Mercurial > pidgin
annotate po/es.po @ 4188:c464dd315be4
[gaim-migrate @ 4419]
ugh. parse error. till i get it compiling...
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Fri, 03 Jan 2003 16:59:53 +0000 |
parents | 11e643c9ef51 |
children | da30c4977c43 |
rev | line source |
---|---|
4079 | 1 # Spanish translation of Gaim. |
3093 | 2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. |
3 # Amaya Rodrigo <amaya@debian.org>, March 2002. | |
3263 | 4 # Alejandro G Villar <alx5000@terra.es>, April 2002 |
4079 | 5 # Nicolás Lichtmaier <nick@technisys.com.ar>, November 2002 |
3093 | 6 # |
417 | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | |
4170 | 9 "Project-Id-Version: Gaim\n" |
10 "POT-Creation-Date: 2003-01-01 00:59-0300\n" | |
11 "PO-Revision-Date: 2003-01-01 01:09-0300\n" | |
4079 | 12 "Last-Translator: Nicolás Lichtmaier <nick@technisys.com.ar>\n" |
3093 | 13 "Language-Team: <es@li.org>\n" |
417 | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
3093 | 15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | |
4170 | 18 #: plugins/docklet/docklet.c:119 |
4079 | 19 msgid "New..." |
20 msgstr "Nuevo..." | |
21 | |
4170 | 22 #: plugins/docklet/docklet.c:123 src/protocols/gg/gg.c:75 |
23 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1164 src/buddy.c:499 src/buddy.c:2531 | |
24 #: src/buddy.c:2661 src/prefs.c:731 | |
4079 | 25 msgid "Away" |
26 msgstr "Ausente" | |
27 | |
4170 | 28 #: plugins/docklet/docklet.c:129 src/away.c:502 |
4079 | 29 msgid "Back" |
30 msgstr "Retroceder" | |
31 | |
4170 | 32 #: plugins/docklet/docklet.c:138 src/multi.c:255 |
33 msgid "Auto-login" | |
34 msgstr "Conectarse Automáticamente" | |
35 | |
36 #: plugins/docklet/docklet.c:143 src/buddy.c:2647 | |
4079 | 37 msgid "Signoff" |
38 msgstr "Desconectar" | |
39 | |
4170 | 40 #: plugins/docklet/docklet.c:151 |
4079 | 41 msgid "Mute Sounds" |
42 msgstr "Sin sonido" | |
43 | |
4170 | 44 #: plugins/docklet/docklet.c:156 |
45 msgid "Accounts..." | |
46 msgstr "Cuentas..." | |
47 | |
48 #: plugins/docklet/docklet.c:157 | |
49 msgid "Preferences..." | |
50 msgstr "Preferencias..." | |
51 | |
52 #: plugins/docklet/docklet.c:161 | |
53 #, fuzzy | |
54 msgid "About Gaim..." | |
55 msgstr "Acerca de Gaim" | |
56 | |
57 #: plugins/docklet/docklet.c:162 src/buddy.c:2651 | |
58 msgid "Quit" | |
59 msgstr "Salir" | |
60 | |
61 #: plugins/docklet/docklet.c:402 | |
4116 | 62 msgid "Tray Icon Configuration" |
63 msgstr "Configuración del Ícono de Estado" | |
4079 | 64 |
65 #. toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Automatically show buddy list on sign on")); | |
66 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle), blist_options & OPT_BLIST_APP_BUDDY_SHOW); | |
67 #. g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "clicked", G_CALLBACK(docklet_toggle_blist_show), NULL); | |
68 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); | |
4170 | 69 #: plugins/docklet/docklet.c:411 |
4116 | 70 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
71 msgstr "_Ocultar nuevos mensajes hasta que se clickea en el ícono de estado" | |
4079 | 72 |
73 # Me pareció que "bandeja" no suen bien todavía, no es común. Veremos si se | |
74 # populariza esa traducción en el resto de Gnome. nl. | |
4170 | 75 #: plugins/docklet/docklet.c:423 |
4079 | 76 msgid "Tray Icon" |
77 msgstr "Ícono de Estado" | |
78 | |
4170 | 79 #: plugins/docklet/docklet.c:425 plugins/docklet/docklet.c:436 |
4079 | 80 msgid "" |
81 "Interacts with a System Tray applet (in GNOME or KDE, for example) to " | |
82 "display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " | |
4116 | 83 "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " |
84 "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ " | |
85 "(although the icon doesn't flash yet =)." | |
4079 | 86 msgstr "" |
87 | |
4170 | 88 #: plugins/docklet/docklet.c:426 |
4079 | 89 msgid "Robert McQueen <robot101@debian.org>" |
90 msgstr "" | |
91 | |
4116 | 92 # Me pareció que "bandeja" no suen bien todavía, no es común. Veremos si se |
93 # populariza esa traducción en el resto de Gnome. nl. | |
4170 | 94 #: plugins/docklet/docklet.c:432 |
4116 | 95 msgid "System Tray Icon" |
96 msgstr "Ícono de Estado" | |
4079 | 97 |
4170 | 98 #: plugins/chatlist.c:68 src/buddy_chat.c:281 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
99 msgid "Buddy Chat" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
100 msgstr "Conversación de Amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
101 |
4170 | 102 #: plugins/chatlist.c:159 plugins/chatlist.c:161 plugins/chatlist.c:351 |
103 #: plugins/chatlist.c:353 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
104 msgid "Gaim Chat" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
105 msgstr "Gaim Conversaciones" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
106 |
4170 | 107 #: plugins/chatlist.c:302 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
108 msgid "Chat Rooms" |
4079 | 109 msgstr "Salas de Chat" |
110 | |
4170 | 111 #: plugins/chatlist.c:314 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
112 msgid "Refresh" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
113 msgstr "Refrescar" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
114 |
4079 | 115 #. buttons |
4170 | 116 #: plugins/chatlist.c:315 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 |
117 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2183 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2759 | |
118 #: src/buddy_chat.c:908 src/buddy_chat.c:1588 src/conversation.c:2464 | |
119 #: src/conversation.c:3053 src/dialogs.c:1128 src/dialogs.c:1474 | |
120 #: src/dialogs.c:1508 src/dialogs.c:2511 src/prpl.c:638 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
121 msgid "Add" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
122 msgstr "Añadir" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
123 |
4170 | 124 #: plugins/chatlist.c:316 src/buddy.c:496 src/buddy.c:2761 |
125 #: src/buddy_chat.c:906 src/buddy_chat.c:1590 src/conversation.c:2448 | |
126 #: src/conversation.c:3047 src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:1512 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
127 msgid "Remove" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
128 msgstr "Quitar" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
129 |
4170 | 130 #: plugins/chatlist.c:332 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
131 msgid "List of available chats" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
132 msgstr "Lista de conversaciones disponibles" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
133 |
4170 | 134 #: plugins/chatlist.c:342 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
135 msgid "List of subscribed chats" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
136 msgstr "Lista de conversaciones subscritas" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
137 |
4079 | 138 #: plugins/gtik.c:719 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
139 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
140 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
141 |
4079 | 142 #: plugins/gtik.c:731 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
143 msgid "Update Frequency in min" |
4116 | 144 msgstr "Tasa de refresco en minutos" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
145 |
4079 | 146 #: plugins/gtik.c:747 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
147 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." |
4116 | 148 msgstr "Ingrese los símbolos delimitados con \"+\" en el espacio debajo." |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
149 |
3450 | 150 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION |
4079 | 151 #: plugins/gtik.c:757 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
152 msgid "Check this box to display only symbols and price:" |
4116 | 153 msgstr "Mostrar sólo símbolos y precio:" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
154 |
4079 | 155 #: plugins/gtik.c:758 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
156 msgid "Check this box to scroll left to right:" |
4116 | 157 msgstr "Desplazamiento de izquierda a derecha:" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
158 |
4079 | 159 #: plugins/gtik.c:994 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
160 msgid "(No" |
4079 | 161 msgstr "(Sin" |
162 | |
163 #: plugins/gtik.c:995 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
164 msgid "Change" |
4079 | 165 msgstr "Cambios" |
166 | |
4116 | 167 #: plugins/notify.c:344 |
168 msgid "Unable to write to config file" | |
169 msgstr "No se pudo escribir archivo de configuración." | |
170 | |
171 #: plugins/notify.c:344 | |
172 msgid "Notify plugin" | |
173 msgstr "Plugin de notificado" | |
174 | |
175 #: plugins/notify.c:507 | |
176 msgid "Notify For" | |
177 msgstr "Notificar de" | |
178 | |
179 #: plugins/notify.c:508 | |
180 msgid "_IM windows" | |
181 msgstr "Ventanas de _mensajes" | |
182 | |
183 #: plugins/notify.c:513 | |
184 msgid "_Chat windows" | |
185 msgstr "Ventanas de _chat" | |
186 | |
187 #. -------------- | |
188 #: plugins/notify.c:519 | |
189 msgid "Notification Methods" | |
190 msgstr "Métodos de Notificación" | |
191 | |
192 #: plugins/notify.c:522 | |
193 msgid "Prepend _string into window title:" | |
194 msgstr "Prefijar la _cadena en el título de la ventana:" | |
195 | |
196 #: plugins/notify.c:531 | |
197 msgid "_Quote window title" | |
198 msgstr "_Entrecomillar el título de la ventana" | |
199 | |
200 #: plugins/notify.c:536 | |
201 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" | |
202 msgstr "Activar pista \"_URGENT\" (urgente) del Gestor de Ventanas" | |
203 | |
204 #: plugins/notify.c:541 | |
205 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
206 msgstr "Insertar la c_uenta de los nuevos mensajes en el título de la ventana" | |
207 | |
208 #: plugins/notify.c:546 | |
209 msgid "_Notify even if conversation is in focus" | |
210 msgstr "_Notificar aun si la conversación está en foco" | |
211 | |
212 #. -------------- | |
213 #: plugins/notify.c:552 | |
214 msgid "Notification Removal" | |
215 msgstr "Eliminado de la Notificación" | |
216 | |
217 #: plugins/notify.c:553 | |
218 msgid "Remove when conversation window gains _focus" | |
219 msgstr "Eliminar cuando la ventana de la conversación obtiene el _foco" | |
220 | |
221 #: plugins/notify.c:558 | |
222 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
223 msgstr "Eliminar cuando la ventana de la conversación _recibe un click" | |
224 | |
225 #: plugins/notify.c:563 | |
226 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
4170 | 227 msgstr "Eliminar cuando se _tipee en la ventana de la conversación" |
4116 | 228 |
229 #: plugins/notify.c:568 | |
230 msgid "Appl_y" | |
231 msgstr "_Aplicar" | |
232 | |
233 #: plugins/autorecon.c:49 plugins/autorecon.c:60 | |
234 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." | |
235 msgstr "Cuando por alguna razón Ud. se desconecta, esto lo vuelve a conectar." | |
236 | |
237 #: plugins/autorecon.c:56 | |
238 msgid "Auto Reconnect" | |
239 msgstr "Auto Reconexión" | |
240 | |
241 #: plugins/timestamp.c:68 | |
242 msgid "Timestamp" | |
243 msgstr "Fechado" | |
244 | |
245 #: plugins/timestamp.c:70 | |
246 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every 5 minutes." | |
247 msgstr "Añade un fechado estilo iChat en las conversaciones cada 5 minutos." | |
248 | |
249 #: plugins/history.c:67 | |
250 msgid "History" | |
251 msgstr "Historial" | |
252 | |
253 #: plugins/history.c:69 | |
254 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations " | |
255 msgstr "Muestra las conversaciones anteriores en las nuevas" | |
256 | |
257 #: plugins/iconaway.c:47 | |
258 msgid "Iconify on away" | |
259 msgstr "Iconificar en ausencia" | |
260 | |
261 #: plugins/iconaway.c:49 plugins/iconaway.c:60 | |
262 msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away." | |
263 msgstr "" | |
264 "Iconifica la cajita de ausencia y la lista de amigos cuando usted está " | |
265 "ausente" | |
266 | |
267 #: plugins/iconaway.c:56 | |
268 msgid "Iconify On Away" | |
269 msgstr "Iconificar en Ausencia" | |
270 | |
4170 | 271 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/msn/msn.c:2352 |
272 #: src/protocols/msn/msn.c:2457 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
273 msgid "Available" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
274 msgstr "En línea" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
275 |
4079 | 276 #: src/protocols/gg/gg.c:74 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
277 msgid "Available for friends only" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
278 msgstr "Disponible sólo para los amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
279 |
4079 | 280 #: src/protocols/gg/gg.c:76 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
281 msgid "Away for friends only" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
282 msgstr "Ausente sólo para los amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
283 |
4079 | 284 #: src/protocols/gg/gg.c:77 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
285 msgid "Invisible" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
286 msgstr "Invisible" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
287 |
4079 | 288 #: src/protocols/gg/gg.c:78 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
289 msgid "Invisible for friends only" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
290 msgstr "Invisible sólo para los amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
291 |
4170 | 292 #: src/protocols/gg/gg.c:79 src/protocols/jabber/jabber.c:1160 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
293 msgid "Unavailable" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
294 msgstr "No disponible" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
295 |
4079 | 296 #: src/protocols/gg/gg.c:165 |
2976 | 297 msgid "Unable to resolve hostname." |
3093 | 298 msgstr "No se pudo resolver el nombre del host." |
2976 | 299 |
4079 | 300 #: src/protocols/gg/gg.c:168 |
2976 | 301 msgid "Unable to connect to server." |
3093 | 302 msgstr "No se pudo conectar al servidor." |
2976 | 303 |
4079 | 304 #: src/protocols/gg/gg.c:171 |
2976 | 305 msgid "Invalid response from server." |
3093 | 306 msgstr "Respuesta inválida del servidor." |
2976 | 307 |
4079 | 308 #: src/protocols/gg/gg.c:174 |
2976 | 309 msgid "Error while reading from socket." |
3093 | 310 msgstr "Error al leer del socket." |
2976 | 311 |
4079 | 312 #: src/protocols/gg/gg.c:177 |
3145 | 313 msgid "Error while writing to socket." |
3093 | 314 msgstr "Error al escribir al socket." |
2976 | 315 |
4079 | 316 #: src/protocols/gg/gg.c:180 |
3145 | 317 msgid "Authentication failed." |
4079 | 318 msgstr "Falló la autentificación." |
319 | |
320 #: src/protocols/gg/gg.c:183 | |
2976 | 321 msgid "Unknown Error Code." |
3093 | 322 msgstr "Código de error desconocido." |
2976 | 323 |
4170 | 324 #: src/protocols/gg/gg.c:288 src/protocols/msn/msn.c:2507 |
2976 | 325 #, c-format |
326 msgid "Status: %s" | |
3093 | 327 msgstr "Estado: %s" |
2976 | 328 |
4116 | 329 #: src/protocols/gg/gg.c:309 |
2976 | 330 msgid "Could not connect" |
331 msgstr "No se pudo conectar" | |
332 | |
4116 | 333 #: src/protocols/gg/gg.c:316 |
2976 | 334 msgid "Unable to read socket" |
3093 | 335 msgstr "No se pudo leer el socket" |
2976 | 336 |
4116 | 337 #: src/protocols/gg/gg.c:429 |
2976 | 338 msgid "Unable to connect." |
3093 | 339 msgstr "No se pudo conectar." |
2976 | 340 |
4116 | 341 #: src/protocols/gg/gg.c:442 |
2976 | 342 msgid "Reading data" |
3093 | 343 msgstr "Recibiendo datos" |
2976 | 344 |
4116 | 345 #: src/protocols/gg/gg.c:445 |
2976 | 346 msgid "Balancer handshake" |
3346 | 347 msgstr "Saludo del balanceador" |
2976 | 348 |
4116 | 349 #: src/protocols/gg/gg.c:448 |
2976 | 350 msgid "Reading server key" |
3093 | 351 msgstr "Leyendo la clave del servidor" |
2976 | 352 |
4116 | 353 #: src/protocols/gg/gg.c:451 |
2976 | 354 msgid "Exchanging key hash" |
3093 | 355 msgstr "Intercambiando el key hash" |
2976 | 356 |
4116 | 357 #: src/protocols/gg/gg.c:460 |
2976 | 358 msgid "Critical error in GG library\n" |
3093 | 359 msgstr "Error crítico en la biblioteca GG\n" |
2976 | 360 |
4116 | 361 #: src/protocols/gg/gg.c:480 src/protocols/gg/gg.c:580 |
3093 | 362 #, c-format |
2976 | 363 msgid "Connect to %s failed" |
4116 | 364 msgstr "Falló la conexión a %s" |
365 | |
366 #: src/protocols/gg/gg.c:531 | |
4079 | 367 msgid "Unable to ping server" |
368 msgstr "No se pudo hacer ping al servidor" | |
369 | |
4116 | 370 #: src/protocols/gg/gg.c:543 |
4079 | 371 msgid "Send as message" |
372 msgstr "Enviar como mensaje" | |
373 | |
374 #: src/protocols/gg/gg.c:551 | |
4116 | 375 msgid "Looking up GG server" |
376 msgstr "Buscando servidor GG" | |
377 | |
378 #: src/protocols/gg/gg.c:554 | |
4079 | 379 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
380 msgstr "El UIN especificado es inválido" | |
381 | |
4116 | 382 #: src/protocols/gg/gg.c:604 |
3145 | 383 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
4079 | 384 msgstr "¡Se está intentando enviar un mensaje a un UIN Gadu-Gadu inválido!" |
385 | |
4116 | 386 #: src/protocols/gg/gg.c:667 |
2976 | 387 msgid "Couldn't get search results" |
3093 | 388 msgstr "No se pudieron obtener los resultados de la búsqueda" |
2976 | 389 |
4116 | 390 #: src/protocols/gg/gg.c:672 |
2976 | 391 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
3093 | 392 msgstr "Motor de búsquedas de Gadu-Gadu" |
2976 | 393 |
4116 | 394 #: src/protocols/gg/gg.c:697 |
2976 | 395 msgid "Active" |
3093 | 396 msgstr "Activo" |
2976 | 397 |
4116 | 398 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
2976 | 399 msgid "yes" |
3093 | 400 msgstr "sí" |
2976 | 401 |
4116 | 402 #: src/protocols/gg/gg.c:698 |
2976 | 403 msgid "no" |
3093 | 404 msgstr "no" |
2976 | 405 |
4116 | 406 #: src/protocols/gg/gg.c:702 |
2976 | 407 msgid "UIN" |
3093 | 408 msgstr "UIN" |
2976 | 409 |
4116 | 410 #: src/protocols/gg/gg.c:706 |
2976 | 411 msgid "First name" |
412 msgstr "Nombre" | |
413 | |
4116 | 414 #: src/protocols/gg/gg.c:711 |
2976 | 415 msgid "Second Name" |
3093 | 416 msgstr "Apellido" |
2976 | 417 |
4116 | 418 #: src/protocols/gg/gg.c:715 |
2976 | 419 msgid "Nick" |
3093 | 420 msgstr "Apodo" |
2976 | 421 |
4116 | 422 #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/gg/gg.c:725 |
2976 | 423 msgid "Birth year" |
3093 | 424 msgstr "Año de nacimiento" |
2976 | 425 |
4116 | 426 #: src/protocols/gg/gg.c:731 src/protocols/gg/gg.c:733 |
427 #: src/protocols/gg/gg.c:735 | |
2976 | 428 msgid "Sex" |
3093 | 429 msgstr "Sexo" |
2976 | 430 |
3450 | 431 #. Line 5 |
4170 | 432 #: src/protocols/gg/gg.c:739 src/dialogs.c:2044 src/dialogs.c:2748 |
2976 | 433 msgid "City" |
434 msgstr "Ciudad" | |
435 | |
4116 | 436 #: src/protocols/gg/gg.c:771 |
3450 | 437 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
4079 | 438 msgstr "No hay una lista de amigos almacenada en el servidor Gadu-Gadu." |
439 | |
4116 | 440 #: src/protocols/gg/gg.c:777 |
4059 | 441 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
3093 | 442 msgstr "No se pudo importar la lista de amigos del servidor" |
2976 | 443 |
4116 | 444 #: src/protocols/gg/gg.c:824 |
3145 | 445 #, fuzzy |
3450 | 446 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
3093 | 447 msgstr "Se envío la lista de amigos correctamente al servidor" |
2976 | 448 |
4116 | 449 #: src/protocols/gg/gg.c:829 |
3145 | 450 #, fuzzy |
3450 | 451 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
3093 | 452 msgstr "No se pudo enviar la lista de amigos al servidor" |
2976 | 453 |
4116 | 454 #: src/protocols/gg/gg.c:835 |
4059 | 455 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
4116 | 456 msgstr "La lista de amigos se borró correctamente del servidor Gadu-Gadu" |
457 | |
458 #: src/protocols/gg/gg.c:840 | |
3450 | 459 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
4116 | 460 msgstr "No se pudo borrar la lista de amigos del servidor Gadu-Gadu" |
461 | |
462 #: src/protocols/gg/gg.c:846 | |
3145 | 463 msgid "Password changed successfully" |
4079 | 464 msgstr "La contraseña se cambió exitosamente" |
465 | |
4116 | 466 #: src/protocols/gg/gg.c:851 |
2976 | 467 msgid "Password couldn't be changed" |
3093 | 468 msgstr "No se pudo cambiar la contraseña" |
2976 | 469 |
4116 | 470 #: src/protocols/gg/gg.c:962 |
3450 | 471 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
4079 | 472 msgstr "Error comunicándose con el servidor Gadu-Gadu" |
473 | |
4116 | 474 #: src/protocols/gg/gg.c:963 |
3450 | 475 msgid "" |
4059 | 476 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " |
3450 | 477 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
478 msgstr "" | |
4116 | 479 "Gaim no pudo completar su pedido debido a problemas en comunicarse con el " |
480 "servidor HTTP de Gadu-Gadu. Vuelva a intentarlo más tarde." | |
481 | |
482 #: src/protocols/gg/gg.c:990 | |
3450 | 483 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
4079 | 484 msgstr "No se pudo importar la lista de amigos de Gadu-Gadu" |
485 | |
4116 | 486 #: src/protocols/gg/gg.c:991 |
3450 | 487 msgid "" |
488 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
489 "again later." | |
490 msgstr "" | |
491 | |
4116 | 492 #: src/protocols/gg/gg.c:1048 |
3450 | 493 msgid "Couldn't export buddy list" |
4116 | 494 msgstr "No se pudo exportar la lista de amigos" |
495 | |
496 #: src/protocols/gg/gg.c:1049 src/protocols/gg/gg.c:1071 | |
3450 | 497 msgid "" |
498 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
499 msgstr "" | |
500 | |
4116 | 501 #: src/protocols/gg/gg.c:1070 |
3450 | 502 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
4116 | 503 msgstr "No se pudo borrar la lista de amigos Gadu-Gadu" |
504 | |
505 #: src/protocols/gg/gg.c:1118 | |
3450 | 506 msgid "Unable to access directory" |
4079 | 507 msgstr "No se pudo acceder al directorio" |
508 | |
4116 | 509 #: src/protocols/gg/gg.c:1119 |
3450 | 510 msgid "" |
511 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4059 | 512 "the directory server. Please try again later." |
3450 | 513 msgstr "" |
514 | |
4116 | 515 #: src/protocols/gg/gg.c:1151 |
3450 | 516 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
4116 | 517 msgstr "No se pudo cambiar la contraseña Gadu-Gadu" |
518 | |
519 #: src/protocols/gg/gg.c:1152 | |
3450 | 520 msgid "" |
521 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
522 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
523 msgstr "" | |
524 | |
4116 | 525 #: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 |
2976 | 526 msgid "Directory Search" |
3093 | 527 msgstr "Búsqueda en el Directorio" |
528 | |
3450 | 529 #. |
530 #. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) { | |
531 #. show_set_dir(gc); | |
532 #. | |
4116 | 533 #: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1181 |
4170 | 534 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4147 src/protocols/jabber/jabber.c:4160 |
535 #: src/dialogs.c:2160 | |
2976 | 536 msgid "Change Password" |
537 msgstr "Cambiar Contraseña" | |
538 | |
4116 | 539 #: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1183 |
4059 | 540 msgid "Import Buddy List from Server" |
3093 | 541 msgstr "Importar Lista de Amigos del servidor" |
2976 | 542 |
4116 | 543 #: src/protocols/gg/gg.c:1168 src/protocols/gg/gg.c:1184 |
4059 | 544 msgid "Export Buddy List to Server" |
3093 | 545 msgstr "Exportar Lista de Amigos al Servidor" |
2976 | 546 |
4116 | 547 #: src/protocols/gg/gg.c:1170 src/protocols/gg/gg.c:1185 |
4059 | 548 msgid "Delete Buddy List from Server" |
3093 | 549 msgstr "Borrar Lista de Amigos del Servidor" |
2976 | 550 |
4116 | 551 #: src/protocols/gg/gg.c:1214 |
3450 | 552 #, fuzzy |
553 msgid "Unable to access user profile." | |
554 msgstr "No se pudo leer archivo %s." | |
555 | |
4116 | 556 #: src/protocols/gg/gg.c:1215 |
3450 | 557 msgid "" |
4059 | 558 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
3450 | 559 "the directory server. Please try again later." |
560 msgstr "" | |
561 | |
4116 | 562 #: src/protocols/gg/gg.c:1293 src/protocols/icq/gaim_icq.c:511 |
4079 | 563 msgid "Nick:" |
564 msgstr "Apodo:" | |
565 | |
4116 | 566 #: src/protocols/gg/gg.c:1294 |
4079 | 567 msgid "Gadu-Gadu User" |
568 msgstr "Usuario de Gadu-Gadu" | |
569 | |
570 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:229 | |
3450 | 571 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
4079 | 572 msgstr "Gaim encontró un error mientras se comunicaba con el servidor ICQ." |
573 | |
4116 | 574 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:279 src/protocols/irc/irc.c:1288 |
4170 | 575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2030 src/protocols/oscar/oscar.c:4641 |
4116 | 576 #: src/protocols/toc/toc.c:1987 src/buddy_chat.c:317 src/buddy_chat.c:401 |
4170 | 577 #: src/dialogs.c:1132 src/dialogs.c:2102 src/dialogs.c:2225 src/dialogs.c:2290 |
578 #: src/dialogs.c:2500 src/dialogs.c:2682 src/dialogs.c:2859 src/dialogs.c:2926 | |
579 #: src/dialogs.c:3567 src/dialogs.c:3765 src/dialogs.c:3922 src/dialogs.c:4304 | |
580 #: src/dialogs.c:4409 src/dialogs.c:5151 src/multi.c:1040 src/multi.c:1139 | |
4116 | 581 #: src/multi.c:1457 src/prpl.c:280 src/prpl.c:638 |
4079 | 582 msgid "Cancel" |
583 msgstr "Cancelar" | |
584 | |
4170 | 585 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1651 |
586 #: src/protocols/msn/msn.c:1163 src/protocols/msn/msn.c:1318 | |
587 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2130 | |
4079 | 588 msgid "Authorize" |
589 msgstr "Autorizar" | |
590 | |
4170 | 591 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1651 |
592 #: src/protocols/msn/msn.c:1163 src/protocols/msn/msn.c:1318 | |
593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2130 src/protocols/oscar/oscar.c:2183 | |
594 #: src/dialogs.c:2499 | |
4079 | 595 msgid "Deny" |
596 msgstr "Negar" | |
597 | |
598 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:306 | |
2976 | 599 msgid "Send message through server" |
3093 | 600 msgstr "Enviar mensajes a través del servidor" |
601 | |
4116 | 602 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:2641 |
4170 | 603 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3240 src/protocols/jabber/jabber.c:3273 |
604 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 src/protocols/oscar/oscar.c:4732 | |
4116 | 605 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 |
1638 | 606 msgid "Get Info" |
3093 | 607 msgstr "Obtener Información" |
608 | |
4116 | 609 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:512 |
610 msgid "Gaim User" | |
611 msgstr "Usuario de Gaim" | |
612 | |
4079 | 613 #: src/protocols/irc/irc.c:199 |
614 msgid "" | |
615 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
616 "the Account Editor)" | |
617 msgstr "" | |
4116 | 618 "(Hubo un error convirtiendo este mensaje. Verifique la opción " |
619 "'Codificación' en el Editor de Cuentas)" | |
620 | |
621 #: src/protocols/irc/irc.c:543 src/protocols/irc/irc.c:2351 | |
3145 | 622 #, fuzzy, c-format |
623 msgid "DCC Chat with %s closed" | |
624 msgstr "Se cerró el IM con %s" | |
625 | |
4079 | 626 #: src/protocols/irc/irc.c:719 |
627 msgid "No topic is set" | |
4116 | 628 msgstr "No se asignó tema" |
629 | |
630 #: src/protocols/irc/irc.c:739 src/protocols/irc/irc.c:1539 | |
2976 | 631 #, c-format |
632 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | |
4116 | 633 msgstr "<B>%s ha cambiado el tema a: %s</B>" |
3093 | 634 |
4079 | 635 #. RPL_REHASHING |
636 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 | |
637 #, fuzzy | |
638 msgid "Rehashing server" | |
639 msgstr "Leyendo la clave del servidor" | |
640 | |
4116 | 641 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 src/protocols/irc/irc.c:1439 |
4079 | 642 msgid "IRC Operator" |
643 msgstr "Operador IRC" | |
644 | |
645 #. ERR_NOSUCHNICK | |
646 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 | |
647 msgid "No such nick/channel" | |
648 msgstr "No existe el apodo/canal" | |
649 | |
650 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 src/protocols/irc/irc.c:1095 | |
651 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 src/protocols/irc/irc.c:1100 | |
4116 | 652 #: src/protocols/irc/irc.c:1397 |
4079 | 653 msgid "IRC Error" |
654 msgstr "Error de IRC" | |
655 | |
656 #. ERR_NOSUCHSERVER | |
657 #: src/protocols/irc/irc.c:1095 | |
658 msgid "No such server" | |
659 msgstr "No existe el servidor" | |
660 | |
661 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN | |
662 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 | |
663 msgid "No nickname given" | |
3093 | 664 msgstr "No se indicó un apodo" |
665 | |
4079 | 666 #. ERR_NOPRIVILEGES |
667 #: src/protocols/irc/irc.c:1100 | |
668 msgid "You're not an IRC operator!" | |
669 msgstr "¡Usted no es un operador de IRC|" | |
670 | |
671 #: src/protocols/irc/irc.c:1103 | |
672 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" | |
673 msgstr "Ese apodo ya está en uso. Ingrese uno nuevo" | |
674 | |
4116 | 675 #: src/protocols/irc/irc.c:1250 src/protocols/irc/irc.c:1256 |
676 #: src/protocols/irc/irc.c:1262 src/protocols/irc/irc.c:1276 | |
4079 | 677 msgid "IRC CTCP info" |
678 msgstr "Info IRC CTCP" | |
679 | |
4116 | 680 #: src/protocols/irc/irc.c:1287 |
3145 | 681 #, c-format |
4079 | 682 msgid "%s would like to establish a DCC chat" |
4116 | 683 msgstr "%s quiere establecer una conversación vía DCC" |
684 | |
685 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 | |
3145 | 686 msgid "" |
4079 | 687 "This requires a direct connection to be established between the two " |
688 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" | |
3145 | 689 msgstr "" |
4079 | 690 "Solicita una conexión directa entre las dos computadoras. Los mensajes " |
691 "enviados no pasaran por el servidor de IRC" | |
692 | |
4170 | 693 #: src/protocols/irc/irc.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:2030 |
694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4641 | |
4079 | 695 msgid "Connect" |
696 msgstr "Conectar" | |
697 | |
4170 | 698 #: src/protocols/irc/irc.c:1333 src/protocols/msn/msn.c:306 |
699 #: src/protocols/msn/msn.c:1327 src/protocols/msn/msn.c:1343 | |
700 #: src/protocols/msn/msn.c:1828 | |
2976 | 701 msgid "Unable to write" |
3093 | 702 msgstr "No se pudo escribir" |
703 | |
4116 | 704 #: src/protocols/irc/irc.c:1395 |
4079 | 705 #, c-format |
706 msgid "You have been kicked from %s: %s" | |
3093 | 707 msgstr "Ha sido expulsado de %s: %s" |
708 | |
4116 | 709 #: src/protocols/irc/irc.c:1400 |
2976 | 710 #, c-format |
711 msgid "Kicked by %s: %s" | |
3093 | 712 msgstr "Expulsado por %s: %s" |
713 | |
4116 | 714 #: src/protocols/irc/irc.c:1457 src/protocols/irc/irc.c:2660 |
4079 | 715 msgid "CTCP ClientInfo" |
4170 | 716 msgstr "Información del cliente vía CTCP" |
4079 | 717 |
4116 | 718 #: src/protocols/irc/irc.c:1463 src/protocols/irc/irc.c:2666 |
4079 | 719 msgid "CTCP UserInfo" |
4170 | 720 msgstr "Información del Usuario vía CTCP" |
4079 | 721 |
4116 | 722 #: src/protocols/irc/irc.c:1469 src/protocols/irc/irc.c:2672 |
4079 | 723 msgid "CTCP Version" |
4170 | 724 msgstr "Obtener versión del cliente vía CTCP" |
4079 | 725 |
4116 | 726 #: src/protocols/irc/irc.c:1489 src/protocols/irc/irc.c:2678 |
4079 | 727 msgid "CTCP Ping" |
4170 | 728 msgstr "Ping CTCP" |
4079 | 729 |
4116 | 730 #: src/protocols/irc/irc.c:1969 |
4079 | 731 #, c-format |
732 msgid "Topic for %s is %s" | |
733 msgstr "El tema de %s es %s" | |
734 | |
4116 | 735 #: src/protocols/irc/irc.c:2061 |
2976 | 736 #, c-format |
737 msgid "You have left %s" | |
3093 | 738 msgstr "Ha abandonado %s" |
739 | |
4116 | 740 #: src/protocols/irc/irc.c:2062 |
4079 | 741 msgid "IRC Part" |
742 msgstr "Salir de IRC" | |
743 | |
4116 | 744 #: src/protocols/irc/irc.c:2229 |
2976 | 745 msgid "Channel:" |
3093 | 746 msgstr "Canal:" |
747 | |
4170 | 748 #: src/protocols/irc/irc.c:2233 src/aim.c:324 src/multi.c:641 |
2976 | 749 msgid "Password:" |
3093 | 750 msgstr "Contraseña:" |
3078 | 751 |
4116 | 752 #: src/protocols/irc/irc.c:2647 |
3145 | 753 msgid "DCC Chat" |
4079 | 754 msgstr "Conversar por DCC" |
755 | |
4170 | 756 #: src/protocols/irc/irc.c:2718 src/protocols/jabber/jabber.c:2859 |
757 #: src/protocols/msn/msn.c:2905 src/protocols/napster/napster.c:615 | |
4116 | 758 msgid "Server:" |
759 msgstr "Servidor:" | |
760 | |
4170 | 761 #: src/protocols/irc/irc.c:2724 src/protocols/jabber/jabber.c:4223 |
762 #: src/protocols/msn/msn.c:2911 src/protocols/napster/napster.c:621 | |
4116 | 763 msgid "Port:" |
764 msgstr "Puerto:" | |
765 | |
766 #: src/protocols/irc/irc.c:2730 | |
767 msgid "Encoding:" | |
768 msgstr "Codificación:" | |
769 | |
4170 | 770 #: src/protocols/jabber/jabber.c:971 |
3450 | 771 msgid "Unable to change password." |
4079 | 772 msgstr "No se puede cambiar la contraseña." |
773 | |
4170 | 774 #: src/protocols/jabber/jabber.c:972 |
3450 | 775 msgid "" |
776 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
777 "changed." | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
778 msgstr "" |
4079 | 779 "La ingresada no es la contraseña actual. Su contraseña no ha sido cambiada." |
780 | |
4170 | 781 #: src/protocols/jabber/jabber.c:977 |
3450 | 782 msgid "Unable to change password" |
4116 | 783 msgstr "No se pudo cambiar la contraseña" |
4079 | 784 |
4170 | 785 #: src/protocols/jabber/jabber.c:978 |
3450 | 786 msgid "" |
4059 | 787 "The new password you entered is the same as your current password. Your " |
3450 | 788 "password remains the same." |
789 msgstr "" | |
4116 | 790 "La nueva contraseña que usted ingresó es la misma que la actual. Su " |
791 "contraseña seguirá siendo la misma." | |
3450 | 792 |
4170 | 793 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1138 |
3145 | 794 msgid "Unknown" |
3346 | 795 msgstr "Desconocido" |
3145 | 796 |
4170 | 797 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1166 src/protocols/jabber/jabber.c:1184 |
798 #: src/buddy.c:2794 src/multi.c:245 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
799 msgid "Online" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
800 msgstr "Conectado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
801 |
4170 | 802 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1168 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
803 msgid "Extended Away" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
804 msgstr "Ausencia Extendida" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
805 |
4170 | 806 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1170 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
807 msgid "Do Not Disturb" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
808 msgstr "No Molestar" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
809 |
4170 | 810 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1367 |
4079 | 811 #, c-format |
3450 | 812 msgid "Jabber Error %s" |
4079 | 813 msgstr "Error Jabber %s" |
814 | |
4170 | 815 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1473 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
816 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
817 msgid "Error %s: %s" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
818 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
819 |
4170 | 820 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1476 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
821 msgid "Unknown Error in presence" |
4079 | 822 msgstr "Error desconocido en presencia" |
823 | |
4170 | 824 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1646 |
4079 | 825 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
826 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." |
4079 | 827 msgstr "El usuario %s quiere añadirle a su lista de amigos" |
828 | |
4170 | 829 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1671 |
3450 | 830 #, c-format |
831 msgid "" | |
832 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." | |
833 msgstr "" | |
4170 | 834 "El usuario Jabber %s no existe y por lo tanto no se lo añadirá a su \"roster" |
835 "\"." | |
836 | |
837 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1674 | |
3450 | 838 msgid "No such user." |
4079 | 839 msgstr "No existe el usuario." |
840 | |
4170 | 841 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1756 src/protocols/msn/msn.c:1353 |
842 #: src/dialogs.c:924 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
843 msgid "Buddies" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
844 msgstr "Amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
845 |
4170 | 846 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1816 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
847 msgid "Authenticating" |
4170 | 848 msgstr "Autentificando" |
849 | |
850 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1853 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
851 msgid "Unknown login error" |
4170 | 852 msgstr "Error de login desconocido." |
853 | |
854 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2241 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
855 msgid "Password successfully changed." |
4116 | 856 msgstr "La contraseña se cambió correctamente." |
857 | |
4170 | 858 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2285 src/protocols/jabber/jabber.c:4075 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
859 msgid "Connection lost" |
4079 | 860 msgstr "Se perdió la conexión" |
861 | |
4170 | 862 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2287 src/protocols/jabber/jabber.c:2319 |
863 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4077 src/protocols/jabber/jabber.c:4123 | |
864 #: src/protocols/msn/msn.c:1978 src/protocols/msn/msn.c:2007 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
865 msgid "Unable to connect" |
4116 | 866 msgstr "No se pudo conectar" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
867 |
4170 | 868 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2293 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
869 msgid "Connected" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
870 msgstr "Conectado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
871 |
4170 | 872 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2296 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
873 msgid "Requesting Authentication Method" |
4170 | 874 msgstr "Solicitando Método de Autentificación" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
875 |
3450 | 876 #. we have no chats yet |
4170 | 877 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2314 src/protocols/msn/msn.c:1999 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
878 msgid "Connecting" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
879 msgstr "Conectando" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
880 |
4170 | 881 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2618 |
3450 | 882 #, c-format |
883 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
884 msgstr "" | |
4079 | 885 "El usuario %s es un I.D. de Jabber inválido y por lo tanto no fue añadido." |
886 | |
4170 | 887 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2620 |
3450 | 888 msgid "Jabber Error" |
4079 | 889 msgstr "Error Jabber" |
890 | |
4170 | 891 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2855 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
892 msgid "Room:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
893 msgstr "Sala:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
894 |
4170 | 895 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2864 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
896 msgid "Handle:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
897 msgstr "Gestor:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
898 |
4170 | 899 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2888 |
3450 | 900 msgid "Unable to join chat" |
4079 | 901 msgstr "No se pudo unir a la conversación." |
902 | |
4170 | 903 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2921 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
904 msgid "Chats" |
4079 | 905 msgstr "Conversaciones" |
906 | |
4170 | 907 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3228 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
908 msgid "View Error Msg" |
4079 | 909 msgstr "Ver Mensaje de Error" |
910 | |
4170 | 911 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3245 src/protocols/oscar/oscar.c:4693 |
4079 | 912 #: src/buddy_chat.c:895 |
2976 | 913 msgid "Get Away Msg" |
3093 | 914 msgstr "Mensaje de Ausencia" |
915 | |
4170 | 916 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3252 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
917 msgid "Un-hide From" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
918 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
919 |
4170 | 920 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3255 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
921 msgid "Temporarily Hide From" |
4116 | 922 msgstr "Ocultarse Temporariamente de" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
923 |
4170 | 924 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3278 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
925 msgid "Remove From Roster" |
4170 | 926 msgstr "Sacar del \"roster\"" |
927 | |
928 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3283 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
929 msgid "Cancel Presence Notification" |
4116 | 930 msgstr "Cancelar Notificación de Presencia" |
931 | |
4170 | 932 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3476 |
933 msgid "Full Name" | |
934 msgstr "Nombre Completo" | |
935 | |
4116 | 936 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3477 |
4170 | 937 msgid "Family Name" |
938 msgstr "Apellido" | |
3145 | 939 |
4116 | 940 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3478 |
3145 | 941 msgid "Given Name" |
4116 | 942 msgstr "" |
943 | |
4170 | 944 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3479 |
3145 | 945 msgid "Nickname" |
946 msgstr "Apodo" | |
947 | |
4170 | 948 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3480 src/dialogs.c:2939 |
3145 | 949 msgid "URL" |
950 msgstr "URL" | |
951 | |
4170 | 952 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3481 |
3145 | 953 msgid "Street Address" |
3346 | 954 msgstr "Calle" |
3145 | 955 |
4170 | 956 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3482 |
957 msgid "Extended Address" | |
958 msgstr "Dirección extendida" | |
959 | |
4116 | 960 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3483 |
3145 | 961 msgid "Locality" |
3346 | 962 msgstr "Localidad" |
3145 | 963 |
4170 | 964 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3484 |
3145 | 965 msgid "Region" |
3346 | 966 msgstr "Región" |
3145 | 967 |
4170 | 968 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3485 |
3145 | 969 msgid "Postal Code" |
3346 | 970 msgstr "Código postal" |
3145 | 971 |
3450 | 972 #. Line 7 |
4170 | 973 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3486 src/dialogs.c:2066 src/dialogs.c:2770 |
3145 | 974 msgid "Country" |
975 msgstr "País" | |
976 | |
4170 | 977 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3487 |
3145 | 978 msgid "Telephone" |
4079 | 979 msgstr "Teléfono" |
980 | |
4170 | 981 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3488 src/dialogs.c:2844 |
3145 | 982 msgid "Email" |
983 msgstr "Correo Electrónico" | |
984 | |
4170 | 985 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3489 |
986 msgid "Organization Name" | |
987 msgstr "Nombre de la Organización" | |
988 | |
4116 | 989 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3490 |
3145 | 990 msgid "Organization Unit" |
3346 | 991 msgstr "Grupo de trabajo" |
3145 | 992 |
4170 | 993 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3491 |
3145 | 994 msgid "Title" |
995 msgstr "Título" | |
996 | |
4170 | 997 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3492 |
3145 | 998 msgid "Role" |
4079 | 999 msgstr "Rol" |
1000 | |
4170 | 1001 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 |
3145 | 1002 msgid "Birthday" |
4116 | 1003 msgstr "Fecha de nacimiento" |
1004 | |
4170 | 1005 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3494 src/dialogs.c:2947 src/prefs.c:985 |
3145 | 1006 msgid "Description" |
1007 msgstr "Descripción" | |
1008 | |
4170 | 1009 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3519 |
3145 | 1010 msgid "" |
1011 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
1012 "comfortable" | |
1013 msgstr "" | |
4116 | 1014 "Todos los campos siguientes son opcionales. Introduzca solo la información " |
1015 "que siente confortable compartir" | |
1016 | |
4170 | 1017 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3520 |
3145 | 1018 msgid "User Identity" |
4116 | 1019 msgstr "Identidad de Usuario" |
1020 | |
4170 | 1021 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3932 |
3145 | 1022 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" |
3346 | 1023 msgstr "Gaim - Editar datos en Jabber" |
3145 | 1024 |
4170 | 1025 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4005 |
3145 | 1026 msgid "Server Registration successful!" |
3346 | 1027 msgstr "Registro en el servidor efectuado exitosamente" |
3145 | 1028 |
4170 | 1029 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4032 |
3145 | 1030 msgid "Unknown registration error" |
3346 | 1031 msgstr "Error desconocido al registrar" |
3145 | 1032 |
4170 | 1033 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4141 src/protocols/jabber/jabber.c:4156 |
3145 | 1034 msgid "Set User Info" |
4079 | 1035 msgstr "Cambiar Información de Usuario" |
1036 | |
4170 | 1037 #: src/protocols/msn/msn.c:221 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1038 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
4116 | 1039 msgstr "Error de sintaxis (probablemente un bug de Gaim)" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1040 |
4170 | 1041 #: src/protocols/msn/msn.c:224 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1042 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" |
4116 | 1043 msgstr "Parámetro inválido (probablemente un bug de Gaim)" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1044 |
4170 | 1045 #: src/protocols/msn/msn.c:227 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1046 msgid "Invalid User" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1047 msgstr "Usuario no válido" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1048 |
4170 | 1049 #: src/protocols/msn/msn.c:230 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1050 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
4079 | 1051 msgstr "Falta un nombre de dominio completo" |
1052 | |
4170 | 1053 #: src/protocols/msn/msn.c:233 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1054 msgid "Already Login" |
4170 | 1055 msgstr "Ya ingresó" |
1056 | |
1057 #: src/protocols/msn/msn.c:236 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1058 msgid "Invalid Username" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1059 msgstr "Nombre de usuario no válido" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1060 |
4170 | 1061 #: src/protocols/msn/msn.c:239 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1062 msgid "Invalid Friendly Name" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1063 msgstr "Nombre no válido" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1064 |
4170 | 1065 #: src/protocols/msn/msn.c:242 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1066 msgid "List Full" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1067 msgstr "Lista llena" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1068 |
4170 | 1069 #: src/protocols/msn/msn.c:245 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1070 msgid "Already there" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1071 msgstr "Ya en lista" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1072 |
4170 | 1073 #: src/protocols/msn/msn.c:248 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1074 msgid "Not on list" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1075 msgstr "No está en la lista" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1076 |
4170 | 1077 #: src/protocols/msn/msn.c:251 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1078 msgid "User is offline" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1079 msgstr "El usuario no está conectado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1080 |
4170 | 1081 #: src/protocols/msn/msn.c:254 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1082 msgid "Already in the mode" |
4170 | 1083 msgstr "Ya en ese modo" |
1084 | |
1085 #: src/protocols/msn/msn.c:257 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1086 msgid "Already in opposite list" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1087 msgstr "Ya está en la lista contraria" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1088 |
4170 | 1089 #: src/protocols/msn/msn.c:260 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1090 msgid "Switchboard failed" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1091 msgstr "Falló el servidor Switchboard" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1092 |
4170 | 1093 #: src/protocols/msn/msn.c:263 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1094 msgid "Notify Transfer failed" |
4170 | 1095 msgstr "Falló la Notificación de la Transferencia" |
1096 | |
1097 #: src/protocols/msn/msn.c:267 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1098 msgid "Required fields missing" |
4079 | 1099 msgstr "Faltan campos obligatorios" |
1100 | |
4170 | 1101 #: src/protocols/msn/msn.c:270 src/protocols/oscar/oscar.c:399 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1102 msgid "Not logged in" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1103 msgstr "No ha iniciado sesión" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1104 |
4170 | 1105 #: src/protocols/msn/msn.c:274 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1106 msgid "Internal server error" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1107 msgstr "Error interno del servidor" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1108 |
4170 | 1109 #: src/protocols/msn/msn.c:277 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1110 msgid "Database server error" |
4170 | 1111 msgstr "Error del servidor de base de datos" |
1112 | |
1113 #: src/protocols/msn/msn.c:280 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1114 msgid "File operation error" |
4170 | 1115 msgstr "Error de archivos" |
1116 | |
1117 #: src/protocols/msn/msn.c:283 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1118 msgid "Memory allocation error" |
4116 | 1119 msgstr "Error pidiendo memoria" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1120 |
4170 | 1121 #: src/protocols/msn/msn.c:287 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1122 msgid "Server busy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1123 msgstr "Servidor ocupado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1124 |
4170 | 1125 #: src/protocols/msn/msn.c:290 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1126 msgid "Server unavailable" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1127 msgstr "Servidor no disponible" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1128 |
4170 | 1129 #: src/protocols/msn/msn.c:293 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1130 msgid "Peer Notification server down" |
4079 | 1131 msgstr "Servidor de notificación de pares caído" |
1132 | |
4170 | 1133 #: src/protocols/msn/msn.c:296 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1134 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1135 msgid "Database connect error" |
4116 | 1136 msgstr "error interno de conexión" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1137 |
4170 | 1138 #: src/protocols/msn/msn.c:299 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1139 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1140 msgstr "El servidor está apagándose (Sálvese quien pueda)" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1141 |
4170 | 1142 #: src/protocols/msn/msn.c:303 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1143 msgid "Error creating connection" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1144 msgstr "Error al crear la conexión" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1145 |
4170 | 1146 #: src/protocols/msn/msn.c:309 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1147 msgid "Session overload" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1148 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1149 |
4170 | 1150 #: src/protocols/msn/msn.c:312 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1151 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1152 msgid "User is too active" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1153 msgstr "El usuario no está conectado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1154 |
4170 | 1155 #: src/protocols/msn/msn.c:315 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1156 msgid "Too many sessions" |
4116 | 1157 msgstr "Demasiadas sesiones" |
4079 | 1158 |
4170 | 1159 #: src/protocols/msn/msn.c:318 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1160 msgid "Not expected" |
4079 | 1161 msgstr "No se esperaba" |
1162 | |
4170 | 1163 #: src/protocols/msn/msn.c:321 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1164 msgid "Bad friend file" |
4079 | 1165 msgstr "Archivo de amigos incorrecto" |
1166 | |
4170 | 1167 #: src/protocols/msn/msn.c:325 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1168 msgid "Authentication failed" |
4079 | 1169 msgstr "Falló la autentificación" |
1170 | |
4170 | 1171 #: src/protocols/msn/msn.c:328 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1172 msgid "Not allowed when offline" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1173 msgstr "No puede mandar mensajes fuera de línea" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1174 |
4170 | 1175 #: src/protocols/msn/msn.c:331 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1176 msgid "Not accepting new users" |
4079 | 1177 msgstr "No se aceptan nuevos usuarios" |
1178 | |
4170 | 1179 #: src/protocols/msn/msn.c:334 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1180 msgid "User unverified" |
4079 | 1181 msgstr "Usuario no verificado" |
1182 | |
4170 | 1183 #: src/protocols/msn/msn.c:337 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1184 msgid "Unknown Error Code" |
4079 | 1185 msgstr "Código de error desconocido" |
1186 | |
4170 | 1187 #: src/protocols/msn/msn.c:490 |
4116 | 1188 #, c-format |
1189 msgid "%s has closed the conversation window" | |
1190 msgstr "%s cerró la ventana con la conversación" | |
1191 | |
4170 | 1192 #: src/protocols/msn/msn.c:561 |
3450 | 1193 msgid "An MSN message may not have been received." |
4079 | 1194 msgstr "Un mensaje MSN puede no haber llegado a destino." |
1195 | |
4170 | 1196 #: src/protocols/msn/msn.c:1058 |
3450 | 1197 msgid "Gaim was unable to send an MSN message" |
4116 | 1198 msgstr "Gaim no pudo enviar un mensaje MSN" |
1199 | |
4170 | 1200 #: src/protocols/msn/msn.c:1059 |
3450 | 1201 msgid "" |
1202 "Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " | |
1203 "Please try again later." | |
1204 msgstr "" | |
4116 | 1205 "Gaim encontró un error mientras se comunicaba con el servidor MSN de " |
1206 "'switchboard'. Por favor vuelva a intentar más tarde." | |
1207 | |
4170 | 1208 #: src/protocols/msn/msn.c:1092 src/protocols/msn/msn.c:1111 |
1209 #: src/protocols/msn/msn.c:2282 src/protocols/msn/msn.c:2404 | |
1210 #: src/protocols/msn/msn.c:2422 src/protocols/msn/msn.c:2542 | |
1211 #: src/protocols/msn/msn.c:2555 src/protocols/msn/msn.c:2581 | |
1212 #: src/protocols/msn/msn.c:2638 src/protocols/msn/msn.c:2656 | |
1213 #: src/protocols/msn/msn.c:2691 src/protocols/msn/msn.c:2725 | |
1214 #: src/protocols/msn/msn.c:2766 src/protocols/msn/msn.c:2773 | |
1215 #: src/protocols/msn/msn.c:2786 src/protocols/msn/msn.c:2794 | |
1216 #: src/protocols/msn/msn.c:2823 src/protocols/msn/msn.c:2832 | |
1217 #: src/protocols/msn/msn.c:2845 src/protocols/msn/msn.c:2853 | |
4079 | 1218 msgid "Write error" |
1219 msgstr "Error de escritura" | |
1220 | |
4170 | 1221 #: src/protocols/msn/msn.c:1160 |
4079 | 1222 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1223 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." |
4079 | 1224 msgstr "El usuario %s (%s) quiere añadir a %s a su lista de amigos." |
1225 | |
4170 | 1226 #: src/protocols/msn/msn.c:1210 src/protocols/msn/msn.c:1985 |
4079 | 1227 msgid "Unable to write to server" |
1228 msgstr "No se pudo escribir al servidor" | |
1229 | |
4170 | 1230 #: src/protocols/msn/msn.c:1317 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1231 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1232 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1233 msgstr "El usuario %s (%s) quiere añadirle a su lista de amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1234 |
4170 | 1235 #: src/protocols/msn/msn.c:1418 |
2976 | 1236 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." |
3263 | 1237 msgstr "Ha sido desconectado al conectar desde otra ubicación" |
1238 | |
4170 | 1239 #: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/msn/msn.c:1869 |
4079 | 1240 msgid "Got invalid XFR\n" |
4116 | 1241 msgstr "Se obtuvo un XFR inválido\n" |
1242 | |
4170 | 1243 #: src/protocols/msn/msn.c:1593 |
4079 | 1244 msgid "Error transfering" |
1245 msgstr "Error transfiriendo" | |
1246 | |
4170 | 1247 #: src/protocols/msn/msn.c:1677 src/protocols/msn/msn.c:1916 |
3263 | 1248 msgid "Error reading from server" |
1249 msgstr "Error al leer del servidor" | |
1250 | |
4170 | 1251 #: src/protocols/msn/msn.c:1761 |
4079 | 1252 msgid "Unable to connect to Notification Server" |
4116 | 1253 msgstr "No se pudo conectar al Servidor de Notificaciones" |
1254 | |
4170 | 1255 #: src/protocols/msn/msn.c:1768 |
4079 | 1256 msgid "Unable to talk to Notification Server" |
4116 | 1257 msgstr "" |
1258 "No se pudo establecer una conversación con el Servidor de Notificaciones" | |
1259 | |
4170 | 1260 #: src/protocols/msn/msn.c:1784 |
4079 | 1261 msgid "Protocol not supported" |
1262 msgstr "Protocolo no soportado" | |
1263 | |
4170 | 1264 #: src/protocols/msn/msn.c:1791 |
4079 | 1265 msgid "Unable to request INF\n" |
1266 msgstr "No se pudo pedir INF\n" | |
1267 | |
4170 | 1268 #: src/protocols/msn/msn.c:1798 |
4079 | 1269 msgid "Unable to login using MD5" |
4170 | 1270 msgstr "No se pudo entrar usando MD5" |
1271 | |
1272 #: src/protocols/msn/msn.c:1805 | |
4079 | 1273 msgid "Unable to send USR\n" |
1274 msgstr "No se pudo enviar USR\n" | |
1275 | |
4170 | 1276 #: src/protocols/msn/msn.c:1810 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1277 msgid "Requesting to send password" |
4079 | 1278 msgstr "Solicitando enviar contraseña" |
1279 | |
4170 | 1280 #: src/protocols/msn/msn.c:1856 |
3263 | 1281 msgid "Unable to send password" |
4079 | 1282 msgstr "No se pudo enviar la contraseña" |
1283 | |
4170 | 1284 #: src/protocols/msn/msn.c:1861 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1285 msgid "Password sent" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1286 msgstr "Contraseña enviada" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1287 |
4170 | 1288 #: src/protocols/msn/msn.c:1890 |
4079 | 1289 msgid "Unable to transfer" |
1290 msgstr "No se pudo transferir" | |
1291 | |
4170 | 1292 #: src/protocols/msn/msn.c:1898 |
4079 | 1293 msgid "Unable to parse message" |
1294 msgstr "No se pudo interpretar el mensaje" | |
1295 | |
4170 | 1296 #: src/protocols/msn/msn.c:1991 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1297 msgid "Synching with server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1298 msgstr "Redirigiendo al servidor" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1299 |
4170 | 1300 #: src/protocols/msn/msn.c:2353 src/protocols/msn/msn.c:2380 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1301 msgid "Away From Computer" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1302 msgstr "Ausente" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1303 |
4170 | 1304 #: src/protocols/msn/msn.c:2354 src/protocols/msn/msn.c:2382 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1305 msgid "Be Right Back" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1306 msgstr "Vuelvo enseguida" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1307 |
4170 | 1308 #: src/protocols/msn/msn.c:2355 src/protocols/msn/msn.c:2384 |
1309 #: src/protocols/msn/msn.c:2445 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1310 msgid "Busy" |
4079 | 1311 msgstr "Ocupado" |
1312 | |
4170 | 1313 #: src/protocols/msn/msn.c:2356 src/protocols/msn/msn.c:2386 |
3450 | 1314 msgid "On The Phone" |
1315 msgstr "Al teléfono" | |
1316 | |
4170 | 1317 #: src/protocols/msn/msn.c:2357 src/protocols/msn/msn.c:2388 |
3450 | 1318 msgid "Out To Lunch" |
1319 msgstr "Salí a comer" | |
1320 | |
4170 | 1321 #: src/protocols/msn/msn.c:2358 src/protocols/msn/msn.c:2390 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1322 msgid "Hidden" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1323 msgstr "Oculto" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1324 |
4170 | 1325 #: src/protocols/msn/msn.c:2447 |
4079 | 1326 msgid "Be right back" |
1327 msgstr "Vuelvo enseguida" | |
1328 | |
4170 | 1329 #: src/protocols/msn/msn.c:2449 |
4079 | 1330 msgid "Away from the computer" |
1331 msgstr "Ausente" | |
1332 | |
4170 | 1333 #: src/protocols/msn/msn.c:2451 |
4079 | 1334 msgid "On the phone" |
1335 msgstr "Al teléfono" | |
1336 | |
4170 | 1337 #: src/protocols/msn/msn.c:2453 |
4079 | 1338 msgid "Out to lunch" |
1339 msgstr "Salí a comer" | |
1340 | |
4170 | 1341 #: src/protocols/msn/msn.c:2455 src/prefs.c:748 |
4079 | 1342 msgid "Idle" |
1343 msgstr "Ausente" | |
1344 | |
4170 | 1345 #: src/protocols/msn/msn.c:2492 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1346 msgid "Reset friendly name" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1347 msgstr "Actualizar nombre" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1348 |
4170 | 1349 #: src/protocols/msn/msn.c:2498 src/protocols/oscar/oscar.c:2581 |
1350 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4706 src/buddy.c:2191 | |
1351 msgid "Send File" | |
1352 msgstr "Enviar Archivo" | |
1353 | |
1354 #: src/protocols/msn/msn.c:2574 | |
3450 | 1355 msgid "New MSN friendly name too long." |
4116 | 1356 msgstr "El nuevo nombre amistoso MSN es demasiado largo." |
1357 | |
4170 | 1358 #: src/protocols/msn/msn.c:2589 src/protocols/msn/msn.c:2610 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1359 msgid "Set Friendly Name" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1360 msgstr "Establecer nombre" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1361 |
4170 | 1362 #: src/protocols/msn/msn.c:2590 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1363 msgid "Set Friendly Name:" |
4079 | 1364 msgstr "Establecer nombre:" |
1365 | |
4170 | 1366 #: src/protocols/msn/msn.c:2591 src/protocols/msn/msn.c:2611 |
3263 | 1367 msgid "Reset All Friendly Names" |
1368 msgstr "Actualizar todos los nombres" | |
1369 | |
4170 | 1370 #: src/protocols/msn/msn.c:2751 |
3450 | 1371 #, c-format |
1372 msgid "" | |
1373 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1374 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
1375 msgstr "" | |
4079 | 1376 "Un nombre de usuario MSN debe ser de la forma \"usuario@servidor.com\". " |
1377 "Quizá quiso decir %s@hotmail.com. No se modificó su lista de usuarios " | |
1378 "aceptados." | |
1379 | |
4170 | 1380 #: src/protocols/msn/msn.c:2754 src/protocols/msn/msn.c:2811 |
3450 | 1381 msgid "Invalid MSN screenname" |
4079 | 1382 msgstr "Nombre de usuario MSN no válido" |
1383 | |
4170 | 1384 #: src/protocols/msn/msn.c:2808 |
3450 | 1385 #, c-format |
1386 msgid "" | |
1387 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
1388 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
1389 msgstr "" | |
4116 | 1390 "Un nombre de usuario MSN debe ser de la forma \"usuario@servidor.com\". " |
1391 "Quizá usted quiso decir %s@hotmail.com. No se efectuaron cambios en su " | |
1392 "lista de usuarios bloqueados." | |
1393 | |
4170 | 1394 #: src/protocols/napster/napster.c:464 src/protocols/oscar/oscar.c:4205 |
4116 | 1395 #: src/protocols/toc/toc.c:1144 |
2976 | 1396 msgid "Join what group:" |
3093 | 1397 msgstr "Unirse a qué grupo:" |
1398 | |
4170 | 1399 #: src/protocols/oscar/oscar.c:395 |
4079 | 1400 msgid "Invalid error" |
1401 msgstr "Error inválido" | |
1402 | |
4170 | 1403 #: src/protocols/oscar/oscar.c:396 |
4079 | 1404 msgid "Invalid SNAC" |
4116 | 1405 msgstr "SNAC inválido" |
4079 | 1406 |
4170 | 1407 #: src/protocols/oscar/oscar.c:397 |
4079 | 1408 msgid "Rate to host" |
1409 msgstr "" | |
1410 | |
4170 | 1411 #: src/protocols/oscar/oscar.c:398 |
4079 | 1412 msgid "Rate to client" |
1413 msgstr "" | |
1414 | |
4170 | 1415 #: src/protocols/oscar/oscar.c:400 |
4079 | 1416 msgid "Service unavailable" |
1417 msgstr "Servicio no disponible" | |
1418 | |
4170 | 1419 #: src/protocols/oscar/oscar.c:401 |
4079 | 1420 msgid "Service not defined" |
1421 msgstr "Servicio no definido" | |
1422 | |
4170 | 1423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:402 |
4079 | 1424 msgid "Obsolete SNAC" |
4116 | 1425 msgstr "SNAC obsoleto" |
4079 | 1426 |
4170 | 1427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:403 |
4079 | 1428 msgid "Not supported by host" |
1429 msgstr "No soportado por el servidor" | |
1430 | |
4170 | 1431 #: src/protocols/oscar/oscar.c:404 |
4079 | 1432 msgid "Not supported by client" |
1433 msgstr "No soportado por el cliente" | |
1434 | |
4170 | 1435 #: src/protocols/oscar/oscar.c:405 |
4079 | 1436 msgid "Refused by client" |
1437 msgstr "Rechazado por el cliente" | |
1438 | |
4170 | 1439 #: src/protocols/oscar/oscar.c:406 |
4079 | 1440 msgid "Reply too big" |
1441 msgstr "Respuesta demasiado grande" | |
1442 | |
4170 | 1443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 |
4079 | 1444 msgid "Responses lost" |
1445 msgstr "Respuestas perdidas" | |
1446 | |
4170 | 1447 #: src/protocols/oscar/oscar.c:408 |
4079 | 1448 msgid "Request denied" |
1449 msgstr "Pedido negado" | |
1450 | |
4170 | 1451 #: src/protocols/oscar/oscar.c:409 |
4079 | 1452 msgid "Busted SNAC payload" |
1453 msgstr "" | |
1454 | |
4170 | 1455 #: src/protocols/oscar/oscar.c:410 |
4079 | 1456 msgid "Insufficient rights" |
1457 msgstr "Derechos insuficientes" | |
1458 | |
4170 | 1459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:411 |
4079 | 1460 #, fuzzy |
1461 msgid "In local permit/deny" | |
1462 msgstr "Añadir amigo a autorizar/negar" | |
1463 | |
4170 | 1464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:412 |
4079 | 1465 msgid "Too evil (sender)" |
1466 msgstr "" | |
1467 | |
4170 | 1468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:413 |
4079 | 1469 msgid "Too evil (receiver)" |
1470 msgstr "" | |
1471 | |
4170 | 1472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:414 |
4079 | 1473 #, fuzzy |
1474 msgid "User temporarily unavailable" | |
1475 msgstr "Servicio de directorio temporalmente no disponible." | |
1476 | |
4170 | 1477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:415 |
4079 | 1478 msgid "No match" |
4116 | 1479 msgstr "No hubo coincidencia" |
4079 | 1480 |
4170 | 1481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:416 |
4079 | 1482 msgid "List overflow" |
1483 msgstr "" | |
1484 | |
4170 | 1485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:417 |
4079 | 1486 msgid "Request ambiguous" |
4116 | 1487 msgstr "Pedido ambiguo" |
4079 | 1488 |
4170 | 1489 #: src/protocols/oscar/oscar.c:418 |
4079 | 1490 msgid "Queue full" |
1491 msgstr "Cola llena" | |
1492 | |
4170 | 1493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:419 |
4079 | 1494 msgid "Not while on AOL" |
1495 msgstr "" | |
1496 | |
4170 | 1497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:463 |
3093 | 1498 #, c-format |
2976 | 1499 msgid "Direct IM with %s closed" |
3093 | 1500 msgstr "Se cerró el IM con %s" |
1501 | |
4170 | 1502 #: src/protocols/oscar/oscar.c:465 |
4079 | 1503 #, c-format |
3145 | 1504 msgid "Direct IM with %s failed" |
4116 | 1505 msgstr "Fallo un IM directo con %s" |
4079 | 1506 |
4170 | 1507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:503 |
2976 | 1508 msgid "connection error (rend)\n" |
4079 | 1509 msgstr "error de conexión (rend)\n" |
1510 | |
4170 | 1511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:514 |
2976 | 1512 msgid "major connection error\n" |
4079 | 1513 msgstr "error de conexión grave\n" |
1514 | |
4170 | 1515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:515 src/protocols/toc/toc.c:555 |
4116 | 1516 #: src/protocols/toc/toc.c:568 src/protocols/toc/toc.c:634 |
2976 | 1517 msgid "Disconnected." |
1518 msgstr "Desconectado." | |
1519 | |
4170 | 1520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:527 src/protocols/toc/toc.c:805 |
2976 | 1521 #, c-format |
1522 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
3346 | 1523 msgstr "Ha sido desconectado de la sala: %s" |
3093 | 1524 |
4170 | 1525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:540 |
2976 | 1526 msgid "Chat is currently unavailable" |
3093 | 1527 msgstr "La conversación no está disponible" |
1528 | |
4170 | 1529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:561 src/protocols/oscar/oscar.c:1896 |
4079 | 1530 msgid "Buddy canceled transfer" |
1531 msgstr "La otra parte canceló la transferencia" | |
1532 | |
4170 | 1533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:614 src/protocols/oscar/oscar.c:677 |
2976 | 1534 msgid "Couldn't connect to host" |
3093 | 1535 msgstr "No se pudo conectar al host" |
1536 | |
4170 | 1537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622 |
2976 | 1538 msgid "Password sent, waiting for response\n" |
3346 | 1539 msgstr "Contraseña enviada, esperando respuesta\n" |
2976 | 1540 |
4170 | 1541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:658 |
2976 | 1542 msgid "internal connection error\n" |
3093 | 1543 msgstr "error interno de conexión\n" |
1544 | |
4170 | 1545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:659 |
2976 | 1546 msgid "Unable to login to AIM" |
1547 msgstr "No se pudo conectar a AIM" | |
1548 | |
4170 | 1549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:664 |
2976 | 1550 #, c-format |
1551 msgid "Signon: %s" | |
1552 msgstr "Conectado: %s" | |
1553 | |
4170 | 1554 #: src/protocols/oscar/oscar.c:746 |
2976 | 1555 msgid "Signed off.\n" |
1556 msgstr "Desconectado.\n" | |
1557 | |
4170 | 1558 #: src/protocols/oscar/oscar.c:766 src/protocols/oscar/oscar.c:914 |
2976 | 1559 msgid "Could Not Connect" |
1560 msgstr "No se pudo conectar" | |
1561 | |
4170 | 1562 #: src/protocols/oscar/oscar.c:774 |
2976 | 1563 msgid "Connection established, cookie sent" |
3093 | 1564 msgstr "Conexión establecida, cookie enviada" |
2976 | 1565 |
3450 | 1566 #. Incorrect nick/password |
4170 | 1567 #: src/protocols/oscar/oscar.c:815 src/protocols/toc/toc.c:503 |
2976 | 1568 msgid "Incorrect nickname or password." |
1569 msgstr "Nombre de cuenta o contraseña incorrecta." | |
1570 | |
3450 | 1571 #. Suspended account |
4170 | 1572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:820 |
2976 | 1573 msgid "Your account is currently suspended." |
3346 | 1574 msgstr "Su cuenta está deshabilitada actualmente." |
2976 | 1575 |
4079 | 1576 #. service temporarily unavailable |
4170 | 1577 #: src/protocols/oscar/oscar.c:824 |
4079 | 1578 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
4116 | 1579 msgstr "" |
1580 "El servicio de Mensajero Instantáneo AOL está temporalmente no disponible." | |
4079 | 1581 |
3450 | 1582 #. connecting too frequently |
4170 | 1583 #: src/protocols/oscar/oscar.c:828 |
2976 | 1584 msgid "" |
1585 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
1586 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
1587 msgstr "" | |
3093 | 1588 "Se ha conectado y desconectado demasiadas veces. Espere diez minutos e " |
1589 "inténtelo de nuevo. Si sigue intentándolo, necesitará esperar incluso más " | |
1590 "tiempo." | |
2976 | 1591 |
3450 | 1592 #. client too old |
4170 | 1593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:833 |
4079 | 1594 #, fuzzy, c-format |
1595 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
3145 | 1596 msgstr "" |
1597 "La versión del cliente que usa es demasiado antigua. Por favor, actualícela " | |
1598 "en " | |
1599 | |
4170 | 1600 #: src/protocols/oscar/oscar.c:838 src/protocols/toc/toc.c:586 |
2976 | 1601 msgid "Authentication Failed" |
3093 | 1602 msgstr "Falló la Autorización" |
1603 | |
4170 | 1604 #: src/protocols/oscar/oscar.c:860 |
2976 | 1605 msgid "Internal Error" |
1606 msgstr "Error interno" | |
1607 | |
4170 | 1608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:982 |
1609 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1066 | |
4079 | 1610 #, c-format |
1611 msgid "" | |
1612 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
1613 "fixed. Check %s for updates." | |
1614 msgstr "" | |
1615 "Quizá sea desconectado en breve. Puede querer usar TOC hasta que esto se " | |
1616 "resuelva. Monitoree %s para novedades." | |
1617 | |
4170 | 1618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:984 |
3450 | 1619 #, fuzzy |
1620 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." | |
4116 | 1621 msgstr "Gaim no pudo enviar el mensaje" |
1622 | |
4170 | 1623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1068 |
3450 | 1624 #, fuzzy |
1625 msgid "Gaim was Unable to get valid login hash." | |
4116 | 1626 msgstr "Gaim no pudo enviar el mensaje" |
1627 | |
4170 | 1628 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1508 src/protocols/oscar/oscar.c:4507 |
3093 | 1629 #, c-format |
2976 | 1630 msgid "Direct IM with %s established" |
3093 | 1631 msgstr "Se estableció un IM Directo con %s" |
1632 | |
4170 | 1633 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1618 |
4079 | 1634 msgid "Transfer timed out" |
4116 | 1635 msgstr "Se acabó el tiempo destinado a la transferencia" |
1636 | |
4170 | 1637 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1640 |
4079 | 1638 #, fuzzy |
1639 msgid "Couldn't open listener to send file" | |
1640 msgstr "No se pudo abrir el archivo de configuración %s." | |
1641 | |
4170 | 1642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1641 |
4079 | 1643 msgid "File transfer aborted" |
4116 | 1644 msgstr "Transferencia de archivo abortada" |
1645 | |
4170 | 1646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1840 src/protocols/oscar/oscar.c:1860 |
4079 | 1647 msgid "(There was an error receiving this message)" |
4116 | 1648 msgstr "(Hubo un error recibiendo este mensaje)" |
1649 | |
4170 | 1650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2030 |
4079 | 1651 msgid "" |
1652 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
1653 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
1654 "considered a privacy risk." | |
1655 msgstr "" | |
1656 | |
4170 | 1657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2126 |
4116 | 1658 #, c-format |
1659 msgid "" | |
1660 "The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason: %" | |
1661 "s" | |
1662 msgstr "" | |
1663 "El usuario %lu quiere añadirle a su lista de amigos por el siguiente motivo: " | |
1664 "%s" | |
1665 | |
4170 | 1666 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2126 src/protocols/oscar/oscar.c:2137 |
4079 | 1667 msgid "No reason given." |
4116 | 1668 msgstr "No se indicó una razón." |
1669 | |
4170 | 1670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2130 |
4116 | 1671 msgid "Authorization Request" |
1672 msgstr "Pedido de Autorización" | |
1673 | |
4170 | 1674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2137 |
4116 | 1675 #, c-format |
3145 | 1676 msgid "" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1677 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1678 "the following reason:\n" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1679 "%s" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1680 msgstr "" |
4116 | 1681 "El usuario %lu ha negado su petición de añadirlo a su lista de contactos por " |
1682 "la siguiente razón:\n" | |
1683 "%s" | |
1684 | |
4170 | 1685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2138 |
3450 | 1686 msgid "ICQ authorization denied." |
4079 | 1687 msgstr "Autorización ICQ negada." |
1688 | |
4116 | 1689 #. Someone has granted you authorization |
4170 | 1690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2144 |
4116 | 1691 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1692 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1693 msgstr "" |
4116 | 1694 "El usuario %lu ha autorizado su petición de añadirlo a su lista de contactos." |
1695 | |
4170 | 1696 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2151 |
4116 | 1697 #, c-format |
1698 msgid "" | |
1699 "You have received an ICQ page\n" | |
1700 "\n" | |
1701 "From: %s [%s]\n" | |
1702 "%s" | |
1703 msgstr "" | |
1704 "Ha recibido un mensaje ICQ\n" | |
1705 "\n" | |
1706 "De: %s [%s]\n" | |
1707 "%s" | |
1708 | |
4170 | 1709 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2159 |
4116 | 1710 #, c-format |
1711 msgid "" | |
1712 "You have received an ICQ email\n" | |
1713 "\n" | |
1714 "1=%s\n" | |
1715 "2=%s\n" | |
1716 "3=%s\n" | |
1717 "4=%s\n" | |
1718 "5=%s\n" | |
1719 "6=%s\n" | |
1720 msgstr "" | |
1721 "Ha recibido un mensaje de correo electrónico ICQ\n" | |
1722 "\n" | |
1723 "1=%s\n" | |
1724 "2=%s\n" | |
1725 "3=%s\n" | |
1726 "4=%s\n" | |
1727 "5=%s\n" | |
1728 "6=%s\n" | |
1729 | |
4170 | 1730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2179 |
4079 | 1731 #, c-format |
1732 msgid "ICQ user %lu has sent you a contact: %s (%s)" | |
1733 msgstr "El usuario ICQ %lu le ha enviado un contacto: %s (%s)" | |
1734 | |
4170 | 1735 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2183 |
4116 | 1736 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" |
1737 msgstr "¿Desea añadir este contacto a su lista de amigos?" | |
1738 | |
4170 | 1739 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2262 |
3093 | 1740 #, c-format |
2976 | 1741 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." |
3093 | 1742 msgstr "Usted perdió el mensaje %d de %s porque era inválido." |
1743 | |
4170 | 1744 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2263 |
3093 | 1745 #, c-format |
2976 | 1746 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." |
3093 | 1747 msgstr "Usted perdió %d mensajes de %s porque eran inválidos." |
1748 | |
4170 | 1749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2272 |
3093 | 1750 #, c-format |
2976 | 1751 msgid "You missed %d message from %s because it was too large." |
3093 | 1752 msgstr "Usted perdió el mensaje %d de %s porque era demasiado grande." |
1753 | |
4170 | 1754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2273 |
3093 | 1755 #, c-format |
2976 | 1756 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." |
3093 | 1757 msgstr "Usted perdió %d mensajes de %s porque eran demasiado grandes." |
1758 | |
4170 | 1759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2282 |
3093 | 1760 #, c-format |
3145 | 1761 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." |
3093 | 1762 msgstr "" |
1763 "Usted perdió el mensaje %d de %s porque se excedió el límite de cadencia." | |
1764 | |
4170 | 1765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2283 |
3093 | 1766 #, c-format |
2976 | 1767 msgid "" |
1768 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
3093 | 1769 msgstr "" |
1770 "Usted perdió %d mensajes de %s porque se excedió el límite de cadencia." | |
1771 | |
4170 | 1772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2292 |
1773 #, fuzzy, c-format | |
1774 msgid "You missed %d message from %s because he/she was too evil." | |
3093 | 1775 msgstr "Usted perdió el mensaje %d de %s porque era demasiado malvado." |
1776 | |
4170 | 1777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2293 |
1778 #, fuzzy, c-format | |
1779 msgid "You missed %d messages from %s because he/she was too evil." | |
1780 msgstr "Usted perdió el mensaje %d de %s porque era demasiado malvado." | |
1781 | |
1782 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2302 | |
3093 | 1783 #, c-format |
2976 | 1784 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." |
3093 | 1785 msgstr "Usted perdió %d mensajes de %s porque es demasiado malvado." |
1786 | |
4170 | 1787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2303 |
3093 | 1788 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1789 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1790 msgstr "Usted perdió %d mensajes de %s porque es demasiado malvado." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1791 |
4170 | 1792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2311 |
1793 #, fuzzy, c-format | |
1794 msgid "You missed %d message from %s for an unknown reason." | |
3093 | 1795 msgstr "Usted perdió el mensaje %d de %s por motivos desconocidos." |
1796 | |
4170 | 1797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2312 |
1798 #, fuzzy, c-format | |
1799 msgid "You missed %d messages from %s for an unknown reason." | |
3093 | 1800 msgstr "Usted perdió %d mensajes de %s por motivos desconocidos." |
1801 | |
4170 | 1802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2350 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1803 #, c-format |
4079 | 1804 msgid "%s has declined to receive a file from %s.\n" |
4116 | 1805 msgstr "%s ha declinado el recibir un archivo de %s.\n" |
1806 | |
4170 | 1807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2395 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1808 #, c-format |
4079 | 1809 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" |
1810 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Estado:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" | |
1811 | |
4170 | 1812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2397 |
4079 | 1813 #, c-format |
1814 msgid "<B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" | |
1815 msgstr "<B>Estado:</B> %s<BR><HR>%s<BR>" | |
1816 | |
4170 | 1817 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2453 |
2976 | 1818 #, c-format |
1819 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
3093 | 1820 msgstr "SNAC envió el error: %s\n" |
1821 | |
4170 | 1822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 |
4079 | 1823 msgid "Unknown error" |
1824 msgstr "Error desconocido" | |
1825 | |
4170 | 1826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2477 src/protocols/oscar/oscar.c:2485 |
1827 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2537 | |
3450 | 1828 msgid "No reason was given." |
4079 | 1829 msgstr "No se indicó una razón." |
1830 | |
1831 #. Data is assumed to be the destination sn. | |
4170 | 1832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2484 |
1638 | 1833 #, c-format |
4079 | 1834 msgid "Your message to %s did not get sent:" |
4116 | 1835 msgstr "Su mensaje a %s no fue enviado:" |
1836 | |
4170 | 1837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2536 |
4079 | 1838 #, c-format |
1839 msgid "User information for %s unavailable:" | |
1840 msgstr "Información de usuario de %s no disponible:" | |
1841 | |
4170 | 1842 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2566 src/buddy.c:2176 |
2976 | 1843 msgid "Buddy Icon" |
4079 | 1844 msgstr "Ícono de Amigo" |
1845 | |
4170 | 1846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2569 src/buddy.c:2179 |
2976 | 1847 msgid "Voice" |
3093 | 1848 msgstr "Voz" |
1849 | |
4170 | 1850 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2572 src/buddy.c:2182 |
2976 | 1851 msgid "IM Image" |
3093 | 1852 msgstr "Imagen de IM" |
1853 | |
4170 | 1854 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2575 src/buddy.c:500 src/buddy.c:2185 |
1855 #: src/buddy.c:2530 | |
2976 | 1856 msgid "Chat" |
1857 msgstr "Hablar" | |
1858 | |
4170 | 1859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2578 src/buddy.c:2188 |
2976 | 1860 msgid "Get File" |
3093 | 1861 msgstr "Recibir Archivo" |
1862 | |
4170 | 1863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2585 src/buddy.c:2195 |
2976 | 1864 msgid "Games" |
3093 | 1865 msgstr "Juegos" |
1866 | |
4170 | 1867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2588 src/buddy.c:2198 |
2976 | 1868 msgid "Stocks" |
3093 | 1869 msgstr "Bolsa" |
1870 | |
4170 | 1871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2591 src/buddy.c:2201 |
2976 | 1872 msgid "Send Buddy List" |
3093 | 1873 msgstr "Enviar Lista de Amigos" |
1874 | |
4170 | 1875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2594 src/buddy.c:2204 |
2976 | 1876 msgid "EveryBuddy Bug" |
3093 | 1877 msgstr "Bug de EveryBuddy" |
1878 | |
4170 | 1879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2597 src/buddy.c:2207 |
2976 | 1880 msgid "AP User" |
3093 | 1881 msgstr "Usuario de AP" |
1882 | |
4170 | 1883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2600 src/buddy.c:2210 |
2976 | 1884 msgid "ICQ RTF" |
3093 | 1885 msgstr "ICQ RTF" |
1886 | |
4170 | 1887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2603 src/buddy.c:2213 |
2976 | 1888 msgid "Nihilist" |
3093 | 1889 msgstr "Nihilista" |
1890 | |
4170 | 1891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2606 src/buddy.c:2216 |
2976 | 1892 msgid "ICQ Server Relay" |
3093 | 1893 msgstr "ICQ Server Relay" |
1894 | |
4170 | 1895 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2609 src/buddy.c:2219 |
2976 | 1896 msgid "ICQ Unknown" |
3093 | 1897 msgstr "ICQ Desconocido" |
1898 | |
4170 | 1899 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2612 src/buddy.c:2222 |
3093 | 1900 msgid "Trillian Encryption" |
1901 msgstr "Cifrado Trillian" | |
1902 | |
4170 | 1903 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2661 |
1904 msgid "" | |
1905 "<I>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." | |
1906 "</I>" | |
1907 msgstr "" | |
1908 "<I>No se puede mostrar cierta información porque fue enviada con una " | |
1909 "codificación desconocida.</I>" | |
1910 | |
1911 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2668 | |
3093 | 1912 msgid "" |
4079 | 1913 "<BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> : " |
1914 "Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC=" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1915 "\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1916 "Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
1917 "Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>" |
2976 | 1918 msgstr "" |
4116 | 1919 "<BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Leyenda:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> : " |
1920 "Usuario Normal de AIM<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : Usuario de AOL<br><IMG " | |
1921 "SRC=\"dt_icon.gif\"> : Usuario de prueba de AIM<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif" | |
1922 "\"> : Administrador <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : Agente Interactivo de " | |
1923 "ActiveBuddy<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Usuario de dispositivo " | |
1924 "inalámbrico<br>" | |
1925 | |
4170 | 1926 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2696 |
4079 | 1927 #, c-format |
2976 | 1928 msgid "" |
1929 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
3145 | 1930 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" |
1931 "%s%s%s<BR>\n" | |
4079 | 1932 "<HR>\n" |
2976 | 1933 msgstr "" |
3346 | 1934 "Nombre de usuario: <B>%s</B> %s <BR>\n" |
1935 "Nivel de Aviso : <B>%d %%</B><BR>\n" | |
1936 "%s%s%s<BR>\n" | |
4079 | 1937 "<HR>\n" |
1938 | |
4170 | 1939 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2728 |
2976 | 1940 msgid "<i>User has no away message</i>" |
3093 | 1941 msgstr "<i>El usuario no tiene mensaje de ausencia</i>" |
1942 | |
4170 | 1943 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2740 |
2976 | 1944 msgid "Client Capabilities: " |
3346 | 1945 msgstr "Funcionalidades del Cliente: " |
3093 | 1946 |
4170 | 1947 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2748 |
2976 | 1948 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
3093 | 1949 msgstr "<i>No se aportó información</i>" |
1950 | |
4170 | 1951 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2773 |
3450 | 1952 msgid "Your AIM connection may be lost." |
4079 | 1953 msgstr "Su conexión AIM puede haberse perdido." |
1954 | |
4170 | 1955 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3031 |
3450 | 1956 msgid "Rate limiting error." |
1957 msgstr "" | |
3093 | 1958 |
4170 | 1959 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3032 |
2976 | 1960 msgid "" |
3450 | 1961 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " |
2976 | 1962 "wait 10 seconds and try again." |
1963 msgstr "" | |
4116 | 1964 "El último mensaje no se envió por haber superado el límite de cadencia. Por " |
1965 "favor espere 10 segundos y vuelva a intentarlo." | |
1966 | |
4170 | 1967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3483 |
4079 | 1968 msgid "Account Confirmation Requested" |
1969 msgstr "Confirmación de Cuenta Solicitada" | |
1970 | |
4170 | 1971 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3510 |
4079 | 1972 msgid "Error Changing Account Info" |
1973 msgstr "Error Cambiando Info de la Cuenta" | |
1974 | |
4170 | 1975 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3513 |
4079 | 1976 #, c-format |
1977 msgid "" | |
1978 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
1979 "differs from the original." | |
1980 msgstr "" | |
1981 | |
4170 | 1982 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3516 |
4079 | 1983 #, c-format |
1984 msgid "" | |
1985 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
1986 "ends in a space." | |
1987 msgstr "" | |
1988 | |
4170 | 1989 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3519 |
4079 | 1990 #, c-format |
1991 msgid "" | |
1992 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
1993 "is too long." | |
1994 msgstr "" | |
1995 | |
4170 | 1996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3522 |
4079 | 1997 #, c-format |
1998 msgid "" | |
1999 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
2000 "request pending for this screen name." | |
2001 msgstr "" | |
2002 | |
4170 | 2003 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3525 |
4079 | 2004 #, c-format |
2005 msgid "" | |
2006 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
2007 "too many screen names associated with it." | |
2008 msgstr "" | |
2009 | |
4170 | 2010 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3528 |
4079 | 2011 #, c-format |
2012 msgid "" | |
2013 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
2014 "invalid." | |
2015 msgstr "" | |
2016 | |
4170 | 2017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3531 |
4079 | 2018 #, c-format |
2019 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
4116 | 2020 msgstr "Error 0x%04x: Error desconocido." |
2021 | |
4170 | 2022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3541 |
4079 | 2023 #, c-format |
2024 msgid "" | |
2025 "Your screen name is currently formated as follows:\n" | |
2026 "%s" | |
2027 msgstr "" | |
4170 | 2028 "El formato de su nombre de usuario es actualmente el siguiente:\n" |
2029 "%s" | |
2030 | |
2031 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3542 src/protocols/oscar/oscar.c:3548 | |
4079 | 2032 msgid "Account Info" |
4116 | 2033 msgstr "Información de la Cuenta" |
2034 | |
4170 | 2035 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3547 |
4079 | 2036 #, c-format |
2037 msgid "The email address for %s is %s" | |
2038 msgstr "La dirección de correo electrónico de %s es %s" | |
2039 | |
4170 | 2040 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3740 |
3450 | 2041 msgid "Unable to set AIM profile." |
4116 | 2042 msgstr "No se pudo establecer el perfil AIM." |
2043 | |
4170 | 2044 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3741 |
3450 | 2045 msgid "" |
2046 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
2047 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
2048 "fully connected." | |
2049 msgstr "" | |
4170 | 2050 "Probablemente intentó cambiar el perfil antes de que el procedimiento de " |
2051 "ingreso se haya completado. Su perfil quedará sin cambiar, inténtelo " | |
2052 "nuevamente cuando ya esté conectado del todo." | |
2053 | |
2054 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3747 | |
3450 | 2055 #, c-format |
2056 msgid "" | |
2057 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
2058 "truncated and set it." | |
2059 msgstr "" | |
2060 | |
4170 | 2061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3784 |
3450 | 2062 msgid "Unable to set AIM away message." |
4116 | 2063 msgstr "No se pudo establecer el mensaje de ausencia AIM." |
2064 | |
4170 | 2065 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3785 |
3450 | 2066 msgid "" |
2067 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
2068 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
2069 "again when you are fully connected." | |
2070 msgstr "" | |
2071 | |
4170 | 2072 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3801 |
3450 | 2073 #, c-format |
2074 msgid "" | |
2075 "The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " | |
2076 "it and set you away." | |
2077 msgstr "" | |
4116 | 2078 "Fue excedido el límite de %d bytes de longitud en el mensaje de ausencia. " |
2079 "Gaim lo truncó y ya está usted marcado como ausente." | |
2080 | |
4170 | 2081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4188 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2082 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2083 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2084 "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2085 "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2086 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2087 |
4170 | 2088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4209 src/protocols/toc/toc.c:1148 |
2976 | 2089 msgid "Exchange:" |
3093 | 2090 msgstr "Intercambio:" |
2091 | |
4170 | 2092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4630 |
2976 | 2093 msgid "Unable to open Direct IM" |
3093 | 2094 msgstr "No se pudo conectar a IM" |
2095 | |
4170 | 2096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4640 |
4079 | 2097 #, c-format |
2098 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
2099 msgstr "" | |
2100 | |
4170 | 2101 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4641 |
4079 | 2102 msgid "" |
2103 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
2104 "Do you wish to continue?" | |
2105 msgstr "" | |
4170 | 2106 "Como ésto revela su dirección IP, puede ser considerado como un riesgo a su " |
2107 "privacidad. ¿Quiere continuar?" | |
2108 | |
2109 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4655 | |
2976 | 2110 #, c-format |
2111 msgid "" | |
4079 | 2112 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>Remote client does not support " |
2113 "sending status messages.</I><BR>" | |
2976 | 2114 msgstr "" |
4170 | 2115 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Estado:</B> %s<BR><HR><I>El cliente remoto no soporta " |
2116 "el envío de mensajes de estado.</I><BR>" | |
2117 | |
2118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4662 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2119 #, c-format |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2120 msgid "" |
4079 | 2121 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>User has no status message.</" |
2122 "I><BR>" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2123 msgstr "" |
4170 | 2124 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Estado:</B> %s<BR><HR><I>El usuario no tiene mensaje de " |
2125 "estado.</I><BR>" | |
2126 | |
2127 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4687 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2128 msgid "Get Status Msg" |
4116 | 2129 msgstr "Obtener Msj de Estado" |
2130 | |
4170 | 2131 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4700 |
2976 | 2132 msgid "Direct IM" |
3093 | 2133 msgstr "IM Directo" |
2134 | |
4170 | 2135 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4714 |
2976 | 2136 msgid "Get Capabilities" |
3093 | 2137 msgstr "Obtener funcionalidades" |
2976 | 2138 |
4116 | 2139 #: src/protocols/toc/toc.c:442 |
2976 | 2140 #, c-format |
2141 msgid "Unable to write file %s." | |
2142 msgstr "No se pudo escribir archivo %s." | |
2143 | |
4116 | 2144 #: src/protocols/toc/toc.c:445 |
2976 | 2145 #, c-format |
2146 msgid "Unable to read file %s." | |
2147 msgstr "No se pudo leer archivo %s." | |
2148 | |
4116 | 2149 #: src/protocols/toc/toc.c:448 |
2976 | 2150 #, c-format |
2151 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
3093 | 2152 msgstr "Mensaje demasiado largo, los últimos %s bytes fueron borrados." |
2976 | 2153 |
4116 | 2154 #: src/protocols/toc/toc.c:451 |
2976 | 2155 #, c-format |
2156 msgid "%s not currently logged in." | |
3093 | 2157 msgstr "%s no está conectado ahora." |
2976 | 2158 |
4116 | 2159 #: src/protocols/toc/toc.c:454 |
2976 | 2160 #, c-format |
2161 msgid "Warning of %s not allowed." | |
3093 | 2162 msgstr "No se permiten advertencias a %s." |
2976 | 2163 |
4116 | 2164 #: src/protocols/toc/toc.c:457 |
2976 | 2165 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
2166 msgstr "" | |
3093 | 2167 "El mensaje ha sido descartado, usted esta excediendo el límite de velocidad " |
2168 "del servidor." | |
2976 | 2169 |
4116 | 2170 #: src/protocols/toc/toc.c:460 |
2976 | 2171 #, c-format |
2172 msgid "Chat in %s is not available." | |
3093 | 2173 msgstr "Conversación en %s no está disponible." |
2976 | 2174 |
4116 | 2175 #: src/protocols/toc/toc.c:463 |
2976 | 2176 #, c-format |
2177 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
3093 | 2178 msgstr "Esta enviando mensajes demasiado rápido a %s." |
2976 | 2179 |
4116 | 2180 #: src/protocols/toc/toc.c:466 |
2976 | 2181 #, c-format |
2182 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
3093 | 2183 msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque era demasiado largo." |
2976 | 2184 |
4116 | 2185 #: src/protocols/toc/toc.c:469 |
2976 | 2186 #, c-format |
2187 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
3093 | 2188 msgstr "Usted perdió un mensaje de %s porque fue mandado demasiado rápido." |
2976 | 2189 |
4116 | 2190 #: src/protocols/toc/toc.c:472 |
2976 | 2191 msgid "Failure." |
3093 | 2192 msgstr "Fallo." |
2976 | 2193 |
4116 | 2194 #: src/protocols/toc/toc.c:475 |
2976 | 2195 msgid "Too many matches." |
3093 | 2196 msgstr "Demasiados resultados." |
2976 | 2197 |
4116 | 2198 #: src/protocols/toc/toc.c:478 |
2976 | 2199 msgid "Need more qualifiers." |
3093 | 2200 msgstr "Necesito más calificadores." |
2976 | 2201 |
4116 | 2202 #: src/protocols/toc/toc.c:481 |
2976 | 2203 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
3093 | 2204 msgstr "Servicio de directorio temporalmente no disponible." |
2976 | 2205 |
4116 | 2206 #: src/protocols/toc/toc.c:484 |
2976 | 2207 msgid "Email lookup restricted." |
4079 | 2208 msgstr "Búsqueda de direcciones de correo electrónico restringida." |
2209 | |
4116 | 2210 #: src/protocols/toc/toc.c:487 |
2976 | 2211 msgid "Keyword ignored." |
3093 | 2212 msgstr "Palabra clave ignorada." |
2976 | 2213 |
4116 | 2214 #: src/protocols/toc/toc.c:490 |
2976 | 2215 msgid "No keywords." |
3093 | 2216 msgstr "Sin palabras clave." |
2976 | 2217 |
4116 | 2218 #: src/protocols/toc/toc.c:493 |
2976 | 2219 msgid "User has no directory information." |
2220 msgstr "El usuario no tiene información en el directorio." | |
2221 | |
4116 | 2222 #: src/protocols/toc/toc.c:497 |
2976 | 2223 msgid "Country not supported." |
3093 | 2224 msgstr "País no soportado." |
2976 | 2225 |
4116 | 2226 #: src/protocols/toc/toc.c:500 |
2976 | 2227 #, c-format |
2228 msgid "Failure unknown: %s." | |
3093 | 2229 msgstr "Fallo desconocido: %s." |
2976 | 2230 |
4116 | 2231 #: src/protocols/toc/toc.c:506 |
2976 | 2232 msgid "The service is temporarily unavailable." |
3346 | 2233 msgstr "Servicio temporalmente no disponible." |
2976 | 2234 |
4116 | 2235 #: src/protocols/toc/toc.c:509 |
2976 | 2236 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
2237 msgstr "Su nivel de advertencias es demasiado alto para conectarse." | |
2238 | |
4116 | 2239 #: src/protocols/toc/toc.c:512 |
2976 | 2240 msgid "" |
2241 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
2242 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
1638 | 2243 msgstr "" |
3093 | 2244 "Se ha conectado y desconectado demasiadas veces. Espere diez minutos e " |
2245 "inténtelo de nuevo. Si sigue intentándolo, necesitará esperar incluso más " | |
2246 "tiempo." | |
2976 | 2247 |
4116 | 2248 #: src/protocols/toc/toc.c:515 |
2976 | 2249 #, c-format |
2250 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
3093 | 2251 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido al conectarse: %s." |
2976 | 2252 |
4116 | 2253 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
4170 | 2254 #, c-format |
3145 | 2255 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
4170 | 2256 msgstr "Un error desconocido, %d, ha ocurrido. Info: %s" |
2976 | 2257 |
4116 | 2258 #: src/protocols/toc/toc.c:535 |
2976 | 2259 msgid "Connection Closed" |
3093 | 2260 msgstr "Conexión Cerrada" |
2976 | 2261 |
4116 | 2262 #: src/protocols/toc/toc.c:573 |
2976 | 2263 msgid "Waiting for reply..." |
3093 | 2264 msgstr "Esperando respuesta..." |
2976 | 2265 |
4116 | 2266 #: src/protocols/toc/toc.c:642 |
2976 | 2267 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
3093 | 2268 msgstr "TOC ha terminado su pausa. Ya puede volver a mandar mensajes." |
2976 | 2269 |
4116 | 2270 #: src/protocols/toc/toc.c:826 |
3145 | 2271 msgid "Password Change Successful" |
4079 | 2272 msgstr "Cambio del Contraseña Exitoso" |
2273 | |
4116 | 2274 #: src/protocols/toc/toc.c:829 |
3450 | 2275 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
4079 | 2276 msgstr "TOC envió un comando PAUSE." |
2277 | |
4116 | 2278 #: src/protocols/toc/toc.c:829 |
2976 | 2279 msgid "" |
3450 | 2280 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
2281 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
2282 "is only temporary, please be patient." | |
2976 | 2283 msgstr "" |
4079 | 2284 "Cuando esto ocurre, TOC ignora todos los mensajes que se le envían y puede " |
2285 "expulsarle si envía mensajes. Gaim evitará que le llegue nada. Esto es sólo " | |
2286 "temporal, por favor, sea paciente." | |
2287 | |
4116 | 2288 #: src/protocols/toc/toc.c:1265 |
2976 | 2289 msgid "Get Dir Info" |
3093 | 2290 msgstr "Obtener Información del Directorio" |
2976 | 2291 |
4116 | 2292 #: src/protocols/toc/toc.c:1445 |
2293 msgid "TOC Host:" | |
2294 msgstr "Servidor TOC:" | |
2295 | |
2296 #: src/protocols/toc/toc.c:1451 | |
2297 msgid "TOC Port:" | |
2298 msgstr "Puerto TOC:" | |
2299 | |
2300 #: src/protocols/toc/toc.c:1578 | |
2301 #, c-format | |
2302 msgid "Could not open %s for writing!" | |
2303 msgstr "¡No se pudo abrir %s para escritura!" | |
2304 | |
2305 #: src/protocols/toc/toc.c:1656 src/protocols/toc/toc.c:1698 | |
2306 #: src/protocols/toc/toc.c:1903 | |
3450 | 2307 msgid "Could not connect for transfer." |
4079 | 2308 msgstr "No se pudo conectar para realizar la transferencia." |
2309 | |
4116 | 2310 #: src/protocols/toc/toc.c:1817 |
2976 | 2311 msgid "Could not connect for transfer!" |
3093 | 2312 msgstr "¡No se pudo conectar para realizar la transferencia!" |
2976 | 2313 |
4116 | 2314 #: src/protocols/toc/toc.c:1847 |
3450 | 2315 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
2316 msgstr "" | |
4116 | 2317 "No se pudo escribir la cabecera de archivo. El archivo no será transferido." |
2318 | |
2319 #: src/protocols/toc/toc.c:1947 | |
2976 | 2320 msgid "Gaim - Save As..." |
2321 msgstr "Gaim - Guardar Como..." | |
2322 | |
4116 | 2323 #: src/protocols/toc/toc.c:1979 |
3093 | 2324 #, c-format |
2976 | 2325 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" |
3346 | 2326 msgstr "%s le pide a %s que acepte el archivo %d: %s (%.2f %s)%s%s" |
2976 | 2327 |
4116 | 2328 #: src/protocols/toc/toc.c:1980 |
3145 | 2329 #, c-format |
2976 | 2330 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" |
3346 | 2331 msgstr "%s le pide a %s que acepte %d archivos: %s (%.2f %s)%s%s" |
2976 | 2332 |
4116 | 2333 #: src/protocols/toc/toc.c:1985 |
2976 | 2334 #, c-format |
2335 msgid "%s requests you to send them a file" | |
3093 | 2336 msgstr "%s le pide que le mande un archivo" |
2337 | |
4116 | 2338 #: src/protocols/toc/toc.c:1987 src/prpl.c:276 |
4079 | 2339 msgid "Accept" |
2340 msgstr "Aceptar" | |
2341 | |
2342 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:583 | |
4116 | 2343 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
2344 msgstr "Su mensaje Yahoo! no se envió." | |
2345 | |
2346 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1361 | |
3450 | 2347 #, fuzzy |
4116 | 2348 msgid "Pager Host:" |
2349 msgstr "Host Proxy:" | |
2350 | |
2351 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1367 | |
2352 msgid "Pager Port:" | |
2353 msgstr "" | |
2976 | 2354 |
4079 | 2355 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:836 |
2976 | 2356 msgid "ZLocate" |
2357 msgstr "" | |
2358 | |
4116 | 2359 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 |
2976 | 2360 msgid "Class:" |
3093 | 2361 msgstr "Clase:" |
2976 | 2362 |
4116 | 2363 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:880 |
2976 | 2364 msgid "Instance:" |
3093 | 2365 msgstr "Instancia:" |
2976 | 2366 |
4116 | 2367 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:884 |
2976 | 2368 msgid "Recipient:" |
3093 | 2369 msgstr "Destinatario:" |
2976 | 2370 |
4116 | 2371 #: src/about.c:75 |
417 | 2372 #, c-format |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2373 msgid "About Gaim v%s" |
3263 | 2374 msgstr "Acerca de Gaim v%s" |
417 | 2375 |
4116 | 2376 #: src/about.c:111 |
1638 | 2377 msgid "" |
4079 | 2378 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " |
2379 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
2380 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
1638 | 2381 msgstr "" |
4170 | 2382 "Gaim es un cliente modular de mensajería instantánea, capaz de usar AIM, " |
4116 | 2383 "ICQ, Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr y Gadu-Gadu al mismo tiempo. " |
2384 "Está escrito usando GTK+ y está licenciado bajo la licencia GNU GPL.<BR><BR>" | |
2385 | |
4170 | 2386 #: src/about.c:121 |
2387 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
2388 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> canal #gaim en irc.freenode.net<BR><BR>" | |
2389 | |
4116 | 2390 #: src/about.c:125 |
4079 | 2391 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" |
4116 | 2392 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Desarrolladores en Actividad:</FONT><BR>" |
2393 | |
4170 | 2394 #: src/about.c:127 |
2395 msgid "" | |
2396 " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" | |
2397 "A>><BR> Sean Egan (coder) <<A HREF=\"mailto:bj91704@binghamton.edu" | |
2398 "\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR><BR>" | |
2399 msgstr "" | |
2400 " Rob Flynn (mantenedor) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" | |
2401 "A>><BR> Sean Egan (programador) <<A HREF=\"mailto:bj91704@binghamton.edu" | |
2402 "\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR><BR>" | |
2403 | |
4116 | 2404 #: src/about.c:135 |
4079 | 2405 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" |
4116 | 2406 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Alocados Escritores de Patchs:</FONT><BR>" |
2407 | |
2408 #: src/about.c:143 | |
2409 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Win32 Port:</FONT><BR>" | |
2410 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Versión Win32:</FONT><BR>" | |
4079 | 2411 |
2412 #: src/about.c:150 | |
2413 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" | |
4116 | 2414 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Desarrolladores Retirados:</FONT><BR>" |
2415 | |
4170 | 2416 #: src/about.c:152 |
2417 msgid "" | |
2418 " Jim Duchek<BR> Eric Warmenhoven <<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
2419 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Mark Spencer (original author) <<A " | |
2420 "HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR><BR>" | |
2421 msgstr "" | |
2422 " Jim Duchek<BR> Eric Warmenhoven <<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
2423 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Mark Spencer (autor original) <<A " | |
2424 "HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR><BR>" | |
2425 | |
2426 #: src/about.c:173 src/dialogs.c:1523 src/dialogs.c:4188 src/prpl.c:493 | |
2427 #: src/prpl.c:740 src/server.c:1168 | |
4079 | 2428 msgid "Close" |
2429 msgstr "Cerrar" | |
2430 | |
4170 | 2431 #: src/aim.c:164 |
3450 | 2432 msgid "Please enter your login." |
4170 | 2433 msgstr "Por favor, ingrese su nombre de usuario." |
2434 | |
2435 #: src/aim.c:283 | |
1638 | 2436 msgid "Gaim - Login" |
4170 | 2437 msgstr "Gaim - Ingreso" |
2438 | |
2439 #: src/aim.c:306 | |
4079 | 2440 msgid "Screen Name:" |
3093 | 2441 msgstr "Nombre de Usuario:" |
1638 | 2442 |
4170 | 2443 #: src/away.c:192 |
417 | 2444 msgid "Gaim - Away!" |
4170 | 2445 msgstr "Gaim - ¡Ausente!" |
2446 | |
2447 #: src/away.c:252 | |
2060 | 2448 msgid "I'm Back!" |
3093 | 2449 msgstr "¡Ya he vuelto!" |
2450 | |
4170 | 2451 #: src/away.c:370 |
3450 | 2452 msgid "New Away Message" |
2453 msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" | |
2454 | |
4170 | 2455 #: src/away.c:390 |
417 | 2456 msgid "Remove Away Message" |
2457 msgstr "Quitar Mensaje de Ausencia" | |
2458 | |
4170 | 2459 #: src/away.c:578 |
1638 | 2460 msgid "Set All Away" |
3093 | 2461 msgstr "Ausente en todas las cuentas" |
1638 | 2462 |
4170 | 2463 #: src/buddy.c:495 src/buddy.c:2760 src/dialogs.c:1107 |
879 | 2464 msgid "Group" |
2465 msgstr "Grupo" | |
2466 | |
4170 | 2467 #: src/buddy.c:501 src/buddy.c:644 src/buddy.c:812 src/buddy.c:2528 |
4079 | 2468 #: src/buddy_chat.c:869 |
417 | 2469 msgid "IM" |
2470 msgstr "Mensaje" | |
2471 | |
4170 | 2472 #: src/buddy.c:502 src/buddy.c:2529 src/buddy_chat.c:886 src/buddy_chat.c:1597 |
2473 #: src/conversation.c:3072 | |
417 | 2474 msgid "Info" |
4170 | 2475 msgstr "Info" |
2476 | |
2477 #: src/buddy.c:649 src/buddy.c:817 src/dialogs.c:1099 src/dialogs.c:3751 | |
2478 #: src/dialogs.c:3764 | |
879 | 2479 msgid "Alias" |
3093 | 2480 msgstr "Alias" |
2481 | |
4079 | 2482 #: src/buddy.c:654 src/buddy.c:836 |
417 | 2483 msgid "Add Buddy Pounce" |
3093 | 2484 msgstr "Añadir Aviso de Amigo" |
2485 | |
4079 | 2486 #: src/buddy.c:661 src/buddy.c:842 |
1638 | 2487 msgid "View Log" |
3093 | 2488 msgstr "Ver registro" |
2489 | |
4079 | 2490 #: src/buddy.c:799 src/buddy.c:830 |
1783 | 2491 msgid "Rename" |
3093 | 2492 msgstr "Renombrar" |
2493 | |
4079 | 2494 #: src/buddy.c:824 |
1638 | 2495 msgid "Un-Alias" |
3093 | 2496 msgstr "Quitar Alias" |
2497 | |
4116 | 2498 #: src/buddy.c:1683 |
417 | 2499 msgid "New Buddy Pounce" |
3093 | 2500 msgstr "Nuevo Aviso de Amigo" |
2501 | |
4116 | 2502 #: src/buddy.c:1701 |
417 | 2503 msgid "Remove Buddy Pounce" |
3093 | 2504 msgstr "Quitar Aviso de Amigo" |
2505 | |
4170 | 2506 #: src/buddy.c:1730 |
2507 msgid "[no message]" | |
2508 msgstr "[ningún mensaje]" | |
2509 | |
2510 #: src/buddy.c:1732 | |
3145 | 2511 msgid "[Click to edit]" |
3346 | 2512 msgstr "[Haga click para editar]" |
3145 | 2513 |
4170 | 2514 #: src/buddy.c:2298 |
3145 | 2515 #, c-format |
1638 | 2516 msgid "Logged in: %s\n" |
3093 | 2517 msgstr "Conectado: %s\n" |
2518 | |
4170 | 2519 #: src/buddy.c:2310 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2520 #, c-format |
417 | 2521 msgid "Warnings: %d%%\n" |
2522 msgstr "Advertencias: %d%%\n" | |
2523 | |
4170 | 2524 #: src/buddy.c:2322 |
417 | 2525 #, c-format |
879 | 2526 msgid "Capabilities: %s\n" |
3093 | 2527 msgstr "Capacidades: %s\n" |
2528 | |
4170 | 2529 #: src/buddy.c:2326 |
3145 | 2530 #, c-format |
417 | 2531 msgid "" |
879 | 2532 "Alias: %s \n" |
2533 "Screen Name: %s\n" | |
1638 | 2534 "%s%s%s%s%s%s" |
417 | 2535 msgstr "" |
3093 | 2536 "Alias: %s \n" |
4170 | 2537 "Nombre de Usuario: %s\n" |
3093 | 2538 "%s%s%s%s%s%s" |
2539 | |
4170 | 2540 #: src/buddy.c:2330 |
417 | 2541 msgid "Idle: " |
2542 msgstr "Inactivo: " | |
2543 | |
4170 | 2544 #: src/buddy.c:2399 src/buddy.c:2404 |
3145 | 2545 #, c-format |
1783 | 2546 msgid "%s logged in." |
3093 | 2547 msgstr "%s conectado." |
2548 | |
4170 | 2549 #: src/buddy.c:2458 src/buddy.c:2463 |
3145 | 2550 #, c-format |
1783 | 2551 msgid "%s logged out." |
3093 | 2552 msgstr "%s desconectado." |
2553 | |
4170 | 2554 #: src/buddy.c:2561 |
417 | 2555 msgid "Information on selected Buddy" |
3093 | 2556 msgstr "Información sobre el Amigo seleccionado" |
2557 | |
4170 | 2558 #: src/buddy.c:2562 |
417 | 2559 msgid "Send Instant Message" |
3093 | 2560 msgstr "Mandar Mensaje Instantáneo" |
2561 | |
4170 | 2562 #: src/buddy.c:2563 |
417 | 2563 msgid "Start/join a Buddy Chat" |
3093 | 2564 msgstr "Empezar/unirse a Conversación de Amigos" |
2565 | |
4170 | 2566 #: src/buddy.c:2564 |
2060 | 2567 msgid "Activate Away Message" |
3093 | 2568 msgstr "Activar Mensaje de Ausencia" |
2569 | |
4170 | 2570 #: src/buddy.c:2614 |
4079 | 2571 msgid "Gaim - Buddy List" |
2572 msgstr "Gaim - Lista de Amigos" | |
2573 | |
2574 #. The file menu | |
4170 | 2575 #: src/buddy.c:2627 src/conversation.c:2194 |
879 | 2576 msgid "File" |
2577 msgstr "Archivo" | |
2578 | |
4170 | 2579 #: src/buddy.c:2631 |
4079 | 2580 msgid "_Add A Buddy" |
2581 msgstr "_Añadir Amigo" | |
2582 | |
4170 | 2583 #: src/buddy.c:2633 |
4079 | 2584 msgid "_Join A Chat" |
2585 msgstr "_Unirse a una Conversación" | |
2586 | |
4170 | 2587 #: src/buddy.c:2635 |
4079 | 2588 msgid "_New Message" |
2589 msgstr "_Nuevo Mensaje" | |
2590 | |
4170 | 2591 #: src/buddy.c:2637 |
4079 | 2592 msgid "_Get User Info" |
2593 msgstr "_Obtener Información del Usuario" | |
2594 | |
4170 | 2595 #: src/buddy.c:2642 |
879 | 2596 msgid "Import Buddy List" |
2597 msgstr "Importar Lista de Amigos" | |
2598 | |
4170 | 2599 #: src/buddy.c:2649 |
4079 | 2600 #, fuzzy |
2601 msgid "Hide" | |
2602 msgstr "Oculto" | |
2603 | |
4170 | 2604 #: src/buddy.c:2656 |
879 | 2605 msgid "Tools" |
2606 msgstr "Herramientas" | |
2607 | |
4170 | 2608 #: src/buddy.c:2666 |
3450 | 2609 msgid "Buddy Pounce" |
2610 msgstr "Aviso de Amigo" | |
2611 | |
4170 | 2612 #: src/buddy.c:2673 |
4079 | 2613 msgid "_Accounts..." |
2614 msgstr "_Cuentas..." | |
2615 | |
4170 | 2616 #: src/buddy.c:2676 |
4079 | 2617 msgid "_Preferences..." |
2618 msgstr "_Preferencias..." | |
2619 | |
4170 | 2620 #: src/buddy.c:2682 |
1638 | 2621 msgid "Protocol Actions" |
3093 | 2622 msgstr "Acciones del Protocolo" |
2623 | |
4170 | 2624 #: src/buddy.c:2686 |
4079 | 2625 msgid "Pr_ivacy..." |
2626 msgstr "Pr_ivacidad..." | |
2627 | |
4170 | 2628 #: src/buddy.c:2689 |
4079 | 2629 msgid "_View System Log..." |
2630 msgstr "_Ver Registro del Sistema..." | |
2631 | |
4170 | 2632 #: src/buddy.c:2694 |
879 | 2633 msgid "Help" |
2634 msgstr "Ayuda" | |
2635 | |
4170 | 2636 #: src/buddy.c:2698 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2637 msgid "Online Help" |
4079 | 2638 msgstr "Ayuda En-Línea" |
2639 | |
4170 | 2640 #: src/buddy.c:2699 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2641 msgid "Debug Window" |
4079 | 2642 msgstr "Ventana de Depuración" |
2643 | |
4170 | 2644 #: src/buddy.c:2703 |
879 | 2645 msgid "About Gaim" |
3263 | 2646 msgstr "Acerca de Gaim" |
3093 | 2647 |
4170 | 2648 #: src/buddy.c:2720 src/prefs.c:1395 |
879 | 2649 msgid "Buddy List" |
2650 msgstr "Lista de Amigos" | |
2651 | |
4170 | 2652 #: src/buddy.c:2771 |
417 | 2653 msgid "Add a new Buddy" |
3093 | 2654 msgstr "Añadir un nuevo Amigo" |
2655 | |
4170 | 2656 #: src/buddy.c:2772 |
879 | 2657 msgid "Add a new Group" |
3093 | 2658 msgstr "Añadir un nuevo Grupo" |
2659 | |
4170 | 2660 #: src/buddy.c:2773 |
2976 | 2661 msgid "Remove selected Buddy/Group" |
3093 | 2662 msgstr "Quitar Amigo/Grupo seleccionado" |
2663 | |
4170 | 2664 #: src/buddy.c:2796 |
417 | 2665 msgid "Edit Buddies" |
3093 | 2666 msgstr "Editar Amigos" |
2667 | |
4079 | 2668 #: src/buddy_chat.c:275 |
1195 | 2669 msgid "Join Chat" |
3093 | 2670 msgstr "Unirse a Conversación" |
1195 | 2671 |
4079 | 2672 #: src/buddy_chat.c:292 |
1195 | 2673 msgid "Join Chat As:" |
3093 | 2674 msgstr "Unirse a Conversación como:" |
2675 | |
4116 | 2676 #: src/buddy_chat.c:313 |
1195 | 2677 msgid "Join" |
2678 msgstr "Unirse" | |
2679 | |
4116 | 2680 #: src/buddy_chat.c:402 src/buddy_chat.c:405 src/buddy_chat.c:1452 |
2681 #: src/buddy_chat.c:1547 | |
417 | 2682 msgid "Invite" |
2683 msgstr "Invitar" | |
2684 | |
4170 | 2685 #: src/buddy_chat.c:421 src/dialogs.c:1711 src/dialogs.c:3741 |
2976 | 2686 msgid "Buddy" |
2687 msgstr "Amigo" | |
2688 | |
4079 | 2689 #: src/buddy_chat.c:426 |
2976 | 2690 msgid "Message" |
3093 | 2691 msgstr "Mensaje" |
2976 | 2692 |
4079 | 2693 #: src/buddy_chat.c:463 |
2976 | 2694 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
3093 | 2695 msgstr "Gaim - Invitar a un Amigo a la Conversación" |
417 | 2696 |
4079 | 2697 #: src/buddy_chat.c:876 |
2976 | 2698 msgid "Un-Ignore" |
3093 | 2699 msgstr "No Ignorar" |
2976 | 2700 |
4170 | 2701 #: src/buddy_chat.c:878 src/prefs.c:280 |
1638 | 2702 msgid "Ignore" |
2703 msgstr "Ignorar" | |
2704 | |
3450 | 2705 #. don't remove them from ignored in case they re-enter |
4116 | 2706 #: src/buddy_chat.c:954 src/buddy_chat.c:1093 src/buddy_chat.c:1659 |
2707 #: src/buddy_chat.c:1692 | |
1638 | 2708 #, c-format |
2709 msgid "%d %s in room" | |
3093 | 2710 msgstr "%d %s en la sala" |
1638 | 2711 |
4079 | 2712 #: src/buddy_chat.c:963 |
879 | 2713 #, c-format |
1783 | 2714 msgid "%s entered the room." |
3093 | 2715 msgstr "%s ha entrado en la sala." |
879 | 2716 |
4079 | 2717 #: src/buddy_chat.c:965 |
2718 #, c-format | |
2719 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
2720 msgstr "%s [<I>%s</I>] ha entrado en la sala." | |
2721 | |
2722 #: src/buddy_chat.c:1044 | |
1638 | 2723 #, c-format |
1783 | 2724 msgid "%s is now known as %s" |
3093 | 2725 msgstr "%s ahora se llama %s" |
1638 | 2726 |
4079 | 2727 #: src/buddy_chat.c:1102 |
2976 | 2728 #, c-format |
2729 msgid "%s left the room (%s)." | |
3093 | 2730 msgstr "%s ha salido de la sala (%s)." |
2976 | 2731 |
4079 | 2732 #: src/buddy_chat.c:1104 |
879 | 2733 #, c-format |
1783 | 2734 msgid "%s left the room." |
3093 | 2735 msgstr "%s ha salido de la sala." |
879 | 2736 |
4079 | 2737 #: src/buddy_chat.c:1210 |
1717 | 2738 msgid "Gaim - Group Chats" |
3093 | 2739 msgstr "Gaim - Conversaciones" |
1717 | 2740 |
4079 | 2741 #: src/buddy_chat.c:1290 |
2060 | 2742 msgid "Topic:" |
4116 | 2743 msgstr "Tema:" |
2060 | 2744 |
4079 | 2745 #: src/buddy_chat.c:1329 |
1638 | 2746 msgid "0 people in room" |
3093 | 2747 msgstr "0 personas en la sala" |
1638 | 2748 |
4116 | 2749 #: src/buddy_chat.c:1436 src/buddy_chat.c:1546 src/buddy_chat.c:1579 |
4170 | 2750 #: src/conversation.c:3031 |
417 | 2751 msgid "Send" |
3093 | 2752 msgstr "Enviar" |
2753 | |
4170 | 2754 #: src/buddy_chat.c:1594 src/conversation.c:3063 |
4116 | 2755 msgid "Warn" |
2756 msgstr "Advertir" | |
2757 | |
4170 | 2758 #: src/buddy_chat.c:1600 src/conversation.c:3082 |
926 | 2759 msgid "Block" |
2760 msgstr "Bloquear" | |
2761 | |
4170 | 2762 #: src/conversation.c:511 |
1638 | 2763 msgid "Gaim - Save Conversation" |
2764 msgstr "Gaim - Guardar Conversación" | |
2765 | |
4170 | 2766 #: src/conversation.c:559 |
3145 | 2767 msgid "Gaim - Insert Image" |
3346 | 2768 msgstr "Gaim - Insertar Imagen" |
3145 | 2769 |
4170 | 2770 #: src/conversation.c:1419 |
3450 | 2771 msgid "Unable to send message. The message is too large" |
4079 | 2772 msgstr "No se pudo enviar el mensaje. Es demasiado grande" |
2773 | |
4170 | 2774 #: src/conversation.c:1423 |
3450 | 2775 msgid "Unable to send message" |
4079 | 2776 msgstr "No se pudo enviar el mensaje" |
2777 | |
4170 | 2778 #: src/conversation.c:2198 |
4079 | 2779 msgid "_Save Conversation" |
2780 msgstr "_Guardar Conversación" | |
2781 | |
4170 | 2782 #: src/conversation.c:2200 |
4079 | 2783 msgid "View _History" |
2784 msgstr "Ver _Historial" | |
2785 | |
2786 #. | |
2787 #. c->sendfile_btn = gaim_new_item_from_pixbuf(menu, _("Send File"), "send-file-small.png", NULL, NULL, 0, 0, NULL); | |
4170 | 2788 #: src/conversation.c:2207 |
4079 | 2789 msgid "Insert _URL" |
2790 msgstr "Insertar _URL" | |
2791 | |
4170 | 2792 #: src/conversation.c:2208 |
4079 | 2793 msgid "Insert _Image" |
2794 msgstr "Insertar _Imagen" | |
2795 | |
4170 | 2796 #: src/conversation.c:2213 |
4079 | 2797 msgid "_Close" |
2798 msgstr "_Cerrar" | |
2799 | |
4170 | 2800 #: src/conversation.c:2218 |
4079 | 2801 msgid "Options" |
2802 msgstr "Opciones" | |
2803 | |
2804 #. Logging | |
4170 | 2805 #: src/conversation.c:2223 |
4079 | 2806 msgid "Enable _Logging" |
2807 msgstr "_Habilitar registro" | |
2808 | |
4170 | 2809 #: src/conversation.c:2241 |
4079 | 2810 msgid "Enable _Sounds" |
2811 msgstr "Habilitar _Sonidos" | |
2812 | |
4170 | 2813 #: src/conversation.c:2753 src/conversation.c:2755 src/conversation.c:2766 |
4079 | 2814 msgid " [TYPING]" |
2815 msgstr " [TIPEANDO]" | |
2816 | |
4170 | 2817 #: src/conversation.c:2756 src/conversation.c:2758 src/conversation.c:2770 |
4079 | 2818 msgid " [TYPED]" |
2819 msgstr " [TIPEÓ]" | |
2820 | |
4170 | 2821 #: src/conversation.c:2846 |
1638 | 2822 msgid "Gaim - Conversations" |
3093 | 2823 msgstr "Gaim - Conversaciones" |
2824 | |
4170 | 2825 #: src/conversation.c:2959 |
1195 | 2826 msgid "Send message as: " |
4079 | 2827 msgstr "Enviar mensaje como: " |
2828 | |
4170 | 2829 #: src/conversation.c:3389 src/dialogs.c:2584 |
2830 #, c-format | |
2831 msgid "%s - Gaim (logged)" | |
2832 msgstr "%s - Gaim (registrada)" | |
2833 | |
2834 #: src/conversation.c:3391 | |
2835 #, c-format | |
2836 msgid "%s - Gaim" | |
2837 msgstr "%s - Gaim" | |
2838 | |
2839 #: src/conversation.c:3583 | |
2976 | 2840 msgid "Gaim - Save Icon" |
4079 | 2841 msgstr "Gaim - Guardar Ícono" |
2842 | |
4170 | 2843 #: src/conversation.c:3617 |
2976 | 2844 msgid "Disable Animation" |
3093 | 2845 msgstr "Deshabilitar Animaciones" |
2846 | |
4170 | 2847 #: src/conversation.c:3624 |
2976 | 2848 msgid "Enable Animation" |
3093 | 2849 msgstr "Habilitar Animaciones" |
2850 | |
4170 | 2851 #: src/conversation.c:3630 |
2976 | 2852 msgid "Hide Icon" |
4079 | 2853 msgstr "Ocultar Ícono" |
2854 | |
4170 | 2855 #: src/conversation.c:3636 |
2976 | 2856 msgid "Save Icon As..." |
4079 | 2857 msgstr "Guardar Ícono Como..." |
2858 | |
4170 | 2859 #: src/dialogs.c:424 |
3145 | 2860 #, c-format |
4079 | 2861 msgid "" |
2862 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
2863 "\n" | |
2864 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
2865 "harsher rate limiting.\n" | |
2866 msgstr "" | |
2867 | |
4170 | 2868 #: src/dialogs.c:433 |
4079 | 2869 msgid "Warn _anonymously?" |
2870 msgstr "¿Advertir _anónimamente?" | |
2871 | |
4170 | 2872 #: src/dialogs.c:440 |
4079 | 2873 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
2874 msgstr "<b>Las advertencias anónimas son menos duras.</b>" | |
2875 | |
4170 | 2876 #: src/dialogs.c:460 |
3145 | 2877 #, c-format |
4059 | 2878 msgid "Removing '%s' from buddy list.\n" |
3093 | 2879 msgstr "Quitando '%s' de la lista de amigos.\n" |
2880 | |
4170 | 2881 #: src/dialogs.c:708 |
4079 | 2882 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2883 msgstr "" |
4079 | 2884 "Por favor ingrese el nombre de usuario de la persona con la que se quiere " |
2885 "comunicar.\n" | |
2886 | |
4170 | 2887 #: src/dialogs.c:724 src/dialogs.c:818 |
4079 | 2888 msgid "_Screenname:" |
2889 msgstr "_Nombre de Usuario:" | |
2890 | |
4170 | 2891 #: src/dialogs.c:737 src/dialogs.c:831 |
4079 | 2892 msgid "_Account:" |
2893 msgstr "_Cuenta:" | |
2894 | |
4170 | 2895 #: src/dialogs.c:806 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2896 #, fuzzy |
4079 | 2897 msgid "" |
2898 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " | |
2899 "view.\n" | |
2900 msgstr "" | |
2901 "Por favor ingrese el nombre de usuario de la persona con la que se quiere " | |
2902 "comunicar.\n" | |
2903 | |
4170 | 2904 #: src/dialogs.c:972 |
4079 | 2905 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" |
2906 msgstr "Por favor ingrese el nombre del grupo a agregar.\n" | |
2907 | |
4170 | 2908 #: src/dialogs.c:981 |
4079 | 2909 msgid "_Group:" |
2910 msgstr "_Grupo:" | |
2911 | |
4170 | 2912 #: src/dialogs.c:1068 |
417 | 2913 msgid "Gaim - Add Buddy" |
3093 | 2914 msgstr "Gaim - Añadir Amigo" |
2915 | |
4170 | 2916 #: src/dialogs.c:1079 |
1195 | 2917 msgid "Add Buddy" |
3093 | 2918 msgstr "Añadir Amigo" |
2919 | |
4170 | 2920 #: src/dialogs.c:1089 |
2976 | 2921 msgid "Contact" |
3093 | 2922 msgstr "Contacto" |
2976 | 2923 |
3450 | 2924 #. Set up stuff for the account box |
4170 | 2925 #: src/dialogs.c:1115 |
2976 | 2926 msgid "Add To" |
3093 | 2927 msgstr "Añadir a" |
2928 | |
4170 | 2929 #: src/dialogs.c:1413 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2930 msgid "Gaim - Privacy" |
4079 | 2931 msgstr "Gaim - Privacidad" |
2932 | |
4170 | 2933 #: src/dialogs.c:1424 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2934 msgid "Privacy settings are affected immediately." |
4079 | 2935 msgstr "La configuración de privacidad toma efecto inmediatamente." |
2936 | |
4170 | 2937 #: src/dialogs.c:1432 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2938 msgid "Set privacy for:" |
4079 | 2939 msgstr "Privacidad para:" |
2940 | |
4170 | 2941 #: src/dialogs.c:1451 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2942 msgid "Allow all users to contact me" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2943 msgstr "Permitir que todos los usuarios me contacten" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2944 |
4170 | 2945 #: src/dialogs.c:1452 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2946 msgid "Allow only the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2947 msgstr "Permitir sólo a los siguientes usuarios" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2948 |
4170 | 2949 #: src/dialogs.c:1453 |
4079 | 2950 msgid "Allow only users on my buddy list" |
2951 msgstr "Permitir sólo a los usuarios en mi lista" | |
2952 | |
4170 | 2953 #: src/dialogs.c:1455 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2954 msgid "Allow List" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2955 msgstr "Lista de Usuarios Permitidos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2956 |
4170 | 2957 #: src/dialogs.c:1486 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2958 msgid "Deny all users" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2959 msgstr "Negar a todos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2960 |
4170 | 2961 #: src/dialogs.c:1487 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2962 msgid "Block the users below" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2963 msgstr "Bloquear los siguientes usuarios" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2964 |
4170 | 2965 #: src/dialogs.c:1489 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2966 msgid "Block List" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2967 msgstr "Lista de Bloqueados" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
2968 |
4170 | 2969 #: src/dialogs.c:1542 |
1638 | 2970 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
3093 | 2971 msgstr "Por favor indique el amigo con aviso." |
2972 | |
4170 | 2973 #: src/dialogs.c:1681 |
1638 | 2974 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" |
3093 | 2975 msgstr "Gaim - Nuevo Aviso de Amigo" |
1638 | 2976 |
3450 | 2977 #. <pounce type="who"> |
4170 | 2978 #: src/dialogs.c:1691 |
2976 | 2979 msgid "Pounce Who" |
3093 | 2980 msgstr "Avisar a quién" |
2981 | |
4170 | 2982 #: src/dialogs.c:1702 |
2976 | 2983 msgid "Account" |
3093 | 2984 msgstr "Cuenta" |
2976 | 2985 |
3450 | 2986 #. </pounce type="who"> |
2987 #. <pounce type="when"> | |
4170 | 2988 #: src/dialogs.c:1728 |
2976 | 2989 msgid "Pounce When" |
4079 | 2990 msgstr "Cuándo avisar" |
2991 | |
4170 | 2992 #: src/dialogs.c:1738 |
1638 | 2993 msgid "Pounce on sign on" |
3093 | 2994 msgstr "Aviso al conectarse" |
2995 | |
4170 | 2996 #: src/dialogs.c:1747 |
1638 | 2997 msgid "Pounce on return from away" |
3093 | 2998 msgstr "Aviso al dejar de estar ausente" |
2999 | |
4170 | 3000 #: src/dialogs.c:1756 |
1717 | 3001 msgid "Pounce on return from idle" |
3093 | 3002 msgstr "Aviso al dejar de estar inactivo" |
3078 | 3003 |
4170 | 3004 #: src/dialogs.c:1765 |
3145 | 3005 #, fuzzy |
3006 msgid "Pounce when buddy is typing to you" | |
3346 | 3007 msgstr "Aviso cuando el amigo le esté escribiendo" |
3145 | 3008 |
3450 | 3009 #. </pounce type="when"> |
3010 #. <pounce type="action"> | |
4170 | 3011 #: src/dialogs.c:1775 |
2976 | 3012 msgid "Pounce Action" |
3093 | 3013 msgstr "Acción del Aviso" |
3014 | |
4170 | 3015 #: src/dialogs.c:1786 |
2976 | 3016 msgid "Open IM Window" |
4116 | 3017 msgstr "Abrir Ventana de Mensaje" |
2976 | 3018 |
4170 | 3019 #: src/dialogs.c:1795 |
2976 | 3020 msgid "Popup Notification" |
3093 | 3021 msgstr "Notificación con un Popup" |
3022 | |
4170 | 3023 #: src/dialogs.c:1804 src/prefs.c:296 |
2976 | 3024 msgid "Send Message" |
3093 | 3025 msgstr "Enviar Mensaje" |
3026 | |
4170 | 3027 #: src/dialogs.c:1825 |
1638 | 3028 msgid "Execute command on pounce" |
3093 | 3029 msgstr "Ejecutar orden para avisar" |
3030 | |
4170 | 3031 #: src/dialogs.c:1847 |
1717 | 3032 msgid "Play sound on pounce" |
3346 | 3033 msgstr "Avisar mediante sonido" |
1717 | 3034 |
3450 | 3035 #. </pounce type="action"> |
4170 | 3036 #: src/dialogs.c:1869 |
1638 | 3037 msgid "Save this pounce after activation" |
3093 | 3038 msgstr "Guardar este aviso tras la activación" |
3039 | |
4170 | 3040 #: src/dialogs.c:1889 |
4079 | 3041 msgid "_Save" |
3042 msgstr "_Guardar" | |
3043 | |
4170 | 3044 #: src/dialogs.c:1895 |
4079 | 3045 #, fuzzy |
3046 msgid "C_ancel" | |
3047 msgstr "C_ancelar" | |
3048 | |
4170 | 3049 #: src/dialogs.c:1966 |
1638 | 3050 msgid "Gaim - Set Dir Info" |
3051 msgstr "Gaim - Crear Información del directorio" | |
3052 | |
4170 | 3053 #: src/dialogs.c:1974 |
2976 | 3054 msgid "Directory Info" |
3055 msgstr "Información del Directorio" | |
3056 | |
4170 | 3057 #: src/dialogs.c:1996 |
417 | 3058 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
3093 | 3059 msgstr "Dejar que búsquedas en la Web encuentren su información" |
417 | 3060 |
3450 | 3061 #. Line 1 |
4170 | 3062 #: src/dialogs.c:1999 src/dialogs.c:2700 |
417 | 3063 msgid "First Name" |
3064 msgstr "Nombre" | |
3065 | |
3450 | 3066 #. Line 2 |
4170 | 3067 #: src/dialogs.c:2010 src/dialogs.c:2712 |
417 | 3068 msgid "Middle Name" |
3069 msgstr "Segundo Nombre" | |
3070 | |
3450 | 3071 #. Line 3 |
4170 | 3072 #: src/dialogs.c:2022 src/dialogs.c:2724 |
417 | 3073 msgid "Last Name" |
3074 msgstr "Apellido" | |
3075 | |
3450 | 3076 #. Line 4 |
4170 | 3077 #: src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2736 |
417 | 3078 msgid "Maiden Name" |
3093 | 3079 msgstr "Apellido de Soltera" |
417 | 3080 |
3450 | 3081 #. Line 6 |
4170 | 3082 #: src/dialogs.c:2055 src/dialogs.c:2759 |
417 | 3083 msgid "State" |
3084 msgstr "Estado" | |
3085 | |
4170 | 3086 #: src/dialogs.c:2098 src/dialogs.c:2286 src/dialogs.c:3555 src/dialogs.c:4197 |
3087 #: src/dialogs.c:5159 | |
4079 | 3088 msgid "Save" |
3089 msgstr "Guardar" | |
3090 | |
4170 | 3091 #: src/dialogs.c:2120 |
417 | 3092 msgid "New Passwords Do Not Match" |
3093 | 3093 msgstr "Las contraseñas no coinciden" |
3094 | |
4170 | 3095 #: src/dialogs.c:2125 |
417 | 3096 msgid "Fill out all fields completely" |
3093 | 3097 msgstr "Rellene todos los campos completamente" |
3098 | |
4170 | 3099 #: src/dialogs.c:2150 |
3450 | 3100 msgid "Gaim - Password Change" |
3101 msgstr "Gaim - Cambiar Contraseña" | |
3102 | |
4170 | 3103 #: src/dialogs.c:2179 |
417 | 3104 msgid "Original Password" |
3105 msgstr "Contraseña Original" | |
3106 | |
4170 | 3107 #: src/dialogs.c:2193 |
417 | 3108 msgid "New Password" |
3093 | 3109 msgstr "Nueva Contraseña" |
3110 | |
4170 | 3111 #: src/dialogs.c:2207 |
417 | 3112 msgid "New Password (again)" |
3093 | 3113 msgstr "Nueva Contraseña (de nuevo)" |
3114 | |
4079 | 3115 #. Build OK Button |
4170 | 3116 #: src/dialogs.c:2221 src/dialogs.c:2379 src/dialogs.c:2681 src/dialogs.c:2855 |
3117 #: src/dialogs.c:2925 src/dialogs.c:4309 src/dialogs.c:4414 | |
4079 | 3118 msgid "OK" |
3119 msgstr "Aceptar" | |
3120 | |
4170 | 3121 #: src/dialogs.c:2249 |
417 | 3122 msgid "Gaim - Set User Info" |
3123 msgstr "Gaim - Crear Información del Usuario" | |
3124 | |
4170 | 3125 #: src/dialogs.c:2364 |
417 | 3126 msgid "Below are the results of your search: " |
4116 | 3127 msgstr "A continuación, los resultados de su búsqueda: " |
3128 | |
4170 | 3129 #: src/dialogs.c:2497 |
1195 | 3130 msgid "Permit" |
3131 msgstr "Permitir" | |
3132 | |
4170 | 3133 #: src/dialogs.c:2537 |
1195 | 3134 msgid "Gaim - Add Permit" |
3093 | 3135 msgstr "Gaim - Añadir Permiso" |
3136 | |
4170 | 3137 #: src/dialogs.c:2539 |
1195 | 3138 msgid "Gaim - Add Deny" |
3093 | 3139 msgstr "Gaim - Añadir Negación" |
3140 | |
4170 | 3141 #: src/dialogs.c:2598 |
417 | 3142 msgid "Gaim - Log Conversation" |
3143 msgstr "Gaim - Guardar Conversación" | |
3144 | |
4170 | 3145 #: src/dialogs.c:2676 src/dialogs.c:2837 |
2976 | 3146 msgid "Search for Buddy" |
3147 msgstr "Buscar un Amigo" | |
3148 | |
4170 | 3149 #: src/dialogs.c:2804 |
417 | 3150 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" |
3346 | 3151 msgstr "Gaim - Encontrar amigo por información" |
417 | 3152 |
4170 | 3153 #: src/dialogs.c:2831 |
417 | 3154 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" |
3155 msgstr "Gaim - Encontrar amigo por correo electrónico" | |
3156 | |
4170 | 3157 #: src/dialogs.c:2920 |
4079 | 3158 msgid "Insert Link" |
3159 msgstr "Insertar Enlace" | |
3160 | |
4170 | 3161 #: src/dialogs.c:2971 |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3162 msgid "Gaim - Add URL" |
3093 | 3163 msgstr "Gaim - Añadir URL" |
3164 | |
4170 | 3165 #: src/dialogs.c:3082 src/dialogs.c:3102 |
417 | 3166 msgid "Select Text Color" |
3093 | 3167 msgstr "Seleccionar Color del Texto" |
3168 | |
4170 | 3169 #: src/dialogs.c:3134 src/dialogs.c:3154 |
879 | 3170 msgid "Select Background Color" |
3093 | 3171 msgstr "Seleccionar Color de Fondo" |
3172 | |
4170 | 3173 #: src/dialogs.c:3229 src/dialogs.c:3253 |
4079 | 3174 msgid "Select Font" |
3175 msgstr "Seleccionar fuente" | |
3176 | |
4170 | 3177 #: src/dialogs.c:3330 |
2976 | 3178 msgid "Import to:" |
3093 | 3179 msgstr "Importar a:" |
3180 | |
4170 | 3181 #: src/dialogs.c:3354 |
417 | 3182 msgid "Gaim - Import Buddy List" |
3093 | 3183 msgstr "Gaim - Importar Lista de Amigos" |
417 | 3184 |
3450 | 3185 #. We shouldn't allow a blank title |
4170 | 3186 #: src/dialogs.c:3415 |
3450 | 3187 #, fuzzy |
3188 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
3093 | 3189 msgstr "No se puede crear un mensaje sin título" |
1638 | 3190 |
4170 | 3191 #: src/dialogs.c:3416 |
3450 | 3192 msgid "" |
3193 "Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " | |
3194 "saving." | |
3195 msgstr "" | |
3196 | |
3197 #. We shouldn't allow a blank message | |
4170 | 3198 #: src/dialogs.c:3423 |
1638 | 3199 msgid "You cannot create an empty away message" |
3093 | 3200 msgstr "No se puede crear un mensaje de ausencia vacío" |
3201 | |
4170 | 3202 #: src/dialogs.c:3486 |
417 | 3203 msgid "Gaim - New away message" |
3093 | 3204 msgstr "Gaim - Nuevo Mensaje de Ausencia" |
3205 | |
4170 | 3206 #: src/dialogs.c:3495 |
469 | 3207 msgid "New away message" |
3208 msgstr "Nuevo Mensaje de Ausencia" | |
3209 | |
4170 | 3210 #: src/dialogs.c:3508 |
417 | 3211 msgid "Away title: " |
3093 | 3212 msgstr "Título del mensaje de ausencia: " |
3213 | |
4170 | 3214 #: src/dialogs.c:3559 |
4116 | 3215 msgid "Save & Use" |
3216 msgstr "Guardar y Usar" | |
3217 | |
4170 | 3218 #: src/dialogs.c:3563 |
1638 | 3219 msgid "Use" |
3093 | 3220 msgstr "Usar" |
3221 | |
3450 | 3222 #. show everything |
4170 | 3223 #: src/dialogs.c:3697 |
879 | 3224 msgid "Smile!" |
4079 | 3225 msgstr "¡Sonría!" |
3226 | |
4170 | 3227 #: src/dialogs.c:3786 |
879 | 3228 msgid "Gaim - Alias Buddy" |
3093 | 3229 msgstr "Gaim - Añadir Alias al Amigo" |
3230 | |
4170 | 3231 #: src/dialogs.c:3824 src/dialogs.c:3831 |
4079 | 3232 #, c-format |
3450 | 3233 msgid "Couldn't write to %s." |
4079 | 3234 msgstr "No se pudo escribir en %s." |
3235 | |
4170 | 3236 #: src/dialogs.c:3855 |
1638 | 3237 msgid "Gaim - Save Log File" |
3093 | 3238 msgstr "Gaim - Guardar Archivo de Registro" |
3239 | |
4170 | 3240 #: src/dialogs.c:3885 |
4079 | 3241 #, c-format |
3450 | 3242 msgid "Couldn't remove file %s." |
4079 | 3243 msgstr "No se pudo borrar el archivo %s." |
3244 | |
4170 | 3245 #: src/dialogs.c:3912 |
1638 | 3246 msgid "Really clear log?" |
4079 | 3247 msgstr "¿En serio quiere limpiar el registro?" |
3248 | |
4170 | 3249 #: src/dialogs.c:3927 |
1638 | 3250 msgid "Okay" |
4079 | 3251 msgstr "Ok" |
3252 | |
4170 | 3253 #: src/dialogs.c:4108 |
2976 | 3254 msgid "Date" |
3093 | 3255 msgstr "Fecha" |
3256 | |
4170 | 3257 #: src/dialogs.c:4171 |
2976 | 3258 msgid "Conversation" |
3093 | 3259 msgstr "Conversación" |
3260 | |
4170 | 3261 #: src/dialogs.c:4192 |
1638 | 3262 msgid "Clear" |
3093 | 3263 msgstr "Limpiar" |
3264 | |
4170 | 3265 #: src/dialogs.c:4274 |
1783 | 3266 msgid "Gaim - Rename Group" |
3093 | 3267 msgstr "Gaim - Renombrar Grupo" |
3268 | |
4170 | 3269 #: src/dialogs.c:4283 |
1783 | 3270 msgid "Rename Group" |
3093 | 3271 msgstr "Renombrar Grupo" |
3272 | |
4170 | 3273 #: src/dialogs.c:4290 src/dialogs.c:4395 |
1783 | 3274 msgid "New name:" |
3093 | 3275 msgstr "Nuevo Nombre:" |
3276 | |
4170 | 3277 #: src/dialogs.c:4379 |
1783 | 3278 msgid "Gaim - Rename Buddy" |
3093 | 3279 msgstr "Gaim - Renombrar Amigo" |
3280 | |
4170 | 3281 #: src/dialogs.c:4388 |
1783 | 3282 msgid "Rename Buddy" |
3346 | 3283 msgstr "Renombrar Amigo" |
1783 | 3284 |
3450 | 3285 #. Below is basically stolen from plugins.c |
4170 | 3286 #: src/dialogs.c:4472 |
2976 | 3287 msgid "Gaim - Select Perl Script" |
3093 | 3288 msgstr "Gaim - Seleccionar Script en Perl" |
3289 | |
4170 | 3290 #: src/gaimrc.c:1347 |
3145 | 3291 #, c-format |
1638 | 3292 msgid "Could not open config file %s." |
3093 | 3293 msgstr "No se pudo abrir el archivo de configuración %s." |
3294 | |
4079 | 3295 #: src/html.c:185 |
4116 | 3296 #, c-format |
3145 | 3297 msgid "Received: '%s'\n" |
417 | 3298 msgstr "Recibido: '%s'\n" |
3299 | |
4079 | 3300 #: src/html.c:223 |
2060 | 3301 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
3093 | 3302 msgstr "g003: Error abriendo la conexión. \n" |
2060 | 3303 |
4116 | 3304 #: src/multi.c:235 |
4079 | 3305 msgid "Screenname" |
3306 msgstr "Nombre de Usuario" | |
3307 | |
4116 | 3308 #: src/multi.c:263 |
4079 | 3309 msgid "Protocol" |
3310 msgstr "Protocolo" | |
3311 | |
4116 | 3312 #: src/multi.c:542 |
2976 | 3313 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" |
4079 | 3314 msgstr "Gaim - Cargar Ícono de Amigo" |
3315 | |
4116 | 3316 #: src/multi.c:585 |
2976 | 3317 msgid "Buddy Icon File:" |
4079 | 3318 msgstr "Ícono de Amigo:" |
3319 | |
4116 | 3320 #: src/multi.c:598 |
2976 | 3321 msgid "Browse" |
3093 | 3322 msgstr "Navegar" |
3323 | |
4170 | 3324 #: src/multi.c:603 src/prefs.c:1221 |
2976 | 3325 msgid "Reset" |
3093 | 3326 msgstr "Resetear" |
2976 | 3327 |
4116 | 3328 #: src/multi.c:620 |
4079 | 3329 #, fuzzy |
3330 msgid "Login Options" | |
4116 | 3331 msgstr "Opciones de Conexión" |
3332 | |
3333 #: src/multi.c:630 | |
1195 | 3334 msgid "Screenname:" |
3093 | 3335 msgstr "Nombre de Usuario:" |
1195 | 3336 |
4116 | 3337 #: src/multi.c:653 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3338 msgid "Alias:" |
4116 | 3339 msgstr "Alias:" |
3340 | |
3341 #: src/multi.c:665 | |
1638 | 3342 msgid "Protocol:" |
3093 | 3343 msgstr "Protocolo:" |
1638 | 3344 |
4116 | 3345 #: src/multi.c:672 |
1195 | 3346 msgid "Remember Password" |
4116 | 3347 msgstr "Recordar Contraseña" |
3348 | |
3349 #: src/multi.c:673 | |
1195 | 3350 msgid "Auto-Login" |
3093 | 3351 msgstr "Auto Conectarse" |
1195 | 3352 |
4116 | 3353 #: src/multi.c:706 |
4079 | 3354 msgid "User Options" |
4116 | 3355 msgstr "Opciones de Usuario" |
3356 | |
3357 #: src/multi.c:715 | |
2976 | 3358 msgid "New Mail Notifications" |
3093 | 3359 msgstr "Notificaciones de Correo Nuevo" |
3078 | 3360 |
4116 | 3361 #: src/multi.c:809 |
3145 | 3362 msgid "Register with server" |
3346 | 3363 msgstr "Registrarse en el servidor" |
3145 | 3364 |
4116 | 3365 #: src/multi.c:868 |
1195 | 3366 msgid "Gaim - Modify Account" |
3093 | 3367 msgstr "Gaim - Modificar Cuenta" |
1195 | 3368 |
4116 | 3369 #: src/multi.c:1013 |
1195 | 3370 msgid "Enter Password" |
3093 | 3371 msgstr "Introduzca Contraseña" |
1195 | 3372 |
4116 | 3373 #: src/multi.c:1044 |
4079 | 3374 msgid "Signon" |
3375 msgstr "Conectar" | |
3376 | |
4116 | 3377 #: src/multi.c:1077 |
3450 | 3378 #, fuzzy |
3379 msgid "TOC not found." | |
3380 msgstr "archivo no encontrado: %s\n" | |
3381 | |
4116 | 3382 #: src/multi.c:1078 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3383 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3384 "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3385 "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3386 "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3387 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3388 |
4116 | 3389 #: src/multi.c:1084 |
3450 | 3390 msgid "Protocol not found." |
4116 | 3391 msgstr "Protocolo no encontrado." |
3392 | |
3393 #: src/multi.c:1085 | |
3145 | 3394 msgid "" |
3395 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " | |
3396 "or the protocol does not have a login function." | |
3397 msgstr "" | |
3398 "No se puede conectar con esta cuenta; no se dispone del protocolo que usa, o " | |
3399 "el protocolo no dispone de la función de conexión." | |
3400 | |
4116 | 3401 #: src/multi.c:1138 |
3145 | 3402 #, c-format |
2060 | 3403 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
3093 | 3404 msgstr "¿Seguro que quiere borrar a %s?" |
2060 | 3405 |
4116 | 3406 #: src/multi.c:1139 |
4079 | 3407 msgid "Delete" |
3408 msgstr "Borrar" | |
3409 | |
4116 | 3410 #: src/multi.c:1187 |
1195 | 3411 msgid "Gaim - Account Editor" |
3093 | 3412 msgstr "Gaim - Editor de Cuentas" |
1195 | 3413 |
4116 | 3414 #: src/multi.c:1257 |
3415 msgid "_Modify" | |
3416 msgstr "_Modificar" | |
3417 | |
3418 #: src/multi.c:1517 | |
3419 msgid "Cancel All" | |
3420 msgstr "Cancelar Todo" | |
3421 | |
3422 #: src/multi.c:1574 | |
1195 | 3423 #, c-format |
1717 | 3424 msgid "" |
3425 "%s\n" | |
2976 | 3426 "%s: %s" |
879 | 3427 msgstr "" |
3093 | 3428 "%s\n" |
3429 "%s: %s" | |
879 | 3430 |
4116 | 3431 #: src/multi.c:1593 |
417 | 3432 #, c-format |
2976 | 3433 msgid "%s was unable to sign on" |
3093 | 3434 msgstr "%s no pudo conectarse" |
879 | 3435 |
4116 | 3436 #: src/multi.c:1594 |
3450 | 3437 msgid "Signon Error" |
3438 msgstr "Error de Conexión" | |
3439 | |
4116 | 3440 #: src/multi.c:1604 |
2976 | 3441 msgid "Notice" |
3093 | 3442 msgstr "Aviso" |
2060 | 3443 |
4116 | 3444 #: src/multi.c:1614 |
3445 #, c-format | |
3145 | 3446 msgid "%s has been signed off" |
4116 | 3447 msgstr "%s ha sido desconectado" |
3448 | |
3449 #: src/multi.c:1615 | |
3145 | 3450 msgid "Connection Error" |
3346 | 3451 msgstr "Error de Conexión" |
3145 | 3452 |
4079 | 3453 #: src/perl.c:343 |
3454 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | |
3455 msgstr "" | |
3456 | |
4170 | 3457 #: src/prefs.c:180 |
3450 | 3458 msgid "Interface Options" |
4116 | 3459 msgstr "Opciones de Interfaz" |
3450 | 3460 |
3461 #. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot | |
3462 #. This really shouldn't be in preferences at all | |
4170 | 3463 #: src/prefs.c:183 |
4079 | 3464 msgid "Show _debug window" |
4116 | 3465 msgstr "Mostrar ventana de _Depuración" |
3093 | 3466 |
4170 | 3467 #: src/prefs.c:200 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3468 msgid "Style" |
4079 | 3469 msgstr "Estilo" |
3470 | |
3471 #: src/prefs.c:201 | |
4170 | 3472 msgid "_Bold" |
3473 msgstr "_Negrita" | |
3474 | |
3475 #: src/prefs.c:202 | |
3476 msgid "_Italics" | |
3477 msgstr "Bastard_illa" | |
3478 | |
3479 #: src/prefs.c:203 | |
3450 | 3480 msgid "_Underline" |
4079 | 3481 msgstr "S_ubrayar" |
3482 | |
3483 #: src/prefs.c:204 | |
4170 | 3484 msgid "_Strikethough" |
3485 msgstr "_Tachar el Texto" | |
3486 | |
3487 #: src/prefs.c:206 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3488 msgid "Face" |
4079 | 3489 msgstr "Tipo de letra" |
3490 | |
4170 | 3491 #: src/prefs.c:209 |
3450 | 3492 msgid "Use custo_m face" |
4079 | 3493 msgstr "Forzar tipo de letra a" |
3494 | |
4170 | 3495 #: src/prefs.c:221 |
3450 | 3496 #, fuzzy |
3497 msgid "Use custom si_ze" | |
4079 | 3498 msgstr "Forzar tamaño a" |
3499 | |
4170 | 3500 #: src/prefs.c:228 |
4079 | 3501 msgid "Color" |
3502 msgstr "Color" | |
3503 | |
4170 | 3504 #: src/prefs.c:233 |
3450 | 3505 msgid "_Text color" |
4079 | 3506 msgstr "_Color del texto" |
3507 | |
4170 | 3508 #: src/prefs.c:249 |
3450 | 3509 msgid "Bac_kground color" |
4079 | 3510 msgstr "C_olor de fondo" |
3511 | |
4170 | 3512 #: src/prefs.c:273 src/prefs.c:369 src/prefs.c:409 |
3450 | 3513 msgid "Display" |
4116 | 3514 msgstr "Mostrar" |
3450 | 3515 |
4170 | 3516 #: src/prefs.c:274 |
3450 | 3517 msgid "Show graphical _smileys" |
4116 | 3518 msgstr "Mostrar _caritas gráficas" |
4079 | 3519 |
4170 | 3520 #: src/prefs.c:275 |
3450 | 3521 msgid "Show _timestamp on messages" |
4116 | 3522 msgstr "Mostrar la _hora de los mensajes" |
4079 | 3523 |
4170 | 3524 #: src/prefs.c:276 |
3450 | 3525 msgid "Show _URLs as links" |
4079 | 3526 msgstr "Mostrar _URLs como enlaces" |
3527 | |
4170 | 3528 #: src/prefs.c:278 |
3450 | 3529 msgid "_Highlight misspelled words" |
4079 | 3530 msgstr "_Destacar las faltas de ortografía" |
3531 | |
4170 | 3532 #: src/prefs.c:281 |
4079 | 3533 msgid "Ignore c_olors" |
3534 msgstr "Ignorar c_olores" | |
3535 | |
4170 | 3536 #: src/prefs.c:282 |
4079 | 3537 msgid "Ignore font _faces" |
3538 msgstr "Ignorar _tipos de letra" | |
3539 | |
4170 | 3540 #: src/prefs.c:283 |
4079 | 3541 msgid "Ignore font si_zes" |
3542 msgstr "Ignorar t_amaños de letra" | |
3543 | |
4170 | 3544 #: src/prefs.c:297 |
4079 | 3545 msgid "_Enter sends message" |
3546 msgstr "_Enter envía el mensaje" | |
3547 | |
4170 | 3548 #: src/prefs.c:298 |
4079 | 3549 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
3550 msgstr "C_ontrol-Enter envía el mensaje" | |
3551 | |
4170 | 3552 #: src/prefs.c:300 |
4079 | 3553 msgid "Window Closing" |
3554 msgstr "Cerrado de Ventanas" | |
3555 | |
4170 | 3556 #: src/prefs.c:301 |
4079 | 3557 msgid "E_scape closes window" |
3558 msgstr "E_scape cierra la ventana" | |
3559 | |
4170 | 3560 #: src/prefs.c:302 |
4079 | 3561 msgid "Control-_W closes window" |
3562 msgstr "Control-_W cierra la ventana" | |
3563 | |
4170 | 3564 #: src/prefs.c:305 |
4079 | 3565 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" |
3566 msgstr "Control-{B/I/U/S} inserta etiquetas _HTML" | |
3567 | |
4170 | 3568 #: src/prefs.c:306 |
4079 | 3569 msgid "Control-(number) inserts _smileys" |
3570 msgstr "Control-(número) in_serta caritas" | |
3571 | |
4170 | 3572 #: src/prefs.c:318 |
4079 | 3573 msgid "Buttons" |
3574 msgstr "Botones" | |
3575 | |
4170 | 3576 #: src/prefs.c:319 |
4079 | 3577 msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" |
3578 msgstr "_Ocultar botones de IM/Info/Chat" | |
3579 | |
4170 | 3580 #: src/prefs.c:320 |
4079 | 3581 msgid "Show _pictures on buttons" |
3582 msgstr "_Mostrar dibujos en los botones" | |
3583 | |
4170 | 3584 #: src/prefs.c:322 |
4079 | 3585 msgid "Buddy List Window" |
3586 msgstr "Ventana de la Lista de Amigos" | |
3587 | |
4170 | 3588 #: src/prefs.c:323 |
3450 | 3589 #, fuzzy |
4079 | 3590 msgid "_Save window size/position" |
3591 msgstr "_Guardar el tamaño/posición de las ventanas" | |
3592 | |
4170 | 3593 #: src/prefs.c:324 |
3450 | 3594 #, fuzzy |
4079 | 3595 msgid "_Raise window on events" |
3596 msgstr "Alzar ventanas cuando se reciba un evento" | |
3597 | |
4170 | 3598 #: src/prefs.c:326 |
4079 | 3599 msgid "Group Display" |
3600 msgstr "Grupos" | |
3601 | |
4170 | 3602 #: src/prefs.c:327 |
4079 | 3603 msgid "Hide _groups with no online buddies" |
3604 msgstr "Ocultar los _grupos sin miembros conectados" | |
3605 | |
4170 | 3606 #: src/prefs.c:328 |
4079 | 3607 msgid "Show _numbers in groups" |
4116 | 3608 msgstr "Mostrar _números en los grupos" |
4079 | 3609 |
4170 | 3610 #: src/prefs.c:330 |
4079 | 3611 msgid "Buddy Display" |
3612 msgstr "Amigos" | |
3613 | |
4170 | 3614 #: src/prefs.c:331 |
4079 | 3615 msgid "Show buddy type _icons" |
4116 | 3616 msgstr "Mostrar íconos de los t_ipos de amigos" |
4079 | 3617 |
4170 | 3618 #: src/prefs.c:332 |
3450 | 3619 #, fuzzy |
4079 | 3620 msgid "Show _warning levels" |
3621 msgstr "Mostrar niveles de aviso" | |
3622 | |
4170 | 3623 #: src/prefs.c:333 |
4079 | 3624 msgid "Show idle _times" |
4116 | 3625 msgstr "Mostrar el _tiempo de inactividad" |
4079 | 3626 |
4170 | 3627 #: src/prefs.c:334 |
3450 | 3628 #, fuzzy |
4079 | 3629 msgid "Grey i_dle buddies" |
3630 msgstr "Poner en gris a los amigos inactivos" | |
3631 | |
4170 | 3632 #: src/prefs.c:351 src/prefs.c:393 |
4079 | 3633 msgid "Window" |
4116 | 3634 msgstr "Ventana" |
3635 | |
4170 | 3636 #: src/prefs.c:352 src/prefs.c:394 |
4116 | 3637 msgid "Show _buttons as:" |
3638 msgstr "Mostrar los _botones como:" | |
3639 | |
4170 | 3640 #: src/prefs.c:353 src/prefs.c:395 |
4116 | 3641 msgid "Pictures" |
3642 msgstr "Dibujos" | |
3643 | |
4170 | 3644 #: src/prefs.c:354 src/prefs.c:396 |
4116 | 3645 msgid "Text" |
3646 msgstr "Texto" | |
3647 | |
4170 | 3648 #: src/prefs.c:355 src/prefs.c:397 |
4116 | 3649 msgid "Pictures and text" |
3650 msgstr "Dibujos y texto" | |
4079 | 3651 |
4170 | 3652 #: src/prefs.c:358 src/prefs.c:400 |
4079 | 3653 #, fuzzy |
3654 msgid "New window _width:" | |
3655 msgstr "Ancho de la nueva ventana:" | |
3656 | |
4170 | 3657 #: src/prefs.c:359 src/prefs.c:401 |
3450 | 3658 #, fuzzy |
4079 | 3659 msgid "New window _height:" |
3660 msgstr "Alto de la nueva ventana:" | |
3661 | |
4170 | 3662 #: src/prefs.c:360 src/prefs.c:402 |
4079 | 3663 #, fuzzy |
3664 msgid "_Entry widget height:" | |
3665 msgstr "Alto del campo de texto:" | |
3666 | |
4170 | 3667 #: src/prefs.c:361 src/prefs.c:403 |
4079 | 3668 #, fuzzy |
3669 msgid "_Raise windows on events" | |
3670 msgstr "Alzar ventanas cuando se reciba un evento" | |
3671 | |
4170 | 3672 #: src/prefs.c:362 |
4079 | 3673 #, fuzzy |
3674 msgid "Hide window on _send" | |
3675 msgstr "Esconder la ventana al enviar" | |
3676 | |
4170 | 3677 #: src/prefs.c:365 |
4079 | 3678 msgid "Buddy Icons" |
3679 msgstr "Íconos de Amigos" | |
3680 | |
4170 | 3681 #: src/prefs.c:366 |
3450 | 3682 #, fuzzy |
4079 | 3683 msgid "Hide buddy _icons" |
3684 msgstr "Ocultar Íconos de Amigos" | |
3685 | |
4170 | 3686 #: src/prefs.c:367 |
4079 | 3687 msgid "Disable buddy icon a_nimation" |
4116 | 3688 msgstr "Deshabilitar a_nimaciones de los íconos de amigos" |
4079 | 3689 |
4170 | 3690 #: src/prefs.c:370 |
3450 | 3691 #, fuzzy |
4079 | 3692 msgid "Show _logins in window" |
4116 | 3693 msgstr "Mostrar cuando los amigos se conectan/desconectan en la ventana" |
4079 | 3694 |
4170 | 3695 #: src/prefs.c:372 |
4079 | 3696 msgid "Typing Notification" |
4116 | 3697 msgstr "Notificación de Tipeo" |
4079 | 3698 |
4170 | 3699 #: src/prefs.c:373 |
4079 | 3700 #, fuzzy |
3701 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" | |
3702 msgstr "Notificar a los amigos cuando les este escribiendo" | |
3703 | |
4170 | 3704 #: src/prefs.c:405 |
4079 | 3705 msgid "Tab Completion" |
3706 msgstr "Tabulador" | |
3450 | 3707 |
4170 | 3708 #: src/prefs.c:406 |
3450 | 3709 #, fuzzy |
4079 | 3710 msgid "_Tab-complete nicks" |
3711 msgstr "Tabulador completa los Apodos" | |
3450 | 3712 |
4170 | 3713 #: src/prefs.c:407 |
3450 | 3714 #, fuzzy |
4079 | 3715 msgid "_Old-style tab completion" |
3450 | 3716 msgstr "Tabulador al estilo antiguo" |
3093 | 3717 |
4170 | 3718 #: src/prefs.c:410 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3719 #, fuzzy |
3450 | 3720 msgid "_Show people joining/leaving in window" |
3721 msgstr "Mostrar la gente que se conecta/desconecta en la ventana" | |
3722 | |
4170 | 3723 #: src/prefs.c:411 |
3450 | 3724 msgid "Co_lorize screennames" |
4079 | 3725 msgstr "Co_lorear nombres de usuario" |
3726 | |
4170 | 3727 #: src/prefs.c:427 |
3450 | 3728 msgid "IM Tabs" |
4079 | 3729 msgstr "Pestañas IM" |
3730 | |
4170 | 3731 #: src/prefs.c:428 src/prefs.c:438 src/prefs.c:451 |
4116 | 3732 msgid "Tab _placement:" |
4170 | 3733 msgstr "_Ubicación de las pestañas:" |
3734 | |
3735 #: src/prefs.c:429 src/prefs.c:439 src/prefs.c:452 | |
4116 | 3736 msgid "Top" |
3737 msgstr "Arriba" | |
3738 | |
4170 | 3739 #: src/prefs.c:430 src/prefs.c:440 src/prefs.c:453 |
4116 | 3740 msgid "Bottom" |
3741 msgstr "Abajo" | |
3742 | |
4170 | 3743 #: src/prefs.c:431 src/prefs.c:441 |
4116 | 3744 msgid "Left" |
3745 msgstr "Izquierda" | |
3746 | |
4170 | 3747 #: src/prefs.c:432 src/prefs.c:442 |
4116 | 3748 msgid "Right" |
3749 msgstr "Derecha" | |
3750 | |
4170 | 3751 #: src/prefs.c:434 |
3450 | 3752 msgid "" |
4079 | 3753 "Show all _instant messages in one tabbed\n" |
3450 | 3754 "window" |
4170 | 3755 msgstr "" |
3756 "Mostrar todos los mensajes _instantáneos\n" | |
3757 "en una ventana con pestañas" | |
3758 | |
3759 #: src/prefs.c:435 | |
3450 | 3760 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
4079 | 3761 msgstr "Mostrar a_lias en las pestañas/títulos" |
3762 | |
4170 | 3763 #: src/prefs.c:437 |
3450 | 3764 msgid "Chat Tabs" |
4079 | 3765 msgstr "Pestañas de Conversación" |
3766 | |
4170 | 3767 #: src/prefs.c:444 |
3450 | 3768 msgid "Show all c_hats in one tabbed window" |
4116 | 3769 msgstr "Mostrar todos los C_hats en una ventana con pestañas" |
4079 | 3770 |
4170 | 3771 #: src/prefs.c:447 |
3450 | 3772 msgid "Combined Tabs" |
4079 | 3773 msgstr "Pestañas Combinadas" |
3774 | |
4170 | 3775 #: src/prefs.c:448 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3776 msgid "" |
3450 | 3777 "Show IMs and chats in _same tabbed\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3778 "window." |
4170 | 3779 msgstr "" |
3780 "_Mostrar todas los chats en una única\n" | |
3781 "ventana con pestañas." | |
3782 | |
3783 #: src/prefs.c:450 | |
3450 | 3784 msgid "Buddy List Tabs" |
4116 | 3785 msgstr "Pestañas en la Lista de Amigos" |
3450 | 3786 |
4170 | 3787 #: src/prefs.c:471 |
3450 | 3788 msgid "Proxy Type" |
3789 msgstr "Tipo de Proxy" | |
3790 | |
4170 | 3791 #: src/prefs.c:472 |
4116 | 3792 msgid "Proxy _type:" |
3793 msgstr "_Tipo de Proxy:" | |
3794 | |
4170 | 3795 #: src/prefs.c:473 |
4116 | 3796 msgid "No proxy" |
3797 msgstr "Sin Proxy" | |
3798 | |
4170 | 3799 #: src/prefs.c:483 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3800 msgid "Proxy Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3801 msgstr "Servidor Proxy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3802 |
4170 | 3803 #: src/prefs.c:496 |
3450 | 3804 msgid "_Host" |
4079 | 3805 msgstr "_Host" |
3806 | |
4170 | 3807 #: src/prefs.c:510 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3808 msgid "Port" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3809 msgstr "Puerto" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3810 |
4170 | 3811 #: src/prefs.c:526 |
3450 | 3812 msgid "_User" |
4079 | 3813 msgstr "_Usuario" |
3814 | |
4170 | 3815 #: src/prefs.c:540 |
3450 | 3816 msgid "Pa_ssword" |
4079 | 3817 msgstr "Contra_seña" |
3818 | |
3819 #. Registered default browser is used by Windows | |
4170 | 3820 #: src/prefs.c:577 |
3450 | 3821 msgid "Browser Selection" |
4079 | 3822 msgstr "Selección de Navegador" |
3823 | |
4170 | 3824 #: src/prefs.c:578 |
4116 | 3825 msgid "_Browser" |
3826 msgstr "_Navegador" | |
3827 | |
4170 | 3828 #: src/prefs.c:582 |
4116 | 3829 msgid "Manual" |
3830 msgstr "Manual" | |
3831 | |
4170 | 3832 #: src/prefs.c:606 |
3450 | 3833 msgid "Browser Options" |
4116 | 3834 msgstr "Opciones del Navegador" |
4079 | 3835 |
4170 | 3836 #: src/prefs.c:607 |
3450 | 3837 msgid "Open new _window by default" |
4079 | 3838 msgstr "Crear una _nueva ventana por omisión" |
3839 | |
4170 | 3840 #: src/prefs.c:622 |
3450 | 3841 #, fuzzy |
3842 msgid "Message Logs" | |
3843 msgstr "Mensajes" | |
3844 | |
4170 | 3845 #: src/prefs.c:623 |
4079 | 3846 #, fuzzy |
3847 msgid "_Log all instant messages" | |
3848 msgstr "Nuevo Mensaje Instantáneo" | |
3849 | |
4170 | 3850 #: src/prefs.c:624 |
4079 | 3851 msgid "Log all c_hats" |
3852 msgstr "_Guardar todas las conversaciones" | |
3853 | |
3854 #: src/prefs.c:625 | |
4170 | 3855 msgid "Strip _HTML from logs" |
3856 msgstr "Quitar _HTML de los registros" | |
3857 | |
3858 #: src/prefs.c:627 | |
3450 | 3859 msgid "System Logs" |
4170 | 3860 msgstr "Registros del Sistema" |
3861 | |
3862 #: src/prefs.c:628 | |
3450 | 3863 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" |
4116 | 3864 msgstr "Registrar cuándo se _conectan/desconectan los amigos" |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3865 |
4170 | 3866 #: src/prefs.c:630 |
3450 | 3867 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" |
4116 | 3868 msgstr "Registrar cuándo los amigos están _activos/inactivos" |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3869 |
4170 | 3870 #: src/prefs.c:632 |
3450 | 3871 msgid "Log when buddies go away/come _back" |
4116 | 3872 msgstr "Registrar cuándo los amigos se ausentan o _regresan" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3873 |
4170 | 3874 #: src/prefs.c:633 |
3450 | 3875 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" |
4116 | 3876 msgstr "Registrar sus _propias conexiones/ausencias/inactividades" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3877 |
4170 | 3878 #: src/prefs.c:635 |
3450 | 3879 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" |
4116 | 3880 msgstr "Un archivo de registro _individual para la conexión de cada Amigo" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3881 |
4170 | 3882 #: src/prefs.c:667 |
3450 | 3883 msgid "Sound Options" |
3884 msgstr "Opciones de Sonido" | |
3885 | |
4170 | 3886 #: src/prefs.c:668 |
3450 | 3887 msgid "_No sounds when you log in" |
4116 | 3888 msgstr "_Sin sonido al conectarse" |
3093 | 3889 |
4170 | 3890 #: src/prefs.c:669 |
3450 | 3891 msgid "_Sounds while away" |
4116 | 3892 msgstr "Sonidos mientras se está _ausente" |
3093 | 3893 |
4170 | 3894 #: src/prefs.c:672 |
3450 | 3895 msgid "Sound Method" |
4116 | 3896 msgstr "Método para reproducción de Sonidos" |
3897 | |
4170 | 3898 #: src/prefs.c:673 |
4116 | 3899 msgid "_Method" |
3900 msgstr "_Método" | |
3901 | |
4170 | 3902 #: src/prefs.c:676 |
4116 | 3903 msgid "Console beep" |
3904 msgstr "Bip de la consola" | |
3905 | |
4170 | 3906 #: src/prefs.c:686 |
4116 | 3907 msgid "Internal" |
3908 msgstr "Interno" | |
3909 | |
4170 | 3910 #: src/prefs.c:687 |
4116 | 3911 msgid "Command" |
3912 msgstr "Comando" | |
3913 | |
4170 | 3914 #: src/prefs.c:696 |
4116 | 3915 #, c-format |
1783 | 3916 msgid "" |
3450 | 3917 "Sound c_ommand\n" |
3145 | 3918 "(%s for filename)" |
2976 | 3919 msgstr "" |
4116 | 3920 "_Comando para sonido\n" |
3921 "(%s para nombre de archivo)" | |
3922 | |
4170 | 3923 #: src/prefs.c:732 |
3450 | 3924 msgid "_Sending messages removes away status" |
4170 | 3925 msgstr "El _envío de un mensaje quita el estado de ausencia" |
3926 | |
3927 #: src/prefs.c:733 | |
3450 | 3928 #, fuzzy |
3929 msgid "_Queue new messages when away" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3930 msgstr "Encolar nuevos mensajes durante las ausencias" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
3931 |
4170 | 3932 #: src/prefs.c:734 |
3450 | 3933 msgid "_Ignore new conversations when away" |
4116 | 3934 msgstr "_Ignorar nuevas conversaciones mientras esté ausente" |
3935 | |
4170 | 3936 #: src/prefs.c:736 |
3450 | 3937 msgid "Auto-response" |
4116 | 3938 msgstr "Respuesta automática" |
3939 | |
3940 #: src/prefs.c:739 | |
4170 | 3941 msgid "Seconds before _resending:" |
3942 msgstr "Segundos antes de _reenviar" | |
3093 | 3943 |
4116 | 3944 #: src/prefs.c:741 |
4170 | 3945 msgid "_Don't send auto-response" |
3946 msgstr "_No enviar respuestas automáticas" | |
3947 | |
3948 #: src/prefs.c:742 | |
3949 msgid "_Only send auto-response when idle" | |
3950 msgstr "Sólo enviar la respuesta automática cuando esté _inactivo" | |
3951 | |
3952 #: src/prefs.c:743 | |
4079 | 3953 msgid "Do_n't send auto-response in active conversations" |
4170 | 3954 msgstr "No enviar la respuesta automática en conversaciones a_ctivas" |
3955 | |
3956 #: src/prefs.c:749 | |
4079 | 3957 msgid "Idle _time reporting:" |
4116 | 3958 msgstr "Reporte de _tiempo de inactividad:" |
3959 | |
4170 | 3960 #: src/prefs.c:750 |
4079 | 3961 msgid "None" |
3962 msgstr "Ninguno" | |
3963 | |
4170 | 3964 #: src/prefs.c:751 |
4079 | 3965 msgid "Gaim usage" |
3966 msgstr "Uso de Gaim" | |
3967 | |
4170 | 3968 #: src/prefs.c:754 |
4079 | 3969 msgid "X usage" |
3970 msgstr "Uso de X" | |
3971 | |
4170 | 3972 #: src/prefs.c:756 |
4079 | 3973 msgid "Windows usage" |
3974 msgstr "Uso de Windows" | |
3975 | |
4170 | 3976 #: src/prefs.c:763 |
3450 | 3977 msgid "Auto-away" |
4079 | 3978 msgstr "Ausente automático" |
3979 | |
4170 | 3980 #: src/prefs.c:764 |
3450 | 3981 msgid "Set away _when idle" |
4079 | 3982 msgstr "Marcar como _ausente cuando esté inactivo" |
3983 | |
4170 | 3984 #: src/prefs.c:765 |
4079 | 3985 msgid "_Minutes before setting away:" |
3986 msgstr "_Minutos antes de marcarlo como ausente:" | |
3987 | |
4170 | 3988 #: src/prefs.c:770 |
4079 | 3989 msgid "Away m_essage:" |
4170 | 3990 msgstr "_Mensaje de Ausencia:" |
3991 | |
3992 #: src/prefs.c:804 src/prefs.c:892 | |
4079 | 3993 #, c-format |
3994 msgid "" | |
3995 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3996 "\n" | |
3997 "<span weight=\"bold\" color=\"red\">%s</span>\n" | |
3998 "\n" | |
3999 "%s" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4000 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4001 |
4170 | 4002 #: src/prefs.c:808 src/prefs.c:896 |
4079 | 4003 #, c-format |
4004 msgid "" | |
4005 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4006 "\n" | |
4007 "%s" | |
4008 msgstr "" | |
4009 | |
4170 | 4010 #: src/prefs.c:813 |
4079 | 4011 #, c-format |
4012 msgid "" | |
4013 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4014 "\n" | |
4015 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
4016 "<span weight=\"bold\">URL:</span>\t%s\n" | |
4017 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
4018 msgstr "" | |
4116 | 4019 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
4020 "\n" | |
4021 "<span weight=\"bold\">Escrito por:</span>\t%s\n" | |
4022 "<span weight=\"bold\">URL:</span>\t%s\n" | |
4023 "<span weight=\"bold\">Nombre del archivo:</span>\t%s" | |
4024 | |
4170 | 4025 #: src/prefs.c:818 |
4079 | 4026 #, c-format |
4027 msgid "" | |
4028 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4029 "\n" | |
4030 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
4031 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4032 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
4033 msgstr "" | |
4116 | 4034 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
4035 "\n" | |
4036 "<span weight=\"bold\">Escrito por:</span> %s\n" | |
4037 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4038 "<span weight=\"bold\">Nombre del archivo:</span> %s" | |
4039 | |
4170 | 4040 #: src/prefs.c:1003 |
4079 | 4041 msgid "Details" |
4116 | 4042 msgstr "Detalles" |
4043 | |
4170 | 4044 #: src/prefs.c:1108 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4045 msgid "Gaim - Sound Configuration" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4046 msgstr "Gaim - Configuración del Sonido" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4047 |
4170 | 4048 #: src/prefs.c:1217 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4049 msgid "Test" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4050 msgstr "Probar" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4051 |
4170 | 4052 #: src/prefs.c:1225 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4053 msgid "Choose..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4054 msgstr "Seleccionar..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4055 |
4170 | 4056 #: src/prefs.c:1353 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4057 msgid "_Edit" |
4116 | 4058 msgstr "_Editar" |
4059 | |
4170 | 4060 #: src/prefs.c:1391 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4061 msgid "Interface" |
4079 | 4062 msgstr "Interfaz" |
4063 | |
4170 | 4064 #: src/prefs.c:1392 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4065 msgid "Fonts" |
4079 | 4066 msgstr "Tipos de letra" |
4067 | |
4170 | 4068 #: src/prefs.c:1393 |
4116 | 4069 msgid "Message Text" |
4070 msgstr "Texto de los Mensajes" | |
4079 | 4071 |
4170 | 4072 #: src/prefs.c:1394 |
4116 | 4073 msgid "Shortcuts" |
4074 msgstr "Atajos" | |
4075 | |
4170 | 4076 #: src/prefs.c:1396 |
4116 | 4077 msgid "IM Window" |
4078 msgstr "Ventana de Mensajes" | |
4079 | |
4170 | 4080 #: src/prefs.c:1397 |
4116 | 4081 msgid "Chat Window" |
4082 msgstr "Ventana de Chat" | |
4083 | |
4170 | 4084 #: src/prefs.c:1398 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4085 msgid "Tabs" |
4079 | 4086 msgstr "Pestañas" |
4087 | |
4170 | 4088 #: src/prefs.c:1399 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4089 msgid "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4090 msgstr "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4091 |
4170 | 4092 #: src/prefs.c:1400 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4093 msgid "Browser" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4094 msgstr "Navegador" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4095 |
4116 | 4096 #: src/prefs.c:1402 |
4170 | 4097 msgid "Logging" |
4098 msgstr "Registro" | |
4116 | 4099 |
4100 #: src/prefs.c:1403 | |
4170 | 4101 msgid "Sounds" |
4102 msgstr "Sonidos" | |
4103 | |
4104 #: src/prefs.c:1404 | |
4105 msgid "Sound Events" | |
4106 msgstr "Eventos de Sonido" | |
4107 | |
4108 #: src/prefs.c:1405 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4109 msgid "Away / Idle" |
4116 | 4110 msgstr "Ausencia / Inactividad" |
4111 | |
4170 | 4112 #: src/prefs.c:1406 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4113 msgid "Away Messages" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4114 msgstr "Mensajes de Ausencia" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4115 |
4170 | 4116 #: src/prefs.c:1408 |
4079 | 4117 msgid "Plugins" |
4118 msgstr "Plugins" | |
4119 | |
4170 | 4120 #: src/prefs.c:1447 |
879 | 4121 msgid "Gaim - Preferences" |
4122 msgstr "Gaim - Preferencias" | |
4123 | |
4170 | 4124 #: src/prefs.c:1566 |
4079 | 4125 msgid "Gaim - Debug Window" |
4126 msgstr "Gaim - Ventana de Depuración" | |
4127 | |
4128 #: src/prpl.c:100 | |
4129 msgid "ICQ Protocol detected." | |
4130 msgstr "Protocolo ICQ detectado." | |
4131 | |
4132 #: src/prpl.c:101 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4133 msgid "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4134 "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4135 "it was probably not compiled from the same version of the source as this " |
4053 | 4136 "application was, and cannot be guaranteed to work. It is recommended that " |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4137 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4138 msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4139 |
4079 | 4140 #: src/prpl.c:252 |
1638 | 4141 msgid "Gaim - Prompt" |
3093 | 4142 msgstr "Gaim - Preguntar" |
1638 | 4143 |
4079 | 4144 #: src/prpl.c:453 |
4145 msgid "No Subject" | |
4146 msgstr "Sin tema" | |
4147 | |
4148 #: src/prpl.c:474 | |
2976 | 4149 msgid "Gaim - New Mail" |
3093 | 4150 msgstr "Gaim - Correo Nuevo" |
2976 | 4151 |
4079 | 4152 #: src/prpl.c:500 |
2976 | 4153 msgid "Open Mail" |
3093 | 4154 msgstr "Abrir Correo" |
1638 | 4155 |
4079 | 4156 #: src/prpl.c:626 |
4116 | 4157 #, c-format |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4158 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
4116 | 4159 msgstr "%s%s%s%s ha hecho %s su amigo/a%s%s%s" |
2976 | 4160 |
4079 | 4161 #: src/prpl.c:634 |
2976 | 4162 msgid "" |
4163 "\n" | |
4164 "\n" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4165 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
1638 | 4166 msgstr "" |
3093 | 4167 "\n" |
4168 "\n" | |
4079 | 4169 "¿Desea añadirlo/a a su lista de amigos?" |
4170 | |
4171 #: src/prpl.c:677 | |
2976 | 4172 msgid "" |
4173 "You do not currently have any protocols available that are able to register " | |
4174 "new accounts." | |
3145 | 4175 msgstr "No dispone de ningún protocolo que permita registrar cuentas nuevas." |
2976 | 4176 |
4079 | 4177 #: src/prpl.c:714 |
2976 | 4178 msgid "Gaim - Registration" |
3093 | 4179 msgstr "Gaim - Registro" |
2976 | 4180 |
4079 | 4181 #: src/prpl.c:728 |
2976 | 4182 msgid "Registration Information" |
3093 | 4183 msgstr "Información de Registro" |
2976 | 4184 |
4079 | 4185 #: src/prpl.c:745 |
2976 | 4186 msgid "Register" |
4187 msgstr "Registrar" | |
4188 | |
4079 | 4189 #: src/server.c:56 |
2976 | 4190 msgid "Please enter your password" |
3093 | 4191 msgstr "Por favor, indique su contraseña" |
2976 | 4192 |
4170 | 4193 #: src/server.c:652 |
3145 | 4194 #, c-format |
1783 | 4195 msgid "(%d messages)" |
3346 | 4196 msgstr "(%d mensajes)" |
3093 | 4197 |
4170 | 4198 #: src/server.c:664 |
1783 | 4199 msgid "(1 message)" |
3093 | 4200 msgstr "(1 mensaje)" |
4201 | |
4170 | 4202 #: src/server.c:975 |
1195 | 4203 msgid "Yes" |
3093 | 4204 msgstr "Sí" |
4205 | |
4170 | 4206 #: src/server.c:976 |
1195 | 4207 msgid "No" |
3093 | 4208 msgstr "No" |
4209 | |
4170 | 4210 #: src/server.c:1172 |
2976 | 4211 msgid "More Info" |
3093 | 4212 msgstr "Más Información" |
4213 | |
4116 | 4214 #: src/sound.c:68 |
4215 msgid "Buddy logs in" | |
4216 msgstr "Se conecta un amigo" | |
4217 | |
4079 | 4218 #: src/sound.c:69 |
4116 | 4219 msgid "Buddy logs out" |
4220 msgstr "Se desconecta un amigo" | |
4079 | 4221 |
4222 #: src/sound.c:70 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4223 msgid "Message received" |
4079 | 4224 msgstr "Se recibe un mensaje" |
4225 | |
4116 | 4226 #: src/sound.c:71 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4227 msgid "Message received begins conversation" |
4079 | 4228 msgstr "Se recibe un mensaje que comienza una conversación" |
4229 | |
4116 | 4230 #: src/sound.c:72 |
4231 msgid "Message sent" | |
4232 msgstr "Se envía un mensaje" | |
4233 | |
4079 | 4234 #: src/sound.c:73 |
4116 | 4235 msgid "Person enters chat" |
4236 msgstr "Alguien entra a la conversación" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4237 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4238 #: src/sound.c:74 |
4116 | 4239 msgid "Person leaves chat" |
4240 msgstr "Alguien deja la conversación" | |
4079 | 4241 |
4242 #: src/sound.c:75 | |
4243 msgid "You talk in chat" | |
4244 msgstr "Usted habla en la conversación" | |
4245 | |
4116 | 4246 #: src/sound.c:76 |
4079 | 4247 msgid "Others talk in chat" |
4248 msgstr "Otros hablan" | |
4249 | |
4116 | 4250 #: src/sound.c:79 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4251 msgid "Someone says your name in chat" |
4079 | 4252 msgstr "Alguien menciona su nombre en la conversación" |
4253 | |
4170 | 4254 #~ msgid "Accounts" |
4255 #~ msgstr "Cuentas" | |
4256 | |
4257 #~ msgid "About" | |
4258 #~ msgstr "Acerca de..." | |
4259 | |
4260 #~ msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." | |
4261 #~ msgstr "Usted perdió %d mensajes de %s porque son demasiado malvados." | |
4262 | |
4116 | 4263 #~ msgid "Docklet Configuration" |
4264 #~ msgstr "Configuración del \"Docklet\"" | |
4265 | |
4266 #~ msgid "Alias Buddy" | |
4267 #~ msgstr "Añadir Alias al Amigo" | |
4268 | |
4269 #~ msgid "ICQ Authorization Granted" | |
4270 #~ msgstr "Autorizacion ICQ aceptada" | |
4271 | |
4079 | 4272 #~ msgid "" |
4273 #~ "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " | |
4274 #~ "connection?" | |
4275 #~ msgstr "" | |
4276 #~ "%s ha solicitado un IM privado. Desearía establecer la conexión directa?" | |
4277 | |
4278 #~ msgid "" | |
4279 #~ "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " | |
4280 #~ "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " | |
4281 #~ "continue?" | |
4282 #~ msgstr "" | |
4283 #~ "Ha seleccionado abrir una conexión IM directa con %s. AL hacerlo, se le " | |
4284 #~ "permitirá ver su dirección IP y puede ser un riesgo de seguridad. ¿Desea " | |
4285 #~ "continuar?" | |
4286 | |
4287 #, fuzzy | |
4288 #~ msgid "" | |
4289 #~ "Active Developers\n" | |
4290 #~ "====================\n" | |
4291 #~ "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" | |
4292 #~ "Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" | |
4293 #~ "\n" | |
4294 #~ "Crazy Patch Writers\n" | |
4295 #~ "===================\n" | |
4296 #~ "Benjamin Miller\n" | |
4297 #~ "Decklin Foster\n" | |
4298 #~ "Nathan Walp\n" | |
4299 #~ "Mark Doliner\n" | |
4300 #~ "\n" | |
4301 #~ "Retired Developers\n" | |
4302 #~ "===================\n" | |
4303 #~ "Jim Duchek\n" | |
4304 #~ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" | |
4305 #~ "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" | |
4306 #~ msgstr "" | |
4307 #~ "Desarrolladores Activos\n" | |
4308 #~ "====================\n" | |
4309 #~ "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" | |
4310 #~ "Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" | |
4311 #~ "\n" | |
4312 #~ "Locos Escritores de Parches\n" | |
4313 #~ "===================\n" | |
4314 #~ "Benjamin Miller\n" | |
4315 #~ "Decklin Foster\n" | |
4316 #~ "Nathan Walp\n" | |
4317 #~ "Mark Doliner\n" | |
4318 #~ "\n" | |
4319 #~ "Desarrolladores Retirados\n" | |
4320 #~ "===================\n" | |
4321 #~ "Jim Duchek\n" | |
4322 #~ "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" | |
4323 #~ "Mark Spencer (autor original) [ markster@marko.net ]" | |
4324 | |
4325 #~ msgid "Web Site" | |
4326 #~ msgstr "Página Web" | |
4327 | |
4328 #~ msgid "Password: " | |
4329 #~ msgstr "Contraseña: " | |
4330 | |
4331 #~ msgid "Perl" | |
4332 #~ msgstr "Perl" | |
4333 | |
4334 #~ msgid "Load Script" | |
4335 #~ msgstr "Cargar Script" | |
4336 | |
4337 #~ msgid "Unload All Scripts" | |
4338 #~ msgstr "Liberar Todos los Scripts" | |
4339 | |
4340 #~ msgid "List Scripts" | |
4341 #~ msgstr "Enumerar Scripts" | |
4342 | |
4343 #~ msgid "Whisper" | |
4344 #~ msgstr "Susurrar" | |
4345 | |
4346 #, fuzzy | |
4347 #~ msgid "Currently at %d, " | |
4348 #~ msgstr "Actualmente en %d, " | |
4349 | |
4350 #~ msgid "Setting position to %d\n" | |
4351 #~ msgstr "Moviendo posición a %d\n" | |
4352 | |
4353 #~ msgid "Bold Text" | |
4354 #~ msgstr "Texto en Negrita" | |
4355 | |
4356 #~ msgid "Bold" | |
4357 #~ msgstr "Negrita" | |
4358 | |
4359 #~ msgid "Italics Text" | |
4360 #~ msgstr "Texto Inclinado" | |
4361 | |
4362 #~ msgid "Italics" | |
4363 #~ msgstr "Inclinado" | |
4364 | |
4365 #~ msgid "Underline Text" | |
4366 #~ msgstr "Subrayar Texto" | |
4367 | |
4368 #~ msgid "Underline" | |
4369 #~ msgstr "Subrayar" | |
4370 | |
4371 #~ msgid "Strike through Text" | |
4372 #~ msgstr "Tachar el Texto" | |
4373 | |
4374 #~ msgid "Strike" | |
4375 #~ msgstr "Tachar" | |
4376 | |
4377 #~ msgid "Decrease font size" | |
4378 #~ msgstr "Disminuir tamaño de fuente" | |
4379 | |
4380 #~ msgid "Small" | |
4381 #~ msgstr "Pequeño" | |
4382 | |
4383 #~ msgid "Normal font size" | |
4384 #~ msgstr "Tamaño de fuente normal" | |
4385 | |
4386 #~ msgid "Normal" | |
4387 #~ msgstr "Normal" | |
4388 | |
4389 #~ msgid "Increase font size" | |
4390 #~ msgstr "Incrementar tamaño de fuente" | |
4391 | |
4392 #~ msgid "Big" | |
4393 #~ msgstr "Grande" | |
4394 | |
4395 #~ msgid "Font" | |
4396 #~ msgstr "Fuente" | |
4397 | |
4398 #~ msgid "Text Color" | |
4399 #~ msgstr "Color del texto" | |
4400 | |
4401 #~ msgid "Background Color" | |
4402 #~ msgstr "Color del fondo" | |
4403 | |
4404 #~ msgid "Link" | |
4405 #~ msgstr "Enlace" | |
4406 | |
4407 #~ msgid "Insert smiley face" | |
4408 #~ msgstr "Insertar smiley" | |
4409 | |
4410 #~ msgid "Smiley" | |
4411 #~ msgstr "Smiley" | |
4412 | |
4413 #, fuzzy | |
4414 #~ msgid "Image" | |
4415 #~ msgstr "Imagen" | |
4416 | |
4417 #, fuzzy | |
4418 #~ msgid "Toggle Sound" | |
4419 #~ msgstr "Habilitar/Deshabilitar Registro" | |
4420 | |
4421 #~ msgid "Sound" | |
4422 #~ msgstr "Sonido" | |
4423 | |
4424 #~ msgid "Gaim - Warn user?" | |
4425 #~ msgstr "Gaim - ¿Advertir al usuario?" | |
4426 | |
4427 #~ msgid "Do you really want to warn %s?" | |
4428 #~ msgstr "¿Está seguro de querer advertir a %s?" | |
4429 | |
4430 #~ msgid "Gaim - Remove %s?" | |
4431 #~ msgstr "Gaim - ¿Borrar a %s?" | |
4432 | |
4433 #~ msgid "Remove Buddy" | |
4434 #~ msgstr "Borrar Amigo" | |
4435 | |
4436 #~ msgid "" | |
4437 #~ "You are about to remove '%s' from\n" | |
4438 #~ "your buddylist. Do you want to continue?" | |
4439 #~ msgstr "" | |
4440 #~ "Está a punto de borrar a '%s' \n" | |
4441 #~ "de su lista de amigos. ¿Desea continuar?" | |
4442 | |
4443 #~ msgid "Gaim - IM user" | |
4444 #~ msgstr "Gaim - Usuario de IM" | |
4445 | |
4446 #~ msgid "IM who:" | |
4447 #~ msgstr "Quien:" | |
4448 | |
4449 #~ msgid "User:" | |
4450 #~ msgstr "Usuario:" | |
4451 | |
4452 #~ msgid "Gaim - Get User Info" | |
4453 #~ msgstr "Gaim - Obtener Información del Usuario" | |
4454 | |
4455 #~ msgid "Add Group" | |
4456 #~ msgstr "Añadir Grupo" | |
4457 | |
4458 #~ msgid "Gaim - Add Group" | |
4459 #~ msgstr "Gaim - Añadir Grupo" | |
4460 | |
4461 #, fuzzy | |
4462 #~ msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
4463 #~ msgstr "Gaim no pudo envíar el mensaje" | |
4464 | |
4465 #~ msgid "Select All" | |
4466 #~ msgstr "Seleccionar Todo" | |
4467 | |
4468 #~ msgid "Select Autos" | |
4469 #~ msgstr "Seleccionar Auto" | |
4470 | |
4471 #~ msgid "Select None" | |
4472 #~ msgstr "No Seleccionar Nada" | |
4473 | |
4474 #~ msgid "Sign On/Off" | |
4475 #~ msgstr "Conectar/Desconectar" | |
4476 | |
4477 #~ msgid "Gaim - Plugin List" | |
4478 #~ msgstr "Gaim - Lista de Plugins" | |
4479 | |
4480 #~ msgid "Gaim - Plugins" | |
4481 #~ msgstr "Gaim - Plugins" | |
4482 | |
4483 #~ msgid "Loaded Plugins" | |
4484 #~ msgstr "Plugins cargados" | |
4485 | |
4486 #, fuzzy | |
4487 #~ msgid "Selected Plugin" | |
4488 #~ msgstr "Seleccionar Todo" | |
4489 | |
4490 #~ msgid "Filepath:" | |
4491 #~ msgstr "Ruta de Archivo:" | |
4492 | |
4493 #~ msgid "Load" | |
4494 #~ msgstr "Cargar" | |
4495 | |
4496 #~ msgid "Load a plugin from a file" | |
4497 #~ msgstr "Cargar plugin desde un archivo" | |
4498 | |
4499 #~ msgid "Configure" | |
4500 #~ msgstr "Configurar" | |
4501 | |
4502 #~ msgid "Configure settings of the selected plugin" | |
4503 #~ msgstr "Configurar propiedades del plugin" | |
4504 | |
4505 #~ msgid "Reload" | |
4506 #~ msgstr "Recargar" | |
4507 | |
4508 #~ msgid "Reload the selected plugin" | |
4509 #~ msgstr "Recargar en plugin seleccionado" | |
4510 | |
4511 #~ msgid "Unload" | |
4512 #~ msgstr "Descargar" | |
4513 | |
4514 #~ msgid "Unload the selected plugin" | |
4515 #~ msgstr "Descargar el plugin seleccionado" | |
4516 | |
4517 #~ msgid "Close this window" | |
4518 #~ msgstr "Cerrar esta ventana" | |
4519 | |
4520 #, fuzzy | |
4521 #~ msgid "Use _borderless buttons" | |
4522 #~ msgstr "Usar botones sin bordes" | |
4523 | |
4524 #~ msgid "Ignore Ti_K Automated Messages" | |
4525 #~ msgstr "Ignorar M_ensajes Automáticos de TiK" | |
4526 | |
4527 #~ msgid "_Raise Window on Events" | |
4528 #~ msgstr "_Alzar ventanas cuando se reciba un evento" | |
4529 | |
4530 #~ msgid "Gaim debug output window" | |
4531 #~ msgstr "Gaim ventana de respuestas del programa" | |
4532 | |
4533 #~ msgid "" | |
4534 #~ "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the " | |
4535 #~ "same version of the source as this application was. Unfortunately, " | |
4536 #~ "because it is not the same version I cannot safely tell you which one it " | |
4537 #~ "was. Needless to say, it was not successfully loaded." | |
4538 #~ msgstr "" | |
4539 #~ "Se ha intentado usar un protocolo que no se compiló con la misma versión " | |
4540 #~ "que esta aplicación. Por desgracia, al no ser la misma versión, no se " | |
4541 #~ "puede determinar cuál es. No hace falta decir que no se pudo usar con " | |
4542 #~ "éxito" | |
4543 | |
4544 #~ msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." | |
4545 #~ msgstr "%s usaba %s, que fue eliminado. %s ahora está desconectado." | |
4546 | |
4547 #~ msgid "Accept?" | |
4548 #~ msgstr "¿Aceptar?" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4549 |
3450 | 4550 #~ msgid "Gadu-Gadu Error" |
4551 #~ msgstr "Error de Gadu-Gadu" | |
4552 | |
4553 #~ msgid "Gadu-Gadu Information" | |
4554 #~ msgstr "Información de Gadu-Gadu" | |
4555 | |
4556 #~ msgid "Couldn't send http request" | |
4557 #~ msgstr "No se pudo enviar una petición http" | |
4558 | |
4559 #~ msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" | |
4560 #~ msgstr "No se pudo importar la lista de amigos del servidor (%s)" | |
4561 | |
4562 #~ msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" | |
4563 #~ msgstr "No se pudo exportar la lista de amigos al servidor (%s)" | |
4564 | |
4565 #~ msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" | |
4566 #~ msgstr "Falló el borrado de amigos en el servidor (%s)" | |
4567 | |
4568 #~ msgid "Connect to search service failed (%s)" | |
4569 #~ msgstr "Falló la conexión al servicio de búsqueda (%s)" | |
4570 | |
4571 #~ msgid "Changing Password failed (%s)" | |
4572 #~ msgstr "Falló el cambio de Contraseña (%s)" | |
4573 | |
4574 #, fuzzy | |
4575 #~ msgid "Password Change Error!" | |
4576 #~ msgstr "Gaim - Cambiar Contraseña" | |
4577 | |
4578 #, fuzzy | |
4579 #~ msgid "Password Change" | |
4580 #~ msgstr "Gaim - Cambiar Contraseña" | |
4581 | |
4582 #, fuzzy | |
4583 #~ msgid "Invalid Jabber I.D." | |
4584 #~ msgstr "Usuario no válido" | |
4585 | |
4586 #~ msgid "MSN Error" | |
4587 #~ msgstr "Error de MSN" | |
4588 | |
4589 #~ msgid "Chat Error!" | |
4590 #~ msgstr "¡Error de Conversación!" | |
4591 | |
4592 #~ msgid "Gaim - Chat" | |
4593 #~ msgstr "Gaim - Conversaciones" | |
4594 | |
4595 #~ msgid "Gaim - Error" | |
4596 #~ msgstr "Error de Gaim" | |
4597 | |
4598 #~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" | |
4599 #~ msgstr "Gaim - Error de OSCAR SNAC" | |
4600 | |
4601 #~ msgid "Reason unknown" | |
4602 #~ msgstr "Motivo desconocido" | |
4603 | |
4604 #~ msgid "Error" | |
4605 #~ msgstr "Error" | |
4606 | |
4607 #, fuzzy | |
4608 #~ msgid "Gaim - Warning" | |
4609 #~ msgstr "Gaim - ¿Advertir al usuario?" | |
4610 | |
4611 #~ msgid "TOC Resume" | |
4612 #~ msgstr "Continúar con el TOC" | |
4613 | |
4614 #~ msgid "Chat Error" | |
4615 #~ msgstr "Error de Conversación" | |
4616 | |
4617 #~ msgid "TOC Pause" | |
4618 #~ msgstr "Pausa de TOC" | |
4619 | |
4620 #~ msgid "Could not write file header!" | |
4621 #~ msgstr "¡No se pudo escribir la cabecera del archivo!" | |
4622 | |
4623 #~ msgid "Attempting to sign on...." | |
4624 #~ msgstr "Tratando de conectar..." | |
4625 | |
4626 #~ msgid "Offline. Click to bring up login box." | |
4627 #~ msgstr "Desconectado. Haga click para abrir ventana para conectarse." | |
4628 | |
4629 #~ msgid "Away: %d pending." | |
4630 #~ msgstr "Ausente: %d en espera." | |
4631 | |
4632 #~ msgid "Away." | |
4633 #~ msgstr "Ausente." | |
4634 | |
4635 #~ msgid "Can't create Gaim applet!" | |
4636 #~ msgstr "No pudo crearse el programa Gaim" | |
4637 | |
4638 #~ msgid "About..." | |
4639 #~ msgstr "Acerca de..." | |
4640 | |
4641 #~ msgid "Message Error" | |
4642 #~ msgstr "Error de Mensaje" | |
4643 | |
4644 #~ msgid "Unable to send message: Unknown reason" | |
4645 #~ msgstr "No se pudo enviar el mensaje: Motivo desconocido" | |
4646 | |
4647 #~ msgid "Buddy Pounce Error" | |
4648 #~ msgstr "Error en Aviso de Amigo" | |
4649 | |
4650 #~ msgid "Gaim - Change Password Error" | |
4651 #~ msgstr "Gaim - Error cambiando la contraseña" | |
4652 | |
4653 #~ msgid "Unable to remove file %s - %s" | |
4654 #~ msgstr "No se pudo borrar archivo %s - %s." | |
4655 | |
4656 #~ msgid "Preferences Error" | |
4657 #~ msgstr "Error en las Preferencias" | |
4658 | |
4659 #~ msgid "Plugin Error" | |
4660 #~ msgstr "Error de añadido" | |
4661 | |
4662 #~ msgid "Login Error" | |
4663 #~ msgstr "Error de Conexión" | |
4664 | |
4665 #~ msgid "Perl Scripts" | |
4666 #~ msgstr "Scripts de Perl" | |
4667 | |
4668 #~ msgid "Select" | |
4669 #~ msgstr "Seleccionar" | |
4670 | |
4671 #~ msgid "Automatically show buddy list on sign on" | |
4672 #~ msgstr "Mostrar automáticamente la lista de amigos al conectarse" | |
4673 | |
4674 #~ msgid "Display Buddy List near applet" | |
4675 #~ msgstr "Mostar Lista de Amigos cerca del applet" | |
4676 | |
4677 #~ msgid "Edit" | |
4678 #~ msgstr "Editar" | |
4679 | |
4680 #~ msgid "Protocol Error" | |
4681 #~ msgstr "Error de Protocolo" | |
4682 | |
4683 #, fuzzy | |
4684 #~ msgid "Protocol Warning" | |
4685 #~ msgstr "Acciones del Protocolo" | |
4686 | |
4687 #~ msgid "Disconnect" | |
4688 #~ msgstr "Desconectado" | |
4689 | |
4690 #~ msgid "Warned" | |
4691 #~ msgstr "Advertido" | |
4692 | |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4693 #~ msgid "Show Buddy Ticker" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4694 #~ msgstr "Mostrar ventana de noticias" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
4695 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4696 #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4697 #~ msgstr "" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4698 #~ "Todas la opciones toman efecto inmediatamente si no se indica lo contrario" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4699 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4700 #~ msgid "Miscellaneous" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4701 #~ msgstr "Miscelánea" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4702 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4703 #~ msgid "Report Idle Times" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4704 #~ msgstr "Mostrar el Tiempo de Inactividad de los Amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4705 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4706 #~ msgid "KFM" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4707 #~ msgstr "KFM" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4708 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4709 #~ msgid "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4710 #~ msgstr "Opera" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4711 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4712 #~ msgid "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4713 #~ msgstr "Netscape" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4714 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4715 #~ msgid "GNOME URL Handler" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4716 #~ msgstr "Manejador de URLs de GNOME" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4717 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4718 #~ msgid "Galeon" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4719 #~ msgstr "Galeon" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4720 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4721 #~ msgid "Proxy Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4722 #~ msgstr "Opciones del Proxy" |
3145 | 4723 |
4724 #~ msgid "" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4725 #~ "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4726 #~ "for details." |
3145 | 4727 #~ msgstr "" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4728 #~ "No todos los protocolos pueden usar estas opciones del proxy. Por favor, " |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4729 #~ "lea el archivo README para ver los detalles." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4730 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4731 #~ msgid "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4732 #~ msgstr "SOCKS 4" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4733 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4734 #~ msgid "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4735 #~ msgstr "SOCKS 5" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4736 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4737 #~ msgid "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4738 #~ msgstr "HTTP" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4739 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4740 #~ msgid "Buddy List Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4741 #~ msgstr "Opciones de la Lista de Amigos" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4742 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4743 #~ msgid "Conversation Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4744 #~ msgstr "Opciones de Conversación" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4745 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4746 #~ msgid "Keyboard Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4747 #~ msgstr "Opciones de teclado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4748 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4749 #~ msgid "F2 toggles timestamp display" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4750 #~ msgstr "F2 muestra/oculta la hora" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4751 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4752 #~ msgid "Display and General Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4753 #~ msgstr "Aspecto y Opciones generales" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4754 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4755 #~ msgid "IM Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4756 #~ msgstr "Opciones de Mensajes" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4757 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4758 #~ msgid "Window Sizes" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4759 #~ msgstr "Tamaño de las ventanas" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4760 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4761 #~ msgid "Tab Placement" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4762 #~ msgstr "Ubicación de las pestañas" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4763 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4764 #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4765 #~ msgstr "Mostar todas las conversaciones en una ventana con pestañas" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4766 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4767 #~ msgid "Font Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4768 #~ msgstr "Opciones de Fuente" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4769 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4770 #~ msgid "Italic Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4771 #~ msgstr "Texto Inclinado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4772 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4773 #~ msgid "Font Face for Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4774 #~ msgstr "Tipo de Fuente para el Texto" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4775 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4776 #~ msgid "Font Size for Text" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4777 #~ msgstr "Tamaño de Fuente para el Texto" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4778 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4779 #, fuzzy |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4780 #~ msgid "Sound played when:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4781 #~ msgstr "Reproducir Sonidos en:" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4782 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4783 #~ msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4784 #~ msgstr "Tiempo entre el envío de respuestas automáticas (en segundos):" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4785 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4786 #~ msgid "Auto Away after" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4787 #~ msgstr "Ausente tras" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4788 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4789 #~ msgid "minutes using" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4790 #~ msgstr "minutos usando" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4791 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4792 #~ msgid "Make Away" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4793 #~ msgstr "Ponerme Ausente" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4794 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4795 #~ msgid "Privacy Options" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4796 #~ msgstr "Opciones de Privacidad" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4797 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4798 #~ msgid "General" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4799 #~ msgstr "General" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4800 |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4801 #~ msgid "Conversations" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4802 #~ msgstr "Conversaciones" |
3145 | 4803 |
4804 #~ msgid "Play" | |
4805 #~ msgstr "Reproducir" | |
4806 | |
4807 #~ msgid "" | |
4808 #~ "Command to play sound files\n" | |
4809 #~ "(%s for filename; internal if empty)" | |
4810 #~ msgstr "" | |
4811 #~ "Órden para reproducir archivos de sonido\n" | |
4812 #~ "(%s para el nombre de archivo; si está vacío, se usará el reproductor " | |
4813 #~ "interno)" | |
4814 | |
4815 #~ msgid "Sound when buddy logs out" | |
4816 #~ msgstr "Sonido cuando se desconecte un amigo" | |
4817 | |
4818 #~ msgid "Sound when message is sent" | |
4819 #~ msgstr "Sonido cuando se envía un mensaje" | |
4820 | |
4821 #~ msgid "Sound in chat rooms when people enter" | |
4822 #~ msgstr "Sonidos en las salas de conversación cuando entra alguien" | |
4823 | |
4824 #~ msgid "Sound in chat rooms when people leave" | |
4825 #~ msgstr "Sonidos en las salas de conversación cuando sale alguien" | |
4826 | |
4827 #~ msgid "Sound in chat rooms when you talk" | |
4828 #~ msgstr "Sonidos en las salas de conversación cuando habla usted" | |
4829 | |
4830 #~ msgid "Sound in chat rooms when others talk" | |
4831 #~ msgstr "Sonidos en las salas de conversación cuando hablan otros" | |
4832 | |
4833 #~ msgid "Gaim - Buddy" | |
4834 #~ msgstr "Gaim - Amigo" | |
4835 | |
4836 #~ msgid "by Email" | |
4837 #~ msgstr "por Correo Electronico" | |
4838 | |
4839 #~ msgid "by Dir Info" | |
4840 #~ msgstr "por Información de Directorio" | |
4841 | |
4842 #~ msgid "Settings" | |
4843 #~ msgstr "Configuración" | |
4844 | |
4845 #~ msgid "Invite who?" | |
4846 #~ msgstr "¿Invitar a quién?" | |
4847 | |
4848 #~ msgid "With message:" | |
4849 #~ msgstr "Con el mensaje:" | |
4850 | |
4851 #~ msgid "Gaim - Error %d" | |
4852 #~ msgstr "Gaim - Error %d" | |
4853 | |
4854 #~ msgid "Pounce buddy as:" | |
4855 #~ msgstr "Aviso de Amigo:" | |
4856 | |
4857 #~ msgid "Buddy:" | |
4858 #~ msgstr "Amigo" | |
4859 | |
4860 #~ msgid "Send IM on pounce" | |
4861 #~ msgstr "Mandar un mensaje cuando se conecte este amigo" | |
4862 | |
4863 #~ msgid "Message:" | |
4864 #~ msgstr "Mensaje:" | |
4865 | |
4866 #~ msgid "Getting %d bytes from %s" | |
4867 #~ msgstr "Recibiendo %d bytes de %s" | |
4868 | |
4869 #~ msgid "Logging in %s\n" | |
4870 #~ msgstr "Connectando %s\n" | |
4871 | |
4872 #~ msgid "Tabbed Window Options" | |
4873 #~ msgstr "Opcioned de las ventanas con pestañas" | |
4874 | |
4875 #~ msgid "Underlined Text" | |
4876 #~ msgstr "Texto Subrayado" | |
4877 | |
4878 #~ msgid "Strike Text" | |
4879 #~ msgstr "Texto Tachado" | |
4880 | |
4881 #~ msgid "Gaim - Select File" | |
4882 #~ msgstr "Gaim - Seleccionar Archivo" | |
4883 | |
4884 #~ msgid "Community:" | |
4885 #~ msgstr "Comunidad" | |
4886 | |
4887 #~ msgid "Gaim - Change MSN Name" | |
4888 #~ msgstr "Gaim - Cambiar el Apodo de MSN" | |
4889 | |
4890 #~ msgid "Ok" | |
4891 #~ msgstr "Ok" | |
4892 | |
4893 #~ msgid "Gaim - Export Buddy List" | |
4894 #~ msgstr "Gaim - Exportar Lista de Amigos" | |
4895 | |
4896 #~ msgid "couldn't resolve host\n" | |
4897 #~ msgstr "no se pudo resolver la dirección\n" | |
4898 | |
4899 #~ msgid "Text Only" | |
4900 #~ msgstr "Sólo Texto" | |
4901 | |
4902 #~ msgid "Sound when message is first received" | |
4903 #~ msgstr "Sonido cuando un mensaje es recibido por primera vez" | |
4904 | |
4905 #~ msgid "Offline" | |
4906 #~ msgstr "Desconectado" | |
4907 | |
4908 #~ msgid "Font does not exist" | |
4909 #~ msgstr "La fuente no existe" | |
4910 | |
4911 #~ msgid "Ignore new conversations when away " | |
4912 #~ msgstr "Ignorar nuevas conversaciones mientras este ausente " | |
4913 | |
4914 #~ msgid "Change password for:" | |
4915 #~ msgstr "Cambiar Contraseña de:" | |
4916 | |
4917 #~ msgid "Make Away Now" | |
4918 #~ msgstr "Ponerme ausente ahora" | |
4919 | |
4920 #~ msgid "HTML Link:" | |
4921 #~ msgstr "Enlace HTML:" | |
4922 | |
4923 #~ msgid "Open URL in existing window" | |
4924 #~ msgstr "Abrir URL en ventana existente" | |
4925 | |
4926 #~ msgid "Open URL in new window" | |
4927 #~ msgstr "Abrir URL en nueva ventana" | |
4928 | |
4929 #~ msgid "Add URL as bookmark" | |
4930 #~ msgstr "Añadir URL como favorito" | |
4931 | |
4932 #~ msgid "Gaim - File Transfer" | |
4933 #~ msgstr "Gaim - Transferencia de archivos" | |
4934 | |
4935 #~ msgid "Sending %s to %s" | |
4936 #~ msgstr "Mandando %s a %s" | |
4937 | |
4938 #~ msgid "Error examining file" | |
4939 #~ msgstr "Error leyendo el archivo %s" | |
4940 | |
4941 #~ msgid "GetFile Error" | |
4942 #~ msgstr "Error Obteniendo Archivo" | |
4943 | |
4944 #~ msgid "Receiving %s from %s" | |
4945 #~ msgstr "Recibiendo %s de %s" | |
4946 | |
4947 #~ msgid "Gaim - File Transfer?" | |
4948 #~ msgstr "Gaim - ¿Transferir Archivos?" | |
4949 | |
4950 #~ msgid "You must give your password" | |
4951 #~ msgstr "Tiene que indicar su contraseña" | |
4952 | |
4953 #~ msgid "%d/%d Buddies Online" | |
4954 #~ msgstr "%d/%d Amigos Conectados" | |
4955 | |
4956 #~ msgid "%sChat" | |
4957 #~ msgstr "%sHablar" | |
4958 | |
4959 #~ msgid "Message too long, some data truncated." | |
4960 #~ msgstr "Mensaje demasiado largo, algunas partes fueron cortadas." | |
4961 | |
4962 #~ msgid "Error Resolving Mail Server.\n" | |
4963 #~ msgstr "Error Resolviendo el Servidor de correo.\n" | |
4964 | |
4965 #~ msgid "Message to send:" | |
4966 #~ msgstr "Mensaje a mandar:" | |
4967 | |
4968 #~ msgid "Permit / Deny" | |
4969 #~ msgstr "Permitir / Denegar" | |
4970 | |
4971 #~ msgid "g001: Error resolving host\n" | |
4972 #~ msgstr "g001: Error resolviendo host\n" | |
4973 | |
4974 #~ msgid "Remember password" | |
4975 #~ msgstr "Acordarse de la Constraseña" | |
4976 | |
4977 #~ msgid "TOC Options" | |
4978 #~ msgstr "Opciones de TOC" | |
4979 | |
4980 #~ msgid "Login Host:" | |
4981 #~ msgstr "Host de Conexión" | |
4982 | |
4983 #~ msgid "HTTP Proxy" | |
4984 #~ msgstr "Proxy HTTP" | |
4985 | |
4986 #~ msgid "Socks 4 Proxy" | |
4987 #~ msgstr "Proxy Socks 4" | |
4988 | |
4989 #~ msgid "Socks 5 Proxy" | |
4990 #~ msgstr "Proxy Socks 5" | |
4991 | |
4992 #~ msgid "Oscar Options" | |
4993 #~ msgstr "Opciones de Oscar" | |
4994 | |
4995 #~ msgid "Applet Options" | |
4996 #~ msgstr "Opciones de Apliques" | |
4997 | |
4998 #~ msgid "Allow Anyone" | |
4999 #~ msgstr "Permitir a Cualquiera" | |
5000 | |
5001 #~ msgid "Sounds go through GNOME" | |
5002 #~ msgstr "Los sonidos pasan por GNOME" | |
5003 | |
5004 #~ msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)" | |
5005 #~ msgstr "Programa de HTML Interno (¡Probablemente una idea mala!)" | |
5006 | |
5007 #~ msgid "Permit/Deny" | |
5008 #~ msgstr "Permitir/Denegar" | |
5009 | |
5010 #~ msgid "Permit some" | |
5011 #~ msgstr "Permitir a algunos" | |
5012 | |
5013 #~ msgid "Remove buddy from permit/deny" | |
5014 #~ msgstr "Quitar amigo de autorizar/negar" | |
5015 | |
5016 #~ msgid "Raise chat windows when people speak" | |
5017 #~ msgstr "Alzar ventana de conversación cuando alguien hable" | |
5018 | |
5019 #~ msgid "Show Lag-O-Meter" | |
5020 #~ msgstr "Demuestre Indicador de Demora" | |
5021 | |
5022 #~ msgid "Enable debug mode" | |
5023 #~ msgstr "Usar el modo de debug" | |
5024 | |
5025 #~ msgid "No Idle" | |
5026 #~ msgstr "No Inactivo" | |
5027 | |
5028 #~ msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" | |
5029 #~ msgstr "Proxy SOCKS v5 v5 (¡NO FUNCIONA!)" | |
5030 | |
5031 #~ msgid "Remove Message" | |
5032 #~ msgstr "Eliminar Mensaje" | |
5033 | |
5034 #~ msgid "Sound when first message is received" | |
5035 #~ msgstr "Sonido cuando el primer mensaje es recibido" | |
5036 | |
5037 #~ msgid "Sound when message is received if away" | |
5038 #~ msgstr "Sonido en los mensajes recibidos en ausente" | |
5039 | |
5040 #~ msgid "No sound for buddies signed on when you log in" | |
5041 #~ msgstr "Sin sonidos para amigos ya conectados cuando se conecta" | |
5042 | |
5043 #~ msgid "KFM (The KDE browser)" | |
5044 #~ msgstr "KFM (El Navegador de KDE)" | |
5045 | |
5046 #~ msgid "Appearance" | |
5047 #~ msgstr "Apariencia" | |
5048 | |
5049 #~ msgid "Font Properties" | |
5050 #~ msgstr "Propiedades de Fuente" | |
5051 | |
5052 #~ msgid "Use devil icons" | |
5053 #~ msgstr "Usar iconos malvados" | |
5054 | |
5055 #~ msgid "Buddy Chats" | |
5056 #~ msgstr "Conversaciones con amigos" | |
5057 | |
5058 #~ msgid "Create new message" | |
5059 #~ msgstr "Crear un nuevo mensaje" |