515
|
1 # Welsh translation for Audacious-Plugins.
|
|
2 # Copyright (c) 2007 William Pitcock, et al.
|
|
3 # This file is licensed under the same license as audacious.
|
|
4 msgid ""
|
|
5 msgstr ""
|
|
6 "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.3\n"
|
|
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
|
631
|
8 "POT-Creation-Date: 2007-02-11 03:19-0600\n"
|
636
|
9 "PO-Revision-Date: 2007-02-12 03:37-0600\n"
|
515
|
10 "Last-Translator: William Pitcock <nenolod@sacredspiral.co.uk>\n"
|
|
11 "Language-Team: Welsh <i18n+cy@sacredspiral.co.uk>\n"
|
|
12 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
15 "X-Poedit-Language: Welsh\n"
|
|
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
17
|
|
18 #: src/CoreAudio/coreaudio.c:49
|
|
19 msgid "CoreAudio Output Plugin"
|
530
|
20 msgstr "Ategyn Allbwn CoreAudio"
|
515
|
21
|
|
22 #: src/OSS/configure.c:150
|
|
23 #, c-format
|
|
24 msgid "Default (%s)"
|
|
25 msgstr "Rhagosodedig (%s)"
|
|
26
|
|
27 #: src/OSS/configure.c:168
|
|
28 msgid "Default"
|
|
29 msgstr "Rhagosodedig"
|
|
30
|
|
31 #: src/OSS/configure.c:200
|
|
32 msgid "OSS Driver configuration"
|
|
33 msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr OSS"
|
|
34
|
632
|
35 #: src/OSS/configure.c:216
|
|
36 #: src/sun/configure.c:183
|
|
37 #: src/alsa/configure.c:285
|
515
|
38 msgid "Audio device:"
|
|
39 msgstr "Dyfais sain:"
|
|
40
|
632
|
41 #: src/OSS/configure.c:238
|
|
42 #: src/OSS/configure.c:279
|
515
|
43 msgid "Use alternate device:"
|
|
44 msgstr "Defnyddiwr ddyfais arall:"
|
|
45
|
632
|
46 #: src/OSS/configure.c:259
|
|
47 #: src/sun/configure.c:220
|
|
48 #: src/alsa/configure.c:330
|
515
|
49 msgid "Mixer device:"
|
530
|
50 msgstr "Dyfais cymysgu"
|
515
|
51
|
632
|
52 #: src/OSS/configure.c:301
|
|
53 #: src/sun/configure.c:248
|
515
|
54 msgid "Devices"
|
|
55 msgstr "Dyfeisiau"
|
|
56
|
632
|
57 #: src/OSS/configure.c:303
|
|
58 #: src/esd/configure.c:171
|
|
59 #: src/sun/configure.c:259
|
631
|
60 #: src/arts/configure.c:62
|
515
|
61 msgid "Buffering:"
|
|
62 msgstr "Byffyru:"
|
|
63
|
632
|
64 #: src/OSS/configure.c:316
|
|
65 #: src/esd/configure.c:184
|
|
66 #: src/sun/configure.c:272
|
631
|
67 #: src/arts/configure.c:74
|
515
|
68 msgid "Buffer size (ms):"
|
|
69 msgstr "Maint y byffer (ms):"
|
|
70
|
632
|
71 #: src/OSS/configure.c:330
|
|
72 #: src/esd/configure.c:198
|
|
73 #: src/sun/configure.c:290
|
515
|
74 msgid "Pre-buffer (percent):"
|
|
75 msgstr "Cyn fyffer (y cant):"
|
|
76
|
632
|
77 #: src/OSS/configure.c:341
|
|
78 #: src/esd/configure.c:209
|
|
79 #: src/sun/configure.c:304
|
631
|
80 #: src/arts/configure.c:84
|
515
|
81 msgid "Buffering"
|
530
|
82 msgstr "Byffyru:"
|
515
|
83
|
|
84 #: src/OSS/configure.c:342
|
|
85 msgid "Mixer Settings:"
|
530
|
86 msgstr "Gosodiadau Cymysgu"
|
515
|
87
|
|
88 #: src/OSS/configure.c:348
|
|
89 msgid "Volume controls Master not PCM"
|
|
90 msgstr "Nid yw'r Prif reolwr sain yn PCM"
|
|
91
|
632
|
92 #: src/OSS/configure.c:354
|
|
93 #: src/sun/configure.c:394
|
515
|
94 msgid "Mixer"
|
530
|
95 msgstr "Cymysgwr"
|
515
|
96
|
|
97 #: src/OSS/OSS.c:53
|
|
98 msgid "OSS Output Plugin"
|
530
|
99 msgstr "Ategyn Allbwn OSS"
|
515
|
100
|
|
101 #: src/OSS/about.c:39
|
|
102 msgid "About OSS Driver"
|
|
103 msgstr "Ynghylch Gyrrwr OSS"
|
|
104
|
|
105 #: src/OSS/about.c:40
|
|
106 msgid ""
|
|
107 "Audacious OSS Driver\n"
|
|
108 "\n"
|
|
109 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
110 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
111 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
112 "(at your option) any later version.\n"
|
|
113 "\n"
|
|
114 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
115 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
116 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
117 "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
118 "\n"
|
|
119 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
|
120 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
|
121 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
|
|
122 "USA."
|
|
123 msgstr ""
|
|
124 "Gyrrwr OSS Audacious\n"
|
|
125 "\n"
|
|
126 " Mae'r rhaglen hwn yn feddalwedd rhydd; cewch ei ailddosbarthu a/neu\n"
|
|
127 "ei newid o dan amodau'r Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU fel y'i\n"
|
|
128 "cyhoeddwyd gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn 2 o'r\n"
|
|
129 "drwydded neu yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn arall.\n"
|
|
130 "\n"
|
|
131 "Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y byddwch yn ei gael\n"
|
|
132 "yn ddefnyddiol, on HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym\n"
|
|
133 "o warant MASNACHOL neu ADDASRWYDD AR GYFER UNRHYW\n"
|
|
134 "BWRPAS. Gw. y drwydded Gyhoeddus Gyffredin am ragor o wybodaeth.\n"
|
|
135 "\n"
|
|
136 "Dylech fod wedi derbyn copi o'r Drwydded gyda'r rhaglen; os nad cysylltwch\n"
|
|
137 "â 'r Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
|
|
138 " MA 02111-1307,\n"
|
|
139 "USA."
|
|
140
|
632
|
141 #: src/OSS/about.c:54
|
|
142 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:161
|
|
143 #: src/alac/plugin.c:87
|
|
144 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:107
|
|
145 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:473
|
|
146 #: src/echo_plugin/gui.c:27
|
|
147 #: src/echo_plugin/gui.c:138
|
|
148 #: src/esd/about.c:49
|
|
149 #: src/jack/jack.c:598
|
|
150 #: src/null/null.c:63
|
|
151 #: src/paranormal/plugin.c:290
|
|
152 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:24
|
|
153 #: src/stereo_plugin/stereo.c:59
|
|
154 #: src/stereo_plugin/stereo.c:122
|
|
155 #: src/sun/configure.c:559
|
|
156 #: src/sun/about.c:38
|
|
157 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:140
|
|
158 #: src/timidity/src/interface.c:224
|
|
159 #: src/tonegen/tonegen.c:57
|
|
160 #: src/vorbis/fileinfo.c:212
|
|
161 #: src/vorbis/vorbis.c:894
|
|
162 #: src/wav/wav-sndfile.c:270
|
|
163 #: src/arts/configure.c:91
|
|
164 #: src/flac112/configure.c:478
|
|
165 #: src/flac112/configure.c:510
|
|
166 #: src/flac113/configure.c:478
|
|
167 #: src/flac113/configure.c:510
|
631
|
168 #: src/statusicon/si_ui.c:349
|
515
|
169 msgid "Ok"
|
|
170 msgstr "Iawn"
|
|
171
|
631
|
172 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:152
|
515
|
173 msgid "About "
|
|
174 msgstr "Ynghylch"
|
|
175
|
631
|
176 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:155
|
515
|
177 msgid ""
|
|
178 "\n"
|
|
179 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n"
|
|
180 "\n"
|
|
181 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n"
|
|
182 "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n"
|
|
183 "\n"
|
632
|
184 "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et al.\n"
|
515
|
185 "Linked AdPlug library version: "
|
|
186 msgstr ""
|
636
|
187 "\n"
|
|
188 "Hawlfraint (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n"
|
|
189 "\n"
|
|
190 "Mae'r rhaglen hwn yn rhyddhau â GNU LGPL.\n"
|
|
191 "Canfod http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html am manylion.\n"
|
|
192 "\n"
|
|
193 "Mae'r rhaglen defnyddio yn AdPlug llyfrgell, pa ys hawlfraint (C) Simon Peter, et al.\n"
|
|
194 "Fersiwn cynnwys AdPlug llyfrgell:"
|
515
|
195
|
631
|
196 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:100
|
515
|
197 msgid "AudioCompress "
|
|
198 msgstr "AudioCompress "
|
|
199
|
631
|
200 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:101
|
515
|
201 msgid ""
|
|
202 "\n"
|
|
203 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n"
|
|
204 "Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n"
|
|
205 "\n"
|
|
206 "Simple dynamic range compressor for transparently\n"
|
|
207 "keeping the volume level more or less consistent"
|
|
208 msgstr ""
|
530
|
209 "\n"
|
|
210 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n"
|
|
211 "Cyfaddaseg am Audacious gan Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n"
|
|
212 "\n"
|
|
213 "Seml deinamig amrediad cywasgu am tryloyw\n"
|
|
214 "cadw'r yr cyfrol lefel rhyw yr unrhyw"
|
515
|
215
|
631
|
216 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:106
|
515
|
217 msgid "About AudioCompress"
|
|
218 msgstr "Ynghylch AudioCompress"
|
|
219
|
|
220 #: src/blur_scope/config.c:73
|
|
221 msgid "Blur Scope: Color selection"
|
530
|
222 msgstr "Blur Scope: Color selection"
|
515
|
223
|
|
224 #: src/blur_scope/config.c:83
|
|
225 msgid "Options:"
|
|
226 msgstr "Dewisiadau:"
|
|
227
|
|
228 #: src/blur_scope/blur_scope.c:57
|
|
229 msgid "/Toggle Decorations"
|
530
|
230 msgstr "/Toggle Decorations"
|
515
|
231
|
|
232 #: src/blur_scope/blur_scope.c:59
|
|
233 msgid "/-"
|
530
|
234 msgstr "/-"
|
515
|
235
|
|
236 #: src/blur_scope/blur_scope.c:60
|
|
237 msgid "/Close"
|
530
|
238 msgstr "/Cau"
|
515
|
239
|
|
240 #: src/blur_scope/blur_scope.c:194
|
|
241 msgid "Blur scope"
|
529
|
242 msgstr "Blur scope"
|
515
|
243
|
632
|
244 #: src/cdaudio/configure.c:185
|
|
245 #: src/cdaudio/configure.c:199
|
515
|
246 #: src/cdaudio/configure.c:525
|
|
247 #, c-format
|
|
248 msgid "Drive %d"
|
|
249 msgstr "Gyrrwr %d"
|
|
250
|
|
251 #: src/cdaudio/configure.c:245
|
|
252 #, c-format
|
|
253 msgid ""
|
|
254 "Failed to open device %s\n"
|
|
255 "Error: %s\n"
|
|
256 "\n"
|
|
257 msgstr ""
|
|
258 "Meth agor dyfais %s\n"
|
|
259 "Gwall: %s\n"
|
|
260 "\n"
|
|
261
|
|
262 #: src/cdaudio/configure.c:252
|
|
263 msgid ""
|
|
264 "Failed to read \"Table of Contents\"\n"
|
|
265 "Maybe no disc in the drive?\n"
|
|
266 "\n"
|
|
267 msgstr ""
|
|
268 "Methu darllen \"Tabl Cynnwys\"\n"
|
|
269 "Efallai bod dim disg yn y gyrrwr?\n"
|
|
270 "\n"
|
|
271
|
|
272 #: src/cdaudio/configure.c:256
|
|
273 #, c-format
|
|
274 msgid ""
|
|
275 "Device %s OK.\n"
|
|
276 "Disc has %d tracks"
|
|
277 msgstr ""
|
|
278 "Dyfais %s Iawn.\n"
|
|
279 "%d trac ar y ddisg"
|
|
280
|
|
281 #: src/cdaudio/configure.c:265
|
|
282 #, c-format
|
|
283 msgid " (%d data tracks)"
|
|
284 msgstr " (%d trac data)"
|
|
285
|
|
286 #: src/cdaudio/configure.c:266
|
|
287 #, c-format
|
|
288 msgid ""
|
|
289 "\n"
|
|
290 "Total length: %d:%d\n"
|
|
291 msgstr ""
|
|
292 "\n"
|
|
293 "Cyfanswm hyd: %d:%.2d\n"
|
|
294
|
|
295 #: src/cdaudio/configure.c:271
|
|
296 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n"
|
|
297 msgstr "Heb brofi tynnu sain ddigidol - does gan y ddisg ddim traciau sain\n"
|
|
298
|
|
299 #: src/cdaudio/configure.c:288
|
|
300 msgid ""
|
|
301 "Digital audio extraction test: OK\n"
|
|
302 "\n"
|
|
303 msgstr ""
|
|
304 "Prawf tynnu sain digidol: Iawn\n"
|
|
305 "\n"
|
|
306
|
|
307 #: src/cdaudio/configure.c:292
|
|
308 #, c-format
|
|
309 msgid ""
|
|
310 "Digital audio extraction test failed: %s\n"
|
|
311 "\n"
|
|
312 msgstr ""
|
|
313 "Methodd prawf tynnu sain digidol: %s\n"
|
|
314 "\n"
|
|
315
|
|
316 #: src/cdaudio/configure.c:302
|
|
317 #, c-format
|
|
318 msgid ""
|
|
319 "Failed to check directory %s\n"
|
|
320 "Error: %s"
|
|
321 msgstr ""
|
529
|
322 "Methu gwirio'r cyfeiradur %s\n"
|
|
323 "Gwall: %s"
|
515
|
324
|
|
325 #: src/cdaudio/configure.c:308
|
|
326 #, c-format
|
|
327 msgid "Error: %s exist, but is not a directory"
|
529
|
328 msgstr "Gwall: %s yn bodoli ond nid yw'n gyfeiriadur"
|
515
|
329
|
|
330 #: src/cdaudio/configure.c:311
|
|
331 #, c-format
|
|
332 msgid "Directory %s OK."
|
530
|
333 msgstr "Cyfeiriadur. %s Iawn"
|
515
|
334
|
|
335 #: src/cdaudio/configure.c:355
|
|
336 msgid "Device:"
|
529
|
337 msgstr "Dyfais:"
|
515
|
338
|
|
339 #: src/cdaudio/configure.c:363
|
|
340 msgid "_Device:"
|
529
|
341 msgstr "_Dyfais:"
|
515
|
342
|
|
343 #: src/cdaudio/configure.c:373
|
|
344 msgid "Dir_ectory:"
|
530
|
345 msgstr "Cyf_eiriadur:"
|
515
|
346
|
|
347 #: src/cdaudio/configure.c:385
|
|
348 msgid "Play mode:"
|
529
|
349 msgstr "Modd chwarae:"
|
515
|
350
|
|
351 #: src/cdaudio/configure.c:391
|
|
352 msgid "Analog"
|
529
|
353 msgstr "Analog"
|
515
|
354
|
|
355 #: src/cdaudio/configure.c:399
|
|
356 msgid "Digital audio extraction"
|
529
|
357 msgstr "Tynnu awdio digidôl"
|
515
|
358
|
|
359 #: src/cdaudio/configure.c:409
|
|
360 msgid "Volume control:"
|
530
|
361 msgstr "Rheolwr sain"
|
515
|
362
|
|
363 #: src/cdaudio/configure.c:415
|
|
364 msgid "No mixer"
|
529
|
365 msgstr "Dim cymysgwr"
|
515
|
366
|
|
367 #: src/cdaudio/configure.c:421
|
|
368 msgid "CDROM drive"
|
530
|
369 msgstr "Gyrrwr CD-ROM"
|
515
|
370
|
|
371 #: src/cdaudio/configure.c:427
|
|
372 msgid "OSS mixer"
|
529
|
373 msgstr "Cymysgwr OSS"
|
515
|
374
|
|
375 #: src/cdaudio/configure.c:450
|
|
376 msgid "Check drive..."
|
529
|
377 msgstr "Gwirio'r gyrrwr..."
|
515
|
378
|
|
379 #: src/cdaudio/configure.c:456
|
|
380 msgid "Remove drive"
|
529
|
381 msgstr "Tynnu gyrrwr"
|
515
|
382
|
|
383 #: src/cdaudio/configure.c:499
|
|
384 msgid "CD Audio Player Configuration"
|
529
|
385 msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd CD Sain"
|
515
|
386
|
|
387 #: src/cdaudio/configure.c:537
|
|
388 msgid "Add drive"
|
529
|
389 msgstr "Ychwaneg gyrrwr"
|
515
|
390
|
|
391 #: src/cdaudio/configure.c:545
|
|
392 msgid "Device"
|
529
|
393 msgstr "Dyfais"
|
515
|
394
|
|
395 #: src/cdaudio/configure.c:555
|
|
396 msgid "CDDB:"
|
529
|
397 msgstr "CDDB:"
|
515
|
398
|
|
399 #: src/cdaudio/configure.c:566
|
|
400 msgid "Use CDDB"
|
529
|
401 msgstr "Defnyddiwch CDDB"
|
515
|
402
|
|
403 #: src/cdaudio/configure.c:570
|
|
404 msgid "Get server list"
|
529
|
405 msgstr "Estyn rhestr gwasanaethwr"
|
515
|
406
|
|
407 #: src/cdaudio/configure.c:573
|
|
408 msgid "Show network window"
|
529
|
409 msgstr "Dangos ffenestr rhwydwaith"
|
515
|
410
|
|
411 #: src/cdaudio/configure.c:583
|
|
412 msgid "CDDB server:"
|
529
|
413 msgstr "Gwasanaethwr CDDB:"
|
515
|
414
|
|
415 #: src/cdaudio/configure.c:598
|
|
416 msgid "Track names:"
|
529
|
417 msgstr "Enwau'r Traciau:"
|
515
|
418
|
632
|
419 #: src/cdaudio/configure.c:605
|
|
420 #: src/vorbis/configure.c:138
|
|
421 #: src/flac112/configure.c:302
|
|
422 #: src/flac113/configure.c:302
|
631
|
423 #: src/madplug/configure.c:217
|
515
|
424 msgid "Override generic titles"
|
529
|
425 msgstr "Diystyru'r teitlau cyffredinol"
|
515
|
426
|
|
427 #: src/cdaudio/configure.c:621
|
|
428 msgid "Name format:"
|
529
|
429 msgstr "Fformat enw:"
|
515
|
430
|
|
431 #: src/cdaudio/configure.c:633
|
|
432 msgid "CD Info"
|
529
|
433 msgstr "Gwybodaeth am y CD"
|
515
|
434
|
|
435 #: src/cdaudio/cdaudio.c:186
|
|
436 msgid "CD Audio Plugin"
|
530
|
437 msgstr "Ategynnau Sain CD"
|
515
|
438
|
632
|
439 #: src/cdaudio/cdaudio.c:1058
|
|
440 #: src/cdaudio/cdaudio.c:1063
|
515
|
441 #, c-format
|
|
442 msgid "CD Audio Track %02u"
|
529
|
443 msgstr "Trac CD Sain %02u"
|
515
|
444
|
632
|
445 #: src/cdaudio/cdinfo.c:161
|
|
446 #: src/cdaudio/cdinfo.c:162
|
|
447 #: src/cdaudio/cdinfo.c:163
|
515
|
448 msgid "(unknown)"
|
529
|
449 msgstr "(anhysbys)"
|
515
|
450
|
631
|
451 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:468
|
515
|
452 msgid "About the Console Music Decoder"
|
529
|
453 msgstr "Ynghylch Ategyn Cerdd Console"
|
515
|
454
|
631
|
455 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:469
|
515
|
456 msgid ""
|
|
457 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n"
|
|
458 "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n"
|
|
459 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n"
|
|
460 " Shay Green <gblargg@gmail.com>"
|
|
461 msgstr ""
|
529
|
462 "Ategyn cerdd console tarddu Game_Music_Emu 0.5.2.\n"
|
|
463 "Atgyfnerthu rhyw: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n"
|
|
464 "Audacious fersiwn at: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n"
|
|
465 " Shay Green <gblargg@gmail.com>"
|
515
|
466
|
631
|
467 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:518
|
515
|
468 msgid "Game console audio module decoder"
|
529
|
469 msgstr "Ategyn chwaraeydd sbort modiwl"
|
515
|
470
|
631
|
471 #: src/console/Audacious_Config.cxx:127
|
515
|
472 msgid "Console Music Decoder"
|
529
|
473 msgstr "Chwaraeydd Sbort Modiwl"
|
515
|
474
|
632
|
475 #: src/console/Audacious_Config.cxx:147
|
|
476 #: src/madplug/configure.c:170
|
515
|
477 msgid "General"
|
530
|
478 msgstr "Cyffredinol"
|
515
|
479
|
631
|
480 #: src/console/Audacious_Config.cxx:149
|
515
|
481 msgid "Playback"
|
530
|
482 msgstr "Chwarae"
|
515
|
483
|
631
|
484 #: src/console/Audacious_Config.cxx:164
|
515
|
485 msgid "Bass:"
|
530
|
486 msgstr "Bas"
|
515
|
487
|
632
|
488 #: src/console/Audacious_Config.cxx:168
|
|
489 #: src/console/Audacious_Config.cxx:179
|
631
|
490 #: src/console/Audacious_Config.cxx:200
|
515
|
491 msgid "secs"
|
529
|
492 msgstr "eiliad"
|
515
|
493
|
631
|
494 #: src/console/Audacious_Config.cxx:175
|
515
|
495 msgid "Treble:"
|
529
|
496 msgstr "Trebl:"
|
515
|
497
|
631
|
498 #: src/console/Audacious_Config.cxx:196
|
515
|
499 msgid "Default song length:"
|
530
|
500 msgstr "Hyd cân rhagosodedig:"
|
515
|
501
|
631
|
502 #: src/console/Audacious_Config.cxx:202
|
515
|
503 msgid "Resampling"
|
530
|
504 msgstr "Samplo"
|
515
|
505
|
631
|
506 #: src/console/Audacious_Config.cxx:208
|
515
|
507 msgid "Enable audio resampling"
|
636
|
508 msgstr "Gallougi sain dyblusampl"
|
515
|
509
|
631
|
510 #: src/console/Audacious_Config.cxx:223
|
515
|
511 msgid "Resampling rate:"
|
530
|
512 msgstr "Graddfa Samplo"
|
515
|
513
|
631
|
514 #: src/console/Audacious_Config.cxx:227
|
515
|
515 msgid "Hz"
|
529
|
516 msgstr "Hz"
|
515
|
517
|
631
|
518 #: src/console/Audacious_Config.cxx:237
|
515
|
519 msgid "NSF/NSFE"
|
529
|
520 msgstr "NSF/NSFE"
|
515
|
521
|
631
|
522 #: src/console/Audacious_Config.cxx:238
|
515
|
523 msgid "Use optional NSFE playlist"
|
636
|
524 msgstr "Defnyddio NSFE rhestr chwarae"
|
515
|
525
|
631
|
526 #: src/console/Audacious_Config.cxx:249
|
515
|
527 msgid "SPC"
|
529
|
528 msgstr "SPC"
|
515
|
529
|
631
|
530 #: src/console/Audacious_Config.cxx:250
|
515
|
531 msgid "Ignore length from SPC tags"
|
636
|
532 msgstr "Diystyru hyd am SPC tagiau"
|
515
|
533
|
631
|
534 #: src/console/Audacious_Config.cxx:270
|
515
|
535 msgid ""
|
|
536 "* Default song length *\n"
|
632
|
537 "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not provide length information (i.e. looping tracks)."
|
515
|
538 msgstr ""
|
636
|
539 "* Rhagosodedig hyd sain *\n"
|
|
540 "Rhagosodedig hyd sain, mynegiau yn eiliad, ys gallougi am sain pa arlwyo na hyd gwybodaeth (dollenau trac)."
|
515
|
541
|
|
542 #: src/disk_writer/disk_writer.c:111
|
|
543 #, c-format
|
|
544 msgid "Disk Writer Plugin %s"
|
530
|
545 msgstr "Ategyn Disk Writer %s"
|
515
|
546
|
632
|
547 #: src/disk_writer/disk_writer.c:140
|
|
548 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:318
|
515
|
549 msgid "Error"
|
529
|
550 msgstr "Gwall"
|
515
|
551
|
|
552 #: src/disk_writer/disk_writer.c:141
|
|
553 msgid ""
|
|
554 "You cannot use the Disk Writer plugin\n"
|
|
555 "when you're running in realtime mode."
|
|
556 msgstr ""
|
529
|
557 "Nid oes modd defnyddio ategyn Disk Writer\n"
|
|
558 "\n"
|
|
559 "pan fyddwch yn rhedeg ym modd realtime."
|
515
|
560
|
632
|
561 #: src/disk_writer/disk_writer.c:143
|
|
562 #: src/alsa/about.c:46
|
631
|
563 #: src/alsa/configure.c:405
|
515
|
564 msgid "OK"
|
529
|
565 msgstr "Iawn"
|
515
|
566
|
|
567 #: src/disk_writer/disk_writer.c:356
|
|
568 msgid "Disk Writer Configuration"
|
529
|
569 msgstr "Ffurfweddiad Disk Writer"
|
515
|
570
|
|
571 #: src/disk_writer/disk_writer.c:367
|
|
572 msgid "Output file folder:"
|
530
|
573 msgstr "Ffeil cyfeiriadur allbwn:"
|
515
|
574
|
|
575 #: src/disk_writer/disk_writer.c:377
|
|
576 msgid "Don't strip file name extension"
|
636
|
577 msgstr "Cadw enw ffeil estyniad"
|
515
|
578
|
|
579 #: src/echo_plugin/echo.c:44
|
|
580 #, c-format
|
|
581 msgid "Echo Plugin %s"
|
529
|
582 msgstr "Ategyn Echo %s"
|
515
|
583
|
631
|
584 #: src/echo_plugin/gui.c:12
|
515
|
585 msgid ""
|
|
586 "Echo Plugin\n"
|
|
587 "By Johan Levin 1999.\n"
|
|
588 "\n"
|
|
589 "Surround echo by Carl van Schaik 1999"
|
|
590 msgstr ""
|
529
|
591 "Echo Plugin\n"
|
|
592 "Gan Johan Levin 1999.\n"
|
|
593 "\n"
|
|
594 "Surround echo gan Carl van Schaik 1999"
|
515
|
595
|
631
|
596 #: src/echo_plugin/gui.c:26
|
515
|
597 msgid "About Echo Plugin"
|
529
|
598 msgstr "Ynghylch Ategyn Echo"
|
515
|
599
|
631
|
600 #: src/echo_plugin/gui.c:77
|
515
|
601 msgid "Configure Echo"
|
529
|
602 msgstr "Ffurfweddu Echo"
|
515
|
603
|
631
|
604 #: src/echo_plugin/gui.c:90
|
515
|
605 msgid "Delay: (ms)"
|
529
|
606 msgstr "Oediad: (ms)"
|
515
|
607
|
631
|
608 #: src/echo_plugin/gui.c:95
|
515
|
609 msgid "Feedback: (%)"
|
529
|
610 msgstr "Adborth: (%)"
|
515
|
611
|
631
|
612 #: src/echo_plugin/gui.c:100
|
515
|
613 msgid "Volume: (%)"
|
530
|
614 msgstr "Sain:(%)"
|
515
|
615
|
631
|
616 #: src/echo_plugin/gui.c:123
|
515
|
617 msgid "Surround echo"
|
529
|
618 msgstr "Adlais o amgylch"
|
515
|
619
|
632
|
620 #: src/echo_plugin/gui.c:146
|
|
621 #: src/stereo_plugin/stereo.c:131
|
|
622 #: src/sun/configure.c:567
|
|
623 #: src/timidity/src/interface.c:232
|
|
624 #: src/alsa/configure.c:411
|
|
625 #: src/arts/configure.c:92
|
|
626 #: src/flac112/configure.c:484
|
|
627 #: src/flac112/fileinfo.c:363
|
|
628 #: src/flac113/configure.c:484
|
|
629 #: src/flac113/fileinfo.c:405
|
515
|
630 msgid "Cancel"
|
529
|
631 msgstr "Dileu"
|
515
|
632
|
632
|
633 #: src/echo_plugin/gui.c:153
|
|
634 #: src/stereo_plugin/stereo.c:138
|
515
|
635 msgid "Apply"
|
529
|
636 msgstr "Gosod"
|
515
|
637
|
|
638 #: src/esd/configure.c:102
|
|
639 msgid "ESD Output Plugin configuration"
|
529
|
640 msgstr "Ffurfweddu Ategyn ESD"
|
515
|
641
|
632
|
642 #: src/esd/configure.c:114
|
|
643 #: src/esd/configure.c:144
|
515
|
644 msgid "Host:"
|
529
|
645 msgstr "Gwesteiwr:"
|
515
|
646
|
|
647 #: src/esd/configure.c:125
|
|
648 msgid "Use remote host"
|
529
|
649 msgstr "Defnyddio gwesteiwr pell"
|
515
|
650
|
|
651 #: src/esd/configure.c:132
|
|
652 msgid "Volume controls OSS mixer"
|
529
|
653 msgstr "Rheolwr sain cymysgydd OSS"
|
515
|
654
|
|
655 #: src/esd/configure.c:153
|
|
656 msgid "Port:"
|
529
|
657 msgstr "Porth:"
|
515
|
658
|
|
659 #: src/esd/configure.c:169
|
|
660 msgid "Server"
|
529
|
661 msgstr "Gwasanaethwr"
|
515
|
662
|
|
663 #: src/esd/about.c:34
|
|
664 msgid "About ESounD Plugin"
|
529
|
665 msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD"
|
515
|
666
|
|
667 #: src/esd/about.c:35
|
|
668 msgid ""
|
|
669 "Audacious ESounD Plugin\n"
|
|
670 "\n"
|
|
671 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
672 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
673 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
674 "(at your option) any later version.\n"
|
|
675 "\n"
|
|
676 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
677 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
678 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
679 "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
680 "\n"
|
|
681 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
|
682 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
|
683 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
|
|
684 "USA."
|
|
685 msgstr ""
|
530
|
686 "Ategyn ESounD XMMS\n"
|
529
|
687 "\n"
|
|
688 " Mae'r rhaglen hwn yn feddalwedd rhydd; cewch ei ailddosbarthu a/neu\n"
|
|
689 "ei newid o dan amodau'r Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU fel y'i\n"
|
|
690 "cyhoeddwyd gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn 2 o'r\n"
|
|
691 "drwydded neu yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn arall.\n"
|
|
692 "\n"
|
|
693 "Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y byddwch yn ei gael\n"
|
|
694 "yn ddefnyddiol, on HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym\n"
|
|
695 "o warant MASNACHOL neu ADDASRWYDD AR GYFER UNRHYW\n"
|
|
696 "BWRPAS. Gw. y drwydded Gyhoeddus Gyffredin am ragor o wybodaeth.\n"
|
|
697 "\n"
|
|
698 "Dylech fod wedi derbyn copi o'r Drwydded gyda'r rhaglen; os nad cysylltwch\n"
|
|
699 "â 'r Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
|
|
700 " MA 02111-1307,\n"
|
|
701 "USA."
|
515
|
702
|
|
703 #: src/esd/esd.c:49
|
|
704 msgid "eSound Output Plugin"
|
529
|
705 msgstr "Ategyn Allbwn eSound"
|
515
|
706
|
|
707 #: src/jack/jack.c:594
|
|
708 msgid "About JACK Output Plugin 0.17"
|
530
|
709 msgstr "Ynghylch Ategyn Allbwn JACK 0.17"
|
515
|
710
|
|
711 #: src/jack/jack.c:595
|
|
712 msgid ""
|
|
713 "XMMS jack Driver 0.17\n"
|
|
714 "\n"
|
|
715 "xmms-jack.sf.net\n"
|
|
716 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
|
|
717 "\n"
|
|
718 "Audacious port by\n"
|
|
719 "Giacomo Lozito from develia.org"
|
|
720 msgstr ""
|
531
|
721 "XMMS jack Driver 0.17\n"
|
|
722 "\n"
|
|
723 "xmms-jack.sf.net\n"
|
|
724 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
|
|
725 "\n"
|
|
726 "Audacious ategyn gan\n"
|
|
727 "Giacomo Lozito o develia.org"
|
515
|
728
|
|
729 #: src/lirc/lirc.c:66
|
|
730 msgid "LIRC Plugin"
|
530
|
731 msgstr "Ategyn LIRC"
|
515
|
732
|
|
733 #: src/lirc/lirc.c:84
|
|
734 #, c-format
|
|
735 msgid "%s: could not init LIRC support\n"
|
636
|
736 msgstr "%s: methu â ymgychwyn LIRC ateg\n"
|
515
|
737
|
|
738 #: src/lirc/lirc.c:92
|
|
739 #, c-format
|
|
740 msgid ""
|
|
741 "%s: could not read LIRC config file\n"
|
|
742 "%s: please read the documentation of LIRC\n"
|
|
743 "%s: how to create a proper config file\n"
|
|
744 msgstr ""
|
636
|
745 "%s: methu â darllen LIRC ffurfweddiad ffeil\n"
|
|
746 "%s: plesio darllen yn dogfennau am LIRC\n"
|
|
747 "%s: pa at creu y addas ffurfweddiad ffeil\n"
|
515
|
748
|
|
749 #: src/lirc/lirc.c:338
|
|
750 #, c-format
|
|
751 msgid "%s: unknown command \"%s\"\n"
|
531
|
752 msgstr "%s: gorchymyn anhysbys \"%s\"\n"
|
515
|
753
|
|
754 #: src/lirc/lirc.c:348
|
|
755 #, c-format
|
|
756 msgid "%s: disconnected from LIRC\n"
|
636
|
757 msgstr "%s: datgysylltu am LIRC\n"
|
515
|
758
|
|
759 #: src/lirc/about.c:65
|
|
760 msgid "About LIRC Audacious Plugin"
|
530
|
761 msgstr "Ynghylch Audacious Ategyn LIRC"
|
515
|
762
|
|
763 #: src/lirc/about.c:92
|
|
764 msgid "LIRC Plugin "
|
530
|
765 msgstr "Ategyn LIRC"
|
515
|
766
|
|
767 #: src/lirc/about.c:94
|
|
768 msgid ""
|
|
769 "\n"
|
|
770 "A simple plugin that lets you control\n"
|
|
771 "Audacious using the LIRC remote control daemon\n"
|
|
772 "\n"
|
|
773 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
|
|
774 "from the XMMS LIRC plugin by:\n"
|
|
775 "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n"
|
|
776 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n"
|
|
777 "You can get LIRC information at:\n"
|
|
778 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html"
|
|
779 msgstr ""
|
|
780
|
|
781 #: src/lirc/about.c:116
|
|
782 msgid "Close"
|
530
|
783 msgstr "Cau"
|
515
|
784
|
|
785 #: src/null/null.c:59
|
|
786 msgid "About Null Output"
|
530
|
787 msgstr "Ynghylch Ategyn Allwyn Null"
|
515
|
788
|
|
789 #: src/null/null.c:60
|
|
790 msgid "Null output plugin "
|
530
|
791 msgstr "Null ategyn allbwn"
|
515
|
792
|
|
793 #: src/null/null.c:61
|
|
794 msgid ""
|
|
795 " by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
|
|
796 " based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>"
|
|
797 msgstr ""
|
530
|
798 " am Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
|
|
799 " tarddu gan yr XMMS modiwl am Håvard Kvål <harvardk@xmms.org>"
|
515
|
800
|
|
801 #: src/scrobbler/configure.c:112
|
|
802 msgid "<b>Services</b>"
|
530
|
803 msgstr "<b>Gwasanaethau</b>"
|
515
|
804
|
632
|
805 #: src/scrobbler/configure.c:134
|
|
806 #: src/scrobbler/configure.c:174
|
515
|
807 #: src/scrobbler/configure.c:214
|
|
808 msgid "Username:"
|
530
|
809 msgstr "Enw Defnyddiwr:"
|
515
|
810
|
632
|
811 #: src/scrobbler/configure.c:140
|
|
812 #: src/scrobbler/configure.c:180
|
515
|
813 #: src/scrobbler/configure.c:220
|
|
814 msgid "Password:"
|
530
|
815 msgstr "Cyfrinair:"
|
515
|
816
|
|
817 #: src/scrobbler/configure.c:158
|
|
818 msgid "<b>Last.FM</b>"
|
530
|
819 msgstr "<b>Last.FM</b>"
|
515
|
820
|
|
821 #: src/scrobbler/configure.c:198
|
|
822 msgid "<b>Gerpok</b>"
|
530
|
823 msgstr "<b>Gerpok</b>"
|
515
|
824
|
|
825 #: src/scrobbler/configure.c:238
|
|
826 msgid "<b>Hatena</b>"
|
530
|
827 msgstr "<b>Hatena</b>"
|
515
|
828
|
|
829 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:22
|
|
830 msgid "About Scrobbler Plugin"
|
530
|
831 msgstr "Ynghylch Ategyn Scrobbler"
|
515
|
832
|
631
|
833 #: src/scrobbler/plugin.c:597
|
515
|
834 msgid "Scrobbler Plugin"
|
530
|
835 msgstr "Ategyn Scrobbler"
|
515
|
836
|
|
837 #: src/song_change/song_change.c:55
|
|
838 #, c-format
|
|
839 msgid "Song Change %s"
|
530
|
840 msgstr "Newid Cân %s"
|
515
|
841
|
631
|
842 #: src/song_change/song_change.c:319
|
515
|
843 msgid "Commands"
|
530
|
844 msgstr "Gorchymyn:"
|
515
|
845
|
631
|
846 #: src/song_change/song_change.c:326
|
515
|
847 msgid "Command to run when Audacious starts a new song."
|
530
|
848 msgstr "Gorchymyn cragen i'w redeg pan fo Audacious yn newid cân."
|
515
|
849
|
632
|
850 #: src/song_change/song_change.c:335
|
|
851 #: src/song_change/song_change.c:357
|
631
|
852 #: src/song_change/song_change.c:378
|
515
|
853 msgid "Command:"
|
530
|
854 msgstr "Gorchymyn:"
|
515
|
855
|
631
|
856 #: src/song_change/song_change.c:349
|
515
|
857 msgid "Command to run toward the end of a song."
|
632
|
858 msgstr "Gorchymyn cragen, i'w redeg pan fo Audacious wedi cyrraedd diwedd chwarae."
|
631
|
859
|
|
860 #: src/song_change/song_change.c:369
|
515
|
861 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist."
|
632
|
862 msgstr "Gorchymyn cragen.i'w redeg pan fo Audacious wedi cyrraedd diwedd rhestr chwarae."
|
631
|
863
|
|
864 #: src/song_change/song_change.c:390
|
515
|
865 #, c-format
|
|
866 msgid ""
|
|
867 "You can use the following format strings which\n"
|
|
868 "will be substituted before calling the command\n"
|
|
869 "(not all are useful for the end-of-playlist command).\n"
|
|
870 "\n"
|
|
871 "%%F: Frequency (in hertz)\n"
|
|
872 "%%c: Number of channels\n"
|
|
873 "%%f: filename (full path)\n"
|
|
874 "%%l: length (in milliseconds)\n"
|
|
875 "%%n or %%s: Song name\n"
|
|
876 "%%r: Rate (in bits per second)\n"
|
|
877 "%%t: Playlist position (%%02d)\n"
|
|
878 "%%p: Currently playing (1 or 0)"
|
|
879 msgstr ""
|
|
880
|
631
|
881 #: src/song_change/song_change.c:415
|
632
|
882 msgid "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>"
|
|
883 msgstr "<span size='small'>Dylai enw ffeil a thagiau teitl cân fod o fewn dyfynodau dwb (\"). Gall peidio gwneud achosi risg diogelwch.</span>"
|
515
|
884
|
|
885 #: src/stereo_plugin/stereo.c:29
|
|
886 msgid ""
|
|
887 "Extra Stereo Plugin\n"
|
|
888 "\n"
|
|
889 "By Johan Levin 1999."
|
|
890 msgstr ""
|
530
|
891 "Extra Stereo Plugin\n"
|
|
892 "\n"
|
|
893 "Gan Johan Levin 1999."
|
515
|
894
|
|
895 #: src/stereo_plugin/stereo.c:38
|
|
896 #, c-format
|
|
897 msgid "Extra Stereo Plugin %s"
|
530
|
898 msgstr "Ategyn Extra Stereo %s"
|
515
|
899
|
|
900 #: src/stereo_plugin/stereo.c:58
|
|
901 msgid "About Extra Stereo Plugin"
|
530
|
902 msgstr "Ynghylch Ategyn Extra Stereo"
|
515
|
903
|
|
904 #: src/stereo_plugin/stereo.c:99
|
|
905 msgid "Configure Extra Stereo"
|
530
|
906 msgstr "Ffurfweddu Extra Stereo"
|
515
|
907
|
|
908 #: src/stereo_plugin/stereo.c:101
|
|
909 msgid "Effect intensity:"
|
530
|
910 msgstr "Dwyster yr effaith:"
|
515
|
911
|
631
|
912 #: src/sun/configure.c:201
|
515
|
913 msgid "Audio control device:"
|
530
|
914 msgstr "Dyfais rheoli sain:"
|
515
|
915
|
631
|
916 #: src/sun/configure.c:350
|
515
|
917 msgid "Volume controls device:"
|
530
|
918 msgstr "Dyfais rheoli sain:"
|
515
|
919
|
631
|
920 #: src/sun/configure.c:363
|
515
|
921 msgid "XMMS uses mixer exclusively."
|
530
|
922 msgstr " XMMS yn defnyddio'r cymysgydd yn unig"
|
515
|
923
|
632
|
924 #: src/sun/configure.c:488
|
|
925 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:655
|
515
|
926 msgid "Status"
|
530
|
927 msgstr "Statws"
|
515
|
928
|
631
|
929 #: src/sun/configure.c:538
|
515
|
930 msgid "Sun driver configuration"
|
530
|
931 msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr Sun"
|
515
|
932
|
631
|
933 #: src/sun/sun.c:56
|
515
|
934 #, c-format
|
|
935 msgid "BSD Sun Driver %s"
|
530
|
936 msgstr "Gyrrwr BSD Sun %s"
|
515
|
937
|
|
938 #: src/sun/about.c:34
|
|
939 msgid "About the Sun Driver"
|
530
|
940 msgstr "Ynghylch Gyrrwr Sun"
|
515
|
941
|
|
942 #: src/sun/about.c:35
|
|
943 msgid ""
|
|
944 "XMMS BSD Sun Driver\n"
|
|
945 "\n"
|
|
946 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n"
|
|
947 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n"
|
|
948 msgstr ""
|
530
|
949 "XMMS BSD Sun Driver\n"
|
|
950 "\n"
|
|
951 " Hawlfraint (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n"
|
|
952 "Cynhaliwr: <vedge at csoft.org>.\n"
|
515
|
953
|
|
954 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:103
|
|
955 #, c-format
|
|
956 msgid "TiMidity Player %s"
|
530
|
957 msgstr "Chwaraewr TiMidity %s"
|
515
|
958
|
|
959 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:138
|
|
960 msgid ""
|
|
961 "TiMidity Plugin\n"
|
|
962 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
|
|
963 "by Konstantin Korikov"
|
|
964 msgstr ""
|
530
|
965 "TiMidity Plugin\n"
|
|
966 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
|
|
967 "gan Konstantin Korikov"
|
515
|
968
|
|
969 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:139
|
|
970 #, c-format
|
|
971 msgid "TiMidity Plugin %s"
|
530
|
972 msgstr "Ategyn TiMidity %s"
|
515
|
973
|
631
|
974 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:365
|
515
|
975 msgid "Couldn't load MIDI file"
|
530
|
976 msgstr "Meth agor dyfais ffeil MIDI"
|
515
|
977
|
631
|
978 #: src/timidity/src/interface.c:56
|
515
|
979 msgid "TiMidity Configuration"
|
530
|
980 msgstr "Ffurfweddiad TiMidity"
|
515
|
981
|
631
|
982 #: src/timidity/src/interface.c:76
|
515
|
983 msgid "Sampling Rate"
|
530
|
984 msgstr "Graddfa Samplo"
|
515
|
985
|
631
|
986 #: src/timidity/src/interface.c:93
|
515
|
987 msgid "11000 Hz"
|
530
|
988 msgstr "11000 Hz"
|
515
|
989
|
631
|
990 #: src/timidity/src/interface.c:101
|
515
|
991 msgid "22000 Hz"
|
530
|
992 msgstr "22000 Hz"
|
515
|
993
|
631
|
994 #: src/timidity/src/interface.c:109
|
515
|
995 msgid "44100 Hz"
|
530
|
996 msgstr "44100 Hz"
|
515
|
997
|
631
|
998 #: src/timidity/src/interface.c:117
|
515
|
999 msgid "Sample Width"
|
636
|
1000 msgstr "Maint y Samplo"
|
515
|
1001
|
631
|
1002 #: src/timidity/src/interface.c:134
|
|
1003 msgid "8 bit"
|
|
1004 msgstr "8 did"
|
|
1005
|
|
1006 #: src/timidity/src/interface.c:142
|
|
1007 msgid "16 bit"
|
|
1008 msgstr "16 did"
|
|
1009
|
|
1010 #: src/timidity/src/interface.c:150
|
515
|
1011 msgid "Channels"
|
530
|
1012 msgstr "Sianeli:"
|
515
|
1013
|
631
|
1014 #: src/timidity/src/interface.c:167
|
|
1015 msgid "Mono"
|
|
1016 msgstr "Mono"
|
|
1017
|
|
1018 #: src/timidity/src/interface.c:175
|
|
1019 msgid "Stereo"
|
|
1020 msgstr "Stereo"
|
|
1021
|
|
1022 #: src/timidity/src/interface.c:183
|
515
|
1023 msgid "TiMidity Configuration File"
|
530
|
1024 msgstr "Ffeil Ffurfweddiad TiMidity"
|
515
|
1025
|
|
1026 #: src/tonegen/tonegen.c:51
|
|
1027 msgid "About Tone Generator"
|
530
|
1028 msgstr "Ynghylch Cynhyrchydd Tôn"
|
515
|
1029
|
|
1030 #: src/tonegen/tonegen.c:53
|
|
1031 msgid ""
|
|
1032 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
|
|
1033 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
|
|
1034 "\n"
|
|
1035 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n"
|
|
1036 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone"
|
|
1037 msgstr ""
|
530
|
1038 "Cynhyrchwyd tôn sinus gan Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n"
|
|
1039 "Addaswyd gan Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
|
|
1040 "\n"
|
632
|
1041 "I'w ddefnyddio, ychwanegwch URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n"
|
530
|
1042 "e.e. tôn://2000;2005 i chwarae tôn 2000Hz a thôn 2005Hz"
|
515
|
1043
|
631
|
1044 #: src/tonegen/tonegen.c:166
|
515
|
1045 msgid "Tone Generator: "
|
530
|
1046 msgstr "Cynhyrchydd Tôn:"
|
515
|
1047
|
631
|
1048 #: src/tonegen/tonegen.c:268
|
515
|
1049 #, c-format
|
|
1050 msgid "Tone Generator %s"
|
530
|
1051 msgstr "Cynhyrchydd Tôn %s"
|
515
|
1052
|
632
|
1053 #: src/tta/aud-tta.c:423
|
|
1054 #: src/flac112/fileinfo.c:420
|
|
1055 #: src/flac113/fileinfo.c:487
|
515
|
1056 #, c-format
|
|
1057 msgid "File Info - %s"
|
530
|
1058 msgstr "Gwybodaeth Ffeil - %s"
|
515
|
1059
|
631
|
1060 #: src/vorbis/configure.c:118
|
515
|
1061 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
|
530
|
1062 msgstr "Ffurfweddiad Ogg Vorbis"
|
515
|
1063
|
631
|
1064 #: src/vorbis/configure.c:130
|
515
|
1065 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
|
530
|
1066 msgstr "Tagiau Ogg Vorbis:"
|
515
|
1067
|
632
|
1068 #: src/vorbis/configure.c:151
|
|
1069 #: src/flac112/configure.c:311
|
631
|
1070 #: src/flac113/configure.c:311
|
515
|
1071 msgid "Title format:"
|
530
|
1072 msgstr "Fformat y teitl:"
|
515
|
1073
|
632
|
1074 #: src/vorbis/configure.c:165
|
|
1075 #: src/flac112/configure.c:328
|
|
1076 #: src/flac113/configure.c:328
|
|
1077 #: src/madplug/configure.c:244
|
631
|
1078 msgid "Title"
|
|
1079 msgstr "Teitl"
|
|
1080
|
|
1081 #: src/vorbis/configure.c:169
|
515
|
1082 msgid "ReplayGain Settings:"
|
530
|
1083 msgstr "Gosodiadau'r ReplayGain:"
|
515
|
1084
|
631
|
1085 #: src/vorbis/configure.c:177
|
515
|
1086 msgid "Enable Clipping Prevention"
|
530
|
1087 msgstr "Galluogi Atal Clipio"
|
515
|
1088
|
631
|
1089 #: src/vorbis/configure.c:182
|
515
|
1090 msgid "Enable ReplayGain"
|
530
|
1091 msgstr "Galluogi ReplayGain"
|
515
|
1092
|
631
|
1093 #: src/vorbis/configure.c:187
|
515
|
1094 msgid "ReplayGain Type:"
|
530
|
1095 msgstr "Math ReplayGain:"
|
515
|
1096
|
631
|
1097 #: src/vorbis/configure.c:198
|
515
|
1098 msgid "use Track Gain/Peak"
|
530
|
1099 msgstr "defnyddiwch Cynnydd/Brig Trac"
|
515
|
1100
|
631
|
1101 #: src/vorbis/configure.c:208
|
515
|
1102 msgid "use Album Gain/Peak"
|
530
|
1103 msgstr "defnyddio Cynnydd/Brig Albwm"
|
515
|
1104
|
631
|
1105 #: src/vorbis/configure.c:220
|
515
|
1106 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting"
|
530
|
1107 msgstr "Galluogi Chwydd 6dB a Hard Limiting"
|
515
|
1108
|
632
|
1109 #: src/vorbis/configure.c:226
|
|
1110 #: src/flac112/configure.c:337
|
631
|
1111 #: src/flac113/configure.c:337
|
515
|
1112 msgid "ReplayGain"
|
530
|
1113 msgstr "ReplayGain"
|
515
|
1114
|
632
|
1115 #: src/vorbis/fileinfo.c:83
|
|
1116 #: src/flac112/fileinfo.c:48
|
631
|
1117 #: src/flac113/fileinfo.c:51
|
|
1118 msgid "Blues"
|
|
1119 msgstr "Y Felan"
|
|
1120
|
632
|
1121 #: src/vorbis/fileinfo.c:83
|
|
1122 #: src/flac112/fileinfo.c:48
|
631
|
1123 #: src/flac113/fileinfo.c:51
|
|
1124 msgid "Classic Rock"
|
|
1125 msgstr "Roc Clasurol"
|
|
1126
|
632
|
1127 #: src/vorbis/fileinfo.c:83
|
|
1128 #: src/flac112/fileinfo.c:48
|
631
|
1129 #: src/flac113/fileinfo.c:51
|
|
1130 msgid "Country"
|
|
1131 msgstr "Gwlad"
|
|
1132
|
632
|
1133 #: src/vorbis/fileinfo.c:83
|
|
1134 #: src/flac112/fileinfo.c:48
|
631
|
1135 #: src/flac113/fileinfo.c:51
|
|
1136 msgid "Dance"
|
|
1137 msgstr "Dance"
|
|
1138
|
632
|
1139 #: src/vorbis/fileinfo.c:84
|
|
1140 #: src/flac112/fileinfo.c:49
|
631
|
1141 #: src/flac113/fileinfo.c:52
|
|
1142 msgid "Disco"
|
|
1143 msgstr "Disgo"
|
|
1144
|
632
|
1145 #: src/vorbis/fileinfo.c:84
|
|
1146 #: src/flac112/fileinfo.c:49
|
631
|
1147 #: src/flac113/fileinfo.c:52
|
|
1148 msgid "Funk"
|
|
1149 msgstr "Ffync"
|
|
1150
|
632
|
1151 #: src/vorbis/fileinfo.c:84
|
|
1152 #: src/flac112/fileinfo.c:49
|
631
|
1153 #: src/flac113/fileinfo.c:52
|
|
1154 msgid "Grunge"
|
|
1155 msgstr "Grynge"
|
|
1156
|
632
|
1157 #: src/vorbis/fileinfo.c:84
|
|
1158 #: src/flac112/fileinfo.c:49
|
631
|
1159 #: src/flac113/fileinfo.c:52
|
|
1160 msgid "Hip-Hop"
|
|
1161 msgstr "Hip-Hop"
|
|
1162
|
632
|
1163 #: src/vorbis/fileinfo.c:85
|
|
1164 #: src/flac112/fileinfo.c:50
|
631
|
1165 #: src/flac113/fileinfo.c:53
|
|
1166 msgid "Jazz"
|
|
1167 msgstr "Jazz"
|
|
1168
|
632
|
1169 #: src/vorbis/fileinfo.c:85
|
|
1170 #: src/flac112/fileinfo.c:50
|
631
|
1171 #: src/flac113/fileinfo.c:53
|
|
1172 msgid "Metal"
|
|
1173 msgstr "Metal"
|
|
1174
|
632
|
1175 #: src/vorbis/fileinfo.c:85
|
|
1176 #: src/flac112/fileinfo.c:50
|
631
|
1177 #: src/flac113/fileinfo.c:53
|
|
1178 msgid "New Age"
|
|
1179 msgstr "New Age"
|
|
1180
|
632
|
1181 #: src/vorbis/fileinfo.c:85
|
|
1182 #: src/flac112/fileinfo.c:50
|
631
|
1183 #: src/flac113/fileinfo.c:53
|
|
1184 msgid "Oldies"
|
|
1185 msgstr "Hen"
|
|
1186
|
632
|
1187 #: src/vorbis/fileinfo.c:86
|
|
1188 #: src/flac112/fileinfo.c:51
|
631
|
1189 #: src/flac113/fileinfo.c:54
|
|
1190 msgid "Other"
|
|
1191 msgstr "Arall"
|
|
1192
|
632
|
1193 #: src/vorbis/fileinfo.c:86
|
|
1194 #: src/flac112/fileinfo.c:51
|
631
|
1195 #: src/flac113/fileinfo.c:54
|
|
1196 msgid "Pop"
|
|
1197 msgstr "Pop"
|
|
1198
|
632
|
1199 #: src/vorbis/fileinfo.c:86
|
|
1200 #: src/flac112/fileinfo.c:51
|
631
|
1201 #: src/flac113/fileinfo.c:54
|
|
1202 msgid "R&B"
|
|
1203 msgstr "R&B"
|
|
1204
|
632
|
1205 #: src/vorbis/fileinfo.c:86
|
|
1206 #: src/flac112/fileinfo.c:51
|
631
|
1207 #: src/flac113/fileinfo.c:54
|
|
1208 msgid "Rap"
|
|
1209 msgstr "Rap"
|
|
1210
|
632
|
1211 #: src/vorbis/fileinfo.c:86
|
|
1212 #: src/flac112/fileinfo.c:51
|
631
|
1213 #: src/flac113/fileinfo.c:54
|
|
1214 msgid "Reggae"
|
|
1215 msgstr "Reggae"
|
|
1216
|
632
|
1217 #: src/vorbis/fileinfo.c:87
|
|
1218 #: src/flac112/fileinfo.c:52
|
631
|
1219 #: src/flac113/fileinfo.c:55
|
|
1220 msgid "Rock"
|
|
1221 msgstr "Roc"
|
|
1222
|
632
|
1223 #: src/vorbis/fileinfo.c:87
|
|
1224 #: src/flac112/fileinfo.c:52
|
631
|
1225 #: src/flac113/fileinfo.c:55
|
|
1226 msgid "Techno"
|
|
1227 msgstr "Tecno"
|
|
1228
|
632
|
1229 #: src/vorbis/fileinfo.c:87
|
|
1230 #: src/flac112/fileinfo.c:52
|
631
|
1231 #: src/flac113/fileinfo.c:55
|
|
1232 msgid "Industrial"
|
|
1233 msgstr "Industrial"
|
|
1234
|
632
|
1235 #: src/vorbis/fileinfo.c:87
|
|
1236 #: src/flac112/fileinfo.c:52
|
631
|
1237 #: src/flac113/fileinfo.c:55
|
|
1238 msgid "Alternative"
|
|
1239 msgstr "Alternative"
|
|
1240
|
632
|
1241 #: src/vorbis/fileinfo.c:88
|
|
1242 #: src/flac112/fileinfo.c:53
|
631
|
1243 #: src/flac113/fileinfo.c:56
|
|
1244 msgid "Ska"
|
|
1245 msgstr "Ska"
|
|
1246
|
632
|
1247 #: src/vorbis/fileinfo.c:88
|
|
1248 #: src/flac112/fileinfo.c:53
|
631
|
1249 #: src/flac113/fileinfo.c:56
|
|
1250 msgid "Death Metal"
|
|
1251 msgstr "Death Metal"
|
|
1252
|
632
|
1253 #: src/vorbis/fileinfo.c:88
|
|
1254 #: src/flac112/fileinfo.c:53
|
631
|
1255 #: src/flac113/fileinfo.c:56
|
|
1256 msgid "Pranks"
|
|
1257 msgstr "Pranks"
|
|
1258
|
632
|
1259 #: src/vorbis/fileinfo.c:88
|
|
1260 #: src/flac112/fileinfo.c:53
|
631
|
1261 #: src/flac113/fileinfo.c:56
|
|
1262 msgid "Soundtrack"
|
|
1263 msgstr "Trac Sain"
|
|
1264
|
632
|
1265 #: src/vorbis/fileinfo.c:89
|
|
1266 #: src/flac112/fileinfo.c:54
|
631
|
1267 #: src/flac113/fileinfo.c:57
|
|
1268 msgid "Euro-Techno"
|
|
1269 msgstr "Euro-Techno"
|
|
1270
|
632
|
1271 #: src/vorbis/fileinfo.c:89
|
|
1272 #: src/flac112/fileinfo.c:54
|
631
|
1273 #: src/flac113/fileinfo.c:57
|
|
1274 msgid "Ambient"
|
|
1275 msgstr "Amgylchynol"
|
|
1276
|
632
|
1277 #: src/vorbis/fileinfo.c:89
|
|
1278 #: src/flac112/fileinfo.c:54
|
631
|
1279 #: src/flac113/fileinfo.c:57
|
|
1280 msgid "Trip-Hop"
|
|
1281 msgstr "Trip-Hop"
|
|
1282
|
632
|
1283 #: src/vorbis/fileinfo.c:89
|
|
1284 #: src/flac112/fileinfo.c:54
|
631
|
1285 #: src/flac113/fileinfo.c:57
|
|
1286 msgid "Vocal"
|
|
1287 msgstr "Lleisiol"
|
|
1288
|
632
|
1289 #: src/vorbis/fileinfo.c:90
|
|
1290 #: src/flac112/fileinfo.c:55
|
631
|
1291 #: src/flac113/fileinfo.c:58
|
|
1292 msgid "Jazz+Funk"
|
|
1293 msgstr "Jazz+Funk"
|
|
1294
|
632
|
1295 #: src/vorbis/fileinfo.c:90
|
|
1296 #: src/flac112/fileinfo.c:55
|
631
|
1297 #: src/flac113/fileinfo.c:58
|
|
1298 msgid "Fusion"
|
|
1299 msgstr "Fusion"
|
|
1300
|
632
|
1301 #: src/vorbis/fileinfo.c:90
|
|
1302 #: src/flac112/fileinfo.c:55
|
631
|
1303 #: src/flac113/fileinfo.c:58
|
|
1304 msgid "Trance"
|
|
1305 msgstr "Trance"
|
|
1306
|
632
|
1307 #: src/vorbis/fileinfo.c:90
|
|
1308 #: src/flac112/fileinfo.c:55
|
631
|
1309 #: src/flac113/fileinfo.c:58
|
|
1310 msgid "Classical"
|
|
1311 msgstr "Clasurôl"
|
|
1312
|
632
|
1313 #: src/vorbis/fileinfo.c:91
|
|
1314 #: src/flac112/fileinfo.c:56
|
631
|
1315 #: src/flac113/fileinfo.c:59
|
|
1316 msgid "Instrumental"
|
|
1317 msgstr "Offerynnol"
|
|
1318
|
632
|
1319 #: src/vorbis/fileinfo.c:91
|
|
1320 #: src/flac112/fileinfo.c:56
|
631
|
1321 #: src/flac113/fileinfo.c:59
|
|
1322 msgid "Acid"
|
|
1323 msgstr "Acid"
|
|
1324
|
632
|
1325 #: src/vorbis/fileinfo.c:91
|
|
1326 #: src/flac112/fileinfo.c:56
|
631
|
1327 #: src/flac113/fileinfo.c:59
|
|
1328 msgid "House"
|
|
1329 msgstr "House"
|
|
1330
|
632
|
1331 #: src/vorbis/fileinfo.c:91
|
|
1332 #: src/flac112/fileinfo.c:56
|
631
|
1333 #: src/flac113/fileinfo.c:59
|
|
1334 msgid "Game"
|
|
1335 msgstr "Gem"
|
|
1336
|
632
|
1337 #: src/vorbis/fileinfo.c:92
|
|
1338 #: src/flac112/fileinfo.c:57
|
631
|
1339 #: src/flac113/fileinfo.c:60
|
|
1340 msgid "Sound Clip"
|
|
1341 msgstr "Clip Sain"
|
|
1342
|
632
|
1343 #: src/vorbis/fileinfo.c:92
|
|
1344 #: src/flac112/fileinfo.c:57
|
631
|
1345 #: src/flac113/fileinfo.c:60
|
|
1346 msgid "Gospel"
|
|
1347 msgstr "Gospel"
|
|
1348
|
632
|
1349 #: src/vorbis/fileinfo.c:92
|
|
1350 #: src/flac112/fileinfo.c:57
|
631
|
1351 #: src/flac113/fileinfo.c:60
|
|
1352 msgid "Noise"
|
|
1353 msgstr "Swn"
|
|
1354
|
|
1355 #: src/vorbis/fileinfo.c:92
|
|
1356 msgid "AlternRock"
|
|
1357 msgstr "AlternRock"
|
|
1358
|
632
|
1359 #: src/vorbis/fileinfo.c:93
|
|
1360 #: src/flac112/fileinfo.c:58
|
631
|
1361 #: src/flac113/fileinfo.c:61
|
|
1362 msgid "Bass"
|
|
1363 msgstr "Bas"
|
|
1364
|
632
|
1365 #: src/vorbis/fileinfo.c:93
|
|
1366 #: src/flac112/fileinfo.c:58
|
631
|
1367 #: src/flac113/fileinfo.c:61
|
|
1368 msgid "Soul"
|
|
1369 msgstr "Soul"
|
|
1370
|
632
|
1371 #: src/vorbis/fileinfo.c:93
|
|
1372 #: src/flac112/fileinfo.c:58
|
631
|
1373 #: src/flac113/fileinfo.c:61
|
|
1374 msgid "Punk"
|
|
1375 msgstr "Punk"
|
|
1376
|
632
|
1377 #: src/vorbis/fileinfo.c:93
|
|
1378 #: src/flac112/fileinfo.c:58
|
631
|
1379 #: src/flac113/fileinfo.c:61
|
|
1380 msgid "Space"
|
|
1381 msgstr "Gofod"
|
|
1382
|
632
|
1383 #: src/vorbis/fileinfo.c:94
|
|
1384 #: src/flac112/fileinfo.c:59
|
631
|
1385 #: src/flac113/fileinfo.c:62
|
|
1386 msgid "Meditative"
|
|
1387 msgstr "Meditative"
|
|
1388
|
632
|
1389 #: src/vorbis/fileinfo.c:94
|
|
1390 #: src/flac112/fileinfo.c:59
|
631
|
1391 #: src/flac113/fileinfo.c:62
|
|
1392 msgid "Instrumental Pop"
|
|
1393 msgstr "Pop Offerynnol"
|
|
1394
|
632
|
1395 #: src/vorbis/fileinfo.c:95
|
|
1396 #: src/flac112/fileinfo.c:60
|
631
|
1397 #: src/flac113/fileinfo.c:63
|
|
1398 msgid "Instrumental Rock"
|
|
1399 msgstr "Rock offerynnol"
|
|
1400
|
632
|
1401 #: src/vorbis/fileinfo.c:95
|
|
1402 #: src/flac112/fileinfo.c:60
|
631
|
1403 #: src/flac113/fileinfo.c:63
|
|
1404 msgid "Ethnic"
|
|
1405 msgstr "Ethnig"
|
|
1406
|
632
|
1407 #: src/vorbis/fileinfo.c:95
|
|
1408 #: src/flac112/fileinfo.c:60
|
631
|
1409 #: src/flac113/fileinfo.c:63
|
|
1410 msgid "Gothic"
|
|
1411 msgstr "Gothig"
|
|
1412
|
632
|
1413 #: src/vorbis/fileinfo.c:96
|
|
1414 #: src/flac112/fileinfo.c:61
|
631
|
1415 #: src/flac113/fileinfo.c:64
|
|
1416 msgid "Darkwave"
|
|
1417 msgstr "Darkwave"
|
|
1418
|
632
|
1419 #: src/vorbis/fileinfo.c:96
|
|
1420 #: src/flac112/fileinfo.c:61
|
631
|
1421 #: src/flac113/fileinfo.c:64
|
|
1422 msgid "Techno-Industrial"
|
|
1423 msgstr "Techno-Industrial"
|
|
1424
|
632
|
1425 #: src/vorbis/fileinfo.c:96
|
|
1426 #: src/flac112/fileinfo.c:61
|
631
|
1427 #: src/flac113/fileinfo.c:64
|
|
1428 msgid "Electronic"
|
|
1429 msgstr "Electronig"
|
|
1430
|
632
|
1431 #: src/vorbis/fileinfo.c:97
|
|
1432 #: src/flac112/fileinfo.c:62
|
631
|
1433 #: src/flac113/fileinfo.c:65
|
|
1434 msgid "Pop-Folk"
|
|
1435 msgstr "Pop-Folk"
|
|
1436
|
632
|
1437 #: src/vorbis/fileinfo.c:97
|
|
1438 #: src/flac112/fileinfo.c:62
|
631
|
1439 #: src/flac113/fileinfo.c:65
|
|
1440 msgid "Eurodance"
|
|
1441 msgstr "Eurodance"
|
|
1442
|
632
|
1443 #: src/vorbis/fileinfo.c:97
|
|
1444 #: src/flac112/fileinfo.c:62
|
631
|
1445 #: src/flac113/fileinfo.c:65
|
|
1446 msgid "Dream"
|
|
1447 msgstr "Dream"
|
|
1448
|
632
|
1449 #: src/vorbis/fileinfo.c:98
|
|
1450 #: src/flac112/fileinfo.c:63
|
631
|
1451 #: src/flac113/fileinfo.c:66
|
|
1452 msgid "Southern Rock"
|
|
1453 msgstr "Southern Rock"
|
|
1454
|
632
|
1455 #: src/vorbis/fileinfo.c:98
|
|
1456 #: src/flac112/fileinfo.c:63
|
631
|
1457 #: src/flac113/fileinfo.c:66
|
|
1458 msgid "Comedy"
|
|
1459 msgstr "Comedi"
|
|
1460
|
632
|
1461 #: src/vorbis/fileinfo.c:98
|
|
1462 #: src/flac112/fileinfo.c:63
|
631
|
1463 #: src/flac113/fileinfo.c:66
|
|
1464 msgid "Cult"
|
|
1465 msgstr "Cult"
|
|
1466
|
632
|
1467 #: src/vorbis/fileinfo.c:99
|
|
1468 #: src/flac112/fileinfo.c:64
|
631
|
1469 #: src/flac113/fileinfo.c:67
|
|
1470 msgid "Gangsta Rap"
|
|
1471 msgstr "Gangsta Rap"
|
|
1472
|
632
|
1473 #: src/vorbis/fileinfo.c:99
|
|
1474 #: src/flac112/fileinfo.c:64
|
631
|
1475 #: src/flac113/fileinfo.c:67
|
|
1476 msgid "Top 40"
|
|
1477 msgstr "40 Uchaf"
|
|
1478
|
632
|
1479 #: src/vorbis/fileinfo.c:99
|
|
1480 #: src/flac112/fileinfo.c:64
|
631
|
1481 #: src/flac113/fileinfo.c:67
|
|
1482 msgid "Christian Rap"
|
|
1483 msgstr "Rap Cristnogol"
|
|
1484
|
632
|
1485 #: src/vorbis/fileinfo.c:100
|
|
1486 #: src/flac112/fileinfo.c:65
|
631
|
1487 #: src/flac113/fileinfo.c:68
|
|
1488 msgid "Pop/Funk"
|
|
1489 msgstr "Pop/Ffync"
|
|
1490
|
632
|
1491 #: src/vorbis/fileinfo.c:100
|
|
1492 #: src/flac112/fileinfo.c:65
|
631
|
1493 #: src/flac113/fileinfo.c:68
|
|
1494 msgid "Jungle"
|
|
1495 msgstr "Jungle"
|
|
1496
|
632
|
1497 #: src/vorbis/fileinfo.c:100
|
|
1498 #: src/flac112/fileinfo.c:65
|
631
|
1499 #: src/flac113/fileinfo.c:68
|
|
1500 msgid "Native American"
|
|
1501 msgstr "Native American"
|
|
1502
|
632
|
1503 #: src/vorbis/fileinfo.c:101
|
|
1504 #: src/flac112/fileinfo.c:66
|
631
|
1505 #: src/flac113/fileinfo.c:69
|
|
1506 msgid "Cabaret"
|
|
1507 msgstr "Cabaret"
|
|
1508
|
632
|
1509 #: src/vorbis/fileinfo.c:101
|
|
1510 #: src/flac112/fileinfo.c:66
|
631
|
1511 #: src/flac113/fileinfo.c:69
|
|
1512 msgid "New Wave"
|
|
1513 msgstr "New Wave"
|
|
1514
|
632
|
1515 #: src/vorbis/fileinfo.c:101
|
|
1516 #: src/flac112/fileinfo.c:66
|
631
|
1517 #: src/flac113/fileinfo.c:69
|
|
1518 msgid "Psychedelic"
|
|
1519 msgstr "Psychedelic"
|
|
1520
|
632
|
1521 #: src/vorbis/fileinfo.c:101
|
|
1522 #: src/flac112/fileinfo.c:66
|
631
|
1523 #: src/flac113/fileinfo.c:69
|
|
1524 msgid "Rave"
|
|
1525 msgstr "Rave"
|
|
1526
|
632
|
1527 #: src/vorbis/fileinfo.c:102
|
|
1528 #: src/flac112/fileinfo.c:67
|
631
|
1529 #: src/flac113/fileinfo.c:70
|
|
1530 msgid "Showtunes"
|
|
1531 msgstr "Showtunes"
|
|
1532
|
632
|
1533 #: src/vorbis/fileinfo.c:102
|
|
1534 #: src/flac112/fileinfo.c:67
|
631
|
1535 #: src/flac113/fileinfo.c:70
|
|
1536 msgid "Trailer"
|
|
1537 msgstr "Trailer"
|
|
1538
|
632
|
1539 #: src/vorbis/fileinfo.c:102
|
|
1540 #: src/flac112/fileinfo.c:67
|
631
|
1541 #: src/flac113/fileinfo.c:70
|
|
1542 msgid "Lo-Fi"
|
|
1543 msgstr "Lo-Fi"
|
|
1544
|
632
|
1545 #: src/vorbis/fileinfo.c:102
|
|
1546 #: src/flac112/fileinfo.c:67
|
631
|
1547 #: src/flac113/fileinfo.c:70
|
|
1548 msgid "Tribal"
|
|
1549 msgstr "Tribal"
|
|
1550
|
632
|
1551 #: src/vorbis/fileinfo.c:103
|
|
1552 #: src/flac112/fileinfo.c:68
|
631
|
1553 #: src/flac113/fileinfo.c:71
|
|
1554 msgid "Acid Punk"
|
|
1555 msgstr "Acid Punk"
|
|
1556
|
632
|
1557 #: src/vorbis/fileinfo.c:103
|
|
1558 #: src/flac112/fileinfo.c:68
|
631
|
1559 #: src/flac113/fileinfo.c:71
|
|
1560 msgid "Acid Jazz"
|
|
1561 msgstr "Acid Jazz"
|
|
1562
|
632
|
1563 #: src/vorbis/fileinfo.c:103
|
|
1564 #: src/flac112/fileinfo.c:68
|
631
|
1565 #: src/flac113/fileinfo.c:71
|
|
1566 msgid "Polka"
|
|
1567 msgstr "Polka"
|
|
1568
|
632
|
1569 #: src/vorbis/fileinfo.c:103
|
|
1570 #: src/flac112/fileinfo.c:68
|
631
|
1571 #: src/flac113/fileinfo.c:71
|
|
1572 msgid "Retro"
|
|
1573 msgstr "Retro"
|
|
1574
|
632
|
1575 #: src/vorbis/fileinfo.c:104
|
|
1576 #: src/flac112/fileinfo.c:69
|
631
|
1577 #: src/flac113/fileinfo.c:72
|
|
1578 msgid "Musical"
|
|
1579 msgstr "Musical"
|
|
1580
|
632
|
1581 #: src/vorbis/fileinfo.c:104
|
|
1582 #: src/flac112/fileinfo.c:69
|
631
|
1583 #: src/flac113/fileinfo.c:72
|
|
1584 msgid "Rock & Roll"
|
|
1585 msgstr "Roc a Rol"
|
|
1586
|
632
|
1587 #: src/vorbis/fileinfo.c:104
|
|
1588 #: src/flac112/fileinfo.c:69
|
631
|
1589 #: src/flac113/fileinfo.c:72
|
|
1590 msgid "Hard Rock"
|
|
1591 msgstr "Roc Caled"
|
|
1592
|
632
|
1593 #: src/vorbis/fileinfo.c:104
|
|
1594 #: src/flac112/fileinfo.c:69
|
631
|
1595 #: src/flac113/fileinfo.c:72
|
|
1596 msgid "Folk"
|
|
1597 msgstr "Gwerin"
|
|
1598
|
632
|
1599 #: src/vorbis/fileinfo.c:105
|
|
1600 #: src/flac112/fileinfo.c:70
|
631
|
1601 #: src/flac113/fileinfo.c:73
|
|
1602 msgid "Folk/Rock"
|
|
1603 msgstr "Gwerin/Roc"
|
|
1604
|
632
|
1605 #: src/vorbis/fileinfo.c:105
|
|
1606 #: src/flac112/fileinfo.c:70
|
631
|
1607 #: src/flac113/fileinfo.c:73
|
|
1608 msgid "National Folk"
|
|
1609 msgstr "Gwerin Cenedlaethol"
|
|
1610
|
632
|
1611 #: src/vorbis/fileinfo.c:105
|
|
1612 #: src/flac112/fileinfo.c:70
|
631
|
1613 #: src/flac113/fileinfo.c:73
|
|
1614 msgid "Swing"
|
|
1615 msgstr "Swing"
|
|
1616
|
632
|
1617 #: src/vorbis/fileinfo.c:106
|
|
1618 #: src/flac112/fileinfo.c:71
|
631
|
1619 #: src/flac113/fileinfo.c:74
|
|
1620 msgid "Fast-Fusion"
|
|
1621 msgstr "Fast-Fusion"
|
|
1622
|
632
|
1623 #: src/vorbis/fileinfo.c:106
|
|
1624 #: src/flac112/fileinfo.c:71
|
631
|
1625 #: src/flac113/fileinfo.c:74
|
|
1626 msgid "Bebob"
|
|
1627 msgstr "Bebob"
|
|
1628
|
632
|
1629 #: src/vorbis/fileinfo.c:106
|
|
1630 #: src/flac112/fileinfo.c:71
|
631
|
1631 #: src/flac113/fileinfo.c:74
|
|
1632 msgid "Latin"
|
|
1633 msgstr "Lladin"
|
|
1634
|
632
|
1635 #: src/vorbis/fileinfo.c:106
|
|
1636 #: src/flac112/fileinfo.c:71
|
631
|
1637 #: src/flac113/fileinfo.c:74
|
|
1638 msgid "Revival"
|
|
1639 msgstr "Revival"
|
|
1640
|
632
|
1641 #: src/vorbis/fileinfo.c:107
|
|
1642 #: src/flac112/fileinfo.c:72
|
631
|
1643 #: src/flac113/fileinfo.c:75
|
|
1644 msgid "Celtic"
|
|
1645 msgstr "Celtaidd"
|
|
1646
|
632
|
1647 #: src/vorbis/fileinfo.c:107
|
|
1648 #: src/flac112/fileinfo.c:72
|
631
|
1649 #: src/flac113/fileinfo.c:75
|
|
1650 msgid "Bluegrass"
|
|
1651 msgstr "Bluegrass"
|
|
1652
|
632
|
1653 #: src/vorbis/fileinfo.c:107
|
|
1654 #: src/flac112/fileinfo.c:72
|
631
|
1655 #: src/flac113/fileinfo.c:75
|
|
1656 msgid "Avantgarde"
|
|
1657 msgstr "Avantgarde"
|
|
1658
|
632
|
1659 #: src/vorbis/fileinfo.c:108
|
|
1660 #: src/flac112/fileinfo.c:73
|
631
|
1661 #: src/flac113/fileinfo.c:76
|
|
1662 msgid "Gothic Rock"
|
|
1663 msgstr "Gothic Rock"
|
|
1664
|
632
|
1665 #: src/vorbis/fileinfo.c:108
|
|
1666 #: src/flac112/fileinfo.c:73
|
631
|
1667 #: src/flac113/fileinfo.c:76
|
|
1668 msgid "Progressive Rock"
|
|
1669 msgstr "Progressive Rock"
|
|
1670
|
632
|
1671 #: src/vorbis/fileinfo.c:109
|
|
1672 #: src/flac112/fileinfo.c:74
|
631
|
1673 #: src/flac113/fileinfo.c:77
|
|
1674 msgid "Psychedelic Rock"
|
|
1675 msgstr "Psychedelic Rock"
|
|
1676
|
632
|
1677 #: src/vorbis/fileinfo.c:109
|
|
1678 #: src/flac112/fileinfo.c:74
|
631
|
1679 #: src/flac113/fileinfo.c:77
|
|
1680 msgid "Symphonic Rock"
|
|
1681 msgstr "Symphonic Rock"
|
|
1682
|
632
|
1683 #: src/vorbis/fileinfo.c:109
|
|
1684 #: src/flac112/fileinfo.c:74
|
631
|
1685 #: src/flac113/fileinfo.c:77
|
|
1686 msgid "Slow Rock"
|
|
1687 msgstr "Slow Rock"
|
|
1688
|
632
|
1689 #: src/vorbis/fileinfo.c:110
|
|
1690 #: src/flac112/fileinfo.c:75
|
631
|
1691 #: src/flac113/fileinfo.c:78
|
|
1692 msgid "Big Band"
|
|
1693 msgstr "Big Band"
|
|
1694
|
632
|
1695 #: src/vorbis/fileinfo.c:110
|
|
1696 #: src/flac112/fileinfo.c:75
|
631
|
1697 #: src/flac113/fileinfo.c:78
|
|
1698 msgid "Chorus"
|
|
1699 msgstr "Chorus"
|
|
1700
|
632
|
1701 #: src/vorbis/fileinfo.c:110
|
|
1702 #: src/flac112/fileinfo.c:75
|
631
|
1703 #: src/flac113/fileinfo.c:78
|
|
1704 msgid "Easy Listening"
|
|
1705 msgstr "Easy Listening"
|
|
1706
|
632
|
1707 #: src/vorbis/fileinfo.c:111
|
|
1708 #: src/flac112/fileinfo.c:76
|
631
|
1709 #: src/flac113/fileinfo.c:79
|
|
1710 msgid "Acoustic"
|
|
1711 msgstr "Acoustig"
|
|
1712
|
632
|
1713 #: src/vorbis/fileinfo.c:111
|
|
1714 #: src/flac112/fileinfo.c:76
|
631
|
1715 #: src/flac113/fileinfo.c:79
|
|
1716 msgid "Humour"
|
|
1717 msgstr "Hiwmor"
|
|
1718
|
632
|
1719 #: src/vorbis/fileinfo.c:111
|
|
1720 #: src/flac112/fileinfo.c:76
|
631
|
1721 #: src/flac113/fileinfo.c:79
|
|
1722 msgid "Speech"
|
|
1723 msgstr "Llais"
|
|
1724
|
632
|
1725 #: src/vorbis/fileinfo.c:111
|
|
1726 #: src/flac112/fileinfo.c:76
|
631
|
1727 #: src/flac113/fileinfo.c:79
|
|
1728 msgid "Chanson"
|
|
1729 msgstr "Chanson"
|
|
1730
|
632
|
1731 #: src/vorbis/fileinfo.c:112
|
|
1732 #: src/flac112/fileinfo.c:77
|
631
|
1733 #: src/flac113/fileinfo.c:80
|
|
1734 msgid "Opera"
|
|
1735 msgstr "Opera"
|
|
1736
|
632
|
1737 #: src/vorbis/fileinfo.c:112
|
|
1738 #: src/flac112/fileinfo.c:77
|
631
|
1739 #: src/flac113/fileinfo.c:80
|
|
1740 msgid "Chamber Music"
|
|
1741 msgstr "Cerddoriaeth Siambr"
|
|
1742
|
632
|
1743 #: src/vorbis/fileinfo.c:112
|
|
1744 #: src/flac112/fileinfo.c:77
|
631
|
1745 #: src/flac113/fileinfo.c:80
|
|
1746 msgid "Sonata"
|
|
1747 msgstr "Sonata"
|
|
1748
|
632
|
1749 #: src/vorbis/fileinfo.c:112
|
|
1750 #: src/flac112/fileinfo.c:77
|
631
|
1751 #: src/flac113/fileinfo.c:80
|
|
1752 msgid "Symphony"
|
|
1753 msgstr "Symffoni"
|
|
1754
|
632
|
1755 #: src/vorbis/fileinfo.c:113
|
|
1756 #: src/flac112/fileinfo.c:78
|
631
|
1757 #: src/flac113/fileinfo.c:81
|
|
1758 msgid "Booty Bass"
|
|
1759 msgstr "Booty Bass"
|
|
1760
|
632
|
1761 #: src/vorbis/fileinfo.c:113
|
|
1762 #: src/flac112/fileinfo.c:78
|
631
|
1763 #: src/flac113/fileinfo.c:81
|
|
1764 msgid "Primus"
|
|
1765 msgstr "Primus"
|
|
1766
|
632
|
1767 #: src/vorbis/fileinfo.c:113
|
|
1768 #: src/flac112/fileinfo.c:78
|
631
|
1769 #: src/flac113/fileinfo.c:81
|
|
1770 msgid "Porn Groove"
|
|
1771 msgstr "Porn Groove"
|
|
1772
|
632
|
1773 #: src/vorbis/fileinfo.c:114
|
|
1774 #: src/flac112/fileinfo.c:79
|
631
|
1775 #: src/flac113/fileinfo.c:82
|
|
1776 msgid "Satire"
|
|
1777 msgstr "Satire"
|
|
1778
|
632
|
1779 #: src/vorbis/fileinfo.c:114
|
|
1780 #: src/flac112/fileinfo.c:79
|
631
|
1781 #: src/flac113/fileinfo.c:82
|
|
1782 msgid "Slow Jam"
|
|
1783 msgstr "Slow Jam"
|
|
1784
|
632
|
1785 #: src/vorbis/fileinfo.c:114
|
|
1786 #: src/flac112/fileinfo.c:79
|
631
|
1787 #: src/flac113/fileinfo.c:82
|
|
1788 msgid "Club"
|
|
1789 msgstr "Club"
|
|
1790
|
632
|
1791 #: src/vorbis/fileinfo.c:114
|
|
1792 #: src/flac112/fileinfo.c:79
|
631
|
1793 #: src/flac113/fileinfo.c:82
|
|
1794 msgid "Tango"
|
|
1795 msgstr "Tango"
|
|
1796
|
632
|
1797 #: src/vorbis/fileinfo.c:115
|
|
1798 #: src/flac112/fileinfo.c:80
|
631
|
1799 #: src/flac113/fileinfo.c:83
|
|
1800 msgid "Samba"
|
|
1801 msgstr "Samba"
|
|
1802
|
632
|
1803 #: src/vorbis/fileinfo.c:115
|
|
1804 #: src/flac112/fileinfo.c:80
|
631
|
1805 #: src/flac113/fileinfo.c:83
|
|
1806 msgid "Folklore"
|
|
1807 msgstr "Folklore"
|
|
1808
|
632
|
1809 #: src/vorbis/fileinfo.c:115
|
|
1810 #: src/flac112/fileinfo.c:80
|
631
|
1811 #: src/flac113/fileinfo.c:83
|
|
1812 msgid "Ballad"
|
|
1813 msgstr "Baled"
|
|
1814
|
632
|
1815 #: src/vorbis/fileinfo.c:115
|
|
1816 #: src/flac112/fileinfo.c:80
|
631
|
1817 #: src/flac113/fileinfo.c:83
|
|
1818 msgid "Power Ballad"
|
|
1819 msgstr "Power Ballad"
|
|
1820
|
632
|
1821 #: src/vorbis/fileinfo.c:116
|
|
1822 #: src/flac112/fileinfo.c:81
|
631
|
1823 #: src/flac113/fileinfo.c:84
|
|
1824 msgid "Rhythmic Soul"
|
|
1825 msgstr "Rhythmic Soul"
|
|
1826
|
632
|
1827 #: src/vorbis/fileinfo.c:116
|
|
1828 #: src/flac112/fileinfo.c:81
|
631
|
1829 #: src/flac113/fileinfo.c:84
|
|
1830 msgid "Freestyle"
|
|
1831 msgstr "Freestyle"
|
|
1832
|
632
|
1833 #: src/vorbis/fileinfo.c:116
|
|
1834 #: src/flac112/fileinfo.c:81
|
631
|
1835 #: src/flac113/fileinfo.c:84
|
|
1836 msgid "Duet"
|
|
1837 msgstr "Duet"
|
|
1838
|
632
|
1839 #: src/vorbis/fileinfo.c:117
|
|
1840 #: src/flac112/fileinfo.c:82
|
631
|
1841 #: src/flac113/fileinfo.c:85
|
|
1842 msgid "Punk Rock"
|
|
1843 msgstr "Punk Rock"
|
|
1844
|
632
|
1845 #: src/vorbis/fileinfo.c:117
|
|
1846 #: src/flac112/fileinfo.c:82
|
631
|
1847 #: src/flac113/fileinfo.c:85
|
|
1848 msgid "Drum Solo"
|
|
1849 msgstr "Drum Solo"
|
|
1850
|
632
|
1851 #: src/vorbis/fileinfo.c:117
|
|
1852 #: src/flac112/fileinfo.c:82
|
631
|
1853 #: src/flac113/fileinfo.c:85
|
|
1854 msgid "A Cappella"
|
|
1855 msgstr "A Cappella"
|
|
1856
|
632
|
1857 #: src/vorbis/fileinfo.c:118
|
|
1858 #: src/flac112/fileinfo.c:83
|
631
|
1859 #: src/flac113/fileinfo.c:86
|
|
1860 msgid "Euro-House"
|
|
1861 msgstr "Euro-House"
|
|
1862
|
632
|
1863 #: src/vorbis/fileinfo.c:118
|
|
1864 #: src/flac112/fileinfo.c:83
|
631
|
1865 #: src/flac113/fileinfo.c:86
|
|
1866 msgid "Dance Hall"
|
|
1867 msgstr "Dance Hall"
|
|
1868
|
632
|
1869 #: src/vorbis/fileinfo.c:118
|
|
1870 #: src/flac112/fileinfo.c:83
|
631
|
1871 #: src/flac113/fileinfo.c:86
|
|
1872 msgid "Goa"
|
|
1873 msgstr "Goa"
|
|
1874
|
632
|
1875 #: src/vorbis/fileinfo.c:119
|
|
1876 #: src/flac112/fileinfo.c:84
|
631
|
1877 #: src/flac113/fileinfo.c:87
|
|
1878 msgid "Drum & Bass"
|
|
1879 msgstr "Drwm a Bas"
|
|
1880
|
632
|
1881 #: src/vorbis/fileinfo.c:119
|
|
1882 #: src/flac112/fileinfo.c:84
|
631
|
1883 #: src/flac113/fileinfo.c:87
|
|
1884 msgid "Club-House"
|
|
1885 msgstr "Club-House"
|
|
1886
|
632
|
1887 #: src/vorbis/fileinfo.c:119
|
|
1888 #: src/flac112/fileinfo.c:84
|
631
|
1889 #: src/flac113/fileinfo.c:87
|
|
1890 msgid "Hardcore"
|
|
1891 msgstr "Hardcore"
|
|
1892
|
632
|
1893 #: src/vorbis/fileinfo.c:120
|
|
1894 #: src/flac112/fileinfo.c:85
|
631
|
1895 #: src/flac113/fileinfo.c:88
|
|
1896 msgid "Terror"
|
|
1897 msgstr "Terror"
|
|
1898
|
632
|
1899 #: src/vorbis/fileinfo.c:120
|
|
1900 #: src/flac112/fileinfo.c:85
|
631
|
1901 #: src/flac113/fileinfo.c:88
|
|
1902 msgid "Indie"
|
|
1903 msgstr "Indie"
|
|
1904
|
632
|
1905 #: src/vorbis/fileinfo.c:120
|
|
1906 #: src/flac112/fileinfo.c:85
|
631
|
1907 #: src/flac113/fileinfo.c:88
|
|
1908 msgid "BritPop"
|
|
1909 msgstr "BritPop"
|
|
1910
|
632
|
1911 #: src/vorbis/fileinfo.c:120
|
|
1912 #: src/flac112/fileinfo.c:85
|
631
|
1913 #: src/flac113/fileinfo.c:88
|
|
1914 msgid "Negerpunk"
|
|
1915 msgstr "Negerpunk"
|
|
1916
|
632
|
1917 #: src/vorbis/fileinfo.c:121
|
|
1918 #: src/flac112/fileinfo.c:86
|
631
|
1919 #: src/flac113/fileinfo.c:89
|
|
1920 msgid "Polsk Punk"
|
|
1921 msgstr "Polsk Punk"
|
|
1922
|
632
|
1923 #: src/vorbis/fileinfo.c:121
|
|
1924 #: src/flac112/fileinfo.c:86
|
631
|
1925 #: src/flac113/fileinfo.c:89
|
|
1926 msgid "Beat"
|
|
1927 msgstr "Beat"
|
|
1928
|
632
|
1929 #: src/vorbis/fileinfo.c:121
|
|
1930 #: src/flac112/fileinfo.c:86
|
631
|
1931 #: src/flac113/fileinfo.c:89
|
|
1932 msgid "Christian Gangsta Rap"
|
|
1933 msgstr "Gangsta Rap Cristnogol"
|
|
1934
|
632
|
1935 #: src/vorbis/fileinfo.c:122
|
|
1936 #: src/flac112/fileinfo.c:87
|
631
|
1937 #: src/flac113/fileinfo.c:90
|
|
1938 msgid "Heavy Metal"
|
|
1939 msgstr "Heavy Metal"
|
|
1940
|
632
|
1941 #: src/vorbis/fileinfo.c:122
|
|
1942 #: src/flac112/fileinfo.c:87
|
631
|
1943 #: src/flac113/fileinfo.c:90
|
|
1944 msgid "Black Metal"
|
|
1945 msgstr "Black Metal"
|
|
1946
|
632
|
1947 #: src/vorbis/fileinfo.c:122
|
|
1948 #: src/flac112/fileinfo.c:87
|
631
|
1949 #: src/flac113/fileinfo.c:90
|
|
1950 msgid "Crossover"
|
|
1951 msgstr "Crossover"
|
|
1952
|
632
|
1953 #: src/vorbis/fileinfo.c:123
|
|
1954 #: src/flac112/fileinfo.c:88
|
631
|
1955 #: src/flac113/fileinfo.c:91
|
|
1956 msgid "Contemporary Christian"
|
|
1957 msgstr "Cristnogol Diweddar"
|
|
1958
|
632
|
1959 #: src/vorbis/fileinfo.c:123
|
|
1960 #: src/flac112/fileinfo.c:88
|
631
|
1961 #: src/flac113/fileinfo.c:91
|
|
1962 msgid "Christian Rock"
|
|
1963 msgstr "Roc Cristnogol"
|
|
1964
|
632
|
1965 #: src/vorbis/fileinfo.c:124
|
|
1966 #: src/flac112/fileinfo.c:89
|
631
|
1967 #: src/flac113/fileinfo.c:92
|
|
1968 msgid "Merengue"
|
|
1969 msgstr "Merengue"
|
|
1970
|
632
|
1971 #: src/vorbis/fileinfo.c:124
|
|
1972 #: src/flac112/fileinfo.c:89
|
631
|
1973 #: src/flac113/fileinfo.c:92
|
|
1974 msgid "Salsa"
|
|
1975 msgstr "Salsa"
|
|
1976
|
632
|
1977 #: src/vorbis/fileinfo.c:124
|
|
1978 #: src/flac112/fileinfo.c:89
|
631
|
1979 #: src/flac113/fileinfo.c:92
|
|
1980 msgid "Thrash Metal"
|
|
1981 msgstr "Thrash Metal"
|
|
1982
|
632
|
1983 #: src/vorbis/fileinfo.c:125
|
|
1984 #: src/flac112/fileinfo.c:90
|
631
|
1985 #: src/flac113/fileinfo.c:93
|
|
1986 msgid "Anime"
|
|
1987 msgstr "Anime"
|
|
1988
|
632
|
1989 #: src/vorbis/fileinfo.c:125
|
|
1990 #: src/flac112/fileinfo.c:90
|
631
|
1991 #: src/flac113/fileinfo.c:93
|
|
1992 msgid "JPop"
|
|
1993 msgstr "JPop"
|
|
1994
|
632
|
1995 #: src/vorbis/fileinfo.c:125
|
|
1996 #: src/flac112/fileinfo.c:90
|
631
|
1997 #: src/flac113/fileinfo.c:93
|
|
1998 msgid "Synthpop"
|
|
1999 msgstr "Synthpop"
|
|
2000
|
515
|
2001 #: src/vorbis/fileinfo.c:210
|
|
2002 #, c-format
|
|
2003 msgid ""
|
|
2004 "An error occured:\n"
|
|
2005 "%s"
|
|
2006 msgstr ""
|
530
|
2007 "Digwyddodd gwall:\n"
|
|
2008 "%s"
|
515
|
2009
|
|
2010 #: src/vorbis/fileinfo.c:212
|
|
2011 msgid "Error!"
|
530
|
2012 msgstr "Gwall!"
|
515
|
2013
|
631
|
2014 #: src/vorbis/fileinfo.c:244
|
515
|
2015 msgid "Failed to modify tag (open)"
|
530
|
2016 msgstr "Meth agor addasu tag (dyfais)"
|
515
|
2017
|
631
|
2018 #: src/vorbis/fileinfo.c:297
|
515
|
2019 msgid "Failed to modify tag (close)"
|
530
|
2020 msgstr "Meth agor addasu tag (cau)"
|
515
|
2021
|
632
|
2022 #: src/vorbis/fileinfo.c:324
|
|
2023 #: src/vorbis/fileinfo.c:333
|
515
|
2024 msgid "Failed to modify tag"
|
530
|
2025 msgstr "Methu newid tag"
|
515
|
2026
|
632
|
2027 #: src/vorbis/fileinfo.c:562
|
|
2028 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169
|
631
|
2029 msgid "Name:"
|
|
2030 msgstr "Enw:"
|
|
2031
|
|
2032 #: src/vorbis/fileinfo.c:577
|
515
|
2033 msgid " Ogg Vorbis Tag "
|
530
|
2034 msgstr "Tag Ogg Vorbis:"
|
515
|
2035
|
632
|
2036 #: src/vorbis/fileinfo.c:585
|
|
2037 #: src/flac112/fileinfo.c:285
|
631
|
2038 #: src/flac113/fileinfo.c:327
|
|
2039 msgid "Title:"
|
|
2040 msgstr "Teitl:"
|
|
2041
|
632
|
2042 #: src/vorbis/fileinfo.c:596
|
|
2043 #: src/flac112/fileinfo.c:292
|
631
|
2044 #: src/flac113/fileinfo.c:334
|
|
2045 msgid "Artist:"
|
|
2046 msgstr "Artist:"
|
|
2047
|
632
|
2048 #: src/vorbis/fileinfo.c:607
|
|
2049 #: src/flac112/fileinfo.c:299
|
631
|
2050 #: src/flac113/fileinfo.c:341
|
|
2051 msgid "Album:"
|
|
2052 msgstr "Albwm:"
|
|
2053
|
632
|
2054 #: src/vorbis/fileinfo.c:618
|
|
2055 #: src/flac112/fileinfo.c:306
|
631
|
2056 #: src/flac113/fileinfo.c:348
|
|
2057 msgid "Comment:"
|
|
2058 msgstr "Sylw:"
|
|
2059
|
632
|
2060 #: src/vorbis/fileinfo.c:629
|
|
2061 #: src/flac112/fileinfo.c:313
|
631
|
2062 #: src/flac113/fileinfo.c:355
|
515
|
2063 msgid "Date:"
|
530
|
2064 msgstr "Dyddiad!"
|
515
|
2065
|
632
|
2066 #: src/vorbis/fileinfo.c:641
|
|
2067 #: src/flac112/fileinfo.c:321
|
631
|
2068 #: src/flac113/fileinfo.c:363
|
|
2069 msgid "Track number:"
|
|
2070 msgstr "Rhif y Trac:"
|
|
2071
|
632
|
2072 #: src/vorbis/fileinfo.c:653
|
|
2073 #: src/flac112/fileinfo.c:329
|
631
|
2074 #: src/flac113/fileinfo.c:371
|
|
2075 msgid "Genre:"
|
|
2076 msgstr "Math:"
|
|
2077
|
|
2078 #: src/vorbis/fileinfo.c:671
|
515
|
2079 msgid "Description:"
|
530
|
2080 msgstr "Disgrifiad:"
|
515
|
2081
|
631
|
2082 #: src/vorbis/fileinfo.c:681
|
515
|
2083 msgid "Location:"
|
530
|
2084 msgstr "Lleoliad:"
|
515
|
2085
|
631
|
2086 #: src/vorbis/fileinfo.c:691
|
515
|
2087 msgid "Version:"
|
530
|
2088 msgstr "Fersiwn:"
|
515
|
2089
|
631
|
2090 #: src/vorbis/fileinfo.c:702
|
515
|
2091 msgid "ISRC number:"
|
530
|
2092 msgstr "Rhif ISRC:"
|
515
|
2093
|
631
|
2094 #: src/vorbis/fileinfo.c:713
|
515
|
2095 msgid "Organization:"
|
530
|
2096 msgstr "Corff:"
|
515
|
2097
|
631
|
2098 #: src/vorbis/fileinfo.c:723
|
|
2099 msgid "Copyright:"
|
|
2100 msgstr "Hawlfraint:"
|
|
2101
|
|
2102 #: src/vorbis/fileinfo.c:760
|
515
|
2103 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain "
|
530
|
2104 msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain "
|
515
|
2105
|
631
|
2106 #: src/vorbis/fileinfo.c:766
|
515
|
2107 msgid "Track gain:"
|
530
|
2108 msgstr "Cynnydd trac:"
|
515
|
2109
|
631
|
2110 #: src/vorbis/fileinfo.c:776
|
515
|
2111 msgid "Track peak:"
|
530
|
2112 msgstr "Brig trac:"
|
515
|
2113
|
631
|
2114 #: src/vorbis/fileinfo.c:787
|
515
|
2115 msgid "Album gain:"
|
530
|
2116 msgstr "Cynydd albwm:"
|
515
|
2117
|
631
|
2118 #: src/vorbis/fileinfo.c:797
|
515
|
2119 msgid "Album peak:"
|
530
|
2120 msgstr "Brig albwm:"
|
515
|
2121
|
631
|
2122 #: src/vorbis/fileinfo.c:826
|
515
|
2123 msgid " Ogg Vorbis Info "
|
530
|
2124 msgstr "Gwybodaeth am Ogg Vorbis"
|
515
|
2125
|
632
|
2126 #: src/vorbis/fileinfo.c:841
|
|
2127 #: src/vorbis/fileinfo.c:918
|
631
|
2128 msgid "Bit rate:"
|
|
2129 msgstr "Didradd:"
|
|
2130
|
632
|
2131 #: src/vorbis/fileinfo.c:854
|
|
2132 #: src/vorbis/fileinfo.c:921
|
631
|
2133 msgid "Sample rate:"
|
|
2134 msgstr "Graddfa samplo:"
|
|
2135
|
632
|
2136 #: src/vorbis/fileinfo.c:867
|
|
2137 #: src/vorbis/fileinfo.c:924
|
631
|
2138 msgid "Channels:"
|
|
2139 msgstr "Sianeli:"
|
|
2140
|
632
|
2141 #: src/vorbis/fileinfo.c:880
|
|
2142 #: src/vorbis/fileinfo.c:927
|
515
|
2143 msgid "Length:"
|
530
|
2144 msgstr "Hyd:"
|
515
|
2145
|
632
|
2146 #: src/vorbis/fileinfo.c:893
|
|
2147 #: src/vorbis/fileinfo.c:930
|
631
|
2148 msgid "File size:"
|
|
2149 msgstr "Maint ffeil:"
|
|
2150
|
632
|
2151 #: src/vorbis/fileinfo.c:919
|
|
2152 #: src/vorbis/fileinfo.c:922
|
|
2153 #: src/vorbis/fileinfo.c:925
|
|
2154 #: src/vorbis/fileinfo.c:928
|
631
|
2155 #: src/vorbis/fileinfo.c:931
|
|
2156 msgid "N/A"
|
|
2157 msgstr "N/A"
|
|
2158
|
|
2159 #: src/vorbis/fileinfo.c:961
|
515
|
2160 #, c-format
|
|
2161 msgid "%d KBit/s (nominal)"
|
530
|
2162 msgstr "%d KBit/s (enwol)"
|
515
|
2163
|
631
|
2164 #: src/vorbis/fileinfo.c:962
|
515
|
2165 #, c-format
|
|
2166 msgid "%d Hz"
|
530
|
2167 msgstr "%d Hz"
|
515
|
2168
|
631
|
2169 #: src/vorbis/fileinfo.c:963
|
515
|
2170 #, c-format
|
|
2171 msgid "%d"
|
530
|
2172 msgstr "%d"
|
515
|
2173
|
631
|
2174 #: src/vorbis/fileinfo.c:965
|
515
|
2175 #, c-format
|
|
2176 msgid "%d:%.2d"
|
530
|
2177 msgstr "%d:%.2d"
|
515
|
2178
|
631
|
2179 #: src/vorbis/fileinfo.c:967
|
515
|
2180 #, c-format
|
|
2181 msgid "%d Bytes"
|
530
|
2182 msgstr "%d Bytes"
|
515
|
2183
|
631
|
2184 #: src/vorbis/fileinfo.c:1020
|
|
2185 #, c-format
|
|
2186 msgid "%s - Audacious"
|
|
2187 msgstr "%s - Audacious"
|
|
2188
|
|
2189 #: src/vorbis/vorbis.c:143
|
515
|
2190 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin"
|
|
2191 msgstr "Ategyn Sain Ogg Vorbis"
|
|
2192
|
631
|
2193 #: src/vorbis/vorbis.c:876
|
515
|
2194 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
|
|
2195 msgstr "Ynghylch Ategyn Ogg Vorbis"
|
|
2196
|
631
|
2197 #: src/vorbis/vorbis.c:882
|
515
|
2198 msgid ""
|
|
2199 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
|
|
2200 "\n"
|
|
2201 "Original code by\n"
|
|
2202 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n"
|
|
2203 "Contributions from\n"
|
|
2204 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n"
|
|
2205 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n"
|
|
2206 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n"
|
|
2207 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n"
|
|
2208 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n"
|
|
2209 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
|
|
2210 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n"
|
|
2211 "\n"
|
|
2212 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n"
|
|
2213 msgstr ""
|
|
2214 "Ogg Vorbis Plugin gan Xiphophorus\n"
|
|
2215 "\n"
|
|
2216 "Cod gwreiddiol gan\n"
|
|
2217 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n"
|
|
2218 "Cyfraniadau gan\n"
|
|
2219 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n"
|
|
2220 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n"
|
|
2221 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n"
|
|
2222 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n"
|
|
2223 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n"
|
|
2224 "Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n"
|
|
2225 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n"
|
|
2226 "\n"
|
530
|
2227 "Ewch i Xiph.org Founfation yn http://www.xiph.org/\n"
|
515
|
2228
|
631
|
2229 #: src/wav/wav-sndfile.c:253
|
515
|
2230 msgid "About sndfile WAV support"
|
|
2231 msgstr "Ynghylch ategyn sndfile-WAV"
|
|
2232
|
631
|
2233 #: src/wav/wav-sndfile.c:254
|
515
|
2234 msgid ""
|
|
2235 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
|
|
2236 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n"
|
|
2237 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n"
|
|
2238 "\n"
|
|
2239 "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n"
|
|
2240 "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n"
|
|
2241 "the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n"
|
|
2242 "(at your option) any later version. \n"
|
|
2243 " \n"
|
|
2244 "This program is distributed in the hope that it will be useful, \n"
|
|
2245 "but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n"
|
|
2246 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n"
|
|
2247 "See the GNU General Public License for more details. \n"
|
|
2248 "\n"
|
|
2249 "You should have received a copy of the GNU General Public \n"
|
|
2250 "License along with this program ; if not, write to \n"
|
|
2251 "the Free Software Foundation, Inc., \n"
|
|
2252 "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
|
|
2253 "Boston, MA 02110-1301 USA"
|
|
2254 msgstr ""
|
530
|
2255 "Tarddu gan Audacious am Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
|
|
2256 "Tarddu gan yr xmms_sndfile ategyn:\n"
|
|
2257 "Hawlfraint (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n"
|
|
2258 "\n"
|
|
2259 " Mae'r rhaglen hwn yn feddalwedd rhydd; cewch ei ailddosbarthu a/neu\n"
|
|
2260 "ei newid o dan amodau'r Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU fel y'i\n"
|
|
2261 "cyhoeddwyd gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn 2 o'r\n"
|
|
2262 "drwydded neu yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn arall.\n"
|
|
2263 "\n"
|
|
2264 "Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y byddwch yn ei gael\n"
|
|
2265 "yn ddefnyddiol, on HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym\n"
|
|
2266 "o warant MASNACHOL neu ADDASRWYDD AR GYFER UNRHYW\n"
|
|
2267 "BWRPAS. Gw. y drwydded Gyhoeddus Gyffredin am ragor o wybodaeth.\n"
|
|
2268 "\n"
|
|
2269 "Dylech fod wedi derbyn copi o'r Drwydded gyda'r rhaglen; os nad cysylltwch\n"
|
|
2270 "â 'r Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
|
|
2271 " MA 02111-1307,\n"
|
|
2272 "USA."
|
515
|
2273
|
631
|
2274 #: src/wav/wav-sndfile.c:279
|
515
|
2275 msgid "sndfile WAV plugin"
|
|
2276 msgstr "Ategyn Sain WAV (sndfile)"
|
|
2277
|
631
|
2278 #: src/wav/wav.c:77
|
515
|
2279 msgid "WAV Audio Plugin"
|
|
2280 msgstr "Ategyn Sain WAV"
|
|
2281
|
|
2282 #: src/wma/wma.c:132
|
|
2283 #, c-format
|
|
2284 msgid "WMA Player %s"
|
|
2285 msgstr "Chwaraeydd WMA %s"
|
|
2286
|
|
2287 #: src/wma/wma.c:165
|
|
2288 #, c-format
|
|
2289 msgid "About %s"
|
|
2290 msgstr "Ynghylch %s"
|
|
2291
|
|
2292 #: src/wma/wma.c:178
|
|
2293 msgid " Close "
|
|
2294 msgstr "Cau"
|
|
2295
|
631
|
2296 #: src/alsa/about.c:30
|
|
2297 msgid "About ALSA Driver"
|
632
|
2298 msgstr "Ynghylch Gyrrwr ALSA"
|
631
|
2299
|
|
2300 #: src/alsa/about.c:31
|
|
2301 msgid ""
|
|
2302 "Audacious ALSA Driver\n"
|
|
2303 "\n"
|
|
2304 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
2305 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
2306 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
2307 "(at your option) any later version.\n"
|
|
2308 "\n"
|
|
2309 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
2310 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
2311 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
2312 "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
2313 "\n"
|
|
2314 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
|
2315 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
|
2316 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
|
|
2317 "USA.\n"
|
|
2318 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"
|
|
2319 msgstr ""
|
632
|
2320 "Gyrrwr ALSA Audacious\n"
|
631
|
2321 "\n"
|
|
2322 " Mae'r rhaglen hwn yn feddalwedd rhydd; cewch ei ailddosbarthu a/neu\n"
|
|
2323 "ei newid o dan amodau'r Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU fel y'i\n"
|
|
2324 "cyhoeddwyd gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn 2 o'r\n"
|
|
2325 "drwydded neu yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn arall.\n"
|
|
2326 "\n"
|
|
2327 "Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y byddwch yn ei gael\n"
|
|
2328 "yn ddefnyddiol, on HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym\n"
|
|
2329 "o warant MASNACHOL neu ADDASRWYDD AR GYFER UNRHYW\n"
|
|
2330 "BWRPAS. Gw. y drwydded Gyhoeddus Gyffredin am ragor o wybodaeth.\n"
|
|
2331 "\n"
|
|
2332 "Dylech fod wedi derbyn copi o'r Drwydded gyda'r rhaglen; os nad cysylltwch\n"
|
|
2333 "â 'r Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
|
|
2334 " MA 02111-1307,\n"
|
|
2335 "USA."
|
|
2336
|
|
2337 #: src/alsa/alsa.c:47
|
632
|
2338 #, c-format
|
631
|
2339 msgid "ALSA %s output plugin"
|
632
|
2340 msgstr "ALSA %s ategyn allbwn"
|
631
|
2341
|
|
2342 #: src/alsa/configure.c:150
|
|
2343 msgid "Unknown soundcard"
|
636
|
2344 msgstr "Cerdyn sain anhysbys"
|
631
|
2345
|
|
2346 #: src/alsa/configure.c:205
|
632
|
2347 #, c-format
|
631
|
2348 msgid "Default PCM device (%s)"
|
632
|
2349 msgstr "Dyfais PCM rhagosodedig (%s)"
|
631
|
2350
|
|
2351 #: src/alsa/configure.c:271
|
|
2352 msgid "ALSA Driver configuration"
|
632
|
2353 msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr ALSA"
|
631
|
2354
|
|
2355 #: src/alsa/configure.c:299
|
|
2356 msgid "Mixer:"
|
632
|
2357 msgstr "Cymysgydd:"
|
631
|
2358
|
|
2359 #: src/alsa/configure.c:307
|
|
2360 msgid "Use software volume control"
|
632
|
2361 msgstr "Defnyddio rheolwr sain meddalwedd"
|
631
|
2362
|
|
2363 #: src/alsa/configure.c:317
|
|
2364 msgid "Mixer card:"
|
632
|
2365 msgstr "Cerdyn cymysgu"
|
631
|
2366
|
|
2367 #: src/alsa/configure.c:350
|
|
2368 msgid "Device settings"
|
632
|
2369 msgstr "Gosodiadau dyfais"
|
631
|
2370
|
|
2371 #: src/alsa/configure.c:356
|
|
2372 msgid "Soundcard:"
|
632
|
2373 msgstr "Cerdyn sain:"
|
631
|
2374
|
|
2375 #: src/alsa/configure.c:369
|
|
2376 msgid "Buffer time (ms):"
|
632
|
2377 msgstr "Amser byffer (ms):"
|
631
|
2378
|
|
2379 #: src/alsa/configure.c:383
|
|
2380 msgid "Period time (ms):"
|
632
|
2381 msgstr "Cyfnod amser (ms):"
|
|
2382
|
|
2383 #: src/alsa/configure.c:398
|
|
2384 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:287
|
631
|
2385 msgid "Advanced settings"
|
636
|
2386 msgstr "Gosodiadau uwch"
|
631
|
2387
|
|
2388 #: src/amidi-plug/amidi-plug.c:26
|
|
2389 #, c-format
|
|
2390 msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)"
|
636
|
2391 msgstr "AMIDI-Plug %s (Chwarae MIDI)"
|
631
|
2392
|
|
2393 #: src/amidi-plug/amidi-plug.c:380
|
|
2394 msgid "AMIDI-Plug - warning"
|
636
|
2395 msgstr "AMIDI-Plug - rhybudd"
|
631
|
2396
|
|
2397 #: src/amidi-plug/amidi-plug.c:381
|
|
2398 msgid ""
|
|
2399 "No sequencer backend has been selected!\n"
|
|
2400 "Please configure AMIDI-Plug before playing."
|
|
2401 msgstr ""
|
|
2402
|
|
2403 #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37
|
|
2404 msgid ""
|
632
|
2405 "This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software synths, external devices, etc.\n"
|
|
2406 "This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the hardware synth will be directly played.\n"
|
631
|
2407 "Backend written by Giacomo Lozito."
|
|
2408 msgstr ""
|
|
2409
|
|
2410 #: src/amidi-plug/backend-dummy/b-dummy.c:37
|
|
2411 msgid ""
|
632
|
2412 "This backend does not produce audio at all. It is mostly useful for analysis and testing purposes, as it can log all MIDI events to standard output, standard error or file.\n"
|
631
|
2413 "Backend written by Giacomo Lozito."
|
|
2414 msgstr ""
|
|
2415
|
|
2416 #: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:37
|
|
2417 msgid ""
|
632
|
2418 "This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n"
|
|
2419 "Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen ouput plugin.\n"
|
631
|
2420 "Backend written by Giacomo Lozito."
|
|
2421 msgstr ""
|
|
2422
|
|
2423 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:221
|
|
2424 msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION"
|
|
2425 msgstr ""
|
|
2426
|
|
2427 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326
|
|
2428 msgid "Port"
|
632
|
2429 msgstr "Porth"
|
631
|
2430
|
|
2431 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:328
|
|
2432 msgid "Client name"
|
|
2433 msgstr ""
|
|
2434
|
|
2435 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:330
|
|
2436 msgid "Port name"
|
|
2437 msgstr ""
|
|
2438
|
|
2439 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:341
|
|
2440 msgid "ALSA output ports"
|
|
2441 msgstr ""
|
|
2442
|
|
2443 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:394
|
|
2444 msgid "Soundcard: "
|
|
2445 msgstr ""
|
|
2446
|
|
2447 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:396
|
|
2448 msgid "Mixer control: "
|
632
|
2449 msgstr "Cymysgu rheoli:"
|
631
|
2450
|
|
2451 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:408
|
|
2452 msgid "Mixer settings"
|
632
|
2453 msgstr "Gosodiadau cymysgu"
|
631
|
2454
|
|
2455 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:421
|
|
2456 msgid ""
|
|
2457 "* Select ALSA output ports *\n"
|
632
|
2458 "MIDI events will be sent to the ports selected here. In example, if your audio card provides a hardware synth and you want to play MIDI with it, you'll probably want to select the wavetable synthesizer ports."
|
631
|
2459 msgstr ""
|
|
2460
|
|
2461 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:426
|
|
2462 msgid ""
|
|
2463 "* Select ALSA mixer card *\n"
|
632
|
2464 "The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and ouput plugins from the player. During playback, the player volumeslider will manipulate the mixer control you select here. If you're using wavetable synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth control here."
|
631
|
2465 msgstr ""
|
|
2466
|
|
2467 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:433
|
|
2468 msgid ""
|
|
2469 "* Select ALSA mixer control *\n"
|
632
|
2470 "The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and ouput plugins from the player. During playback, the player volume slider will manipulate the mixer control you select here. If you're using wavetable synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth control here."
|
631
|
2471 msgstr ""
|
|
2472
|
|
2473 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:444
|
|
2474 msgid "ALSA Backend not loaded or not available"
|
|
2475 msgstr ""
|
|
2476
|
|
2477 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:56
|
|
2478 msgid "AMIDI-Plug - backend information"
|
|
2479 msgstr ""
|
|
2480
|
|
2481 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:194
|
|
2482 msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES"
|
|
2483 msgstr ""
|
|
2484
|
|
2485 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:221
|
|
2486 msgid "Backend selection"
|
|
2487 msgstr ""
|
|
2488
|
|
2489 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:225
|
|
2490 msgid "Available backends"
|
|
2491 msgstr ""
|
|
2492
|
|
2493 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:255
|
|
2494 msgid "Playback settings"
|
632
|
2495 msgstr "Gosodiadau'r playback"
|
631
|
2496
|
|
2497 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:260
|
|
2498 msgid "Transpose: "
|
|
2499 msgstr ""
|
|
2500
|
|
2501 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:269
|
|
2502 msgid "Drum shift: "
|
|
2503 msgstr ""
|
|
2504
|
|
2505 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:291
|
|
2506 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist"
|
|
2507 msgstr ""
|
|
2508
|
|
2509 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:296
|
|
2510 msgid "extract comments from MIDI file (if available)"
|
|
2511 msgstr ""
|
|
2512
|
|
2513 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:301
|
|
2514 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)"
|
|
2515 msgstr ""
|
|
2516
|
|
2517 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:320
|
|
2518 msgid ""
|
|
2519 "* Backend selection *\n"
|
632
|
2520 "AMIDI-Plug works with backends, in a modular fashion; here you should select your backend; that is, the way MIDI events are going to be handled and played.\n"
|
|
2521 "If you have a hardware synthesizer on your audio card, and ALSA supports it, you'll want to use the ALSA backend. It can also be used with anything that provides an interface to the ALSA sequencer, including software synths or external devices.\n"
|
|
2522 "If you want to rely on a software synthesizer and/or want to pipe audio into effect and output plugins of the player you'll want to use the good FluidSynth backend.\n"
|
631
|
2523 "Press the info button to read specific information about each backend."
|
|
2524 msgstr ""
|
|
2525
|
|
2526 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:331
|
|
2527 msgid ""
|
|
2528 "* Transpose function *\n"
|
632
|
2529 "This option allows you to play the midi file transposed in a different key, by shifting of the desired number of semitones all its notes (excepting those on midi channel 10, reserved for percussions). Expecially useful if you wish to sing or play along with another instrument."
|
631
|
2530 msgstr ""
|
|
2531
|
|
2532 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:337
|
|
2533 msgid ""
|
|
2534 "* Drumshift function *\n"
|
632
|
2535 "This option allows you to shift notes on midi channel 10 (the standard percussions channel) of the desired number of semitones. This results in different drumset and percussions being used during midi playback, so if you wish to enhance (or reduce, or alter) percussion sounds, try to play with this value."
|
631
|
2536 msgstr ""
|
|
2537
|
|
2538 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:344
|
|
2539 msgid ""
|
|
2540 "* Pre-calculate MIDI length *\n"
|
632
|
2541 "If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length as soon as the player requests it, instead of doing that only when the MIDI file is being played. In example, MIDI length will be calculated straight after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if you want faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), enable it to display more information in the playlist straight after loading."
|
631
|
2542 msgstr ""
|
|
2543
|
|
2544 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:353
|
|
2545 msgid ""
|
|
2546 "* Extract comments from MIDI files *\n"
|
632
|
2547 "Some MIDI files contain text comments (author, copyright, instrument notes, etc.). If this option is enabled, AMIDI-Plug will extract and display comments (if available) in the file information dialog."
|
631
|
2548 msgstr ""
|
|
2549
|
|
2550 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:358
|
|
2551 msgid ""
|
|
2552 "* Extract lyrics from MIDI files *\n"
|
632
|
2553 "Some MIDI files contain song lyrics. If this option is enabled, AMIDI-Plug will extract and display song lyrics (if available) in the file information dialog."
|
631
|
2554 msgstr ""
|
|
2555
|
|
2556 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:137
|
|
2557 msgid "DUMMY BACKEND CONFIGURATION"
|
|
2558 msgstr ""
|
|
2559
|
|
2560 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:173
|
|
2561 msgid "MIDI logger settings"
|
632
|
2562 msgstr "Gosodiadau loglyfrau MIDI"
|
631
|
2563
|
|
2564 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:181
|
|
2565 msgid "Do not log anything"
|
|
2566 msgstr ""
|
|
2567
|
|
2568 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:185
|
|
2569 msgid "Log MIDI events to standard output"
|
|
2570 msgstr ""
|
|
2571
|
|
2572 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:189
|
|
2573 msgid "Log MIDI events to standard error"
|
|
2574 msgstr ""
|
|
2575
|
|
2576 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:193
|
|
2577 msgid "Log MIDI events to file"
|
|
2578 msgstr ""
|
|
2579
|
|
2580 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:202
|
|
2581 msgid "Logfile settings"
|
632
|
2582 msgstr "Gosodiadau loglyfrau"
|
631
|
2583
|
|
2584 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:209
|
|
2585 msgid "Use a single file to log everything (rewrite)"
|
|
2586 msgstr ""
|
|
2587
|
|
2588 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:213
|
|
2589 msgid "Use a single file to log everything (append)"
|
|
2590 msgstr ""
|
|
2591
|
|
2592 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:217
|
|
2593 msgid "Use a different logfile for each MIDI file"
|
|
2594 msgstr ""
|
|
2595
|
|
2596 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:223
|
|
2597 msgid "» Log dir:"
|
|
2598 msgstr ""
|
|
2599
|
|
2600 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:229
|
|
2601 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:241
|
|
2602 msgid "browse"
|
|
2603 msgstr ""
|
|
2604
|
|
2605 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:235
|
|
2606 msgid "» Log file:"
|
|
2607 msgstr ""
|
|
2608
|
|
2609 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:267
|
|
2610 msgid "Playback speed"
|
632
|
2611 msgstr "Chwarae cyflymedd"
|
631
|
2612
|
|
2613 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:272
|
|
2614 msgid "Play at normal speed"
|
|
2615 msgstr ""
|
|
2616
|
|
2617 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:275
|
|
2618 msgid "Play as fast as possible"
|
|
2619 msgstr ""
|
|
2620
|
|
2621 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:329
|
|
2622 msgid "Dummy Backend not loaded or not available"
|
|
2623 msgstr ""
|
|
2624
|
|
2625 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:83
|
|
2626 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file"
|
|
2627 msgstr ""
|
|
2628
|
|
2629 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:362
|
|
2630 msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION"
|
|
2631 msgstr ""
|
|
2632
|
|
2633 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:416
|
|
2634 msgid "SoundFont settings"
|
636
|
2635 msgstr "Ffurfweddu SoundFont"
|
631
|
2636
|
|
2637 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448
|
|
2638 msgid "Filename"
|
636
|
2639 msgstr "Enw ffeil"
|
631
|
2640
|
|
2641 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:452
|
|
2642 msgid "Size (bytes)"
|
636
|
2643 msgstr "Maint Ffeil (bytes)"
|
631
|
2644
|
|
2645 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:501
|
|
2646 msgid "Load SF on player start"
|
|
2647 msgstr ""
|
|
2648
|
|
2649 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:505
|
|
2650 msgid "Load SF on first midifile play"
|
|
2651 msgstr ""
|
|
2652
|
|
2653 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:520
|
|
2654 #, fuzzy
|
|
2655 msgid "Synthesizer settings"
|
|
2656 msgstr "Gosodiadau Cymysgu"
|
|
2657
|
|
2658 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:529
|
|
2659 msgid "gain"
|
632
|
2660 msgstr "cynnydd"
|
631
|
2661
|
|
2662 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:535
|
|
2663 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:563
|
|
2664 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:591
|
|
2665 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:622
|
|
2666 msgid "use default"
|
632
|
2667 msgstr "rhagosodedig"
|
631
|
2668
|
|
2669 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:538
|
|
2670 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:566
|
|
2671 msgid "value:"
|
|
2672 msgstr ""
|
|
2673
|
|
2674 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:557
|
|
2675 msgid "poliphony"
|
|
2676 msgstr ""
|
|
2677
|
|
2678 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:585
|
|
2679 msgid "reverb"
|
632
|
2680 msgstr "adlais"
|
631
|
2681
|
|
2682 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:594
|
|
2683 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:625
|
|
2684 msgid "yes"
|
632
|
2685 msgstr "iawn"
|
631
|
2686
|
|
2687 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:596
|
|
2688 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:627
|
|
2689 msgid "no"
|
632
|
2690 msgstr "dim"
|
631
|
2691
|
|
2692 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:616
|
|
2693 msgid "chorus"
|
632
|
2694 msgstr "cytgan"
|
631
|
2695
|
|
2696 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:647
|
|
2697 msgid "sample rate"
|
632
|
2698 msgstr "graddfa samplo"
|
631
|
2699
|
|
2700 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:662
|
|
2701 msgid "custom "
|
|
2702 msgstr ""
|
|
2703
|
|
2704 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:705
|
|
2705 msgid "Buffer settings"
|
632
|
2706 msgstr "Gosodiadau byffyru"
|
631
|
2707
|
|
2708 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:714
|
|
2709 msgid "<span size=\"smaller\">def</span>"
|
|
2710 msgstr ""
|
|
2711
|
|
2712 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:723
|
|
2713 msgid "<span size=\"smaller\">handy buffer tuner</span>"
|
|
2714 msgstr ""
|
|
2715
|
|
2716 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:737
|
|
2717 msgid "<span size=\"smaller\">size</span>"
|
|
2718 msgstr ""
|
|
2719
|
|
2720 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:751
|
|
2721 msgid "<span size=\"smaller\">margin</span>"
|
|
2722 msgstr ""
|
|
2723
|
|
2724 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:765
|
|
2725 msgid "<span size=\"smaller\">increment</span>"
|
|
2726 msgstr ""
|
|
2727
|
|
2728 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:807
|
|
2729 msgid ""
|
|
2730 "* Select SoundFont files *\n"
|
632
|
2731 "In order to play MIDI with FluidSynth, you need to specify at least one valid SoundFont file here (use absolute paths). The loading order is from the top (first) to the bottom (last)."
|
631
|
2732 msgstr ""
|
|
2733
|
|
2734 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:812
|
|
2735 msgid ""
|
|
2736 "* Load SoundFont on player start *\n"
|
632
|
2737 "Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will require up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will stay loaded until it is changed or the backend is unloaded) that can be done at player start, or before the first MIDI file is played (the latter is a better choice if you don't use your player to listen MIDI files only)."
|
631
|
2738 msgstr ""
|
|
2739
|
|
2740 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:820
|
|
2741 msgid ""
|
|
2742 "* Load SoundFont on first midifile play *\n"
|
632
|
2743 "Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will require up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will stay loaded until it is changed or the backend is unloaded) that can be done at player start, or before the first MIDI file is played (the latter is a better choice if you don't use your player to listen MIDI files only)."
|
631
|
2744 msgstr ""
|
|
2745
|
|
2746 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:828
|
|
2747 msgid ""
|
|
2748 "* Synthesizer gain *\n"
|
632
|
2749 "From FluidSynth docs: the gain is applied to the final or master output of the synthesizer; it is set to a low value by default to avoid the saturation of the output when random MIDI files are played."
|
631
|
2750 msgstr ""
|
|
2751
|
|
2752 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:833
|
|
2753 msgid ""
|
|
2754 "* Synthesizer polyphony *\n"
|
632
|
2755 "From FluidSynth docs: the polyphony defines how many voices can be played in parallel; the number of voices is not necessarily equivalent to the number of notes played simultaneously; indeed, when a note is struck on a specific MIDI channel, the preset on that channel may create several voices, for example, one for the left audio channel and one for the right audio channels; the number of voices activated depends on the number of instrument zones that fall in the correspond to the velocity and key of the played note."
|
631
|
2756 msgstr ""
|
|
2757
|
|
2758 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:843
|
|
2759 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:849
|
|
2760 msgid ""
|
|
2761 "* Synthesizer reverb *\n"
|
632
|
2762 "From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the reverb effects module is activated; note that when the reverb module is active, the amount of signal sent to the reverb module depends on the \"reverb send\" generator defined in the SoundFont."
|
631
|
2763 msgstr ""
|
|
2764
|
|
2765 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:855
|
|
2766 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:861
|
|
2767 msgid ""
|
|
2768 "* Synthesizer chorus *\n"
|
632
|
2769 "From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the chorus effects module is activated; note that when the chorus module is active, the amount of signal sent to the chorus module depends on the \"chorus send\" generator defined in the SoundFont."
|
631
|
2770 msgstr ""
|
|
2771
|
|
2772 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:867
|
|
2773 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:873
|
|
2774 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:879
|
|
2775 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:885
|
|
2776 msgid ""
|
|
2777 "* Synthesizer samplerate *\n"
|
632
|
2778 "The sample rate of the audio generated by the synthesizer. You can also specify a custom value in the interval 22050Hz-96000Hz.\n"
|
|
2779 "NOTE: the default buffer parameters are tuned for 44100Hz; changing the sample rate may require buffer params tuning to obtain good sound quality."
|
631
|
2780 msgstr ""
|
|
2781
|
|
2782 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:891
|
|
2783 msgid ""
|
|
2784 "* FluidSynth backend buffer *\n"
|
|
2785 "This button resets the backend buffer parameters to default values."
|
|
2786 msgstr ""
|
|
2787
|
|
2788 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:894
|
|
2789 msgid ""
|
|
2790 "* FluidSynth backend buffer *\n"
|
632
|
2791 "If you notice skips or slowness during song playback and your system is not performing any cpu-intensive task (except FluidSynth itself), you may want to adjust the buffer parameters. Try to move the \"handy buffer tuner\" some steps to the right until playback is fluid again."
|
631
|
2792 msgstr ""
|
|
2793
|
|
2794 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:900
|
|
2795 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:911
|
|
2796 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:922
|
|
2797 msgid ""
|
|
2798 "* FluidSynth backend buffer *\n"
|
632
|
2799 "It is a good idea to make buffer adjustments with the \"handy buffer tuner\" before resorting to manual editing of buffer parameters.\n"
|
|
2800 "However, if you want to fine-tune something and want to know what you're doing, you can understand how these parameters work by reading the backend code (b-fluidsynth.c). In short words, every amount of time (proportional to buffer_SIZE and sample rate), right before gathering samples, the buffer is resized as follows:\n"
|
631
|
2801 "buffer_SIZE + buffer_MARGIN + extramargin\n"
|
632
|
2802 "where extramargin is a value computed as number_of_seconds_of_playback / margin_INCREMENT ."
|
631
|
2803 msgstr ""
|
|
2804
|
|
2805 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:937
|
|
2806 msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available"
|
|
2807 msgstr ""
|
|
2808
|
|
2809 #: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39
|
|
2810 msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION"
|
|
2811 msgstr ""
|
|
2812
|
|
2813 #: src/amidi-plug/i_configure.c:75
|
|
2814 msgid "AMIDI-Plug - select file"
|
|
2815 msgstr ""
|
|
2816
|
|
2817 #: src/amidi-plug/i_configure.c:122
|
|
2818 msgid "AMIDI-Plug - configuration"
|
632
|
2819 msgstr "AMIDI-Plug - ffurfweddu"
|
631
|
2820
|
|
2821 #: src/amidi-plug/i_configure.c:241
|
|
2822 msgid "AMIDI-Plug message"
|
|
2823 msgstr ""
|
|
2824
|
|
2825 #: src/amidi-plug/i_configure.c:242
|
|
2826 msgid "Please stop the player before changing AMIDI-Plug settings."
|
|
2827 msgstr ""
|
|
2828
|
|
2829 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193
|
|
2830 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>"
|
|
2831 msgstr ""
|
|
2832
|
|
2833 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:205
|
|
2834 msgid "Format:"
|
632
|
2835 msgstr "Fformat:"
|
631
|
2836
|
|
2837 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:208
|
|
2838 msgid "Length (msec):"
|
632
|
2839 msgstr "Hyd (msec):"
|
631
|
2840
|
|
2841 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211
|
|
2842 msgid "Num of Tracks:"
|
|
2843 msgstr ""
|
|
2844
|
|
2845 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216
|
|
2846 msgid "variable"
|
|
2847 msgstr ""
|
|
2848
|
|
2849 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:217
|
|
2850 msgid "BPM:"
|
636
|
2851 msgstr "BPM:"
|
631
|
2852
|
|
2853 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:223
|
|
2854 msgid "BPM (wavg):"
|
636
|
2855 msgstr "BPM (wavg):"
|
631
|
2856
|
|
2857 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:226
|
|
2858 msgid "Time Div:"
|
|
2859 msgstr ""
|
|
2860
|
|
2861 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:237
|
|
2862 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Comments and Lyrics </span>"
|
|
2863 msgstr ""
|
|
2864
|
|
2865 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:288
|
|
2866 msgid "* no comments available in this MIDI file *"
|
|
2867 msgstr ""
|
|
2868
|
|
2869 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:301
|
|
2870 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *"
|
|
2871 msgstr ""
|
|
2872
|
|
2873 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:346
|
|
2874 msgid " (invalid UTF-8)"
|
636
|
2875 msgstr " (UTF-8 annybis)"
|
631
|
2876
|
|
2877 #: src/aosd/aosd_style.c:76
|
|
2878 msgid "Rectangle"
|
636
|
2879 msgstr "Cyfongl"
|
631
|
2880
|
|
2881 #: src/aosd/aosd_style.c:80
|
|
2882 msgid "Rounded Rectangle"
|
636
|
2883 msgstr "Cyfongl Cwmpas"
|
631
|
2884
|
|
2885 #: src/aosd/aosd_style.c:84
|
|
2886 msgid "Concave Rectangle"
|
636
|
2887 msgstr "Cyfongl Cafniog"
|
631
|
2888
|
|
2889 #: src/aosd/aosd_style.c:88
|
|
2890 msgid "None"
|
|
2891 msgstr "Dim"
|
|
2892
|
|
2893 #: src/aosd/aosd_trigger.c:60
|
|
2894 msgid "Playback Start"
|
632
|
2895 msgstr "Cychwyn Chwarae"
|
631
|
2896
|
|
2897 #: src/aosd/aosd_trigger.c:61
|
|
2898 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played."
|
|
2899 msgstr ""
|
|
2900
|
|
2901 #: src/aosd/aosd_trigger.c:65
|
|
2902 msgid "Title Change"
|
632
|
2903 msgstr "Newid Teitl"
|
631
|
2904
|
|
2905 #: src/aosd/aosd_trigger.c:66
|
632
|
2906 msgid "Trigger OSD when, during playback, the song title changes but the filename is the same. This is mostly useful to display title changes in internet streams."
|
631
|
2907 msgstr ""
|
|
2908
|
|
2909 #: src/aosd/aosd_ui.c:166
|
|
2910 msgid "Placement"
|
|
2911 msgstr ""
|
|
2912
|
|
2913 #: src/aosd/aosd_ui.c:200
|
|
2914 msgid "Relative X offset:"
|
|
2915 msgstr ""
|
|
2916
|
|
2917 #: src/aosd/aosd_ui.c:209
|
|
2918 msgid "Relative Y offset:"
|
|
2919 msgstr ""
|
|
2920
|
|
2921 #: src/aosd/aosd_ui.c:218
|
|
2922 msgid "Max OSD width:"
|
|
2923 msgstr ""
|
|
2924
|
|
2925 #: src/aosd/aosd_ui.c:235
|
|
2926 msgid "Display OSD using:"
|
|
2927 msgstr ""
|
|
2928
|
|
2929 #: src/aosd/aosd_ui.c:237
|
|
2930 msgid "all monitors"
|
|
2931 msgstr ""
|
|
2932
|
|
2933 #: src/aosd/aosd_ui.c:240
|
|
2934 #, c-format
|
|
2935 msgid "monitor %i"
|
|
2936 msgstr ""
|
|
2937
|
|
2938 #: src/aosd/aosd_ui.c:293
|
|
2939 msgid "Timing (ms)"
|
|
2940 msgstr ""
|
|
2941
|
|
2942 #: src/aosd/aosd_ui.c:298
|
|
2943 msgid "Display:"
|
|
2944 msgstr ""
|
|
2945
|
|
2946 #: src/aosd/aosd_ui.c:303
|
|
2947 msgid "Fade in:"
|
|
2948 msgstr ""
|
|
2949
|
|
2950 #: src/aosd/aosd_ui.c:308
|
|
2951 msgid "Fade out:"
|
|
2952 msgstr ""
|
|
2953
|
|
2954 #: src/aosd/aosd_ui.c:380
|
|
2955 msgid "Fonts"
|
|
2956 msgstr ""
|
|
2957
|
|
2958 #: src/aosd/aosd_ui.c:405
|
|
2959 msgid "Shadow"
|
|
2960 msgstr ""
|
|
2961
|
|
2962 #: src/aosd/aosd_ui.c:449
|
|
2963 msgid "Select Skin File"
|
|
2964 msgstr ""
|
|
2965
|
|
2966 #: src/aosd/aosd_ui.c:557
|
|
2967 msgid "Render Style"
|
|
2968 msgstr ""
|
|
2969
|
|
2970 #: src/aosd/aosd_ui.c:573
|
|
2971 msgid "Colors"
|
632
|
2972 msgstr "Eiliwiau"
|
631
|
2973
|
|
2974 #: src/aosd/aosd_ui.c:606
|
|
2975 msgid "Custom Skin"
|
|
2976 msgstr ""
|
|
2977
|
|
2978 #: src/aosd/aosd_ui.c:612
|
|
2979 msgid "Skin file:"
|
|
2980 msgstr ""
|
|
2981
|
|
2982 #: src/aosd/aosd_ui.c:615
|
|
2983 msgid "Browse"
|
|
2984 msgstr ""
|
|
2985
|
|
2986 #: src/aosd/aosd_ui.c:717
|
|
2987 msgid "Enable trigger"
|
636
|
2988 msgstr "Galluogi clicied"
|
631
|
2989
|
|
2990 #: src/aosd/aosd_ui.c:744
|
|
2991 msgid "Event"
|
636
|
2992 msgstr "Achlysur"
|
631
|
2993
|
|
2994 #: src/aosd/aosd_ui.c:845
|
|
2995 msgid "Audacious OSD - configuration"
|
632
|
2996 msgstr "Audacious OSD - ffurfweddiad"
|
631
|
2997
|
|
2998 #: src/aosd/aosd_ui.c:866
|
|
2999 msgid "Test"
|
636
|
3000 msgstr "Prawf"
|
631
|
3001
|
|
3002 #: src/aosd/aosd_ui.c:881
|
|
3003 #, fuzzy
|
|
3004 msgid "Position"
|
|
3005 msgstr "Disgrifiad:"
|
|
3006
|
|
3007 #: src/aosd/aosd_ui.c:886
|
|
3008 #, fuzzy
|
|
3009 msgid "Animation"
|
|
3010 msgstr "Corff:"
|
|
3011
|
|
3012 #: src/aosd/aosd_ui.c:891
|
|
3013 msgid "Text"
|
636
|
3014 msgstr "Testun"
|
631
|
3015
|
|
3016 #: src/aosd/aosd_ui.c:896
|
|
3017 msgid "Decoration"
|
632
|
3018 msgstr "Addurniad"
|
631
|
3019
|
|
3020 #: src/aosd/aosd_ui.c:901
|
|
3021 #, fuzzy
|
|
3022 msgid "Trigger"
|
|
3023 msgstr "Trailer"
|
|
3024
|
|
3025 #: src/aosd/aosd_ui.c:937
|
|
3026 msgid "Audacious OSD - about"
|
636
|
3027 msgstr "Audacious OSD - ynghylch"
|
631
|
3028
|
|
3029 #: src/aosd/aosd_ui.c:968
|
|
3030 msgid ""
|
|
3031 "\n"
|
|
3032 "Audacious OSD "
|
632
|
3033 msgstr ""
|
|
3034 "\n"
|
|
3035 "Audacious OSD"
|
631
|
3036
|
|
3037 #: src/aosd/aosd_ui.c:969
|
|
3038 msgid ""
|
|
3039 "\n"
|
|
3040 "http://www.develia.org/projects.php?p=aosd\n"
|
|
3041 "written by Giacomo Lozito\n"
|
|
3042 "< james@develia.org >\n"
|
|
3043 "\n"
|
|
3044 "On-Screen-Display is based on Ghosd library\n"
|
|
3045 "written by Evan Martin\n"
|
|
3046 "http://neugierig.org/software/ghosd/\n"
|
|
3047 "\n"
|
|
3048 msgstr ""
|
636
|
3049 "\n"
|
|
3050 "http://www.develia.org/projects.php?p=aosd\n"
|
|
3051 "ysgrifenedig am Giacomo Lozito\n"
|
|
3052 "< james@develia.org >\n"
|
|
3053 "\n"
|
|
3054 "On-Screen-Display ys tarddu gan Ghosd llyfrgell\n"
|
|
3055 "ysgrifenedig am Evan Martin\n"
|
|
3056 "http://neugierig.org/software/ghosd/\n"
|
|
3057 "\n"
|
631
|
3058
|
|
3059 #: src/arts/configure.c:51
|
|
3060 msgid "aRts Driver configuration"
|
632
|
3061 msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr aRts"
|
631
|
3062
|
|
3063 #: src/evdev-plug/ed.c:56
|
|
3064 #, fuzzy
|
|
3065 msgid "Playback->Play"
|
|
3066 msgstr "Chwarae"
|
|
3067
|
|
3068 #: src/evdev-plug/ed.c:57
|
|
3069 #, fuzzy
|
|
3070 msgid "Playback->Stop"
|
|
3071 msgstr "Chwarae"
|
|
3072
|
|
3073 #: src/evdev-plug/ed.c:58
|
|
3074 #, fuzzy
|
|
3075 msgid "Playback->Pause"
|
|
3076 msgstr "Chwarae"
|
|
3077
|
|
3078 #: src/evdev-plug/ed.c:59
|
|
3079 #, fuzzy
|
|
3080 msgid "Playback->Prev"
|
|
3081 msgstr "Chwarae"
|
|
3082
|
|
3083 #: src/evdev-plug/ed.c:60
|
|
3084 #, fuzzy
|
|
3085 msgid "Playback->Next"
|
|
3086 msgstr "Chwarae"
|
|
3087
|
|
3088 #: src/evdev-plug/ed.c:61
|
|
3089 #, fuzzy
|
|
3090 msgid "Playback->Eject"
|
|
3091 msgstr "Chwarae"
|
|
3092
|
|
3093 #: src/evdev-plug/ed.c:63
|
|
3094 msgid "Playlist->Repeat"
|
|
3095 msgstr ""
|
|
3096
|
|
3097 #: src/evdev-plug/ed.c:64
|
|
3098 msgid "Playlist->Shuffle"
|
|
3099 msgstr ""
|
|
3100
|
|
3101 #: src/evdev-plug/ed.c:66
|
|
3102 msgid "Volume->Up_5"
|
|
3103 msgstr ""
|
|
3104
|
|
3105 #: src/evdev-plug/ed.c:67
|
|
3106 msgid "Volume->Down_5"
|
|
3107 msgstr ""
|
|
3108
|
|
3109 #: src/evdev-plug/ed.c:68
|
|
3110 msgid "Volume->Up_10"
|
|
3111 msgstr ""
|
|
3112
|
|
3113 #: src/evdev-plug/ed.c:69
|
|
3114 msgid "Volume->Down_10"
|
|
3115 msgstr ""
|
|
3116
|
|
3117 #: src/evdev-plug/ed.c:70
|
|
3118 msgid "Volume->Mute"
|
|
3119 msgstr ""
|
|
3120
|
|
3121 #: src/evdev-plug/ed.c:72
|
|
3122 msgid "Window->Main"
|
|
3123 msgstr ""
|
|
3124
|
|
3125 #: src/evdev-plug/ed.c:73
|
|
3126 msgid "Window->Playlist"
|
|
3127 msgstr ""
|
|
3128
|
|
3129 #: src/evdev-plug/ed.c:74
|
|
3130 msgid "Window->Equalizer"
|
|
3131 msgstr ""
|
|
3132
|
|
3133 #: src/evdev-plug/ed.c:75
|
|
3134 msgid "Window->JumpToFile"
|
|
3135 msgstr ""
|
|
3136
|
|
3137 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:93
|
|
3138 #, c-format
|
632
|
3139 msgid "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; check that the file exists and that you have read permission for it\n"
|
631
|
3140 msgstr ""
|
|
3141
|
|
3142 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:102
|
|
3143 #, c-format
|
632
|
3144 msgid "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ,skipping this device\n"
|
631
|
3145 msgstr ""
|
|
3146
|
|
3147 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:339
|
632
|
3148 msgid "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
|
631
|
3149 msgstr ""
|
|
3150
|
|
3151 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:348
|
632
|
3152 msgid "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
|
631
|
3153 msgstr ""
|
|
3154
|
|
3155 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:358
|
632
|
3156 msgid "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
|
631
|
3157 msgstr ""
|
|
3158
|
|
3159 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:421
|
|
3160 #, c-format
|
|
3161 msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n"
|
|
3162 msgstr ""
|
|
3163
|
632
|
3164 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:486
|
|
3165 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:580
|
631
|
3166 #, c-format
|
632
|
3167 msgid "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will be used.\n"
|
631
|
3168 msgstr ""
|
|
3169
|
|
3170 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:532
|
|
3171 #, c-format
|
632
|
3172 msgid "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s\" , skipping.\n"
|
|
3173 msgstr ""
|
|
3174
|
|
3175 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:601
|
|
3176 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:933
|
631
|
3177 #, c-format
|
632
|
3178 msgid "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device \"%s\", skipping it.\n"
|
631
|
3179 msgstr ""
|
|
3180
|
|
3181 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:837
|
|
3182 #, c-format
|
632
|
3183 msgid "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not be saved.\n"
|
631
|
3184 msgstr ""
|
|
3185
|
|
3186 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:887
|
|
3187 #, c-format
|
632
|
3188 msgid "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device \"%s\", skipping it.\n"
|
631
|
3189 msgstr ""
|
|
3190
|
|
3191 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:903
|
|
3192 #, c-format
|
632
|
3193 msgid "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s\", skipping it.\n"
|
631
|
3194 msgstr ""
|
|
3195
|
|
3196 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:919
|
|
3197 #, c-format
|
632
|
3198 msgid "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device \"%s\", skipping it.\n"
|
631
|
3199 msgstr ""
|
|
3200
|
|
3201 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:943
|
|
3202 #, c-format
|
632
|
3203 msgid "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", skipping it.\n"
|
|
3204 msgstr ""
|
|
3205
|
|
3206 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:274
|
|
3207 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:410
|
631
|
3208 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:862
|
|
3209 #, fuzzy
|
|
3210 msgid "Information"
|
|
3211 msgstr "Fformat ID3:"
|
|
3212
|
|
3213 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:275
|
|
3214 msgid ""
|
|
3215 "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n"
|
|
3216 "Ensure that the device has been correctly plugged in."
|
|
3217 msgstr ""
|
|
3218
|
|
3219 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:319
|
|
3220 msgid ""
|
|
3221 "Unable to open selected device.\n"
|
|
3222 "Please check read permissions on device file."
|
|
3223 msgstr ""
|
|
3224
|
|
3225 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:340
|
|
3226 msgid "EvDev-Plug - Add custom device"
|
|
3227 msgstr ""
|
|
3228
|
|
3229 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:352
|
|
3230 msgid ""
|
|
3231 "EvDev-Plug tries to automatically detect and update information about\n"
|
|
3232 "event devices available on the system.\n"
|
|
3233 "However, if auto-detect doesn't work for your system, or you have event\n"
|
|
3234 "devices in a non-standard location (currently they're only searched in\n"
|
|
3235 "/dev/input/ ), you may want to add a custom device, explicitly specifying\n"
|
|
3236 "name and device file."
|
|
3237 msgstr ""
|
|
3238
|
|
3239 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:360
|
|
3240 #, fuzzy
|
|
3241 msgid "Device name:"
|
|
3242 msgstr "Dyfais:"
|
|
3243
|
|
3244 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:364
|
|
3245 #, fuzzy
|
|
3246 msgid "Device file:"
|
|
3247 msgstr "Dyfais:"
|
|
3248
|
|
3249 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:411
|
|
3250 msgid ""
|
|
3251 "Please specify both name and filename.\n"
|
|
3252 "Filename must be specified with absolute path."
|
|
3253 msgstr ""
|
|
3254
|
|
3255 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:446
|
|
3256 msgid "Do you want to remove the existing configuration for selected device?\n"
|
|
3257 msgstr ""
|
|
3258
|
|
3259 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:465
|
|
3260 msgid "Do you want to remove the selected custom device?\n"
|
|
3261 msgstr ""
|
|
3262
|
|
3263 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:612
|
|
3264 #, fuzzy
|
|
3265 msgid "EvDev-Plug - Configuration"
|
|
3266 msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd MPEG Sain"
|
|
3267
|
|
3268 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:651
|
|
3269 #, fuzzy
|
|
3270 msgid "Active"
|
|
3271 msgstr "Acid"
|
|
3272
|
|
3273 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:664
|
|
3274 #, fuzzy
|
|
3275 msgid "Device Name"
|
|
3276 msgstr "Dyfais"
|
|
3277
|
|
3278 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:668
|
|
3279 #, fuzzy
|
|
3280 msgid "Device File"
|
|
3281 msgstr "Dyfais"
|
|
3282
|
|
3283 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:672
|
|
3284 #, fuzzy
|
|
3285 msgid "Device Address"
|
|
3286 msgstr "Dyfeisiau"
|
|
3287
|
|
3288 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:689
|
|
3289 msgid "_Bindings"
|
|
3290 msgstr ""
|
|
3291
|
|
3292 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:826
|
|
3293 msgid ""
|
|
3294 "Press a key of your device to bind it;\n"
|
|
3295 "if no key is pressed in five seconds, this window\n"
|
|
3296 "will close without binding changes."
|
|
3297 msgstr ""
|
|
3298
|
|
3299 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:863
|
|
3300 msgid ""
|
|
3301 "This input event has been already assigned.\n"
|
|
3302 "\n"
|
632
|
3303 "It's not possible to assign multiple actions to the same input event (although it's possible to assign the same action to multiple events)."
|
631
|
3304 msgstr ""
|
|
3305
|
|
3306 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1312
|
|
3307 #, fuzzy
|
|
3308 msgid "EvDev-Plug - Bindings Configuration"
|
|
3309 msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd MPEG Sain"
|
|
3310
|
|
3311 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1352
|
|
3312 #, fuzzy
|
|
3313 msgid "<b>Name: </b>"
|
|
3314 msgstr "<b>Hatena</b>"
|
|
3315
|
|
3316 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1361
|
|
3317 #, fuzzy
|
|
3318 msgid "<b>Filename: </b>"
|
|
3319 msgstr "<b>Hatena</b>"
|
|
3320
|
|
3321 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1370
|
|
3322 msgid "<b>Phys.Address: </b>"
|
|
3323 msgstr ""
|
|
3324
|
|
3325 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1448
|
|
3326 msgid "EvDev-Plug - about"
|
636
|
3327 msgstr "EvDev-Plug - ynghylch"
|
631
|
3328
|
|
3329 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1479
|
|
3330 msgid ""
|
|
3331 "\n"
|
|
3332 "EvDev-Plug "
|
|
3333 msgstr ""
|
636
|
3334 "\n"
|
|
3335 "EvDev-Plug "
|
631
|
3336
|
|
3337 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1480
|
|
3338 msgid ""
|
|
3339 "\n"
|
|
3340 "player remote control via event devices\n"
|
|
3341 "http://www.develia.org/projects.php?p=evdevplug\n"
|
|
3342 "\n"
|
|
3343 "written by Giacomo Lozito\n"
|
|
3344 "< james@develia.org >\n"
|
|
3345 "\n"
|
|
3346 msgstr ""
|
|
3347
|
632
|
3348 #: src/flac112/charset.c:40
|
|
3349 #: src/flac113/charset.c:40
|
631
|
3350 msgid "Arabic (IBM-864)"
|
636
|
3351 msgstr "Arabic (IBM-864)"
|
631
|
3352
|
632
|
3353 #: src/flac112/charset.c:41
|
|
3354 #: src/flac113/charset.c:41
|
631
|
3355 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
|
636
|
3356 msgstr "Arabic (ISO-8859-6)"
|
631
|
3357
|
632
|
3358 #: src/flac112/charset.c:42
|
|
3359 #: src/flac113/charset.c:42
|
631
|
3360 msgid "Arabic (Windows-1256)"
|
636
|
3361 msgstr "Arabic (Windows-1256)"
|
631
|
3362
|
632
|
3363 #: src/flac112/charset.c:43
|
|
3364 #: src/flac113/charset.c:43
|
631
|
3365 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
|
636
|
3366 msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
|
631
|
3367
|
632
|
3368 #: src/flac112/charset.c:44
|
|
3369 #: src/flac113/charset.c:44
|
631
|
3370 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
|
636
|
3371 msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
|
631
|
3372
|
632
|
3373 #: src/flac112/charset.c:45
|
|
3374 #: src/flac113/charset.c:45
|
631
|
3375 msgid "Baltic (Windows-1257)"
|
636
|
3376 msgstr "Baltic (Windows-1257)"
|
631
|
3377
|
632
|
3378 #: src/flac112/charset.c:46
|
|
3379 #: src/flac113/charset.c:46
|
631
|
3380 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
|
636
|
3381 msgstr "Celtic (ISO-8859-14)"
|
631
|
3382
|
632
|
3383 #: src/flac112/charset.c:47
|
|
3384 #: src/flac113/charset.c:47
|
631
|
3385 msgid "Central European (IBM-852)"
|
636
|
3386 msgstr "Central European (IBM-852)"
|
631
|
3387
|
632
|
3388 #: src/flac112/charset.c:48
|
|
3389 #: src/flac113/charset.c:48
|
631
|
3390 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
|
636
|
3391 msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
|
631
|
3392
|
632
|
3393 #: src/flac112/charset.c:49
|
|
3394 #: src/flac113/charset.c:49
|
631
|
3395 msgid "Central European (Windows-1250)"
|
636
|
3396 msgstr "Central European (Windows-1250)"
|
631
|
3397
|
632
|
3398 #: src/flac112/charset.c:50
|
|
3399 #: src/flac113/charset.c:50
|
631
|
3400 msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
|
636
|
3401 msgstr "Chinese Simplified (GB18030)"
|
631
|
3402
|
632
|
3403 #: src/flac112/charset.c:51
|
|
3404 #: src/flac113/charset.c:51
|
631
|
3405 msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
|
636
|
3406 msgstr "Chinese Simplified (GB2312)"
|
631
|
3407
|
632
|
3408 #: src/flac112/charset.c:52
|
|
3409 #: src/flac113/charset.c:52
|
631
|
3410 msgid "Chinese Traditional (Big5)"
|
636
|
3411 msgstr "Chinese Traditional (Big5)"
|
631
|
3412
|
632
|
3413 #: src/flac112/charset.c:53
|
|
3414 #: src/flac113/charset.c:53
|
631
|
3415 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
|
636
|
3416 msgstr "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
|
631
|
3417
|
632
|
3418 #: src/flac112/charset.c:54
|
|
3419 #: src/flac113/charset.c:54
|
631
|
3420 msgid "Cyrillic (IBM-855)"
|
636
|
3421 msgstr "Cyrillic (IBM-855)"
|
631
|
3422
|
632
|
3423 #: src/flac112/charset.c:55
|
|
3424 #: src/flac113/charset.c:55
|
631
|
3425 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
|
636
|
3426 msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
|
631
|
3427
|
632
|
3428 #: src/flac112/charset.c:56
|
|
3429 #: src/flac113/charset.c:56
|
631
|
3430 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
|
636
|
3431 msgstr "Cyrillic (ISO-IR-111)"
|
631
|
3432
|
632
|
3433 #: src/flac112/charset.c:57
|
|
3434 #: src/flac113/charset.c:57
|
631
|
3435 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
|
636
|
3436 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
|
631
|
3437
|
632
|
3438 #: src/flac112/charset.c:58
|
|
3439 #: src/flac113/charset.c:58
|
631
|
3440 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
|
636
|
3441 msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
|
631
|
3442
|
632
|
3443 #: src/flac112/charset.c:59
|
|
3444 #: src/flac113/charset.c:59
|
631
|
3445 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)"
|
636
|
3446 msgstr "Cyrillic/Russian (CP-866)"
|
631
|
3447
|
632
|
3448 #: src/flac112/charset.c:60
|
|
3449 #: src/flac113/charset.c:60
|
631
|
3450 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
|
636
|
3451 msgstr "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
|
631
|
3452
|
632
|
3453 #: src/flac112/charset.c:61
|
|
3454 #: src/flac113/charset.c:61
|
631
|
3455 msgid "English (US-ASCII)"
|
636
|
3456 msgstr "English (US-ASCII)"
|
631
|
3457
|
632
|
3458 #: src/flac112/charset.c:62
|
|
3459 #: src/flac113/charset.c:62
|
631
|
3460 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
|
636
|
3461 msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
|
631
|
3462
|
632
|
3463 #: src/flac112/charset.c:63
|
|
3464 #: src/flac113/charset.c:63
|
631
|
3465 msgid "Greek (Windows-1253)"
|
636
|
3466 msgstr "Greek (Windows-1253)"
|
631
|
3467
|
632
|
3468 #: src/flac112/charset.c:64
|
|
3469 #: src/flac113/charset.c:64
|
631
|
3470 msgid "Hebrew (IBM-862)"
|
636
|
3471 msgstr "Hebrew (IBM-862)"
|
631
|
3472
|
632
|
3473 #: src/flac112/charset.c:65
|
|
3474 #: src/flac113/charset.c:65
|
631
|
3475 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
|
636
|
3476 msgstr "Hebrew (Windows-1255)"
|
631
|
3477
|
632
|
3478 #: src/flac112/charset.c:66
|
|
3479 #: src/flac113/charset.c:66
|
631
|
3480 msgid "Japanese (EUC-JP)"
|
636
|
3481 msgstr "Japanese (EUC-JP)"
|
631
|
3482
|
632
|
3483 #: src/flac112/charset.c:67
|
|
3484 #: src/flac113/charset.c:67
|
631
|
3485 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
|
636
|
3486 msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
|
631
|
3487
|
632
|
3488 #: src/flac112/charset.c:68
|
|
3489 #: src/flac113/charset.c:68
|
631
|
3490 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
|
636
|
3491 msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
|
631
|
3492
|
632
|
3493 #: src/flac112/charset.c:69
|
|
3494 #: src/flac113/charset.c:69
|
631
|
3495 msgid "Korean (EUC-KR)"
|
636
|
3496 msgstr "Korean (EUC-KR)"
|
631
|
3497
|
632
|
3498 #: src/flac112/charset.c:70
|
|
3499 #: src/flac113/charset.c:70
|
631
|
3500 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
|
636
|
3501 msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
|
631
|
3502
|
632
|
3503 #: src/flac112/charset.c:71
|
|
3504 #: src/flac113/charset.c:71
|
631
|
3505 msgid "South European (ISO-8859-3)"
|
636
|
3506 msgstr "South European (ISO-8859-3)"
|
631
|
3507
|
632
|
3508 #: src/flac112/charset.c:72
|
|
3509 #: src/flac113/charset.c:72
|
631
|
3510 msgid "Thai (TIS-620)"
|
636
|
3511 msgstr "Thai (TIS-620)"
|
631
|
3512
|
632
|
3513 #: src/flac112/charset.c:73
|
|
3514 #: src/flac113/charset.c:73
|
631
|
3515 msgid "Turkish (IBM-857)"
|
636
|
3516 msgstr "Turkish (IBM-857)"
|
631
|
3517
|
632
|
3518 #: src/flac112/charset.c:74
|
|
3519 #: src/flac113/charset.c:74
|
631
|
3520 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
|
636
|
3521 msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
|
631
|
3522
|
632
|
3523 #: src/flac112/charset.c:75
|
|
3524 #: src/flac113/charset.c:75
|
631
|
3525 msgid "Turkish (Windows-1254)"
|
636
|
3526 msgstr "Turkish (Windows-1254)"
|
631
|
3527
|
632
|
3528 #: src/flac112/charset.c:76
|
|
3529 #: src/flac113/charset.c:76
|
631
|
3530 msgid "Unicode (UTF-7)"
|
636
|
3531 msgstr "Unicode (UTF-7)"
|
631
|
3532
|
632
|
3533 #: src/flac112/charset.c:77
|
|
3534 #: src/flac113/charset.c:77
|
631
|
3535 msgid "Unicode (UTF-8)"
|
636
|
3536 msgstr "Unicode (UTF-8)"
|
631
|
3537
|
632
|
3538 #: src/flac112/charset.c:78
|
|
3539 #: src/flac113/charset.c:78
|
631
|
3540 msgid "Unicode (UTF-16BE)"
|
636
|
3541 msgstr "Unicode (UTF-16BE)"
|
631
|
3542
|
632
|
3543 #: src/flac112/charset.c:79
|
|
3544 #: src/flac113/charset.c:79
|
631
|
3545 msgid "Unicode (UTF-16LE)"
|
636
|
3546 msgstr "Unicode (UTF-16LE)"
|
631
|
3547
|
632
|
3548 #: src/flac112/charset.c:80
|
|
3549 #: src/flac113/charset.c:80
|
631
|
3550 msgid "Unicode (UTF-32BE)"
|
636
|
3551 msgstr "Unicode (UTF-32BE)"
|
631
|
3552
|
632
|
3553 #: src/flac112/charset.c:81
|
|
3554 #: src/flac113/charset.c:81
|
631
|
3555 msgid "Unicode (UTF-32LE)"
|
636
|
3556 msgstr "Unicode (UTF-32LE)"
|
631
|
3557
|
632
|
3558 #: src/flac112/charset.c:82
|
|
3559 #: src/flac113/charset.c:82
|
631
|
3560 msgid "Vietnamese (VISCII)"
|
636
|
3561 msgstr "Vietnamese (VISCII)"
|
631
|
3562
|
632
|
3563 #: src/flac112/charset.c:83
|
|
3564 #: src/flac113/charset.c:83
|
631
|
3565 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
|
636
|
3566 msgstr "Vietnamese (Windows-1258)"
|
631
|
3567
|
632
|
3568 #: src/flac112/charset.c:84
|
|
3569 #: src/flac113/charset.c:84
|
631
|
3570 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
|
636
|
3571 msgstr "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
|
631
|
3572
|
632
|
3573 #: src/flac112/charset.c:85
|
|
3574 #: src/flac113/charset.c:85
|
631
|
3575 msgid "Western (IBM-850)"
|
636
|
3576 msgstr "Western (IBM-850)"
|
631
|
3577
|
632
|
3578 #: src/flac112/charset.c:86
|
|
3579 #: src/flac113/charset.c:86
|
631
|
3580 msgid "Western (ISO-8859-1)"
|
636
|
3581 msgstr "Western (ISO-8859-1)"
|
631
|
3582
|
632
|
3583 #: src/flac112/charset.c:87
|
|
3584 #: src/flac113/charset.c:87
|
631
|
3585 msgid "Western (ISO-8859-15)"
|
636
|
3586 msgstr "Western (ISO-8859-15)"
|
631
|
3587
|
632
|
3588 #: src/flac112/charset.c:88
|
|
3589 #: src/flac113/charset.c:88
|
631
|
3590 msgid "Western (Windows-1252)"
|
636
|
3591 msgstr "Western (Windows-1252)"
|
631
|
3592
|
632
|
3593 #: src/flac112/charset.c:94
|
|
3594 #: src/flac113/charset.c:94
|
631
|
3595 msgid "Arabic (IBM-864-I)"
|
636
|
3596 msgstr "Arabic (IBM-864-I)"
|
631
|
3597
|
632
|
3598 #: src/flac112/charset.c:95
|
|
3599 #: src/flac113/charset.c:95
|
631
|
3600 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
|
636
|
3601 msgstr "Arabic (ISO-8859-6-E)"
|
631
|
3602
|
632
|
3603 #: src/flac112/charset.c:96
|
|
3604 #: src/flac113/charset.c:96
|
631
|
3605 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
|
636
|
3606 msgstr "Arabic (ISO-8859-6-I)"
|
631
|
3607
|
632
|
3608 #: src/flac112/charset.c:97
|
|
3609 #: src/flac113/charset.c:97
|
631
|
3610 msgid "Arabic (MacArabic)"
|
636
|
3611 msgstr "Arabic (MacArabic)"
|
631
|
3612
|
632
|
3613 #: src/flac112/charset.c:98
|
|
3614 #: src/flac113/charset.c:98
|
631
|
3615 msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
|
636
|
3616 msgstr "Armenian (ARMSCII-8)"
|
631
|
3617
|
632
|
3618 #: src/flac112/charset.c:99
|
|
3619 #: src/flac113/charset.c:99
|
631
|
3620 msgid "Central European (MacCE)"
|
636
|
3621 msgstr "Central European (MacCE)"
|
631
|
3622
|
632
|
3623 #: src/flac112/charset.c:100
|
|
3624 #: src/flac113/charset.c:100
|
631
|
3625 msgid "Chinese Simplified (GBK)"
|
636
|
3626 msgstr "Chinese Simplified (GBK)"
|
631
|
3627
|
632
|
3628 #: src/flac112/charset.c:101
|
|
3629 #: src/flac113/charset.c:101
|
631
|
3630 msgid "Chinese Simplified (HZ)"
|
636
|
3631 msgstr "Chinese Simplified (HZ)"
|
631
|
3632
|
632
|
3633 #: src/flac112/charset.c:102
|
|
3634 #: src/flac113/charset.c:102
|
631
|
3635 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
|
636
|
3636 msgstr "Chinese Traditional (EUC-TW)"
|
631
|
3637
|
632
|
3638 #: src/flac112/charset.c:103
|
|
3639 #: src/flac113/charset.c:103
|
631
|
3640 msgid "Croatian (MacCroatian)"
|
636
|
3641 msgstr "Croatian (MacCroatian)"
|
631
|
3642
|
632
|
3643 #: src/flac112/charset.c:104
|
|
3644 #: src/flac113/charset.c:104
|
631
|
3645 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
|
636
|
3646 msgstr "Cyrillic (MacCyrillic)"
|
631
|
3647
|
632
|
3648 #: src/flac112/charset.c:105
|
|
3649 #: src/flac113/charset.c:105
|
631
|
3650 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
|
636
|
3651 msgstr "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
|
631
|
3652
|
632
|
3653 #: src/flac112/charset.c:106
|
|
3654 #: src/flac113/charset.c:106
|
631
|
3655 msgid "Farsi (MacFarsi)"
|
636
|
3656 msgstr "Farsi (MacFarsi)"
|
631
|
3657
|
632
|
3658 #: src/flac112/charset.c:107
|
|
3659 #: src/flac113/charset.c:107
|
631
|
3660 msgid "Greek (MacGreek)"
|
636
|
3661 msgstr "Greek (MacGreek)"
|
631
|
3662
|
632
|
3663 #: src/flac112/charset.c:108
|
|
3664 #: src/flac113/charset.c:108
|
631
|
3665 msgid "Gujarati (MacGujarati)"
|
636
|
3666 msgstr "Gujarati (MacGujarati)"
|
631
|
3667
|
632
|
3668 #: src/flac112/charset.c:109
|
|
3669 #: src/flac113/charset.c:109
|
631
|
3670 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
|
636
|
3671 msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
|
631
|
3672
|
632
|
3673 #: src/flac112/charset.c:110
|
|
3674 #: src/flac113/charset.c:110
|
631
|
3675 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
|
636
|
3676 msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
|
631
|
3677
|
632
|
3678 #: src/flac112/charset.c:111
|
|
3679 #: src/flac113/charset.c:111
|
631
|
3680 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
|
636
|
3681 msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
|
631
|
3682
|
632
|
3683 #: src/flac112/charset.c:112
|
|
3684 #: src/flac113/charset.c:112
|
631
|
3685 msgid "Hebrew (MacHebrew)"
|
636
|
3686 msgstr "Hebrew (MacHebrew)"
|
631
|
3687
|
632
|
3688 #: src/flac112/charset.c:113
|
|
3689 #: src/flac113/charset.c:113
|
631
|
3690 msgid "Hindi (MacDevanagari)"
|
636
|
3691 msgstr "Hindi (MacDevanagari)"
|
631
|
3692
|
632
|
3693 #: src/flac112/charset.c:114
|
|
3694 #: src/flac113/charset.c:114
|
631
|
3695 msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
|
636
|
3696 msgstr "Icelandic (MacIcelandic)"
|
631
|
3697
|
632
|
3698 #: src/flac112/charset.c:115
|
|
3699 #: src/flac113/charset.c:115
|
631
|
3700 msgid "Korean (JOHAB)"
|
636
|
3701 msgstr "Korean (JOHAB)"
|
631
|
3702
|
632
|
3703 #: src/flac112/charset.c:116
|
|
3704 #: src/flac113/charset.c:116
|
631
|
3705 msgid "Korean (UHC)"
|
636
|
3706 msgstr "Korean (UHC)"
|
631
|
3707
|
632
|
3708 #: src/flac112/charset.c:117
|
|
3709 #: src/flac113/charset.c:117
|
631
|
3710 msgid "Romanian (MacRomanian)"
|
636
|
3711 msgstr "Romanian (MacRomanian)"
|
631
|
3712
|
632
|
3713 #: src/flac112/charset.c:118
|
|
3714 #: src/flac113/charset.c:118
|
631
|
3715 msgid "Turkish (MacTurkish)"
|
636
|
3716 msgstr "Turkish (MacTurkish)"
|
631
|
3717
|
632
|
3718 #: src/flac112/charset.c:119
|
|
3719 #: src/flac113/charset.c:119
|
631
|
3720 msgid "User Defined"
|
636
|
3721 msgstr "User Defined"
|
631
|
3722
|
632
|
3723 #: src/flac112/charset.c:120
|
|
3724 #: src/flac113/charset.c:120
|
631
|
3725 msgid "Vietnamese (TCVN)"
|
636
|
3726 msgstr "Vietnamese (TCVN)"
|
631
|
3727
|
632
|
3728 #: src/flac112/charset.c:121
|
|
3729 #: src/flac113/charset.c:121
|
631
|
3730 msgid "Vietnamese (VPS)"
|
636
|
3731 msgstr "Vietnamese (VPS)"
|
631
|
3732
|
632
|
3733 #: src/flac112/charset.c:122
|
|
3734 #: src/flac113/charset.c:122
|
631
|
3735 msgid "Western (MacRoman)"
|
636
|
3736 msgstr "Western (MacRoman)"
|
631
|
3737
|
632
|
3738 #: src/flac112/configure.c:249
|
|
3739 #: src/flac113/configure.c:249
|
631
|
3740 #, fuzzy
|
|
3741 msgid "Flac Configuration"
|
|
3742 msgstr "Ffurfweddiad TiMidity"
|
|
3743
|
632
|
3744 #: src/flac112/configure.c:261
|
|
3745 #: src/flac113/configure.c:261
|
631
|
3746 msgid "Tag Handling"
|
|
3747 msgstr ""
|
|
3748
|
632
|
3749 #: src/flac112/configure.c:270
|
|
3750 #: src/flac113/configure.c:270
|
631
|
3751 msgid "Convert Character Set"
|
|
3752 msgstr ""
|
|
3753
|
632
|
3754 #: src/flac112/configure.c:278
|
|
3755 #: src/flac113/configure.c:278
|
631
|
3756 msgid "Convert character set from :"
|
|
3757 msgstr ""
|
|
3758
|
632
|
3759 #: src/flac112/configure.c:283
|
|
3760 #: src/flac113/configure.c:283
|
631
|
3761 msgid "to :"
|
|
3762 msgstr ""
|
|
3763
|
632
|
3764 #: src/flac112/configure.c:323
|
|
3765 #: src/flac113/configure.c:323
|
631
|
3766 msgid "Disable bitrate update during playback (saves cpu usage)"
|
|
3767 msgstr ""
|
|
3768
|
632
|
3769 #: src/flac112/configure.c:345
|
|
3770 #: src/flac113/configure.c:345
|
631
|
3771 #: src/madplug/configure.c:175
|
|
3772 #, fuzzy
|
|
3773 msgid "Enable ReplayGain processing"
|
|
3774 msgstr "Galluogi ReplayGain"
|
|
3775
|
632
|
3776 #: src/flac112/configure.c:350
|
|
3777 #: src/flac113/configure.c:350
|
631
|
3778 #, fuzzy
|
|
3779 msgid "Album mode"
|
|
3780 msgstr "Brig albwm:"
|
|
3781
|
632
|
3782 #: src/flac112/configure.c:357
|
|
3783 #: src/flac113/configure.c:357
|
631
|
3784 #, fuzzy
|
|
3785 msgid "Preamp:"
|
|
3786 msgstr "Dream"
|
|
3787
|
632
|
3788 #: src/flac112/configure.c:364
|
|
3789 #: src/flac113/configure.c:364
|
631
|
3790 msgid "0 dB"
|
|
3791 msgstr ""
|
|
3792
|
632
|
3793 #: src/flac112/configure.c:368
|
|
3794 #: src/flac113/configure.c:368
|
631
|
3795 #: src/madplug/configure.c:187
|
|
3796 #, fuzzy
|
|
3797 msgid "6dB hard limiting"
|
|
3798 msgstr "Galluogi Chwydd 6dB a Hard Limiting"
|
|
3799
|
632
|
3800 #: src/flac112/configure.c:377
|
|
3801 #: src/flac113/configure.c:377
|
631
|
3802 #, fuzzy
|
|
3803 msgid "Resolution"
|
|
3804 msgstr "Cydraniad:"
|
|
3805
|
632
|
3806 #: src/flac112/configure.c:385
|
|
3807 #: src/flac113/configure.c:385
|
631
|
3808 #, fuzzy
|
|
3809 msgid "Without ReplayGain"
|
|
3810 msgstr "ReplayGain"
|
|
3811
|
632
|
3812 #: src/flac112/configure.c:393
|
|
3813 #: src/flac113/configure.c:393
|
631
|
3814 msgid "Dither 24bps to 16bps"
|
|
3815 msgstr ""
|
|
3816
|
632
|
3817 #: src/flac112/configure.c:398
|
|
3818 #: src/flac113/configure.c:398
|
631
|
3819 #, fuzzy
|
|
3820 msgid "With ReplayGain"
|
|
3821 msgstr "ReplayGain"
|
|
3822
|
632
|
3823 #: src/flac112/configure.c:406
|
|
3824 #: src/flac113/configure.c:406
|
631
|
3825 #, fuzzy
|
|
3826 msgid "Enable dithering"
|
|
3827 msgstr "Galluogi ReplayGain"
|
|
3828
|
632
|
3829 #: src/flac112/configure.c:415
|
|
3830 #: src/flac113/configure.c:415
|
631
|
3831 #, fuzzy
|
|
3832 msgid "Noise shaping"
|
|
3833 msgstr "Samplo"
|
|
3834
|
632
|
3835 #: src/flac112/configure.c:423
|
|
3836 #: src/flac113/configure.c:423
|
631
|
3837 #, fuzzy
|
|
3838 msgid "none"
|
|
3839 msgstr "Dim"
|
|
3840
|
632
|
3841 #: src/flac112/configure.c:429
|
|
3842 #: src/flac113/configure.c:429
|
631
|
3843 msgid "low"
|
|
3844 msgstr ""
|
|
3845
|
632
|
3846 #: src/flac112/configure.c:435
|
|
3847 #: src/flac113/configure.c:435
|
631
|
3848 msgid "medium"
|
|
3849 msgstr ""
|
|
3850
|
632
|
3851 #: src/flac112/configure.c:441
|
|
3852 #: src/flac113/configure.c:441
|
631
|
3853 msgid "high"
|
|
3854 msgstr ""
|
|
3855
|
632
|
3856 #: src/flac112/configure.c:447
|
|
3857 #: src/flac113/configure.c:447
|
631
|
3858 msgid "Dither to"
|
|
3859 msgstr ""
|
|
3860
|
632
|
3861 #: src/flac112/configure.c:455
|
|
3862 #: src/flac113/configure.c:455
|
631
|
3863 #, fuzzy
|
|
3864 msgid "16 bps"
|
|
3865 msgstr "16 did"
|
|
3866
|
632
|
3867 #: src/flac112/configure.c:461
|
|
3868 #: src/flac113/configure.c:461
|
631
|
3869 msgid "24 bps"
|
|
3870 msgstr ""
|
|
3871
|
632
|
3872 #: src/flac112/configure.c:469
|
|
3873 #: src/flac113/configure.c:469
|
631
|
3874 msgid "Output"
|
|
3875 msgstr ""
|
|
3876
|
632
|
3877 #: src/flac112/configure.c:501
|
|
3878 #: src/flac113/configure.c:501
|
631
|
3879 #, fuzzy
|
|
3880 msgid "About Flac Plugin"
|
|
3881 msgstr "Ynghylch Ategyn Echo"
|
|
3882
|
632
|
3883 #: src/flac112/configure.c:502
|
|
3884 #: src/flac113/configure.c:502
|
631
|
3885 msgid ""
|
|
3886 "Flac Plugin by Josh Coalson\n"
|
|
3887 "contributions by\n"
|
|
3888 "......\n"
|
|
3889 "......\n"
|
|
3890 "and\n"
|
|
3891 "Daisuke Shimamura\n"
|
|
3892 "Visit http://flac.sourceforge.net/\n"
|
|
3893 "\n"
|
|
3894 "Audacious Team port"
|
|
3895 msgstr ""
|
|
3896
|
632
|
3897 #: src/flac112/fileinfo.c:57
|
|
3898 #: src/flac113/fileinfo.c:60
|
631
|
3899 msgid "Alt"
|
|
3900 msgstr ""
|
|
3901
|
632
|
3902 #: src/flac112/fileinfo.c:214
|
|
3903 #: src/flac113/fileinfo.c:217
|
631
|
3904 #, fuzzy, c-format
|
|
3905 msgid "Samplerate: %d Hz"
|
|
3906 msgstr "Graddfa samplo:"
|
|
3907
|
632
|
3908 #: src/flac112/fileinfo.c:215
|
|
3909 #: src/flac113/fileinfo.c:218
|
631
|
3910 #, fuzzy, c-format
|
|
3911 msgid "Channels: %d"
|
|
3912 msgstr "Sianeli:"
|
|
3913
|
632
|
3914 #: src/flac112/fileinfo.c:216
|
|
3915 #: src/flac113/fileinfo.c:219
|
631
|
3916 #, c-format
|
|
3917 msgid "Bits/Sample: %d"
|
|
3918 msgstr ""
|
|
3919
|
632
|
3920 #: src/flac112/fileinfo.c:218
|
|
3921 #: src/flac113/fileinfo.c:221
|
631
|
3922 #, c-format
|
|
3923 msgid "Blocksize: %d"
|
|
3924 msgstr ""
|
|
3925
|
632
|
3926 #: src/flac112/fileinfo.c:220
|
|
3927 #: src/flac113/fileinfo.c:223
|
631
|
3928 #, c-format
|
|
3929 msgid ""
|
|
3930 "Blocksize: variable\n"
|
|
3931 " min/max: %d/%d"
|
|
3932 msgstr ""
|
|
3933
|
632
|
3934 #: src/flac112/fileinfo.c:223
|
|
3935 #: src/flac113/fileinfo.c:226
|
631
|
3936 #, fuzzy, c-format
|
|
3937 msgid ""
|
|
3938 "Samples: %llu\n"
|
|
3939 "Length: %d:%.2d"
|
|
3940 msgstr ""
|
|
3941 "\n"
|
|
3942 "Cyfanswm hyd: %d:%.2d\n"
|
|
3943
|
632
|
3944 #: src/flac112/fileinfo.c:229
|
|
3945 #: src/flac113/fileinfo.c:235
|
631
|
3946 #, fuzzy, c-format
|
|
3947 msgid "Filesize: %ld B"
|
|
3948 msgstr "Maint ffeil:"
|
|
3949
|
632
|
3950 #: src/flac112/fileinfo.c:231
|
|
3951 #: src/flac113/fileinfo.c:238
|
631
|
3952 #, c-format
|
|
3953 msgid ""
|
|
3954 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n"
|
|
3955 "Compression ratio: %.1f%%"
|
|
3956 msgstr ""
|
|
3957
|
632
|
3958 #: src/flac112/fileinfo.c:266
|
|
3959 #: src/flac113/fileinfo.c:308
|
631
|
3960 #, fuzzy
|
|
3961 msgid "Filename:"
|
|
3962 msgstr "Enw Defnyddiwr:"
|
|
3963
|
632
|
3964 #: src/flac112/fileinfo.c:278
|
|
3965 #: src/flac113/fileinfo.c:320
|
631
|
3966 #, fuzzy
|
|
3967 msgid "Tag:"
|
|
3968 msgstr "Tango"
|
|
3969
|
632
|
3970 #: src/flac112/fileinfo.c:352
|
|
3971 #: src/flac113/fileinfo.c:394
|
631
|
3972 #, fuzzy
|
|
3973 msgid "Save"
|
|
3974 msgstr "Rave"
|
|
3975
|
632
|
3976 #: src/flac112/fileinfo.c:358
|
|
3977 #: src/flac113/fileinfo.c:400
|
631
|
3978 #, fuzzy
|
|
3979 msgid "Remove Tag"
|
|
3980 msgstr "Tynnu gyrrwr"
|
|
3981
|
632
|
3982 #: src/flac112/fileinfo.c:368
|
|
3983 #: src/flac113/fileinfo.c:410
|
631
|
3984 msgid "FLAC Info:"
|
636
|
3985 msgstr "Gwybodaeth FLAC:"
|
631
|
3986
|
632
|
3987 #: src/flac112/plugin.c:170
|
|
3988 #: src/flac113/plugin.c:161
|
631
|
3989 msgid "FLAC Audio Plugin"
|
636
|
3990 msgstr "Ategynnau Sain FLAC"
|
631
|
3991
|
|
3992 #: src/flac113/fileinfo.c:233
|
636
|
3993 #, c-format
|
631
|
3994 msgid "Filesize: %lld B"
|
636
|
3995 msgstr "Maint ffeil: %lld B"
|
631
|
3996
|
|
3997 #: src/flac113/fileinfo.c:268
|
|
3998 #, c-format
|
|
3999 msgid "ReplayGain Reference Loudness: %2.1f dB"
|
|
4000 msgstr ""
|
|
4001
|
|
4002 #: src/flac113/fileinfo.c:270
|
|
4003 #, c-format
|
|
4004 msgid "ReplayGain Track Gain: %+2.2f dB"
|
|
4005 msgstr ""
|
|
4006
|
|
4007 #: src/flac113/fileinfo.c:272
|
|
4008 #, c-format
|
|
4009 msgid "ReplayGain Album Gain: %+2.2f dB"
|
|
4010 msgstr ""
|
|
4011
|
|
4012 #: src/flac113/fileinfo.c:274
|
636
|
4013 #, c-format
|
631
|
4014 msgid "ReplayGain Track Peak: %1.8f"
|
636
|
4015 msgstr "Math ReplayGain: %1.8f"
|
631
|
4016
|
|
4017 #: src/flac113/fileinfo.c:276
|
|
4018 #, c-format
|
|
4019 msgid "ReplayGain Album Peak: %1.8f"
|
|
4020 msgstr ""
|
|
4021
|
|
4022 #: src/madplug/configure.c:136
|
|
4023 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
|
|
4024 msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd MPEG Sain"
|
|
4025
|
|
4026 #: src/madplug/configure.c:149
|
|
4027 msgid "Enable fast play-length calculation"
|
|
4028 msgstr ""
|
|
4029
|
|
4030 #: src/madplug/configure.c:154
|
|
4031 msgid "Parse XING headers"
|
|
4032 msgstr ""
|
|
4033
|
|
4034 #: src/madplug/configure.c:165
|
|
4035 msgid "Dither output when rounding to 16-bit"
|
|
4036 msgstr ""
|
|
4037
|
|
4038 #: src/madplug/configure.c:180
|
|
4039 #, fuzzy
|
|
4040 msgid "Track mode"
|
|
4041 msgstr "Enwau'r Traciau:"
|
|
4042
|
|
4043 #: src/madplug/configure.c:192
|
|
4044 #, fuzzy
|
|
4045 msgid "Default gain (dB):"
|
|
4046 msgstr "Rhagosodedig (%s)"
|
|
4047
|
|
4048 #: src/madplug/configure.c:203
|
|
4049 msgid "Preamp (dB):"
|
|
4050 msgstr ""
|
|
4051
|
|
4052 #: src/madplug/configure.c:230
|
|
4053 msgid "ID3 format:"
|
|
4054 msgstr "Fformat ID3:"
|
|
4055
|
|
4056 #: src/madplug/fileinfo.c:569
|
|
4057 msgid " MPEG Info "
|
|
4058 msgstr "Gwybodaeth MPEG"
|
|
4059
|
|
4060 #: src/madplug/fileinfo.c:642
|
|
4061 msgid " ID3 Tag "
|
|
4062 msgstr "Tag ID3"
|
|
4063
|
|
4064 #: src/madplug/plugin.c:638
|
|
4065 msgid "MPEG Audio Plugin"
|
|
4066 msgstr "Ategynnau Sain MPEG"
|
|
4067
|
|
4068 #: src/statusicon/gtktrayicon-x11.c:97
|
|
4069 #, fuzzy
|
|
4070 msgid "Orientation"
|
|
4071 msgstr "Corff:"
|
|
4072
|
|
4073 #: src/statusicon/gtktrayicon-x11.c:98
|
|
4074 msgid "The orientation of the tray"
|
|
4075 msgstr ""
|
|
4076
|
|
4077 #: src/statusicon/si_ui.c:343
|
|
4078 #, fuzzy
|
|
4079 msgid "About Status Icon Plugin"
|
|
4080 msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD"
|
|
4081
|
|
4082 #: src/statusicon/si_ui.c:345
|
|
4083 msgid ""
|
|
4084 "\n"
|
|
4085 "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n"
|
|
4086 "\n"
|
|
4087 "This plugin provides a status icon, placed in\n"
|
|
4088 "the system tray area of the window manager.\n"
|
|
4089 msgstr ""
|
|
4090
|
|
4091 #~ msgid "About MPEG Audio Plugin"
|
|
4092 #~ msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG"
|
|
4093 #~ msgid "Stereo (if available)"
|
|
4094 #~ msgstr "Stereo (os ar gael)"
|
|
4095 #~ msgid "Down sample:"
|
|
4096 #~ msgstr "Sampl i lawr:"
|
|
4097 #~ msgid "1:1 (44 kHz)"
|
|
4098 #~ msgstr "1:1 (44 kHz)"
|
|
4099 #~ msgid "1:2 (22 kHz)"
|
|
4100 #~ msgstr "1:2 (22 kHz)"
|
|
4101 #~ msgid "1:4 (11 kHz)"
|
|
4102 #~ msgstr "1:4 (11 kHz)"
|
|
4103 #~ msgid "Decoder"
|
|
4104 #~ msgstr "Datgodiwr"
|
|
4105 #~ msgid "Buffer size (kb):"
|
|
4106 #~ msgstr "Maint y byffer (kb):"
|
|
4107 #~ msgid "Save stream to disk:"
|
|
4108 #~ msgstr "Cadw'r llif i ddisg:"
|
|
4109 #~ msgid "Save stream to disk"
|
|
4110 #~ msgstr "Cadw'r llif i ddisg"
|
|
4111 #~ msgid "Path:"
|
|
4112 #~ msgstr "Llwybr:"
|
|
4113 #~ msgid "Pick a folder"
|
|
4114 #~ msgstr "Dewis cyfeiriadur"
|
|
4115 #~ msgid "SHOUT/Icecast:"
|
|
4116 #~ msgstr "SHOUT/Icecast:"
|
|
4117 #~ msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"
|
|
4118 #~ msgstr "Galluogi Sianel Icecast Metadata UDP"
|
|
4119 #~ msgid "Streaming"
|
|
4120 #~ msgstr "Llifo"
|
|
4121 #~ msgid "ID3 Tags:"
|
|
4122 #~ msgstr "Tagiau ID3:"
|
|
4123 #~ msgid "Disable ID3V2 tags"
|
|
4124 #~ msgstr "Analluogi tagiau ID3V2"
|
|
4125 #~ msgid "Joint stereo"
|
|
4126 #~ msgstr "Stereo ar y cyd"
|
|
4127 #~ msgid "Dual channel"
|
|
4128 #~ msgstr "Sianel ddeuol"
|
|
4129 #~ msgid "%d KBit/s"
|
|
4130 #~ msgstr "%d KBit/s"
|
|
4131 #~ msgid "%ld Hz"
|
|
4132 #~ msgstr "%ld Hz"
|
|
4133 #~ msgid "50/15 ms"
|
|
4134 #~ msgstr "50/15 ms"
|
|
4135 #~ msgid "CCIT J.17"
|
|
4136 #~ msgstr "CCIT J.17"
|
|
4137 #~ msgid "No"
|
|
4138 #~ msgstr "Na"
|
|
4139 #~ msgid "MPEG Level:"
|
|
4140 #~ msgstr "Lefel MPEG:"
|
|
4141 #~ msgid "Mode:"
|
|
4142 #~ msgstr "Modd:"
|
|
4143 #~ msgid "Error Protection:"
|
|
4144 #~ msgstr "Amddiffyn Gwall:"
|
|
4145 #~ msgid "Original:"
|
|
4146 #~ msgstr "Gwreiddiol:"
|
|
4147 #~ msgid "Emphasis:"
|
|
4148 #~ msgstr "Pwyslais:"
|
|
4149 #~ msgid "Year:"
|
|
4150 #~ msgstr "Blwyddyn:"
|
|
4151 #~ msgid "%s"
|
|
4152 #~ msgstr "%s"
|
|
4153 #~ msgid "%lu Bytes"
|
|
4154 #~ msgstr "%lu Bytes"
|
632
|
4155
|