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7807 #: src/protocols/toc/toc.c:580 |
6625 | 7808 msgid "" |
7809 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
7810 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
7811 msgstr "" | |
7812 "Você esteve conectando e desconectando com muita frequência. Espere dez " | |
7813 "minutos e tente novamente. Se você continuar tentando, vai ter que esperar " | |
7814 "ainda mais." | |
7815 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7816 #: src/protocols/toc/toc.c:582 |
6625 | 7817 #, c-format |
7818 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
7819 msgstr "Um erro desconhecido ocorreu ao conectar: %s." | |
7820 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7821 #: src/protocols/toc/toc.c:585 |
6625 | 7822 #, c-format |
7823 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
7824 msgstr "Um erro desconhecido, %d, ocorreu. Informações: %s" | |
7825 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7826 #: src/protocols/toc/toc.c:605 |
6625 | 7827 msgid "Connection Closed" |
7828 msgstr "Conexão fechada" | |
7829 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7830 #: src/protocols/toc/toc.c:645 |
6625 | 7831 msgid "Waiting for reply..." |
7832 msgstr "Esperando resposta..." | |
7833 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7834 #: src/protocols/toc/toc.c:715 |
6625 | 7835 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
7836 msgstr "O TOC voltou de sua pausa. Agora você pode mandar mensagens novamente." | |
7837 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7838 #: src/protocols/toc/toc.c:903 |
6625 | 7839 msgid "Password Change Successful" |
7840 msgstr "Mudança de senha efetuada com sucesso" | |
7841 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7842 #: src/protocols/toc/toc.c:907 |
6625 | 7843 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
7844 msgstr "O TOC enviou um comando PAUSE." | |
7845 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7846 #: src/protocols/toc/toc.c:908 |
6625 | 7847 msgid "" |
7848 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
7849 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
7850 "is only temporary, please be patient." | |
7851 msgstr "" | |
7852 "Quando isto acontece, o TOC ignora quaisquer mesagens enviadas para ele, e " | |
7853 "poderá te chutar caso você envie uma mensagem. O Gaim ira evitar que " | |
7854 "qualquer mensgem seja enviada. Isto é apenas temporário, por favor seja " | |
7855 "paciente." | |
7856 | |
7663 | 7857 #: src/protocols/toc/toc.c:1402 |
6625 | 7858 msgid "Get Dir Info" |
7859 msgstr "Ver informações de diretório" | |
7860 | |
7663 | 7861 #: src/protocols/toc/toc.c:1539 |
6625 | 7862 msgid "Set Dir Info" |
7863 msgstr "Definir informações de diretório" | |
7864 | |
7663 | 7865 #: src/protocols/toc/toc.c:1664 |
6625 | 7866 #, c-format |
7867 msgid "Could not open %s for writing!" | |
7868 msgstr "Não foi possível abrir %s para escrita!" | |
7869 | |
7663 | 7870 #: src/protocols/toc/toc.c:1700 |
6625 | 7871 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
7872 msgstr "Tranferência de arquivo falhou; o outro lado provavelmente cancelou-a." | |
7873 | |
7663 | 7874 #: src/protocols/toc/toc.c:1745 src/protocols/toc/toc.c:1785 |
8036 | 7875 #: src/protocols/toc/toc.c:1909 src/protocols/toc/toc.c:1997 |
6625 | 7876 msgid "Could not connect for transfer." |
7877 msgstr "Não foi possível conectar para transferência." | |
7878 | |
7663 | 7879 #: src/protocols/toc/toc.c:1942 |
6625 | 7880 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
7881 msgstr "" | |
7882 "Não foi possível escrever cabeçalho de arquivo. O arquivo não será " | |
7883 "transferido." | |
7884 | |
7876 | 7885 #: src/protocols/toc/toc.c:2042 |
7886 msgid "Gaim - Save As..." | |
7887 msgstr "Gaim - Salvar como..." | |
7888 | |
7663 | 7889 #: src/protocols/toc/toc.c:2076 |
6625 | 7890 #, c-format |
7891 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
7892 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
7893 msgstr[0] "%s pede a %s para aceitar %d arquivo: %s (%.2f %s)%s%s" | |
7894 msgstr[1] "%s pede a %s para aceitar %d arquivos: %s (%.2f %s)%s%s" | |
7895 | |
7663 | 7896 #: src/protocols/toc/toc.c:2083 |
6625 | 7897 #, c-format |
7898 msgid "%s requests you to send them a file" | |
7899 msgstr "%s pede a você para enviar um arquivo a ele" | |
7900 | |
7901 #. *< api_version | |
7902 #. *< type | |
7903 #. *< ui_requirement | |
7904 #. *< flags | |
7905 #. *< dependencies | |
7906 #. *< priority | |
7907 #. *< id | |
7908 #. *< name | |
7909 #. *< version | |
7910 #. * summary | |
8459 | 7911 #. * description |
8431 | 7912 #: src/protocols/toc/toc.c:2159 src/protocols/toc/toc.c:2161 |
6625 | 7913 msgid "TOC Protocol Plugin" |
7914 msgstr "Plugin do protocolo TOC" | |
7915 | |
8431 | 7916 #: src/protocols/toc/toc.c:2178 |
6625 | 7917 msgid "TOC host" |
7918 msgstr "Host TOC" | |
7919 | |
8431 | 7920 #: src/protocols/toc/toc.c:2182 |
6625 | 7921 msgid "TOC port" |
7922 msgstr "Porta TOC" | |
7923 | |
7924 #. Basic Profile group. | |
7663 | 7925 #: src/protocols/trepia/trepia.c:263 |
6625 | 7926 msgid "Basic Profile" |
7927 msgstr "Perfil básico" | |
7928 | |
7929 #. E-Mail Address | |
7663 | 7930 #: src/protocols/trepia/trepia.c:294 |
6625 | 7931 msgid "E-Mail Address" |
7932 msgstr "Endereço de email" | |
7933 | |
7663 | 7934 #: src/protocols/trepia/trepia.c:300 |
6625 | 7935 msgid "Profile Information" |
7936 msgstr "Informação do perfil" | |
7937 | |
7938 #. Instant Messagers | |
7663 | 7939 #: src/protocols/trepia/trepia.c:306 |
6625 | 7940 msgid "Instant Messagers" |
7663 | 7941 msgstr "Mensageiros instantâneos" |
6625 | 7942 |
7943 #. AIM | |
7663 | 7944 #: src/protocols/trepia/trepia.c:310 |
6625 | 7945 msgid "AIM" |
7946 msgstr "AIM" | |
7947 | |
7948 #. ICQ | |
7663 | 7949 #: src/protocols/trepia/trepia.c:314 |
6625 | 7950 msgid "ICQ UIN" |
7951 msgstr "UIN do ICQ" | |
7952 | |
7953 #. MSN | |
7663 | 7954 #: src/protocols/trepia/trepia.c:318 |
6625 | 7955 msgid "MSN" |
7956 msgstr "MSN" | |
7957 | |
7958 #. Yahoo | |
7663 | 7959 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 |
6625 | 7960 msgid "Yahoo" |
7961 msgstr "Yahoo" | |
7962 | |
7963 #. I'm From | |
7663 | 7964 #: src/protocols/trepia/trepia.c:327 |
6625 | 7965 msgid "I'm From" |
7966 msgstr "Eu sou de(o/a)" | |
7967 | |
7968 #. Call the dialog. | |
7663 | 7969 #: src/protocols/trepia/trepia.c:344 |
6625 | 7970 msgid "Set your Trepia profile data." |
7971 msgstr "Definir os dados do seu perfil Trepia." | |
7972 | |
7663 | 7973 #: src/protocols/trepia/trepia.c:468 |
6625 | 7974 msgid "Profile" |
7975 msgstr "Perfil" | |
7976 | |
7663 | 7977 #: src/protocols/trepia/trepia.c:490 |
6625 | 7978 msgid "Set Profile" |
7979 msgstr "Definir perfil" | |
7980 | |
7663 | 7981 #: src/protocols/trepia/trepia.c:526 |
6625 | 7982 msgid "Visit Homepage" |
7983 msgstr "Visitar página" | |
7984 | |
7663 | 7985 #: src/protocols/trepia/trepia.c:872 src/protocols/trepia/trepia.c:875 |
6625 | 7986 msgid "Local Users" |
7987 msgstr "Usuários locais" | |
7988 | |
8431 | 7989 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1078 |
6625 | 7990 msgid "Logging in" |
7991 msgstr "Conectando" | |
7992 | |
7993 #. *< api_version | |
7994 #. *< type | |
7995 #. *< ui_requirement | |
7996 #. *< flags | |
7997 #. *< dependencies | |
7998 #. *< priority | |
7999 #. *< id | |
8000 #. *< name | |
8001 #. *< version | |
8002 #. * summary | |
8459 | 8003 #. * description |
8431 | 8004 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1326 src/protocols/trepia/trepia.c:1328 |
6625 | 8005 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
8006 msgstr "Plugin do protocolo Trepia" | |
8007 | |
8431 | 8008 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:308 |
8036 | 8009 msgid "" |
8010 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " | |
8011 "device." | |
8012 msgstr "Você foi desconectado por conectar em outra máquina ou dispositivo." | |
8013 | |
8459 | 8014 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:747 |
6625 | 8015 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
8016 msgstr "Sua mensagem do Yahoo! não foi enviada." | |
8017 | |
8459 | 8018 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:765 |
8431 | 8019 msgid "Buzz!!" |
8020 msgstr "Bzzt!!" | |
8021 | |
8459 | 8022 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:800 |
7876 | 8023 #, c-format |
8024 msgid "Yahoo! system message for %s:" | |
8025 msgstr "Mensagem do sistema Yahoo! para %s:" | |
8026 | |
8459 | 8027 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:866 |
6852 | 8028 #, c-format |
8029 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
8030 msgstr "" | |
8031 "O usuário %s (retroativamente) negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista " | |
8032 "de amigos." | |
8033 | |
8459 | 8034 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:869 |
6852 | 8035 #, c-format |
8036 msgid "" | |
8037 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
8038 "following reason: %s." | |
8039 msgstr "" | |
7663 | 8040 "O usuário %s (retroativamente) negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista " |
8041 "de amigos com o seguinte motivo: %s." | |
6852 | 8042 |
8459 | 8043 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:872 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8044 msgid "Add buddy rejected" |
7663 | 8045 msgstr "Pedido para adicionar amigo negado" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8046 |
8459 | 8047 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1595 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8048 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8049 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8050 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8051 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8052 "on to Yahoo. Check %s for updates." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8053 msgstr "" |
7663 | 8054 "O servidor do Yahoo requisitou o uso de um método de autenticação " |
8055 "desconhecido. Esta versão do Gaim provavelmente não será capaz de se " | |
8056 "conectar com sucesso ao Yahoo. Verifique %s por atualizações." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8057 |
8459 | 8058 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1598 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8059 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
7663 | 8060 msgstr "Falha na autenticação do Yahoo!" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8061 |
8459 | 8062 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1671 |
6852 | 8063 #, c-format |
8064 msgid "" | |
8065 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
8066 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
8067 msgstr "" | |
8068 "Você tentou ignorar %s, mas o usuário está na sua lista de amigos. Ao clicar " | |
8069 "\"Sim\" o usuário será removido e ignorado." | |
8070 | |
8459 | 8071 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1674 |
6852 | 8072 msgid "Ignore buddy?" |
8073 msgstr "Ignorar amigo?" | |
8074 | |
8459 | 8075 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 |
6852 | 8076 msgid "Invalid username." |
8077 msgstr "Nome de usuário inválido." | |
8078 | |
8459 | 8079 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1710 |
6852 | 8080 msgid "Incorrect password." |
8081 msgstr "Senha incorreta." | |
8082 | |
8459 | 8083 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1713 |
7876 | 8084 msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website." |
8085 msgstr "Sua conta está travada, favor entrar no website do yahoo." | |
8086 | |
8459 | 8087 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1716 |
7876 | 8088 #, c-format |
8089 msgid "Unknown error number %d." | |
8090 msgstr "Código de erro desconhecido %d." | |
8091 | |
8459 | 8092 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1773 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8093 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8094 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8095 msgstr "" |
7663 | 8096 "Não foi possível adicionar o amigo %s ao grupo %s à lista do servidor na " |
8097 "conta %s." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8098 |
8459 | 8099 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1775 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8100 msgid "Could not add buddy to server list" |
7663 | 8101 msgstr "Impossível adicionar amigo à lista do servidor" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8102 |
8459 | 8103 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1885 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 |
6625 | 8104 msgid "Unable to read" |
8431 | 8105 msgstr "Impossível ler" |
8106 | |
8459 | 8107 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2038 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2148 |
8108 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2191 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 | |
8431 | 8109 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 |
6625 | 8110 msgid "Connection problem" |
8111 msgstr "Problema na conexão" | |
8112 | |
8459 | 8113 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 |
8114 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2706 | |
6625 | 8115 msgid "Not At Home" |
8116 msgstr "Fora de casa" | |
8117 | |
8459 | 8118 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 |
8119 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2707 | |
6625 | 8120 msgid "Not At Desk" |
8121 msgstr "Não estou por perto" | |
8122 | |
8459 | 8123 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604 |
8124 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2708 | |
6625 | 8125 msgid "Not In Office" |
8126 msgstr "Fora do escritório" | |
8127 | |
8459 | 8128 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 |
8129 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2710 | |
6625 | 8130 msgid "On Vacation" |
8131 msgstr "De férias" | |
8132 | |
8459 | 8133 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2612 |
8134 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2712 | |
6625 | 8135 msgid "Stepped Out" |
8136 msgstr "Fui embora" | |
8137 | |
8459 | 8138 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2351 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2383 |
6852 | 8139 msgid "Not on server list" |
8140 msgstr "Não está na lista do servidor" | |
8141 | |
8459 | 8142 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2439 |
6852 | 8143 msgid "Join in Chat" |
7708 | 8144 msgstr "Entrar em um bate-papo" |
6852 | 8145 |
8459 | 8146 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2445 |
6852 | 8147 msgid "Initiate Conference" |
8148 msgstr "Iniciar conferência" | |
8149 | |
8459 | 8150 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2498 |
6625 | 8151 msgid "Active which ID?" |
8152 msgstr "Ativar qual ID?" | |
8153 | |
8459 | 8154 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 |
8036 | 8155 msgid "Join who in chat?" |
8156 msgstr "Juntar-se a quem no bate-papo?" | |
8157 | |
8459 | 8158 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2517 |
8036 | 8159 msgid "Activate ID..." |
8160 msgstr "Ativar ID..." | |
8161 | |
8459 | 8162 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2523 |
8036 | 8163 msgid "Join user in chat..." |
8164 msgstr "Juntar-se a alguém no bate-papo..." | |
8165 | |
8459 | 8166 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2905 |
6625 | 8167 msgid "" |
8168 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " | |
8169 "this time.</b><br><br>\n" | |
8170 msgstr "" | |
8171 "<b>Desculpe, perfis marcados como contendo conteúdo adulto não são " | |
8172 "suportados atualmente.</b><br><br>\n" | |
8173 | |
8459 | 8174 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2929 |
6625 | 8175 msgid "" |
8176 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8177 "web browser<br>" |
6625 | 8178 msgstr "" |
8179 "Se você deseja ver este perfil, terá que visitar este link no seu navegador " | |
7663 | 8180 "da web<br>" |
8181 | |
8459 | 8182 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 |
6672 | 8183 msgid "" |
8184 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" | |
8185 msgstr "" | |
8186 "<b>Desculpe, perfis que não estão na língua inglesa não são suportados " | |
8187 "atualmente.</b><br><br>\n" | |
8188 | |
8459 | 8189 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2976 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 |
6625 | 8190 msgid "Yahoo! ID" |
8191 msgstr "ID do Yahoo!" | |
8192 | |
8459 | 8193 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024 |
8194 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027 | |
6625 | 8195 msgid "Hobbies" |
8196 msgstr "Hobbies" | |
8197 | |
8459 | 8198 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3036 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3039 |
6625 | 8199 msgid "Latest News" |
8200 msgstr "Última(s) notícia(s)" | |
8201 | |
8459 | 8202 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3053 |
6672 | 8203 msgid "Home Page" |
8204 msgstr "Página da web" | |
8205 | |
8459 | 8206 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3065 |
6625 | 8207 msgid "Cool Link 1" |
8208 msgstr "Link legal 1" | |
8209 | |
8459 | 8210 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3069 |
6625 | 8211 msgid "Cool Link 2" |
8212 msgstr "Link legal 2" | |
8213 | |
8459 | 8214 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3071 |
6625 | 8215 msgid "Cool Link 3" |
8216 msgstr "Link legal 3" | |
8217 | |
8459 | 8218 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3077 |
6625 | 8219 msgid "Member Since" |
8220 msgstr "Membro desde" | |
8221 | |
8222 #. *< api_version | |
8223 #. *< type | |
8224 #. *< ui_requirement | |
8225 #. *< flags | |
8226 #. *< dependencies | |
8227 #. *< priority | |
8228 #. *< id | |
8229 #. *< name | |
8230 #. *< version | |
8231 #. * summary | |
8459 | 8232 #. * description |
8233 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3285 | |
6625 | 8234 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
8235 msgstr "Plugin do protocolo Yahoo" | |
8236 | |
8459 | 8237 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3302 |
6625 | 8238 msgid "Pager host" |
8239 msgstr "Host do pager" | |
8240 | |
8459 | 8241 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 |
6625 | 8242 msgid "Pager port" |
8243 msgstr "Porta do pager" | |
8244 | |
8459 | 8245 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 |
7681 | 8246 msgid "File transfer host" |
8247 msgstr "Host da transferência de arquivo" | |
8248 | |
8459 | 8249 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 |
7681 | 8250 msgid "File transfer port" |
8251 msgstr "Porta da tranferência de arquivo" | |
8252 | |
8459 | 8253 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 |
8431 | 8254 msgid "Chat Room List Url" |
8255 msgstr "URL da lista de salas de bate-papo" | |
8256 | |
8257 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:200 | |
8258 msgid "" | |
8259 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " | |
8260 "(1,048,576 bytes)." | |
8261 msgstr "" | |
8262 "O Gaim nao pode enviar arquivos maiores que um megabyte (1.048.576 bytes) " | |
8263 "pelo Yahoo!." | |
8264 | |
8265 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:198 | |
6852 | 8266 #, c-format |
8267 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
8268 msgstr "" | |
8269 "%s rejeitou seu convite para uma conferência na sala \"%s\" porque \"%s\"." | |
8270 | |
8431 | 8271 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:200 |
6852 | 8272 msgid "Invitation Rejected" |
8273 msgstr "Convite rejeitado" | |
8274 | |
8431 | 8275 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350 |
6852 | 8276 msgid "Failed to join chat" |
7708 | 8277 msgstr "Falha ao entrar no bate-papo" |
6852 | 8278 |
8431 | 8279 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350 |
6852 | 8280 msgid "Maybe the room is full?" |
8281 msgstr "Talvez a sala esteja cheia?" | |
8282 | |
8431 | 8283 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:426 |
8284 #, c-format | |
8285 msgid "You are now chatting in %s." | |
8286 msgstr "Você está conversando em %s." | |
8287 | |
8288 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580 | |
6852 | 8289 msgid "Failed to join buddy in chat" |
7708 | 8290 msgstr "Falha ao ingressar amigo no bate-papo" |
6852 | 8291 |
8431 | 8292 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:581 |
6852 | 8293 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
7708 | 8294 msgstr "Talvez eles não estejam em um bate-papo?" |
6852 | 8295 |
8431 | 8296 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 |
8297 msgid "Unable to connect" | |
8298 msgstr "Impossível conectar" | |
8299 | |
8300 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 | |
8301 msgid "Fetching the room list failed." | |
8302 msgstr "Falha ao obter a lista de salas." | |
8303 | |
8304 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 | |
8305 msgid "Voices" | |
8306 msgstr "Vozes" | |
8307 | |
8308 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1349 | |
8309 msgid "Webcams" | |
8310 msgstr "Webcams" | |
8311 | |
8312 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 | |
8313 msgid "Unable to fetch room list." | |
8314 msgstr "Impossivel obter lista de salas." | |
8315 | |
8316 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1414 | |
8317 msgid "User Rooms" | |
8318 msgstr "Salas de usuário" | |
8319 | |
8459 | 8320 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:525 |
6625 | 8321 #, c-format |
8322 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
8323 msgstr "<b>Usuário:</b> %s<br>" | |
8324 | |
8459 | 8325 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:527 |
6625 | 8326 #, c-format |
8327 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
8328 msgstr "<b>Apelido:</b> %s<br>" | |
8329 | |
8459 | 8330 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:529 |
6625 | 8331 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
8332 msgstr "<br>Invisível ou desconectado" | |
8333 | |
8459 | 8334 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:533 |
6625 | 8335 #, c-format |
8336 msgid "<br>At %s since %s" | |
8337 msgstr "<br>Em %s desde %s" | |
8338 | |
8459 | 8339 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:793 src/protocols/zephyr/zephyr.c:794 |
8340 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:982 src/protocols/zephyr/zephyr.c:983 | |
6625 | 8341 msgid "Anyone" |
8342 msgstr "Qualquer um" | |
8343 | |
8459 | 8344 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:820 |
6625 | 8345 msgid "Already logged in with Zephyr" |
8346 msgstr "Já conectado ao Zepyhr" | |
8347 | |
8459 | 8348 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:821 |
6625 | 8349 msgid "" |
8350 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " | |
8351 "accounts on it when logged in as the same user." | |
8352 msgstr "" | |
8353 "Por o Zephyr usar o seu nome do usuário do sistema, você não pode ter " | |
8354 "múltiplas contas nele enquanto estiver logado com o mesmo usuário." | |
8355 | |
8459 | 8356 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1158 |
6625 | 8357 msgid "ZLocate" |
8358 msgstr "ZLocate" | |
8359 | |
8459 | 8360 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1198 |
7876 | 8361 msgid "_Class:" |
8362 msgstr "_Classe:" | |
6625 | 8363 |
8459 | 8364 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1203 |
7876 | 8365 msgid "_Instance:" |
8366 msgstr "_Instância:" | |
6625 | 8367 |
8459 | 8368 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1208 |
7876 | 8369 msgid "_Recipient:" |
8370 msgstr "Destinatá_rio:" | |
6625 | 8371 |
8372 #. *< api_version | |
8373 #. *< type | |
8374 #. *< ui_requirement | |
8375 #. *< flags | |
8376 #. *< dependencies | |
8377 #. *< priority | |
8378 #. *< id | |
8379 #. *< name | |
8380 #. *< version | |
8381 #. * summary | |
8459 | 8382 #. * description |
8383 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1358 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 | |
6625 | 8384 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
8385 msgstr "Plugin do protocolo Zephyr" | |
8386 | |
8459 | 8387 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1377 |
8431 | 8388 msgid "Export to .anyone" |
8389 msgstr "Exportar para .anyone" | |
8390 | |
8459 | 8391 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1380 |
8431 | 8392 msgid "Export to .zephyr.subs" |
8393 msgstr "Exportar para .zepyhr.subs" | |
8394 | |
8459 | 8395 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1383 |
8431 | 8396 msgid "Exposure" |
8397 msgstr "Exposiçao" | |
8398 | |
7876 | 8399 #. Forbidden |
8431 | 8400 #: src/proxy.c:954 |
7876 | 8401 msgid "Access denied: proxy server forbids port 80 tunnelling." |
8402 msgstr "Acesso negado: o servidor proxy nao permite o tunelamento da porta 80." | |
8403 | |
8431 | 8404 #: src/proxy.c:956 |
7876 | 8405 #, c-format |
8406 msgid "Proxy connection error %d" | |
8407 msgstr "Erro de conexão do proxy %d" | |
8408 | |
8431 | 8409 #: src/proxy.c:1695 |
6672 | 8410 msgid "Invalid proxy settings" |
8411 msgstr "Configurações de proxy inválidas" | |
8412 | |
8431 | 8413 #: src/proxy.c:1695 |
6672 | 8414 msgid "" |
8415 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | |
8416 "invalid." | |
8417 msgstr "" | |
8418 "O nome do host ou o número da porta especificado para o seu tipo de proxy " | |
8419 "fornecido é inválido" | |
8420 | |
6625 | 8421 #. * Custom away message. |
8431 | 8422 #: src/prpl.h:189 |
6625 | 8423 msgid "Custom" |
8424 msgstr "Customizar" | |
8425 | |
5992 | 8426 #. * |
8427 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | |
8428 #. | |
8431 | 8429 #: src/request.h:1247 |
5992 | 8430 msgid "Accept" |
8431 msgstr "Aceitar" | |
8432 | |
8431 | 8433 #: src/server.c:58 |
5992 | 8434 msgid "Please enter your password" |
8435 msgstr "Favor digitar sua senha" | |
8436 | |
8431 | 8437 #: src/server.c:960 |
5992 | 8438 #, c-format |
6346 | 8439 msgid "(%d message)" |
8440 msgid_plural "(%d messages)" | |
8441 msgstr[0] "(%d mensagem)" | |
8442 msgstr[1] "(%d mensagens)" | |
8443 | |
8431 | 8444 #: src/server.c:974 |
5992 | 8445 msgid "(1 message)" |
6140 | 8446 msgstr "(1 mensagem)" |
5992 | 8447 |
8431 | 8448 #: src/server.c:1161 src/server.c:1171 |
5992 | 8449 #, c-format |
8450 msgid "%s logged in." | |
8451 msgstr "%s conectou." | |
8452 | |
8431 | 8453 #: src/server.c:1188 src/server.c:1196 |
5992 | 8454 #, c-format |
8455 msgid "%s logged out." | |
8456 msgstr "%s desconectou." | |
8457 | |
8431 | 8458 #: src/server.c:1243 |
5992 | 8459 #, c-format |
8460 msgid "" | |
8461 "%s has just been warned by %s.\n" | |
8462 "Your new warning level is %d%%" | |
8463 msgstr "" | |
8464 "%s foi alertado por %s.\n" | |
8465 "Seu novo nível de alerta é %d%%" | |
8466 | |
8431 | 8467 #: src/server.c:1246 |
5992 | 8468 msgid "an anonymous person" |
8469 msgstr "uma pessoa anônima" | |
8470 | |
8431 | 8471 #: src/server.c:1349 |
5992 | 8472 #, c-format |
8473 msgid "" | |
8474 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
8475 "%s" | |
8476 msgstr "" | |
7708 | 8477 "Usuário '%s' convida %s to para sala de bate-papo de amigo: '%s'\n" |
5992 | 8478 "%s" |
8479 | |
8431 | 8480 #: src/server.c:1353 |
5992 | 8481 #, c-format |
8482 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
7708 | 8483 msgstr "Usuário '%s' convida %s to para sala de bate-papo de amigo: '%s'\n" |
6852 | 8484 |
8431 | 8485 #: src/server.c:1359 |
5992 | 8486 msgid "Accept chat invitation?" |
7708 | 8487 msgstr "Aceitar convite para bate-papo?" |
5992 | 8488 |
6288 | 8489 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) |
8490 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | |
8491 #. * makes it slightly less boring ;) | |
8431 | 8492 #: src/status.c:36 |
6288 | 8493 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" |
8494 msgstr "Desculpe, eu saí um pouco. Volto depois!" | |
8495 | |
8431 | 8496 #: src/stock.c:86 |
8497 msgid "_Alias" | |
8498 msgstr "_Apelido:" | |
8499 | |
8500 #: src/stock.c:88 | |
5992 | 8501 msgid "_Modify" |
8502 msgstr "_Modificar" | |
8503 | |
8431 | 8504 #: src/stock.c:89 |
5992 | 8505 msgid "_Open Mail" |
8506 msgstr "_Abrir email" | |
8507 | |
8431 | 8508 #: src/stock.c:91 |
8509 msgid "_Warn" | |
8510 msgstr "_Alertar" | |
8511 | |
8459 | 8512 #: src/util.c:1884 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8513 msgid "Calculating..." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8514 msgstr "Calculando..." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8515 |
8459 | 8516 #: src/util.c:1887 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8517 msgid "Unknown." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8518 msgstr "Desconhecido." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8519 |
8459 | 8520 #: src/util.c:1918 src/util.c:1923 src/util.c:1928 src/util.c:1931 |
5992 | 8521 msgid "day" |
8522 msgid_plural "days" | |
8523 msgstr[0] "dia" | |
8524 msgstr[1] "dias" | |
8525 | |
8459 | 8526 #: src/util.c:1919 src/util.c:1923 src/util.c:1937 src/util.c:1939 |
5992 | 8527 msgid "hour" |
8528 msgid_plural "hours" | |
8529 msgstr[0] "hora" | |
8530 msgstr[1] "horas" | |
8531 | |
8459 | 8532 #: src/util.c:1919 src/util.c:1928 src/util.c:1937 src/util.c:1942 |
5992 | 8533 msgid "minute" |
8534 msgid_plural "minutes" | |
8535 msgstr[0] "minuto" | |
8536 msgstr[1] "minutos" | |
8537 | |
8459 | 8538 #: src/util.c:2274 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8539 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8540 msgstr "g003: Erro ao abrir conexão.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8541 |
8431 | 8542 #: src/win32/win32dep.c:272 |
7663 | 8543 msgid "Moving Gaim Settings.." |
8544 msgstr "Movendo configurações do Gaim..." | |
8545 | |
8431 | 8546 #: src/win32/win32dep.c:275 |
7663 | 8547 msgid "Moving Gaim user settings to: " |
8548 msgstr "Movendo configurações de usuário do Gaim para: " | |
8549 | |
8431 | 8550 #: src/win32/win32dep.c:277 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8551 msgid "Notification" |
7663 | 8552 msgstr "Notificação" |