Mercurial > pidgin
annotate po/pt_BR.po @ 8463:ace064d1ed68
[gaim-migrate @ 9193]
update
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Wed, 17 Mar 2004 15:10:57 +0000 |
parents | 03b9ce930f0d |
children | 4b4547b23fac |
rev | line source |
---|---|
6419 | 1 # Gaim Portuguese (Brazilian) translation |
2 # Copyright (C) 2003, Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@myrealbox.com> | |
6140 | 3 # |
6419 | 4 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. |
5 # | |
5992 | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | |
8 "Project-Id-Version: Gaim\n" | |
7663 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8460 | 10 "POT-Creation-Date: 2004-03-11 18:37-0300\n" |
8431 | 11 "PO-Revision-Date: 2004-03-11 18:38-0300\n" |
5993 | 12 "Last-Translator: Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto " |
13 "<mauricioc@myrealbox.com>\n" | |
5992 | 14 "Language-Team: pt_BR <pt_BR@li.org>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
19 | |
20 #. *< api_version | |
21 #. *< type | |
22 #. *< ui_requirement | |
23 #. *< flags | |
24 #. *< dependencies | |
25 #. *< priority | |
26 #. *< id | |
8431 | 27 #: plugins/autorecon.c:110 |
5992 | 28 msgid "Auto-Reconnect" |
6305 | 29 msgstr "Auto-reconectar" |
5992 | 30 |
31 #. *< name | |
32 #. *< version | |
33 #. * summary | |
8431 | 34 #: plugins/autorecon.c:113 plugins/autorecon.c:115 |
5992 | 35 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
6305 | 36 msgstr "Quando você é desconectado, este plugin te reconecta." |
5992 | 37 |
6346 | 38 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 |
5992 | 39 msgid "Mail Server" |
40 msgstr "Servidor de email" | |
41 | |
6346 | 42 #: plugins/chkmail.c:132 |
5992 | 43 #, c-format |
44 msgid "%s (%d new/%d total)" | |
45 msgstr "%s (%d nova(s)/%d total)" | |
46 | |
6346 | 47 #: plugins/chkmail.c:195 |
5992 | 48 msgid "Check Mail" |
49 msgstr "Verificar email" | |
50 | |
6346 | 51 #: plugins/chkmail.c:199 |
5992 | 52 msgid "Check email every X seconds.\n" |
53 msgstr "Verifica o email a cada X segundos.\n" | |
54 | |
7663 | 55 #: plugins/contact_priority.c:82 |
56 msgid "Point values to use when..." | |
57 msgstr "Valores pontuais a serem usados quando..." | |
58 | |
59 #: plugins/contact_priority.c:91 | |
60 msgid "Buddy is offline:" | |
8431 | 61 msgstr "O amigo estiver desconectado:" |
7663 | 62 |
63 #: plugins/contact_priority.c:105 | |
64 msgid "Buddy is away:" | |
8431 | 65 msgstr "O amigo estiver ausente:" |
7663 | 66 |
67 #: plugins/contact_priority.c:119 | |
68 msgid "Buddy is idle:" | |
8431 | 69 msgstr "O amigo estiver inativo:" |
7663 | 70 |
71 #: plugins/contact_priority.c:133 | |
72 msgid "Use last matching buddy" | |
73 msgstr "Usar o último amigo correspondente" | |
74 | |
75 #. Explanation | |
76 #: plugins/contact_priority.c:139 | |
77 msgid "" | |
78 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " | |
79 "contact.\n" | |
80 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" | |
81 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" | |
82 ">offline." | |
83 msgstr "" | |
84 "O amigo com a menor pontuação é o amigo que terá prioridade no contato.\n" | |
85 " Os valores padrão (desconectado = 4, ausente = 2 e inativo = 1\n" | |
86 " usarão o que era a ordem padrão ativo->inativo->ausente->ausente+inativo-" | |
87 ">desconectado." | |
88 | |
89 #: plugins/contact_priority.c:142 | |
90 msgid "Point values to use for Account..." | |
91 msgstr "Valores pontuais a serem usados para a conta..." | |
92 | |
93 #. *< api_version | |
94 #. *< type | |
95 #. *< ui_requirement | |
96 #. *< flags | |
97 #. *< dependencies | |
98 #. *< priority | |
99 #. *< id | |
100 #: plugins/contact_priority.c:191 | |
101 msgid "Contact Priority" | |
102 msgstr "Prioridade de contatos" | |
103 | |
104 #. *< name | |
105 #. *< version | |
106 #. *< summary | |
107 #: plugins/contact_priority.c:194 | |
108 msgid "" | |
109 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
110 msgstr "" | |
111 "Permite controlar os valores associados com diferentes status de amigos." | |
112 | |
113 #. *< description | |
114 #: plugins/contact_priority.c:196 | |
115 msgid "" | |
116 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
117 "in contact priority computations." | |
118 msgstr "" | |
119 "Permite controlar os valores pontuais dos status de inativo/ausente/" | |
120 "desconectado para amigos na computação da prioridade de contatos." | |
121 | |
6625 | 122 #. |
123 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
124 #. | |
125 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
126 msgid "Gaim" | |
127 msgstr "Gaim" | |
128 | |
129 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
130 msgid "Gaim - Signed off" | |
131 msgstr "Gaim - Desconectado" | |
132 | |
133 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
134 msgid "Gaim - Away" | |
135 msgstr "Gaim - Ausente" | |
136 | |
8460 | 137 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:495 src/gtkaccount.c:1819 |
6625 | 138 msgid "Auto-login" |
139 msgstr "Auto-conectar" | |
140 | |
141 #: plugins/docklet/docklet.c:117 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
142 msgid "New Message..." |
6625 | 143 msgstr "Nova mensagem.." |
144 | |
145 #: plugins/docklet/docklet.c:118 | |
146 msgid "Join A Chat..." | |
7708 | 147 msgstr "Entrar em um bate-papo..." |
6625 | 148 |
149 #: plugins/docklet/docklet.c:149 | |
150 msgid "New..." | |
151 msgstr "Novo..." | |
152 | |
8460 | 153 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1568 src/protocols/gg/gg.c:51 |
8431 | 154 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:960 |
155 #: src/protocols/jabber/jutil.c:99 src/protocols/jabber/presence.c:58 | |
8460 | 156 #: src/protocols/jabber/presence.c:114 src/protocols/oscar/oscar.c:2897 |
157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4706 src/protocols/oscar/oscar.c:5750 | |
158 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6368 | |
6625 | 159 msgid "Away" |
160 msgstr "Ausente" | |
161 | |
8431 | 162 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:522 |
6625 | 163 msgid "Back" |
164 msgstr "De volta" | |
165 | |
166 #: plugins/docklet/docklet.c:167 | |
167 msgid "Mute Sounds" | |
168 msgstr "Não tocar sons" | |
169 | |
8431 | 170 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:605 |
6625 | 171 msgid "File Transfers" |
172 msgstr "Transferências de arquivos" | |
173 | |
174 #. And now for the buttons | |
8460 | 175 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1998 src/main.c:288 |
6625 | 176 msgid "Accounts" |
177 msgstr "Contas" | |
178 | |
8460 | 179 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2556 src/main.c:294 |
6625 | 180 msgid "Preferences" |
181 msgstr "Preferências" | |
182 | |
183 #: plugins/docklet/docklet.c:183 | |
184 msgid "Signoff" | |
185 msgstr "Desconectar" | |
186 | |
187 #: plugins/docklet/docklet.c:187 | |
188 msgid "Quit" | |
189 msgstr "Fechar" | |
190 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
191 #: plugins/docklet/docklet.c:478 |
6625 | 192 msgid "Tray Icon Configuration" |
193 msgstr "Configuração do ícone da bandeja" | |
194 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
195 #: plugins/docklet/docklet.c:482 |
6625 | 196 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
197 msgstr "_Esconder novas mensagens até que o ícone da bandeja seja clicado" | |
198 | |
5992 | 199 #. *< api_version |
200 #. *< type | |
201 #. *< ui_requirement | |
202 #. *< flags | |
203 #. *< dependencies | |
204 #. *< priority | |
205 #. *< id | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
206 #: plugins/docklet/docklet.c:506 |
6625 | 207 msgid "System Tray Icon" |
208 msgstr "Ícone da bandeja" | |
5992 | 209 |
210 #. *< name | |
211 #. *< version | |
212 #. * summary | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
213 #: plugins/docklet/docklet.c:509 |
6625 | 214 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." |
215 msgstr "Exibe um ícone do Gaim na bandeja do sistema." | |
216 | |
217 #. * description | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
218 #: plugins/docklet/docklet.c:511 |
6625 | 219 msgid "" |
220 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | |
221 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
222 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
223 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
224 msgstr "" | |
225 "Exibe um ícone de bandeja (no GNOME, KDE ou no Windows, por exemplo) para " | |
8431 | 226 "mostrar o status atual do Gaim, permitir acesso rápido a funções comumente " |
227 "utilizadas, e para exibir ou ocultar a lista de amigos ou a tela de conexao. " | |
228 "Permite também que mensagens fiquem ocultas até que o ícone seja clicado, " | |
229 "como no ICQ." | |
5992 | 230 |
231 #. *< api_version | |
232 #. *< type | |
233 #. *< ui_requirement | |
234 #. *< flags | |
235 #. *< dependencies | |
236 #. *< priority | |
237 #. *< id | |
7681 | 238 #: plugins/filectl.c:223 |
5992 | 239 msgid "Gaim File Control" |
240 msgstr "Controle por arquivos do Gaim" | |
241 | |
242 #. *< name | |
243 #. *< version | |
244 #. * summary | |
7681 | 245 #: plugins/filectl.c:226 plugins/filectl.c:228 |
5992 | 246 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
247 msgstr "Permite que você controle o Gaim inserindo comandos em um arquivo." | |
248 | |
6452 | 249 #: plugins/gaim-remote/remote.c:88 |
5992 | 250 msgid "Not connected to AIM" |
6305 | 251 msgstr "Não conectado ao AIM" |
5992 | 252 |
6452 | 253 #: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136 |
5992 | 254 msgid "No screenname given." |
255 msgstr "Nenhum nome de usuário fornecido." | |
256 | |
6452 | 257 #: plugins/gaim-remote/remote.c:173 |
5992 | 258 msgid "No roomname given." |
259 msgstr "Nenhum nome de sala fornecido." | |
260 | |
6452 | 261 #: plugins/gaim-remote/remote.c:192 |
5992 | 262 msgid "Invalid AIM URI" |
263 msgstr "URI do AIM inválida" | |
264 | |
265 #. *< api_version | |
266 #. *< type | |
267 #. *< ui_requirement | |
268 #. *< flags | |
269 #. *< dependencies | |
270 #. *< priority | |
271 #. *< id | |
7663 | 272 #: plugins/gaim-remote/remote.c:715 |
5992 | 273 msgid "Remote Control" |
274 msgstr "Controle remoto" | |
275 | |
276 #. *< name | |
277 #. *< version | |
278 #. * summary | |
7663 | 279 #: plugins/gaim-remote/remote.c:718 |
5992 | 280 msgid "Provides remote control for gaim applications." |
281 msgstr "Permite que as aplicações gaim sejam controladas remotamente." | |
282 | |
283 #. * description | |
7663 | 284 #: plugins/gaim-remote/remote.c:720 |
5992 | 285 msgid "" |
286 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
287 "applications or through the gaim-remote tool." | |
288 msgstr "" | |
5993 | 289 "Dá ao Gaim a possibilidade de ser controlado remotamente através de " |
290 "aplicações de terceiros ou pela ferramenta gaim-remote." | |
5992 | 291 |
6625 | 292 #. *< api_version |
293 #. *< type | |
294 #. *< ui_requirement | |
295 #. *< flags | |
296 #. *< dependencies | |
297 #. *< priority | |
298 #. *< id | |
7876 | 299 #: plugins/gaiminc.c:87 |
6625 | 300 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
301 msgstr "Plugin de demonstração do Gaim" | |
302 | |
303 #. *< name | |
304 #. *< version | |
305 #. * summary | |
7876 | 306 #: plugins/gaiminc.c:90 |
6625 | 307 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
308 msgstr "Um plugin de exemplo que faz coisas - veja a descrição." | |
309 | |
310 #. * description | |
7876 | 311 #: plugins/gaiminc.c:92 |
6625 | 312 msgid "" |
313 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | |
314 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | |
315 "- It reverses all incoming text\n" | |
316 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | |
317 msgstr "" | |
318 "Este é um plugin muito legal que faz varias coisas:\n" | |
319 "- Diz a você quem escreveu o programa quando você se conecta\n" | |
320 "- Reverte todos os textos que chegam\n" | |
321 "- Manda uma mensagem para as pessoas na sua lista imediatamente quando elas " | |
322 "se conectam" | |
323 | |
5992 | 324 #. Configuration frame |
6625 | 325 #: plugins/gestures/gestures.c:220 |
5992 | 326 msgid "Mouse Gestures Configuration" |
327 msgstr "Configuração dos gestos do mouse" | |
328 | |
6625 | 329 #: plugins/gestures/gestures.c:227 |
5992 | 330 msgid "Middle mouse button" |
331 msgstr "Botão do meio do mouse" | |
332 | |
6625 | 333 #: plugins/gestures/gestures.c:232 |
5992 | 334 msgid "Right mouse button" |
6140 | 335 msgstr "Botão direito do mouse" |
5992 | 336 |
337 #. "Visual gesture display" checkbox | |
6625 | 338 #: plugins/gestures/gestures.c:244 |
5992 | 339 msgid "_Visual gesture display" |
340 msgstr "_Exibição visual dos gestos" | |
341 | |
342 #. *< api_version | |
343 #. *< type | |
344 #. *< ui_requirement | |
345 #. *< flags | |
346 #. *< dependencies | |
347 #. *< priority | |
348 #. *< id | |
6625 | 349 #: plugins/gestures/gestures.c:271 |
5992 | 350 msgid "Mouse Gestures" |
351 msgstr "Gestos do mouse" | |
352 | |
353 #. *< name | |
354 #. *< version | |
355 #. * summary | |
6625 | 356 #: plugins/gestures/gestures.c:274 |
5992 | 357 msgid "Provides support for mouse gestures" |
358 msgstr "Fornece suporte a gestos do mouse" | |
359 | |
360 #. * description | |
6625 | 361 #: plugins/gestures/gestures.c:276 |
5992 | 362 msgid "" |
363 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
364 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
365 "\n" | |
366 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
367 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
368 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
369 msgstr "" | |
6305 | 370 "Permite suporte a gestos do mouse nas janelas de conversa.\n" |
7663 | 371 "Arraste o mouse com o botão do meio pressionado para executar certas ações:\n" |
5992 | 372 "\n" |
373 "Arraste para baixo e depois para a direita para fechar uma conversa.\n" | |
5993 | 374 "Arraste para cima e depois para a esquerda para alternar para a conversa " |
375 "anterior.\n" | |
376 "Arraste para cima e depois para a direita para alternar para a próxima " | |
377 "conversa." | |
5992 | 378 |
8431 | 379 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:136 |
380 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:76 | |
381 msgid "Local Addressbook" | |
382 msgstr "Catálogo de endereços local" | |
383 | |
384 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146 | |
385 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157 | |
386 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:86 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:97 | |
8460 | 387 #: src/gtkblist.c:2874 src/gtkprefs.c:843 src/gtkprefs.c:1596 |
8431 | 388 #: src/protocols/jabber/jabber.c:916 |
389 msgid "None" | |
390 msgstr "Nenhuma" | |
391 | |
392 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190 | |
8460 | 393 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:180 src/gtkprefs.c:1973 |
8431 | 394 #: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:590 |
8460 | 395 #: src/protocols/msn/msn.c:1363 src/protocols/trepia/trepia.c:401 |
8431 | 396 msgid "Name" |
397 msgstr "Nome" | |
398 | |
399 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:201 | |
400 msgid "Instant Messaging" | |
401 msgstr "Mensagens instantâneas" | |
402 | |
403 #. Add the label. | |
404 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:482 | |
405 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." | |
406 msgstr "" | |
407 "Selecione uma pessoa do seu catálogo de endereços abaixo, ou adicione uma " | |
408 "nova pessoa." | |
409 | |
410 #. "Search" | |
411 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495 | |
8460 | 412 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:385 src/protocols/oscar/oscar.c:6638 |
8431 | 413 msgid "Search" |
414 msgstr "Procurar" | |
415 | |
416 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566 | |
8460 | 417 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3892 |
418 #: src/gtkblist.c:4220 | |
8431 | 419 msgid "Group:" |
420 msgstr "Grupo:" | |
421 | |
422 #. "New Person" button | |
423 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 | |
424 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:488 | |
425 msgid "New Person" | |
426 msgstr "Nova pessoa" | |
427 | |
428 #. "Select Buddy" button | |
429 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:609 | |
430 msgid "Select Buddy" | |
431 msgstr "Selecionar amigo" | |
432 | |
433 #. Add the label. | |
434 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:372 | |
435 msgid "" | |
436 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
437 "person." | |
438 msgstr "" | |
439 "Selecione uma pessoa do seu catálogo de endereços para adicionar este amigo " | |
440 "a ela, ou crie uma nova pessoa." | |
441 | |
442 #. Add the disclosure | |
443 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:451 | |
444 msgid "Show user details" | |
445 msgstr "Mostrar detalhes do usuário" | |
446 | |
447 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:452 | |
448 msgid "Hide user details" | |
449 msgstr "Ocultar detalhes do usuário" | |
450 | |
451 #. "Associate Buddy" button | |
452 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:505 | |
453 msgid "_Associate Buddy" | |
454 msgstr "_Associar amigo" | |
455 | |
456 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90 | |
8460 | 457 #: src/blist.c:674 src/blist.c:861 src/blist.c:2094 src/gtkblist.c:3717 |
8431 | 458 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:792 |
459 msgid "Buddies" | |
460 msgstr "Amigos" | |
461 | |
462 #: plugins/gevolution/gevolution.c:214 | |
463 msgid "Add to Address Book" | |
464 msgstr "Adicionar ao catálogo de endereços" | |
465 | |
466 #. Configuration frame | |
467 #: plugins/gevolution/gevolution.c:347 | |
468 msgid "Evolution Integration Configuration" | |
469 msgstr "Configuração da integraçao com o Evolution" | |
470 | |
471 #. Label | |
472 #: plugins/gevolution/gevolution.c:350 | |
473 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | |
474 msgstr "" | |
475 "Selecionar todas as contas onde amigos devem ser adicionados automaticamente." | |
476 | |
477 #: plugins/gevolution/gevolution.c:380 src/gtkconn.c:620 | |
478 msgid "Account" | |
479 msgstr "Conta" | |
480 | |
481 #. *< api_version | |
482 #. *< type | |
483 #. *< ui_requirement | |
484 #. *< flags | |
485 #. *< dependencies | |
486 #. *< priority | |
487 #. *< id | |
488 #: plugins/gevolution/gevolution.c:461 | |
489 msgid "Evolution Integration" | |
490 msgstr "Integraçao com o Evolution" | |
491 | |
492 #. *< name | |
493 #. *< version | |
494 #. * summary | |
495 #: plugins/gevolution/gevolution.c:464 plugins/gevolution/gevolution.c:466 | |
496 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." | |
497 msgstr "Fornece integraçao com o Ximian Evolution." | |
498 | |
499 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 | |
500 msgid "Please enter the person's information below." | |
501 msgstr "Por favor, digite as informaçoes da pessoa abaixo." | |
502 | |
503 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:274 | |
504 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." | |
505 msgstr "Por favor digite o nome de usuário do amigo e o tipo de conta abaixo." | |
506 | |
507 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 | |
508 msgid "Account type:" | |
509 msgstr "Tipo da conta:" | |
510 | |
511 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298 | |
512 msgid "Screenname:" | |
513 msgstr "Nome de usuário:" | |
514 | |
515 #. Optional Information section | |
516 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:318 | |
517 msgid "Optional information:" | |
518 msgstr "Informações opcionais:" | |
519 | |
520 #. Label | |
521 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:318 | |
8460 | 522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3132 |
8431 | 523 msgid "Buddy Icon" |
524 msgstr "Ícone do amigo" | |
525 | |
526 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 | |
527 msgid "First name:" | |
528 msgstr "Nome:" | |
529 | |
530 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:365 | |
531 msgid "Last name:" | |
532 msgstr "Sobrenome:" | |
533 | |
534 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:385 | |
535 msgid "E-mail:" | |
536 msgstr "E-mail:" | |
537 | |
7708 | 538 #: plugins/history.c:74 |
6625 | 539 msgid "History" |
540 msgstr "Histórico" | |
541 | |
7708 | 542 #: plugins/history.c:76 |
543 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | |
544 msgstr "Mostra conversas gravadas recentemente em novas conversas." | |
545 | |
7663 | 546 #: plugins/history.c:77 |
6625 | 547 msgid "" |
7681 | 548 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " |
549 "conversation into the current conversation." | |
550 msgstr "" | |
7708 | 551 "Quando uma nova conversa é aberta este plugin irá inserir a última conversa " |
552 "na conversa atual." | |
6625 | 553 |
554 #. *< api_version | |
555 #. *< type | |
556 #. *< ui_requirement | |
557 #. *< flags | |
558 #. *< dependencies | |
559 #. *< priority | |
560 #. *< id | |
561 #: plugins/iconaway.c:80 | |
562 msgid "Iconify on Away" | |
563 msgstr "Minimizar enquanto ausente" | |
564 | |
565 #. *< name | |
566 #. *< version | |
567 #. * summary | |
568 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 | |
569 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | |
6852 | 570 msgstr "Minimiza a lista de amigos e suas conversas quando você fica ausente." |
6625 | 571 |
572 #: plugins/idle.c:70 | |
573 msgid "Idle Time" | |
574 msgstr "Tempo inativo" | |
575 | |
576 #: plugins/idle.c:78 | |
577 msgid "Set" | |
578 msgstr "Definir" | |
579 | |
580 #: plugins/idle.c:83 | |
581 msgid "idle for" | |
582 msgstr "inativo por" | |
583 | |
7663 | 584 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:109 |
6625 | 585 msgid "minutes." |
586 msgstr "minutos." | |
587 | |
588 #: plugins/idle.c:96 | |
589 msgid "_Set" | |
590 msgstr "_Definir" | |
591 | |
592 #: plugins/idle.c:119 | |
593 msgid "I'dle Mak'er" | |
594 msgstr "C'riador de ina'tividade" | |
595 | |
596 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 | |
597 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" | |
598 msgstr "" | |
599 "Permite que você configue manualmente por quanto tempo você está inativo" | |
600 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
601 #. *< api_version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
602 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
603 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
604 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
605 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
606 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
607 #. *< id |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
608 #: plugins/ipc-test-client.c:84 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
609 msgid "IPC Test Client" |
7663 | 610 msgstr "Cliente de teste do IPC" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
611 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
612 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
613 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
614 #. * summary |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
615 #: plugins/ipc-test-client.c:87 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
616 msgid "Test plugin IPC support, as a client." |
7663 | 617 msgstr "Testa o suporte IPC dos plugins, como um cliente." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
618 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
619 #. * description |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
620 #: plugins/ipc-test-client.c:89 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
621 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
622 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
623 "calls the commands registered." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
624 msgstr "" |
7663 | 625 "Testa o suporte IPC dos plugins, como um cliente. Isto localiza o plugin " |
626 "servidor e chama os comandos registrados." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
627 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
628 #. *< api_version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
629 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
630 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
631 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
632 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
633 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
634 #. *< id |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
635 #: plugins/ipc-test-server.c:71 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
636 msgid "IPC Test Server" |
7663 | 637 msgstr "Servidor de teste do IPC" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
638 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
639 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
640 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
641 #. * summary |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
642 #: plugins/ipc-test-server.c:74 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
643 msgid "Test plugin IPC support, as a server." |
7663 | 644 msgstr "Testa o suporte IPC dos plugins, como um servidor." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
645 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
646 #. * description |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
647 #: plugins/ipc-test-server.c:76 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
648 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
649 msgstr "" |
7663 | 650 "Testa o suporte IPC dos plugins, como um servidor. Isto registra os comandos " |
651 "IPC." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
652 |
6625 | 653 #: plugins/mailchk.c:156 |
654 msgid "Mail Checker" | |
655 msgstr "Verificador de email" | |
656 | |
657 #: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159 | |
658 msgid "Checks for new local mail." | |
659 msgstr "Verifica novos emails locais." | |
660 | |
661 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
662 #: plugins/notify.c:572 |
6625 | 663 msgid "Notify For" |
664 msgstr "Notificar para" | |
665 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
666 #: plugins/notify.c:576 |
6625 | 667 msgid "_IM windows" |
7663 | 668 msgstr "Janelas de mensagens _instantâneas" |
6625 | 669 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
670 #: plugins/notify.c:583 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
671 msgid "C_hat windows" |
7708 | 672 msgstr "J_anelas de bate-papo" |
6625 | 673 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
674 #: plugins/notify.c:590 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
675 msgid "_Focused windows" |
7663 | 676 msgstr "_Janelas com foco" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
677 |
6625 | 678 #. ---------- "Notification Methods" ---------- |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
679 #: plugins/notify.c:598 |
6625 | 680 msgid "Notification Methods" |
681 msgstr "Métodos de notificação" | |
682 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
683 #: plugins/notify.c:605 |
6625 | 684 msgid "Prepend _string into window title:" |
8431 | 685 msgstr "Insierir este _texto no título da janela:" |
6625 | 686 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
687 #. Count method button |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
688 #: plugins/notify.c:624 |
6625 | 689 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
8431 | 690 msgstr "Inserir c_ontador de novas mensagens no título da janela" |
6625 | 691 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
692 #. Urgent method button |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
693 #: plugins/notify.c:633 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
694 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" |
8431 | 695 msgstr "Definir a opção \"_URGENT\" do gerenciador de janelas" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
696 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
697 #. ---------- "Notification Removals" ---------- |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
698 #: plugins/notify.c:640 |
6625 | 699 msgid "Notification Removal" |
700 msgstr "Remoção de notificação" | |
701 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
702 #. Remove on focus button |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
703 #: plugins/notify.c:646 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
704 msgid "Remove when conversation window _gains focus" |
7663 | 705 msgstr "Remover quando a janela da conversa _ganhar foco" |
6625 | 706 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
707 #. Remove on click button |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
708 #: plugins/notify.c:654 |
6625 | 709 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
7663 | 710 msgstr "_Remover quando a janela da conversa for clicada" |
6625 | 711 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
712 #. Remove on type button |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
713 #: plugins/notify.c:662 |
6625 | 714 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
7663 | 715 msgstr "Remover ao _digitar na janela da conversa" |
6625 | 716 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
717 #. Remove on message send button |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
718 #: plugins/notify.c:670 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
719 msgid "Remove when a _message gets sent" |
7663 | 720 msgstr "Remover quando uma _mensagem for enviada" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
721 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
722 #. Remove on conversation switch button |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
723 #: plugins/notify.c:679 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
724 msgid "Remove on conversation ta_b switch" |
7663 | 725 msgstr "Remover ao mudar de a_ba na janela de conversa" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
726 |
6625 | 727 #. *< api_version |
728 #. *< type | |
729 #. *< ui_requirement | |
730 #. *< flags | |
731 #. *< dependencies | |
732 #. *< priority | |
733 #. *< id | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
734 #: plugins/notify.c:762 |
6625 | 735 msgid "Message Notification" |
736 msgstr "Notificação de mensagens" | |
737 | |
738 #. *< name | |
739 #. *< version | |
740 #. * summary | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
741 #: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767 |
6625 | 742 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
743 msgstr "Oferece diversas maneiras de te notificar sobre mensagens não lidas." | |
744 | |
5992 | 745 #. *< api_version |
746 #. *< type | |
747 #. *< ui_requirement | |
748 #. *< flags | |
749 #. *< dependencies | |
750 #. *< priority | |
751 #. *< id | |
8431 | 752 #: plugins/perl/perl.c:530 |
6625 | 753 msgid "Perl Plugin Loader" |
754 msgstr "Carregador de plugins Perl" | |
755 | |
756 #. *< name | |
757 #. *< version | |
8431 | 758 #: plugins/perl/perl.c:532 plugins/perl/perl.c:533 |
6625 | 759 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
760 msgstr "Fornece suporte ao carregamento de plugins Perl." | |
761 | |
6852 | 762 #: plugins/raw.c:154 |
6625 | 763 msgid "Raw" |
764 msgstr "Entrada pura" | |
765 | |
6852 | 766 #: plugins/raw.c:156 |
6625 | 767 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." |
768 msgstr "Permite enviar entrada pura para protocolos baseados em texto." | |
769 | |
6852 | 770 #: plugins/raw.c:157 |
6625 | 771 msgid "" |
772 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
773 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
774 msgstr "" | |
8431 | 775 "Permite enviar entrada pura para protocolos baseados em texto (Jabber, MSN, " |
776 "IRC, TOC). Pressione 'Enter' na caixa de entrada para enviar. Verifique a " | |
6625 | 777 "janela de debug." |
778 | |
7663 | 779 #: plugins/relnot.c:62 |
780 #, c-format | |
781 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | |
782 msgstr "Você está usando a versão %s do Gaim. A versão atual é a %s.<hr>" | |
783 | |
784 #: plugins/relnot.c:68 | |
785 #, c-format | |
786 msgid "" | |
787 "<b>ChangeLog:</b>\n" | |
788 "%s<br><br>" | |
789 msgstr "" | |
790 "<b>Log de alterações:</b>\n" | |
791 "%s<br><br>" | |
792 | |
793 #: plugins/relnot.c:73 | |
794 #, c-format | |
795 msgid "" | |
796 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
797 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
798 msgstr "" | |
799 "Você pode obter a versão %s em:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
800 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
801 | |
802 #: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78 | |
803 msgid "New Version Available" | |
804 msgstr "Nova versão disponível" | |
805 | |
6625 | 806 #. *< api_version |
807 #. *< type | |
808 #. *< ui_requirement | |
809 #. *< flags | |
810 #. *< dependencies | |
811 #. *< priority | |
812 #. *< id | |
7663 | 813 #: plugins/relnot.c:134 |
814 msgid "Release Notification" | |
815 msgstr "Notificação de nova versão" | |
816 | |
817 #. *< name | |
818 #. *< version | |
819 #. * summary | |
820 #: plugins/relnot.c:137 | |
821 msgid "Checks periodically for new releases." | |
822 msgstr "Veifica periodicamente por novas versões." | |
823 | |
824 #. * description | |
825 #: plugins/relnot.c:139 | |
826 msgid "" | |
827 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
828 "ChangeLog." | |
829 msgstr "" | |
7876 | 830 "Verifica periodicamente por novas versões e notifica o usuário com a lista " |
831 "de alterações." | |
7663 | 832 |
833 #. *< api_version | |
834 #. *< type | |
835 #. *< ui_requirement | |
836 #. *< flags | |
837 #. *< dependencies | |
838 #. *< priority | |
839 #. *< id | |
840 #: plugins/signals-test.c:465 | |
6625 | 841 msgid "Signals Test" |
842 msgstr "Teste dos sinais" | |
843 | |
844 #. *< name | |
845 #. *< version | |
846 #. * summary | |
7663 | 847 #: plugins/signals-test.c:468 plugins/signals-test.c:470 |
6625 | 848 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
849 msgstr "Teste para ver se todos os sinais estão funcionando corretamente." | |
850 | |
851 #. *< api_version | |
852 #. *< type | |
853 #. *< ui_requirement | |
854 #. *< flags | |
855 #. *< dependencies | |
856 #. *< priority | |
857 #. *< id | |
6852 | 858 #: plugins/simple.c:31 |
6625 | 859 msgid "Simple Plugin" |
860 msgstr "Plugin trivial" | |
861 | |
862 #. *< name | |
863 #. *< version | |
864 #. * summary | |
6852 | 865 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 |
6625 | 866 msgid "Tests to see that most things are working." |
867 msgstr "Verifica se a maioria das coisas estão funcionando." | |
868 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
869 #: plugins/spellchk.c:412 |
6625 | 870 msgid "Text Replacements" |
871 msgstr "Substituição de texto" | |
872 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
873 #: plugins/spellchk.c:436 |
6625 | 874 msgid "You type" |
875 msgstr "Você digita" | |
876 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
877 #: plugins/spellchk.c:448 |
6625 | 878 msgid "You send" |
879 msgstr "Você envia" | |
880 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
881 #: plugins/spellchk.c:474 |
6625 | 882 msgid "Add a new text replacement" |
883 msgstr "Inserir nova substituição de texto" | |
884 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
885 #: plugins/spellchk.c:481 |
6625 | 886 msgid "You _type:" |
887 msgstr "Você _digita:" | |
888 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
889 #: plugins/spellchk.c:495 |
6625 | 890 msgid "You _send:" |
891 msgstr "Você _envia:" | |
892 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
893 #: plugins/spellchk.c:535 |
6625 | 894 msgid "Text replacement" |
895 msgstr "Substituição de texto" | |
896 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
897 #: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538 |
6625 | 898 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
899 msgstr "" | |
900 "Substitui texto nas mensagens enviadas de acordo com regras definidas pelo " | |
901 "usuário." | |
902 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
903 #. *< api_version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
904 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
905 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
906 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
907 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
908 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
909 #. *< id |
8431 | 910 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
911 msgid "GNUTLS" |
7663 | 912 msgstr "GNUTLS" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
913 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
914 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
915 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
916 #. * summary |
8431 | 917 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
918 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
7663 | 919 msgstr "Fornece suporte a SSL através do GNUTLS." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
920 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
921 #. *< api_version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
922 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
923 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
924 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
925 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
926 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
927 #. *< id |
8431 | 928 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:312 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
929 msgid "NSS" |
7663 | 930 msgstr "NSS" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
931 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
932 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
933 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
934 #. * summary |
8431 | 935 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:315 plugins/ssl/ssl-nss.c:317 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
936 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
7663 | 937 msgstr "Fornece suporte a SSL através do Mozilla NSS." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
938 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
939 #. *< api_version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
940 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
941 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
942 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
943 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
944 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
945 #. *< id |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
946 #: plugins/ssl/ssl.c:91 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
947 msgid "SSL" |
7663 | 948 msgstr "SSL" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
949 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
950 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
951 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
952 #. * summary |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
953 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
954 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." |
7663 | 955 msgstr "Fornece um envoltório para as bibliotecas de suporte à SSL." |
956 | |
8431 | 957 #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:820 |
6625 | 958 #, c-format |
959 msgid "%s has gone away." | |
960 msgstr "%s está ausente." | |
961 | |
962 #: plugins/statenotify.c:36 | |
963 #, c-format | |
964 msgid "%s is no longer away." | |
965 msgstr "%s não está mais ausente." | |
966 | |
967 #: plugins/statenotify.c:42 | |
968 #, c-format | |
969 msgid "%s has become idle." | |
970 msgstr "%s se tornou inativo." | |
971 | |
972 #: plugins/statenotify.c:48 | |
973 #, c-format | |
974 msgid "%s is no longer idle." | |
975 msgstr "%s não está mais inativo." | |
976 | |
977 #. *< api_version | |
978 #. *< type | |
979 #. *< ui_requirement | |
980 #. *< flags | |
981 #. *< dependencies | |
982 #. *< priority | |
983 #. *< id | |
984 #: plugins/statenotify.c:78 | |
985 msgid "Buddy State Notification" | |
6852 | 986 msgstr "Notificação do status do amigo" |
6625 | 987 |
988 #. *< name | |
989 #. *< version | |
990 #. * summary | |
991 #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 | |
992 msgid "" | |
993 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
994 "idle." | |
995 msgstr "" | |
6852 | 996 "Notifica na janela de conversa quando um amigo sai ou entra do status de " |
6625 | 997 "ausente ou inativo." |
998 | |
8431 | 999 #: plugins/tcl/tcl.c:349 |
6852 | 1000 msgid "Tcl Plugin Loader" |
1001 msgstr "Carregador de plugins Tcl" | |
1002 | |
8431 | 1003 #: plugins/tcl/tcl.c:351 plugins/tcl/tcl.c:352 |
6852 | 1004 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
1005 msgstr "Fornece suporte ao carregamento de plugins Tcl." | |
1006 | |
6625 | 1007 #. *< api_version |
1008 #. *< type | |
1009 #. *< ui_requirement | |
1010 #. *< flags | |
1011 #. *< dependencies | |
1012 #. *< priority | |
1013 #. *< id | |
8431 | 1014 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:328 |
5992 | 1015 msgid "Buddy Ticker" |
6852 | 1016 msgstr "Monitor de amigos" |
5992 | 1017 |
1018 #. *< name | |
1019 #. *< version | |
1020 #. * summary | |
8431 | 1021 #: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333 |
5992 | 1022 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
6852 | 1023 msgstr "Uma versão da lista de amigos que rola horizontalmente." |
5992 | 1024 |
7663 | 1025 #: plugins/timestamp.c:95 |
6625 | 1026 msgid "iChat Timestamp" |
1027 msgstr "Marcação de tempo do iChat" | |
1028 | |
7663 | 1029 #: plugins/timestamp.c:102 |
6625 | 1030 msgid "Delay" |
1031 msgstr "Esperar" | |
1032 | |
7663 | 1033 #: plugins/timestamp.c:115 |
6625 | 1034 msgid "_Apply" |
1035 msgstr "_Aplicar" | |
1036 | |
1037 #. *< api_version | |
1038 #. *< type | |
1039 #. *< ui_requirement | |
1040 #. *< flags | |
1041 #. *< dependencies | |
1042 #. *< priority | |
1043 #. *< id | |
7663 | 1044 #: plugins/timestamp.c:173 |
6625 | 1045 msgid "Timestamp" |
1046 msgstr "Marcação de tempo" | |
1047 | |
1048 #. *< name | |
1049 #. *< version | |
1050 #. * summary | |
7663 | 1051 #: plugins/timestamp.c:176 plugins/timestamp.c:178 |
6625 | 1052 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
1053 msgstr "" | |
1054 "Adiciona marcações de tempo como as do iChat às conversas a cada N minutos." | |
1055 | |
1056 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 | |
1057 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348 | |
1058 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379 | |
5992 | 1059 msgid "Opacity:" |
1060 msgstr "Opacidade:" | |
1061 | |
1062 #. IM Convo trans options | |
6625 | 1063 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329 |
5992 | 1064 msgid "IM Conversation Windows" |
6202 | 1065 msgstr "Janelas de conversa por mensagem instantânea" |
5992 | 1066 |
6625 | 1067 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330 |
5992 | 1068 msgid "_IM window transparency" |
6202 | 1069 msgstr "Transparência da janela de _mensagem instantânea" |
5992 | 1070 |
6625 | 1071 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 |
5992 | 1072 msgid "_Show slider bar in IM window" |
6202 | 1073 msgstr "_Mostrar slider na janela de mensagem instantânea" |
5992 | 1074 |
1075 #. Buddy List trans options | |
8460 | 1076 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:846 |
5992 | 1077 msgid "Buddy List Window" |
6852 | 1078 msgstr "Janela da lista de amigos" |
5992 | 1079 |
6625 | 1080 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366 |
5992 | 1081 msgid "_Buddy List window transparency" |
6852 | 1082 msgstr "Transparência da janela da _lista de amigos" |
5992 | 1083 |
1084 #. *< api_version | |
1085 #. *< type | |
1086 #. *< ui_requirement | |
1087 #. *< flags | |
1088 #. *< dependencies | |
1089 #. *< priority | |
1090 #. *< id | |
6625 | 1091 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 |
5992 | 1092 msgid "Transparency" |
1093 msgstr "Transparência" | |
1094 | |
1095 #. *< name | |
1096 #. *< version | |
1097 #. * summary | |
6625 | 1098 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 |
1099 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 | |
5992 | 1100 msgid "" |
1101 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" | |
1102 "\n" | |
1103 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | |
1104 msgstr "" | |
1105 "Este plugin ativa a transparência variável nas janelas de conversa.\n" | |
1106 "\n" | |
1107 "* Nota: Este plugin requer Win2000 ou WinXP." | |
1108 | |
6625 | 1109 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:348 |
6452 | 1110 msgid "GTK+ Runtime Version" |
1111 msgstr "Versão do ambiente de tempo de execução do GTK+" | |
1112 | |
1113 #. Autostart | |
6625 | 1114 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:356 |
5992 | 1115 msgid "Startup" |
1116 msgstr "Iniciar" | |
1117 | |
6625 | 1118 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357 |
5992 | 1119 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
6452 | 1120 msgstr "_Iniciar o Gaim junto com o Windows" |
1121 | |
1122 #. Buddy List | |
8460 | 1123 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2915 |
1124 #: src/gtkprefs.c:2472 | |
6452 | 1125 msgid "Buddy List" |
6852 | 1126 msgstr "Lista de amigos" |
6452 | 1127 |
6625 | 1128 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 |
6452 | 1129 msgid "_Dockable Buddy List" |
6852 | 1130 msgstr "Lista de _amigos ancorável" |
6452 | 1131 |
1132 #. Docked Blist On Top | |
6625 | 1133 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 |
6452 | 1134 msgid "Docked _Buddy List is always on top" |
6852 | 1135 msgstr "_Janela da lista de amigos ancorada sempre no topo" |
6452 | 1136 |
1137 #. Blist On Top | |
6625 | 1138 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 |
6452 | 1139 msgid "_Keep Buddy List window on top" |
6852 | 1140 msgstr "_Manter a janela da lista de amigos no topo" |
6452 | 1141 |
1142 #. Conversations | |
8460 | 1143 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:884 |
1144 #: src/gtkprefs.c:2473 src/protocols/msn/msn.c:1693 | |
6452 | 1145 msgid "Conversations" |
1146 msgstr "Conversas" | |
1147 | |
6625 | 1148 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387 |
6452 | 1149 msgid "_Flash Window when messages are received" |
1150 msgstr "_Piscar a janela quando mensagens forem recebidas" | |
1151 | |
6625 | 1152 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 |
5992 | 1153 msgid "WinGaim Options" |
1154 msgstr "Opções do WinGaim" | |
1155 | |
6625 | 1156 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 |
5992 | 1157 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
1158 msgstr "Opções específicas do Gaim para Windows." | |
1159 | |
8431 | 1160 #: src/about.c:59 |
8036 | 1161 msgid "About Gaim" |
1162 msgstr "Sobre o Gaim" | |
1163 | |
8431 | 1164 #: src/about.c:74 |
8036 | 1165 #, c-format |
1166 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
1167 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
1168 | |
8431 | 1169 #: src/about.c:94 |
5992 | 1170 msgid "" |
1171 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " | |
1172 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
1173 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
1174 msgstr "" | |
5993 | 1175 "O Gaim é um cliente de Mensagem Instantânea modular capaz de usar o AIM, " |
1176 "ICQ, Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zepyhr, e Gadu-Gadu ao mesmo tempo. " | |
6202 | 1177 "Ele é escrito usando o Gtk+ e é licenciado sob a GPL.<BR><BR>" |
5992 | 1178 |
8431 | 1179 #: src/about.c:104 |
5992 | 1180 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
1181 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim no irc.freenode.net<BR><BR>" | |
1182 | |
8431 | 1183 #: src/about.c:109 |
8036 | 1184 msgid "Active Developers" |
1185 msgstr "Desenvolvedores ativos" | |
1186 | |
8431 | 1187 #: src/about.c:110 |
8036 | 1188 msgid "maintainer" |
1189 msgstr "mantenedor" | |
1190 | |
8431 | 1191 #: src/about.c:112 |
6672 | 1192 msgid "lead developer" |
1193 msgstr "desenvolvedor principal" | |
1194 | |
8431 | 1195 #: src/about.c:115 |
6672 | 1196 msgid "developer & webmaster" |
1197 msgstr "desenvolvedor & webmaster" | |
1198 | |
8431 | 1199 #: src/about.c:116 |
6672 | 1200 msgid "win32 port" |
1201 msgstr "port para Win32" | |
1202 | |
8431 | 1203 #: src/about.c:119 src/about.c:120 src/about.c:121 |
6672 | 1204 msgid "developer" |
1205 msgstr "desenvolvedor" | |
1206 | |
8431 | 1207 #: src/about.c:122 |
6672 | 1208 msgid "support" |
1209 msgstr "suporte" | |
1210 | |
8431 | 1211 #: src/about.c:129 |
6672 | 1212 msgid "Crazy Patch Writers" |
1213 msgstr "Escritores de patch malucos" | |
1214 | |
8431 | 1215 #: src/about.c:143 |
6672 | 1216 msgid "Retired Developers" |
1217 msgstr "Desenvolvedores aposentados" | |
1218 | |
8431 | 1219 #: src/about.c:144 |
8036 | 1220 msgid "former libfaim maintainer" |
1221 msgstr "antigo mantenedor da libfaim" | |
1222 | |
8431 | 1223 #: src/about.c:145 |
8036 | 1224 msgid "former lead developer" |
1225 msgstr "antigo desenvolvedor principal" | |
1226 | |
8431 | 1227 #: src/about.c:148 |
8036 | 1228 msgid "former maintainer" |
1229 msgstr "antigo mantenedor" | |
1230 | |
8431 | 1231 #: src/about.c:149 |
6672 | 1232 msgid "former Jabber developer" |
1233 msgstr "antigo desenvolvedor do Jabber" | |
1234 | |
8431 | 1235 #: src/about.c:150 |
6672 | 1236 msgid "original author" |
1237 msgstr "autor original" | |
1238 | |
8431 | 1239 #: src/about.c:153 |
6672 | 1240 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
1241 msgstr "hacker e dirigente designado [vagabundo preguiçoso]" | |
1242 | |
8431 | 1243 #: src/about.c:161 |
6672 | 1244 msgid "Current Translators" |
1245 msgstr "Atuais tradutores" | |
1246 | |
8431 | 1247 #: src/about.c:162 src/about.c:195 |
6672 | 1248 msgid "Catalan" |
1249 msgstr "Catalão" | |
1250 | |
8431 | 1251 #: src/about.c:163 src/about.c:196 |
6672 | 1252 msgid "Czech" |
1253 msgstr "Tcheco" | |
1254 | |
8431 | 1255 #: src/about.c:164 |
6672 | 1256 msgid "Danish" |
1257 msgstr "Dinamarquês" | |
1258 | |
8431 | 1259 #: src/about.c:165 |
7876 | 1260 msgid "British English" |
1261 msgstr "Inglês britânico" | |
6672 | 1262 |
8036 | 1263 #: src/about.c:166 src/about.c:197 |
8431 | 1264 msgid "German" |
1265 msgstr "Alemão" | |
1266 | |
1267 #: src/about.c:167 src/about.c:198 | |
1268 msgid "Spanish" | |
1269 msgstr "Espanhol" | |
1270 | |
1271 #: src/about.c:168 src/about.c:199 | |
7663 | 1272 msgid "Finnish" |
1273 msgstr "Finlandês" | |
1274 | |
8431 | 1275 #: src/about.c:169 src/about.c:200 |
6672 | 1276 msgid "French" |
1277 msgstr "Francês" | |
1278 | |
8431 | 1279 #: src/about.c:170 |
7708 | 1280 msgid "Hindi" |
1281 msgstr "Hindu" | |
1282 | |
8431 | 1283 #: src/about.c:171 |
6672 | 1284 msgid "Hungarian" |
1285 msgstr "Húngaro" | |
1286 | |
8431 | 1287 #: src/about.c:172 src/about.c:202 |
6672 | 1288 msgid "Italian" |
1289 msgstr "Italiano" | |
1290 | |
8431 | 1291 #: src/about.c:173 src/about.c:204 |
6672 | 1292 msgid "Korean" |
1293 msgstr "Coreano" | |
1294 | |
8431 | 1295 #: src/about.c:174 |
6672 | 1296 msgid "Dutch; Flemish" |
1297 msgstr "Holandês; Flamengo" | |
1298 | |
8431 | 1299 #: src/about.c:175 |
7663 | 1300 msgid "Norwegian" |
1301 msgstr "Norueguês" | |
1302 | |
8431 | 1303 #: src/about.c:176 src/about.c:205 |
7663 | 1304 msgid "Polish" |
1305 msgstr "Polonês" | |
1306 | |
8431 | 1307 #: src/about.c:177 |
7663 | 1308 msgid "Portuguese" |
1309 msgstr "Português" | |
1310 | |
8431 | 1311 #: src/about.c:178 |
7663 | 1312 msgid "Portuguese-Brazil" |
1313 msgstr "Português do Brasil" | |
1314 | |
8431 | 1315 #: src/about.c:179 |
6852 | 1316 msgid "Romanian" |
1317 msgstr "Romeno" | |
1318 | |
8036 | 1319 #: src/about.c:180 src/about.c:206 |
8431 | 1320 msgid "Russian" |
1321 msgstr "Russo" | |
1322 | |
1323 #: src/about.c:181 | |
1324 msgid "Serbian" | |
1325 msgstr "Sérvio" | |
1326 | |
1327 #: src/about.c:182 src/about.c:208 | |
7663 | 1328 msgid "Swedish" |
1329 msgstr "Sueco" | |
1330 | |
8431 | 1331 #: src/about.c:183 |
7663 | 1332 msgid "Vietnamese" |
1333 msgstr "Vietnamita" | |
1334 | |
8431 | 1335 #: src/about.c:183 |
7663 | 1336 msgid "Gnome Vi Team" |
1337 msgstr "Equipe Vi do GNOME" | |
1338 | |
8431 | 1339 #: src/about.c:184 |
7708 | 1340 msgid "Simplified Chinese" |
1341 msgstr "Chinês Simplificado" | |
1342 | |
8431 | 1343 #: src/about.c:185 |
6672 | 1344 msgid "Traditional Chinese" |
1345 msgstr "Chinês Tradicional" | |
1346 | |
8431 | 1347 #: src/about.c:192 |
6672 | 1348 msgid "Past Translators" |
1349 msgstr "Antigos tradutores" | |
1350 | |
8431 | 1351 #: src/about.c:193 |
7708 | 1352 msgid "Amharic" |
1353 msgstr "Amhárico" | |
1354 | |
8431 | 1355 #: src/about.c:194 |
6672 | 1356 msgid "Bulgarian" |
1357 msgstr "Búlgaro" | |
1358 | |
8431 | 1359 #: src/about.c:201 |
6672 | 1360 msgid "Hebrew" |
1361 msgstr "Hebraico" | |
1362 | |
8431 | 1363 #: src/about.c:203 |
6672 | 1364 msgid "Japanese" |
1365 msgstr "Japonês" | |
1366 | |
8431 | 1367 #: src/about.c:207 |
6672 | 1368 msgid "Slovak" |
8431 | 1369 msgstr "Eslovaco" |
1370 | |
1371 #: src/about.c:209 | |
6672 | 1372 msgid "Chinese" |
1373 msgstr "Chinês" | |
1374 | |
8431 | 1375 #: src/account.c:275 src/protocols/jabber/jabber.c:1001 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1376 msgid "New passwords do not match." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1377 msgstr "Senhas novas não conferem." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1378 |
8431 | 1379 #: src/account.c:283 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1380 msgid "Fill out all fields completely." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1381 msgstr "Preencha todos os campos completamente." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1382 |
8431 | 1383 #: src/account.c:308 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1384 msgid "Original password" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1385 msgstr "Senha original" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1386 |
8431 | 1387 #: src/account.c:314 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1388 msgid "New password" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1389 msgstr "Nova senha" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1390 |
8431 | 1391 #: src/account.c:320 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1392 msgid "New password (again)" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1393 msgstr "Nova senha (novamente)" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1394 |
8431 | 1395 #: src/account.c:325 |
7663 | 1396 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1397 msgid "Change password for %s" |
7663 | 1398 msgstr "Mudar senha para %s" |
1399 | |
8431 | 1400 #: src/account.c:333 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1401 msgid "Please enter your current password and your new password." |
7663 | 1402 msgstr "Favor digitar sua senha atual e sua nova senha." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1403 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1404 #. * |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1405 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1406 #. |
8431 | 1407 #: src/account.c:336 src/connection.c:198 src/dialogs.c:472 src/dialogs.c:528 |
8460 | 1408 #: src/gtkblist.c:2273 src/gtkrequest.c:225 src/protocols/jabber/jabber.c:1046 |
8431 | 1409 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:182 |
1410 #: src/protocols/msn/msn.c:193 src/protocols/msn/msn.c:204 | |
8460 | 1411 #: src/protocols/msn/msn.c:215 src/protocols/oscar/oscar.c:2507 |
1412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2588 src/protocols/oscar/oscar.c:6428 | |
1413 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6524 src/protocols/oscar/oscar.c:6573 | |
1414 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6655 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494 | |
1415 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 src/request.h:1237 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1416 msgid "OK" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1417 msgstr "OK" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1418 |
8431 | 1419 #: src/account.c:337 src/account.c:371 src/connection.c:199 src/dialogs.c:306 |
1420 #: src/dialogs.c:318 src/dialogs.c:331 src/dialogs.c:352 src/dialogs.c:473 | |
1421 #: src/dialogs.c:529 src/dialogs.c:837 src/dialogs.c:858 src/dialogs.c:875 | |
8460 | 1422 #: src/dialogs.c:894 src/gtkaccount.c:1672 src/gtkaccount.c:2163 |
1423 #: src/gtkblist.c:2274 src/gtkblist.c:4259 src/gtkconn.c:168 | |
8431 | 1424 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:366 src/gtkprivacy.c:561 src/gtkprivacy.c:574 |
1425 #: src/gtkprivacy.c:599 src/gtkprivacy.c:610 src/gtkrequest.c:226 | |
1426 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:514 | |
1427 #: src/protocols/jabber/chat.c:691 src/protocols/jabber/jabber.c:659 | |
1428 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 src/protocols/jabber/xdata.c:338 | |
1429 #: src/protocols/msn/msn.c:183 src/protocols/msn/msn.c:194 | |
1430 #: src/protocols/msn/msn.c:205 src/protocols/msn/msn.c:216 | |
8460 | 1431 #: src/protocols/msn/msn.c:229 src/protocols/oscar/oscar.c:2471 |
1432 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2508 src/protocols/oscar/oscar.c:2544 | |
1433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2589 src/protocols/oscar/oscar.c:6247 | |
1434 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6429 src/protocols/oscar/oscar.c:6525 | |
1435 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6574 src/protocols/oscar/oscar.c:6639 | |
1436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6656 src/protocols/trepia/trepia.c:347 | |
1437 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2495 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2503 | |
8431 | 1438 #: src/request.h:1237 src/request.h:1247 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1439 msgid "Cancel" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1440 msgstr "Cancelar" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1441 |
8431 | 1442 #: src/account.c:363 |
7663 | 1443 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1444 msgid "Change user information for %s" |
7663 | 1445 msgstr "Modificar informações do usuário para %s" |
1446 | |
8431 | 1447 #: src/account.c:370 src/dialogs.c:825 src/gtkrequest.c:232 |
1448 #: src/protocols/jabber/buddy.c:513 src/protocols/trepia/trepia.c:346 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1449 msgid "Save" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1450 msgstr "Salvar" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1451 |
8431 | 1452 #: src/away.c:210 |
7876 | 1453 msgid "Away!" |
1454 msgstr "Ausente!" | |
5992 | 1455 |
8431 | 1456 #: src/away.c:275 |
5992 | 1457 msgid "I'm Back!" |
1458 msgstr "Estou de volta!" | |
1459 | |
8431 | 1460 #: src/away.c:375 |
5992 | 1461 msgid "New Away Message" |
7708 | 1462 msgstr "Nova mensagem de ausência" |
5992 | 1463 |
8431 | 1464 #: src/away.c:395 |
5992 | 1465 msgid "Remove Away Message" |
7708 | 1466 msgstr "Remover mensagem de ausência" |
5992 | 1467 |
8431 | 1468 #: src/away.c:590 |
5992 | 1469 msgid "Set All Away" |
1470 msgstr "Definir todos como ausente" | |
1471 | |
8460 | 1472 #: src/blist.c:579 src/gtkprefs.c:2475 |
5992 | 1473 msgid "Chats" |
7708 | 1474 msgstr "Bate-papos" |
1475 | |
8431 | 1476 #: src/blist.c:1181 |
5992 | 1477 #, c-format |
1478 msgid "" | |
6346 | 1479 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " |
1480 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1481 msgid_plural "" | |
5992 | 1482 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " |
1483 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | |
6346 | 1484 msgstr[0] "" |
7663 | 1485 "%d amigo do grupo %s não foi removido porque sua conta não estava conectada. " |
1486 "Este amigo e o grupo não foram removidos.\n" | |
6346 | 1487 msgstr[1] "" |
6852 | 1488 "%d amigos do grupo %s não foram removidos porque suas contas não estavam " |
1489 "conectadas. Estes amigos e o grupo não foram removidos.\n" | |
1490 | |
8431 | 1491 #: src/blist.c:1190 |
5992 | 1492 msgid "Group not removed" |
1493 msgstr "Grupo não removido" | |
1494 | |
8431 | 1495 #: src/blist.c:1240 src/gtkaccount.c:162 src/gtkft.c:153 src/gtkutils.c:860 |
1496 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 | |
6625 | 1497 msgid "Unknown" |
1498 msgstr "Desconhecido" | |
1499 | |
8431 | 1500 #: src/blist.c:1567 |
5992 | 1501 msgid "Invalid Groupname" |
1502 msgstr "Nome de grupo inválido" | |
1503 | |
8431 | 1504 #: src/blist.c:2209 |
5992 | 1505 msgid "" |
1506 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." | |
1507 msgstr "" | |
6852 | 1508 "Um erro foi encontrado ao processar sua lista de amigos. Ela não foi " |
5993 | 1509 "carregada." |
5992 | 1510 |
8431 | 1511 #: src/blist.c:2211 |
5992 | 1512 msgid "Buddy List Error" |
6852 | 1513 msgstr "Erro da lista de amigos" |
5992 | 1514 |
8431 | 1515 #: src/connection.c:119 src/connection.c:170 |
6288 | 1516 #, c-format |
1517 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1518 msgstr "Plugin de protocolo faltando para %s" | |
1519 | |
8431 | 1520 #: src/connection.c:124 |
6625 | 1521 msgid "Registration Error" |
1522 msgstr "Erro ao registrar" | |
1523 | |
8431 | 1524 #: src/connection.c:175 |
6288 | 1525 msgid "Connection Error" |
1526 msgstr "Erro de conexão" | |
1527 | |
8431 | 1528 #: src/connection.c:196 |
6288 | 1529 #, c-format |
1530 msgid "Enter password for %s" | |
6305 | 1531 msgstr "Digite a senha para %s" |
6288 | 1532 |
8460 | 1533 #: src/conversation.c:283 |
5992 | 1534 msgid "Unable to send message. The message is too large." |
1535 msgstr "Impossível enviar mensagem. A mensagem é muito extensa." | |
1536 | |
8460 | 1537 #: src/conversation.c:291 |
5992 | 1538 msgid "Unable to send message." |
1539 msgstr "Impossível enviar mensagem." | |
1540 | |
8460 | 1541 #: src/conversation.c:1955 |
5992 | 1542 #, c-format |
1543 msgid "%s entered the room." | |
1544 msgstr "%s entrou na sala." | |
1545 | |
8460 | 1546 #: src/conversation.c:1958 |
5992 | 1547 #, c-format |
1548 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
1549 msgstr "%s [<I>%s</I>] entrou na sala." | |
1550 | |
8460 | 1551 #: src/conversation.c:2050 |
8431 | 1552 #, c-format |
1553 msgid "You are now known as %s" | |
1554 msgstr "Você mudou seu apelido para %s" | |
1555 | |
8460 | 1556 #: src/conversation.c:2053 |
5992 | 1557 #, c-format |
1558 msgid "%s is now known as %s" | |
7708 | 1559 msgstr "%s mudou seu apelido para %s" |
5992 | 1560 |
8460 | 1561 #: src/conversation.c:2096 |
5992 | 1562 #, c-format |
1563 msgid "%s left the room (%s)." | |
1564 msgstr "%s saiu da sala (%s)." | |
1565 | |
8460 | 1566 #: src/conversation.c:2098 |
5992 | 1567 #, c-format |
1568 msgid "%s left the room." | |
1569 msgstr "%s saiu da sala." | |
1570 | |
8460 | 1571 #: src/conversation.c:2171 |
6452 | 1572 #, c-format |
1573 msgid "(+%d more)" | |
1574 msgstr "(+%d mais)" | |
1575 | |
8460 | 1576 #: src/conversation.c:2173 |
6452 | 1577 #, c-format |
1578 msgid " left the room (%s)." | |
1579 msgstr " saiu da sala (%s)." | |
1580 | |
8460 | 1581 #: src/conversation.c:2453 |
5992 | 1582 msgid "Last created window" |
1583 msgstr "Última janela criada" | |
1584 | |
8460 | 1585 #: src/conversation.c:2455 src/gtkprefs.c:1372 |
6346 | 1586 msgid "New window" |
1587 msgstr "Nova janela" | |
1588 | |
8460 | 1589 #: src/conversation.c:2457 |
5992 | 1590 msgid "By group" |
1591 msgstr "Por grupo" | |
1592 | |
8460 | 1593 #: src/conversation.c:2459 |
5992 | 1594 msgid "By account" |
1595 msgstr "Por conta" | |
1596 | |
8431 | 1597 #: src/dialogs.c:155 |
5992 | 1598 msgid "Warn User" |
1599 msgstr "Alertar usuário" | |
1600 | |
8431 | 1601 #: src/dialogs.c:174 |
5992 | 1602 #, c-format |
1603 msgid "" | |
1604 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
1605 "\n" | |
1606 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
1607 "harsher rate limiting.\n" | |
1608 msgstr "" | |
1609 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Alertar %s?</span>\n" | |
1610 "\n" | |
1611 "Isto irá aumentar o nível de alerta de %s e ele ou ela estará sujeito a um " | |
1612 "limite de taxa mais rígido.\n" | |
1613 | |
8431 | 1614 #: src/dialogs.c:183 |
5992 | 1615 msgid "Warn _anonymously?" |
8431 | 1616 msgstr "_Alertar anonimamente?" |
1617 | |
1618 #: src/dialogs.c:190 | |
5992 | 1619 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
1620 msgstr "<b>Alertas anônimos são menos severos.</b>" | |
1621 | |
8431 | 1622 #: src/dialogs.c:302 |
5992 | 1623 #, c-format |
1624 msgid "" | |
1625 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
1626 msgstr "" | |
6852 | 1627 "Você está prestes a remover %s da sua lista de amigos. Deseja continuar?" |
1628 | |
8431 | 1629 #: src/dialogs.c:304 src/dialogs.c:305 |
5992 | 1630 msgid "Remove Buddy" |
6852 | 1631 msgstr "Remover amigo" |
1632 | |
8431 | 1633 #: src/dialogs.c:314 |
5992 | 1634 #, c-format |
1635 msgid "" | |
1636 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
1637 "continue?" | |
1638 msgstr "" | |
7708 | 1639 "Você está prestes a remover o bate-papo %s da sua lista de amigos. Deseja " |
5992 | 1640 "continuar?" |
1641 | |
8431 | 1642 #: src/dialogs.c:316 src/dialogs.c:317 |
5992 | 1643 msgid "Remove Chat" |
7708 | 1644 msgstr "Remover bate-papo" |
5992 | 1645 |
8431 | 1646 #: src/dialogs.c:326 |
5992 | 1647 #, c-format |
1648 msgid "" | |
1649 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
1650 "list. Do you want to continue?" | |
1651 msgstr "" | |
1652 "Você está prestes a remover o grupo %s e todos os seus membros da sua lista " | |
6852 | 1653 "de amigos. Deseja continuar?" |
1654 | |
8431 | 1655 #: src/dialogs.c:329 src/dialogs.c:330 |
5992 | 1656 msgid "Remove Group" |
1657 msgstr "Remover grupo" | |
1658 | |
8431 | 1659 #: src/dialogs.c:347 |
6852 | 1660 #, c-format |
1661 msgid "" | |
1662 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
1663 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
1664 msgstr "" | |
1665 "Você está prestes a remover o contato que contém %s e %d outros amigos da " | |
1666 "sua lista de amigos. Deseja continuar?" | |
1667 | |
8431 | 1668 #: src/dialogs.c:350 src/dialogs.c:351 |
6852 | 1669 msgid "Remove Contact" |
1670 msgstr "Remover contato" | |
1671 | |
8431 | 1672 #: src/dialogs.c:454 src/dialogs.c:510 |
1673 msgid "_Screen name" | |
1674 msgstr "_Nome de usuário" | |
1675 | |
1676 #: src/dialogs.c:460 src/dialogs.c:516 | |
1677 msgid "_Account" | |
1678 msgstr "_Conta" | |
1679 | |
1680 #: src/dialogs.c:467 | |
7876 | 1681 msgid "New Instant Message" |
1682 msgstr "Nova mensagem instantânea" | |
1683 | |
8431 | 1684 #: src/dialogs.c:469 |
1685 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." | |
5993 | 1686 msgstr "" |
1687 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa com quem você deseja trocar " | |
8431 | 1688 "mensagens instantâneas." |
1689 | |
1690 #: src/dialogs.c:523 | |
5992 | 1691 msgid "Get User Info" |
1692 msgstr "Ver informações do usuário" | |
1693 | |
8431 | 1694 #: src/dialogs.c:525 |
1695 msgid "" | |
1696 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." | |
5992 | 1697 msgstr "" |
5993 | 1698 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa cuja informação você gostaria " |
8431 | 1699 "de ver." |
1700 | |
1701 #: src/dialogs.c:553 src/gtkimhtmltoolbar.c:209 | |
5992 | 1702 msgid "Select Text Color" |
1703 msgstr "Selecionar cor do texto" | |
1704 | |
8431 | 1705 #: src/dialogs.c:581 src/gtkimhtmltoolbar.c:279 |
5992 | 1706 msgid "Select Background Color" |
1707 msgstr "Selecionar cor de fundo" | |
1708 | |
8431 | 1709 #: src/dialogs.c:620 src/gtkimhtmltoolbar.c:133 |
5992 | 1710 msgid "Select Font" |
1711 msgstr "Selecionar fonte" | |
1712 | |
8431 | 1713 #: src/dialogs.c:682 |
5992 | 1714 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
7708 | 1715 msgstr "Você não pode salvar uma mensagem de ausência com um título em branco" |
5992 | 1716 |
8431 | 1717 #: src/dialogs.c:684 |
5992 | 1718 msgid "" |
1719 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
5993 | 1720 msgstr "" |
6140 | 1721 "Por favor dê um título à mensagem, ou escolha \"Usar\" para usar sem salvar." |
5992 | 1722 |
8431 | 1723 #: src/dialogs.c:694 |
5992 | 1724 msgid "You cannot create an empty away message" |
7708 | 1725 msgstr "Você não pode criar uma mensagem de ausência vazia" |
5992 | 1726 |
8431 | 1727 #: src/dialogs.c:756 |
5992 | 1728 msgid "New away message" |
7708 | 1729 msgstr "Nova mensagem de ausência" |
5992 | 1730 |
8431 | 1731 #: src/dialogs.c:777 |
5992 | 1732 msgid "Away title: " |
1733 msgstr "Título do away: " | |
1734 | |
8431 | 1735 #: src/dialogs.c:829 |
5992 | 1736 msgid "Save & Use" |
6305 | 1737 msgstr "Salvar e usar" |
5992 | 1738 |
8431 | 1739 #: src/dialogs.c:833 |
5992 | 1740 msgid "Use" |
1741 msgstr "Usar" | |
1742 | |
8431 | 1743 #: src/dialogs.c:854 |
5992 | 1744 msgid "Alias Chat" |
7708 | 1745 msgstr "Apelidar bate-papo" |
6346 | 1746 |
8431 | 1747 #: src/dialogs.c:855 |
7876 | 1748 msgid "Enter an alias for this chat." |
1749 msgstr "Digite um apelido para este bate-papo." | |
1750 | |
8431 | 1751 #: src/dialogs.c:857 src/dialogs.c:874 src/dialogs.c:893 src/gtkrequest.c:233 |
1752 msgid "Alias" | |
1753 msgstr "Apelido:" | |
1754 | |
1755 #: src/dialogs.c:871 | |
7663 | 1756 msgid "Alias Contact" |
1757 msgstr "Apelidar contato" | |
1758 | |
8431 | 1759 #: src/dialogs.c:872 |
7876 | 1760 msgid "Enter an alias for this contact." |
1761 msgstr "Digite um apelido para este contato." | |
1762 | |
8431 | 1763 #: src/dialogs.c:889 |
7876 | 1764 #, c-format |
1765 msgid "Enter an alias for %s." | |
1766 msgstr "Digite um apelido para %s." | |
1767 | |
8431 | 1768 #: src/dialogs.c:891 |
6672 | 1769 msgid "Alias Buddy" |
6852 | 1770 msgstr "Apelidar amigo" |
1771 | |
7876 | 1772 #: src/ft.c:139 |
5992 | 1773 #, c-format |
1774 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
1775 msgstr "%s não é um nome de arquivo válido.\n" | |
1776 | |
7876 | 1777 #: src/ft.c:152 |
5992 | 1778 #, c-format |
1779 msgid "%s was not found.\n" | |
1780 msgstr "%s não foi encontrado.\n" | |
1781 | |
8431 | 1782 #: src/ft.c:769 |
5992 | 1783 #, c-format |
1784 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | |
1785 msgstr "Transferência de arquivo para %s abortada.\n" | |
1786 | |
8431 | 1787 #: src/ft.c:771 |
5992 | 1788 #, c-format |
1789 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | |
1790 msgstr "Transferência de arquivo de %s abortada.\n" | |
1791 | |
1792 #: src/gaim-disclosure.c:253 | |
1793 msgid "Expander Size" | |
1794 msgstr "Tamanho do expansor" | |
1795 | |
1796 #: src/gaim-disclosure.c:254 | |
1797 msgid "Size of the expander arrow" | |
1798 msgstr "Tamanho da seta do expansor" | |
1799 | |
7876 | 1800 #: src/gaim-remote.c:66 |
5992 | 1801 #, c-format |
1802 msgid "" | |
1803 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
1804 "\n" | |
1805 " COMMANDS:\n" | |
1806 " uri Handle AIM: URI\n" | |
1807 " quit Close running copy of Gaim\n" | |
1808 "\n" | |
1809 " OPTIONS:\n" | |
1810 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" | |
1811 msgstr "" | |
1812 "Utilização: %s comando [OPÇÕES] [URI]\n" | |
1813 "\n" | |
1814 " COMANDOS:\n" | |
1815 " uri Lida com URIs AIM:\n" | |
1816 " quit Fecha a cópia em execução do Gaim\n" | |
1817 "\n" | |
1818 " OPTIONS:\n" | |
1819 " -h, --help [comando] Mostra a ajuda do comando\n" | |
1820 | |
7876 | 1821 #: src/gaim-remote.c:175 src/gaim-remote.c:191 |
5992 | 1822 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" |
1823 msgstr "O Gaim não está rodando (na sessão 0)\n" | |
1824 | |
7876 | 1825 #: src/gaim-remote.c:204 |
5992 | 1826 msgid "" |
1827 "\n" | |
1828 "Using AIM: URIs:\n" | |
8431 | 1829 "Sending an IM to a screen name:\n" |
5992 | 1830 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" |
8431 | 1831 "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n" |
5992 | 1832 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" |
1833 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" | |
1834 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
8431 | 1835 "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n" |
5992 | 1836 "with no message:\n" |
7876 | 1837 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" |
5992 | 1838 "\n" |
1839 "Joining a chat:\n" | |
7876 | 1840 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" |
5992 | 1841 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" |
1842 "\n" | |
1843 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
7876 | 1844 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" |
5992 | 1845 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" |
1846 msgstr "" | |
1847 "\n" | |
1848 "Usando URIs AIM: :\n" | |
6202 | 1849 "Enviando uma mensagem instantânea para um nome de usuário:\n" |
5992 | 1850 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" |
7876 | 1851 "Neste caso, 'Penguin' é o nome de usuário que receberá a mensagem\n" |
1852 "instantânea, e 'hello world' é a mensagem a ser enviada. '+' precisa\n" | |
1853 "precisa ser usado no lugar dos espaços.\n" | |
1854 "Favor notar o uso das aspas acima - se você rodar isso através de um shell\n" | |
8431 | 1855 " o '&' precisa ser escapado, ou o comando irá parar naquele ponto.\n" |
5993 | 1856 "Além disso, o comando a seguir irá apenas abrir uma janela de conversa com " |
7876 | 1857 "um nome de usuário, sem nenhuma mensagem:\n" |
8431 | 1858 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" |
5992 | 1859 "\n" |
8431 | 1860 "Entrando no bate-papo:\n" |
1861 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" | |
7708 | 1862 "...entra na sala de bate-papo 'PenguinLounge'.\n" |
5992 | 1863 "\n" |
6852 | 1864 "Adicionando um amigo à sua lista:\n" |
8431 | 1865 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" |
6852 | 1866 "...pergunta a você se deseja adicionar 'Penguin' à sua lista de amigos.\n" |
5992 | 1867 |
7876 | 1868 #: src/gaim-remote.c:223 |
5992 | 1869 msgid "" |
1870 "\n" | |
1871 "Close running copy of Gaim\n" | |
1872 msgstr "" | |
1873 "\n" | |
8431 | 1874 "Fechar cópia em execução do Gaim\n" |
5992 | 1875 |
1876 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) | |
8431 | 1877 #: src/gaimrc.c:46 |
5992 | 1878 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" |
6305 | 1879 msgstr "Desculpe, eu saí um pouco. Volto depois" |
5992 | 1880 |
8460 | 1881 #: src/gaimrc.c:375 src/gaimrc.c:1453 |
5992 | 1882 msgid "boring default" |
1883 msgstr "Padrão chato" | |
1884 | |
8460 | 1885 #: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:2876 |
6193 | 1886 msgid "Alphabetical" |
1887 msgstr "Alfabética" | |
1888 | |
8460 | 1889 #: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:2877 |
6193 | 1890 msgid "By status" |
1891 msgstr "Por status" | |
1892 | |
8460 | 1893 #: src/gaimrc.c:1266 src/gtkblist.c:2878 |
6193 | 1894 msgid "By log size" |
1895 msgstr "Por tamanho do log" | |
1896 | |
8460 | 1897 #: src/gaimrc.c:1551 |
5992 | 1898 #, c-format |
1899 msgid "Could not open config file %s." | |
1900 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de configuração %s." | |
1901 | |
8431 | 1902 #: src/gtkaccount.c:287 |
5992 | 1903 #, c-format |
1904 msgid "" | |
1905 "<b>File:</b> %s\n" | |
1906 "<b>File size:</b> %s\n" | |
1907 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
1908 msgstr "" | |
1909 "<b>Arquivo:</b> %s\n" | |
1910 "<b>Tamanho do arquivo:</b> %s\n" | |
1911 "<b>Dimensões da imagem:</b> %dx%d" | |
1912 | |
1913 #. Build the login options frame. | |
8431 | 1914 #: src/gtkaccount.c:382 |
5992 | 1915 msgid "Login Options" |
1916 msgstr "Opções de conexão" | |
1917 | |
8431 | 1918 #: src/gtkaccount.c:399 |
5992 | 1919 msgid "Protocol:" |
1920 msgstr "Protocolo:" | |
1921 | |
8460 | 1922 #: src/gtkaccount.c:404 src/gtkblist.c:3864 |
8431 | 1923 msgid "Screen Name:" |
1924 msgstr "Nome do usuário:" | |
1925 | |
1926 #: src/gtkaccount.c:477 | |
6625 | 1927 msgid "Password:" |
1928 msgstr "Senha:" | |
1929 | |
8460 | 1930 #: src/gtkaccount.c:482 src/gtkblist.c:3878 src/gtkblist.c:4206 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1931 msgid "Alias:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1932 msgstr "Apelido:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
1933 |
8431 | 1934 #: src/gtkaccount.c:486 |
5992 | 1935 msgid "Remember password" |
1936 msgstr "Lembrar senha" | |
1937 | |
1938 #. Build the user options frame. | |
8431 | 1939 #: src/gtkaccount.c:540 |
5992 | 1940 msgid "User Options" |
8431 | 1941 msgstr "Opções do usuário" |
1942 | |
1943 #: src/gtkaccount.c:553 | |
5992 | 1944 msgid "New mail notifications" |
1945 msgstr "Novas notificações de email" | |
1946 | |
8431 | 1947 #: src/gtkaccount.c:562 |
5992 | 1948 msgid "Buddy icon file:" |
6852 | 1949 msgstr "Arquivo do ícone de amigo:" |
1950 | |
8431 | 1951 #: src/gtkaccount.c:572 |
5992 | 1952 msgid "_Browse" |
1953 msgstr "_Procurar" | |
1954 | |
8431 | 1955 #: src/gtkaccount.c:578 |
5992 | 1956 msgid "_Reset" |
1957 msgstr "_Redefinir" | |
1958 | |
1959 #. Build the protocol options frame. | |
8431 | 1960 #: src/gtkaccount.c:640 |
5992 | 1961 #, c-format |
1962 msgid "%s Options" | |
1963 msgstr "Opções de %s" | |
1964 | |
1965 #. Use Global Proxy Settings | |
8431 | 1966 #: src/gtkaccount.c:772 |
5992 | 1967 msgid "Use Global Proxy Settings" |
6288 | 1968 msgstr "Usar configuração global de proxy" |
5992 | 1969 |
1970 #. No Proxy | |
8431 | 1971 #: src/gtkaccount.c:779 |
5992 | 1972 msgid "No Proxy" |
1973 msgstr "Nenhum proxy" | |
1974 | |
6126 | 1975 #. HTTP |
8431 | 1976 #: src/gtkaccount.c:786 |
6126 | 1977 msgid "HTTP" |
1978 msgstr "HTTP" | |
1979 | |
5992 | 1980 #. SOCKS 4 |
8431 | 1981 #: src/gtkaccount.c:793 |
5992 | 1982 msgid "SOCKS 4" |
1983 msgstr "SOCKS 4" | |
1984 | |
1985 #. SOCKS 5 | |
8431 | 1986 #: src/gtkaccount.c:800 |
5992 | 1987 msgid "SOCKS 5" |
1988 msgstr "SOCKS 5" | |
1989 | |
6672 | 1990 #. Use Environmental Settings |
8460 | 1991 #: src/gtkaccount.c:807 src/gtkprefs.c:1173 |
6672 | 1992 msgid "Use Environmental Settings" |
1993 msgstr "Usar configurações do ambiente" | |
1994 | |
8431 | 1995 #: src/gtkaccount.c:840 |
5992 | 1996 msgid "you can see the butterflies mating" |
1997 msgstr "você pode ver as borboletas acasalando-se" | |
1998 | |
8431 | 1999 #: src/gtkaccount.c:844 |
5992 | 2000 msgid "If you look real closely" |
6305 | 2001 msgstr "Se você olhar bem de perto" |
5992 | 2002 |
8431 | 2003 #: src/gtkaccount.c:860 |
5992 | 2004 msgid "Proxy Options" |
2005 msgstr "Opções de proxy" | |
2006 | |
8460 | 2007 #: src/gtkaccount.c:876 src/gtkprefs.c:1167 |
5992 | 2008 msgid "Proxy _type:" |
2009 msgstr "_Tipo de proxy:" | |
2010 | |
8460 | 2011 #: src/gtkaccount.c:885 src/gtkprefs.c:1197 |
5992 | 2012 msgid "_Host:" |
2013 msgstr "_Host:" | |
2014 | |
8460 | 2015 #: src/gtkaccount.c:889 src/gtkprefs.c:1215 |
5992 | 2016 msgid "_Port:" |
2017 msgstr "_Porta:" | |
2018 | |
8431 | 2019 #: src/gtkaccount.c:897 |
5992 | 2020 msgid "_Username:" |
2021 msgstr "_Nome de usuário:" | |
2022 | |
8460 | 2023 #: src/gtkaccount.c:902 src/gtkprefs.c:1252 |
5992 | 2024 msgid "Pa_ssword:" |
2025 msgstr "_Senha:" | |
2026 | |
8460 | 2027 #: src/gtkaccount.c:1259 |
5992 | 2028 msgid "Add Account" |
2029 msgstr "Adicionar conta" | |
2030 | |
8460 | 2031 #: src/gtkaccount.c:1261 |
5992 | 2032 msgid "Modify Account" |
2033 msgstr "Modificar conta" | |
2034 | |
2035 #. Add the disclosure | |
8460 | 2036 #: src/gtkaccount.c:1285 |
5992 | 2037 msgid "Show more options" |
2038 msgstr "Mostrar mais opções" | |
2039 | |
8460 | 2040 #: src/gtkaccount.c:1286 |
5992 | 2041 msgid "Show fewer options" |
2042 msgstr "Mostrar menos opções" | |
2043 | |
6072 | 2044 #. Register button |
8460 | 2045 #: src/gtkaccount.c:1313 src/protocols/jabber/jabber.c:658 |
6072 | 2046 msgid "Register" |
2047 msgstr "Registrar" | |
2048 | |
8460 | 2049 #: src/gtkaccount.c:1667 |
5992 | 2050 #, c-format |
2051 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
7663 | 2052 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover %s?" |
2053 | |
8460 | 2054 #: src/gtkaccount.c:1671 src/gtkrequest.c:229 |
5992 | 2055 msgid "Delete" |
7663 | 2056 msgstr "Remover" |
2057 | |
8460 | 2058 #: src/gtkaccount.c:1785 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2059 msgid "Screen Name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2060 msgstr "Nome de usuário" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2061 |
8460 | 2062 #: src/gtkaccount.c:1808 src/protocols/jabber/jabber.c:958 |
2063 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2903 src/protocols/oscar/oscar.c:4704 | |
2064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6367 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289 | |
2065 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1013 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1023 | |
6625 | 2066 msgid "Online" |
2067 msgstr "Conectado" | |
2068 | |
8460 | 2069 #: src/gtkaccount.c:1826 |
5992 | 2070 msgid "Protocol" |
2071 msgstr "Protocolo" | |
2072 | |
8460 | 2073 #: src/gtkaccount.c:2138 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2074 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2075 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2076 msgstr "%s%s%s%s fez %s seu amigo%s%s%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2077 |
8460 | 2078 #: src/gtkaccount.c:2152 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2079 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2080 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2081 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2082 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2083 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2084 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2085 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2086 "Você deseja adicionar ele(a) à sua lista de amigos?" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2087 |
8460 | 2088 #: src/gtkaccount.c:2156 |
7876 | 2089 msgid "Information" |
2090 msgstr "Informações" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2091 |
8460 | 2092 #: src/gtkaccount.c:2160 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2093 msgid "Add buddy to your list?" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2094 msgstr "Adicionar amigo à sua lista?" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2095 |
8036 | 2096 #. Add button |
8460 | 2097 #: src/gtkaccount.c:2162 src/gtkblist.c:4258 src/gtkconv.c:1093 |
2098 #: src/gtkconv.c:3302 src/gtkconv.c:3393 src/gtkrequest.c:230 | |
2099 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2745 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2100 msgid "Add" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2101 msgstr "Adicionar" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2102 |
8460 | 2103 #: src/gtkblist.c:803 src/gtkblist.c:4146 |
8431 | 2104 msgid "" |
2105 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
2106 "chat." | |
2107 msgstr "" | |
2108 "Atualmente, você não está conectado em nenhum protocolo que possui o recurso " | |
2109 "de bate-papo." | |
2110 | |
2111 #: src/gtkblist.c:816 | |
2112 msgid "Join a Chat" | |
2113 msgstr "Entrar em um bate-papo" | |
2114 | |
2115 #: src/gtkblist.c:837 | |
2116 msgid "" | |
2117 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
2118 "join.\n" | |
2119 msgstr "" | |
2120 "Por favor digite as informaçoes apropriadas sobre o bate-papo em que você " | |
2121 "gostaria de entrar.\n" | |
2122 | |
2123 #: src/gtkblist.c:850 src/gtkpounce.c:361 src/gtkroomlist.c:365 | |
2124 msgid "_Account:" | |
2125 msgstr "_Conta:" | |
2126 | |
8460 | 2127 #: src/gtkblist.c:1083 src/gtkblist.c:3065 |
8431 | 2128 msgid "Get _Info" |
2129 msgstr "Ver _info" | |
2130 | |
8460 | 2131 #: src/gtkblist.c:1086 src/gtkblist.c:3056 |
8431 | 2132 msgid "I_M" |
2133 msgstr "_MI" | |
2134 | |
8460 | 2135 #: src/gtkblist.c:1088 |
8036 | 2136 msgid "Add Buddy _Pounce" |
2137 msgstr "Adicionar notificação de _amigo" | |
2138 | |
8460 | 2139 #: src/gtkblist.c:1090 |
6852 | 2140 msgid "View _Log" |
2141 msgstr "Ver _log" | |
2142 | |
8460 | 2143 #: src/gtkblist.c:1110 src/gtkblist.c:1182 src/gtkblist.c:1195 |
7876 | 2144 msgid "_Alias..." |
2145 msgstr "_Apelido..." | |
2146 | |
8460 | 2147 #: src/gtkblist.c:1112 src/gtkblist.c:1184 src/gtkblist.c:1200 |
8431 | 2148 #: src/gtkconn.c:361 |
6852 | 2149 msgid "_Remove" |
2150 msgstr "_Remover" | |
2151 | |
8460 | 2152 #: src/gtkblist.c:1157 |
7708 | 2153 msgid "Add a _Buddy" |
2154 msgstr "Adicionar um _amigo" | |
2155 | |
8460 | 2156 #: src/gtkblist.c:1159 |
7681 | 2157 msgid "Add a C_hat" |
2158 msgstr "Adicionar um c_hat" | |
2159 | |
8460 | 2160 #: src/gtkblist.c:1161 |
7681 | 2161 msgid "_Delete Group" |
2162 msgstr "_Remover grupo" | |
2163 | |
8460 | 2164 #: src/gtkblist.c:1163 |
5992 | 2165 msgid "_Rename" |
2166 msgstr "_Renomear" | |
2167 | |
8431 | 2168 #. join button |
8460 | 2169 #: src/gtkblist.c:1177 src/gtkroomlist.c:261 src/gtkroomlist.c:417 |
8431 | 2170 #: src/stock.c:87 |
2171 msgid "_Join" | |
2172 msgstr "_Entrar" | |
2173 | |
8460 | 2174 #: src/gtkblist.c:1179 |
5992 | 2175 msgid "Auto-Join" |
6852 | 2176 msgstr "Entrar automaticamente" |
2177 | |
8460 | 2178 #: src/gtkblist.c:1197 src/gtkblist.c:1223 |
6852 | 2179 msgid "_Collapse" |
2180 msgstr "Re_colher" | |
2181 | |
8460 | 2182 #: src/gtkblist.c:1228 |
6852 | 2183 msgid "_Expand" |
2184 msgstr "_Expandir" | |
5992 | 2185 |
8460 | 2186 #: src/gtkblist.c:1879 src/gtkconv.c:3858 |
7876 | 2187 msgid "" |
2188 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
2189 msgstr "" | |
2190 "Você nao está conectado com uma conta que permita adicionar este amigo." | |
2191 | |
5992 | 2192 #. Buddies menu |
8460 | 2193 #: src/gtkblist.c:2220 |
5992 | 2194 msgid "/_Buddies" |
6852 | 2195 msgstr "/_Amigos" |
2196 | |
8460 | 2197 #: src/gtkblist.c:2221 |
8459 | 2198 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
2199 msgstr "/Amigos/Nova _mensagem instantânea..." | |
7708 | 2200 |
8460 | 2201 #: src/gtkblist.c:2222 |
2202 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | |
2203 msgstr "/Amigos/Entrar em um _bate-papo..." | |
2204 | |
2205 #: src/gtkblist.c:2223 | |
2206 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | |
2207 msgstr "/Amigos/Ver _informações do usuário..." | |
2208 | |
2209 #: src/gtkblist.c:2225 | |
2210 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | |
2211 msgstr "/Amigos/Exibir amig_os desconectados" | |
2212 | |
2213 #: src/gtkblist.c:2226 | |
2214 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | |
2215 msgstr "/Amigos/Exibir grupos _vazios" | |
2216 | |
8431 | 2217 #: src/gtkblist.c:2227 |
8460 | 2218 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
2219 msgstr "/Amigos/_Adicionar amigo..." | |
8459 | 2220 |
2221 #: src/gtkblist.c:2228 | |
8460 | 2222 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
2223 msgstr "/Amigos/Adicionar c_hat..." | |
2224 | |
2225 #: src/gtkblist.c:2229 | |
2226 msgid "/Buddies/Add _Group..." | |
2227 msgstr "/Amigos/Adicionar _grupo..." | |
8459 | 2228 |
2229 #: src/gtkblist.c:2231 | |
8460 | 2230 msgid "/Buddies/_Signoff" |
2231 msgstr "/Amigos/_Desconectar" | |
8459 | 2232 |
2233 #: src/gtkblist.c:2232 | |
5992 | 2234 msgid "/Buddies/_Quit" |
6852 | 2235 msgstr "/Amigos/_Sair" |
5992 | 2236 |
2237 #. Tools | |
8460 | 2238 #: src/gtkblist.c:2235 |
5992 | 2239 msgid "/_Tools" |
2240 msgstr "/_Ferramentas" | |
2241 | |
8460 | 2242 #: src/gtkblist.c:2236 |
7681 | 2243 msgid "/Tools/_Away" |
2244 msgstr "/Ferrramentas/_Away" | |
5992 | 2245 |
8460 | 2246 #: src/gtkblist.c:2237 |
7681 | 2247 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
2248 msgstr "/Ferramentas/Notificação de amigo" | |
6193 | 2249 |
8460 | 2250 #: src/gtkblist.c:2238 |
7681 | 2251 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" |
2252 msgstr "/Ferramentas/Ações de p_rotocolo" | |
2253 | |
8460 | 2254 #: src/gtkblist.c:2240 |
7708 | 2255 msgid "/Tools/A_ccounts" |
2256 msgstr "/Ferramentas/_Contas" | |
2257 | |
8460 | 2258 #: src/gtkblist.c:2241 |
7876 | 2259 msgid "/Tools/_File Transfers" |
2260 msgstr "/Ferramentas/Transferências de arquivo" | |
2261 | |
8460 | 2262 #: src/gtkblist.c:2242 |
8431 | 2263 msgid "/Tools/R_oom List" |
2264 msgstr "/Ferramentas/_Lista de salas" | |
2265 | |
8460 | 2266 #: src/gtkblist.c:2243 |
7876 | 2267 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
2268 msgstr "/Ferramentas/Pr_eferências" | |
2269 | |
8460 | 2270 #: src/gtkblist.c:2244 |
5992 | 2271 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
2272 msgstr "/Ferramentas/Pr_ivacidade" | |
2273 | |
8460 | 2274 #: src/gtkblist.c:2247 |
5992 | 2275 msgid "/Tools/View System _Log" |
8431 | 2276 msgstr "/Ferramentas/Ver log do _sistema" |
5992 | 2277 |
2278 #. Help | |
8460 | 2279 #: src/gtkblist.c:2251 |
5992 | 2280 msgid "/_Help" |
2281 msgstr "/_Ajuda" | |
2282 | |
8460 | 2283 #: src/gtkblist.c:2252 |
6452 | 2284 msgid "/Help/Online _Help" |
2285 msgstr "/Ajuda/_Ajuda online" | |
6193 | 2286 |
8460 | 2287 #: src/gtkblist.c:2253 |
6452 | 2288 msgid "/Help/_Debug Window" |
2289 msgstr "/Ajuda/Janela de _debug" | |
2290 | |
8460 | 2291 #: src/gtkblist.c:2254 |
5992 | 2292 msgid "/Help/_About" |
2293 msgstr "/Ajuda/_Sobre" | |
2294 | |
8460 | 2295 #: src/gtkblist.c:2270 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2296 msgid "Rename Group" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2297 msgstr "Renomear grupo" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2298 |
8460 | 2299 #: src/gtkblist.c:2270 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2300 msgid "New group name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2301 msgstr "Novo nome do grupo" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2302 |
8460 | 2303 #: src/gtkblist.c:2271 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2304 msgid "Please enter a new name for the selected group." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2305 msgstr "Por favor digite um novo nome para o grupo selecionado." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2306 |
8460 | 2307 #: src/gtkblist.c:2299 |
5992 | 2308 #, c-format |
2309 msgid "" | |
2310 "\n" | |
2311 "<b>Account:</b> %s" | |
2312 msgstr "" | |
2313 "\n" | |
2314 "<b>Conta:</b> %s" | |
2315 | |
8460 | 2316 #: src/gtkblist.c:2363 src/protocols/oscar/oscar.c:5730 |
6625 | 2317 msgid "<b>Status:</b> Offline" |
2318 msgstr "<b>Status:</b> Desconectado" | |
2319 | |
8460 | 2320 #: src/gtkblist.c:2378 |
5992 | 2321 #, c-format |
2322 msgid "%d%%" | |
2323 msgstr "%d%%" | |
2324 | |
8460 | 2325 #: src/gtkblist.c:2394 |
5992 | 2326 msgid "" |
2327 "\n" | |
2328 "<b>Account:</b>" | |
2329 msgstr "" | |
2330 "\n" | |
2331 "<b>Conta: </b>" | |
2332 | |
8460 | 2333 #: src/gtkblist.c:2395 |
7663 | 2334 msgid "" |
2335 "\n" | |
2336 "<b>Contact Alias:</b>" | |
2337 msgstr "" | |
2338 "\n" | |
2339 "<b>Apelido do contato:</b>" | |
2340 | |
8460 | 2341 #: src/gtkblist.c:2396 |
5992 | 2342 msgid "" |
2343 "\n" | |
2344 "<b>Alias:</b>" | |
2345 msgstr "" | |
2346 "\n" | |
2347 "<b>Apelido (local):</b>" | |
2348 | |
8460 | 2349 #: src/gtkblist.c:2397 |
5992 | 2350 msgid "" |
2351 "\n" | |
2352 "<b>Nickname:</b>" | |
2353 msgstr "" | |
2354 "\n" | |
2355 "<b>Apelido (remoto):</b>" | |
2356 | |
8460 | 2357 #: src/gtkblist.c:2398 |
8036 | 2358 msgid "" |
2359 "\n" | |
2360 "<b>Logged In:</b>" | |
2361 msgstr "" | |
2362 "\n" | |
2363 "<b>Conectado por:</b>" | |
2364 | |
8460 | 2365 #: src/gtkblist.c:2399 |
5992 | 2366 msgid "" |
2367 "\n" | |
2368 "<b>Idle:</b>" | |
2369 msgstr "" | |
2370 "\n" | |
6625 | 2371 "<b>Inativo por:</b>" |
2372 | |
8460 | 2373 #: src/gtkblist.c:2400 |
5992 | 2374 msgid "" |
2375 "\n" | |
2376 "<b>Warned:</b>" | |
2377 msgstr "" | |
2378 "\n" | |
2379 "<b>Alertado:</b>" | |
2380 | |
8460 | 2381 #: src/gtkblist.c:2402 |
5992 | 2382 msgid "" |
2383 "\n" | |
2384 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2385 msgstr "" | |
2386 "\n" | |
7663 | 2387 "<b>Descrição:</b> Assombroso" |
2388 | |
8460 | 2389 #: src/gtkblist.c:2403 |
5992 | 2390 msgid "" |
2391 "\n" | |
2392 "<b>Status</b>: Awesome" | |
2393 msgstr "" | |
2394 "\n" | |
2395 "<b>Status</b>: Incrível" | |
2396 | |
8460 | 2397 #: src/gtkblist.c:2404 |
5992 | 2398 msgid "" |
2399 "\n" | |
2400 "<b>Status</b>: Rockin'" | |
2401 msgstr "" | |
2402 "\n" | |
2403 "<b>Status</b>: Botando pra quebrar" | |
2404 | |
8460 | 2405 #: src/gtkblist.c:2674 |
5992 | 2406 #, c-format |
2407 msgid "Idle (%dh%02dm) " | |
2408 msgstr "Inativo (%dh%02dm) " | |
2409 | |
8460 | 2410 #: src/gtkblist.c:2676 |
5992 | 2411 #, c-format |
2412 msgid "Idle (%dm) " | |
2413 msgstr "Inativo (%dm) " | |
2414 | |
8460 | 2415 #: src/gtkblist.c:2681 |
5992 | 2416 #, c-format |
2417 msgid "Warned (%d%%) " | |
2418 msgstr "Alertado (%d%%) " | |
2419 | |
8460 | 2420 #: src/gtkblist.c:2684 |
5992 | 2421 msgid "Offline " |
2422 msgstr "Desconectado " | |
2423 | |
8460 | 2424 #: src/gtkblist.c:2942 |
5992 | 2425 msgid "/Tools/Away" |
2426 msgstr "/Ferramentas/Ausente" | |
2427 | |
8460 | 2428 #: src/gtkblist.c:2945 |
5992 | 2429 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
6852 | 2430 msgstr "/Ferramentas/Notificação de amigos" |
2431 | |
8460 | 2432 #: src/gtkblist.c:2948 |
5992 | 2433 msgid "/Tools/Protocol Actions" |
6126 | 2434 msgstr "/Ferramentas/Ações de protocolo" |
5992 | 2435 |
2436 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
2437 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
2438 #. | |
8460 | 2439 #: src/gtkblist.c:3036 |
5992 | 2440 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
6852 | 2441 msgstr "/Amigos/Exibir amigos desconectados" |
2442 | |
8460 | 2443 #: src/gtkblist.c:3038 |
5992 | 2444 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
6852 | 2445 msgstr "/Amigos/Exibir grupos vazios" |
2446 | |
8460 | 2447 #: src/gtkblist.c:3062 |
5992 | 2448 msgid "Send a message to the selected buddy" |
6852 | 2449 msgstr "Enviar uma mensagem para o amigo selecionado" |
2450 | |
8460 | 2451 #: src/gtkblist.c:3071 |
5992 | 2452 msgid "Get information on the selected buddy" |
6852 | 2453 msgstr "Ver informações sobre o amigo selecionado" |
2454 | |
8460 | 2455 #: src/gtkblist.c:3074 |
8431 | 2456 msgid "_Chat" |
2457 msgstr "_Bate-papo" | |
2458 | |
8460 | 2459 #: src/gtkblist.c:3079 |
5992 | 2460 msgid "Join a chat room" |
7708 | 2461 msgstr "Entrar numa sala de bate-papo" |
2462 | |
8460 | 2463 #: src/gtkblist.c:3082 |
8459 | 2464 msgid "_Away" |
2465 msgstr "_Ausente" | |
2466 | |
8460 | 2467 #: src/gtkblist.c:3087 |
5992 | 2468 msgid "Set an away message" |
7708 | 2469 msgstr "Definir uma mensagem de ausência" |
2470 | |
8460 | 2471 #: src/gtkblist.c:3819 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2421 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2472 msgid "Add Buddy" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2473 msgstr "Adicionar amigo" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2474 |
8460 | 2475 #: src/gtkblist.c:3842 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2476 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2477 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2478 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2479 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2480 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2481 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa que você gostaria de adicionar " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2482 "à sua lista de amigos. Você pode, opcionalmente, digitar um apelido para o " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2483 "amigo. O apelido será exibido no lugar do nome do usuário sempre que " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2484 "possível.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2485 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2486 #. Set up stuff for the account box |
8460 | 2487 #: src/gtkblist.c:3902 src/gtkblist.c:4186 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2488 msgid "Account:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2489 msgstr "Conta:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2490 |
8460 | 2491 #: src/gtkblist.c:4153 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2492 msgid "Add Chat" |
7708 | 2493 msgstr "Adicionar bate-papo" |
2494 | |
8460 | 2495 #: src/gtkblist.c:4176 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2496 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2497 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2498 "would like to add to your buddy list.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2499 msgstr "" |
7708 | 2500 "Por favor entre com um apelido, e as informações apropriadas sobre o bate-" |
2501 "papo que você gostaria de adicionar à sua lista de amigos.\n" | |
2502 | |
8460 | 2503 #: src/gtkblist.c:4255 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2504 msgid "Add Group" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2505 msgstr "Criar grupo" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2506 |
8460 | 2507 #: src/gtkblist.c:4256 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2508 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2509 msgstr "Por favor digite o nome do grupo a ser criado." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2510 |
8460 | 2511 #: src/gtkblist.c:4775 |
5992 | 2512 msgid "No actions available" |
2513 msgstr "Nenhuma ação disponível" | |
2514 | |
8431 | 2515 #: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 |
5997 | 2516 msgid "Done." |
2517 msgstr "Pronto." | |
2518 | |
8431 | 2519 #: src/gtkconn.c:157 |
5992 | 2520 msgid "Signon: " |
2521 msgstr "Conectando: " | |
2522 | |
8431 | 2523 #: src/gtkconn.c:203 |
5992 | 2524 msgid "Signon" |
2525 msgstr "Conectando" | |
2526 | |
8431 | 2527 #: src/gtkconn.c:216 |
5992 | 2528 msgid "Cancel All" |
2529 msgstr "Cancelar todos" | |
2530 | |
8431 | 2531 #: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593 |
7876 | 2532 msgid "_Reconnect" |
2533 msgstr "_Reconectar" | |
2534 | |
8431 | 2535 #: src/gtkconn.c:557 |
7663 | 2536 #, c-format |
2537 msgid "" | |
2538 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" | |
2539 "\n" | |
2540 "%s\n" | |
2541 "%s" | |
2542 msgstr "" | |
2543 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s foi desconectado.</span>\n" | |
2544 "\n" | |
2545 "%s\n" | |
2546 "%s" | |
2547 | |
8431 | 2548 #: src/gtkconn.c:559 |
6625 | 2549 msgid "Reason Unknown." |
2550 msgstr "Razão desconhecida." | |
2551 | |
8431 | 2552 #: src/gtkconn.c:598 |
7876 | 2553 msgid "Reconnect _All" |
2554 msgstr "Reconectar tod_as" | |
2555 | |
8431 | 2556 #: src/gtkconn.c:628 |
7663 | 2557 msgid "Time" |
2558 msgstr "Tempo" | |
2559 | |
8431 | 2560 #: src/gtkconv.c:183 |
6072 | 2561 msgid "That file already exists" |
2562 msgstr "Este arquivo já existe" | |
2563 | |
8431 | 2564 #: src/gtkconv.c:184 src/gtkft.c:1106 |
6072 | 2565 msgid "Would you like to overwrite it?" |
2566 msgstr "Você deseja sobrescrevê-lo?" | |
2567 | |
8460 | 2568 #: src/gtkconv.c:491 |
7876 | 2569 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
2570 msgstr "Convidar amigo para sala de bate-papo" | |
5992 | 2571 |
2572 #. Put our happy label in it. | |
8460 | 2573 #: src/gtkconv.c:519 |
5992 | 2574 msgid "" |
2575 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2576 "invite message." | |
2577 msgstr "" | |
6288 | 2578 "Favor digitar o nome do usuário que você gostaria de convidar, junto com uma " |
5993 | 2579 "mensagem de convite opcional." |
5992 | 2580 |
8460 | 2581 #: src/gtkconv.c:540 |
5992 | 2582 msgid "_Buddy:" |
6852 | 2583 msgstr "_Amigo:" |
5992 | 2584 |
8460 | 2585 #: src/gtkconv.c:560 |
5992 | 2586 msgid "_Message:" |
2587 msgstr "_Mensagem:" | |
2588 | |
8460 | 2589 #: src/gtkconv.c:653 |
7876 | 2590 msgid "Find" |
2591 msgstr "Procurar" | |
2592 | |
8460 | 2593 #: src/gtkconv.c:679 |
7876 | 2594 msgid "_Search for:" |
2595 msgstr "_Procurar por:" | |
2596 | |
8460 | 2597 #: src/gtkconv.c:1051 |
8431 | 2598 msgid "IM" |
2599 msgstr "MI" | |
2600 | |
8460 | 2601 #: src/gtkconv.c:1059 |
5992 | 2602 msgid "Un-Ignore" |
6140 | 2603 msgstr "Des-ignorar" |
5992 | 2604 |
8460 | 2605 #: src/gtkconv.c:1061 src/gtkprefs.c:776 |
5992 | 2606 msgid "Ignore" |
2607 msgstr "Ignorar" | |
2608 | |
2609 #. Info button | |
8460 | 2610 #: src/gtkconv.c:1070 src/gtkconv.c:3316 |
5992 | 2611 msgid "Info" |
2612 msgstr "Info" | |
2613 | |
8460 | 2614 #: src/gtkconv.c:1079 |
6625 | 2615 msgid "Get Away Msg" |
7708 | 2616 msgstr "Ver mensagem de ausência" |
2617 | |
8036 | 2618 #. Remove button |
8460 | 2619 #: src/gtkconv.c:1091 src/gtkconv.c:3309 src/gtkconv.c:3400 |
8431 | 2620 #: src/gtkrequest.c:231 |
5992 | 2621 msgid "Remove" |
2622 msgstr "Remover" | |
2623 | |
8460 | 2624 #: src/gtkconv.c:2176 |
8431 | 2625 msgid "Animate" |
2626 msgstr "Animar" | |
2627 | |
8460 | 2628 #: src/gtkconv.c:2181 |
8431 | 2629 msgid "Hide Icon" |
2630 msgstr "Ocultar ícone" | |
2631 | |
8460 | 2632 #: src/gtkconv.c:2187 |
8431 | 2633 msgid "Save Icon As..." |
2634 msgstr "Salvar ícone como..." | |
2635 | |
8460 | 2636 #: src/gtkconv.c:2549 |
5992 | 2637 msgid "User is typing..." |
2638 msgstr "O usuário está digitando..." | |
2639 | |
8460 | 2640 #: src/gtkconv.c:2557 |
5992 | 2641 msgid "User has typed something and paused" |
2642 msgstr "O usuário digitou algo e parou" | |
2643 | |
2644 #. Build the Send As menu | |
8460 | 2645 #: src/gtkconv.c:2660 |
5992 | 2646 msgid "_Send As" |
6288 | 2647 msgstr "_Enviar como" |
5992 | 2648 |
8460 | 2649 #: src/gtkconv.c:3080 |
7876 | 2650 msgid "Save Conversation" |
2651 msgstr "Salvar conversa" | |
5992 | 2652 |
2653 #. Conversation menu | |
8460 | 2654 #: src/gtkconv.c:3097 |
5992 | 2655 msgid "/_Conversation" |
2656 msgstr "/_Conversa" | |
2657 | |
8460 | 2658 #: src/gtkconv.c:3099 |
8036 | 2659 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
7876 | 2660 msgstr "/Conversa/Nova _mensagem instantânea..." |
2661 | |
8460 | 2662 #: src/gtkconv.c:3104 |
8036 | 2663 msgid "/Conversation/_Find..." |
2664 msgstr "/Conversa/_Procurar..." | |
2665 | |
8460 | 2666 #: src/gtkconv.c:3106 |
7876 | 2667 msgid "/Conversation/View _Log" |
2668 msgstr "/Conversa/Ver _log" | |
2669 | |
8460 | 2670 #: src/gtkconv.c:3107 |
6672 | 2671 msgid "/Conversation/_Save As..." |
2672 msgstr "/Conversa/_Salvar como..." | |
2673 | |
8460 | 2674 #: src/gtkconv.c:3112 |
6672 | 2675 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
8036 | 2676 msgstr "/Conversa/Adicionar notificação de a_migo..." |
2677 | |
8460 | 2678 #: src/gtkconv.c:3114 |
7876 | 2679 msgid "/Conversation/_Get Info" |
2680 msgstr "/Conversa/_Ver informações" | |
2681 | |
8460 | 2682 #: src/gtkconv.c:3116 |
7876 | 2683 msgid "/Conversation/_Warn..." |
2684 msgstr "/Conversa/_Alertar..." | |
2685 | |
8460 | 2686 #: src/gtkconv.c:3118 |
7708 | 2687 msgid "/Conversation/In_vite..." |
2688 msgstr "/Conversa/_Convidar..." | |
2689 | |
8460 | 2690 #: src/gtkconv.c:3123 |
7876 | 2691 msgid "/Conversation/A_lias..." |
8036 | 2692 msgstr "/Conversa/A_pelidar..." |
2693 | |
8460 | 2694 #: src/gtkconv.c:3125 |
7708 | 2695 msgid "/Conversation/_Block..." |
2696 msgstr "/Conversa/_Bloquear..." | |
2697 | |
8460 | 2698 #: src/gtkconv.c:3127 |
7708 | 2699 msgid "/Conversation/_Add..." |
2700 msgstr "/Conversa/A_dicionar..." | |
2701 | |
8460 | 2702 #: src/gtkconv.c:3129 |
7708 | 2703 msgid "/Conversation/_Remove..." |
2704 msgstr "/Conversa/_Remover..." | |
5992 | 2705 |
8460 | 2706 #: src/gtkconv.c:3134 |
7876 | 2707 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
2708 msgstr "/Conversa/Inserir lin_k..." | |
2709 | |
8460 | 2710 #: src/gtkconv.c:3136 |
7876 | 2711 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
2712 msgstr "/Conversa/Inserir imag_em..." | |
2713 | |
8460 | 2714 #: src/gtkconv.c:3141 |
5992 | 2715 msgid "/Conversation/_Close" |
2716 msgstr "/Conversa/_Fechar" | |
2717 | |
2718 #. Options | |
8460 | 2719 #: src/gtkconv.c:3145 |
5992 | 2720 msgid "/_Options" |
2721 msgstr "/_Opções" | |
2722 | |
8460 | 2723 #: src/gtkconv.c:3146 |
5992 | 2724 msgid "/Options/Enable _Logging" |
6126 | 2725 msgstr "/OpçÕes/Gravar _log" |
5992 | 2726 |
8460 | 2727 #: src/gtkconv.c:3147 |
5992 | 2728 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
6126 | 2729 msgstr "/Opções/Ativar _sons" |
5992 | 2730 |
8460 | 2731 #: src/gtkconv.c:3148 |
7663 | 2732 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" |
2733 msgstr "/Opções/Mostrar barra de ferramen_tas de formatação" | |
2734 | |
8460 | 2735 #: src/gtkconv.c:3190 |
7663 | 2736 msgid "/Conversation/View Log" |
2737 msgstr "/Conversa/Ver log" | |
2738 | |
8460 | 2739 #: src/gtkconv.c:3195 |
5992 | 2740 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
6852 | 2741 msgstr "/Conversa/Adicionar notificação de amigo..." |
2742 | |
8460 | 2743 #: src/gtkconv.c:3201 |
7876 | 2744 msgid "/Conversation/Get Info" |
2745 msgstr "/Conversa/Ver informações" | |
2746 | |
8460 | 2747 #: src/gtkconv.c:3205 |
8036 | 2748 msgid "/Conversation/Warn..." |
2749 msgstr "/Conversa/Alertar..." | |
2750 | |
8460 | 2751 #: src/gtkconv.c:3209 |
5992 | 2752 msgid "/Conversation/Invite..." |
2753 msgstr "/Conversa/Convidar..." | |
2754 | |
8460 | 2755 #: src/gtkconv.c:3215 |
8036 | 2756 msgid "/Conversation/Alias..." |
2757 msgstr "/Conversa/Apelido..." | |
2758 | |
8460 | 2759 #: src/gtkconv.c:3219 |
5992 | 2760 msgid "/Conversation/Block..." |
2761 msgstr "/Conversa/Bloquear..." | |
2762 | |
8460 | 2763 #: src/gtkconv.c:3223 |
7708 | 2764 msgid "/Conversation/Add..." |
2765 msgstr "/Conversa/Adicionar..." | |
2766 | |
8460 | 2767 #: src/gtkconv.c:3227 |
7708 | 2768 msgid "/Conversation/Remove..." |
2769 msgstr "/Conversa/Remover..." | |
2770 | |
8460 | 2771 #: src/gtkconv.c:3233 |
8459 | 2772 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
2773 msgstr "/Conversa/Inserir link..." | |
2774 | |
8460 | 2775 #: src/gtkconv.c:3237 |
8459 | 2776 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
2777 msgstr "/Conversa/Inserir imagem..." | |
2778 | |
8460 | 2779 #: src/gtkconv.c:3243 |
8459 | 2780 msgid "/Options/Enable Logging" |
2781 msgstr "/Opções/Gravar log" | |
2782 | |
8460 | 2783 #: src/gtkconv.c:3246 |
7708 | 2784 msgid "/Options/Enable Sounds" |
2785 msgstr "/Opções/Ativar sons" | |
2786 | |
8460 | 2787 #: src/gtkconv.c:3249 |
7663 | 2788 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" |
2789 msgstr "/Opções/Mostrar barra de ferramentas de formatação" | |
2790 | |
5992 | 2791 #. From right to left... |
2792 #. Send button | |
8460 | 2793 #: src/gtkconv.c:3272 src/gtkconv.c:3274 src/gtkconv.c:3372 src/gtkconv.c:3374 |
5992 | 2794 msgid "Send" |
2795 msgstr "Enviar" | |
2796 | |
8036 | 2797 #. Now, um, just kind of all over the place. Huh? |
5992 | 2798 #. Warn button |
8460 | 2799 #: src/gtkconv.c:3288 |
5992 | 2800 msgid "Warn" |
2801 msgstr "Alertar" | |
2802 | |
8460 | 2803 #: src/gtkconv.c:3291 |
5992 | 2804 msgid "Warn the user" |
2805 msgstr "Alertar o usuário" | |
2806 | |
6452 | 2807 #. Block button |
8460 | 2808 #: src/gtkconv.c:3295 src/gtkprivacy.c:598 src/gtkprivacy.c:609 |
6452 | 2809 msgid "Block" |
2810 msgstr "Bloquear" | |
2811 | |
8460 | 2812 #: src/gtkconv.c:3298 |
5992 | 2813 msgid "Block the user" |
2814 msgstr "Bloquear o usuário" | |
2815 | |
8460 | 2816 #: src/gtkconv.c:3305 |
8036 | 2817 msgid "Add the user to your buddy list" |
2818 msgstr "Adicionar o usuário à sua lista de amigos" | |
2819 | |
8460 | 2820 #: src/gtkconv.c:3312 |
8036 | 2821 msgid "Remove the user from your buddy list" |
2822 msgstr "Remover o usuário da sua lista de amigos" | |
2823 | |
8460 | 2824 #: src/gtkconv.c:3319 src/gtkconv.c:3640 |
8036 | 2825 msgid "Get the user's information" |
2826 msgstr "Ver informações do usuário" | |
2827 | |
5992 | 2828 #. Invite |
8460 | 2829 #: src/gtkconv.c:3386 |
5992 | 2830 msgid "Invite" |
2831 msgstr "Convidar" | |
2832 | |
8460 | 2833 #: src/gtkconv.c:3389 |
5992 | 2834 msgid "Invite a user" |
2835 msgstr "Convidar um usuário" | |
2836 | |
8460 | 2837 #: src/gtkconv.c:3396 |
8431 | 2838 msgid "Add the chat to your buddy list" |
2839 msgstr "Adicionar o bate-papo à sua lista de amigos" | |
2840 | |
8460 | 2841 #: src/gtkconv.c:3403 |
8431 | 2842 msgid "Remove the chat from your buddy list" |
2843 msgstr "Remover o bate-papo da sua lista de amigos" | |
2844 | |
8460 | 2845 #: src/gtkconv.c:3502 |
5992 | 2846 msgid "Topic:" |
2847 msgstr "Tópico:" | |
2848 | |
2849 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
8460 | 2850 #: src/gtkconv.c:3562 |
5992 | 2851 msgid "0 people in room" |
2852 msgstr "0 pessoas na sala" | |
2853 | |
8459 | 2854 #: src/gtkconv.c:3617 |
8460 | 2855 msgid "IM the user" |
2856 msgstr "Mandar uma mensagem instantânea para o usuário" | |
2857 | |
2858 #: src/gtkconv.c:3629 | |
5992 | 2859 msgid "Ignore the user" |
2860 msgstr "Ignorar o usuário" | |
2861 | |
8460 | 2862 #: src/gtkconv.c:4149 |
5992 | 2863 msgid "Close conversation" |
2864 msgstr "Fechar conversa" | |
2865 | |
8460 | 2866 #: src/gtkconv.c:4662 src/gtkconv.c:4694 src/gtkconv.c:4815 src/gtkconv.c:4882 |
5992 | 2867 #, c-format |
2868 msgid "%d person in room" | |
2869 msgid_plural "%d people in room" | |
2870 msgstr[0] "%d pessoa na sala" | |
2871 msgstr[1] "%d pessoas na sala" | |
2872 | |
8460 | 2873 #: src/gtkconv.c:5398 src/gtkconv.c:5401 |
6452 | 2874 msgid "<main>/Conversation/Close" |
2875 msgstr "<main>/Conversa/Fechar" | |
2876 | |
8431 | 2877 #: src/gtkdebug.c:135 |
6625 | 2878 msgid "Debug Window" |
2879 msgstr "Janela de debug" | |
2880 | |
8431 | 2881 #: src/gtkdebug.c:175 |
6625 | 2882 msgid "Pause" |
2883 msgstr "Pausar" | |
2884 | |
8431 | 2885 #: src/gtkdebug.c:181 |
6625 | 2886 msgid "Timestamps" |
2887 msgstr "Marcações de tempo" | |
2888 | |
8431 | 2889 #: src/gtkft.c:135 |
5992 | 2890 #, c-format |
2891 msgid "%.2f KB/s" | |
2892 msgstr "%.2f KB/s" | |
2893 | |
8431 | 2894 #: src/gtkft.c:156 src/gtkft.c:957 |
2895 msgid "Finished" | |
2896 msgstr "Concluído" | |
2897 | |
2898 #: src/gtkft.c:209 | |
5992 | 2899 msgid "<b>Receiving From:</b>" |
2900 msgstr "<b>Recebendo de:</b>" | |
2901 | |
8431 | 2902 #: src/gtkft.c:212 |
5992 | 2903 msgid "<b>Sending To:</b>" |
2904 msgstr "<b>Enviando para:</b>" | |
2905 | |
8431 | 2906 #: src/gtkft.c:386 |
2907 msgid "There is no application configured to open this type of file." | |
2908 msgstr "Nao há um aplicativo configurado para abrir este tipo de arquivo." | |
2909 | |
2910 #: src/gtkft.c:391 | |
2911 msgid "An error occurred while opening the file." | |
2912 msgstr "Ocorreu um erro na abertura do arquivo." | |
2913 | |
2914 #: src/gtkft.c:482 | |
5992 | 2915 msgid "Progress" |
2916 msgstr "Progresso" | |
2917 | |
8431 | 2918 #: src/gtkft.c:489 |
5992 | 2919 msgid "Filename" |
2920 msgstr "Nome do arquivo" | |
2921 | |
8431 | 2922 #: src/gtkft.c:496 |
5992 | 2923 msgid "Size" |
2924 msgstr "Tamanho" | |
2925 | |
8431 | 2926 #: src/gtkft.c:503 |
5992 | 2927 msgid "Remaining" |
6305 | 2928 msgstr "Restante" |
5992 | 2929 |
8431 | 2930 #: src/gtkft.c:533 |
5992 | 2931 msgid "Filename:" |
2932 msgstr "Nome do arquivo:" | |
2933 | |
8431 | 2934 #: src/gtkft.c:534 |
5992 | 2935 msgid "Status:" |
2936 msgstr "Status:" | |
2937 | |
8431 | 2938 #: src/gtkft.c:535 |
5992 | 2939 msgid "Speed:" |
2940 msgstr "Velocidade:" | |
2941 | |
8431 | 2942 #: src/gtkft.c:536 |
5992 | 2943 msgid "Time Elapsed:" |
2944 msgstr "Tempo decorrido:" | |
2945 | |
8431 | 2946 #: src/gtkft.c:537 |
5992 | 2947 msgid "Time Remaining:" |
2948 msgstr "Tempo restante:" | |
2949 | |
8431 | 2950 #: src/gtkft.c:634 |
5992 | 2951 msgid "_Keep the dialog open" |
2952 msgstr "_Manter a janela aberta" | |
2953 | |
8431 | 2954 #: src/gtkft.c:644 |
5992 | 2955 msgid "_Clear finished transfers" |
2956 msgstr "_Limpar transferências concluídas" | |
2957 | |
2958 #. "Download Details" arrow | |
8431 | 2959 #: src/gtkft.c:653 |
7876 | 2960 msgid "Show transfer details" |
2961 msgstr "Mostrar detalhes da transferência" | |
2962 | |
8431 | 2963 #: src/gtkft.c:654 |
7876 | 2964 msgid "Hide transfer details" |
2965 msgstr "Ocultar detalhes da transferência" | |
5992 | 2966 |
2967 #. Pause button | |
8431 | 2968 #: src/gtkft.c:696 src/stock.c:90 |
5992 | 2969 msgid "_Pause" |
2970 msgstr "_Pausar" | |
2971 | |
2972 #. Resume button | |
8431 | 2973 #: src/gtkft.c:706 |
5992 | 2974 msgid "_Resume" |
2975 msgstr "_Continuar" | |
2976 | |
8431 | 2977 #: src/gtkft.c:908 |
7876 | 2978 msgid "Canceled" |
2979 msgstr "Cancelada" | |
2980 | |
8431 | 2981 #: src/gtkft.c:910 |
7876 | 2982 msgid "Failed" |
2983 msgstr "Falhou" | |
2984 | |
8431 | 2985 #: src/gtkft.c:1082 |
5992 | 2986 msgid "That file does not exist." |
2987 msgstr "Este arquivo não existe." | |
2988 | |
8431 | 2989 #: src/gtkft.c:1091 |
5992 | 2990 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
2991 msgstr "Não é possível enviar um arquivo de 0 bytes." | |
2992 | |
8431 | 2993 #: src/gtkft.c:1105 |
5992 | 2994 msgid "That file already exists." |
2995 msgstr "Este arquivo já existe." | |
2996 | |
8431 | 2997 #: src/gtkft.c:1131 |
7876 | 2998 msgid "Open..." |
2999 msgstr "Abrir..." | |
3000 | |
8431 | 3001 #: src/gtkft.c:1133 |
7876 | 3002 msgid "Save As..." |
3003 msgstr "Salvar como..." | |
3004 | |
8431 | 3005 #: src/gtkft.c:1181 |
5992 | 3006 #, c-format |
3007 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
3008 msgstr "%s deseja lhe enviar %s (%s)" | |
3009 | |
8460 | 3010 #: src/gtkimhtml.c:813 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3011 msgid "_Copy E-Mail Address" |
7663 | 3012 msgstr "_Copiar endereço de email" |
3013 | |
8460 | 3014 #: src/gtkimhtml.c:825 |
5992 | 3015 msgid "_Copy Link Location" |
3016 msgstr "_Copiar endereço do link" | |
3017 | |
8460 | 3018 #: src/gtkimhtml.c:835 |
5992 | 3019 msgid "_Open Link in Browser" |
8431 | 3020 msgstr "_Abrir link no navegador" |
3021 | |
8460 | 3022 #: src/gtkimhtml.c:2225 |
5992 | 3023 msgid "" |
3024 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | |
3025 "Defaulting to PNG." | |
3026 msgstr "" | |
5993 | 3027 "Não foi possível descobrir o tipo de imagem baseando-se na extensão " |
3028 "fornecida. O padrão (PNG) vai ser usado." | |
5992 | 3029 |
8460 | 3030 #: src/gtkimhtml.c:2233 |
5992 | 3031 #, c-format |
3032 msgid "Error saving image: %s" | |
3033 msgstr "Erro ao salvar imagem: %s" | |
3034 | |
8460 | 3035 #: src/gtkimhtml.c:2242 |
5992 | 3036 msgid "Save Image" |
3037 msgstr "Salvar imagem" | |
3038 | |
8460 | 3039 #: src/gtkimhtml.c:2265 |
5992 | 3040 msgid "_Save Image..." |
6305 | 3041 msgstr "_Salvar imagem..." |
5992 | 3042 |
8431 | 3043 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:350 |
3044 msgid "_URL" | |
3045 msgstr "_URL" | |
3046 | |
3047 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:354 | |
3048 msgid "_Description" | |
3049 msgstr "_Descrição" | |
3050 | |
3051 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:359 | |
3052 msgid "Insert Link" | |
3053 msgstr "Inserir link" | |
3054 | |
3055 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:361 | |
3056 msgid "" | |
3057 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
3058 "The description is optional." | |
3059 msgstr "" | |
3060 "Por favor digite a URL e a descrição do link que você gostaria de inserir. " | |
3061 "A descrição é opcional." | |
3062 | |
3063 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:365 | |
3064 msgid "_Insert" | |
3065 msgstr "_Inserir" | |
3066 | |
3067 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:422 | |
3068 #, c-format | |
3069 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
3070 msgstr "Impossível armazenar imagem: %s\n" | |
3071 | |
3072 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:448 | |
3073 msgid "Insert Image" | |
3074 msgstr "Inserir imagem" | |
3075 | |
3076 #. show everything | |
8460 | 3077 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:595 |
8431 | 3078 msgid "Smile!" |
3079 msgstr "Emoticon!" | |
3080 | |
8460 | 3081 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:712 |
8431 | 3082 msgid "Bold" |
3083 msgstr "Negrito" | |
3084 | |
8460 | 3085 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:723 |
8431 | 3086 msgid "Italic" |
3087 msgstr "Itálico" | |
3088 | |
8460 | 3089 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:734 |
8431 | 3090 msgid "Underline" |
3091 msgstr "Sublinhado" | |
3092 | |
8460 | 3093 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:750 |
8431 | 3094 msgid "Larger font size" |
3095 msgstr "Maior tamanho de fonte" | |
3096 | |
8460 | 3097 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:762 |
8431 | 3098 msgid "Smaller font size" |
3099 msgstr "Menor tamanho de fonte" | |
3100 | |
8460 | 3101 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:779 |
8431 | 3102 msgid "Font Face" |
3103 msgstr "Fonte" | |
3104 | |
8460 | 3105 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:791 |
8431 | 3106 msgid "Foreground font color" |
3107 msgstr "Cor da fonte" | |
3108 | |
8460 | 3109 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:803 |
8431 | 3110 msgid "Background color" |
3111 msgstr "Cor do fundo" | |
3112 | |
8460 | 3113 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:818 |
8431 | 3114 msgid "Insert link" |
3115 msgstr "Inserir link" | |
3116 | |
8460 | 3117 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:828 |
8431 | 3118 msgid "Insert image" |
3119 msgstr "Inserir imagem" | |
3120 | |
8460 | 3121 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:839 |
8431 | 3122 msgid "Insert smiley" |
3123 msgstr "Inserir emoticon" | |
3124 | |
3125 #: src/gtklog.c:257 | |
7663 | 3126 msgid "Conversations with" |
3127 msgstr "Conversas com" | |
3128 | |
8431 | 3129 #. Descriptive label |
3130 #: src/gtknotify.c:215 | |
5992 | 3131 #, c-format |
3132 msgid "%s has %d new message." | |
3133 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
6305 | 3134 msgstr[0] "%s tem %d nova mensagem." |
3135 msgstr[1] "%s tem %d novas mensagens." | |
5992 | 3136 |
8431 | 3137 #: src/gtknotify.c:227 |
5992 | 3138 #, c-format |
3139 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
3140 msgstr "<span weight=\"bold\">De:</span> %s\n" | |
3141 | |
8431 | 3142 #: src/gtknotify.c:233 |
5992 | 3143 #, c-format |
3144 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
3145 msgstr "<span weight=\"bold\">Assunto:</span> %s\n" | |
3146 | |
8431 | 3147 #: src/gtknotify.c:237 |
5992 | 3148 #, c-format |
3149 msgid "" | |
3150 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3151 "\n" | |
3152 "%s%s%s%s" | |
3153 msgstr "" | |
3154 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Você tem email!</span>\n" | |
3155 "\n" | |
3156 "%s%s%s%s" | |
3157 | |
8431 | 3158 #: src/gtknotify.c:253 |
5992 | 3159 #, c-format |
3160 msgid "" | |
3161 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3162 "\n" | |
3163 "%s" | |
3164 msgstr "" | |
3165 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Você tem email!</span>\n" | |
3166 "\n" | |
3167 "%s" | |
3168 | |
8431 | 3169 #: src/gtknotify.c:439 |
3170 #, c-format | |
3171 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." | |
3172 msgstr "O comando de navegador \"%s\" é inválido." | |
3173 | |
3174 #: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:456 src/gtknotify.c:471 | |
3175 #: src/gtknotify.c:579 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3176 msgid "Unable to open URL" |
7663 | 3177 msgstr "Impossível abrir URL" |
3178 | |
8431 | 3179 #: src/gtknotify.c:453 src/gtknotify.c:468 |
3180 #, c-format | |
3181 msgid "Error launching \"%s\": %s" | |
3182 msgstr "Erro ao executar \"%s\": %s" | |
3183 | |
3184 #: src/gtknotify.c:580 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3185 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3186 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3187 msgstr "" |
8431 | 3188 "A opção de comando do navegador 'Manual' foi escolhida, mas nenhum comando " |
3189 "foi definido." | |
3190 | |
3191 #: src/gtkpounce.c:143 | |
5992 | 3192 msgid "Select a file" |
3193 msgstr "Selecione um arquivo" | |
3194 | |
8431 | 3195 #: src/gtkpounce.c:192 |
5992 | 3196 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
6852 | 3197 msgstr "Favor digitar o amigo que terá a notificação." |
5992 | 3198 |
3199 #. "New Buddy Pounce" | |
8431 | 3200 #: src/gtkpounce.c:336 src/gtkpounce.c:756 |
5992 | 3201 msgid "New Buddy Pounce" |
6852 | 3202 msgstr "Nova notificação de amigo" |
5992 | 3203 |
8431 | 3204 #: src/gtkpounce.c:336 |
5992 | 3205 msgid "Edit Buddy Pounce" |
6852 | 3206 msgstr "Editar notificação de amigo" |
5992 | 3207 |
3208 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
8431 | 3209 #: src/gtkpounce.c:354 |
5992 | 3210 msgid "Pounce Who" |
3211 msgstr "Quem terá a notificação" | |
3212 | |
8431 | 3213 #: src/gtkpounce.c:381 |
5992 | 3214 msgid "_Buddy Name:" |
6852 | 3215 msgstr "_Nome do amigo:" |
5992 | 3216 |
3217 #. Create the "Pounce When" frame. | |
8431 | 3218 #: src/gtkpounce.c:404 |
5992 | 3219 msgid "Pounce When" |
3220 msgstr "Quando notificar" | |
3221 | |
8431 | 3222 #: src/gtkpounce.c:412 |
3223 msgid "_Sign on" | |
3224 msgstr "_Conectar" | |
3225 | |
3226 #: src/gtkpounce.c:414 | |
3227 msgid "Sign _off" | |
3228 msgstr "_Desconectar" | |
3229 | |
3230 #: src/gtkpounce.c:416 | |
3231 msgid "A_way" | |
3232 msgstr "_Ausente" | |
3233 | |
3234 #: src/gtkpounce.c:418 | |
3235 msgid "Re_turn from away" | |
3236 msgstr "Vol_tar do 'Ausente'" | |
3237 | |
3238 #: src/gtkpounce.c:420 | |
3239 msgid "_Idle" | |
3240 msgstr "_Inativo" | |
3241 | |
3242 #: src/gtkpounce.c:422 | |
3243 msgid "Retur_n from idle" | |
3244 msgstr "Voltar do 'I_nativo'" | |
3245 | |
3246 #: src/gtkpounce.c:424 | |
3247 msgid "Buddy starts _typing" | |
3248 msgstr "A_migo começar a digitar" | |
3249 | |
3250 #: src/gtkpounce.c:426 | |
3251 msgid "Buddy stops t_yping" | |
3252 msgstr "Amigo parar de di_gitar" | |
5992 | 3253 |
3254 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
8431 | 3255 #: src/gtkpounce.c:455 |
5992 | 3256 msgid "Pounce Action" |
3257 msgstr "Ação usada para notificar" | |
3258 | |
8431 | 3259 #: src/gtkpounce.c:462 |
3260 msgid "Op_en an IM window" | |
3261 msgstr "Abrir uma jan_ela de mensagem instantânea" | |
3262 | |
3263 #: src/gtkpounce.c:463 | |
3264 msgid "_Popup notification" | |
3265 msgstr "Exibir notifi_cação" | |
3266 | |
3267 #: src/gtkpounce.c:464 | |
3268 msgid "Send a _message" | |
3269 msgstr "En_viar uma mensagem" | |
3270 | |
3271 #: src/gtkpounce.c:465 | |
3272 msgid "E_xecute a command" | |
3273 msgstr "E_xecutar um comando" | |
3274 | |
3275 #: src/gtkpounce.c:466 | |
3276 msgid "P_lay a sound" | |
3277 msgstr "Tocar um _som" | |
3278 | |
3279 #: src/gtkpounce.c:470 | |
3280 msgid "B_rowse..." | |
3281 msgstr "_Procurar..." | |
3282 | |
3283 #: src/gtkpounce.c:472 | |
3284 msgid "Bro_wse..." | |
3285 msgstr "Pro_curar" | |
3286 | |
3287 #: src/gtkpounce.c:473 | |
3288 msgid "Pre_view" | |
3289 msgstr "Pré-_visualizar" | |
3290 | |
3291 #: src/gtkpounce.c:556 | |
3292 msgid "Sav_e this pounce after activation" | |
5992 | 3293 msgstr "_Salvar esta notificação após ativação" |
3294 | |
3295 #. "Remove Buddy Pounce" | |
8431 | 3296 #: src/gtkpounce.c:763 |
5992 | 3297 msgid "Remove Buddy Pounce" |
6852 | 3298 msgstr "Remover notificação de amigo" |
5992 | 3299 |
8431 | 3300 #: src/gtkpounce.c:813 |
5992 | 3301 #, c-format |
3302 msgid "%s has started typing to you" | |
3303 msgstr "%s começou a digitar para você" | |
3304 | |
8431 | 3305 #: src/gtkpounce.c:814 |
5992 | 3306 #, c-format |
3307 msgid "%s has signed on" | |
3308 msgstr "%s conectou" | |
3309 | |
8431 | 3310 #: src/gtkpounce.c:815 |
5992 | 3311 #, c-format |
3312 msgid "%s has returned from being idle" | |
3313 msgstr "%s saiu do estado 'Inativo'" | |
3314 | |
8431 | 3315 #: src/gtkpounce.c:816 |
5992 | 3316 #, c-format |
3317 msgid "%s has returned from being away" | |
3318 msgstr "%s saiu do estado 'Ausente'" | |
3319 | |
8431 | 3320 #: src/gtkpounce.c:817 |
5992 | 3321 #, c-format |
3322 msgid "%s has stopped typing to you" | |
3323 msgstr "%s parou de digitar para você" | |
3324 | |
8431 | 3325 #: src/gtkpounce.c:818 |
5992 | 3326 #, c-format |
3327 msgid "%s has signed off" | |
3328 msgstr "%s desconectou" | |
3329 | |
8431 | 3330 #: src/gtkpounce.c:819 |
5992 | 3331 #, c-format |
3332 msgid "%s has become idle" | |
3333 msgstr "%s se tornou inativo" | |
3334 | |
8431 | 3335 #: src/gtkpounce.c:821 |
5992 | 3336 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
3337 msgstr "Evento de notificação desconhecido. Por favor reporte isso!" | |
3338 | |
8431 | 3339 #: src/gtkprefs.c:374 |
5992 | 3340 msgid "Interface Options" |
3341 msgstr "Opções da interface" | |
3342 | |
8431 | 3343 #: src/gtkprefs.c:376 |
5992 | 3344 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" |
3345 msgstr "E_xibir apelidos remotos se nenhum apelido estiver definido" | |
3346 | |
8431 | 3347 #: src/gtkprefs.c:562 |
5992 | 3348 msgid "" |
3349 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
3350 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3351 msgstr "" | |
5993 | 3352 "Selecione um tema de emoticons que você gostaria de usar da lista abaixo. " |
3353 "Novos temas podem ser instalados arrastando e soltando-os na lista de temas." | |
5992 | 3354 |
8431 | 3355 #: src/gtkprefs.c:597 |
5992 | 3356 msgid "Icon" |
3357 msgstr "Ícone" | |
3358 | |
8460 | 3359 #: src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:2010 src/protocols/jabber/buddy.c:265 |
8431 | 3360 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:683 |
7876 | 3361 msgid "Description" |
3362 msgstr "Descrição" | |
3363 | |
8431 | 3364 #: src/gtkprefs.c:671 |
5992 | 3365 msgid "Style" |
3366 msgstr "Estilo" | |
3367 | |
8431 | 3368 #: src/gtkprefs.c:672 |
5992 | 3369 msgid "_Bold" |
3370 msgstr "_Negrito" | |
3371 | |
8431 | 3372 #: src/gtkprefs.c:674 |
6193 | 3373 msgid "_Italics" |
3374 msgstr "_Itálico" | |
3375 | |
8431 | 3376 #: src/gtkprefs.c:676 |
5992 | 3377 msgid "_Underline" |
3378 msgstr "_Sublinhado" | |
3379 | |
8460 | 3380 #: src/gtkprefs.c:678 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3381 msgid "_Strikethrough" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3382 msgstr "_Tachado" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3383 |
8460 | 3384 #: src/gtkprefs.c:681 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3385 msgid "Face" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3386 msgstr "Fonte" |
5992 | 3387 |
8460 | 3388 #: src/gtkprefs.c:684 |
5992 | 3389 msgid "Use custo_m face" |
3390 msgstr "Usar fonte _customizada" | |
3391 | |
8460 | 3392 #: src/gtkprefs.c:701 |
5992 | 3393 msgid "Use custom si_ze" |
3394 msgstr "Usar tamanho cu_stomizado" | |
3395 | |
8460 | 3396 #: src/gtkprefs.c:713 |
6072 | 3397 msgid "Color" |
3398 msgstr "Cor" | |
3399 | |
8460 | 3400 #: src/gtkprefs.c:717 |
6072 | 3401 msgid "_Text color" |
3402 msgstr "_Cor do texto" | |
3403 | |
8460 | 3404 #: src/gtkprefs.c:736 |
6072 | 3405 msgid "Bac_kground color" |
3406 msgstr "Cor de _fundo" | |
3407 | |
8460 | 3408 #: src/gtkprefs.c:764 src/gtkprefs.c:996 src/gtkprefs.c:1044 |
6072 | 3409 msgid "Display" |
3410 msgstr "Exibir" | |
3411 | |
8460 | 3412 #: src/gtkprefs.c:765 |
6072 | 3413 msgid "Show graphical _smileys" |
3414 msgstr "Exibir emoticons _gráficos" | |
3415 | |
8460 | 3416 #: src/gtkprefs.c:767 |
6193 | 3417 msgid "Show _timestamp on messages" |
3418 msgstr "Exibir _marcações de tempo nas mensagens" | |
3419 | |
8460 | 3420 #: src/gtkprefs.c:769 |
5992 | 3421 msgid "Show _URLs as links" |
3422 msgstr "Mostrar _URLs como links" | |
3423 | |
8460 | 3424 #: src/gtkprefs.c:773 |
5992 | 3425 msgid "_Highlight misspelled words" |
3426 msgstr "Destacar palavras mal grafadas" | |
3427 | |
8460 | 3428 #: src/gtkprefs.c:777 |
6193 | 3429 msgid "Ignore c_olors" |
3430 msgstr "Ignorar c_ores" | |
3431 | |
8460 | 3432 #: src/gtkprefs.c:779 |
5992 | 3433 msgid "Ignore font _faces" |
3434 msgstr "Ignorar _fontes" | |
3435 | |
8460 | 3436 #: src/gtkprefs.c:781 |
5992 | 3437 msgid "Ignore font si_zes" |
3438 msgstr "Ignorar _tamanhos de fonte" | |
3439 | |
8460 | 3440 #: src/gtkprefs.c:794 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3441 msgid "Send Message" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3442 msgstr "Enviar mensagem" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3443 |
8460 | 3444 #: src/gtkprefs.c:795 |
8431 | 3445 msgid "Enter _sends message" |
3446 msgstr "Enter _envia mensagem" | |
3447 | |
8460 | 3448 #: src/gtkprefs.c:797 |
8431 | 3449 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
3450 msgstr "C_ontrol-Enter envia mensagem" | |
3451 | |
8460 | 3452 #: src/gtkprefs.c:800 |
8431 | 3453 msgid "Window Closing" |
3454 msgstr "Fechar janelas" | |
3455 | |
8460 | 3456 #: src/gtkprefs.c:801 |
8431 | 3457 msgid "_Escape closes window" |
3458 msgstr "_ESC fecha janela" | |
3459 | |
8460 | 3460 #: src/gtkprefs.c:804 |
5992 | 3461 msgid "Insertions" |
3462 msgstr "Inserções" | |
3463 | |
8460 | 3464 #: src/gtkprefs.c:805 |
6193 | 3465 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" |
3466 msgstr "Control-{B/I/U} insere tags _HTML" | |
3467 | |
8460 | 3468 #: src/gtkprefs.c:807 |
5992 | 3469 msgid "Control-(number) _inserts smileys" |
6305 | 3470 msgstr "Control-(número) _insere emoticons" |
5992 | 3471 |
8460 | 3472 #: src/gtkprefs.c:823 |
5992 | 3473 msgid "Buddy List Sorting" |
8431 | 3474 msgstr "Ordenaçao da lista de amigos" |
3475 | |
8460 | 3476 #: src/gtkprefs.c:832 |
8431 | 3477 msgid "_Sorting:" |
3478 msgstr "_Ordenaçao:" | |
3479 | |
8460 | 3480 #: src/gtkprefs.c:837 |
5992 | 3481 msgid "Buddy List Toolbar" |
6852 | 3482 msgstr "Barra de ferramentas da lista de amigos" |
3483 | |
8460 | 3484 #: src/gtkprefs.c:838 src/gtkprefs.c:969 src/gtkprefs.c:1020 |
5992 | 3485 msgid "Show _buttons as:" |
3486 msgstr "Mostrar _botões como:" | |
3487 | |
8460 | 3488 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1022 |
5992 | 3489 msgid "Pictures" |
3490 msgstr "Figuras" | |
3491 | |
8460 | 3492 #: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1023 |
6126 | 3493 msgid "Text" |
3494 msgstr "Texto" | |
3495 | |
8460 | 3496 #: src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1024 |
5992 | 3497 msgid "Pictures and text" |
3498 msgstr "Figuras e texto" | |
3499 | |
8460 | 3500 #: src/gtkprefs.c:847 src/gtkprefs.c:984 src/gtkprefs.c:1035 |
5992 | 3501 msgid "_Raise window on events" |
3502 msgstr "_Colocar janela no topo quando ocorrerem eventos" | |
3503 | |
8460 | 3504 #: src/gtkprefs.c:850 |
8036 | 3505 msgid "Group Display" |
3506 msgstr "Exibição de grupos" | |
3507 | |
8460 | 3508 #: src/gtkprefs.c:851 |
8036 | 3509 msgid "Show _numbers in groups" |
3510 msgstr "Mostrar _números em grupos" | |
3511 | |
8460 | 3512 #: src/gtkprefs.c:854 |
8036 | 3513 msgid "Buddy Display" |
3514 msgstr "Exibição de amigos" | |
3515 | |
8460 | 3516 #: src/gtkprefs.c:855 src/gtkprefs.c:991 |
8036 | 3517 msgid "Show buddy _icons" |
3518 msgstr "Mostrar í_cones de amigos" | |
3519 | |
8460 | 3520 #: src/gtkprefs.c:857 |
5992 | 3521 msgid "Show _warning levels" |
3522 msgstr "Mostrar _níveis de alerta" | |
3523 | |
8460 | 3524 #: src/gtkprefs.c:859 |
5992 | 3525 msgid "Show idle _times" |
3526 msgstr "Mostrar _tempo de inatividade" | |
3527 | |
8460 | 3528 #: src/gtkprefs.c:861 |
5992 | 3529 msgid "Dim i_dle buddies" |
6852 | 3530 msgstr "Turvar amigos in_ativos" |
5992 | 3531 |
8460 | 3532 #: src/gtkprefs.c:863 |
7876 | 3533 msgid "_Automatically expand contacts" |
3534 msgstr "Expandir contatos _automaticamente" | |
3535 | |
8460 | 3536 #: src/gtkprefs.c:888 |
8036 | 3537 msgid "_Placement:" |
3538 msgstr "_Posição:" | |
3539 | |
8460 | 3540 #: src/gtkprefs.c:895 |
8431 | 3541 msgid "Send _URLs as Links" |
3542 msgstr "Enviar _URLs como links" | |
3543 | |
8460 | 3544 #: src/gtkprefs.c:898 |
8431 | 3545 msgid "Show _Formatting Toolbar" |
3546 msgstr "Mostrar barra de _ferramentas de formatação" | |
3547 | |
8460 | 3548 #: src/gtkprefs.c:901 |
8431 | 3549 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
3550 msgstr "Mostrar apelidos em abas/títulos" | |
3551 | |
8460 | 3552 #: src/gtkprefs.c:904 |
8036 | 3553 msgid "Tab Options" |
3554 msgstr "Opções de abas" | |
3555 | |
8460 | 3556 #: src/gtkprefs.c:906 |
8036 | 3557 msgid "_Tab Placement:" |
3558 msgstr "_Posição das abas:" | |
3559 | |
8460 | 3560 #: src/gtkprefs.c:908 |
5992 | 3561 msgid "Top" |
3562 msgstr "Cima" | |
3563 | |
8460 | 3564 #: src/gtkprefs.c:909 |
5992 | 3565 msgid "Bottom" |
3566 msgstr "Baixo" | |
3567 | |
8460 | 3568 #: src/gtkprefs.c:910 |
5992 | 3569 msgid "Left" |
3570 msgstr "Esquerda" | |
3571 | |
8460 | 3572 #: src/gtkprefs.c:911 |
5992 | 3573 msgid "Right" |
3574 msgstr "Direita" | |
3575 | |
8460 | 3576 #: src/gtkprefs.c:917 |
5992 | 3577 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
7708 | 3578 msgstr "Mostrar mensagens instantâneas e bate-papos em janelas com _abas" |
5992 | 3579 |
8460 | 3580 #: src/gtkprefs.c:920 |
6852 | 3581 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" |
7708 | 3582 msgstr "Mostrar mensagens instantâneas e bate-papos na _mesma janela com abas" |
7663 | 3583 |
8460 | 3584 #: src/gtkprefs.c:930 |
7663 | 3585 msgid "Show _close button on tabs" |
3586 msgstr "Mostrar o botão de _fechar nas abas" | |
6852 | 3587 |
8460 | 3588 #: src/gtkprefs.c:941 |
6455
cd0b5eaf9460
[gaim-migrate @ 6964]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6452
diff
changeset
|
3589 msgid "Show status _icons on tabs" |
7663 | 3590 msgstr "Mostrar os í_cones de status nas abas" |
3591 | |
8460 | 3592 #: src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1019 |
5992 | 3593 msgid "Window" |
3594 msgstr "Janela" | |
3595 | |
8460 | 3596 #: src/gtkprefs.c:978 src/gtkprefs.c:1029 |
5992 | 3597 msgid "New window _width:" |
6140 | 3598 msgstr "_Largura das novas janelas:" |
5992 | 3599 |
8460 | 3600 #: src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1031 |
5992 | 3601 msgid "New window _height:" |
6140 | 3602 msgstr "_Altura das novas janelas:" |
5992 | 3603 |
8460 | 3604 #: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1033 |
5992 | 3605 msgid "_Entry field height:" |
3606 msgstr "_Altura do campo de entrada:" | |
3607 | |
8460 | 3608 #: src/gtkprefs.c:986 |
5992 | 3609 msgid "Hide window on _send" |
3610 msgstr "Ocultar janela ao _enviar" | |
3611 | |
8460 | 3612 #: src/gtkprefs.c:990 |
5992 | 3613 msgid "Buddy Icons" |
6852 | 3614 msgstr "Ícones de amigos" |
5992 | 3615 |
8460 | 3616 #: src/gtkprefs.c:993 |
6852 | 3617 msgid "Enable buddy icon a_nimation" |
7663 | 3618 msgstr "Ativar animação nos ícones de amigos" |
3619 | |
8460 | 3620 #: src/gtkprefs.c:997 |
5992 | 3621 msgid "Show _logins in window" |
3622 msgstr "Mostrar _entradas de usuários na janela" | |
3623 | |
8460 | 3624 #: src/gtkprefs.c:1000 |
6126 | 3625 msgid "Typing Notification" |
3626 msgstr "Notificação de digitação" | |
3627 | |
8460 | 3628 #: src/gtkprefs.c:1001 |
5992 | 3629 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" |
6852 | 3630 msgstr "Notificar amigos de que você está _digitando para eles" |
3631 | |
8460 | 3632 #: src/gtkprefs.c:1038 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3633 msgid "Tab Completion" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3634 msgstr "Completar com TAB" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3635 |
8460 | 3636 #: src/gtkprefs.c:1039 |
6193 | 3637 msgid "_Tab-complete nicks" |
7663 | 3638 msgstr "_Completar apelidos com TAB" |
3639 | |
8460 | 3640 #: src/gtkprefs.c:1041 |
5992 | 3641 msgid "_Old-style tab completion" |
7663 | 3642 msgstr "Completar da maneira _antiga" |
3643 | |
8460 | 3644 #: src/gtkprefs.c:1045 |
6193 | 3645 msgid "_Show people joining in window" |
6852 | 3646 msgstr "_Mostrar pessoas entrando na janela" |
3647 | |
8460 | 3648 #: src/gtkprefs.c:1047 |
6193 | 3649 msgid "_Show people leaving in window" |
3650 msgstr "M_ostrar pessoas saindo na janela" | |
3651 | |
8460 | 3652 #: src/gtkprefs.c:1049 |
8431 | 3653 msgid "Co_lorize screen names" |
5992 | 3654 msgstr "Co_lorizar nomes de usuários" |
3655 | |
8460 | 3656 #: src/gtkprefs.c:1070 |
8431 | 3657 msgid "IP Address" |
3658 msgstr "Endereço IP" | |
3659 | |
8460 | 3660 #: src/gtkprefs.c:1072 |
8431 | 3661 msgid "_Autodetect IP Address" |
3662 msgstr "Detectar endereço IP _automaticamente" | |
3663 | |
8460 | 3664 #: src/gtkprefs.c:1081 |
8431 | 3665 msgid "Public _IP:" |
3666 msgstr "_IP público:" | |
3667 | |
8460 | 3668 #: src/gtkprefs.c:1105 |
8431 | 3669 msgid "Ports" |
3670 msgstr "Portas" | |
3671 | |
8460 | 3672 #: src/gtkprefs.c:1108 |
8431 | 3673 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
3674 msgstr "Especificar _manualmente as portas a escutar" | |
3675 | |
8460 | 3676 #: src/gtkprefs.c:1111 |
8431 | 3677 msgid "_Start Port:" |
3678 msgstr "_Porta inicial:" | |
3679 | |
8460 | 3680 #: src/gtkprefs.c:1118 |
8431 | 3681 msgid "_End Port:" |
3682 msgstr "_Porta final:" | |
3683 | |
8460 | 3684 #: src/gtkprefs.c:1166 |
5992 | 3685 msgid "Proxy Type" |
3686 msgstr "Tipo de proxy" | |
3687 | |
8460 | 3688 #: src/gtkprefs.c:1169 |
5992 | 3689 msgid "No proxy" |
3690 msgstr "Nenhum proxy" | |
3691 | |
8460 | 3692 #: src/gtkprefs.c:1176 |
5992 | 3693 msgid "Proxy Server" |
3694 msgstr "Servidor proxy" | |
3695 | |
8460 | 3696 #: src/gtkprefs.c:1234 |
7876 | 3697 msgid "_User:" |
3698 msgstr "_Usuário:" | |
3699 | |
8460 | 3700 #: src/gtkprefs.c:1290 |
5992 | 3701 msgid "Opera" |
3702 msgstr "Opera" | |
3703 | |
8460 | 3704 #: src/gtkprefs.c:1291 |
5992 | 3705 msgid "Netscape" |
3706 msgstr "Netscape" | |
3707 | |
8460 | 3708 #: src/gtkprefs.c:1292 |
6672 | 3709 msgid "Mozilla" |
3710 msgstr "Mozilla" | |
3711 | |
8460 | 3712 #: src/gtkprefs.c:1293 |
6672 | 3713 msgid "Konqueror" |
3714 msgstr "Konqueror" | |
3715 | |
8460 | 3716 #: src/gtkprefs.c:1294 |
6072 | 3717 msgid "Galeon" |
3718 msgstr "Galeon" | |
3719 | |
8460 | 3720 #: src/gtkprefs.c:1295 |
8036 | 3721 msgid "Firebird" |
3722 msgstr "Firebird" | |
3723 | |
8460 | 3724 #: src/gtkprefs.c:1296 |
8431 | 3725 msgid "Firefox" |
3726 msgstr "Firefox" | |
3727 | |
8460 | 3728 #: src/gtkprefs.c:1297 |
8431 | 3729 msgid "Gnome Default" |
3730 msgstr "Padrao do Gnome" | |
3731 | |
8460 | 3732 #: src/gtkprefs.c:1306 |
5992 | 3733 msgid "Manual" |
3734 msgstr "Manual" | |
3735 | |
8460 | 3736 #: src/gtkprefs.c:1357 |
6072 | 3737 msgid "Browser Selection" |
8431 | 3738 msgstr "Seleção do navegador" |
3739 | |
8460 | 3740 #: src/gtkprefs.c:1361 |
6072 | 3741 msgid "_Browser:" |
8431 | 3742 msgstr "_Navegador:" |
3743 | |
8460 | 3744 #: src/gtkprefs.c:1368 |
8431 | 3745 msgid "_Open link in:" |
3746 msgstr "_Abrir link no:" | |
3747 | |
8460 | 3748 #: src/gtkprefs.c:1370 |
8431 | 3749 msgid "Browser default" |
3750 msgstr "Navegador padrao" | |
3751 | |
8460 | 3752 #: src/gtkprefs.c:1371 |
8431 | 3753 msgid "Existing window" |
3754 msgstr "Janela existente" | |
3755 | |
8460 | 3756 #: src/gtkprefs.c:1373 |
8431 | 3757 msgid "New tab" |
3758 msgstr "Nova aba" | |
3759 | |
8460 | 3760 #: src/gtkprefs.c:1387 |
6072 | 3761 #, c-format |
3762 msgid "" | |
3763 "_Manual:\n" | |
3764 "(%s for URL)" | |
3765 msgstr "" | |
3766 "_Manual:\n" | |
3767 "(%s para URL)" | |
3768 | |
8460 | 3769 #: src/gtkprefs.c:1420 |
5992 | 3770 msgid "Message Logs" |
3771 msgstr "Logs de conversas" | |
3772 | |
8460 | 3773 #: src/gtkprefs.c:1423 |
7663 | 3774 msgid "Log _Format:" |
3775 msgstr "_Formato do log:" | |
3776 | |
8460 | 3777 #: src/gtkprefs.c:1426 |
5992 | 3778 msgid "_Log all instant messages" |
3779 msgstr "_Gravar todas as mensagens instantâneas" | |
3780 | |
8460 | 3781 #: src/gtkprefs.c:1428 |
5992 | 3782 msgid "Log all c_hats" |
7708 | 3783 msgstr "Gravar todos os _bate-papos" |
5992 | 3784 |
8460 | 3785 #: src/gtkprefs.c:1483 |
5992 | 3786 msgid "Sound Options" |
3787 msgstr "Opções de som" | |
3788 | |
8460 | 3789 #: src/gtkprefs.c:1484 |
5992 | 3790 msgid "_No sounds when you log in" |
3791 msgstr "_Nenhum som ao conectar" | |
3792 | |
8460 | 3793 #: src/gtkprefs.c:1486 |
6852 | 3794 msgid "_Sounds while away" |
3795 msgstr "_Sons enquanto ausente" | |
3796 | |
8460 | 3797 #: src/gtkprefs.c:1490 |
6072 | 3798 msgid "Sound Method" |
3799 msgstr "Método para reproduzir o som" | |
3800 | |
8460 | 3801 #: src/gtkprefs.c:1491 |
6072 | 3802 msgid "_Method:" |
3803 msgstr "_Método:" | |
3804 | |
8460 | 3805 #: src/gtkprefs.c:1493 |
6072 | 3806 msgid "Console beep" |
6140 | 3807 msgstr "Bipe do console" |
6072 | 3808 |
8460 | 3809 #: src/gtkprefs.c:1495 |
6072 | 3810 msgid "Automatic" |
3811 msgstr "Automático" | |
3812 | |
8460 | 3813 #: src/gtkprefs.c:1502 |
5992 | 3814 msgid "Command" |
3815 msgstr "Comando" | |
3816 | |
8460 | 3817 #: src/gtkprefs.c:1512 |
5992 | 3818 #, c-format |
3819 msgid "" | |
6072 | 3820 "Sound c_ommand:\n" |
5992 | 3821 "(%s for filename)" |
3822 msgstr "" | |
6072 | 3823 "C_omando do som:\n" |
5992 | 3824 "(%s para nome do arquivo)" |
3825 | |
8460 | 3826 #: src/gtkprefs.c:1569 |
5992 | 3827 msgid "_Sending messages removes away status" |
3828 msgstr "_Enviar mensagens remove o status de ausente" | |
3829 | |
8460 | 3830 #: src/gtkprefs.c:1571 |
5992 | 3831 msgid "_Queue new messages when away" |
3832 msgstr "_Ocultar novas mensagens quando ausente" | |
3833 | |
8460 | 3834 #: src/gtkprefs.c:1574 |
5992 | 3835 msgid "Auto-response" |
3836 msgstr "Auto-resposta" | |
3837 | |
8460 | 3838 #: src/gtkprefs.c:1577 |
5992 | 3839 msgid "Seconds before _resending:" |
3840 msgstr "Segundos antes de _re-enviar:" | |
3841 | |
8460 | 3842 #: src/gtkprefs.c:1580 |
5992 | 3843 msgid "_Send auto-response" |
3844 msgstr "_Enviar auto-resposta" | |
3845 | |
8460 | 3846 #: src/gtkprefs.c:1582 |
6072 | 3847 msgid "_Only send auto-response when idle" |
3848 msgstr "_Apenas enviar auto-resposta quando inativo" | |
5992 | 3849 |
8460 | 3850 #: src/gtkprefs.c:1584 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3851 msgid "Send auto-response in _active conversations" |
7663 | 3852 msgstr "Enviar auto-resposta em conversas _ativas" |
3853 | |
8460 | 3854 #: src/gtkprefs.c:1593 src/protocols/msn/state.c:30 |
3855 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2285 | |
8431 | 3856 msgid "Idle" |
3857 msgstr "Inativo" | |
3858 | |
8460 | 3859 #: src/gtkprefs.c:1594 |
7663 | 3860 msgid "Idle _time reporting:" |
3861 msgstr "Inatividade reportada em relação a:" | |
3862 | |
8460 | 3863 #: src/gtkprefs.c:1597 |
7663 | 3864 msgid "Gaim usage" |
3865 msgstr "Utilização do Gaim" | |
6072 | 3866 |
8460 | 3867 #: src/gtkprefs.c:1600 |
6072 | 3868 msgid "X usage" |
3869 msgstr "Utilização do X" | |
3870 | |
8460 | 3871 #: src/gtkprefs.c:1602 |
8459 | 3872 msgid "Windows usage" |
3873 msgstr "Utilização do Windows" | |
3874 | |
8460 | 3875 #: src/gtkprefs.c:1610 |
5992 | 3876 msgid "Auto-away" |
3877 msgstr "Auto-away" | |
3878 | |
8460 | 3879 #: src/gtkprefs.c:1611 |
5992 | 3880 msgid "Set away _when idle" |
3881 msgstr "Definir status de 'Ausente' _quanto inativo" | |
3882 | |
8460 | 3883 #: src/gtkprefs.c:1615 |
3884 msgid "_Minutes before setting away:" | |
3885 msgstr "_Minutos antes de definir o status de 'Ausente':" | |
3886 | |
8459 | 3887 #: src/gtkprefs.c:1623 |
5992 | 3888 msgid "Away m_essage:" |
7708 | 3889 msgstr "M_ensagem de ausência:" |
5992 | 3890 |
8460 | 3891 #: src/gtkprefs.c:1778 |
5992 | 3892 #, c-format |
3893 msgid "" | |
3894 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3895 "\n" | |
3896 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
3897 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | |
3898 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
3899 msgstr "" | |
3900 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3901 "\n" | |
3902 "<span weight=\"bold\">Escrito por:</span>\t%s\n" | |
3903 "<span weight=\"bold\">Página da web:</span>\t\t%s\n" | |
3904 "<span weight=\"bold\">Nome do arquivo:</span>\t%s" | |
3905 | |
8460 | 3906 #: src/gtkprefs.c:1783 |
5992 | 3907 #, c-format |
3908 msgid "" | |
3909 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3910 "\n" | |
3911 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
3912 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
3913 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
3914 msgstr "" | |
3915 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3916 "\n" | |
3917 "<span weight=\"bold\">Escrito por:</span> %s\n" | |
3918 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
3919 "<span weight=\"bold\">Nome do arquivo:</span> %s" | |
3920 | |
8460 | 3921 #: src/gtkprefs.c:1966 |
5992 | 3922 msgid "Load" |
3923 msgstr "Carregar" | |
3924 | |
8460 | 3925 #: src/gtkprefs.c:1980 |
8431 | 3926 msgid "Summary" |
3927 msgstr "Sumário" | |
3928 | |
8460 | 3929 #: src/gtkprefs.c:2028 |
5992 | 3930 msgid "Details" |
3931 msgstr "Detalhes" | |
3932 | |
8460 | 3933 #: src/gtkprefs.c:2155 |
5992 | 3934 msgid "Sound Selection" |
3935 msgstr "Seleção de som" | |
3936 | |
8460 | 3937 #: src/gtkprefs.c:2262 |
5992 | 3938 msgid "Play" |
3939 msgstr "Tocar" | |
3940 | |
8460 | 3941 #: src/gtkprefs.c:2269 |
5992 | 3942 msgid "Event" |
3943 msgstr "Evento" | |
3944 | |
8460 | 3945 #: src/gtkprefs.c:2288 |
3946 msgid "Test" | |
3947 msgstr "Testar" | |
3948 | |
3949 #: src/gtkprefs.c:2292 | |
3950 msgid "Reset" | |
3951 msgstr "Redefinir" | |
3952 | |
8459 | 3953 #: src/gtkprefs.c:2296 |
5992 | 3954 msgid "Choose..." |
3955 msgstr "Escolher..." | |
3956 | |
8460 | 3957 #: src/gtkprefs.c:2431 |
5992 | 3958 msgid "_Edit" |
3959 msgstr "_Editar" | |
3960 | |
8460 | 3961 #: src/gtkprefs.c:2467 |
7876 | 3962 msgid "Interface" |
3963 msgstr "Interface" | |
6672 | 3964 |
8460 | 3965 #: src/gtkprefs.c:2468 |
7876 | 3966 msgid "Smiley Themes" |
3967 msgstr "Temas de emoticons" | |
5992 | 3968 |
8460 | 3969 #: src/gtkprefs.c:2469 |
7876 | 3970 msgid "Fonts" |
3971 msgstr "Fontes" | |
3972 | |
8460 | 3973 #: src/gtkprefs.c:2470 |
7876 | 3974 msgid "Message Text" |
3975 msgstr "Texto das mensagens" | |
3976 | |
8460 | 3977 #: src/gtkprefs.c:2471 |
5992 | 3978 msgid "Shortcuts" |
3979 msgstr "Atalhos" | |
3980 | |
8460 | 3981 #: src/gtkprefs.c:2474 |
5992 | 3982 msgid "IMs" |
6202 | 3983 msgstr "Mensagens instantâneas" |
5992 | 3984 |
8460 | 3985 #: src/gtkprefs.c:2476 |
8431 | 3986 msgid "Network" |
3987 msgstr "Rede" | |
3988 | |
8460 | 3989 #: src/gtkprefs.c:2477 |
5992 | 3990 msgid "Proxy" |
3991 msgstr "Proxy" | |
3992 | |
3993 #. We use the registered default browser in windows | |
8460 | 3994 #: src/gtkprefs.c:2480 |
5992 | 3995 msgid "Browser" |
8431 | 3996 msgstr "Navegador" |
3997 | |
8460 | 3998 #: src/gtkprefs.c:2482 |
7876 | 3999 msgid "Logging" |
4000 msgstr "Gravando" | |
4001 | |
8460 | 4002 #: src/gtkprefs.c:2483 |
7876 | 4003 msgid "Sounds" |
4004 msgstr "Sons" | |
4005 | |
8460 | 4006 #: src/gtkprefs.c:2484 |
5992 | 4007 msgid "Sound Events" |
4008 msgstr "Eventos de som" | |
4009 | |
8460 | 4010 #: src/gtkprefs.c:2485 |
5992 | 4011 msgid "Away / Idle" |
4012 msgstr "Ausente / Inativo" | |
4013 | |
8460 | 4014 #: src/gtkprefs.c:2486 |
5992 | 4015 msgid "Away Messages" |
4016 msgstr "Mensagens de away" | |
4017 | |
8460 | 4018 #: src/gtkprefs.c:2488 |
8431 | 4019 msgid "Protocols" |
4020 msgstr "Protocolos" | |
4021 | |
8460 | 4022 #: src/gtkprefs.c:2504 |
5992 | 4023 msgid "Plugins" |
4024 msgstr "Plugins" | |
4025 | |
8431 | 4026 #: src/gtkprivacy.c:77 |
6452 | 4027 msgid "Allow all users to contact me" |
4028 msgstr "Permitir que todos os usuários me contatem" | |
4029 | |
8431 | 4030 #: src/gtkprivacy.c:78 |
6452 | 4031 msgid "Allow only the users on my buddy list" |
6852 | 4032 msgstr "Permitir apenas os usuários na minha lista de amigos" |
6452 | 4033 |
8431 | 4034 #: src/gtkprivacy.c:79 |
6452 | 4035 msgid "Allow only the users below" |
4036 msgstr "Permitir apenas usuários abaixo" | |
4037 | |
8431 | 4038 #: src/gtkprivacy.c:80 |
6452 | 4039 msgid "Block all users" |
4040 msgstr "Bloquear todos os usuários" | |
4041 | |
8431 | 4042 #: src/gtkprivacy.c:81 |
4043 msgid "Block only the users below" | |
4044 msgstr "Bloquear apenas os usuários abaixo" | |
4045 | |
4046 #: src/gtkprivacy.c:360 src/protocols/jabber/jabber.c:1406 | |
6452 | 4047 msgid "Privacy" |
4048 msgstr "Privacidade" | |
4049 | |
8431 | 4050 #: src/gtkprivacy.c:375 |
6452 | 4051 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
4052 msgstr "" | |
4053 "Mudanças nas configurações de privacidade entram em efeito imediatamente." | |
4054 | |
4055 #. "Set privacy for:" label | |
8431 | 4056 #: src/gtkprivacy.c:387 |
6452 | 4057 msgid "Set privacy for:" |
4058 msgstr "Definir privacidade para:" | |
4059 | |
8431 | 4060 #: src/gtkprivacy.c:555 src/gtkprivacy.c:571 |
6452 | 4061 msgid "Permit User" |
4062 msgstr "Permitir usuário" | |
4063 | |
8431 | 4064 #: src/gtkprivacy.c:556 |
6452 | 4065 msgid "Type a user you permit to contact you." |
4066 msgstr "Digite um usuário que você permite que o contate." | |
4067 | |
8431 | 4068 #: src/gtkprivacy.c:557 |
6452 | 4069 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." |
4070 msgstr "" | |
4071 "Favor digitar o nome do usuário que você gostaria que pudesse contatar você." | |
4072 | |
8431 | 4073 #: src/gtkprivacy.c:560 src/gtkprivacy.c:573 |
6452 | 4074 msgid "Permit" |
4075 msgstr "Permitir" | |
4076 | |
8431 | 4077 #: src/gtkprivacy.c:565 |
6452 | 4078 #, c-format |
4079 msgid "Allow %s to contact you?" | |
4080 msgstr "Permitir que %s te contate?" | |
4081 | |
8431 | 4082 #: src/gtkprivacy.c:567 |
6452 | 4083 #, c-format |
4084 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
4085 msgstr "Você tem certeza de que deseja permitir que %s te contate?" | |
4086 | |
8431 | 4087 #: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607 |
6452 | 4088 msgid "Block User" |
4089 msgstr "Bloquear o usuário" | |
4090 | |
8431 | 4091 #: src/gtkprivacy.c:595 |
6452 | 4092 msgid "Type a user to block." |
4093 msgstr "Digite um usuário para bloquear." | |
4094 | |
8431 | 4095 #: src/gtkprivacy.c:596 |
6452 | 4096 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." |
4097 msgstr "Por favor digite o nome do usuário que você deseja bloquear." | |
4098 | |
8431 | 4099 #: src/gtkprivacy.c:603 |
6452 | 4100 #, c-format |
4101 msgid "Block %s?" | |
4102 msgstr "Bloquear %s?" | |
4103 | |
8431 | 4104 #: src/gtkprivacy.c:605 |
6452 | 4105 #, c-format |
4106 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
4107 msgstr "Você tem certeza de que deseja bloquear %s?" | |
4108 | |
6625 | 4109 #. * |
4110 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
4111 #. | |
8460 | 4112 #: src/gtkrequest.c:223 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:1228 |
6625 | 4113 msgid "Yes" |
4114 msgstr "Sim" | |
4115 | |
8460 | 4116 #: src/gtkrequest.c:224 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:1228 |
6625 | 4117 msgid "No" |
4118 msgstr "Não" | |
4119 | |
8431 | 4120 #: src/gtkrequest.c:227 |
5992 | 4121 msgid "Apply" |
4122 msgstr "Aplicar" | |
4123 | |
8431 | 4124 #: src/gtkrequest.c:228 src/protocols/msn/msn.c:248 |
8036 | 4125 msgid "Close" |
4126 msgstr "Fechar" | |
4127 | |
8431 | 4128 #: src/gtkroomlist.c:322 |
4129 msgid "" | |
4130 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
4131 "list rooms." | |
4132 msgstr "" | |
4133 "Atualmente, você não está conectado em nenhum protocolo que possui o recurso " | |
4134 "de listar salas." | |
4135 | |
4136 #: src/gtkroomlist.c:335 | |
4137 msgid "Room List" | |
4138 msgstr "Lista de salas" | |
4139 | |
4140 #. list button | |
4141 #: src/gtkroomlist.c:410 | |
4142 msgid "_Get List" | |
4143 msgstr "Ob_ter lista" | |
4144 | |
4145 #: src/gtksound.c:62 | |
5992 | 4146 msgid "Buddy logs in" |
6852 | 4147 msgstr "Amigo conecta" |
5992 | 4148 |
8431 | 4149 #: src/gtksound.c:63 |
6288 | 4150 msgid "Buddy logs out" |
6852 | 4151 msgstr "Amigo desconecta" |
5992 | 4152 |
7663 | 4153 #: src/gtksound.c:64 |
8431 | 4154 msgid "Message received" |
4155 msgstr "Mensagem recebida" | |
4156 | |
4157 #: src/gtksound.c:65 | |
6625 | 4158 msgid "Message received begins conversation" |
4159 msgstr "Mensagem recebida inicia conversa" | |
6288 | 4160 |
8431 | 4161 #: src/gtksound.c:66 |
6625 | 4162 msgid "Message sent" |
4163 msgstr "Mensagem enviada" | |
5992 | 4164 |
8431 | 4165 #: src/gtksound.c:67 |
6625 | 4166 msgid "Person enters chat" |
7708 | 4167 msgstr "Pessoa entra bate-papo" |
5992 | 4168 |
8431 | 4169 #: src/gtksound.c:68 |
7663 | 4170 msgid "Person leaves chat" |
7708 | 4171 msgstr "Pessoa sai do bate-papo" |
7663 | 4172 |
8431 | 4173 #: src/gtksound.c:69 |
5992 | 4174 msgid "You talk in chat" |
7708 | 4175 msgstr "Você fala no bate-papo" |
5992 | 4176 |
8431 | 4177 #: src/gtksound.c:70 |
5992 | 4178 msgid "Others talk in chat" |
7708 | 4179 msgstr "Outros falam no bate-papo" |
6625 | 4180 |
8431 | 4181 #: src/gtksound.c:73 |
5992 | 4182 msgid "Someone says your name in chat" |
7708 | 4183 msgstr "Alguém diz seu nome no bate-papo" |
5992 | 4184 |
8431 | 4185 #: src/gtksound.c:157 |
5992 | 4186 #, c-format |
4187 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
4188 msgstr "Impossível tocar o som porque o arquivo escolhido (%s) não existe." | |
4189 | |
8431 | 4190 #: src/gtksound.c:173 |
5992 | 4191 msgid "" |
4192 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
4193 "no command has been set." | |
4194 msgstr "" | |
5993 | 4195 "Não foi possível tocar o som porque o método para reproduzir o som 'Comando' " |
6140 | 4196 "foi selecionado, mas nenhum comando foi definido." |
5992 | 4197 |
8431 | 4198 #: src/gtksound.c:185 |
5992 | 4199 #, c-format |
4200 msgid "" | |
4201 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
4202 "launched: %s" | |
5993 | 4203 msgstr "" |
4204 "Não foi possível tocar o som porque o comando de som configurado não pôde " | |
4205 "ser executado: %s" | |
5992 | 4206 |
8431 | 4207 #: src/gtkutils.c:297 |
5992 | 4208 msgid "Can't save icon file to disk." |
6140 | 4209 msgstr "Impossível salvar arquivo de ícone no disco." |
5992 | 4210 |
8431 | 4211 #: src/gtkutils.c:332 |
7876 | 4212 msgid "Save Icon" |
4213 msgstr "Salvar ícone" | |
4214 | |
8431 | 4215 #: src/log.c:88 |
7663 | 4216 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" |
4217 msgstr "" | |
4218 "<b><font color=\"red\">O gerador de log não tem funções de leitura</font></b>" | |
4219 | |
8431 | 4220 #: src/log.c:433 |
7663 | 4221 msgid "XML" |
4222 msgstr "XML" | |
4223 | |
8431 | 4224 #: src/log.c:514 |
4225 #, c-format | |
4226 msgid "" | |
4227 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4228 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4229 msgstr "" | |
4230 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4231 "RESPOSTA>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4232 | |
4233 #: src/log.c:516 | |
4234 #, c-format | |
4235 msgid "" | |
4236 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4237 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4238 msgstr "" | |
4239 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4240 "RESPOSTA>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4241 | |
4242 #: src/log.c:560 src/log.c:696 | |
7663 | 4243 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" |
4244 msgstr "" | |
4245 "<font color=\"red\"><b>Impossível encontrar o caminho do log!</b></font>" | |
4246 | |
8431 | 4247 #: src/log.c:570 src/log.c:706 |
7663 | 4248 #, c-format |
4249 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
4250 msgstr "<font color=\"red\"><b>Não foi possível ler o arquivo: %s</b></font>" | |
4251 | |
8431 | 4252 #: src/log.c:574 |
7663 | 4253 msgid "HTML" |
4254 msgstr "HTML" | |
4255 | |
8431 | 4256 #: src/log.c:649 |
7663 | 4257 #, c-format |
4258 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4259 msgstr "(%s) %s <AUTO-RESPOSTA>: %s\n" | |
4260 | |
8431 | 4261 #: src/log.c:710 |
7663 | 4262 msgid "Plain text" |
4263 msgstr "Texto puro" | |
5992 | 4264 |
8431 | 4265 #: src/main.c:157 |
4266 msgid "Please create an account." | |
4267 msgstr "Favor criar uma conta." | |
4268 | |
4269 #: src/main.c:239 | |
5992 | 4270 msgid "Login" |
4271 msgstr "Conectar" | |
4272 | |
8431 | 4273 #: src/main.c:257 |
4274 msgid "<b>Screen Name:</b>" | |
4275 msgstr "<b>Nome do usuário:</b>" | |
4276 | |
4277 #: src/main.c:271 | |
4278 msgid "<b>Password:</b>" | |
4279 msgstr "<b>Senha:</b>" | |
4280 | |
4281 #: src/main.c:300 | |
4282 msgid "Sign on" | |
4283 msgstr "Conectar" | |
4284 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4285 #. full help text |
8460 | 4286 #: src/main.c:519 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4287 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4288 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4289 "Gaim %s\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4290 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4291 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4292 " -a, --acct display account editor window\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4293 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4294 " name of away message to use)\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4295 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4296 " account(s) to use, seperated by commas)\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4297 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4298 " -u, --user=NAME use account NAME\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4299 " -f, --file=FILE use FILE as config\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4300 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4301 " -v, --version display the current version and exit\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4302 " -h, --help display this help and exit\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4303 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4304 "Gaim %s\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4305 "Utilização: %s [OPÇÕES]...\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4306 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4307 " -a, --acct exibe a janela do editor de contas\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4308 " -w, --away[=MESG] marca o status de 'Ausente' ao conectar (argumento\n" |
7708 | 4309 " opcional MESG diz o nome da mensagem de ausência a " |
4310 "ser\n" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4311 " usada)\n" |
7663 | 4312 " -l, --login[=NOME] conecta automaticamente (argumento opcional NOME \n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4313 " especifica contas a serem usadas, separadas por\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4314 " vírgulas\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4315 " -n, --loginwin não conecte automaticamente, mostre tela de conexão\n" |
7663 | 4316 " -u, --user=NOME usa conta NOME\n" |
4317 " -f, --file=ARQUIVO usa ARQUIVO como configuração\n" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4318 " -d, --debug imprimir mensagens de debug para o stdout\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4319 " -v, --version exibe a versão atual e sai\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4320 " -h, --help mostra esta ajuda e sai\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4321 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4322 #. short message |
8460 | 4323 #: src/main.c:534 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4324 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4325 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
7663 | 4326 msgstr "Gaim %s. Tente `%s -h' para mais informações.\n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4327 |
8431 | 4328 #: src/plugin.c:269 |
6625 | 4329 #, c-format |
4330 msgid "" | |
4331 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
4332 "again." | |
4333 msgstr "" | |
4334 "O plugin requerido %s não foi encontrado. Por favor instale esse plugin e " | |
4335 "tente novamente." | |
4336 | |
8431 | 4337 #: src/plugin.c:274 src/plugin.c:302 |
6672 | 4338 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
4339 msgstr "O Gaim não conseguiu carregar seu plugin." | |
4340 | |
8431 | 4341 #: src/plugin.c:298 |
6625 | 4342 #, c-format |
4343 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
4344 msgstr "O plugin requerido %s não pôde ser carregado." | |
4345 | |
8431 | 4346 #: src/prefs.c:113 src/status.c:271 |
6288 | 4347 msgid "Slightly less boring default" |
4348 msgstr "Padrão um pouco menos chato" | |
4349 | |
8431 | 4350 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:111 |
4351 #: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/state.c:27 | |
6625 | 4352 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 |
8460 | 4353 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2588 |
4354 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697 | |
6625 | 4355 msgid "Available" |
4356 msgstr "Disponível" | |
4357 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4358 #: src/protocols/gg/gg.c:50 |
6625 | 4359 msgid "Available for friends only" |
4360 msgstr "Disponível apenas para amigos" | |
4361 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4362 #: src/protocols/gg/gg.c:52 |
6625 | 4363 msgid "Away for friends only" |
4364 msgstr "Ausente apenas para amigos" | |
4365 | |
8431 | 4366 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964 |
8460 | 4367 #: src/protocols/jabber/presence.c:121 src/protocols/oscar/oscar.c:2901 |
4368 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4626 src/protocols/oscar/oscar.c:4697 | |
4369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4721 src/protocols/oscar/oscar.c:6373 | |
4370 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6377 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 | |
4371 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2707 | |
6625 | 4372 msgid "Invisible" |
4373 msgstr "Invisível" | |
4374 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4375 #: src/protocols/gg/gg.c:54 |
6625 | 4376 msgid "Invisible for friends only" |
4377 msgstr "Invisível apenas para amigos" | |
4378 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4379 #: src/protocols/gg/gg.c:55 |
6625 | 4380 msgid "Unavailable" |
4381 msgstr "Indisponível" | |
4382 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4383 #: src/protocols/gg/gg.c:136 |
6625 | 4384 msgid "Unable to resolve hostname." |
4385 msgstr "Impossível resolver endereço." | |
4386 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4387 #: src/protocols/gg/gg.c:139 |
6625 | 4388 msgid "Unable to connect to server." |
4389 msgstr "Impossível conectar ao servidor." | |
4390 | |
8431 | 4391 #: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130 |
4392 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354 | |
4393 #: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464 | |
4394 #: src/protocols/jabber/jabber.c:103 | |
6625 | 4395 msgid "Invalid response from server." |
4396 msgstr "O servidor retornou uma resposta inválida." | |
4397 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4398 #: src/protocols/gg/gg.c:145 |
6625 | 4399 msgid "Error while reading from socket." |
4400 msgstr "Erro ao tentar ler do socket." | |
4401 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4402 #: src/protocols/gg/gg.c:148 |
6625 | 4403 msgid "Error while writing to socket." |
4404 msgstr "Erro ao tentar escrever no socket." | |
4405 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4406 #: src/protocols/gg/gg.c:151 |
6625 | 4407 msgid "Authentication failed." |
4408 msgstr "Autenticação falhou." | |
4409 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4410 #: src/protocols/gg/gg.c:154 |
6625 | 4411 msgid "Unknown Error Code." |
4412 msgstr "Código de erro desconhecido." | |
4413 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4414 #: src/protocols/gg/gg.c:259 |
6625 | 4415 #, c-format |
4416 msgid "Status: %s" | |
4417 msgstr "Status: %s" | |
4418 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4419 #: src/protocols/gg/gg.c:280 |
6625 | 4420 msgid "Could not connect" |
4421 msgstr "Não foi possível conectar" | |
4422 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4423 #: src/protocols/gg/gg.c:287 |
6625 | 4424 msgid "Unable to read socket" |
4425 msgstr "Impossível ler do socket" | |
4426 | |
4427 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | |
8460 | 4428 #: src/protocols/gg/gg.c:399 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 |
8431 | 4429 #: src/protocols/msn/dispatch.c:208 src/protocols/msn/msn.c:496 |
4430 #: src/protocols/msn/notification.c:1789 src/protocols/napster/napster.c:463 | |
8036 | 4431 #: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/toc/toc.c:200 |
8460 | 4432 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1948 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1979 |
4433 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2042 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 | |
8431 | 4434 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139 |
6625 | 4435 msgid "Unable to connect." |
4436 msgstr "Impossível conectar." | |
4437 | |
8460 | 4438 #: src/protocols/gg/gg.c:415 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4439 msgid "Reading data" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4440 msgstr "Lendo dados" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4441 |
8460 | 4442 #: src/protocols/gg/gg.c:418 |
4443 msgid "Balancer handshake" | |
4444 msgstr "Negociação de balanceador" | |
4445 | |
8459 | 4446 #: src/protocols/gg/gg.c:421 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4447 msgid "Reading server key" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4448 msgstr "Lendo a chave do servidor" |
6625 | 4449 |
8460 | 4450 #: src/protocols/gg/gg.c:424 |
6625 | 4451 msgid "Exchanging key hash" |
4452 msgstr "Trocando hash das chaves" | |
4453 | |
8460 | 4454 #: src/protocols/gg/gg.c:434 |
6625 | 4455 msgid "Critical error in GG library\n" |
4456 msgstr "Erro crítico na biblioteca do GG\n" | |
4457 | |
8460 | 4458 #: src/protocols/gg/gg.c:452 src/protocols/gg/gg.c:543 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4459 #: src/protocols/toc/toc.c:176 |
6625 | 4460 #, c-format |
4461 msgid "Connect to %s failed" | |
4462 msgstr "Conexão para %s falhou" | |
4463 | |
8460 | 4464 #: src/protocols/gg/gg.c:500 |
6625 | 4465 msgid "Unable to ping server" |
4466 msgstr "Impossível pingar servidor" | |
4467 | |
8460 | 4468 #: src/protocols/gg/gg.c:512 |
6625 | 4469 msgid "Send as message" |
4470 msgstr "Enviar como mensagem" | |
4471 | |
8460 | 4472 #: src/protocols/gg/gg.c:517 |
6625 | 4473 msgid "Looking up GG server" |
4474 msgstr "Procurando servidor GG" | |
4475 | |
8460 | 4476 #: src/protocols/gg/gg.c:520 |
6625 | 4477 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
4478 msgstr "UIN Gadu-Gadu inválido especificado" | |
4479 | |
8460 | 4480 #: src/protocols/gg/gg.c:567 |
6625 | 4481 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
4482 msgstr "Você está tentando enviar uma mensagem para um UIN Gadu-Gadu inválido." | |
4483 | |
8460 | 4484 #: src/protocols/gg/gg.c:629 |
6625 | 4485 msgid "Couldn't get search results" |
4486 msgstr "Não foi possível receber os resultados da procura" | |
4487 | |
8460 | 4488 #: src/protocols/gg/gg.c:634 |
6625 | 4489 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
4490 msgstr "Mecanismo de busca do Gadu-Gadu" | |
4491 | |
8460 | 4492 #: src/protocols/gg/gg.c:659 |
6625 | 4493 msgid "Active" |
4494 msgstr "Ativo" | |
4495 | |
8460 | 4496 #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:4064 |
6625 | 4497 msgid "UIN" |
4498 msgstr "UIN" | |
4499 | |
8036 | 4500 #. First Name |
8460 | 4501 #: src/protocols/gg/gg.c:668 src/protocols/jabber/jabber.c:605 |
4502 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4069 src/protocols/trepia/trepia.c:267 | |
8036 | 4503 msgid "First Name" |
6625 | 4504 msgstr "Nome" |
4505 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4506 #. Last Name |
8460 | 4507 #: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:610 |
4508 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4072 src/protocols/trepia/trepia.c:274 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4509 msgid "Last Name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4510 msgstr "Sobrenome" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4511 |
8460 | 4512 #: src/protocols/gg/gg.c:677 src/protocols/gg/gg.c:1389 |
4513 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4066 | |
6625 | 4514 msgid "Nick" |
7708 | 4515 msgstr "Apelido" |
6625 | 4516 |
8460 | 4517 #: src/protocols/gg/gg.c:684 src/protocols/gg/gg.c:687 |
8431 | 4518 msgid "Birth Year" |
6625 | 4519 msgstr "Ano de nascimento" |
4520 | |
8460 | 4521 #: src/protocols/gg/gg.c:693 src/protocols/gg/gg.c:695 |
4522 #: src/protocols/gg/gg.c:697 | |
6625 | 4523 msgid "Sex" |
4524 msgstr "Sexo" | |
4525 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4526 #. City |
8460 | 4527 #: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:620 |
4528 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4118 src/protocols/oscar/oscar.c:4134 | |
7663 | 4529 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:430 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4530 msgid "City" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4531 msgstr "Cidade" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4532 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4533 #. res[0] == username |
8460 | 4534 #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1299 |
4535 #: src/protocols/msn/msn.c:1543 src/protocols/napster/napster.c:387 | |
4536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2943 src/protocols/oscar/oscar.c:3269 | |
4537 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 | |
4538 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 | |
4539 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 src/protocols/zephyr/zephyr.c:392 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4540 msgid "Buddy Information" |
7663 | 4541 msgstr "Informações do amigo" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4542 |
8460 | 4543 #: src/protocols/gg/gg.c:741 |
6625 | 4544 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
6852 | 4545 msgstr "Não há lista de amigos gravada neste servidor Gadu-Gadu." |
6625 | 4546 |
8460 | 4547 #: src/protocols/gg/gg.c:749 |
6625 | 4548 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
6852 | 4549 msgstr "Não foi possível importar lista de amigos do servidor" |
6625 | 4550 |
8460 | 4551 #: src/protocols/gg/gg.c:812 |
6625 | 4552 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
6852 | 4553 msgstr "Lista de amigos transferida para o servidor Gadu-Gadu com sucesso" |
6625 | 4554 |
8460 | 4555 #: src/protocols/gg/gg.c:820 |
6625 | 4556 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
4557 msgstr "" | |
6852 | 4558 "Não foi possível transferir a lista de amigos para o servidor Gadu-Gadu" |
6625 | 4559 |
8460 | 4560 #: src/protocols/gg/gg.c:828 |
6625 | 4561 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
6852 | 4562 msgstr "Lista de amigos removida do servidor Gadu-Gadu com sucesso" |
6625 | 4563 |
8460 | 4564 #: src/protocols/gg/gg.c:836 |
6625 | 4565 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
7663 | 4566 msgstr "Não foi possível remover a lista de amigos do servidor Gadu-Gadu" |
6625 | 4567 |
8460 | 4568 #: src/protocols/gg/gg.c:844 |
6625 | 4569 msgid "Password changed successfully" |
4570 msgstr "Senha alterada com sucesso" | |
4571 | |
8460 | 4572 #: src/protocols/gg/gg.c:851 |
6625 | 4573 msgid "Password couldn't be changed" |
4574 msgstr "Não foi possível alterar a senha" | |
4575 | |
8460 | 4576 #: src/protocols/gg/gg.c:968 |
6672 | 4577 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
4578 msgstr "Erro na comunicação com o servidor Gadu-Gadu" | |
4579 | |
8460 | 4580 #: src/protocols/gg/gg.c:969 |
6625 | 4581 msgid "" |
4582 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | |
4583 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
4584 msgstr "" | |
4585 "O Gaim não pôde completar sua requisição devido a um problema ao comunicar-" | |
4586 "se com o servidor HTTP do Gadu-Gadu. Por favor tente de novo mais tarde." | |
4587 | |
8460 | 4588 #: src/protocols/gg/gg.c:997 |
6625 | 4589 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
6852 | 4590 msgstr "Impossível importar lista de amigos Gadu-Gadu" |
6625 | 4591 |
8460 | 4592 #: src/protocols/gg/gg.c:998 |
6625 | 4593 msgid "" |
4594 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
4595 "again later." | |
4596 msgstr "" | |
6852 | 4597 "O Gaim não pôde conectar ao servidor da lista de amigos do Gadu-Gadu. Por " |
6625 | 4598 "favor tente de novo mais tarde." |
4599 | |
8460 | 4600 #: src/protocols/gg/gg.c:1071 |
6625 | 4601 msgid "Couldn't export buddy list" |
6852 | 4602 msgstr "Impossível exportar lista de amigos" |
4603 | |
8460 | 4604 #: src/protocols/gg/gg.c:1072 src/protocols/gg/gg.c:1095 |
6625 | 4605 msgid "" |
4606 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
4607 msgstr "" | |
7663 | 4608 "O Gaim não pôde conectar ao servidor da lista de amigos do Gadu-Gadu. Por " |
6852 | 4609 "favor tente de novo mais tarde." |
4610 | |
8460 | 4611 #: src/protocols/gg/gg.c:1094 |
6625 | 4612 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
7663 | 4613 msgstr "Impossível remover a lista de amigos do Gadu-Gadu" |
6852 | 4614 |
8460 | 4615 #: src/protocols/gg/gg.c:1143 |
6672 | 4616 msgid "Unable to access directory" |
4617 msgstr "Impossível acessar o diretório" | |
4618 | |
8460 | 4619 #: src/protocols/gg/gg.c:1144 |
6625 | 4620 msgid "" |
4621 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4622 "the directory server. Please try again later." | |
4623 msgstr "" | |
4624 "O Gaim não pôde pesquisar o Diretório porque não conseguiu conectar ao " | |
4625 "servidor de diretório. Por favor tente de novo mais tarde." | |
4626 | |
8460 | 4627 #: src/protocols/gg/gg.c:1177 |
6625 | 4628 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
4629 msgstr "Impossível alterar a senha do Gadu-Gadu" | |
4630 | |
8460 | 4631 #: src/protocols/gg/gg.c:1178 |
6625 | 4632 msgid "" |
4633 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
4634 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
4635 msgstr "" | |
4636 "O Gaim não pôde alterar a senha devido a um erro ao conectar ao servidor " | |
4637 "Gadu-Gadu. Por favor tente de novo mais tarde." | |
4638 | |
8460 | 4639 #: src/protocols/gg/gg.c:1195 |
6625 | 4640 msgid "Directory Search" |
4641 msgstr "Pesquisa de diretório" | |
4642 | |
8460 | 4643 #: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 |
7876 | 4644 #: src/protocols/toc/toc.c:1546 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4645 msgid "Change Password" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4646 msgstr "Alterar senha" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4647 |
8460 | 4648 #: src/protocols/gg/gg.c:1212 |
6625 | 4649 msgid "Import Buddy List from Server" |
6852 | 4650 msgstr "Importar lista de amigos do servidor" |
4651 | |
8460 | 4652 #: src/protocols/gg/gg.c:1218 |
6625 | 4653 msgid "Export Buddy List to Server" |
6852 | 4654 msgstr "Exportar lista de amigos para o servidor" |
4655 | |
8460 | 4656 #: src/protocols/gg/gg.c:1224 |
6625 | 4657 msgid "Delete Buddy List from Server" |
7663 | 4658 msgstr "Remover lista de amigos do servidor" |
6852 | 4659 |
8460 | 4660 #: src/protocols/gg/gg.c:1257 |
6672 | 4661 msgid "Unable to access user profile." |
4662 msgstr "Impossível acessar perfil do usuário." | |
4663 | |
8460 | 4664 #: src/protocols/gg/gg.c:1258 |
6625 | 4665 msgid "" |
4666 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | |
4667 "the directory server. Please try again later." | |
4668 msgstr "" | |
4669 "O Gaim não pôde acessar o perfil deste usuário devido a um erro ao conectar " | |
4670 "ao servidor de diretório. Por favor tente de novo mais tarde." | |
4671 | |
4672 #. *< api_version | |
4673 #. *< type | |
4674 #. *< ui_requirement | |
4675 #. *< flags | |
4676 #. *< dependencies | |
4677 #. *< priority | |
4678 #. *< id | |
4679 #. *< name | |
4680 #. *< version | |
4681 #. * summary | |
8460 | 4682 #: src/protocols/gg/gg.c:1370 src/protocols/gg/gg.c:1372 |
6625 | 4683 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
4684 msgstr "Plugin do protocolo Gadu-Gadu" | |
4685 | |
4686 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 | |
4687 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | |
4688 msgstr "O Gaim encontrou um erro ao tentar se comunicar com o servidor ICQ." | |
4689 | |
4690 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 | |
4691 #, c-format | |
4692 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
4693 msgstr "O usuário %s (%s%s%s%s%s) quer que você autorize-o." | |
4694 | |
8431 | 4695 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:224 |
4696 #: src/protocols/msn/notification.c:581 src/protocols/msn/notification.c:908 | |
8460 | 4697 #: src/protocols/msn/notification.c:1075 src/protocols/oscar/oscar.c:2673 |
4698 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5332 | |
6625 | 4699 msgid "Authorize" |
4700 msgstr "Autorizar" | |
4701 | |
8431 | 4702 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:225 |
4703 #: src/protocols/msn/notification.c:582 src/protocols/msn/notification.c:910 | |
8460 | 4704 #: src/protocols/msn/notification.c:1077 src/protocols/oscar/oscar.c:2675 |
4705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5333 | |
6625 | 4706 msgid "Deny" |
4707 msgstr "Negar" | |
4708 | |
4709 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 | |
4710 msgid "Send message through server" | |
4711 msgstr "Enviar mensagem através do servidor" | |
4712 | |
4713 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 | |
4714 msgid "Connecting..." | |
4715 msgstr "Conectando..." | |
4716 | |
6672 | 4717 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 |
6625 | 4718 msgid "Nick:" |
4719 msgstr "Apelido:" | |
4720 | |
4721 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 | |
4722 msgid "Gaim User" | |
4723 msgstr "Usuário Gaim" | |
4724 | |
4725 #: src/protocols/irc/cmds.c:41 | |
4726 #, c-format | |
4727 msgid "Unknown command: %s" | |
4728 msgstr "Comando desconhecido: %s" | |
4729 | |
4730 #: src/protocols/irc/cmds.c:135 | |
4731 msgid "" | |
4732 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4733 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4734 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4735 msgstr "" | |
4736 "Comandos do IRC suportados:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4737 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4738 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4739 | |
4740 #: src/protocols/irc/cmds.c:144 | |
4741 msgid "" | |
4742 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4743 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4744 msgstr "" | |
7663 | 4745 "<B>Comandos do IRC suportados:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " |
6625 | 4746 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" |
4747 | |
8431 | 4748 #: src/protocols/irc/cmds.c:466 src/protocols/jabber/chat.c:527 |
6625 | 4749 #, c-format |
4750 msgid "current topic is: %s" | |
4751 msgstr "O tópico atual é: %s" | |
4752 | |
8431 | 4753 #: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:529 |
6625 | 4754 msgid "No topic is set" |
4755 msgstr "Nenhum tópico foi definido" | |
4756 | |
8460 | 4757 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/oscar/oscar.c:901 |
4758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:914 src/protocols/oscar/oscar.c:919 | |
4759 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 | |
8431 | 4760 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:208 |
4761 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:217 | |
4762 msgid "File Transfer Aborted" | |
4763 msgstr "Tranferência de arquivo abortada" | |
4764 | |
4765 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 | |
4766 msgid "Gaim could not open a listening port." | |
4767 msgstr "O Gaim nao pôde abrir uma porta para escuta." | |
4768 | |
4769 #: src/protocols/irc/irc.c:73 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4770 msgid "Error displaying MOTD" |
7663 | 4771 msgstr "Erro ao exibir mensagem do dia (MOTD)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4772 |
8431 | 4773 #: src/protocols/irc/irc.c:73 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4774 msgid "No MOTD available" |
7663 | 4775 msgstr "Não há mensagem do dia (MOTD) disponível" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4776 |
8431 | 4777 #: src/protocols/irc/irc.c:74 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4778 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
7663 | 4779 msgstr "Não há mensagem do dia (MOTD) associada com esta conexão." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4780 |
8431 | 4781 #: src/protocols/irc/irc.c:77 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4782 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4783 msgid "MOTD for %s" |
7663 | 4784 msgstr "Mensagem do dia (MOTD) para %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4785 |
8431 | 4786 #: src/protocols/irc/irc.c:140 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4787 msgid "View MOTD" |
7663 | 4788 msgstr "Ver mensagem do dia (MOTD)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4789 |
8431 | 4790 #: src/protocols/irc/irc.c:154 src/protocols/jabber/buddy.c:883 |
8460 | 4791 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3147 src/protocols/oscar/oscar.c:6473 |
4792 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2446 | |
8431 | 4793 msgid "Send File" |
4794 msgstr "Enviar" | |
4795 | |
4796 #: src/protocols/irc/irc.c:168 | |
7876 | 4797 msgid "_Channel:" |
4798 msgstr "_Canal:" | |
4799 | |
8431 | 4800 #: src/protocols/irc/irc.c:173 src/protocols/jabber/chat.c:59 |
7876 | 4801 msgid "_Password:" |
4802 msgstr "_Senha:" | |
4803 | |
8431 | 4804 #: src/protocols/irc/irc.c:192 |
6852 | 4805 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
7708 | 4806 msgstr "Apelidos do IRC não podem conter espaços" |
6852 | 4807 |
8431 | 4808 #: src/protocols/irc/irc.c:211 src/protocols/toc/toc.c:228 |
6625 | 4809 #, c-format |
4810 msgid "Signon: %s" | |
4811 msgstr "Conectando: %s" | |
4812 | |
8431 | 4813 #: src/protocols/irc/irc.c:220 |
6625 | 4814 msgid "Couldn't create socket" |
4815 msgstr "Impossível criar socket" | |
4816 | |
8431 | 4817 #: src/protocols/irc/irc.c:369 src/protocols/trepia/trepia.c:977 |
7681 | 4818 msgid "Read error" |
4819 msgstr "Erro de leitura" | |
4820 | |
8431 | 4821 #: src/protocols/irc/irc.c:503 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1343 |
4822 msgid "Users" | |
4823 msgstr "Usuários" | |
4824 | |
4825 #: src/protocols/irc/irc.c:506 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1352 | |
4826 msgid "Topic" | |
4827 msgstr "Tópico" | |
4828 | |
6625 | 4829 #. *< api_version |
4830 #. *< type | |
4831 #. *< ui_requirement | |
4832 #. *< flags | |
4833 #. *< dependencies | |
4834 #. *< priority | |
4835 #. *< id | |
4836 #. *< name | |
4837 #. *< version | |
8431 | 4838 #: src/protocols/irc/irc.c:611 |
6625 | 4839 msgid "IRC Protocol Plugin" |
4840 msgstr "Plugin do protocolo IRC" | |
4841 | |
4842 #. * summary | |
8431 | 4843 #: src/protocols/irc/irc.c:612 |
6625 | 4844 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
4845 msgstr "O plugin do protocolo IRC que é menos ruim" | |
4846 | |
8431 | 4847 #: src/protocols/irc/irc.c:629 src/protocols/irc/msgs.c:197 |
4848 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1369 src/protocols/napster/napster.c:637 | |
6625 | 4849 msgid "Server" |
4850 msgstr "Servidor" | |
4851 | |
8431 | 4852 #: src/protocols/irc/irc.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1390 |
8460 | 4853 #: src/protocols/msn/msn.c:1676 src/protocols/napster/napster.c:642 |
8431 | 4854 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1350 |
7876 | 4855 msgid "Port" |
4856 msgstr "Porta" | |
4857 | |
8431 | 4858 #: src/protocols/irc/irc.c:635 |
6625 | 4859 msgid "Encoding" |
4860 msgstr "Codificação" | |
4861 | |
8431 | 4862 #: src/protocols/irc/irc.c:638 src/protocols/irc/msgs.c:191 |
4863 #: src/protocols/jabber/jabber.c:580 | |
7663 | 4864 msgid "Username" |
4865 msgstr "Nome do usuário" | |
4866 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4867 #: src/protocols/irc/msgs.c:98 |
6625 | 4868 msgid "Bad mode" |
4869 msgstr "Modo inválido" | |
4870 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4871 #: src/protocols/irc/msgs.c:109 |
6625 | 4872 #, c-format |
4873 msgid "You are banned from %s." | |
4874 msgstr "Você foi banido do %s." | |
4875 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4876 #: src/protocols/irc/msgs.c:110 |
6625 | 4877 msgid "Banned" |
4878 msgstr "Banido" | |
4879 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4880 #: src/protocols/irc/msgs.c:184 |
6625 | 4881 msgid " <i>(ircop)</i>" |
4882 msgstr " <i>(ircop)</i>" | |
4883 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4884 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 |
6625 | 4885 msgid " <i>(identified)</i>" |
4886 msgstr " <i>(identificado)</i>" | |
4887 | |
8460 | 4888 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2984 |
6625 | 4889 msgid "Realname" |
4890 msgstr "Nome real" | |
4891 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4892 #: src/protocols/irc/msgs.c:202 |
6625 | 4893 msgid "Currently on" |
4894 msgstr "Atualmente em" | |
4895 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4896 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 |
6625 | 4897 #, c-format |
4898 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
4899 msgstr "<b>Inativo por:</b> %s<br>" | |
4900 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4901 #: src/protocols/irc/msgs.c:209 |
6625 | 4902 msgid "Online since" |
4903 msgstr "Conectado desde" | |
4904 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4905 #: src/protocols/irc/msgs.c:212 |
6625 | 4906 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" |
4907 msgstr "<br><b>Adjetivo definidor:</b> Glorioso<br>" | |
4908 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4909 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 |
7663 | 4910 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4911 msgid "Buddy Information for %s" |
7663 | 4912 msgstr "Informações adicionais para %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4913 |
8431 | 4914 #: src/protocols/irc/msgs.c:277 |
6625 | 4915 #, c-format |
4916 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
4917 msgstr "%s mudou o tópico para: %s" | |
4918 | |
8431 | 4919 #: src/protocols/irc/msgs.c:282 |
6625 | 4920 #, c-format |
4921 msgid "The topic for %s is: %s" | |
4922 msgstr "O tópico do %s é: %s" | |
4923 | |
8431 | 4924 #: src/protocols/irc/msgs.c:296 |
6625 | 4925 #, c-format |
4926 msgid "Unknown message '%s'" | |
4927 msgstr "Mensagem desconhecida '%s'" | |
4928 | |
8431 | 4929 #: src/protocols/irc/msgs.c:297 |
6625 | 4930 msgid "Unknown message" |
7663 | 4931 msgstr "Mensagem desconhecida" |
6625 | 4932 |
8431 | 4933 #: src/protocols/irc/msgs.c:297 |
6625 | 4934 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." |
4935 msgstr "O Gaim enviou uma mensagem que não foi entendida pelo servidor de IRC." | |
4936 | |
8431 | 4937 #: src/protocols/irc/msgs.c:400 |
8036 | 4938 msgid "No such channel" |
4939 msgstr "Canal inexistente" | |
4940 | |
6625 | 4941 #. does this happen? |
8431 | 4942 #: src/protocols/irc/msgs.c:411 |
6625 | 4943 msgid "no such channel" |
4944 msgstr "Canal inexistente" | |
4945 | |
8431 | 4946 #: src/protocols/irc/msgs.c:414 |
6625 | 4947 msgid "User is not logged in" |
4948 msgstr "O usuário está desconectado" | |
4949 | |
8431 | 4950 #: src/protocols/irc/msgs.c:419 |
6625 | 4951 msgid "No such nick or channel" |
7708 | 4952 msgstr "Apelido ou canal inexistente" |
6625 | 4953 |
8431 | 4954 #: src/protocols/irc/msgs.c:439 |
6625 | 4955 msgid "Could not send" |
4956 msgstr "Não foi possível enviar" | |
4957 | |
8431 | 4958 #: src/protocols/irc/msgs.c:495 |
6625 | 4959 #, c-format |
4960 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
4961 msgstr "É necessário um convite para entrar em %s." | |
4962 | |
8431 | 4963 #: src/protocols/irc/msgs.c:496 |
6625 | 4964 msgid "Invitation only" |
4965 msgstr "Apenas convidados" | |
4966 | |
8431 | 4967 #: src/protocols/irc/msgs.c:592 |
6625 | 4968 #, c-format |
4969 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
4970 msgstr "Você foi chutado por %s: (%s)" | |
4971 | |
8431 | 4972 #: src/protocols/irc/msgs.c:597 |
6625 | 4973 #, c-format |
4974 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
4975 msgstr "Chutado por %s (%s)" | |
4976 | |
8431 | 4977 #: src/protocols/irc/msgs.c:618 |
6625 | 4978 #, c-format |
4979 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
4980 msgstr "Modo (%s %s) por %s" | |
4981 | |
8431 | 4982 #: src/protocols/irc/msgs.c:697 |
6852 | 4983 msgid "Could not change nick" |
7708 | 4984 msgstr "Não foi possível mudar apelido" |
6852 | 4985 |
8431 | 4986 #: src/protocols/irc/msgs.c:698 |
6852 | 4987 msgid "Cannot change nick" |
7708 | 4988 msgstr "Impossível mudar apelido" |
6852 | 4989 |
8431 | 4990 #: src/protocols/irc/msgs.c:719 |
6625 | 4991 #, c-format |
4992 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
4993 msgstr "Você saiu do canal%s%s" | |
4994 | |
8431 | 4995 #: src/protocols/irc/msgs.c:759 |
6625 | 4996 msgid "Error: invalid PONG from server" |
4997 msgstr "Erro: PONG inválido do servidor" | |
4998 | |
8431 | 4999 #: src/protocols/irc/msgs.c:761 |
6625 | 5000 #, c-format |
5001 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
5002 msgstr "Resposta do PING -- Latência: %lu segundos" | |
5003 | |
8431 | 5004 #: src/protocols/irc/msgs.c:836 |
6852 | 5005 #, c-format |
5006 msgid "Cannot join %s:" | |
5007 msgstr "Impossível entrar no %s:" | |
5008 | |
8431 | 5009 #: src/protocols/irc/msgs.c:837 |
6852 | 5010 msgid "Cannot join channel" |
5011 msgstr "Impossível entrar no canal" | |
5012 | |
8431 | 5013 #: src/protocols/irc/msgs.c:867 |
6625 | 5014 #, c-format |
5015 msgid "Wallops from %s" | |
5016 msgstr "Wallops de %s" | |
5017 | |
8431 | 5018 #: src/protocols/irc/parse.c:166 |
6625 | 5019 msgid "" |
5020 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
5021 "the Account Editor)" | |
5022 msgstr "" | |
5023 "(Houve um erro ao converter esta mensagem. Verifique a opção 'Codificação' " | |
5024 "no editor de contas)" | |
5025 | |
8431 | 5026 #: src/protocols/irc/parse.c:297 |
6625 | 5027 #, c-format |
5028 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
5029 msgstr "Tempo de resposta de %s: %lu segundos" | |
5030 | |
8431 | 5031 #: src/protocols/irc/parse.c:298 |
6625 | 5032 msgid "PONG" |
5033 msgstr "PONG" | |
5034 | |
8431 | 5035 #: src/protocols/irc/parse.c:298 |
6625 | 5036 msgid "CTCP PING reply" |
5037 msgstr "Resposta do CTCP PING" | |
5038 | |
8460 | 5039 #: src/protocols/irc/parse.c:400 src/protocols/oscar/oscar.c:580 |
8036 | 5040 #: src/protocols/toc/toc.c:218 src/protocols/toc/toc.c:625 |
5041 #: src/protocols/toc/toc.c:641 src/protocols/toc/toc.c:709 | |
5042 msgid "Disconnected." | |
5043 msgstr "Desconectado." | |
6625 | 5044 |
8431 | 5045 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5046 msgid "Server requires SSL for login" |
7663 | 5047 msgstr "O servidor requer SSL para conexão" |
5048 | |
8431 | 5049 #: src/protocols/jabber/auth.c:111 |
5050 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" | |
5051 msgstr "" | |
5052 "O servidor requer autenticaçao em texto puro sobre um fluxo nao-encriptado" | |
5053 | |
5054 #: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161 | |
5055 #: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239 | |
5056 msgid "Plaintext Authentication" | |
5057 msgstr "Autenticaçao via texto puro" | |
5058 | |
5059 #: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240 | |
5060 msgid "" | |
5061 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | |
5062 "connection. Allow this and continue authentication?" | |
5063 msgstr "" | |
5064 "O servidor requer autenticaçao via texto puro sobre uma conexao nao " | |
5065 "encriptada. Deseja permitir isso e continuar a autenticaçao?" | |
5066 | |
5067 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5068 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
7663 | 5069 msgstr "O servidor não utiliza nenhum método de autenticação suportado" |
5070 | |
8431 | 5071 #: src/protocols/jabber/auth.c:375 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5072 msgid "Invalid challenge from server" |
7663 | 5073 msgstr "O servidor retornou uma identificação inválida" |
5074 | |
8431 | 5075 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:603 |
6672 | 5076 msgid "Full Name" |
5077 msgstr "Nome completo" | |
5078 | |
8431 | 5079 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:616 |
6672 | 5080 msgid "Family Name" |
5081 msgstr "Sobrenome" | |
5082 | |
8431 | 5083 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:620 |
6625 | 5084 msgid "Given Name" |
5085 msgstr "Nome" | |
5086 | |
8431 | 5087 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:635 |
8460 | 5088 #: src/protocols/jabber/jabber.c:600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2980 |
6625 | 5089 msgid "Nickname" |
5090 msgstr "Apelido" | |
5091 | |
8431 | 5092 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:640 |
7876 | 5093 msgid "URL" |
5094 msgstr "URL" | |
5095 | |
8431 | 5096 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:663 |
6625 | 5097 msgid "Street Address" |
5098 msgstr "Endereço (Rua)" | |
5099 | |
8431 | 5100 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:659 |
6625 | 5101 msgid "Extended Address" |
5102 msgstr "Endereço (Complemento)" | |
5103 | |
8431 | 5104 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:667 |
6625 | 5105 msgid "Locality" |
5106 msgstr "Localidade" | |
5107 | |
8431 | 5108 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:671 |
6625 | 5109 msgid "Region" |
5110 msgstr "Região" | |
5111 | |
8431 | 5112 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:675 |
5113 #: src/protocols/jabber/jabber.c:630 | |
6672 | 5114 msgid "Postal Code" |
5115 msgstr "Código postal (CEP)" | |
5116 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5117 #. Country |
8431 | 5118 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:680 |
7663 | 5119 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:448 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5120 msgid "Country" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5121 msgstr "País" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5122 |
8431 | 5123 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:691 |
8036 | 5124 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698 |
6672 | 5125 msgid "Telephone" |
5126 msgstr "Telefone" | |
6625 | 5127 |
8431 | 5128 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:709 |
8460 | 5129 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2976 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5130 msgid "Email" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5131 msgstr "Email" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5132 |
8431 | 5133 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:732 |
6672 | 5134 msgid "Organization Name" |
5135 msgstr "Nome da organização" | |
5136 | |
8431 | 5137 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:736 |
6672 | 5138 msgid "Organization Unit" |
5139 msgstr "Grupo de trabalho" | |
6625 | 5140 |
8431 | 5141 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:742 |
6672 | 5142 msgid "Title" |
5143 msgstr "Título" | |
6625 | 5144 |
8431 | 5145 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:745 |
6625 | 5146 msgid "Role" |
5147 msgstr "Função" | |
5148 | |
8431 | 5149 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:638 |
8460 | 5150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4098 |
6625 | 5151 msgid "Birthday" |
5152 msgstr "Data de nascimento" | |
5153 | |
8431 | 5154 #: src/protocols/jabber/buddy.c:508 src/protocols/jabber/buddy.c:509 |
6625 | 5155 msgid "Edit Jabber vCard" |
5156 msgstr "Editar vCard do Jabber" | |
5157 | |
8431 | 5158 #: src/protocols/jabber/buddy.c:510 |
6625 | 5159 msgid "" |
5160 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
5161 "comfortable." | |
5162 msgstr "" | |
5163 "Todos os itens a seguir são opcionais. Preencha apenas as informações que " | |
5164 "quiser." | |
5165 | |
8431 | 5166 #: src/protocols/jabber/buddy.c:552 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5167 msgid "Jabber ID" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5168 msgstr "ID Jabber" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5169 |
8431 | 5170 #: src/protocols/jabber/buddy.c:562 src/protocols/jabber/buddy.c:569 |
5171 #: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:930 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5172 msgid "Status" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5173 msgstr "Status" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5174 |
8431 | 5175 #: src/protocols/jabber/buddy.c:578 src/protocols/jabber/jabber.c:1372 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5176 msgid "Resource" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5177 msgstr "Recurso" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5178 |
8036 | 5179 #: src/protocols/jabber/buddy.c:624 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5180 msgid "Middle Name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5181 msgstr "Nome do meio" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5182 |
8431 | 5183 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:615 |
8460 | 5184 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4115 src/protocols/oscar/oscar.c:4131 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5185 msgid "Address" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5186 msgstr "Endereço" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5187 |
8036 | 5188 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5189 msgid "P.O. Box" |
7663 | 5190 msgstr "Caixa postal" |
5191 | |
8036 | 5192 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5193 msgid "Photo" |
7663 | 5194 msgstr "Foto" |
5195 | |
8036 | 5196 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5197 msgid "Logo" |
7663 | 5198 msgstr "Logotipo" |
5199 | |
8431 | 5200 #: src/protocols/jabber/buddy.c:777 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5201 msgid "Jabber Profile" |
7663 | 5202 msgstr "Perfil do Jabber" |
5203 | |
8431 | 5204 #: src/protocols/jabber/buddy.c:893 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5205 msgid "Un-hide From" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5206 msgstr "Não ocultar-se de" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5207 |
8431 | 5208 #: src/protocols/jabber/buddy.c:896 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5209 msgid "Temporarily Hide From" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5210 msgstr "Ocultar-se temporariamente de" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5211 |
8431 | 5212 #: src/protocols/jabber/buddy.c:905 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5213 msgid "Cancel Presence Notification" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5214 msgstr "Cancelar notificação de presença" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5215 |
8431 | 5216 #: src/protocols/jabber/buddy.c:913 |
7663 | 5217 msgid "(Re-)Request authorization" |
5218 msgstr "(Re-)requisitar autorização" | |
5219 | |
8431 | 5220 #: src/protocols/jabber/buddy.c:919 |
7663 | 5221 msgid "Unsubscribe" |
5222 msgstr "Parar de monitorar a presença" | |
5223 | |
8431 | 5224 #: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:965 |
7876 | 5225 msgid "_Room:" |
5226 msgstr "Sa_la:" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5227 |
8036 | 5228 #: src/protocols/jabber/chat.c:47 |
7876 | 5229 msgid "_Server:" |
5230 msgstr "_Servidor:" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5231 |
8036 | 5232 #: src/protocols/jabber/chat.c:53 |
7876 | 5233 msgid "_Handle:" |
5234 msgstr "_Apelido:" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5235 |
8431 | 5236 #: src/protocols/jabber/chat.c:164 |
7663 | 5237 #, c-format |
5238 msgid "%s is not a valid room name" | |
5239 msgstr "%s não é um nome de sala válido" | |
5240 | |
8431 | 5241 #: src/protocols/jabber/chat.c:165 |
7663 | 5242 msgid "Invalid Room Name" |
5243 msgstr "Nome de sala inválido" | |
5244 | |
8431 | 5245 #: src/protocols/jabber/chat.c:170 |
7663 | 5246 #, c-format |
5247 msgid "%s is not a valid server name" | |
5248 msgstr "%s não é um nome de sevidor válido" | |
5249 | |
8431 | 5250 #: src/protocols/jabber/chat.c:171 src/protocols/jabber/chat.c:172 |
7663 | 5251 msgid "Invalid Server Name" |
5252 msgstr "Nome de servidor inválido" | |
5253 | |
8431 | 5254 #: src/protocols/jabber/chat.c:176 |
7663 | 5255 #, c-format |
5256 msgid "%s is not a valid room handle" | |
5257 msgstr "%s não é um apelido de sala válido" | |
5258 | |
8431 | 5259 #: src/protocols/jabber/chat.c:177 src/protocols/jabber/chat.c:178 |
7663 | 5260 msgid "Invalid Room Handle" |
5261 msgstr "Apelido de sala inválido" | |
5262 | |
8431 | 5263 #: src/protocols/jabber/chat.c:332 |
8036 | 5264 msgid "Configuration error" |
5265 msgstr "Erro de configuraçao" | |
5266 | |
8431 | 5267 #: src/protocols/jabber/chat.c:341 src/protocols/jabber/chat.c:486 |
8036 | 5268 msgid "Unable to configure" |
5269 msgstr "Impossível configurar" | |
5270 | |
8431 | 5271 #: src/protocols/jabber/chat.c:357 |
8036 | 5272 msgid "Room Configuration Error" |
5273 msgstr "Erro de configuraçao de sala" | |
5274 | |
8431 | 5275 #: src/protocols/jabber/chat.c:358 |
8036 | 5276 msgid "This room is not capable of being configured" |
5277 msgstr "Esta sala nao é capaz de ser configurada" | |
5278 | |
8431 | 5279 #: src/protocols/jabber/chat.c:408 src/protocols/jabber/chat.c:477 |
8036 | 5280 msgid "Registration error" |
5281 msgstr "Erro ao registrar" | |
5282 | |
8431 | 5283 #: src/protocols/jabber/chat.c:556 |
8036 | 5284 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
5285 msgstr "Nao é possível mudar o apelido em salas de bate-papo nao-MUC" | |
5286 | |
8431 | 5287 #: src/protocols/jabber/chat.c:599 src/protocols/jabber/chat.c:610 |
5288 msgid "Roomlist Error" | |
5289 msgstr "Erro na lista de salas" | |
5290 | |
5291 #: src/protocols/jabber/chat.c:600 src/protocols/jabber/chat.c:611 | |
5292 msgid "Error retreiving roomlist" | |
5293 msgstr "Erro ao obter lista de salas" | |
5294 | |
5295 #: src/protocols/jabber/chat.c:651 | |
5296 msgid "Invalid Server" | |
5297 msgstr "Servidor inválido" | |
5298 | |
5299 #: src/protocols/jabber/chat.c:688 | |
5300 msgid "Enter a Conference Server" | |
5301 msgstr "Entrar num servidor de conferência" | |
5302 | |
5303 #: src/protocols/jabber/chat.c:689 | |
5304 msgid "Select a conference server to query" | |
5305 msgstr "Selecoine um servidor de conferência a ser consultado" | |
5306 | |
5307 #: src/protocols/jabber/chat.c:691 | |
5308 msgid "Find Rooms" | |
5309 msgstr "Encontrar salas" | |
5310 | |
5311 #: src/protocols/jabber/jabber.c:73 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5312 msgid "Error initializing session" |
7663 | 5313 msgstr "Erro ao inicializar sessão" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5314 |
8431 | 5315 #: src/protocols/jabber/jabber.c:203 src/protocols/msn/httpmethod.c:255 |
5316 #: src/protocols/msn/msn.c:83 src/protocols/msn/msn.c:103 | |
5317 #: src/protocols/msn/msn.c:161 src/protocols/msn/msn.c:261 | |
8460 | 5318 #: src/protocols/msn/msn.c:548 src/protocols/msn/msn.c:719 |
5319 #: src/protocols/msn/msn.c:742 src/protocols/msn/msn.c:774 | |
5320 #: src/protocols/msn/msn.c:782 src/protocols/msn/msn.c:815 | |
5321 #: src/protocols/msn/msn.c:823 src/protocols/msn/msn.c:837 | |
5322 #: src/protocols/msn/msn.c:846 src/protocols/msn/msn.c:861 | |
5323 #: src/protocols/msn/msn.c:871 src/protocols/msn/msn.c:893 | |
5324 #: src/protocols/msn/msn.c:943 src/protocols/msn/msn.c:981 | |
5325 #: src/protocols/msn/msn.c:1081 src/protocols/msn/msn.c:1114 | |
5326 #: src/protocols/msn/msn.c:1135 src/protocols/msn/msn.c:1146 | |
5327 #: src/protocols/msn/msn.c:1157 src/protocols/msn/msn.c:1181 | |
5328 #: src/protocols/msn/msn.c:1193 src/protocols/msn/msn.c:1274 | |
8431 | 5329 #: src/protocols/msn/notification.c:147 src/protocols/msn/notification.c:175 |
5330 #: src/protocols/msn/notification.c:1304 src/protocols/msn/notification.c:1324 | |
5331 #: src/protocols/msn/session.c:205 src/protocols/trepia/trepia.c:248 | |
5332 #: src/protocols/trepia/trepia.c:749 src/protocols/trepia/trepia.c:1038 | |
5333 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1082 src/protocols/trepia/trepia.c:1181 | |
5334 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1237 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5335 msgid "Write error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5336 msgstr "Erro ao enviar" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5337 |
8431 | 5338 #: src/protocols/jabber/jabber.c:241 src/protocols/jabber/jabber.c:261 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5339 msgid "Read Error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5340 msgstr "Erro de leitura" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5341 |
8431 | 5342 #: src/protocols/jabber/jabber.c:316 |
5343 msgid "Connection Failed" | |
5344 msgstr "Falha na conexao" | |
5345 | |
5346 #: src/protocols/jabber/jabber.c:319 | |
7663 | 5347 msgid "SSL Handshake Failed" |
5348 msgstr "Falha na negociação SSL" | |
5349 | |
8431 | 5350 #: src/protocols/jabber/jabber.c:362 src/protocols/jabber/jabber.c:691 |
7663 | 5351 msgid "Invalid Jabber ID" |
5352 msgstr "ID do Jabber inválido" | |
5353 | |
8431 | 5354 #: src/protocols/jabber/jabber.c:390 src/protocols/jabber/jabber.c:718 |
7663 | 5355 msgid "SSL support unavailable" |
5356 msgstr "Suporte a SSL indisponível" | |
5357 | |
8431 | 5358 #: src/protocols/jabber/jabber.c:400 src/protocols/jabber/jabber.c:728 |
5359 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1121 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5360 msgid "Unable to create socket" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5361 msgstr "Impossível criar socket" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5362 |
8431 | 5363 #: src/protocols/jabber/jabber.c:425 |
7663 | 5364 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5365 msgid "Registration of %s@%s successful" |
7663 | 5366 msgstr "Registro de %s@%s foi efetuado com sucesso" |
5367 | |
8431 | 5368 #: src/protocols/jabber/jabber.c:427 src/protocols/jabber/jabber.c:428 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5369 msgid "Registration Successful" |
7663 | 5370 msgstr "Registro efetuado com sucesso" |
5371 | |
8431 | 5372 #: src/protocols/jabber/jabber.c:434 src/protocols/jabber/jabber.c:1183 |
5373 msgid "Unknown Error" | |
5374 msgstr "Erro desconhecido" | |
5375 | |
5376 #: src/protocols/jabber/jabber.c:436 src/protocols/jabber/jabber.c:437 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5377 msgid "Registration Failed" |
7663 | 5378 msgstr "Registro falhou" |
5379 | |
8431 | 5380 #: src/protocols/jabber/jabber.c:548 src/protocols/jabber/jabber.c:549 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5381 msgid "Already Registered" |
7663 | 5382 msgstr "Já está registrado" |
5383 | |
8431 | 5384 #: src/protocols/jabber/jabber.c:584 src/protocols/jabber/jabber.c:1034 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5385 msgid "Password" |
7663 | 5386 msgstr "Senha" |
5387 | |
8431 | 5388 #: src/protocols/jabber/jabber.c:595 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5389 msgid "E-Mail" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5390 msgstr "Email" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5391 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5392 #. State |
8460 | 5393 #: src/protocols/jabber/jabber.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:4121 |
5394 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4137 src/protocols/trepia/trepia.c:335 | |
7663 | 5395 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5396 msgid "State" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5397 msgstr "Estado" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5398 |
8431 | 5399 #: src/protocols/jabber/jabber.c:635 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5400 msgid "Phone" |
7663 | 5401 msgstr "Telefone" |
5402 | |
8431 | 5403 #: src/protocols/jabber/jabber.c:645 |
7876 | 5404 msgid "Date" |
5405 msgstr "Data" | |
5406 | |
8431 | 5407 #: src/protocols/jabber/jabber.c:653 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5408 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5409 msgstr "" |
7663 | 5410 "Por favor preencha as informações abaixo para registrar sua nova conta." |
5411 | |
8431 | 5412 #: src/protocols/jabber/jabber.c:656 src/protocols/jabber/jabber.c:657 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5413 msgid "Register New Jabber Account" |
7663 | 5414 msgstr "Registrar nova conta do Jabber" |
5415 | |
8431 | 5416 #: src/protocols/jabber/jabber.c:774 src/protocols/msn/dispatch.c:212 |
5417 #: src/protocols/msn/msn.c:487 src/protocols/napster/napster.c:487 | |
8460 | 5418 #: src/protocols/oscar/oscar.c:740 src/protocols/trepia/trepia.c:1115 |
5419 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2167 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5420 msgid "Connecting" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5421 msgstr "Conectando" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5422 |
8431 | 5423 #: src/protocols/jabber/jabber.c:778 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5424 msgid "Initializing Stream" |
7663 | 5425 msgstr "Inicializando fluxo" |
5426 | |
8431 | 5427 #: src/protocols/jabber/jabber.c:784 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5428 msgid "Authenticating" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5429 msgstr "Autenticando" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5430 |
8431 | 5431 #: src/protocols/jabber/jabber.c:793 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5432 msgid "Re-initializing Stream" |
7663 | 5433 msgstr "Reinicializando fluxo" |
5434 | |
8431 | 5435 #: src/protocols/jabber/jabber.c:873 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
5436 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 src/protocols/jabber/jabber.c:1235 | |
8460 | 5437 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5758 |
8431 | 5438 msgid "Not Authorized" |
5439 msgstr "Não autorizado" | |
5440 | |
5441 #: src/protocols/jabber/jabber.c:905 | |
5442 msgid "Both" | |
5443 msgstr "Ambas" | |
5444 | |
5445 #: src/protocols/jabber/jabber.c:907 | |
5446 msgid "From (To pending)" | |
5447 msgstr "De (Para pendente)" | |
5448 | |
5449 #: src/protocols/jabber/jabber.c:909 | |
5450 msgid "From" | |
5451 msgstr "De" | |
5452 | |
5453 #: src/protocols/jabber/jabber.c:912 | |
5454 msgid "To" | |
5455 msgstr "Para" | |
5456 | |
5457 #: src/protocols/jabber/jabber.c:914 | |
5458 msgid "None (To pending)" | |
5459 msgstr "Nenhuma (Para pendente)" | |
5460 | |
5461 #: src/protocols/jabber/jabber.c:918 | |
5462 msgid "Subscription" | |
5463 msgstr "Assinatura" | |
5464 | |
5465 #: src/protocols/jabber/jabber.c:938 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5466 msgid "Error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5467 msgstr "Erro" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5468 |
8431 | 5469 #: src/protocols/jabber/jabber.c:959 src/protocols/jabber/jutil.c:102 |
5470 #: src/protocols/jabber/presence.c:61 src/protocols/jabber/presence.c:112 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5471 msgid "Chatty" |
7708 | 5472 msgstr "Disponível para bate-papo" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5473 |
8431 | 5474 #: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jutil.c:105 |
5475 #: src/protocols/jabber/presence.c:63 src/protocols/jabber/presence.c:117 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5476 msgid "Extended Away" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5477 msgstr "Ausente (estendido)" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5478 |
8431 | 5479 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:108 |
5480 #: src/protocols/jabber/presence.c:65 src/protocols/jabber/presence.c:119 | |
8460 | 5481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2891 src/protocols/oscar/oscar.c:4709 |
5482 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6369 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5483 msgid "Do Not Disturb" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5484 msgstr "Não perturbe" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5485 |
8431 | 5486 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5487 msgid "Password Changed" |
7663 | 5488 msgstr "Senha alterada" |
5489 | |
8431 | 5490 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5491 msgid "Your password has been changed." |
7663 | 5492 msgstr "Sua senha foi alterada." |
5493 | |
8431 | 5494 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 src/protocols/jabber/jabber.c:985 |
5495 msgid "Error changing password" | |
5496 msgstr "Erro ao mudar a senha" | |
5497 | |
5498 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5499 msgid "Password (again)" |
7663 | 5500 msgstr "Senha (novamente)" |
5501 | |
8431 | 5502 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1044 src/protocols/jabber/jabber.c:1045 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5503 msgid "Change Jabber Password" |
7663 | 5504 msgstr "Alterar senha do Jabber" |
5505 | |
8431 | 5506 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1045 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5507 msgid "Please enter your new password" |
7663 | 5508 msgstr "Favor digitar sua nova senha" |
6625 | 5509 |
8431 | 5510 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/toc/toc.c:1532 |
7876 | 5511 msgid "Set User Info" |
5512 msgstr "Definir informações de usuário" | |
5513 | |
8431 | 5514 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 |
5515 msgid "Bad Request" | |
5516 msgstr "Requisiçao inválida" | |
5517 | |
5518 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 | |
5519 msgid "Conflict" | |
5520 msgstr "Conflito" | |
5521 | |
5522 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 | |
5523 msgid "Feature Not Implemented" | |
5524 msgstr "Recurso nao implementado" | |
5525 | |
5526 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 | |
5527 msgid "Forbidden" | |
5528 msgstr "Proibido" | |
5529 | |
5530 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 | |
5531 msgid "Gone" | |
5532 msgstr "Saiu" | |
5533 | |
5534 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 src/protocols/jabber/jabber.c:1225 | |
5535 msgid "Internal Server Error" | |
5536 msgstr "Erro interno do servidor" | |
5537 | |
5538 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1153 | |
5539 msgid "Item Not Found" | |
5540 msgstr "Item nao encontrado" | |
5541 | |
5542 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 | |
5543 msgid "Malformed Jabber ID" | |
5544 msgstr "ID do Jabber em formato inválido" | |
5545 | |
5546 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1157 | |
5547 msgid "Not Acceptable" | |
5548 msgstr "Não aceitável" | |
5549 | |
5550 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1159 | |
5551 msgid "Not Allowed" | |
5552 msgstr "Não permitido" | |
5553 | |
5554 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 | |
5555 msgid "Payment Required" | |
5556 msgstr "Pagamento requerido" | |
5557 | |
5558 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 | |
5559 msgid "Recipient Unavailable" | |
5560 msgstr "Destinatário indisponível" | |
5561 | |
5562 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 | |
5563 msgid "Registration Required" | |
5564 msgstr "Registro requerido" | |
5565 | |
5566 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 | |
5567 msgid "Remote Server Not Found" | |
5568 msgstr "Servidor remoto nao encontrado" | |
5569 | |
5570 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1173 | |
5571 msgid "Remote Server Timeout" | |
5572 msgstr "Tempo limite escotado ao conectar ao servidor remoto" | |
5573 | |
5574 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1175 | |
5575 msgid "Server Overloaded" | |
5576 msgstr "Servidor sobrecarregado" | |
5577 | |
5578 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1177 | |
5579 msgid "Service Unavailable" | |
5580 msgstr "Serviço indisponível" | |
5581 | |
5582 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1179 | |
5583 msgid "Subscription Required" | |
5584 msgstr "Assinatura requerida" | |
5585 | |
5586 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 | |
5587 msgid "Unexpected Request" | |
5588 msgstr "Requisiçao inesperada" | |
5589 | |
5590 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 | |
5591 msgid "Authorization Aborted" | |
5592 msgstr "Autorização abortada" | |
5593 | |
5594 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1190 | |
5595 msgid "Incorrect encoding in authorization" | |
5596 msgstr "Codificaçao da autorização incorreta" | |
5597 | |
5598 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 | |
5599 msgid "Invalid authzid" | |
5600 msgstr "Authzid inválido" | |
5601 | |
5602 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1196 | |
5603 msgid "Invalid Authorization Mechanism" | |
5604 msgstr "Mecanismo de autorizaçao inválido" | |
5605 | |
5606 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1199 | |
5607 msgid "Authorization mechanism too weak" | |
5608 msgstr "Mecanismo de autenticaçao fraco demais" | |
5609 | |
5610 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 | |
5611 msgid "Temporary Authentication Failure" | |
5612 msgstr "Falha temporária na autenticação" | |
5613 | |
5614 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1206 | |
5615 msgid "Authentication Failure" | |
5616 msgstr "Falha na autenticação" | |
5617 | |
5618 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1210 | |
5619 msgid "Bad Format" | |
5620 msgstr "Formato inválido" | |
5621 | |
5622 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1212 | |
5623 msgid "Bad Namespace Prefix" | |
5624 msgstr "Prefixo de namespace inválido" | |
5625 | |
5626 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 | |
5627 msgid "Resource Conflict" | |
5628 msgstr "Conflito de recursos" | |
5629 | |
5630 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 | |
5631 msgid "Connection Timeout" | |
5632 msgstr "Tempo limite de conexão esgotado" | |
5633 | |
5634 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1219 | |
5635 msgid "Host Gone" | |
5636 msgstr "Host fora do ar" | |
5637 | |
5638 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1221 | |
5639 msgid "Host Unknown" | |
5640 msgstr "Host desconhecido" | |
5641 | |
5642 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1223 | |
5643 msgid "Improper Addressing" | |
5644 msgstr "Endereçamento impróprio" | |
5645 | |
5646 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1227 | |
5647 msgid "Invalid ID" | |
5648 msgstr "ID inválido" | |
5649 | |
5650 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1229 | |
5651 msgid "Invalid Namespace" | |
5652 msgstr "Namespace inválido" | |
5653 | |
5654 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1231 | |
5655 msgid "Invalid XML" | |
5656 msgstr "XML inválido" | |
5657 | |
5658 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1233 | |
5659 msgid "Non-matching Hosts" | |
5660 msgstr "Hosts não compatíveis" | |
5661 | |
5662 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1237 | |
5663 msgid "Policy Violation" | |
5664 msgstr "Violação de normas" | |
5665 | |
5666 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1239 | |
5667 msgid "Remote Connection Failed" | |
5668 msgstr "Falha na conexão remota" | |
5669 | |
5670 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1241 | |
5671 msgid "Resource Constraint" | |
5672 msgstr "Limitação de recursos" | |
5673 | |
5674 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1243 | |
5675 msgid "Restricted XML" | |
5676 msgstr "XML restrito" | |
5677 | |
5678 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1245 | |
5679 msgid "See Other Host" | |
5680 msgstr "Ver outro host" | |
5681 | |
5682 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1247 | |
5683 msgid "System Shutdown" | |
5684 msgstr "Desligamento do sistema" | |
5685 | |
5686 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1249 | |
5687 msgid "Undefined Condition" | |
5688 msgstr "Condição indefinida" | |
5689 | |
5690 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 | |
5691 msgid "Unsupported Encoding" | |
5692 msgstr "Codificação nao suportada" | |
5693 | |
5694 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 | |
5695 msgid "Unsupported Stanza Type" | |
5696 msgstr "Tipo de comando (Stanza) não suportado" | |
5697 | |
5698 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 | |
5699 msgid "Unsupported Version" | |
5700 msgstr "Versão não suportada" | |
5701 | |
5702 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 | |
5703 msgid "XML Not Well Formed" | |
5704 msgstr "XML mal-formado" | |
5705 | |
5706 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 | |
5707 msgid "Stream Error" | |
5708 msgstr "Erro no fluxo XML" | |
5709 | |
6625 | 5710 #. *< api_version |
5711 #. *< type | |
5712 #. *< ui_requirement | |
5713 #. *< flags | |
5714 #. *< dependencies | |
5715 #. *< priority | |
5716 #. *< id | |
5717 #. *< name | |
5718 #. *< version | |
5719 #. * summary | |
8431 | 5720 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1348 src/protocols/jabber/jabber.c:1350 |
6625 | 5721 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
5722 msgstr "Plugin do protocolo Jabber" | |
5723 | |
8431 | 5724 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1375 |
7663 | 5725 msgid "Use TLS if available" |
5726 msgstr "USar TLS se disponível" | |
5727 | |
8431 | 5728 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1380 |
7663 | 5729 msgid "Force old SSL" |
5730 msgstr "Forçar SSL antigo" | |
5731 | |
8431 | 5732 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1385 |
5733 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | |
5734 msgstr "Permitir autenticaçao em texto puro sobre fluxos nao-encriptados" | |
5735 | |
5736 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1394 | |
6625 | 5737 msgid "Connect server" |
5738 msgstr "Conectar ao servidor" | |
5739 | |
8431 | 5740 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1411 |
5741 msgid "Hide Operating System" | |
5742 msgstr "Esconder sistema operacional" | |
5743 | |
5744 #: src/protocols/jabber/message.c:111 | |
7663 | 5745 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5746 msgid "Message from %s" |
7663 | 5747 msgstr "Mensagem de %s" |
5748 | |
8431 | 5749 #: src/protocols/jabber/message.c:173 |
8036 | 5750 #, c-format |
5751 msgid "%s has set the topic to: %s" | |
5752 msgstr "%s mudou o tópico para: %s" | |
5753 | |
8431 | 5754 #: src/protocols/jabber/message.c:175 |
8036 | 5755 #, c-format |
5756 msgid "The topic is: %s" | |
5757 msgstr "O tópico é: %s" | |
5758 | |
8431 | 5759 #: src/protocols/jabber/message.c:222 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5760 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5761 msgid "Message delivery to %s failed: %s" |
7708 | 5762 msgstr "A entrega de mensagens para %s falhou: %s" |
7663 | 5763 |
8431 | 5764 #: src/protocols/jabber/message.c:225 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5765 msgid "Jabber Message Error" |
7663 | 5766 msgstr "Erro de mensagem do Jabber" |
5767 | |
8431 | 5768 #: src/protocols/jabber/message.c:288 |
5769 #, c-format | |
5770 msgid " (Code %s)" | |
5771 msgstr " (Código %s)" | |
5772 | |
5773 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5774 msgid "XML Parse error" |
7663 | 5775 msgstr "Erro ao processar XML" |
5776 | |
8431 | 5777 #: src/protocols/jabber/presence.c:216 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5778 msgid "Unknown Error in presence" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5779 msgstr "Erro desconhecido na presença" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5780 |
8431 | 5781 #: src/protocols/jabber/presence.c:219 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5782 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5783 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5784 msgstr "O usuário %s quer adicionar você a lista de amigos dele." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5785 |
8431 | 5786 #: src/protocols/jabber/presence.c:272 src/protocols/jabber/presence.c:273 |
8036 | 5787 msgid "Create New Room" |
5788 msgstr "Criar nova sala" | |
5789 | |
8431 | 5790 #: src/protocols/jabber/presence.c:274 |
8036 | 5791 msgid "" |
5792 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
5793 "default settings?" | |
5794 msgstr "" | |
5795 "Você está criando uma nova sala. Você deseja configurá-la, ou aceitar as " | |
5796 "configuraçoes padrao?" | |
5797 | |
8431 | 5798 #: src/protocols/jabber/presence.c:276 |
8036 | 5799 msgid "Configure Room" |
5800 msgstr "Configurar sala" | |
5801 | |
8431 | 5802 #: src/protocols/jabber/presence.c:278 |
8036 | 5803 msgid "Accept Defaults" |
5804 msgstr "Aceitar padroes" | |
5805 | |
8431 | 5806 #: src/protocols/jabber/presence.c:298 |
5807 #, c-format | |
5808 msgid "Error in chat %s" | |
5809 msgstr "Erro no bate-papo %s" | |
5810 | |
5811 #: src/protocols/jabber/presence.c:301 | |
5812 #, c-format | |
5813 msgid "Error joining chat %s" | |
5814 msgstr "Erro ao entrar no bate-papo %s" | |
5815 | |
5816 #: src/protocols/jabber/si.c:579 | |
5817 #, c-format | |
5818 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
5819 msgstr "" | |
5820 "Impossível enviar arquivo para %s, pois o usuário nao suporta transferência " | |
5821 "de arquivos." | |
5822 | |
5823 #: src/protocols/jabber/si.c:580 src/protocols/jabber/si.c:581 | |
7663 | 5824 msgid "File Send Failed" |
5825 msgstr "Falha no envio de arquivo" | |
5826 | |
8431 | 5827 #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:246 |
6852 | 5828 msgid "Unable to request USR\n" |
5829 msgstr "Impossível requisitar USR\n" | |
5830 | |
8431 | 5831 #: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:263 |
6625 | 5832 msgid "Unable to login using MD5" |
5833 msgstr "Impossível conectar-se usando MD5" | |
5834 | |
8431 | 5835 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:272 |
6672 | 5836 msgid "Unable to send USR" |
5837 msgstr "Impossível enviar USR" | |
6625 | 5838 |
8431 | 5839 #: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:277 |
6625 | 5840 msgid "Requesting to send password" |
5841 msgstr "Requisitando o envio da senha" | |
5842 | |
6852 | 5843 #: src/protocols/msn/dispatch.c:104 |
5844 msgid "Protocol version not supported" | |
5845 msgstr "Versão do protocolo não suportada" | |
5846 | |
8431 | 5847 #: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:416 |
6852 | 5848 msgid "Unable to request CVR\n" |
5849 msgstr "Impossível requisitar CVR\n" | |
5850 | |
8431 | 5851 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:425 |
6852 | 5852 msgid "Unable to request INF\n" |
5853 msgstr "Impossível requisitar INF\n" | |
5854 | |
8431 | 5855 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1551 |
6672 | 5856 msgid "Got invalid XFR" |
5857 msgstr "XFR inválido recebido" | |
6625 | 5858 |
6852 | 5859 #: src/protocols/msn/dispatch.c:178 |
6625 | 5860 msgid "Unable to transfer" |
5861 msgstr "Impossível transferir" | |
5862 | |
8036 | 5863 #: src/protocols/msn/dispatch.c:192 |
6625 | 5864 msgid "Unable to parse message." |
5865 msgstr "Impossível processar mensagem." | |
5866 | |
8431 | 5867 #: src/protocols/msn/dispatch.c:232 src/protocols/msn/notification.c:521 |
5868 #: src/protocols/msn/notification.c:1811 | |
6625 | 5869 msgid "Unable to write to server" |
5870 msgstr "Impossível enviar para o servidor" | |
5871 | |
8431 | 5872 #: src/protocols/msn/dispatch.c:236 src/protocols/msn/notification.c:1818 |
6625 | 5873 msgid "Syncing with server" |
5874 msgstr "Sincronizando com o servidor" | |
5875 | |
8431 | 5876 #: src/protocols/msn/dispatch.c:250 src/protocols/msn/notification.c:1832 |
6625 | 5877 msgid "Error reading from server" |
5878 msgstr "Erro ao ler do servidor" | |
5879 | |
5880 #: src/protocols/msn/error.c:33 | |
5881 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | |
5882 msgstr "Erro de sintaxe (provavelmente um bug do Gaim)" | |
5883 | |
5884 #: src/protocols/msn/error.c:37 | |
5885 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" | |
5886 msgstr "Parâmetro inválido (provavelmente um bug do Gaim)" | |
5887 | |
5888 #: src/protocols/msn/error.c:40 | |
5889 msgid "Invalid User" | |
5890 msgstr "Usuário inválido" | |
5891 | |
5892 #: src/protocols/msn/error.c:44 | |
5893 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | |
5894 msgstr "Faltando nome de domínio totalmente qualificado" | |
5895 | |
5896 #: src/protocols/msn/error.c:47 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5897 msgid "Already Logged In" |
6625 | 5898 msgstr "Você já está conectado" |
5899 | |
5900 #: src/protocols/msn/error.c:50 | |
5901 msgid "Invalid Username" | |
5902 msgstr "Usuário inválido" | |
5903 | |
5904 #: src/protocols/msn/error.c:53 | |
5905 msgid "Invalid Friendly Name" | |
5906 msgstr "Apelido inválido" | |
5907 | |
5908 #: src/protocols/msn/error.c:56 | |
5909 msgid "List Full" | |
5910 msgstr "Lista cheia" | |
5911 | |
5912 #: src/protocols/msn/error.c:59 | |
5913 msgid "Already there" | |
5914 msgstr "Já está lá" | |
5915 | |
5916 #: src/protocols/msn/error.c:62 | |
5917 msgid "Not on list" | |
5918 msgstr "Não está na lista" | |
5919 | |
5920 #: src/protocols/msn/error.c:65 | |
5921 msgid "User is offline" | |
5922 msgstr "Usuário está desconectado" | |
5923 | |
5924 #: src/protocols/msn/error.c:68 | |
5925 msgid "Already in the mode" | |
5926 msgstr "Você já está nesse modo" | |
5927 | |
5928 #: src/protocols/msn/error.c:71 | |
5929 msgid "Already in opposite list" | |
7663 | 5930 msgstr "Usuário já está na lista oposta" |
6625 | 5931 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5932 #: src/protocols/msn/error.c:74 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5933 msgid "Too many groups" |
7663 | 5934 msgstr "Excesso de grupos" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5935 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5936 #: src/protocols/msn/error.c:77 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5937 msgid "Invalid group" |
7663 | 5938 msgstr "Grupo inválido" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5939 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5940 #: src/protocols/msn/error.c:80 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5941 msgid "User not in group" |
7663 | 5942 msgstr "O usuário não está no grupo" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5943 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5944 #: src/protocols/msn/error.c:83 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5945 msgid "Group name too long" |
7663 | 5946 msgstr "Nome do grupo muito extenso." |
6625 | 5947 |
5948 #: src/protocols/msn/error.c:86 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5949 msgid "Cannot remove group zero" |
7663 | 5950 msgstr "Impossível remover o grupo zero" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5951 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5952 #: src/protocols/msn/error.c:90 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5953 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5954 msgstr "Você tentou adicionar um contato a um grupo que não existe" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5955 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5956 #: src/protocols/msn/error.c:94 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5957 msgid "Switchboard failed" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5958 msgstr "O quadro de comunicações falhou" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5959 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5960 #: src/protocols/msn/error.c:97 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5961 msgid "Notify Transfer failed" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5962 msgstr "A notificação de transferência falhou" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5963 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5964 #: src/protocols/msn/error.c:101 |
6625 | 5965 msgid "Required fields missing" |
5966 msgstr "Campos requeridos não foram preenchidos" | |
5967 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5968 #: src/protocols/msn/error.c:104 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5969 msgid "Too many hits to a FND" |
7663 | 5970 msgstr "Acessos demais a um FND" |
5971 | |
8431 | 5972 #: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:185 |
6625 | 5973 msgid "Not logged in" |
5974 msgstr "Desconectado" | |
5975 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5976 #: src/protocols/msn/error.c:111 |
8431 | 5977 msgid "Service Temporarily Unavailable" |
5978 msgstr "Serviço temporariamente indisponível" | |
6625 | 5979 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5980 #: src/protocols/msn/error.c:114 |
6625 | 5981 msgid "Database server error" |
5982 msgstr "Erro do servidor de banco de dados" | |
5983 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
5984 #: src/protocols/msn/error.c:117 |
8431 | 5985 msgid "Command disabled" |
5986 msgstr "Comando desativado" | |
5987 | |
5988 #: src/protocols/msn/error.c:120 | |
6625 | 5989 msgid "File operation error" |
5990 msgstr "Erro ao executar operação de arquivo" | |
5991 | |
8431 | 5992 #: src/protocols/msn/error.c:123 |
6625 | 5993 msgid "Memory allocation error" |
5994 msgstr "Erro de alocação de memória" | |
5995 | |
8431 | 5996 #: src/protocols/msn/error.c:126 |
6625 | 5997 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
5998 msgstr "Valor CHL incorreto enviado para o servidor" | |
5999 | |
8431 | 6000 #: src/protocols/msn/error.c:130 |
6625 | 6001 msgid "Server busy" |
6002 msgstr "Servidor ocupado" | |
6003 | |
8431 | 6004 #: src/protocols/msn/error.c:133 src/protocols/msn/error.c:146 |
6005 #: src/protocols/msn/error.c:201 | |
6625 | 6006 msgid "Server unavailable" |
6007 msgstr "Servidor indisponível" | |
6008 | |
8431 | 6009 #: src/protocols/msn/error.c:136 |
6625 | 6010 msgid "Peer Notification server down" |
6011 msgstr "O servidor de notificação de pontas está fora do ar" | |
6012 | |
8431 | 6013 #: src/protocols/msn/error.c:139 |
6625 | 6014 msgid "Database connect error" |
6015 msgstr "Erro ao conectar ao bando de dados" | |
6016 | |
8431 | 6017 #: src/protocols/msn/error.c:143 |
6625 | 6018 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
6019 msgstr "O servidor vai sair do ar (abandonar navio)" | |
6020 | |
8431 | 6021 #: src/protocols/msn/error.c:150 |
6625 | 6022 msgid "Error creating connection" |
6023 msgstr "Erro ao criar a conexão" | |
6024 | |
8431 | 6025 #: src/protocols/msn/error.c:154 |
6625 | 6026 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
6027 msgstr "Parâmetros CVR desconhecidos ou não permitidos" | |
6028 | |
8431 | 6029 #: src/protocols/msn/error.c:157 src/protocols/msn/notification.c:310 |
6625 | 6030 msgid "Unable to write" |
6031 msgstr "Impossível enviar" | |
6032 | |
8431 | 6033 #: src/protocols/msn/error.c:160 |
6625 | 6034 msgid "Session overload" |
6035 msgstr "Sessão sobrecarregada" | |
6036 | |
8431 | 6037 #: src/protocols/msn/error.c:163 |
6625 | 6038 msgid "User is too active" |
6039 msgstr "O usuário está muito ativo" | |
6040 | |
8431 | 6041 #: src/protocols/msn/error.c:166 |
6625 | 6042 msgid "Too many sessions" |
7663 | 6043 msgstr "Excesso de sessões" |
6625 | 6044 |
8431 | 6045 #: src/protocols/msn/error.c:169 src/protocols/msn/error.c:175 |
6625 | 6046 msgid "Not expected" |
6047 msgstr "Inesperado" | |
6048 | |
8431 | 6049 #: src/protocols/msn/error.c:172 |
6625 | 6050 msgid "Bad friend file" |
6051 msgstr "Arquivo de amigos mal formado" | |
6052 | |
8431 | 6053 #: src/protocols/msn/error.c:180 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6054 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
7663 | 6055 msgstr "O apelido foi mudado rapidamente demais" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6056 |
8431 | 6057 #: src/protocols/msn/error.c:189 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6058 msgid "Server too busy" |
7663 | 6059 msgstr "Servidor ocupado demais" |
6060 | |
8460 | 6061 #: src/protocols/msn/error.c:193 src/protocols/oscar/oscar.c:1125 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6062 #: src/protocols/toc/toc.c:659 |
6625 | 6063 msgid "Authentication failed" |
6064 msgstr "Autenticação mal sucedida" | |
6065 | |
8431 | 6066 #: src/protocols/msn/error.c:196 |
6625 | 6067 msgid "Not allowed when offline" |
6068 msgstr "Não permitido enquanto desconectado" | |
6069 | |
8431 | 6070 #: src/protocols/msn/error.c:204 |
6625 | 6071 msgid "Not accepting new users" |
6072 msgstr "Usuários novos não estão sendo aceitos" | |
6073 | |
8431 | 6074 #: src/protocols/msn/error.c:208 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6075 msgid "Kids Passport without parental consent" |
7663 | 6076 msgstr "Passport para crianças sem consentimento dos pais" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6077 |
8431 | 6078 #: src/protocols/msn/error.c:212 |
6625 | 6079 msgid "Passport account not yet verified" |
6080 msgstr "Conta do Passport ainda não foi verificada" | |
6081 | |
8431 | 6082 #: src/protocols/msn/error.c:215 |
6083 msgid "Bad ticket" | |
6084 msgstr "Bilhete inválido" | |
6085 | |
6086 #: src/protocols/msn/error.c:219 | |
6625 | 6087 #, c-format |
6088 msgid "Unknown Error Code %d" | |
6089 msgstr "Código de erro desconhecido: %d" | |
6090 | |
8431 | 6091 #: src/protocols/msn/msn.c:71 |
6625 | 6092 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
6093 msgstr "Seu novo apelido é longo demais." | |
6094 | |
8431 | 6095 #: src/protocols/msn/msn.c:178 |
6625 | 6096 msgid "Set your friendly name." |
6097 msgstr "Defina seu apelido." | |
6098 | |
8431 | 6099 #: src/protocols/msn/msn.c:179 |
6625 | 6100 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6852 | 6101 msgstr "Esse é o nome que será visto como seu pelos outros amigos MSN." |
6102 | |
8431 | 6103 #: src/protocols/msn/msn.c:191 |
6625 | 6104 msgid "Set your home phone number." |
6105 msgstr "Defina seu número de telefone de casa." | |
6106 | |
8431 | 6107 #: src/protocols/msn/msn.c:202 |
6625 | 6108 msgid "Set your work phone number." |
6109 msgstr "Defina seu número de telefone do trabalho." | |
6110 | |
8431 | 6111 #: src/protocols/msn/msn.c:213 |
6625 | 6112 msgid "Set your mobile phone number." |
6113 msgstr "Defina seu número de telefone móvel." | |
6114 | |
8431 | 6115 #: src/protocols/msn/msn.c:222 |
6625 | 6116 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
6117 msgstr "Permitir pages MSN Mobile?" | |
6118 | |
8431 | 6119 #: src/protocols/msn/msn.c:223 |
6625 | 6120 msgid "" |
6121 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
6122 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
6123 msgstr "" | |
6852 | 6124 "Você deseja permitir ou não permitir que pessoas na sua lista de amigos " |
6625 | 6125 "enviem pages MSN Mobile para seu celular ou outro dispositivo móvel?" |
6126 | |
8431 | 6127 #: src/protocols/msn/msn.c:227 |
6625 | 6128 msgid "Allow" |
6129 msgstr "Permitir" | |
6130 | |
8431 | 6131 #: src/protocols/msn/msn.c:228 |
6625 | 6132 msgid "Disallow" |
6133 msgstr "Não permitir" | |
6134 | |
8431 | 6135 #: src/protocols/msn/msn.c:245 |
6625 | 6136 msgid "Send a mobile message." |
6137 msgstr "Enviar uma mensagem para dispositivo móvel." | |
6138 | |
8431 | 6139 #: src/protocols/msn/msn.c:247 |
6625 | 6140 msgid "Page" |
6141 msgstr "Enviar" | |
6142 | |
8460 | 6143 #: src/protocols/msn/msn.c:333 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2397 |
6625 | 6144 #, c-format |
6145 msgid "<b>Status:</b> %s" | |
6146 msgstr "<b>Status:</b> %s" | |
6147 | |
8460 | 6148 #: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:638 |
6625 | 6149 #: src/protocols/msn/state.c:32 |
6150 msgid "Away From Computer" | |
6151 msgstr "Ausente" | |
6152 | |
8460 | 6153 #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:640 |
6154 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2265 | |
6155 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2590 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2698 | |
6625 | 6156 msgid "Be Right Back" |
6157 msgstr "Volto já" | |
6158 | |
8460 | 6159 #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:642 |
6160 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2267 | |
6161 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 | |
6625 | 6162 msgid "Busy" |
6163 msgstr "Ocupado" | |
6164 | |
8460 | 6165 #: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:644 |
6166 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 | |
6167 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 | |
6625 | 6168 msgid "On The Phone" |
6169 msgstr "Ao telefone" | |
6170 | |
8460 | 6171 #: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:646 |
6172 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2279 | |
6173 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705 | |
6625 | 6174 msgid "Out To Lunch" |
6175 msgstr "Em horário de almoço" | |
6176 | |
8460 | 6177 #: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:648 |
6178 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1010 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1025 | |
6625 | 6179 msgid "Hidden" |
6180 msgstr "Invisível" | |
6181 | |
8431 | 6182 #: src/protocols/msn/msn.c:363 |
6625 | 6183 msgid "Set Friendly Name" |
6184 msgstr "Definir apelido" | |
6185 | |
8431 | 6186 #: src/protocols/msn/msn.c:371 |
6625 | 6187 msgid "Set Home Phone Number" |
6188 msgstr "Definir número de telefone de casa" | |
6189 | |
8431 | 6190 #: src/protocols/msn/msn.c:377 |
6625 | 6191 msgid "Set Work Phone Number" |
6192 msgstr "Definir número de telefone do trabalho" | |
6193 | |
8431 | 6194 #: src/protocols/msn/msn.c:383 |
6625 | 6195 msgid "Set Mobile Phone Number" |
6196 msgstr "Definir número de telefone móvel" | |
6197 | |
8431 | 6198 #: src/protocols/msn/msn.c:392 |
6625 | 6199 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
6200 msgstr "Ativar/Desativar dispositivos móveis" | |
6201 | |
8431 | 6202 #: src/protocols/msn/msn.c:399 |
6625 | 6203 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
6204 msgstr "Permitir/Não permitir pages para dispositivos móveis" | |
6205 | |
8431 | 6206 #: src/protocols/msn/msn.c:425 |
6625 | 6207 msgid "Send to Mobile" |
6208 msgstr "Enviar para dispositivo móvel" | |
6209 | |
8431 | 6210 #: src/protocols/msn/msn.c:434 |
6625 | 6211 msgid "Initiate Chat" |
7708 | 6212 msgstr "Iniciar bate-papo" |
6625 | 6213 |
8431 | 6214 #: src/protocols/msn/msn.c:458 |
8036 | 6215 msgid "" |
6216 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " | |
6217 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | |
6218 msgstr "" | |
6219 "O suporte ao SSL é necessário para o MSN. Por favor instale uma biblioteca " | |
6220 "SSL suportada. Veja http://gaim.sf.net/faq-ssl.php para mais informaçoes." | |
7663 | 6221 |
8460 | 6222 #: src/protocols/msn/msn.c:755 |
8431 | 6223 #, c-format |
6224 msgid "" | |
6225 "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
6226 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
6625 | 6227 msgstr "" |
6228 "Um nome de usuário MSN tem que estar na forma \"usuário@servidor.com\". " | |
6229 "Talvez você quis dizer %s@hotmail.com. Nenhuma mudança foi feita na sua " | |
6230 "lista de usuários permitidos." | |
6231 | |
8460 | 6232 #: src/protocols/msn/msn.c:759 src/protocols/msn/msn.c:799 |
8431 | 6233 msgid "Invalid MSN screen name" |
6625 | 6234 msgstr "Nome de usuário MSN inválido" |
6235 | |
8460 | 6236 #: src/protocols/msn/msn.c:795 |
8431 | 6237 #, c-format |
6238 msgid "" | |
6239 "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
6240 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
6625 | 6241 msgstr "" |
6242 "Um nome de usuário MSN deve estar na forma \"usuário@servidor.com\". Talvez " | |
6243 "você quis dizer %s@hotmail.com. Nenhuma mudança foi feita na sua lista de " | |
6244 "usuários bloqueados." | |
6245 | |
8460 | 6246 #: src/protocols/msn/msn.c:1300 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 |
6625 | 6247 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" |
6248 msgstr "<html><body><b>Erro ao recuperar perfil</b></body></html>" | |
6249 | |
6250 #. Age | |
8460 | 6251 #: src/protocols/msn/msn.c:1370 src/protocols/oscar/oscar.c:4103 |
7663 | 6252 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:413 |
8460 | 6253 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2992 |
6625 | 6254 msgid "Age" |
6255 msgstr "Idade" | |
6256 | |
6257 #. Gender | |
8460 | 6258 #: src/protocols/msn/msn.c:1377 src/protocols/oscar/oscar.c:4089 |
7663 | 6259 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:421 |
8460 | 6260 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3000 |
6625 | 6261 msgid "Gender" |
6262 msgstr "Sexo" | |
6263 | |
8460 | 6264 #: src/protocols/msn/msn.c:1385 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2996 |
6625 | 6265 msgid "Marital Status" |
6266 msgstr "Estado civil" | |
6267 | |
8460 | 6268 #: src/protocols/msn/msn.c:1392 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2988 |
6625 | 6269 msgid "Location" |
6270 msgstr "Localização" | |
6271 | |
8460 | 6272 #: src/protocols/msn/msn.c:1400 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3004 |
6625 | 6273 msgid "Occupation" |
6274 msgstr "Ocupação" | |
6275 | |
8460 | 6276 #: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1423 |
6277 #: src/protocols/msn/msn.c:1430 src/protocols/msn/msn.c:1437 | |
6278 #: src/protocols/msn/msn.c:1444 | |
6625 | 6279 msgid "A Little About Me" |
6280 msgstr "Um pouco sobre mim" | |
6281 | |
8460 | 6282 #: src/protocols/msn/msn.c:1453 src/protocols/msn/msn.c:1466 |
6283 #: src/protocols/msn/msn.c:1473 | |
6625 | 6284 msgid "Favorite Things" |
6285 msgstr "Coisas favoritas" | |
6286 | |
8460 | 6287 #: src/protocols/msn/msn.c:1482 src/protocols/msn/msn.c:1488 |
6288 #: src/protocols/msn/msn.c:1495 | |
6625 | 6289 msgid "Hobbies and Interests" |
6290 msgstr "Hobbies e interesses" | |
6291 | |
8460 | 6292 #: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/msn/msn.c:1510 |
6293 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3039 | |
6625 | 6294 msgid "Favorite Quote" |
6295 msgstr "Citação favorita" | |
6296 | |
8460 | 6297 #: src/protocols/msn/msn.c:1518 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3075 |
6625 | 6298 msgid "Last Updated" |
6299 msgstr "Última atualização" | |
6300 | |
6672 | 6301 #. Homepage |
8460 | 6302 #: src/protocols/msn/msn.c:1529 src/protocols/trepia/trepia.c:289 |
7663 | 6303 #: src/protocols/trepia/trepia.c:457 |
6672 | 6304 msgid "Homepage" |
6625 | 6305 msgstr "Página da web" |
6306 | |
8460 | 6307 #: src/protocols/msn/msn.c:1551 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 |
7663 | 6308 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6309 msgid "User information for %s unavailable" |
7663 | 6310 msgstr "Informação do usuário %s indisponível" |
6311 | |
8460 | 6312 #: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6313 msgid "The user's profile is empty." |
7663 | 6314 msgstr "O perfil do usuário está vazio" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6315 |
6625 | 6316 #. *< api_version |
6317 #. *< type | |
6318 #. *< ui_requirement | |
6319 #. *< flags | |
6320 #. *< dependencies | |
6321 #. *< priority | |
6322 #. *< id | |
6323 #. *< name | |
6324 #. *< version | |
6325 #. * summary | |
8460 | 6326 #: src/protocols/msn/msn.c:1651 src/protocols/msn/msn.c:1653 |
6625 | 6327 msgid "MSN Protocol Plugin" |
6328 msgstr "Plugin do protocolo MSN" | |
6329 | |
8460 | 6330 #: src/protocols/msn/msn.c:1671 src/protocols/trepia/trepia.c:1345 |
6625 | 6331 msgid "Login server" |
6332 msgstr "Servidor de login" | |
6333 | |
8460 | 6334 #: src/protocols/msn/msn.c:1680 |
7663 | 6335 msgid "Use HTTP Method" |
6336 msgstr "Usar método HTTP" | |
6337 | |
8460 | 6338 #: src/protocols/msn/msn.c:1698 |
8431 | 6339 msgid "Display conversation closed notices" |
6340 msgstr "Mostrar notificaçoes de 'conversa fechada'" | |
6341 | |
8460 | 6342 #: src/protocols/msn/msn.c:1703 |
8431 | 6343 msgid "Display timeout notices" |
6344 msgstr "Mostrar notificaçoes de 'tempo limite esgotado'" | |
6345 | |
6346 #: src/protocols/msn/nexus.c:56 | |
7663 | 6347 msgid "Unable to connect to server" |
6348 msgstr "Impossível conectar ao servidor" | |
6349 | |
8431 | 6350 #: src/protocols/msn/nexus.c:121 src/protocols/msn/nexus.c:130 |
6852 | 6351 msgid "Unable to write to MSN Nexus server." |
6352 msgstr "Impossível enviar para o servidor MSN Nexus." | |
6353 | |
8431 | 6354 #: src/protocols/msn/nexus.c:147 |
6852 | 6355 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." |
6356 msgstr "" | |
6357 "O servidor MSN Neuxs retornou informações de redirecionamento inválidas." | |
6358 | |
8431 | 6359 #: src/protocols/msn/nexus.c:204 |
6852 | 6360 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." |
6361 msgstr "Erro desconhecido ao tentar autorizar com o servidor de login MSN." | |
6362 | |
8431 | 6363 #: src/protocols/msn/notification.c:215 |
6364 #, c-format | |
6365 msgid "MSN Error: %s\n" | |
6366 msgstr "Erro MSN: %s\n" | |
6367 | |
6368 #: src/protocols/msn/notification.c:315 src/protocols/trepia/trepia.c:686 | |
6625 | 6369 msgid "Retrieving buddy list" |
6852 | 6370 msgstr "Recuperando lista de amigos" |
6371 | |
8431 | 6372 #: src/protocols/msn/notification.c:340 src/protocols/msn/notification.c:372 |
8460 | 6373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1414 |
6852 | 6374 msgid "Password sent" |
6375 msgstr "Senha enviada" | |
6376 | |
8431 | 6377 #: src/protocols/msn/notification.c:367 |
6625 | 6378 msgid "Unable to send password" |
6379 msgstr "Impossível enviar senha" | |
6380 | |
8431 | 6381 #: src/protocols/msn/notification.c:403 |
6852 | 6382 msgid "Protocol not supported" |
6383 msgstr "Protocolo não suportado" | |
6384 | |
8431 | 6385 #: src/protocols/msn/notification.c:445 |
6625 | 6386 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." |
6387 msgstr "Você foi desconectado. Você conectou de outro local." | |
6388 | |
8431 | 6389 #: src/protocols/msn/notification.c:450 |
6625 | 6390 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." |
6391 msgstr "" | |
6392 "Você foi desconectado. Os servidores MSN vão sair do ar temporariamente." | |
6393 | |
8431 | 6394 #: src/protocols/msn/notification.c:577 |
6625 | 6395 #, c-format |
6396 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
6852 | 6397 msgstr "O usuário %s (%s) quer adicionar %s a lista de amigos dele(a)." |
6398 | |
8431 | 6399 #: src/protocols/msn/notification.c:902 src/protocols/msn/notification.c:1069 |
6625 | 6400 #, c-format |
6401 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." | |
6852 | 6402 msgstr "O usuário %s (%s) quer adicionar você a lista de amigos dele(a)." |
6403 | |
8431 | 6404 #: src/protocols/msn/notification.c:1596 |
6625 | 6405 msgid "Unable to transfer to notification server" |
6406 msgstr "Impossível transferir para servidor de notificação" | |
6407 | |
8431 | 6408 #: src/protocols/msn/notification.c:1752 |
6625 | 6409 #, c-format |
6410 msgid "" | |
6411 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | |
6412 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
6413 "in progress.\n" | |
6414 "\n" | |
6415 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
6416 "sign in." | |
6417 msgid_plural "" | |
6418 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
6419 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
6420 "in progress.\n" | |
6421 "\n" | |
6422 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
6423 "sign in." | |
6424 msgstr[0] "" | |
6425 "O servidor MSN vai sair do ar para manutenção em %d minuto. Você será " | |
6426 "automaticamente desconectado depois desse tempo. Por favor termine quaisquer " | |
6427 "conversas em curso.\n" | |
6428 "\n" | |
6429 "Depois que a manutenção terminar, você poderá conectar com sucesso." | |
6430 msgstr[1] "" | |
6431 "O servidor MSN vai sair do ar para manutenção em %d minutos. Você será " | |
6432 "automaticamente desconectado depois desse tempo. Por favor termine quaisquer " | |
6433 "conversas em curso.\n" | |
6434 "\n" | |
6435 "Depois que a manutenção terminar, você poderá conectar com sucesso." | |
6436 | |
8431 | 6437 #: src/protocols/msn/servconn.c:536 |
7663 | 6438 msgid "Received HTTP error. Please report this." |
6439 msgstr "Erro HTTP recebido. Favor reportar esse erro." | |
6440 | |
8431 | 6441 #: src/protocols/msn/switchboard.c:150 |
6625 | 6442 msgid "The conversation has become inactive and timed out." |
6443 msgstr "A conversa tornou-se inativa e esgotou o limite de tempo." | |
6444 | |
8431 | 6445 #: src/protocols/msn/switchboard.c:159 |
6625 | 6446 #, c-format |
6447 msgid "%s has closed the conversation window." | |
6448 msgstr "%s fechou a janela de conversa." | |
6449 | |
8431 | 6450 #: src/protocols/msn/switchboard.c:285 |
6625 | 6451 msgid "An MSN message may not have been received." |
6452 msgstr "Uma mensagem MSN pode não ter sido recebida." | |
6453 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6454 #: src/protocols/napster/napster.c:228 |
6625 | 6455 msgid "Unable to read header from server" |
6456 msgstr "Impossível ler cabeçalho do servidor" | |
6457 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6458 #: src/protocols/napster/napster.c:242 |
7663 | 6459 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6460 msgid "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd." |
6625 | 6461 msgstr "" |
6462 "Impossível ler mensagem do servidor. O comando é %hd, e o tamanho é %hd." | |
6463 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6464 #: src/protocols/napster/napster.c:303 |
6625 | 6465 #, c-format |
6466 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" | |
6467 msgstr "usuários: %s, arquivos: %s, tamanho: %sGB" | |
6468 | |
6469 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6470 #: src/protocols/napster/napster.c:314 |
6625 | 6471 #, c-format |
6472 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" | |
6473 msgstr "Impossível adicionar \"%s\" a sua hotlist do Napster" | |
6474 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6475 #: src/protocols/napster/napster.c:322 |
6625 | 6476 msgid "You were disconnected from the server." |
6477 msgstr "Você foi desconectado do servidor." | |
6478 | |
6479 #. MSG_CLIENT_WHOIS | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6480 #: src/protocols/napster/napster.c:378 |
6625 | 6481 #, c-format |
6482 msgid "%s requested your information" | |
6483 msgstr "%s requisitou sua informação" | |
6484 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6485 #: src/protocols/napster/napster.c:410 |
6625 | 6486 msgid "" |
6487 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | |
6488 "different location" | |
6489 msgstr "" | |
6490 "Você foi desconectado do servidor, pois você conectou de um local diferente" | |
6491 | |
6492 #. MSG_CLIENT_PING | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6493 #: src/protocols/napster/napster.c:416 |
6625 | 6494 #, c-format |
6495 msgid "%s requested a PING" | |
6496 msgstr "%s requisitou um PING" | |
6497 | |
8431 | 6498 #: src/protocols/napster/napster.c:529 |
6499 msgid "Get Info" | |
6500 msgstr "Ver info" | |
6501 | |
8460 | 6502 #: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5403 |
7663 | 6503 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 |
7876 | 6504 msgid "_Group:" |
6505 msgstr "_Grupo:" | |
6625 | 6506 |
6507 #. *< api_version | |
6508 #. *< type | |
6509 #. *< ui_requirement | |
6510 #. *< flags | |
6511 #. *< dependencies | |
6512 #. *< priority | |
6513 #. *< id | |
6514 #. *< name | |
6515 #. *< version | |
6516 #. * summary | |
8431 | 6517 #: src/protocols/napster/napster.c:619 src/protocols/napster/napster.c:621 |
6625 | 6518 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
6519 msgstr "Plugin do protocolo Napster" | |
6520 | |
8431 | 6521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:181 |
8036 | 6522 msgid "Invalid error" |
6523 msgstr "Erro inválido" | |
6524 | |
8431 | 6525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182 |
6625 | 6526 msgid "Invalid SNAC" |
6527 msgstr "SNAC inválido" | |
6528 | |
8431 | 6529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:183 |
6625 | 6530 msgid "Rate to host" |
6531 msgstr "Taxa para host" | |
6532 | |
8036 | 6533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 |
8431 | 6534 msgid "Rate to client" |
6535 msgstr "Taxa para cliente" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6536 |
7663 | 6537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 |
8431 | 6538 msgid "Service unavailable" |
6539 msgstr "Serviço indisponível" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6540 |
7663 | 6541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 |
8431 | 6542 msgid "Service not defined" |
6543 msgstr "Serviço não definido" | |
6544 | |
6545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 | |
6546 msgid "Obsolete SNAC" | |
6547 msgstr "SNAC obsoleto" | |
6548 | |
6549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 | |
6550 msgid "Not supported by host" | |
6551 msgstr "Não suportado pelo host" | |
6552 | |
6553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 | |
8036 | 6554 msgid "Not supported by client" |
6555 msgstr "Não suportado pelo cliente" | |
6625 | 6556 |
8431 | 6557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 |
7663 | 6558 msgid "Refused by client" |
6559 msgstr "Recusado pelo cliente" | |
6625 | 6560 |
8431 | 6561 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 |
7663 | 6562 msgid "Reply too big" |
6563 msgstr "Resposta muito extensa" | |
6625 | 6564 |
8431 | 6565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 |
7663 | 6566 msgid "Responses lost" |
6567 msgstr "Respostas perdidas" | |
6625 | 6568 |
8431 | 6569 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 |
7663 | 6570 msgid "Request denied" |
6571 msgstr "Requisição negada" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6572 |
8431 | 6573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 |
8036 | 6574 msgid "Busted SNAC payload" |
6575 msgstr "Carga de SNAC excedida" | |
6576 | |
8431 | 6577 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 |
7663 | 6578 msgid "Insufficient rights" |
6579 msgstr "Direitos insuficientes" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6580 |
6625 | 6581 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 |
8431 | 6582 msgid "In local permit/deny" |
6583 msgstr "Na lista local de usuários permitidos/bloqueados" | |
7663 | 6584 |
6585 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 | |
8431 | 6586 msgid "Too evil (sender)" |
6587 msgstr "Malvado demais (remetente)" | |
7663 | 6588 |
6589 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 | |
8431 | 6590 msgid "Too evil (receiver)" |
6591 msgstr "Malvado demais (destinatário)" | |
7663 | 6592 |
6593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 | |
8431 | 6594 msgid "User temporarily unavailable" |
6595 msgstr "Usuário temporariamente indisponível" | |
6596 | |
6597 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 | |
6598 msgid "No match" | |
6599 msgstr "Nenhum resultado" | |
6600 | |
6601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 | |
6602 msgid "List overflow" | |
6603 msgstr "Limite de tamanho da lista excedido" | |
6604 | |
6605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 | |
8036 | 6606 msgid "Request ambiguous" |
6607 msgstr "Requisição ambígua" | |
7663 | 6608 |
8431 | 6609 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6610 msgid "Queue full" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6611 msgstr "Fila cheia" |
6625 | 6612 |
8431 | 6613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 |
6625 | 6614 msgid "Not while on AOL" |
6615 msgstr "Não enquanto estiver na AOL" | |
6616 | |
8431 | 6617 #: src/protocols/oscar/oscar.c:520 |
6625 | 6618 #, c-format |
6619 msgid "Direct IM with %s closed" | |
6620 msgstr "Mensagem instantânea direta com %s fechada" | |
6621 | |
8431 | 6622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:522 |
6625 | 6623 #, c-format |
6624 msgid "Direct IM with %s failed" | |
6625 msgstr "Mensagem instantânea direta com %s falhou" | |
6626 | |
8460 | 6627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:592 src/protocols/toc/toc.c:885 |
6625 | 6628 #, c-format |
6629 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
6630 msgstr "Você foi desconectado da sala %s." | |
6631 | |
8460 | 6632 #: src/protocols/oscar/oscar.c:608 |
6625 | 6633 msgid "Chat is currently unavailable" |
7708 | 6634 msgstr "O recurso de bate-papo está indisponível no momento" |
6625 | 6635 |
8460 | 6636 #: src/protocols/oscar/oscar.c:679 src/protocols/oscar/oscar.c:736 |
6625 | 6637 msgid "Couldn't connect to host" |
6638 msgstr "Não foi possível conectar ao host" | |
6639 | |
8460 | 6640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:689 |
7663 | 6641 msgid "Screen name sent" |
6642 msgstr "Nome de usuário enviado" | |
6643 | |
8460 | 6644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:724 |
6625 | 6645 msgid "Unable to login to AIM" |
6646 msgstr "Impossível conectar ao AIM" | |
6647 | |
8460 | 6648 #: src/protocols/oscar/oscar.c:828 src/protocols/oscar/oscar.c:1218 |
6625 | 6649 msgid "Could Not Connect" |
6650 msgstr "Não foi possível conectar" | |
6651 | |
8460 | 6652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:836 |
6625 | 6653 msgid "Connection established, cookie sent" |
6654 msgstr "Conexão estabelecida, cookie enviado" | |
6655 | |
8460 | 6656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:902 |
6657 msgid "Unable to establish listener socket." | |
6658 msgstr "Impossível estabelecer socket de escuta." | |
6659 | |
6660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:915 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209 | |
8431 | 6661 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218 |
6625 | 6662 msgid "Unable to establish file descriptor." |
6663 msgstr "Impossível estabelecer descritor de arquivo." | |
6664 | |
8460 | 6665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:920 |
6625 | 6666 msgid "Unable to create new connection." |
6667 msgstr "Impossível criar nova conexão." | |
6668 | |
8460 | 6669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1102 src/protocols/toc/toc.c:571 |
6625 | 6670 msgid "Incorrect nickname or password." |
6671 msgstr "Usuário ou senha incorreto(a)." | |
6672 | |
8460 | 6673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1107 |
6625 | 6674 msgid "Your account is currently suspended." |
6675 msgstr "Atualmente, sua conta está suspensa." | |
6676 | |
6677 #. service temporarily unavailable | |
8460 | 6678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1111 |
6625 | 6679 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
6680 msgstr "O serviço AOL Instant Messenger está temporariamente indisponível." | |
6681 | |
8460 | 6682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1116 |
6625 | 6683 msgid "" |
6684 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
6685 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
6686 msgstr "" | |
6687 "Você esteve conectando e desconectando com muita frequência. Espere dez " | |
6688 "minutos e tente novamente. Se você continuar tentando, vai ter que esperar " | |
6689 "ainda mais." | |
6690 | |
8460 | 6691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1121 |
6625 | 6692 #, c-format |
6693 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
6694 msgstr "" | |
6695 "A versão do cliente que você está usando é velha demais. Favor atualizar em %" | |
6696 "s" | |
6697 | |
8460 | 6698 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1153 |
6625 | 6699 msgid "Internal Error" |
6700 msgstr "Erro interno" | |
6701 | |
8460 | 6702 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1225 |
7663 | 6703 msgid "Received authorization" |
6704 msgstr "Autorização recebida" | |
6705 | |
8460 | 6706 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1261 src/protocols/oscar/oscar.c:1291 |
6707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1379 | |
6625 | 6708 #, c-format |
6709 msgid "" | |
6710 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
6711 "fixed. Check %s for updates." | |
6712 msgstr "" | |
6713 "Você pode ser desconectado num curto período de tempo. Você pode querer usar " | |
6714 "o TOC até que isso esteja corrigido. Verifique por atualizações em %s." | |
6715 | |
8460 | 6716 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1264 src/protocols/oscar/oscar.c:1294 |
7663 | 6717 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." |
6625 | 6718 msgstr "O Gaim não pôde conseguir um hash de conexão AIM válido." |
6719 | |
8460 | 6720 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1382 |
7663 | 6721 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." |
6625 | 6722 msgstr "O Gaim não pôde conseguir um hash de conexão válido." |
6723 | |
8460 | 6724 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1964 src/protocols/oscar/oscar.c:5864 |
6625 | 6725 #, c-format |
6726 msgid "Direct IM with %s established" | |
6727 msgstr "Mensagem instantânea direta com %s estabelecida" | |
6728 | |
8460 | 6729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2293 src/protocols/oscar/oscar.c:2315 |
6625 | 6730 msgid "(There was an error receiving this message)" |
6731 msgstr "(Houve um erro ao receber esta mensagem)" | |
6732 | |
8460 | 6733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2462 |
6625 | 6734 #, c-format |
6735 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
7663 | 6736 msgstr "%s acabou de pedir para fazer uma conexão direta com %s" |
6737 | |
8460 | 6738 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2465 |
6625 | 6739 msgid "" |
6740 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
6741 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
6742 "considered a privacy risk." | |
6743 msgstr "" | |
6744 "Isto requer uma conexão direta entre os dois computadores e é necessário " | |
6745 "para mensagens instantâneas com imagens. Por revelar seu IP, isto pode ser " | |
6746 "considerado um risco de privacidade." | |
6747 | |
8460 | 6748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2470 src/protocols/oscar/oscar.c:6246 |
6625 | 6749 msgid "Connect" |
6750 msgstr "Conectar" | |
6751 | |
8460 | 6752 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2497 |
6625 | 6753 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
6754 msgstr "" | |
7663 | 6755 "Por favor me autorize para que eu possa adicioná-lo à minha lista de amigos." |
6756 | |
8460 | 6757 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2505 |
6625 | 6758 msgid "Authorization Request Message:" |
6759 msgstr "Mensagem para pedido de autorização:" | |
6760 | |
8460 | 6761 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2506 |
6625 | 6762 msgid "Please authorize me!" |
6763 msgstr "Por favor me autorize!" | |
6764 | |
8460 | 6765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2535 |
6625 | 6766 #, c-format |
6767 msgid "" | |
6768 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
6769 "you want to send an authorization request?" | |
6770 msgstr "" | |
6771 "O usuário %s requer autorização antes de ser adicionado a uma lista de " | |
6852 | 6772 "amigos. Você deseja enviar um pedido de autorização?" |
6625 | 6773 |
8460 | 6774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/oscar/oscar.c:2542 |
6625 | 6775 msgid "Request Authorization" |
6776 msgstr "Pedir autorização" | |
6777 | |
8460 | 6778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2578 src/protocols/oscar/oscar.c:2580 |
6779 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2587 src/protocols/oscar/oscar.c:2663 | |
6780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2683 src/protocols/oscar/oscar.c:3039 | |
6781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3099 src/protocols/oscar/oscar.c:5324 | |
6782 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5370 | |
6625 | 6783 msgid "No reason given." |
6784 msgstr "Nenhum motivo foi dado." | |
6785 | |
8460 | 6786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2586 |
6625 | 6787 msgid "Authorization Denied Message:" |
6788 msgstr "Mensagem de recusa de autorização:" | |
6789 | |
8460 | 6790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2663 |
6625 | 6791 #, c-format |
6792 msgid "" | |
6793 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
6794 "%s" | |
6795 msgstr "" | |
7663 | 6796 "O usuário %u deseja adicionar você à lista de amigos dele pelo seguinte " |
6625 | 6797 "motivo: \n" |
6798 "%s" | |
6799 | |
8460 | 6800 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2671 src/protocols/oscar/oscar.c:5330 |
6625 | 6801 msgid "Authorization Request" |
6802 msgstr "Pedido de autorização" | |
6803 | |
8460 | 6804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2683 |
7663 | 6805 #, c-format |
6625 | 6806 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6807 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6625 | 6808 "following reason:\n" |
6809 "%s" | |
6810 msgstr "" | |
6852 | 6811 "O usuário %u negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista de amigos com o " |
7663 | 6812 "seguinte motivo:\n" |
6625 | 6813 "%s" |
6814 | |
8460 | 6815 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2684 |
6625 | 6816 msgid "ICQ authorization denied." |
6817 msgstr "Autorização do ICQ negada." | |
6818 | |
6819 #. Someone has granted you authorization | |
8460 | 6820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2691 |
7663 | 6821 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6822 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
6852 | 6823 msgstr "" |
6824 "O usuário %u aceitou seu pedido para adicioná-lo à sua lista de amigos." | |
6625 | 6825 |
8460 | 6826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2699 |
6625 | 6827 #, c-format |
6828 msgid "" | |
6829 "You have received a special message\n" | |
6830 "\n" | |
6831 "From: %s [%s]\n" | |
6832 "%s" | |
6833 msgstr "" | |
6834 "Você recebeu uma mensagem especial\n" | |
6835 "\n" | |
6836 "De: %s [%s]\n" | |
6837 "%s" | |
6838 | |
8460 | 6839 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2707 |
6625 | 6840 #, c-format |
6841 msgid "" | |
6842 "You have received an ICQ page\n" | |
6843 "\n" | |
6844 "From: %s [%s]\n" | |
6845 "%s" | |
6846 msgstr "" | |
6847 "Você recebeu um page do ICQ\n" | |
6848 "\n" | |
6849 "De: %s [%s]\n" | |
6850 "%s" | |
6851 | |
8460 | 6852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2715 |
6625 | 6853 #, c-format |
6854 msgid "" | |
6855 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | |
6856 "\n" | |
6857 "Message is:\n" | |
6858 "%s" | |
6859 msgstr "" | |
6860 "Você recebeu um email do ICQ de %s [%s]\n" | |
6861 "\n" | |
6862 "A mensagem é: \n" | |
6863 "%s" | |
6864 | |
8460 | 6865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2736 |
7663 | 6866 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6867 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
7663 | 6868 msgstr "O usuário de ICQ %u lhe mandou um amigo: %s (%s)" |
6869 | |
8460 | 6870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2742 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6871 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
7663 | 6872 msgstr "Você quer adicionar este amigo à sua lista de amigos?" |
6873 | |
8460 | 6874 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2746 |
6625 | 6875 msgid "Decline" |
6876 msgstr "Rejeitar" | |
6877 | |
8460 | 6878 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 |
6625 | 6879 #, c-format |
6880 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
6881 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
6882 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por que ela era inválida." | |
6883 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por que elas eram inválidas." | |
6884 | |
8460 | 6885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2837 |
6625 | 6886 #, c-format |
6887 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
6888 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
6889 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque ela era muito extensa." | |
6890 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque elas eram muito extensas." | |
6891 | |
8460 | 6892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2846 |
6625 | 6893 #, c-format |
6894 msgid "" | |
6895 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
6896 msgid_plural "" | |
6897 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
6898 msgstr[0] "" | |
6899 "Você perdeu %hu mensagem de %s porque o limite de frequência foi excedido." | |
6900 msgstr[1] "" | |
6901 "Você perdeu %hu mensagens de %s porque o limite de frequência foi excedido." | |
6902 | |
8460 | 6903 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2855 |
6625 | 6904 #, c-format |
6905 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
6906 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
6907 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque ele(a) foi muito malvado(a)." | |
6908 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque ele(a) foi muito malvado(a)." | |
6909 | |
8460 | 6910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2864 |
6625 | 6911 #, c-format |
6912 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
6913 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
7663 | 6914 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque você é muito malvado(a)." |
6915 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque você é muito malvado(a)." | |
6916 | |
8460 | 6917 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2873 |
6625 | 6918 #, c-format |
6919 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
6920 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
6921 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por um motivo desconhecido." | |
6922 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por um motivo desconhecido." | |
6923 | |
8460 | 6924 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2889 src/protocols/oscar/oscar.c:4718 |
6925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6372 | |
6625 | 6926 msgid "Free For Chat" |
6927 msgstr "Livre para conversa" | |
6928 | |
8460 | 6929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2893 src/protocols/oscar/oscar.c:4712 |
6930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6370 | |
6625 | 6931 msgid "Not Available" |
6932 msgstr "Não disponível" | |
6933 | |
8460 | 6934 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2895 src/protocols/oscar/oscar.c:4715 |
6935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6371 | |
6625 | 6936 msgid "Occupied" |
6937 msgstr "Ocupado" | |
6938 | |
8460 | 6939 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2899 |
6625 | 6940 msgid "Web Aware" |
6941 msgstr "Permitir que outros vejam seu status pela Web" | |
6942 | |
8460 | 6943 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2942 |
6625 | 6944 #, c-format |
6945 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
6946 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
6947 | |
8460 | 6948 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3001 |
6625 | 6949 #, c-format |
6950 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
6951 msgstr "Erro do SNAC: %s\n" | |
6952 | |
8460 | 6953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3002 |
8431 | 6954 msgid "Unknown error" |
6955 msgstr "Erro desconhecido" | |
6956 | |
6625 | 6957 #. Data is assumed to be the destination sn |
8460 | 6958 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3037 |
6625 | 6959 #, c-format |
6960 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
6961 msgstr "Sua mensagem para %s não foi enviada:" | |
6962 | |
8460 | 6963 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3096 |
7663 | 6964 #, c-format |
6965 msgid "User information for %s unavailable:" | |
6966 msgstr "Informação do usuário %s indisponível:" | |
6967 | |
8460 | 6968 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3135 |
6625 | 6969 msgid "Voice" |
6970 msgstr "Voz" | |
6971 | |
8460 | 6972 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3138 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6973 msgid "AIM Direct IM" |
7663 | 6974 msgstr "Mensagem instantânea direta do AIM" |
6975 | |
8460 | 6976 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3141 |
8431 | 6977 msgid "Chat" |
6978 msgstr "Bate-papo" | |
6979 | |
8460 | 6980 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3144 src/protocols/oscar/oscar.c:6481 |
6625 | 6981 msgid "Get File" |
6982 msgstr "Receber arquivo" | |
6983 | |
8460 | 6984 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3151 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6985 msgid "Games" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6986 msgstr "Jogos" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6987 |
8460 | 6988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3154 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6989 msgid "Add-Ins" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6990 msgstr "Add-Ins" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6991 |
8460 | 6992 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3157 |
8036 | 6993 msgid "Send Buddy List" |
6994 msgstr "Enviar lista de amigos" | |
6995 | |
8460 | 6996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3160 |
8036 | 6997 msgid "ICQ Direct Connect" |
6998 msgstr "Conexão direta do ICQ" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6999 |
8460 | 7000 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3163 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7001 msgid "AP User" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7002 msgstr "Usuário AP" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7003 |
8460 | 7004 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3166 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7005 msgid "ICQ RTF" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7006 msgstr "ICQ RTF" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7007 |
8460 | 7008 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3169 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7009 msgid "Nihilist" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7010 msgstr "Nihilista" |
6625 | 7011 |
8460 | 7012 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3172 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7013 msgid "ICQ Server Relay" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7014 msgstr "Relay do servidor ICQ" |
6625 | 7015 |
8460 | 7016 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3175 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7017 msgid "Old ICQ UTF8" |
7663 | 7018 msgstr "ICQ UTF8 antigo" |
7019 | |
8460 | 7020 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3178 |
8036 | 7021 msgid "Trillian Encryption" |
7022 msgstr "Criptografia do Trillian" | |
7023 | |
8460 | 7024 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3181 |
8036 | 7025 msgid "ICQ UTF8" |
7026 msgstr "ICQ UTF8" | |
6625 | 7027 |
8460 | 7028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3184 |
8036 | 7029 msgid "Hiptop" |
7030 msgstr "Hiptop" | |
6625 | 7031 |
8460 | 7032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3187 |
7033 msgid "Security Enabled" | |
7034 msgstr "Segurança ativada" | |
7035 | |
7036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3190 | |
7037 msgid "Video Chat" | |
7038 msgstr "Bate-papo com vídeo" | |
7039 | |
7040 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3194 | |
7041 msgid "iChat AV" | |
7042 msgstr "AV do iChat" | |
7043 | |
7044 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3197 | |
7045 msgid "Live Video" | |
7046 msgstr "Vídeo ao vivo" | |
7047 | |
7048 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3200 | |
7049 msgid "Camera" | |
7050 msgstr "Câmera" | |
7051 | |
8459 | 7052 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3229 |
7663 | 7053 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7054 msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" |
7663 | 7055 msgstr "Nome de usuário: <b>%s</b><br>\n" |
7056 | |
8460 | 7057 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3230 |
7663 | 7058 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7059 msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" |
7708 | 7060 msgstr "Nível de alerta: <b>%d%%</b><br>\n" |
7061 | |
8460 | 7062 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3233 |
7663 | 7063 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7064 msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" |
7663 | 7065 msgstr "Conectado desde: <b>%s</b><br>\n" |
7066 | |
8460 | 7067 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3237 |
7663 | 7068 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7069 msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" |
7663 | 7070 msgstr "Membro desde: <b>%s</b><br>\n" |
7071 | |
8460 | 7072 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3242 |
7663 | 7073 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7074 msgid "Idle: <b>%s</b>" |
6625 | 7075 msgstr "Inativo por: <b>%s</b>" |
7076 | |
8460 | 7077 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3245 |
6625 | 7078 msgid "Idle: <b>Active</b>" |
7079 msgstr "Inativo: <b>Ativo</b>" | |
7080 | |
8460 | 7081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3317 |
6625 | 7082 msgid "Your AIM connection may be lost." |
7083 msgstr "Sua conexão AIM pode ter sido perdida." | |
7084 | |
8460 | 7085 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3718 |
6625 | 7086 msgid "Rate limiting error." |
7087 msgstr "Erro na limitação da taxa." | |
7088 | |
8460 | 7089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3719 |
6625 | 7090 msgid "" |
7091 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
7092 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
7093 msgstr "" | |
7094 "A última ação que você tentou não pôde ser executada porque você excedeu a " | |
7095 "taxa limite. Por favor espere 10 segundos e tente novamente." | |
7096 | |
8460 | 7097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3782 |
6625 | 7098 msgid "" |
7099 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
7100 "at another location." | |
7101 msgstr "" | |
7102 "Você foi desconectado porque conectou-se de outro local com o mesmo nome de " | |
7103 "usuário." | |
7104 | |
8460 | 7105 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3784 |
6625 | 7106 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
7107 msgstr "Você foi desconectado por um motivo desconhecido." | |
7108 | |
8460 | 7109 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3815 |
7663 | 7110 msgid "Finalizing connection" |
7111 msgstr "Finalizando a conexão" | |
7112 | |
8460 | 7113 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4075 src/protocols/oscar/oscar.c:4081 |
6672 | 7114 msgid "Email Address" |
7115 msgstr "Endereço de email" | |
6625 | 7116 |
8460 | 7117 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4086 |
6672 | 7118 msgid "Mobile Phone" |
7119 msgstr "Telefone móvel" | |
6625 | 7120 |
8460 | 7121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4089 src/protocols/trepia/trepia.c:281 |
7663 | 7122 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422 |
6625 | 7123 msgid "Female" |
7124 msgstr "Feminino" | |
7125 | |
8460 | 7126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4089 src/protocols/trepia/trepia.c:280 |
7663 | 7127 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422 |
6625 | 7128 msgid "Male" |
7129 msgstr "Masculino" | |
7130 | |
8460 | 7131 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4106 |
6672 | 7132 msgid "Personal Web Page" |
7133 msgstr "Página da web pessoal" | |
6625 | 7134 |
8460 | 7135 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4109 |
6672 | 7136 msgid "Additional Information" |
7137 msgstr "Informações adicionais" | |
6625 | 7138 |
8460 | 7139 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4113 |
6672 | 7140 msgid "Home Address" |
7141 msgstr "Endereço de casa" | |
6625 | 7142 |
8460 | 7143 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4124 src/protocols/oscar/oscar.c:4140 |
6672 | 7144 msgid "Zip Code" |
7145 msgstr "Código Postal (CEP)" | |
6625 | 7146 |
8460 | 7147 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4129 |
6672 | 7148 msgid "Work Address" |
7149 msgstr "Endereço do trabalho" | |
6625 | 7150 |
8460 | 7151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4145 |
6672 | 7152 msgid "Work Information" |
7153 msgstr "Informações do trabalho" | |
6625 | 7154 |
8460 | 7155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4147 |
6672 | 7156 msgid "Company" |
7157 msgstr "Empresa" | |
6625 | 7158 |
8460 | 7159 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4150 |
6672 | 7160 msgid "Division" |
7161 msgstr "Divisão" | |
6625 | 7162 |
8460 | 7163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4153 |
6672 | 7164 msgid "Position" |
7165 msgstr "Posição" | |
6625 | 7166 |
8460 | 7167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4156 |
6672 | 7168 msgid "Web Page" |
7169 msgstr "Página da web" | |
6625 | 7170 |
8460 | 7171 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4162 |
7663 | 7172 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7173 msgid "ICQ Info for %s" |
7663 | 7174 msgstr "Informações do ICQ de %s:" |
7175 | |
8460 | 7176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4212 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7177 msgid "Pop-Up Message" |
7663 | 7178 msgstr "Mensagem pop-up" |
7179 | |
8460 | 7180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4233 |
8431 | 7181 #, c-format |
7182 msgid "The following screen names are associated with %s" | |
7663 | 7183 msgstr "Os seguintes nomes de usuário estão associados com %s" |
7184 | |
8460 | 7185 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4237 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7186 msgid "Search Results" |
7663 | 7187 msgstr "Resultados da procura" |
7188 | |
8460 | 7189 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4254 |
6625 | 7190 #, c-format |
7191 msgid "No results found for email address %s" | |
7192 msgstr "Nenhum resultado encontrado para o endereço de email %s" | |
7193 | |
8460 | 7194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 |
6625 | 7195 #, c-format |
7196 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | |
7197 msgstr "Você deve receber um email pedindo para confirmar %s." | |
7198 | |
8460 | 7199 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4277 |
6625 | 7200 msgid "Account Confirmation Requested" |
7201 msgstr "Confirmação de conta recebida" | |
7202 | |
8460 | 7203 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4305 |
6625 | 7204 msgid "Error Changing Account Info" |
7205 msgstr "Erro ao mudar informações da conta" | |
7206 | |
8460 | 7207 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4308 |
6625 | 7208 #, c-format |
7209 msgid "" | |
7210 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
7211 "differs from the original." | |
7212 msgstr "" | |
7213 "Erro 0x%04x: Impossível formatar nome de usuário pois o nome requisitado " | |
7214 "difere do original." | |
7215 | |
8460 | 7216 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4311 |
6625 | 7217 #, c-format |
7218 msgid "" | |
7219 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
7220 "ends in a space." | |
7221 msgstr "" | |
7222 "Erro 0x%04x: Impossível formatar nome de usuário pois o nome requisitado " | |
7223 "termina com um espaço." | |
7224 | |
8460 | 7225 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4314 |
6625 | 7226 #, c-format |
7227 msgid "" | |
7228 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
7229 "is too long." | |
7230 msgstr "" | |
7231 "Erro 0x%04x: Impossível formatar nome de usuário pois o nome requisitado é " | |
7232 "muito extenso." | |
7233 | |
8460 | 7234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4317 |
6625 | 7235 #, c-format |
7236 msgid "" | |
7237 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
7238 "request pending for this screen name." | |
7239 msgstr "" | |
7240 "Erro 0x%04x: Impossível mudar endereço de email porque já existe um pedido " | |
7241 "pendente para esse nome de usuário." | |
7242 | |
8460 | 7243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4320 |
6625 | 7244 #, c-format |
7245 msgid "" | |
7246 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
7247 "too many screen names associated with it." | |
7248 msgstr "" | |
7249 "Erro 0x%04x: Impossível mudar o endereço de email porque este já possui " | |
7250 "muitos nomes de usuário associados a ele." | |
7251 | |
8460 | 7252 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4323 |
6625 | 7253 #, c-format |
7254 msgid "" | |
7255 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
7256 "invalid." | |
7257 msgstr "" | |
7258 "Erro 0x%04x: Impossível mudar o endereço de email porque este é inválido." | |
7259 | |
8460 | 7260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4326 |
6625 | 7261 #, c-format |
7262 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
7263 msgstr "Erro 0x%04x: Erro desconhecido." | |
7264 | |
8460 | 7265 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4336 |
6625 | 7266 #, c-format |
7267 msgid "" | |
7268 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
7269 "%s" | |
7270 msgstr "" | |
7663 | 7271 "Atualmente, seu nome de usuário está formatado desta maneira:\n" |
6625 | 7272 "%s" |
7273 | |
8460 | 7274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4337 src/protocols/oscar/oscar.c:4344 |
6625 | 7275 msgid "Account Info" |
7276 msgstr "Informações da conta" | |
7277 | |
8460 | 7278 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4342 |
6625 | 7279 #, c-format |
7280 msgid "The email address for %s is %s" | |
7281 msgstr "O endereço de email de %s é %s" | |
7282 | |
8460 | 7283 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4574 |
6625 | 7284 msgid "Unable to set AIM profile." |
7285 msgstr "Impossivel definir perfil AIM." | |
7286 | |
8460 | 7287 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4575 |
6625 | 7288 msgid "" |
7289 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
7290 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
7291 "fully connected." | |
7292 msgstr "" | |
7293 "Você provavelmente requisitou que seu perfil fosse definido antes do " | |
7294 "procedimento de conexão ser concluído. Seu perfil continua o mesmo; tente " | |
7295 "defini-lo novamente quando você estiver totalmente conectado." | |
7296 | |
8460 | 7297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4602 |
6625 | 7298 #, c-format |
7299 msgid "" | |
7300 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | |
7301 "it for you." | |
7302 msgid_plural "" | |
7303 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
7304 "truncated it for you." | |
7305 msgstr[0] "" | |
7306 "O tamanho máximo de %d byte do seu perfil foi excedido. O Gaim truncou-o " | |
7307 "para você." | |
7308 msgstr[1] "" | |
7309 "O tamanho máximo de %d bytes do seu perfil foi excedido. O Gaim truncou-o " | |
7310 "para você." | |
7311 | |
8460 | 7312 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4607 |
6625 | 7313 msgid "Profile too long." |
7314 msgstr "Perfil muito extenso." | |
7315 | |
8460 | 7316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4623 src/protocols/oscar/oscar.c:6376 |
8431 | 7317 msgid "Visible" |
7318 msgstr "Visível" | |
7319 | |
8460 | 7320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4634 |
6625 | 7321 msgid "Unable to set AIM away message." |
7708 | 7322 msgstr "Impossível definir mensagem de ausência do AIM." |
7323 | |
8460 | 7324 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4635 |
6625 | 7325 msgid "" |
7326 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
7327 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
7328 "again when you are fully connected." | |
7329 msgstr "" | |
7708 | 7330 "Você provavelmente requisitou que sua mensagem de ausência fosse definida " |
7331 "antes do procedimento de conexão ser concluído. Você permanece com um status " | |
6625 | 7332 "\"presente\"; tente defini-lo novamente quando você estiver totalmente " |
7333 "conectado." | |
7334 | |
8460 | 7335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4675 |
6625 | 7336 #, c-format |
7337 msgid "" | |
7338 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | |
7339 "truncated it for you." | |
7340 msgid_plural "" | |
7341 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
7342 "truncated it for you." | |
7343 msgstr[0] "" | |
7708 | 7344 "O tamanho máximo de %d byte da mensagem de ausência foi excedido. O Gaim " |
7345 "truncou-a e definiu seu status como ausente." | |
6625 | 7346 msgstr[1] "" |
7708 | 7347 "O tamanho máximo de %d bytes da mensagem de ausência foi excedido. O Gaim " |
6625 | 7348 "truncou-a e definiu seu status como ausente." |
7349 | |
8460 | 7350 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 |
6625 | 7351 msgid "Away message too long." |
7708 | 7352 msgstr "Mensagem de ausência muito extensa." |
7353 | |
8460 | 7354 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4773 |
8431 | 7355 #, c-format |
7356 msgid "" | |
7357 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | |
7358 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | |
7359 "spaces, or contain only numbers." | |
7360 msgstr "" | |
7361 "Nao foi possível adicionar o amigo %s porque o nome de usuário é inválido. " | |
7362 "Nomes de usuário têm que começar com uma letra e conter apenas letras, " | |
7363 "números e espaços, ou conter apenas números." | |
7364 | |
8460 | 7365 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4774 src/protocols/oscar/oscar.c:5191 |
7366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5204 | |
8431 | 7367 msgid "Unable To Add" |
7368 msgstr "Impossível adicionar" | |
7369 | |
8460 | 7370 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4910 |
6625 | 7371 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
6852 | 7372 msgstr "Impossível recuperar lista de amigos" |
6625 | 7373 |
8460 | 7374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4911 |
6625 | 7375 msgid "" |
7376 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | |
7377 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | |
7378 "a few hours." | |
7379 msgstr "" | |
6852 | 7380 "O Gaim não pode recuperar a sua lista de amigos dos servidores AIM no " |
7381 "momento. Sua lista de amigos não foi perdida, e provavelmente estará " | |
6625 | 7382 "disponível em algumas horas." |
7383 | |
8460 | 7384 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5087 src/protocols/oscar/oscar.c:5088 |
7385 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5093 src/protocols/oscar/oscar.c:5248 | |
7386 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5249 src/protocols/oscar/oscar.c:5254 | |
6625 | 7387 msgid "Orphans" |
7388 msgstr "Órfãos" | |
7389 | |
8460 | 7390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5190 |
6625 | 7391 #, c-format |
7392 msgid "" | |
7393 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
7394 "list. Please remove one and try again." | |
7395 msgstr "" | |
6852 | 7396 "Não foi possível adicionar o amigo %s porque você tem muitos amigos na ua " |
7397 "lista de amigos. Por favor remova um e tente novamente." | |
7398 | |
8460 | 7399 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5190 src/protocols/oscar/oscar.c:5203 |
6625 | 7400 msgid "(no name)" |
7401 msgstr "(sem nome)" | |
7402 | |
8460 | 7403 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5203 |
6625 | 7404 #, c-format |
7405 msgid "" | |
7406 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | |
7407 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | |
7408 "buddy list." | |
7409 msgstr "" | |
6852 | 7410 "Não foi possível adicionar o amigo %s por uma razão desconhecida. O motivo " |
7411 "mais comum para isso é que você tem o número máximo de amigos permitido na " | |
7412 "sua lista de amigos." | |
7413 | |
8460 | 7414 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5285 |
6625 | 7415 #, c-format |
7416 msgid "" | |
7417 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
7418 "want to add them?" | |
7419 msgstr "" | |
6852 | 7420 "O usuário %s lhe deu permissão para adicioná-lo à sua lista de amigos. Você " |
7421 "deseja adicioná-lo?" | |
7422 | |
8460 | 7423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5291 |
6625 | 7424 msgid "Authorization Given" |
7425 msgstr "Autorização concedida" | |
7426 | |
8460 | 7427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5324 |
6625 | 7428 #, c-format |
7429 msgid "" | |
7430 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
7431 "%s" | |
7432 msgstr "" | |
6852 | 7433 "O usuário %s deseja adicionar você a lista de amigos dele pelo seguinte " |
6625 | 7434 "motivo: \n" |
7435 "%s" | |
7436 | |
7437 #. Granted | |
8460 | 7438 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5366 |
7663 | 7439 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7440 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
6625 | 7441 msgstr "" |
6852 | 7442 "O usuário %s aceitou seu pedido para adicioná-lo à sua lista de amigos." |
7443 | |
8460 | 7444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5367 |
6625 | 7445 msgid "Authorization Granted" |
7446 msgstr "Autorização concedida" | |
7447 | |
7448 #. Denied | |
8460 | 7449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5370 |
7663 | 7450 #, c-format |
6625 | 7451 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7452 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6625 | 7453 "following reason:\n" |
7454 "%s" | |
7455 msgstr "" | |
6852 | 7456 "O usuário %s negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista de amigos com o " |
6625 | 7457 "seguinte motivo: \n" |
7458 "%s" | |
7459 | |
8460 | 7460 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5371 |
6625 | 7461 msgid "Authorization Denied" |
7462 msgstr "Autorização negada" | |
7463 | |
8460 | 7464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5408 src/protocols/toc/toc.c:1264 |
7876 | 7465 msgid "_Exchange:" |
7466 msgstr "_Troca:" | |
7467 | |
8460 | 7468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5430 |
8431 | 7469 msgid "Invalid chat name specified." |
7470 msgstr "Nome de bate-papo inválido especificado" | |
7471 | |
8460 | 7472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5661 |
6625 | 7473 msgid "<b>Status:</b> " |
7474 msgstr "<b>Status:</b> " | |
7475 | |
8460 | 7476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5673 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7477 msgid "<b>IP Address:</b> " |
7663 | 7478 msgstr "<b>Endereço IP:</b> " |
7479 | |
8460 | 7480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5681 |
6625 | 7481 msgid "<b>Capabilities:</b> " |
7482 msgstr "<b>Recursos:</b> " | |
7483 | |
8460 | 7484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5690 |
7708 | 7485 msgid "<b>Buddy Comment:</b> " |
7486 msgstr "<b>Comentário do amigo:</b>" | |
7487 | |
8460 | 7488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5699 |
6625 | 7489 msgid "<b>Available:</b> " |
7490 msgstr "<b>Disponível:</b> " | |
7491 | |
8460 | 7492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5718 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7493 msgid "<b>Away Message:</b> " |
7708 | 7494 msgstr "<b>Mensagem de ausência:</b>" |
7495 | |
8460 | 7496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5726 |
6625 | 7497 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" |
7498 msgstr "<b>Status:</b> Não autorizado" | |
7499 | |
8460 | 7500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5760 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 |
6625 | 7501 msgid "Offline" |
7502 msgstr "Desconectado" | |
7503 | |
8460 | 7504 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6226 |
6625 | 7505 msgid "Unable to open Direct IM" |
7506 msgstr "Impossível abrir mensagem instantânea direta" | |
7507 | |
8460 | 7508 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6239 |
6625 | 7509 #, c-format |
7510 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
7511 msgstr "Você selecionou abrir uma mensagem instantânea direta com %s." | |
7512 | |
8460 | 7513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6242 |
6625 | 7514 msgid "" |
7515 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
7516 "Do you wish to continue?" | |
7517 msgstr "" | |
7518 "Por revelar seu endereço IP, isto pode ser considerado um risco de " | |
7519 "privacidade. Deseja continuar?" | |
7520 | |
8460 | 7521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6426 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7522 msgid "Buddy Comment:" |
7663 | 7523 msgstr "Comentário do amigo:" |
7524 | |
8460 | 7525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6442 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7526 msgid "Edit Buddy Comment" |
7663 | 7527 msgstr "Editar comentário do amigo" |
7528 | |
8460 | 7529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6450 |
6625 | 7530 msgid "Get Status Msg" |
7531 msgstr "Ver mensagem de status" | |
7532 | |
8460 | 7533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6465 |
7681 | 7534 msgid "Direct IM" |
7535 msgstr "Mensagem instantânea direta" | |
7536 | |
8460 | 7537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6494 |
7681 | 7538 msgid "Re-request Authorization" |
7539 msgstr "Re-requisitar autorização" | |
7540 | |
8460 | 7541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6515 |
7681 | 7542 msgid "The new formatting is invalid." |
7543 msgstr "A nova formatação é inválida." | |
7544 | |
8460 | 7545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6516 |
8431 | 7546 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
6625 | 7547 msgstr "" |
7548 "A formatação do nome do usuário pode mudar apenas a capitalização e os " | |
7549 "espaços." | |
7550 | |
8460 | 7551 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6522 |
8431 | 7552 msgid "New screen name formatting:" |
6625 | 7553 msgstr "Nova formatação do nome do usuário:" |
7554 | |
8460 | 7555 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6571 |
6625 | 7556 msgid "Change Address To:" |
7557 msgstr "Mudar endereço para:" | |
7558 | |
8460 | 7559 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6615 |
6625 | 7560 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
7561 msgstr "<i>você não está esperando autorização</i>" | |
7562 | |
8460 | 7563 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6618 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7564 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
7663 | 7565 msgstr "Você está esperando autorização dos seguintes amigos" |
7566 | |
8460 | 7567 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6619 |
6625 | 7568 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7569 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7570 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
6625 | 7571 msgstr "" |
7663 | 7572 "Você pode re-requisitar autorização destes amigos clicando com o botão " |
7573 "direito neles e selecionando \"Re-requisitar autorização.\"" | |
7574 | |
8460 | 7575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6633 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7576 msgid "Find Buddy by E-mail" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7577 msgstr "Encontrar amigo por email" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7578 |
8460 | 7579 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6634 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7580 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
7663 | 7581 msgstr "Procurar por um amigo pelo endereço de email" |
7582 | |
8460 | 7583 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6635 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7584 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
7663 | 7585 msgstr "Digite o endereço de email do amigo que você está procurando." |
7586 | |
8460 | 7587 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6652 |
6625 | 7588 msgid "Available Message:" |
7589 msgstr "Mensagem de 'Disponível':" | |
7590 | |
8460 | 7591 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6653 |
7663 | 7592 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" |
7593 msgstr "Eu estou trabalhando e esperando uma distração--me mande uma mensagem!" | |
7594 | |
8460 | 7595 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6724 |
7876 | 7596 msgid "Set User Info..." |
7597 msgstr "Definir informações de usuário..." | |
7598 | |
8460 | 7599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6731 |
7876 | 7600 msgid "Set Available Message..." |
7601 msgstr "Definir mensagem de disponibilidade..." | |
7602 | |
8460 | 7603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6738 |
8036 | 7604 msgid "Change Password..." |
7605 msgstr "Alterar senha..." | |
7606 | |
8460 | 7607 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6745 |
8036 | 7608 msgid "Change Password (URL)" |
7609 msgstr "Mudar senha (URL)" | |
7610 | |
8460 | 7611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6753 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7612 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
7663 | 7613 msgstr "Configurar encaminhamento de mensagens (URL)" |
7614 | |
8460 | 7615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6764 |
8431 | 7616 msgid "Format Screen Name..." |
7876 | 7617 msgstr "Formatar nome de usuário..." |
7618 | |
8460 | 7619 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6770 |
6625 | 7620 msgid "Confirm Account" |
7621 msgstr "Confirmar conta" | |
7622 | |
8460 | 7623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6776 |
8036 | 7624 msgid "Display Currently Registered Address" |
7625 msgstr "Mostrar o endereço registrado atualmente" | |
7626 | |
8460 | 7627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6782 |
8036 | 7628 msgid "Change Currently Registered Address..." |
7629 msgstr "Mudar o endereço registrado atualmente..." | |
7630 | |
8460 | 7631 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6791 |
6625 | 7632 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
6852 | 7633 msgstr "Mostrar amigos esperando autorização" |
7634 | |
8460 | 7635 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6799 |
7876 | 7636 msgid "Search for Buddy by Email..." |
7637 msgstr "Procurar por amigos por email..." | |
6625 | 7638 |
7639 #. *< api_version | |
7640 #. *< type | |
7641 #. *< ui_requirement | |
7642 #. *< flags | |
7643 #. *< dependencies | |
7644 #. *< priority | |
7645 #. *< id | |
7646 #. *< name | |
7647 #. *< version | |
7648 #. * summary | |
8460 | 7649 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6920 src/protocols/oscar/oscar.c:6922 |
6625 | 7650 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
7651 msgstr "Plugin do protocolo AIM/ICQ" | |
7652 | |
8460 | 7653 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6939 |
6625 | 7654 msgid "Auth host" |
7655 msgstr "Host de autorização" | |
7656 | |
8460 | 7657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6944 |
6625 | 7658 msgid "Auth port" |
7659 msgstr "Porta de autorização" | |
7660 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7661 #: src/protocols/toc/toc.c:167 |
6625 | 7662 #, c-format |
7663 msgid "Looking up %s" | |
7664 msgstr "Procurando por %s" | |
7665 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7666 #: src/protocols/toc/toc.c:510 |
6625 | 7667 #, c-format |
7668 msgid "Unable to write file %s." | |
7669 msgstr "Impossível escrever arquivo %s." | |
7670 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7671 #: src/protocols/toc/toc.c:513 |
6625 | 7672 #, c-format |
7673 msgid "Unable to read file %s." | |
7674 msgstr "Impossível ler arquivo %s." | |
7675 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7676 #: src/protocols/toc/toc.c:516 |
6625 | 7677 #, c-format |
7678 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
7679 msgstr "Mensagem muito extensa, últimos %s bytes truncados." | |
7680 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7681 #: src/protocols/toc/toc.c:519 |
6625 | 7682 #, c-format |
7683 msgid "%s not currently logged in." | |
7684 msgstr "%s não está conectado no momento." | |
7685 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7686 #: src/protocols/toc/toc.c:522 |
6625 | 7687 #, c-format |
7688 msgid "Warning of %s not allowed." | |
7689 msgstr "Alertar %s não é permitido." | |
7690 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7691 #: src/protocols/toc/toc.c:525 |
6625 | 7692 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
7693 msgstr "" | |
7694 "Uma mensagem foi descartada, você está excedendo o limite de velocidade do " | |
7695 "servidor." | |
7696 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7697 #: src/protocols/toc/toc.c:528 |
6625 | 7698 #, c-format |
7699 msgid "Chat in %s is not available." | |
7708 | 7700 msgstr "Bate-papo não disponível em %s." |
6625 | 7701 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7702 #: src/protocols/toc/toc.c:531 |
6625 | 7703 #, c-format |
7704 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
7705 msgstr "Você está mandando mensagens muito rapidamente para %s." | |
7706 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7707 #: src/protocols/toc/toc.c:534 |
6625 | 7708 #, c-format |
7709 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
7710 msgstr "" | |
7711 "Você perdeu uma mensagem instantânea de %s porque ela era muito extensa." | |
7712 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7713 #: src/protocols/toc/toc.c:537 |
6625 | 7714 #, c-format |
7715 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
7716 msgstr "" | |
7717 "Você perdeu uma mensagem de mensagem instantânea de %s porque ela foi " | |
7718 "enviada muito rapidamente." | |
7719 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7720 #: src/protocols/toc/toc.c:540 |
6625 | 7721 msgid "Failure." |
7722 msgstr "Falha." | |
7723 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7724 #: src/protocols/toc/toc.c:543 |
6625 | 7725 msgid "Too many matches." |
7663 | 7726 msgstr "Excesso de resultados." |
6625 | 7727 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7728 #: src/protocols/toc/toc.c:546 |
6625 | 7729 msgid "Need more qualifiers." |
7730 msgstr "Necessários mais qualificadores." | |
7731 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7732 #: src/protocols/toc/toc.c:549 |
6625 | 7733 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
7663 | 7734 msgstr "Serviço de diretório temporariamente indisponível." |
6625 | 7735 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7736 #: src/protocols/toc/toc.c:552 |
6625 | 7737 msgid "Email lookup restricted." |
7738 msgstr "Pesquisa por email restrita." | |
7739 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7740 #: src/protocols/toc/toc.c:555 |
6625 | 7741 msgid "Keyword ignored." |
7742 msgstr "Palavra-chave ignorada." | |
7743 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7744 #: src/protocols/toc/toc.c:558 |
6625 | 7745 msgid "No keywords." |
7746 msgstr "Nenhuma palavra-chave." | |
7747 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7748 #: src/protocols/toc/toc.c:561 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7749 msgid "User has no directory information." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7750 msgstr "Usuário não tem informação de diretório." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7751 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7752 #: src/protocols/toc/toc.c:565 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7753 msgid "Country not supported." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7754 msgstr "País não suportado." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7755 |
6852 | 7756 #: src/protocols/toc/toc.c:568 |
6625 | 7757 #, c-format |
7758 msgid "Failure unknown: %s." | |
7759 msgstr "Falha desconhecida: %s." | |
7760 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7761 #: src/protocols/toc/toc.c:574 |
6625 | 7762 msgid "The service is temporarily unavailable." |
7763 msgstr "O serviço está temporariamente indisponível." | |
7764 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7765 #: src/protocols/toc/toc.c:577 |
6625 | 7766 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
7767 msgstr "" | |
7768 "Seu nível de alerta é alto demais para que você possa se conectar no momento." | |
7769 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7770 #: src/protocols/toc/toc.c:580 |
6625 | 7771 msgid "" |
7772 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
7773 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
7774 msgstr "" | |
7775 "Você esteve conectando e desconectando com muita frequência. Espere dez " | |
7776 "minutos e tente novamente. Se você continuar tentando, vai ter que esperar " | |
7777 "ainda mais." | |
7778 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7779 #: src/protocols/toc/toc.c:582 |
6625 | 7780 #, c-format |
7781 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
7782 msgstr "Um erro desconhecido ocorreu ao conectar: %s." | |
7783 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7784 #: src/protocols/toc/toc.c:585 |
6625 | 7785 #, c-format |
7786 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
7787 msgstr "Um erro desconhecido, %d, ocorreu. Informações: %s" | |
7788 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7789 #: src/protocols/toc/toc.c:605 |
6625 | 7790 msgid "Connection Closed" |
7791 msgstr "Conexão fechada" | |
7792 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7793 #: src/protocols/toc/toc.c:645 |
6625 | 7794 msgid "Waiting for reply..." |
7795 msgstr "Esperando resposta..." | |
7796 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7797 #: src/protocols/toc/toc.c:715 |
6625 | 7798 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
7799 msgstr "O TOC voltou de sua pausa. Agora você pode mandar mensagens novamente." | |
7800 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7801 #: src/protocols/toc/toc.c:903 |
6625 | 7802 msgid "Password Change Successful" |
7803 msgstr "Mudança de senha efetuada com sucesso" | |
7804 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7805 #: src/protocols/toc/toc.c:907 |
6625 | 7806 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
7807 msgstr "O TOC enviou um comando PAUSE." | |
7808 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7809 #: src/protocols/toc/toc.c:908 |
6625 | 7810 msgid "" |
7811 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
7812 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
7813 "is only temporary, please be patient." | |
7814 msgstr "" | |
7815 "Quando isto acontece, o TOC ignora quaisquer mesagens enviadas para ele, e " | |
7816 "poderá te chutar caso você envie uma mensagem. O Gaim ira evitar que " | |
7817 "qualquer mensgem seja enviada. Isto é apenas temporário, por favor seja " | |
7818 "paciente." | |
7819 | |
7663 | 7820 #: src/protocols/toc/toc.c:1402 |
6625 | 7821 msgid "Get Dir Info" |
7822 msgstr "Ver informações de diretório" | |
7823 | |
7663 | 7824 #: src/protocols/toc/toc.c:1539 |
6625 | 7825 msgid "Set Dir Info" |
7826 msgstr "Definir informações de diretório" | |
7827 | |
7663 | 7828 #: src/protocols/toc/toc.c:1664 |
6625 | 7829 #, c-format |
7830 msgid "Could not open %s for writing!" | |
7831 msgstr "Não foi possível abrir %s para escrita!" | |
7832 | |
7663 | 7833 #: src/protocols/toc/toc.c:1700 |
6625 | 7834 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
7835 msgstr "Tranferência de arquivo falhou; o outro lado provavelmente cancelou-a." | |
7836 | |
7663 | 7837 #: src/protocols/toc/toc.c:1745 src/protocols/toc/toc.c:1785 |
8036 | 7838 #: src/protocols/toc/toc.c:1909 src/protocols/toc/toc.c:1997 |
6625 | 7839 msgid "Could not connect for transfer." |
7840 msgstr "Não foi possível conectar para transferência." | |
7841 | |
7663 | 7842 #: src/protocols/toc/toc.c:1942 |
6625 | 7843 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
7844 msgstr "" | |
7845 "Não foi possível escrever cabeçalho de arquivo. O arquivo não será " | |
7846 "transferido." | |
7847 | |
7876 | 7848 #: src/protocols/toc/toc.c:2042 |
7849 msgid "Gaim - Save As..." | |
7850 msgstr "Gaim - Salvar como..." | |
7851 | |
7663 | 7852 #: src/protocols/toc/toc.c:2076 |
6625 | 7853 #, c-format |
7854 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
7855 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
7856 msgstr[0] "%s pede a %s para aceitar %d arquivo: %s (%.2f %s)%s%s" | |
7857 msgstr[1] "%s pede a %s para aceitar %d arquivos: %s (%.2f %s)%s%s" | |
7858 | |
7663 | 7859 #: src/protocols/toc/toc.c:2083 |
6625 | 7860 #, c-format |
7861 msgid "%s requests you to send them a file" | |
7862 msgstr "%s pede a você para enviar um arquivo a ele" | |
7863 | |
7864 #. *< api_version | |
7865 #. *< type | |
7866 #. *< ui_requirement | |
7867 #. *< flags | |
7868 #. *< dependencies | |
7869 #. *< priority | |
7870 #. *< id | |
7871 #. *< name | |
7872 #. *< version | |
7873 #. * summary | |
8431 | 7874 #: src/protocols/toc/toc.c:2159 src/protocols/toc/toc.c:2161 |
6625 | 7875 msgid "TOC Protocol Plugin" |
7876 msgstr "Plugin do protocolo TOC" | |
7877 | |
8431 | 7878 #: src/protocols/toc/toc.c:2178 |
6625 | 7879 msgid "TOC host" |
7880 msgstr "Host TOC" | |
7881 | |
8431 | 7882 #: src/protocols/toc/toc.c:2182 |
6625 | 7883 msgid "TOC port" |
7884 msgstr "Porta TOC" | |
7885 | |
7886 #. Basic Profile group. | |
7663 | 7887 #: src/protocols/trepia/trepia.c:263 |
6625 | 7888 msgid "Basic Profile" |
7889 msgstr "Perfil básico" | |
7890 | |
7891 #. E-Mail Address | |
7663 | 7892 #: src/protocols/trepia/trepia.c:294 |
6625 | 7893 msgid "E-Mail Address" |
7894 msgstr "Endereço de email" | |
7895 | |
7663 | 7896 #: src/protocols/trepia/trepia.c:300 |
6625 | 7897 msgid "Profile Information" |
7898 msgstr "Informação do perfil" | |
7899 | |
7900 #. Instant Messagers | |
7663 | 7901 #: src/protocols/trepia/trepia.c:306 |
6625 | 7902 msgid "Instant Messagers" |
7663 | 7903 msgstr "Mensageiros instantâneos" |
6625 | 7904 |
7905 #. AIM | |
7663 | 7906 #: src/protocols/trepia/trepia.c:310 |
6625 | 7907 msgid "AIM" |
7908 msgstr "AIM" | |
7909 | |
7910 #. ICQ | |
7663 | 7911 #: src/protocols/trepia/trepia.c:314 |
6625 | 7912 msgid "ICQ UIN" |
7913 msgstr "UIN do ICQ" | |
7914 | |
7915 #. MSN | |
7663 | 7916 #: src/protocols/trepia/trepia.c:318 |
6625 | 7917 msgid "MSN" |
7918 msgstr "MSN" | |
7919 | |
7920 #. Yahoo | |
7663 | 7921 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 |
6625 | 7922 msgid "Yahoo" |
7923 msgstr "Yahoo" | |
7924 | |
7925 #. I'm From | |
7663 | 7926 #: src/protocols/trepia/trepia.c:327 |
6625 | 7927 msgid "I'm From" |
7928 msgstr "Eu sou de(o/a)" | |
7929 | |
7930 #. Call the dialog. | |
7663 | 7931 #: src/protocols/trepia/trepia.c:344 |
6625 | 7932 msgid "Set your Trepia profile data." |
7933 msgstr "Definir os dados do seu perfil Trepia." | |
7934 | |
7663 | 7935 #: src/protocols/trepia/trepia.c:468 |
6625 | 7936 msgid "Profile" |
7937 msgstr "Perfil" | |
7938 | |
7663 | 7939 #: src/protocols/trepia/trepia.c:490 |
6625 | 7940 msgid "Set Profile" |
7941 msgstr "Definir perfil" | |
7942 | |
7663 | 7943 #: src/protocols/trepia/trepia.c:526 |
6625 | 7944 msgid "Visit Homepage" |
7945 msgstr "Visitar página" | |
7946 | |
7663 | 7947 #: src/protocols/trepia/trepia.c:872 src/protocols/trepia/trepia.c:875 |
6625 | 7948 msgid "Local Users" |
7949 msgstr "Usuários locais" | |
7950 | |
8431 | 7951 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1078 |
6625 | 7952 msgid "Logging in" |
7953 msgstr "Conectando" | |
7954 | |
7955 #. *< api_version | |
7956 #. *< type | |
7957 #. *< ui_requirement | |
7958 #. *< flags | |
7959 #. *< dependencies | |
7960 #. *< priority | |
7961 #. *< id | |
7962 #. *< name | |
7963 #. *< version | |
7964 #. * summary | |
8431 | 7965 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1326 src/protocols/trepia/trepia.c:1328 |
6625 | 7966 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
7967 msgstr "Plugin do protocolo Trepia" | |
7968 | |
8431 | 7969 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:308 |
8036 | 7970 msgid "" |
7971 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " | |
7972 "device." | |
7973 msgstr "Você foi desconectado por conectar em outra máquina ou dispositivo." | |
7974 | |
8460 | 7975 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:741 |
6625 | 7976 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
7977 msgstr "Sua mensagem do Yahoo! não foi enviada." | |
7978 | |
8460 | 7979 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:759 |
8431 | 7980 msgid "Buzz!!" |
7981 msgstr "Bzzt!!" | |
7982 | |
8460 | 7983 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:794 |
7876 | 7984 #, c-format |
7985 msgid "Yahoo! system message for %s:" | |
7986 msgstr "Mensagem do sistema Yahoo! para %s:" | |
7987 | |
8460 | 7988 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:860 |
6852 | 7989 #, c-format |
7990 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
7991 msgstr "" | |
7992 "O usuário %s (retroativamente) negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista " | |
7993 "de amigos." | |
7994 | |
8460 | 7995 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:863 |
6852 | 7996 #, c-format |
7997 msgid "" | |
7998 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
7999 "following reason: %s." | |
8000 msgstr "" | |
7663 | 8001 "O usuário %s (retroativamente) negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista " |
8002 "de amigos com o seguinte motivo: %s." | |
6852 | 8003 |
8460 | 8004 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:866 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8005 msgid "Add buddy rejected" |
7663 | 8006 msgstr "Pedido para adicionar amigo negado" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8007 |
8460 | 8008 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1589 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8009 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8010 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8011 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8012 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8013 "on to Yahoo. Check %s for updates." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8014 msgstr "" |
7663 | 8015 "O servidor do Yahoo requisitou o uso de um método de autenticação " |
8016 "desconhecido. Esta versão do Gaim provavelmente não será capaz de se " | |
8017 "conectar com sucesso ao Yahoo. Verifique %s por atualizações." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8018 |
8460 | 8019 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1592 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8020 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
7663 | 8021 msgstr "Falha na autenticação do Yahoo!" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8022 |
8460 | 8023 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1665 |
6852 | 8024 #, c-format |
8025 msgid "" | |
8026 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
8027 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
8028 msgstr "" | |
8029 "Você tentou ignorar %s, mas o usuário está na sua lista de amigos. Ao clicar " | |
8030 "\"Sim\" o usuário será removido e ignorado." | |
8031 | |
8460 | 8032 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1668 |
6852 | 8033 msgid "Ignore buddy?" |
8034 msgstr "Ignorar amigo?" | |
8035 | |
8460 | 8036 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1701 |
6852 | 8037 msgid "Invalid username." |
8038 msgstr "Nome de usuário inválido." | |
8039 | |
8460 | 8040 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1704 |
8041 msgid "Incorrect password." | |
8042 msgstr "Senha incorreta." | |
8043 | |
8044 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 | |
8045 msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website." | |
8046 msgstr "Sua conta está travada, favor entrar no website do yahoo." | |
8047 | |
8459 | 8048 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1710 |
7876 | 8049 #, c-format |
8050 msgid "Unknown error number %d." | |
8051 msgstr "Código de erro desconhecido %d." | |
8052 | |
8460 | 8053 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1767 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8054 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8055 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8056 msgstr "" |
7663 | 8057 "Não foi possível adicionar o amigo %s ao grupo %s à lista do servidor na " |
8058 "conta %s." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8059 |
8460 | 8060 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1769 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8061 msgid "Could not add buddy to server list" |
7663 | 8062 msgstr "Impossível adicionar amigo à lista do servidor" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8063 |
8460 | 8064 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1879 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 |
6625 | 8065 msgid "Unable to read" |
8431 | 8066 msgstr "Impossível ler" |
8067 | |
8460 | 8068 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2142 |
8069 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 | |
8431 | 8070 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 |
6625 | 8071 msgid "Connection problem" |
8072 msgstr "Problema na conexão" | |
8073 | |
8460 | 8074 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2269 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 |
8075 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2700 | |
6625 | 8076 msgid "Not At Home" |
8077 msgstr "Fora de casa" | |
8078 | |
8460 | 8079 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 |
8080 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 | |
6625 | 8081 msgid "Not At Desk" |
8082 msgstr "Não estou por perto" | |
8083 | |
8460 | 8084 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2273 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2598 |
8085 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2702 | |
6625 | 8086 msgid "Not In Office" |
8087 msgstr "Fora do escritório" | |
8088 | |
8460 | 8089 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 |
8090 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2704 | |
6625 | 8091 msgid "On Vacation" |
8092 msgstr "De férias" | |
8093 | |
8460 | 8094 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 |
8095 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2706 | |
6625 | 8096 msgid "Stepped Out" |
8097 msgstr "Fui embora" | |
8098 | |
8460 | 8099 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2345 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2377 |
6852 | 8100 msgid "Not on server list" |
8101 msgstr "Não está na lista do servidor" | |
8102 | |
8460 | 8103 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2433 |
6852 | 8104 msgid "Join in Chat" |
7708 | 8105 msgstr "Entrar em um bate-papo" |
6852 | 8106 |
8460 | 8107 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2439 |
6852 | 8108 msgid "Initiate Conference" |
8109 msgstr "Iniciar conferência" | |
8110 | |
8460 | 8111 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2492 |
6625 | 8112 msgid "Active which ID?" |
8113 msgstr "Ativar qual ID?" | |
8114 | |
8460 | 8115 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2500 |
8036 | 8116 msgid "Join who in chat?" |
8117 msgstr "Juntar-se a quem no bate-papo?" | |
8118 | |
8460 | 8119 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2511 |
8036 | 8120 msgid "Activate ID..." |
8121 msgstr "Ativar ID..." | |
8122 | |
8460 | 8123 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2517 |
8036 | 8124 msgid "Join user in chat..." |
8125 msgstr "Juntar-se a alguém no bate-papo..." | |
8126 | |
8460 | 8127 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 |
6625 | 8128 msgid "" |
8129 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " | |
8130 "this time.</b><br><br>\n" | |
8131 msgstr "" | |
8132 "<b>Desculpe, perfis marcados como contendo conteúdo adulto não são " | |
8133 "suportados atualmente.</b><br><br>\n" | |
8134 | |
8460 | 8135 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2923 |
6625 | 8136 msgid "" |
8137 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8138 "web browser<br>" |
6625 | 8139 msgstr "" |
8140 "Se você deseja ver este perfil, terá que visitar este link no seu navegador " | |
7663 | 8141 "da web<br>" |
8142 | |
8460 | 8143 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922 |
6672 | 8144 msgid "" |
8145 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" | |
8146 msgstr "" | |
8147 "<b>Desculpe, perfis que não estão na língua inglesa não são suportados " | |
8148 "atualmente.</b><br><br>\n" | |
8149 | |
8460 | 8150 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2970 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2971 |
6625 | 8151 msgid "Yahoo! ID" |
8152 msgstr "ID do Yahoo!" | |
8153 | |
8460 | 8154 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3015 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3018 |
8155 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 | |
6625 | 8156 msgid "Hobbies" |
8157 msgstr "Hobbies" | |
8158 | |
8460 | 8159 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3030 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3033 |
6625 | 8160 msgid "Latest News" |
8161 msgstr "Última(s) notícia(s)" | |
8162 | |
8460 | 8163 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3047 |
6672 | 8164 msgid "Home Page" |
8165 msgstr "Página da web" | |
8166 | |
8460 | 8167 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3059 |
6625 | 8168 msgid "Cool Link 1" |
8169 msgstr "Link legal 1" | |
8170 | |
8460 | 8171 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3063 |
6625 | 8172 msgid "Cool Link 2" |
8173 msgstr "Link legal 2" | |
8174 | |
8460 | 8175 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3065 |
8176 msgid "Cool Link 3" | |
8177 msgstr "Link legal 3" | |
8178 | |
8459 | 8179 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3071 |
6625 | 8180 msgid "Member Since" |
8181 msgstr "Membro desde" | |
8182 | |
8183 #. *< api_version | |
8184 #. *< type | |
8185 #. *< ui_requirement | |
8186 #. *< flags | |
8187 #. *< dependencies | |
8188 #. *< priority | |
8189 #. *< id | |
8190 #. *< name | |
8191 #. *< version | |
8192 #. * summary | |
8460 | 8193 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3279 |
6625 | 8194 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
8195 msgstr "Plugin do protocolo Yahoo" | |
8196 | |
8460 | 8197 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 |
6625 | 8198 msgid "Pager host" |
8199 msgstr "Host do pager" | |
8200 | |
8460 | 8201 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3299 |
8202 msgid "Pager port" | |
8203 msgstr "Porta do pager" | |
8204 | |
8205 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3302 | |
8206 msgid "File transfer host" | |
8207 msgstr "Host da transferência de arquivo" | |
8208 | |
8459 | 8209 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 |
8460 | 8210 msgid "File transfer port" |
8211 msgstr "Porta da tranferência de arquivo" | |
6625 | 8212 |
8459 | 8213 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 |
8431 | 8214 msgid "Chat Room List Url" |
8215 msgstr "URL da lista de salas de bate-papo" | |
8216 | |
8217 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:200 | |
8218 msgid "" | |
8219 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " | |
8220 "(1,048,576 bytes)." | |
8221 msgstr "" | |
8222 "O Gaim nao pode enviar arquivos maiores que um megabyte (1.048.576 bytes) " | |
8223 "pelo Yahoo!." | |
8224 | |
8225 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:198 | |
6852 | 8226 #, c-format |
8227 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
8228 msgstr "" | |
8229 "%s rejeitou seu convite para uma conferência na sala \"%s\" porque \"%s\"." | |
8230 | |
8431 | 8231 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:200 |
6852 | 8232 msgid "Invitation Rejected" |
8233 msgstr "Convite rejeitado" | |
8234 | |
8431 | 8235 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350 |
6852 | 8236 msgid "Failed to join chat" |
7708 | 8237 msgstr "Falha ao entrar no bate-papo" |
6852 | 8238 |
8431 | 8239 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350 |
6852 | 8240 msgid "Maybe the room is full?" |
8241 msgstr "Talvez a sala esteja cheia?" | |
8242 | |
8431 | 8243 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:426 |
8244 #, c-format | |
8245 msgid "You are now chatting in %s." | |
8246 msgstr "Você está conversando em %s." | |
8247 | |
8248 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580 | |
6852 | 8249 msgid "Failed to join buddy in chat" |
7708 | 8250 msgstr "Falha ao ingressar amigo no bate-papo" |
6852 | 8251 |
8431 | 8252 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:581 |
6852 | 8253 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
7708 | 8254 msgstr "Talvez eles não estejam em um bate-papo?" |
6852 | 8255 |
8431 | 8256 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 |
8257 msgid "Unable to connect" | |
8258 msgstr "Impossível conectar" | |
8259 | |
8260 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 | |
8261 msgid "Fetching the room list failed." | |
8262 msgstr "Falha ao obter a lista de salas." | |
8263 | |
8264 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 | |
8265 msgid "Voices" | |
8266 msgstr "Vozes" | |
8267 | |
8268 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1349 | |
8269 msgid "Webcams" | |
8270 msgstr "Webcams" | |
8271 | |
8272 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 | |
8273 msgid "Unable to fetch room list." | |
8274 msgstr "Impossivel obter lista de salas." | |
8275 | |
8276 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1414 | |
8277 msgid "User Rooms" | |
8278 msgstr "Salas de usuário" | |
8279 | |
8460 | 8280 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:381 |
6625 | 8281 #, c-format |
8282 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
8283 msgstr "<b>Usuário:</b> %s<br>" | |
8284 | |
8460 | 8285 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:383 |
6625 | 8286 #, c-format |
8287 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
8288 msgstr "<b>Apelido:</b> %s<br>" | |
8289 | |
8460 | 8290 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:385 |
6625 | 8291 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
8292 msgstr "<br>Invisível ou desconectado" | |
8293 | |
8460 | 8294 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:389 |
6625 | 8295 #, c-format |
8296 msgid "<br>At %s since %s" | |
8297 msgstr "<br>Em %s desde %s" | |
8298 | |
8460 | 8299 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:646 src/protocols/zephyr/zephyr.c:647 |
8300 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:835 src/protocols/zephyr/zephyr.c:836 | |
6625 | 8301 msgid "Anyone" |
8302 msgstr "Qualquer um" | |
8303 | |
8460 | 8304 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:673 |
6625 | 8305 msgid "Already logged in with Zephyr" |
8306 msgstr "Já conectado ao Zepyhr" | |
8307 | |
8460 | 8308 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:674 |
6625 | 8309 msgid "" |
8310 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " | |
8311 "accounts on it when logged in as the same user." | |
8312 msgstr "" | |
8313 "Por o Zephyr usar o seu nome do usuário do sistema, você não pode ter " | |
8314 "múltiplas contas nele enquanto estiver logado com o mesmo usuário." | |
8315 | |
8460 | 8316 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:995 |
6625 | 8317 msgid "ZLocate" |
8318 msgstr "ZLocate" | |
8319 | |
8460 | 8320 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1035 |
7876 | 8321 msgid "_Class:" |
8322 msgstr "_Classe:" | |
6625 | 8323 |
8460 | 8324 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1040 |
7876 | 8325 msgid "_Instance:" |
8326 msgstr "_Instância:" | |
6625 | 8327 |
8460 | 8328 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1045 |
7876 | 8329 msgid "_Recipient:" |
8330 msgstr "Destinatá_rio:" | |
6625 | 8331 |
8332 #. *< api_version | |
8333 #. *< type | |
8334 #. *< ui_requirement | |
8335 #. *< flags | |
8336 #. *< dependencies | |
8337 #. *< priority | |
8338 #. *< id | |
8339 #. *< name | |
8340 #. *< version | |
8341 #. * summary | |
8460 | 8342 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1195 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1197 |
6625 | 8343 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
8344 msgstr "Plugin do protocolo Zephyr" | |
8345 | |
8460 | 8346 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1214 |
8431 | 8347 msgid "Export to .anyone" |
8348 msgstr "Exportar para .anyone" | |
8349 | |
8460 | 8350 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1217 |
8431 | 8351 msgid "Export to .zephyr.subs" |
8352 msgstr "Exportar para .zepyhr.subs" | |
8353 | |
8460 | 8354 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1220 |
8431 | 8355 msgid "Exposure" |
8356 msgstr "Exposiçao" | |
8357 | |
7876 | 8358 #. Forbidden |
8431 | 8359 #: src/proxy.c:954 |
7876 | 8360 msgid "Access denied: proxy server forbids port 80 tunnelling." |
8361 msgstr "Acesso negado: o servidor proxy nao permite o tunelamento da porta 80." | |
8362 | |
8431 | 8363 #: src/proxy.c:956 |
7876 | 8364 #, c-format |
8365 msgid "Proxy connection error %d" | |
8366 msgstr "Erro de conexão do proxy %d" | |
8367 | |
8431 | 8368 #: src/proxy.c:1695 |
6672 | 8369 msgid "Invalid proxy settings" |
8370 msgstr "Configurações de proxy inválidas" | |
8371 | |
8431 | 8372 #: src/proxy.c:1695 |
6672 | 8373 msgid "" |
8374 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | |
8375 "invalid." | |
8376 msgstr "" | |
8377 "O nome do host ou o número da porta especificado para o seu tipo de proxy " | |
8378 "fornecido é inválido" | |
8379 | |
6625 | 8380 #. * Custom away message. |
8431 | 8381 #: src/prpl.h:189 |
6625 | 8382 msgid "Custom" |
8383 msgstr "Customizar" | |
8384 | |
5992 | 8385 #. * |
8386 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | |
8387 #. | |
8431 | 8388 #: src/request.h:1247 |
5992 | 8389 msgid "Accept" |
8390 msgstr "Aceitar" | |
8391 | |
8431 | 8392 #: src/server.c:58 |
5992 | 8393 msgid "Please enter your password" |
8394 msgstr "Favor digitar sua senha" | |
8395 | |
8431 | 8396 #: src/server.c:960 |
5992 | 8397 #, c-format |
6346 | 8398 msgid "(%d message)" |
8399 msgid_plural "(%d messages)" | |
8400 msgstr[0] "(%d mensagem)" | |
8401 msgstr[1] "(%d mensagens)" | |
8402 | |
8431 | 8403 #: src/server.c:974 |
5992 | 8404 msgid "(1 message)" |
6140 | 8405 msgstr "(1 mensagem)" |
5992 | 8406 |
8431 | 8407 #: src/server.c:1161 src/server.c:1171 |
5992 | 8408 #, c-format |
8409 msgid "%s logged in." | |
8410 msgstr "%s conectou." | |
8411 | |
8431 | 8412 #: src/server.c:1188 src/server.c:1196 |
5992 | 8413 #, c-format |
8414 msgid "%s logged out." | |
8415 msgstr "%s desconectou." | |
8416 | |
8431 | 8417 #: src/server.c:1243 |
5992 | 8418 #, c-format |
8419 msgid "" | |
8420 "%s has just been warned by %s.\n" | |
8421 "Your new warning level is %d%%" | |
8422 msgstr "" | |
8423 "%s foi alertado por %s.\n" | |
8424 "Seu novo nível de alerta é %d%%" | |
8425 | |
8431 | 8426 #: src/server.c:1246 |
5992 | 8427 msgid "an anonymous person" |
8428 msgstr "uma pessoa anônima" | |
8429 | |
8431 | 8430 #: src/server.c:1349 |
5992 | 8431 #, c-format |
8432 msgid "" | |
8433 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
8434 "%s" | |
8435 msgstr "" | |
7708 | 8436 "Usuário '%s' convida %s to para sala de bate-papo de amigo: '%s'\n" |
5992 | 8437 "%s" |
8438 | |
8431 | 8439 #: src/server.c:1353 |
5992 | 8440 #, c-format |
8441 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
7708 | 8442 msgstr "Usuário '%s' convida %s to para sala de bate-papo de amigo: '%s'\n" |
6852 | 8443 |
8431 | 8444 #: src/server.c:1359 |
5992 | 8445 msgid "Accept chat invitation?" |
7708 | 8446 msgstr "Aceitar convite para bate-papo?" |
5992 | 8447 |
6288 | 8448 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) |
8449 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | |
8450 #. * makes it slightly less boring ;) | |
8431 | 8451 #: src/status.c:36 |
6288 | 8452 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" |
8453 msgstr "Desculpe, eu saí um pouco. Volto depois!" | |
8454 | |
8431 | 8455 #: src/stock.c:86 |
8456 msgid "_Alias" | |
8457 msgstr "_Apelido:" | |
8458 | |
8459 #: src/stock.c:88 | |
5992 | 8460 msgid "_Modify" |
8461 msgstr "_Modificar" | |
8462 | |
8431 | 8463 #: src/stock.c:89 |
5992 | 8464 msgid "_Open Mail" |
8465 msgstr "_Abrir email" | |
8466 | |
8431 | 8467 #: src/stock.c:91 |
8468 msgid "_Warn" | |
8469 msgstr "_Alertar" | |
8470 | |
8460 | 8471 #: src/util.c:1851 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8472 msgid "Calculating..." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8473 msgstr "Calculando..." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8474 |
8460 | 8475 #: src/util.c:1854 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8476 msgid "Unknown." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8477 msgstr "Desconhecido." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8478 |
8460 | 8479 #: src/util.c:1885 src/util.c:1890 src/util.c:1895 src/util.c:1898 |
5992 | 8480 msgid "day" |
8481 msgid_plural "days" | |
8482 msgstr[0] "dia" | |
8483 msgstr[1] "dias" | |
8484 | |
8460 | 8485 #: src/util.c:1886 src/util.c:1890 src/util.c:1904 src/util.c:1906 |
5992 | 8486 msgid "hour" |
8487 msgid_plural "hours" | |
8488 msgstr[0] "hora" | |
8489 msgstr[1] "horas" | |
8490 | |
8460 | 8491 #: src/util.c:1886 src/util.c:1895 src/util.c:1904 src/util.c:1909 |
5992 | 8492 msgid "minute" |
8493 msgid_plural "minutes" | |
8494 msgstr[0] "minuto" | |
8495 msgstr[1] "minutos" | |
8496 | |
8460 | 8497 #: src/util.c:2241 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8498 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8499 msgstr "g003: Erro ao abrir conexão.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8500 |
8431 | 8501 #: src/win32/win32dep.c:272 |
7663 | 8502 msgid "Moving Gaim Settings.." |
8503 msgstr "Movendo configurações do Gaim..." | |
8504 | |
8431 | 8505 #: src/win32/win32dep.c:275 |
7663 | 8506 msgid "Moving Gaim user settings to: " |
8507 msgstr "Movendo configurações de usuário do Gaim para: " | |
8508 | |
8431 | 8509 #: src/win32/win32dep.c:277 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
8510 msgid "Notification" |
7663 | 8511 msgstr "Notificação" |