515
|
1 # Welsh translation for Audacious-Plugins.
|
|
2 # Copyright (c) 2007 William Pitcock, et al.
|
|
3 # This file is licensed under the same license as audacious.
|
|
4 msgid ""
|
|
5 msgstr ""
|
|
6 "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.3\n"
|
|
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
|
631
|
8 "POT-Creation-Date: 2007-02-11 03:19-0600\n"
|
531
|
9 "PO-Revision-Date: 2007-01-23 00:21-0600\n"
|
515
|
10 "Last-Translator: William Pitcock <nenolod@sacredspiral.co.uk>\n"
|
|
11 "Language-Team: Welsh <i18n+cy@sacredspiral.co.uk>\n"
|
|
12 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
15 "X-Poedit-Language: Welsh\n"
|
|
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
17
|
|
18 #: src/CoreAudio/coreaudio.c:49
|
|
19 msgid "CoreAudio Output Plugin"
|
530
|
20 msgstr "Ategyn Allbwn CoreAudio"
|
515
|
21
|
|
22 #: src/OSS/configure.c:150
|
|
23 #, c-format
|
|
24 msgid "Default (%s)"
|
|
25 msgstr "Rhagosodedig (%s)"
|
|
26
|
|
27 #: src/OSS/configure.c:168
|
|
28 msgid "Default"
|
|
29 msgstr "Rhagosodedig"
|
|
30
|
|
31 #: src/OSS/configure.c:200
|
|
32 msgid "OSS Driver configuration"
|
|
33 msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr OSS"
|
|
34
|
631
|
35 #: src/OSS/configure.c:216 src/sun/configure.c:183 src/alsa/configure.c:285
|
515
|
36 msgid "Audio device:"
|
|
37 msgstr "Dyfais sain:"
|
|
38
|
631
|
39 #: src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279
|
515
|
40 msgid "Use alternate device:"
|
|
41 msgstr "Defnyddiwr ddyfais arall:"
|
|
42
|
631
|
43 #: src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:220 src/alsa/configure.c:330
|
515
|
44 msgid "Mixer device:"
|
530
|
45 msgstr "Dyfais cymysgu"
|
515
|
46
|
631
|
47 #: src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:248
|
515
|
48 msgid "Devices"
|
|
49 msgstr "Dyfeisiau"
|
|
50
|
631
|
51 #: src/OSS/configure.c:303 src/esd/configure.c:171 src/sun/configure.c:259
|
|
52 #: src/arts/configure.c:62
|
515
|
53 msgid "Buffering:"
|
|
54 msgstr "Byffyru:"
|
|
55
|
631
|
56 #: src/OSS/configure.c:316 src/esd/configure.c:184 src/sun/configure.c:272
|
|
57 #: src/arts/configure.c:74
|
515
|
58 msgid "Buffer size (ms):"
|
|
59 msgstr "Maint y byffer (ms):"
|
|
60
|
631
|
61 #: src/OSS/configure.c:330 src/esd/configure.c:198 src/sun/configure.c:290
|
515
|
62 msgid "Pre-buffer (percent):"
|
|
63 msgstr "Cyn fyffer (y cant):"
|
|
64
|
631
|
65 #: src/OSS/configure.c:341 src/esd/configure.c:209 src/sun/configure.c:304
|
|
66 #: src/arts/configure.c:84
|
515
|
67 msgid "Buffering"
|
530
|
68 msgstr "Byffyru:"
|
515
|
69
|
|
70 #: src/OSS/configure.c:342
|
|
71 msgid "Mixer Settings:"
|
530
|
72 msgstr "Gosodiadau Cymysgu"
|
515
|
73
|
|
74 #: src/OSS/configure.c:348
|
|
75 msgid "Volume controls Master not PCM"
|
|
76 msgstr "Nid yw'r Prif reolwr sain yn PCM"
|
|
77
|
631
|
78 #: src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:394
|
515
|
79 msgid "Mixer"
|
530
|
80 msgstr "Cymysgwr"
|
515
|
81
|
|
82 #: src/OSS/OSS.c:53
|
|
83 msgid "OSS Output Plugin"
|
530
|
84 msgstr "Ategyn Allbwn OSS"
|
515
|
85
|
|
86 #: src/OSS/about.c:39
|
|
87 msgid "About OSS Driver"
|
|
88 msgstr "Ynghylch Gyrrwr OSS"
|
|
89
|
|
90 #: src/OSS/about.c:40
|
|
91 msgid ""
|
|
92 "Audacious OSS Driver\n"
|
|
93 "\n"
|
|
94 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
95 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
96 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
97 "(at your option) any later version.\n"
|
|
98 "\n"
|
|
99 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
100 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
101 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
102 "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
103 "\n"
|
|
104 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
|
105 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
|
106 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
|
|
107 "USA."
|
|
108 msgstr ""
|
|
109 "Gyrrwr OSS Audacious\n"
|
|
110 "\n"
|
|
111 " Mae'r rhaglen hwn yn feddalwedd rhydd; cewch ei ailddosbarthu a/neu\n"
|
|
112 "ei newid o dan amodau'r Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU fel y'i\n"
|
|
113 "cyhoeddwyd gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn 2 o'r\n"
|
|
114 "drwydded neu yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn arall.\n"
|
|
115 "\n"
|
|
116 "Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y byddwch yn ei gael\n"
|
|
117 "yn ddefnyddiol, on HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym\n"
|
|
118 "o warant MASNACHOL neu ADDASRWYDD AR GYFER UNRHYW\n"
|
|
119 "BWRPAS. Gw. y drwydded Gyhoeddus Gyffredin am ragor o wybodaeth.\n"
|
|
120 "\n"
|
|
121 "Dylech fod wedi derbyn copi o'r Drwydded gyda'r rhaglen; os nad cysylltwch\n"
|
|
122 "â 'r Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
|
|
123 " MA 02111-1307,\n"
|
|
124 "USA."
|
|
125
|
631
|
126 #: src/OSS/about.c:54 src/adplug/adplug-xmms.cc:161 src/alac/plugin.c:87
|
|
127 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:107 src/console/Audacious_Driver.cxx:473
|
|
128 #: src/echo_plugin/gui.c:27 src/echo_plugin/gui.c:138 src/esd/about.c:49
|
|
129 #: src/jack/jack.c:598 src/null/null.c:63 src/paranormal/plugin.c:290
|
|
130 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:24 src/stereo_plugin/stereo.c:59
|
|
131 #: src/stereo_plugin/stereo.c:122 src/sun/configure.c:559 src/sun/about.c:38
|
|
132 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:140 src/timidity/src/interface.c:224
|
|
133 #: src/tonegen/tonegen.c:57 src/vorbis/fileinfo.c:212 src/vorbis/vorbis.c:894
|
|
134 #: src/wav/wav-sndfile.c:270 src/arts/configure.c:91
|
|
135 #: src/flac112/configure.c:478 src/flac112/configure.c:510
|
|
136 #: src/flac113/configure.c:478 src/flac113/configure.c:510
|
|
137 #: src/statusicon/si_ui.c:349
|
515
|
138 msgid "Ok"
|
|
139 msgstr "Iawn"
|
|
140
|
631
|
141 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:152
|
515
|
142 msgid "About "
|
|
143 msgstr "Ynghylch"
|
|
144
|
631
|
145 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:155
|
515
|
146 msgid ""
|
|
147 "\n"
|
|
148 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n"
|
|
149 "\n"
|
|
150 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n"
|
|
151 "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n"
|
|
152 "\n"
|
631
|
153 "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et "
|
|
154 "al.\n"
|
515
|
155 "Linked AdPlug library version: "
|
|
156 msgstr ""
|
|
157
|
631
|
158 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:100
|
515
|
159 msgid "AudioCompress "
|
|
160 msgstr "AudioCompress "
|
|
161
|
631
|
162 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:101
|
515
|
163 msgid ""
|
|
164 "\n"
|
|
165 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n"
|
|
166 "Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n"
|
|
167 "\n"
|
|
168 "Simple dynamic range compressor for transparently\n"
|
|
169 "keeping the volume level more or less consistent"
|
|
170 msgstr ""
|
530
|
171 "\n"
|
|
172 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n"
|
|
173 "Cyfaddaseg am Audacious gan Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n"
|
|
174 "\n"
|
|
175 "Seml deinamig amrediad cywasgu am tryloyw\n"
|
|
176 "cadw'r yr cyfrol lefel rhyw yr unrhyw"
|
515
|
177
|
631
|
178 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:106
|
515
|
179 msgid "About AudioCompress"
|
|
180 msgstr "Ynghylch AudioCompress"
|
|
181
|
|
182 #: src/blur_scope/config.c:73
|
|
183 msgid "Blur Scope: Color selection"
|
530
|
184 msgstr "Blur Scope: Color selection"
|
515
|
185
|
|
186 #: src/blur_scope/config.c:83
|
|
187 msgid "Options:"
|
|
188 msgstr "Dewisiadau:"
|
|
189
|
|
190 #: src/blur_scope/blur_scope.c:57
|
|
191 msgid "/Toggle Decorations"
|
530
|
192 msgstr "/Toggle Decorations"
|
515
|
193
|
|
194 #: src/blur_scope/blur_scope.c:59
|
|
195 msgid "/-"
|
530
|
196 msgstr "/-"
|
515
|
197
|
|
198 #: src/blur_scope/blur_scope.c:60
|
|
199 msgid "/Close"
|
530
|
200 msgstr "/Cau"
|
515
|
201
|
|
202 #: src/blur_scope/blur_scope.c:194
|
|
203 msgid "Blur scope"
|
529
|
204 msgstr "Blur scope"
|
515
|
205
|
631
|
206 #: src/cdaudio/configure.c:185 src/cdaudio/configure.c:199
|
515
|
207 #: src/cdaudio/configure.c:525
|
|
208 #, c-format
|
|
209 msgid "Drive %d"
|
|
210 msgstr "Gyrrwr %d"
|
|
211
|
|
212 #: src/cdaudio/configure.c:245
|
|
213 #, c-format
|
|
214 msgid ""
|
|
215 "Failed to open device %s\n"
|
|
216 "Error: %s\n"
|
|
217 "\n"
|
|
218 msgstr ""
|
|
219 "Meth agor dyfais %s\n"
|
|
220 "Gwall: %s\n"
|
|
221 "\n"
|
|
222
|
|
223 #: src/cdaudio/configure.c:252
|
|
224 msgid ""
|
|
225 "Failed to read \"Table of Contents\"\n"
|
|
226 "Maybe no disc in the drive?\n"
|
|
227 "\n"
|
|
228 msgstr ""
|
|
229 "Methu darllen \"Tabl Cynnwys\"\n"
|
|
230 "Efallai bod dim disg yn y gyrrwr?\n"
|
|
231 "\n"
|
|
232
|
|
233 #: src/cdaudio/configure.c:256
|
|
234 #, c-format
|
|
235 msgid ""
|
|
236 "Device %s OK.\n"
|
|
237 "Disc has %d tracks"
|
|
238 msgstr ""
|
|
239 "Dyfais %s Iawn.\n"
|
|
240 "%d trac ar y ddisg"
|
|
241
|
|
242 #: src/cdaudio/configure.c:265
|
|
243 #, c-format
|
|
244 msgid " (%d data tracks)"
|
|
245 msgstr " (%d trac data)"
|
|
246
|
|
247 #: src/cdaudio/configure.c:266
|
|
248 #, c-format
|
|
249 msgid ""
|
|
250 "\n"
|
|
251 "Total length: %d:%d\n"
|
|
252 msgstr ""
|
|
253 "\n"
|
|
254 "Cyfanswm hyd: %d:%.2d\n"
|
|
255
|
|
256 #: src/cdaudio/configure.c:271
|
|
257 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n"
|
|
258 msgstr "Heb brofi tynnu sain ddigidol - does gan y ddisg ddim traciau sain\n"
|
|
259
|
|
260 #: src/cdaudio/configure.c:288
|
|
261 msgid ""
|
|
262 "Digital audio extraction test: OK\n"
|
|
263 "\n"
|
|
264 msgstr ""
|
|
265 "Prawf tynnu sain digidol: Iawn\n"
|
|
266 "\n"
|
|
267
|
|
268 #: src/cdaudio/configure.c:292
|
|
269 #, c-format
|
|
270 msgid ""
|
|
271 "Digital audio extraction test failed: %s\n"
|
|
272 "\n"
|
|
273 msgstr ""
|
|
274 "Methodd prawf tynnu sain digidol: %s\n"
|
|
275 "\n"
|
|
276
|
|
277 #: src/cdaudio/configure.c:302
|
|
278 #, c-format
|
|
279 msgid ""
|
|
280 "Failed to check directory %s\n"
|
|
281 "Error: %s"
|
|
282 msgstr ""
|
529
|
283 "Methu gwirio'r cyfeiradur %s\n"
|
|
284 "Gwall: %s"
|
515
|
285
|
|
286 #: src/cdaudio/configure.c:308
|
|
287 #, c-format
|
|
288 msgid "Error: %s exist, but is not a directory"
|
529
|
289 msgstr "Gwall: %s yn bodoli ond nid yw'n gyfeiriadur"
|
515
|
290
|
|
291 #: src/cdaudio/configure.c:311
|
|
292 #, c-format
|
|
293 msgid "Directory %s OK."
|
530
|
294 msgstr "Cyfeiriadur. %s Iawn"
|
515
|
295
|
|
296 #: src/cdaudio/configure.c:355
|
|
297 msgid "Device:"
|
529
|
298 msgstr "Dyfais:"
|
515
|
299
|
|
300 #: src/cdaudio/configure.c:363
|
|
301 msgid "_Device:"
|
529
|
302 msgstr "_Dyfais:"
|
515
|
303
|
|
304 #: src/cdaudio/configure.c:373
|
|
305 msgid "Dir_ectory:"
|
530
|
306 msgstr "Cyf_eiriadur:"
|
515
|
307
|
|
308 #: src/cdaudio/configure.c:385
|
|
309 msgid "Play mode:"
|
529
|
310 msgstr "Modd chwarae:"
|
515
|
311
|
|
312 #: src/cdaudio/configure.c:391
|
|
313 msgid "Analog"
|
529
|
314 msgstr "Analog"
|
515
|
315
|
|
316 #: src/cdaudio/configure.c:399
|
|
317 msgid "Digital audio extraction"
|
529
|
318 msgstr "Tynnu awdio digidôl"
|
515
|
319
|
|
320 #: src/cdaudio/configure.c:409
|
|
321 msgid "Volume control:"
|
530
|
322 msgstr "Rheolwr sain"
|
515
|
323
|
|
324 #: src/cdaudio/configure.c:415
|
|
325 msgid "No mixer"
|
529
|
326 msgstr "Dim cymysgwr"
|
515
|
327
|
|
328 #: src/cdaudio/configure.c:421
|
|
329 msgid "CDROM drive"
|
530
|
330 msgstr "Gyrrwr CD-ROM"
|
515
|
331
|
|
332 #: src/cdaudio/configure.c:427
|
|
333 msgid "OSS mixer"
|
529
|
334 msgstr "Cymysgwr OSS"
|
515
|
335
|
|
336 #: src/cdaudio/configure.c:450
|
|
337 msgid "Check drive..."
|
529
|
338 msgstr "Gwirio'r gyrrwr..."
|
515
|
339
|
|
340 #: src/cdaudio/configure.c:456
|
|
341 msgid "Remove drive"
|
529
|
342 msgstr "Tynnu gyrrwr"
|
515
|
343
|
|
344 #: src/cdaudio/configure.c:499
|
|
345 msgid "CD Audio Player Configuration"
|
529
|
346 msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd CD Sain"
|
515
|
347
|
|
348 #: src/cdaudio/configure.c:537
|
|
349 msgid "Add drive"
|
529
|
350 msgstr "Ychwaneg gyrrwr"
|
515
|
351
|
|
352 #: src/cdaudio/configure.c:545
|
|
353 msgid "Device"
|
529
|
354 msgstr "Dyfais"
|
515
|
355
|
|
356 #: src/cdaudio/configure.c:555
|
|
357 msgid "CDDB:"
|
529
|
358 msgstr "CDDB:"
|
515
|
359
|
|
360 #: src/cdaudio/configure.c:566
|
|
361 msgid "Use CDDB"
|
529
|
362 msgstr "Defnyddiwch CDDB"
|
515
|
363
|
|
364 #: src/cdaudio/configure.c:570
|
|
365 msgid "Get server list"
|
529
|
366 msgstr "Estyn rhestr gwasanaethwr"
|
515
|
367
|
|
368 #: src/cdaudio/configure.c:573
|
|
369 msgid "Show network window"
|
529
|
370 msgstr "Dangos ffenestr rhwydwaith"
|
515
|
371
|
|
372 #: src/cdaudio/configure.c:583
|
|
373 msgid "CDDB server:"
|
529
|
374 msgstr "Gwasanaethwr CDDB:"
|
515
|
375
|
|
376 #: src/cdaudio/configure.c:598
|
|
377 msgid "Track names:"
|
529
|
378 msgstr "Enwau'r Traciau:"
|
515
|
379
|
631
|
380 #: src/cdaudio/configure.c:605 src/vorbis/configure.c:138
|
|
381 #: src/flac112/configure.c:302 src/flac113/configure.c:302
|
|
382 #: src/madplug/configure.c:217
|
515
|
383 msgid "Override generic titles"
|
529
|
384 msgstr "Diystyru'r teitlau cyffredinol"
|
515
|
385
|
|
386 #: src/cdaudio/configure.c:621
|
|
387 msgid "Name format:"
|
529
|
388 msgstr "Fformat enw:"
|
515
|
389
|
|
390 #: src/cdaudio/configure.c:633
|
|
391 msgid "CD Info"
|
529
|
392 msgstr "Gwybodaeth am y CD"
|
515
|
393
|
|
394 #: src/cdaudio/cdaudio.c:186
|
|
395 msgid "CD Audio Plugin"
|
530
|
396 msgstr "Ategynnau Sain CD"
|
515
|
397
|
631
|
398 #: src/cdaudio/cdaudio.c:1058 src/cdaudio/cdaudio.c:1063
|
515
|
399 #, c-format
|
|
400 msgid "CD Audio Track %02u"
|
529
|
401 msgstr "Trac CD Sain %02u"
|
515
|
402
|
631
|
403 #: src/cdaudio/cdinfo.c:161 src/cdaudio/cdinfo.c:162 src/cdaudio/cdinfo.c:163
|
515
|
404 msgid "(unknown)"
|
529
|
405 msgstr "(anhysbys)"
|
515
|
406
|
631
|
407 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:468
|
515
|
408 msgid "About the Console Music Decoder"
|
529
|
409 msgstr "Ynghylch Ategyn Cerdd Console"
|
515
|
410
|
631
|
411 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:469
|
515
|
412 msgid ""
|
|
413 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n"
|
|
414 "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n"
|
|
415 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n"
|
|
416 " Shay Green <gblargg@gmail.com>"
|
|
417 msgstr ""
|
529
|
418 "Ategyn cerdd console tarddu Game_Music_Emu 0.5.2.\n"
|
|
419 "Atgyfnerthu rhyw: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n"
|
|
420 "Audacious fersiwn at: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n"
|
|
421 " Shay Green <gblargg@gmail.com>"
|
515
|
422
|
631
|
423 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:518
|
515
|
424 msgid "Game console audio module decoder"
|
529
|
425 msgstr "Ategyn chwaraeydd sbort modiwl"
|
515
|
426
|
631
|
427 #: src/console/Audacious_Config.cxx:127
|
515
|
428 msgid "Console Music Decoder"
|
529
|
429 msgstr "Chwaraeydd Sbort Modiwl"
|
515
|
430
|
631
|
431 #: src/console/Audacious_Config.cxx:147 src/madplug/configure.c:170
|
515
|
432 msgid "General"
|
530
|
433 msgstr "Cyffredinol"
|
515
|
434
|
631
|
435 #: src/console/Audacious_Config.cxx:149
|
515
|
436 msgid "Playback"
|
530
|
437 msgstr "Chwarae"
|
515
|
438
|
631
|
439 #: src/console/Audacious_Config.cxx:164
|
515
|
440 msgid "Bass:"
|
530
|
441 msgstr "Bas"
|
515
|
442
|
631
|
443 #: src/console/Audacious_Config.cxx:168 src/console/Audacious_Config.cxx:179
|
|
444 #: src/console/Audacious_Config.cxx:200
|
515
|
445 msgid "secs"
|
529
|
446 msgstr "eiliad"
|
515
|
447
|
631
|
448 #: src/console/Audacious_Config.cxx:175
|
515
|
449 msgid "Treble:"
|
529
|
450 msgstr "Trebl:"
|
515
|
451
|
631
|
452 #: src/console/Audacious_Config.cxx:196
|
515
|
453 msgid "Default song length:"
|
530
|
454 msgstr "Hyd cân rhagosodedig:"
|
515
|
455
|
631
|
456 #: src/console/Audacious_Config.cxx:202
|
515
|
457 msgid "Resampling"
|
530
|
458 msgstr "Samplo"
|
515
|
459
|
631
|
460 #: src/console/Audacious_Config.cxx:208
|
515
|
461 msgid "Enable audio resampling"
|
|
462 msgstr ""
|
|
463
|
631
|
464 #: src/console/Audacious_Config.cxx:223
|
515
|
465 msgid "Resampling rate:"
|
530
|
466 msgstr "Graddfa Samplo"
|
515
|
467
|
631
|
468 #: src/console/Audacious_Config.cxx:227
|
515
|
469 msgid "Hz"
|
529
|
470 msgstr "Hz"
|
515
|
471
|
631
|
472 #: src/console/Audacious_Config.cxx:237
|
515
|
473 msgid "NSF/NSFE"
|
529
|
474 msgstr "NSF/NSFE"
|
515
|
475
|
631
|
476 #: src/console/Audacious_Config.cxx:238
|
515
|
477 msgid "Use optional NSFE playlist"
|
|
478 msgstr ""
|
|
479
|
631
|
480 #: src/console/Audacious_Config.cxx:249
|
515
|
481 msgid "SPC"
|
529
|
482 msgstr "SPC"
|
515
|
483
|
631
|
484 #: src/console/Audacious_Config.cxx:250
|
515
|
485 msgid "Ignore length from SPC tags"
|
|
486 msgstr ""
|
|
487
|
631
|
488 #: src/console/Audacious_Config.cxx:270
|
515
|
489 msgid ""
|
|
490 "* Default song length *\n"
|
631
|
491 "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not "
|
|
492 "provide length information (i.e. looping tracks)."
|
515
|
493 msgstr ""
|
|
494
|
|
495 #: src/disk_writer/disk_writer.c:111
|
|
496 #, c-format
|
|
497 msgid "Disk Writer Plugin %s"
|
530
|
498 msgstr "Ategyn Disk Writer %s"
|
515
|
499
|
631
|
500 #: src/disk_writer/disk_writer.c:140 src/evdev-plug/ed_ui.c:318
|
515
|
501 msgid "Error"
|
529
|
502 msgstr "Gwall"
|
515
|
503
|
|
504 #: src/disk_writer/disk_writer.c:141
|
|
505 msgid ""
|
|
506 "You cannot use the Disk Writer plugin\n"
|
|
507 "when you're running in realtime mode."
|
|
508 msgstr ""
|
529
|
509 "Nid oes modd defnyddio ategyn Disk Writer\n"
|
|
510 "\n"
|
|
511 "pan fyddwch yn rhedeg ym modd realtime."
|
515
|
512
|
631
|
513 #: src/disk_writer/disk_writer.c:143 src/alsa/about.c:46
|
|
514 #: src/alsa/configure.c:405
|
515
|
515 msgid "OK"
|
529
|
516 msgstr "Iawn"
|
515
|
517
|
|
518 #: src/disk_writer/disk_writer.c:356
|
|
519 msgid "Disk Writer Configuration"
|
529
|
520 msgstr "Ffurfweddiad Disk Writer"
|
515
|
521
|
|
522 #: src/disk_writer/disk_writer.c:367
|
|
523 msgid "Output file folder:"
|
530
|
524 msgstr "Ffeil cyfeiriadur allbwn:"
|
515
|
525
|
|
526 #: src/disk_writer/disk_writer.c:377
|
|
527 msgid "Don't strip file name extension"
|
|
528 msgstr ""
|
|
529
|
|
530 #: src/echo_plugin/echo.c:44
|
|
531 #, c-format
|
|
532 msgid "Echo Plugin %s"
|
529
|
533 msgstr "Ategyn Echo %s"
|
515
|
534
|
631
|
535 #: src/echo_plugin/gui.c:12
|
515
|
536 msgid ""
|
|
537 "Echo Plugin\n"
|
|
538 "By Johan Levin 1999.\n"
|
|
539 "\n"
|
|
540 "Surround echo by Carl van Schaik 1999"
|
|
541 msgstr ""
|
529
|
542 "Echo Plugin\n"
|
|
543 "Gan Johan Levin 1999.\n"
|
|
544 "\n"
|
|
545 "Surround echo gan Carl van Schaik 1999"
|
515
|
546
|
631
|
547 #: src/echo_plugin/gui.c:26
|
515
|
548 msgid "About Echo Plugin"
|
529
|
549 msgstr "Ynghylch Ategyn Echo"
|
515
|
550
|
631
|
551 #: src/echo_plugin/gui.c:77
|
515
|
552 msgid "Configure Echo"
|
529
|
553 msgstr "Ffurfweddu Echo"
|
515
|
554
|
631
|
555 #: src/echo_plugin/gui.c:90
|
515
|
556 msgid "Delay: (ms)"
|
529
|
557 msgstr "Oediad: (ms)"
|
515
|
558
|
631
|
559 #: src/echo_plugin/gui.c:95
|
515
|
560 msgid "Feedback: (%)"
|
529
|
561 msgstr "Adborth: (%)"
|
515
|
562
|
631
|
563 #: src/echo_plugin/gui.c:100
|
515
|
564 msgid "Volume: (%)"
|
530
|
565 msgstr "Sain:(%)"
|
515
|
566
|
631
|
567 #: src/echo_plugin/gui.c:123
|
515
|
568 msgid "Surround echo"
|
529
|
569 msgstr "Adlais o amgylch"
|
515
|
570
|
631
|
571 #: src/echo_plugin/gui.c:146 src/stereo_plugin/stereo.c:131
|
|
572 #: src/sun/configure.c:567 src/timidity/src/interface.c:232
|
|
573 #: src/alsa/configure.c:411 src/arts/configure.c:92
|
|
574 #: src/flac112/configure.c:484 src/flac112/fileinfo.c:363
|
|
575 #: src/flac113/configure.c:484 src/flac113/fileinfo.c:405
|
515
|
576 msgid "Cancel"
|
529
|
577 msgstr "Dileu"
|
515
|
578
|
631
|
579 #: src/echo_plugin/gui.c:153 src/stereo_plugin/stereo.c:138
|
515
|
580 msgid "Apply"
|
529
|
581 msgstr "Gosod"
|
515
|
582
|
|
583 #: src/esd/configure.c:102
|
|
584 msgid "ESD Output Plugin configuration"
|
529
|
585 msgstr "Ffurfweddu Ategyn ESD"
|
515
|
586
|
631
|
587 #: src/esd/configure.c:114 src/esd/configure.c:144
|
515
|
588 msgid "Host:"
|
529
|
589 msgstr "Gwesteiwr:"
|
515
|
590
|
|
591 #: src/esd/configure.c:125
|
|
592 msgid "Use remote host"
|
529
|
593 msgstr "Defnyddio gwesteiwr pell"
|
515
|
594
|
|
595 #: src/esd/configure.c:132
|
|
596 msgid "Volume controls OSS mixer"
|
529
|
597 msgstr "Rheolwr sain cymysgydd OSS"
|
515
|
598
|
|
599 #: src/esd/configure.c:153
|
|
600 msgid "Port:"
|
529
|
601 msgstr "Porth:"
|
515
|
602
|
|
603 #: src/esd/configure.c:169
|
|
604 msgid "Server"
|
529
|
605 msgstr "Gwasanaethwr"
|
515
|
606
|
|
607 #: src/esd/about.c:34
|
|
608 msgid "About ESounD Plugin"
|
529
|
609 msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD"
|
515
|
610
|
|
611 #: src/esd/about.c:35
|
|
612 msgid ""
|
|
613 "Audacious ESounD Plugin\n"
|
|
614 "\n"
|
|
615 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
616 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
617 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
618 "(at your option) any later version.\n"
|
|
619 "\n"
|
|
620 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
621 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
622 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
623 "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
624 "\n"
|
|
625 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
|
626 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
|
627 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
|
|
628 "USA."
|
|
629 msgstr ""
|
530
|
630 "Ategyn ESounD XMMS\n"
|
529
|
631 "\n"
|
|
632 " Mae'r rhaglen hwn yn feddalwedd rhydd; cewch ei ailddosbarthu a/neu\n"
|
|
633 "ei newid o dan amodau'r Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU fel y'i\n"
|
|
634 "cyhoeddwyd gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn 2 o'r\n"
|
|
635 "drwydded neu yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn arall.\n"
|
|
636 "\n"
|
|
637 "Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y byddwch yn ei gael\n"
|
|
638 "yn ddefnyddiol, on HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym\n"
|
|
639 "o warant MASNACHOL neu ADDASRWYDD AR GYFER UNRHYW\n"
|
|
640 "BWRPAS. Gw. y drwydded Gyhoeddus Gyffredin am ragor o wybodaeth.\n"
|
|
641 "\n"
|
|
642 "Dylech fod wedi derbyn copi o'r Drwydded gyda'r rhaglen; os nad cysylltwch\n"
|
|
643 "â 'r Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
|
|
644 " MA 02111-1307,\n"
|
|
645 "USA."
|
515
|
646
|
|
647 #: src/esd/esd.c:49
|
|
648 msgid "eSound Output Plugin"
|
529
|
649 msgstr "Ategyn Allbwn eSound"
|
515
|
650
|
|
651 #: src/jack/jack.c:594
|
|
652 msgid "About JACK Output Plugin 0.17"
|
530
|
653 msgstr "Ynghylch Ategyn Allbwn JACK 0.17"
|
515
|
654
|
|
655 #: src/jack/jack.c:595
|
|
656 msgid ""
|
|
657 "XMMS jack Driver 0.17\n"
|
|
658 "\n"
|
|
659 "xmms-jack.sf.net\n"
|
|
660 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
|
|
661 "\n"
|
|
662 "Audacious port by\n"
|
|
663 "Giacomo Lozito from develia.org"
|
|
664 msgstr ""
|
531
|
665 "XMMS jack Driver 0.17\n"
|
|
666 "\n"
|
|
667 "xmms-jack.sf.net\n"
|
|
668 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
|
|
669 "\n"
|
|
670 "Audacious ategyn gan\n"
|
|
671 "Giacomo Lozito o develia.org"
|
515
|
672
|
|
673 #: src/lirc/lirc.c:66
|
|
674 msgid "LIRC Plugin"
|
530
|
675 msgstr "Ategyn LIRC"
|
515
|
676
|
|
677 #: src/lirc/lirc.c:84
|
|
678 #, c-format
|
|
679 msgid "%s: could not init LIRC support\n"
|
|
680 msgstr ""
|
|
681
|
|
682 #: src/lirc/lirc.c:92
|
|
683 #, c-format
|
|
684 msgid ""
|
|
685 "%s: could not read LIRC config file\n"
|
|
686 "%s: please read the documentation of LIRC\n"
|
|
687 "%s: how to create a proper config file\n"
|
|
688 msgstr ""
|
|
689
|
|
690 #: src/lirc/lirc.c:338
|
|
691 #, c-format
|
|
692 msgid "%s: unknown command \"%s\"\n"
|
531
|
693 msgstr "%s: gorchymyn anhysbys \"%s\"\n"
|
515
|
694
|
|
695 #: src/lirc/lirc.c:348
|
|
696 #, c-format
|
|
697 msgid "%s: disconnected from LIRC\n"
|
|
698 msgstr ""
|
|
699
|
|
700 #: src/lirc/about.c:65
|
|
701 msgid "About LIRC Audacious Plugin"
|
530
|
702 msgstr "Ynghylch Audacious Ategyn LIRC"
|
515
|
703
|
|
704 #: src/lirc/about.c:92
|
|
705 msgid "LIRC Plugin "
|
530
|
706 msgstr "Ategyn LIRC"
|
515
|
707
|
|
708 #: src/lirc/about.c:94
|
|
709 msgid ""
|
|
710 "\n"
|
|
711 "A simple plugin that lets you control\n"
|
|
712 "Audacious using the LIRC remote control daemon\n"
|
|
713 "\n"
|
|
714 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
|
|
715 "from the XMMS LIRC plugin by:\n"
|
|
716 "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n"
|
|
717 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n"
|
|
718 "You can get LIRC information at:\n"
|
|
719 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html"
|
|
720 msgstr ""
|
|
721
|
|
722 #: src/lirc/about.c:116
|
|
723 msgid "Close"
|
530
|
724 msgstr "Cau"
|
515
|
725
|
|
726 #: src/null/null.c:59
|
|
727 msgid "About Null Output"
|
530
|
728 msgstr "Ynghylch Ategyn Allwyn Null"
|
515
|
729
|
|
730 #: src/null/null.c:60
|
|
731 msgid "Null output plugin "
|
530
|
732 msgstr "Null ategyn allbwn"
|
515
|
733
|
|
734 #: src/null/null.c:61
|
|
735 msgid ""
|
|
736 " by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
|
|
737 " based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>"
|
|
738 msgstr ""
|
530
|
739 " am Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
|
|
740 " tarddu gan yr XMMS modiwl am Håvard Kvål <harvardk@xmms.org>"
|
515
|
741
|
|
742 #: src/scrobbler/configure.c:112
|
|
743 msgid "<b>Services</b>"
|
530
|
744 msgstr "<b>Gwasanaethau</b>"
|
515
|
745
|
631
|
746 #: src/scrobbler/configure.c:134 src/scrobbler/configure.c:174
|
515
|
747 #: src/scrobbler/configure.c:214
|
|
748 msgid "Username:"
|
530
|
749 msgstr "Enw Defnyddiwr:"
|
515
|
750
|
631
|
751 #: src/scrobbler/configure.c:140 src/scrobbler/configure.c:180
|
515
|
752 #: src/scrobbler/configure.c:220
|
|
753 msgid "Password:"
|
530
|
754 msgstr "Cyfrinair:"
|
515
|
755
|
|
756 #: src/scrobbler/configure.c:158
|
|
757 msgid "<b>Last.FM</b>"
|
530
|
758 msgstr "<b>Last.FM</b>"
|
515
|
759
|
|
760 #: src/scrobbler/configure.c:198
|
|
761 msgid "<b>Gerpok</b>"
|
530
|
762 msgstr "<b>Gerpok</b>"
|
515
|
763
|
|
764 #: src/scrobbler/configure.c:238
|
|
765 msgid "<b>Hatena</b>"
|
530
|
766 msgstr "<b>Hatena</b>"
|
515
|
767
|
|
768 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:22
|
|
769 msgid "About Scrobbler Plugin"
|
530
|
770 msgstr "Ynghylch Ategyn Scrobbler"
|
515
|
771
|
631
|
772 #: src/scrobbler/plugin.c:597
|
515
|
773 msgid "Scrobbler Plugin"
|
530
|
774 msgstr "Ategyn Scrobbler"
|
515
|
775
|
|
776 #: src/song_change/song_change.c:55
|
|
777 #, c-format
|
|
778 msgid "Song Change %s"
|
530
|
779 msgstr "Newid Cân %s"
|
515
|
780
|
631
|
781 #: src/song_change/song_change.c:319
|
515
|
782 msgid "Commands"
|
530
|
783 msgstr "Gorchymyn:"
|
515
|
784
|
631
|
785 #: src/song_change/song_change.c:326
|
515
|
786 msgid "Command to run when Audacious starts a new song."
|
530
|
787 msgstr "Gorchymyn cragen i'w redeg pan fo Audacious yn newid cân."
|
515
|
788
|
631
|
789 #: src/song_change/song_change.c:335 src/song_change/song_change.c:357
|
|
790 #: src/song_change/song_change.c:378
|
515
|
791 msgid "Command:"
|
530
|
792 msgstr "Gorchymyn:"
|
515
|
793
|
631
|
794 #: src/song_change/song_change.c:349
|
515
|
795 msgid "Command to run toward the end of a song."
|
631
|
796 msgstr ""
|
|
797 "Gorchymyn cragen, i'w redeg pan fo Audacious wedi cyrraedd diwedd chwarae."
|
|
798
|
|
799 #: src/song_change/song_change.c:369
|
515
|
800 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist."
|
631
|
801 msgstr ""
|
|
802 "Gorchymyn cragen.i'w redeg pan fo Audacious wedi cyrraedd diwedd rhestr "
|
|
803 "chwarae."
|
|
804
|
|
805 #: src/song_change/song_change.c:390
|
515
|
806 #, c-format
|
|
807 msgid ""
|
|
808 "You can use the following format strings which\n"
|
|
809 "will be substituted before calling the command\n"
|
|
810 "(not all are useful for the end-of-playlist command).\n"
|
|
811 "\n"
|
|
812 "%%F: Frequency (in hertz)\n"
|
|
813 "%%c: Number of channels\n"
|
|
814 "%%f: filename (full path)\n"
|
|
815 "%%l: length (in milliseconds)\n"
|
|
816 "%%n or %%s: Song name\n"
|
|
817 "%%r: Rate (in bits per second)\n"
|
|
818 "%%t: Playlist position (%%02d)\n"
|
|
819 "%%p: Currently playing (1 or 0)"
|
|
820 msgstr ""
|
|
821
|
631
|
822 #: src/song_change/song_change.c:415
|
|
823 msgid ""
|
|
824 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in "
|
|
825 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>"
|
|
826 msgstr ""
|
|
827 "<span size='small'>Dylai enw ffeil a thagiau teitl cân fod o fewn dyfynodau "
|
|
828 "dwb (\"). Gall peidio gwneud achosi risg diogelwch.</span>"
|
515
|
829
|
|
830 #: src/stereo_plugin/stereo.c:29
|
|
831 msgid ""
|
|
832 "Extra Stereo Plugin\n"
|
|
833 "\n"
|
|
834 "By Johan Levin 1999."
|
|
835 msgstr ""
|
530
|
836 "Extra Stereo Plugin\n"
|
|
837 "\n"
|
|
838 "Gan Johan Levin 1999."
|
515
|
839
|
|
840 #: src/stereo_plugin/stereo.c:38
|
|
841 #, c-format
|
|
842 msgid "Extra Stereo Plugin %s"
|
530
|
843 msgstr "Ategyn Extra Stereo %s"
|
515
|
844
|
|
845 #: src/stereo_plugin/stereo.c:58
|
|
846 msgid "About Extra Stereo Plugin"
|
530
|
847 msgstr "Ynghylch Ategyn Extra Stereo"
|
515
|
848
|
|
849 #: src/stereo_plugin/stereo.c:99
|
|
850 msgid "Configure Extra Stereo"
|
530
|
851 msgstr "Ffurfweddu Extra Stereo"
|
515
|
852
|
|
853 #: src/stereo_plugin/stereo.c:101
|
|
854 msgid "Effect intensity:"
|
530
|
855 msgstr "Dwyster yr effaith:"
|
515
|
856
|
631
|
857 #: src/sun/configure.c:201
|
515
|
858 msgid "Audio control device:"
|
530
|
859 msgstr "Dyfais rheoli sain:"
|
515
|
860
|
631
|
861 #: src/sun/configure.c:350
|
515
|
862 msgid "Volume controls device:"
|
530
|
863 msgstr "Dyfais rheoli sain:"
|
515
|
864
|
631
|
865 #: src/sun/configure.c:363
|
515
|
866 msgid "XMMS uses mixer exclusively."
|
530
|
867 msgstr " XMMS yn defnyddio'r cymysgydd yn unig"
|
515
|
868
|
631
|
869 #: src/sun/configure.c:488 src/evdev-plug/ed_ui.c:655
|
515
|
870 msgid "Status"
|
530
|
871 msgstr "Statws"
|
515
|
872
|
631
|
873 #: src/sun/configure.c:538
|
515
|
874 msgid "Sun driver configuration"
|
530
|
875 msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr Sun"
|
515
|
876
|
631
|
877 #: src/sun/sun.c:56
|
515
|
878 #, c-format
|
|
879 msgid "BSD Sun Driver %s"
|
530
|
880 msgstr "Gyrrwr BSD Sun %s"
|
515
|
881
|
|
882 #: src/sun/about.c:34
|
|
883 msgid "About the Sun Driver"
|
530
|
884 msgstr "Ynghylch Gyrrwr Sun"
|
515
|
885
|
|
886 #: src/sun/about.c:35
|
|
887 msgid ""
|
|
888 "XMMS BSD Sun Driver\n"
|
|
889 "\n"
|
|
890 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n"
|
|
891 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n"
|
|
892 msgstr ""
|
530
|
893 "XMMS BSD Sun Driver\n"
|
|
894 "\n"
|
|
895 " Hawlfraint (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n"
|
|
896 "Cynhaliwr: <vedge at csoft.org>.\n"
|
515
|
897
|
|
898 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:103
|
|
899 #, c-format
|
|
900 msgid "TiMidity Player %s"
|
530
|
901 msgstr "Chwaraewr TiMidity %s"
|
515
|
902
|
|
903 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:138
|
|
904 msgid ""
|
|
905 "TiMidity Plugin\n"
|
|
906 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
|
|
907 "by Konstantin Korikov"
|
|
908 msgstr ""
|
530
|
909 "TiMidity Plugin\n"
|
|
910 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
|
|
911 "gan Konstantin Korikov"
|
515
|
912
|
|
913 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:139
|
|
914 #, c-format
|
|
915 msgid "TiMidity Plugin %s"
|
530
|
916 msgstr "Ategyn TiMidity %s"
|
515
|
917
|
631
|
918 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:365
|
515
|
919 msgid "Couldn't load MIDI file"
|
530
|
920 msgstr "Meth agor dyfais ffeil MIDI"
|
515
|
921
|
631
|
922 #: src/timidity/src/interface.c:56
|
515
|
923 msgid "TiMidity Configuration"
|
530
|
924 msgstr "Ffurfweddiad TiMidity"
|
515
|
925
|
631
|
926 #: src/timidity/src/interface.c:76
|
515
|
927 msgid "Sampling Rate"
|
530
|
928 msgstr "Graddfa Samplo"
|
515
|
929
|
631
|
930 #: src/timidity/src/interface.c:93
|
515
|
931 msgid "11000 Hz"
|
530
|
932 msgstr "11000 Hz"
|
515
|
933
|
631
|
934 #: src/timidity/src/interface.c:101
|
515
|
935 msgid "22000 Hz"
|
530
|
936 msgstr "22000 Hz"
|
515
|
937
|
631
|
938 #: src/timidity/src/interface.c:109
|
515
|
939 msgid "44100 Hz"
|
530
|
940 msgstr "44100 Hz"
|
515
|
941
|
631
|
942 #: src/timidity/src/interface.c:117
|
515
|
943 msgid "Sample Width"
|
|
944 msgstr ""
|
|
945
|
631
|
946 #: src/timidity/src/interface.c:134
|
|
947 msgid "8 bit"
|
|
948 msgstr "8 did"
|
|
949
|
|
950 #: src/timidity/src/interface.c:142
|
|
951 msgid "16 bit"
|
|
952 msgstr "16 did"
|
|
953
|
|
954 #: src/timidity/src/interface.c:150
|
515
|
955 msgid "Channels"
|
530
|
956 msgstr "Sianeli:"
|
515
|
957
|
631
|
958 #: src/timidity/src/interface.c:167
|
|
959 msgid "Mono"
|
|
960 msgstr "Mono"
|
|
961
|
|
962 #: src/timidity/src/interface.c:175
|
|
963 msgid "Stereo"
|
|
964 msgstr "Stereo"
|
|
965
|
|
966 #: src/timidity/src/interface.c:183
|
515
|
967 msgid "TiMidity Configuration File"
|
530
|
968 msgstr "Ffeil Ffurfweddiad TiMidity"
|
515
|
969
|
|
970 #: src/tonegen/tonegen.c:51
|
|
971 msgid "About Tone Generator"
|
530
|
972 msgstr "Ynghylch Cynhyrchydd Tôn"
|
515
|
973
|
|
974 #: src/tonegen/tonegen.c:53
|
|
975 msgid ""
|
|
976 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
|
|
977 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
|
|
978 "\n"
|
|
979 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n"
|
|
980 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone"
|
|
981 msgstr ""
|
530
|
982 "Cynhyrchwyd tôn sinus gan Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n"
|
|
983 "Addaswyd gan Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
|
|
984 "\n"
|
631
|
985 "I'w ddefnyddio, ychwanegwch URL: tone://frequency1;frequency2;"
|
|
986 "frequency3;...\n"
|
530
|
987 "e.e. tôn://2000;2005 i chwarae tôn 2000Hz a thôn 2005Hz"
|
515
|
988
|
631
|
989 #: src/tonegen/tonegen.c:166
|
515
|
990 msgid "Tone Generator: "
|
530
|
991 msgstr "Cynhyrchydd Tôn:"
|
515
|
992
|
631
|
993 #: src/tonegen/tonegen.c:268
|
515
|
994 #, c-format
|
|
995 msgid "Tone Generator %s"
|
530
|
996 msgstr "Cynhyrchydd Tôn %s"
|
515
|
997
|
631
|
998 #: src/tta/aud-tta.c:423 src/flac112/fileinfo.c:420 src/flac113/fileinfo.c:487
|
515
|
999 #, c-format
|
|
1000 msgid "File Info - %s"
|
530
|
1001 msgstr "Gwybodaeth Ffeil - %s"
|
515
|
1002
|
631
|
1003 #: src/vorbis/configure.c:118
|
515
|
1004 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
|
530
|
1005 msgstr "Ffurfweddiad Ogg Vorbis"
|
515
|
1006
|
631
|
1007 #: src/vorbis/configure.c:130
|
515
|
1008 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
|
530
|
1009 msgstr "Tagiau Ogg Vorbis:"
|
515
|
1010
|
631
|
1011 #: src/vorbis/configure.c:151 src/flac112/configure.c:311
|
|
1012 #: src/flac113/configure.c:311
|
515
|
1013 msgid "Title format:"
|
530
|
1014 msgstr "Fformat y teitl:"
|
515
|
1015
|
631
|
1016 #: src/vorbis/configure.c:165 src/flac112/configure.c:328
|
|
1017 #: src/flac113/configure.c:328 src/madplug/configure.c:244
|
|
1018 msgid "Title"
|
|
1019 msgstr "Teitl"
|
|
1020
|
|
1021 #: src/vorbis/configure.c:169
|
515
|
1022 msgid "ReplayGain Settings:"
|
530
|
1023 msgstr "Gosodiadau'r ReplayGain:"
|
515
|
1024
|
631
|
1025 #: src/vorbis/configure.c:177
|
515
|
1026 msgid "Enable Clipping Prevention"
|
530
|
1027 msgstr "Galluogi Atal Clipio"
|
515
|
1028
|
631
|
1029 #: src/vorbis/configure.c:182
|
515
|
1030 msgid "Enable ReplayGain"
|
530
|
1031 msgstr "Galluogi ReplayGain"
|
515
|
1032
|
631
|
1033 #: src/vorbis/configure.c:187
|
515
|
1034 msgid "ReplayGain Type:"
|
530
|
1035 msgstr "Math ReplayGain:"
|
515
|
1036
|
631
|
1037 #: src/vorbis/configure.c:198
|
515
|
1038 msgid "use Track Gain/Peak"
|
530
|
1039 msgstr "defnyddiwch Cynnydd/Brig Trac"
|
515
|
1040
|
631
|
1041 #: src/vorbis/configure.c:208
|
515
|
1042 msgid "use Album Gain/Peak"
|
530
|
1043 msgstr "defnyddio Cynnydd/Brig Albwm"
|
515
|
1044
|
631
|
1045 #: src/vorbis/configure.c:220
|
515
|
1046 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting"
|
530
|
1047 msgstr "Galluogi Chwydd 6dB a Hard Limiting"
|
515
|
1048
|
631
|
1049 #: src/vorbis/configure.c:226 src/flac112/configure.c:337
|
|
1050 #: src/flac113/configure.c:337
|
515
|
1051 msgid "ReplayGain"
|
530
|
1052 msgstr "ReplayGain"
|
515
|
1053
|
631
|
1054 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 src/flac112/fileinfo.c:48
|
|
1055 #: src/flac113/fileinfo.c:51
|
|
1056 msgid "Blues"
|
|
1057 msgstr "Y Felan"
|
|
1058
|
|
1059 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 src/flac112/fileinfo.c:48
|
|
1060 #: src/flac113/fileinfo.c:51
|
|
1061 msgid "Classic Rock"
|
|
1062 msgstr "Roc Clasurol"
|
|
1063
|
|
1064 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 src/flac112/fileinfo.c:48
|
|
1065 #: src/flac113/fileinfo.c:51
|
|
1066 msgid "Country"
|
|
1067 msgstr "Gwlad"
|
|
1068
|
|
1069 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 src/flac112/fileinfo.c:48
|
|
1070 #: src/flac113/fileinfo.c:51
|
|
1071 msgid "Dance"
|
|
1072 msgstr "Dance"
|
|
1073
|
|
1074 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 src/flac112/fileinfo.c:49
|
|
1075 #: src/flac113/fileinfo.c:52
|
|
1076 msgid "Disco"
|
|
1077 msgstr "Disgo"
|
|
1078
|
|
1079 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 src/flac112/fileinfo.c:49
|
|
1080 #: src/flac113/fileinfo.c:52
|
|
1081 msgid "Funk"
|
|
1082 msgstr "Ffync"
|
|
1083
|
|
1084 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 src/flac112/fileinfo.c:49
|
|
1085 #: src/flac113/fileinfo.c:52
|
|
1086 msgid "Grunge"
|
|
1087 msgstr "Grynge"
|
|
1088
|
|
1089 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 src/flac112/fileinfo.c:49
|
|
1090 #: src/flac113/fileinfo.c:52
|
|
1091 msgid "Hip-Hop"
|
|
1092 msgstr "Hip-Hop"
|
|
1093
|
|
1094 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 src/flac112/fileinfo.c:50
|
|
1095 #: src/flac113/fileinfo.c:53
|
|
1096 msgid "Jazz"
|
|
1097 msgstr "Jazz"
|
|
1098
|
|
1099 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 src/flac112/fileinfo.c:50
|
|
1100 #: src/flac113/fileinfo.c:53
|
|
1101 msgid "Metal"
|
|
1102 msgstr "Metal"
|
|
1103
|
|
1104 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 src/flac112/fileinfo.c:50
|
|
1105 #: src/flac113/fileinfo.c:53
|
|
1106 msgid "New Age"
|
|
1107 msgstr "New Age"
|
|
1108
|
|
1109 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 src/flac112/fileinfo.c:50
|
|
1110 #: src/flac113/fileinfo.c:53
|
|
1111 msgid "Oldies"
|
|
1112 msgstr "Hen"
|
|
1113
|
|
1114 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 src/flac112/fileinfo.c:51
|
|
1115 #: src/flac113/fileinfo.c:54
|
|
1116 msgid "Other"
|
|
1117 msgstr "Arall"
|
|
1118
|
|
1119 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 src/flac112/fileinfo.c:51
|
|
1120 #: src/flac113/fileinfo.c:54
|
|
1121 msgid "Pop"
|
|
1122 msgstr "Pop"
|
|
1123
|
|
1124 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 src/flac112/fileinfo.c:51
|
|
1125 #: src/flac113/fileinfo.c:54
|
|
1126 msgid "R&B"
|
|
1127 msgstr "R&B"
|
|
1128
|
|
1129 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 src/flac112/fileinfo.c:51
|
|
1130 #: src/flac113/fileinfo.c:54
|
|
1131 msgid "Rap"
|
|
1132 msgstr "Rap"
|
|
1133
|
|
1134 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 src/flac112/fileinfo.c:51
|
|
1135 #: src/flac113/fileinfo.c:54
|
|
1136 msgid "Reggae"
|
|
1137 msgstr "Reggae"
|
|
1138
|
|
1139 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 src/flac112/fileinfo.c:52
|
|
1140 #: src/flac113/fileinfo.c:55
|
|
1141 msgid "Rock"
|
|
1142 msgstr "Roc"
|
|
1143
|
|
1144 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 src/flac112/fileinfo.c:52
|
|
1145 #: src/flac113/fileinfo.c:55
|
|
1146 msgid "Techno"
|
|
1147 msgstr "Tecno"
|
|
1148
|
|
1149 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 src/flac112/fileinfo.c:52
|
|
1150 #: src/flac113/fileinfo.c:55
|
|
1151 msgid "Industrial"
|
|
1152 msgstr "Industrial"
|
|
1153
|
|
1154 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 src/flac112/fileinfo.c:52
|
|
1155 #: src/flac113/fileinfo.c:55
|
|
1156 msgid "Alternative"
|
|
1157 msgstr "Alternative"
|
|
1158
|
|
1159 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 src/flac112/fileinfo.c:53
|
|
1160 #: src/flac113/fileinfo.c:56
|
|
1161 msgid "Ska"
|
|
1162 msgstr "Ska"
|
|
1163
|
|
1164 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 src/flac112/fileinfo.c:53
|
|
1165 #: src/flac113/fileinfo.c:56
|
|
1166 msgid "Death Metal"
|
|
1167 msgstr "Death Metal"
|
|
1168
|
|
1169 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 src/flac112/fileinfo.c:53
|
|
1170 #: src/flac113/fileinfo.c:56
|
|
1171 msgid "Pranks"
|
|
1172 msgstr "Pranks"
|
|
1173
|
|
1174 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 src/flac112/fileinfo.c:53
|
|
1175 #: src/flac113/fileinfo.c:56
|
|
1176 msgid "Soundtrack"
|
|
1177 msgstr "Trac Sain"
|
|
1178
|
|
1179 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 src/flac112/fileinfo.c:54
|
|
1180 #: src/flac113/fileinfo.c:57
|
|
1181 msgid "Euro-Techno"
|
|
1182 msgstr "Euro-Techno"
|
|
1183
|
|
1184 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 src/flac112/fileinfo.c:54
|
|
1185 #: src/flac113/fileinfo.c:57
|
|
1186 msgid "Ambient"
|
|
1187 msgstr "Amgylchynol"
|
|
1188
|
|
1189 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 src/flac112/fileinfo.c:54
|
|
1190 #: src/flac113/fileinfo.c:57
|
|
1191 msgid "Trip-Hop"
|
|
1192 msgstr "Trip-Hop"
|
|
1193
|
|
1194 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 src/flac112/fileinfo.c:54
|
|
1195 #: src/flac113/fileinfo.c:57
|
|
1196 msgid "Vocal"
|
|
1197 msgstr "Lleisiol"
|
|
1198
|
|
1199 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 src/flac112/fileinfo.c:55
|
|
1200 #: src/flac113/fileinfo.c:58
|
|
1201 msgid "Jazz+Funk"
|
|
1202 msgstr "Jazz+Funk"
|
|
1203
|
|
1204 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 src/flac112/fileinfo.c:55
|
|
1205 #: src/flac113/fileinfo.c:58
|
|
1206 msgid "Fusion"
|
|
1207 msgstr "Fusion"
|
|
1208
|
|
1209 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 src/flac112/fileinfo.c:55
|
|
1210 #: src/flac113/fileinfo.c:58
|
|
1211 msgid "Trance"
|
|
1212 msgstr "Trance"
|
|
1213
|
|
1214 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 src/flac112/fileinfo.c:55
|
|
1215 #: src/flac113/fileinfo.c:58
|
|
1216 msgid "Classical"
|
|
1217 msgstr "Clasurôl"
|
|
1218
|
|
1219 #: src/vorbis/fileinfo.c:91 src/flac112/fileinfo.c:56
|
|
1220 #: src/flac113/fileinfo.c:59
|
|
1221 msgid "Instrumental"
|
|
1222 msgstr "Offerynnol"
|
|
1223
|
|
1224 #: src/vorbis/fileinfo.c:91 src/flac112/fileinfo.c:56
|
|
1225 #: src/flac113/fileinfo.c:59
|
|
1226 msgid "Acid"
|
|
1227 msgstr "Acid"
|
|
1228
|
|
1229 #: src/vorbis/fileinfo.c:91 src/flac112/fileinfo.c:56
|
|
1230 #: src/flac113/fileinfo.c:59
|
|
1231 msgid "House"
|
|
1232 msgstr "House"
|
|
1233
|
|
1234 #: src/vorbis/fileinfo.c:91 src/flac112/fileinfo.c:56
|
|
1235 #: src/flac113/fileinfo.c:59
|
|
1236 msgid "Game"
|
|
1237 msgstr "Gem"
|
|
1238
|
|
1239 #: src/vorbis/fileinfo.c:92 src/flac112/fileinfo.c:57
|
|
1240 #: src/flac113/fileinfo.c:60
|
|
1241 msgid "Sound Clip"
|
|
1242 msgstr "Clip Sain"
|
|
1243
|
|
1244 #: src/vorbis/fileinfo.c:92 src/flac112/fileinfo.c:57
|
|
1245 #: src/flac113/fileinfo.c:60
|
|
1246 msgid "Gospel"
|
|
1247 msgstr "Gospel"
|
|
1248
|
|
1249 #: src/vorbis/fileinfo.c:92 src/flac112/fileinfo.c:57
|
|
1250 #: src/flac113/fileinfo.c:60
|
|
1251 msgid "Noise"
|
|
1252 msgstr "Swn"
|
|
1253
|
|
1254 #: src/vorbis/fileinfo.c:92
|
|
1255 msgid "AlternRock"
|
|
1256 msgstr "AlternRock"
|
|
1257
|
|
1258 #: src/vorbis/fileinfo.c:93 src/flac112/fileinfo.c:58
|
|
1259 #: src/flac113/fileinfo.c:61
|
|
1260 msgid "Bass"
|
|
1261 msgstr "Bas"
|
|
1262
|
|
1263 #: src/vorbis/fileinfo.c:93 src/flac112/fileinfo.c:58
|
|
1264 #: src/flac113/fileinfo.c:61
|
|
1265 msgid "Soul"
|
|
1266 msgstr "Soul"
|
|
1267
|
|
1268 #: src/vorbis/fileinfo.c:93 src/flac112/fileinfo.c:58
|
|
1269 #: src/flac113/fileinfo.c:61
|
|
1270 msgid "Punk"
|
|
1271 msgstr "Punk"
|
|
1272
|
|
1273 #: src/vorbis/fileinfo.c:93 src/flac112/fileinfo.c:58
|
|
1274 #: src/flac113/fileinfo.c:61
|
|
1275 msgid "Space"
|
|
1276 msgstr "Gofod"
|
|
1277
|
|
1278 #: src/vorbis/fileinfo.c:94 src/flac112/fileinfo.c:59
|
|
1279 #: src/flac113/fileinfo.c:62
|
|
1280 msgid "Meditative"
|
|
1281 msgstr "Meditative"
|
|
1282
|
|
1283 #: src/vorbis/fileinfo.c:94 src/flac112/fileinfo.c:59
|
|
1284 #: src/flac113/fileinfo.c:62
|
|
1285 msgid "Instrumental Pop"
|
|
1286 msgstr "Pop Offerynnol"
|
|
1287
|
|
1288 #: src/vorbis/fileinfo.c:95 src/flac112/fileinfo.c:60
|
|
1289 #: src/flac113/fileinfo.c:63
|
|
1290 msgid "Instrumental Rock"
|
|
1291 msgstr "Rock offerynnol"
|
|
1292
|
|
1293 #: src/vorbis/fileinfo.c:95 src/flac112/fileinfo.c:60
|
|
1294 #: src/flac113/fileinfo.c:63
|
|
1295 msgid "Ethnic"
|
|
1296 msgstr "Ethnig"
|
|
1297
|
|
1298 #: src/vorbis/fileinfo.c:95 src/flac112/fileinfo.c:60
|
|
1299 #: src/flac113/fileinfo.c:63
|
|
1300 msgid "Gothic"
|
|
1301 msgstr "Gothig"
|
|
1302
|
|
1303 #: src/vorbis/fileinfo.c:96 src/flac112/fileinfo.c:61
|
|
1304 #: src/flac113/fileinfo.c:64
|
|
1305 msgid "Darkwave"
|
|
1306 msgstr "Darkwave"
|
|
1307
|
|
1308 #: src/vorbis/fileinfo.c:96 src/flac112/fileinfo.c:61
|
|
1309 #: src/flac113/fileinfo.c:64
|
|
1310 msgid "Techno-Industrial"
|
|
1311 msgstr "Techno-Industrial"
|
|
1312
|
|
1313 #: src/vorbis/fileinfo.c:96 src/flac112/fileinfo.c:61
|
|
1314 #: src/flac113/fileinfo.c:64
|
|
1315 msgid "Electronic"
|
|
1316 msgstr "Electronig"
|
|
1317
|
|
1318 #: src/vorbis/fileinfo.c:97 src/flac112/fileinfo.c:62
|
|
1319 #: src/flac113/fileinfo.c:65
|
|
1320 msgid "Pop-Folk"
|
|
1321 msgstr "Pop-Folk"
|
|
1322
|
|
1323 #: src/vorbis/fileinfo.c:97 src/flac112/fileinfo.c:62
|
|
1324 #: src/flac113/fileinfo.c:65
|
|
1325 msgid "Eurodance"
|
|
1326 msgstr "Eurodance"
|
|
1327
|
|
1328 #: src/vorbis/fileinfo.c:97 src/flac112/fileinfo.c:62
|
|
1329 #: src/flac113/fileinfo.c:65
|
|
1330 msgid "Dream"
|
|
1331 msgstr "Dream"
|
|
1332
|
|
1333 #: src/vorbis/fileinfo.c:98 src/flac112/fileinfo.c:63
|
|
1334 #: src/flac113/fileinfo.c:66
|
|
1335 msgid "Southern Rock"
|
|
1336 msgstr "Southern Rock"
|
|
1337
|
|
1338 #: src/vorbis/fileinfo.c:98 src/flac112/fileinfo.c:63
|
|
1339 #: src/flac113/fileinfo.c:66
|
|
1340 msgid "Comedy"
|
|
1341 msgstr "Comedi"
|
|
1342
|
|
1343 #: src/vorbis/fileinfo.c:98 src/flac112/fileinfo.c:63
|
|
1344 #: src/flac113/fileinfo.c:66
|
|
1345 msgid "Cult"
|
|
1346 msgstr "Cult"
|
|
1347
|
|
1348 #: src/vorbis/fileinfo.c:99 src/flac112/fileinfo.c:64
|
|
1349 #: src/flac113/fileinfo.c:67
|
|
1350 msgid "Gangsta Rap"
|
|
1351 msgstr "Gangsta Rap"
|
|
1352
|
|
1353 #: src/vorbis/fileinfo.c:99 src/flac112/fileinfo.c:64
|
|
1354 #: src/flac113/fileinfo.c:67
|
|
1355 msgid "Top 40"
|
|
1356 msgstr "40 Uchaf"
|
|
1357
|
|
1358 #: src/vorbis/fileinfo.c:99 src/flac112/fileinfo.c:64
|
|
1359 #: src/flac113/fileinfo.c:67
|
|
1360 msgid "Christian Rap"
|
|
1361 msgstr "Rap Cristnogol"
|
|
1362
|
|
1363 #: src/vorbis/fileinfo.c:100 src/flac112/fileinfo.c:65
|
|
1364 #: src/flac113/fileinfo.c:68
|
|
1365 msgid "Pop/Funk"
|
|
1366 msgstr "Pop/Ffync"
|
|
1367
|
|
1368 #: src/vorbis/fileinfo.c:100 src/flac112/fileinfo.c:65
|
|
1369 #: src/flac113/fileinfo.c:68
|
|
1370 msgid "Jungle"
|
|
1371 msgstr "Jungle"
|
|
1372
|
|
1373 #: src/vorbis/fileinfo.c:100 src/flac112/fileinfo.c:65
|
|
1374 #: src/flac113/fileinfo.c:68
|
|
1375 msgid "Native American"
|
|
1376 msgstr "Native American"
|
|
1377
|
|
1378 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 src/flac112/fileinfo.c:66
|
|
1379 #: src/flac113/fileinfo.c:69
|
|
1380 msgid "Cabaret"
|
|
1381 msgstr "Cabaret"
|
|
1382
|
|
1383 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 src/flac112/fileinfo.c:66
|
|
1384 #: src/flac113/fileinfo.c:69
|
|
1385 msgid "New Wave"
|
|
1386 msgstr "New Wave"
|
|
1387
|
|
1388 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 src/flac112/fileinfo.c:66
|
|
1389 #: src/flac113/fileinfo.c:69
|
|
1390 msgid "Psychedelic"
|
|
1391 msgstr "Psychedelic"
|
|
1392
|
|
1393 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 src/flac112/fileinfo.c:66
|
|
1394 #: src/flac113/fileinfo.c:69
|
|
1395 msgid "Rave"
|
|
1396 msgstr "Rave"
|
|
1397
|
|
1398 #: src/vorbis/fileinfo.c:102 src/flac112/fileinfo.c:67
|
|
1399 #: src/flac113/fileinfo.c:70
|
|
1400 msgid "Showtunes"
|
|
1401 msgstr "Showtunes"
|
|
1402
|
|
1403 #: src/vorbis/fileinfo.c:102 src/flac112/fileinfo.c:67
|
|
1404 #: src/flac113/fileinfo.c:70
|
|
1405 msgid "Trailer"
|
|
1406 msgstr "Trailer"
|
|
1407
|
|
1408 #: src/vorbis/fileinfo.c:102 src/flac112/fileinfo.c:67
|
|
1409 #: src/flac113/fileinfo.c:70
|
|
1410 msgid "Lo-Fi"
|
|
1411 msgstr "Lo-Fi"
|
|
1412
|
|
1413 #: src/vorbis/fileinfo.c:102 src/flac112/fileinfo.c:67
|
|
1414 #: src/flac113/fileinfo.c:70
|
|
1415 msgid "Tribal"
|
|
1416 msgstr "Tribal"
|
|
1417
|
|
1418 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 src/flac112/fileinfo.c:68
|
|
1419 #: src/flac113/fileinfo.c:71
|
|
1420 msgid "Acid Punk"
|
|
1421 msgstr "Acid Punk"
|
|
1422
|
|
1423 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 src/flac112/fileinfo.c:68
|
|
1424 #: src/flac113/fileinfo.c:71
|
|
1425 msgid "Acid Jazz"
|
|
1426 msgstr "Acid Jazz"
|
|
1427
|
|
1428 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 src/flac112/fileinfo.c:68
|
|
1429 #: src/flac113/fileinfo.c:71
|
|
1430 msgid "Polka"
|
|
1431 msgstr "Polka"
|
|
1432
|
|
1433 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 src/flac112/fileinfo.c:68
|
|
1434 #: src/flac113/fileinfo.c:71
|
|
1435 msgid "Retro"
|
|
1436 msgstr "Retro"
|
|
1437
|
|
1438 #: src/vorbis/fileinfo.c:104 src/flac112/fileinfo.c:69
|
|
1439 #: src/flac113/fileinfo.c:72
|
|
1440 msgid "Musical"
|
|
1441 msgstr "Musical"
|
|
1442
|
|
1443 #: src/vorbis/fileinfo.c:104 src/flac112/fileinfo.c:69
|
|
1444 #: src/flac113/fileinfo.c:72
|
|
1445 msgid "Rock & Roll"
|
|
1446 msgstr "Roc a Rol"
|
|
1447
|
|
1448 #: src/vorbis/fileinfo.c:104 src/flac112/fileinfo.c:69
|
|
1449 #: src/flac113/fileinfo.c:72
|
|
1450 msgid "Hard Rock"
|
|
1451 msgstr "Roc Caled"
|
|
1452
|
|
1453 #: src/vorbis/fileinfo.c:104 src/flac112/fileinfo.c:69
|
|
1454 #: src/flac113/fileinfo.c:72
|
|
1455 msgid "Folk"
|
|
1456 msgstr "Gwerin"
|
|
1457
|
|
1458 #: src/vorbis/fileinfo.c:105 src/flac112/fileinfo.c:70
|
|
1459 #: src/flac113/fileinfo.c:73
|
|
1460 msgid "Folk/Rock"
|
|
1461 msgstr "Gwerin/Roc"
|
|
1462
|
|
1463 #: src/vorbis/fileinfo.c:105 src/flac112/fileinfo.c:70
|
|
1464 #: src/flac113/fileinfo.c:73
|
|
1465 msgid "National Folk"
|
|
1466 msgstr "Gwerin Cenedlaethol"
|
|
1467
|
|
1468 #: src/vorbis/fileinfo.c:105 src/flac112/fileinfo.c:70
|
|
1469 #: src/flac113/fileinfo.c:73
|
|
1470 msgid "Swing"
|
|
1471 msgstr "Swing"
|
|
1472
|
|
1473 #: src/vorbis/fileinfo.c:106 src/flac112/fileinfo.c:71
|
|
1474 #: src/flac113/fileinfo.c:74
|
|
1475 msgid "Fast-Fusion"
|
|
1476 msgstr "Fast-Fusion"
|
|
1477
|
|
1478 #: src/vorbis/fileinfo.c:106 src/flac112/fileinfo.c:71
|
|
1479 #: src/flac113/fileinfo.c:74
|
|
1480 msgid "Bebob"
|
|
1481 msgstr "Bebob"
|
|
1482
|
|
1483 #: src/vorbis/fileinfo.c:106 src/flac112/fileinfo.c:71
|
|
1484 #: src/flac113/fileinfo.c:74
|
|
1485 msgid "Latin"
|
|
1486 msgstr "Lladin"
|
|
1487
|
|
1488 #: src/vorbis/fileinfo.c:106 src/flac112/fileinfo.c:71
|
|
1489 #: src/flac113/fileinfo.c:74
|
|
1490 msgid "Revival"
|
|
1491 msgstr "Revival"
|
|
1492
|
|
1493 #: src/vorbis/fileinfo.c:107 src/flac112/fileinfo.c:72
|
|
1494 #: src/flac113/fileinfo.c:75
|
|
1495 msgid "Celtic"
|
|
1496 msgstr "Celtaidd"
|
|
1497
|
|
1498 #: src/vorbis/fileinfo.c:107 src/flac112/fileinfo.c:72
|
|
1499 #: src/flac113/fileinfo.c:75
|
|
1500 msgid "Bluegrass"
|
|
1501 msgstr "Bluegrass"
|
|
1502
|
|
1503 #: src/vorbis/fileinfo.c:107 src/flac112/fileinfo.c:72
|
|
1504 #: src/flac113/fileinfo.c:75
|
|
1505 msgid "Avantgarde"
|
|
1506 msgstr "Avantgarde"
|
|
1507
|
|
1508 #: src/vorbis/fileinfo.c:108 src/flac112/fileinfo.c:73
|
|
1509 #: src/flac113/fileinfo.c:76
|
|
1510 msgid "Gothic Rock"
|
|
1511 msgstr "Gothic Rock"
|
|
1512
|
|
1513 #: src/vorbis/fileinfo.c:108 src/flac112/fileinfo.c:73
|
|
1514 #: src/flac113/fileinfo.c:76
|
|
1515 msgid "Progressive Rock"
|
|
1516 msgstr "Progressive Rock"
|
|
1517
|
|
1518 #: src/vorbis/fileinfo.c:109 src/flac112/fileinfo.c:74
|
|
1519 #: src/flac113/fileinfo.c:77
|
|
1520 msgid "Psychedelic Rock"
|
|
1521 msgstr "Psychedelic Rock"
|
|
1522
|
|
1523 #: src/vorbis/fileinfo.c:109 src/flac112/fileinfo.c:74
|
|
1524 #: src/flac113/fileinfo.c:77
|
|
1525 msgid "Symphonic Rock"
|
|
1526 msgstr "Symphonic Rock"
|
|
1527
|
|
1528 #: src/vorbis/fileinfo.c:109 src/flac112/fileinfo.c:74
|
|
1529 #: src/flac113/fileinfo.c:77
|
|
1530 msgid "Slow Rock"
|
|
1531 msgstr "Slow Rock"
|
|
1532
|
|
1533 #: src/vorbis/fileinfo.c:110 src/flac112/fileinfo.c:75
|
|
1534 #: src/flac113/fileinfo.c:78
|
|
1535 msgid "Big Band"
|
|
1536 msgstr "Big Band"
|
|
1537
|
|
1538 #: src/vorbis/fileinfo.c:110 src/flac112/fileinfo.c:75
|
|
1539 #: src/flac113/fileinfo.c:78
|
|
1540 msgid "Chorus"
|
|
1541 msgstr "Chorus"
|
|
1542
|
|
1543 #: src/vorbis/fileinfo.c:110 src/flac112/fileinfo.c:75
|
|
1544 #: src/flac113/fileinfo.c:78
|
|
1545 msgid "Easy Listening"
|
|
1546 msgstr "Easy Listening"
|
|
1547
|
|
1548 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 src/flac112/fileinfo.c:76
|
|
1549 #: src/flac113/fileinfo.c:79
|
|
1550 msgid "Acoustic"
|
|
1551 msgstr "Acoustig"
|
|
1552
|
|
1553 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 src/flac112/fileinfo.c:76
|
|
1554 #: src/flac113/fileinfo.c:79
|
|
1555 msgid "Humour"
|
|
1556 msgstr "Hiwmor"
|
|
1557
|
|
1558 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 src/flac112/fileinfo.c:76
|
|
1559 #: src/flac113/fileinfo.c:79
|
|
1560 msgid "Speech"
|
|
1561 msgstr "Llais"
|
|
1562
|
|
1563 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 src/flac112/fileinfo.c:76
|
|
1564 #: src/flac113/fileinfo.c:79
|
|
1565 msgid "Chanson"
|
|
1566 msgstr "Chanson"
|
|
1567
|
|
1568 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 src/flac112/fileinfo.c:77
|
|
1569 #: src/flac113/fileinfo.c:80
|
|
1570 msgid "Opera"
|
|
1571 msgstr "Opera"
|
|
1572
|
|
1573 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 src/flac112/fileinfo.c:77
|
|
1574 #: src/flac113/fileinfo.c:80
|
|
1575 msgid "Chamber Music"
|
|
1576 msgstr "Cerddoriaeth Siambr"
|
|
1577
|
|
1578 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 src/flac112/fileinfo.c:77
|
|
1579 #: src/flac113/fileinfo.c:80
|
|
1580 msgid "Sonata"
|
|
1581 msgstr "Sonata"
|
|
1582
|
|
1583 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 src/flac112/fileinfo.c:77
|
|
1584 #: src/flac113/fileinfo.c:80
|
|
1585 msgid "Symphony"
|
|
1586 msgstr "Symffoni"
|
|
1587
|
|
1588 #: src/vorbis/fileinfo.c:113 src/flac112/fileinfo.c:78
|
|
1589 #: src/flac113/fileinfo.c:81
|
|
1590 msgid "Booty Bass"
|
|
1591 msgstr "Booty Bass"
|
|
1592
|
|
1593 #: src/vorbis/fileinfo.c:113 src/flac112/fileinfo.c:78
|
|
1594 #: src/flac113/fileinfo.c:81
|
|
1595 msgid "Primus"
|
|
1596 msgstr "Primus"
|
|
1597
|
|
1598 #: src/vorbis/fileinfo.c:113 src/flac112/fileinfo.c:78
|
|
1599 #: src/flac113/fileinfo.c:81
|
|
1600 msgid "Porn Groove"
|
|
1601 msgstr "Porn Groove"
|
|
1602
|
|
1603 #: src/vorbis/fileinfo.c:114 src/flac112/fileinfo.c:79
|
|
1604 #: src/flac113/fileinfo.c:82
|
|
1605 msgid "Satire"
|
|
1606 msgstr "Satire"
|
|
1607
|
|
1608 #: src/vorbis/fileinfo.c:114 src/flac112/fileinfo.c:79
|
|
1609 #: src/flac113/fileinfo.c:82
|
|
1610 msgid "Slow Jam"
|
|
1611 msgstr "Slow Jam"
|
|
1612
|
|
1613 #: src/vorbis/fileinfo.c:114 src/flac112/fileinfo.c:79
|
|
1614 #: src/flac113/fileinfo.c:82
|
|
1615 msgid "Club"
|
|
1616 msgstr "Club"
|
|
1617
|
|
1618 #: src/vorbis/fileinfo.c:114 src/flac112/fileinfo.c:79
|
|
1619 #: src/flac113/fileinfo.c:82
|
|
1620 msgid "Tango"
|
|
1621 msgstr "Tango"
|
|
1622
|
|
1623 #: src/vorbis/fileinfo.c:115 src/flac112/fileinfo.c:80
|
|
1624 #: src/flac113/fileinfo.c:83
|
|
1625 msgid "Samba"
|
|
1626 msgstr "Samba"
|
|
1627
|
|
1628 #: src/vorbis/fileinfo.c:115 src/flac112/fileinfo.c:80
|
|
1629 #: src/flac113/fileinfo.c:83
|
|
1630 msgid "Folklore"
|
|
1631 msgstr "Folklore"
|
|
1632
|
|
1633 #: src/vorbis/fileinfo.c:115 src/flac112/fileinfo.c:80
|
|
1634 #: src/flac113/fileinfo.c:83
|
|
1635 msgid "Ballad"
|
|
1636 msgstr "Baled"
|
|
1637
|
|
1638 #: src/vorbis/fileinfo.c:115 src/flac112/fileinfo.c:80
|
|
1639 #: src/flac113/fileinfo.c:83
|
|
1640 msgid "Power Ballad"
|
|
1641 msgstr "Power Ballad"
|
|
1642
|
|
1643 #: src/vorbis/fileinfo.c:116 src/flac112/fileinfo.c:81
|
|
1644 #: src/flac113/fileinfo.c:84
|
|
1645 msgid "Rhythmic Soul"
|
|
1646 msgstr "Rhythmic Soul"
|
|
1647
|
|
1648 #: src/vorbis/fileinfo.c:116 src/flac112/fileinfo.c:81
|
|
1649 #: src/flac113/fileinfo.c:84
|
|
1650 msgid "Freestyle"
|
|
1651 msgstr "Freestyle"
|
|
1652
|
|
1653 #: src/vorbis/fileinfo.c:116 src/flac112/fileinfo.c:81
|
|
1654 #: src/flac113/fileinfo.c:84
|
|
1655 msgid "Duet"
|
|
1656 msgstr "Duet"
|
|
1657
|
|
1658 #: src/vorbis/fileinfo.c:117 src/flac112/fileinfo.c:82
|
|
1659 #: src/flac113/fileinfo.c:85
|
|
1660 msgid "Punk Rock"
|
|
1661 msgstr "Punk Rock"
|
|
1662
|
|
1663 #: src/vorbis/fileinfo.c:117 src/flac112/fileinfo.c:82
|
|
1664 #: src/flac113/fileinfo.c:85
|
|
1665 msgid "Drum Solo"
|
|
1666 msgstr "Drum Solo"
|
|
1667
|
|
1668 #: src/vorbis/fileinfo.c:117 src/flac112/fileinfo.c:82
|
|
1669 #: src/flac113/fileinfo.c:85
|
|
1670 msgid "A Cappella"
|
|
1671 msgstr "A Cappella"
|
|
1672
|
|
1673 #: src/vorbis/fileinfo.c:118 src/flac112/fileinfo.c:83
|
|
1674 #: src/flac113/fileinfo.c:86
|
|
1675 msgid "Euro-House"
|
|
1676 msgstr "Euro-House"
|
|
1677
|
|
1678 #: src/vorbis/fileinfo.c:118 src/flac112/fileinfo.c:83
|
|
1679 #: src/flac113/fileinfo.c:86
|
|
1680 msgid "Dance Hall"
|
|
1681 msgstr "Dance Hall"
|
|
1682
|
|
1683 #: src/vorbis/fileinfo.c:118 src/flac112/fileinfo.c:83
|
|
1684 #: src/flac113/fileinfo.c:86
|
|
1685 msgid "Goa"
|
|
1686 msgstr "Goa"
|
|
1687
|
|
1688 #: src/vorbis/fileinfo.c:119 src/flac112/fileinfo.c:84
|
|
1689 #: src/flac113/fileinfo.c:87
|
|
1690 msgid "Drum & Bass"
|
|
1691 msgstr "Drwm a Bas"
|
|
1692
|
|
1693 #: src/vorbis/fileinfo.c:119 src/flac112/fileinfo.c:84
|
|
1694 #: src/flac113/fileinfo.c:87
|
|
1695 msgid "Club-House"
|
|
1696 msgstr "Club-House"
|
|
1697
|
|
1698 #: src/vorbis/fileinfo.c:119 src/flac112/fileinfo.c:84
|
|
1699 #: src/flac113/fileinfo.c:87
|
|
1700 msgid "Hardcore"
|
|
1701 msgstr "Hardcore"
|
|
1702
|
|
1703 #: src/vorbis/fileinfo.c:120 src/flac112/fileinfo.c:85
|
|
1704 #: src/flac113/fileinfo.c:88
|
|
1705 msgid "Terror"
|
|
1706 msgstr "Terror"
|
|
1707
|
|
1708 #: src/vorbis/fileinfo.c:120 src/flac112/fileinfo.c:85
|
|
1709 #: src/flac113/fileinfo.c:88
|
|
1710 msgid "Indie"
|
|
1711 msgstr "Indie"
|
|
1712
|
|
1713 #: src/vorbis/fileinfo.c:120 src/flac112/fileinfo.c:85
|
|
1714 #: src/flac113/fileinfo.c:88
|
|
1715 msgid "BritPop"
|
|
1716 msgstr "BritPop"
|
|
1717
|
|
1718 #: src/vorbis/fileinfo.c:120 src/flac112/fileinfo.c:85
|
|
1719 #: src/flac113/fileinfo.c:88
|
|
1720 msgid "Negerpunk"
|
|
1721 msgstr "Negerpunk"
|
|
1722
|
|
1723 #: src/vorbis/fileinfo.c:121 src/flac112/fileinfo.c:86
|
|
1724 #: src/flac113/fileinfo.c:89
|
|
1725 msgid "Polsk Punk"
|
|
1726 msgstr "Polsk Punk"
|
|
1727
|
|
1728 #: src/vorbis/fileinfo.c:121 src/flac112/fileinfo.c:86
|
|
1729 #: src/flac113/fileinfo.c:89
|
|
1730 msgid "Beat"
|
|
1731 msgstr "Beat"
|
|
1732
|
|
1733 #: src/vorbis/fileinfo.c:121 src/flac112/fileinfo.c:86
|
|
1734 #: src/flac113/fileinfo.c:89
|
|
1735 msgid "Christian Gangsta Rap"
|
|
1736 msgstr "Gangsta Rap Cristnogol"
|
|
1737
|
|
1738 #: src/vorbis/fileinfo.c:122 src/flac112/fileinfo.c:87
|
|
1739 #: src/flac113/fileinfo.c:90
|
|
1740 msgid "Heavy Metal"
|
|
1741 msgstr "Heavy Metal"
|
|
1742
|
|
1743 #: src/vorbis/fileinfo.c:122 src/flac112/fileinfo.c:87
|
|
1744 #: src/flac113/fileinfo.c:90
|
|
1745 msgid "Black Metal"
|
|
1746 msgstr "Black Metal"
|
|
1747
|
|
1748 #: src/vorbis/fileinfo.c:122 src/flac112/fileinfo.c:87
|
|
1749 #: src/flac113/fileinfo.c:90
|
|
1750 msgid "Crossover"
|
|
1751 msgstr "Crossover"
|
|
1752
|
|
1753 #: src/vorbis/fileinfo.c:123 src/flac112/fileinfo.c:88
|
|
1754 #: src/flac113/fileinfo.c:91
|
|
1755 msgid "Contemporary Christian"
|
|
1756 msgstr "Cristnogol Diweddar"
|
|
1757
|
|
1758 #: src/vorbis/fileinfo.c:123 src/flac112/fileinfo.c:88
|
|
1759 #: src/flac113/fileinfo.c:91
|
|
1760 msgid "Christian Rock"
|
|
1761 msgstr "Roc Cristnogol"
|
|
1762
|
|
1763 #: src/vorbis/fileinfo.c:124 src/flac112/fileinfo.c:89
|
|
1764 #: src/flac113/fileinfo.c:92
|
|
1765 msgid "Merengue"
|
|
1766 msgstr "Merengue"
|
|
1767
|
|
1768 #: src/vorbis/fileinfo.c:124 src/flac112/fileinfo.c:89
|
|
1769 #: src/flac113/fileinfo.c:92
|
|
1770 msgid "Salsa"
|
|
1771 msgstr "Salsa"
|
|
1772
|
|
1773 #: src/vorbis/fileinfo.c:124 src/flac112/fileinfo.c:89
|
|
1774 #: src/flac113/fileinfo.c:92
|
|
1775 msgid "Thrash Metal"
|
|
1776 msgstr "Thrash Metal"
|
|
1777
|
|
1778 #: src/vorbis/fileinfo.c:125 src/flac112/fileinfo.c:90
|
|
1779 #: src/flac113/fileinfo.c:93
|
|
1780 msgid "Anime"
|
|
1781 msgstr "Anime"
|
|
1782
|
|
1783 #: src/vorbis/fileinfo.c:125 src/flac112/fileinfo.c:90
|
|
1784 #: src/flac113/fileinfo.c:93
|
|
1785 msgid "JPop"
|
|
1786 msgstr "JPop"
|
|
1787
|
|
1788 #: src/vorbis/fileinfo.c:125 src/flac112/fileinfo.c:90
|
|
1789 #: src/flac113/fileinfo.c:93
|
|
1790 msgid "Synthpop"
|
|
1791 msgstr "Synthpop"
|
|
1792
|
515
|
1793 #: src/vorbis/fileinfo.c:210
|
|
1794 #, c-format
|
|
1795 msgid ""
|
|
1796 "An error occured:\n"
|
|
1797 "%s"
|
|
1798 msgstr ""
|
530
|
1799 "Digwyddodd gwall:\n"
|
|
1800 "%s"
|
515
|
1801
|
|
1802 #: src/vorbis/fileinfo.c:212
|
|
1803 msgid "Error!"
|
530
|
1804 msgstr "Gwall!"
|
515
|
1805
|
631
|
1806 #: src/vorbis/fileinfo.c:244
|
515
|
1807 msgid "Failed to modify tag (open)"
|
530
|
1808 msgstr "Meth agor addasu tag (dyfais)"
|
515
|
1809
|
631
|
1810 #: src/vorbis/fileinfo.c:297
|
515
|
1811 msgid "Failed to modify tag (close)"
|
530
|
1812 msgstr "Meth agor addasu tag (cau)"
|
515
|
1813
|
631
|
1814 #: src/vorbis/fileinfo.c:324 src/vorbis/fileinfo.c:333
|
515
|
1815 msgid "Failed to modify tag"
|
530
|
1816 msgstr "Methu newid tag"
|
515
|
1817
|
631
|
1818 #: src/vorbis/fileinfo.c:562 src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169
|
|
1819 msgid "Name:"
|
|
1820 msgstr "Enw:"
|
|
1821
|
|
1822 #: src/vorbis/fileinfo.c:577
|
515
|
1823 msgid " Ogg Vorbis Tag "
|
530
|
1824 msgstr "Tag Ogg Vorbis:"
|
515
|
1825
|
631
|
1826 #: src/vorbis/fileinfo.c:585 src/flac112/fileinfo.c:285
|
|
1827 #: src/flac113/fileinfo.c:327
|
|
1828 msgid "Title:"
|
|
1829 msgstr "Teitl:"
|
|
1830
|
|
1831 #: src/vorbis/fileinfo.c:596 src/flac112/fileinfo.c:292
|
|
1832 #: src/flac113/fileinfo.c:334
|
|
1833 msgid "Artist:"
|
|
1834 msgstr "Artist:"
|
|
1835
|
|
1836 #: src/vorbis/fileinfo.c:607 src/flac112/fileinfo.c:299
|
|
1837 #: src/flac113/fileinfo.c:341
|
|
1838 msgid "Album:"
|
|
1839 msgstr "Albwm:"
|
|
1840
|
|
1841 #: src/vorbis/fileinfo.c:618 src/flac112/fileinfo.c:306
|
|
1842 #: src/flac113/fileinfo.c:348
|
|
1843 msgid "Comment:"
|
|
1844 msgstr "Sylw:"
|
|
1845
|
|
1846 #: src/vorbis/fileinfo.c:629 src/flac112/fileinfo.c:313
|
|
1847 #: src/flac113/fileinfo.c:355
|
515
|
1848 msgid "Date:"
|
530
|
1849 msgstr "Dyddiad!"
|
515
|
1850
|
631
|
1851 #: src/vorbis/fileinfo.c:641 src/flac112/fileinfo.c:321
|
|
1852 #: src/flac113/fileinfo.c:363
|
|
1853 msgid "Track number:"
|
|
1854 msgstr "Rhif y Trac:"
|
|
1855
|
|
1856 #: src/vorbis/fileinfo.c:653 src/flac112/fileinfo.c:329
|
|
1857 #: src/flac113/fileinfo.c:371
|
|
1858 msgid "Genre:"
|
|
1859 msgstr "Math:"
|
|
1860
|
|
1861 #: src/vorbis/fileinfo.c:671
|
515
|
1862 msgid "Description:"
|
530
|
1863 msgstr "Disgrifiad:"
|
515
|
1864
|
631
|
1865 #: src/vorbis/fileinfo.c:681
|
515
|
1866 msgid "Location:"
|
530
|
1867 msgstr "Lleoliad:"
|
515
|
1868
|
631
|
1869 #: src/vorbis/fileinfo.c:691
|
515
|
1870 msgid "Version:"
|
530
|
1871 msgstr "Fersiwn:"
|
515
|
1872
|
631
|
1873 #: src/vorbis/fileinfo.c:702
|
515
|
1874 msgid "ISRC number:"
|
530
|
1875 msgstr "Rhif ISRC:"
|
515
|
1876
|
631
|
1877 #: src/vorbis/fileinfo.c:713
|
515
|
1878 msgid "Organization:"
|
530
|
1879 msgstr "Corff:"
|
515
|
1880
|
631
|
1881 #: src/vorbis/fileinfo.c:723
|
|
1882 msgid "Copyright:"
|
|
1883 msgstr "Hawlfraint:"
|
|
1884
|
|
1885 #: src/vorbis/fileinfo.c:760
|
515
|
1886 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain "
|
530
|
1887 msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain "
|
515
|
1888
|
631
|
1889 #: src/vorbis/fileinfo.c:766
|
515
|
1890 msgid "Track gain:"
|
530
|
1891 msgstr "Cynnydd trac:"
|
515
|
1892
|
631
|
1893 #: src/vorbis/fileinfo.c:776
|
515
|
1894 msgid "Track peak:"
|
530
|
1895 msgstr "Brig trac:"
|
515
|
1896
|
631
|
1897 #: src/vorbis/fileinfo.c:787
|
515
|
1898 msgid "Album gain:"
|
530
|
1899 msgstr "Cynydd albwm:"
|
515
|
1900
|
631
|
1901 #: src/vorbis/fileinfo.c:797
|
515
|
1902 msgid "Album peak:"
|
530
|
1903 msgstr "Brig albwm:"
|
515
|
1904
|
631
|
1905 #: src/vorbis/fileinfo.c:826
|
515
|
1906 msgid " Ogg Vorbis Info "
|
530
|
1907 msgstr "Gwybodaeth am Ogg Vorbis"
|
515
|
1908
|
631
|
1909 #: src/vorbis/fileinfo.c:841 src/vorbis/fileinfo.c:918
|
|
1910 msgid "Bit rate:"
|
|
1911 msgstr "Didradd:"
|
|
1912
|
|
1913 #: src/vorbis/fileinfo.c:854 src/vorbis/fileinfo.c:921
|
|
1914 msgid "Sample rate:"
|
|
1915 msgstr "Graddfa samplo:"
|
|
1916
|
|
1917 #: src/vorbis/fileinfo.c:867 src/vorbis/fileinfo.c:924
|
|
1918 msgid "Channels:"
|
|
1919 msgstr "Sianeli:"
|
|
1920
|
|
1921 #: src/vorbis/fileinfo.c:880 src/vorbis/fileinfo.c:927
|
515
|
1922 msgid "Length:"
|
530
|
1923 msgstr "Hyd:"
|
515
|
1924
|
631
|
1925 #: src/vorbis/fileinfo.c:893 src/vorbis/fileinfo.c:930
|
|
1926 msgid "File size:"
|
|
1927 msgstr "Maint ffeil:"
|
|
1928
|
|
1929 #: src/vorbis/fileinfo.c:919 src/vorbis/fileinfo.c:922
|
|
1930 #: src/vorbis/fileinfo.c:925 src/vorbis/fileinfo.c:928
|
|
1931 #: src/vorbis/fileinfo.c:931
|
|
1932 msgid "N/A"
|
|
1933 msgstr "N/A"
|
|
1934
|
|
1935 #: src/vorbis/fileinfo.c:961
|
515
|
1936 #, c-format
|
|
1937 msgid "%d KBit/s (nominal)"
|
530
|
1938 msgstr "%d KBit/s (enwol)"
|
515
|
1939
|
631
|
1940 #: src/vorbis/fileinfo.c:962
|
515
|
1941 #, c-format
|
|
1942 msgid "%d Hz"
|
530
|
1943 msgstr "%d Hz"
|
515
|
1944
|
631
|
1945 #: src/vorbis/fileinfo.c:963
|
515
|
1946 #, c-format
|
|
1947 msgid "%d"
|
530
|
1948 msgstr "%d"
|
515
|
1949
|
631
|
1950 #: src/vorbis/fileinfo.c:965
|
515
|
1951 #, c-format
|
|
1952 msgid "%d:%.2d"
|
530
|
1953 msgstr "%d:%.2d"
|
515
|
1954
|
631
|
1955 #: src/vorbis/fileinfo.c:967
|
515
|
1956 #, c-format
|
|
1957 msgid "%d Bytes"
|
530
|
1958 msgstr "%d Bytes"
|
515
|
1959
|
631
|
1960 #: src/vorbis/fileinfo.c:1020
|
|
1961 #, c-format
|
|
1962 msgid "%s - Audacious"
|
|
1963 msgstr "%s - Audacious"
|
|
1964
|
|
1965 #: src/vorbis/vorbis.c:143
|
515
|
1966 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin"
|
|
1967 msgstr "Ategyn Sain Ogg Vorbis"
|
|
1968
|
631
|
1969 #: src/vorbis/vorbis.c:876
|
515
|
1970 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
|
|
1971 msgstr "Ynghylch Ategyn Ogg Vorbis"
|
|
1972
|
631
|
1973 #: src/vorbis/vorbis.c:882
|
515
|
1974 msgid ""
|
|
1975 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
|
|
1976 "\n"
|
|
1977 "Original code by\n"
|
|
1978 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n"
|
|
1979 "Contributions from\n"
|
|
1980 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n"
|
|
1981 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n"
|
|
1982 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n"
|
|
1983 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n"
|
|
1984 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n"
|
|
1985 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
|
|
1986 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n"
|
|
1987 "\n"
|
|
1988 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n"
|
|
1989 msgstr ""
|
|
1990 "Ogg Vorbis Plugin gan Xiphophorus\n"
|
|
1991 "\n"
|
|
1992 "Cod gwreiddiol gan\n"
|
|
1993 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n"
|
|
1994 "Cyfraniadau gan\n"
|
|
1995 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n"
|
|
1996 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n"
|
|
1997 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n"
|
|
1998 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n"
|
|
1999 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n"
|
|
2000 "Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n"
|
|
2001 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n"
|
|
2002 "\n"
|
530
|
2003 "Ewch i Xiph.org Founfation yn http://www.xiph.org/\n"
|
515
|
2004
|
631
|
2005 #: src/wav/wav-sndfile.c:253
|
515
|
2006 msgid "About sndfile WAV support"
|
|
2007 msgstr "Ynghylch ategyn sndfile-WAV"
|
|
2008
|
631
|
2009 #: src/wav/wav-sndfile.c:254
|
515
|
2010 msgid ""
|
|
2011 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
|
|
2012 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n"
|
|
2013 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n"
|
|
2014 "\n"
|
|
2015 "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n"
|
|
2016 "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n"
|
|
2017 "the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n"
|
|
2018 "(at your option) any later version. \n"
|
|
2019 " \n"
|
|
2020 "This program is distributed in the hope that it will be useful, \n"
|
|
2021 "but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n"
|
|
2022 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n"
|
|
2023 "See the GNU General Public License for more details. \n"
|
|
2024 "\n"
|
|
2025 "You should have received a copy of the GNU General Public \n"
|
|
2026 "License along with this program ; if not, write to \n"
|
|
2027 "the Free Software Foundation, Inc., \n"
|
|
2028 "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
|
|
2029 "Boston, MA 02110-1301 USA"
|
|
2030 msgstr ""
|
530
|
2031 "Tarddu gan Audacious am Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
|
|
2032 "Tarddu gan yr xmms_sndfile ategyn:\n"
|
|
2033 "Hawlfraint (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n"
|
|
2034 "\n"
|
|
2035 " Mae'r rhaglen hwn yn feddalwedd rhydd; cewch ei ailddosbarthu a/neu\n"
|
|
2036 "ei newid o dan amodau'r Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU fel y'i\n"
|
|
2037 "cyhoeddwyd gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn 2 o'r\n"
|
|
2038 "drwydded neu yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn arall.\n"
|
|
2039 "\n"
|
|
2040 "Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y byddwch yn ei gael\n"
|
|
2041 "yn ddefnyddiol, on HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym\n"
|
|
2042 "o warant MASNACHOL neu ADDASRWYDD AR GYFER UNRHYW\n"
|
|
2043 "BWRPAS. Gw. y drwydded Gyhoeddus Gyffredin am ragor o wybodaeth.\n"
|
|
2044 "\n"
|
|
2045 "Dylech fod wedi derbyn copi o'r Drwydded gyda'r rhaglen; os nad cysylltwch\n"
|
|
2046 "â 'r Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
|
|
2047 " MA 02111-1307,\n"
|
|
2048 "USA."
|
515
|
2049
|
631
|
2050 #: src/wav/wav-sndfile.c:279
|
515
|
2051 msgid "sndfile WAV plugin"
|
|
2052 msgstr "Ategyn Sain WAV (sndfile)"
|
|
2053
|
631
|
2054 #: src/wav/wav.c:77
|
515
|
2055 msgid "WAV Audio Plugin"
|
|
2056 msgstr "Ategyn Sain WAV"
|
|
2057
|
|
2058 #: src/wma/wma.c:132
|
|
2059 #, c-format
|
|
2060 msgid "WMA Player %s"
|
|
2061 msgstr "Chwaraeydd WMA %s"
|
|
2062
|
|
2063 #: src/wma/wma.c:165
|
|
2064 #, c-format
|
|
2065 msgid "About %s"
|
|
2066 msgstr "Ynghylch %s"
|
|
2067
|
|
2068 #: src/wma/wma.c:178
|
|
2069 msgid " Close "
|
|
2070 msgstr "Cau"
|
|
2071
|
631
|
2072 #: src/alsa/about.c:30
|
|
2073 #, fuzzy
|
|
2074 msgid "About ALSA Driver"
|
|
2075 msgstr "Ynghylch Gyrrwr OSS"
|
|
2076
|
|
2077 #: src/alsa/about.c:31
|
|
2078 #, fuzzy
|
|
2079 msgid ""
|
|
2080 "Audacious ALSA Driver\n"
|
|
2081 "\n"
|
|
2082 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
2083 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
2084 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
2085 "(at your option) any later version.\n"
|
|
2086 "\n"
|
|
2087 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
2088 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
2089 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
2090 "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
2091 "\n"
|
|
2092 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
|
2093 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
|
2094 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
|
|
2095 "USA.\n"
|
|
2096 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"
|
|
2097 msgstr ""
|
|
2098 "Gyrrwr OSS Audacious\n"
|
|
2099 "\n"
|
|
2100 " Mae'r rhaglen hwn yn feddalwedd rhydd; cewch ei ailddosbarthu a/neu\n"
|
|
2101 "ei newid o dan amodau'r Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU fel y'i\n"
|
|
2102 "cyhoeddwyd gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn 2 o'r\n"
|
|
2103 "drwydded neu yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn arall.\n"
|
|
2104 "\n"
|
|
2105 "Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y byddwch yn ei gael\n"
|
|
2106 "yn ddefnyddiol, on HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym\n"
|
|
2107 "o warant MASNACHOL neu ADDASRWYDD AR GYFER UNRHYW\n"
|
|
2108 "BWRPAS. Gw. y drwydded Gyhoeddus Gyffredin am ragor o wybodaeth.\n"
|
|
2109 "\n"
|
|
2110 "Dylech fod wedi derbyn copi o'r Drwydded gyda'r rhaglen; os nad cysylltwch\n"
|
|
2111 "â 'r Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
|
|
2112 " MA 02111-1307,\n"
|
|
2113 "USA."
|
|
2114
|
|
2115 #: src/alsa/alsa.c:47
|
|
2116 #, fuzzy, c-format
|
|
2117 msgid "ALSA %s output plugin"
|
|
2118 msgstr "Null ategyn allbwn"
|
|
2119
|
|
2120 #: src/alsa/configure.c:150
|
|
2121 msgid "Unknown soundcard"
|
|
2122 msgstr ""
|
|
2123
|
|
2124 #: src/alsa/configure.c:205
|
|
2125 #, fuzzy, c-format
|
|
2126 msgid "Default PCM device (%s)"
|
|
2127 msgstr "Rhagosodedig (%s)"
|
|
2128
|
|
2129 #: src/alsa/configure.c:271
|
|
2130 #, fuzzy
|
|
2131 msgid "ALSA Driver configuration"
|
|
2132 msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr OSS"
|
|
2133
|
|
2134 #: src/alsa/configure.c:299
|
|
2135 #, fuzzy
|
|
2136 msgid "Mixer:"
|
|
2137 msgstr "Cymysgwr"
|
|
2138
|
|
2139 #: src/alsa/configure.c:307
|
|
2140 #, fuzzy
|
|
2141 msgid "Use software volume control"
|
|
2142 msgstr "Rheolwr sain"
|
|
2143
|
|
2144 #: src/alsa/configure.c:317
|
|
2145 #, fuzzy
|
|
2146 msgid "Mixer card:"
|
|
2147 msgstr "Dyfais cymysgu"
|
|
2148
|
|
2149 #: src/alsa/configure.c:350
|
|
2150 #, fuzzy
|
|
2151 msgid "Device settings"
|
|
2152 msgstr "Gosodiadau Cymysgu"
|
|
2153
|
|
2154 #: src/alsa/configure.c:356
|
|
2155 #, fuzzy
|
|
2156 msgid "Soundcard:"
|
|
2157 msgstr "Trac Sain"
|
|
2158
|
|
2159 #: src/alsa/configure.c:369
|
|
2160 #, fuzzy
|
|
2161 msgid "Buffer time (ms):"
|
|
2162 msgstr "Maint y byffer (ms):"
|
|
2163
|
|
2164 #: src/alsa/configure.c:383
|
|
2165 #, fuzzy
|
|
2166 msgid "Period time (ms):"
|
|
2167 msgstr "Maint y byffer (ms):"
|
|
2168
|
|
2169 #: src/alsa/configure.c:398 src/amidi-plug/i_configure-ap.c:287
|
|
2170 msgid "Advanced settings"
|
|
2171 msgstr ""
|
|
2172
|
|
2173 #: src/amidi-plug/amidi-plug.c:26
|
|
2174 #, c-format
|
|
2175 msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)"
|
|
2176 msgstr ""
|
|
2177
|
|
2178 #: src/amidi-plug/amidi-plug.c:380
|
|
2179 msgid "AMIDI-Plug - warning"
|
|
2180 msgstr ""
|
|
2181
|
|
2182 #: src/amidi-plug/amidi-plug.c:381
|
|
2183 msgid ""
|
|
2184 "No sequencer backend has been selected!\n"
|
|
2185 "Please configure AMIDI-Plug before playing."
|
|
2186 msgstr ""
|
|
2187
|
|
2188 #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37
|
|
2189 msgid ""
|
|
2190 "This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer "
|
|
2191 "ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports "
|
|
2192 "for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software "
|
|
2193 "synths, external devices, etc.\n"
|
|
2194 "This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from "
|
|
2195 "devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the "
|
|
2196 "hardware synth will be directly played.\n"
|
|
2197 "Backend written by Giacomo Lozito."
|
|
2198 msgstr ""
|
|
2199
|
|
2200 #: src/amidi-plug/backend-dummy/b-dummy.c:37
|
|
2201 msgid ""
|
|
2202 "This backend does not produce audio at all. It is mostly useful for analysis "
|
|
2203 "and testing purposes, as it can log all MIDI events to standard output, "
|
|
2204 "standard error or file.\n"
|
|
2205 "Backend written by Giacomo Lozito."
|
|
2206 msgstr ""
|
|
2207
|
|
2208 #: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:37
|
|
2209 msgid ""
|
|
2210 "This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-"
|
|
2211 "time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www."
|
|
2212 "fluidsynth.org).\n"
|
|
2213 "Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed "
|
|
2214 "by chosen ouput plugin.\n"
|
|
2215 "Backend written by Giacomo Lozito."
|
|
2216 msgstr ""
|
|
2217
|
|
2218 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:221
|
|
2219 msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION"
|
|
2220 msgstr ""
|
|
2221
|
|
2222 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326
|
|
2223 #, fuzzy
|
|
2224 msgid "Port"
|
|
2225 msgstr "Porth:"
|
|
2226
|
|
2227 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:328
|
|
2228 msgid "Client name"
|
|
2229 msgstr ""
|
|
2230
|
|
2231 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:330
|
|
2232 msgid "Port name"
|
|
2233 msgstr ""
|
|
2234
|
|
2235 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:341
|
|
2236 msgid "ALSA output ports"
|
|
2237 msgstr ""
|
|
2238
|
|
2239 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:394
|
|
2240 msgid "Soundcard: "
|
|
2241 msgstr ""
|
|
2242
|
|
2243 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:396
|
|
2244 #, fuzzy
|
|
2245 msgid "Mixer control: "
|
|
2246 msgstr "Rheolwr sain"
|
|
2247
|
|
2248 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:408
|
|
2249 #, fuzzy
|
|
2250 msgid "Mixer settings"
|
|
2251 msgstr "Gosodiadau Cymysgu"
|
|
2252
|
|
2253 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:421
|
|
2254 msgid ""
|
|
2255 "* Select ALSA output ports *\n"
|
|
2256 "MIDI events will be sent to the ports selected here. In example, if your "
|
|
2257 "audio card provides a hardware synth and you want to play MIDI with it, "
|
|
2258 "you'll probably want to select the wavetable synthesizer ports."
|
|
2259 msgstr ""
|
|
2260
|
|
2261 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:426
|
|
2262 msgid ""
|
|
2263 "* Select ALSA mixer card *\n"
|
|
2264 "The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and "
|
|
2265 "ouput plugins from the player. During playback, the player volumeslider will "
|
|
2266 "manipulate the mixer control you select here. If you're using wavetable "
|
|
2267 "synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth control here."
|
|
2268 msgstr ""
|
|
2269
|
|
2270 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:433
|
|
2271 msgid ""
|
|
2272 "* Select ALSA mixer control *\n"
|
|
2273 "The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and "
|
|
2274 "ouput plugins from the player. During playback, the player volume slider "
|
|
2275 "will manipulate the mixer control you select here. If you're using wavetable "
|
|
2276 "synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth control here."
|
|
2277 msgstr ""
|
|
2278
|
|
2279 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:444
|
|
2280 msgid "ALSA Backend not loaded or not available"
|
|
2281 msgstr ""
|
|
2282
|
|
2283 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:56
|
|
2284 msgid "AMIDI-Plug - backend information"
|
|
2285 msgstr ""
|
|
2286
|
|
2287 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:194
|
|
2288 msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES"
|
|
2289 msgstr ""
|
|
2290
|
|
2291 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:221
|
|
2292 msgid "Backend selection"
|
|
2293 msgstr ""
|
|
2294
|
|
2295 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:225
|
|
2296 msgid "Available backends"
|
|
2297 msgstr ""
|
|
2298
|
|
2299 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:255
|
|
2300 #, fuzzy
|
|
2301 msgid "Playback settings"
|
|
2302 msgstr "Gosodiadau'r ReplayGain:"
|
|
2303
|
|
2304 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:260
|
|
2305 msgid "Transpose: "
|
|
2306 msgstr ""
|
|
2307
|
|
2308 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:269
|
|
2309 msgid "Drum shift: "
|
|
2310 msgstr ""
|
|
2311
|
|
2312 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:291
|
|
2313 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist"
|
|
2314 msgstr ""
|
|
2315
|
|
2316 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:296
|
|
2317 msgid "extract comments from MIDI file (if available)"
|
|
2318 msgstr ""
|
|
2319
|
|
2320 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:301
|
|
2321 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)"
|
|
2322 msgstr ""
|
|
2323
|
|
2324 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:320
|
|
2325 msgid ""
|
|
2326 "* Backend selection *\n"
|
|
2327 "AMIDI-Plug works with backends, in a modular fashion; here you should select "
|
|
2328 "your backend; that is, the way MIDI events are going to be handled and "
|
|
2329 "played.\n"
|
|
2330 "If you have a hardware synthesizer on your audio card, and ALSA supports it, "
|
|
2331 "you'll want to use the ALSA backend. It can also be used with anything that "
|
|
2332 "provides an interface to the ALSA sequencer, including software synths or "
|
|
2333 "external devices.\n"
|
|
2334 "If you want to rely on a software synthesizer and/or want to pipe audio into "
|
|
2335 "effect and output plugins of the player you'll want to use the good "
|
|
2336 "FluidSynth backend.\n"
|
|
2337 "Press the info button to read specific information about each backend."
|
|
2338 msgstr ""
|
|
2339
|
|
2340 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:331
|
|
2341 msgid ""
|
|
2342 "* Transpose function *\n"
|
|
2343 "This option allows you to play the midi file transposed in a different key, "
|
|
2344 "by shifting of the desired number of semitones all its notes (excepting "
|
|
2345 "those on midi channel 10, reserved for percussions). Expecially useful if "
|
|
2346 "you wish to sing or play along with another instrument."
|
|
2347 msgstr ""
|
|
2348
|
|
2349 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:337
|
|
2350 msgid ""
|
|
2351 "* Drumshift function *\n"
|
|
2352 "This option allows you to shift notes on midi channel 10 (the standard "
|
|
2353 "percussions channel) of the desired number of semitones. This results in "
|
|
2354 "different drumset and percussions being used during midi playback, so if you "
|
|
2355 "wish to enhance (or reduce, or alter) percussion sounds, try to play with "
|
|
2356 "this value."
|
|
2357 msgstr ""
|
|
2358
|
|
2359 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:344
|
|
2360 msgid ""
|
|
2361 "* Pre-calculate MIDI length *\n"
|
|
2362 "If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length as "
|
|
2363 "soon as the player requests it, instead of doing that only when the MIDI "
|
|
2364 "file is being played. In example, MIDI length will be calculated straight "
|
|
2365 "after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if you want "
|
|
2366 "faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), enable it to "
|
|
2367 "display more information in the playlist straight after loading."
|
|
2368 msgstr ""
|
|
2369
|
|
2370 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:353
|
|
2371 msgid ""
|
|
2372 "* Extract comments from MIDI files *\n"
|
|
2373 "Some MIDI files contain text comments (author, copyright, instrument notes, "
|
|
2374 "etc.). If this option is enabled, AMIDI-Plug will extract and display "
|
|
2375 "comments (if available) in the file information dialog."
|
|
2376 msgstr ""
|
|
2377
|
|
2378 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:358
|
|
2379 msgid ""
|
|
2380 "* Extract lyrics from MIDI files *\n"
|
|
2381 "Some MIDI files contain song lyrics. If this option is enabled, AMIDI-Plug "
|
|
2382 "will extract and display song lyrics (if available) in the file information "
|
|
2383 "dialog."
|
|
2384 msgstr ""
|
|
2385
|
|
2386 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:137
|
|
2387 msgid "DUMMY BACKEND CONFIGURATION"
|
|
2388 msgstr ""
|
|
2389
|
|
2390 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:173
|
|
2391 #, fuzzy
|
|
2392 msgid "MIDI logger settings"
|
|
2393 msgstr "Gosodiadau Cymysgu"
|
|
2394
|
|
2395 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:181
|
|
2396 msgid "Do not log anything"
|
|
2397 msgstr ""
|
|
2398
|
|
2399 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:185
|
|
2400 msgid "Log MIDI events to standard output"
|
|
2401 msgstr ""
|
|
2402
|
|
2403 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:189
|
|
2404 msgid "Log MIDI events to standard error"
|
|
2405 msgstr ""
|
|
2406
|
|
2407 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:193
|
|
2408 msgid "Log MIDI events to file"
|
|
2409 msgstr ""
|
|
2410
|
|
2411 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:202
|
|
2412 #, fuzzy
|
|
2413 msgid "Logfile settings"
|
|
2414 msgstr "Gosodiadau Cymysgu"
|
|
2415
|
|
2416 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:209
|
|
2417 msgid "Use a single file to log everything (rewrite)"
|
|
2418 msgstr ""
|
|
2419
|
|
2420 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:213
|
|
2421 msgid "Use a single file to log everything (append)"
|
|
2422 msgstr ""
|
|
2423
|
|
2424 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:217
|
|
2425 msgid "Use a different logfile for each MIDI file"
|
|
2426 msgstr ""
|
|
2427
|
|
2428 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:223
|
|
2429 msgid "» Log dir:"
|
|
2430 msgstr ""
|
|
2431
|
|
2432 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:229
|
|
2433 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:241
|
|
2434 msgid "browse"
|
|
2435 msgstr ""
|
|
2436
|
|
2437 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:235
|
|
2438 msgid "» Log file:"
|
|
2439 msgstr ""
|
|
2440
|
|
2441 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:267
|
|
2442 #, fuzzy
|
|
2443 msgid "Playback speed"
|
|
2444 msgstr "Chwarae"
|
|
2445
|
|
2446 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:272
|
|
2447 msgid "Play at normal speed"
|
|
2448 msgstr ""
|
|
2449
|
|
2450 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:275
|
|
2451 msgid "Play as fast as possible"
|
|
2452 msgstr ""
|
|
2453
|
|
2454 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:329
|
|
2455 msgid "Dummy Backend not loaded or not available"
|
|
2456 msgstr ""
|
|
2457
|
|
2458 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:83
|
|
2459 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file"
|
|
2460 msgstr ""
|
|
2461
|
|
2462 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:362
|
|
2463 msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION"
|
|
2464 msgstr ""
|
|
2465
|
|
2466 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:416
|
|
2467 msgid "SoundFont settings"
|
|
2468 msgstr ""
|
|
2469
|
|
2470 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448
|
|
2471 msgid "Filename"
|
|
2472 msgstr ""
|
|
2473
|
|
2474 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:452
|
|
2475 msgid "Size (bytes)"
|
|
2476 msgstr ""
|
|
2477
|
|
2478 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:501
|
|
2479 msgid "Load SF on player start"
|
|
2480 msgstr ""
|
|
2481
|
|
2482 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:505
|
|
2483 msgid "Load SF on first midifile play"
|
|
2484 msgstr ""
|
|
2485
|
|
2486 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:520
|
|
2487 #, fuzzy
|
|
2488 msgid "Synthesizer settings"
|
|
2489 msgstr "Gosodiadau Cymysgu"
|
|
2490
|
|
2491 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:529
|
|
2492 #, fuzzy
|
|
2493 msgid "gain"
|
|
2494 msgstr "Lladin"
|
|
2495
|
|
2496 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:535
|
|
2497 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:563
|
|
2498 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:591
|
|
2499 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:622
|
|
2500 #, fuzzy
|
|
2501 msgid "use default"
|
|
2502 msgstr "Rhagosodedig"
|
|
2503
|
|
2504 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:538
|
|
2505 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:566
|
|
2506 msgid "value:"
|
|
2507 msgstr ""
|
|
2508
|
|
2509 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:557
|
|
2510 msgid "poliphony"
|
|
2511 msgstr ""
|
|
2512
|
|
2513 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:585
|
|
2514 #, fuzzy
|
|
2515 msgid "reverb"
|
|
2516 msgstr "Gwasanaethwr"
|
|
2517
|
|
2518 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:594
|
|
2519 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:625
|
|
2520 #, fuzzy
|
|
2521 msgid "yes"
|
|
2522 msgstr "Iawn"
|
|
2523
|
|
2524 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:596
|
|
2525 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:627
|
|
2526 #, fuzzy
|
|
2527 msgid "no"
|
|
2528 msgstr "Mono"
|
|
2529
|
|
2530 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:616
|
|
2531 #, fuzzy
|
|
2532 msgid "chorus"
|
|
2533 msgstr "Chorus"
|
|
2534
|
|
2535 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:647
|
|
2536 #, fuzzy
|
|
2537 msgid "sample rate"
|
|
2538 msgstr "Graddfa samplo:"
|
|
2539
|
|
2540 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:662
|
|
2541 msgid "custom "
|
|
2542 msgstr ""
|
|
2543
|
|
2544 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:705
|
|
2545 #, fuzzy
|
|
2546 msgid "Buffer settings"
|
|
2547 msgstr "Byffyru:"
|
|
2548
|
|
2549 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:714
|
|
2550 msgid "<span size=\"smaller\">def</span>"
|
|
2551 msgstr ""
|
|
2552
|
|
2553 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:723
|
|
2554 msgid "<span size=\"smaller\">handy buffer tuner</span>"
|
|
2555 msgstr ""
|
|
2556
|
|
2557 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:737
|
|
2558 msgid "<span size=\"smaller\">size</span>"
|
|
2559 msgstr ""
|
|
2560
|
|
2561 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:751
|
|
2562 msgid "<span size=\"smaller\">margin</span>"
|
|
2563 msgstr ""
|
|
2564
|
|
2565 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:765
|
|
2566 msgid "<span size=\"smaller\">increment</span>"
|
|
2567 msgstr ""
|
|
2568
|
|
2569 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:807
|
|
2570 msgid ""
|
|
2571 "* Select SoundFont files *\n"
|
|
2572 "In order to play MIDI with FluidSynth, you need to specify at least one "
|
|
2573 "valid SoundFont file here (use absolute paths). The loading order is from "
|
|
2574 "the top (first) to the bottom (last)."
|
|
2575 msgstr ""
|
|
2576
|
|
2577 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:812
|
|
2578 msgid ""
|
|
2579 "* Load SoundFont on player start *\n"
|
|
2580 "Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will require "
|
|
2581 "up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will stay loaded "
|
|
2582 "until it is changed or the backend is unloaded) that can be done at player "
|
|
2583 "start, or before the first MIDI file is played (the latter is a better "
|
|
2584 "choice if you don't use your player to listen MIDI files only)."
|
|
2585 msgstr ""
|
|
2586
|
|
2587 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:820
|
|
2588 msgid ""
|
|
2589 "* Load SoundFont on first midifile play *\n"
|
|
2590 "Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will require "
|
|
2591 "up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will stay loaded "
|
|
2592 "until it is changed or the backend is unloaded) that can be done at player "
|
|
2593 "start, or before the first MIDI file is played (the latter is a better "
|
|
2594 "choice if you don't use your player to listen MIDI files only)."
|
|
2595 msgstr ""
|
|
2596
|
|
2597 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:828
|
|
2598 msgid ""
|
|
2599 "* Synthesizer gain *\n"
|
|
2600 "From FluidSynth docs: the gain is applied to the final or master output of "
|
|
2601 "the synthesizer; it is set to a low value by default to avoid the saturation "
|
|
2602 "of the output when random MIDI files are played."
|
|
2603 msgstr ""
|
|
2604
|
|
2605 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:833
|
|
2606 msgid ""
|
|
2607 "* Synthesizer polyphony *\n"
|
|
2608 "From FluidSynth docs: the polyphony defines how many voices can be played in "
|
|
2609 "parallel; the number of voices is not necessarily equivalent to the number "
|
|
2610 "of notes played simultaneously; indeed, when a note is struck on a specific "
|
|
2611 "MIDI channel, the preset on that channel may create several voices, for "
|
|
2612 "example, one for the left audio channel and one for the right audio "
|
|
2613 "channels; the number of voices activated depends on the number of instrument "
|
|
2614 "zones that fall in the correspond to the velocity and key of the played note."
|
|
2615 msgstr ""
|
|
2616
|
|
2617 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:843
|
|
2618 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:849
|
|
2619 msgid ""
|
|
2620 "* Synthesizer reverb *\n"
|
|
2621 "From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the reverb effects module is "
|
|
2622 "activated; note that when the reverb module is active, the amount of signal "
|
|
2623 "sent to the reverb module depends on the \"reverb send\" generator defined "
|
|
2624 "in the SoundFont."
|
|
2625 msgstr ""
|
|
2626
|
|
2627 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:855
|
|
2628 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:861
|
|
2629 msgid ""
|
|
2630 "* Synthesizer chorus *\n"
|
|
2631 "From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the chorus effects module is "
|
|
2632 "activated; note that when the chorus module is active, the amount of signal "
|
|
2633 "sent to the chorus module depends on the \"chorus send\" generator defined "
|
|
2634 "in the SoundFont."
|
|
2635 msgstr ""
|
|
2636
|
|
2637 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:867
|
|
2638 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:873
|
|
2639 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:879
|
|
2640 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:885
|
|
2641 msgid ""
|
|
2642 "* Synthesizer samplerate *\n"
|
|
2643 "The sample rate of the audio generated by the synthesizer. You can also "
|
|
2644 "specify a custom value in the interval 22050Hz-96000Hz.\n"
|
|
2645 "NOTE: the default buffer parameters are tuned for 44100Hz; changing the "
|
|
2646 "sample rate may require buffer params tuning to obtain good sound quality."
|
|
2647 msgstr ""
|
|
2648
|
|
2649 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:891
|
|
2650 msgid ""
|
|
2651 "* FluidSynth backend buffer *\n"
|
|
2652 "This button resets the backend buffer parameters to default values."
|
|
2653 msgstr ""
|
|
2654
|
|
2655 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:894
|
|
2656 msgid ""
|
|
2657 "* FluidSynth backend buffer *\n"
|
|
2658 "If you notice skips or slowness during song playback and your system is not "
|
|
2659 "performing any cpu-intensive task (except FluidSynth itself), you may want "
|
|
2660 "to adjust the buffer parameters. Try to move the \"handy buffer tuner\" some "
|
|
2661 "steps to the right until playback is fluid again."
|
|
2662 msgstr ""
|
|
2663
|
|
2664 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:900
|
|
2665 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:911
|
|
2666 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:922
|
|
2667 msgid ""
|
|
2668 "* FluidSynth backend buffer *\n"
|
|
2669 "It is a good idea to make buffer adjustments with the \"handy buffer tuner\" "
|
|
2670 "before resorting to manual editing of buffer parameters.\n"
|
|
2671 "However, if you want to fine-tune something and want to know what you're "
|
|
2672 "doing, you can understand how these parameters work by reading the backend "
|
|
2673 "code (b-fluidsynth.c). In short words, every amount of time (proportional to "
|
|
2674 "buffer_SIZE and sample rate), right before gathering samples, the buffer is "
|
|
2675 "resized as follows:\n"
|
|
2676 "buffer_SIZE + buffer_MARGIN + extramargin\n"
|
|
2677 "where extramargin is a value computed as number_of_seconds_of_playback / "
|
|
2678 "margin_INCREMENT ."
|
|
2679 msgstr ""
|
|
2680
|
|
2681 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:937
|
|
2682 msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available"
|
|
2683 msgstr ""
|
|
2684
|
|
2685 #: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39
|
|
2686 msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION"
|
|
2687 msgstr ""
|
|
2688
|
|
2689 #: src/amidi-plug/i_configure.c:75
|
|
2690 msgid "AMIDI-Plug - select file"
|
|
2691 msgstr ""
|
|
2692
|
|
2693 #: src/amidi-plug/i_configure.c:122
|
|
2694 #, fuzzy
|
|
2695 msgid "AMIDI-Plug - configuration"
|
|
2696 msgstr "Ffurfweddu Ategyn ESD"
|
|
2697
|
|
2698 #: src/amidi-plug/i_configure.c:241
|
|
2699 msgid "AMIDI-Plug message"
|
|
2700 msgstr ""
|
|
2701
|
|
2702 #: src/amidi-plug/i_configure.c:242
|
|
2703 msgid "Please stop the player before changing AMIDI-Plug settings."
|
|
2704 msgstr ""
|
|
2705
|
|
2706 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193
|
|
2707 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>"
|
|
2708 msgstr ""
|
|
2709
|
|
2710 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:205
|
|
2711 #, fuzzy
|
|
2712 msgid "Format:"
|
|
2713 msgstr "Fformat ID3:"
|
|
2714
|
|
2715 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:208
|
|
2716 #, fuzzy
|
|
2717 msgid "Length (msec):"
|
|
2718 msgstr "Hyd:"
|
|
2719
|
|
2720 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211
|
|
2721 msgid "Num of Tracks:"
|
|
2722 msgstr ""
|
|
2723
|
|
2724 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216
|
|
2725 msgid "variable"
|
|
2726 msgstr ""
|
|
2727
|
|
2728 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:217
|
|
2729 msgid "BPM:"
|
|
2730 msgstr ""
|
|
2731
|
|
2732 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:223
|
|
2733 msgid "BPM (wavg):"
|
|
2734 msgstr ""
|
|
2735
|
|
2736 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:226
|
|
2737 msgid "Time Div:"
|
|
2738 msgstr ""
|
|
2739
|
|
2740 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:237
|
|
2741 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Comments and Lyrics </span>"
|
|
2742 msgstr ""
|
|
2743
|
|
2744 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:288
|
|
2745 msgid "* no comments available in this MIDI file *"
|
|
2746 msgstr ""
|
|
2747
|
|
2748 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:301
|
|
2749 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *"
|
|
2750 msgstr ""
|
|
2751
|
|
2752 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:346
|
|
2753 msgid " (invalid UTF-8)"
|
|
2754 msgstr ""
|
|
2755
|
|
2756 #: src/aosd/aosd_style.c:76
|
|
2757 msgid "Rectangle"
|
|
2758 msgstr ""
|
|
2759
|
|
2760 #: src/aosd/aosd_style.c:80
|
|
2761 msgid "Rounded Rectangle"
|
|
2762 msgstr ""
|
|
2763
|
|
2764 #: src/aosd/aosd_style.c:84
|
|
2765 msgid "Concave Rectangle"
|
|
2766 msgstr ""
|
|
2767
|
|
2768 #: src/aosd/aosd_style.c:88
|
|
2769 msgid "None"
|
|
2770 msgstr "Dim"
|
|
2771
|
|
2772 #: src/aosd/aosd_trigger.c:60
|
|
2773 #, fuzzy
|
|
2774 msgid "Playback Start"
|
|
2775 msgstr "Chwarae"
|
|
2776
|
|
2777 #: src/aosd/aosd_trigger.c:61
|
|
2778 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played."
|
|
2779 msgstr ""
|
|
2780
|
|
2781 #: src/aosd/aosd_trigger.c:65
|
|
2782 #, fuzzy
|
|
2783 msgid "Title Change"
|
|
2784 msgstr "Sianel sengl"
|
|
2785
|
|
2786 #: src/aosd/aosd_trigger.c:66
|
|
2787 msgid ""
|
|
2788 "Trigger OSD when, during playback, the song title changes but the filename "
|
|
2789 "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet "
|
|
2790 "streams."
|
|
2791 msgstr ""
|
|
2792
|
|
2793 #: src/aosd/aosd_ui.c:166
|
|
2794 msgid "Placement"
|
|
2795 msgstr ""
|
|
2796
|
|
2797 #: src/aosd/aosd_ui.c:200
|
|
2798 msgid "Relative X offset:"
|
|
2799 msgstr ""
|
|
2800
|
|
2801 #: src/aosd/aosd_ui.c:209
|
|
2802 msgid "Relative Y offset:"
|
|
2803 msgstr ""
|
|
2804
|
|
2805 #: src/aosd/aosd_ui.c:218
|
|
2806 msgid "Max OSD width:"
|
|
2807 msgstr ""
|
|
2808
|
|
2809 #: src/aosd/aosd_ui.c:235
|
|
2810 msgid "Display OSD using:"
|
|
2811 msgstr ""
|
|
2812
|
|
2813 #: src/aosd/aosd_ui.c:237
|
|
2814 msgid "all monitors"
|
|
2815 msgstr ""
|
|
2816
|
|
2817 #: src/aosd/aosd_ui.c:240
|
|
2818 #, c-format
|
|
2819 msgid "monitor %i"
|
|
2820 msgstr ""
|
|
2821
|
|
2822 #: src/aosd/aosd_ui.c:293
|
|
2823 msgid "Timing (ms)"
|
|
2824 msgstr ""
|
|
2825
|
|
2826 #: src/aosd/aosd_ui.c:298
|
|
2827 msgid "Display:"
|
|
2828 msgstr ""
|
|
2829
|
|
2830 #: src/aosd/aosd_ui.c:303
|
|
2831 msgid "Fade in:"
|
|
2832 msgstr ""
|
|
2833
|
|
2834 #: src/aosd/aosd_ui.c:308
|
|
2835 msgid "Fade out:"
|
|
2836 msgstr ""
|
|
2837
|
|
2838 #: src/aosd/aosd_ui.c:380
|
|
2839 msgid "Fonts"
|
|
2840 msgstr ""
|
|
2841
|
|
2842 #: src/aosd/aosd_ui.c:405
|
|
2843 msgid "Shadow"
|
|
2844 msgstr ""
|
|
2845
|
|
2846 #: src/aosd/aosd_ui.c:449
|
|
2847 msgid "Select Skin File"
|
|
2848 msgstr ""
|
|
2849
|
|
2850 #: src/aosd/aosd_ui.c:557
|
|
2851 msgid "Render Style"
|
|
2852 msgstr ""
|
|
2853
|
|
2854 #: src/aosd/aosd_ui.c:573
|
|
2855 #, fuzzy
|
|
2856 msgid "Colors"
|
|
2857 msgstr "Cau"
|
|
2858
|
|
2859 #: src/aosd/aosd_ui.c:606
|
|
2860 msgid "Custom Skin"
|
|
2861 msgstr ""
|
|
2862
|
|
2863 #: src/aosd/aosd_ui.c:612
|
|
2864 msgid "Skin file:"
|
|
2865 msgstr ""
|
|
2866
|
|
2867 #: src/aosd/aosd_ui.c:615
|
|
2868 msgid "Browse"
|
|
2869 msgstr ""
|
|
2870
|
|
2871 #: src/aosd/aosd_ui.c:717
|
|
2872 msgid "Enable trigger"
|
|
2873 msgstr ""
|
|
2874
|
|
2875 #: src/aosd/aosd_ui.c:744
|
|
2876 msgid "Event"
|
|
2877 msgstr ""
|
|
2878
|
|
2879 #: src/aosd/aosd_ui.c:845
|
|
2880 #, fuzzy
|
|
2881 msgid "Audacious OSD - configuration"
|
|
2882 msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd CD Sain"
|
|
2883
|
|
2884 #: src/aosd/aosd_ui.c:866
|
|
2885 msgid "Test"
|
|
2886 msgstr ""
|
|
2887
|
|
2888 #: src/aosd/aosd_ui.c:881
|
|
2889 #, fuzzy
|
|
2890 msgid "Position"
|
|
2891 msgstr "Disgrifiad:"
|
|
2892
|
|
2893 #: src/aosd/aosd_ui.c:886
|
|
2894 #, fuzzy
|
|
2895 msgid "Animation"
|
|
2896 msgstr "Corff:"
|
|
2897
|
|
2898 #: src/aosd/aosd_ui.c:891
|
|
2899 msgid "Text"
|
|
2900 msgstr ""
|
|
2901
|
|
2902 #: src/aosd/aosd_ui.c:896
|
|
2903 #, fuzzy
|
|
2904 msgid "Decoration"
|
|
2905 msgstr "Disgrifiad:"
|
|
2906
|
|
2907 #: src/aosd/aosd_ui.c:901
|
|
2908 #, fuzzy
|
|
2909 msgid "Trigger"
|
|
2910 msgstr "Trailer"
|
|
2911
|
|
2912 #: src/aosd/aosd_ui.c:937
|
|
2913 msgid "Audacious OSD - about"
|
|
2914 msgstr ""
|
|
2915
|
|
2916 #: src/aosd/aosd_ui.c:968
|
|
2917 #, fuzzy
|
|
2918 msgid ""
|
|
2919 "\n"
|
|
2920 "Audacious OSD "
|
|
2921 msgstr "%s - Audacious"
|
|
2922
|
|
2923 #: src/aosd/aosd_ui.c:969
|
|
2924 msgid ""
|
|
2925 "\n"
|
|
2926 "http://www.develia.org/projects.php?p=aosd\n"
|
|
2927 "written by Giacomo Lozito\n"
|
|
2928 "< james@develia.org >\n"
|
|
2929 "\n"
|
|
2930 "On-Screen-Display is based on Ghosd library\n"
|
|
2931 "written by Evan Martin\n"
|
|
2932 "http://neugierig.org/software/ghosd/\n"
|
|
2933 "\n"
|
|
2934 msgstr ""
|
|
2935
|
|
2936 #: src/arts/configure.c:51
|
|
2937 #, fuzzy
|
|
2938 msgid "aRts Driver configuration"
|
|
2939 msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr OSS"
|
|
2940
|
|
2941 #: src/evdev-plug/ed.c:56
|
|
2942 #, fuzzy
|
|
2943 msgid "Playback->Play"
|
|
2944 msgstr "Chwarae"
|
|
2945
|
|
2946 #: src/evdev-plug/ed.c:57
|
|
2947 #, fuzzy
|
|
2948 msgid "Playback->Stop"
|
|
2949 msgstr "Chwarae"
|
|
2950
|
|
2951 #: src/evdev-plug/ed.c:58
|
|
2952 #, fuzzy
|
|
2953 msgid "Playback->Pause"
|
|
2954 msgstr "Chwarae"
|
|
2955
|
|
2956 #: src/evdev-plug/ed.c:59
|
|
2957 #, fuzzy
|
|
2958 msgid "Playback->Prev"
|
|
2959 msgstr "Chwarae"
|
|
2960
|
|
2961 #: src/evdev-plug/ed.c:60
|
|
2962 #, fuzzy
|
|
2963 msgid "Playback->Next"
|
|
2964 msgstr "Chwarae"
|
|
2965
|
|
2966 #: src/evdev-plug/ed.c:61
|
|
2967 #, fuzzy
|
|
2968 msgid "Playback->Eject"
|
|
2969 msgstr "Chwarae"
|
|
2970
|
|
2971 #: src/evdev-plug/ed.c:63
|
|
2972 msgid "Playlist->Repeat"
|
|
2973 msgstr ""
|
|
2974
|
|
2975 #: src/evdev-plug/ed.c:64
|
|
2976 msgid "Playlist->Shuffle"
|
|
2977 msgstr ""
|
|
2978
|
|
2979 #: src/evdev-plug/ed.c:66
|
|
2980 msgid "Volume->Up_5"
|
|
2981 msgstr ""
|
|
2982
|
|
2983 #: src/evdev-plug/ed.c:67
|
|
2984 msgid "Volume->Down_5"
|
|
2985 msgstr ""
|
|
2986
|
|
2987 #: src/evdev-plug/ed.c:68
|
|
2988 msgid "Volume->Up_10"
|
|
2989 msgstr ""
|
|
2990
|
|
2991 #: src/evdev-plug/ed.c:69
|
|
2992 msgid "Volume->Down_10"
|
|
2993 msgstr ""
|
|
2994
|
|
2995 #: src/evdev-plug/ed.c:70
|
|
2996 msgid "Volume->Mute"
|
|
2997 msgstr ""
|
|
2998
|
|
2999 #: src/evdev-plug/ed.c:72
|
|
3000 msgid "Window->Main"
|
|
3001 msgstr ""
|
|
3002
|
|
3003 #: src/evdev-plug/ed.c:73
|
|
3004 msgid "Window->Playlist"
|
|
3005 msgstr ""
|
|
3006
|
|
3007 #: src/evdev-plug/ed.c:74
|
|
3008 msgid "Window->Equalizer"
|
|
3009 msgstr ""
|
|
3010
|
|
3011 #: src/evdev-plug/ed.c:75
|
|
3012 msgid "Window->JumpToFile"
|
|
3013 msgstr ""
|
|
3014
|
|
3015 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:93
|
|
3016 #, c-format
|
|
3017 msgid ""
|
|
3018 "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; "
|
|
3019 "check that the file exists and that you have read permission for it\n"
|
|
3020 msgstr ""
|
|
3021
|
|
3022 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:102
|
|
3023 #, c-format
|
|
3024 msgid ""
|
|
3025 "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ,"
|
|
3026 "skipping this device\n"
|
|
3027 msgstr ""
|
|
3028
|
|
3029 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:339
|
|
3030 msgid ""
|
|
3031 "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic "
|
|
3032 "detection of event devices won't work.\n"
|
|
3033 msgstr ""
|
|
3034
|
|
3035 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:348
|
|
3036 msgid ""
|
|
3037 "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/"
|
|
3038 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
|
|
3039 msgstr ""
|
|
3040
|
|
3041 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:358
|
|
3042 msgid ""
|
|
3043 "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/"
|
|
3044 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
|
|
3045 msgstr ""
|
|
3046
|
|
3047 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:421
|
|
3048 #, c-format
|
|
3049 msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n"
|
|
3050 msgstr ""
|
|
3051
|
|
3052 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:486 src/evdev-plug/ed_internals.c:580
|
|
3053 #, c-format
|
|
3054 msgid ""
|
|
3055 "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will "
|
|
3056 "be used.\n"
|
|
3057 msgstr ""
|
|
3058
|
|
3059 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:532
|
|
3060 #, c-format
|
|
3061 msgid ""
|
|
3062 "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s"
|
|
3063 "\" , skipping.\n"
|
|
3064 msgstr ""
|
|
3065
|
|
3066 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:601 src/evdev-plug/ed_internals.c:933
|
|
3067 #, c-format
|
|
3068 msgid ""
|
|
3069 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device "
|
|
3070 "\"%s\", skipping it.\n"
|
|
3071 msgstr ""
|
|
3072
|
|
3073 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:837
|
|
3074 #, c-format
|
|
3075 msgid ""
|
|
3076 "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not "
|
|
3077 "be saved.\n"
|
|
3078 msgstr ""
|
|
3079
|
|
3080 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:887
|
|
3081 #, c-format
|
|
3082 msgid ""
|
|
3083 "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device "
|
|
3084 "\"%s\", skipping it.\n"
|
|
3085 msgstr ""
|
|
3086
|
|
3087 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:903
|
|
3088 #, c-format
|
|
3089 msgid ""
|
|
3090 "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s"
|
|
3091 "\", skipping it.\n"
|
|
3092 msgstr ""
|
|
3093
|
|
3094 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:919
|
|
3095 #, c-format
|
|
3096 msgid ""
|
|
3097 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device "
|
|
3098 "\"%s\", skipping it.\n"
|
|
3099 msgstr ""
|
|
3100
|
|
3101 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:943
|
|
3102 #, c-format
|
|
3103 msgid ""
|
|
3104 "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", "
|
|
3105 "skipping it.\n"
|
|
3106 msgstr ""
|
|
3107
|
|
3108 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:274 src/evdev-plug/ed_ui.c:410
|
|
3109 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:862
|
|
3110 #, fuzzy
|
|
3111 msgid "Information"
|
|
3112 msgstr "Fformat ID3:"
|
|
3113
|
|
3114 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:275
|
|
3115 msgid ""
|
|
3116 "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n"
|
|
3117 "Ensure that the device has been correctly plugged in."
|
|
3118 msgstr ""
|
|
3119
|
|
3120 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:319
|
|
3121 msgid ""
|
|
3122 "Unable to open selected device.\n"
|
|
3123 "Please check read permissions on device file."
|
|
3124 msgstr ""
|
|
3125
|
|
3126 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:340
|
|
3127 msgid "EvDev-Plug - Add custom device"
|
|
3128 msgstr ""
|
|
3129
|
|
3130 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:352
|
|
3131 msgid ""
|
|
3132 "EvDev-Plug tries to automatically detect and update information about\n"
|
|
3133 "event devices available on the system.\n"
|
|
3134 "However, if auto-detect doesn't work for your system, or you have event\n"
|
|
3135 "devices in a non-standard location (currently they're only searched in\n"
|
|
3136 "/dev/input/ ), you may want to add a custom device, explicitly specifying\n"
|
|
3137 "name and device file."
|
|
3138 msgstr ""
|
|
3139
|
|
3140 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:360
|
|
3141 #, fuzzy
|
|
3142 msgid "Device name:"
|
|
3143 msgstr "Dyfais:"
|
|
3144
|
|
3145 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:364
|
|
3146 #, fuzzy
|
|
3147 msgid "Device file:"
|
|
3148 msgstr "Dyfais:"
|
|
3149
|
|
3150 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:411
|
|
3151 msgid ""
|
|
3152 "Please specify both name and filename.\n"
|
|
3153 "Filename must be specified with absolute path."
|
|
3154 msgstr ""
|
|
3155
|
|
3156 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:446
|
|
3157 msgid "Do you want to remove the existing configuration for selected device?\n"
|
|
3158 msgstr ""
|
|
3159
|
|
3160 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:465
|
|
3161 msgid "Do you want to remove the selected custom device?\n"
|
|
3162 msgstr ""
|
|
3163
|
|
3164 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:612
|
|
3165 #, fuzzy
|
|
3166 msgid "EvDev-Plug - Configuration"
|
|
3167 msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd MPEG Sain"
|
|
3168
|
|
3169 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:651
|
|
3170 #, fuzzy
|
|
3171 msgid "Active"
|
|
3172 msgstr "Acid"
|
|
3173
|
|
3174 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:664
|
|
3175 #, fuzzy
|
|
3176 msgid "Device Name"
|
|
3177 msgstr "Dyfais"
|
|
3178
|
|
3179 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:668
|
|
3180 #, fuzzy
|
|
3181 msgid "Device File"
|
|
3182 msgstr "Dyfais"
|
|
3183
|
|
3184 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:672
|
|
3185 #, fuzzy
|
|
3186 msgid "Device Address"
|
|
3187 msgstr "Dyfeisiau"
|
|
3188
|
|
3189 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:689
|
|
3190 msgid "_Bindings"
|
|
3191 msgstr ""
|
|
3192
|
|
3193 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:826
|
|
3194 msgid ""
|
|
3195 "Press a key of your device to bind it;\n"
|
|
3196 "if no key is pressed in five seconds, this window\n"
|
|
3197 "will close without binding changes."
|
|
3198 msgstr ""
|
|
3199
|
|
3200 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:863
|
|
3201 msgid ""
|
|
3202 "This input event has been already assigned.\n"
|
|
3203 "\n"
|
|
3204 "It's not possible to assign multiple actions to the same input event "
|
|
3205 "(although it's possible to assign the same action to multiple events)."
|
|
3206 msgstr ""
|
|
3207
|
|
3208 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1312
|
|
3209 #, fuzzy
|
|
3210 msgid "EvDev-Plug - Bindings Configuration"
|
|
3211 msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd MPEG Sain"
|
|
3212
|
|
3213 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1352
|
|
3214 #, fuzzy
|
|
3215 msgid "<b>Name: </b>"
|
|
3216 msgstr "<b>Hatena</b>"
|
|
3217
|
|
3218 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1361
|
|
3219 #, fuzzy
|
|
3220 msgid "<b>Filename: </b>"
|
|
3221 msgstr "<b>Hatena</b>"
|
|
3222
|
|
3223 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1370
|
|
3224 msgid "<b>Phys.Address: </b>"
|
|
3225 msgstr ""
|
|
3226
|
|
3227 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1448
|
|
3228 msgid "EvDev-Plug - about"
|
|
3229 msgstr ""
|
|
3230
|
|
3231 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1479
|
|
3232 msgid ""
|
|
3233 "\n"
|
|
3234 "EvDev-Plug "
|
|
3235 msgstr ""
|
|
3236
|
|
3237 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1480
|
|
3238 msgid ""
|
|
3239 "\n"
|
|
3240 "player remote control via event devices\n"
|
|
3241 "http://www.develia.org/projects.php?p=evdevplug\n"
|
|
3242 "\n"
|
|
3243 "written by Giacomo Lozito\n"
|
|
3244 "< james@develia.org >\n"
|
|
3245 "\n"
|
|
3246 msgstr ""
|
|
3247
|
|
3248 #: src/flac112/charset.c:40 src/flac113/charset.c:40
|
|
3249 msgid "Arabic (IBM-864)"
|
|
3250 msgstr ""
|
|
3251
|
|
3252 #: src/flac112/charset.c:41 src/flac113/charset.c:41
|
|
3253 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
|
|
3254 msgstr ""
|
|
3255
|
|
3256 #: src/flac112/charset.c:42 src/flac113/charset.c:42
|
|
3257 msgid "Arabic (Windows-1256)"
|
|
3258 msgstr ""
|
|
3259
|
|
3260 #: src/flac112/charset.c:43 src/flac113/charset.c:43
|
|
3261 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
|
|
3262 msgstr ""
|
|
3263
|
|
3264 #: src/flac112/charset.c:44 src/flac113/charset.c:44
|
|
3265 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
|
|
3266 msgstr ""
|
|
3267
|
|
3268 #: src/flac112/charset.c:45 src/flac113/charset.c:45
|
|
3269 msgid "Baltic (Windows-1257)"
|
|
3270 msgstr ""
|
|
3271
|
|
3272 #: src/flac112/charset.c:46 src/flac113/charset.c:46
|
|
3273 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
|
|
3274 msgstr ""
|
|
3275
|
|
3276 #: src/flac112/charset.c:47 src/flac113/charset.c:47
|
|
3277 msgid "Central European (IBM-852)"
|
|
3278 msgstr ""
|
|
3279
|
|
3280 #: src/flac112/charset.c:48 src/flac113/charset.c:48
|
|
3281 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
|
|
3282 msgstr ""
|
|
3283
|
|
3284 #: src/flac112/charset.c:49 src/flac113/charset.c:49
|
|
3285 msgid "Central European (Windows-1250)"
|
|
3286 msgstr ""
|
|
3287
|
|
3288 #: src/flac112/charset.c:50 src/flac113/charset.c:50
|
|
3289 msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
|
|
3290 msgstr ""
|
|
3291
|
|
3292 #: src/flac112/charset.c:51 src/flac113/charset.c:51
|
|
3293 msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
|
|
3294 msgstr ""
|
|
3295
|
|
3296 #: src/flac112/charset.c:52 src/flac113/charset.c:52
|
|
3297 msgid "Chinese Traditional (Big5)"
|
|
3298 msgstr ""
|
|
3299
|
|
3300 #: src/flac112/charset.c:53 src/flac113/charset.c:53
|
|
3301 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
|
|
3302 msgstr ""
|
|
3303
|
|
3304 #: src/flac112/charset.c:54 src/flac113/charset.c:54
|
|
3305 msgid "Cyrillic (IBM-855)"
|
|
3306 msgstr ""
|
|
3307
|
|
3308 #: src/flac112/charset.c:55 src/flac113/charset.c:55
|
|
3309 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
|
|
3310 msgstr ""
|
|
3311
|
|
3312 #: src/flac112/charset.c:56 src/flac113/charset.c:56
|
|
3313 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
|
|
3314 msgstr ""
|
|
3315
|
|
3316 #: src/flac112/charset.c:57 src/flac113/charset.c:57
|
|
3317 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
|
|
3318 msgstr ""
|
|
3319
|
|
3320 #: src/flac112/charset.c:58 src/flac113/charset.c:58
|
|
3321 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
|
|
3322 msgstr ""
|
|
3323
|
|
3324 #: src/flac112/charset.c:59 src/flac113/charset.c:59
|
|
3325 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)"
|
|
3326 msgstr ""
|
|
3327
|
|
3328 #: src/flac112/charset.c:60 src/flac113/charset.c:60
|
|
3329 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
|
|
3330 msgstr ""
|
|
3331
|
|
3332 #: src/flac112/charset.c:61 src/flac113/charset.c:61
|
|
3333 msgid "English (US-ASCII)"
|
|
3334 msgstr ""
|
|
3335
|
|
3336 #: src/flac112/charset.c:62 src/flac113/charset.c:62
|
|
3337 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
|
|
3338 msgstr ""
|
|
3339
|
|
3340 #: src/flac112/charset.c:63 src/flac113/charset.c:63
|
|
3341 msgid "Greek (Windows-1253)"
|
|
3342 msgstr ""
|
|
3343
|
|
3344 #: src/flac112/charset.c:64 src/flac113/charset.c:64
|
|
3345 msgid "Hebrew (IBM-862)"
|
|
3346 msgstr ""
|
|
3347
|
|
3348 #: src/flac112/charset.c:65 src/flac113/charset.c:65
|
|
3349 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
|
|
3350 msgstr ""
|
|
3351
|
|
3352 #: src/flac112/charset.c:66 src/flac113/charset.c:66
|
|
3353 msgid "Japanese (EUC-JP)"
|
|
3354 msgstr ""
|
|
3355
|
|
3356 #: src/flac112/charset.c:67 src/flac113/charset.c:67
|
|
3357 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
|
|
3358 msgstr ""
|
|
3359
|
|
3360 #: src/flac112/charset.c:68 src/flac113/charset.c:68
|
|
3361 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
|
|
3362 msgstr ""
|
|
3363
|
|
3364 #: src/flac112/charset.c:69 src/flac113/charset.c:69
|
|
3365 msgid "Korean (EUC-KR)"
|
|
3366 msgstr ""
|
|
3367
|
|
3368 #: src/flac112/charset.c:70 src/flac113/charset.c:70
|
|
3369 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
|
|
3370 msgstr ""
|
|
3371
|
|
3372 #: src/flac112/charset.c:71 src/flac113/charset.c:71
|
|
3373 msgid "South European (ISO-8859-3)"
|
|
3374 msgstr ""
|
|
3375
|
|
3376 #: src/flac112/charset.c:72 src/flac113/charset.c:72
|
|
3377 msgid "Thai (TIS-620)"
|
|
3378 msgstr ""
|
|
3379
|
|
3380 #: src/flac112/charset.c:73 src/flac113/charset.c:73
|
|
3381 msgid "Turkish (IBM-857)"
|
|
3382 msgstr ""
|
|
3383
|
|
3384 #: src/flac112/charset.c:74 src/flac113/charset.c:74
|
|
3385 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
|
|
3386 msgstr ""
|
|
3387
|
|
3388 #: src/flac112/charset.c:75 src/flac113/charset.c:75
|
|
3389 msgid "Turkish (Windows-1254)"
|
|
3390 msgstr ""
|
|
3391
|
|
3392 #: src/flac112/charset.c:76 src/flac113/charset.c:76
|
|
3393 msgid "Unicode (UTF-7)"
|
|
3394 msgstr ""
|
|
3395
|
|
3396 #: src/flac112/charset.c:77 src/flac113/charset.c:77
|
|
3397 msgid "Unicode (UTF-8)"
|
|
3398 msgstr ""
|
|
3399
|
|
3400 #: src/flac112/charset.c:78 src/flac113/charset.c:78
|
|
3401 msgid "Unicode (UTF-16BE)"
|
|
3402 msgstr ""
|
|
3403
|
|
3404 #: src/flac112/charset.c:79 src/flac113/charset.c:79
|
|
3405 msgid "Unicode (UTF-16LE)"
|
|
3406 msgstr ""
|
|
3407
|
|
3408 #: src/flac112/charset.c:80 src/flac113/charset.c:80
|
|
3409 msgid "Unicode (UTF-32BE)"
|
|
3410 msgstr ""
|
|
3411
|
|
3412 #: src/flac112/charset.c:81 src/flac113/charset.c:81
|
|
3413 msgid "Unicode (UTF-32LE)"
|
|
3414 msgstr ""
|
|
3415
|
|
3416 #: src/flac112/charset.c:82 src/flac113/charset.c:82
|
|
3417 msgid "Vietnamese (VISCII)"
|
|
3418 msgstr ""
|
|
3419
|
|
3420 #: src/flac112/charset.c:83 src/flac113/charset.c:83
|
|
3421 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
|
|
3422 msgstr ""
|
|
3423
|
|
3424 #: src/flac112/charset.c:84 src/flac113/charset.c:84
|
|
3425 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
|
|
3426 msgstr ""
|
|
3427
|
|
3428 #: src/flac112/charset.c:85 src/flac113/charset.c:85
|
|
3429 msgid "Western (IBM-850)"
|
|
3430 msgstr ""
|
|
3431
|
|
3432 #: src/flac112/charset.c:86 src/flac113/charset.c:86
|
|
3433 msgid "Western (ISO-8859-1)"
|
|
3434 msgstr ""
|
|
3435
|
|
3436 #: src/flac112/charset.c:87 src/flac113/charset.c:87
|
|
3437 msgid "Western (ISO-8859-15)"
|
|
3438 msgstr ""
|
|
3439
|
|
3440 #: src/flac112/charset.c:88 src/flac113/charset.c:88
|
|
3441 msgid "Western (Windows-1252)"
|
|
3442 msgstr ""
|
|
3443
|
|
3444 #: src/flac112/charset.c:94 src/flac113/charset.c:94
|
|
3445 msgid "Arabic (IBM-864-I)"
|
|
3446 msgstr ""
|
|
3447
|
|
3448 #: src/flac112/charset.c:95 src/flac113/charset.c:95
|
|
3449 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
|
|
3450 msgstr ""
|
|
3451
|
|
3452 #: src/flac112/charset.c:96 src/flac113/charset.c:96
|
|
3453 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
|
|
3454 msgstr ""
|
|
3455
|
|
3456 #: src/flac112/charset.c:97 src/flac113/charset.c:97
|
|
3457 msgid "Arabic (MacArabic)"
|
|
3458 msgstr ""
|
|
3459
|
|
3460 #: src/flac112/charset.c:98 src/flac113/charset.c:98
|
|
3461 msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
|
|
3462 msgstr ""
|
|
3463
|
|
3464 #: src/flac112/charset.c:99 src/flac113/charset.c:99
|
|
3465 msgid "Central European (MacCE)"
|
|
3466 msgstr ""
|
|
3467
|
|
3468 #: src/flac112/charset.c:100 src/flac113/charset.c:100
|
|
3469 msgid "Chinese Simplified (GBK)"
|
|
3470 msgstr ""
|
|
3471
|
|
3472 #: src/flac112/charset.c:101 src/flac113/charset.c:101
|
|
3473 msgid "Chinese Simplified (HZ)"
|
|
3474 msgstr ""
|
|
3475
|
|
3476 #: src/flac112/charset.c:102 src/flac113/charset.c:102
|
|
3477 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
|
|
3478 msgstr ""
|
|
3479
|
|
3480 #: src/flac112/charset.c:103 src/flac113/charset.c:103
|
|
3481 msgid "Croatian (MacCroatian)"
|
|
3482 msgstr ""
|
|
3483
|
|
3484 #: src/flac112/charset.c:104 src/flac113/charset.c:104
|
|
3485 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
|
|
3486 msgstr ""
|
|
3487
|
|
3488 #: src/flac112/charset.c:105 src/flac113/charset.c:105
|
|
3489 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
|
|
3490 msgstr ""
|
|
3491
|
|
3492 #: src/flac112/charset.c:106 src/flac113/charset.c:106
|
|
3493 msgid "Farsi (MacFarsi)"
|
|
3494 msgstr ""
|
|
3495
|
|
3496 #: src/flac112/charset.c:107 src/flac113/charset.c:107
|
|
3497 msgid "Greek (MacGreek)"
|
|
3498 msgstr ""
|
|
3499
|
|
3500 #: src/flac112/charset.c:108 src/flac113/charset.c:108
|
|
3501 msgid "Gujarati (MacGujarati)"
|
|
3502 msgstr ""
|
|
3503
|
|
3504 #: src/flac112/charset.c:109 src/flac113/charset.c:109
|
|
3505 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
|
|
3506 msgstr ""
|
|
3507
|
|
3508 #: src/flac112/charset.c:110 src/flac113/charset.c:110
|
|
3509 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
|
|
3510 msgstr ""
|
|
3511
|
|
3512 #: src/flac112/charset.c:111 src/flac113/charset.c:111
|
|
3513 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
|
|
3514 msgstr ""
|
|
3515
|
|
3516 #: src/flac112/charset.c:112 src/flac113/charset.c:112
|
|
3517 msgid "Hebrew (MacHebrew)"
|
|
3518 msgstr ""
|
|
3519
|
|
3520 #: src/flac112/charset.c:113 src/flac113/charset.c:113
|
|
3521 msgid "Hindi (MacDevanagari)"
|
|
3522 msgstr ""
|
|
3523
|
|
3524 #: src/flac112/charset.c:114 src/flac113/charset.c:114
|
|
3525 msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
|
|
3526 msgstr ""
|
|
3527
|
|
3528 #: src/flac112/charset.c:115 src/flac113/charset.c:115
|
|
3529 msgid "Korean (JOHAB)"
|
|
3530 msgstr ""
|
|
3531
|
|
3532 #: src/flac112/charset.c:116 src/flac113/charset.c:116
|
|
3533 msgid "Korean (UHC)"
|
|
3534 msgstr ""
|
|
3535
|
|
3536 #: src/flac112/charset.c:117 src/flac113/charset.c:117
|
|
3537 msgid "Romanian (MacRomanian)"
|
|
3538 msgstr ""
|
|
3539
|
|
3540 #: src/flac112/charset.c:118 src/flac113/charset.c:118
|
|
3541 msgid "Turkish (MacTurkish)"
|
|
3542 msgstr ""
|
|
3543
|
|
3544 #: src/flac112/charset.c:119 src/flac113/charset.c:119
|
|
3545 msgid "User Defined"
|
|
3546 msgstr ""
|
|
3547
|
|
3548 #: src/flac112/charset.c:120 src/flac113/charset.c:120
|
|
3549 msgid "Vietnamese (TCVN)"
|
|
3550 msgstr ""
|
|
3551
|
|
3552 #: src/flac112/charset.c:121 src/flac113/charset.c:121
|
|
3553 msgid "Vietnamese (VPS)"
|
|
3554 msgstr ""
|
|
3555
|
|
3556 #: src/flac112/charset.c:122 src/flac113/charset.c:122
|
|
3557 msgid "Western (MacRoman)"
|
|
3558 msgstr ""
|
|
3559
|
|
3560 #: src/flac112/configure.c:249 src/flac113/configure.c:249
|
|
3561 #, fuzzy
|
|
3562 msgid "Flac Configuration"
|
|
3563 msgstr "Ffurfweddiad TiMidity"
|
|
3564
|
|
3565 #: src/flac112/configure.c:261 src/flac113/configure.c:261
|
|
3566 msgid "Tag Handling"
|
|
3567 msgstr ""
|
|
3568
|
|
3569 #: src/flac112/configure.c:270 src/flac113/configure.c:270
|
|
3570 msgid "Convert Character Set"
|
|
3571 msgstr ""
|
|
3572
|
|
3573 #: src/flac112/configure.c:278 src/flac113/configure.c:278
|
|
3574 msgid "Convert character set from :"
|
|
3575 msgstr ""
|
|
3576
|
|
3577 #: src/flac112/configure.c:283 src/flac113/configure.c:283
|
|
3578 msgid "to :"
|
|
3579 msgstr ""
|
|
3580
|
|
3581 #: src/flac112/configure.c:323 src/flac113/configure.c:323
|
|
3582 msgid "Disable bitrate update during playback (saves cpu usage)"
|
|
3583 msgstr ""
|
|
3584
|
|
3585 #: src/flac112/configure.c:345 src/flac113/configure.c:345
|
|
3586 #: src/madplug/configure.c:175
|
|
3587 #, fuzzy
|
|
3588 msgid "Enable ReplayGain processing"
|
|
3589 msgstr "Galluogi ReplayGain"
|
|
3590
|
|
3591 #: src/flac112/configure.c:350 src/flac113/configure.c:350
|
|
3592 #, fuzzy
|
|
3593 msgid "Album mode"
|
|
3594 msgstr "Brig albwm:"
|
|
3595
|
|
3596 #: src/flac112/configure.c:357 src/flac113/configure.c:357
|
|
3597 #, fuzzy
|
|
3598 msgid "Preamp:"
|
|
3599 msgstr "Dream"
|
|
3600
|
|
3601 #: src/flac112/configure.c:364 src/flac113/configure.c:364
|
|
3602 msgid "0 dB"
|
|
3603 msgstr ""
|
|
3604
|
|
3605 #: src/flac112/configure.c:368 src/flac113/configure.c:368
|
|
3606 #: src/madplug/configure.c:187
|
|
3607 #, fuzzy
|
|
3608 msgid "6dB hard limiting"
|
|
3609 msgstr "Galluogi Chwydd 6dB a Hard Limiting"
|
|
3610
|
|
3611 #: src/flac112/configure.c:377 src/flac113/configure.c:377
|
|
3612 #, fuzzy
|
|
3613 msgid "Resolution"
|
|
3614 msgstr "Cydraniad:"
|
|
3615
|
|
3616 #: src/flac112/configure.c:385 src/flac113/configure.c:385
|
|
3617 #, fuzzy
|
|
3618 msgid "Without ReplayGain"
|
|
3619 msgstr "ReplayGain"
|
|
3620
|
|
3621 #: src/flac112/configure.c:393 src/flac113/configure.c:393
|
|
3622 msgid "Dither 24bps to 16bps"
|
|
3623 msgstr ""
|
|
3624
|
|
3625 #: src/flac112/configure.c:398 src/flac113/configure.c:398
|
|
3626 #, fuzzy
|
|
3627 msgid "With ReplayGain"
|
|
3628 msgstr "ReplayGain"
|
|
3629
|
|
3630 #: src/flac112/configure.c:406 src/flac113/configure.c:406
|
|
3631 #, fuzzy
|
|
3632 msgid "Enable dithering"
|
|
3633 msgstr "Galluogi ReplayGain"
|
|
3634
|
|
3635 #: src/flac112/configure.c:415 src/flac113/configure.c:415
|
|
3636 #, fuzzy
|
|
3637 msgid "Noise shaping"
|
|
3638 msgstr "Samplo"
|
|
3639
|
|
3640 #: src/flac112/configure.c:423 src/flac113/configure.c:423
|
|
3641 #, fuzzy
|
|
3642 msgid "none"
|
|
3643 msgstr "Dim"
|
|
3644
|
|
3645 #: src/flac112/configure.c:429 src/flac113/configure.c:429
|
|
3646 msgid "low"
|
|
3647 msgstr ""
|
|
3648
|
|
3649 #: src/flac112/configure.c:435 src/flac113/configure.c:435
|
|
3650 msgid "medium"
|
|
3651 msgstr ""
|
|
3652
|
|
3653 #: src/flac112/configure.c:441 src/flac113/configure.c:441
|
|
3654 msgid "high"
|
|
3655 msgstr ""
|
|
3656
|
|
3657 #: src/flac112/configure.c:447 src/flac113/configure.c:447
|
|
3658 msgid "Dither to"
|
|
3659 msgstr ""
|
|
3660
|
|
3661 #: src/flac112/configure.c:455 src/flac113/configure.c:455
|
|
3662 #, fuzzy
|
|
3663 msgid "16 bps"
|
|
3664 msgstr "16 did"
|
|
3665
|
|
3666 #: src/flac112/configure.c:461 src/flac113/configure.c:461
|
|
3667 msgid "24 bps"
|
|
3668 msgstr ""
|
|
3669
|
|
3670 #: src/flac112/configure.c:469 src/flac113/configure.c:469
|
|
3671 msgid "Output"
|
|
3672 msgstr ""
|
|
3673
|
|
3674 #: src/flac112/configure.c:501 src/flac113/configure.c:501
|
|
3675 #, fuzzy
|
|
3676 msgid "About Flac Plugin"
|
|
3677 msgstr "Ynghylch Ategyn Echo"
|
|
3678
|
|
3679 #: src/flac112/configure.c:502 src/flac113/configure.c:502
|
|
3680 msgid ""
|
|
3681 "Flac Plugin by Josh Coalson\n"
|
|
3682 "contributions by\n"
|
|
3683 "......\n"
|
|
3684 "......\n"
|
|
3685 "and\n"
|
|
3686 "Daisuke Shimamura\n"
|
|
3687 "Visit http://flac.sourceforge.net/\n"
|
|
3688 "\n"
|
|
3689 "Audacious Team port"
|
|
3690 msgstr ""
|
|
3691
|
|
3692 #: src/flac112/fileinfo.c:57 src/flac113/fileinfo.c:60
|
|
3693 msgid "Alt"
|
|
3694 msgstr ""
|
|
3695
|
|
3696 #: src/flac112/fileinfo.c:214 src/flac113/fileinfo.c:217
|
|
3697 #, fuzzy, c-format
|
|
3698 msgid "Samplerate: %d Hz"
|
|
3699 msgstr "Graddfa samplo:"
|
|
3700
|
|
3701 #: src/flac112/fileinfo.c:215 src/flac113/fileinfo.c:218
|
|
3702 #, fuzzy, c-format
|
|
3703 msgid "Channels: %d"
|
|
3704 msgstr "Sianeli:"
|
|
3705
|
|
3706 #: src/flac112/fileinfo.c:216 src/flac113/fileinfo.c:219
|
|
3707 #, c-format
|
|
3708 msgid "Bits/Sample: %d"
|
|
3709 msgstr ""
|
|
3710
|
|
3711 #: src/flac112/fileinfo.c:218 src/flac113/fileinfo.c:221
|
|
3712 #, c-format
|
|
3713 msgid "Blocksize: %d"
|
|
3714 msgstr ""
|
|
3715
|
|
3716 #: src/flac112/fileinfo.c:220 src/flac113/fileinfo.c:223
|
|
3717 #, c-format
|
|
3718 msgid ""
|
|
3719 "Blocksize: variable\n"
|
|
3720 " min/max: %d/%d"
|
|
3721 msgstr ""
|
|
3722
|
|
3723 #: src/flac112/fileinfo.c:223 src/flac113/fileinfo.c:226
|
|
3724 #, fuzzy, c-format
|
|
3725 msgid ""
|
|
3726 "Samples: %llu\n"
|
|
3727 "Length: %d:%.2d"
|
|
3728 msgstr ""
|
|
3729 "\n"
|
|
3730 "Cyfanswm hyd: %d:%.2d\n"
|
|
3731
|
|
3732 #: src/flac112/fileinfo.c:229 src/flac113/fileinfo.c:235
|
|
3733 #, fuzzy, c-format
|
|
3734 msgid "Filesize: %ld B"
|
|
3735 msgstr "Maint ffeil:"
|
|
3736
|
|
3737 #: src/flac112/fileinfo.c:231 src/flac113/fileinfo.c:238
|
|
3738 #, c-format
|
|
3739 msgid ""
|
|
3740 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n"
|
|
3741 "Compression ratio: %.1f%%"
|
|
3742 msgstr ""
|
|
3743
|
|
3744 #: src/flac112/fileinfo.c:266 src/flac113/fileinfo.c:308
|
|
3745 #, fuzzy
|
|
3746 msgid "Filename:"
|
|
3747 msgstr "Enw Defnyddiwr:"
|
|
3748
|
|
3749 #: src/flac112/fileinfo.c:278 src/flac113/fileinfo.c:320
|
|
3750 #, fuzzy
|
|
3751 msgid "Tag:"
|
|
3752 msgstr "Tango"
|
|
3753
|
|
3754 #: src/flac112/fileinfo.c:352 src/flac113/fileinfo.c:394
|
|
3755 #, fuzzy
|
|
3756 msgid "Save"
|
|
3757 msgstr "Rave"
|
|
3758
|
|
3759 #: src/flac112/fileinfo.c:358 src/flac113/fileinfo.c:400
|
|
3760 #, fuzzy
|
|
3761 msgid "Remove Tag"
|
|
3762 msgstr "Tynnu gyrrwr"
|
|
3763
|
|
3764 #: src/flac112/fileinfo.c:368 src/flac113/fileinfo.c:410
|
|
3765 #, fuzzy
|
|
3766 msgid "FLAC Info:"
|
|
3767 msgstr "Gwybodaeth am y CD"
|
|
3768
|
|
3769 #: src/flac112/plugin.c:170 src/flac113/plugin.c:161
|
|
3770 #, fuzzy
|
|
3771 msgid "FLAC Audio Plugin"
|
|
3772 msgstr "Ategynnau Sain CD"
|
|
3773
|
|
3774 #: src/flac113/fileinfo.c:233
|
|
3775 #, fuzzy, c-format
|
|
3776 msgid "Filesize: %lld B"
|
|
3777 msgstr "Maint ffeil:"
|
|
3778
|
|
3779 #: src/flac113/fileinfo.c:268
|
|
3780 #, c-format
|
|
3781 msgid "ReplayGain Reference Loudness: %2.1f dB"
|
|
3782 msgstr ""
|
|
3783
|
|
3784 #: src/flac113/fileinfo.c:270
|
|
3785 #, c-format
|
|
3786 msgid "ReplayGain Track Gain: %+2.2f dB"
|
|
3787 msgstr ""
|
|
3788
|
|
3789 #: src/flac113/fileinfo.c:272
|
|
3790 #, c-format
|
|
3791 msgid "ReplayGain Album Gain: %+2.2f dB"
|
|
3792 msgstr ""
|
|
3793
|
|
3794 #: src/flac113/fileinfo.c:274
|
|
3795 #, fuzzy, c-format
|
|
3796 msgid "ReplayGain Track Peak: %1.8f"
|
|
3797 msgstr "Math ReplayGain:"
|
|
3798
|
|
3799 #: src/flac113/fileinfo.c:276
|
|
3800 #, c-format
|
|
3801 msgid "ReplayGain Album Peak: %1.8f"
|
|
3802 msgstr ""
|
|
3803
|
|
3804 #: src/madplug/configure.c:136
|
|
3805 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
|
|
3806 msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd MPEG Sain"
|
|
3807
|
|
3808 #: src/madplug/configure.c:149
|
|
3809 msgid "Enable fast play-length calculation"
|
|
3810 msgstr ""
|
|
3811
|
|
3812 #: src/madplug/configure.c:154
|
|
3813 msgid "Parse XING headers"
|
|
3814 msgstr ""
|
|
3815
|
|
3816 #: src/madplug/configure.c:165
|
|
3817 msgid "Dither output when rounding to 16-bit"
|
|
3818 msgstr ""
|
|
3819
|
|
3820 #: src/madplug/configure.c:180
|
|
3821 #, fuzzy
|
|
3822 msgid "Track mode"
|
|
3823 msgstr "Enwau'r Traciau:"
|
|
3824
|
|
3825 #: src/madplug/configure.c:192
|
|
3826 #, fuzzy
|
|
3827 msgid "Default gain (dB):"
|
|
3828 msgstr "Rhagosodedig (%s)"
|
|
3829
|
|
3830 #: src/madplug/configure.c:203
|
|
3831 msgid "Preamp (dB):"
|
|
3832 msgstr ""
|
|
3833
|
|
3834 #: src/madplug/configure.c:230
|
|
3835 msgid "ID3 format:"
|
|
3836 msgstr "Fformat ID3:"
|
|
3837
|
|
3838 #: src/madplug/fileinfo.c:569
|
|
3839 msgid " MPEG Info "
|
|
3840 msgstr "Gwybodaeth MPEG"
|
|
3841
|
|
3842 #: src/madplug/fileinfo.c:642
|
|
3843 msgid " ID3 Tag "
|
|
3844 msgstr "Tag ID3"
|
|
3845
|
|
3846 #: src/madplug/plugin.c:638
|
|
3847 msgid "MPEG Audio Plugin"
|
|
3848 msgstr "Ategynnau Sain MPEG"
|
|
3849
|
|
3850 #: src/statusicon/gtktrayicon-x11.c:97
|
|
3851 #, fuzzy
|
|
3852 msgid "Orientation"
|
|
3853 msgstr "Corff:"
|
|
3854
|
|
3855 #: src/statusicon/gtktrayicon-x11.c:98
|
|
3856 msgid "The orientation of the tray"
|
|
3857 msgstr ""
|
|
3858
|
|
3859 #: src/statusicon/si_ui.c:343
|
|
3860 #, fuzzy
|
|
3861 msgid "About Status Icon Plugin"
|
|
3862 msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD"
|
|
3863
|
|
3864 #: src/statusicon/si_ui.c:345
|
|
3865 msgid ""
|
|
3866 "\n"
|
|
3867 "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n"
|
|
3868 "\n"
|
|
3869 "This plugin provides a status icon, placed in\n"
|
|
3870 "the system tray area of the window manager.\n"
|
|
3871 msgstr ""
|
|
3872
|
|
3873 #~ msgid "About MPEG Audio Plugin"
|
|
3874 #~ msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG"
|
|
3875
|
|
3876 #~ msgid "Stereo (if available)"
|
|
3877 #~ msgstr "Stereo (os ar gael)"
|
|
3878
|
|
3879 #~ msgid "Down sample:"
|
|
3880 #~ msgstr "Sampl i lawr:"
|
|
3881
|
|
3882 #~ msgid "1:1 (44 kHz)"
|
|
3883 #~ msgstr "1:1 (44 kHz)"
|
|
3884
|
|
3885 #~ msgid "1:2 (22 kHz)"
|
|
3886 #~ msgstr "1:2 (22 kHz)"
|
|
3887
|
|
3888 #~ msgid "1:4 (11 kHz)"
|
|
3889 #~ msgstr "1:4 (11 kHz)"
|
|
3890
|
|
3891 #~ msgid "Decoder"
|
|
3892 #~ msgstr "Datgodiwr"
|
|
3893
|
|
3894 #~ msgid "Buffer size (kb):"
|
|
3895 #~ msgstr "Maint y byffer (kb):"
|
|
3896
|
|
3897 #~ msgid "Save stream to disk:"
|
|
3898 #~ msgstr "Cadw'r llif i ddisg:"
|
|
3899
|
|
3900 #~ msgid "Save stream to disk"
|
|
3901 #~ msgstr "Cadw'r llif i ddisg"
|
|
3902
|
|
3903 #~ msgid "Path:"
|
|
3904 #~ msgstr "Llwybr:"
|
|
3905
|
|
3906 #~ msgid "Pick a folder"
|
|
3907 #~ msgstr "Dewis cyfeiriadur"
|
|
3908
|
|
3909 #~ msgid "SHOUT/Icecast:"
|
|
3910 #~ msgstr "SHOUT/Icecast:"
|
|
3911
|
|
3912 #~ msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"
|
|
3913 #~ msgstr "Galluogi Sianel Icecast Metadata UDP"
|
|
3914
|
|
3915 #~ msgid "Streaming"
|
|
3916 #~ msgstr "Llifo"
|
|
3917
|
|
3918 #~ msgid "ID3 Tags:"
|
|
3919 #~ msgstr "Tagiau ID3:"
|
|
3920
|
|
3921 #~ msgid "Disable ID3V2 tags"
|
|
3922 #~ msgstr "Analluogi tagiau ID3V2"
|
|
3923
|
|
3924 #~ msgid "Joint stereo"
|
|
3925 #~ msgstr "Stereo ar y cyd"
|
|
3926
|
|
3927 #~ msgid "Dual channel"
|
|
3928 #~ msgstr "Sianel ddeuol"
|
|
3929
|
|
3930 #~ msgid "%d KBit/s"
|
|
3931 #~ msgstr "%d KBit/s"
|
|
3932
|
|
3933 #~ msgid "%ld Hz"
|
|
3934 #~ msgstr "%ld Hz"
|
|
3935
|
|
3936 #~ msgid "50/15 ms"
|
|
3937 #~ msgstr "50/15 ms"
|
|
3938
|
|
3939 #~ msgid "CCIT J.17"
|
|
3940 #~ msgstr "CCIT J.17"
|
|
3941
|
|
3942 #~ msgid "No"
|
|
3943 #~ msgstr "Na"
|
|
3944
|
|
3945 #~ msgid "MPEG Level:"
|
|
3946 #~ msgstr "Lefel MPEG:"
|
|
3947
|
|
3948 #~ msgid "Mode:"
|
|
3949 #~ msgstr "Modd:"
|
|
3950
|
|
3951 #~ msgid "Error Protection:"
|
|
3952 #~ msgstr "Amddiffyn Gwall:"
|
|
3953
|
|
3954 #~ msgid "Original:"
|
|
3955 #~ msgstr "Gwreiddiol:"
|
|
3956
|
|
3957 #~ msgid "Emphasis:"
|
|
3958 #~ msgstr "Pwyslais:"
|
|
3959
|
|
3960 #~ msgid "Year:"
|
|
3961 #~ msgstr "Blwyddyn:"
|
|
3962
|
|
3963 #~ msgid "%s"
|
|
3964 #~ msgstr "%s"
|
|
3965
|
|
3966 #~ msgid "%lu Bytes"
|
|
3967 #~ msgstr "%lu Bytes"
|