Mercurial > pidgin
annotate po/sr.po @ 7431:643cbc9a6035
[gaim-migrate @ 8036]
This is good enough for CVS. This is new logging. It centers around the
highly modular "GaimLogLogger," which controls how to write the log. Currently
I only have the plain text logger. I wrote the beginning of an XML logger, but
decided I didn't think it was that great an idea. Plugins can implement loggers
themselves, so you can have, like, an SQL logger or something.
The default logger writes to a file unique to the conversation, and they're saved
on disk in a heirarchical fashion: ~/.gaim/logs/aim/seanegn/robflynn-date.log would
be a conversation I had with Rob on date.
What doesn't work:
System logging
The search button in the log viewer.
Oh, chats probably don't log either, I didn't test.
You can only log in plain text right now.
Obviously, it's not done yet. But you can play around with it, and give it
some love. I'll get back to it tomorrow after school, maybe.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Sean Egan <seanegan@gmail.com> |
---|---|
date | Wed, 05 Nov 2003 06:15:49 +0000 |
parents | a21231cc77fd |
children | e64060a18be7 |
rev | line source |
---|---|
6419 | 1 # Gaim Serbian translation |
6656 | 2 # Copyright (C) 2003: |
3 # Danilo Segan <dsegan@gmx.net> | |
4 # Aleksandar Urosevic <urke@users.sourceforge.net> | |
5 # Prevod.org web site. | |
6419 | 6 # |
7 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. | |
4975 | 8 msgid "" |
9 msgstr "" | |
7203 | 10 "Project-Id-Version: gaim 0.71\n" |
7368 | 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 "POT-Creation-Date: 2003-10-29 00:00-0500\n" | |
13 "PO-Revision-Date: 2003-10-29 17:17+0100\n" | |
6931 | 14 "Last-Translator: Данило Шеган <dsegan@gmx.net>\n" |
6656 | 15 "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" |
4975 | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
6656 | 17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
4975 | 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
7204 | 19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " |
20 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | |
5111 | 21 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
22 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
23 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
24 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
25 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
26 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
27 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
28 #. *< id |
7203 | 29 #: plugins/autorecon.c:105 |
6656 | 30 msgid "Auto-Reconnect" |
31 msgstr "Аутоматско очување везе" | |
4975 | 32 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
33 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
34 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
35 #. * summary |
7203 | 36 #: plugins/autorecon.c:108 plugins/autorecon.c:110 |
6656 | 37 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
38 msgstr "Када се веза прекине, аутоматски се поново успоставља." | |
39 | |
40 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 | |
41 msgid "Mail Server" | |
42 msgstr "Сервер за е-пошту" | |
43 | |
44 # bug: plural-forms | |
45 #: plugins/chkmail.c:132 | |
46 #, c-format | |
47 msgid "%s (%d new/%d total)" | |
48 msgstr "%s (нових: %d/укупно: %d)" | |
49 | |
50 #: plugins/chkmail.c:195 | |
51 msgid "Check Mail" | |
52 msgstr "Провери пошту" | |
53 | |
54 #: plugins/chkmail.c:199 | |
55 msgid "Check email every X seconds.\n" | |
56 msgstr "Проверавај е-пошту сваких Н секунди.\n" | |
4975 | 57 |
6252 | 58 #. |
59 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
60 #. | |
61 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
6656 | 62 msgid "Gaim" |
63 msgstr "Гаим" | |
6252 | 64 |
65 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
6656 | 66 msgid "Gaim - Signed off" |
67 msgstr "Гаим — Одјављен" | |
6252 | 68 |
69 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
6656 | 70 msgid "Gaim - Away" |
71 msgstr "Гаим — Одсутан" | |
72 | |
7368 | 73 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1770 |
6656 | 74 msgid "Auto-login" |
75 msgstr "Аутоматска пријава" | |
76 | |
77 #: plugins/docklet/docklet.c:117 | |
7203 | 78 msgid "New Message..." |
6656 | 79 msgstr "Нова порука..." |
80 | |
81 #: plugins/docklet/docklet.c:118 | |
82 msgid "Join A Chat..." | |
83 msgstr "Прикључи се разговору..." | |
84 | |
85 #: plugins/docklet/docklet.c:149 | |
86 msgid "New..." | |
87 msgstr "Нова..." | |
88 | |
7368 | 89 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:2269 src/gtkpounce.c:411 |
90 #: src/gtkprefs.c:1462 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187 | |
91 #: src/protocols/jabber/jabber.c:892 src/protocols/jabber/jutil.c:98 | |
92 #: src/protocols/jabber/presence.c:84 src/protocols/oscar/oscar.c:2839 | |
93 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4539 src/protocols/oscar/oscar.c:5485 | |
94 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6086 | |
6656 | 95 msgid "Away" |
96 msgstr "Одсутан" | |
97 | |
6931 | 98 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:515 |
6656 | 99 msgid "Back" |
100 msgstr "Назад" | |
101 | |
102 #: plugins/docklet/docklet.c:167 | |
103 msgid "Mute Sounds" | |
104 msgstr "Искључи звук" | |
105 | |
106 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559 | |
107 msgid "File Transfers" | |
108 msgstr "Преноси датотека" | |
109 | |
110 #. And now for the buttons | |
7368 | 111 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1929 src/main.c:323 |
6656 | 112 msgid "Accounts" |
113 msgstr "Налози" | |
114 | |
7368 | 115 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2326 src/main.c:333 |
6656 | 116 msgid "Preferences" |
117 msgstr "Поставке" | |
118 | |
119 #: plugins/docklet/docklet.c:183 | |
120 msgid "Signoff" | |
121 msgstr "Одјави се" | |
122 | |
123 #: plugins/docklet/docklet.c:187 | |
124 msgid "Quit" | |
125 msgstr "Излаз" | |
126 | |
6931 | 127 #: plugins/docklet/docklet.c:478 |
6656 | 128 msgid "Tray Icon Configuration" |
129 msgstr "Подешавања иконице на панелу" | |
130 | |
6931 | 131 #: plugins/docklet/docklet.c:482 |
6656 | 132 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
133 msgstr "_Прикриј нове поруке док се не кликне на иконицу на панелу" | |
6252 | 134 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
135 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
136 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
137 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
138 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
139 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
140 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
141 #. *< id |
6931 | 142 #: plugins/docklet/docklet.c:506 |
6656 | 143 msgid "System Tray Icon" |
144 msgstr "Иконица на панелу" | |
4975 | 145 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
146 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
147 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
148 #. * summary |
6931 | 149 #: plugins/docklet/docklet.c:509 |
6656 | 150 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." |
151 msgstr "Приказује иконицу за Гаим у обавештајној зони панела." | |
152 | |
153 #. * description | |
6931 | 154 #: plugins/docklet/docklet.c:511 |
6656 | 155 msgid "" |
156 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | |
157 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
158 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
159 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
160 msgstr "" | |
161 "Сарађује са аплетом за Обавештајну зону панела (на пример у Гному, КДЕ-у или " | |
162 "Виндоузу) како би се приказало тренутно стање Гаим-а, омогућио бржи приступ " | |
163 "често коришћеним функцијама, и да се брзо прикаже или сакрије прозор са " | |
164 "списком другара или за пријаву. Такође, омогућава и одлагање порука док се " | |
165 "не кликне на иконицу, слично као и ICQ." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
166 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
167 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
168 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
169 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
170 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
171 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
172 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
173 #. *< id |
6193 | 174 #: plugins/filectl.c:201 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
175 msgid "Gaim File Control" |
6656 | 176 msgstr "Контрола Гаим-а датотеком" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
177 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
178 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
179 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
180 #. * summary |
6193 | 181 #: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
182 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
6656 | 183 msgstr "Омогућава Вам да управљате Гаимом уносом наредби у датотеку." |
184 | |
185 #: plugins/gaim-remote/remote.c:88 | |
186 msgid "Not connected to AIM" | |
187 msgstr "Неповезан на АИМ" | |
188 | |
189 #: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136 | |
190 msgid "No screenname given." | |
191 msgstr "Нисте навели име." | |
192 | |
193 #: plugins/gaim-remote/remote.c:173 | |
194 msgid "No roomname given." | |
195 msgstr "Ниста навели собу." | |
196 | |
197 #: plugins/gaim-remote/remote.c:192 | |
198 msgid "Invalid AIM URI" | |
199 msgstr "Неисправна АИМ Интернет адреса" | |
200 | |
201 #. *< api_version | |
202 #. *< type | |
203 #. *< ui_requirement | |
204 #. *< flags | |
205 #. *< dependencies | |
206 #. *< priority | |
207 #. *< id | |
208 #: plugins/gaim-remote/remote.c:714 | |
209 msgid "Remote Control" | |
210 msgstr "Удаљено управљање" | |
211 | |
212 #. *< name | |
213 #. *< version | |
214 #. * summary | |
215 #: plugins/gaim-remote/remote.c:717 | |
216 msgid "Provides remote control for gaim applications." | |
217 msgstr "Омогућава удаљено управљање Гаим програмима." | |
218 | |
219 #. * description | |
220 #: plugins/gaim-remote/remote.c:719 | |
221 msgid "" | |
222 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
223 "applications or through the gaim-remote tool." | |
224 msgstr "" | |
225 "Омогућава Гаиму да се њиме управља са удаљених места помоћу независних " | |
226 "програма, или помоћу gaim-remote алата." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
227 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
228 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
229 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
230 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
231 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
232 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
233 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
234 #. *< id |
6656 | 235 #: plugins/gaiminc.c:81 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
236 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
6252 | 237 msgstr "Гаим додатак за пример" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
238 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
239 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
240 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
241 #. * summary |
6656 | 242 #: plugins/gaiminc.c:84 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
243 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
6252 | 244 msgstr "Пример додатка који ради неке ствари — видети опис." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
245 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
246 #. * description |
6656 | 247 #: plugins/gaiminc.c:86 |
4975 | 248 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
249 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
250 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
251 "- It reverses all incoming text\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
252 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
253 msgstr "" |
6252 | 254 "Ово је заиста моћан додатак који ради доста ствари:\n" |
6656 | 255 "— Обавештава Вас ко је написао програм када се пријавите\n" |
256 "— Изврће сав приспели текст\n" | |
6252 | 257 "— Шаље поруку људима из вашег списка чим се они пријаве" |
4975 | 258 |
6656 | 259 #. Configuration frame |
260 #: plugins/gestures/gestures.c:220 | |
261 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
262 msgstr "Подешавање понашања миша" | |
263 | |
264 #: plugins/gestures/gestures.c:227 | |
265 msgid "Middle mouse button" | |
266 msgstr "Средње дугме миша" | |
267 | |
268 #: plugins/gestures/gestures.c:232 | |
269 msgid "Right mouse button" | |
270 msgstr "Десно дугме миша" | |
271 | |
272 #. "Visual gesture display" checkbox | |
273 #: plugins/gestures/gestures.c:244 | |
274 msgid "_Visual gesture display" | |
275 msgstr "_Визуелни приказ понашања миша" | |
276 | |
277 #. *< api_version | |
278 #. *< type | |
279 #. *< ui_requirement | |
280 #. *< flags | |
281 #. *< dependencies | |
282 #. *< priority | |
283 #. *< id | |
284 #: plugins/gestures/gestures.c:271 | |
285 msgid "Mouse Gestures" | |
286 msgstr "Понашање миша" | |
287 | |
288 #. *< name | |
289 #. *< version | |
290 #. * summary | |
291 #: plugins/gestures/gestures.c:274 | |
292 msgid "Provides support for mouse gestures" | |
293 msgstr "Омогућава подршку за праћење понашања миша" | |
294 | |
295 #. * description | |
296 #: plugins/gestures/gestures.c:276 | |
297 msgid "" | |
298 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
299 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
300 "\n" | |
301 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
302 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
303 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
304 msgstr "" | |
305 "Омогућава подршку за рад на основу понашања миша у прозорима за разговор.\n" | |
306 "Вуците миш уз притиснуто средње дугме за извршење одређених радњи:\n" | |
307 "\n" | |
308 "Повуците доле и онда на десно да окончате разговор.\n" | |
309 "Повуците горе и онда на лево да пређете на претходни разговор.\n" | |
310 "Повуците горе и онда на десно да пређете на следећи разговор." | |
311 | |
4975 | 312 #: plugins/gtik.c:719 |
313 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" | |
314 msgstr "Поставке праћења берзе" | |
315 | |
316 #: plugins/gtik.c:731 | |
317 msgid "Update Frequency in min" | |
318 msgstr "Учесталост освежавања у минутима" | |
319 | |
320 #: plugins/gtik.c:747 | |
321 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." | |
322 msgstr "Унесите симболе раздвојене помоћу „+“ у поље испод." | |
323 | |
324 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION | |
325 #: plugins/gtik.c:757 | |
326 msgid "Check this box to display only symbols and price:" | |
6656 | 327 msgstr "Укључите ову опцију за приказ само симбола и цене:" |
4975 | 328 |
329 #: plugins/gtik.c:758 | |
330 msgid "Check this box to scroll left to right:" | |
6656 | 331 msgstr "Укључите ову опцију за померање с лева на десно:" |
4975 | 332 |
333 #: plugins/gtik.c:994 | |
334 msgid "(No" | |
335 msgstr "(Нема" | |
336 | |
337 #: plugins/gtik.c:995 | |
338 msgid "Change" | |
339 msgstr "измене" | |
340 | |
7368 | 341 #: plugins/history.c:96 |
4975 | 342 msgid "History" |
343 msgstr "Историјат" | |
344 | |
7368 | 345 #: plugins/history.c:98 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
346 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
6656 | 347 msgstr "Приказује последње забележене разговоре међу новим разговорима." |
348 | |
7368 | 349 #: plugins/history.c:99 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
350 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
351 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
352 "the last conversation into the current conversation." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
353 msgstr "" |
6656 | 354 "Када се покрене нови разговор, овај додатак ће убацити последњих Н линија из " |
6252 | 355 "последњег разговора у текући разговор." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
356 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
357 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
358 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
359 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
360 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
361 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
362 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
363 #. *< id |
6656 | 364 #: plugins/iconaway.c:80 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
365 msgid "Iconify on Away" |
6656 | 366 msgstr "Умањи при одсутности" |
4975 | 367 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
368 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
369 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
370 #. * summary |
6656 | 371 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
372 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
6656 | 373 msgstr "Умањује списак другара и Ваше разговоре када сте одсутни." |
374 | |
375 #: plugins/idle.c:70 | |
4975 | 376 msgid "Idle Time" |
6656 | 377 msgstr "Време неактивности" |
4975 | 378 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
379 #: plugins/idle.c:78 |
4975 | 380 msgid "Set" |
381 msgstr "Постави" | |
382 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
383 #: plugins/idle.c:83 |
4975 | 384 msgid "idle for" |
6656 | 385 msgstr "неактивност након" |
4975 | 386 |
7368 | 387 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:109 |
4975 | 388 msgid "minutes." |
389 msgstr "минута." | |
390 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
391 #: plugins/idle.c:96 |
4975 | 392 msgid "_Set" |
393 msgstr "_Постави" | |
394 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
395 #: plugins/idle.c:119 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
396 msgid "I'dle Mak'er" |
6656 | 397 msgstr "Контролор неактивности" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
398 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
399 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
400 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" |
6656 | 401 msgstr "Омогућава Вам да одредите колико дуго траје период неактивности" |
402 | |
6931 | 403 #. *< api_version |
404 #. *< type | |
405 #. *< ui_requirement | |
406 #. *< flags | |
407 #. *< dependencies | |
408 #. *< priority | |
409 #. *< id | |
410 #: plugins/ipc-test-client.c:84 | |
411 msgid "IPC Test Client" | |
412 msgstr "Пробни клијент за МПК" | |
413 | |
414 #. *< name | |
415 #. *< version | |
416 #. * summary | |
417 #: plugins/ipc-test-client.c:87 | |
418 msgid "Test plugin IPC support, as a client." | |
7203 | 419 msgstr "" |
420 "Пробни додатак за подршку за МПК (међупроцесну комуникацију), као клијент." | |
6931 | 421 |
422 #. * description | |
423 #: plugins/ipc-test-client.c:89 | |
424 msgid "" | |
425 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
426 "calls the commands registered." | |
7203 | 427 msgstr "" |
428 "Пробни додатак за подршку за МПК (међупроцесну комуникацију), као клијент. " | |
429 "Ово проналази додатак за сервер и позива пријављене наредбе." | |
6931 | 430 |
431 # МПК = МеђуПроцесна Комуникација | |
432 #. *< api_version | |
433 #. *< type | |
434 #. *< ui_requirement | |
435 #. *< flags | |
436 #. *< dependencies | |
437 #. *< priority | |
438 #. *< id | |
439 #: plugins/ipc-test-server.c:71 | |
440 msgid "IPC Test Server" | |
441 msgstr "Пробни сервер за МПК" | |
442 | |
443 #. *< name | |
444 #. *< version | |
445 #. * summary | |
446 #: plugins/ipc-test-server.c:74 | |
447 msgid "Test plugin IPC support, as a server." | |
448 msgstr "Пробни додатак за МПК подршку, као сервер." | |
449 | |
450 #. * description | |
451 #: plugins/ipc-test-server.c:76 | |
452 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." | |
453 msgstr "Пробни додатак за МПК подршку, као сервер. Ово омогућава МПК наредбе." | |
454 | |
6656 | 455 #: plugins/mailchk.c:156 |
456 msgid "Mail Checker" | |
457 msgstr "Провера поште" | |
458 | |
459 #: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159 | |
460 msgid "Checks for new local mail." | |
461 msgstr "Проверава да ли је пристигла нова локална пошта." | |
462 | |
463 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
7203 | 464 #: plugins/notify.c:572 |
6656 | 465 msgid "Notify For" |
466 msgstr "Обавештавај о" | |
467 | |
7203 | 468 #: plugins/notify.c:576 |
6656 | 469 msgid "_IM windows" |
470 msgstr "_брзим порукама" | |
471 | |
7203 | 472 #: plugins/notify.c:583 |
473 msgid "C_hat windows" | |
474 msgstr "Прозори _разговора" | |
475 | |
476 #: plugins/notify.c:590 | |
477 msgid "_Focused windows" | |
478 msgstr "_Фокусирани прозори" | |
6656 | 479 |
480 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
7203 | 481 #: plugins/notify.c:598 |
6656 | 482 msgid "Notification Methods" |
483 msgstr "Начини обавештавања" | |
484 | |
7203 | 485 #: plugins/notify.c:605 |
6656 | 486 msgid "Prepend _string into window title:" |
487 msgstr "Додавање _текста у наслов прозора:" | |
488 | |
7203 | 489 #. Count method button |
490 #: plugins/notify.c:624 | |
6656 | 491 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
492 msgstr "Убаци _број нових порука у наслов прозора" | |
493 | |
7203 | 494 #. Urgent method button |
495 #: plugins/notify.c:633 | |
496 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | |
497 msgstr "Пошаљи наговештај „_Хитно“ управнику прозора" | |
498 | |
499 #. ---------- "Notification Removals" ---------- | |
500 #: plugins/notify.c:640 | |
6656 | 501 msgid "Notification Removal" |
502 msgstr "Уклањање обавештења" | |
503 | |
7203 | 504 #. Remove on focus button |
505 #: plugins/notify.c:646 | |
506 msgid "Remove when conversation window _gains focus" | |
507 msgstr "Уклони када прозор разговора буде _фокусиран" | |
508 | |
509 #. Remove on click button | |
510 #: plugins/notify.c:654 | |
6656 | 511 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
512 msgstr "Уклони по к_лику на прозор разговора" | |
513 | |
7203 | 514 #. Remove on type button |
515 #: plugins/notify.c:662 | |
6656 | 516 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
517 msgstr "Уклони при _куцању у прозору разговора" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
518 |
7203 | 519 #. Remove on message send button |
520 #: plugins/notify.c:670 | |
521 msgid "Remove when a _message gets sent" | |
522 msgstr "Уклони када се _порука пошаље" | |
523 | |
524 #. Remove on conversation switch button | |
525 #: plugins/notify.c:679 | |
526 msgid "Remove on conversation ta_b switch" | |
527 msgstr "Уклони по _измени листа разговора" | |
528 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
529 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
530 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
531 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
532 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
533 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
534 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
535 #. *< id |
7203 | 536 #: plugins/notify.c:762 |
6656 | 537 msgid "Message Notification" |
538 msgstr "Обавештење о порукама" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
539 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
540 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
541 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
542 #. * summary |
7203 | 543 #: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767 |
6656 | 544 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
545 msgstr "Омогућава разне начине за обавештавање о непрочитаним порукама." | |
4975 | 546 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
547 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
548 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
549 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
550 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
551 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
552 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
553 #. *< id |
6656 | 554 #: plugins/perl/perl.c:524 |
555 msgid "Perl Plugin Loader" | |
556 msgstr "Управник за учитавање Перл додатака" | |
557 | |
558 #. *< name | |
559 #. *< version | |
560 #: plugins/perl/perl.c:526 plugins/perl/perl.c:527 | |
561 msgid "Provides support for loading perl plugins." | |
562 msgstr "Омогућава подршку за учитавање Перл додатака." | |
563 | |
6931 | 564 #: plugins/raw.c:154 |
6656 | 565 msgid "Raw" |
566 msgstr "Изворно" | |
567 | |
6931 | 568 #: plugins/raw.c:156 |
6656 | 569 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." |
570 msgstr "Омогућава да пошаљете изворни текст на текст—протоколе." | |
571 | |
6931 | 572 #: plugins/raw.c:157 |
6656 | 573 msgid "" |
574 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
575 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
576 msgstr "" | |
577 "Омогућава да пошаљете изворни текст протоколима који га прихватају (Џабер, " | |
578 "МСН, ИРЦ, ТОЦ). Притисните „Ентер‟ у пољу за унос за слање. Пратите прозор " | |
579 "за грешке." | |
580 | |
581 #. *< api_version | |
582 #. *< type | |
583 #. *< ui_requirement | |
584 #. *< flags | |
585 #. *< dependencies | |
586 #. *< priority | |
587 #. *< id | |
588 #: plugins/signals-test.c:502 | |
589 msgid "Signals Test" | |
590 msgstr "Проба сигнала" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
591 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
592 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
593 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
594 #. * summary |
6656 | 595 #: plugins/signals-test.c:505 plugins/signals-test.c:507 |
596 msgid "Test to see that all signals are working properly." | |
597 msgstr "Проверава да ли сви сигнали исправно раде." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
598 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
599 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
600 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
601 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
602 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
603 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
604 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
605 #. *< id |
6931 | 606 #: plugins/simple.c:31 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
607 msgid "Simple Plugin" |
6252 | 608 msgstr "Једноставан додатак" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
609 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
610 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
611 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
612 #. * summary |
6931 | 613 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
614 msgid "Tests to see that most things are working." |
6252 | 615 msgstr "Проверава да ли већина ствари ради." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
616 |
6931 | 617 #: plugins/spellchk.c:412 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
618 msgid "Text Replacements" |
6656 | 619 msgstr "Замена текста" |
620 | |
6931 | 621 #: plugins/spellchk.c:436 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
622 msgid "You type" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
623 msgstr "Ви откуцате" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
624 |
6931 | 625 #: plugins/spellchk.c:448 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
626 msgid "You send" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
627 msgstr "Пошаље се" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
628 |
6931 | 629 #: plugins/spellchk.c:474 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
630 msgid "Add a new text replacement" |
6656 | 631 msgstr "Додавање нове замене текста" |
632 | |
6931 | 633 #: plugins/spellchk.c:481 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
634 msgid "You _type:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
635 msgstr "Ви _откуцате:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
636 |
6931 | 637 #: plugins/spellchk.c:495 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
638 msgid "You _send:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
639 msgstr "_Пошаље се:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
640 |
6931 | 641 #: plugins/spellchk.c:535 |
4975 | 642 msgid "Text replacement" |
643 msgstr "Замена текста" | |
644 | |
6931 | 645 #: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538 |
4975 | 646 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
6656 | 647 msgstr "Замењује текст у одлазећим порукама према корисничким правилима." |
648 | |
7203 | 649 #. *< api_version |
650 #. *< type | |
651 #. *< ui_requirement | |
652 #. *< flags | |
653 #. *< dependencies | |
654 #. *< priority | |
655 #. *< id | |
7368 | 656 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:192 |
7203 | 657 msgid "GNUTLS" |
658 msgstr "GNUTLS" | |
659 | |
660 #. *< name | |
661 #. *< version | |
662 #. * summary | |
7368 | 663 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:195 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:197 |
7203 | 664 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
665 msgstr "Обезбеђује ССЛ подршку кроз GNUTLS." | |
666 | |
667 #. *< api_version | |
668 #. *< type | |
669 #. *< ui_requirement | |
670 #. *< flags | |
671 #. *< dependencies | |
672 #. *< priority | |
673 #. *< id | |
7368 | 674 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:290 |
7203 | 675 msgid "NSS" |
676 msgstr "NSS" | |
677 | |
678 #. *< name | |
679 #. *< version | |
680 #. * summary | |
7368 | 681 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:293 plugins/ssl/ssl-nss.c:295 |
7203 | 682 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
683 msgstr "Обезбеђује ССЛ подршку кроз Мозилин NSS." | |
684 | |
685 #. *< api_version | |
686 #. *< type | |
687 #. *< ui_requirement | |
688 #. *< flags | |
689 #. *< dependencies | |
690 #. *< priority | |
691 #. *< id | |
692 #: plugins/ssl/ssl.c:91 | |
693 msgid "SSL" | |
694 msgstr "ССЛ" | |
695 | |
696 #. *< name | |
697 #. *< version | |
698 #. * summary | |
699 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 | |
700 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | |
701 msgstr "Обезбеђује оквир око библиотека за ССЛ подршку." | |
702 | |
7368 | 703 #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:793 |
6656 | 704 #, c-format |
705 msgid "%s has gone away." | |
706 msgstr "%s је одишао(ла) на одсуство." | |
707 | |
708 #: plugins/statenotify.c:36 | |
709 #, c-format | |
710 msgid "%s is no longer away." | |
711 msgstr "%s више није на одсуству." | |
712 | |
713 #: plugins/statenotify.c:42 | |
714 #, c-format | |
715 msgid "%s has become idle." | |
716 msgstr "%s се успавао(ла)." | |
717 | |
718 #: plugins/statenotify.c:48 | |
719 #, c-format | |
720 msgid "%s is no longer idle." | |
721 msgstr "%s више није неактиван." | |
722 | |
723 #. *< api_version | |
724 #. *< type | |
725 #. *< ui_requirement | |
726 #. *< flags | |
727 #. *< dependencies | |
728 #. *< priority | |
729 #. *< id | |
730 #: plugins/statenotify.c:78 | |
731 msgid "Buddy State Notification" | |
732 msgstr "Обавештења о стању другара" | |
733 | |
734 #. *< name | |
735 #. *< version | |
736 #. * summary | |
737 #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 | |
738 msgid "" | |
739 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
740 "idle." | |
4975 | 741 msgstr "" |
6656 | 742 "Обавештава у прозору разговора када другар оде на или се врати са одсуства " |
743 "или неактивности." | |
744 | |
6931 | 745 #: plugins/tcl/tcl.c:344 |
746 msgid "Tcl Plugin Loader" | |
747 msgstr "Учитавање Tcl додатака" | |
748 | |
749 #: plugins/tcl/tcl.c:346 plugins/tcl/tcl.c:347 | |
750 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | |
751 msgstr "Омогућава подршку за учитавање Tcl додатака." | |
752 | |
6656 | 753 #. *< api_version |
754 #. *< type | |
755 #. *< ui_requirement | |
756 #. *< flags | |
757 #. *< dependencies | |
758 #. *< priority | |
759 #. *< id | |
6931 | 760 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:330 |
6656 | 761 msgid "Buddy Ticker" |
762 msgstr "Трака са списком другара" | |
763 | |
764 #. *< name | |
765 #. *< version | |
766 #. * summary | |
6931 | 767 #: plugins/ticker/ticker.c:333 plugins/ticker/ticker.c:335 |
6656 | 768 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
769 msgstr "Водоравна варијанта списка другара." | |
4975 | 770 |
7368 | 771 #: plugins/timestamp.c:95 |
4975 | 772 msgid "iChat Timestamp" |
6656 | 773 msgstr "Временска ознака разговора" |
4975 | 774 |
7368 | 775 #: plugins/timestamp.c:102 |
4975 | 776 msgid "Delay" |
6656 | 777 msgstr "Одлагање" |
4975 | 778 |
7368 | 779 #: plugins/timestamp.c:115 |
4975 | 780 msgid "_Apply" |
781 msgstr "_Примени" | |
782 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
783 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
784 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
785 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
786 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
787 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
788 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
789 #. *< id |
7368 | 790 #: plugins/timestamp.c:173 |
4975 | 791 msgid "Timestamp" |
6656 | 792 msgstr "Временска ознака" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
793 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
794 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
795 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
796 #. * summary |
7368 | 797 #: plugins/timestamp.c:176 plugins/timestamp.c:178 |
6656 | 798 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
799 msgstr "Додавање временске ознаке у разговор на сваких Н минута, у иЧет стилу." | |
5111 | 800 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
801 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 |
6656 | 802 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348 |
803 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379 | |
4975 | 804 msgid "Opacity:" |
805 msgstr "Провидност:" | |
806 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
807 #. IM Convo trans options |
6656 | 808 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
809 msgid "IM Conversation Windows" |
6656 | 810 msgstr "Прозор разговора" |
811 | |
812 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
813 msgid "_IM window transparency" |
6656 | 814 msgstr "Провидност прозора разговора" |
815 | |
816 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
817 msgid "_Show slider bar in IM window" |
6656 | 818 msgstr "Прикажи _клизач у прозору разговора" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
819 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
820 #. Buddy List trans options |
7368 | 821 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:844 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
822 msgid "Buddy List Window" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
823 msgstr "Прозор са списком другара" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
824 |
6656 | 825 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
826 msgid "_Buddy List window transparency" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
827 msgstr "Провиднос_т прозора са списком другара" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
828 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
829 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
830 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
831 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
832 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
833 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
834 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
835 #. *< id |
6656 | 836 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 |
4975 | 837 msgid "Transparency" |
838 msgstr "Провидност" | |
839 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
840 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
841 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
842 #. * summary |
6656 | 843 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 |
844 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 | |
4975 | 845 msgid "" |
846 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" | |
847 "\n" | |
848 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | |
849 msgstr "" | |
6656 | 850 "Овај додатак омогућава променљиву алфа провидност прозора разговора.\n" |
4975 | 851 "\n" |
5111 | 852 "Напомена: Овај додатак захтева Виндоус 2000 или ИксПе." |
4975 | 853 |
6656 | 854 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:348 |
855 msgid "GTK+ Runtime Version" | |
856 msgstr "Гтк+ библиотека издање" | |
857 | |
858 #. Autostart | |
859 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:356 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
860 msgid "Startup" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
861 msgstr "Покретање" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
862 |
6656 | 863 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
864 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
865 msgstr "_Покрени Гаим при покретању Виндоуса." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
866 |
6656 | 867 #. Buddy List |
7368 | 868 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2109 |
869 #: src/gtkprefs.c:2259 | |
6656 | 870 msgid "Buddy List" |
871 msgstr "Списак другара" | |
872 | |
873 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 | |
874 msgid "_Dockable Buddy List" | |
875 msgstr "_Лепљиви списак другара" | |
876 | |
877 #. Docked Blist On Top | |
878 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 | |
879 msgid "Docked _Buddy List is always on top" | |
880 msgstr "Одржавај _лепљиви прозор са списком другара на врху" | |
881 | |
882 #. Blist On Top | |
883 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 | |
884 msgid "_Keep Buddy List window on top" | |
885 msgstr "_Одржавај прозор са списком другара на врху" | |
886 | |
887 #. Conversations | |
7368 | 888 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:880 |
889 #: src/gtkprefs.c:2260 | |
6656 | 890 msgid "Conversations" |
891 msgstr "Разговори" | |
892 | |
893 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387 | |
894 msgid "_Flash Window when messages are received" | |
895 msgstr "_Издигни прозор када пристигне нова порука" | |
896 | |
897 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 | |
4975 | 898 msgid "WinGaim Options" |
5111 | 899 msgstr "Поставке Виндоус Гаима" |
4975 | 900 |
6656 | 901 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 |
4975 | 902 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
6656 | 903 msgstr "Поставке својствене за Виндоус Гаим." |
904 | |
905 #: src/about.c:57 | |
906 #, c-format | |
907 msgid "About Gaim v%s" | |
908 msgstr "О Гаиму, изд.%s" | |
909 | |
910 #: src/about.c:89 | |
911 msgid "" | |
912 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " | |
913 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
914 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
915 msgstr "" | |
916 "Гаим је прошириви клијент за брзе поруке који може да користи АИМ, ICQ, " | |
917 "Јаху, МСН, ИРЦ, Џабер, Напстер, Зефир и Гаду-Гаду истовремено. Написан је " | |
918 "помоћу Гтк+ и лиценциран под Гнуовом Општом јавном лиценцом (GPL).<BR><BR>" | |
919 | |
920 #: src/about.c:99 | |
921 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
922 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">ИРЦ:</FONT> #gaim на irc.freenode.net<BR><BR>" | |
923 | |
924 #: src/about.c:104 | |
925 msgid "Active Developers" | |
926 msgstr "Активни програмери" | |
927 | |
928 #: src/about.c:105 | |
929 msgid "maintainer" | |
930 msgstr "одржавалац" | |
931 | |
932 #: src/about.c:107 | |
933 msgid "lead developer" | |
934 msgstr "главни програмер" | |
935 | |
936 #: src/about.c:110 | |
937 msgid "developer & webmaster" | |
938 msgstr "програмер и задужен за веб" | |
939 | |
940 #: src/about.c:111 | |
941 msgid "win32 port" | |
942 msgstr "Windows издање" | |
943 | |
6931 | 944 #: src/about.c:114 src/about.c:115 src/about.c:116 |
6656 | 945 msgid "developer" |
946 msgstr "програмер" | |
947 | |
6931 | 948 #: src/about.c:117 |
6656 | 949 msgid "support" |
950 msgstr "подршка" | |
951 | |
6931 | 952 #: src/about.c:124 |
6656 | 953 msgid "Crazy Patch Writers" |
954 msgstr "Луди писци исправки" | |
955 | |
7203 | 956 #: src/about.c:144 |
6656 | 957 msgid "Retired Developers" |
958 msgstr "Пензионисани програмери" | |
959 | |
7203 | 960 #: src/about.c:145 |
6656 | 961 msgid "former libfaim maintainer" |
962 msgstr "претходни одржавалац libfaim-а" | |
963 | |
7203 | 964 #: src/about.c:146 |
6656 | 965 msgid "former lead developer" |
966 msgstr "бивши главни програмер" | |
967 | |
7203 | 968 #: src/about.c:149 |
6656 | 969 msgid "former maintainer" |
970 msgstr "бивши одржавалац" | |
971 | |
7203 | 972 #: src/about.c:150 |
6656 | 973 msgid "former Jabber developer" |
974 msgstr "бивши Џабер програмер" | |
975 | |
7203 | 976 #: src/about.c:151 |
6656 | 977 msgid "original author" |
978 msgstr "први аутор" | |
979 | |
7203 | 980 #: src/about.c:154 |
6656 | 981 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
982 msgstr "хакер и одређени покретач [лења буба]" | |
983 | |
7203 | 984 #: src/about.c:162 |
6656 | 985 msgid "Current Translators" |
986 msgstr "Текући преводиоци" | |
987 | |
7368 | 988 #: src/about.c:163 src/about.c:193 |
6656 | 989 msgid "Catalan" |
990 msgstr "Каталонски" | |
991 | |
7368 | 992 #: src/about.c:164 src/about.c:194 |
6656 | 993 msgid "Czech" |
994 msgstr "Чешки" | |
995 | |
6931 | 996 #: src/about.c:165 |
7203 | 997 msgid "Danish" |
998 msgstr "Дански" | |
999 | |
7368 | 1000 #: src/about.c:166 src/about.c:195 |
7203 | 1001 msgid "German" |
1002 msgstr "Немачки" | |
1003 | |
7368 | 1004 #: src/about.c:167 src/about.c:196 |
7203 | 1005 msgid "Spanish" |
1006 msgstr "Шпански" | |
1007 | |
7368 | 1008 #: src/about.c:168 |
1009 msgid "Finnish" | |
1010 msgstr "Фински" | |
1011 | |
1012 #: src/about.c:169 src/about.c:197 | |
7203 | 1013 msgid "French" |
1014 msgstr "Француски" | |
1015 | |
7368 | 1016 #: src/about.c:170 |
7203 | 1017 msgid "Hindi" |
1018 msgstr "Хинду" | |
1019 | |
7368 | 1020 #: src/about.c:171 |
7203 | 1021 msgid "Hungarian" |
1022 msgstr "Мађарски" | |
1023 | |
7368 | 1024 #: src/about.c:172 src/about.c:199 |
7203 | 1025 msgid "Italian" |
1026 msgstr "Италијански" | |
1027 | |
7368 | 1028 #: src/about.c:173 src/about.c:201 |
7203 | 1029 msgid "Korean" |
1030 msgstr "Корејски" | |
1031 | |
7368 | 1032 #: src/about.c:174 |
6656 | 1033 msgid "Dutch; Flemish" |
1034 msgstr "Холандски; Фламански" | |
1035 | |
7368 | 1036 #: src/about.c:175 src/about.c:203 |
6931 | 1037 msgid "Polish" |
1038 msgstr "Пољски" | |
1039 | |
7368 | 1040 #: src/about.c:176 |
1041 msgid "Portuguese" | |
1042 msgstr "Португалски" | |
1043 | |
1044 #: src/about.c:177 | |
6656 | 1045 msgid "Portuguese-Brazil" |
1046 msgstr "Португалски у Бразилу" | |
1047 | |
7368 | 1048 #: src/about.c:178 |
6656 | 1049 msgid "Romanian" |
1050 msgstr "Румунски" | |
1051 | |
7368 | 1052 #: src/about.c:179 src/about.c:204 |
6656 | 1053 msgid "Russian" |
1054 msgstr "Руски" | |
1055 | |
7368 | 1056 #: src/about.c:180 |
6931 | 1057 msgid "Serbian" |
1058 msgstr "Српски" | |
1059 | |
7368 | 1060 #: src/about.c:181 src/about.c:206 |
6931 | 1061 msgid "Swedish" |
1062 msgstr "Шведски" | |
1063 | |
7368 | 1064 #: src/about.c:182 |
6931 | 1065 msgid "Simplified Chinese" |
1066 msgstr "Поједностављени кинески" | |
1067 | |
7368 | 1068 #: src/about.c:183 |
6931 | 1069 msgid "Traditional Chinese" |
1070 msgstr "Традиционални кинески" | |
1071 | |
7368 | 1072 #: src/about.c:190 |
6931 | 1073 msgid "Past Translators" |
1074 msgstr "Претходни преводиоци" | |
1075 | |
1076 #: src/about.c:191 | |
7368 | 1077 msgid "Amharic" |
1078 msgstr "Амхарски" | |
1079 | |
1080 #: src/about.c:192 | |
7203 | 1081 msgid "Bulgarian" |
1082 msgstr "Бугарски" | |
1083 | |
7368 | 1084 #: src/about.c:198 |
7203 | 1085 msgid "Hebrew" |
1086 msgstr "Хебрејски" | |
1087 | |
7368 | 1088 #: src/about.c:200 |
6931 | 1089 msgid "Japanese" |
1090 msgstr "Јапански" | |
1091 | |
7368 | 1092 #: src/about.c:202 |
6931 | 1093 msgid "Norwegian" |
1094 msgstr "Норвешки" | |
1095 | |
7368 | 1096 #: src/about.c:205 |
6656 | 1097 msgid "Slovak" |
1098 msgstr "Словачки" | |
1099 | |
7368 | 1100 #: src/about.c:207 |
6656 | 1101 msgid "Chinese" |
1102 msgstr "Кинески" | |
1103 | |
7368 | 1104 #: src/about.c:220 src/dialogs.c:2282 src/gtkrequest.c:205 |
7203 | 1105 #: src/protocols/msn/msn.c:247 |
6656 | 1106 msgid "Close" |
1107 msgstr "Затвори" | |
1108 | |
7368 | 1109 #: src/account.c:275 src/protocols/jabber/jabber.c:942 |
7203 | 1110 msgid "New passwords do not match." |
1111 msgstr "Нове лозинке се не поклапају." | |
1112 | |
7368 | 1113 #: src/account.c:283 |
7203 | 1114 msgid "Fill out all fields completely." |
1115 msgstr "Попуните сва поља у потпуности." | |
1116 | |
7368 | 1117 #: src/account.c:308 |
7203 | 1118 msgid "Original password" |
1119 msgstr "Стара лозинка" | |
1120 | |
7368 | 1121 #: src/account.c:314 |
7203 | 1122 msgid "New password" |
1123 msgstr "Нова лозинка" | |
1124 | |
7368 | 1125 #: src/account.c:320 |
7203 | 1126 msgid "New password (again)" |
1127 msgstr "Нова лозинка (поновите)" | |
1128 | |
7368 | 1129 #: src/account.c:325 |
7203 | 1130 #, c-format |
1131 msgid "Change password for %s" | |
1132 msgstr "Измена лозинке за %s" | |
1133 | |
7368 | 1134 #: src/account.c:331 |
7203 | 1135 msgid "Please enter your current password and your new password." |
1136 msgstr "Унесите текућу лозинку и нову лозинку." | |
1137 | |
1138 #. * | |
1139 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. | |
1140 #. | |
7368 | 1141 #: src/account.c:334 src/connection.c:193 src/dialogs.c:1813 |
1142 #: src/dialogs.c:1830 src/dialogs.c:1873 src/gtkblist.c:1472 | |
1143 #: src/gtkrequest.c:202 src/protocols/jabber/jabber.c:987 | |
7203 | 1144 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 |
1145 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214 | |
7368 | 1146 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 src/protocols/oscar/oscar.c:2534 |
1147 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6136 src/protocols/oscar/oscar.c:6232 | |
1148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6281 src/protocols/oscar/oscar.c:6362 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
1149 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2232 src/request.h:852 |
7203 | 1150 msgid "OK" |
1151 msgstr "У реду" | |
1152 | |
1153 #. Cancel button. | |
7368 | 1154 #: src/account.c:335 src/account.c:369 src/buddy_chat.c:375 |
1155 #: src/connection.c:194 src/dialogs.c:467 src/dialogs.c:479 src/dialogs.c:492 | |
1156 #: src/dialogs.c:513 src/dialogs.c:898 src/dialogs.c:1647 src/dialogs.c:1814 | |
1157 #: src/dialogs.c:1831 src/dialogs.c:1874 src/dialogs.c:1988 | |
1158 #: src/gtkaccount.c:1624 src/gtkaccount.c:2092 src/gtkblist.c:1473 | |
1159 #: src/gtkblist.c:3408 src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 | |
1160 #: src/gtkprivacy.c:581 src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 | |
1161 #: src/gtkrequest.c:203 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 | |
1162 #: src/protocols/jabber/buddy.c:520 src/protocols/jabber/jabber.c:631 | |
1163 #: src/protocols/jabber/jabber.c:988 src/protocols/msn/msn.c:182 | |
1164 #: src/protocols/msn/msn.c:193 src/protocols/msn/msn.c:204 | |
1165 #: src/protocols/msn/msn.c:215 src/protocols/msn/msn.c:228 | |
1166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2418 src/protocols/oscar/oscar.c:2455 | |
1167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2490 src/protocols/oscar/oscar.c:2535 | |
1168 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5964 src/protocols/oscar/oscar.c:6137 | |
1169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6233 src/protocols/oscar/oscar.c:6282 | |
1170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6347 src/protocols/oscar/oscar.c:6363 | |
1171 #: src/protocols/trepia/trepia.c:338 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2233 | |
1172 #: src/request.h:852 src/request.h:862 | |
7203 | 1173 msgid "Cancel" |
1174 msgstr "Откажи" | |
1175 | |
7368 | 1176 #: src/account.c:361 |
7203 | 1177 #, c-format |
1178 msgid "Change user information for %s" | |
1179 msgstr "Измени податке о кориснику за %s" | |
1180 | |
7368 | 1181 #: src/account.c:368 src/dialogs.c:894 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:2291 |
7204 | 1182 #: src/gtkrequest.c:209 src/protocols/jabber/buddy.c:519 |
7203 | 1183 #: src/protocols/trepia/trepia.c:337 |
1184 msgid "Save" | |
1185 msgstr "Сачувај" | |
1186 | |
6931 | 1187 #: src/away.c:208 |
6656 | 1188 msgid "Gaim - Away!" |
1189 msgstr "Гаим — Одсутан!" | |
1190 | |
6931 | 1191 #: src/away.c:269 |
6656 | 1192 msgid "I'm Back!" |
1193 msgstr "Вратио сам се!" | |
1194 | |
6931 | 1195 #: src/away.c:368 |
6656 | 1196 msgid "New Away Message" |
1197 msgstr "Нова порука за одсуство" | |
1198 | |
6931 | 1199 #: src/away.c:388 |
6656 | 1200 msgid "Remove Away Message" |
1201 msgstr "Уклони поруку за одсуство" | |
1202 | |
6931 | 1203 #: src/away.c:583 |
6656 | 1204 msgid "Set All Away" |
1205 msgstr "Постави одсуство за све" | |
1206 | |
7368 | 1207 #: src/blist.c:548 src/gtkprefs.c:2262 |
6656 | 1208 msgid "Chats" |
1209 msgstr "Разговори" | |
1210 | |
7368 | 1211 #: src/blist.c:643 src/blist.c:830 src/blist.c:2038 src/gtkblist.c:2886 |
1212 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1159 | |
6656 | 1213 msgid "Buddies" |
1214 msgstr "Другари" | |
1215 | |
7368 | 1216 #: src/blist.c:1130 |
6656 | 1217 #, c-format |
1218 msgid "" | |
1219 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " | |
1220 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1221 msgid_plural "" | |
1222 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | |
1223 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | |
1224 msgstr[0] "" | |
1225 "%d другар из групе %s није уклоњен пошто његов налог није пријављен. Овај " | |
1226 "другар и његова група нису уклоњени.\n" | |
1227 msgstr[1] "" | |
1228 "%d другара из групе %s није уклоњено пошто њихови налози нису пријављени. " | |
1229 "Ови другари и њихова група нису уклоњени.\n" | |
1230 msgstr[2] "" | |
1231 "%d другара из групе %s није уклоњено пошто њихови налози нису пријављени. " | |
1232 "Ови другари и њихова група нису уклоњени.\n" | |
1233 | |
7368 | 1234 #: src/blist.c:1139 |
6656 | 1235 msgid "Group not removed" |
1236 msgstr "Група није уклоњена" | |
1237 | |
7368 | 1238 #: src/blist.c:1189 src/gtkaccount.c:159 src/gtkutils.c:839 |
1239 #: src/protocols/jabber/auth.c:110 src/protocols/jabber/buddy.c:571 | |
6656 | 1240 msgid "Unknown" |
1241 msgstr "Непознато" | |
1242 | |
7368 | 1243 #: src/blist.c:1512 |
6656 | 1244 msgid "Invalid Groupname" |
1245 msgstr "Неисправан назив групе" | |
1246 | |
7368 | 1247 #: src/blist.c:2155 |
6656 | 1248 msgid "" |
1249 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." | |
1250 msgstr "Дошло је до грешке при обради списка другара. Списак није учитан." | |
1251 | |
7368 | 1252 #: src/blist.c:2157 |
6656 | 1253 msgid "Buddy List Error" |
1254 msgstr "Грешка у списку другара" | |
1255 | |
7368 | 1256 #: src/buddy_chat.c:316 src/gtkblist.c:3300 |
6656 | 1257 msgid "" |
1258 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
1259 "chat." | |
1260 msgstr "" | |
1261 "Тренутно нисте повезани нити на један протокол који омогућава разговоре." | |
1262 | |
1263 #: src/buddy_chat.c:330 | |
1264 msgid "Join Chat" | |
1265 msgstr "Прикључи се разговору" | |
1266 | |
1267 #: src/buddy_chat.c:336 | |
1268 msgid "Buddy Chat" | |
1269 msgstr "Разговор са другаром" | |
1270 | |
1271 #: src/buddy_chat.c:346 | |
1272 msgid "Join Chat As:" | |
1273 msgstr "Прикључи се разговору као:" | |
1274 | |
1275 #. Join button. | |
1276 #: src/buddy_chat.c:369 | |
1277 msgid "Join" | |
1278 msgstr "Прикључи се" | |
1279 | |
1280 #: src/connection.c:117 src/connection.c:165 | |
1281 #, c-format | |
1282 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1283 msgstr "Недостаје додатак за протокол %s" | |
1284 | |
1285 #: src/connection.c:122 | |
1286 msgid "Registration Error" | |
1287 msgstr "Грешка при регистрацији" | |
1288 | |
1289 #: src/connection.c:170 src/gtkconn.c:278 | |
1290 msgid "Connection Error" | |
1291 msgstr "Грешка при повезивању" | |
1292 | |
1293 #: src/connection.c:191 | |
1294 #, c-format | |
1295 msgid "Enter password for %s" | |
1296 msgstr "Унесите лозинку за %s" | |
1297 | |
7203 | 1298 #: src/conversation.c:324 |
6656 | 1299 msgid "Unable to send message. The message is too large." |
1300 msgstr "Не могу да пошаљем поруку. Порука је превелика." | |
1301 | |
7203 | 1302 #: src/conversation.c:332 |
6656 | 1303 msgid "Unable to send message." |
1304 msgstr "Не могу да пошаљем поруку." | |
1305 | |
7368 | 1306 #: src/conversation.c:1903 |
6656 | 1307 #, c-format |
1308 msgid "%s entered the room." | |
1309 msgstr "%s је ушао(ла) у причаоницу." | |
1310 | |
7368 | 1311 #: src/conversation.c:1906 |
6656 | 1312 #, c-format |
1313 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
1314 msgstr "%s [<I>%s</I>] је ушао(ла) у причаоницу." | |
1315 | |
7368 | 1316 #: src/conversation.c:1991 |
6656 | 1317 #, c-format |
1318 msgid "%s is now known as %s" | |
1319 msgstr "%s је променио(ла) име у %s" | |
1320 | |
7368 | 1321 #: src/conversation.c:2033 |
6656 | 1322 #, c-format |
1323 msgid "%s left the room (%s)." | |
1324 msgstr "%s је напустио(ла) причаоницу (%s)." | |
1325 | |
7368 | 1326 #: src/conversation.c:2035 |
6656 | 1327 #, c-format |
1328 msgid "%s left the room." | |
1329 msgstr "%s је напустио(ла) причаоницу." | |
1330 | |
1331 # bug: plural-forms | |
7368 | 1332 #: src/conversation.c:2108 |
6656 | 1333 #, c-format |
1334 msgid "(+%d more)" | |
1335 msgstr "(+%d порука)" | |
1336 | |
7368 | 1337 #: src/conversation.c:2110 |
6656 | 1338 #, c-format |
1339 msgid " left the room (%s)." | |
1340 msgstr "напусти причаоницу (%s)." | |
1341 | |
7368 | 1342 #: src/conversation.c:2392 |
6656 | 1343 msgid "Last created window" |
1344 msgstr "Последње направљени прозор" | |
1345 | |
7368 | 1346 #: src/conversation.c:2394 |
6656 | 1347 msgid "New window" |
1348 msgstr "Нови прозор" | |
1349 | |
7368 | 1350 #: src/conversation.c:2396 |
6656 | 1351 msgid "By group" |
1352 msgstr "Према групи" | |
1353 | |
7368 | 1354 #: src/conversation.c:2398 |
6656 | 1355 msgid "By account" |
1356 msgstr "Према налогу" | |
1357 | |
7368 | 1358 #: src/dialogs.c:315 |
6656 | 1359 msgid "Warn User" |
1360 msgstr "Упозори корисника" | |
1361 | |
7368 | 1362 #: src/dialogs.c:318 |
6656 | 1363 msgid "_Warn" |
1364 msgstr "_Упозори" | |
1365 | |
7368 | 1366 #: src/dialogs.c:334 |
6656 | 1367 #, c-format |
1368 msgid "" | |
1369 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
1370 "\n" | |
1371 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
1372 "harsher rate limiting.\n" | |
1373 msgstr "" | |
1374 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Упозорење за %s?</span>\n" | |
1375 "\n" | |
1376 "Ово ће увећати ниво обазривости за „%s“ и он или она ће имати строжије " | |
1377 "ограничење брзине слања порука.\n" | |
1378 | |
7368 | 1379 #: src/dialogs.c:343 |
6656 | 1380 msgid "Warn _anonymously?" |
1381 msgstr "Упозори _анонимно?" | |
1382 | |
7368 | 1383 #: src/dialogs.c:350 |
6656 | 1384 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
1385 msgstr "<b>Анонимна упозорења су мањег утицаја.</b>" | |
1386 | |
7368 | 1387 #: src/dialogs.c:463 |
6656 | 1388 #, c-format |
1389 msgid "" | |
1390 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
1391 msgstr "Уклањате %s са списка другара. Да ли желите да наставите?" | |
1392 | |
7368 | 1393 #: src/dialogs.c:465 src/dialogs.c:466 |
6656 | 1394 msgid "Remove Buddy" |
1395 msgstr "Уклони другара" | |
1396 | |
7368 | 1397 #: src/dialogs.c:475 |
6656 | 1398 #, c-format |
1399 msgid "" | |
1400 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
1401 "continue?" | |
1402 msgstr "Уклањате разговор %s са списка другара. Да ли желите да наставите?" | |
1403 | |
7368 | 1404 #: src/dialogs.c:477 src/dialogs.c:478 |
6656 | 1405 msgid "Remove Chat" |
1406 msgstr "Уклони разговор" | |
1407 | |
7368 | 1408 #: src/dialogs.c:487 |
6656 | 1409 #, c-format |
1410 msgid "" | |
1411 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
1412 "list. Do you want to continue?" | |
1413 msgstr "" | |
1414 "Уклањате групу %s и све њене чланове из списка другара. Да ли желите да " | |
1415 "наставите?" | |
1416 | |
7368 | 1417 #: src/dialogs.c:490 src/dialogs.c:491 |
6656 | 1418 msgid "Remove Group" |
1419 msgstr "Уклони групу" | |
1420 | |
6931 | 1421 # bug: plural-forms |
7368 | 1422 #: src/dialogs.c:508 |
6931 | 1423 #, c-format |
1424 msgid "" | |
1425 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
1426 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
7203 | 1427 msgstr "" |
1428 "Уклањате групу %s и %d осталих чланова из списка другара. Да ли желите да " | |
1429 "наставите?" | |
1430 | |
7368 | 1431 #: src/dialogs.c:511 src/dialogs.c:512 |
6931 | 1432 msgid "Remove Contact" |
1433 msgstr "Уклони контакт" | |
1434 | |
7368 | 1435 #: src/dialogs.c:660 |
6656 | 1436 msgid "New Message" |
1437 msgstr "Нова порука" | |
1438 | |
7368 | 1439 #: src/dialogs.c:678 |
6656 | 1440 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" |
1441 msgstr "Унесите име особе којој желите да упутите брзу поруку.\n" | |
1442 | |
7368 | 1443 #: src/dialogs.c:694 src/dialogs.c:771 |
6656 | 1444 msgid "_Screenname:" |
1445 msgstr "_Име:" | |
1446 | |
7368 | 1447 #: src/dialogs.c:709 src/dialogs.c:787 src/gtkpounce.c:358 |
6656 | 1448 msgid "_Account:" |
1449 msgstr "_Налог:" | |
1450 | |
7368 | 1451 #: src/dialogs.c:740 |
6656 | 1452 msgid "Get User Info" |
1453 msgstr "Прибави податке о кориснику" | |
1454 | |
7368 | 1455 #: src/dialogs.c:759 |
6656 | 1456 msgid "" |
1457 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " | |
1458 "view.\n" | |
1459 msgstr "Унесите име особе чије податке желите да видите.\n" | |
1460 | |
7368 | 1461 #: src/dialogs.c:853 src/protocols/jabber/jabber.c:998 |
1462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6430 src/protocols/toc/toc.c:1532 | |
6656 | 1463 msgid "Set User Info" |
1464 msgstr "Постави податке о кориснику" | |
1465 | |
7368 | 1466 #: src/dialogs.c:862 |
6656 | 1467 #, c-format |
1468 msgid "Changing info for %s:" | |
1469 msgstr "Мењам податке за %s:" | |
1470 | |
7368 | 1471 #: src/dialogs.c:964 |
6656 | 1472 msgid "Log Conversation" |
1473 msgstr "Дневник разговора" | |
1474 | |
7368 | 1475 #: src/dialogs.c:1060 |
6656 | 1476 msgid "Insert Link" |
1477 msgstr "Убаци везу" | |
1478 | |
7368 | 1479 #: src/dialogs.c:1062 |
6656 | 1480 msgid "Insert" |
1481 msgstr "Убаци" | |
1482 | |
7368 | 1483 #: src/dialogs.c:1084 |
6656 | 1484 msgid "" |
1485 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
1486 "The description is optional.\n" | |
1487 msgstr "" | |
1488 "Унесите Интернет адресу и опис везе коју желите да убаците. Опис није " | |
1489 "обавезан.\n" | |
1490 | |
7368 | 1491 #: src/dialogs.c:1102 src/protocols/jabber/buddy.c:257 |
1492 #: src/protocols/jabber/jabber.c:612 | |
6656 | 1493 msgid "URL" |
1494 msgstr "Интернет адреса" | |
1495 | |
7368 | 1496 #: src/dialogs.c:1112 src/gtkprefs.c:601 src/gtkprefs.c:1798 |
1497 #: src/protocols/jabber/buddy.c:271 src/protocols/jabber/buddy.c:746 | |
6656 | 1498 msgid "Description" |
1499 msgstr "Опис" | |
1500 | |
7368 | 1501 #: src/dialogs.c:1248 src/dialogs.c:1265 |
6656 | 1502 msgid "Select Text Color" |
1503 msgstr "Изаберите боју текста" | |
1504 | |
7368 | 1505 #: src/dialogs.c:1300 src/dialogs.c:1317 |
6656 | 1506 msgid "Select Background Color" |
1507 msgstr "Изаберите боју позадине" | |
1508 | |
7368 | 1509 #: src/dialogs.c:1402 src/dialogs.c:1428 |
6656 | 1510 msgid "Select Font" |
1511 msgstr "Изаберите писмо" | |
1512 | |
7368 | 1513 #: src/dialogs.c:1494 |
6656 | 1514 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
1515 msgstr "Не можете снимити поруку за одсуство без наслова" | |
1516 | |
7368 | 1517 #: src/dialogs.c:1496 |
6656 | 1518 msgid "" |
1519 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
1520 msgstr "" | |
1521 "Наведите и наслов поруке, или изаберите „Користи“ за коришћење без снимања." | |
1522 | |
7368 | 1523 #: src/dialogs.c:1506 |
6656 | 1524 msgid "You cannot create an empty away message" |
1525 msgstr "Не можете направити празну поруку за одсуство" | |
1526 | |
7368 | 1527 #: src/dialogs.c:1571 src/dialogs.c:1579 |
6656 | 1528 msgid "New away message" |
1529 msgstr "Нова порука за одсуство" | |
1530 | |
7368 | 1531 #: src/dialogs.c:1589 |
6656 | 1532 msgid "Away title: " |
1533 msgstr "Наслов одсуства: " | |
1534 | |
7368 | 1535 #: src/dialogs.c:1639 |
6656 | 1536 msgid "Save & Use" |
1537 msgstr "Сачувај и користи" | |
1538 | |
7368 | 1539 #: src/dialogs.c:1643 |
6656 | 1540 msgid "Use" |
1541 msgstr "Користи" | |
1542 | |
1543 #. show everything | |
7368 | 1544 #: src/dialogs.c:1792 |
6656 | 1545 msgid "Smile!" |
1546 msgstr "Смешак!" | |
1547 | |
7368 | 1548 #: src/dialogs.c:1810 |
6656 | 1549 msgid "Alias Chat" |
1550 msgstr "Надени име разговору" | |
1551 | |
7203 | 1552 #: src/dialogs.c:1810 |
7368 | 1553 msgid "Alias chat" |
1554 msgstr "Надени име разговору" | |
1555 | |
1556 #: src/dialogs.c:1811 | |
6656 | 1557 msgid "Please enter an aliased name for this chat." |
1558 msgstr "Унесите ново име за овај разговор." | |
1559 | |
7368 | 1560 #: src/dialogs.c:1827 |
1561 msgid "Alias Contact" | |
1562 msgstr "Надени име контакту" | |
1563 | |
1564 #: src/dialogs.c:1827 | |
1565 msgid "Alias contact" | |
1566 msgstr "Надени име контакту" | |
1567 | |
1568 #: src/dialogs.c:1828 | |
1569 msgid "Please enter an aliased name for this contact." | |
1570 msgstr "Унесите ново име за овај контакт." | |
1571 | |
1572 #: src/dialogs.c:1859 | |
6656 | 1573 msgid "_Screenname" |
1574 msgstr "_Име:" | |
1575 | |
7368 | 1576 #: src/dialogs.c:1864 src/gtkblist.c:810 src/gtkblist.c:903 src/gtkblist.c:909 |
6656 | 1577 msgid "_Alias" |
1578 msgstr "Н_адени име" | |
1579 | |
7368 | 1580 #: src/dialogs.c:1868 |
6656 | 1581 msgid "Alias Buddy" |
1582 msgstr "Надени име другару" | |
1583 | |
7368 | 1584 #: src/dialogs.c:1869 |
6656 | 1585 msgid "Alias buddy" |
1586 msgstr "Надени име другару" | |
1587 | |
7368 | 1588 #: src/dialogs.c:1870 |
6656 | 1589 msgid "" |
1590 "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " | |
1591 "your buddy list." | |
1592 msgstr "" | |
1593 "Унесите име које желите да наденете изабраној особи, или преименујте овај " | |
1594 "контакт у списку другара." | |
1595 | |
7368 | 1596 #: src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:1913 |
6656 | 1597 #, c-format |
1598 msgid "Couldn't write to %s." | |
1599 msgstr "Не могу да пишем у %s." | |
1600 | |
7368 | 1601 #: src/dialogs.c:1937 |
6656 | 1602 msgid "Save Log File" |
1603 msgstr "Сачувај датотеку дневника" | |
1604 | |
7368 | 1605 #: src/dialogs.c:1965 |
6656 | 1606 #, c-format |
1607 msgid "Couldn't remove file %s." | |
1608 msgstr "Не могу да уклоним датотеку %s." | |
1609 | |
7368 | 1610 #: src/dialogs.c:1982 |
1611 #, c-format | |
1612 msgid "You are about to remove the log file for %s. Do you want to continue?" | |
1613 msgstr "Уклањате дневник разговора за %s. Да ли желите да наставите?" | |
1614 | |
1615 #: src/dialogs.c:1984 src/dialogs.c:1986 | |
1616 msgid "Remove Log" | |
1617 msgstr "Уклони дневник" | |
1618 | |
1619 #: src/dialogs.c:2012 src/dialogs.c:2185 | |
6656 | 1620 #, c-format |
1621 msgid "Couldn't open log file %s." | |
1622 msgstr "Не могу да отворим датотеку дневника %s." | |
1623 | |
7368 | 1624 #: src/dialogs.c:2162 |
6656 | 1625 #, c-format |
1626 msgid "Conversations with %s" | |
1627 msgstr "Разговори са %s" | |
1628 | |
7368 | 1629 #: src/dialogs.c:2164 |
6656 | 1630 msgid "System Log" |
1631 msgstr "Системски дневник" | |
1632 | |
7368 | 1633 #: src/dialogs.c:2206 src/protocols/jabber/jabber.c:617 |
6656 | 1634 msgid "Date" |
1635 msgstr "Датум" | |
1636 | |
7368 | 1637 #: src/dialogs.c:2263 |
6656 | 1638 msgid "Log" |
1639 msgstr "Дневник рада" | |
1640 | |
7368 | 1641 #: src/dialogs.c:2286 |
6656 | 1642 msgid "Clear" |
1643 msgstr "Очисти" | |
1644 | |
1645 #: src/ft.c:123 | |
1646 #, c-format | |
1647 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
7368 | 1648 msgstr "%s није исправан назив датотеке.\n" |
6656 | 1649 |
1650 #: src/ft.c:137 | |
1651 #, c-format | |
1652 msgid "%s was not found.\n" | |
1653 msgstr "%s није пронађен.\n" | |
1654 | |
1655 #: src/ft.c:693 | |
1656 #, c-format | |
1657 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | |
1658 msgstr "Пренос датотеке до %s прекинут.\n" | |
1659 | |
1660 #: src/ft.c:695 | |
1661 #, c-format | |
1662 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | |
1663 msgstr "Пренос датотеке од %s прекинут.\n" | |
1664 | |
1665 #: src/gaim-disclosure.c:253 | |
1666 msgid "Expander Size" | |
1667 msgstr "Величина проширивача" | |
1668 | |
1669 #: src/gaim-disclosure.c:254 | |
1670 msgid "Size of the expander arrow" | |
1671 msgstr "Величина стрелице проширивача" | |
1672 | |
1673 #: src/gaim-remote.c:33 | |
1674 #, c-format | |
1675 msgid "" | |
1676 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
1677 "\n" | |
1678 " COMMANDS:\n" | |
1679 " uri Handle AIM: URI\n" | |
1680 " quit Close running copy of Gaim\n" | |
1681 "\n" | |
1682 " OPTIONS:\n" | |
1683 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" | |
1684 msgstr "" | |
1685 "Употреба: %s наредба [ИЗБОРИ] [URI]\n" | |
1686 "\n" | |
1687 " НАРЕДБЕ:\n" | |
1688 " uri Користи АИМ: URI\n" | |
1689 " quit Затвори покренуту инстанцу Гаима\n" | |
1690 "\n" | |
1691 " ИЗБОРИ:\n" | |
1692 " -h, --help [наредба] Прикажи помоћ за наредбу\n" | |
1693 | |
1694 #: src/gaim-remote.c:139 src/gaim-remote.c:155 | |
1695 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" | |
1696 msgstr "Гаим није покренут (у сесији 0)\n" | |
1697 | |
1698 #: src/gaim-remote.c:167 | |
1699 msgid "" | |
1700 "\n" | |
1701 "Using AIM: URIs:\n" | |
1702 "Sending an IM to a screenname:\n" | |
1703 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | |
1704 "In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" | |
1705 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" | |
1706 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" | |
1707 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
1708 "Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" | |
1709 "with no message:\n" | |
1710 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" | |
1711 "\n" | |
1712 "Joining a chat:\n" | |
1713 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" | |
1714 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" | |
1715 "\n" | |
1716 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
1717 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" | |
1718 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | |
1719 msgstr "" | |
1720 "\n" | |
1721 "Користи АИМ: URI-ји:\n" | |
1722 "Слање брзе поруке на име:\n" | |
1723 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Пингвин&message=Линукс+царство'\n" | |
1724 "У овом случају, „Пингвин“ је име корисника коме шаљемо поруку, а \n" | |
1725 "„Линукс царство“ је сама порука. Мора се користити „+“ уместо размака. \n" | |
1726 "Обратите пажњу на начин цитирања изнад — уколико ово користите из љуске, \n" | |
1727 "знак „&“ се мора истакнути, или ће наредба стати на том месту.\n" | |
1728 "Такође, следеће ће само отворити нови прозор за разговор са корисником, \n" | |
1729 "без слања поруке:\n" | |
1730 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Пингвин\n" | |
1731 "\n" | |
1732 "Прикључивање разговору:\n" | |
1733 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=ЗемљаЛинукса\n" | |
1734 "Помоћу овога се прикључујете соби „ЗемљаЛинукса“.\n" | |
1735 "\n" | |
1736 "Додавање другара у Ваш списак другара:\n" | |
1737 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Пингвин\n" | |
1738 "Овде Вас пита да додате „Пингвин“ у Ваш списак другара.\n" | |
1739 | |
1740 #: src/gaim-remote.c:187 | |
1741 msgid "" | |
1742 "\n" | |
1743 "Close running copy of Gaim\n" | |
1744 msgstr "" | |
1745 "\n" | |
1746 "Затвори покренуту инстанцу Гаима\n" | |
1747 | |
1748 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) | |
1749 #: src/gaimrc.c:44 | |
1750 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" | |
1751 msgstr "Жалим, али мене нема. Вратићу се једног дана, не знам ни ја кад!" | |
1752 | |
6931 | 1753 #: src/gaimrc.c:369 src/gaimrc.c:1460 |
6656 | 1754 msgid "boring default" |
1755 msgstr "Подразумевано (не тако) досадно" | |
1756 | |
7368 | 1757 #: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:2070 |
6656 | 1758 msgid "Alphabetical" |
1759 msgstr "По азбучном реду" | |
1760 | |
7368 | 1761 #: src/gaimrc.c:1269 src/gtkblist.c:2071 |
6656 | 1762 msgid "By status" |
1763 msgstr "По стању" | |
1764 | |
7368 | 1765 #: src/gaimrc.c:1271 src/gtkblist.c:2072 |
6656 | 1766 msgid "By log size" |
1767 msgstr "По величини дневника" | |
1768 | |
6931 | 1769 #: src/gaimrc.c:1558 |
6656 | 1770 #, c-format |
1771 msgid "Could not open config file %s." | |
1772 msgstr "Не могу да отворим датотеку %s за поставке." | |
1773 | |
7204 | 1774 #: src/gtkaccount.c:287 |
6656 | 1775 #, c-format |
1776 msgid "" | |
1777 "<b>File:</b> %s\n" | |
1778 "<b>File size:</b> %s\n" | |
1779 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
1780 msgstr "" | |
1781 "<b>Датотека:</b> %s\n" | |
1782 "<b>Величина:</b> %s\n" | |
1783 "<b>Димензије слике:</b> %dx%d" | |
1784 | |
7368 | 1785 #: src/gtkaccount.c:318 src/protocols/oscar/oscar.c:3070 |
6656 | 1786 msgid "Buddy Icon" |
1787 msgstr "Сличица другара" | |
1788 | |
1789 #. Build the login options frame. | |
7204 | 1790 #: src/gtkaccount.c:369 |
6656 | 1791 msgid "Login Options" |
1792 msgstr "Избори пријава" | |
1793 | |
7204 | 1794 #: src/gtkaccount.c:386 |
6656 | 1795 msgid "Protocol:" |
1796 msgstr "Протокол:" | |
1797 | |
7204 | 1798 #: src/gtkaccount.c:391 |
6656 | 1799 msgid "Screenname:" |
1800 msgstr "Име:" | |
1801 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
1802 #: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:307 src/protocols/irc/irc.c:161 |
7368 | 1803 #: src/protocols/jabber/chat.c:56 |
6656 | 1804 msgid "Password:" |
1805 msgstr "Лозинка:" | |
1806 | |
7368 | 1807 #: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:3040 src/gtkblist.c:3359 |
7203 | 1808 msgid "Alias:" |
1809 msgstr "Надимак:" | |
1810 | |
7204 | 1811 #: src/gtkaccount.c:473 |
6656 | 1812 msgid "Remember password" |
1813 msgstr "Запамти лозинку" | |
1814 | |
1815 #. Build the user options frame. | |
7204 | 1816 #: src/gtkaccount.c:527 |
6656 | 1817 msgid "User Options" |
1818 msgstr "Кориснички избори" | |
1819 | |
7204 | 1820 #: src/gtkaccount.c:540 |
7203 | 1821 msgid "New mail notifications" |
1822 msgstr "Обавештења о новопристиглој е-пошти" | |
6656 | 1823 |
7204 | 1824 #: src/gtkaccount.c:549 |
7203 | 1825 msgid "Buddy icon file:" |
1826 msgstr "Датотека иконице другара:" | |
1827 | |
7204 | 1828 #: src/gtkaccount.c:558 |
6656 | 1829 msgid "_Browse" |
1830 msgstr "_Тражи" | |
1831 | |
7204 | 1832 #: src/gtkaccount.c:564 |
6656 | 1833 msgid "_Reset" |
1834 msgstr "_Одбаци" | |
1835 | |
1836 #. Build the protocol options frame. | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
1837 #: src/gtkaccount.c:626 |
6656 | 1838 #, c-format |
1839 msgid "%s Options" | |
1840 msgstr "%s опције" | |
1841 | |
1842 #. Use Global Proxy Settings | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
1843 #: src/gtkaccount.c:747 |
6656 | 1844 msgid "Use Global Proxy Settings" |
1845 msgstr "Користи општа подешавања проксија" | |
1846 | |
1847 #. No Proxy | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
1848 #: src/gtkaccount.c:754 |
6656 | 1849 msgid "No Proxy" |
1850 msgstr "Без проксија" | |
1851 | |
1852 #. HTTP | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
1853 #: src/gtkaccount.c:761 |
6656 | 1854 msgid "HTTP" |
1855 msgstr "HTTP" | |
1856 | |
1857 #. SOCKS 4 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
1858 #: src/gtkaccount.c:768 |
6656 | 1859 msgid "SOCKS 4" |
1860 msgstr "SOCKS 4" | |
1861 | |
1862 #. SOCKS 5 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
1863 #: src/gtkaccount.c:775 |
6656 | 1864 msgid "SOCKS 5" |
1865 msgstr "SOCKS 5" | |
1866 | |
1867 #. Use Environmental Settings | |
7368 | 1868 #: src/gtkaccount.c:782 src/gtkprefs.c:1101 |
6656 | 1869 msgid "Use Environmental Settings" |
1870 msgstr "Користи подешавања окружења" | |
1871 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
1872 #: src/gtkaccount.c:815 |
6656 | 1873 msgid "you can see the butterflies mating" |
1874 msgstr "можете видети како се лептири паре" | |
1875 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
1876 #: src/gtkaccount.c:819 |
6656 | 1877 msgid "If you look real closely" |
1878 msgstr "Уколико погледате изблиза" | |
1879 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
1880 #: src/gtkaccount.c:835 |
6656 | 1881 msgid "Proxy Options" |
1882 msgstr "Поставке проксија" | |
1883 | |
7368 | 1884 #: src/gtkaccount.c:851 src/gtkprefs.c:1095 |
6656 | 1885 msgid "Proxy _type:" |
1886 msgstr "_Врста проксија:" | |
1887 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
1888 #: src/gtkaccount.c:860 |
6656 | 1889 msgid "_Host:" |
1890 msgstr "_Сервер:" | |
1891 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
1892 #: src/gtkaccount.c:864 |
6656 | 1893 msgid "_Port:" |
1894 msgstr "_Порт:" | |
1895 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
1896 #: src/gtkaccount.c:872 |
6656 | 1897 msgid "_Username:" |
1898 msgstr "_Корисничко име:" | |
1899 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
1900 #: src/gtkaccount.c:877 |
6656 | 1901 msgid "Pa_ssword:" |
1902 msgstr "_Лозинка:" | |
1903 | |
7368 | 1904 #: src/gtkaccount.c:1220 |
6656 | 1905 msgid "Add Account" |
1906 msgstr "Додај налог" | |
1907 | |
7368 | 1908 #: src/gtkaccount.c:1222 |
6656 | 1909 msgid "Modify Account" |
1910 msgstr "Измени налог" | |
1911 | |
1912 #. Add the disclosure | |
7368 | 1913 #: src/gtkaccount.c:1246 |
6656 | 1914 msgid "Show more options" |
1915 msgstr "Покажи више поставки" | |
1916 | |
7368 | 1917 #: src/gtkaccount.c:1247 |
6656 | 1918 msgid "Show fewer options" |
1919 msgstr "Покажи мање поставки" | |
1920 | |
1921 #. Register button | |
7368 | 1922 #: src/gtkaccount.c:1274 src/protocols/jabber/jabber.c:630 |
6656 | 1923 msgid "Register" |
1924 msgstr "Региструј се" | |
1925 | |
7368 | 1926 #: src/gtkaccount.c:1619 |
6656 | 1927 #, c-format |
1928 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
1929 msgstr "Да ли сте сигурни да желите обрисати %s?" | |
1930 | |
7368 | 1931 #: src/gtkaccount.c:1623 src/gtkrequest.c:206 |
6656 | 1932 msgid "Delete" |
1933 msgstr "Обриши" | |
1934 | |
7368 | 1935 #: src/gtkaccount.c:1736 |
7203 | 1936 msgid "Screen Name" |
1937 msgstr "Име" | |
1938 | |
7368 | 1939 #: src/gtkaccount.c:1759 src/protocols/jabber/jabber.c:890 |
1940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2845 src/protocols/oscar/oscar.c:4537 | |
1941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6085 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 | |
7203 | 1942 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 |
6656 | 1943 msgid "Online" |
1944 msgstr "На вези" | |
1945 | |
7368 | 1946 #: src/gtkaccount.c:1777 |
6656 | 1947 msgid "Protocol" |
1948 msgstr "Протокол" | |
1949 | |
7368 | 1950 #: src/gtkaccount.c:2067 |
7203 | 1951 #, c-format |
1952 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
1953 msgstr "%s%s%s%s учини %s својим другаром%s%s%s" | |
1954 | |
7368 | 1955 #: src/gtkaccount.c:2081 |
7203 | 1956 msgid "" |
1957 "\n" | |
1958 "\n" | |
1959 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
1960 msgstr "" | |
1961 "\n" | |
1962 "\n" | |
1963 "Да ли желите да додате њу или њега у свој списак другара?" | |
1964 | |
7368 | 1965 #: src/gtkaccount.c:2085 |
7203 | 1966 msgid "Gaim - Information" |
1967 msgstr "Гаим — подаци" | |
1968 | |
7368 | 1969 #: src/gtkaccount.c:2089 |
7203 | 1970 msgid "Add buddy to your list?" |
1971 msgstr "Додати другара у Ваш списак?" | |
1972 | |
7368 | 1973 #: src/gtkaccount.c:2091 src/gtkblist.c:3407 src/gtkconv.c:1234 |
1974 #: src/gtkconv.c:3123 src/gtkconv.c:4304 src/gtkrequest.c:207 | |
1975 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2687 | |
7203 | 1976 msgid "Add" |
1977 msgstr "Додај" | |
1978 | |
7368 | 1979 #: src/gtkblist.c:783 |
6656 | 1980 msgid "_Get Info" |
1981 msgstr "Прибави пода_тке" | |
1982 | |
7368 | 1983 #: src/gtkblist.c:786 |
6656 | 1984 msgid "_IM" |
1985 msgstr "_Порука" | |
1986 | |
7368 | 1987 #: src/gtkblist.c:788 |
6931 | 1988 msgid "Add Buddy _Pounce" |
1989 msgstr "Додај _заседу другару" | |
1990 | |
7368 | 1991 #: src/gtkblist.c:790 |
6656 | 1992 msgid "View _Log" |
1993 msgstr "Преглед дневни_ка" | |
1994 | |
7368 | 1995 #: src/gtkblist.c:812 src/gtkblist.c:905 src/gtkblist.c:914 |
6931 | 1996 msgid "_Remove" |
1997 msgstr "_Уклони" | |
1998 | |
7368 | 1999 #: src/gtkblist.c:884 |
6931 | 2000 msgid "Add a _Buddy" |
2001 msgstr "_Додај другара" | |
2002 | |
7368 | 2003 #: src/gtkblist.c:886 |
6931 | 2004 msgid "Add a C_hat" |
2005 msgstr "Додај _разговор" | |
2006 | |
7368 | 2007 #: src/gtkblist.c:888 |
6931 | 2008 msgid "_Delete Group" |
2009 msgstr "У_клони групу" | |
2010 | |
7368 | 2011 #: src/gtkblist.c:890 |
6931 | 2012 msgid "_Rename" |
2013 msgstr "Пре_именуј" | |
2014 | |
7368 | 2015 #: src/gtkblist.c:898 |
6931 | 2016 msgid "_Join" |
2017 msgstr "_Прикључи се" | |
2018 | |
7368 | 2019 #: src/gtkblist.c:900 |
6931 | 2020 msgid "Auto-Join" |
2021 msgstr "Аутоматска пријава" | |
2022 | |
7368 | 2023 #: src/gtkblist.c:911 src/gtkblist.c:941 |
6931 | 2024 msgid "_Collapse" |
2025 msgstr "_Скупи" | |
2026 | |
7368 | 2027 #: src/gtkblist.c:946 |
6931 | 2028 msgid "_Expand" |
2029 msgstr "_Разгранај" | |
2030 | |
6656 | 2031 #. Buddies menu |
7368 | 2032 #: src/gtkblist.c:1422 |
6656 | 2033 msgid "/_Buddies" |
2034 msgstr "/_Другари" | |
2035 | |
7368 | 2036 #: src/gtkblist.c:1423 |
6656 | 2037 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." |
2038 msgstr "/Другари/_Нова брза порука..." | |
2039 | |
7368 | 2040 #: src/gtkblist.c:1424 |
6656 | 2041 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
2042 msgstr "/Другари/_Прикључи се разговору..." | |
2043 | |
7368 | 2044 #: src/gtkblist.c:1425 |
6656 | 2045 msgid "/Buddies/Get _User Info..." |
2046 msgstr "/Другари/Прибави податке о _кориснику..." | |
2047 | |
7368 | 2048 #: src/gtkblist.c:1427 |
6656 | 2049 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
2050 msgstr "/Другари/Прикажи неп_овезане другаре" | |
2051 | |
7368 | 2052 #: src/gtkblist.c:1428 |
6656 | 2053 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
2054 msgstr "/Другари/Прикажи _празне групе" | |
2055 | |
7368 | 2056 #: src/gtkblist.c:1429 |
6656 | 2057 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." |
2058 msgstr "/Другари/_Додај другара..." | |
2059 | |
7368 | 2060 #: src/gtkblist.c:1430 |
6656 | 2061 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." |
2062 msgstr "/Другари/Додај разго_вор..." | |
2063 | |
7368 | 2064 #: src/gtkblist.c:1431 |
6656 | 2065 msgid "/Buddies/Add a _Group..." |
2066 msgstr "/Другари/Додај _групу..." | |
2067 | |
7368 | 2068 #: src/gtkblist.c:1433 |
6656 | 2069 msgid "/Buddies/_Signoff" |
2070 msgstr "/Другари/_Одјава" | |
2071 | |
7368 | 2072 #: src/gtkblist.c:1434 |
6656 | 2073 msgid "/Buddies/_Quit" |
2074 msgstr "/Другари/И_злаз" | |
2075 | |
2076 #. Tools | |
7368 | 2077 #: src/gtkblist.c:1437 |
6656 | 2078 msgid "/_Tools" |
2079 msgstr "/_Алати" | |
2080 | |
7368 | 2081 #: src/gtkblist.c:1438 |
6656 | 2082 msgid "/Tools/_Away" |
2083 msgstr "/Алати/_Одсутан" | |
2084 | |
7368 | 2085 #: src/gtkblist.c:1439 |
6656 | 2086 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
2087 msgstr "/Алати/_Заседа другару" | |
2088 | |
7368 | 2089 #: src/gtkblist.c:1440 |
6656 | 2090 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" |
2091 msgstr "/Алати/А_кције по протоколу" | |
2092 | |
7368 | 2093 #: src/gtkblist.c:1442 |
6656 | 2094 msgid "/Tools/A_ccounts" |
2095 msgstr "/Алати/_Налози" | |
2096 | |
7368 | 2097 #: src/gtkblist.c:1443 |
6656 | 2098 msgid "/Tools/_File Transfers..." |
2099 msgstr "/Алати/Преноси _датотека..." | |
2100 | |
7368 | 2101 #: src/gtkblist.c:1444 |
6656 | 2102 msgid "/Tools/Preferences" |
2103 msgstr "/Алати/Поставке" | |
2104 | |
7368 | 2105 #: src/gtkblist.c:1445 |
6656 | 2106 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
2107 msgstr "/Алати/_Приватност" | |
2108 | |
7368 | 2109 #: src/gtkblist.c:1447 |
6656 | 2110 msgid "/Tools/View System _Log" |
2111 msgstr "/Алати/Преглед _системског дневника рада" | |
2112 | |
2113 #. Help | |
7368 | 2114 #: src/gtkblist.c:1450 |
6656 | 2115 msgid "/_Help" |
2116 msgstr "/_Помоћ" | |
2117 | |
7368 | 2118 #: src/gtkblist.c:1451 |
6656 | 2119 msgid "/Help/Online _Help" |
2120 msgstr "/Помоћ/Помоћ из _програма" | |
2121 | |
7368 | 2122 #: src/gtkblist.c:1452 |
6656 | 2123 msgid "/Help/_Debug Window" |
2124 msgstr "/Помоћ/Прозор за налажење _грешака" | |
2125 | |
7368 | 2126 #: src/gtkblist.c:1453 |
6656 | 2127 msgid "/Help/_About" |
2128 msgstr "/Помоћ/_О програму" | |
2129 | |
7368 | 2130 #: src/gtkblist.c:1469 |
7203 | 2131 msgid "Rename Group" |
2132 msgstr "Преименуј групу" | |
2133 | |
7368 | 2134 #: src/gtkblist.c:1469 |
7203 | 2135 msgid "New group name" |
2136 msgstr "Назив нове групе" | |
2137 | |
7368 | 2138 #: src/gtkblist.c:1470 |
7203 | 2139 msgid "Please enter a new name for the selected group." |
2140 msgstr "Унесите нови назив за изабрану групу." | |
2141 | |
7368 | 2142 #: src/gtkblist.c:1499 |
6656 | 2143 #, c-format |
2144 msgid "" | |
2145 "\n" | |
2146 "<b>Account:</b> %s" | |
2147 msgstr "" | |
2148 "\n" | |
2149 "<b>Налог:</b> %s" | |
2150 | |
7368 | 2151 #: src/gtkblist.c:1562 src/protocols/oscar/oscar.c:5465 |
6656 | 2152 msgid "<b>Status:</b> Offline" |
2153 msgstr "<b>Стање:</b> Неповезан" | |
2154 | |
7368 | 2155 #: src/gtkblist.c:1574 |
6656 | 2156 #, c-format |
2157 msgid "%d%%" | |
2158 msgstr "%d%%" | |
2159 | |
7368 | 2160 #: src/gtkblist.c:1589 |
6656 | 2161 msgid "" |
2162 "\n" | |
2163 "<b>Account:</b>" | |
2164 msgstr "" | |
2165 "\n" | |
2166 "<b>Налог:</b>" | |
2167 | |
7368 | 2168 #: src/gtkblist.c:1590 |
2169 msgid "" | |
2170 "\n" | |
2171 "<b>Contact Alias:</b>" | |
2172 msgstr "\n<b>Контакт познат као:</b>" | |
2173 | |
2174 #: src/gtkblist.c:1591 | |
6656 | 2175 msgid "" |
2176 "\n" | |
2177 "<b>Alias:</b>" | |
2178 msgstr "" | |
2179 "\n" | |
2180 "<b>Познат као:</b>" | |
2181 | |
7368 | 2182 #: src/gtkblist.c:1592 |
6656 | 2183 msgid "" |
2184 "\n" | |
2185 "<b>Nickname:</b>" | |
2186 msgstr "" | |
2187 "\n" | |
2188 "<b>Надимак:</b>" | |
2189 | |
7368 | 2190 #: src/gtkblist.c:1593 |
6656 | 2191 msgid "" |
2192 "\n" | |
2193 "<b>Idle:</b>" | |
2194 msgstr "" | |
2195 "\n" | |
2196 "<b>Неактиван:</b>" | |
2197 | |
7368 | 2198 #: src/gtkblist.c:1594 |
6656 | 2199 msgid "" |
2200 "\n" | |
2201 "<b>Warned:</b>" | |
2202 msgstr "" | |
2203 "\n" | |
2204 "<b>Упозорен:</b>" | |
2205 | |
7368 | 2206 #: src/gtkblist.c:1596 |
6656 | 2207 msgid "" |
2208 "\n" | |
2209 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2210 msgstr "" | |
2211 "\n" | |
2212 "<b>Опис:</b> сабласно" | |
2213 | |
7368 | 2214 #: src/gtkblist.c:1597 |
6656 | 2215 msgid "" |
2216 "\n" | |
2217 "<b>Status</b>: Awesome" | |
2218 msgstr "" | |
2219 "\n" | |
2220 "<b>Стање:</b> сјајно" | |
2221 | |
7368 | 2222 #: src/gtkblist.c:1598 |
6656 | 2223 msgid "" |
2224 "\n" | |
2225 "<b>Status</b>: Rockin'" | |
2226 msgstr "" | |
2227 "\n" | |
2228 "<b>Стање:</b> разбија" | |
2229 | |
7368 | 2230 #: src/gtkblist.c:1866 |
6656 | 2231 #, c-format |
2232 msgid "Idle (%dh%02dm) " | |
2233 msgstr "Неактиван (%dh%02dm) " | |
2234 | |
7368 | 2235 #: src/gtkblist.c:1868 |
6656 | 2236 #, c-format |
2237 msgid "Idle (%dm) " | |
2238 msgstr "Неактиван (%dm) " | |
2239 | |
7368 | 2240 #: src/gtkblist.c:1873 |
6656 | 2241 #, c-format |
2242 msgid "Warned (%d%%) " | |
2243 msgstr "Упозорен (%d%%) " | |
2244 | |
7368 | 2245 #: src/gtkblist.c:1876 |
6656 | 2246 msgid "Offline " |
2247 msgstr "Неповезан" | |
2248 | |
7368 | 2249 #: src/gtkblist.c:2068 src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:1490 |
6656 | 2250 msgid "None" |
2251 msgstr "Ништа" | |
2252 | |
7368 | 2253 #: src/gtkblist.c:2133 |
6656 | 2254 msgid "/Tools/Away" |
2255 msgstr "/Алати/Одсутан" | |
2256 | |
7368 | 2257 #: src/gtkblist.c:2136 |
6656 | 2258 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
2259 msgstr "/Алати/Заседа другару" | |
2260 | |
7368 | 2261 #: src/gtkblist.c:2139 |
6656 | 2262 msgid "/Tools/Protocol Actions" |
2263 msgstr "/Алати/Акције по протоколу" | |
2264 | |
2265 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
2266 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
2267 #. | |
7368 | 2268 #: src/gtkblist.c:2223 |
6656 | 2269 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
2270 msgstr "/Другари/Прикажи неповезане другаре" | |
2271 | |
7368 | 2272 #: src/gtkblist.c:2225 |
6656 | 2273 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
2274 msgstr "/Другари/Прикажи празне групе" | |
2275 | |
7368 | 2276 #: src/gtkblist.c:2243 src/gtkconv.c:1193 |
6656 | 2277 msgid "IM" |
2278 msgstr "Порука" | |
2279 | |
7368 | 2280 #: src/gtkblist.c:2249 |
6656 | 2281 msgid "Send a message to the selected buddy" |
2282 msgstr "Пошаљи поруку изабраном другару" | |
2283 | |
7368 | 2284 #: src/gtkblist.c:2252 src/protocols/napster/napster.c:529 |
6656 | 2285 msgid "Get Info" |
6931 | 2286 msgstr "Подаци" |
2287 | |
7368 | 2288 #: src/gtkblist.c:2258 |
6656 | 2289 msgid "Get information on the selected buddy" |
2290 msgstr "Прибави податке о изабраном другару" | |
2291 | |
7368 | 2292 #: src/gtkblist.c:2261 src/protocols/oscar/oscar.c:3079 |
6656 | 2293 msgid "Chat" |
2294 msgstr "Разговор" | |
2295 | |
7368 | 2296 #: src/gtkblist.c:2266 |
6656 | 2297 msgid "Join a chat room" |
2298 msgstr "Прикључи се причаоници" | |
2299 | |
7368 | 2300 #: src/gtkblist.c:2274 |
6656 | 2301 msgid "Set an away message" |
2302 msgstr "Постави поруку за одсуство" | |
2303 | |
7368 | 2304 #: src/gtkblist.c:2982 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2166 |
7203 | 2305 msgid "Add Buddy" |
2306 msgstr "Додај другара" | |
2307 | |
7368 | 2308 #: src/gtkblist.c:3005 |
7203 | 2309 msgid "" |
2310 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
2311 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
2312 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
2313 msgstr "" | |
2314 "Унесите име особе коју желите да додате у списак другара. Према жељи можете " | |
2315 "унети и алијас или надимак за другара. Алијас ће се приказивати уместо " | |
2316 "имена, кад год је то могуће.\n" | |
2317 | |
7368 | 2318 #: src/gtkblist.c:3027 src/main.c:289 |
7204 | 2319 msgid "Screen Name:" |
2320 msgstr "Корисничко име:" | |
2321 | |
7368 | 2322 #: src/gtkblist.c:3053 src/gtkblist.c:3370 |
7204 | 2323 msgid "Group:" |
2324 msgstr "Група:" | |
7203 | 2325 |
2326 #. Set up stuff for the account box | |
7368 | 2327 #: src/gtkblist.c:3062 src/gtkblist.c:3340 |
7204 | 2328 msgid "Account:" |
2329 msgstr "Налог:" | |
2330 | |
7368 | 2331 #: src/gtkblist.c:3307 |
7203 | 2332 msgid "Add Chat" |
2333 msgstr "Додај разговор" | |
2334 | |
7368 | 2335 #: src/gtkblist.c:3330 |
7203 | 2336 msgid "" |
2337 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
2338 "would like to add to your buddy list.\n" | |
2339 msgstr "" | |
2340 "Унесите име које желите да наденете разговору, и податке о разговору који " | |
2341 "желите да додате у списак другара.\n" | |
2342 | |
7368 | 2343 #: src/gtkblist.c:3404 |
7203 | 2344 msgid "Add Group" |
2345 msgstr "Додај групу" | |
2346 | |
7368 | 2347 #: src/gtkblist.c:3404 |
7203 | 2348 msgid "Add a new group" |
2349 msgstr "Додај нову групу" | |
2350 | |
7368 | 2351 #: src/gtkblist.c:3405 |
7203 | 2352 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
2353 msgstr "Унесите назив групе коју желите да додате." | |
2354 | |
7368 | 2355 #: src/gtkblist.c:3920 |
6656 | 2356 msgid "No actions available" |
2357 msgstr "Нема доступних акција" | |
2358 | |
2359 #: src/gtkconn.c:57 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:252 | |
2360 msgid "Done." | |
2361 msgstr "Готово." | |
2362 | |
2363 #: src/gtkconn.c:136 | |
2364 msgid "Signon: " | |
2365 msgstr "Пријава:" | |
2366 | |
2367 #: src/gtkconn.c:194 | |
2368 msgid "Signon" | |
2369 msgstr "Пријава" | |
2370 | |
2371 #: src/gtkconn.c:207 | |
2372 msgid "Cancel All" | |
2373 msgstr "Откажи све" | |
2374 | |
2375 #: src/gtkconn.c:274 | |
2376 #, c-format | |
2377 msgid "%s has been disconnected" | |
2378 msgstr "%s се одјавио(ла)" | |
2379 | |
2380 #: src/gtkconn.c:277 | |
2381 msgid "Reason Unknown." | |
2382 msgstr "Разлог непознат." | |
2383 | |
7203 | 2384 #: src/gtkconv.c:185 |
6656 | 2385 msgid "That file already exists" |
2386 msgstr "Датотека већ постоји." | |
2387 | |
7203 | 2388 #: src/gtkconv.c:186 src/gtkft.c:1034 |
6656 | 2389 msgid "Would you like to overwrite it?" |
2390 msgstr "Да ли желите да је препишете?" | |
2391 | |
7203 | 2392 #: src/gtkconv.c:241 |
2393 #, c-format | |
2394 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
2395 msgstr "Не могу да сачувам слику: %s.\n" | |
2396 | |
2397 #: src/gtkconv.c:303 | |
6656 | 2398 msgid "Gaim - Insert Image" |
2399 msgstr "Гаим — убаци слику" | |
2400 | |
7203 | 2401 #: src/gtkconv.c:607 |
6656 | 2402 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
2403 msgstr "Гаим — позови другара у причаоницу" | |
2404 | |
2405 #. Put our happy label in it. | |
7203 | 2406 #: src/gtkconv.c:635 |
6656 | 2407 msgid "" |
2408 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2409 "invite message." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
2410 msgstr "" |
6656 | 2411 "Унесите име корисника кога желите да позовете, а по жељи додајте и поруку у " |
2412 "позивницу." | |
2413 | |
7203 | 2414 #: src/gtkconv.c:656 |
6656 | 2415 msgid "_Buddy:" |
2416 msgstr "_Другар:" | |
2417 | |
7203 | 2418 #: src/gtkconv.c:676 |
6656 | 2419 msgid "_Message:" |
2420 msgstr "_Порука:" | |
2421 | |
7368 | 2422 #: src/gtkconv.c:772 |
2423 msgid "" | |
2424 "<span weight='bold' size='larger'>Enter a search phrase\n" | |
2425 "</span>" | |
2426 msgstr "" | |
2427 "<span weight='bold' size='larger'>Унесите израз за претрагу\n" | |
2428 "</span>" | |
2429 | |
2430 #: src/gtkconv.c:779 | |
2431 msgid "Search term: " | |
2432 msgstr "Тражи израз:" | |
2433 | |
2434 #: src/gtkconv.c:1201 | |
6656 | 2435 msgid "Un-Ignore" |
2436 msgstr "Не игнориши" | |
2437 | |
7368 | 2438 #: src/gtkconv.c:1203 src/gtkprefs.c:774 |
6656 | 2439 msgid "Ignore" |
2440 msgstr "Игнориши" | |
2441 | |
2442 #. Info button | |
7368 | 2443 #: src/gtkconv.c:1212 src/gtkconv.c:3146 |
6656 | 2444 msgid "Info" |
2445 msgstr "Подаци" | |
2446 | |
7368 | 2447 #: src/gtkconv.c:1221 |
6656 | 2448 msgid "Get Away Msg" |
2449 msgstr "Прибави поруку за одсуство" | |
2450 | |
7368 | 2451 #: src/gtkconv.c:1232 src/gtkconv.c:3129 src/gtkconv.c:4289 |
7204 | 2452 #: src/gtkrequest.c:208 |
6656 | 2453 msgid "Remove" |
2454 msgstr "Уклони" | |
2455 | |
7368 | 2456 #: src/gtkconv.c:2349 |
6656 | 2457 msgid "User is typing..." |
2458 msgstr "Корисник куца..." | |
2459 | |
7368 | 2460 #: src/gtkconv.c:2357 |
6656 | 2461 msgid "User has typed something and paused" |
2462 msgstr "Корисник је нешто укуцао и застао" | |
2463 | |
2464 #. Build the Send As menu | |
7368 | 2465 #: src/gtkconv.c:2460 |
6656 | 2466 msgid "_Send As" |
2467 msgstr "Пошаљи _као" | |
2468 | |
7368 | 2469 #: src/gtkconv.c:2920 |
6656 | 2470 msgid "Gaim - Save Conversation" |
2471 msgstr "Гаим — сачувај разговор" | |
2472 | |
2473 #. Conversation menu | |
7368 | 2474 #: src/gtkconv.c:2937 |
6656 | 2475 msgid "/_Conversation" |
2476 msgstr "/_Разговор" | |
2477 | |
7368 | 2478 #: src/gtkconv.c:2939 |
6656 | 2479 msgid "/Conversation/_Save As..." |
2480 msgstr "/Разговор/_Сачувај као..." | |
2481 | |
7368 | 2482 #: src/gtkconv.c:2941 |
2483 msgid "/Conversation/View _Log" | |
2484 msgstr "/Разговор/Погледај _дневник" | |
2485 | |
2486 #: src/gtkconv.c:2942 | |
2487 msgid "/Conversation/Search..." | |
2488 msgstr "/Разговор/Претрага..." | |
2489 | |
2490 #: src/gtkconv.c:2946 | |
6656 | 2491 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
2492 msgstr "/Разговор/Додај _заседу другару..." | |
2493 | |
7368 | 2494 #: src/gtkconv.c:2948 |
6656 | 2495 msgid "/Conversation/A_lias..." |
2496 msgstr "/Разговор/_Надени име..." | |
2497 | |
7368 | 2498 #: src/gtkconv.c:2950 |
6656 | 2499 msgid "/Conversation/_Get Info..." |
2500 msgstr "/Разговор/При_бави податке..." | |
2501 | |
7368 | 2502 #: src/gtkconv.c:2952 |
6656 | 2503 msgid "/Conversation/In_vite..." |
2504 msgstr "/Разговор/_Позови..." | |
2505 | |
7368 | 2506 #: src/gtkconv.c:2957 |
6656 | 2507 msgid "/Conversation/Insert _URL..." |
2508 msgstr "/Разговор/_Убаци Интернет адресу..." | |
2509 | |
7368 | 2510 #: src/gtkconv.c:2959 |
6656 | 2511 msgid "/Conversation/Insert _Image..." |
2512 msgstr "/Разговор/Убаци с_лику..." | |
2513 | |
7368 | 2514 #: src/gtkconv.c:2964 |
6656 | 2515 msgid "/Conversation/_Warn..." |
2516 msgstr "/Разговор/_Упозори..." | |
2517 | |
7368 | 2518 #: src/gtkconv.c:2966 |
6656 | 2519 msgid "/Conversation/_Block..." |
2520 msgstr "/Разговор/_Блокирај..." | |
2521 | |
7368 | 2522 #: src/gtkconv.c:2968 |
6656 | 2523 msgid "/Conversation/_Add..." |
2524 msgstr "/Разговор/_Додај..." | |
2525 | |
7368 | 2526 #: src/gtkconv.c:2970 |
6656 | 2527 msgid "/Conversation/_Remove..." |
2528 msgstr "/Разговор/_Уклони..." | |
2529 | |
7368 | 2530 #: src/gtkconv.c:2975 |
6656 | 2531 msgid "/Conversation/_Close" |
2532 msgstr "/Разговор/_Заврши" | |
2533 | |
2534 #. Options | |
7368 | 2535 #: src/gtkconv.c:2979 |
6656 | 2536 msgid "/_Options" |
2537 msgstr "/_Избори" | |
2538 | |
7368 | 2539 #: src/gtkconv.c:2980 |
6656 | 2540 msgid "/Options/Enable _Logging" |
2541 msgstr "/Избори/Омогући _дневник рада" | |
2542 | |
7368 | 2543 #: src/gtkconv.c:2981 |
6656 | 2544 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
2545 msgstr "/Избори/Омогући з_вуке" | |
2546 | |
7368 | 2547 #: src/gtkconv.c:2982 |
2548 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" | |
2549 msgstr "/Избори/Прикажи _алатке за форматирање" | |
2550 | |
2551 #: src/gtkconv.c:3022 | |
2552 msgid "/Conversation/View Log" | |
2553 msgstr "/Разговор/Прикажи дневник" | |
2554 | |
2555 #: src/gtkconv.c:3027 | |
6656 | 2556 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
2557 msgstr "/Разговор/Додај _заседу другару..." | |
2558 | |
7368 | 2559 #: src/gtkconv.c:3031 |
6656 | 2560 msgid "/Conversation/Alias..." |
2561 msgstr "/Разговор/Надени име..." | |
2562 | |
7368 | 2563 #: src/gtkconv.c:3035 |
6656 | 2564 msgid "/Conversation/Get Info..." |
2565 msgstr "/Разговор/Прибави податке..." | |
2566 | |
7368 | 2567 #: src/gtkconv.c:3039 |
6656 | 2568 msgid "/Conversation/Invite..." |
2569 msgstr "/Разговор/Подаци..." | |
2570 | |
7368 | 2571 #: src/gtkconv.c:3045 |
6656 | 2572 msgid "/Conversation/Insert URL..." |
2573 msgstr "/Разговор/Убаци Интернет адресу..." | |
2574 | |
7368 | 2575 #: src/gtkconv.c:3049 |
6656 | 2576 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
2577 msgstr "/Разговор/Убаци слику..." | |
2578 | |
7368 | 2579 #: src/gtkconv.c:3055 |
6656 | 2580 msgid "/Conversation/Warn..." |
2581 msgstr "/Разговор/Упозори..." | |
2582 | |
7368 | 2583 #: src/gtkconv.c:3059 |
6656 | 2584 msgid "/Conversation/Block..." |
2585 msgstr "/Разговор/Блокирај..." | |
2586 | |
7368 | 2587 #: src/gtkconv.c:3063 |
6656 | 2588 msgid "/Conversation/Add..." |
2589 msgstr "/Разговор/Додај..." | |
2590 | |
7368 | 2591 #: src/gtkconv.c:3067 |
6656 | 2592 msgid "/Conversation/Remove..." |
2593 msgstr "/Разговор/Уклони..." | |
2594 | |
7368 | 2595 #: src/gtkconv.c:3073 |
6656 | 2596 msgid "/Options/Enable Logging" |
2597 msgstr "/Избори/Омогући записе" | |
2598 | |
7368 | 2599 #: src/gtkconv.c:3076 |
6656 | 2600 msgid "/Options/Enable Sounds" |
2601 msgstr "/Избори/Омогући звуке" | |
2602 | |
7368 | 2603 #: src/gtkconv.c:3079 |
2604 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" | |
2605 msgstr "/Избори/Прикажи алатке за форматирање" | |
2606 | |
6656 | 2607 #. From right to left... |
2608 #. Send button | |
7368 | 2609 #: src/gtkconv.c:3103 src/gtkconv.c:3105 src/gtkconv.c:3203 src/gtkconv.c:3205 |
2610 #: src/gtkconv.c:6111 | |
6656 | 2611 msgid "Send" |
2612 msgstr "Пошаљи" | |
2613 | |
7368 | 2614 #: src/gtkconv.c:3126 src/gtkconv.c:4307 |
6656 | 2615 msgid "Add the user to your buddy list" |
2616 msgstr "Додавање корисника у Ваш списак другара" | |
2617 | |
7368 | 2618 #: src/gtkconv.c:3132 src/gtkconv.c:4292 |
6656 | 2619 msgid "Remove the user from your buddy list" |
2620 msgstr "Уклањање корисника са Вашег списак другара" | |
2621 | |
2622 #. Warn button | |
7368 | 2623 #: src/gtkconv.c:3139 |
6656 | 2624 msgid "Warn" |
2625 msgstr "Упозори" | |
2626 | |
7368 | 2627 #: src/gtkconv.c:3143 |
6656 | 2628 msgid "Warn the user" |
2629 msgstr "Упозори корисника" | |
2630 | |
7368 | 2631 #: src/gtkconv.c:3150 src/gtkconv.c:3588 |
6656 | 2632 msgid "Get the user's information" |
2633 msgstr "Прибави податке о кориснику" | |
2634 | |
2635 #. Block button | |
7368 | 2636 #: src/gtkconv.c:3153 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 |
6656 | 2637 msgid "Block" |
2638 msgstr "Блокирај" | |
2639 | |
7368 | 2640 #: src/gtkconv.c:3157 |
6656 | 2641 msgid "Block the user" |
2642 msgstr "Блокирај корисника" | |
2643 | |
2644 #. Invite | |
7368 | 2645 #: src/gtkconv.c:3215 src/gtkconv.c:6114 |
6656 | 2646 msgid "Invite" |
2647 msgstr "Позови" | |
2648 | |
7368 | 2649 #: src/gtkconv.c:3218 |
6656 | 2650 msgid "Invite a user" |
2651 msgstr "Позови корисника" | |
2652 | |
7368 | 2653 #: src/gtkconv.c:3257 |
6656 | 2654 msgid "Bold" |
2655 msgstr "Масно" | |
2656 | |
7368 | 2657 #: src/gtkconv.c:3268 |
6656 | 2658 msgid "Italic" |
2659 msgstr "Курзив" | |
2660 | |
7368 | 2661 #: src/gtkconv.c:3279 |
6656 | 2662 msgid "Underline" |
2663 msgstr "Подвучено" | |
2664 | |
7368 | 2665 #: src/gtkconv.c:3295 |
7203 | 2666 msgid "Larger font size" |
2667 msgstr "Већа слова" | |
2668 | |
7368 | 2669 #: src/gtkconv.c:3307 |
7203 | 2670 msgid "Normal font size" |
2671 msgstr "Обична слова" | |
2672 | |
7368 | 2673 #: src/gtkconv.c:3319 |
6656 | 2674 msgid "Smaller font size" |
2675 msgstr "Мања слова" | |
2676 | |
7368 | 2677 #: src/gtkconv.c:3336 |
6656 | 2678 msgid "Font Face" |
2679 msgstr "Писмо" | |
2680 | |
7368 | 2681 #: src/gtkconv.c:3348 |
6656 | 2682 msgid "Foreground font color" |
2683 msgstr "Боја текста" | |
2684 | |
7368 | 2685 #: src/gtkconv.c:3360 |
6656 | 2686 msgid "Background color" |
2687 msgstr "Боја позадине" | |
2688 | |
7368 | 2689 #: src/gtkconv.c:3375 |
6656 | 2690 msgid "Insert image" |
2691 msgstr "Убаци слику" | |
2692 | |
7368 | 2693 #: src/gtkconv.c:3386 |
6656 | 2694 msgid "Insert link" |
2695 msgstr "Убаци везу" | |
2696 | |
7368 | 2697 #: src/gtkconv.c:3397 |
6656 | 2698 msgid "Insert smiley" |
2699 msgstr "Убаци смешак" | |
2700 | |
7368 | 2701 #: src/gtkconv.c:3457 |
6656 | 2702 msgid "Topic:" |
2703 msgstr "Тема:" | |
2704 | |
2705 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
7368 | 2706 #: src/gtkconv.c:3508 |
6656 | 2707 msgid "0 people in room" |
2708 msgstr "Нема никога у причаоници" | |
2709 | |
7368 | 2710 #: src/gtkconv.c:3565 |
6656 | 2711 msgid "IM the user" |
2712 msgstr "Пошаљи брзу поруку кориснику" | |
2713 | |
7368 | 2714 #: src/gtkconv.c:3577 |
6656 | 2715 msgid "Ignore the user" |
2716 msgstr "Игнориши корисника" | |
2717 | |
7368 | 2718 #: src/gtkconv.c:4072 src/server.c:1382 |
6656 | 2719 #, c-format |
2720 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" | |
2721 msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> —— Нови разговор @ %s ——</H3><BR>\n" | |
2722 | |
7368 | 2723 #: src/gtkconv.c:4076 src/server.c:1385 |
6656 | 2724 #, c-format |
2725 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" | |
2726 msgstr "—— Нови разговори @ %s ——\n" | |
2727 | |
7368 | 2728 #: src/gtkconv.c:4112 |
6656 | 2729 msgid "Close conversation" |
2730 msgstr "Окончај разговор" | |
2731 | |
7368 | 2732 #: src/gtkconv.c:4805 src/gtkconv.c:4837 src/gtkconv.c:4958 src/gtkconv.c:5025 |
6656 | 2733 #, c-format |
2734 msgid "%d person in room" | |
2735 msgid_plural "%d people in room" | |
2736 msgstr[0] "%d особа у причаоници." | |
2737 msgstr[1] "%d особе у причаоници." | |
2738 msgstr[2] "%d особа у причаоници." | |
2739 | |
7368 | 2740 #: src/gtkconv.c:5358 |
2741 msgid "Animate" | |
2742 msgstr "Анимирај" | |
2743 | |
2744 #: src/gtkconv.c:5363 | |
6656 | 2745 msgid "Hide Icon" |
2746 msgstr "Сакриј иконицу" | |
2747 | |
7368 | 2748 #: src/gtkconv.c:5369 |
6656 | 2749 msgid "Save Icon As..." |
2750 msgstr "Сачувај иконицу као..." | |
2751 | |
7368 | 2752 #: src/gtkconv.c:5848 src/gtkconv.c:5851 |
6656 | 2753 msgid "<main>/Conversation/Close" |
2754 msgstr "<main>/Разговор/Заврши" | |
2755 | |
2756 #: src/gtkdebug.c:133 | |
2757 msgid "Debug Window" | |
2758 msgstr "Прозор за поруке о грешкама" | |
2759 | |
2760 #: src/gtkdebug.c:173 | |
2761 msgid "Pause" | |
2762 msgstr "Застани" | |
2763 | |
2764 #: src/gtkdebug.c:179 | |
2765 msgid "Timestamps" | |
2766 msgstr "Временска ознака" | |
2767 | |
2768 #: src/gtkft.c:126 | |
2769 #, c-format | |
2770 msgid "%.2f KB/s" | |
2771 msgstr "%.2f KB/s" | |
2772 | |
2773 #: src/gtkft.c:200 | |
2774 msgid "<b>Receiving From:</b>" | |
2775 msgstr "<b>Примање од:</b>" | |
2776 | |
2777 #: src/gtkft.c:203 | |
2778 msgid "<b>Sending To:</b>" | |
2779 msgstr "<b>Слање за:</b>" | |
2780 | |
2781 #: src/gtkft.c:436 | |
2782 msgid "Progress" | |
2783 msgstr "Напредак" | |
2784 | |
2785 #: src/gtkft.c:443 | |
2786 msgid "Filename" | |
2787 msgstr "Назив датотеке" | |
2788 | |
2789 #: src/gtkft.c:450 | |
2790 msgid "Size" | |
2791 msgstr "Величина" | |
2792 | |
2793 #: src/gtkft.c:457 | |
2794 msgid "Remaining" | |
2795 msgstr "Преостало" | |
2796 | |
2797 #: src/gtkft.c:487 | |
2798 msgid "Filename:" | |
2799 msgstr "Назив датотеке:" | |
2800 | |
2801 #: src/gtkft.c:488 | |
2802 msgid "Status:" | |
2803 msgstr "Стање:" | |
2804 | |
2805 #: src/gtkft.c:489 | |
2806 msgid "Speed:" | |
2807 msgstr "Брзина:" | |
2808 | |
2809 #: src/gtkft.c:490 | |
2810 msgid "Time Elapsed:" | |
2811 msgstr "Протекло време:" | |
2812 | |
2813 #: src/gtkft.c:491 | |
2814 msgid "Time Remaining:" | |
2815 msgstr "Преостало време:" | |
2816 | |
2817 #: src/gtkft.c:588 | |
2818 msgid "_Keep the dialog open" | |
2819 msgstr "_Остави прозор отворен" | |
2820 | |
2821 #: src/gtkft.c:598 | |
2822 msgid "_Clear finished transfers" | |
2823 msgstr "_Избаци завршене преносе" | |
2824 | |
2825 #. "Download Details" arrow | |
2826 #: src/gtkft.c:607 | |
2827 msgid "Show download details" | |
2828 msgstr "Прикажи детаље преноса" | |
2829 | |
2830 #: src/gtkft.c:608 | |
2831 msgid "Hide download details" | |
2832 msgstr "Сакриј детаље преноса" | |
2833 | |
2834 #. Pause button | |
2835 #: src/gtkft.c:650 src/stock.c:86 | |
2836 msgid "_Pause" | |
2837 msgstr "_Застани" | |
2838 | |
2839 #. Resume button | |
2840 #: src/gtkft.c:660 | |
2841 msgid "_Resume" | |
2842 msgstr "_Настави" | |
2843 | |
2844 #: src/gtkft.c:1011 | |
2845 msgid "That file does not exist." | |
2846 msgstr "Датотека не постоји." | |
2847 | |
2848 #: src/gtkft.c:1020 | |
2849 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | |
2850 msgstr "Не могу да пошаљем датотеку од 0 бајтова." | |
2851 | |
2852 #: src/gtkft.c:1033 | |
2853 msgid "That file already exists." | |
2854 msgstr "Датотека већ постоји." | |
2855 | |
2856 #: src/gtkft.c:1058 | |
2857 msgid "Gaim - Open..." | |
2858 msgstr "Гаим — Отвори..." | |
2859 | |
7368 | 2860 #: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2042 |
6656 | 2861 msgid "Gaim - Save As..." |
2862 msgstr "Гаим — Сачувај као..." | |
2863 | |
2864 #: src/gtkft.c:1107 | |
2865 #, c-format | |
2866 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
2867 msgstr "%s жели да Вам пошаље %s (%s)" | |
2868 | |
7368 | 2869 #: src/gtkimhtml.c:605 |
7204 | 2870 msgid "_Copy E-Mail Address" |
2871 msgstr "_Копирај адресу е-поште" | |
2872 | |
7368 | 2873 #: src/gtkimhtml.c:617 |
6656 | 2874 msgid "_Copy Link Location" |
2875 msgstr "_Копирај адресу везе" | |
2876 | |
7368 | 2877 #: src/gtkimhtml.c:627 |
6656 | 2878 msgid "_Open Link in Browser" |
2879 msgstr "_Отвори везу у прегледнику" | |
2880 | |
7368 | 2881 #: src/gtkimhtml.c:1733 |
6656 | 2882 msgid "" |
2883 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | |
2884 "Defaulting to PNG." | |
2885 msgstr "" | |
2886 "Гаим није успео да погоди врсту записа слике на основу наведеног наставка " | |
2887 "датотеке. Подразумевано се ради о PNG запису." | |
2888 | |
7368 | 2889 #: src/gtkimhtml.c:1741 |
6656 | 2890 #, c-format |
2891 msgid "Error saving image: %s" | |
2892 msgstr "Грешка при снимању слике: %s" | |
2893 | |
7368 | 2894 #: src/gtkimhtml.c:1750 |
6656 | 2895 msgid "Save Image" |
2896 msgstr "Сачувај слику" | |
2897 | |
7368 | 2898 #: src/gtkimhtml.c:1773 |
6656 | 2899 msgid "_Save Image..." |
2900 msgstr "_Сачувај слику..." | |
2901 | |
7203 | 2902 #: src/gtknotify.c:209 |
6656 | 2903 #, c-format |
2904 msgid "%s has %d new message." | |
2905 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
2906 msgstr[0] "%s је примио %d нову поруку." | |
2907 msgstr[1] "%s је примио %d нове поруке." | |
2908 msgstr[2] "%s је примио %d нових порука." | |
2909 | |
7203 | 2910 #: src/gtknotify.c:217 |
6656 | 2911 #, c-format |
2912 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
2913 msgstr "<span weight=\"bold\">Од:</span> %s\n" | |
2914 | |
7203 | 2915 #: src/gtknotify.c:222 |
6656 | 2916 #, c-format |
2917 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
2918 msgstr "<span weight=\"bold\">Тема:</span> %s\n" | |
2919 | |
7203 | 2920 #: src/gtknotify.c:226 |
6656 | 2921 #, c-format |
2922 msgid "" | |
2923 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
2924 "\n" | |
2925 "%s%s%s%s" | |
2926 msgstr "" | |
2927 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Стигла Вам је пошта!</span>\n" | |
2928 "\n" | |
2929 "%s%s%s%s" | |
2930 | |
7203 | 2931 #: src/gtknotify.c:241 |
6656 | 2932 #, c-format |
2933 msgid "" | |
2934 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
2935 "\n" | |
2936 "%s" | |
2937 msgstr "" | |
2938 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Стигла Вам је пошта!</span>\n" | |
2939 "\n" | |
2940 "%s" | |
2941 | |
7204 | 2942 #: src/gtknotify.c:412 src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:440 |
2943 msgid "Unable to open URL" | |
2944 msgstr "Не могу да отворим адресу" | |
2945 | |
2946 #: src/gtknotify.c:413 | |
2947 msgid "" | |
2948 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
2949 msgstr "Изабрана је „ручна“ наредба за веб читач, а наредба није постављена." | |
2950 | |
2951 #: src/gtknotify.c:430 | |
2952 #, c-format | |
2953 msgid "The browser \"%s\" is invalid." | |
2954 msgstr "Читач „%s“ је неисправан." | |
2955 | |
2956 #: src/gtknotify.c:437 | |
2957 #, c-format | |
2958 msgid "Error launching \"command\": %s" | |
2959 msgstr "Грешка при извршавању „наредбе“: %s" | |
2960 | |
6656 | 2961 #: src/gtkpounce.c:140 |
2962 msgid "Select a file" | |
2963 msgstr "Изаберите датотеку" | |
2964 | |
2965 #: src/gtkpounce.c:189 | |
2966 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
2967 msgstr "Унесите другара коме желите да поставите заседу." | |
2968 | |
2969 #. "New Buddy Pounce" | |
7368 | 2970 #: src/gtkpounce.c:333 src/gtkpounce.c:738 |
6656 | 2971 msgid "New Buddy Pounce" |
2972 msgstr "Нова заседа другару" | |
2973 | |
7368 | 2974 #: src/gtkpounce.c:333 |
6656 | 2975 msgid "Edit Buddy Pounce" |
2976 msgstr "Уреди заседу другару" | |
2977 | |
2978 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
7368 | 2979 #: src/gtkpounce.c:351 |
6656 | 2980 msgid "Pounce Who" |
2981 msgstr "Жртва" | |
2982 | |
7368 | 2983 #: src/gtkpounce.c:377 |
6656 | 2984 msgid "_Buddy Name:" |
2985 msgstr "_Име другара:" | |
2986 | |
2987 #. Create the "Pounce When" frame. | |
7368 | 2988 #: src/gtkpounce.c:399 |
6656 | 2989 msgid "Pounce When" |
2990 msgstr "Када да извршим акцију?" | |
2991 | |
7368 | 2992 #: src/gtkpounce.c:407 src/main.c:339 |
6656 | 2993 msgid "Sign on" |
6931 | 2994 msgstr "Пријави се" |
6656 | 2995 |
7368 | 2996 #: src/gtkpounce.c:409 |
6656 | 2997 msgid "Sign off" |
6931 | 2998 msgstr "Одјави се" |
6656 | 2999 |
7368 | 3000 #: src/gtkpounce.c:413 |
6656 | 3001 msgid "Return from away" |
6931 | 3002 msgstr "Врати се са одсуства" |
3003 | |
7368 | 3004 #: src/gtkpounce.c:415 src/gtkprefs.c:1487 src/protocols/msn/state.c:30 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
3005 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028 |
6656 | 3006 msgid "Idle" |
3007 msgstr "Неактиван" | |
3008 | |
7368 | 3009 #: src/gtkpounce.c:417 |
6656 | 3010 msgid "Return from idle" |
3011 msgstr "Када се пробуди" | |
3012 | |
7368 | 3013 #: src/gtkpounce.c:419 |
6656 | 3014 msgid "Buddy starts typing" |
3015 msgstr "Када другар почиње да куца" | |
3016 | |
7368 | 3017 #: src/gtkpounce.c:421 |
6656 | 3018 msgid "Buddy stops typing" |
3019 msgstr "Када другар престаје да куца" | |
3020 | |
3021 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
7368 | 3022 #: src/gtkpounce.c:450 |
6656 | 3023 msgid "Pounce Action" |
3024 msgstr "Акција" | |
3025 | |
7368 | 3026 #: src/gtkpounce.c:457 |
6656 | 3027 msgid "Open an IM window" |
3028 msgstr "Отвори прозор за брзу поруку" | |
3029 | |
7368 | 3030 #: src/gtkpounce.c:458 |
6656 | 3031 msgid "Popup notification" |
3032 msgstr "Отвори дијалог обавештења" | |
3033 | |
7368 | 3034 #: src/gtkpounce.c:459 |
6656 | 3035 msgid "Send a message" |
3036 msgstr "Пошаљи поруку" | |
3037 | |
7368 | 3038 #: src/gtkpounce.c:460 |
6656 | 3039 msgid "Execute a command" |
3040 msgstr "Изврши наредбу" | |
3041 | |
7368 | 3042 #: src/gtkpounce.c:461 |
6656 | 3043 msgid "Play a sound" |
3044 msgstr "Пусти звук" | |
3045 | |
7368 | 3046 #: src/gtkpounce.c:465 src/gtkpounce.c:467 |
6656 | 3047 msgid "Browse" |
3048 msgstr "Претражи" | |
3049 | |
7368 | 3050 #: src/gtkpounce.c:468 src/gtkprefs.c:2076 |
6656 | 3051 msgid "Test" |
3052 msgstr "Испробај" | |
3053 | |
7368 | 3054 #: src/gtkpounce.c:551 |
6656 | 3055 msgid "_Save this pounce after activation" |
3056 msgstr "_Сними ову заседу након активирања" | |
3057 | |
3058 #. "Remove Buddy Pounce" | |
7368 | 3059 #: src/gtkpounce.c:745 |
6656 | 3060 msgid "Remove Buddy Pounce" |
3061 msgstr "Уклони заседу другару" | |
3062 | |
7368 | 3063 #: src/gtkpounce.c:786 |
6656 | 3064 #, c-format |
3065 msgid "%s has started typing to you" | |
3066 msgstr "%s почиње да Вам пише поруку" | |
3067 | |
7368 | 3068 #: src/gtkpounce.c:787 |
6656 | 3069 #, c-format |
3070 msgid "%s has signed on" | |
3071 msgstr "%s се пријавио(ла)" | |
3072 | |
7368 | 3073 #: src/gtkpounce.c:788 |
6656 | 3074 #, c-format |
3075 msgid "%s has returned from being idle" | |
3076 msgstr "%s се активирао(ла)" | |
3077 | |
7368 | 3078 #: src/gtkpounce.c:789 |
6656 | 3079 #, c-format |
3080 msgid "%s has returned from being away" | |
3081 msgstr "%s се вратио(ла) са одсуства" | |
3082 | |
7368 | 3083 #: src/gtkpounce.c:790 |
6656 | 3084 #, c-format |
3085 msgid "%s has stopped typing to you" | |
3086 msgstr "%s је престао(ла) да Вам пише" | |
3087 | |
7368 | 3088 #: src/gtkpounce.c:791 |
6656 | 3089 #, c-format |
3090 msgid "%s has signed off" | |
3091 msgstr "%s се одјавио(ла)" | |
3092 | |
7368 | 3093 #: src/gtkpounce.c:792 |
6656 | 3094 #, c-format |
3095 msgid "%s has become idle" | |
3096 msgstr "%s се успавао(ла)" | |
3097 | |
7368 | 3098 #: src/gtkpounce.c:794 |
6656 | 3099 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
3100 msgstr "Непозната заседа. Молимо Вас да ово пријавите!" | |
3101 | |
7203 | 3102 #: src/gtkprefs.c:373 |
6656 | 3103 msgid "Interface Options" |
3104 msgstr "Поставке сучеља" | |
3105 | |
7203 | 3106 #: src/gtkprefs.c:375 |
6656 | 3107 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" |
3108 msgstr "Прикажи удаљене надимке уколико алијас није постављен" | |
3109 | |
7203 | 3110 #: src/gtkprefs.c:561 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
3111 msgid "" |
6656 | 3112 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " |
3113 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3114 msgstr "" | |
3115 "Изаберите скуп смешака који желите да користите из доњег списка. Нови " | |
3116 "скупови се могу додати превлачењем и пуштањем истих на списак скупова." | |
3117 | |
7203 | 3118 #: src/gtkprefs.c:594 |
6656 | 3119 msgid "Icon" |
3120 msgstr "Иконица" | |
3121 | |
7203 | 3122 #: src/gtkprefs.c:668 |
6656 | 3123 msgid "Style" |
3124 msgstr "Стил" | |
3125 | |
7203 | 3126 #: src/gtkprefs.c:669 |
6656 | 3127 msgid "_Bold" |
3128 msgstr "_Масно" | |
3129 | |
7203 | 3130 #: src/gtkprefs.c:671 |
6656 | 3131 msgid "_Italics" |
3132 msgstr "_Курзивно" | |
3133 | |
7203 | 3134 #: src/gtkprefs.c:673 |
6656 | 3135 msgid "_Underline" |
3136 msgstr "По_двучено" | |
3137 | |
7203 | 3138 #: src/gtkprefs.c:675 |
6656 | 3139 msgid "_Strikethrough" |
3140 msgstr "П_рецртано" | |
3141 | |
7203 | 3142 #: src/gtkprefs.c:678 |
6656 | 3143 msgid "Face" |
3144 msgstr "Писмо" | |
3145 | |
7203 | 3146 #: src/gtkprefs.c:681 |
6656 | 3147 msgid "Use custo_m face" |
3148 msgstr "Користи _изабрано писмо" | |
3149 | |
7203 | 3150 #: src/gtkprefs.c:698 |
6656 | 3151 msgid "Use custom si_ze" |
3152 msgstr "Користи изабрану _величину" | |
3153 | |
7203 | 3154 #: src/gtkprefs.c:711 |
6656 | 3155 msgid "Color" |
3156 msgstr "Боја" | |
3157 | |
7203 | 3158 #: src/gtkprefs.c:715 |
6656 | 3159 msgid "_Text color" |
3160 msgstr "Боја _текста" | |
3161 | |
7203 | 3162 #: src/gtkprefs.c:734 |
6656 | 3163 msgid "Bac_kground color" |
3164 msgstr "Боја _позадине" | |
3165 | |
7368 | 3166 #: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:992 src/gtkprefs.c:1045 |
6656 | 3167 msgid "Display" |
3168 msgstr "Приказ" | |
3169 | |
7203 | 3170 #: src/gtkprefs.c:763 |
6931 | 3171 msgid "Show graphical _smileys" |
3172 msgstr "Прикажи _графички смешак" | |
3173 | |
7203 | 3174 #: src/gtkprefs.c:765 |
6931 | 3175 msgid "Show _timestamp on messages" |
3176 msgstr "Прикажи _временске ознаке порука" | |
3177 | |
7203 | 3178 #: src/gtkprefs.c:767 |
6931 | 3179 msgid "Show _URLs as links" |
3180 msgstr "Прикажи _Интернет адресе као везе" | |
6656 | 3181 |
7203 | 3182 #: src/gtkprefs.c:771 |
6931 | 3183 msgid "_Highlight misspelled words" |
3184 msgstr "Истакни гре_шке у куцању" | |
6656 | 3185 |
7203 | 3186 #: src/gtkprefs.c:775 |
6656 | 3187 msgid "Ignore c_olors" |
3188 msgstr "Занемари _боје" | |
3189 | |
7203 | 3190 #: src/gtkprefs.c:777 |
6656 | 3191 msgid "Ignore font _faces" |
3192 msgstr "Занемари _писмо" | |
3193 | |
7203 | 3194 #: src/gtkprefs.c:779 |
6656 | 3195 msgid "Ignore font si_zes" |
3196 msgstr "Занемари величину _слова" | |
3197 | |
7203 | 3198 #: src/gtkprefs.c:792 |
6656 | 3199 msgid "Send Message" |
3200 msgstr "Слање поруке" | |
3201 | |
7203 | 3202 #: src/gtkprefs.c:793 |
6656 | 3203 msgid "Enter _sends message" |
3204 msgstr "Ентер _шаље поруку" | |
3205 | |
7203 | 3206 #: src/gtkprefs.c:795 |
6931 | 3207 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
3208 msgstr "Control+Ентер ш_аље поруку" | |
3209 | |
6656 | 3210 #: src/gtkprefs.c:798 |
7203 | 3211 msgid "Window Closing" |
3212 msgstr "Затварање прозора" | |
3213 | |
3214 #: src/gtkprefs.c:799 | |
6931 | 3215 msgid "_Escape closes window" |
3216 msgstr "Esc затвара _прозор" | |
6656 | 3217 |
7203 | 3218 #: src/gtkprefs.c:802 |
6931 | 3219 msgid "Insertions" |
3220 msgstr "Убацивање" | |
6656 | 3221 |
7203 | 3222 #: src/gtkprefs.c:803 |
6656 | 3223 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" |
3224 msgstr "Control-{B/I/U/S} убацује HTML _ознаке" | |
3225 | |
7203 | 3226 #: src/gtkprefs.c:805 |
6656 | 3227 msgid "Control-(number) _inserts smileys" |
3228 msgstr "Control-(број) убацује _смешак" | |
3229 | |
7368 | 3230 #: src/gtkprefs.c:821 |
6656 | 3231 msgid "Buddy List Sorting" |
3232 msgstr "Поредак у списку другара" | |
3233 | |
7368 | 3234 #: src/gtkprefs.c:830 |
6656 | 3235 msgid "Sorting:" |
3236 msgstr "_Поредак:" | |
3237 | |
7368 | 3238 #: src/gtkprefs.c:835 |
6656 | 3239 msgid "Buddy List Toolbar" |
3240 msgstr "Алатке у списку другара" | |
3241 | |
7368 | 3242 #: src/gtkprefs.c:836 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1018 |
6656 | 3243 msgid "Show _buttons as:" |
3244 msgstr "Прикажи _дугмад као:" | |
3245 | |
7368 | 3246 #: src/gtkprefs.c:838 src/gtkprefs.c:964 src/gtkprefs.c:1020 |
6656 | 3247 msgid "Pictures" |
3248 msgstr "Слике" | |
3249 | |
7368 | 3250 #: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:965 src/gtkprefs.c:1021 |
6656 | 3251 msgid "Text" |
3252 msgstr "Текст" | |
3253 | |
7368 | 3254 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022 |
6656 | 3255 msgid "Pictures and text" |
3256 msgstr "Слике и текст" | |
3257 | |
7368 | 3258 #: src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1036 |
6656 | 3259 msgid "_Raise window on events" |
3260 msgstr "_Издигни прозор на догађаје" | |
3261 | |
7368 | 3262 #: src/gtkprefs.c:848 |
6656 | 3263 msgid "Group Display" |
3264 msgstr "Приказ група" | |
3265 | |
7368 | 3266 #: src/gtkprefs.c:849 |
6656 | 3267 msgid "Show _numbers in groups" |
3268 msgstr "Прикажи _бројеве у групама" | |
3269 | |
7368 | 3270 #: src/gtkprefs.c:852 |
6656 | 3271 msgid "Buddy Display" |
3272 msgstr "Приказ другара" | |
3273 | |
7368 | 3274 #: src/gtkprefs.c:853 src/gtkprefs.c:987 |
6656 | 3275 msgid "Show buddy _icons" |
3276 msgstr "Прикажи и_конице другара" | |
3277 | |
7368 | 3278 #: src/gtkprefs.c:855 |
6656 | 3279 msgid "Show _warning levels" |
3280 msgstr "Прикажи _нивое упозорења" | |
3281 | |
7368 | 3282 #: src/gtkprefs.c:857 |
3283 msgid "Show idle _times" | |
3284 msgstr "Прикажи _трајање неактивности" | |
3285 | |
7204 | 3286 #: src/gtkprefs.c:859 |
6656 | 3287 msgid "Dim i_dle buddies" |
3288 msgstr "_Осенчи неактивне другаре" | |
3289 | |
7368 | 3290 #: src/gtkprefs.c:884 |
6656 | 3291 msgid "_Placement:" |
3292 msgstr "_Размештај:" | |
3293 | |
7368 | 3294 #: src/gtkprefs.c:891 |
6656 | 3295 msgid "Send _URLs as Links" |
3296 msgstr "Прикажи _Интернет адресе као везе" | |
3297 | |
7368 | 3298 #: src/gtkprefs.c:894 |
3299 msgid "Show Formatting Toolbar" | |
3300 msgstr "Прикажи алатке за форматирање" | |
3301 | |
3302 #: src/gtkprefs.c:897 | |
6656 | 3303 msgid "Tab Options" |
3304 msgstr "Поставке листова" | |
3305 | |
7368 | 3306 #: src/gtkprefs.c:899 |
6656 | 3307 msgid "_Tab Placement:" |
3308 msgstr "Поставка _језичака:" | |
3309 | |
7368 | 3310 #: src/gtkprefs.c:901 |
6656 | 3311 msgid "Top" |
3312 msgstr "На врху" | |
3313 | |
7368 | 3314 #: src/gtkprefs.c:902 |
7204 | 3315 msgid "Bottom" |
3316 msgstr "На дну" | |
3317 | |
7368 | 3318 #: src/gtkprefs.c:903 |
7204 | 3319 msgid "Left" |
3320 msgstr "Лево" | |
6656 | 3321 |
7368 | 3322 #: src/gtkprefs.c:904 |
6656 | 3323 msgid "Right" |
3324 msgstr "Десно" | |
3325 | |
7368 | 3326 #: src/gtkprefs.c:910 |
6656 | 3327 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
3328 msgstr "Прикажи брзе поруке и разговоре у прозорима помоћу _листова" | |
3329 | |
7368 | 3330 #: src/gtkprefs.c:913 |
6931 | 3331 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" |
3332 msgstr "Прикажи брзе поруке и разговоре у _истом лиснатом прозору" | |
3333 | |
7368 | 3334 #: src/gtkprefs.c:923 |
3335 msgid "Show _close button on tabs" | |
3336 msgstr "Прикажи дугме за затвара_ње на језичцима." | |
3337 | |
7204 | 3338 #: src/gtkprefs.c:934 |
6656 | 3339 msgid "Show status _icons on tabs" |
3340 msgstr "Прикажи иконицу стања на језичцима." | |
3341 | |
7368 | 3342 #: src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1017 |
6656 | 3343 msgid "Window" |
3344 msgstr "Прозор" | |
3345 | |
7368 | 3346 #: src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027 |
6656 | 3347 msgid "New window _width:" |
3348 msgstr "_Ширина новог прозора:" | |
3349 | |
7368 | 3350 #: src/gtkprefs.c:974 src/gtkprefs.c:1030 |
6656 | 3351 msgid "New window _height:" |
3352 msgstr "_Висина новог прозора:" | |
3353 | |
7368 | 3354 #: src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033 |
6656 | 3355 msgid "_Entry field height:" |
3356 msgstr "Висина поља за _унос:" | |
3357 | |
7368 | 3358 #: src/gtkprefs.c:982 |
6656 | 3359 msgid "Hide window on _send" |
3360 msgstr "_Сакриј прозор при слању" | |
3361 | |
7368 | 3362 #: src/gtkprefs.c:986 |
6656 | 3363 msgid "Buddy Icons" |
3364 msgstr "Иконице другара" | |
3365 | |
7368 | 3366 #: src/gtkprefs.c:989 |
6656 | 3367 msgid "Enable buddy icon a_nimation" |
3368 msgstr "Укључи _анимацију иконице другара" | |
3369 | |
7368 | 3370 #: src/gtkprefs.c:993 |
6656 | 3371 msgid "Show _logins in window" |
3372 msgstr "Прикажи _пријаве у прозору" | |
3373 | |
7368 | 3374 #: src/gtkprefs.c:995 |
6656 | 3375 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
3376 msgstr "Прикажи а_лијасе у језичцима/насловима" | |
3377 | |
7368 | 3378 #: src/gtkprefs.c:998 |
7204 | 3379 msgid "Typing Notification" |
3380 msgstr "Обавештење о куцању" | |
3381 | |
7368 | 3382 #: src/gtkprefs.c:999 |
6656 | 3383 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" |
3384 msgstr "Слање обавештења другарима када им пише_те" | |
3385 | |
7368 | 3386 #: src/gtkprefs.c:1039 |
6656 | 3387 msgid "Tab Completion" |
3388 msgstr "Довршавање табулатором" | |
3389 | |
7368 | 3390 #: src/gtkprefs.c:1040 |
6656 | 3391 msgid "_Tab-complete nicks" |
3392 msgstr "Доврши надимке на притисак _табулатора" | |
3393 | |
7368 | 3394 #: src/gtkprefs.c:1042 |
6656 | 3395 msgid "_Old-style tab completion" |
3396 msgstr "_Старомодно довршавање помоћу табулатора" | |
3397 | |
7368 | 3398 #: src/gtkprefs.c:1046 |
6656 | 3399 msgid "_Show people joining in window" |
3400 msgstr "Прикажи у прозору људе који се _прикључују" | |
3401 | |
7368 | 3402 #: src/gtkprefs.c:1048 |
6656 | 3403 msgid "_Show people leaving in window" |
3404 msgstr "Прикажи у прозору људе који _одлазе" | |
3405 | |
7368 | 3406 #: src/gtkprefs.c:1050 |
6656 | 3407 msgid "Co_lorize screennames" |
3408 msgstr "_Бојење имена" | |
3409 | |
7368 | 3410 #: src/gtkprefs.c:1094 |
6656 | 3411 msgid "Proxy Type" |
3412 msgstr "Врста проксија" | |
3413 | |
7368 | 3414 #: src/gtkprefs.c:1097 |
6656 | 3415 msgid "No proxy" |
3416 msgstr "Без проксија" | |
3417 | |
7368 | 3418 #: src/gtkprefs.c:1104 |
6656 | 3419 msgid "Proxy Server" |
3420 msgstr "Прокси сервер" | |
3421 | |
7368 | 3422 #: src/gtkprefs.c:1125 |
6656 | 3423 msgid "_Host" |
3424 msgstr "_Име сервера" | |
3425 | |
7368 | 3426 #: src/gtkprefs.c:1142 src/protocols/irc/irc.c:553 |
3427 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1111 src/protocols/msn/msn.c:1635 | |
7203 | 3428 #: src/protocols/napster/napster.c:642 src/protocols/trepia/trepia.c:1335 |
6656 | 3429 msgid "Port" |
3430 msgstr "Порт" | |
3431 | |
7368 | 3432 #: src/gtkprefs.c:1160 |
6656 | 3433 msgid "_User" |
3434 msgstr "_Корисник" | |
3435 | |
7368 | 3436 #: src/gtkprefs.c:1177 |
6656 | 3437 msgid "Pa_ssword" |
3438 msgstr "_Лозинка" | |
3439 | |
7368 | 3440 #: src/gtkprefs.c:1214 |
7204 | 3441 msgid "Opera" |
3442 msgstr "Опера" | |
3443 | |
7368 | 3444 #: src/gtkprefs.c:1215 |
7204 | 3445 msgid "Netscape" |
3446 msgstr "Нетскејп" | |
6656 | 3447 |
7368 | 3448 #: src/gtkprefs.c:1216 |
7204 | 3449 msgid "Mozilla" |
3450 msgstr "Мозила" | |
6656 | 3451 |
7368 | 3452 #: src/gtkprefs.c:1217 |
7204 | 3453 msgid "Konqueror" |
3454 msgstr "Конкверор" | |
6656 | 3455 |
7368 | 3456 #: src/gtkprefs.c:1218 |
6656 | 3457 msgid "Galeon" |
3458 msgstr "Галеон" | |
3459 | |
7368 | 3460 #: src/gtkprefs.c:1227 |
6656 | 3461 msgid "Manual" |
3462 msgstr "Ручна поставка" | |
3463 | |
7368 | 3464 #: src/gtkprefs.c:1268 |
6656 | 3465 msgid "Browser Selection" |
3466 msgstr "Избор прегледника" | |
3467 | |
7368 | 3468 #: src/gtkprefs.c:1272 |
6656 | 3469 msgid "_Browser:" |
3470 msgstr "_Веб прегледник:" | |
3471 | |
7368 | 3472 #: src/gtkprefs.c:1282 |
6656 | 3473 #, c-format |
3474 msgid "" | |
3475 "_Manual:\n" | |
3476 "(%s for URL)" | |
3477 msgstr "" | |
3478 "_Ручно:\n" | |
3479 "(%s за адресу)" | |
3480 | |
7368 | 3481 #: src/gtkprefs.c:1303 |
6656 | 3482 msgid "Browser Options" |
3483 msgstr "Поставке веб прегледника" | |
3484 | |
7368 | 3485 #: src/gtkprefs.c:1304 |
6656 | 3486 msgid "Open new _window by default" |
3487 msgstr "Отварање новог _прозора је подразумевано" | |
3488 | |
7368 | 3489 #: src/gtkprefs.c:1319 |
7204 | 3490 msgid "Message Logs" |
3491 msgstr "Дневник порука" | |
3492 | |
7368 | 3493 #: src/gtkprefs.c:1320 |
6656 | 3494 msgid "_Log all instant messages" |
3495 msgstr "Бележи све _брзе поруке" | |
3496 | |
7368 | 3497 #: src/gtkprefs.c:1322 |
6656 | 3498 msgid "Log all c_hats" |
3499 msgstr "Бележи све _разговоре" | |
3500 | |
7368 | 3501 #: src/gtkprefs.c:1324 |
6656 | 3502 msgid "Strip _HTML from logs" |
3503 msgstr "_Избаци HTML из дневника" | |
3504 | |
7368 | 3505 #: src/gtkprefs.c:1327 |
6656 | 3506 msgid "System Logs" |
3507 msgstr "Системски дневник" | |
3508 | |
7368 | 3509 #: src/gtkprefs.c:1328 |
7203 | 3510 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" |
3511 msgstr "Бележи када се другари _пријављују/одјављују" | |
3512 | |
7368 | 3513 #: src/gtkprefs.c:1330 |
7203 | 3514 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" |
3515 msgstr "Бележи када су другари _неактивни/активни" | |
3516 | |
7368 | 3517 #: src/gtkprefs.c:1332 |
7203 | 3518 msgid "Log when buddies go away/come _back" |
3519 msgstr "Бележи када су другари _одсустни/присутни" | |
3520 | |
7368 | 3521 #: src/gtkprefs.c:1334 |
6656 | 3522 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" |
3523 msgstr "Бележи _личне пријаве/неактивност/одсуства" | |
3524 | |
7368 | 3525 #: src/gtkprefs.c:1336 |
6656 | 3526 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" |
3527 msgstr "Појединачна датотека денвника за _сваког другара" | |
3528 | |
7368 | 3529 #: src/gtkprefs.c:1379 |
7204 | 3530 msgid "Sound Options" |
3531 msgstr "Поставке звука" | |
3532 | |
7368 | 3533 #: src/gtkprefs.c:1380 |
7203 | 3534 msgid "_No sounds when you log in" |
3535 msgstr "_Без звука по пријави" | |
3536 | |
7368 | 3537 #: src/gtkprefs.c:1382 |
7203 | 3538 msgid "_Sounds while away" |
3539 msgstr "Звук је _активан док сте одсутни" | |
3540 | |
7368 | 3541 #: src/gtkprefs.c:1386 |
7204 | 3542 msgid "Sound Method" |
3543 msgstr "Начин оглашавања" | |
3544 | |
7368 | 3545 #: src/gtkprefs.c:1387 |
6656 | 3546 msgid "_Method:" |
3547 msgstr "_Начин:" | |
3548 | |
7368 | 3549 #: src/gtkprefs.c:1389 |
6656 | 3550 msgid "Console beep" |
3551 msgstr "Конзолни звук" | |
3552 | |
7368 | 3553 #: src/gtkprefs.c:1391 |
6656 | 3554 msgid "Automatic" |
3555 msgstr "Аутоматски" | |
3556 | |
7368 | 3557 #: src/gtkprefs.c:1398 |
6656 | 3558 msgid "Command" |
3559 msgstr "Наредба" | |
3560 | |
7368 | 3561 #: src/gtkprefs.c:1408 |
6656 | 3562 #, c-format |
3563 msgid "" | |
3564 "Sound c_ommand:\n" | |
3565 "(%s for filename)" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
3566 msgstr "" |
6656 | 3567 "Наредба за звук:\n" |
3568 "(%s за назив датотеке)" | |
3569 | |
7368 | 3570 #: src/gtkprefs.c:1463 |
6656 | 3571 msgid "_Sending messages removes away status" |
3572 msgstr "Слање порука Вас враћа са _одсуства" | |
3573 | |
7368 | 3574 #: src/gtkprefs.c:1465 |
6656 | 3575 msgid "_Queue new messages when away" |
3576 msgstr "Одлажи у _ред поруке на одсуству" | |
3577 | |
7368 | 3578 #: src/gtkprefs.c:1468 |
6656 | 3579 msgid "Auto-response" |
3580 msgstr "Аутоматски одговор" | |
3581 | |
7368 | 3582 #: src/gtkprefs.c:1471 |
6656 | 3583 msgid "Seconds before _resending:" |
3584 msgstr "Број _секунди пре поновног слања:" | |
3585 | |
7368 | 3586 #: src/gtkprefs.c:1474 |
6656 | 3587 msgid "_Send auto-response" |
3588 msgstr "Слање _аутоматског одговор" | |
3589 | |
7368 | 3590 #: src/gtkprefs.c:1476 |
6656 | 3591 msgid "_Only send auto-response when idle" |
3592 msgstr "Слање аутоматског одговора само када сте _неактивни" | |
3593 | |
7368 | 3594 #: src/gtkprefs.c:1478 |
7203 | 3595 msgid "Send auto-response in _active conversations" |
3596 msgstr "Слање аутоматског одговора у а_ктивним разговорима" | |
3597 | |
7368 | 3598 #: src/gtkprefs.c:1488 |
6656 | 3599 msgid "Idle _time reporting:" |
3600 msgstr "Пријављивање неак_тивности:" | |
3601 | |
7368 | 3602 #: src/gtkprefs.c:1491 |
6656 | 3603 msgid "Gaim usage" |
3604 msgstr "Активност у Гаиму" | |
3605 | |
7368 | 3606 #: src/gtkprefs.c:1494 |
6656 | 3607 msgid "X usage" |
3608 msgstr "Активност у ИКС-има" | |
3609 | |
7368 | 3610 #: src/gtkprefs.c:1496 |
6656 | 3611 msgid "Windows usage" |
3612 msgstr "Активност у Виндоусу" | |
3613 | |
7368 | 3614 #: src/gtkprefs.c:1504 |
6656 | 3615 msgid "Auto-away" |
3616 msgstr "Аутоматско одуство" | |
3617 | |
7368 | 3618 #: src/gtkprefs.c:1505 |
6656 | 3619 msgid "Set away _when idle" |
3620 msgstr "Идете на о_дсуство када сте неактивни" | |
3621 | |
7368 | 3622 #: src/gtkprefs.c:1507 |
6656 | 3623 msgid "_Minutes before setting away:" |
3624 msgstr "Број _минута пре одласка на одсуство:" | |
3625 | |
7368 | 3626 #: src/gtkprefs.c:1514 |
6656 | 3627 msgid "Away m_essage:" |
3628 msgstr "_Порука за одсуство:" | |
3629 | |
7368 | 3630 #: src/gtkprefs.c:1576 |
6656 | 3631 #, c-format |
3632 msgid "" | |
3633 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3634 "\n" | |
3635 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
3636 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | |
3637 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
3638 msgstr "" | |
3639 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3640 "\n" | |
3641 "<span weight=\"bold\">Написао:</span>\t%s\n" | |
3642 "<span weight=\"bold\">Веб страница:</span>\t\t%s\n" | |
3643 "<span weight=\"bold\">Датотека:</span>\t%s" | |
3644 | |
7368 | 3645 #: src/gtkprefs.c:1581 |
6656 | 3646 #, c-format |
3647 msgid "" | |
3648 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3649 "\n" | |
3650 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
3651 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
3652 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
3653 msgstr "" | |
3654 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3655 "\n" | |
3656 "<span weight=\"bold\">Написао:</span> %s\n" | |
3657 "<span weight=\"bold\">Интернет адреса:</span> %s\n" | |
3658 "<span weight=\"bold\">Датотека:</span> %s" | |
3659 | |
7368 | 3660 #: src/gtkprefs.c:1762 |
6656 | 3661 msgid "Load" |
3662 msgstr "Учитај" | |
3663 | |
7368 | 3664 #: src/gtkprefs.c:1769 src/protocols/jabber/jabber.c:562 |
3665 #: src/protocols/msn/msn.c:1323 src/protocols/trepia/trepia.c:392 | |
6656 | 3666 msgid "Name" |
3667 msgstr "Име" | |
3668 | |
7368 | 3669 #: src/gtkprefs.c:1816 |
6656 | 3670 msgid "Details" |
3671 msgstr "Детаљи" | |
3672 | |
7368 | 3673 #: src/gtkprefs.c:1943 |
6656 | 3674 msgid "Sound Selection" |
3675 msgstr "Избор звука" | |
3676 | |
7368 | 3677 #: src/gtkprefs.c:2050 |
6656 | 3678 msgid "Play" |
3679 msgstr "Пусти" | |
3680 | |
7368 | 3681 #: src/gtkprefs.c:2057 |
6656 | 3682 msgid "Event" |
3683 msgstr "Догађај" | |
3684 | |
7368 | 3685 #: src/gtkprefs.c:2080 |
6656 | 3686 msgid "Reset" |
3687 msgstr "Одбаци" | |
3688 | |
7368 | 3689 #: src/gtkprefs.c:2084 |
6656 | 3690 msgid "Choose..." |
3691 msgstr "Изабери..." | |
3692 | |
7368 | 3693 #: src/gtkprefs.c:2218 |
6656 | 3694 msgid "_Edit" |
3695 msgstr "_Уреди" | |
3696 | |
7368 | 3697 #: src/gtkprefs.c:2254 |
6656 | 3698 msgid "Interface" |
3699 msgstr "Сучеље" | |
3700 | |
7368 | 3701 #: src/gtkprefs.c:2255 |
6656 | 3702 msgid "Smiley Themes" |
3703 msgstr "Скупови смешака" | |
3704 | |
7368 | 3705 #: src/gtkprefs.c:2256 |
7204 | 3706 msgid "Fonts" |
3707 msgstr "Писма" | |
3708 | |
7368 | 3709 #: src/gtkprefs.c:2257 |
6656 | 3710 msgid "Message Text" |
3711 msgstr "Текст поруке" | |
3712 | |
7368 | 3713 #: src/gtkprefs.c:2258 |
6656 | 3714 msgid "Shortcuts" |
3715 msgstr "Пречице" | |
3716 | |
7368 | 3717 #: src/gtkprefs.c:2261 |
6656 | 3718 msgid "IMs" |
3719 msgstr "Брзе поруке" | |
3720 | |
7368 | 3721 #: src/gtkprefs.c:2263 |
6656 | 3722 msgid "Proxy" |
3723 msgstr "Прокси" | |
3724 | |
3725 #. We use the registered default browser in windows | |
7368 | 3726 #: src/gtkprefs.c:2266 |
6656 | 3727 msgid "Browser" |
3728 msgstr "Прегледник" | |
3729 | |
7368 | 3730 #: src/gtkprefs.c:2268 |
7204 | 3731 msgid "Logging" |
3732 msgstr "Записивање" | |
3733 | |
7368 | 3734 #: src/gtkprefs.c:2269 |
7204 | 3735 msgid "Sounds" |
3736 msgstr "Звук" | |
6656 | 3737 |
7368 | 3738 #: src/gtkprefs.c:2270 |
7204 | 3739 msgid "Sound Events" |
3740 msgstr "Звучни догађаји" | |
6656 | 3741 |
7368 | 3742 #: src/gtkprefs.c:2271 |
6656 | 3743 msgid "Away / Idle" |
3744 msgstr "Одсуство / Неактивност" | |
3745 | |
7368 | 3746 #: src/gtkprefs.c:2272 |
6656 | 3747 msgid "Away Messages" |
3748 msgstr "Поруке за одсуство" | |
3749 | |
7368 | 3750 #: src/gtkprefs.c:2275 |
6656 | 3751 msgid "Plugins" |
3752 msgstr "Додаци" | |
3753 | |
3754 #: src/gtkprivacy.c:86 | |
3755 msgid "Allow all users to contact me" | |
3756 msgstr "Дозволи свим корисницима да ме контактирају" | |
3757 | |
3758 #: src/gtkprivacy.c:87 | |
3759 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
3760 msgstr "Дозволи само корисницима са мог списка другара" | |
3761 | |
3762 #: src/gtkprivacy.c:88 | |
3763 msgid "Allow only the users below" | |
3764 msgstr "Дозволи само ниже наведеним корисницима" | |
3765 | |
3766 #: src/gtkprivacy.c:89 | |
3767 msgid "Block all users" | |
3768 msgstr "Блокирај све кориснике" | |
3769 | |
3770 #: src/gtkprivacy.c:90 | |
3771 msgid "Block the users below" | |
3772 msgstr "Блокирај ниже наведене кориснике" | |
3773 | |
3774 #: src/gtkprivacy.c:368 | |
3775 msgid "Privacy" | |
3776 msgstr "Приватност" | |
3777 | |
3778 #: src/gtkprivacy.c:383 | |
3779 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
3780 msgstr "Измене поставки приватности се примењују тренутно." | |
3781 | |
3782 #. "Set privacy for:" label | |
3783 #: src/gtkprivacy.c:395 | |
3784 msgid "Set privacy for:" | |
3785 msgstr "Постави приватност за:" | |
3786 | |
3787 #: src/gtkprivacy.c:562 src/gtkprivacy.c:578 | |
3788 msgid "Permit User" | |
3789 msgstr "Дозволе корисницима" | |
3790 | |
3791 #: src/gtkprivacy.c:563 | |
3792 msgid "Type a user you permit to contact you." | |
3793 msgstr "Унесите корисника коме дозвољавате да може да Вас контактира." | |
3794 | |
3795 #: src/gtkprivacy.c:564 | |
3796 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | |
3797 msgstr "Унесите име корисника за кога желите да може да Вас контактира." | |
3798 | |
3799 #: src/gtkprivacy.c:567 src/gtkprivacy.c:580 | |
3800 msgid "Permit" | |
3801 msgstr "Дозволе" | |
3802 | |
3803 #: src/gtkprivacy.c:572 | |
3804 #, c-format | |
3805 msgid "Allow %s to contact you?" | |
3806 msgstr "Дозволте %s да Вас контактира?" | |
3807 | |
3808 #: src/gtkprivacy.c:574 | |
3809 #, c-format | |
3810 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
3811 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да %s може да Вас контактира?" | |
3812 | |
3813 #: src/gtkprivacy.c:601 src/gtkprivacy.c:614 | |
3814 msgid "Block User" | |
3815 msgstr "Блокирање корисника" | |
3816 | |
3817 #: src/gtkprivacy.c:602 | |
3818 msgid "Type a user to block." | |
3819 msgstr "Унесите корисника кога желите да блокирате." | |
3820 | |
3821 #: src/gtkprivacy.c:603 | |
3822 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | |
3823 msgstr "Унесите име корисника кога желите да блокирате." | |
3824 | |
3825 #: src/gtkprivacy.c:610 | |
3826 #, c-format | |
3827 msgid "Block %s?" | |
3828 msgstr "Блокирање корисника %s?" | |
3829 | |
3830 #: src/gtkprivacy.c:612 | |
3831 #, c-format | |
3832 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
3833 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да блокирате корисника %s?" | |
3834 | |
3835 #. * | |
3836 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
3837 #. | |
7204 | 3838 #: src/gtkrequest.c:200 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 |
6656 | 3839 msgid "Yes" |
3840 msgstr "Да" | |
3841 | |
7204 | 3842 #: src/gtkrequest.c:201 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 |
6656 | 3843 msgid "No" |
3844 msgstr "Не" | |
3845 | |
7204 | 3846 #: src/gtkrequest.c:204 |
6656 | 3847 msgid "Apply" |
3848 msgstr "Примени" | |
3849 | |
3850 #: src/gtksound.c:60 | |
3851 msgid "Buddy logs in" | |
3852 msgstr "Другар се пријавио" | |
3853 | |
3854 #: src/gtksound.c:61 | |
3855 msgid "Buddy logs out" | |
3856 msgstr "Другар се одјавио" | |
3857 | |
3858 #: src/gtksound.c:62 | |
3859 msgid "Message received" | |
3860 msgstr "Порука примљена" | |
3861 | |
3862 #: src/gtksound.c:63 | |
3863 msgid "Message received begins conversation" | |
3864 msgstr "Примљена порука започиње разговор" | |
3865 | |
3866 #: src/gtksound.c:64 | |
3867 msgid "Message sent" | |
3868 msgstr "Порука послата" | |
3869 | |
3870 #: src/gtksound.c:65 | |
3871 msgid "Person enters chat" | |
3872 msgstr "Особа се прикључује разговору" | |
3873 | |
3874 #: src/gtksound.c:66 | |
3875 msgid "Person leaves chat" | |
3876 msgstr "Особа напушта разговор" | |
3877 | |
3878 #: src/gtksound.c:67 | |
3879 msgid "You talk in chat" | |
3880 msgstr "Најгласнији сте тренутно у разговору" | |
3881 | |
3882 #: src/gtksound.c:68 | |
3883 msgid "Others talk in chat" | |
3884 msgstr "Остали су гласнији тренутно у разговору" | |
3885 | |
3886 #: src/gtksound.c:71 | |
3887 msgid "Someone says your name in chat" | |
3888 msgstr "Неко помиње Ваше име у разговору" | |
3889 | |
3890 #: src/gtksound.c:153 | |
3891 #, c-format | |
3892 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
3893 msgstr "Не могу репродуковати звук зато што изабрана датотека (%s) не постоји." | |
3894 | |
3895 #: src/gtksound.c:169 | |
3896 msgid "" | |
3897 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
3898 "no command has been set." | |
3899 msgstr "" | |
3900 "Не могу репродуковати звук зато што је изабрана „Наредба“ за начин " | |
3901 "оглашавања, али наредба није постављена." | |
3902 | |
3903 #: src/gtksound.c:178 | |
3904 #, c-format | |
3905 msgid "" | |
3906 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
3907 "launched: %s" | |
3908 msgstr "" | |
3909 "Не могу репродуковати звук зато што се не може покренути постављена звучна " | |
3910 "наредба: %s" | |
3911 | |
7203 | 3912 #: src/gtkutils.c:286 |
6656 | 3913 msgid "Can't save icon file to disk." |
3914 msgstr "Не могу сачувати датотеку са иконицом на диск." | |
3915 | |
7203 | 3916 #: src/gtkutils.c:321 |
6656 | 3917 msgid "Gaim - Save Icon" |
3918 msgstr "Гаим — Сачувај иконицу" | |
3919 | |
3920 #: src/log.c:30 | |
3921 msgid "Error in specifying buddy conversation." | |
3922 msgstr "Грешка при навођењу другарског разговора." | |
3923 | |
3924 #: src/log.c:36 | |
3925 msgid "Unable to find conversation log" | |
3926 msgstr "Не могу пронаћи дневник разговора" | |
3927 | |
3928 #: src/log.c:119 src/log.c:140 src/log.c:153 | |
3929 #, c-format | |
3930 msgid "Unable to make directory %s for logging" | |
3931 msgstr "Не могу направити директоријум %s за дневнике." | |
3932 | |
3933 #: src/log.c:207 src/log.c:223 | |
3934 #, c-format | |
3935 msgid "IM Sessions with %s\n" | |
3936 msgstr "Сесије брзих порука са %s\n" | |
3937 | |
3938 #: src/log.c:210 src/log.c:226 | |
3939 #, c-format | |
3940 msgid "IM Sessions with %s" | |
3941 msgstr "Сесије брзих порука са %s" | |
3942 | |
3943 #: src/log.c:270 | |
3944 #, c-format | |
3945 msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" | |
3946 msgstr "+++ %s (%s) се пријавио(ла) @ %s" | |
3947 | |
3948 #: src/log.c:275 | |
3949 #, c-format | |
3950 msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" | |
3951 msgstr "+++ %s (%s) се одјавио(ла) @ %s" | |
3952 | |
3953 #: src/log.c:280 | |
3954 #, c-format | |
3955 msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" | |
3956 msgstr "+++ %s (%s) је променио(ла) стање одсутности @ %s" | |
3957 | |
3958 #: src/log.c:285 | |
3959 #, c-format | |
3960 msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" | |
3961 msgstr "+++ %s (%s) се вратио(ла) @ %s" | |
3962 | |
3963 #: src/log.c:290 | |
3964 #, c-format | |
3965 msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" | |
3966 msgstr "+++ %s (%s) је неактиван(на) @ %s" | |
3967 | |
3968 #: src/log.c:295 | |
3969 #, c-format | |
3970 msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" | |
3971 msgstr "+++ %s (%s) се активирао(ла) @ %s" | |
3972 | |
3973 #: src/log.c:300 | |
3974 #, c-format | |
3975 msgid "+++ Program exit @ %s" | |
3976 msgstr "+++ Програм затворен @ %s" | |
3977 | |
3978 #: src/log.c:307 | |
3979 #, c-format | |
3980 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" | |
3981 msgstr "%s (%s) је известио да се %s (%s) пријавио @ %s" | |
3982 | |
3983 #: src/log.c:312 | |
3984 #, c-format | |
3985 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" | |
3986 msgstr "%s (%s) је известио да се %s (%s) одјавио @ %s" | |
3987 | |
3988 #: src/log.c:317 | |
3989 #, c-format | |
3990 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" | |
3991 msgstr "%s (%s) је известио да је %s (%s) отишао на одсуство @ %s" | |
3992 | |
3993 #: src/log.c:322 | |
3994 #, c-format | |
3995 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" | |
3996 msgstr "%s (%s) је известио да се %s (%s) вратио @ %s" | |
3997 | |
3998 #: src/log.c:327 | |
3999 #, c-format | |
4000 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" | |
4001 msgstr "%s (%s) је известио да је %s (%s) неактиван @ %s" | |
4002 | |
4003 #: src/log.c:333 | |
4004 #, c-format | |
4005 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" | |
4006 msgstr "%s (%s) је известио да се %s (%s) активирао @ %s" | |
4007 | |
4008 #: src/log.c:345 | |
4009 #, c-format | |
4010 msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" | |
4011 msgstr "%s (%s) је известио да се %s пријавио @ %s" | |
4012 | |
4013 #: src/log.c:350 | |
4014 #, c-format | |
4015 msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" | |
4016 msgstr "%s (%s) је известио да се %s одјавио @ %s" | |
4017 | |
4018 #: src/log.c:355 | |
4019 #, c-format | |
4020 msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" | |
4021 msgstr "%s (%s) је известио да је %s отишао на одсуство @ %s" | |
4022 | |
4023 #: src/log.c:360 | |
4024 #, c-format | |
4025 msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" | |
4026 msgstr "%s (%s) је известио да се %s вратио @ %s" | |
4027 | |
4028 #: src/log.c:365 | |
4029 #, c-format | |
4030 msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" | |
4031 msgstr "%s (%s) је известио да је %s неактиван @ %s" | |
4032 | |
4033 #: src/log.c:371 | |
4034 #, c-format | |
4035 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" | |
4036 msgstr "%s (%s) је известио да се %s активирао @ %s" | |
4037 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
4038 #: src/main.c:148 |
6656 | 4039 msgid "Please enter your login." |
4040 msgstr "Унесите Ваше податке." | |
4041 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
4042 #: src/main.c:231 |
6656 | 4043 msgid "<New User>" |
4044 msgstr "<Нови корисник>" | |
4045 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
4046 #: src/main.c:273 |
6656 | 4047 msgid "Login" |
4048 msgstr "Пријава" | |
4049 | |
7203 | 4050 #. full help text |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
4051 #: src/main.c:550 |
7203 | 4052 #, c-format |
4053 msgid "" | |
4054 "Gaim %s\n" | |
4055 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
4056 "\n" | |
4057 " -a, --acct display account editor window\n" | |
4058 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" | |
4059 " name of away message to use)\n" | |
4060 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
4061 " account(s) to use, seperated by commas)\n" | |
4062 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" | |
4063 " -u, --user=NAME use account NAME\n" | |
4064 " -f, --file=FILE use FILE as config\n" | |
4065 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
4066 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
4067 " -h, --help display this help and exit\n" | |
4068 msgstr "" | |
4069 "Гаим %s\n" | |
4070 "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n" | |
4071 "\n" | |
4072 " -a, --acct приказује уређивач налога\n" | |
4073 " -w, --away[=ПОРУКА] поставља одсуство по пријави (опциони аргумент " | |
4074 "ПОРУКА \n" | |
4075 " наводи име поруке која ће се користити за одсуство)\n" | |
4076 " -l, --login[=ИМЕ] аутоматска пријава (опциони аргумент ИМЕ наводи које " | |
4077 "налог(е) \n" | |
4078 " користити, раздвојене зарезима)\n" | |
4079 " -n, --loginwin без аутоматске пријаве; приказује прозор за пријаву\n" | |
4080 " -u, --user=ИМЕ користи налог ИМЕ\n" | |
4081 " -f, --file=ДАТОТЕКА користи ДАТОТЕКА за подешавања\n" | |
4082 " -d, --debug исписује поруке за проналажење грешака на стандардни " | |
4083 "излаз\n" | |
4084 " -v, --version приказује текуће издање и изађи\n" | |
4085 " -h, --help приказује ову помоћ и изађи\n" | |
4086 | |
4087 #. short message | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
4088 #: src/main.c:565 |
7203 | 4089 #, c-format |
4090 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
4091 msgstr "Гаим %s. Покушајте „%s -h“ за више података.\n" | |
4092 | |
4093 #: src/plugin.c:260 | |
6656 | 4094 #, c-format |
4095 msgid "" | |
4096 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
4097 "again." | |
4098 msgstr "" | |
4099 "Нисам нашао жељени додатак %s. Молим инсталирајте овај додатак и покушајте " | |
4100 "поново." | |
4101 | |
7203 | 4102 #: src/plugin.c:265 src/plugin.c:293 |
6656 | 4103 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
4104 msgstr "Гаим није успео да учита Ваш додатак." | |
4105 | |
7203 | 4106 #: src/plugin.c:289 |
6656 | 4107 #, c-format |
4108 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
4109 msgstr "Нисам успео да учитам жељени додатак %s." | |
4110 | |
6931 | 4111 #: src/prefs.c:111 src/status.c:270 |
6656 | 4112 msgid "Slightly less boring default" |
4113 msgstr "Уобичајено али не (тако) досадно" | |
4114 | |
7368 | 4115 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:110 |
7203 | 4116 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4117 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
4118 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2304 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
4119 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2405 |
4975 | 4120 msgid "Available" |
4121 msgstr "Доступан" | |
4122 | |
7203 | 4123 #: src/protocols/gg/gg.c:50 |
4975 | 4124 msgid "Available for friends only" |
6656 | 4125 msgstr "Доступан само за пријатеље" |
4975 | 4126 |
7203 | 4127 #: src/protocols/gg/gg.c:52 |
4975 | 4128 msgid "Away for friends only" |
4129 msgstr "Одсутан само за пријатеље" | |
4130 | |
7368 | 4131 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:895 |
4132 #: src/protocols/jabber/presence.c:91 src/protocols/oscar/oscar.c:2843 | |
4133 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4527 src/protocols/oscar/oscar.c:4554 | |
4134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6091 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
4135 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415 |
4975 | 4136 msgid "Invisible" |
6656 | 4137 msgstr "Невидљив" |
4975 | 4138 |
7203 | 4139 #: src/protocols/gg/gg.c:54 |
4975 | 4140 msgid "Invisible for friends only" |
6656 | 4141 msgstr "Невидљив само за пријатеље" |
4975 | 4142 |
7203 | 4143 #: src/protocols/gg/gg.c:55 |
4975 | 4144 msgid "Unavailable" |
4145 msgstr "Недоступан" | |
4146 | |
7203 | 4147 #: src/protocols/gg/gg.c:136 |
4975 | 4148 msgid "Unable to resolve hostname." |
6656 | 4149 msgstr "Не могу да растумачим адресу." |
4975 | 4150 |
7203 | 4151 #: src/protocols/gg/gg.c:139 |
4975 | 4152 msgid "Unable to connect to server." |
6656 | 4153 msgstr "Не могу да се повежем на сервер." |
4975 | 4154 |
7203 | 4155 #: src/protocols/gg/gg.c:142 |
4975 | 4156 msgid "Invalid response from server." |
4157 msgstr "Неисправан одговор сервера." | |
4158 | |
7203 | 4159 #: src/protocols/gg/gg.c:145 |
4975 | 4160 msgid "Error while reading from socket." |
4161 msgstr "Грешка при читању сокета." | |
4162 | |
7203 | 4163 #: src/protocols/gg/gg.c:148 |
4975 | 4164 msgid "Error while writing to socket." |
6656 | 4165 msgstr "Грешка при писању у сокет." |
4975 | 4166 |
7203 | 4167 #: src/protocols/gg/gg.c:151 |
4975 | 4168 msgid "Authentication failed." |
4169 msgstr "Неуспешна идентификација." | |
4170 | |
7203 | 4171 #: src/protocols/gg/gg.c:154 |
4975 | 4172 msgid "Unknown Error Code." |
4173 msgstr "Непозната ознака грешке." | |
4174 | |
7203 | 4175 #: src/protocols/gg/gg.c:259 |
4975 | 4176 #, c-format |
4177 msgid "Status: %s" | |
4178 msgstr "Стање: %s" | |
4179 | |
7203 | 4180 #: src/protocols/gg/gg.c:280 |
4975 | 4181 msgid "Could not connect" |
6656 | 4182 msgstr "Не могу да се повежем" |
4975 | 4183 |
7203 | 4184 #: src/protocols/gg/gg.c:287 |
4975 | 4185 msgid "Unable to read socket" |
6656 | 4186 msgstr "Не могу да читам сокет" |
4187 | |
4188 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | |
7203 | 4189 #: src/protocols/gg/gg.c:399 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 |
4190 #: src/protocols/toc/toc.c:200 | |
4975 | 4191 msgid "Unable to connect." |
6656 | 4192 msgstr "Не могу да се повежем." |
4975 | 4193 |
7203 | 4194 #: src/protocols/gg/gg.c:415 |
4975 | 4195 msgid "Reading data" |
6656 | 4196 msgstr "Читање података" |
4975 | 4197 |
4198 # Rukovanje/usaglasavanje ravnoteznika/balansera? | |
7203 | 4199 #: src/protocols/gg/gg.c:418 |
4975 | 4200 msgid "Balancer handshake" |
4201 msgstr "Равнотежно руковање" | |
4202 | |
7203 | 4203 #: src/protocols/gg/gg.c:421 |
4975 | 4204 msgid "Reading server key" |
6656 | 4205 msgstr "Читање кључа сервера" |
4975 | 4206 |
7203 | 4207 #: src/protocols/gg/gg.c:424 |
4975 | 4208 msgid "Exchanging key hash" |
6656 | 4209 msgstr "Размењивање хеша кључа" |
4975 | 4210 |
7203 | 4211 #: src/protocols/gg/gg.c:434 |
4975 | 4212 msgid "Critical error in GG library\n" |
6656 | 4213 msgstr "Критична грешка у ГГ библиотеци\n" |
4975 | 4214 |
7203 | 4215 #: src/protocols/gg/gg.c:452 src/protocols/gg/gg.c:543 |
4216 #: src/protocols/toc/toc.c:176 | |
4975 | 4217 #, c-format |
4218 msgid "Connect to %s failed" | |
6656 | 4219 msgstr "Неуспешно повезивање на %s" |
4975 | 4220 |
7203 | 4221 #: src/protocols/gg/gg.c:500 |
4975 | 4222 msgid "Unable to ping server" |
6656 | 4223 msgstr "Немогуће проналажење сервера" |
4975 | 4224 |
7203 | 4225 #: src/protocols/gg/gg.c:512 |
4975 | 4226 msgid "Send as message" |
4227 msgstr "Пошаљи као поруку" | |
4228 | |
7203 | 4229 #: src/protocols/gg/gg.c:517 |
4230 msgid "Looking up GG server" | |
4231 msgstr "Тражење ГГ сервера" | |
4232 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4233 #: src/protocols/gg/gg.c:520 |
4975 | 4234 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
6656 | 4235 msgstr "Наведен је неисправан Гаду-Гаду кориснички број" |
4975 | 4236 |
7203 | 4237 #: src/protocols/gg/gg.c:567 |
4975 | 4238 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
4239 msgstr "Покушавате да пошаљете поруку на неисправан Гаду-Гаду кориснички број." | |
4240 | |
7203 | 4241 #: src/protocols/gg/gg.c:629 |
4975 | 4242 msgid "Couldn't get search results" |
6656 | 4243 msgstr "Немогуће преузимање резултата претраге" |
4244 | |
7203 | 4245 #: src/protocols/gg/gg.c:634 |
4975 | 4246 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
4247 msgstr "Гаду-Гаду претрага" | |
4248 | |
7203 | 4249 #: src/protocols/gg/gg.c:659 |
4975 | 4250 msgid "Active" |
4251 msgstr "Активан" | |
4252 | |
7368 | 4253 #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:3907 |
4975 | 4254 msgid "UIN" |
4255 msgstr "Кориснички број" | |
4256 | |
7203 | 4257 #: src/protocols/gg/gg.c:668 |
4975 | 4258 msgid "First name" |
4259 msgstr "Име" | |
4260 | |
7203 | 4261 #. Last Name |
7368 | 4262 #: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:582 |
4263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3915 src/protocols/trepia/trepia.c:265 | |
7203 | 4264 msgid "Last Name" |
4265 msgstr "Презиме" | |
4266 | |
4267 #: src/protocols/gg/gg.c:677 src/protocols/gg/gg.c:1389 | |
7368 | 4268 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:3909 |
4975 | 4269 msgid "Nick" |
4270 msgstr "Надимак" | |
4271 | |
7203 | 4272 #: src/protocols/gg/gg.c:684 src/protocols/gg/gg.c:687 |
4975 | 4273 msgid "Birth year" |
4274 msgstr "Година рођења" | |
4275 | |
7203 | 4276 #: src/protocols/gg/gg.c:693 src/protocols/gg/gg.c:695 |
4277 #: src/protocols/gg/gg.c:697 | |
4975 | 4278 msgid "Sex" |
4279 msgstr "Пол" | |
4280 | |
7203 | 4281 #. City |
7368 | 4282 #: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:592 |
4283 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3961 src/protocols/oscar/oscar.c:3977 | |
7203 | 4284 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 src/protocols/trepia/trepia.c:421 |
4285 msgid "City" | |
4286 msgstr "Град" | |
4287 | |
4288 #. res[0] == username | |
7368 | 4289 #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1261 |
4290 #: src/protocols/msn/msn.c:1503 src/protocols/napster/napster.c:387 | |
4291 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2885 src/protocols/oscar/oscar.c:3190 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
4292 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
4293 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
4294 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2810 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 |
7203 | 4295 msgid "Buddy Information" |
4296 msgstr "Подаци о другару" | |
4297 | |
4298 #: src/protocols/gg/gg.c:741 | |
4975 | 4299 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
6656 | 4300 msgstr "Не постоји списак другара ускладиштен на Гаду-Гаду серверу." |
4301 | |
7203 | 4302 #: src/protocols/gg/gg.c:749 |
4975 | 4303 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
6656 | 4304 msgstr "Немогућ увоз списка другара са сервера" |
4305 | |
7203 | 4306 #: src/protocols/gg/gg.c:812 |
4975 | 4307 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
4308 msgstr "Списак другара успешно пребачен на Гаду-Гаду сервер" | |
4309 | |
7203 | 4310 #: src/protocols/gg/gg.c:820 |
4975 | 4311 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
6656 | 4312 msgstr "Немогућ пренос списка другара на Гаду-Гаду сервер" |
4313 | |
7203 | 4314 #: src/protocols/gg/gg.c:828 |
4975 | 4315 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
4316 msgstr "Списак другара успешно уклоњен са Гаду-Гаду сервера" | |
4317 | |
7203 | 4318 #: src/protocols/gg/gg.c:836 |
4975 | 4319 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
6656 | 4320 msgstr "Немогуће уклањање списка другара са Гаду-Гаду сервера" |
4321 | |
7203 | 4322 #: src/protocols/gg/gg.c:844 |
4975 | 4323 msgid "Password changed successfully" |
6656 | 4324 msgstr "Лозинка је успешно измењена" |
4325 | |
7203 | 4326 #: src/protocols/gg/gg.c:851 |
4975 | 4327 msgid "Password couldn't be changed" |
4328 msgstr "Неуспешна измена лозинке" | |
4329 | |
7203 | 4330 #: src/protocols/gg/gg.c:968 |
4975 | 4331 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
4332 msgstr "Грешка при споразумевању са Гаду-Гаду сервером" | |
4333 | |
7203 | 4334 #: src/protocols/gg/gg.c:969 |
4975 | 4335 msgid "" |
4336 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | |
4337 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
4338 msgstr "" | |
6656 | 4339 "Гаим није могао да испуни Ваш захтев због проблема у приступању Гаду-Гаду " |
4340 "веб серверу. Покушајте поново касније." | |
4341 | |
7203 | 4342 #: src/protocols/gg/gg.c:997 |
6656 | 4343 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
4344 msgstr "Немогућ увоз Гаду-Гаду списка другара" | |
4975 | 4345 |
7203 | 4346 #: src/protocols/gg/gg.c:998 |
4975 | 4347 msgid "" |
4348 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
4349 "again later." | |
4350 msgstr "" | |
6656 | 4351 "Гаим није могао да се повеже са Гаду-Гаду сервером са списком другара. " |
4352 "Покушајте поново касније." | |
4353 | |
7203 | 4354 #: src/protocols/gg/gg.c:1071 |
4975 | 4355 msgid "Couldn't export buddy list" |
6656 | 4356 msgstr "Немогућ извоз списка другара" |
4357 | |
7203 | 4358 #: src/protocols/gg/gg.c:1072 src/protocols/gg/gg.c:1095 |
4975 | 4359 msgid "" |
4360 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
4361 msgstr "" | |
6656 | 4362 "Гаим није могао да се повеже на сервер са списком другара. Покушајте поново " |
4975 | 4363 "касније." |
4364 | |
7203 | 4365 #: src/protocols/gg/gg.c:1094 |
4975 | 4366 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
6656 | 4367 msgstr "Не могу да уклоним Гаду-Гаду списак другара" |
4975 | 4368 |
4369 # Da nije mozda "imeniku" a ne "direktorijumu"? | |
7203 | 4370 #: src/protocols/gg/gg.c:1143 |
4975 | 4371 msgid "Unable to access directory" |
6656 | 4372 msgstr "Не могу приступити именику" |
4373 | |
7203 | 4374 #: src/protocols/gg/gg.c:1144 |
4975 | 4375 msgid "" |
4376 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4377 "the directory server. Please try again later." | |
4378 msgstr "" | |
6656 | 4379 "Гаим није могао да претражи Именик зато што није успео да се повеже са " |
4380 "сервером. Покушајте поново касније." | |
4381 | |
7203 | 4382 #: src/protocols/gg/gg.c:1177 |
6656 | 4383 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
4384 msgstr "Не могу да изменим Гаду-Гаду лозинку" | |
4975 | 4385 |
7203 | 4386 #: src/protocols/gg/gg.c:1178 |
4975 | 4387 msgid "" |
4388 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
4389 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
4390 msgstr "" | |
6656 | 4391 "Гаим није успео да измени Вашу лозинку услед грешке при повезивању са Гаду-" |
4392 "Гаду сервером. Покушајте поново касније." | |
4393 | |
7203 | 4394 #: src/protocols/gg/gg.c:1195 |
4975 | 4395 msgid "Directory Search" |
4396 msgstr "Претрага именика" | |
4397 | |
7368 | 4398 #: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:1005 |
4399 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6442 src/protocols/toc/toc.c:1546 | |
7203 | 4400 msgid "Change Password" |
4401 msgstr "Промена лозинке" | |
4402 | |
4403 #: src/protocols/gg/gg.c:1212 | |
4975 | 4404 msgid "Import Buddy List from Server" |
6656 | 4405 msgstr "Увези списак другара са сервера" |
4406 | |
7203 | 4407 #: src/protocols/gg/gg.c:1218 |
4975 | 4408 msgid "Export Buddy List to Server" |
6656 | 4409 msgstr "Извези списак другара на сервер" |
4410 | |
7203 | 4411 #: src/protocols/gg/gg.c:1224 |
4975 | 4412 msgid "Delete Buddy List from Server" |
6656 | 4413 msgstr "Уклони списак другара са сервера" |
4414 | |
7203 | 4415 #: src/protocols/gg/gg.c:1257 |
6656 | 4416 msgid "Unable to access user profile." |
4417 msgstr "Не могу да приступим подацима о кориснику." | |
4975 | 4418 |
7203 | 4419 #: src/protocols/gg/gg.c:1258 |
4975 | 4420 msgid "" |
4421 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | |
4422 "the directory server. Please try again later." | |
4423 msgstr "" | |
6656 | 4424 "Гаим није успео да приступи подацима овог корисника услед грешке при " |
4425 "повезивању на сервер са имеником. Покушајте поново касније." | |
4975 | 4426 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4427 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4428 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4429 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4430 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4431 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4432 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4433 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4434 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4435 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4436 #. * summary |
7203 | 4437 #: src/protocols/gg/gg.c:1370 src/protocols/gg/gg.c:1372 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4438 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
6252 | 4439 msgstr "Додатак за Гаду-Гаду протокол" |
4975 | 4440 |
4441 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 | |
4442 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | |
6656 | 4443 msgstr "Гаим је наишао на грешку при споразумевању са ICQ сервером." |
4975 | 4444 |
4445 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 | |
4446 #, c-format | |
4447 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
6656 | 4448 msgstr "" |
4449 "Корисник %s (%s%s%s%s%s) жели да Вас дода у свој списак другара и тражи Вашу " | |
4450 "дозволу за то." | |
4451 | |
7368 | 4452 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:184 |
4453 #: src/protocols/msn/notification.c:948 src/protocols/msn/notification.c:1269 | |
4454 #: src/protocols/msn/notification.c:1435 src/protocols/oscar/oscar.c:2615 | |
4455 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5085 | |
4975 | 4456 msgid "Authorize" |
4457 msgstr "Овласти" | |
4458 | |
7368 | 4459 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:185 |
4460 #: src/protocols/msn/notification.c:949 src/protocols/msn/notification.c:1271 | |
4461 #: src/protocols/msn/notification.c:1437 src/protocols/oscar/oscar.c:2617 | |
4462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5086 | |
4975 | 4463 msgid "Deny" |
4464 msgstr "Одбиј" | |
4465 | |
4466 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 | |
4467 msgid "Send message through server" | |
4468 msgstr "Пошаљи поруку кроз сервер" | |
4469 | |
4470 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 | |
4471 msgid "Connecting..." | |
6656 | 4472 msgstr "Успостављам везу..." |
4473 | |
4474 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4475 msgid "Nick:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4476 msgstr "Надимак:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
4477 |
4975 | 4478 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 |
4479 msgid "Gaim User" | |
6656 | 4480 msgstr "Гаим корисник" |
4481 | |
4482 #: src/protocols/irc/cmds.c:41 | |
4483 #, c-format | |
4484 msgid "Unknown command: %s" | |
4485 msgstr "Непозната наредба: %s" | |
4486 | |
4487 #: src/protocols/irc/cmds.c:135 | |
4488 msgid "" | |
4489 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4490 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4491 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4492 msgstr "" | |
4493 "<B>Подржане ИРЦ наредбе:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4494 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4495 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4496 | |
4497 #: src/protocols/irc/cmds.c:144 | |
4498 msgid "" | |
4499 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4500 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4501 msgstr "" | |
4502 "<B>Подржане ИРЦ наредбе:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4503 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4504 | |
4505 #: src/protocols/irc/cmds.c:459 | |
4506 #, c-format | |
4507 msgid "current topic is: %s" | |
4508 msgstr "тренутна тема: %s" | |
4509 | |
4510 #: src/protocols/irc/cmds.c:461 | |
4511 msgid "No topic is set" | |
4512 msgstr "Тема није постављена" | |
4513 | |
7204 | 4514 #: src/protocols/irc/irc.c:64 |
4515 msgid "Error displaying MOTD" | |
4516 msgstr "Грешка при приказивању поруке дана" | |
4517 | |
4518 #: src/protocols/irc/irc.c:64 | |
4519 msgid "No MOTD available" | |
4520 msgstr "Није доступна порука дана" | |
4521 | |
4522 #: src/protocols/irc/irc.c:65 | |
4523 msgid "There is no MOTD associated with this connection." | |
4524 msgstr "Нема поруке дана за ову везу." | |
4525 | |
4526 #: src/protocols/irc/irc.c:68 | |
4527 #, c-format | |
4528 msgid "MOTD for %s" | |
4529 msgstr "Порука дана за %s" | |
4530 | |
4531 #: src/protocols/irc/irc.c:137 | |
4532 msgid "View MOTD" | |
4533 msgstr "Погледајте поруку дана" | |
4534 | |
4535 #: src/protocols/irc/irc.c:156 | |
6656 | 4536 msgid "Channel:" |
4537 msgstr "Канал:" | |
4538 | |
7204 | 4539 #: src/protocols/irc/irc.c:180 |
6931 | 4540 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
4541 msgstr "IRC надимци не могу садржати белине" | |
4542 | |
7368 | 4543 #: src/protocols/irc/irc.c:199 src/protocols/toc/toc.c:228 |
6656 | 4544 #, c-format |
4545 msgid "Signon: %s" | |
4546 msgstr "Пријава: %s" | |
4547 | |
7204 | 4548 #: src/protocols/irc/irc.c:208 |
6656 | 4549 msgid "Couldn't create socket" |
4550 msgstr "Не могу да начиним сокет" | |
4551 | |
4552 #. *< api_version | |
4553 #. *< type | |
4554 #. *< ui_requirement | |
4555 #. *< flags | |
4556 #. *< dependencies | |
4557 #. *< priority | |
4558 #. *< id | |
4559 #. *< name | |
4560 #. *< version | |
7368 | 4561 #: src/protocols/irc/irc.c:532 |
6656 | 4562 msgid "IRC Protocol Plugin" |
4563 msgstr "Додатак за ИРЦ протокол" | |
4564 | |
4565 #. * summary | |
7368 | 4566 #: src/protocols/irc/irc.c:533 |
6656 | 4567 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
4568 msgstr "Додатак за ИРЦ протокол" | |
4569 | |
7368 | 4570 #: src/protocols/irc/irc.c:550 src/protocols/irc/msgs.c:197 |
4571 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1101 src/protocols/napster/napster.c:637 | |
6656 | 4572 msgid "Server" |
4573 msgstr "Сервер" | |
4574 | |
7368 | 4575 #: src/protocols/irc/irc.c:556 |
6656 | 4576 msgid "Encoding" |
4577 msgstr "Начин записа" | |
4578 | |
7368 | 4579 #: src/protocols/irc/irc.c:559 src/protocols/irc/msgs.c:191 |
4580 #: src/protocols/jabber/jabber.c:552 | |
4581 msgid "Username" | |
4582 msgstr "Корисничко име" | |
4583 | |
7203 | 4584 #: src/protocols/irc/msgs.c:98 |
6656 | 4585 msgid "Bad mode" |
4586 msgstr "Лош мод" | |
4587 | |
7203 | 4588 #: src/protocols/irc/msgs.c:109 |
6656 | 4589 #, c-format |
4590 msgid "You are banned from %s." | |
4591 msgstr "Избачени сте са %s." | |
4592 | |
7203 | 4593 #: src/protocols/irc/msgs.c:110 |
6656 | 4594 msgid "Banned" |
4595 msgstr "Избачени" | |
4596 | |
7203 | 4597 #: src/protocols/irc/msgs.c:184 |
6656 | 4598 msgid " <i>(ircop)</i>" |
4599 msgstr " <i>(оператер)</i>" | |
4600 | |
7203 | 4601 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 |
6656 | 4602 msgid " <i>(identified)</i>" |
4603 msgstr " <i>(идентификовани)</i>" | |
4604 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
4605 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 |
6656 | 4606 msgid "Realname" |
4607 msgstr "Име" | |
4608 | |
7203 | 4609 #: src/protocols/irc/msgs.c:202 |
6656 | 4610 msgid "Currently on" |
4611 msgstr "Тренутно присутан" | |
4612 | |
7203 | 4613 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 |
6656 | 4614 #, c-format |
4615 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
4616 msgstr "<b>Неактиван:</b> %s<br>" | |
4617 | |
7203 | 4618 #: src/protocols/irc/msgs.c:209 |
6656 | 4619 msgid "Online since" |
4620 msgstr "На вези од" | |
4621 | |
7203 | 4622 #: src/protocols/irc/msgs.c:212 |
6656 | 4623 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" |
4624 msgstr "<br><b>Одређивање придева:</b> Знаменит<br>" | |
4625 | |
7203 | 4626 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 |
4627 #, c-format | |
4628 msgid "Buddy Information for %s" | |
4629 msgstr "Подаци о другару за %s" | |
4630 | |
4631 #: src/protocols/irc/msgs.c:247 | |
6656 | 4632 #, c-format |
4633 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
4634 msgstr "%s измени тему у: %s" | |
4635 | |
7203 | 4636 #: src/protocols/irc/msgs.c:252 |
6656 | 4637 #, c-format |
4638 msgid "The topic for %s is: %s" | |
4639 msgstr "Тема канала %s је: %s" | |
4640 | |
7203 | 4641 #: src/protocols/irc/msgs.c:266 |
6656 | 4642 #, c-format |
4643 msgid "Unknown message '%s'" | |
4644 msgstr "Непозната порука „%s‟" | |
4645 | |
7203 | 4646 #: src/protocols/irc/msgs.c:267 |
6656 | 4647 msgid "Unknown message" |
4648 msgstr "Непозната грешка" | |
4649 | |
7203 | 4650 #: src/protocols/irc/msgs.c:267 |
6656 | 4651 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." |
4652 msgstr "ИРЦ сервер није разумео поруку коју је послао Гаим." | |
4653 | |
4654 #. does this happen? | |
7203 | 4655 #: src/protocols/irc/msgs.c:371 |
6656 | 4656 msgid "no such channel" |
4657 msgstr "не постоји такав канал" | |
4658 | |
7203 | 4659 #: src/protocols/irc/msgs.c:374 |
6656 | 4660 msgid "User is not logged in" |
4661 msgstr "Корисник није пријављен" | |
4662 | |
7203 | 4663 #: src/protocols/irc/msgs.c:379 |
6656 | 4664 msgid "No such nick or channel" |
4665 msgstr "Не постоји такав надимак/канал" | |
4666 | |
7203 | 4667 #: src/protocols/irc/msgs.c:399 |
6656 | 4668 msgid "Could not send" |
4669 msgstr "Не могу да пошаљем" | |
4670 | |
7203 | 4671 #: src/protocols/irc/msgs.c:455 |
6656 | 4672 #, c-format |
4673 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
4674 msgstr "Приступање на %s захтева позивање." | |
4675 | |
7203 | 4676 #: src/protocols/irc/msgs.c:456 |
6656 | 4677 msgid "Invitation only" |
4678 msgstr "Само позивани" | |
4679 | |
7203 | 4680 #: src/protocols/irc/msgs.c:552 |
6656 | 4681 #, c-format |
4682 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
4683 msgstr "Избацио Вас је %s: (%s)" | |
4684 | |
7203 | 4685 #: src/protocols/irc/msgs.c:560 |
6656 | 4686 #, c-format |
4687 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
4688 msgstr "Избачени од стране %s: (%s)" | |
4689 | |
7203 | 4690 #: src/protocols/irc/msgs.c:581 |
6656 | 4691 #, c-format |
4692 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
4693 msgstr "мод (%s %s) од стране %s" | |
4694 | |
7203 | 4695 #: src/protocols/irc/msgs.c:660 |
6931 | 4696 msgid "Could not change nick" |
4697 msgstr "Не могу да променим надимак" | |
4698 | |
7203 | 4699 #: src/protocols/irc/msgs.c:661 |
6931 | 4700 msgid "Cannot change nick" |
4701 msgstr "Не могу да променим надимак" | |
4702 | |
7203 | 4703 #: src/protocols/irc/msgs.c:682 |
6656 | 4704 #, c-format |
4705 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
4706 msgstr "Напустили сте причаоницу%s%s" | |
4707 | |
7203 | 4708 #: src/protocols/irc/msgs.c:720 |
6656 | 4709 msgid "Error: invalid PONG from server" |
4710 msgstr "Грешка: погрешан одзив сервера (ПОНГ)" | |
4711 | |
7203 | 4712 #: src/protocols/irc/msgs.c:722 |
6656 | 4713 #, c-format |
4714 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
6931 | 4715 msgstr "ПИНГ одговор — Лаг: %lu секунди" |
4716 | |
7203 | 4717 #: src/protocols/irc/msgs.c:792 |
6931 | 4718 #, c-format |
4719 msgid "Cannot join %s:" | |
4720 msgstr "Не могу да се прикључим у %s:" | |
4721 | |
7203 | 4722 #: src/protocols/irc/msgs.c:793 |
6931 | 4723 msgid "Cannot join channel" |
4724 msgstr "Не могу да се прикључим каналу" | |
4725 | |
7203 | 4726 #: src/protocols/irc/msgs.c:823 |
6656 | 4727 #, c-format |
4728 msgid "Wallops from %s" | |
4729 msgstr "Wallops са %s" | |
4730 | |
6931 | 4731 #: src/protocols/irc/parse.c:160 |
4975 | 4732 msgid "" |
4733 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
4734 "the Account Editor)" | |
4735 msgstr "" | |
6656 | 4736 "(Дошло је до грешке при претварању ове поруке. Проверите опцију „Начин " |
4737 "записа“ у Уреднику налога)" | |
4738 | |
6931 | 4739 #: src/protocols/irc/parse.c:291 |
6656 | 4740 #, c-format |
4741 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
4742 msgstr "Време одзива од %s: %lu секунди" | |
4743 | |
6931 | 4744 #: src/protocols/irc/parse.c:292 |
6656 | 4745 msgid "PONG" |
4746 msgstr "ПОНГ" | |
4747 | |
6931 | 4748 #: src/protocols/irc/parse.c:292 |
6656 | 4749 msgid "CTCP PING reply" |
4750 msgstr "ЦТЦП ПИНГ одговор" | |
4751 | |
6931 | 4752 #: src/protocols/irc/parse.c:391 |
6656 | 4753 msgid "Disconnected" |
4754 msgstr "Веза је прекинута" | |
4755 | |
7368 | 4756 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 |
7204 | 4757 msgid "Server requires SSL for login" |
4758 msgstr "Сервер захтева ССЛ за пријаву" | |
4759 | |
7368 | 4760 #: src/protocols/jabber/auth.c:59 src/protocols/jabber/auth.c:366 |
4761 #: src/protocols/jabber/auth.c:378 | |
7203 | 4762 msgid "Invalid response from server" |
4763 msgstr "Неисправан одговор сервера" | |
4764 | |
7368 | 4765 #: src/protocols/jabber/auth.c:86 src/protocols/jabber/auth.c:137 |
7203 | 4766 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
4767 msgstr "Сервер не користи ниједан од подржаних начина идентификовања" | |
4768 | |
7368 | 4769 #: src/protocols/jabber/auth.c:287 |
7203 | 4770 msgid "Invalid challenge from server" |
4771 msgstr "Неисправан изазов сервера" | |
4772 | |
7368 | 4773 #: src/protocols/jabber/auth.c:381 |
7203 | 4774 msgid "Bad Protocol" |
4775 msgstr "Лош протокол" | |
4776 | |
7368 | 4777 #: src/protocols/jabber/auth.c:384 |
7203 | 4778 msgid "Encryption Required" |
4779 msgstr "Обавезно је шифровање" | |
4780 | |
7368 | 4781 #: src/protocols/jabber/auth.c:387 |
7203 | 4782 msgid "Invalid authzid" |
4783 msgstr "Неисправан authzid" | |
4784 | |
7368 | 4785 #: src/protocols/jabber/auth.c:390 |
7203 | 4786 msgid "Invalid Mechanism" |
4787 msgstr "Неисправан механизам" | |
4788 | |
7368 | 4789 #: src/protocols/jabber/auth.c:392 |
7203 | 4790 msgid "Invalid Realm" |
4791 msgstr "Неисправан домен" | |
4792 | |
7368 | 4793 #: src/protocols/jabber/auth.c:395 |
7203 | 4794 msgid "Mechanism Too Weak" |
4795 msgstr "Механизам је преслаб" | |
4796 | |
7368 | 4797 #: src/protocols/jabber/auth.c:398 src/protocols/jabber/jabber.c:131 |
4798 #: src/protocols/jabber/jabber.c:830 src/protocols/jabber/jabber.c:880 | |
4799 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5493 | |
6656 | 4800 msgid "Not Authorized" |
4801 msgstr "Неовлашћен" | |
4802 | |
7368 | 4803 #: src/protocols/jabber/auth.c:401 |
7203 | 4804 msgid "Temporary Authentication Failure" |
4805 msgstr "Привремено неуспешна идентификација" | |
4806 | |
7368 | 4807 #: src/protocols/jabber/auth.c:403 |
7203 | 4808 msgid "Authentication Failure" |
4809 msgstr "Неуспешна идентификација" | |
4810 | |
7368 | 4811 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:605 |
6656 | 4812 msgid "Full Name" |
4813 msgstr "Пуно име" | |
4814 | |
7368 | 4815 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:618 |
6656 | 4816 msgid "Family Name" |
4817 msgstr "Презиме" | |
4818 | |
7368 | 4819 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:622 |
6656 | 4820 msgid "Given Name" |
4821 msgstr "Име" | |
4822 | |
7368 | 4823 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:633 |
4824 #: src/protocols/jabber/jabber.c:572 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2675 | |
6656 | 4825 msgid "Nickname" |
4826 msgstr "Надимак" | |
4827 | |
7368 | 4828 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:661 |
6656 | 4829 msgid "Street Address" |
4830 msgstr "Улица" | |
4831 | |
7368 | 4832 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:657 |
6656 | 4833 msgid "Extended Address" |
4834 msgstr "Проширена адреса" | |
4835 | |
7368 | 4836 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:665 |
6656 | 4837 msgid "Locality" |
4838 msgstr "Локалитет" | |
4839 | |
7368 | 4840 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:669 |
6656 | 4841 msgid "Region" |
4842 msgstr "Област" | |
4843 | |
7368 | 4844 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:673 |
4845 #: src/protocols/jabber/jabber.c:602 | |
6656 | 4846 msgid "Postal Code" |
4847 msgstr "Поштански број" | |
4848 | |
7203 | 4849 #. Country |
7368 | 4850 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:678 |
7203 | 4851 #: src/protocols/trepia/trepia.c:330 src/protocols/trepia/trepia.c:439 |
4852 msgid "Country" | |
4853 msgstr "Држава" | |
4854 | |
7368 | 4855 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:689 |
4856 #: src/protocols/jabber/buddy.c:696 | |
6656 | 4857 msgid "Telephone" |
4858 msgstr "Телефон" | |
4859 | |
7368 | 4860 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:707 |
4861 #: src/protocols/jabber/buddy.c:715 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2669 | |
7203 | 4862 msgid "Email" |
4863 msgstr "Е-пошта" | |
4864 | |
7368 | 4865 #: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:730 |
6656 | 4866 msgid "Organization Name" |
4867 msgstr "Назив организације" | |
4868 | |
7368 | 4869 #: src/protocols/jabber/buddy.c:267 src/protocols/jabber/buddy.c:734 |
6656 | 4870 msgid "Organization Unit" |
4871 msgstr "Одељење у организацији" | |
4872 | |
7368 | 4873 #: src/protocols/jabber/buddy.c:268 src/protocols/jabber/buddy.c:740 |
6656 | 4874 msgid "Title" |
4875 msgstr "Титула" | |
4876 | |
4877 # „радно место‟ у организацији? | |
7368 | 4878 #: src/protocols/jabber/buddy.c:269 src/protocols/jabber/buddy.c:743 |
6656 | 4879 msgid "Role" |
4880 msgstr "Улога" | |
4881 | |
7368 | 4882 #: src/protocols/jabber/buddy.c:270 src/protocols/jabber/buddy.c:636 |
4883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3941 | |
6656 | 4884 msgid "Birthday" |
4885 msgstr "Рођендан" | |
4886 | |
7203 | 4887 #: src/protocols/jabber/buddy.c:514 src/protocols/jabber/buddy.c:515 |
6656 | 4888 msgid "Edit Jabber vCard" |
4889 msgstr "Уређивање Џабер визит-карте" | |
4890 | |
7203 | 4891 #: src/protocols/jabber/buddy.c:516 |
6656 | 4892 msgid "" |
4893 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
4894 "comfortable." | |
4975 | 4895 msgstr "" |
6656 | 4896 "Све доле наведене опције нису обавезне. Унесите само податке које желите." |
4897 | |
7203 | 4898 #: src/protocols/jabber/buddy.c:554 |
4899 msgid "Jabber ID" | |
4900 msgstr "Џабер ИД" | |
4901 | |
7204 | 4902 #: src/protocols/jabber/buddy.c:564 src/protocols/jabber/buddy.c:571 |
7368 | 4903 #: src/protocols/jabber/buddy.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:867 |
4904 #: src/protocols/jabber/jabber.c:880 | |
7203 | 4905 msgid "Status" |
4906 msgstr "Стање" | |
4907 | |
7368 | 4908 #: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:1104 |
7203 | 4909 msgid "Resource" |
4910 msgstr "Ресурс" | |
4911 | |
7368 | 4912 #: src/protocols/jabber/buddy.c:626 |
7203 | 4913 msgid "Middle Name" |
4914 msgstr "Име оца" | |
4915 | |
4916 # Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako | |
7368 | 4917 #: src/protocols/jabber/buddy.c:641 src/protocols/jabber/jabber.c:587 |
4918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3958 src/protocols/oscar/oscar.c:3974 | |
7203 | 4919 msgid "Address" |
4920 msgstr "Улица" | |
4921 | |
7368 | 4922 #: src/protocols/jabber/buddy.c:653 |
7203 | 4923 msgid "P.O. Box" |
4924 msgstr "Поштански фах" | |
4925 | |
7368 | 4926 #: src/protocols/jabber/buddy.c:759 |
7203 | 4927 msgid "Photo" |
4928 msgstr "Слика" | |
4929 | |
7368 | 4930 #: src/protocols/jabber/buddy.c:759 |
7203 | 4931 msgid "Logo" |
4932 msgstr "Логотип" | |
4933 | |
7368 | 4934 #: src/protocols/jabber/buddy.c:773 |
7203 | 4935 msgid "Jabber Profile" |
4936 msgstr "Џабер профил" | |
4937 | |
7368 | 4938 #: src/protocols/jabber/buddy.c:875 |
7203 | 4939 msgid "Un-hide From" |
4940 msgstr "Не сакривај од" | |
4941 | |
7368 | 4942 #: src/protocols/jabber/buddy.c:878 |
7203 | 4943 msgid "Temporarily Hide From" |
4944 msgstr "Привремено сакриј од" | |
4945 | |
7368 | 4946 #: src/protocols/jabber/buddy.c:886 |
7203 | 4947 msgid "Cancel Presence Notification" |
4948 msgstr "Откажи обавештења о присуству" | |
4949 | |
7368 | 4950 #: src/protocols/jabber/buddy.c:894 |
4951 msgid "(Re-)Request authorization" | |
4952 msgstr "(Поново) захтевај овлашћење" | |
4953 | |
4954 #: src/protocols/jabber/buddy.c:900 | |
4955 msgid "Unsubscribe" | |
4956 msgstr "Одјави се" | |
4957 | |
4958 #: src/protocols/jabber/chat.c:37 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:870 | |
7203 | 4959 msgid "Room:" |
4960 msgstr "Соба:" | |
4961 | |
7368 | 4962 #: src/protocols/jabber/chat.c:44 |
7203 | 4963 msgid "Server:" |
4964 msgstr "Сервер:" | |
4965 | |
7368 | 4966 #: src/protocols/jabber/chat.c:50 |
7203 | 4967 msgid "Handle:" |
4968 msgstr "Надимак:" | |
4969 | |
7368 | 4970 #: src/protocols/jabber/chat.c:174 |
4971 #, c-format | |
4972 msgid "%s is not a valid room name" | |
4973 msgstr "%s није исправан назив собе" | |
4974 | |
4975 #: src/protocols/jabber/chat.c:175 | |
4976 msgid "Invalid Room Name" | |
4977 msgstr "Неисправно име собе" | |
4978 | |
4979 #: src/protocols/jabber/chat.c:180 | |
4980 #, c-format | |
4981 msgid "%s is not a valid server name" | |
4982 msgstr "%s није исправан назив сервера" | |
4983 | |
4984 #: src/protocols/jabber/chat.c:181 src/protocols/jabber/chat.c:182 | |
4985 msgid "Invalid Server Name" | |
4986 msgstr "Неисправно име сервера" | |
4987 | |
4988 #: src/protocols/jabber/chat.c:186 | |
4989 #, c-format | |
4990 msgid "%s is not a valid room handle" | |
4991 msgstr "%s није исправна ручка собе" | |
4992 | |
4993 #: src/protocols/jabber/chat.c:187 src/protocols/jabber/chat.c:188 | |
4994 msgid "Invalid Room Handle" | |
4995 msgstr "Неисправна ручка собе" | |
4996 | |
4997 #: src/protocols/jabber/jabber.c:81 | |
7203 | 4998 msgid "Error initializing session" |
4999 msgstr "Грешка при покретању сесије" | |
5000 | |
7368 | 5001 #: src/protocols/jabber/jabber.c:106 |
7203 | 5002 msgid "Bad Format" |
5003 msgstr "Лош облик" | |
5004 | |
7368 | 5005 #: src/protocols/jabber/jabber.c:108 |
7203 | 5006 msgid "Bad Namespace Prefix" |
5007 msgstr "Лош предметак простора имена" | |
5008 | |
7368 | 5009 #: src/protocols/jabber/jabber.c:111 |
7203 | 5010 msgid "Resource Conflict" |
5011 msgstr "Судар ресурса" | |
5012 | |
7368 | 5013 #: src/protocols/jabber/jabber.c:113 |
7203 | 5014 msgid "Connection Timeout" |
5015 msgstr "Временски рок везе" | |
5016 | |
7368 | 5017 #: src/protocols/jabber/jabber.c:115 |
7203 | 5018 msgid "Host Gone" |
5019 msgstr "Домаћин је нестао" | |
5020 | |
7368 | 5021 #: src/protocols/jabber/jabber.c:117 |
7203 | 5022 msgid "Host Unknown" |
5023 msgstr "Домаћин је непознат" | |
5024 | |
7368 | 5025 #: src/protocols/jabber/jabber.c:119 |
7203 | 5026 msgid "Improper Addressing" |
5027 msgstr "Неодговарајуће адресирање" | |
5028 | |
7368 | 5029 #: src/protocols/jabber/jabber.c:121 |
7203 | 5030 msgid "Internal Server Error" |
5031 msgstr "Унутрашња грешка сервера" | |
5032 | |
7368 | 5033 #: src/protocols/jabber/jabber.c:123 |
7203 | 5034 msgid "Invalid ID" |
5035 msgstr "Неисправан ИБ" | |
5036 | |
7368 | 5037 #: src/protocols/jabber/jabber.c:125 |
7203 | 5038 msgid "Invalid Namespace" |
5039 msgstr "Неисправан простор имена" | |
5040 | |
7368 | 5041 #: src/protocols/jabber/jabber.c:127 |
7203 | 5042 msgid "Invalid XML" |
5043 msgstr "Неисправан XML" | |
5044 | |
7368 | 5045 #: src/protocols/jabber/jabber.c:129 |
7203 | 5046 msgid "Non-matching Hosts" |
5047 msgstr "Непоклапајући домаћини" | |
5048 | |
7368 | 5049 #: src/protocols/jabber/jabber.c:133 |
7203 | 5050 msgid "Policy Violation" |
5051 msgstr "Прекорачење овлашћења" | |
5052 | |
7368 | 5053 #: src/protocols/jabber/jabber.c:135 |
7203 | 5054 msgid "Remote Connection Failed" |
5055 msgstr "Удаљена веза неуспешна" | |
5056 | |
7368 | 5057 #: src/protocols/jabber/jabber.c:137 |
7203 | 5058 msgid "Resource Constraint" |
5059 msgstr "Ограничење ресурса" | |
5060 | |
7368 | 5061 #: src/protocols/jabber/jabber.c:139 |
7203 | 5062 msgid "Restricted XML" |
5063 msgstr "Ограничени XML" | |
5064 | |
7368 | 5065 #: src/protocols/jabber/jabber.c:141 |
7203 | 5066 msgid "See Other Host" |
5067 msgstr "Погледајте другог домаћина" | |
5068 | |
7368 | 5069 #: src/protocols/jabber/jabber.c:143 |
7203 | 5070 msgid "System Shutdown" |
5071 msgstr "Гашење система" | |
5072 | |
7368 | 5073 #: src/protocols/jabber/jabber.c:145 |
7203 | 5074 msgid "Undefined Condition" |
5075 msgstr "Недефинисани услов" | |
5076 | |
7368 | 5077 #: src/protocols/jabber/jabber.c:147 |
7203 | 5078 msgid "Unsupported Condition" |
5079 msgstr "Неподржани услов" | |
5080 | |
5081 # строфа баш и није одговарајућа :-) | |
7368 | 5082 #: src/protocols/jabber/jabber.c:149 |
7203 | 5083 msgid "Unsupported Stanza Type" |
5084 msgstr "Неподржана врста одељка" | |
5085 | |
7368 | 5086 #: src/protocols/jabber/jabber.c:151 |
7203 | 5087 msgid "Unsupported Version" |
5088 msgstr "Неподржано издање" | |
5089 | |
7368 | 5090 #: src/protocols/jabber/jabber.c:153 |
7203 | 5091 msgid "XML Not Well Formed" |
5092 msgstr "XML није добро сачињен" | |
5093 | |
7368 | 5094 #: src/protocols/jabber/jabber.c:155 |
7203 | 5095 msgid "Stream Error" |
5096 msgstr "Грешка тока" | |
5097 | |
7368 | 5098 #: src/protocols/jabber/jabber.c:233 src/protocols/msn/httpmethod.c:216 |
5099 #: src/protocols/msn/msn.c:82 src/protocols/msn/msn.c:102 | |
5100 #: src/protocols/msn/msn.c:160 src/protocols/msn/msn.c:260 | |
5101 #: src/protocols/msn/msn.c:536 src/protocols/msn/msn.c:647 | |
5102 #: src/protocols/msn/msn.c:663 src/protocols/msn/msn.c:711 | |
5103 #: src/protocols/msn/msn.c:734 src/protocols/msn/msn.c:766 | |
5104 #: src/protocols/msn/msn.c:774 src/protocols/msn/msn.c:807 | |
5105 #: src/protocols/msn/msn.c:815 src/protocols/msn/msn.c:829 | |
5106 #: src/protocols/msn/msn.c:838 src/protocols/msn/msn.c:852 | |
5107 #: src/protocols/msn/msn.c:876 src/protocols/msn/msn.c:926 | |
5108 #: src/protocols/msn/msn.c:964 src/protocols/msn/msn.c:1062 | |
5109 #: src/protocols/msn/msn.c:1094 src/protocols/msn/msn.c:1115 | |
5110 #: src/protocols/msn/msn.c:1126 src/protocols/msn/msn.c:1137 | |
5111 #: src/protocols/msn/msn.c:1161 src/protocols/msn/msn.c:1173 | |
5112 #: src/protocols/msn/msn.c:1238 src/protocols/msn/notification.c:179 | |
5113 #: src/protocols/msn/notification.c:207 src/protocols/msn/notification.c:1668 | |
5114 #: src/protocols/msn/notification.c:1688 src/protocols/trepia/trepia.c:239 | |
5115 #: src/protocols/trepia/trepia.c:740 src/protocols/trepia/trepia.c:1023 | |
5116 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1067 src/protocols/trepia/trepia.c:1166 | |
5117 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1222 | |
7203 | 5118 msgid "Write error" |
5119 msgstr "Грешка при писању" | |
5120 | |
7368 | 5121 #: src/protocols/jabber/jabber.c:270 src/protocols/jabber/jabber.c:290 |
7204 | 5122 msgid "Read Error" |
5123 msgstr "Грешка при читању" | |
5124 | |
7368 | 5125 #: src/protocols/jabber/jabber.c:367 src/protocols/jabber/jabber.c:661 |
5126 msgid "Invalid Jabber ID" | |
5127 msgstr "Неисправан Џабер ИБ" | |
5128 | |
5129 #: src/protocols/jabber/jabber.c:401 src/protocols/jabber/jabber.c:695 | |
7203 | 5130 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1106 |
5131 msgid "Unable to create socket" | |
5132 msgstr "Не могу начинити сокет" | |
5133 | |
7368 | 5134 #: src/protocols/jabber/jabber.c:426 |
7203 | 5135 #, c-format |
5136 msgid "Registration of %s@%s successful" | |
5137 msgstr "Регистрација %s@%s успешна" | |
5138 | |
7368 | 5139 #: src/protocols/jabber/jabber.c:428 src/protocols/jabber/jabber.c:429 |
7203 | 5140 msgid "Registration Successful" |
5141 msgstr "Регистрација успешна" | |
5142 | |
7368 | 5143 #: src/protocols/jabber/jabber.c:438 |
7203 | 5144 msgid "Unknown Error" |
5145 msgstr "Непозната грешка" | |
5146 | |
7368 | 5147 #: src/protocols/jabber/jabber.c:441 |
7203 | 5148 #, c-format |
5149 msgid "Registration of %s@%s failed: %s" | |
5150 msgstr "Регистрација %s@%s неуспешна: %s" | |
5151 | |
7368 | 5152 #: src/protocols/jabber/jabber.c:443 src/protocols/jabber/jabber.c:444 |
7203 | 5153 msgid "Registration Failed" |
5154 msgstr "Грешка при регистрацији" | |
5155 | |
7368 | 5156 #: src/protocols/jabber/jabber.c:542 src/protocols/jabber/jabber.c:543 |
7203 | 5157 msgid "Already Registered" |
5158 msgstr "Већ је регистрован" | |
5159 | |
7368 | 5160 #: src/protocols/jabber/jabber.c:556 src/protocols/jabber/jabber.c:975 |
7203 | 5161 msgid "Password" |
5162 msgstr "Лозинка" | |
5163 | |
7368 | 5164 #: src/protocols/jabber/jabber.c:567 |
7203 | 5165 msgid "E-Mail" |
5166 msgstr "Е-пошта" | |
5167 | |
5168 #. First Name | |
7368 | 5169 #: src/protocols/jabber/jabber.c:577 src/protocols/oscar/oscar.c:3912 |
7203 | 5170 #: src/protocols/trepia/trepia.c:258 |
5171 msgid "First Name" | |
5172 msgstr "Име" | |
5173 | |
5174 #. State | |
7368 | 5175 #: src/protocols/jabber/jabber.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:3964 |
5176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3980 src/protocols/trepia/trepia.c:326 | |
7203 | 5177 #: src/protocols/trepia/trepia.c:430 |
5178 msgid "State" | |
5179 msgstr "Област" | |
5180 | |
7368 | 5181 #: src/protocols/jabber/jabber.c:607 |
7203 | 5182 msgid "Phone" |
5183 msgstr "Телефон" | |
5184 | |
7368 | 5185 #: src/protocols/jabber/jabber.c:625 |
7203 | 5186 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
5187 msgstr "Молим испуните податке испод да региструјете нови налог." | |
5188 | |
7368 | 5189 #: src/protocols/jabber/jabber.c:628 src/protocols/jabber/jabber.c:629 |
7203 | 5190 msgid "Register New Jabber Account" |
5191 msgstr "Региструј нови Џабер налог" | |
5192 | |
7368 | 5193 #: src/protocols/jabber/jabber.c:734 src/protocols/msn/dispatch.c:219 |
5194 #: src/protocols/msn/msn.c:481 src/protocols/napster/napster.c:487 | |
5195 #: src/protocols/oscar/oscar.c:693 src/protocols/trepia/trepia.c:1100 | |
5196 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1923 | |
7203 | 5197 msgid "Connecting" |
5198 msgstr "Успостављање везе" | |
5199 | |
7368 | 5200 #: src/protocols/jabber/jabber.c:738 |
7203 | 5201 msgid "Initializing Stream" |
5202 msgstr "Покретање тока" | |
5203 | |
7368 | 5204 #: src/protocols/jabber/jabber.c:744 |
7203 | 5205 msgid "Authenticating" |
5206 msgstr "Идентификација" | |
5207 | |
7368 | 5208 #: src/protocols/jabber/jabber.c:752 |
7203 | 5209 msgid "Re-initializing Stream" |
5210 msgstr "Поновно покретање тока" | |
5211 | |
7368 | 5212 #: src/protocols/jabber/jabber.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:926 |
5213 #: src/protocols/jabber/presence.c:270 | |
7203 | 5214 msgid "Error" |
5215 msgstr "Грешка" | |
5216 | |
7368 | 5217 #: src/protocols/jabber/jabber.c:891 src/protocols/jabber/jutil.c:101 |
5218 #: src/protocols/jabber/presence.c:82 | |
7203 | 5219 msgid "Chatty" |
5220 msgstr "Причљив" | |
5221 | |
7368 | 5222 #: src/protocols/jabber/jabber.c:893 src/protocols/jabber/jutil.c:104 |
5223 #: src/protocols/jabber/presence.c:87 | |
7203 | 5224 msgid "Extended Away" |
5225 msgstr "Продужено одсуство" | |
5226 | |
7368 | 5227 #: src/protocols/jabber/jabber.c:894 src/protocols/jabber/jutil.c:107 |
5228 #: src/protocols/jabber/presence.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:2833 | |
5229 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4542 src/protocols/oscar/oscar.c:6087 | |
7203 | 5230 msgid "Do Not Disturb" |
5231 msgstr "Не узнемиравај" | |
5232 | |
7368 | 5233 #: src/protocols/jabber/jabber.c:908 |
7203 | 5234 msgid "Password Changed" |
5235 msgstr "Лозинка измењена" | |
5236 | |
7368 | 5237 #: src/protocols/jabber/jabber.c:909 |
7203 | 5238 msgid "Your password has been changed." |
5239 msgstr "Ваша лозинка је измењена." | |
5240 | |
7368 | 5241 #: src/protocols/jabber/jabber.c:919 |
7203 | 5242 #, c-format |
5243 msgid "Error changing password: %s" | |
5244 msgstr "Грешка при измени лозинке: %s" | |
5245 | |
7368 | 5246 #: src/protocols/jabber/jabber.c:923 |
7203 | 5247 msgid "Unknown error occurred changing password" |
5248 msgstr "Дошло је до непознате грешке при измени лозинке" | |
5249 | |
7368 | 5250 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 |
7203 | 5251 msgid "Password (again)" |
5252 msgstr "Лозинка (поновите)" | |
5253 | |
7368 | 5254 #: src/protocols/jabber/jabber.c:985 src/protocols/jabber/jabber.c:986 |
7203 | 5255 msgid "Change Jabber Password" |
5256 msgstr "Измените Џабер лозинку" | |
5257 | |
7368 | 5258 #: src/protocols/jabber/jabber.c:986 |
7203 | 5259 msgid "Please enter your new password" |
5260 msgstr "Унесите нову лозинку" | |
4975 | 5261 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5262 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5263 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5264 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5265 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5266 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5267 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5268 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5269 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5270 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5271 #. * summary |
7368 | 5272 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1081 src/protocols/jabber/jabber.c:1083 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5273 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
6252 | 5274 msgstr "Додатак за Џабер протокол" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5275 |
7368 | 5276 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1107 |
7203 | 5277 msgid "Force Old SSL" |
5278 msgstr "Наметни стари ССЛ" | |
5279 | |
7368 | 5280 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5281 msgid "Connect server" |
6252 | 5282 msgstr "Повезивање са сервером" |
4975 | 5283 |
7368 | 5284 #: src/protocols/jabber/message.c:125 |
7204 | 5285 #, c-format |
5286 msgid "Message from %s" | |
5287 msgstr "Порука од %s" | |
5288 | |
7368 | 5289 #: src/protocols/jabber/message.c:219 |
7203 | 5290 #, c-format |
5291 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | |
5292 msgstr "Испорука поруке за %s није успела: %s" | |
5293 | |
7368 | 5294 #: src/protocols/jabber/message.c:222 |
7203 | 5295 msgid "Jabber Message Error" |
5296 msgstr "Џабер грешка поруке" | |
5297 | |
7368 | 5298 #: src/protocols/jabber/message.c:281 |
7203 | 5299 #, c-format |
5300 msgid " (Code %s)" | |
5301 msgstr " (кôд %s)" | |
5302 | |
5303 #: src/protocols/jabber/parser.c:129 | |
5304 msgid "XML Parse error" | |
5305 msgstr "Грешка при XML обради" | |
5306 | |
7368 | 5307 #: src/protocols/jabber/presence.c:170 |
7203 | 5308 #, c-format |
5309 msgid "%s (Code %s)" | |
5310 msgstr "%s (кôд %s)" | |
5311 | |
7368 | 5312 #: src/protocols/jabber/presence.c:175 |
7203 | 5313 msgid "Unknown Error in presence" |
5314 msgstr "Непозната грешка у присуству" | |
5315 | |
7368 | 5316 #: src/protocols/jabber/presence.c:179 |
7203 | 5317 #, c-format |
5318 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
5319 msgstr "Корисник %s жели да Вас дода на свој списак другара." | |
5320 | |
7368 | 5321 #: src/protocols/jabber/presence.c:260 src/protocols/oscar/oscar.c:2944 |
5322 msgid "Unknown error" | |
5323 msgstr "Непозната грешка" | |
5324 | |
5325 #: src/protocols/jabber/presence.c:266 | |
7203 | 5326 msgid "Unable to join chat" |
5327 msgstr "Не могу приступити разговору" | |
5328 | |
5329 #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278 | |
7368 | 5330 #: src/protocols/msn/notification.c:520 |
6931 | 5331 msgid "Unable to request USR\n" |
5332 msgstr "Не могу да затражим USR\n" | |
5333 | |
7203 | 5334 #: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:295 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5335 msgid "Unable to login using MD5" |
6656 | 5336 msgstr "Не могу да се пријавим помоћу MD5" |
5337 | |
7203 | 5338 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:304 |
6656 | 5339 msgid "Unable to send USR" |
5340 msgstr "Не могу да пошаљем USR" | |
5341 | |
7203 | 5342 #: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:309 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5343 msgid "Requesting to send password" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5344 msgstr "Захтева се слање лозинке" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5345 |
6931 | 5346 #: src/protocols/msn/dispatch.c:104 |
5347 msgid "Protocol version not supported" | |
5348 msgstr "Издање протокола није подржано" | |
5349 | |
7368 | 5350 #: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:784 |
6931 | 5351 msgid "Unable to request CVR\n" |
5352 msgstr "Не могу да затражим CVR\n" | |
5353 | |
7368 | 5354 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:793 |
6931 | 5355 msgid "Unable to request INF\n" |
5356 msgstr "Не могу да затражим INF\n" | |
5357 | |
7368 | 5358 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1915 |
6656 | 5359 msgid "Got invalid XFR" |
5360 msgstr "Примљен неисправан XFR" | |
4975 | 5361 |
6931 | 5362 #: src/protocols/msn/dispatch.c:178 |
4975 | 5363 msgid "Unable to transfer" |
6656 | 5364 msgstr "Не могу да пренесем" |
4975 | 5365 |
5366 # Mozda "razume poruku" | |
6931 | 5367 #: src/protocols/msn/dispatch.c:199 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5368 msgid "Unable to parse message." |
6931 | 5369 msgstr "Не могу да обрадим поруку." |
5370 | |
7368 | 5371 #: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:490 |
5372 #: src/protocols/msn/notification.c:2145 src/protocols/napster/napster.c:463 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
5373 #: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1715 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
5374 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1746 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1811 |
7203 | 5375 msgid "Unable to connect" |
5376 msgstr "Немогуће повезивање" | |
5377 | |
7368 | 5378 #: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:889 |
5379 #: src/protocols/msn/notification.c:2167 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5380 msgid "Unable to write to server" |
6656 | 5381 msgstr "Не могу да пишем на сервер" |
5382 | |
7368 | 5383 #: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2174 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5384 msgid "Syncing with server" |
6656 | 5385 msgstr "Усклађивање са сервером" |
5386 | |
7368 | 5387 #: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2188 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5388 msgid "Error reading from server" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5389 msgstr "Грешка при читању са сервера" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5390 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5391 #: src/protocols/msn/error.c:33 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5392 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
6656 | 5393 msgstr "Синтаксна грешка (вероватно недостатак Гаима)" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5394 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5395 #: src/protocols/msn/error.c:37 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5396 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" |
6656 | 5397 msgstr "Неисправан параметар (вероватно недостатак Гаима)" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5398 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5399 #: src/protocols/msn/error.c:40 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5400 msgid "Invalid User" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5401 msgstr "Неисправан корисник" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5402 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5403 #: src/protocols/msn/error.c:44 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5404 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5405 msgstr "Недостаје пун назив домена (FQDN)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5406 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5407 #: src/protocols/msn/error.c:47 |
7203 | 5408 msgid "Already Logged In" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5409 msgstr "Већ пријављен" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5410 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5411 #: src/protocols/msn/error.c:50 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5412 msgid "Invalid Username" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5413 msgstr "Неисправно корисничко име" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5414 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5415 #: src/protocols/msn/error.c:53 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5416 msgid "Invalid Friendly Name" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5417 msgstr "Неисправно име" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5418 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5419 #: src/protocols/msn/error.c:56 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5420 msgid "List Full" |
6656 | 5421 msgstr "Списак је пун" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5422 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5423 #: src/protocols/msn/error.c:59 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5424 msgid "Already there" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5425 msgstr "Већ је присутан" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5426 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5427 #: src/protocols/msn/error.c:62 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5428 msgid "Not on list" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5429 msgstr "Није на списку" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5430 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5431 #: src/protocols/msn/error.c:65 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5432 msgid "User is offline" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5433 msgstr "Корисник није на вези" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5434 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5435 #: src/protocols/msn/error.c:68 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5436 msgid "Already in the mode" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5437 msgstr "Већ у том моду" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5438 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5439 #: src/protocols/msn/error.c:71 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5440 msgid "Already in opposite list" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5441 msgstr "Већ у супарничком списку" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5442 |
6931 | 5443 #: src/protocols/msn/error.c:74 |
5444 msgid "Too many groups" | |
5445 msgstr "Превише група" | |
5446 | |
5447 #: src/protocols/msn/error.c:77 | |
5448 msgid "Invalid group" | |
5449 msgstr "Неисправна група" | |
5450 | |
5451 #: src/protocols/msn/error.c:80 | |
5452 msgid "User not in group" | |
5453 msgstr "Корисник није у групи" | |
5454 | |
5455 #: src/protocols/msn/error.c:83 | |
5456 msgid "Group name too long" | |
5457 msgstr "Име групе је предугачко" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5458 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5459 #: src/protocols/msn/error.c:86 |
6931 | 5460 msgid "Cannot remove group zero" |
5461 msgstr "Не могу да уклоним групу нула" | |
5462 | |
5463 #: src/protocols/msn/error.c:90 | |
5464 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" | |
5465 msgstr "Покушај додавања контакта у групу која не постоји" | |
5466 | |
5467 #: src/protocols/msn/error.c:94 | |
5468 msgid "Switchboard failed" | |
5469 msgstr "Неуспешно пребацивање" | |
5470 | |
5471 #: src/protocols/msn/error.c:97 | |
5472 msgid "Notify Transfer failed" | |
5473 msgstr "Неуспешан пренос обавештења" | |
5474 | |
5475 #: src/protocols/msn/error.c:101 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5476 msgid "Required fields missing" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5477 msgstr "Недостају обавезна поља" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5478 |
6931 | 5479 #: src/protocols/msn/error.c:104 |
5480 msgid "Too many hits to a FND" | |
5481 msgstr "Превише погодака у FND" | |
5482 | |
7368 | 5483 #: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:182 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5484 msgid "Not logged in" |
6656 | 5485 msgstr "Непријављен" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5486 |
6931 | 5487 #: src/protocols/msn/error.c:111 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5488 msgid "Internal server error" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5489 msgstr "Унутрашња грешка сервера" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5490 |
6931 | 5491 #: src/protocols/msn/error.c:114 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5492 msgid "Database server error" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5493 msgstr "Грешка сервера са базом" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5494 |
6931 | 5495 #: src/protocols/msn/error.c:117 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5496 msgid "File operation error" |
6656 | 5497 msgstr "Грешка при раду са датотеком" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5498 |
6931 | 5499 #: src/protocols/msn/error.c:120 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5500 msgid "Memory allocation error" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5501 msgstr "Грешка при обезбеђивању меморије" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5502 |
6931 | 5503 #: src/protocols/msn/error.c:123 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5504 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
6252 | 5505 msgstr "Погрешна CHL вредност послата серверу" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5506 |
6931 | 5507 #: src/protocols/msn/error.c:127 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5508 msgid "Server busy" |
6656 | 5509 msgstr "Сервер је заузет" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5510 |
6931 | 5511 #: src/protocols/msn/error.c:130 src/protocols/msn/error.c:143 |
5512 #: src/protocols/msn/error.c:198 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5513 msgid "Server unavailable" |
6656 | 5514 msgstr "Сервер је недоступан" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5515 |
6931 | 5516 #: src/protocols/msn/error.c:133 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5517 msgid "Peer Notification server down" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5518 msgstr "Сервер за обавештавање другова не ради" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5519 |
6931 | 5520 #: src/protocols/msn/error.c:136 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5521 msgid "Database connect error" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5522 msgstr "Грешка при повезивању са базом" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5523 |
6931 | 5524 #: src/protocols/msn/error.c:140 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5525 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
6656 | 5526 msgstr "Сервер се гаси (напуштај брод)" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5527 |
6931 | 5528 #: src/protocols/msn/error.c:147 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5529 msgid "Error creating connection" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5530 msgstr "Грешка при успостављању везе" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5531 |
6931 | 5532 #: src/protocols/msn/error.c:151 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5533 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
6252 | 5534 msgstr "CVR параметри су или непознати или недозвољени" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5535 |
7368 | 5536 #: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:635 |
5537 #: src/protocols/msn/notification.c:1282 src/protocols/msn/notification.c:1450 | |
6656 | 5538 msgid "Unable to write" |
5539 msgstr "Не могу да пишем" | |
5540 | |
6931 | 5541 #: src/protocols/msn/error.c:157 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5542 msgid "Session overload" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5543 msgstr "Преоптерећење сесије" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5544 |
6931 | 5545 #: src/protocols/msn/error.c:160 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5546 msgid "User is too active" |
6656 | 5547 msgstr "Корисник је преактиван" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5548 |
6931 | 5549 #: src/protocols/msn/error.c:163 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5550 msgid "Too many sessions" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5551 msgstr "Превише сесија" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5552 |
6931 | 5553 #: src/protocols/msn/error.c:166 src/protocols/msn/error.c:172 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5554 msgid "Not expected" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5555 msgstr "Неочекивано" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5556 |
6931 | 5557 #: src/protocols/msn/error.c:169 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5558 msgid "Bad friend file" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5559 msgstr "Лоша датотека са пријатељима" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5560 |
6931 | 5561 #: src/protocols/msn/error.c:177 |
5562 msgid "Friendly name changes too rapidly" | |
5563 msgstr "Другарско име се превише брзо мења" | |
5564 | |
5565 #: src/protocols/msn/error.c:186 | |
5566 msgid "Server too busy" | |
5567 msgstr "Сервер је презаузет" | |
5568 | |
7368 | 5569 #: src/protocols/msn/error.c:190 src/protocols/oscar/oscar.c:1075 |
7203 | 5570 #: src/protocols/toc/toc.c:659 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5571 msgid "Authentication failed" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5572 msgstr "Неуспешна идентификација" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5573 |
6931 | 5574 #: src/protocols/msn/error.c:193 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5575 msgid "Not allowed when offline" |
6656 | 5576 msgstr "Недозвољено када сте неповезани" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5577 |
6931 | 5578 #: src/protocols/msn/error.c:201 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5579 msgid "Not accepting new users" |
6656 | 5580 msgstr "Не прихватај нове кориснике" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5581 |
6931 | 5582 #: src/protocols/msn/error.c:205 |
5583 msgid "Kids Passport without parental consent" | |
5584 msgstr "Дечији пасош без сагласности родитеља" | |
5585 | |
5586 #: src/protocols/msn/error.c:209 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5587 msgid "Passport account not yet verified" |
6252 | 5588 msgstr "Паспорт налог још увек није потврђен" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5589 |
6931 | 5590 #: src/protocols/msn/error.c:213 |
6252 | 5591 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5592 msgid "Unknown Error Code %d" |
6252 | 5593 msgstr "Непозната грешка са кодом %d" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5594 |
7203 | 5595 #: src/protocols/msn/msn.c:70 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5596 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
6656 | 5597 msgstr "Ваше ново МСН пријатељско име је предугачко." |
6252 | 5598 |
7203 | 5599 #: src/protocols/msn/msn.c:177 |
6656 | 5600 msgid "Set your friendly name." |
5601 msgstr "Поставите Ваше пријатељско име." | |
5602 | |
7203 | 5603 #: src/protocols/msn/msn.c:178 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5604 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6656 | 5605 msgstr "Ово је име под којим ће Вас видети Ваши МСН другари." |
5606 | |
7203 | 5607 #: src/protocols/msn/msn.c:190 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5608 msgid "Set your home phone number." |
6656 | 5609 msgstr "Поставите Ваш кућни број телефона." |
5610 | |
7203 | 5611 #: src/protocols/msn/msn.c:201 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5612 msgid "Set your work phone number." |
6656 | 5613 msgstr "Поставите Ваш број телефона на послу." |
5614 | |
7203 | 5615 #: src/protocols/msn/msn.c:212 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5616 msgid "Set your mobile phone number." |
6656 | 5617 msgstr "Поставите Ваш број мобилног телефона." |
6252 | 5618 |
7203 | 5619 #: src/protocols/msn/msn.c:221 |
6656 | 5620 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
5621 msgstr "Допусти МСН мобилне странице?" | |
5622 | |
7203 | 5623 #: src/protocols/msn/msn.c:222 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5624 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5625 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5626 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5627 msgstr "" |
6656 | 5628 "Да ли желите да допустите или забраните људима из Вашег списка другара да " |
5629 "Вам шаљу МСН мобилне странице на Ваш мобилни телефон или неки други преносни " | |
6252 | 5630 "уређај?" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5631 |
7203 | 5632 #: src/protocols/msn/msn.c:226 |
6252 | 5633 msgid "Allow" |
5634 msgstr "Допусти" | |
5635 | |
7203 | 5636 #: src/protocols/msn/msn.c:227 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5637 msgid "Disallow" |
6252 | 5638 msgstr "Забрани" |
5639 | |
7203 | 5640 #: src/protocols/msn/msn.c:244 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5641 msgid "Send a mobile message." |
6252 | 5642 msgstr "Пошаљи мобилну поруку." |
5643 | |
7203 | 5644 #: src/protocols/msn/msn.c:246 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5645 msgid "Page" |
6252 | 5646 msgstr "Страница" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5647 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
5648 #: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2142 |
4975 | 5649 #, c-format |
5650 msgid "<b>Status:</b> %s" | |
5651 msgstr "<b>Стање:</b> %s" | |
5652 | |
7368 | 5653 #: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/msn.c:623 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5654 #: src/protocols/msn/state.c:32 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5655 msgid "Away From Computer" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5656 msgstr "Одсутан од рачунара" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5657 |
7368 | 5658 #: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:625 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
5659 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2008 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
5660 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5661 msgid "Be Right Back" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5662 msgstr "Одмах се враћам" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5663 |
7368 | 5664 #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:627 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
5665 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
5666 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5667 msgid "Busy" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5668 msgstr "Заузет" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5669 |
7368 | 5670 #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:629 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
5671 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
5672 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5673 msgid "On The Phone" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5674 msgstr "Телефонирам" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5675 |
7368 | 5676 #: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:631 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
5677 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
5678 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5679 msgid "Out To Lunch" |
6656 | 5680 msgstr "На ручку сам" |
5681 | |
7368 | 5682 #: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:633 |
7203 | 5683 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 src/protocols/zephyr/zephyr.c:898 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5684 msgid "Hidden" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5685 msgstr "Скривен" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5686 |
7203 | 5687 #: src/protocols/msn/msn.c:362 |
4975 | 5688 msgid "Set Friendly Name" |
6656 | 5689 msgstr "Постави пријатељско име" |
5690 | |
7203 | 5691 #: src/protocols/msn/msn.c:370 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5692 msgid "Set Home Phone Number" |
6252 | 5693 msgstr "Постави број кућног телефона" |
5694 | |
7203 | 5695 #: src/protocols/msn/msn.c:376 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5696 msgid "Set Work Phone Number" |
6252 | 5697 msgstr "Постави број телефона на послу" |
5698 | |
7203 | 5699 #: src/protocols/msn/msn.c:382 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5700 msgid "Set Mobile Phone Number" |
6252 | 5701 msgstr "Постави број мобилног телефона" |
5702 | |
7203 | 5703 #: src/protocols/msn/msn.c:391 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5704 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
6252 | 5705 msgstr "Омогући/искључи мобилне уређаје" |
5706 | |
7203 | 5707 #: src/protocols/msn/msn.c:398 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5708 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
6252 | 5709 msgstr "Дозволи/забрани мобилне странице" |
5710 | |
7203 | 5711 #: src/protocols/msn/msn.c:424 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5712 msgid "Send to Mobile" |
6252 | 5713 msgstr "Пошаљи на мобилни" |
5714 | |
7203 | 5715 #: src/protocols/msn/msn.c:433 |
6193 | 5716 msgid "Initiate Chat" |
6252 | 5717 msgstr "Покрени разговор" |
5718 | |
7368 | 5719 #: src/protocols/msn/msn.c:457 |
5720 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install it." | |
5721 msgstr "SSL подршка је неопходна за MSN. Инсталирајте је." | |
5722 | |
5723 #: src/protocols/msn/msn.c:747 | |
6252 | 5724 #, c-format |
4975 | 5725 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5726 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5727 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." |
4975 | 5728 msgstr "" |
6656 | 5729 "МСН корисничко име мора бити облика „корисник@сервер.цс“. Вероватно сте " |
5730 "желели „%s@hotmail.com“. У вашем списку дозвола нису учињене измене." | |
5731 | |
7368 | 5732 #: src/protocols/msn/msn.c:751 src/protocols/msn/msn.c:791 |
4975 | 5733 msgid "Invalid MSN screenname" |
6656 | 5734 msgstr "Неисправно МСН корисничко име" |
5735 | |
7368 | 5736 #: src/protocols/msn/msn.c:787 |
6252 | 5737 #, c-format |
4975 | 5738 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5739 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5740 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." |
4975 | 5741 msgstr "" |
6656 | 5742 "МСН корисничко име мора бити облика „корисник@сервер.цс“. Вероватно сте " |
5743 "желели „%s@hotmail.com“. У вашем списку забрана нису учињене измене." | |
5744 | |
7368 | 5745 #: src/protocols/msn/msn.c:1262 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582 |
6656 | 5746 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" |
5747 msgstr "<html><body><b>Грешка при преузимању профила</b></body></html>" | |
5748 | |
5749 #. Age | |
7368 | 5750 #: src/protocols/msn/msn.c:1330 src/protocols/oscar/oscar.c:3946 |
7203 | 5751 #: src/protocols/trepia/trepia.c:276 src/protocols/trepia/trepia.c:404 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
5752 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 |
6656 | 5753 msgid "Age" |
5754 msgstr "Старост" | |
5755 | |
5756 #. Gender | |
7368 | 5757 #: src/protocols/msn/msn.c:1337 src/protocols/oscar/oscar.c:3932 |
7203 | 5758 #: src/protocols/trepia/trepia.c:270 src/protocols/trepia/trepia.c:412 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
5759 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705 |
6656 | 5760 msgid "Gender" |
5761 msgstr "Пол" | |
5762 | |
7368 | 5763 #: src/protocols/msn/msn.c:1345 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 |
6656 | 5764 msgid "Marital Status" |
5765 msgstr "Брачно стање" | |
5766 | |
7368 | 5767 #: src/protocols/msn/msn.c:1352 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687 |
6656 | 5768 msgid "Location" |
5769 msgstr "Место" | |
5770 | |
7368 | 5771 #: src/protocols/msn/msn.c:1360 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 |
6656 | 5772 msgid "Occupation" |
5773 msgstr "Занимање" | |
5774 | |
7368 | 5775 #: src/protocols/msn/msn.c:1377 src/protocols/msn/msn.c:1383 |
5776 #: src/protocols/msn/msn.c:1390 src/protocols/msn/msn.c:1397 | |
5777 #: src/protocols/msn/msn.c:1404 | |
6656 | 5778 msgid "A Little About Me" |
5779 msgstr "Понешто о мени" | |
5780 | |
7368 | 5781 #: src/protocols/msn/msn.c:1413 src/protocols/msn/msn.c:1426 |
5782 #: src/protocols/msn/msn.c:1433 | |
6656 | 5783 msgid "Favorite Things" |
5784 msgstr "Омиљене ствари" | |
5785 | |
7368 | 5786 #: src/protocols/msn/msn.c:1442 src/protocols/msn/msn.c:1448 |
5787 #: src/protocols/msn/msn.c:1455 | |
6656 | 5788 msgid "Hobbies and Interests" |
5789 msgstr "Хобији и интересовања" | |
5790 | |
7368 | 5791 #: src/protocols/msn/msn.c:1464 src/protocols/msn/msn.c:1470 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
5792 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2755 |
6656 | 5793 msgid "Favorite Quote" |
5794 msgstr "Омиљена изрека" | |
5795 | |
7368 | 5796 #: src/protocols/msn/msn.c:1478 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2799 |
6656 | 5797 msgid "Last Updated" |
5798 msgstr "Последња допуна" | |
5799 | |
5800 #. Homepage | |
7368 | 5801 #: src/protocols/msn/msn.c:1489 src/protocols/trepia/trepia.c:280 |
7203 | 5802 #: src/protocols/trepia/trepia.c:448 |
6656 | 5803 msgid "Homepage" |
5804 msgstr "Лична страница" | |
4975 | 5805 |
7368 | 5806 #: src/protocols/msn/msn.c:1511 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2817 |
7203 | 5807 #, c-format |
5808 msgid "User information for %s unavailable" | |
5809 msgstr "Подаци о кориснику %s недоступни" | |
5810 | |
7368 | 5811 #: src/protocols/msn/msn.c:1513 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 |
7203 | 5812 msgid "The user's profile is empty." |
5813 msgstr "Профил корисника је празан." | |
5814 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5815 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5816 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5817 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5818 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5819 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5820 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5821 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5822 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5823 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5824 #. * summary |
7368 | 5825 #: src/protocols/msn/msn.c:1611 src/protocols/msn/msn.c:1613 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5826 msgid "MSN Protocol Plugin" |
6656 | 5827 msgstr "Додатак за МСН протокол" |
5828 | |
7368 | 5829 #: src/protocols/msn/msn.c:1630 src/protocols/trepia/trepia.c:1330 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5830 msgid "Login server" |
6252 | 5831 msgstr "Сервер за пријаву" |
5111 | 5832 |
7368 | 5833 #: src/protocols/msn/msn.c:1640 |
5834 msgid "Use HTTP Method" | |
5835 msgstr "Користи HTTP режим" | |
5836 | |
7203 | 5837 #: src/protocols/msn/notification.c:247 |
6656 | 5838 #, c-format |
5839 msgid "MSN Error: %s\n" | |
5840 msgstr "МСН Грешка %s\n" | |
5841 | |
7368 | 5842 #: src/protocols/msn/notification.c:322 |
5843 msgid "Unable to connect to server" | |
5844 msgstr "Не могу да се повежем на сервер" | |
5845 | |
5846 #: src/protocols/msn/notification.c:376 src/protocols/msn/notification.c:545 | |
6931 | 5847 msgid "Unable to write to MSN Nexus server." |
5848 msgstr "Не могу да пишем на МСН Нексус сервер" | |
5849 | |
7368 | 5850 #: src/protocols/msn/notification.c:385 src/protocols/msn/notification.c:560 |
6931 | 5851 msgid "Unable to read from MSN Nexus server." |
5852 msgstr "Не могу да учитам заглавље са МСН Нексус сервера" | |
5853 | |
7368 | 5854 #: src/protocols/msn/notification.c:405 |
6931 | 5855 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." |
5856 msgstr "МСН Нексус сервер је вратио неисправне податке о преусмеравању." | |
5857 | |
7368 | 5858 #: src/protocols/msn/notification.c:459 |
6931 | 5859 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." |
7203 | 5860 msgstr "" |
5861 "Непозната грешка при покушају идентификације на МСН-овом серверу за пријаву." | |
5862 | |
7368 | 5863 #: src/protocols/msn/notification.c:571 |
6931 | 5864 msgid "MSN Nexus server returned invalid information." |
5865 msgstr "МСН Нексус сервер је вратио неисправне податке." | |
5866 | |
7368 | 5867 #: src/protocols/msn/notification.c:640 src/protocols/trepia/trepia.c:677 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5868 msgid "Retrieving buddy list" |
6656 | 5869 msgstr "Преузимам списак другара" |
5870 | |
7368 | 5871 #: src/protocols/msn/notification.c:703 |
6931 | 5872 msgid "Unable to connect to passport server" |
5873 msgstr "Не могу да се повежем на сервер пасоша" | |
5874 | |
7368 | 5875 #: src/protocols/msn/notification.c:708 src/protocols/msn/notification.c:740 |
5876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1361 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5877 msgid "Password sent" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5878 msgstr "Лозинка послата" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5879 |
7368 | 5880 #: src/protocols/msn/notification.c:735 |
6931 | 5881 msgid "Unable to send password" |
5882 msgstr "Не могу да пошаљем лозинку" | |
5883 | |
7368 | 5884 #: src/protocols/msn/notification.c:771 |
6931 | 5885 msgid "Protocol not supported" |
5886 msgstr "Прокол није подржан" | |
5887 | |
7368 | 5888 #: src/protocols/msn/notification.c:813 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5889 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." |
6656 | 5890 msgstr "Веза Вам је прекинута, пријавили сте се са неког другог места." |
5891 | |
7368 | 5892 #: src/protocols/msn/notification.c:818 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5893 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." |
6656 | 5894 msgstr "Веза Вам је прекинута. Привремено се гасе МСН сервери." |
5895 | |
7368 | 5896 #: src/protocols/msn/notification.c:944 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5897 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5898 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5899 msgstr "Корисник %s (%s) жели да дода %s у свој списак другара." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5900 |
7368 | 5901 #: src/protocols/msn/notification.c:1263 src/protocols/msn/notification.c:1429 |
6252 | 5902 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5903 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." |
6656 | 5904 msgstr "Корисник %s (%s) жели да Вас дода у свој списак другара." |
5905 | |
7368 | 5906 #: src/protocols/msn/notification.c:1960 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5907 msgid "Unable to transfer to notification server" |
6656 | 5908 msgstr "Не могу да се споразумем са сервером за обавештења" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5909 |
6252 | 5910 # bug: plural-forms |
7368 | 5911 #: src/protocols/msn/notification.c:2108 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5912 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5913 msgid "" |
6656 | 5914 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
5915 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5916 "in progress.\n" | |
5917 "\n" | |
5918 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5919 "sign in." | |
5920 msgid_plural "" | |
5921 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
5922 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5923 "in progress.\n" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5924 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5925 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5926 "sign in." |
6656 | 5927 msgstr[0] "" |
5928 "МСН сервер ће бити угашен ради одржавања за %d минут. Ви ћете бити " | |
5929 "аутоматски одјављени. Завршите све разговоре који су у току.\n" | |
5930 "\n" | |
5931 "Након што се одржавање заврши, моћи ћете се поново пријавити." | |
5932 msgstr[1] "" | |
5933 "МСН сервер ће бити угашен ради одржавања за %d минута. Ви ћете бити " | |
5934 "аутоматски одјављени. Завршите све разговоре који су у току.\n" | |
6252 | 5935 "\n" |
6656 | 5936 "Након што се одржавање заврши, моћи ћете се поново пријавити." |
5937 msgstr[2] "" | |
5938 "МСН сервер ће бити угашен ради одржавања за %d минута. Ви ћете бити " | |
5939 "аутоматски одјављени. Завршите све разговоре који су у току.\n" | |
5940 "\n" | |
5941 "Након што се одржавање заврши, моћи ћете се поново пријавити." | |
5942 | |
7368 | 5943 #: src/protocols/msn/servconn.c:528 |
5944 msgid "Received HTTP error. Please report this." | |
5945 msgstr "Примио је HTTP грешку. Пријавите ово." | |
5946 | |
6931 | 5947 #: src/protocols/msn/switchboard.c:147 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5948 msgid "The conversation has become inactive and timed out." |
6656 | 5949 msgstr "Разговор није вођен, и истекао је." |
5950 | |
6931 | 5951 #: src/protocols/msn/switchboard.c:154 |
6252 | 5952 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5953 msgid "%s has closed the conversation window." |
6656 | 5954 msgstr "%s затвори прозор разговора." |
5955 | |
6931 | 5956 #: src/protocols/msn/switchboard.c:277 |
4975 | 5957 msgid "An MSN message may not have been received." |
6656 | 5958 msgstr "Могуће да није примљена МСН порука." |
4975 | 5959 |
7203 | 5960 #: src/protocols/napster/napster.c:228 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5961 msgid "Unable to read header from server" |
6656 | 5962 msgstr "Не могу учитати заглавље са сервера" |
5963 | |
7203 | 5964 #: src/protocols/napster/napster.c:242 |
5965 #, c-format | |
5966 msgid "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd." | |
5967 msgstr "Не могу да прочитам поруку са сервера. Команда је %hd, дужина је %hd." | |
5968 | |
5969 #: src/protocols/napster/napster.c:303 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5970 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5971 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" |
6656 | 5972 msgstr "корисника: %s, датотека: %s, величина: %sГБ" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5973 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5974 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR |
7203 | 5975 #: src/protocols/napster/napster.c:314 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5976 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5977 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" |
6656 | 5978 msgstr "Не могу да додам „%s“ у Напстер списак" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5979 |
7203 | 5980 #: src/protocols/napster/napster.c:322 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5981 msgid "You were disconnected from the server." |
6656 | 5982 msgstr "Веза са сервером је прекинута." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5983 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5984 #. MSG_CLIENT_WHOIS |
7203 | 5985 #: src/protocols/napster/napster.c:378 |
6252 | 5986 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5987 msgid "%s requested your information" |
6656 | 5988 msgstr "%s захтева Ваше податке" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5989 |
7203 | 5990 #: src/protocols/napster/napster.c:410 |
4975 | 5991 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5992 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5993 "different location" |
6252 | 5994 msgstr "" |
6656 | 5995 "Веза са сервером је прекинута, јер сте се пријавили са неког другог места." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5996 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5997 #. MSG_CLIENT_PING |
7203 | 5998 #: src/protocols/napster/napster.c:416 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
5999 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6000 msgid "%s requested a PING" |
6656 | 6001 msgstr "%s захтева пинг" |
6002 | |
7368 | 6003 #: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5156 |
6004 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 | |
4975 | 6005 msgid "Join what group:" |
6656 | 6006 msgstr "Прикључи се групи (којој?):" |
4975 | 6007 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6008 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6009 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6010 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6011 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6012 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6013 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6014 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6015 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6016 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6017 #. * summary |
7203 | 6018 #: src/protocols/napster/napster.c:619 src/protocols/napster/napster.c:621 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6019 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
6252 | 6020 msgstr "Додатак за Напстер протокол" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6021 |
7368 | 6022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:178 |
4975 | 6023 msgid "Invalid error" |
6024 msgstr "Неисправна грешка (!!!)" | |
6025 | |
7368 | 6026 #: src/protocols/oscar/oscar.c:179 |
4975 | 6027 msgid "Invalid SNAC" |
6656 | 6028 msgstr "Неисправан SNAC" |
6029 | |
7368 | 6030 #: src/protocols/oscar/oscar.c:180 |
4975 | 6031 msgid "Rate to host" |
6032 msgstr "Брзина према серверу" | |
6033 | |
7368 | 6034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:181 |
7203 | 6035 msgid "Rate to client" |
6036 msgstr "Брзина према клијенту" | |
6037 | |
7368 | 6038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:183 |
7203 | 6039 msgid "Service unavailable" |
6040 msgstr "Услуга је недоступна" | |
6041 | |
7368 | 6042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 |
7203 | 6043 msgid "Service not defined" |
6044 msgstr "Услуга није установљена" | |
6045 | |
7368 | 6046 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 |
7203 | 6047 msgid "Obsolete SNAC" |
6048 msgstr "Превазиђени SNAC" | |
6049 | |
7368 | 6050 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 |
7203 | 6051 msgid "Not supported by host" |
6052 msgstr "Домаћин не подржава" | |
6053 | |
7368 | 6054 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 |
7203 | 6055 msgid "Not supported by client" |
6056 msgstr "Клијент не подржава" | |
6057 | |
6058 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 | |
7368 | 6059 msgid "Refused by client" |
6060 msgstr "Клијент је одбио" | |
6931 | 6061 |
7203 | 6062 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 |
7368 | 6063 msgid "Reply too big" |
6064 msgstr "Одговор је предугачак" | |
6065 | |
6066 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 | |
6067 msgid "Responses lost" | |
6068 msgstr "Одговори су изгубљени" | |
6069 | |
6070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 | |
6071 msgid "Request denied" | |
6072 msgstr "Захтев је одбијен" | |
6073 | |
6074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 | |
6656 | 6075 msgid "Busted SNAC payload" |
6076 msgstr "Упропашћен је SNAC користан пакет" | |
4975 | 6077 |
7368 | 6078 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 |
6656 | 6079 msgid "Insufficient rights" |
6080 msgstr "Недовољно овлашћења" | |
4975 | 6081 |
7203 | 6082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 |
7368 | 6083 msgid "In local permit/deny" |
6084 msgstr "Дозволи/забрани у локалу" | |
6656 | 6085 |
7203 | 6086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 |
7368 | 6087 msgid "Too evil (sender)" |
6088 msgstr "Превише зао (пошиљалац)" | |
6931 | 6089 |
7203 | 6090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 |
7368 | 6091 msgid "Too evil (receiver)" |
6092 msgstr "Превише зао (прималац)" | |
6931 | 6093 |
7203 | 6094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 |
7368 | 6095 msgid "User temporarily unavailable" |
6096 msgstr "Корисник привремено недоступан" | |
6097 | |
6098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 | |
6099 msgid "No match" | |
6100 msgstr "Нема поклапања" | |
6101 | |
6102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 | |
6103 msgid "List overflow" | |
6104 msgstr "Прекорачење списка" | |
6105 | |
6106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 | |
6656 | 6107 msgid "Request ambiguous" |
6108 msgstr "Захтев је двосмислен" | |
6109 | |
7368 | 6110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 |
6656 | 6111 msgid "Queue full" |
6112 msgstr "Ред је пун" | |
6113 | |
7368 | 6114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 |
4975 | 6115 msgid "Not while on AOL" |
6116 msgstr "Не док је на АОЛ-у" | |
6117 | |
7368 | 6118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:474 |
4975 | 6119 #, c-format |
6120 msgid "Direct IM with %s closed" | |
6656 | 6121 msgstr "Непосредан разговор са %s је затворен" |
6122 | |
7368 | 6123 #: src/protocols/oscar/oscar.c:476 |
4975 | 6124 #, c-format |
6125 msgid "Direct IM with %s failed" | |
6656 | 6126 msgstr "Непосредан разговор са %s је неуспешан" |
6127 | |
7368 | 6128 #: src/protocols/oscar/oscar.c:534 src/protocols/toc/toc.c:218 |
7203 | 6129 #: src/protocols/toc/toc.c:625 src/protocols/toc/toc.c:641 |
6130 #: src/protocols/toc/toc.c:709 | |
4975 | 6131 msgid "Disconnected." |
6656 | 6132 msgstr "Веза је прекинута." |
6133 | |
7368 | 6134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:546 src/protocols/toc/toc.c:885 |
4975 | 6135 #, c-format |
6136 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
6656 | 6137 msgstr "Веза са причаоницом %s је прекинута." |
6138 | |
7368 | 6139 #: src/protocols/oscar/oscar.c:562 |
4975 | 6140 msgid "Chat is currently unavailable" |
6141 msgstr "Разговор тренутно није могућ" | |
6142 | |
7368 | 6143 #: src/protocols/oscar/oscar.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:689 |
4975 | 6144 msgid "Couldn't connect to host" |
6656 | 6145 msgstr "Не могу да се повежем са домаћином" |
6146 | |
7368 | 6147 #: src/protocols/oscar/oscar.c:643 |
6148 msgid "Screen name sent" | |
6149 msgstr "Надимак послат" | |
6150 | |
6151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:677 | |
4975 | 6152 msgid "Unable to login to AIM" |
6656 | 6153 msgstr "Не могу да се пријавим на АИМ" |
6154 | |
7368 | 6155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:778 src/protocols/oscar/oscar.c:1166 |
4975 | 6156 msgid "Could Not Connect" |
6656 | 6157 msgstr "Не могу да се повежем" |
6158 | |
7368 | 6159 #: src/protocols/oscar/oscar.c:786 |
4975 | 6160 msgid "Connection established, cookie sent" |
6656 | 6161 msgstr "Веза је успостављена, колачић је послат" |
6162 | |
7368 | 6163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:853 src/protocols/oscar/oscar.c:866 |
6164 #: src/protocols/oscar/oscar.c:871 | |
4975 | 6165 msgid "File Transfer Aborted" |
6656 | 6166 msgstr "Пренос датотеке је обустваљен" |
4975 | 6167 |
6168 # Mogu reci i "server soket", ali preveliko znacenje mogu ljudi dati "server" delu, i ne razumeti. | |
7368 | 6169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:854 |
4975 | 6170 msgid "Unable to establish listener socket." |
6656 | 6171 msgstr "Не могу да успоставим сокет за везу." |
4975 | 6172 |
6173 # Ovo je FD kao broj koji je ekvivalentan "file handle"-u, odnosno, to je jedinstvena oznaka otvorenog fajla za pristup; sta znaci "establish" u ovom kontekstu mi nije jasno | |
7368 | 6174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:867 |
4975 | 6175 msgid "Unable to establish file descriptor." |
6656 | 6176 msgstr "Не могу да успоставим описник датотеке." |
6177 | |
7368 | 6178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:872 |
4975 | 6179 msgid "Unable to create new connection." |
6656 | 6180 msgstr "Не могу да успоставим нову везу." |
6181 | |
7368 | 6182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1052 src/protocols/toc/toc.c:571 |
4975 | 6183 msgid "Incorrect nickname or password." |
6184 msgstr "Неисправан надимак или лозинка." | |
6185 | |
7368 | 6186 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1057 |
4975 | 6187 msgid "Your account is currently suspended." |
6188 msgstr "Ваш налог је тренутно недоступан." | |
6189 | |
6190 #. service temporarily unavailable | |
7368 | 6191 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1061 |
4975 | 6192 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
6193 msgstr "Услуга АОЛ брзих порука је привремено недоступна." | |
6194 | |
7368 | 6195 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1066 |
4975 | 6196 msgid "" |
6197 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
6198 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
6199 msgstr "" | |
6656 | 6200 "Успостављали сте и прекидали везу сувише често. Сачекајте десет минута па " |
6201 "покушајте поново. Ако наставите да покушавате, мораћете да сачекате још дуже." | |
6202 | |
7368 | 6203 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1071 |
4975 | 6204 #, c-format |
6205 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
6656 | 6206 msgstr "Издање клијента који користите је застарело. Освежите га на %s" |
6207 | |
7368 | 6208 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1103 |
4975 | 6209 msgid "Internal Error" |
6210 msgstr "Унутрашња грешка" | |
6211 | |
7368 | 6212 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1173 |
6213 msgid "Received authorization" | |
6214 msgstr "Примио овлашћење" | |
6215 | |
4975 | 6216 # Da li je "shortly" ovde "uskoro", ili "na kratko"? Pravilno je "uskoro", ali ostalo mi se ne slaze sa time! |
7368 | 6217 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1208 src/protocols/oscar/oscar.c:1238 |
6218 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1326 | |
4975 | 6219 #, c-format |
6220 msgid "" | |
6221 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
6222 "fixed. Check %s for updates." | |
6223 msgstr "" | |
6656 | 6224 "Веза се ускоро може прекинути. Можда желите да користите ТОЦ док се ово не " |
4975 | 6225 "исправи. Погледајте %s за допуне." |
6226 | |
7368 | 6227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1211 src/protocols/oscar/oscar.c:1241 |
4975 | 6228 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." |
6656 | 6229 msgstr "Гаим није успео да преузме исправан хеш за пријаву на АИМ." |
6230 | |
7368 | 6231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1329 |
4975 | 6232 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." |
6656 | 6233 msgstr "Гаим није успео да преузме исправан хеш за пријаву." |
6234 | |
7368 | 6235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1911 src/protocols/oscar/oscar.c:5594 |
4975 | 6236 #, c-format |
6237 msgid "Direct IM with %s established" | |
6656 | 6238 msgstr "Непосредан разговор са %s је омогућен" |
6239 | |
7368 | 6240 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2240 src/protocols/oscar/oscar.c:2262 |
4975 | 6241 msgid "(There was an error receiving this message)" |
6242 msgstr "(Дошло је до грешке при пријему ове поруке)" | |
6243 | |
7368 | 6244 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2409 |
4975 | 6245 #, c-format |
6246 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
6656 | 6247 msgstr "%s је управо затражио непосредну везу са %s" |
6248 | |
7368 | 6249 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2412 |
4975 | 6250 msgid "" |
6251 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
6252 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
6253 "considered a privacy risk." | |
6254 msgstr "" | |
6255 "Ово захтева непосредну везу између два рачунара и неопходно је за слање " | |
6656 | 6256 "слика. Пошто ће се Ваша ИП адреса приказати, ово се може сматрати " |
4975 | 6257 "нарушавањем приватности." |
6258 | |
7368 | 6259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2417 src/protocols/oscar/oscar.c:5963 |
6656 | 6260 msgid "Connect" |
6261 msgstr "Успостави везу" | |
6262 | |
7368 | 6263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2444 |
4975 | 6264 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
6656 | 6265 msgstr "Дај ми овлашћење како бих могао да те додам у списак другара." |
6266 | |
7368 | 6267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2452 |
4975 | 6268 msgid "Authorization Request Message:" |
6269 msgstr "Порука уз захтев за овлашћење:" | |
6270 | |
7368 | 6271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2453 |
4975 | 6272 msgid "Please authorize me!" |
6656 | 6273 msgstr "Овласти ме!" |
6274 | |
7368 | 6275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2481 |
4975 | 6276 #, c-format |
6277 msgid "" | |
6278 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
6279 "you want to send an authorization request?" | |
6280 msgstr "" | |
6656 | 6281 "Корисник %s захтева овлашћење пре него што га можете додати у списак " |
4975 | 6282 "другара. Да ли желите да пошаљете захтев за овлашћење?" |
6283 | |
7368 | 6284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2486 src/protocols/oscar/oscar.c:2488 |
4975 | 6285 msgid "Request Authorization" |
6656 | 6286 msgstr "Захтевај овлашћење" |
6287 | |
7368 | 6288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2524 src/protocols/oscar/oscar.c:2526 |
6289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2533 src/protocols/oscar/oscar.c:2605 | |
6290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2625 src/protocols/oscar/oscar.c:2981 | |
6291 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3037 src/protocols/oscar/oscar.c:5077 | |
6292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5123 | |
4975 | 6293 msgid "No reason given." |
6294 msgstr "Разлог није наведен." | |
6295 | |
7368 | 6296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2532 |
4975 | 6297 msgid "Authorization Denied Message:" |
6656 | 6298 msgstr "Разлог одбијања овлашћења:" |
6299 | |
7368 | 6300 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2605 |
6252 | 6301 #, c-format |
4975 | 6302 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6303 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
4975 | 6304 "%s" |
6305 msgstr "" | |
6656 | 6306 "Корисник %u жели да Вас дода у свој списак другара и навео је следећи " |
4975 | 6307 "разлог:\n" |
6308 "%s" | |
6309 | |
7368 | 6310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2613 src/protocols/oscar/oscar.c:5083 |
4975 | 6311 msgid "Authorization Request" |
6312 msgstr "Захтев за овлашћење" | |
6313 | |
7368 | 6314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2625 |
6252 | 6315 #, c-format |
4975 | 6316 msgid "" |
7203 | 6317 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6318 "following reason:\n" |
4975 | 6319 "%s" |
6320 msgstr "" | |
7204 | 6321 "Корисник %u је одбио Ваш захтев за овлашћење да га додате у списак другара, " |
6322 "а навео је следећи разлог:\n" | |
4975 | 6323 "%s" |
6324 | |
7368 | 6325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2626 |
4975 | 6326 msgid "ICQ authorization denied." |
6656 | 6327 msgstr "ICQ овлашћење одбијено." |
4975 | 6328 |
6329 #. Someone has granted you authorization | |
7368 | 6330 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2633 |
7203 | 6331 #, c-format |
6332 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | |
6333 msgstr "Korisnik %u је прихватио Ваш захтев да га додате у списак другара." | |
6334 | |
7368 | 6335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2641 |
6252 | 6336 #, c-format |
4975 | 6337 msgid "" |
6338 "You have received a special message\n" | |
6339 "\n" | |
6340 "From: %s [%s]\n" | |
6341 "%s" | |
6342 msgstr "" | |
6343 "Примили сте нарочиту поруку\n" | |
6344 "\n" | |
6345 "Од: %s [%s]\n" | |
6346 "%s" | |
6347 | |
7368 | 6348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2649 |
4975 | 6349 #, c-format |
6350 msgid "" | |
6351 "You have received an ICQ page\n" | |
6352 "\n" | |
6353 "From: %s [%s]\n" | |
6354 "%s" | |
6355 msgstr "" | |
6356 "Примили сте ICQ страницу\n" | |
6357 "\n" | |
6358 "Од: %s [%s]\n" | |
6359 "%s" | |
6360 | |
7368 | 6361 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2657 |
4975 | 6362 #, c-format |
6363 msgid "" | |
6364 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | |
6365 "\n" | |
6366 "Message is:\n" | |
6367 "%s" | |
6368 msgstr "" | |
6656 | 6369 "Примили сте ICQ е-поруку од %s [%s]\n" |
4975 | 6370 "\n" |
6371 "Порука гласи:\n" | |
6372 "%s" | |
6373 | |
7368 | 6374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2678 |
7203 | 6375 #, c-format |
6376 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | |
6656 | 6377 msgstr "ICQ корисник %u Вам је послао контакт: %s (%s)" |
6378 | |
7368 | 6379 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2684 |
7203 | 6380 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
6656 | 6381 msgstr "Да ли желите да додате овај контакт у списак другара?" |
6382 | |
7368 | 6383 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2688 |
4975 | 6384 msgid "Decline" |
6385 msgstr "Одбиј" | |
6386 | |
7368 | 6387 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2770 |
4975 | 6388 #, c-format |
6389 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
6390 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
6391 msgstr[0] "Пропустили сте %hu поруку од %s зато што је била неисправна." | |
6392 msgstr[1] "Пропустили сте %hu поруке од %s зато што су биле неисправне." | |
6393 msgstr[2] "Пропустили сте %hu порука од %s зато што су биле неисправне." | |
6394 | |
7368 | 6395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2779 |
4975 | 6396 #, c-format |
6397 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
6398 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
6252 | 6399 msgstr[0] "Пропустили сте %hu поруку од %s зато што је била превелика." |
6400 msgstr[1] "Пропустили сте %hu поруке од %s зато што су биле превелике." | |
6401 msgstr[2] "Пропустили сте %hu порука од %s зато што су биле превелике." | |
4975 | 6402 |
7368 | 6403 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2788 |
4975 | 6404 #, c-format |
6405 msgid "" | |
6406 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
6407 msgid_plural "" | |
6408 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
6409 msgstr[0] "Пропустили сте %hu поруку од %s зато што је ограничење прекорачено." | |
6410 msgstr[1] "Пропустили сте %hu поруке од %s зато што је ограничење прекорачено." | |
6411 msgstr[2] "Пропустили сте %hu порука од %s зато што је ограничење прекорачено." | |
6412 | |
7368 | 6413 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2797 |
4975 | 6414 #, c-format |
6415 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
6416 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
6252 | 6417 msgstr[0] "Пропустили сте %hu поруку од %s зато што је он/она превише злочест." |
4975 | 6418 msgstr[1] "Пропустили сте %hu поруке од %s зато што је он/она превише злочест." |
6419 msgstr[2] "Пропустили сте %hu порука од %s зато што је он/она превише злочест." | |
6420 | |
7368 | 6421 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2806 |
4975 | 6422 #, c-format |
6423 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
6424 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
6425 msgstr[0] "Пропустили сте %hu поруку од %s зато што сте ви превише злочести." | |
6426 msgstr[1] "Пропустили сте %hu поруке од %s зато што сте ви превише злочести." | |
6427 msgstr[2] "Пропустили сте %hu порука од %s зато што сте ви превише злочести." | |
6428 | |
7368 | 6429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2815 |
4975 | 6430 #, c-format |
6431 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
6432 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
6433 msgstr[0] "Пропустили сте %hu поруку од %s из непознатих разлога." | |
6434 msgstr[1] "Пропустили сте %hu поруке од %s из непознатих разлога." | |
6435 msgstr[2] "Пропустили сте %hu порука од %s из непознатих разлога." | |
6436 | |
7368 | 6437 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4551 |
6438 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6090 | |
4975 | 6439 msgid "Free For Chat" |
6440 msgstr "Доступан за разговор" | |
6441 | |
7368 | 6442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2835 src/protocols/oscar/oscar.c:4545 |
6443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6088 | |
4975 | 6444 msgid "Not Available" |
6445 msgstr "Недоступан" | |
6446 | |
7368 | 6447 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2837 src/protocols/oscar/oscar.c:4548 |
6448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6089 | |
4975 | 6449 msgid "Occupied" |
6450 msgstr "Заузет" | |
6451 | |
7368 | 6452 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2841 |
4975 | 6453 msgid "Web Aware" |
6656 | 6454 msgstr "Пратим веб" |
6455 | |
7368 | 6456 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2884 |
4975 | 6457 #, c-format |
6458 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
6656 | 6459 msgstr "<B>Кориснички број:</B> %s<BR><B>Стање:</B> %s<HR>%s" |
6460 | |
7368 | 6461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2943 |
4975 | 6462 #, c-format |
6463 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
6656 | 6464 msgstr "SNAC пријављује грешку: %s\n" |
6465 | |
4975 | 6466 #. Data is assumed to be the destination sn |
7368 | 6467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2979 |
4975 | 6468 #, c-format |
6469 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
6470 msgstr "Ваша порука за %s није послата:" | |
6471 | |
7368 | 6472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3035 |
6473 #, c-format | |
6474 msgid "User information for %s unavailable:" | |
6475 msgstr "Подаци о кориснику %s недоступни:" | |
6476 | |
6477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3073 | |
4975 | 6478 msgid "Voice" |
6479 msgstr "Глас" | |
6480 | |
7368 | 6481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3076 |
7204 | 6482 msgid "AIM Direct IM" |
6483 msgstr "Непосредна АИМ порука" | |
6484 | |
7368 | 6485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:6189 |
4975 | 6486 msgid "Get File" |
6656 | 6487 msgstr "Прибави датотеку" |
6488 | |
7368 | 6489 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 src/protocols/oscar/oscar.c:6181 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6490 msgid "Send File" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6491 msgstr "Пошаљи датотеку" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6492 |
7368 | 6493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 |
4975 | 6494 msgid "Games" |
6495 msgstr "Игре" | |
6496 | |
7204 | 6497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 |
7368 | 6498 msgid "Add-Ins" |
6499 msgstr "Додаци" | |
4975 | 6500 |
7204 | 6501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3095 |
7368 | 6502 msgid "Send Buddy List" |
6503 msgstr "Пошаљи списак другара" | |
6504 | |
6505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3098 | |
7204 | 6506 msgid "ICQ Direct Connect" |
6507 msgstr "Непосредна ICQ веза" | |
6508 | |
7368 | 6509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3101 |
4975 | 6510 msgid "AP User" |
6656 | 6511 msgstr "АП корисник" |
6512 | |
7368 | 6513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3104 |
4975 | 6514 msgid "ICQ RTF" |
6515 msgstr "ICQ RTF" | |
6516 | |
7368 | 6517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3107 |
4975 | 6518 msgid "Nihilist" |
6519 msgstr "Нихилиста" | |
6520 | |
7368 | 6521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3110 |
4975 | 6522 msgid "ICQ Server Relay" |
6523 msgstr "ICQ преусмеравање сервера" | |
6524 | |
7204 | 6525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 |
7368 | 6526 msgid "Old ICQ UTF8" |
6527 msgstr "Стари ICQ UTF8" | |
6528 | |
6529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3116 | |
4975 | 6530 msgid "Trillian Encryption" |
6531 msgstr "Трилијан енкрипција" | |
6532 | |
7204 | 6533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3119 |
7368 | 6534 msgid "ICQ UTF8" |
6535 msgstr "ICQ UTF8" | |
6656 | 6536 |
7204 | 6537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3122 |
7368 | 6538 msgid "Hiptop" |
6539 msgstr "Врхкука" | |
6540 | |
6541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3125 | |
6542 msgid "Security Enabled" | |
6543 msgstr "Безбедност укључена" | |
6544 | |
6545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3154 | |
7203 | 6546 #, c-format |
6547 msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" | |
6548 msgstr "Корисничко име: <b>%s</b><br>\n" | |
6549 | |
7368 | 6550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3155 |
7203 | 6551 #, c-format |
6552 msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" | |
6553 msgstr "Ниво упозорења: <b>%d%%</b><br>\n" | |
6554 | |
7368 | 6555 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3158 |
7203 | 6556 #, c-format |
6557 msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" | |
4975 | 6558 msgstr "На вези од: <b>%s</b><br>\n" |
6559 | |
7368 | 6560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3162 |
7203 | 6561 #, c-format |
6562 msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" | |
4975 | 6563 msgstr "Члан од: <b>%s</b><br>\n" |
6564 | |
7368 | 6565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3167 |
7203 | 6566 #, c-format |
6567 msgid "Idle: <b>%s</b>" | |
6656 | 6568 msgstr "Неактивност: <b>%s</b>" |
6569 | |
7368 | 6570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3170 |
4975 | 6571 msgid "Idle: <b>Active</b>" |
6656 | 6572 msgstr "Неактивност: <b>активан</b>" |
6573 | |
7368 | 6574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3209 |
4975 | 6575 msgid "Your AIM connection may be lost." |
6656 | 6576 msgstr "Можда АИМ веза прекинута." |
6577 | |
7368 | 6578 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3603 |
4975 | 6579 msgid "Rate limiting error." |
6580 msgstr "Грешка при ограничавању брзине." | |
6581 | |
7368 | 6582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3604 |
4975 | 6583 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6584 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6585 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
4975 | 6586 msgstr "" |
6587 "Последња порука није послата зато што сте прекорачили дозвољену брзину. " | |
6588 "Сачекајте 10 секунди и пробајте поново." | |
6589 | |
7368 | 6590 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3665 |
4975 | 6591 msgid "" |
6592 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
6593 "at another location." | |
6594 msgstr "" | |
6656 | 6595 "Веза је прекинута зато што сте се пријавили под овим именом са неког другог " |
6596 "места." | |
6597 | |
7368 | 6598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3667 |
4975 | 6599 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
6600 msgstr "Одјављени сте из непознатих разлога." | |
6601 | |
7368 | 6602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3698 |
6603 msgid "Finalizing connection" | |
6604 msgstr "Довршава повезивање" | |
6605 | |
6606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3918 src/protocols/oscar/oscar.c:3924 | |
6656 | 6607 msgid "Email Address" |
6608 msgstr "Адреса е-поште" | |
6609 | |
7368 | 6610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3929 |
6656 | 6611 msgid "Mobile Phone" |
6612 msgstr "Мобилни телефон" | |
6613 | |
7368 | 6614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3932 src/protocols/trepia/trepia.c:272 |
7203 | 6615 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 |
4975 | 6616 msgid "Female" |
6617 msgstr "Женски" | |
6618 | |
7368 | 6619 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3932 src/protocols/trepia/trepia.c:271 |
7203 | 6620 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 |
4975 | 6621 msgid "Male" |
6622 msgstr "Мушки" | |
6623 | |
7368 | 6624 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3949 |
6656 | 6625 msgid "Personal Web Page" |
6626 msgstr "Лична веб страница" | |
6627 | |
7368 | 6628 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3952 |
6656 | 6629 msgid "Additional Information" |
6630 msgstr "Додатни подаци" | |
6631 | |
7368 | 6632 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3956 |
6656 | 6633 msgid "Home Address" |
6634 msgstr "Кућна адреса" | |
4975 | 6635 |
7368 | 6636 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3967 src/protocols/oscar/oscar.c:3983 |
6656 | 6637 msgid "Zip Code" |
6638 msgstr "Поштански број" | |
4975 | 6639 |
7368 | 6640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3972 |
6656 | 6641 msgid "Work Address" |
6642 msgstr "Адреса на послу" | |
6643 | |
7368 | 6644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 |
6656 | 6645 msgid "Work Information" |
6646 msgstr "Подаци о послу" | |
6647 | |
7368 | 6648 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3990 |
6656 | 6649 msgid "Company" |
6650 msgstr "Предузеће" | |
6651 | |
7368 | 6652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3993 |
6656 | 6653 msgid "Division" |
6654 msgstr "Одељење" | |
6655 | |
7368 | 6656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3996 |
6656 | 6657 msgid "Position" |
6658 msgstr "Позиција" | |
6659 | |
7368 | 6660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3999 |
6656 | 6661 msgid "Web Page" |
6662 msgstr "Веб страница" | |
6663 | |
7368 | 6664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4005 |
6931 | 6665 #, c-format |
6666 msgid "ICQ Info for %s" | |
6667 msgstr "ICQ подаци за %s" | |
6668 | |
7368 | 6669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4055 |
7203 | 6670 msgid "Pop-Up Message" |
6671 msgstr "Искачућа порука" | |
6672 | |
7368 | 6673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4076 |
6931 | 6674 #, c-format |
6675 msgid "The following screennames are associated with %s" | |
6676 msgstr "Наредни надимци су у вези са %s" | |
6677 | |
7368 | 6678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4080 |
6931 | 6679 msgid "Search Results" |
6680 msgstr "Резултати претраге" | |
6681 | |
7368 | 6682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4097 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6683 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6684 msgid "No results found for email address %s" |
6656 | 6685 msgstr "Није пронађено нити једно поклапање за адресу е-поште %s" |
6686 | |
7368 | 6687 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4118 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6688 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6689 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." |
6656 | 6690 msgstr "Требате да примите е-пошту ради потврђивања %s." |
6691 | |
7368 | 6692 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4120 |
4975 | 6693 msgid "Account Confirmation Requested" |
6694 msgstr "Захтева се потврда налога" | |
6695 | |
7368 | 6696 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 |
4975 | 6697 msgid "Error Changing Account Info" |
6698 msgstr "Грешка при измени података о налогу" | |
6699 | |
7368 | 6700 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4151 |
4975 | 6701 #, c-format |
6702 msgid "" | |
6703 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6704 "differs from the original." | |
6705 msgstr "" | |
6656 | 6706 "Грешка 0x%04x: Не могу да испишем корисничко име зато што се тражено име " |
4975 | 6707 "разликује од оригинала." |
6708 | |
7368 | 6709 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4154 |
4975 | 6710 #, c-format |
6711 msgid "" | |
6712 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6713 "ends in a space." | |
6714 msgstr "" | |
6656 | 6715 "Грешка 0x%04x: Не могу да испишем корисничко име зато што се тражено име " |
4975 | 6716 "завршава размаком." |
6717 | |
7368 | 6718 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4157 |
4975 | 6719 #, c-format |
6720 msgid "" | |
6721 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6722 "is too long." | |
6723 msgstr "" | |
6656 | 6724 "Грешка 0x%04x: Не могу да испишем корисничко име зато што је тражено име " |
4975 | 6725 "предугачко." |
6726 | |
7368 | 6727 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4160 |
4975 | 6728 #, c-format |
6729 msgid "" | |
6730 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
6731 "request pending for this screen name." | |
6732 msgstr "" | |
6656 | 6733 "Грешка 0x%04x: Не могу променити адресу е-поште зато што је већ послат " |
4975 | 6734 "захтев за ово корисничко име." |
6735 | |
7368 | 6736 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4163 |
4975 | 6737 #, c-format |
6738 msgid "" | |
6739 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
6740 "too many screen names associated with it." | |
6741 msgstr "" | |
6656 | 6742 "Грешка 0x%04x: Не могу променити адресу е-поште зато што је превише " |
4975 | 6743 "корисничких имена повезано са датом адресом." |
6744 | |
7368 | 6745 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4166 |
4975 | 6746 #, c-format |
6747 msgid "" | |
6748 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
6749 "invalid." | |
6750 msgstr "" | |
6656 | 6751 "Грешка 0x%04x: Не могу променити адресу е-поште зато што је унета адреса " |
4975 | 6752 "неисправна." |
6753 | |
7368 | 6754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4169 |
4975 | 6755 #, c-format |
6756 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
6757 msgstr "Грешка 0x%04x: Непозната грешка." | |
6758 | |
7368 | 6759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4179 |
4975 | 6760 #, c-format |
6761 msgid "" | |
6762 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
6763 "%s" | |
6764 msgstr "" | |
6765 "Ваше корисничко име тренутно изгледа овако:\n" | |
6766 "%s" | |
6767 | |
7368 | 6768 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4180 src/protocols/oscar/oscar.c:4187 |
4975 | 6769 msgid "Account Info" |
6770 msgstr "Подаци о налогу" | |
6771 | |
7368 | 6772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4185 |
4975 | 6773 #, c-format |
6774 msgid "The email address for %s is %s" | |
6656 | 6775 msgstr "Адреса е-поште за %s је %s" |
6776 | |
7368 | 6777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4415 |
4975 | 6778 msgid "Unable to set AIM profile." |
6656 | 6779 msgstr "Не могу да поставим АИМ профил." |
6780 | |
7368 | 6781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4416 |
4975 | 6782 msgid "" |
6783 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
6784 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
6785 "fully connected." | |
6786 msgstr "" | |
6656 | 6787 "Вероватно сте желели да поставите Ваш профил пре него што је поступак " |
6788 "пријаве завршен. Профил није постављен. Покушајте поново, када се прописно " | |
6789 "повежете." | |
4975 | 6790 |
6252 | 6791 # bug: plural-forms |
7368 | 6792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4443 |
6252 | 6793 #, c-format |
4975 | 6794 msgid "" |
6656 | 6795 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " |
6796 "it for you." | |
6797 msgid_plural "" | |
4975 | 6798 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6799 "truncated it for you." |
6656 | 6800 msgstr[0] "" |
6801 "Највећа дозвољена величина профила од %d бајта је прекорачена. Гаим га је " | |
6802 "скратио и поставио." | |
6803 msgstr[1] "" | |
6804 "Највећа дозвољена величина профила од %d бајтова је прекорачена. Гаим га је " | |
4975 | 6805 "скратио и поставио." |
6656 | 6806 msgstr[2] "" |
6807 "Највећа дозвољена величина профила од %d бајтова је прекорачена. Гаим га је " | |
6808 "скратио и поставио." | |
6809 | |
7368 | 6810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4448 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6811 msgid "Profile too long." |
6252 | 6812 msgstr "Профил је предугачак." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6813 |
7368 | 6814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4465 |
4975 | 6815 msgid "Unable to set AIM away message." |
6656 | 6816 msgstr "Не могу да поставим поруку за АИМ одсуство." |
6817 | |
7368 | 6818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4466 |
4975 | 6819 msgid "" |
6820 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
6821 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
6822 "again when you are fully connected." | |
6823 msgstr "" | |
6656 | 6824 "Вероватно сте покушали да поставите поруку за одсуство пре него што је " |
6825 "поступак пријаве у потпуности завршен. Остајете у „тренутном“ стању; " | |
6826 "покушајте поново када се прописно повежете." | |
4975 | 6827 |
6252 | 6828 # bug: plural-forms |
7368 | 6829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4506 |
6252 | 6830 #, c-format |
4975 | 6831 msgid "" |
6656 | 6832 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " |
6833 "truncated it for you." | |
6834 msgid_plural "" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6835 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
6656 | 6836 "truncated it for you." |
6837 msgstr[0] "" | |
6838 "Највећа дозвољена дужина поруке за одсуство од %d бајта је прекорачена. Гаим " | |
6839 "је скратио поруку, и започео одсуство." | |
6840 msgstr[1] "" | |
6841 "Највећа дозвољена дужина поруке за одсуство од %d бајтова је прекорачена. " | |
6842 "Гаим је скратио поруку, и започео одсуство." | |
6843 msgstr[2] "" | |
6844 "Највећа дозвољена дужина поруке за одсуство од %d бајтова је прекорачена. " | |
6845 "Гаим је скратио поруку, и започео одсуство." | |
6846 | |
7368 | 6847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4511 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6848 msgid "Away message too long." |
6252 | 6849 msgstr "Порука за одсуство је предугачка." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6850 |
7368 | 6851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4725 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6852 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
6656 | 6853 msgstr "Не могу преузети списак другара" |
6854 | |
7368 | 6855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4726 |
4975 | 6856 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6857 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " |
4975 | 6858 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " |
6859 "a few hours." | |
6860 msgstr "" | |
6656 | 6861 "Привремено, Гаим није успео да преузме Ваш списак другара са АИМ сервера. " |
4975 | 6862 "Списак другара није нестао, и вероватно ће бити доступан за неколико сати." |
6863 | |
7368 | 6864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4818 src/protocols/oscar/oscar.c:4819 |
6865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4824 | |
4975 | 6866 msgid "Orphans" |
6867 msgstr "Сирочићи" | |
6868 | |
7368 | 6869 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4990 |
4975 | 6870 #, c-format |
6871 msgid "" | |
6872 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
6873 "list. Please remove one and try again." | |
5111 | 6874 msgstr "" |
6656 | 6875 "Не могу да додам другара %s зато што имате превише другара у списку. " |
6876 "Уклоните некога и покушајте поново." | |
6877 | |
7368 | 6878 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4990 src/protocols/oscar/oscar.c:5003 |
4975 | 6879 msgid "(no name)" |
6880 msgstr "(без имена)" | |
6881 | |
7368 | 6882 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4991 src/protocols/oscar/oscar.c:5004 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6883 msgid "Unable To Add" |
6656 | 6884 msgstr "Не могу да додам" |
6885 | |
7368 | 6886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5003 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6887 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6888 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6889 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6890 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6891 "buddy list." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6892 msgstr "" |
6656 | 6893 "Не могу да додам другара %s из непознатих разлога. Најчешћи разлог је када " |
6894 "већ имате највише дозвољених другара у Вашем списку." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6895 |
4975 | 6896 # Is it "them"? Or "him/her"? |
7368 | 6897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5038 |
4975 | 6898 #, c-format |
6899 msgid "" | |
6900 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
6901 "want to add them?" | |
6902 msgstr "" | |
6656 | 6903 "Корисник %s Вам дозвољава да га додате у списак другара. Да ли желите да га " |
6904 "додате?" | |
6905 | |
7368 | 6906 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5044 |
4975 | 6907 msgid "Authorization Given" |
6656 | 6908 msgstr "Овлашћење је дато" |
6909 | |
7368 | 6910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5077 |
4975 | 6911 #, c-format |
6912 msgid "" | |
6913 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
6914 "%s" | |
6915 msgstr "" | |
6656 | 6916 "Корисник %s жели да Вас дода у свој списак другара из следећих разлога:\n" |
4975 | 6917 "%s" |
6918 | |
6919 #. Granted | |
7368 | 6920 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5119 |
7203 | 6921 #, c-format |
6922 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | |
6923 msgstr "Корисник %s је одобрио Ваш захтев да га додате у списак другара." | |
6924 | |
7368 | 6925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5120 |
4975 | 6926 msgid "Authorization Granted" |
6927 msgstr "Захтев одобрен" | |
6928 | |
6929 #. Denied | |
7368 | 6930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5123 |
4975 | 6931 #, c-format |
6932 msgid "" | |
7203 | 6933 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
4975 | 6934 "following reason:\n" |
6935 "%s" | |
6936 msgstr "" | |
7204 | 6937 "Корисник %s је одбио Ваш захтев да га додате у списак другара из следећег " |
6938 "разлога:\n" | |
4975 | 6939 "%s" |
6940 | |
7368 | 6941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5124 |
4975 | 6942 msgid "Authorization Denied" |
6943 msgstr "Захтев одбијен" | |
6944 | |
7368 | 6945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5161 src/protocols/toc/toc.c:1264 |
4975 | 6946 msgid "Exchange:" |
6947 msgstr "Размена:" | |
6948 | |
7368 | 6949 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5398 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6950 msgid "<b>Status:</b> " |
6252 | 6951 msgstr "<b>Стање:</b> " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6952 |
7368 | 6953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5407 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6954 msgid "<b>Logged In:</b> " |
6252 | 6955 msgstr "<b>Пријављен:</b> " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6956 |
7368 | 6957 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5419 |
6931 | 6958 msgid "<b>IP Address:</b> " |
6959 msgstr "<b>ИП адреса:</b> " | |
6960 | |
7368 | 6961 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5427 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6962 msgid "<b>Capabilities:</b> " |
6252 | 6963 msgstr "<b>Могућности:</b> " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6964 |
7368 | 6965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5434 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6966 msgid "<b>Available:</b> " |
6252 | 6967 msgstr "<b>Доступно:</b> " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6968 |
7368 | 6969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5452 |
7203 | 6970 msgid "<b>Away Message:</b> " |
6971 msgstr "<b>Порука за одсуство:</b>" | |
6972 | |
7368 | 6973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5461 |
6656 | 6974 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" |
6975 msgstr "<b>Стање:</b> Неовлашћен" | |
6976 | |
7368 | 6977 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5495 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6978 msgid "Offline" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6979 msgstr "Неповезан" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
6980 |
7368 | 6981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5943 |
4975 | 6982 msgid "Unable to open Direct IM" |
6656 | 6983 msgstr "Не могу да пошаљем непосредну брзу поруку" |
6984 | |
7368 | 6985 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5956 |
4975 | 6986 #, c-format |
6987 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
6656 | 6988 msgstr "Изабрали сте да успоставите везу за непосредне брзе поруке са %s." |
6989 | |
7368 | 6990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5959 |
4975 | 6991 msgid "" |
6992 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
6993 "Do you wish to continue?" | |
6994 msgstr "" | |
6656 | 6995 "Како ово разоткрива Вашу ИП адресу, може се сматрати нарушавањем " |
4975 | 6996 "приватности. Желите ли да наставите?" |
6997 | |
7368 | 6998 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6134 |
7204 | 6999 msgid "Buddy Comment:" |
7000 msgstr "Примедба за другара:" | |
7001 | |
7368 | 7002 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6150 |
7204 | 7003 msgid "Edit Buddy Comment" |
7004 msgstr "Уреди примедбу за другара" | |
7005 | |
7368 | 7006 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6158 |
4975 | 7007 msgid "Get Status Msg" |
6656 | 7008 msgstr "Прибави поруку о стању" |
7009 | |
7368 | 7010 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6173 |
7204 | 7011 msgid "Direct IM" |
7012 msgstr "Непосредна порука" | |
7013 | |
7368 | 7014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6202 |
6931 | 7015 msgid "Re-request Authorization" |
7016 msgstr "Понови захтев за овлашћење" | |
7017 | |
7368 | 7018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6223 |
4975 | 7019 msgid "The new formatting is invalid." |
7020 msgstr "Нови запис је неисправан." | |
7021 | |
7368 | 7022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6224 |
4975 | 7023 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." |
7024 msgstr "" | |
7025 "Запис корисничког имена се може променити само у величини слова и броју " | |
7026 "размака." | |
7027 | |
7368 | 7028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6230 |
4975 | 7029 msgid "New screenname formatting:" |
7030 msgstr "Нови запис корисничког имена:" | |
7031 | |
7368 | 7032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6279 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7033 msgid "Change Address To:" |
6656 | 7034 msgstr "Промена адресе у:" |
7035 | |
7368 | 7036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6323 |
4975 | 7037 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
6656 | 7038 msgstr "<i>не чекате на овлашћење</i>" |
7039 | |
7368 | 7040 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6326 |
6931 | 7041 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
7042 msgstr "Очекујете овлашћење од следећих другара" | |
7043 | |
7368 | 7044 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6327 |
4975 | 7045 msgid "" |
6931 | 7046 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
7047 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | |
7203 | 7048 msgstr "" |
7049 "Можете поновити захтев за овлашћење од ових другара десним кликом на њих и " | |
7050 "избором „Понови захтев за овлашћење“." | |
7051 | |
7368 | 7052 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6341 |
7203 | 7053 msgid "Find Buddy by E-mail" |
7054 msgstr "Пронађи другара помоћу адресе е-поште" | |
7055 | |
7368 | 7056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6342 |
7203 | 7057 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
7058 msgstr "Пронађи другара помоћу адресе е-поште" | |
7059 | |
7368 | 7060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6343 |
7203 | 7061 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
7062 msgstr "Укуцајте е-поштанску адресу другара кога тражите." | |
7063 | |
7368 | 7064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6346 |
7203 | 7065 msgid "Search" |
7066 msgstr "Тражи" | |
7067 | |
7368 | 7068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6359 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7069 msgid "Available Message:" |
6252 | 7070 msgstr "Порука за доступност:" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7071 |
7368 | 7072 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6360 |
7073 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" | |
7074 msgstr "Обављам посао и надам се ометању — шибни ми поруку!" | |
7075 | |
7076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6436 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7077 msgid "Set Available Message" |
6252 | 7078 msgstr "Постави поруку за доступност" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7079 |
7368 | 7080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6449 |
4975 | 7081 msgid "Change Password (URL)" |
6656 | 7082 msgstr "Измена лозинке (Интернет адреса)" |
7083 | |
7368 | 7084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6457 |
7203 | 7085 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
7086 msgstr "Подеси прослеђивање брзих порука (адреса)" | |
7087 | |
7368 | 7088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6468 |
4975 | 7089 msgid "Format Screenname" |
7090 msgstr "Запис корисничког имена" | |
7091 | |
7368 | 7092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6474 |
4975 | 7093 msgid "Confirm Account" |
7094 msgstr "Потврдите налог" | |
7095 | |
7368 | 7096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6480 |
4975 | 7097 msgid "Display Current Registered Address" |
7098 msgstr "Прикажи тренутно регистровану адресу" | |
7099 | |
7368 | 7100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6486 |
4975 | 7101 msgid "Change Current Registered Address" |
7102 msgstr "Измени тренутно регистровану адресу" | |
7103 | |
7368 | 7104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6495 |
4975 | 7105 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
7106 msgstr "Прикажи другаре за које се чека овлашћење" | |
7107 | |
7368 | 7108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6503 |
4975 | 7109 msgid "Search for Buddy by Email" |
6656 | 7110 msgstr "Пронађи другара према адреси е-поште" |
4975 | 7111 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7112 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7113 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7114 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7115 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7116 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7117 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7118 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7119 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7120 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7121 #. * summary |
7368 | 7122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6624 src/protocols/oscar/oscar.c:6626 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7123 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
6252 | 7124 msgstr "Додатак за AIM/ICQ протоколе" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7125 |
7368 | 7126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6643 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7127 msgid "Auth host" |
6656 | 7128 msgstr "Домаћин за идентификацију" |
7129 | |
7368 | 7130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6648 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7131 msgid "Auth port" |
6252 | 7132 msgstr "Порт" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7133 |
7203 | 7134 #: src/protocols/toc/toc.c:167 |
4975 | 7135 #, c-format |
7136 msgid "Looking up %s" | |
6656 | 7137 msgstr "Тражим %s" |
7138 | |
7203 | 7139 #: src/protocols/toc/toc.c:510 |
4975 | 7140 #, c-format |
7141 msgid "Unable to write file %s." | |
6656 | 7142 msgstr "Не могу да пишем у датотеку %s." |
7143 | |
7203 | 7144 #: src/protocols/toc/toc.c:513 |
4975 | 7145 #, c-format |
7146 msgid "Unable to read file %s." | |
6656 | 7147 msgstr "Не могу да прочитам датотеку %s." |
4975 | 7148 |
7149 # greska: plural | |
7203 | 7150 #: src/protocols/toc/toc.c:516 |
4975 | 7151 #, c-format |
7152 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
6656 | 7153 msgstr "Порука је предугачка, последњих %s бајтова је занемарено." |
7154 | |
7203 | 7155 #: src/protocols/toc/toc.c:519 |
4975 | 7156 #, c-format |
7157 msgid "%s not currently logged in." | |
7158 msgstr "%s није тренутно пријављен." | |
7159 | |
7203 | 7160 #: src/protocols/toc/toc.c:522 |
4975 | 7161 #, c-format |
7162 msgid "Warning of %s not allowed." | |
7163 msgstr "Није дозвољено упозорити %s." | |
7164 | |
7203 | 7165 #: src/protocols/toc/toc.c:525 |
4975 | 7166 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
7167 msgstr "Порука је одбачена, прекорачујете ограничења брзине сервера." | |
7168 | |
7203 | 7169 #: src/protocols/toc/toc.c:528 |
4975 | 7170 #, c-format |
7171 msgid "Chat in %s is not available." | |
7172 msgstr "Није могућ разговор у %s." | |
7173 | |
7203 | 7174 #: src/protocols/toc/toc.c:531 |
4975 | 7175 #, c-format |
7176 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
7177 msgstr "Шаљете поруке пребрзо за %s." | |
7178 | |
7203 | 7179 #: src/protocols/toc/toc.c:534 |
4975 | 7180 #, c-format |
7181 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
7182 msgstr "Пропустили сте поруку од %s зато што је превелика." | |
7183 | |
7203 | 7184 #: src/protocols/toc/toc.c:537 |
4975 | 7185 #, c-format |
7186 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
7187 msgstr "Пропустили сте поруку од %s зато је послата превише брзо." | |
7188 | |
7203 | 7189 #: src/protocols/toc/toc.c:540 |
4975 | 7190 msgid "Failure." |
7191 msgstr "Неуспех." | |
7192 | |
7203 | 7193 #: src/protocols/toc/toc.c:543 |
4975 | 7194 msgid "Too many matches." |
7195 msgstr "Превише поклапања." | |
7196 | |
7203 | 7197 #: src/protocols/toc/toc.c:546 |
7198 msgid "Need more qualifiers." | |
7199 msgstr "Потребно више обележја." | |
7200 | |
6931 | 7201 #: src/protocols/toc/toc.c:549 |
7203 | 7202 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
7203 msgstr "Услуге именика тренутно нису доступне." | |
6656 | 7204 |
6931 | 7205 #: src/protocols/toc/toc.c:552 |
4975 | 7206 msgid "Email lookup restricted." |
6656 | 7207 msgstr "Ограничена претрага према адреси е-поште." |
7208 | |
7203 | 7209 #: src/protocols/toc/toc.c:555 |
4975 | 7210 msgid "Keyword ignored." |
7211 msgstr "Кључне речи занемарене." | |
7212 | |
7203 | 7213 #: src/protocols/toc/toc.c:558 |
4975 | 7214 msgid "No keywords." |
7215 msgstr "Нема кључних речи." | |
7216 | |
7203 | 7217 #: src/protocols/toc/toc.c:561 |
4975 | 7218 msgid "User has no directory information." |
7219 msgstr "Корисник није уписан у именик." | |
7220 | |
7203 | 7221 #: src/protocols/toc/toc.c:565 |
7222 msgid "Country not supported." | |
7223 msgstr "Држава није подржана." | |
7224 | |
6931 | 7225 #: src/protocols/toc/toc.c:568 |
4975 | 7226 #, c-format |
7227 msgid "Failure unknown: %s." | |
7228 msgstr "Непознат неуспех: %s." | |
7229 | |
7203 | 7230 #: src/protocols/toc/toc.c:574 |
4975 | 7231 msgid "The service is temporarily unavailable." |
7232 msgstr "Услуга је привремено недоступна." | |
7233 | |
7203 | 7234 #: src/protocols/toc/toc.c:577 |
7235 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | |
7236 msgstr "Имате превише упозорења да бисте се могли пријавити." | |
7237 | |
6931 | 7238 #: src/protocols/toc/toc.c:580 |
4975 | 7239 msgid "" |
7240 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
7241 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
7242 msgstr "" | |
7243 "Успостављате и прекидате везу сувише често. Сачекајте десет минута и " | |
7244 "покушајте поново. Ако наставите са покушајима, мораћете сачекати чак и дуже." | |
7245 | |
7203 | 7246 #: src/protocols/toc/toc.c:582 |
4975 | 7247 #, c-format |
7248 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
7249 msgstr "Дошло је до непознате грешке при пријави: %s." | |
7250 | |
7203 | 7251 #: src/protocols/toc/toc.c:585 |
4975 | 7252 #, c-format |
7253 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
6656 | 7254 msgstr "Догодила се непозната грешка %d. Подаци: %s" |
7255 | |
7203 | 7256 #: src/protocols/toc/toc.c:605 |
4975 | 7257 msgid "Connection Closed" |
7258 msgstr "Веза прекинута" | |
7259 | |
7203 | 7260 #: src/protocols/toc/toc.c:645 |
4975 | 7261 msgid "Waiting for reply..." |
6656 | 7262 msgstr "Чекам за одговор..." |
7263 | |
7203 | 7264 #: src/protocols/toc/toc.c:715 |
4975 | 7265 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
6656 | 7266 msgstr "ТОЦ је прекинуо застој. Сада поново можете слати поруке." |
7267 | |
7203 | 7268 #: src/protocols/toc/toc.c:903 |
4975 | 7269 msgid "Password Change Successful" |
7270 msgstr "Лозинка успешно измењена" | |
7271 | |
7203 | 7272 #: src/protocols/toc/toc.c:907 |
4975 | 7273 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
6656 | 7274 msgstr "ТОЦ је послао наредбу PAUSE." |
7275 | |
7203 | 7276 #: src/protocols/toc/toc.c:908 |
4975 | 7277 msgid "" |
7278 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
7279 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
7280 "is only temporary, please be patient." | |
7281 msgstr "" | |
6656 | 7282 "Када се ово догоди, ТОЦ занемарује све поруке које прими, и може Вас " |
7283 "избацити ако пошаљете поруку. Гаим ће спречити да било шта пролази. Ово је " | |
4975 | 7284 "само привремено, будите стрпљиви." |
7285 | |
7368 | 7286 #: src/protocols/toc/toc.c:1402 |
4975 | 7287 msgid "Get Dir Info" |
6656 | 7288 msgstr "Прибави податке из именика" |
7289 | |
7368 | 7290 #: src/protocols/toc/toc.c:1539 |
4975 | 7291 msgid "Set Dir Info" |
6656 | 7292 msgstr "Постави податке у именик" |
7293 | |
7368 | 7294 #: src/protocols/toc/toc.c:1664 |
4975 | 7295 #, c-format |
7296 msgid "Could not open %s for writing!" | |
6656 | 7297 msgstr "Не могу да отворим %s за упис!" |
7298 | |
7368 | 7299 #: src/protocols/toc/toc.c:1700 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7300 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
6252 | 7301 msgstr "Неуспешан пренос датотеке; друга страна је вероватно отказала." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7302 |
7368 | 7303 #: src/protocols/toc/toc.c:1745 src/protocols/toc/toc.c:1785 |
7304 #: src/protocols/toc/toc.c:1997 | |
4975 | 7305 msgid "Could not connect for transfer." |
6656 | 7306 msgstr "Не могу да успоставим везу за пренос." |
7307 | |
7368 | 7308 #: src/protocols/toc/toc.c:1909 |
4975 | 7309 msgid "Could not connect for transfer!" |
6656 | 7310 msgstr "Не могу да успоставим везу за пренос!" |
7311 | |
7368 | 7312 #: src/protocols/toc/toc.c:1942 |
4975 | 7313 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
6656 | 7314 msgstr "Не могу да упишем заглавље датотеке. Датотека се неће пренети." |
7315 | |
7368 | 7316 #: src/protocols/toc/toc.c:2076 |
4975 | 7317 #, c-format |
7318 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
7319 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
7320 msgstr[0] "%s захтева од %s да прими %d датотеку: %s (%.2f %s)%s%s" | |
7321 msgstr[1] "%s захтева од %s да прими %d датотеке: %s (%.2f %s)%s%s" | |
7322 msgstr[2] "%s захтева од %s да прими %d датотека: %s (%.2f %s)%s%s" | |
7323 | |
7368 | 7324 #: src/protocols/toc/toc.c:2083 |
4975 | 7325 #, c-format |
7326 msgid "%s requests you to send them a file" | |
6656 | 7327 msgstr "%s захтева од Вас да пошаљете датотеку" |
4975 | 7328 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7329 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7330 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7331 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7332 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7333 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7334 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7335 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7336 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7337 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7338 #. * summary |
7368 | 7339 #: src/protocols/toc/toc.c:2159 src/protocols/toc/toc.c:2161 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7340 msgid "TOC Protocol Plugin" |
6656 | 7341 msgstr "Додатак за ТОЦ протокол" |
7342 | |
7368 | 7343 #: src/protocols/toc/toc.c:2178 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7344 msgid "TOC host" |
6656 | 7345 msgstr "ТОЦ сервер" |
7346 | |
7368 | 7347 #: src/protocols/toc/toc.c:2182 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7348 msgid "TOC port" |
6656 | 7349 msgstr "ТОЦ порт" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7350 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7351 #. Basic Profile group. |
7203 | 7352 #: src/protocols/trepia/trepia.c:254 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7353 msgid "Basic Profile" |
6252 | 7354 msgstr "Основни профил" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7355 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7356 #. E-Mail Address |
7203 | 7357 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7358 msgid "E-Mail Address" |
6252 | 7359 msgstr "Адреса е-поште" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7360 |
7203 | 7361 #: src/protocols/trepia/trepia.c:291 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7362 msgid "Profile Information" |
6252 | 7363 msgstr "Подаци о профилу" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7364 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7365 #. Instant Messagers |
7203 | 7366 #: src/protocols/trepia/trepia.c:297 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7367 msgid "Instant Messagers" |
6252 | 7368 msgstr "Брзи пошиљаоци" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7369 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7370 #. AIM |
7203 | 7371 #: src/protocols/trepia/trepia.c:301 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7372 msgid "AIM" |
6252 | 7373 msgstr "АИМ" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7374 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7375 #. ICQ |
7203 | 7376 #: src/protocols/trepia/trepia.c:305 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7377 msgid "ICQ UIN" |
6252 | 7378 msgstr "ICQ број" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7379 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7380 #. MSN |
7203 | 7381 #: src/protocols/trepia/trepia.c:309 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7382 msgid "MSN" |
6656 | 7383 msgstr "МСН" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7384 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7385 #. Yahoo |
7203 | 7386 #: src/protocols/trepia/trepia.c:313 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7387 msgid "Yahoo" |
6656 | 7388 msgstr "Јаху" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7389 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7390 #. I'm From |
7203 | 7391 #: src/protocols/trepia/trepia.c:318 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7392 msgid "I'm From" |
6252 | 7393 msgstr "Ја сам из" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7394 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7395 #. Call the dialog. |
7203 | 7396 #: src/protocols/trepia/trepia.c:335 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7397 msgid "Set your Trepia profile data." |
6656 | 7398 msgstr "Постави податке у Трепиа профилу." |
7399 | |
7203 | 7400 #: src/protocols/trepia/trepia.c:459 |
6656 | 7401 msgid "Profile" |
7402 msgstr "Профил" | |
7403 | |
7203 | 7404 #: src/protocols/trepia/trepia.c:481 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7405 msgid "Set Profile" |
6252 | 7406 msgstr "Постави профил" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7407 |
7203 | 7408 #: src/protocols/trepia/trepia.c:517 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7409 msgid "Visit Homepage" |
6252 | 7410 msgstr "Посети личну страницу" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7411 |
7203 | 7412 #: src/protocols/trepia/trepia.c:863 src/protocols/trepia/trepia.c:866 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7413 msgid "Local Users" |
6252 | 7414 msgstr "Локални корисници" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7415 |
7203 | 7416 #: src/protocols/trepia/trepia.c:962 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7417 msgid "Read error" |
6252 | 7418 msgstr "Грешка при читању" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7419 |
7203 | 7420 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1063 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7421 msgid "Logging in" |
6252 | 7422 msgstr "Пријава" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7423 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7424 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7425 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7426 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7427 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7428 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7429 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7430 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7431 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7432 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7433 #. * summary |
7203 | 7434 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:1313 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7435 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
6252 | 7436 msgstr "Додатак за Трепиа протокол" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7437 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7438 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:700 |
4975 | 7439 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
7440 msgstr "Ваша Јаху! порука није послата." | |
7441 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7442 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:758 |
6931 | 7443 #, c-format |
7444 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
7203 | 7445 msgstr "" |
7446 "Корисник %s је (накнадно) одбио захтев да га додате у ваш списак другара." | |
7447 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7448 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760 |
6931 | 7449 #, c-format |
7450 msgid "" | |
7451 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
7452 "following reason: %s." | |
7203 | 7453 msgstr "" |
7454 "Корисник %s је (накнадно) одбио захтев да га додате у ваш списак другара из " | |
7455 "следећег разлога: %s." | |
7456 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7457 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:761 |
6931 | 7458 msgid "Add buddy rejected" |
7459 msgstr "Одбијено додавање другара" | |
7460 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7461 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1381 |
7203 | 7462 #, c-format |
7463 msgid "" | |
7464 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | |
7465 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " | |
7466 "on to Yahoo. Check %s for updates." | |
7204 | 7467 msgstr "" |
7468 "Јаху сервер је захтевао употребу непрепознатог начина идентификације. Ово " | |
7469 "издање Гаима највероватније неће моћи да се пријави на Јаху. Проверите %s " | |
7470 "ради допуна." | |
7471 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7472 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1384 |
7203 | 7473 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
7474 msgstr "Неуспешна Јаху! идентификација" | |
7475 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7476 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1457 |
6931 | 7477 #, c-format |
7478 msgid "" | |
7479 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
7480 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
7203 | 7481 msgstr "" |
7482 "Покушали сте да игноришете %s, али тај корисник је већ у вашем списку " | |
7483 "другара. Кликом на „Да“ ћете уклонити и игнорисати овог другара." | |
7484 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7485 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1460 |
6931 | 7486 msgid "Ignore buddy?" |
7487 msgstr "Игнориши другара?" | |
7488 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7489 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1489 |
6931 | 7490 msgid "Invalid username." |
7491 msgstr "Неисправно корисничко име." | |
7492 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7493 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1492 |
6931 | 7494 msgid "Incorrect password." |
7495 msgstr "Неисправна лозинка." | |
7496 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7497 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1495 |
6931 | 7498 msgid "Unknown error." |
7499 msgstr "Непозната грешка." | |
7500 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7501 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1542 |
6931 | 7502 #, c-format |
7503 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
7504 msgstr "Не могу да додам другара %s у групу %s у списак сервера за налог %s." | |
7505 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7506 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544 |
6931 | 7507 msgid "Could not add buddy to server list" |
7508 msgstr "Не могу да додам другара у списак сервера" | |
7509 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7510 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1646 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776 |
6656 | 7511 msgid "Unable to read" |
7512 msgstr "Не могу да пишем" | |
7513 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7514 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1801 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1910 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7515 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1934 |
6656 | 7516 msgid "Connection problem" |
7517 msgstr "Грешка при повезивању" | |
7518 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7519 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7520 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 |
4975 | 7521 msgid "Not At Home" |
6656 | 7522 msgstr "Нисам код куће" |
7523 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7524 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7525 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7526 msgid "Not At Desk" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7527 msgstr "Нисам за столом" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7528 |
7204 | 7529 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7530 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 |
4975 | 7531 msgid "Not In Office" |
7532 msgstr "Нисам у канцеларији" | |
7533 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7534 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7535 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412 |
4975 | 7536 msgid "On Vacation" |
6656 | 7537 msgstr "На распусту сам" |
7538 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7539 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7540 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414 |
4975 | 7541 msgid "Stepped Out" |
6656 | 7542 msgstr "Изашао сам на кратко" |
7543 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7544 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2088 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2122 |
6931 | 7545 msgid "Not on server list" |
7546 msgstr "Није на списку на серверу" | |
7547 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7548 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2178 |
6931 | 7549 msgid "Join in Chat" |
7550 msgstr "Прикључи се разговору" | |
7551 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7552 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2184 |
6931 | 7553 msgid "Initiate Conference" |
7554 msgstr "Покрени разговор" | |
7555 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7556 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2230 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7557 msgid "Active which ID?" |
6656 | 7558 msgstr "Активирај ИД (који)?" |
7559 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7560 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2241 |
4975 | 7561 msgid "Activate ID" |
7562 msgstr "Активирај ИД" | |
7563 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7564 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 |
6656 | 7565 msgid "" |
7566 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " | |
7567 "this time.</b><br><br>\n" | |
7568 msgstr "" | |
7569 "<b>Нажалост, за сада нису подржани профили који садрже понешто само за " | |
7570 "одрасле.</b><br><br>\n" | |
7571 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7572 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2620 |
6656 | 7573 msgid "" |
7574 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
7203 | 7575 "web browser<br>" |
7204 | 7576 msgstr "" |
7577 "Уколико желите да погледате овај профил, треба да посетите ову везу у вашем " | |
7578 "читачу веба.<br>" | |
7579 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7580 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 |
6656 | 7581 msgid "" |
7582 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" | |
7583 msgstr "<b>Нажалост, не-енглески профили нису подржани за сада.</b><br><br>\n" | |
7584 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7585 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2664 |
6656 | 7586 msgid "Yahoo! ID" |
7587 msgstr "Јаху! ИД" | |
7588 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7589 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7590 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2732 |
6656 | 7591 msgid "Hobbies" |
7592 msgstr "Хобији" | |
7593 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7594 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2743 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2747 |
6656 | 7595 msgid "Latest News" |
7596 msgstr "Најновије вести" | |
7597 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7598 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2765 |
6656 | 7599 msgid "Home Page" |
7600 msgstr "Лична страница" | |
7601 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7602 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2779 |
6656 | 7603 msgid "Cool Link 1" |
7604 msgstr "Занимљива веза 1" | |
7605 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7606 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2784 |
6656 | 7607 msgid "Cool Link 2" |
7608 msgstr "Занимљива веза 2" | |
7609 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7610 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 |
6656 | 7611 msgid "Cool Link 3" |
7612 msgstr "Занимљива веза 3" | |
7613 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7614 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 |
6656 | 7615 msgid "Member Since" |
7616 msgstr "Члан од" | |
7617 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7618 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7619 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7620 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7621 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7622 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7623 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7624 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7625 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7626 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7627 #. * summary |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7628 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7629 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
6656 | 7630 msgstr "Додатак за Јаху протокол" |
7631 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7632 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7633 msgid "Pager host" |
6252 | 7634 msgstr "Сервер" |
4975 | 7635 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
7204
diff
changeset
|
7636 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7637 msgid "Pager port" |
6252 | 7638 msgstr "Порт" |
4975 | 7639 |
7204 | 7640 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194 |
6931 | 7641 #, c-format |
7642 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
7643 msgstr "%s је одбио ваш позив на разговор у соби „%s“ због „%s“." | |
7644 | |
7204 | 7645 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:196 |
6931 | 7646 msgid "Invitation Rejected" |
7647 msgstr "Позив одбијен" | |
7648 | |
7204 | 7649 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 |
6931 | 7650 msgid "Failed to join chat" |
7651 msgstr "Неуспешно прикључење разговору" | |
7652 | |
7204 | 7653 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 |
6931 | 7654 msgid "Maybe the room is full?" |
7655 msgstr "Можда је соба попуњена?" | |
7656 | |
7204 | 7657 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:531 |
6931 | 7658 msgid "Failed to join buddy in chat" |
7659 msgstr "Неуспешно прикључивање другара разговору" | |
7660 | |
7204 | 7661 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:532 |
6931 | 7662 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
7663 msgstr "Можда не разговарају?" | |
7664 | |
7203 | 7665 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 |
6252 | 7666 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7667 msgid "<b>User:</b> %s<br>" |
6252 | 7668 msgstr "<b>Корисник:</b> %s<br>" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7669 |
7203 | 7670 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:346 |
6252 | 7671 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7672 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" |
6656 | 7673 msgstr "<b>Надимак:</b> %s<br>" |
7674 | |
7203 | 7675 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:348 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7676 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
6252 | 7677 msgstr "<br>Сакривен или непријављен" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7678 |
7203 | 7679 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:352 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7680 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7681 msgid "<br>At %s since %s" |
6252 | 7682 msgstr "<br>У %s од %s" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7683 |
7203 | 7684 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:584 src/protocols/zephyr/zephyr.c:585 |
4975 | 7685 msgid "Anyone" |
7686 msgstr "Било ко" | |
7687 | |
7203 | 7688 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:609 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7689 msgid "Already logged in with Zephyr" |
6252 | 7690 msgstr "Већ пријављен помоћу Зефира" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7691 |
7203 | 7692 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:610 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7693 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7694 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7695 "accounts on it when logged in as the same user." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7696 msgstr "" |
6656 | 7697 "Пошто Зефир користи Ваше корисничко име са система, не можете имати више " |
6252 | 7698 "налога на њему када сте пријављени као исти корисник." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7699 |
7203 | 7700 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:868 |
4975 | 7701 msgid "ZLocate" |
6656 | 7702 msgstr "Зефир претрага" |
7703 | |
7203 | 7704 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:908 |
4975 | 7705 msgid "Class:" |
7706 msgstr "Разред:" | |
7707 | |
7203 | 7708 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:913 |
4975 | 7709 msgid "Instance:" |
7710 msgstr "Инстанца:" | |
7711 | |
7203 | 7712 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:918 |
4975 | 7713 msgid "Recipient:" |
7714 msgstr "Прималац:" | |
7715 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7716 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7717 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7718 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7719 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7720 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7721 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7722 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7723 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7724 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7725 #. * summary |
7203 | 7726 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1050 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1052 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7727 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
6252 | 7728 msgstr "Додатак за Зефир протокол" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7729 |
6931 | 7730 #: src/proxy.c:1681 |
6656 | 7731 msgid "Invalid proxy settings" |
7732 msgstr "Лоша подешавања посредника" | |
7733 | |
6931 | 7734 #: src/proxy.c:1681 |
5111 | 7735 msgid "" |
6656 | 7736 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
7737 "invalid." | |
4975 | 7738 msgstr "" |
6656 | 7739 "Неисправно је или име рачунара или број порта вашег посредника међу " |
7740 "подешавањима." | |
7741 | |
7742 #. * Custom away message. | |
7203 | 7743 #: src/prpl.h:187 |
6656 | 7744 msgid "Custom" |
7745 msgstr "Прилагођено" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7746 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7747 #. * |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7748 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7749 #. |
7203 | 7750 #: src/request.h:862 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7751 msgid "Accept" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7752 msgstr "Прихвати" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7753 |
6931 | 7754 #: src/server.c:56 |
4975 | 7755 msgid "Please enter your password" |
6656 | 7756 msgstr "Унесите Вашу лозинку" |
7757 | |
7203 | 7758 #: src/server.c:949 |
6656 | 7759 #, c-format |
7760 msgid "(%d message)" | |
7761 msgid_plural "(%d messages)" | |
7762 msgstr[0] "(%d порука)" | |
7763 msgstr[1] "(%d поруке)" | |
7764 msgstr[2] "(%d порука)" | |
4975 | 7765 |
6252 | 7766 # bug: plural-forms |
7203 | 7767 #: src/server.c:962 |
4975 | 7768 msgid "(1 message)" |
7769 msgstr "(1 порука)" | |
7770 | |
7203 | 7771 #: src/server.c:1145 src/server.c:1155 |
4975 | 7772 #, c-format |
7773 msgid "%s logged in." | |
7774 msgstr "%s је пријављен." | |
7775 | |
7203 | 7776 #: src/server.c:1172 src/server.c:1180 |
4975 | 7777 #, c-format |
7778 msgid "%s logged out." | |
7779 msgstr "%s је одјављен." | |
7780 | |
7203 | 7781 #: src/server.c:1227 |
4975 | 7782 #, c-format |
7783 msgid "" | |
7784 "%s has just been warned by %s.\n" | |
7785 "Your new warning level is %d%%" | |
7786 msgstr "" | |
7787 "%s је управо упозорен од стране %s.\n" | |
7788 "Ваш нови ниво обазривости је %d%%" | |
7789 | |
7203 | 7790 #: src/server.c:1230 |
4975 | 7791 msgid "an anonymous person" |
7792 msgstr "анонимна особа" | |
7793 | |
7203 | 7794 #: src/server.c:1333 |
4975 | 7795 #, c-format |
7796 msgid "" | |
7797 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
7798 "%s" | |
7799 msgstr "" | |
7800 "Корисник „%s“ позива %s у причаоницу: „%s“\n" | |
7801 "%s" | |
7802 | |
7203 | 7803 #: src/server.c:1337 |
4975 | 7804 #, c-format |
7805 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
7806 msgstr "Корисник „%s“ позива %s у причаоницу: „%s“\n" | |
7807 | |
7203 | 7808 #: src/server.c:1343 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7809 msgid "Accept chat invitation?" |
6252 | 7810 msgstr "Прихвати позив на разговор?" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7811 |
6252 | 7812 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) |
7813 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | |
7814 #. * makes it slightly less boring ;) | |
6656 | 7815 #: src/status.c:35 |
6252 | 7816 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" |
7817 msgstr "Жалим, али мене нема. Вратићу се једног дана, не знам ни ја кад!" | |
7818 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7819 #: src/stock.c:84 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7820 msgid "_Modify" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7821 msgstr "_Измени" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7822 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7823 #: src/stock.c:85 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7824 msgid "_Open Mail" |
6252 | 7825 msgstr "_Отвори пошту" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
7826 |
7368 | 7827 #: src/util.c:1587 |
7203 | 7828 msgid "Calculating..." |
7829 msgstr "Рачунам..." | |
7830 | |
7368 | 7831 #: src/util.c:1590 |
7203 | 7832 msgid "Unknown." |
7833 msgstr "Непознато." | |
7834 | |
7368 | 7835 #: src/util.c:1621 src/util.c:1626 src/util.c:1631 src/util.c:1634 |
4975 | 7836 msgid "day" |
7837 msgid_plural "days" | |
7838 msgstr[0] "дан" | |
7839 msgstr[1] "дана" | |
7840 msgstr[2] "дана" | |
7841 | |
7368 | 7842 #: src/util.c:1622 src/util.c:1626 src/util.c:1640 src/util.c:1642 |
4975 | 7843 msgid "hour" |
7844 msgid_plural "hours" | |
7845 msgstr[0] "час" | |
7846 msgstr[1] "часа" | |
7847 msgstr[2] "часова" | |
7848 | |
7368 | 7849 #: src/util.c:1622 src/util.c:1631 src/util.c:1640 src/util.c:1645 |
4975 | 7850 msgid "minute" |
7851 msgid_plural "minutes" | |
7852 msgstr[0] "минут" | |
7853 msgstr[1] "минута" | |
7854 msgstr[2] "минута" | |
7855 | |
7368 | 7856 #: src/util.c:1977 |
7203 | 7857 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
7858 msgstr "g003: Грешка при отварању везе.\n" | |
7859 | |
7368 | 7860 #: src/win32/win32dep.c:387 |
7203 | 7861 msgid "Notification" |
7862 msgstr "Обавештење" | |
7863 | |
7368 | 7864 #: src/win32/win32dep.c:388 |
7203 | 7865 msgid "Moving Gaim user settings directory to:" |
7866 msgstr "Премести директоријум подешавања Гаим корисника у:" | |
7867 | |
7368 | 7868 #~ msgid "Portuguese-Portugal" |
7869 #~ msgstr "Португалски у Португалији" | |
7870 | |
7871 #~ msgid "Clear Log" | |
7872 #~ msgstr "Очисти дневник" | |
7873 | |
7874 #~ msgid "Really clear log?" | |
7875 #~ msgstr "Заиста желите да очистите дневник?" | |
7876 | |
7877 #~ msgid "Disable Animation" | |
7878 #~ msgstr "Онемогући анимације" | |
7879 | |
7880 #~ msgid "Enable Animation" | |
7881 #~ msgstr "Омогући анимације" | |
7882 | |
7883 #~ msgid "Secure IM" | |
7884 #~ msgstr "Безбедне брзе поруке" | |
7885 | |
7204 | 7886 #~ msgid "" |
7887 #~ "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " | |
7888 #~ "again." | |
7889 #~ msgstr "" | |
7890 #~ "Неуспешно споразумевање са веб читачем. Затворите све прозоре и покушајте " | |
7891 #~ "поново." | |
7892 | |
7893 #~ msgid "Alias" | |
7894 #~ msgstr "Надимак" | |
7895 | |
7896 #~ msgid "Group" | |
7897 #~ msgstr "Група" | |
7898 | |
7899 #~ msgid "Add To" | |
7900 #~ msgstr "Додај у" | |
7901 | |
7902 #~ msgid "EveryBuddy Bug" | |
7903 #~ msgstr "ЕвриБади грешка ;-)" | |
7904 | |
7203 | 7905 #~ msgid "_Quote window title" |
7906 #~ msgstr "_Цитирај наслов прозора" | |
7907 | |
7908 #~ msgid "_Notify even if conversation is in focus" | |
7909 #~ msgstr "_Обавести чак и ако је разговор у току" | |
7910 | |
7911 #~ msgid "Set Directory Info" | |
7912 #~ msgstr "Постави податке у именику" | |
7913 | |
7914 #~ msgid "Directory Info" | |
7915 #~ msgstr "Именик са подацима" | |
7916 | |
7917 #~ msgid "Setting Dir Info for %s:" | |
7918 #~ msgstr "Постављам податке у именику за %s:" | |
7919 | |
7920 #~ msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" | |
7921 #~ msgstr "Дозволи да претраге веба пронађу моје податке" | |
7922 | |
7923 #~ msgid "Maiden Name" | |
7924 #~ msgstr "Девојачко презиме" | |
7925 | |
7926 #~ msgid "Below are the results of your search: " | |
7927 #~ msgstr "Доле су резултати претраге: " | |
7928 | |
7929 #~ msgid "Search for Buddy" | |
7930 #~ msgstr "Тражи другара" | |
7931 | |
7932 #~ msgid "Find Buddy By Info" | |
7933 #~ msgstr "Пронађи другара према подацима" | |
7934 | |
7935 #~ msgid "Unable to change password." | |
7936 #~ msgstr "Не могу да изменим лозинку." | |
7937 | |
7938 #~ msgid "" | |
7939 #~ "The current password you entered is incorrect. Your password has not " | |
7940 #~ "been changed." | |
7941 #~ msgstr "Тренутно унета лозинка је неисправна. Ваша лозинка није измењена." | |
7942 | |
7943 #~ msgid "" | |
7944 #~ "The new password you entered is the same as your current password. Your " | |
7945 #~ "password remains the same." | |
7946 #~ msgstr "" | |
7947 #~ "Лозинка коју сте унели је иста као и Ваша садашња лозинка. Ваша лозинка " | |
7948 #~ "остаје иста." | |
7949 | |
7950 #~ msgid "Jabber Error %s" | |
7951 #~ msgstr "Џабер грешка %s" | |
7952 | |
7953 #~ msgid "Error %s: %s" | |
7954 #~ msgstr "Грешка %s: %s" | |
7955 | |
7956 #~ msgid "" | |
7957 #~ "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your " | |
7958 #~ "roster." | |
7959 #~ msgstr "" | |
7960 #~ "Џабер корисник %s не постоји, и зато није додат у Ваш списак другара." | |
7961 | |
7962 #~ msgid "No such user." | |
7963 #~ msgstr "Нема таквог корисника." | |
7964 | |
7965 #~ msgid "Unknown login error" | |
7966 #~ msgstr "Непозната грешка при пријави" | |
7967 | |
7968 #~ msgid "Password successfully changed." | |
7969 #~ msgstr "Лозинка успешно измењена." | |
7970 | |
7971 #~ msgid "Connected" | |
7972 #~ msgstr "Веза успостављена" | |
7973 | |
7974 #~ msgid "Requesting Authentication Method" | |
7975 #~ msgstr "Захтев начина идентификације" | |
7976 | |
7977 #~ msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
7978 #~ msgstr "Корисник %s је неисправно Џабер име, и стога није додат." | |
7979 | |
7980 #~ msgid "Unable to add buddy." | |
7981 #~ msgstr "Не могу да додам другара." | |
7982 | |
7983 #~ msgid "View Error Msg" | |
7984 #~ msgstr "Прикажи поруке о грешкама" | |
7985 | |
7986 #~ msgid "Error %d: %s" | |
7987 #~ msgstr "Грешка %d: %s" | |
7988 | |
7989 #~ msgid "Unknown registration error" | |
7990 #~ msgstr "Непозната грешка при регистрацији" | |
7991 | |
7992 #~ msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
7993 #~ msgstr "<B>Стање:</B> %s<HR>%s" | |
7994 | |
7995 #~ msgid "" | |
7996 #~ "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown " | |
7997 #~ "encoding.</i>" | |
7998 #~ msgstr "" | |
7999 #~ "<i>Не могу да прикажем податке зато што су послати у непознатом начину " | |
8000 #~ "записа.</i>" | |
8001 | |
8002 #~ msgid "" | |
8003 #~ "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" | |
8004 #~ "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" | |
8005 #~ "%s%s%s\n" | |
8006 #~ "<hr>\n" | |
8007 #~ msgstr "" | |
8008 #~ "Корисничко име: <b>%s</b> %s <br>\n" | |
8009 #~ "Ниво упозорења: <b>%d %%</b><br>\n" | |
8010 #~ "%s%s%s\n" | |
8011 #~ "<hr>\n" | |
8012 | |
8013 #~ msgid "<i>User has no away message</i>" | |
8014 #~ msgstr "<i>Корисник нема разлог за одсуство</i>" | |
8015 | |
8016 #~ msgid "Client Capabilities: " | |
8017 #~ msgstr "Могућности клијента: " | |
8018 | |
8019 #~ msgid "<i>No Information Provided</i>" | |
8020 #~ msgstr "<i>Подаци нису добављени</i>" | |
8021 | |
8022 #~ msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" | |
8023 #~ msgstr "Молим Вас причајте са мном. Усамљен сам! (и слободан)" | |
8024 | |
8025 #~ msgid "Gaim - Popup" | |
8026 #~ msgstr "Гаим — искачући прозор" | |
8027 | |
8028 #~ msgid "More Info" | |
8029 #~ msgstr "Више података" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5111
diff
changeset
|
8030 |
6931 | 8031 #~ msgid "" |
8032 #~ "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now " | |
8033 #~ "be located at %s" | |
8034 #~ msgstr "" | |
8035 #~ "Гаим преводи Ваш стари списак другара у нови запис, који ће се сада " | |
8036 #~ "налазити на %s" | |
8037 | |
8038 #~ msgid "Converting Buddy List" | |
8039 #~ msgstr "Превођење списка другара" | |
8040 | |
8041 #~ msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" | |
8042 #~ msgstr "Дошло је до грешке при покретању изабраног веб прегледника: %s" | |
8043 | |
8044 #~ msgid "" | |
8045 #~ "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." | |
8046 #~ msgstr "Ручно унети прегледник „%s“ је неисправан. Надвезе неће радити." | |
8047 | |
8048 #~ msgid "Unable to request INF" | |
8049 #~ msgstr "Не могу да затражим INF" | |
8050 | |
8051 #~ msgid "Undisclosed" | |
8052 #~ msgstr "Необјављен" | |
8053 | |
8054 #~ msgid "ICQ Unknown" | |
8055 #~ msgstr "Непознати ICQ" | |
8056 | |
8057 #~ msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>" | |
8058 #~ msgstr "<B>%s користи следећа имена:</B><BR>" | |
8059 | |
8060 #~ msgid "Private" | |
8061 #~ msgstr "Приватно" | |
8062 | |
8063 #~ msgid "No Answer" | |
8064 #~ msgstr "Без одговора" | |
8065 | |
6656 | 8066 #~ msgid "Event Test" |
8067 #~ msgstr "Проба догађаја" | |
8068 | |
8069 #~ msgid "" | |
8070 #~ "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | |
8071 #~ msgstr "" | |
8072 #~ "GAIM::register није позван са одговарајућим аргументима. Погледајте PERL-" | |
8073 #~ "HOWTO." | |
8074 | |
8075 #~ msgid "has gone away." | |
8076 #~ msgstr "оде на одсуство." | |
8077 | |
8078 #~ msgid "has become idle." | |
8079 #~ msgstr "је неактиван" | |
8080 | |
8081 #~ msgid "Second Name" | |
8082 #~ msgstr "Презиме" | |
8083 | |
8084 #~ msgid "Unable to send USR\n" | |
8085 #~ msgstr "Не могу да пошаљем USR\n" | |
8086 | |
8087 #~ msgid "Got invalid XFR\n" | |
8088 #~ msgstr "Примљен неисправан XFR\n" | |
8089 | |
8090 #~ msgid "UIN:" | |
8091 #~ msgstr "Кориснички број:" | |
8092 | |
8093 #~ msgid "First Name:" | |
8094 #~ msgstr "Име:" | |
8095 | |
8096 #~ msgid "Last Name:" | |
8097 #~ msgstr "Презиме:" | |
8098 | |
8099 #~ msgid "Gender:" | |
8100 #~ msgstr "Пол:" | |
8101 | |
8102 #~ msgid "Birthday:" | |
8103 #~ msgstr "Рођендан:" | |
8104 | |
8105 #~ msgid "Age:" | |
8106 #~ msgstr "Старост:" | |
8107 | |
8108 #~ msgid "City:" | |
8109 #~ msgstr "Град:" | |
8110 | |
8111 # I ovo ima vise smisla kod nas! | |
8112 #~ msgid "State:" | |
8113 #~ msgstr "Област:" | |
8114 | |
8115 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" | |
8116 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Активни програмери:</FONT><BR>" | |
8117 | |
8118 #~ msgid "" | |
8119 #~ " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko." | |
8120 #~ "net</A>><BR> Sean Egan (lead developer) <<A HREF=\"mailto:" | |
8121 #~ "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " | |
8122 #~ "'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR> Herman Bloggs (win32 port) " | |
8123 #~ "<<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo." | |
8124 #~ "com</A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR> Mark 'KingAnt' " | |
8125 #~ "Doliner (developer)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>" | |
8126 #~ msgstr "" | |
8127 #~ " Rob Flynn (одржава) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" | |
8128 #~ "A>><BR> Sean Egan (водећи програмер) <<A HREF=\"mailto:" | |
8129 #~ "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " | |
8130 #~ "'ChipX86' Hammond (програмер и задужен за веб)<BR> Herman Bloggs " | |
8131 #~ "(Виндоус издање) <<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com" | |
8132 #~ "\">hermanator12002@yahoo.com</A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp " | |
8133 #~ "(програмер)<BR> Mark 'KingAnt' Doliner (програмер)<BR> Luke 'LSchiere' " | |
8134 #~ "Schierer (подршка)<BR><BR>" | |
8135 | |
8136 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" | |
8137 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Писци шашавих допуна:</FONT><BR>" | |
8138 | |
8139 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" | |
8140 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Пензионисани програмери:</FONT><BR>" | |
8141 | |
8142 #~ msgid "" | |
8143 #~ " Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former " | |
8144 #~ "lead developer)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
8145 #~ "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (former maintainer)<BR> " | |
8146 #~ "Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) " | |
8147 #~ "<<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR> " | |
8148 #~ "Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>" | |
8149 #~ msgstr "" | |
8150 #~ " Adam Fritzler (претходно одржавао libfaim)<BR> Eric Warmenhoven (бивши " | |
8151 #~ "водећи програмер)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
8152 #~ "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (претходно одржавао)" | |
8153 #~ "<BR> Jim Seymour (бивши Џабер програмер)<BR> Mark Spencer (првобитни " | |
8154 #~ "аутор) <<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</" | |
8155 #~ "A>><BR> Syd Logan (хакер и одређени руководилац [ленчуга])<BR><BR>" | |
8156 | |
8157 #~ msgid "Couldn't open log file %s" | |
8158 #~ msgstr "Не могу да отворим датотеку дневника %s" | |
8159 | |
8160 #~ msgid "_Raise windows on events" | |
8161 #~ msgstr "_Издигни прозоре на догађаје" | |
8162 | |
8163 #~ msgid "Sign On" | |
8164 #~ msgstr "Пријави се" | |
8165 | |
8166 #~ msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information" | |
8167 #~ msgstr "Додатак %s није одговорио исправним подацима о додатку" |