Mercurial > geeqie.yaz
annotate po/de.po @ 1649:8b2ba0e1fc09
always check for deleted sidecar files
author | nadvornik |
---|---|
date | Sat, 20 Jun 2009 08:51:07 +0000 |
parents | 397c25f6c9d6 |
children | 28863300018a |
rev | line source |
---|---|
1533 | 1 # geeqie de.po file. |
2 # Copyright (C) 1999 John Ellis. | |
3 # Copytight (C) 2005 Danny Milosavljevic. | |
4 # Copytight (C) 2006 Ronny Steiner | |
5 # Copytight (C) 2009 Klaus Ethgen | |
6 # Matthias Warkus <mawa@iname.com>, 1999. | |
9 | 7 # |
1 | 8 # |
9 msgid "" | |
10 msgstr "" | |
1533 | 11 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha3\n" |
9 | 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
1621 | 13 "POT-Creation-Date: 2009-06-04 17:05+0100\n" |
14 "PO-Revision-Date: 2009-06-04 16:51+0100\n" | |
1533 | 15 "Last-Translator: Klaus Ethgen <Klaus@Ethgen.de>\n" |
16 "Language-Team: \n" | |
1 | 17 "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1 | 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
1533 | 20 "X-Poedit-Language: German\n" |
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
22 | |
1621 | 23 #: src/advanced_exif.c:389 src/cache_maint.c:1284 src/preferences.c:93 |
24 #: src/preferences.c:1627 | |
1533 | 25 msgid "Metadata" |
26 msgstr "Schlüsselworte und Kommentare" | |
27 | |
1621 | 28 #: src/advanced_exif.c:437 src/preferences.c:1544 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
29 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
30 msgstr "Beschreibung" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
31 |
1546 | 32 #: src/advanced_exif.c:438 |
1533 | 33 msgid "Value" |
34 msgstr "Wert" | |
35 | |
1621 | 36 #: src/advanced_exif.c:439 src/desktop_file.c:488 src/dupe.c:2653 |
37 #: src/dupe.c:3167 src/print.c:3250 src/search.c:2848 src/utilops.c:449 | |
38 #: src/view_file_list.c:1962 src/view_file_list.c:1966 | |
1533 | 39 msgid "Name" |
40 msgstr "Name" | |
41 | |
1546 | 42 #: src/advanced_exif.c:440 |
1533 | 43 msgid "Tag" |
44 msgstr "Tag" | |
45 | |
1546 | 46 #: src/advanced_exif.c:441 |
1533 | 47 msgid "Format" |
48 msgstr "Format" | |
49 | |
1546 | 50 #: src/advanced_exif.c:442 |
1533 | 51 msgid "Elements" |
52 msgstr "Elemente" | |
53 | |
54 #. default sidebar | |
1621 | 55 #: src/bar.c:167 |
1533 | 56 msgid "Histogram" |
57 msgstr "Histogramm" | |
58 | |
1621 | 59 #: src/bar.c:168 |
1533 | 60 msgid "Title" |
1621 | 61 msgstr "Titel" |
62 | |
63 #: src/bar.c:169 src/search.c:2771 | |
9 | 64 msgid "Keywords" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
65 msgstr "Schlüsselworte" |
9 | 66 |
1621 | 67 #: src/bar.c:170 src/search.c:2783 |
1533 | 68 msgid "Comment" |
1621 | 69 msgstr "Kommentar" |
70 | |
71 #: src/bar.c:171 | |
1533 | 72 msgid "Exif" |
73 msgstr "Exif" | |
74 | |
75 #. other pre-configured panes | |
1621 | 76 #: src/bar.c:173 |
1533 | 77 msgid "File info" |
1621 | 78 msgstr "Dateiinformationen" |
79 | |
80 #: src/bar.c:174 | |
1546 | 81 msgid "Location and GPS" |
82 msgstr "Ortsangaben und GPS" | |
1533 | 83 |
1621 | 84 #: src/bar.c:175 src/exif.c:347 |
1533 | 85 msgid "Copyright" |
86 msgstr "Urheberangaben" | |
87 | |
1621 | 88 #: src/bar.c:178 src/bar_gps.c:790 |
89 msgid "GPS Map" | |
90 msgstr "GPS-Karte" | |
91 | |
92 #: src/bar.c:297 | |
1533 | 93 msgid "Move to _top" |
94 msgstr "Ganz nach oben verschieben" | |
95 | |
1621 | 96 #: src/bar.c:298 src/ui_bookmark.c:405 |
1533 | 97 msgid "Move _up" |
98 msgstr "Nach _oben verschieben" | |
99 | |
1621 | 100 #: src/bar.c:299 src/ui_bookmark.c:407 |
1533 | 101 msgid "Move _down" |
102 msgstr "Nach _unten verschieben" | |
103 | |
1621 | 104 #: src/bar.c:300 |
1533 | 105 msgid "Move to _bottom" |
106 msgstr "Ganz nach unten schieben" | |
107 | |
1621 | 108 #: src/bar.c:302 |
1546 | 109 msgid "Remove" |
1533 | 110 msgstr "Entfernen" |
111 | |
112 #: src/bar_comment.c:188 | |
113 msgid "Add text to selected files" | |
114 msgstr "Text zu den ausgewählen Dateien hinzufügen" | |
115 | |
116 #: src/bar_comment.c:189 | |
117 msgid "Replace existing text in selected files" | |
118 msgstr "Text in ausgewählten Dateien ersetzen" | |
119 | |
1621 | 120 #: src/bar_exif.c:532 src/bar_exif.c:542 |
1533 | 121 msgid "Configure entry" |
122 msgstr "Eintrag bearbeiten" | |
123 | |
124 #. for the pane | |
1621 | 125 #: src/bar_exif.c:532 src/bar_exif.c:542 src/bar_exif.c:615 |
1533 | 126 msgid "Add entry" |
127 msgstr "Eintrag hinzufügen" | |
128 | |
1621 | 129 #: src/bar_exif.c:548 |
1533 | 130 msgid "Key:" |
131 msgstr "Schlüssel:" | |
132 | |
1621 | 133 #: src/bar_exif.c:557 |
1533 | 134 msgid "Title:" |
1621 | 135 msgstr "Titel:" |
136 | |
137 #: src/bar_exif.c:566 | |
1533 | 138 msgid "Show only if set" |
139 msgstr "Nur anzeigen wenn gesetzt" | |
140 | |
1621 | 141 #: src/bar_exif.c:567 |
1533 | 142 msgid "Editable (supported only for XMP)" |
143 msgstr "Editierbar (Nur für XMP unterstützt)" | |
144 | |
145 #. for the entry | |
1621 | 146 #: src/bar_exif.c:603 |
1533 | 147 #, c-format |
148 msgid "Configure \"%s\"" | |
149 msgstr "\"%s\" konfigurieren" | |
150 | |
1621 | 151 #: src/bar_exif.c:604 src/bar_keywords.c:1135 |
1533 | 152 #, c-format |
1546 | 153 msgid "Remove \"%s\"" |
154 msgstr "Entferne \"%s\"" | |
1533 | 155 |
1621 | 156 #: src/bar_exif.c:616 |
1533 | 157 msgid "Show hidden entries" |
158 msgstr "Versteckte Objekte anzeigen" | |
159 | |
1621 | 160 #: src/bar_gps.c:498 |
161 #, c-format | |
162 msgid "Zoom %i" | |
163 msgstr "" | |
164 | |
165 #: src/bar_gps.c:516 | |
166 #, c-format | |
167 msgid "Zoom level %i" | |
168 msgstr "" | |
169 | |
170 #: src/bar_gps.c:521 | |
171 msgid "Loading map" | |
172 msgstr "" | |
173 | |
174 #: src/bar_gps.c:606 | |
175 msgid "Enable markers" | |
176 msgstr "" | |
177 | |
178 #: src/bar_gps.c:608 | |
179 msgid "Centre map on marker" | |
180 msgstr "" | |
181 | |
182 #: src/bar_gps.c:631 | |
183 msgid "" | |
184 "Move map centre to marker\n" | |
185 " is disabled" | |
186 msgstr "" | |
187 | |
188 #: src/bar_gps.c:636 | |
189 msgid "" | |
190 "Move map centre to marker\n" | |
191 " is enabled" | |
192 msgstr "" | |
193 | |
194 #: src/bar_gps.c:645 | |
195 msgid "Map Centreing" | |
196 msgstr "" | |
197 | |
1533 | 198 #: src/bar_histogram.c:266 |
199 msgid "_Red" | |
200 msgstr "_Rot" | |
201 | |
202 #: src/bar_histogram.c:267 | |
203 msgid "_Green" | |
204 msgstr "_Grün" | |
205 | |
206 #: src/bar_histogram.c:268 | |
207 msgid "_Blue" | |
208 msgstr "_Blau" | |
209 | |
210 #: src/bar_histogram.c:269 | |
211 msgid "_RGB" | |
212 msgstr "_RGB" | |
213 | |
214 #: src/bar_histogram.c:270 | |
215 msgid "_Value" | |
216 msgstr "_Wert" | |
217 | |
218 #: src/bar_histogram.c:276 | |
219 msgid "Channels" | |
1621 | 220 msgstr "Kanäle" |
1533 | 221 |
222 #: src/bar_histogram.c:292 | |
223 msgid "_Linear" | |
224 msgstr "_Linear" | |
225 | |
226 #: src/bar_histogram.c:293 | |
227 msgid "Lo_garithmical" | |
228 msgstr "Lo_garithmisch" | |
229 | |
230 #: src/bar_histogram.c:299 | |
231 msgid "Mode" | |
232 msgstr "Modus" | |
233 | |
234 #: src/bar_keywords.c:406 | |
9 | 235 msgid "Add keywords to selected files" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
236 msgstr "Schlüsselworte zu den ausgewählen Dateien hinzufügen." |
9 | 237 |
1533 | 238 #: src/bar_keywords.c:407 |
239 msgid "Replace existing keywords in selected files" | |
240 msgstr "Bestehende Schlüsselworte der ausgewählen Dateien austauschen" | |
241 | |
242 #: src/bar_keywords.c:880 | |
243 msgid "Edit keyword" | |
244 msgstr "Schlüsselwort bearbeiten" | |
245 | |
246 #: src/bar_keywords.c:880 | |
247 msgid "Add keywords" | |
248 msgstr "Schlüsselworte hinzufügen" | |
249 | |
250 #: src/bar_keywords.c:887 | |
251 msgid "Configure keyword" | |
252 msgstr "Einstellungen zu Schlüsselwort bearbeiten" | |
253 | |
254 #: src/bar_keywords.c:887 src/bar_keywords.c:1169 | |
255 msgid "Add keyword" | |
256 msgstr "Schlüsselwort hinzufügen" | |
257 | |
258 #: src/bar_keywords.c:893 | |
259 msgid "Keyword:" | |
260 msgstr "Schlüsselwort:" | |
261 | |
262 #: src/bar_keywords.c:902 | |
263 msgid "Keyword type:" | |
264 msgstr "Art des Schlüsselwortes:" | |
265 | |
266 #: src/bar_keywords.c:904 | |
267 msgid "Active keyword" | |
268 msgstr "Aktiver Bildschirm" | |
269 | |
270 #: src/bar_keywords.c:907 | |
271 msgid "Helper" | |
272 msgstr "Hilfseintrag" | |
273 | |
274 #: src/bar_keywords.c:1113 | |
275 #, c-format | |
276 msgid "Hide \"%s\"" | |
277 msgstr "Verberge \"%s\"" | |
278 | |
279 #: src/bar_keywords.c:1120 | |
280 #, c-format | |
281 msgid "Mark %d" | |
282 msgstr "Markierung %d" | |
283 | |
284 #: src/bar_keywords.c:1125 | |
285 #, c-format | |
286 msgid "Connect \"%s\" to mark" | |
287 msgstr "Verbinde \"%s\" mit Markierung" | |
288 | |
289 #: src/bar_keywords.c:1132 | |
290 #, c-format | |
291 msgid "Edit \"%s\"" | |
292 msgstr "\"%s\" bearbeiten" | |
293 | |
294 #: src/bar_keywords.c:1142 | |
295 #, c-format | |
296 msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s" | |
297 msgstr "Löse Verbindung von \"%s\" zu Markierung %s" | |
298 | |
299 #. for the pane | |
300 #: src/bar_keywords.c:1154 src/bar_keywords.c:1163 | |
301 msgid "Expand checked" | |
302 msgstr "Ausgewählte expandieren" | |
303 | |
304 #: src/bar_keywords.c:1155 src/bar_keywords.c:1164 | |
305 msgid "Collapse unchecked" | |
306 msgstr "Nicht ausgewählte schließen" | |
307 | |
308 #: src/bar_keywords.c:1156 src/bar_keywords.c:1165 | |
309 msgid "Hide unchecked" | |
310 msgstr "Nicht ausgewählte verbergen" | |
311 | |
312 #: src/bar_keywords.c:1157 | |
313 msgid "Show all" | |
314 msgstr "Alle anzeigen" | |
315 | |
316 #: src/bar_keywords.c:1160 | |
317 msgid "On any change" | |
318 msgstr "Bei jeder Änderung ..." | |
319 | |
320 #: src/bar_sort.c:449 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
321 #, c-format |
9 | 322 msgid "" |
323 "The collection:\n" | |
324 "%s\n" | |
325 "already exists." | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
326 msgstr "Die Sammlung '%s' existiert bereits!" |
9 | 327 |
1533 | 328 #: src/bar_sort.c:450 |
9 | 329 msgid "Collection exists" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
330 msgstr "Sammlung existiert" |
9 | 331 |
1546 | 332 #: src/bar_sort.c:464 src/collect-dlg.c:85 src/collect.c:1106 |
9 | 333 #, c-format |
334 msgid "" | |
335 "Failed to save the collection:\n" | |
336 "%s" | |
337 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
338 "Fehler beim Speichern der Sammlung:\n" |
9 | 339 "%s" |
340 | |
1546 | 341 #: src/bar_sort.c:465 src/collect-dlg.c:86 src/collect.c:1107 |
9 | 342 msgid "Save Failed" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
343 msgstr "Fehler beim Speichern" |
9 | 344 |
1533 | 345 #: src/bar_sort.c:500 src/bar_sort.c:670 |
9 | 346 msgid "Add Bookmark" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
347 msgstr "Lesezeichen/Sammlung hinzufügen" |
9 | 348 |
1533 | 349 #: src/bar_sort.c:504 |
9 | 350 msgid "Add Collection" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
351 msgstr "Neue Sammlung" |
9 | 352 |
1533 | 353 #: src/bar_sort.c:521 src/ui_bookmark.c:288 |
9 | 354 msgid "Name:" |
355 msgstr "Name:" | |
356 | |
1533 | 357 #: src/bar_sort.c:597 |
9 | 358 msgid "Sort Manager" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
359 msgstr "Sortier-Manager" |
9 | 360 |
1621 | 361 #: src/bar_sort.c:606 src/pan-view.c:2395 src/ui_pathsel.c:1099 |
9 | 362 msgid "Folders" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
363 msgstr "Verzeichnisse" |
9 | 364 |
1621 | 365 #: src/bar_sort.c:607 src/options.c:139 |
9 | 366 msgid "Collections" |
367 msgstr "Sammlungen" | |
368 | |
1621 | 369 #: src/bar_sort.c:615 src/utilops.c:2110 |
9 | 370 msgid "Copy" |
371 msgstr "Kopieren" | |
372 | |
1621 | 373 #: src/bar_sort.c:618 src/utilops.c:2063 |
9 | 374 msgid "Move" |
375 msgstr "Verschieben" | |
376 | |
1533 | 377 #: src/bar_sort.c:657 |
9 | 378 msgid "Add image" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
379 msgstr "Bild hinzufügen" |
9 | 380 |
1533 | 381 #: src/bar_sort.c:660 |
9 | 382 msgid "Add selection" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
383 msgstr "Auswahl hinzufügen" |
9 | 384 |
1533 | 385 #: src/bar_sort.c:673 |
9 | 386 msgid "Undo last image" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
387 msgstr "Letzten Vorgang rückgängig machen" |
9 | 388 |
1533 | 389 #: src/cache.c:174 |
390 #, c-format | |
602 | 391 msgid "" |
392 "error saving sim cache data: %s\n" | |
393 "error: %s\n" | |
1533 | 394 msgstr "" |
395 "Fehler beim Speichern des Cache für Ähnlichkeitsinformationen: %s\n" | |
396 "Fehler: %s\n" | |
397 | |
398 #: src/cache_maint.c:129 src/cache_maint.c:722 src/cache_maint.c:938 | |
1621 | 399 #: src/editors.c:1131 |
9 | 400 msgid "done" |
401 msgstr "fertig" | |
402 | |
1533 | 403 #: src/cache_maint.c:307 |
9 | 404 msgid "Removing old metadata..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
405 msgstr "Entferne alte Metadaten..." |
9 | 406 |
1533 | 407 #: src/cache_maint.c:311 |
9 | 408 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
409 msgstr "Lösche gespeicherte Vorschaubilder..." |
9 | 410 |
1533 | 411 #: src/cache_maint.c:315 src/cache_maint.c:1096 |
9 | 412 msgid "Removing old thumbnails..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
413 msgstr "Entferne alte Vorschaubilder..." |
9 | 414 |
1533 | 415 #: src/cache_maint.c:318 src/cache_maint.c:1099 |
9 | 416 msgid "Maintenance" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
417 msgstr "Bereinigung" |
9 | 418 |
1533 | 419 #: src/cache_maint.c:833 |
9 | 420 msgid "Invalid folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
421 msgstr "Ungültiges Verzeichnis" |
9 | 422 |
1533 | 423 #: src/cache_maint.c:834 |
9 | 424 msgid "The specified folder can not be found." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
425 msgstr "Fehler! Das angegebene Verzeichnis konnte nicht gefunden werden." |
9 | 426 |
1533 | 427 #: src/cache_maint.c:865 src/cache_maint.c:879 src/cache_maint.c:1275 |
9 | 428 msgid "Create thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
429 msgstr "Vorschaubilder erzeugen" |
9 | 430 |
1533 | 431 #: src/cache_maint.c:873 src/cache_maint.c:1106 |
9 | 432 msgid "S_tart" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
433 msgstr "S_tart" |
9 | 434 |
1621 | 435 #: src/cache_maint.c:886 src/preferences.c:1802 |
9 | 436 msgid "Folder:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
437 msgstr "Verzeichnis:" |
9 | 438 |
1533 | 439 #: src/cache_maint.c:889 |
9 | 440 msgid "Select folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
441 msgstr "Verzeichnisauswahl" |
9 | 442 |
1533 | 443 #: src/cache_maint.c:893 |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
444 msgid "Include subfolders" |
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
445 msgstr "rekursiv (inkl. Unterverzeichnisse)" |
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
446 |
1533 | 447 #: src/cache_maint.c:894 |
9 | 448 msgid "Store thumbnails local to source images" |
449 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
450 "Vorschaubilder innerhalb des Bilderverzeichnisses speichern (.thumbnails)" |
9 | 451 |
1533 | 452 #: src/cache_maint.c:903 src/cache_maint.c:1115 |
9 | 453 msgid "click start to begin" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
454 msgstr "Klicke den Start-Button, um mit der Bereinigung zu beginnen." |
1 | 455 |
1621 | 456 #: src/cache_maint.c:1042 src/editors.c:1057 |
9 | 457 msgid "running..." |
458 msgstr "läuft..." | |
459 | |
1533 | 460 #: src/cache_maint.c:1091 |
9 | 461 msgid "Clearing thumbnails..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
462 msgstr "Lösche Vorschaubilder..." |
9 | 463 |
1533 | 464 #: src/cache_maint.c:1157 src/cache_maint.c:1160 src/cache_maint.c:1253 |
465 #: src/cache_maint.c:1270 | |
9 | 466 msgid "Clear cache" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
467 msgstr "Löschen" |
9 | 468 |
1533 | 469 #: src/cache_maint.c:1161 |
9 | 470 msgid "" |
471 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
472 "been saved to disk, continue?" | |
473 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
474 "Dies wird alle Vorschaubilder löschen!\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
475 "Wirklich löschen?" |
9 | 476 |
1533 | 477 #: src/cache_maint.c:1203 |
478 #, c-format | |
479 msgid "Location: %s" | |
480 msgstr "Pfad: %s" | |
481 | |
482 #: src/cache_maint.c:1228 | |
292 | 483 msgid "Cache Maintenance" |
1533 | 484 msgstr "Cachewartung" |
485 | |
486 #: src/cache_maint.c:1238 | |
9 | 487 msgid "Cache and Data Maintenance" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
488 msgstr "Speicher für Vorschaubilder, Schlüsselworte und Kommentare" |
9 | 489 |
1533 | 490 #: src/cache_maint.c:1242 |
292 | 491 msgid "Thumbnail cache" |
1533 | 492 msgstr "Cache für Vorschaubilder" |
493 | |
494 #: src/cache_maint.c:1248 src/cache_maint.c:1265 src/cache_maint.c:1290 | |
9 | 495 msgid "Clean up" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
496 msgstr "Bereinigen" |
9 | 497 |
1533 | 498 #: src/cache_maint.c:1251 src/cache_maint.c:1268 |
9 | 499 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
500 msgstr "Entfernt ungültige und veraltete Vorschaubilder aus diesem Speicher." |
9 | 501 |
1533 | 502 #: src/cache_maint.c:1256 src/cache_maint.c:1273 |
9 | 503 msgid "Delete all cached thumbnails." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
504 msgstr "Entfernt alle Vorschaubilder aus diesem Speicher." |
9 | 505 |
1533 | 506 #: src/cache_maint.c:1259 |
9 | 507 msgid "Shared thumbnail cache" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
508 msgstr "Gemeinsamer Speicher für Vorschaubilder" |
9 | 509 |
1533 | 510 #: src/cache_maint.c:1279 |
9 | 511 msgid "Render" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
512 msgstr "Erzeugen" |
9 | 513 |
1533 | 514 #: src/cache_maint.c:1282 |
9 | 515 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
516 msgstr "Erzeugt Vorschaubilder für ein spezielles Verzeichnis." |
9 | 517 |
1533 | 518 #: src/cache_maint.c:1293 |
9 | 519 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
520 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
521 "Entfernt ungültige und veraltete Schlüsselworte und Kommenare aus diesem " |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
522 "Speicher." |
9 | 523 |
602 | 524 #: src/collect-dlg.c:59 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
525 #, c-format |
9 | 526 msgid "" |
527 "Specified path:\n" | |
528 "%s\n" | |
529 "is a folder, collections are files" | |
530 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
531 "Der angegebener Pfad\n" |
9 | 532 "%s\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
533 "ist ein Verzeichnis.\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
534 "Sammlungen werden als Dateien gespeichert." |
9 | 535 |
602 | 536 #: src/collect-dlg.c:60 |
9 | 537 msgid "Invalid filename" |
538 msgstr "Ungültiger Dateiname" | |
539 | |
602 | 540 #: src/collect-dlg.c:69 |
9 | 541 msgid "Overwrite File" |
542 msgstr "Datei überschreiben" | |
543 | |
602 | 544 #: src/collect-dlg.c:74 |
9 | 545 msgid "Overwrite existing file?" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
546 msgstr "Vorhandene Datei überschreiben?" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
547 |
1533 | 548 #: src/collect-dlg.c:76 |
9 | 549 msgid "_Overwrite" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
550 msgstr "Ü_berschreiben" |
9 | 551 |
1533 | 552 #: src/collect-dlg.c:127 |
553 #, c-format | |
554 msgid "No such file '%s'." | |
555 msgstr "Datei '%s' existiert nicht." | |
556 | |
557 #: src/collect-dlg.c:132 | |
558 #, c-format | |
559 msgid "'%s' is a directory, not a collection file." | |
560 msgstr "'%s' ist ein Verzeichnis, keine Sammlung." | |
561 | |
562 #: src/collect-dlg.c:137 | |
563 #, c-format | |
564 msgid "You do not have read permissions on the file '%s'." | |
565 msgstr "Sie haben keine Leseberechtigung für die Datei '%s'." | |
566 | |
567 #: src/collect-dlg.c:143 | |
568 msgid "Can not open collection file" | |
569 msgstr "Datei mit Sammlung kann nicht geöffnet werden" | |
570 | |
571 #: src/collect-dlg.c:195 | |
9 | 572 msgid "Save collection" |
573 msgstr "Sammlung speichern" | |
574 | |
1533 | 575 #: src/collect-dlg.c:202 |
9 | 576 msgid "Open collection" |
577 msgstr "Öffne Sammlung" | |
578 | |
1533 | 579 #: src/collect-dlg.c:210 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
580 msgid "Append collection" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
581 msgstr "Füge Sammlung hinzu" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
582 |
1533 | 583 #: src/collect-dlg.c:211 |
9 | 584 msgid "_Append" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
585 msgstr "_Hinzufügen" |
9 | 586 |
1533 | 587 #: src/collect-dlg.c:228 |
9 | 588 msgid "Collection Files" |
589 msgstr "Sammlungsdateien" | |
590 | |
1533 | 591 #: src/collect-dlg.c:245 |
9 | 592 msgid "Collection empty" |
593 msgstr "Sammlung leer" | |
594 | |
1533 | 595 #: src/collect-dlg.c:246 |
9 | 596 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
597 msgstr "Die derzeitige Sammlung ist leer, speichern abgebrochen." | |
598 | |
1533 | 599 #: src/collect-io.c:346 |
600 #, c-format | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
601 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
1533 | 602 msgstr "Fehler beim Öffnen der Sammlung \"%s\" zum speichenr\n" |
603 | |
604 #: src/collect-io.c:371 | |
605 #, c-format | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
606 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
607 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
608 "error: %s\n" |
1533 | 609 msgstr "" |
610 "Fehler beim Speichern der Sammlung: %s\n" | |
611 "Fehler: %s\n" | |
612 | |
613 #: src/collect-table.c:211 | |
614 #, c-format | |
615 msgid "%s, %d images (%s, %d)" | |
616 msgstr "%s, %d Bilder (%s, %d)" | |
617 | |
618 #: src/collect-table.c:218 | |
619 #, c-format | |
620 msgid "%s, %d images" | |
621 msgstr "%s, %d Bilder" | |
622 | |
1621 | 623 #: src/collect-table.c:223 src/layout_util.c:1173 src/layout_util.c:2074 |
9 | 624 msgid "Empty" |
625 msgstr "Leer" | |
626 | |
1533 | 627 #: src/collect-table.c:237 src/dupe.c:1319 src/search.c:324 |
1621 | 628 #: src/view_file.c:823 src/view_file.c:926 |
9 | 629 msgid "Loading thumbs..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
630 msgstr "Lade Vorschaubilder..." |
9 | 631 |
1546 | 632 #: src/collect-table.c:872 src/dupe.c:2250 src/dupe.c:2561 |
1621 | 633 #: src/layout_util.c:1219 src/search.c:1006 |
9 | 634 msgid "_View" |
635 msgstr "_Ansicht" | |
636 | |
1546 | 637 #: src/collect-table.c:874 src/dupe.c:2252 src/dupe.c:2563 src/img-view.c:1291 |
1621 | 638 #: src/layout_image.c:508 src/pan-view.c:2822 src/search.c:1008 |
639 #: src/view_file.c:586 | |
9 | 640 msgid "View in _new window" |
641 msgstr "In _neuem Fenster anzeigen" | |
642 | |
1546 | 643 #: src/collect-table.c:877 src/dupe.c:2284 src/dupe.c:2571 src/search.c:1036 |
9 | 644 msgid "Rem_ove" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
645 msgstr "Ent_fernen" |
9 | 646 |
1546 | 647 #: src/collect-table.c:880 |
9 | 648 msgid "Append from file list" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
649 msgstr "Dateiliste hinzufügen" |
9 | 650 |
1546 | 651 #: src/collect-table.c:882 |
9 | 652 msgid "Append from collection..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
653 msgstr "Sammlung hinzufügen..." |
9 | 654 |
1546 | 655 #: src/collect-table.c:886 |
1533 | 656 msgid "_Selection" |
657 msgstr "Auswahl" | |
658 | |
1621 | 659 #: src/collect-table.c:888 src/dupe.c:2255 src/dupe.c:2566 |
660 #: src/layout_util.c:1264 src/search.c:1011 | |
9 | 661 msgid "Select all" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
662 msgstr "Alles auswählen" |
9 | 663 |
1621 | 664 #: src/collect-table.c:890 src/dupe.c:2257 src/dupe.c:2568 |
665 #: src/layout_util.c:1265 src/search.c:1013 | |
9 | 666 msgid "Select none" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
667 msgstr "Nichts auswählen" |
9 | 668 |
1546 | 669 #: src/collect-table.c:892 |
1533 | 670 msgid "Invert selection" |
671 msgstr "Auswahl umkehren" | |
672 | |
1546 | 673 #: src/collect-table.c:904 src/dupe.c:2273 src/img-view.c:1295 |
1621 | 674 #: src/layout_image.c:516 src/layout_util.c:1247 src/pan-view.c:2826 |
675 #: src/search.c:1025 src/view_file.c:590 | |
9 | 676 msgid "_Copy..." |
677 msgstr "_Kopieren..." | |
678 | |
1546 | 679 #: src/collect-table.c:906 src/dupe.c:2275 src/img-view.c:1296 |
1621 | 680 #: src/layout_image.c:518 src/layout_util.c:1248 src/pan-view.c:2828 |
681 #: src/search.c:1027 src/view_file.c:592 | |
9 | 682 msgid "_Move..." |
683 msgstr "_Verschieben..." | |
684 | |
1546 | 685 #: src/collect-table.c:908 src/dupe.c:2277 src/img-view.c:1297 |
1621 | 686 #: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1249 src/pan-view.c:2830 |
687 #: src/search.c:1029 src/view_dir.c:654 src/view_file.c:594 | |
9 | 688 msgid "_Rename..." |
689 msgstr "_Umbenennen..." | |
690 | |
1546 | 691 #: src/collect-table.c:910 src/dupe.c:2279 src/img-view.c:1298 |
1621 | 692 #: src/layout_image.c:522 src/layout_util.c:1250 src/layout_util.c:1251 |
693 #: src/layout_util.c:1252 src/pan-view.c:2832 src/search.c:1031 | |
694 #: src/view_dir.c:656 src/view_file.c:596 | |
9 | 695 msgid "_Delete..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
696 msgstr "_Löschen..." |
9 | 697 |
1546 | 698 #: src/collect-table.c:912 src/dupe.c:2281 src/img-view.c:1299 |
1621 | 699 #: src/layout_image.c:525 src/pan-view.c:2834 src/search.c:1033 |
700 #: src/view_dir.c:659 src/view_file.c:598 | |
602 | 701 msgid "_Copy path" |
1533 | 702 msgstr "_Kopiere Pfad" |
703 | |
1546 | 704 #: src/collect-table.c:918 |
705 msgid "Randomize" | |
706 msgstr "Mischen" | |
707 | |
1621 | 708 #: src/collect-table.c:920 src/view_file.c:614 |
1546 | 709 msgid "_Sort" |
710 msgstr "_Sortieren" | |
711 | |
1621 | 712 #: src/collect-table.c:923 src/view_file.c:627 |
9 | 713 msgid "Show filename _text" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
714 msgstr "_Dateinamen anzeigen" |
9 | 715 |
1546 | 716 #: src/collect-table.c:926 |
9 | 717 msgid "_Save collection" |
718 msgstr "Sammlung _speichern" | |
719 | |
1546 | 720 #: src/collect-table.c:928 |
9 | 721 msgid "Save collection _as..." |
722 msgstr "Sammlung speichern _als..." | |
723 | |
1621 | 724 #: src/collect-table.c:931 src/layout_util.c:1243 |
9 | 725 msgid "_Find duplicates..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
726 msgstr "_Duplikate suchen..." |
9 | 727 |
1621 | 728 #: src/collect-table.c:933 src/dupe.c:2270 src/layout_util.c:1245 |
729 #: src/search.c:1022 | |
9 | 730 msgid "Print..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
731 msgstr "D_rucken..." |
9 | 732 |
1546 | 733 #: src/collect-table.c:2087 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1453 |
9 | 734 msgid "Dropped list includes folders." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
735 msgstr "Markierung enthält Verzeichnisse" |
9 | 736 |
1546 | 737 #: src/collect-table.c:2089 src/dupe.c:3359 src/img-view.c:1455 |
9 | 738 msgid "_Add contents" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
739 msgstr "Inhalt _hinzufügen" |
9 | 740 |
1546 | 741 #: src/collect-table.c:2091 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1456 |
9 | 742 msgid "Add contents _recursive" |
743 msgstr "Inhalt _rekursiv hinzufügen" | |
744 | |
1546 | 745 #: src/collect-table.c:2093 src/dupe.c:3361 src/img-view.c:1457 |
9 | 746 msgid "_Skip folders" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
747 msgstr "Über_springe Verzeichnisse" |
9 | 748 |
1546 | 749 #: src/collect-table.c:2096 src/dupe.c:3363 src/img-view.c:1459 |
1621 | 750 #: src/view_dir.c:404 |
1 | 751 msgid "Cancel" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
752 msgstr "_Abbrechen" |
1 | 753 |
1546 | 754 #. When does this occur ?? |
755 #: src/collect.c:366 src/image-overlay.c:475 src/image-overlay.c:554 | |
756 #: src/image.c:160 | |
757 msgid "Untitled" | |
758 msgstr "Unbenannt" | |
759 | |
760 #: src/collect.c:370 | |
761 #, c-format | |
762 msgid "Untitled (%d)" | |
763 msgstr "Unbenannt-%d" | |
764 | |
765 #: src/collect.c:1024 | |
766 #, c-format | |
767 msgid "%s - Collection - %s" | |
768 msgstr "%s - Sammlung - %s" | |
769 | |
770 #: src/collect.c:1143 src/collect.c:1147 | |
771 msgid "Close collection" | |
772 msgstr "Sammlung schließen" | |
773 | |
774 #: src/collect.c:1148 | |
775 msgid "" | |
776 "Collection has been modified.\n" | |
777 "Save first?" | |
778 msgstr "" | |
779 "Die Sammlung wurde verändert.\n" | |
780 "Änderungen verwerfen oder speichern?" | |
781 | |
782 #: src/collect.c:1151 | |
783 msgid "_Discard" | |
784 msgstr "_Verwerfen" | |
785 | |
1621 | 786 #: src/color-man.c:420 src/exif-common.c:403 src/exif.c:232 |
787 msgid "sRGB" | |
788 msgstr "sRGB" | |
789 | |
790 #: src/color-man.c:422 | |
791 msgid "Adobe RGB compatible" | |
792 msgstr "AdobeRGB-kompatibel" | |
793 | |
794 #: src/color-man.c:430 | |
795 msgid "Custom profile" | |
796 msgstr "Benutzerprofiel" | |
797 | |
1533 | 798 #: src/desktop_file.c:71 src/desktop_file.c:82 |
799 msgid "Can't save" | |
800 msgstr "Kann nichts speichern" | |
801 | |
802 #: src/desktop_file.c:71 | |
803 msgid "Please specify file name." | |
804 msgstr "Bitte einen anderen Dateiname angeben." | |
805 | |
1621 | 806 #: src/desktop_file.c:168 src/desktop_file.c:511 |
1533 | 807 msgid "Desktop file" |
808 msgstr "Desktop-Datei" | |
809 | |
1621 | 810 #: src/desktop_file.c:277 src/ui_pathsel.c:494 |
1533 | 811 #, c-format |
812 msgid "" | |
813 "Unable to delete file:\n" | |
814 "%s" | |
815 msgstr "" | |
816 "Fehler beim Löschen der Datei:\n" | |
817 "%s" | |
818 | |
1621 | 819 #: src/desktop_file.c:278 src/ui_pathsel.c:495 src/utilops.c:1948 |
820 #: src/utilops.c:1975 src/utilops.c:2475 | |
1533 | 821 msgid "File deletion failed" |
822 msgstr "Fehler beim Löschen der Datei" | |
823 | |
1621 | 824 #: src/desktop_file.c:320 src/desktop_file.c:328 src/ui_pathsel.c:537 |
1533 | 825 #: src/ui_pathsel.c:545 |
826 msgid "Delete file" | |
827 msgstr "Datei löschen" | |
828 | |
1621 | 829 #: src/desktop_file.c:326 src/ui_pathsel.c:543 |
1533 | 830 #, c-format |
831 msgid "" | |
832 "About to delete the file:\n" | |
833 " %s" | |
834 msgstr "" | |
835 "Werde Datei löschen:\n" | |
836 " %s" | |
837 | |
1621 | 838 #: src/desktop_file.c:358 |
1533 | 839 msgid "new.desktop" |
840 msgstr "neu.desktop" | |
841 | |
1621 | 842 #: src/desktop_file.c:431 |
1533 | 843 msgid "Editors" |
844 msgstr "Eigene Befehle" | |
845 | |
1621 | 846 #: src/desktop_file.c:497 |
1533 | 847 msgid "Hidden" |
848 msgstr "Versteckt" | |
849 | |
1621 | 850 #: src/desktop_file.c:520 src/dupe.c:2659 src/dupe.c:3171 src/print.c:3252 |
1533 | 851 #: src/search.c:2852 src/ui_pathsel.c:1111 |
852 msgid "Path" | |
853 msgstr "Pfad" | |
854 | |
855 #: src/dupe.c:100 | |
9 | 856 msgid "Drop files to compare them." |
857 msgstr "Dateien herziehen um sie zu vergleichen." | |
858 | |
1533 | 859 #: src/dupe.c:104 |
9 | 860 #, c-format |
861 msgid "%d files" | |
862 msgstr "%d Dateien" | |
863 | |
1533 | 864 #: src/dupe.c:108 |
9 | 865 #, c-format |
866 msgid "%d matches found in %d files" | |
867 msgstr "%d Treffer gefunden in %d Dateien" | |
868 | |
1533 | 869 #: src/dupe.c:113 |
9 | 870 msgid "[set 1]" |
871 msgstr "[menge 1]" | |
872 | |
1533 | 873 #: src/dupe.c:1445 |
9 | 874 msgid "Reading checksums..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
875 msgstr "Lese Prüfsummen..." |
9 | 876 |
1533 | 877 #: src/dupe.c:1478 |
9 | 878 msgid "Reading dimensions..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
879 msgstr "Lese Bildauflösungen..." |
9 | 880 |
1533 | 881 #: src/dupe.c:1512 |
9 | 882 msgid "Reading similarity data..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
883 msgstr "Lese Ähnlichkeitsdaten..." |
9 | 884 |
1533 | 885 #: src/dupe.c:1548 src/dupe.c:1579 |
9 | 886 msgid "Comparing..." |
887 msgstr "Vergleiche..." | |
888 | |
1533 | 889 #: src/dupe.c:1559 src/pan-view.c:1094 |
9 | 890 msgid "Sorting..." |
891 msgstr "Sortiere..." | |
892 | |
1533 | 893 #: src/dupe.c:2259 |
9 | 894 msgid "Select group _1 duplicates" |
895 msgstr "Duplikate der Gruppe _1 auswählen" | |
896 | |
1533 | 897 #: src/dupe.c:2261 |
9 | 898 msgid "Select group _2 duplicates" |
899 msgstr "Duplikate der Gruppe _2 auswählen" | |
900 | |
1533 | 901 #: src/dupe.c:2268 src/search.c:1020 |
9 | 902 msgid "Add to new collection" |
903 msgstr "Füge zu neuer Sammlung hinzu" | |
904 | |
1533 | 905 #: src/dupe.c:2286 src/dupe.c:2573 src/search.c:1038 |
9 | 906 msgid "C_lear" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
907 msgstr "_Löschen" |
9 | 908 |
1533 | 909 #: src/dupe.c:2289 src/dupe.c:2576 |
9 | 910 msgid "Close _window" |
911 msgstr "Fenster s_chließen" | |
912 | |
1533 | 913 #: src/dupe.c:2449 |
9 | 914 #, c-format |
915 msgid "%d files (set 2)" | |
916 msgstr "%d Dateien (menge 2)" | |
917 | |
1533 | 918 #: src/dupe.c:2654 |
292 | 919 msgid "Name case-insensitive" |
1533 | 920 msgstr "Name unterscheidet nicht in Groß-/Kleinschreibung" |
921 | |
1621 | 922 #: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1368 src/print.c:3256 |
923 #: src/search.c:2849 src/view_file_list.c:1970 | |
9 | 924 msgid "Size" |
925 msgstr "Größe" | |
926 | |
1546 | 927 #: src/dupe.c:2656 src/dupe.c:3169 src/exif-common.c:514 src/exif.c:341 |
1621 | 928 #: src/print.c:3254 src/search.c:2850 src/view_file_list.c:1974 |
9 | 929 msgid "Date" |
930 msgstr "Datum" | |
931 | |
1621 | 932 #: src/dupe.c:2657 src/dupe.c:3170 src/print.c:3258 src/search.c:2851 |
9 | 933 msgid "Dimensions" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
934 msgstr "Bildauflösung" |
9 | 935 |
1533 | 936 #: src/dupe.c:2658 |
9 | 937 msgid "Checksum" |
938 msgstr "Prüfsumme" | |
939 | |
1533 | 940 #: src/dupe.c:2660 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
941 msgid "Similarity (high)" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
942 msgstr "Ähnlichkeit (hoch)" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
943 |
1533 | 944 #: src/dupe.c:2661 |
9 | 945 msgid "Similarity" |
946 msgstr "Ähnlichkeit" | |
947 | |
1533 | 948 #: src/dupe.c:2662 |
9 | 949 msgid "Similarity (low)" |
950 msgstr "Ähnlichkeit (niedrig)" | |
951 | |
1533 | 952 #: src/dupe.c:2663 |
9 | 953 msgid "Similarity (custom)" |
954 msgstr "Ähnlichkeit (benutzerdefiniert)" | |
955 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
956 #: src/dupe.c:3121 |
292 | 957 msgid "Find duplicates" |
1533 | 958 msgstr "Duplikate suchen" |
292 | 959 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
960 #: src/dupe.c:3203 |
9 | 961 msgid "Compare to:" |
962 msgstr "Vergleiche mit:" | |
963 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
964 #: src/dupe.c:3216 |
9 | 965 msgid "Compare by:" |
966 msgstr "Vergleiche nach:" | |
967 | |
1621 | 968 #: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:1206 src/search.c:2865 |
9 | 969 msgid "Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
970 msgstr "Vorschaubilder" |
9 | 971 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
972 #: src/dupe.c:3231 |
9 | 973 msgid "Compare two file sets" |
974 msgstr "Vergleiche zwei Dateimengen" | |
975 | |
1621 | 976 #: src/editors.c:278 |
1533 | 977 #, c-format |
978 msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n" | |
979 msgstr "" | |
980 "Desktop-Datei '%s' sollte keine Extension im Icon-Schlüssel '%s' enthalten.\n" | |
981 | |
1621 | 982 #: src/editors.c:484 |
9 | 983 msgid "stopping..." |
984 msgstr "Halte an..." | |
985 | |
1621 | 986 #: src/editors.c:505 |
9 | 987 msgid "Edit command results" |
988 msgstr "Ergebnis der Bearbeitung" | |
989 | |
1621 | 990 #: src/editors.c:508 |
9 | 991 #, c-format |
992 msgid "Output of %s" | |
993 msgstr "Ausgabe von %s" | |
994 | |
1621 | 995 #: src/editors.c:1008 |
9 | 996 #, c-format |
997 msgid "" | |
998 "Failed to run command:\n" | |
999 "%s\n" | |
1000 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1001 "Fehler beim Ausführen des Befehles:\n" |
9 | 1002 "%s\n" |
1003 | |
1621 | 1004 #: src/editors.c:1135 |
9 | 1005 msgid "stopped by user" |
1006 msgstr "Abbruch durch Benutzer" | |
1007 | |
1621 | 1008 #: src/editors.c:1215 |
1533 | 1009 #, c-format |
1010 msgid "" | |
1011 "%s\n" | |
1012 "\"%s\"" | |
1013 msgstr "" | |
1014 "%s\n" | |
1015 "\"%s\"" | |
1016 | |
1621 | 1017 #: src/editors.c:1217 src/preferences.c:213 |
1533 | 1018 msgid "Invalid editor command" |
1019 msgstr "Ungültiges Editorkommando" | |
1020 | |
1621 | 1021 #: src/editors.c:1304 |
292 | 1022 msgid "Editor template is empty." |
1533 | 1023 msgstr "Editorvorlage ist leer." |
1024 | |
1621 | 1025 #: src/editors.c:1305 |
602 | 1026 msgid "Editor template has incorrect syntax." |
1533 | 1027 msgstr "Editorvorlage hat falschen Syntax." |
1028 | |
1621 | 1029 #: src/editors.c:1306 |
602 | 1030 msgid "Editor template uses incompatible macros." |
1533 | 1031 msgstr "Editorvorlage benützt inkompatible Makros." |
1032 | |
1621 | 1033 #: src/editors.c:1307 |
602 | 1034 msgid "Can't find matching file type." |
1533 | 1035 msgstr "Passender Dateitype kann nicht gefunden werden." |
1036 | |
1621 | 1037 #: src/editors.c:1308 |
602 | 1038 msgid "Can't execute external editor." |
1533 | 1039 msgstr "Externer Editor kann nicht gestartet werden." |
1040 | |
1621 | 1041 #: src/editors.c:1309 |
602 | 1042 msgid "External editor returned error status." |
1533 | 1043 msgstr "Externer Editor kehrte mit einem Fehlercode zurück." |
1044 | |
1621 | 1045 #: src/editors.c:1310 |
602 | 1046 msgid "File was skipped." |
1533 | 1047 msgstr "Datei wurde übersprungen." |
1048 | |
1621 | 1049 #: src/editors.c:1311 |
292 | 1050 msgid "Unknown error." |
1533 | 1051 msgstr "Unbekannter Fehler." |
1052 | |
1546 | 1053 #: src/exif-common.c:307 |
1054 msgid "infinity" | |
1055 msgstr "unendlich" | |
1056 | |
1057 #: src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311 src/exif-common.c:378 | |
1533 | 1058 #: src/exif.c:147 src/exif.c:160 src/exif.c:174 src/exif.c:199 src/exif.c:316 |
1546 | 1059 #: src/exif.c:663 |
9 | 1060 msgid "unknown" |
1061 msgstr "unbekannt" | |
1062 | |
1546 | 1063 #. flash fired (bit 0) |
1064 #: src/exif-common.c:332 src/exif.c:225 | |
1065 msgid "yes" | |
1066 msgstr "ja" | |
1067 | |
1068 #: src/exif-common.c:332 src/exif.c:224 | |
1069 msgid "no" | |
1070 msgstr "nein" | |
1071 | |
1072 #: src/exif-common.c:336 | |
1073 msgid "mode:" | |
1074 msgstr "Modus:" | |
1075 | |
1076 #: src/exif-common.c:340 src/trash.c:205 | |
1077 msgid "on" | |
1078 msgstr "ein" | |
1079 | |
1080 #: src/exif-common.c:343 src/trash.c:210 | |
1081 msgid "off" | |
1082 msgstr "aus" | |
1083 | |
1084 #: src/exif-common.c:346 src/exif.c:265 src/exif.c:272 | |
1085 msgid "auto" | |
1086 msgstr "automatisch" | |
1087 | |
1088 #: src/exif-common.c:352 | |
1089 msgid "not detected by strobe" | |
1090 msgstr "ohne Anpassung" | |
1091 | |
1092 #: src/exif-common.c:353 | |
1093 msgid "detected by strobe" | |
1094 msgstr "mit Anpassung" | |
1095 | |
1096 #. we ignore flash function (bit 5) | |
1097 #. red-eye (bit 6) | |
1098 #: src/exif-common.c:358 | |
1099 msgid "red-eye reduction" | |
1100 msgstr "Rote Augen-Effekt vermindern" | |
1101 | |
1102 #: src/exif-common.c:378 | |
1103 msgid "dot" | |
1104 msgstr "Punkt" | |
1105 | |
1106 #: src/exif-common.c:408 | |
1107 msgid "AdobeRGB" | |
1108 msgstr "AdobeRGB" | |
1109 | |
1110 #: src/exif-common.c:416 | |
1111 msgid "embedded" | |
1112 msgstr "enthalten" | |
1113 | |
1114 #: src/exif-common.c:505 | |
1115 msgid "Above Sea Level" | |
1116 msgstr "Über Normalnull" | |
1117 | |
1118 #: src/exif-common.c:505 | |
1119 msgid "Below Sea Level" | |
1120 msgstr "Unter Normalnull" | |
1121 | |
1122 #: src/exif-common.c:513 | |
1123 msgid "Camera" | |
1124 msgstr "Kamera" | |
1125 | |
1126 #: src/exif-common.c:515 src/exif.c:361 | |
1127 msgid "Shutter speed" | |
1552 | 1128 msgstr "Belichtungszeit" |
1546 | 1129 |
1130 #: src/exif-common.c:516 src/exif.c:362 | |
1131 msgid "Aperture" | |
1132 msgstr "Blendenöffnung" | |
1133 | |
1134 #: src/exif-common.c:517 src/exif.c:364 | |
1135 msgid "Exposure bias" | |
1136 msgstr "Belichtungs-Bias" | |
1137 | |
1138 #: src/exif-common.c:518 src/exif.c:354 src/exif.c:390 | |
1139 msgid "ISO sensitivity" | |
1140 msgstr "ISO Empfindlichkeit" | |
1141 | |
1142 #: src/exif-common.c:519 src/exif.c:370 | |
1143 msgid "Focal length" | |
1144 msgstr "Brennweite" | |
1145 | |
1146 #: src/exif-common.c:520 | |
1147 msgid "Focal length 35mm" | |
1148 msgstr "Brennweite 35mm" | |
1149 | |
1150 #: src/exif-common.c:521 src/exif.c:366 | |
1151 msgid "Subject distance" | |
1152 msgstr "Objektentfernung" | |
1153 | |
1154 #: src/exif-common.c:522 src/exif.c:369 | |
1155 msgid "Flash" | |
1156 msgstr "Blitz" | |
1157 | |
1158 #: src/exif-common.c:523 | |
1159 msgid "Resolution" | |
1160 msgstr "Auflösung" | |
1161 | |
1162 #: src/exif-common.c:524 | |
1163 msgid "Color profile" | |
1164 msgstr "Farbprofil" | |
1165 | |
1166 #: src/exif-common.c:525 | |
1167 msgid "GPS position" | |
1168 msgstr "GPS-Position" | |
1169 | |
1170 #: src/exif-common.c:526 | |
1171 msgid "GPS altitude" | |
1172 msgstr "GPS-Höhe" | |
1173 | |
1174 #: src/exif-common.c:527 | |
1175 msgid "File size" | |
1176 msgstr "Dateigröße" | |
1177 | |
1178 #: src/exif-common.c:528 | |
1179 msgid "File date" | |
1180 msgstr "Dateidatum" | |
1181 | |
1182 #: src/exif-common.c:529 | |
1183 msgid "File mode" | |
1184 msgstr "Dateirechte" | |
1185 | |
1533 | 1186 #: src/exif.c:148 |
602 | 1187 msgid "top left" |
1188 msgstr "oben links " | |
1189 | |
1533 | 1190 #: src/exif.c:149 |
9 | 1191 msgid "top right" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1192 msgstr "oben rechts " |
9 | 1193 |
1533 | 1194 #: src/exif.c:150 |
602 | 1195 msgid "bottom right" |
1196 msgstr "unten rechts " | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1197 |
602 | 1198 #: src/exif.c:151 |
1533 | 1199 msgid "bottom left" |
1200 msgstr "unten links " | |
9 | 1201 |
602 | 1202 #: src/exif.c:152 |
1533 | 1203 msgid "left top" |
1204 msgstr "links oben" | |
1205 | |
1206 #: src/exif.c:153 | |
1207 msgid "right top" | |
1208 msgstr "rechts oben" | |
1209 | |
1210 #: src/exif.c:154 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1211 msgid "right bottom" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1212 msgstr "rechts unten" |
9 | 1213 |
1533 | 1214 #: src/exif.c:155 |
9 | 1215 msgid "left bottom" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1216 msgstr "links unten" |
9 | 1217 |
1533 | 1218 #: src/exif.c:162 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1219 msgid "inch" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1220 msgstr "Zoll" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1221 |
1533 | 1222 #: src/exif.c:163 |
9 | 1223 msgid "centimeter" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1224 msgstr "cm" |
9 | 1225 |
1533 | 1226 #: src/exif.c:175 |
9 | 1227 msgid "average" |
1228 msgstr "Durchschnitt" | |
1229 | |
1533 | 1230 #: src/exif.c:176 |
602 | 1231 msgid "center weighted" |
1232 msgstr "mittenbetont" | |
9 | 1233 |
1533 | 1234 #: src/exif.c:177 |
602 | 1235 msgid "spot" |
1236 msgstr "Punkt" | |
1237 | |
1533 | 1238 #: src/exif.c:178 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1239 msgid "multi-spot" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1240 msgstr "Mehrfach-Punkte" |
9 | 1241 |
1533 | 1242 #: src/exif.c:179 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1243 msgid "multi-segment" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1244 msgstr "Mehrfachbereiche" |
9 | 1245 |
1533 | 1246 #: src/exif.c:180 |
9 | 1247 msgid "partial" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1248 msgstr "teilweise" |
9 | 1249 |
1533 | 1250 #: src/exif.c:181 src/exif.c:219 |
9 | 1251 msgid "other" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1252 msgstr "anderes" |
9 | 1253 |
1533 | 1254 #: src/exif.c:186 src/exif.c:238 |
9 | 1255 msgid "not defined" |
1621 | 1256 msgstr "nicht definiert" |
9 | 1257 |
1533 | 1258 #: src/exif.c:187 src/exif.c:266 src/exif.c:273 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1259 msgid "manual" |
1621 | 1260 msgstr "" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1261 |
1533 | 1262 #: src/exif.c:188 src/exif.c:259 src/exif.c:295 src/exif.c:302 src/exif.c:309 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1263 msgid "normal" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1264 msgstr "normal" |
9 | 1265 |
1533 | 1266 #: src/exif.c:189 |
1552 | 1267 #, fuzzy |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1268 msgid "aperture" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1269 msgstr "Blendenautomatik" |
9 | 1270 |
602 | 1271 #: src/exif.c:190 |
1552 | 1272 #, fuzzy |
1533 | 1273 msgid "shutter" |
1274 msgstr "Verschlusszeitautomatik" | |
1275 | |
1276 #: src/exif.c:191 | |
1552 | 1277 #, fuzzy |
1533 | 1278 msgid "creative" |
1279 msgstr "kreativ" | |
1280 | |
1281 #: src/exif.c:192 | |
1552 | 1282 #, fuzzy |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1283 msgid "action" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1284 msgstr "Sport" |
9 | 1285 |
1533 | 1286 #: src/exif.c:193 src/exif.c:280 |
9 | 1287 msgid "portrait" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1288 msgstr "Portrait" |
9 | 1289 |
1533 | 1290 #: src/exif.c:194 src/exif.c:279 |
9 | 1291 msgid "landscape" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1292 msgstr "Landschaft" |
9 | 1293 |
1533 | 1294 #: src/exif.c:200 |
602 | 1295 msgid "daylight" |
1296 msgstr "Tageslicht" | |
1297 | |
1533 | 1298 #: src/exif.c:201 |
9 | 1299 msgid "fluorescent" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1300 msgstr "Leuchtstofflampe" |
9 | 1301 |
1552 | 1302 # Man verzeihe mir die Übersetung mit Glühobst. |
1533 | 1303 #: src/exif.c:202 |
602 | 1304 msgid "tungsten (incandescent)" |
1552 | 1305 msgstr "Kunstlicht (Glühbirne)" |
9 | 1306 |
1533 | 1307 #: src/exif.c:203 |
602 | 1308 msgid "flash" |
1309 msgstr "Blitz" | |
292 | 1310 |
1533 | 1311 #: src/exif.c:204 |
602 | 1312 msgid "fine weather" |
1533 | 1313 msgstr "gutes Wetter" |
292 | 1314 |
1315 #: src/exif.c:205 | |
1533 | 1316 msgid "cloudy weather" |
1317 msgstr "bewölkt" | |
292 | 1318 |
1319 #: src/exif.c:206 | |
1533 | 1320 msgid "shade" |
1321 msgstr "schattig" | |
292 | 1322 |
1323 #: src/exif.c:207 | |
1533 | 1324 msgid "daylight fluorescent" |
1325 msgstr "Tageslicht (Leuchtstofflampe)" | |
292 | 1326 |
1327 #: src/exif.c:208 | |
1533 | 1328 msgid "day white fluorescent" |
1329 msgstr "Tagesweiß (Leuchtstofflampe)" | |
292 | 1330 |
1331 #: src/exif.c:209 | |
1533 | 1332 msgid "cool white fluorescent" |
1333 msgstr "Kühles Weiß (Leuchtstofflampe)" | |
292 | 1334 |
1335 #: src/exif.c:210 | |
1533 | 1336 msgid "white fluorescent" |
1337 msgstr "Weiß (Leuchtstofflampe)" | |
292 | 1338 |
1339 #: src/exif.c:211 | |
1533 | 1340 msgid "standard light A" |
1341 msgstr "Standardlicht A" | |
292 | 1342 |
1343 #: src/exif.c:212 | |
1533 | 1344 msgid "standard light B" |
1345 msgstr "Standardlicht B" | |
292 | 1346 |
1347 #: src/exif.c:213 | |
1533 | 1348 msgid "standard light C" |
1349 msgstr "Standardlicht C" | |
292 | 1350 |
1351 #: src/exif.c:214 | |
1533 | 1352 msgid "D55" |
1353 msgstr "D55" | |
292 | 1354 |
1355 #: src/exif.c:215 | |
1533 | 1356 msgid "D65" |
1357 msgstr "D65" | |
602 | 1358 |
1359 #: src/exif.c:216 | |
1533 | 1360 msgid "D75" |
1361 msgstr "D75" | |
1362 | |
1363 #: src/exif.c:217 | |
1364 msgid "D50" | |
1365 msgstr "D50" | |
1366 | |
1367 #: src/exif.c:218 | |
292 | 1368 msgid "ISO studio tungsten" |
1533 | 1369 msgstr "ISO Studio-Wolfram" |
1370 | |
1371 #: src/exif.c:226 | |
9 | 1372 msgid "yes, not detected by strobe" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1373 msgstr "ja, ohne Anpassung" |
9 | 1374 |
1533 | 1375 #: src/exif.c:227 |
9 | 1376 msgid "yes, detected by strobe" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1377 msgstr "ja, mit Anpassung" |
9 | 1378 |
1533 | 1379 #: src/exif.c:233 |
292 | 1380 msgid "uncalibrated" |
1533 | 1381 msgstr "Unkalibriert" |
292 | 1382 |
1383 #: src/exif.c:239 | |
1533 | 1384 msgid "1 chip color area" |
292 | 1385 msgstr "" |
1386 | |
1387 #: src/exif.c:240 | |
1533 | 1388 msgid "2 chip color area" |
602 | 1389 msgstr "" |
1390 | |
1391 #: src/exif.c:241 | |
1533 | 1392 msgid "3 chip color area" |
1393 msgstr "" | |
292 | 1394 |
602 | 1395 #: src/exif.c:242 |
1533 | 1396 msgid "color sequential area" |
1397 msgstr "" | |
1398 | |
1399 #: src/exif.c:243 | |
1400 msgid "trilinear" | |
1401 msgstr "Trilinear" | |
1402 | |
1403 #: src/exif.c:244 | |
292 | 1404 msgid "color sequential linear" |
1405 msgstr "" | |
1406 | |
1533 | 1407 #: src/exif.c:249 |
292 | 1408 msgid "digital still camera" |
1546 | 1409 msgstr "Photoapparat" |
292 | 1410 |
1533 | 1411 #: src/exif.c:254 |
292 | 1412 msgid "direct photo" |
1413 msgstr "" | |
1414 | |
1533 | 1415 #: src/exif.c:260 |
292 | 1416 msgid "custom" |
1546 | 1417 msgstr "benutzerdefiniert" |
292 | 1418 |
1533 | 1419 #: src/exif.c:267 |
292 | 1420 msgid "auto bracket" |
1533 | 1421 msgstr "" |
1422 | |
1423 #: src/exif.c:278 | |
292 | 1424 msgid "standard" |
1621 | 1425 msgstr "Standard" |
1533 | 1426 |
1427 #: src/exif.c:281 | |
292 | 1428 msgid "night scene" |
1533 | 1429 msgstr "Nachtszene" |
292 | 1430 |
602 | 1431 #: src/exif.c:286 |
1533 | 1432 msgid "none" |
1433 msgstr "nichts" | |
292 | 1434 |
602 | 1435 #: src/exif.c:287 |
1533 | 1436 msgid "low gain up" |
1437 msgstr "" | |
292 | 1438 |
602 | 1439 #: src/exif.c:288 |
1533 | 1440 msgid "high gain up" |
1441 msgstr "" | |
1442 | |
1443 #: src/exif.c:289 | |
1444 msgid "low gain down" | |
1445 msgstr "" | |
1446 | |
1447 #: src/exif.c:290 | |
292 | 1448 msgid "high gain down" |
1449 msgstr "" | |
1450 | |
1533 | 1451 #: src/exif.c:296 src/exif.c:310 |
292 | 1452 msgid "soft" |
1533 | 1453 msgstr "weich" |
1454 | |
1455 #: src/exif.c:297 src/exif.c:311 | |
292 | 1456 msgid "hard" |
1533 | 1457 msgstr "hart" |
1458 | |
1459 #: src/exif.c:303 | |
602 | 1460 msgid "low" |
1533 | 1461 msgstr "niedrig" |
1462 | |
1463 #: src/exif.c:304 | |
292 | 1464 msgid "high" |
1533 | 1465 msgstr "hoch" |
602 | 1466 |
1467 #: src/exif.c:317 | |
1533 | 1468 msgid "macro" |
1469 msgstr "Makro" | |
1470 | |
1471 #: src/exif.c:318 | |
1472 msgid "close" | |
1473 msgstr "nah" | |
1474 | |
1475 #: src/exif.c:319 | |
292 | 1476 msgid "distant" |
1533 | 1477 msgstr "entfernt" |
292 | 1478 |
602 | 1479 #: src/exif.c:329 |
1533 | 1480 msgid "Image Width" |
1481 msgstr "Bildbreite" | |
292 | 1482 |
602 | 1483 #: src/exif.c:330 |
1533 | 1484 msgid "Image Height" |
1485 msgstr "Bildhöhe" | |
292 | 1486 |
602 | 1487 #: src/exif.c:331 |
1533 | 1488 msgid "Bits per Sample/Pixel" |
1489 msgstr "" | |
9 | 1490 |
602 | 1491 #: src/exif.c:332 |
1533 | 1492 msgid "Compression" |
1493 msgstr "Komprimierung" | |
292 | 1494 |
602 | 1495 #: src/exif.c:333 |
1533 | 1496 msgid "Image description" |
1497 msgstr "Bildbeschreibung" | |
292 | 1498 |
602 | 1499 #: src/exif.c:334 |
1533 | 1500 msgid "Camera make" |
1501 msgstr "Kamera Hersteller" | |
9 | 1502 |
292 | 1503 #: src/exif.c:335 |
1533 | 1504 msgid "Camera model" |
1552 | 1505 msgstr "Kamera-Modell" |
292 | 1506 |
1507 #: src/exif.c:336 | |
1533 | 1508 msgid "Orientation" |
1509 msgstr "Ausrichtung" | |
292 | 1510 |
1511 #: src/exif.c:337 | |
1533 | 1512 msgid "X resolution" |
1513 msgstr "X-Auflösung" | |
602 | 1514 |
1515 #: src/exif.c:338 | |
1533 | 1516 msgid "Y Resolution" |
1517 msgstr "Y-Auflösung" | |
1518 | |
1519 #: src/exif.c:339 | |
1520 msgid "Resolution units" | |
1521 msgstr "Auflösungseinheiten" | |
292 | 1522 |
1523 #: src/exif.c:340 | |
1533 | 1524 msgid "Firmware" |
1525 msgstr "Firmware" | |
292 | 1526 |
1527 #: src/exif.c:342 | |
1533 | 1528 msgid "White point" |
1529 msgstr "Weißpunkt" | |
292 | 1530 |
1531 #: src/exif.c:343 | |
1533 | 1532 msgid "Primary chromaticities" |
602 | 1533 msgstr "" |
1534 | |
1535 #: src/exif.c:344 | |
1533 | 1536 msgid "YCbCy coefficients" |
1537 msgstr "" | |
292 | 1538 |
602 | 1539 #: src/exif.c:345 |
1533 | 1540 msgid "YCbCr positioning" |
1541 msgstr "" | |
9 | 1542 |
602 | 1543 #: src/exif.c:346 |
1533 | 1544 msgid "Black white reference" |
1545 msgstr "" | |
1546 | |
1547 #: src/exif.c:348 | |
292 | 1548 msgid "SubIFD Exif offset" |
1549 msgstr "" | |
1550 | |
1551 #. subIFD follows | |
1533 | 1552 #: src/exif.c:350 |
292 | 1553 msgid "Exposure time (seconds)" |
1546 | 1554 msgstr "Belichtungszeit (Sekunden)" |
1533 | 1555 |
1556 #: src/exif.c:351 | |
292 | 1557 msgid "FNumber" |
1558 msgstr "" | |
1559 | |
1533 | 1560 #: src/exif.c:352 |
9 | 1561 msgid "Exposure program" |
1562 msgstr "Belichtungsprogramm" | |
1563 | |
602 | 1564 #: src/exif.c:353 |
1533 | 1565 msgid "Spectral Sensitivity" |
1566 msgstr "" | |
1567 | |
292 | 1568 #: src/exif.c:355 |
1533 | 1569 msgid "Optoelectric conversion factor" |
1570 msgstr "" | |
602 | 1571 |
1572 #: src/exif.c:356 | |
1533 | 1573 msgid "Exif version" |
1574 msgstr "Exifversion" | |
9 | 1575 |
602 | 1576 #: src/exif.c:357 |
1533 | 1577 msgid "Date original" |
1578 msgstr "Originaldatum" | |
292 | 1579 |
602 | 1580 #: src/exif.c:358 |
1533 | 1581 msgid "Date digitized" |
1582 msgstr "Digitalisierungsdatum" | |
1583 | |
1584 #: src/exif.c:359 | |
1585 msgid "Pixel format" | |
1586 msgstr "Pixelformat" | |
1587 | |
1588 #: src/exif.c:360 | |
292 | 1589 msgid "Compression ratio" |
1533 | 1590 msgstr "Kompressionsverhältnis" |
1591 | |
1592 #: src/exif.c:363 | |
292 | 1593 msgid "Brightness" |
1533 | 1594 msgstr "Helligkeit" |
1595 | |
1596 #: src/exif.c:365 | |
292 | 1597 msgid "Maximum aperture" |
1533 | 1598 msgstr "" |
1599 | |
1600 #: src/exif.c:367 | |
9 | 1601 msgid "Metering mode" |
1602 msgstr "Messmethode" | |
1603 | |
1533 | 1604 #: src/exif.c:368 |
9 | 1605 msgid "Light source" |
1606 msgstr "Lichtquelle" | |
1607 | |
1533 | 1608 #: src/exif.c:371 |
292 | 1609 msgid "Subject area" |
1533 | 1610 msgstr "" |
292 | 1611 |
602 | 1612 #: src/exif.c:372 |
1533 | 1613 msgid "MakerNote" |
292 | 1614 msgstr "" |
1615 | |
602 | 1616 #: src/exif.c:373 |
1533 | 1617 msgid "UserComment" |
1618 msgstr "Anwenderkommentar" | |
292 | 1619 |
602 | 1620 #: src/exif.c:374 |
1533 | 1621 msgid "Subsecond time" |
1622 msgstr "" | |
292 | 1623 |
602 | 1624 #: src/exif.c:375 |
1533 | 1625 msgid "Subsecond time original" |
292 | 1626 msgstr "" |
1627 | |
602 | 1628 #: src/exif.c:376 |
1533 | 1629 msgid "Subsecond time digitized" |
1630 msgstr "" | |
1631 | |
1632 #: src/exif.c:377 | |
1633 msgid "FlashPix version" | |
1634 msgstr "" | |
1635 | |
1636 #: src/exif.c:378 | |
292 | 1637 msgid "Colorspace" |
1533 | 1638 msgstr "Farbraum" |
292 | 1639 |
9 | 1640 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
1533 | 1641 #: src/exif.c:380 |
9 | 1642 msgid "Width" |
1643 msgstr "Breite" | |
1644 | |
602 | 1645 #: src/exif.c:381 |
1533 | 1646 msgid "Height" |
1647 msgstr "Höhe" | |
292 | 1648 |
602 | 1649 #: src/exif.c:382 |
1533 | 1650 msgid "Audio data" |
1651 msgstr "Audiodaten" | |
292 | 1652 |
602 | 1653 #: src/exif.c:383 |
1533 | 1654 msgid "ExifR98 extension" |
1655 msgstr "ExifR98-Erweiterung" | |
292 | 1656 |
1657 #: src/exif.c:384 | |
1533 | 1658 msgid "Flash strength" |
1659 msgstr "Blitzstärke" | |
292 | 1660 |
1661 #: src/exif.c:385 | |
1533 | 1662 msgid "Spatial frequency response" |
292 | 1663 msgstr "" |
1664 | |
1665 #: src/exif.c:386 | |
1533 | 1666 msgid "X Pixel density" |
602 | 1667 msgstr "" |
1668 | |
1669 #: src/exif.c:387 | |
1533 | 1670 msgid "Y Pixel density" |
1671 msgstr "" | |
1672 | |
1673 #: src/exif.c:388 | |
1674 msgid "Pixel density units" | |
1675 msgstr "" | |
292 | 1676 |
602 | 1677 #: src/exif.c:389 |
1533 | 1678 msgid "Subject location" |
1679 msgstr "" | |
292 | 1680 |
602 | 1681 #: src/exif.c:391 |
1533 | 1682 msgid "Sensor type" |
1683 msgstr "" | |
292 | 1684 |
602 | 1685 #: src/exif.c:392 |
1533 | 1686 msgid "Source type" |
1687 msgstr "" | |
1688 | |
1689 #: src/exif.c:393 | |
1690 msgid "Scene type" | |
1691 msgstr "" | |
1692 | |
1693 #: src/exif.c:394 | |
292 | 1694 msgid "Color filter array pattern" |
1695 msgstr "" | |
1696 | |
1697 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
1533 | 1698 #: src/exif.c:396 |
292 | 1699 msgid "Render process" |
1700 msgstr "" | |
1701 | |
1702 #: src/exif.c:397 | |
1533 | 1703 msgid "Exposure mode" |
602 | 1704 msgstr "" |
1705 | |
1706 #: src/exif.c:398 | |
1533 | 1707 msgid "White balance" |
1708 msgstr "" | |
292 | 1709 |
602 | 1710 #: src/exif.c:399 |
1533 | 1711 msgid "Digital zoom ratio" |
292 | 1712 msgstr "" |
1713 | |
602 | 1714 #: src/exif.c:400 |
1533 | 1715 msgid "Focal length (35mm)" |
1716 msgstr "Brennweite (35mm)" | |
292 | 1717 |
602 | 1718 #: src/exif.c:401 |
1533 | 1719 msgid "Scene capture type" |
1720 msgstr "" | |
292 | 1721 |
602 | 1722 #: src/exif.c:402 |
1533 | 1723 msgid "Gain control" |
1724 msgstr "" | |
292 | 1725 |
602 | 1726 #: src/exif.c:403 |
1533 | 1727 msgid "Contrast" |
1728 msgstr "Kontrast" | |
292 | 1729 |
1730 #: src/exif.c:404 | |
1533 | 1731 msgid "Saturation" |
1732 msgstr "Sättigung" | |
602 | 1733 |
1734 #: src/exif.c:405 | |
1533 | 1735 msgid "Sharpness" |
1546 | 1736 msgstr "Schärfe" |
292 | 1737 |
602 | 1738 #: src/exif.c:406 |
1533 | 1739 msgid "Device setting" |
1546 | 1740 msgstr "Geräteeinstellung" |
1533 | 1741 |
1742 #: src/exif.c:407 | |
1743 msgid "Subject range" | |
1744 msgstr "Objectentfernung" | |
1745 | |
1746 #: src/exif.c:408 | |
292 | 1747 msgid "Image serial number" |
1546 | 1748 msgstr "Bild-Seriennummer" |
1533 | 1749 |
1750 #: src/filedata.c:90 | |
9 | 1751 #, c-format |
1752 msgid "%d bytes" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1753 msgstr "%d Byte" |
9 | 1754 |
1533 | 1755 #: src/filedata.c:94 |
9 | 1756 #, c-format |
1757 msgid "%.1f K" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1758 msgstr "%.1f kB" |
9 | 1759 |
1533 | 1760 #: src/filedata.c:98 |
9 | 1761 #, c-format |
1762 msgid "%.1f MB" | |
1763 msgstr "%.1f MB" | |
1764 | |
1533 | 1765 #: src/filedata.c:103 |
9 | 1766 #, c-format |
1767 msgid "%.1f GB" | |
1768 msgstr "%.1f GB" | |
1769 | |
1621 | 1770 #: src/filedata.c:2075 |
1533 | 1771 msgid "file or directory does not exist" |
1546 | 1772 msgstr "Datei oder Verzeichnis existiert nicht" |
1533 | 1773 |
1621 | 1774 #: src/filedata.c:2081 |
1533 | 1775 msgid "destination already exists" |
1776 msgstr "Ziel existiert bereits" | |
1777 | |
1621 | 1778 #: src/filedata.c:2087 |
1533 | 1779 msgid "destination can't be overwritten" |
1546 | 1780 msgstr "Ziel kann nicht überschrieben werden" |
1533 | 1781 |
1621 | 1782 #: src/filedata.c:2093 |
1533 | 1783 msgid "destination directory is not writable" |
1546 | 1784 msgstr "Zielverzeichnis ist nicht schreibbar" |
1533 | 1785 |
1621 | 1786 #: src/filedata.c:2099 |
1533 | 1787 msgid "destination directory does not exist" |
1546 | 1788 msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht" |
1533 | 1789 |
1621 | 1790 #: src/filedata.c:2105 |
1533 | 1791 msgid "source directory is not writable" |
1546 | 1792 msgstr "Quellverzeichnis ist nicht schreibbar" |
1533 | 1793 |
1621 | 1794 #: src/filedata.c:2111 |
1533 | 1795 msgid "no read permission" |
1796 msgstr "keine Leserechte" | |
1797 | |
1621 | 1798 #: src/filedata.c:2117 |
1533 | 1799 msgid "file is readonly" |
1800 msgstr "Datei ist schreibgeschützt" | |
1801 | |
1621 | 1802 #: src/filedata.c:2123 |
1533 | 1803 msgid "destination already exists and will be overwritten" |
1804 msgstr "Ziel existiert bereits und wird überschrieben" | |
1805 | |
1621 | 1806 #: src/filedata.c:2129 |
1533 | 1807 msgid "source and destination are the same" |
1808 msgstr "Quelle und Ziel sind gleich" | |
1809 | |
1621 | 1810 #: src/filedata.c:2135 |
1533 | 1811 msgid "source and destination have different extension" |
1812 msgstr "Quelle und Ziel haben unterschiedliche Dateierweiterung" | |
1813 | |
1621 | 1814 #: src/fullscreen.c:243 src/layout_util.c:1306 src/layout_util.c:1307 |
1815 #: src/layout_util.c:1308 src/preferences.c:1381 | |
292 | 1816 msgid "Full screen" |
1817 msgstr "Vollbildmodus" | |
1818 | |
602 | 1819 #: src/fullscreen.c:395 |
9 | 1820 msgid "Full size" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1821 msgstr "Vollbild" |
9 | 1822 |
602 | 1823 #: src/fullscreen.c:400 |
9 | 1824 msgid "Monitor" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1825 msgstr "Monitor" |
9 | 1826 |
1533 | 1827 #: src/fullscreen.c:405 |
9 | 1828 msgid "Screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1829 msgstr "Bild" |
9 | 1830 |
602 | 1831 #: src/fullscreen.c:642 |
9 | 1832 msgid "Stay above other windows" |
1552 | 1833 msgstr "Immer im Vordergrund anzeigen" |
9 | 1834 |
602 | 1835 #: src/fullscreen.c:649 |
9 | 1836 msgid "Determined by Window Manager" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1837 msgstr "vom Fenster-Manager festgelegt" |
9 | 1838 |
602 | 1839 #: src/fullscreen.c:650 |
9 | 1840 msgid "Active screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1841 msgstr "Aktives Bild" |
9 | 1842 |
602 | 1843 #: src/fullscreen.c:652 |
9 | 1844 msgid "Active monitor" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1845 msgstr "Aktiver Monitor" |
9 | 1846 |
1533 | 1847 #: src/histogram.c:113 |
1848 msgid "Log Histogram on Red" | |
1546 | 1849 msgstr "Log. Histogramm für Rot" |
1533 | 1850 |
1851 #: src/histogram.c:114 | |
1852 msgid "Log Histogram on Green" | |
1546 | 1853 msgstr "Log. Histogramm für Grün" |
1533 | 1854 |
1855 #: src/histogram.c:115 | |
1856 msgid "Log Histogram on Blue" | |
1546 | 1857 msgstr "Log. Histogramm für Blau" |
1533 | 1858 |
1859 #: src/histogram.c:116 | |
1860 msgid "Log Histogram on RGB" | |
1546 | 1861 msgstr "Log. Histogramm für RGB" |
1533 | 1862 |
1863 #: src/histogram.c:117 | |
1864 msgid "Log Histogram on value" | |
1546 | 1865 msgstr "Log. Histogramm für Wert" |
1533 | 1866 |
1867 #: src/histogram.c:122 | |
1868 msgid "Linear Histogram on Red" | |
1546 | 1869 msgstr "Lineares Histogramm für Rot" |
1533 | 1870 |
1871 #: src/histogram.c:123 | |
1872 msgid "Linear Histogram on Green" | |
1546 | 1873 msgstr "Lineares Histogramm für Grün" |
1533 | 1874 |
1875 #: src/histogram.c:124 | |
1876 msgid "Linear Histogram on Blue" | |
1546 | 1877 msgstr "Lineares Histogramm für Blau" |
1533 | 1878 |
1879 #: src/histogram.c:125 | |
1880 msgid "Linear Histogram on RGB" | |
1546 | 1881 msgstr "Lineares Histogramm für RGB" |
1533 | 1882 |
1883 #: src/histogram.c:126 | |
1884 msgid "Linear Histogram on value" | |
1546 | 1885 msgstr "Lineares Histogramm für Wert" |
1533 | 1886 |
1887 #: src/history_list.c:131 | |
1888 #, c-format | |
1889 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | |
1890 msgstr "" | |
1891 "Fehler beim Schreiben der Chronikliste:\n" | |
1892 "%s\n" | |
1893 | |
1894 #: src/image.c:161 | |
1895 #, c-format | |
1896 msgid " (Collection %s)" | |
1897 msgstr "(Sammlung %s)" | |
1898 | |
1621 | 1899 #: src/img-view.c:1278 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1273 |
1900 #: src/layout_util.c:1274 src/layout_util.c:1289 src/layout_util.c:1290 | |
1901 #: src/pan-view.c:2810 | |
9 | 1902 msgid "Zoom _in" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1903 msgstr "Ver_größern" |
9 | 1904 |
1621 | 1905 #: src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:495 src/layout_util.c:1275 |
1906 #: src/layout_util.c:1276 src/layout_util.c:1291 src/layout_util.c:1292 | |
1907 #: src/pan-view.c:2812 | |
9 | 1908 msgid "Zoom _out" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1909 msgstr "Ver_kleinern" |
9 | 1910 |
1621 | 1911 #: src/img-view.c:1280 src/layout_image.c:496 src/layout_util.c:1277 |
1912 #: src/layout_util.c:1278 src/layout_util.c:1293 src/layout_util.c:1294 | |
1913 #: src/pan-view.c:2814 | |
9 | 1914 msgid "Zoom _1:1" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1915 msgstr "_Originalgröße" |
9 | 1916 |
1533 | 1917 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:497 |
9 | 1918 msgid "Fit image to _window" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1919 msgstr "In _Fenster einpassen" |
9 | 1920 |
1621 | 1921 #: src/img-view.c:1287 src/layout_image.c:504 src/layout_util.c:1271 |
9 | 1922 msgid "Set as _wallpaper" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1923 msgstr "Als _Hindergrundbild verwenden" |
9 | 1924 |
1533 | 1925 #: src/img-view.c:1292 src/layout_image.c:511 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1926 msgid "_Go to directory view" |
1621 | 1927 msgstr "_Gehe zur Verzeichnisansicht" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1928 |
1533 | 1929 #: src/img-view.c:1305 src/layout_image.c:532 |
9 | 1930 msgid "_Stop slideshow" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1931 msgstr "Diashow be_enden" |
9 | 1932 |
1533 | 1933 #: src/img-view.c:1308 src/layout_image.c:535 |
9 | 1934 msgid "Continue slides_how" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1935 msgstr "Diashow _fortsetzen" |
9 | 1936 |
1533 | 1937 #: src/img-view.c:1313 src/img-view.c:1321 src/layout_image.c:540 |
1938 #: src/layout_image.c:547 | |
9 | 1939 msgid "Pause slides_how" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1940 msgstr "Diashow an_halten" |
9 | 1941 |
1533 | 1942 #: src/img-view.c:1319 src/layout_image.c:546 |
9 | 1943 msgid "_Start slideshow" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1944 msgstr "Diashow _starten" |
9 | 1945 |
1621 | 1946 #: src/img-view.c:1327 src/layout_image.c:557 src/pan-view.c:2880 |
9 | 1947 msgid "Exit _full screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1948 msgstr "_Vollbildmodus verlassen" |
9 | 1949 |
1621 | 1950 #: src/img-view.c:1331 src/layout_image.c:553 src/pan-view.c:2884 |
9 | 1951 msgid "_Full screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1952 msgstr "_Vollbildmodus" |
9 | 1953 |
1621 | 1954 #: src/img-view.c:1335 src/layout_util.c:1256 src/pan-view.c:2888 |
9 | 1955 msgid "C_lose window" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1956 msgstr "Fenster s_chließen" |
9 | 1957 |
1621 | 1958 #: src/layout.c:363 src/view_file.c:611 |
9 | 1959 msgid "Ascending" |
1960 msgstr "Aufsteigend" | |
1961 | |
1621 | 1962 #: src/layout.c:433 |
1 | 1963 msgid " Slideshow" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1964 msgstr "Diashow" |
9 | 1965 |
1621 | 1966 #: src/layout.c:437 |
9 | 1967 msgid " Paused" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1968 msgstr "Pausiert" |
9 | 1969 |
1621 | 1970 #: src/layout.c:453 |
1 | 1971 #, c-format |
9 | 1972 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
1973 msgstr "%s, %d Dateien (%s, %d)%s" | |
1974 | |
1621 | 1975 #: src/layout.c:460 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1976 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1977 msgid "%s, %d files%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1978 msgstr "%s, %d Dateien%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1979 |
1621 | 1980 #: src/layout.c:465 |
9 | 1981 #, c-format |
1 | 1982 msgid "%d files%s" |
1983 msgstr "%d Dateien%s" | |
1984 | |
1621 | 1985 #: src/layout.c:510 |
9 | 1986 #, c-format |
1987 msgid "(no read permission) %s bytes" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1988 msgstr "(keine Leserechte) %s Byte" |
9 | 1989 |
1621 | 1990 #: src/layout.c:514 |
9 | 1991 #, c-format |
1992 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1993 msgstr "( ? x ? ) %s Byte" |
9 | 1994 |
1621 | 1995 #: src/layout.c:522 |
1 | 1996 #, c-format |
9 | 1997 msgid "( %d x %d ) %s bytes" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1998 msgstr "( %d x %d ) %s Byte" |
9 | 1999 |
1621 | 2000 #: src/layout.c:1223 src/layout_config.c:58 |
292 | 2001 msgid "Tools" |
2002 msgstr "Werkzeuge" | |
2003 | |
1621 | 2004 #: src/layout.c:1838 |
1533 | 2005 msgid "Window options and layout" |
1621 | 2006 msgstr "Fensteroptionen und Layout" |
2007 | |
2008 #: src/layout.c:1897 | |
1533 | 2009 msgid "General options" |
2010 msgstr "Allgemeine Optionen" | |
2011 | |
1621 | 2012 #: src/layout.c:1899 |
1533 | 2013 msgid "Home path (empty to use your home directory)" |
1621 | 2014 msgstr "Anfangsverzeichnis (leer lassen für $HOME)" |
2015 | |
2016 #: src/layout.c:1907 | |
1533 | 2017 msgid "Use current" |
2018 msgstr "Aktuelles benutzen" | |
2019 | |
1621 | 2020 #: src/layout.c:1910 |
1533 | 2021 msgid "Show date in directories list view" |
1621 | 2022 msgstr "Zeige Datum in der Verzeichnis-Listenansicht" |
2023 | |
2024 #: src/layout.c:1913 | |
1533 | 2025 msgid "Exit program when this window is closed" |
1621 | 2026 msgstr "Verlasse das Programm wenn das Fenster geschlossen wird" |
2027 | |
2028 #: src/layout.c:1916 | |
1533 | 2029 msgid "Start-up directory:" |
2030 msgstr "Startverzeichnis:" | |
2031 | |
1621 | 2032 #: src/layout.c:1918 |
1533 | 2033 msgid "No change" |
2034 msgstr "Keine Änderung" | |
2035 | |
1621 | 2036 #: src/layout.c:1921 |
1533 | 2037 msgid "Restore last path" |
1621 | 2038 msgstr "Letzten Pfad wiederherstellen " |
2039 | |
2040 #: src/layout.c:1924 | |
1533 | 2041 msgid "Home path" |
1621 | 2042 msgstr "Anfangsverzeichnis" |
2043 | |
2044 #: src/layout.c:1928 src/print.c:3422 src/print.c:3429 | |
1533 | 2045 msgid "Layout" |
2046 msgstr "Layout" | |
2047 | |
1621 | 2048 #: src/layout.c:2171 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2049 msgid "Invalid geometry\n" |
1621 | 2050 msgstr "Ungültige Geometrie\n" |
2051 | |
2052 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1478 src/ui_pathsel.c:1179 | |
9 | 2053 msgid "Files" |
2054 msgstr "Dateien" | |
2055 | |
1621 | 2056 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:91 src/preferences.c:1275 |
1533 | 2057 #: src/print.c:123 |
9 | 2058 msgid "Image" |
2059 msgstr "Bild" | |
2060 | |
602 | 2061 #: src/layout_config.c:364 |
9 | 2062 msgid "(drag to change order)" |
2063 msgstr "(ziehen zum Ändern der Reihenfolge)" | |
2064 | |
1533 | 2065 #: src/layout_image.c:562 |
9 | 2066 msgid "Hide file _list" |
2067 msgstr "Datei_liste verbergen" | |
2068 | |
1621 | 2069 #: src/layout_image.c:1562 |
1533 | 2070 #, c-format |
1621 | 2071 msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" |
2072 msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)" | |
2073 | |
2074 #: src/layout_image.c:1570 | |
2075 #, c-format | |
2076 msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" | |
2077 msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)" | |
1533 | 2078 |
2079 # Was zur Hölle!? | |
2080 # Gut, man kann auch einen Punkt übersetzen | |
1621 | 2081 #: src/layout_util.c:1018 |
1533 | 2082 #, c-format |
602 | 2083 msgid "_%d %s..." |
1533 | 2084 msgstr "_%d %s ..." |
2085 | |
1621 | 2086 #: src/layout_util.c:1028 |
1533 | 2087 #, c-format |
602 | 2088 msgid "_%d empty" |
1533 | 2089 msgstr "_%d leer" |
2090 | |
1621 | 2091 #: src/layout_util.c:1213 |
9 | 2092 msgid "_File" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2093 msgstr "_Datei" |
9 | 2094 |
1621 | 2095 #: src/layout_util.c:1214 |
292 | 2096 msgid "_Go" |
1621 | 2097 msgstr "_Gehe ..." |
2098 | |
2099 #: src/layout_util.c:1215 src/menu.c:109 | |
9 | 2100 msgid "_Edit" |
2101 msgstr "_Bearbeiten" | |
2102 | |
1621 | 2103 #: src/layout_util.c:1216 |
292 | 2104 msgid "_Select" |
1533 | 2105 msgstr "_Auswahl" |
2106 | |
1621 | 2107 #: src/layout_util.c:1217 src/menu.c:277 |
2108 msgid "_Orientation" | |
2109 msgstr "_Ausrichtung" | |
2110 | |
2111 #: src/layout_util.c:1218 | |
1533 | 2112 msgid "E_xternal Editors" |
1621 | 2113 msgstr "E_xterne Editoren" |
2114 | |
2115 #: src/layout_util.c:1220 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2116 msgid "_View Directory as" |
1621 | 2117 msgstr "Verzeichnis anzeigen als" |
2118 | |
2119 #: src/layout_util.c:1221 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2120 msgid "_Zoom" |
1621 | 2121 msgstr "_Zoom" |
2122 | |
2123 #: src/layout_util.c:1222 | |
1552 | 2124 msgid "Color _Management" |
2125 msgstr "Farb_verwaltung" | |
2126 | |
1621 | 2127 #: src/layout_util.c:1223 |
1533 | 2128 msgid "_Connected Zoom" |
1621 | 2129 msgstr "_Verbundenes zoomen" |
2130 | |
2131 #: src/layout_util.c:1224 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2132 msgid "_Split" |
1621 | 2133 msgstr "Aufteilen" |
2134 | |
2135 #: src/layout_util.c:1225 | |
9 | 2136 msgid "_Help" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2137 msgstr "_Hilfe" |
9 | 2138 |
1621 | 2139 #: src/layout_util.c:1227 |
292 | 2140 msgid "_First Image" |
1533 | 2141 msgstr "_Erstes Bild" |
2142 | |
1621 | 2143 #: src/layout_util.c:1227 |
2144 msgid "First Image" | |
2145 msgstr "Erstes Bild" | |
2146 | |
2147 #: src/layout_util.c:1228 src/layout_util.c:1229 src/layout_util.c:1230 | |
292 | 2148 msgid "_Previous Image" |
1533 | 2149 msgstr "_Vorheriges Bild" |
2150 | |
1621 | 2151 #: src/layout_util.c:1228 src/layout_util.c:1229 src/layout_util.c:1230 |
2152 msgid "Previous Image" | |
2153 msgstr "Vorheriges Bild" | |
2154 | |
2155 #: src/layout_util.c:1231 src/layout_util.c:1232 src/layout_util.c:1233 | |
292 | 2156 msgid "_Next Image" |
1533 | 2157 msgstr "_Nächstes Bild" |
2158 | |
1621 | 2159 #: src/layout_util.c:1231 src/layout_util.c:1232 src/layout_util.c:1233 |
2160 msgid "Next Image" | |
2161 msgstr "Nächstes Bild" | |
2162 | |
2163 #: src/layout_util.c:1234 | |
292 | 2164 msgid "_Last Image" |
1533 | 2165 msgstr "_Letztes Bild" |
2166 | |
1621 | 2167 #: src/layout_util.c:1234 |
2168 msgid "Last Image" | |
2169 msgstr "Letztes Bild" | |
2170 | |
2171 #: src/layout_util.c:1235 | |
1533 | 2172 msgid "_Back" |
2173 msgstr "_Zurück" | |
2174 | |
1621 | 2175 #: src/layout_util.c:1235 |
1533 | 2176 msgid "Back" |
2177 msgstr "Zurück" | |
2178 | |
1621 | 2179 #: src/layout_util.c:1236 |
1533 | 2180 msgid "_Home" |
1621 | 2181 msgstr "_Anfang" |
2182 | |
2183 #: src/layout_util.c:1236 src/options.c:135 src/ui_bookmark.c:543 | |
1533 | 2184 #: src/ui_pathsel.c:1047 |
2185 msgid "Home" | |
1621 | 2186 msgstr "Anfang" |
2187 | |
2188 #: src/layout_util.c:1238 | |
9 | 2189 msgid "New _window" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2190 msgstr "_Neues Fenster" |
9 | 2191 |
1621 | 2192 #: src/layout_util.c:1238 |
2193 msgid "New window" | |
2194 msgstr "Neues Fenster" | |
2195 | |
2196 #: src/layout_util.c:1239 | |
9 | 2197 msgid "_New collection" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2198 msgstr "Neue Sa_mmlung" |
9 | 2199 |
1621 | 2200 #: src/layout_util.c:1239 |
2201 msgid "New collection" | |
2202 msgstr "Neue Sammlung" | |
2203 | |
2204 #: src/layout_util.c:1240 | |
9 | 2205 msgid "_Open collection..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2206 msgstr "S_ammlung öffnen" |
9 | 2207 |
1621 | 2208 #: src/layout_util.c:1240 |
2209 msgid "Open collection..." | |
2210 msgstr "Sammlung öffnen ..." | |
2211 | |
2212 #: src/layout_util.c:1241 | |
9 | 2213 msgid "Open _recent" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2214 msgstr "Let_zte Sammlung öffnen..." |
9 | 2215 |
1621 | 2216 #: src/layout_util.c:1241 |
2217 msgid "Open recent" | |
2218 msgstr "Letzte Sammlung öffnen" | |
2219 | |
2220 #: src/layout_util.c:1242 | |
602 | 2221 msgid "_Search..." |
2222 msgstr "_Suchen..." | |
2223 | |
1621 | 2224 #: src/layout_util.c:1242 |
2225 msgid "Search..." | |
2226 msgstr "Suchen ..." | |
2227 | |
2228 #: src/layout_util.c:1243 | |
2229 msgid "Find duplicates..." | |
2230 msgstr "Duplikate suchen ..." | |
2231 | |
2232 #: src/layout_util.c:1244 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2233 msgid "Pan _view" |
1621 | 2234 msgstr "Ansicht als Panel" |
2235 | |
2236 #: src/layout_util.c:1244 | |
2237 msgid "Pan view" | |
2238 msgstr "Ansicht als Panel" | |
2239 | |
2240 #: src/layout_util.c:1245 | |
9 | 2241 msgid "_Print..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2242 msgstr "D_rucken..." |
9 | 2243 |
1621 | 2244 #: src/layout_util.c:1246 |
9 | 2245 msgid "N_ew folder..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2246 msgstr "Neues _Verzeichnis..." |
9 | 2247 |
1621 | 2248 #: src/layout_util.c:1246 |
2249 msgid "New folder..." | |
2250 msgstr "Neues Verzeichnis ..." | |
2251 | |
2252 #: src/layout_util.c:1247 | |
2253 msgid "Copy..." | |
2254 msgstr "Kopieren ..." | |
2255 | |
2256 #: src/layout_util.c:1248 | |
2257 msgid "Move..." | |
2258 msgstr "Verschieben ..." | |
2259 | |
2260 #: src/layout_util.c:1249 | |
2261 msgid "Rename..." | |
2262 msgstr "Umbenennen ..." | |
2263 | |
2264 #: src/layout_util.c:1250 src/layout_util.c:1251 src/layout_util.c:1252 | |
2265 msgid "Delete..." | |
2266 msgstr "Löschen ..." | |
2267 | |
2268 #: src/layout_util.c:1253 src/view_file.c:601 | |
2269 msgid "Enable file _grouping" | |
2270 msgstr "Gruppierung von Dateien _einschalten" | |
2271 | |
2272 #: src/layout_util.c:1253 | |
2273 msgid "Enable file grouping" | |
2274 msgstr "Gruppierung von Dateien einschalten" | |
2275 | |
2276 #: src/layout_util.c:1254 src/view_file.c:603 | |
2277 msgid "Disable file groupi_ng" | |
2278 msgstr "Gruppierung von Dateien _ausschalten" | |
2279 | |
2280 #: src/layout_util.c:1254 | |
2281 msgid "Disable file grouping" | |
2282 msgstr "Gruppierung von Dateien ausschalten" | |
2283 | |
2284 #: src/layout_util.c:1255 | |
1533 | 2285 msgid "_Copy path to clipboard" |
1621 | 2286 msgstr "Pfad in die Zwischenablage _kopieren" |
2287 | |
2288 #: src/layout_util.c:1255 | |
2289 msgid "Copy path to clipboard" | |
2290 msgstr "Pfad in die Zwischenablage kopieren" | |
2291 | |
2292 #: src/layout_util.c:1256 | |
2293 msgid "Close window" | |
2294 msgstr "Fenster schließen" | |
2295 | |
2296 #: src/layout_util.c:1257 | |
9 | 2297 msgid "_Quit" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2298 msgstr "_Beenden" |
9 | 2299 |
1621 | 2300 #: src/layout_util.c:1257 |
2301 msgid "Quit" | |
2302 msgstr "Beenden" | |
2303 | |
2304 #: src/layout_util.c:1258 src/menu.c:219 | |
9 | 2305 msgid "_Rotate clockwise" |
1621 | 2306 msgstr "Um 90° nach _rechts drehen" |
2307 | |
2308 #: src/layout_util.c:1258 | |
2309 msgid "Rotate clockwise" | |
2310 msgstr "Um 90° nach rechts drehen" | |
2311 | |
2312 #: src/layout_util.c:1259 src/menu.c:222 | |
9 | 2313 msgid "Rotate _counterclockwise" |
1621 | 2314 msgstr "Um 90° nach _links drehen" |
2315 | |
2316 #: src/layout_util.c:1259 | |
2317 msgid "Rotate counterclockwise" | |
2318 msgstr "Um 90° nach links drehen" | |
2319 | |
2320 #: src/layout_util.c:1260 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2321 msgid "Rotate 1_80" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2322 msgstr "Drehen um _180°" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2323 |
1621 | 2324 #: src/layout_util.c:1260 |
2325 msgid "Rotate 180" | |
2326 msgstr "Um 180° drehen" | |
2327 | |
2328 #: src/layout_util.c:1261 src/menu.c:228 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2329 msgid "_Mirror" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2330 msgstr "S_piegeln" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2331 |
1621 | 2332 #: src/layout_util.c:1261 |
2333 msgid "Mirror" | |
2334 msgstr "Spiegeln" | |
2335 | |
2336 #: src/layout_util.c:1262 src/menu.c:231 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2337 msgid "_Flip" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2338 msgstr "_Wasserspiegelung" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2339 |
1621 | 2340 #: src/layout_util.c:1262 |
2341 msgid "Flip" | |
2342 msgstr "Wasserspiegelung" | |
2343 | |
2344 #: src/layout_util.c:1263 src/menu.c:234 | |
602 | 2345 msgid "_Original state" |
1621 | 2346 msgstr "_Originalzustand" |
2347 | |
2348 #: src/layout_util.c:1263 | |
2349 msgid "Original state" | |
2350 msgstr "Originalversion" | |
2351 | |
2352 #: src/layout_util.c:1264 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2353 msgid "Select _all" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2354 msgstr "_Alles auswählen" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2355 |
1621 | 2356 #: src/layout_util.c:1265 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2357 msgid "Select _none" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2358 msgstr "_Nichts auswählen" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2359 |
1621 | 2360 #: src/layout_util.c:1266 |
602 | 2361 msgid "_Invert Selection" |
1533 | 2362 msgstr "Auswahl umkehren" |
2363 | |
1621 | 2364 #: src/layout_util.c:1266 |
2365 msgid "Invert Selection" | |
2366 msgstr "Auswahl umkehren" | |
2367 | |
2368 #: src/layout_util.c:1267 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2369 msgid "P_references..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2370 msgstr "_Einstellungen..." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2371 |
1621 | 2372 #: src/layout_util.c:1267 |
2373 msgid "Preferences..." | |
2374 msgstr "Einstellungen ..." | |
2375 | |
2376 #: src/layout_util.c:1268 | |
1533 | 2377 msgid "Configure _Editors..." |
2378 msgstr "Editoren einrichten" | |
2379 | |
1621 | 2380 #: src/layout_util.c:1268 |
2381 msgid "Configure Editors..." | |
2382 msgstr "Bearbeitungsprogramme einrichten ..." | |
2383 | |
2384 #: src/layout_util.c:1269 | |
1533 | 2385 msgid "_Configure this window..." |
2386 msgstr "Dieses Fenster einrichten" | |
2387 | |
1621 | 2388 #: src/layout_util.c:1269 |
2389 msgid "Configure this window..." | |
2390 msgstr "Dieses Fenster einrichten ..." | |
2391 | |
2392 #: src/layout_util.c:1270 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2393 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2394 msgstr "_Vorschaubilder+Metadaten" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2395 |
1621 | 2396 #: src/layout_util.c:1270 |
2397 msgid "Thumbnail maintenance..." | |
2398 msgstr "Vorschaubilder verwalten ..." | |
2399 | |
2400 #: src/layout_util.c:1271 | |
2401 msgid "Set as wallpaper" | |
2402 msgstr "Als Hindergrundbild verwenden" | |
2403 | |
2404 #: src/layout_util.c:1272 | |
2405 msgid "_Save metadata" | |
2406 msgstr "Metadaten _speichern" | |
2407 | |
2408 #: src/layout_util.c:1272 | |
2409 msgid "Save metadata" | |
2410 msgstr "Metadaten speichern" | |
2411 | |
2412 #: src/layout_util.c:1273 src/layout_util.c:1274 | |
1533 | 2413 msgid "Zoom in" |
2414 msgstr "Vergrößern" | |
2415 | |
1621 | 2416 #: src/layout_util.c:1275 src/layout_util.c:1276 |
1533 | 2417 msgid "Zoom out" |
2418 msgstr "Verkleinern" | |
2419 | |
1621 | 2420 #: src/layout_util.c:1277 src/layout_util.c:1278 |
1533 | 2421 msgid "Zoom 1:1" |
1552 | 2422 msgstr "Originalgröße" |
2423 | |
1621 | 2424 #: src/layout_util.c:1279 src/layout_util.c:1280 src/layout_util.c:1295 |
2425 #: src/layout_util.c:1296 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2426 msgid "_Zoom to fit" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2427 msgstr "In _Fenster einpassen" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2428 |
1621 | 2429 #: src/layout_util.c:1279 src/layout_util.c:1280 |
1533 | 2430 msgid "Zoom to fit" |
1621 | 2431 msgstr "Zoomen zum einpassen" |
2432 | |
2433 #: src/layout_util.c:1281 src/layout_util.c:1297 | |
292 | 2434 msgid "Fit _Horizontally" |
1621 | 2435 msgstr "_Horizontal einpassen" |
2436 | |
2437 #: src/layout_util.c:1281 | |
2438 msgid "Fit Horizontally" | |
2439 msgstr "Horizontal einpassen" | |
2440 | |
2441 #: src/layout_util.c:1282 src/layout_util.c:1298 | |
1533 | 2442 msgid "Fit _Vertically" |
1621 | 2443 msgstr "_Vertikal einpassen" |
2444 | |
2445 #: src/layout_util.c:1282 | |
2446 msgid "Fit Vertically" | |
2447 msgstr "Vertikal einpassen" | |
2448 | |
2449 #: src/layout_util.c:1283 src/layout_util.c:1299 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2450 msgid "Zoom _2:1" |
1552 | 2451 msgstr "Zoom _2:1" |
2452 | |
1621 | 2453 #: src/layout_util.c:1283 |
2454 msgid "Zoom 2:1" | |
2455 msgstr "Zoom 2:1" | |
2456 | |
2457 #: src/layout_util.c:1284 src/layout_util.c:1300 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2458 msgid "Zoom _3:1" |
1552 | 2459 msgstr "Zoom _3:1" |
2460 | |
1621 | 2461 #: src/layout_util.c:1284 |
2462 msgid "Zoom 3:1" | |
2463 msgstr "Zoom 3:1" | |
2464 | |
2465 #: src/layout_util.c:1285 src/layout_util.c:1301 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2466 msgid "Zoom _4:1" |
1552 | 2467 msgstr "Zoom _4:1" |
2468 | |
1621 | 2469 #: src/layout_util.c:1285 |
2470 msgid "Zoom 4:1" | |
2471 msgstr "Zoom 4:1" | |
2472 | |
2473 #: src/layout_util.c:1286 src/layout_util.c:1302 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2474 msgid "Zoom 1:2" |
1546 | 2475 msgstr "Zoom 1:2" |
1533 | 2476 |
1621 | 2477 #: src/layout_util.c:1287 src/layout_util.c:1303 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2478 msgid "Zoom 1:3" |
1546 | 2479 msgstr "Zoom 1:3" |
1533 | 2480 |
1621 | 2481 #: src/layout_util.c:1288 src/layout_util.c:1304 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2482 msgid "Zoom 1:4" |
1546 | 2483 msgstr "Zoom 1:4" |
1533 | 2484 |
1621 | 2485 #: src/layout_util.c:1289 src/layout_util.c:1290 |
2486 msgid "Connected Zoom in" | |
2487 msgstr "Alle vergrößern" | |
2488 | |
2489 #: src/layout_util.c:1291 src/layout_util.c:1292 | |
2490 msgid "Connected Zoom out" | |
2491 msgstr "Alle verkleinern" | |
2492 | |
2493 #: src/layout_util.c:1293 src/layout_util.c:1294 | |
2494 msgid "Connected Zoom 1:1" | |
2495 msgstr "Alle auf Originalgröße zoomen" | |
2496 | |
2497 #: src/layout_util.c:1295 src/layout_util.c:1296 | |
2498 msgid "Connected Zoom to fit" | |
2499 msgstr "Alle einpassen" | |
2500 | |
2501 #: src/layout_util.c:1297 | |
2502 msgid "Connected Fit Horizontally" | |
2503 msgstr "Alle horizontal einpassen" | |
2504 | |
2505 #: src/layout_util.c:1298 | |
2506 msgid "Connected Fit Vertically" | |
2507 msgstr "Alle vertikal einpassen" | |
2508 | |
2509 #: src/layout_util.c:1299 | |
2510 msgid "Connected Zoom 2:1" | |
2511 msgstr "Alle auf 2:1 zoomen" | |
2512 | |
2513 #: src/layout_util.c:1300 | |
2514 msgid "Connected Zoom 3:1" | |
2515 msgstr "Alle auf 3:1 zoomen" | |
2516 | |
2517 #: src/layout_util.c:1301 | |
2518 msgid "Connected Zoom 4:1" | |
2519 msgstr "Alle auf 4:1 zoomen" | |
2520 | |
2521 #: src/layout_util.c:1302 | |
2522 msgid "Connected Zoom 1:2" | |
2523 msgstr "Alle auf 1:2 zoomen" | |
2524 | |
2525 #: src/layout_util.c:1303 | |
2526 msgid "Connected Zoom 1:3" | |
2527 msgstr "Alle auf 1:3 zoomen" | |
2528 | |
2529 #: src/layout_util.c:1304 | |
2530 msgid "Connected Zoom 1:4" | |
2531 msgstr "Alle auf 1:4 zoomen" | |
2532 | |
2533 #: src/layout_util.c:1305 | |
292 | 2534 msgid "_View in new window" |
2535 msgstr "In _neuem Fenster anzeigen" | |
2536 | |
1621 | 2537 #: src/layout_util.c:1305 |
2538 msgid "View in new window" | |
2539 msgstr "In neuem Fenster anzeigen" | |
2540 | |
2541 #: src/layout_util.c:1306 src/layout_util.c:1307 src/layout_util.c:1308 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2542 msgid "F_ull screen" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2543 msgstr "_Vollbildmodus" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2544 |
1621 | 2545 #: src/layout_util.c:1309 src/layout_util.c:1310 |
2546 msgid "_Leave full screen" | |
2547 msgstr "Vollbild _verlassen" | |
2548 | |
2549 #: src/layout_util.c:1309 src/layout_util.c:1310 | |
2550 msgid "Leave full screen" | |
2551 msgstr "Vollbild verlassen" | |
2552 | |
2553 #: src/layout_util.c:1311 | |
292 | 2554 msgid "_Image Overlay" |
1621 | 2555 msgstr "_Anzeige im Bild" |
2556 | |
2557 #: src/layout_util.c:1311 | |
2558 msgid "Image Overlay" | |
2559 msgstr "Anzeige im Bild" | |
2560 | |
2561 #: src/layout_util.c:1312 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2562 msgid "Histogram _channels" |
1621 | 2563 msgstr "Histogramm _Kanäle" |
2564 | |
2565 #: src/layout_util.c:1312 | |
2566 msgid "Histogram channels" | |
1546 | 2567 msgstr "Histogramm Kanäle" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2568 |
1621 | 2569 #: src/layout_util.c:1313 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2570 msgid "Histogram _log mode" |
1546 | 2571 msgstr "Histogramm _Log. Modus" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2572 |
1621 | 2573 #: src/layout_util.c:1313 |
2574 msgid "Histogram log mode" | |
2575 msgstr "Log. Histogrammmodus" | |
2576 | |
2577 #: src/layout_util.c:1314 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2578 msgid "_Hide file list" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2579 msgstr "Datei_liste verbergen" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2580 |
1621 | 2581 #: src/layout_util.c:1314 |
2582 msgid "Hide file list" | |
2583 msgstr "Dateiliste verbergen" | |
2584 | |
2585 #: src/layout_util.c:1315 | |
602 | 2586 msgid "_Pause slideshow" |
1533 | 2587 msgstr "Diashow unterbrechen" |
2588 | |
1621 | 2589 #: src/layout_util.c:1315 |
2590 msgid "Pause slideshow" | |
2591 msgstr "Diashow anhalten" | |
2592 | |
2593 #: src/layout_util.c:1316 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2594 msgid "_Refresh" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2595 msgstr "Dateiliste a_ktualisieren" |
9 | 2596 |
1621 | 2597 #: src/layout_util.c:1316 |
2598 msgid "Refresh" | |
2599 msgstr "Aktualisieren" | |
2600 | |
2601 #: src/layout_util.c:1317 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2602 msgid "_Contents" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2603 msgstr "_Inhalt" |
9 | 2604 |
1621 | 2605 #: src/layout_util.c:1317 |
2606 msgid "Contents" | |
2607 msgstr "Inhalt" | |
2608 | |
2609 #: src/layout_util.c:1318 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2610 msgid "_Keyboard shortcuts" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2611 msgstr "_Tastenkürzel" |
9 | 2612 |
1621 | 2613 #: src/layout_util.c:1318 |
2614 msgid "Keyboard shortcuts" | |
2615 msgstr "Tastenkürzel" | |
2616 | |
2617 #: src/layout_util.c:1319 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2618 msgid "_Release notes" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2619 msgstr "_Versionsinformationen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2620 |
1621 | 2621 #: src/layout_util.c:1319 |
2622 msgid "Release notes" | |
2623 msgstr "Versionsinformationen" | |
2624 | |
2625 #: src/layout_util.c:1320 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
2626 msgid "_About" |
1621 | 2627 msgstr "_Über Geeqie" |
2628 | |
2629 #: src/layout_util.c:1320 src/preferences.c:2128 | |
2630 msgid "About" | |
2631 msgstr "Über Geeqie" | |
2632 | |
2633 #: src/layout_util.c:1321 | |
1533 | 2634 msgid "_Log Window" |
1546 | 2635 msgstr "Protokollfenster" |
1533 | 2636 |
1621 | 2637 #: src/layout_util.c:1321 |
2638 msgid "Log Window" | |
2639 msgstr "Protokollfenster" | |
2640 | |
2641 #: src/layout_util.c:1322 | |
1533 | 2642 msgid "E_xif window" |
1546 | 2643 msgstr "E_XIF-Fenster" |
1533 | 2644 |
1621 | 2645 #: src/layout_util.c:1322 |
2646 msgid "Exif window" | |
2647 msgstr "EXIF-Fenster" | |
2648 | |
2649 #: src/layout_util.c:1327 | |
1533 | 2650 msgid "Show _Thumbnails" |
2651 msgstr "Vorschaubilder anzeigen" | |
2652 | |
1621 | 2653 #: src/layout_util.c:1327 |
1533 | 2654 msgid "Show Thumbnails" |
2655 msgstr "Vorschaubilder anzeigen" | |
2656 | |
1621 | 2657 #: src/layout_util.c:1328 |
292 | 2658 msgid "Show _Marks" |
1546 | 2659 msgstr "Zeige Markierungen" |
1533 | 2660 |
1621 | 2661 #: src/layout_util.c:1328 |
2662 msgid "Show Marks" | |
2663 msgstr "Zeige Markierungen" | |
2664 | |
2665 #: src/layout_util.c:1329 | |
2666 msgid "Show Pi_xel Info" | |
2667 msgstr "Zeige Pi_xelinformationen" | |
2668 | |
2669 #: src/layout_util.c:1329 | |
2670 msgid "Show Pixel Info" | |
2671 msgstr "Zeige Pixelinformationen" | |
2672 | |
2673 #: src/layout_util.c:1330 | |
9 | 2674 msgid "_Float file list" |
1621 | 2675 msgstr "_Dateiliste als eigenständiges Fenster" |
2676 | |
2677 #: src/layout_util.c:1330 | |
2678 msgid "Float file list" | |
2679 msgstr "Dateiliste als eigenständiges Fenster" | |
2680 | |
2681 #: src/layout_util.c:1331 | |
9 | 2682 msgid "Hide tool_bar" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2683 msgstr "Werk_zeugleiste verbergen" |
9 | 2684 |
1621 | 2685 #: src/layout_util.c:1331 |
2686 msgid "Hide toolbar" | |
2687 msgstr "Werkzeugleiste verbergen" | |
2688 | |
2689 #: src/layout_util.c:1332 | |
1533 | 2690 msgid "_Info" |
1621 | 2691 msgstr "Bild_informationen" |
2692 | |
2693 #: src/layout_util.c:1332 | |
2694 msgid "Info" | |
2695 msgstr "Bildinformationen" | |
2696 | |
2697 #: src/layout_util.c:1333 | |
9 | 2698 msgid "Sort _manager" |
1621 | 2699 msgstr "Sortier_manager" |
2700 | |
2701 #: src/layout_util.c:1333 | |
2702 msgid "Sort manager" | |
2703 msgstr "Sortiermanager" | |
2704 | |
2705 #: src/layout_util.c:1334 | |
602 | 2706 msgid "Toggle _slideshow" |
1621 | 2707 msgstr "Dia_show ein-/ausschalten" |
2708 | |
2709 #: src/layout_util.c:1334 | |
2710 msgid "Toggle slideshow" | |
2711 msgstr "Diashow ein-/ausschalten" | |
2712 | |
2713 #: src/layout_util.c:1335 | |
2714 msgid "Use _color profiles" | |
2715 msgstr "_Farbverwaltung verwenden" | |
2716 | |
2717 #: src/layout_util.c:1335 | |
2718 msgid "Use color profiles" | |
2719 msgstr "Farbverwaltung verwenden" | |
2720 | |
2721 #: src/layout_util.c:1336 | |
2722 msgid "Use profile from _image" | |
2723 msgstr "Farbprofil des Bildes verwenden" | |
2724 | |
2725 #: src/layout_util.c:1336 | |
2726 msgid "Use profile from image" | |
2727 msgstr "Farbprofil des Bildes verwenden" | |
2728 | |
2729 #: src/layout_util.c:1337 | |
2730 msgid "Toggle _grayscale" | |
2731 msgstr "_Graustufen ein-/ausschalten" | |
2732 | |
2733 #: src/layout_util.c:1337 | |
2734 msgid "Toggle grayscale" | |
2735 msgstr "Graustufen ein-/ausschalten" | |
2736 | |
2737 #: src/layout_util.c:1341 | |
1533 | 2738 msgid "View Images as _List" |
1546 | 2739 msgstr "Zeige Bilder als _Liste" |
1533 | 2740 |
1621 | 2741 #: src/layout_util.c:1341 |
2742 msgid "View Images as List" | |
2743 msgstr "Zeige Bilder als Liste" | |
2744 | |
2745 #: src/layout_util.c:1342 | |
1533 | 2746 msgid "View Images as I_cons" |
1546 | 2747 msgstr "Zeige Bilder als Vors_chaubilder" |
1533 | 2748 |
1621 | 2749 #: src/layout_util.c:1342 |
2750 msgid "View Images as Icons" | |
2751 msgstr "Zeige Bilder als Vorschaubilder" | |
2752 | |
2753 #: src/layout_util.c:1346 | |
2754 msgid "_Horizontal" | |
2755 msgstr "_Horizontal" | |
2756 | |
2757 #: src/layout_util.c:1346 | |
2758 msgid "Split Horizontal" | |
2759 msgstr "Horizontal aufteilen" | |
2760 | |
2761 #: src/layout_util.c:1347 | |
2762 msgid "_Vertical" | |
2763 msgstr "_Vertikal" | |
2764 | |
2765 #: src/layout_util.c:1347 | |
2766 msgid "Split Vertical" | |
2767 msgstr "Vertikal aufteilen" | |
2768 | |
2769 #: src/layout_util.c:1348 | |
2770 msgid "_Quad" | |
1546 | 2771 msgstr "Vierfach" |
292 | 2772 |
1621 | 2773 #: src/layout_util.c:1348 |
2774 msgid "Split Quad" | |
2775 msgstr "Vier Ansichten" | |
2776 | |
2777 #: src/layout_util.c:1349 | |
2778 msgid "_Single" | |
2779 msgstr "_Einzeln" | |
2780 | |
2781 #: src/layout_util.c:1349 | |
2782 msgid "Split Single" | |
2783 msgstr "Einzelne Ansicht" | |
2784 | |
2785 #: src/layout_util.c:1353 | |
1552 | 2786 msgid "Input _0: sRGB" |
1621 | 2787 msgstr "Profil _0: sRGB" |
2788 | |
2789 #: src/layout_util.c:1353 | |
2790 msgid "Input 0: sRGB" | |
2791 msgstr "Profil 0: sRGB" | |
2792 | |
2793 #: src/layout_util.c:1354 | |
1552 | 2794 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" |
1621 | 2795 msgstr "Profil _1: AdobeRGB-kompatibel" |
2796 | |
2797 #: src/layout_util.c:1354 | |
2798 msgid "Input 1: AdobeRGB compatible" | |
2799 msgstr "Profil 1: AdobeRGB kompatibel" | |
2800 | |
2801 #: src/layout_util.c:1355 | |
1552 | 2802 msgid "Input _2" |
1621 | 2803 msgstr "Profil _2" |
2804 | |
2805 #: src/layout_util.c:1355 | |
2806 msgid "Input 2" | |
2807 msgstr "Profil 2" | |
2808 | |
2809 #: src/layout_util.c:1356 | |
1552 | 2810 msgid "Input _3" |
1621 | 2811 msgstr "Profil _3" |
2812 | |
2813 #: src/layout_util.c:1356 | |
2814 msgid "Input 3" | |
2815 msgstr "Profil 3" | |
2816 | |
2817 #: src/layout_util.c:1357 | |
1552 | 2818 msgid "Input _4" |
1621 | 2819 msgstr "Profil _4" |
2820 | |
2821 #: src/layout_util.c:1357 | |
2822 msgid "Input 4" | |
2823 msgstr "Profil 4" | |
2824 | |
2825 #: src/layout_util.c:1358 | |
1552 | 2826 msgid "Input _5" |
1621 | 2827 msgstr "Profil _5" |
2828 | |
2829 #: src/layout_util.c:1358 | |
2830 msgid "Input 5" | |
2831 msgstr "Profil 5" | |
2832 | |
2833 #: src/layout_util.c:1611 | |
292 | 2834 #, c-format |
2835 msgid "Mark _%d" | |
1546 | 2836 msgstr "Markierung _%d" |
292 | 2837 |
1621 | 2838 #: src/layout_util.c:1612 src/view_file.c:538 |
292 | 2839 #, c-format |
2840 msgid "_Set mark %d" | |
1546 | 2841 msgstr "_Setze Markierung %d" |
292 | 2842 |
1621 | 2843 #: src/layout_util.c:1612 |
2844 #, c-format | |
2845 msgid "Set mark %d" | |
2846 msgstr "Setze Markierung %d" | |
2847 | |
2848 #: src/layout_util.c:1613 src/view_file.c:539 | |
292 | 2849 #, c-format |
2850 msgid "_Reset mark %d" | |
1546 | 2851 msgstr "Entfe_rne Markierung %d" |
292 | 2852 |
1621 | 2853 #: src/layout_util.c:1613 |
2854 #, c-format | |
2855 msgid "Reset mark %d" | |
2856 msgstr "Markierung %d zurücksetzen" | |
2857 | |
2858 #: src/layout_util.c:1614 src/layout_util.c:1615 src/view_file.c:540 | |
292 | 2859 #, c-format |
2860 msgid "_Toggle mark %d" | |
1546 | 2861 msgstr "Markierung %d umschal_ten" |
292 | 2862 |
1621 | 2863 #: src/layout_util.c:1614 src/layout_util.c:1615 |
2864 #, c-format | |
2865 msgid "Toggle mark %d" | |
2866 msgstr "Selektierung für Markierung %d umschalten" | |
2867 | |
2868 #: src/layout_util.c:1616 src/layout_util.c:1617 src/view_file.c:541 | |
1533 | 2869 #, c-format |
292 | 2870 msgid "_Select mark %d" |
1546 | 2871 msgstr "Wähle Bilder mit Markierung %d aus" |
1533 | 2872 |
1621 | 2873 #: src/layout_util.c:1616 src/layout_util.c:1617 |
2874 #, c-format | |
2875 msgid "Select mark %d" | |
2876 msgstr "Markierung %d selektieren" | |
2877 | |
2878 #: src/layout_util.c:1618 src/view_file.c:542 | |
1533 | 2879 #, c-format |
292 | 2880 msgid "_Add mark %d" |
1552 | 2881 msgstr "Füge Bilder mit Markierung %d zur Auswahl hinzu" |
2882 | |
1621 | 2883 #: src/layout_util.c:1618 |
2884 #, c-format | |
2885 msgid "Add mark %d" | |
2886 msgstr "Markierung %d hinzufügen" | |
2887 | |
2888 #: src/layout_util.c:1619 src/view_file.c:543 | |
292 | 2889 #, c-format |
2890 msgid "_Intersection with mark %d" | |
1546 | 2891 msgstr "Schnittmenge mit Markierung %d wählen" |
292 | 2892 |
1621 | 2893 #: src/layout_util.c:1619 |
2894 #, c-format | |
2895 msgid "Intersection with mark %d" | |
2896 msgstr "Schnittmenge mit Markierung %d bilden" | |
2897 | |
2898 #: src/layout_util.c:1620 src/view_file.c:544 | |
292 | 2899 #, c-format |
2900 msgid "_Unselect mark %d" | |
1546 | 2901 msgstr "Bilder mit Markierung %d abwählen" |
292 | 2902 |
1621 | 2903 #: src/layout_util.c:1620 |
2904 #, c-format | |
2905 msgid "Unselect mark %d" | |
2906 msgstr "Markierung %d abwählen" | |
2907 | |
2908 #: src/layout_util.c:2048 | |
2909 #, c-format | |
2910 msgid "Number of files with unsaved metadata: %d" | |
2911 msgstr "Anzahl Dateien mit ungesicherten Metadaten: %d" | |
2912 | |
2913 #: src/layout_util.c:2054 | |
2914 msgid "No unsaved metadata" | |
2915 msgstr "Keine ungespeicherten Metadaten" | |
2916 | |
2917 #: src/layout_util.c:2101 | |
2918 #, c-format | |
2919 msgid "" | |
2920 "Image profile: %s\n" | |
2921 "Screen profile: %s" | |
2922 msgstr "" | |
2923 "Bildprofil: %s\n" | |
2924 "Bildschirmprofil: %s" | |
2925 | |
2926 #: src/layout_util.c:2109 | |
2927 msgid "Click to enable color management" | |
2928 msgstr "Klicken um Farbverwaltung einzuschalten" | |
2929 | |
2930 #: src/layout_util.c:2114 | |
2931 msgid "Color profiles not supported" | |
2932 msgstr "Farbprofil nicht unterstützt" | |
2933 | |
2934 #: src/layout_util.c:2136 | |
2935 #, c-format | |
2936 msgid "Input _%d: %s" | |
2937 msgstr "Input _%d: %s" | |
2938 | |
602 | 2939 #. something went badly wrong |
1533 | 2940 #: src/lirc.c:193 |
602 | 2941 #, c-format |
2942 msgid "disconnected from LIRC\n" | |
1546 | 2943 msgstr "Von LIRC getrennt\n" |
602 | 2944 |
1533 | 2945 #: src/lirc.c:208 |
2946 #, c-format | |
602 | 2947 msgid "Could not init LIRC support\n" |
1621 | 2948 msgstr "Kann LIRC (Infrarotfernbedienung) nicht aktivieren\n" |
1533 | 2949 |
2950 #: src/lirc.c:215 | |
602 | 2951 #, c-format |
2952 msgid "" | |
2953 "could not read LIRC config file\n" | |
2954 "please read the documentation of LIRC to \n" | |
2955 "know how to create a proper config file\n" | |
2956 msgstr "" | |
1621 | 2957 "kann LIRC-Konfigurationsdatei nicht lesen\n" |
2958 "bitte lies in der Dokumentation von LIRC wie\n" | |
2959 "eine Konfiguration erzeugt werden kann\n" | |
602 | 2960 |
1533 | 2961 #: src/logwindow.c:76 |
2962 msgid "Log" | |
1546 | 2963 msgstr "Protokoll" |
1533 | 2964 |
1621 | 2965 #: src/main.c:313 |
1533 | 2966 #, c-format |
1 | 2967 msgid "" |
292 | 2968 "Usage: %s [options] [path]\n" |
1 | 2969 "\n" |
2970 msgstr "" | |
1533 | 2971 "Aufruf: %s [Optionen] [Pfad]\n" |
1 | 2972 "\n" |
2973 | |
1621 | 2974 #: src/main.c:314 |
1 | 2975 msgid "valid options are:\n" |
9 | 2976 msgstr "Gültige Optionen sind:\n" |
2977 | |
1621 | 2978 #: src/main.c:315 |
3 | 2979 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
9 | 2980 msgstr " +t, --with-tools Anzeige der Werkzeuge erzwingen\n" |
2981 | |
1621 | 2982 #: src/main.c:316 |
3 | 2983 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
9 | 2984 msgstr " -t, --without-tools Verbergen der Werkzeuge erzwingen\n" |
2985 | |
1621 | 2986 #: src/main.c:317 |
3 | 2987 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
9 | 2988 msgstr " -f, -fullscreen Starte im Vollbildmodus\n" |
2989 | |
1621 | 2990 #: src/main.c:318 |
3 | 2991 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2992 msgstr " -s, --slideshow Starte im Diashowmodus\n" |
9 | 2993 |
1621 | 2994 #: src/main.c:319 |
9 | 2995 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
2996 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2997 " -l, --list Bild1 Bild2... Neue Sammlung mit angegebenen Bildern " |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2998 "erstellen\n" |
9 | 2999 |
1621 | 3000 #: src/main.c:320 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3001 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
1546 | 3002 msgstr " --geometry=GEOMETRY Setze die Hauptfenstergröße\n" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3003 |
1621 | 3004 #: src/main.c:321 |
9 | 3005 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
3006 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3007 " -r, --remote Befehl1... Sende angegebene Befehle beim Fenster öffnen\n" |
9 | 3008 |
1621 | 3009 #: src/main.c:322 |
9 | 3010 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3011 msgstr " -rh,--remote-help Anzeige der Fernsteuerbefehle\n" |
9 | 3012 |
1621 | 3013 #: src/main.c:324 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3014 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
1533 | 3015 msgstr " --debug[=Stufe] Diagnoseausgabe einschalten\n" |
3016 | |
1621 | 3017 #: src/main.c:326 |
9 | 3018 msgid " -v, --version print version info\n" |
3019 msgstr " -v, --version Zeige Versionsnummer\n" | |
3020 | |
1621 | 3021 #: src/main.c:327 |
1 | 3022 msgid "" |
3 | 3023 " -h, --help show this message\n" |
1 | 3024 "\n" |
3025 msgstr "" | |
9 | 3026 " -h, --help Diese Meldung\n" |
1 | 3027 "\n" |
3028 | |
1621 | 3029 #: src/main.c:339 |
1 | 3030 #, c-format |
3031 msgid "" | |
3032 "invalid or ignored: %s\n" | |
9 | 3033 "Use --help for options\n" |
1 | 3034 msgstr "" |
9 | 3035 "Ungültig oder ignoriert: %s\n" |
3036 "Benutzen Sie --help für Optionen\n" | |
3037 | |
1621 | 3038 #: src/main.c:368 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3039 msgid "Invalid or ignored remote options: " |
1621 | 3040 msgstr "Ungültige oder ignorierte Fernsteueroption:" |
3041 | |
3042 #: src/main.c:377 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3043 msgid "" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3044 "\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3045 "Use --remote-help for valid remote options.\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3046 msgstr "" |
1621 | 3047 "\n" |
3048 "Benutze --remote-help für die gültigen Fernsteueroptionen.\n" | |
3049 | |
3050 #: src/main.c:471 | |
1533 | 3051 #, c-format |
292 | 3052 msgid "Creating %s dir:%s\n" |
1533 | 3053 msgstr "Erstelle %s Verzeichnis: %s\n" |
3054 | |
1621 | 3055 #: src/main.c:475 |
1 | 3056 #, c-format |
9 | 3057 msgid "Could not create dir:%s\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3058 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3059 "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3060 "%s\n" |
9 | 3061 |
1621 | 3062 #: src/main.c:527 |
1533 | 3063 #, c-format |
3064 msgid "error saving file: %s\n" | |
1621 | 3065 msgstr "Fehler beim Speichern der Datei: %s\n" |
3066 | |
3067 #: src/main.c:546 | |
1533 | 3068 #, c-format |
3069 msgid "" | |
3070 "error saving file: %s\n" | |
3071 "error: %s\n" | |
3072 msgstr "" | |
1621 | 3073 "Fehler beim Speichern der Datei: %s\n" |
3074 "Fehler: %s\n" | |
3075 | |
3076 #: src/main.c:651 | |
292 | 3077 msgid "exit" |
1546 | 3078 msgstr "beenden" |
1533 | 3079 |
1621 | 3080 #: src/main.c:656 |
1533 | 3081 #, c-format |
292 | 3082 msgid "Quit %s" |
1533 | 3083 msgstr "Beende %s" |
3084 | |
1621 | 3085 #: src/main.c:658 |
9 | 3086 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
3087 msgstr "" | |
3088 "Sammlungen wurden verändert.\n" | |
3089 "Trotzdem beenden?" | |
3090 | |
1621 | 3091 #: src/main.c:850 src/remote.c:601 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3092 msgid "Command line" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3093 msgstr "Befehlszeile" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3094 |
1533 | 3095 #: src/menu.c:133 |
9 | 3096 msgid "Sort by size" |
3097 msgstr "Sortieren nach Größe" | |
3098 | |
1533 | 3099 #: src/menu.c:136 |
9 | 3100 msgid "Sort by date" |
3101 msgstr "Sortieren nach Datum" | |
3102 | |
1533 | 3103 #: src/menu.c:139 |
9 | 3104 msgid "Unsorted" |
3105 msgstr "Unsortiert" | |
3106 | |
1533 | 3107 #: src/menu.c:142 |
9 | 3108 msgid "Sort by path" |
3109 msgstr "Sortieren nach Pfad" | |
3110 | |
1533 | 3111 #: src/menu.c:145 |
9 | 3112 msgid "Sort by number" |
3113 msgstr "Sortieren nach Zahl" | |
3114 | |
1533 | 3115 #: src/menu.c:149 |
9 | 3116 msgid "Sort by name" |
3117 msgstr "Sortieren nach Name" | |
3118 | |
1533 | 3119 #: src/menu.c:200 |
9 | 3120 msgid "Sort" |
3121 msgstr "Sortieren" | |
3122 | |
1533 | 3123 #: src/menu.c:225 |
9 | 3124 msgid "Rotate _180" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3125 msgstr "Drehen um _180°" |
9 | 3126 |
1621 | 3127 #: src/metadata.c:1362 |
1546 | 3128 msgid "People" |
3129 msgstr "Menschen" | |
3130 | |
1621 | 3131 #: src/metadata.c:1363 |
1546 | 3132 msgid "Family" |
3133 msgstr "Familie" | |
3134 | |
1621 | 3135 #: src/metadata.c:1364 |
1546 | 3136 msgid "Free time" |
3137 msgstr "Freizeit" | |
3138 | |
1621 | 3139 #: src/metadata.c:1365 |
1546 | 3140 msgid "Children" |
3141 msgstr "Kinder" | |
3142 | |
1621 | 3143 #: src/metadata.c:1366 |
1546 | 3144 msgid "Sport" |
3145 msgstr "Sport" | |
3146 | |
1621 | 3147 #: src/metadata.c:1367 |
1546 | 3148 msgid "Culture" |
3149 msgstr "Kultur" | |
3150 | |
1621 | 3151 #: src/metadata.c:1368 |
1546 | 3152 msgid "Festival" |
3153 msgstr "Fest" | |
3154 | |
1621 | 3155 #: src/metadata.c:1369 |
1546 | 3156 msgid "Nature" |
3157 msgstr "Natur" | |
3158 | |
1621 | 3159 #: src/metadata.c:1370 |
1546 | 3160 msgid "Animal" |
3161 msgstr "Tier" | |
3162 | |
1621 | 3163 #: src/metadata.c:1371 |
1546 | 3164 msgid "Bird" |
3165 msgstr "Vogel" | |
3166 | |
1621 | 3167 #: src/metadata.c:1372 |
1546 | 3168 msgid "Insect" |
3169 msgstr "Insekt" | |
3170 | |
1621 | 3171 #: src/metadata.c:1373 |
1546 | 3172 msgid "Pets" |
3173 msgstr "Haustier" | |
3174 | |
1621 | 3175 #: src/metadata.c:1374 |
1546 | 3176 msgid "Wildlife" |
3177 msgstr "Wildtier" | |
3178 | |
1621 | 3179 #: src/metadata.c:1375 |
1546 | 3180 msgid "Zoo" |
3181 msgstr "Zoo" | |
3182 | |
1621 | 3183 #: src/metadata.c:1376 |
1546 | 3184 msgid "Plant" |
3185 msgstr "Pflanze" | |
3186 | |
1621 | 3187 #: src/metadata.c:1377 |
1546 | 3188 msgid "Tree" |
3189 msgstr "Baum" | |
3190 | |
1621 | 3191 #: src/metadata.c:1378 |
1546 | 3192 msgid "Flower" |
3193 msgstr "Blume" | |
3194 | |
1621 | 3195 #: src/metadata.c:1379 |
1546 | 3196 msgid "Water" |
3197 msgstr "Wasser" | |
3198 | |
1621 | 3199 #: src/metadata.c:1380 |
1546 | 3200 msgid "River" |
3201 msgstr "Fluß" | |
3202 | |
1621 | 3203 #: src/metadata.c:1381 |
1546 | 3204 msgid "Lake" |
3205 msgstr "See" | |
3206 | |
1621 | 3207 #: src/metadata.c:1382 |
1546 | 3208 msgid "Sea" |
3209 msgstr "Meer" | |
3210 | |
1621 | 3211 #: src/metadata.c:1383 src/print.c:375 |
1546 | 3212 msgid "Landscape" |
3213 msgstr "Querformat" | |
3214 | |
1621 | 3215 #: src/metadata.c:1384 |
1546 | 3216 msgid "Art" |
3217 msgstr "Kunst" | |
3218 | |
1621 | 3219 #: src/metadata.c:1385 |
1546 | 3220 msgid "Statue" |
3221 msgstr "Statue" | |
3222 | |
1621 | 3223 #: src/metadata.c:1386 |
1546 | 3224 msgid "Painting" |
3225 msgstr "Gemälde" | |
3226 | |
1621 | 3227 #: src/metadata.c:1387 src/metadata.c:1401 |
1546 | 3228 msgid "Historic" |
3229 msgstr "Historisch" | |
3230 | |
1621 | 3231 #: src/metadata.c:1388 src/metadata.c:1402 |
1546 | 3232 msgid "Modern" |
3233 msgstr "Modern" | |
3234 | |
1621 | 3235 #: src/metadata.c:1389 |
1546 | 3236 msgid "City" |
3237 msgstr "Stadt" | |
3238 | |
1621 | 3239 #: src/metadata.c:1390 |
1546 | 3240 msgid "Park" |
3241 msgstr "Park" | |
3242 | |
1621 | 3243 #: src/metadata.c:1391 |
1546 | 3244 msgid "Street" |
3245 msgstr "Straße" | |
3246 | |
1621 | 3247 #: src/metadata.c:1392 |
1546 | 3248 msgid "Square" |
3249 msgstr "Platz" | |
3250 | |
1621 | 3251 #: src/metadata.c:1393 |
1546 | 3252 msgid "Architecture" |
3253 msgstr "Architektur" | |
3254 | |
1621 | 3255 #: src/metadata.c:1394 |
1546 | 3256 msgid "Buildings" |
3257 msgstr "Bauwerk" | |
3258 | |
1621 | 3259 #: src/metadata.c:1395 |
1546 | 3260 msgid "House" |
3261 msgstr "Haus" | |
3262 | |
1621 | 3263 #: src/metadata.c:1396 |
1546 | 3264 msgid "Cathedral" |
3265 msgstr "Kathedrale" | |
3266 | |
1621 | 3267 #: src/metadata.c:1397 |
1546 | 3268 msgid "Palace" |
3269 msgstr "Palast" | |
3270 | |
1621 | 3271 #: src/metadata.c:1398 |
1546 | 3272 msgid "Castle" |
3273 msgstr "Schloß" | |
3274 | |
1621 | 3275 #: src/metadata.c:1399 |
1546 | 3276 msgid "Bridge" |
3277 msgstr "Brücke" | |
3278 | |
1621 | 3279 #: src/metadata.c:1400 |
1546 | 3280 msgid "Interior" |
3281 msgstr "Einrichtung" | |
3282 | |
1621 | 3283 #: src/metadata.c:1403 |
1546 | 3284 msgid "Places" |
3285 msgstr "Plätze" | |
3286 | |
1621 | 3287 #: src/metadata.c:1404 |
1546 | 3288 msgid "Conditions" |
3289 msgstr "Bedingungen" | |
3290 | |
1621 | 3291 #: src/metadata.c:1405 |
1546 | 3292 msgid "Night" |
3293 msgstr "Nacht" | |
3294 | |
1621 | 3295 #: src/metadata.c:1406 |
1546 | 3296 msgid "Lights" |
3297 msgstr "Lichter" | |
3298 | |
1621 | 3299 #: src/metadata.c:1407 |
1546 | 3300 msgid "Reflections" |
3301 msgstr "Reflektionen" | |
3302 | |
1621 | 3303 #: src/metadata.c:1408 |
1546 | 3304 msgid "Sun" |
3305 msgstr "Sonne" | |
3306 | |
1621 | 3307 #: src/metadata.c:1409 |
1546 | 3308 msgid "Weather" |
3309 msgstr "Wetter" | |
3310 | |
1621 | 3311 #: src/metadata.c:1410 |
1546 | 3312 msgid "Fog" |
3313 msgstr "Nebel" | |
3314 | |
1621 | 3315 #: src/metadata.c:1411 |
1546 | 3316 msgid "Rain" |
3317 msgstr "Regen" | |
3318 | |
1621 | 3319 #: src/metadata.c:1412 |
1546 | 3320 msgid "Clouds" |
3321 msgstr "Wolken" | |
3322 | |
1621 | 3323 #: src/metadata.c:1413 |
1546 | 3324 msgid "Snow" |
3325 msgstr "Schnee" | |
3326 | |
1621 | 3327 #: src/metadata.c:1414 |
1546 | 3328 msgid "Sunny weather" |
3329 msgstr "Sonniges Wetter" | |
3330 | |
1621 | 3331 #: src/metadata.c:1415 |
1546 | 3332 msgid "Photo" |
3333 msgstr "Photo" | |
3334 | |
1621 | 3335 #: src/metadata.c:1416 |
1546 | 3336 msgid "Edited" |
3337 msgstr "Bearbeitet" | |
3338 | |
1621 | 3339 #: src/metadata.c:1417 |
1546 | 3340 msgid "Detail" |
3341 msgstr "Ausschnitt" | |
3342 | |
1621 | 3343 #: src/metadata.c:1418 |
1546 | 3344 msgid "Macro" |
3345 msgstr "Großaufnahme" | |
3346 | |
1621 | 3347 #: src/metadata.c:1419 src/print.c:374 |
1546 | 3348 msgid "Portrait" |
3349 msgstr "Hochformat" | |
3350 | |
1621 | 3351 #: src/metadata.c:1420 |
1546 | 3352 msgid "Black and White" |
3353 msgstr "Schwarzweiß" | |
3354 | |
1621 | 3355 #: src/metadata.c:1421 |
1546 | 3356 msgid "Perspective" |
3357 msgstr "Perspektive" | |
3358 | |
1621 | 3359 #: src/options.c:137 src/ui_bookmark.c:550 |
1533 | 3360 msgid "Desktop" |
3361 msgstr "Desktop" | |
3362 | |
3363 #: src/pan-view.c:472 | |
3364 #, c-format | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3365 msgid "%d images, %s" |
1533 | 3366 msgstr "%d Bilder, %s" |
3367 | |
3368 #: src/pan-view.c:482 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3369 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3370 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
1533 | 3371 msgstr "Der Pan-View unterstützt das Verzeichnis \"%s\"." |
3372 | |
3373 #: src/pan-view.c:483 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3374 msgid "Folder not supported" |
1533 | 3375 msgstr "Verzeichnis nicht unterstützt" |
3376 | |
3377 #: src/pan-view.c:1084 src/pan-view.c:1100 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3378 msgid "Reading image data..." |
1533 | 3379 msgstr "Lese Bilddaten ..." |
3380 | |
3381 #: src/pan-view.c:1159 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3382 msgid "Sorting images..." |
1533 | 3383 msgstr "Sortiere Bilder ..." |
3384 | |
1621 | 3385 #: src/pan-view.c:1546 src/print.c:2650 |
1533 | 3386 msgid "Filename:" |
3387 msgstr "Dateiname:" | |
3388 | |
1621 | 3389 #: src/pan-view.c:1548 src/pan-view.c:2384 src/preferences.c:1385 |
1533 | 3390 msgid "Location:" |
3391 msgstr "Position:" | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3392 |
1621 | 3393 #: src/pan-view.c:1550 src/pan-view.c:1916 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3394 msgid "Date:" |
1533 | 3395 msgstr "Datum:" |
3396 | |
1621 | 3397 #: src/pan-view.c:1552 src/preferences.c:1209 src/print.c:3263 |
3398 #: src/print.c:3474 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3399 msgid "Size:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3400 msgstr "Größe:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3401 |
1621 | 3402 #: src/pan-view.c:1654 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3403 msgid "path found" |
1533 | 3404 msgstr "Pfad gefunden" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3405 |
1621 | 3406 #: src/pan-view.c:1654 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3407 msgid "filename found" |
1533 | 3408 msgstr "Dateiname gefunden" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3409 |
1621 | 3410 #: src/pan-view.c:1702 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3411 msgid "partial match" |
1533 | 3412 msgstr "teilweise Übereinstimmung" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3413 |
1621 | 3414 #: src/pan-view.c:1913 src/pan-view.c:1946 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3415 msgid "no match" |
1533 | 3416 msgstr "keine Übereinstimmung" |
3417 | |
1621 | 3418 #: src/pan-view.c:2272 src/search.c:2223 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3419 msgid "Folder not found" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3420 msgstr "Verzeichnis nicht vorhanden" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3421 |
1621 | 3422 #: src/pan-view.c:2273 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3423 msgid "The entered path is not a folder" |
1533 | 3424 msgstr "Der eingegebene Pfad ist kein Verzeichnis" |
3425 | |
1621 | 3426 #: src/pan-view.c:2368 |
292 | 3427 msgid "Pan View" |
1621 | 3428 msgstr "Ansicht als Panel" |
3429 | |
3430 #: src/pan-view.c:2393 | |
1533 | 3431 msgid "Timeline" |
3432 msgstr "Zeitlinie" | |
3433 | |
1621 | 3434 #: src/pan-view.c:2394 |
1533 | 3435 msgid "Calendar" |
3436 msgstr "Kalender" | |
3437 | |
1621 | 3438 #: src/pan-view.c:2396 |
1533 | 3439 msgid "Folders (flower)" |
3440 msgstr "Verzeichnisse (Blume)" | |
292 | 3441 |
1621 | 3442 #: src/pan-view.c:2397 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3443 msgid "Grid" |
1546 | 3444 msgstr "Gitter" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3445 |
1621 | 3446 #: src/pan-view.c:2406 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3447 msgid "Dots" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3448 msgstr "Punkte" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3449 |
1621 | 3450 #: src/pan-view.c:2407 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3451 msgid "No Images" |
1533 | 3452 msgstr "Keine Bilder" |
3453 | |
1621 | 3454 #: src/pan-view.c:2408 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3455 msgid "Small Thumbnails" |
1533 | 3456 msgstr "Kleine Vorschaubilder" |
3457 | |
1621 | 3458 #: src/pan-view.c:2409 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3459 msgid "Normal Thumbnails" |
1533 | 3460 msgstr "Normale Vorschaubilder" |
3461 | |
1621 | 3462 #: src/pan-view.c:2410 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3463 msgid "Large Thumbnails" |
1533 | 3464 msgstr "Große Vorschaubilder" |
3465 | |
1621 | 3466 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2870 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3467 msgid "1:10 (10%)" |
1533 | 3468 msgstr "1:10 (10%)" |
3469 | |
1621 | 3470 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2866 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3471 msgid "1:4 (25%)" |
1533 | 3472 msgstr "1:4 (25%)" |
3473 | |
1621 | 3474 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2862 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3475 msgid "1:3 (33%)" |
1533 | 3476 msgstr "1:3 (33%)" |
3477 | |
1621 | 3478 #: src/pan-view.c:2414 src/pan-view.c:2858 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3479 msgid "1:2 (50%)" |
1533 | 3480 msgstr "1:2 (50%)" |
3481 | |
1621 | 3482 #: src/pan-view.c:2415 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3483 msgid "1:1 (100%)" |
1533 | 3484 msgstr "1:1 (100%)" |
3485 | |
1621 | 3486 #: src/pan-view.c:2463 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3487 msgid "Find:" |
1621 | 3488 msgstr "Suchen:" |
3489 | |
3490 #: src/pan-view.c:2506 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3491 msgid "Use Exif date" |
1533 | 3492 msgstr "Benutze Exif-Datum" |
3493 | |
1621 | 3494 #: src/pan-view.c:2519 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3495 msgid "Find" |
1621 | 3496 msgstr "Suchen" |
3497 | |
3498 #: src/pan-view.c:2586 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3499 msgid "Pan View Performance" |
1621 | 3500 msgstr "Optimierung der Panel-Ansicht" |
3501 | |
3502 #: src/pan-view.c:2593 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3503 msgid "Pan view performance may be poor." |
1621 | 3504 msgstr "Die Ansicht als Panel kann langsam sein." |
3505 | |
3506 #: src/pan-view.c:2594 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3507 msgid "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3508 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3509 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3510 "performance." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3511 msgstr "" |
1533 | 3512 "Um die Geschwindigkeit der Vorschaubilder im Pan-View zu verbessern können " |
3513 "die folgenden Optionen eingeschaltet werden. Zu beachten ist, daß beide " | |
3514 "Optionen eingeschaltet sein müssen um eine Geschwindigkeitsveränderung zu " | |
3515 "erreichen." | |
3516 | |
1621 | 3517 #: src/pan-view.c:2602 src/preferences.c:1212 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3518 msgid "Cache thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3519 msgstr "Vorschaubilder speichern" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3520 |
1621 | 3521 #: src/pan-view.c:2604 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3522 msgid "Use shared thumbnail cache" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3523 msgstr "gemeinsamen Speicher für Vorschaubilder verwenden" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3524 |
1621 | 3525 #: src/pan-view.c:2610 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3526 msgid "Do not show this dialog again" |
1533 | 3527 msgstr "Diesen Dialog nicht mehr zeigen" |
3528 | |
1621 | 3529 #: src/pan-view.c:2838 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3530 msgid "Sort by E_xif date" |
1533 | 3531 msgstr "Sortieren nach E_xif-Datum" |
3532 | |
1621 | 3533 #: src/pan-view.c:2844 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3534 msgid "_Show Exif information" |
1533 | 3535 msgstr "_Zeige Exifinformationen" |
3536 | |
1621 | 3537 #: src/pan-view.c:2846 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3538 msgid "Show im_age" |
1546 | 3539 msgstr "Zeige Bild" |
1533 | 3540 |
3541 #: src/pan-view.c:2850 | |
1621 | 3542 msgid "_None" |
3543 msgstr "Nichts" | |
3544 | |
3545 #: src/pan-view.c:2854 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3546 msgid "_Full size" |
1621 | 3547 msgstr "_Volle Größe" |
3548 | |
3549 #: src/preferences.c:90 | |
1533 | 3550 msgid "Unknown" |
3551 msgstr "Unbekannt" | |
3552 | |
1621 | 3553 #: src/preferences.c:92 |
1533 | 3554 msgid "RAW Image" |
3555 msgstr "Rohbild" | |
3556 | |
3557 # Nicht mehr verwendeter Codebereich. (#if 0) | |
1621 | 3558 #: src/preferences.c:200 |
1533 | 3559 #, c-format |
3560 msgid "" | |
3561 "%s\n" | |
3562 "#%d \"%s\":\n" | |
3563 "%s" | |
3564 msgstr "" | |
3565 | |
1621 | 3566 #: src/preferences.c:465 |
9 | 3567 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
3568 msgstr "Sparsam (schlecht, aber schnell)" | |
3569 | |
1621 | 3570 #: src/preferences.c:467 |
9 | 3571 msgid "Tiles" |
3572 msgstr "Kacheln" | |
3573 | |
1621 | 3574 #: src/preferences.c:469 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3575 msgid "Bilinear" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3576 msgstr "Bilinear" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3577 |
1621 | 3578 #: src/preferences.c:471 |
9 | 3579 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
3580 msgstr "Hyper (sehr gut, aber langsam)" | |
3581 | |
1621 | 3582 #: src/preferences.c:499 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3583 msgid "None" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3584 msgstr "Keine" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3585 |
1621 | 3586 #: src/preferences.c:500 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3587 msgid "Normal" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3588 msgstr "Normal" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3589 |
1621 | 3590 #: src/preferences.c:501 |
9 | 3591 msgid "Best" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3592 msgstr "Am Besten" |
9 | 3593 |
1621 | 3594 #: src/preferences.c:563 src/print.c:380 |
9 | 3595 msgid "Custom" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3596 msgstr "Eigenes" |
9 | 3597 |
1621 | 3598 #: src/preferences.c:805 src/preferences.c:808 |
9 | 3599 msgid "Reset filters" |
3600 msgstr "Filter entfernen" | |
3601 | |
1621 | 3602 #: src/preferences.c:809 |
9 | 3603 msgid "" |
3604 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
3605 "Continue?" | |
3606 msgstr "" | |
3607 "Die Filter werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.\n" | |
3608 "Fortfahren?" | |
3609 | |
1621 | 3610 #: src/preferences.c:836 src/preferences.c:839 |
9 | 3611 msgid "Clear trash" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3612 msgstr "Papierkorb leeren" |
9 | 3613 |
1621 | 3614 #: src/preferences.c:840 |
9 | 3615 msgid "This will remove the trash contents." |
3616 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3617 "Der gesamte Inhalt des Papierkorbes im folgenden\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3618 "Verzeichnis wird gelöscht." |
9 | 3619 |
1621 | 3620 #: src/preferences.c:884 src/preferences.c:887 |
602 | 3621 msgid "Reset image overlay template string" |
1621 | 3622 msgstr "Zurücksetzen der Anzeige im Bild" |
3623 | |
3624 #: src/preferences.c:888 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3625 msgid "" |
602 | 3626 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3627 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3628 msgstr "" |
1621 | 3629 "Hiermit wird die Vorlage der Anzeige im Bild auf die Voreinstellung " |
3630 "zurückgesetzt.\n" | |
3631 "Fortfahren?" | |
3632 | |
3633 #: src/preferences.c:1204 | |
1533 | 3634 msgid "General" |
3635 msgstr "Allgemein" | |
3636 | |
1621 | 3637 #: src/preferences.c:1210 src/preferences.c:1283 |
9 | 3638 msgid "Quality:" |
3639 msgstr "Qualität:" | |
3640 | |
1621 | 3641 #: src/preferences.c:1218 |
1533 | 3642 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" |
3643 msgstr "" | |
1621 | 3644 "Benutzen des Standard-Zwischenspeicher für Vorschaubilder, der mit anderen " |
3645 "Anwendungen geteilt wird" | |
3646 | |
3647 #: src/preferences.c:1224 | |
1533 | 3648 msgid "" |
3649 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" | |
3650 "standard)" | |
3651 msgstr "" | |
1621 | 3652 "Vorschaubilder im '.thumbnails'-Verzeichnis innerhalb des Bildverzeichnis " |
3653 "speichern (kein Standard)" | |
3654 | |
3655 #: src/preferences.c:1228 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3656 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3657 msgstr "xvpics-Vorschaubilder benutzen, wenn gefunden (nur Lesezugriff)" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3658 |
1621 | 3659 #: src/preferences.c:1232 |
1533 | 3660 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" |
3661 msgstr "" | |
3662 "Benutze EXIF-Vorschaubilder wenn vorhanden (EXIF-Vorschaubilder könnten " | |
3663 "veraltet sein)" | |
3664 | |
1621 | 3665 #: src/preferences.c:1235 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3666 msgid "Slide show" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3667 msgstr "Diashow" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3668 |
1621 | 3669 #: src/preferences.c:1238 |
9 | 3670 msgid "Delay between image change:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3671 msgstr "Pause zwischen dem Bildwechsel:" |
9 | 3672 |
1621 | 3673 #: src/preferences.c:1238 |
9 | 3674 msgid "seconds" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3675 msgstr "Sekunden" |
3 | 3676 |
1621 | 3677 #: src/preferences.c:1244 |
9 | 3678 msgid "Random" |
3679 msgstr "Zufall" | |
3680 | |
1621 | 3681 #: src/preferences.c:1245 |
602 | 3682 msgid "Repeat" |
3683 msgstr "Wiederholung" | |
3684 | |
1621 | 3685 #: src/preferences.c:1247 |
1533 | 3686 msgid "Image loading and caching" |
1621 | 3687 msgstr "Laden der Bilder und Zwischenspeicher" |
3688 | |
3689 #: src/preferences.c:1250 | |
1533 | 3690 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3691 msgstr "Cache-Größe für Bildbereiche außerhalb des Fensters (MB je Fenster):" | |
3692 | |
1621 | 3693 #: src/preferences.c:1254 |
1533 | 3694 msgid "Decoded image cache size (Mb):" |
1621 | 3695 msgstr "Zwischenspeichergröße für dekodierte Bilder (MB):" |
3696 | |
3697 #: src/preferences.c:1256 | |
1533 | 3698 msgid "Preload next image" |
1552 | 3699 msgstr "Lade nächstes Bild im Hintergrund" |
3700 | |
1621 | 3701 #: src/preferences.c:1259 |
1533 | 3702 msgid "Refresh on file change" |
3703 msgstr "Dateiliste bei Änderung aktualisieren" | |
3704 | |
1621 | 3705 #: src/preferences.c:1277 |
9 | 3706 msgid "Zoom" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3707 msgstr "Zoom" |
9 | 3708 |
1621 | 3709 #: src/preferences.c:1280 |
9 | 3710 msgid "Dithering method:" |
3711 msgstr "Ditheringmethode:" | |
3712 | |
1621 | 3713 #: src/preferences.c:1285 |
1533 | 3714 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" |
3715 msgstr "" | |
1621 | 3716 "Bildberechnung in zwei Durchgängen (Hohe Qualität und Farbkorrektur im " |
3717 "zweiten Durchgang)" | |
3718 | |
3719 #: src/preferences.c:1288 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3720 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
9 | 3721 msgstr "Bild wenn nötig auch vergrößern, damit Zoomstufe erreicht werden kann" |
3722 | |
1621 | 3723 #: src/preferences.c:1292 |
292 | 3724 msgid "Limit image size when autofitting (%):" |
1621 | 3725 msgstr "Größe begrenzen bei automatischer Anpassung (%):" |
3726 | |
3727 #: src/preferences.c:1300 | |
9 | 3728 msgid "Zoom increment:" |
1552 | 3729 msgstr "Zoomstufen:" |
3730 | |
1621 | 3731 #: src/preferences.c:1305 |
9 | 3732 msgid "When new image is selected:" |
3733 msgstr "Wenn neues Bild ausgewählt wird:" | |
3734 | |
1621 | 3735 #: src/preferences.c:1309 |
9 | 3736 msgid "Zoom to original size" |
3737 msgstr "Zu Ausgangsgröße zoomen" | |
3738 | |
1621 | 3739 #: src/preferences.c:1312 |
1533 | 3740 msgid "Fit image to window" |
3741 msgstr "In Fenster einpassen" | |
3742 | |
1621 | 3743 #: src/preferences.c:1315 |
9 | 3744 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
3745 msgstr "Zoom bei vorheriger Einstellung belassen" | |
3746 | |
1621 | 3747 #: src/preferences.c:1321 |
1533 | 3748 msgid "Scroll to top left corner" |
1621 | 3749 msgstr "Zur linken, oberen Ecke des Bildes bewegen" |
3750 | |
3751 #: src/preferences.c:1324 | |
1533 | 3752 msgid "Scroll to image center" |
1621 | 3753 msgstr "Zur Bildmitte bewegen" |
3754 | |
3755 #: src/preferences.c:1327 | |
1533 | 3756 msgid "Keep the region from previous image" |
1621 | 3757 msgstr "Ausschnitt des vorherigen Bildes beibehalten" |
3758 | |
3759 #: src/preferences.c:1332 | |
9 | 3760 msgid "Appearance" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3761 msgstr "Bildansicht" |
9 | 3762 |
1621 | 3763 #: src/preferences.c:1334 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3764 msgid "Custom border color" |
1533 | 3765 msgstr "Angepaßte Rahmenfarbe" |
3766 | |
1621 | 3767 #: src/preferences.c:1337 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3768 msgid "Border color" |
1533 | 3769 msgstr "Rahmenfarbe" |
3770 | |
1621 | 3771 #: src/preferences.c:1340 |
9 | 3772 msgid "Convenience" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3773 msgstr "Nützliches" |
9 | 3774 |
1621 | 3775 #: src/preferences.c:1342 |
9 | 3776 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3777 msgstr "Automatisch gemäß Exif-Daten drehen" |
9 | 3778 |
1621 | 3779 #: src/preferences.c:1359 |
9 | 3780 msgid "Windows" |
3781 msgstr "Fenster" | |
3782 | |
1621 | 3783 #: src/preferences.c:1361 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3784 msgid "State" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3785 msgstr "Status" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3786 |
1621 | 3787 #: src/preferences.c:1363 |
9 | 3788 msgid "Remember window positions" |
3789 msgstr "Fensterpositionen merken" | |
3790 | |
1621 | 3791 #: src/preferences.c:1365 |
9 | 3792 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
3793 msgstr "Werkzeugstatus merken (schwebend/verborgen)" | |
3794 | |
1621 | 3795 #: src/preferences.c:1370 |
9 | 3796 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3797 msgstr "Bild in Fenster einpassen, wenn Werkzeuge verborgen/schwebend sind" |
9 | 3798 |
1621 | 3799 #: src/preferences.c:1374 |
9 | 3800 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
3801 msgstr "Größe begrenzen bei automat. Anpassung (%):" | |
3802 | |
1621 | 3803 #: src/preferences.c:1389 |
9 | 3804 msgid "Smooth image flip" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3805 msgstr "" |
1621 | 3806 "Glatter Bildwechsel (nächstes Bild erst anzeigen, wenn es komplett geladen " |
3807 "ist)" | |
3808 | |
3809 #: src/preferences.c:1391 | |
9 | 3810 msgid "Disable screen saver" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3811 msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren" |
9 | 3812 |
1621 | 3813 #: src/preferences.c:1395 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3814 msgid "Overlay Screen Display" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3815 msgstr "" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
3816 |
1621 | 3817 #: src/preferences.c:1397 |
602 | 3818 msgid "Image overlay template" |
1621 | 3819 msgstr "Schablone für die Anzeige im Bild" |
3820 | |
3821 #: src/preferences.c:1411 | |
292 | 3822 msgid "" |
3823 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
3824 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
3825 "date%</i>,\n" | |
3826 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
3827 "(resolution)\n" | |
602 | 3828 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is " |
3829 "the formatted camera name,\n" | |
292 | 3830 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" |
602 | 3831 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3832 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
292 | 3833 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " |
3834 "variables with a separator.\n" | |
602 | 3835 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%" |
3836 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - " | |
3837 "80 mm\",\n" | |
292 | 3838 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" |
3839 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | |
3840 "disappear when no data is available.\n" | |
3841 msgstr "" | |
1546 | 3842 "<i>%name%</i> resultiert im Dateinamen des Bildes.\n" |
3843 "Weiterhin sind verfügbar: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</" | |
3844 "i>,\n" | |
3845 "<i>%date%</i>, <i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>,\n" | |
3846 "<i>%res%</i> (Auflösung).\n" | |
3847 "Um die EXIF-Daten anzuzeigen ist der EXIF-Name zu verwenden. Beispielsweise " | |
3848 "ist <i>%formatted.Camera%</i> der formatierte Kameraname oder <i>%Exif.Photo." | |
3849 "DateTimeOriginal%</i> das Datum der Originalaufnahme.\n" | |
3850 "Die <i>%formatted.Camera:20%</i>-Notation schneidet den Text nach 20 Zeichen " | |
3851 "ab und ergänzt ihn um 3 Punkte.\n" | |
3852 "Wenn mehrere Variablen mit dem |-Zeichen verbunden werden, werden die " | |
3853 "verfügbaren Variablen mit einem Trennzeichen angezeigt.\n" | |
3854 "\"<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|\n" | |
3855 "<i>%formatted.FocalLength%</i>\" könnte somit als \"1/20s - 400 - 80 mm\" " | |
3856 "oder als \"1/200 - 80 mm\" angezeigt werden, wenn keine Information über die " | |
3857 "ISO-Einstellungen in den EXIF-Daten enthalten ist.\n" | |
3858 "Eine leere Zeile wird entfernt. Das erlaubt es, Zeilen hinzuzufügen, die " | |
3859 "komplett verschwinden, wenn keine Daten verfügbar sind.\n" | |
3860 | |
1621 | 3861 #: src/preferences.c:1428 src/preferences.c:1601 src/preferences.c:1961 |
1533 | 3862 msgid "Defaults" |
3863 msgstr "Standardeinstellungen" | |
3864 | |
1621 | 3865 #: src/preferences.c:1482 |
1533 | 3866 msgid "Show hidden files or folders" |
3867 msgstr "Zeige versteckte Dateien und Verzeichnisse" | |
3868 | |
1621 | 3869 #: src/preferences.c:1485 |
1533 | 3870 msgid "Show dot directory" |
3871 msgstr "Zeige Punkt-Verzeichnisse" | |
3872 | |
1621 | 3873 #: src/preferences.c:1488 |
1533 | 3874 msgid "Case sensitive sort" |
3875 msgstr "Groß- und Kleinschreibung beim Sortieren beachten" | |
3876 | |
1621 | 3877 #: src/preferences.c:1491 |
1533 | 3878 msgid "Disable File Filtering" |
1621 | 3879 msgstr "Dateifilter abschalten" |
3880 | |
3881 #: src/preferences.c:1495 | |
1533 | 3882 msgid "Grouping sidecar extensions" |
1621 | 3883 msgstr "Gruppiere \"Sidecar\"-Erweiterungen" |
3884 | |
3885 #: src/preferences.c:1502 | |
1533 | 3886 msgid "File types" |
3887 msgstr "Dateitypen" | |
3888 | |
1621 | 3889 #: src/preferences.c:1524 |
1533 | 3890 msgid "Filter" |
3891 msgstr "Filter" | |
3892 | |
1621 | 3893 #: src/preferences.c:1556 |
1533 | 3894 msgid "Class" |
1621 | 3895 msgstr "Klasse" |
3896 | |
3897 #: src/preferences.c:1573 | |
1533 | 3898 msgid "Writable" |
3899 msgstr "Schreibbar" | |
3900 | |
1621 | 3901 #: src/preferences.c:1584 |
1533 | 3902 msgid "Sidecar is allowed" |
1621 | 3903 msgstr "\"Sidecars\" erlaubt" |
3904 | |
3905 #: src/preferences.c:1633 | |
3906 msgid "Metadata writing process" | |
1533 | 3907 msgstr "" |
3908 | |
1621 | 3909 #: src/preferences.c:1634 |
1533 | 3910 msgid "" |
1621 | 3911 "Metadata are written in the following order. The process ends after first " |
3912 "success." | |
1533 | 3913 msgstr "" |
3914 | |
1621 | 3915 #: src/preferences.c:1637 |
3916 msgid "" | |
3917 "1) Save metadata in image files, resp. sidecar files, according to the XMP " | |
3918 "standard" | |
1533 | 3919 msgstr "" |
1621 | 3920 "1) Speichere Metadaten im Bild resp. in \"Sidecar\"-Dateien nach dem XMP-" |
3921 "Standard" | |
3922 | |
3923 #: src/preferences.c:1640 | |
3924 msgid "" | |
3925 "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" | |
1533 | 3926 msgstr "" |
1621 | 3927 "2) Speichere Metadaten im '.metadata'-Verzeichnis innerhalb des " |
3928 "Bilderverzeichnis (kein Standard)" | |
3929 | |
3930 #: src/preferences.c:1643 | |
3931 #, c-format | |
3932 msgid "3) Save metadata in Geeqie private directory '%s'" | |
3933 msgstr "3) Speichere Metadaten in Geeqies eigenem Verzeichnis '%s'" | |
3934 | |
3935 #: src/preferences.c:1648 | |
3936 msgid "Step 1: Write to image files" | |
3937 msgstr "Schritt 1: Speichern im Bild" | |
3938 | |
3939 #: src/preferences.c:1653 | |
3940 msgid "" | |
3941 "Store metadata also in legacy IPTC tags (converted according to IPTC4XMP " | |
3942 "standard)" | |
1533 | 3943 msgstr "" |
1621 | 3944 "Speichere Metadaten zusätzlich in passenden IPTC-Tags (Nach IPTC4XMP-" |
3945 "Standard umgewandelt)" | |
3946 | |
3947 #: src/preferences.c:1656 | |
3948 msgid "Warn if the image files are unwritable" | |
3949 msgstr "Warne wenn die Bilddatei unbeschreibbar ist" | |
3950 | |
3951 #: src/preferences.c:1659 | |
3952 msgid "Ask before writing to image files" | |
3953 msgstr "Frage nach bevor in eine Bilddatei geschrieben wird" | |
3954 | |
3955 #: src/preferences.c:1662 | |
3956 msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files" | |
3957 msgstr "Schritt 2 und 3: Speichern in Geeqies eigenen Dateien" | |
3958 | |
3959 #: src/preferences.c:1664 | |
3960 msgid "" | |
3961 "Use GQview legacy metadata format (supports only keywords and comments) " | |
3962 "instead of XMP" | |
1533 | 3963 msgstr "" |
1621 | 3964 "Benutze zu GQview kompatibles Metadatenformat (unterstützt nur " |
3965 "Schlüsselwörter und Kommentare) anstelle XMP" | |
3966 | |
3967 #: src/preferences.c:1668 src/preferences.c:1853 | |
3968 msgid "Miscellaneous" | |
3969 msgstr "Verschiedenes" | |
3970 | |
3971 #: src/preferences.c:1669 | |
3972 msgid "" | |
3973 "Write the same description tags (keywords, comment, etc.) to all files in a " | |
3974 "group" | |
1533 | 3975 msgstr "" |
1621 | 3976 "Speichere die selben Metadaten (Schlüsselwörter, Kommentare, ...) in alle " |
3977 "Dateien in einer Gruppe" | |
3978 | |
3979 #: src/preferences.c:1672 | |
1546 | 3980 msgid "Allow keywords to differ only in case" |
3981 msgstr "" | |
1621 | 3982 "Erlaube, daß Schlüsselworte sich nur in Groß-/Kleinschreibung unterscheiden" |
3983 | |
3984 #: src/preferences.c:1675 | |
3985 msgid "Write altered image orientation to the metadata" | |
3986 msgstr "Schreibe geänderte Bildausrichtung in die Metadaten" | |
3987 | |
3988 #: src/preferences.c:1678 | |
3989 msgid "Auto-save options" | |
3990 msgstr "Optionen zum automatischen Speichern" | |
3991 | |
3992 #: src/preferences.c:1680 | |
3993 msgid "Write metadata after timeout" | |
3994 msgstr "Schreibe Metadaten nach einer Zeitüberschreitung" | |
3995 | |
3996 #: src/preferences.c:1686 | |
3997 msgid "Timeout (seconds):" | |
3998 msgstr "Zeitüberschreitung (in Sekunden):" | |
3999 | |
4000 #: src/preferences.c:1689 | |
4001 msgid "Write metadata on image change" | |
4002 msgstr "Schreibe Metadaten beim Wechseln des Bildes" | |
4003 | |
4004 #: src/preferences.c:1692 | |
4005 msgid "Write metadata on directory change" | |
4006 msgstr "Schreibe Metadaten beim Wechseln des Verzeichnisses" | |
4007 | |
4008 #: src/preferences.c:1706 | |
1533 | 4009 msgid "Color management" |
4010 msgstr "Farbverwaltung" | |
4011 | |
1621 | 4012 #: src/preferences.c:1708 |
1552 | 4013 msgid "Input profiles" |
4014 msgstr "Quellprofil" | |
4015 | |
1621 | 4016 #: src/preferences.c:1716 |
1533 | 4017 msgid "Type" |
1621 | 4018 msgstr "Type" |
4019 | |
4020 #: src/preferences.c:1719 | |
1533 | 4021 msgid "Menu name" |
4022 msgstr "Menüname" | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
4023 |
1621 | 4024 #: src/preferences.c:1722 |
1533 | 4025 msgid "File" |
4026 msgstr "Datei" | |
4027 | |
1621 | 4028 #: src/preferences.c:1730 |
4029 #, c-format | |
4030 msgid "Input %d:" | |
4031 msgstr "Profil %d:" | |
4032 | |
4033 #: src/preferences.c:1747 src/preferences.c:1767 | |
1533 | 4034 msgid "Select color profile" |
1546 | 4035 msgstr "Farbprofil wählen" |
4036 | |
1621 | 4037 #: src/preferences.c:1755 |
1552 | 4038 msgid "Screen profile" |
4039 msgstr "Bildschirmprofil " | |
4040 | |
1621 | 4041 #: src/preferences.c:1759 |
1552 | 4042 msgid "Use system screen profile if available" |
1621 | 4043 msgstr "Benutze Bildschirmprofil des Systems wenn verfügbar" |
4044 | |
4045 #: src/preferences.c:1764 | |
1533 | 4046 msgid "Screen:" |
1621 | 4047 msgstr "Bildschirmprofil:" |
4048 | |
4049 #: src/preferences.c:1786 src/preferences.c:1829 | |
9 | 4050 msgid "Behavior" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4051 msgstr "Verhalten" |
9 | 4052 |
1621 | 4053 #: src/preferences.c:1788 src/utilops.c:1971 |
1533 | 4054 msgctxt "physical" |
4055 msgid "Delete" | |
4056 msgstr "Löschen" | |
4057 | |
1621 | 4058 #: src/preferences.c:1790 |
1533 | 4059 msgid "Confirm file delete" |
4060 msgstr "Dateilöschung bestätigen" | |
4061 | |
1621 | 4062 #: src/preferences.c:1792 |
1533 | 4063 msgid "Enable Delete key" |
4064 msgstr "Entfernen-Taste zum Löschen verwenden" | |
4065 | |
1621 | 4066 #: src/preferences.c:1795 |
1533 | 4067 msgid "Safe delete" |
4068 msgstr "Papierkorb verwenden" | |
4069 | |
1621 | 4070 #: src/preferences.c:1813 |
1533 | 4071 msgid "Maximum size:" |
4072 msgstr "maximale Größe:" | |
4073 | |
1621 | 4074 #: src/preferences.c:1813 |
1533 | 4075 msgid "MB" |
4076 msgstr "MB" | |
4077 | |
1621 | 4078 #: src/preferences.c:1816 |
1533 | 4079 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
1621 | 4080 msgstr "Auf 0 setzen für unbeschränkte Größe" |
4081 | |
4082 #: src/preferences.c:1818 | |
1533 | 4083 msgid "View" |
4084 msgstr "Ansicht" | |
4085 | |
1621 | 4086 #: src/preferences.c:1831 |
9 | 4087 msgid "Rectangular selection in icon view" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4088 msgstr "rechteckige Auswahl in der Icon-Ansicht (bei Verwendung der Tastatur)" |
9 | 4089 |
1621 | 4090 #: src/preferences.c:1834 |
9 | 4091 msgid "Descend folders in tree view" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4092 msgstr "Verzeichnisstruktur beim Start lesen" |
9 | 4093 |
1621 | 4094 #: src/preferences.c:1837 |
9 | 4095 msgid "In place renaming" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4096 msgstr "schnelles Umbenennen (ohne Dialogfenster)" |
9 | 4097 |
1621 | 4098 #: src/preferences.c:1840 |
602 | 4099 msgid "Open recent list maximum size" |
1621 | 4100 msgstr "Maximale Anzahl der kürzlich geöffneten Files" |
4101 | |
4102 #: src/preferences.c:1843 | |
602 | 4103 msgid "Drag'n drop icon size" |
1621 | 4104 msgstr "Größe der Vorschau beim Klicken und Ziehen" |
4105 | |
4106 #: src/preferences.c:1846 | |
9 | 4107 msgid "Navigation" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4108 msgstr "Steuerung" |
9 | 4109 |
1621 | 4110 #: src/preferences.c:1848 |
9 | 4111 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4112 msgstr "beschleunigtes Scrollen bei Verwendung der Pfeiltasten" |
9 | 4113 |
1621 | 4114 #: src/preferences.c:1850 |
9 | 4115 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4116 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4117 "Mausrad scrollt Bild vertikal statt Bildwechsel (Bildwechsel mit Shift)" |
9 | 4118 |
1621 | 4119 #: src/preferences.c:1855 |
9 | 4120 msgid "Custom similarity threshold:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4121 msgstr "Eigene Ähnlichkeitsschwelle für die Suche nach gleichen Bildern:" |
9 | 4122 |
1621 | 4123 #: src/preferences.c:1860 |
292 | 4124 msgid "Debugging" |
1621 | 4125 msgstr "Debugging" |
4126 | |
4127 #: src/preferences.c:1862 | |
4128 msgid "Debug level:" | |
4129 msgstr "Debuglevel:" | |
4130 | |
4131 #: src/preferences.c:1881 | |
4132 msgid "Keyboard" | |
4133 msgstr "Tastatur" | |
4134 | |
4135 #: src/preferences.c:1883 | |
4136 msgid "Accelerators" | |
4137 msgstr "Tastaturkürzel" | |
4138 | |
4139 #: src/preferences.c:1902 | |
4140 msgid "Action" | |
4141 msgstr "Aktion" | |
4142 | |
4143 #: src/preferences.c:1924 | |
4144 msgid "KEY" | |
4145 msgstr "SCHLÜSSEL" | |
4146 | |
4147 #: src/preferences.c:1935 | |
4148 msgid "Tooltip" | |
292 | 4149 msgstr "" |
4150 | |
1621 | 4151 #: src/preferences.c:1973 |
4152 msgid "Reset selected" | |
4153 msgstr "Auswahl zurücksetzen" | |
4154 | |
4155 # Auskommentiert | |
4156 #: src/preferences.c:1979 | |
4157 msgid "Add Alt" | |
292 | 4158 msgstr "" |
4159 | |
1621 | 4160 #: src/preferences.c:1998 |
292 | 4161 msgid "Preferences" |
1533 | 4162 msgstr "Einstellungen" |
4163 | |
1621 | 4164 #: src/preferences.c:2145 |
1533 | 4165 #, c-format |
9 | 4166 msgid "" |
292 | 4167 "%s %s\n" |
9 | 4168 "\n" |
602 | 4169 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
4170 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" | |
9 | 4171 "website: %s\n" |
4172 "email: %s\n" | |
4173 "\n" | |
4174 "Released under the GNU General Public License" | |
4175 msgstr "" | |
1533 | 4176 "%s %s\n" |
9 | 4177 "\n" |
1533 | 4178 "Urheber (c) 2006 John Ellis\n" |
4179 "Urheber (c) %s Das Geeqie Team\n" | |
9 | 4180 "Web: %s\n" |
4181 "E-Mail: %s\n" | |
4182 "\n" | |
4183 "Freigegeben unter der GNU General Public License" | |
4184 | |
1621 | 4185 #: src/preferences.c:2164 |
9 | 4186 msgid "Credits..." |
4187 msgstr "Mitwirkende..." | |
4188 | |
1533 | 4189 #: src/print.c:124 |
9 | 4190 msgid "Selection" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4191 msgstr "Auswahl" |
9 | 4192 |
1533 | 4193 #: src/print.c:125 |
9 | 4194 msgid "All" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4195 msgstr "alles" |
9 | 4196 |
1533 | 4197 #: src/print.c:136 |
9 | 4198 msgid "One image per page" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4199 msgstr "ein Bild je Seite" |
9 | 4200 |
1533 | 4201 #: src/print.c:137 |
9 | 4202 msgid "Proof sheet" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4203 msgstr "Prüfausdruck" |
9 | 4204 |
1533 | 4205 #: src/print.c:150 |
9 | 4206 msgid "Default printer" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4207 msgstr "Standarddrucker" |
9 | 4208 |
1533 | 4209 #: src/print.c:151 |
9 | 4210 msgid "Custom printer" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4211 msgstr "Spezieller Drucker" |
9 | 4212 |
1533 | 4213 #: src/print.c:152 |
9 | 4214 msgid "PostScript file" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4215 msgstr "PostScript-Datei" |
9 | 4216 |
1533 | 4217 #: src/print.c:153 |
9 | 4218 msgid "Image file" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4219 msgstr "Bild-Datei" |
9 | 4220 |
1533 | 4221 #: src/print.c:167 |
9 | 4222 msgid "jpeg, low quality" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4223 msgstr "jpeg, niedrige Qualität" |
9 | 4224 |
1533 | 4225 #: src/print.c:168 |
9 | 4226 msgid "jpeg, normal quality" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4227 msgstr "jpeg, mittlere Qualität" |
9 | 4228 |
1533 | 4229 #: src/print.c:169 |
9 | 4230 msgid "jpeg, high quality" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4231 msgstr "jpeg, hohe Qualität" |
9 | 4232 |
1621 | 4233 #: src/print.c:365 src/print.c:3263 |
9 | 4234 msgid "points" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4235 msgstr "Punkte" |
9 | 4236 |
1533 | 4237 #: src/print.c:366 |
9 | 4238 msgid "millimeters" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4239 msgstr "mm" |
9 | 4240 |
1533 | 4241 #: src/print.c:367 |
9 | 4242 msgid "centimeters" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4243 msgstr "cm" |
9 | 4244 |
1533 | 4245 #: src/print.c:368 |
9 | 4246 msgid "inches" |
4247 msgstr "Zoll" | |
4248 | |
1533 | 4249 #: src/print.c:369 |
9 | 4250 msgid "picas" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4251 msgstr "Pica" |
9 | 4252 |
1533 | 4253 #: src/print.c:381 |
9 | 4254 msgid "Letter" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4255 msgstr "Letter" |
9 | 4256 |
4257 #. in 8.5 x 11 | |
1533 | 4258 #: src/print.c:382 |
9 | 4259 msgid "Legal" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4260 msgstr "Legal" |
9 | 4261 |
4262 #. in 8.5 x 14 | |
1533 | 4263 #: src/print.c:383 |
9 | 4264 msgid "Executive" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4265 msgstr "Executive" |
9 | 4266 |
4267 #. in 7.25x 10.5 | |
4268 #. mm 841 x 1189 | |
4269 #. mm 594 x 841 | |
4270 #. mm 420 x 594 | |
4271 #. mm 297 x 420 | |
4272 #. mm 210 x 297 | |
4273 #. mm 148 x 210 | |
4274 #. mm 105 x 148 | |
4275 #. mm 353 x 500 | |
4276 #. mm 250 x 353 | |
4277 #. mm 176 x 250 | |
4278 #. mm 125 x 176 | |
1533 | 4279 #: src/print.c:395 |
9 | 4280 msgid "Envelope #10" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4281 msgstr "Umschlag #10" |
9 | 4282 |
4283 #. in 4.125 x 9.5 | |
1533 | 4284 #: src/print.c:396 |
9 | 4285 msgid "Envelope #9" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4286 msgstr "Umschlag #9" |
9 | 4287 |
4288 #. in 3.875 x 8.875 | |
1533 | 4289 #: src/print.c:397 |
9 | 4290 msgid "Envelope C4" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4291 msgstr "Umschlag C4" |
9 | 4292 |
4293 #. mm 229 x 324 | |
1533 | 4294 #: src/print.c:398 |
9 | 4295 msgid "Envelope C5" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4296 msgstr "Umschlag C5" |
9 | 4297 |
4298 #. mm 162 x 229 | |
1533 | 4299 #: src/print.c:399 |
9 | 4300 msgid "Envelope C6" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4301 msgstr "Umschlag C6" |
9 | 4302 |
4303 #. mm 114 x 162 | |
1533 | 4304 #: src/print.c:400 |
9 | 4305 msgid "Photo 6x4" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4306 msgstr "Foto 6x4 (Zoll)" |
9 | 4307 |
4308 #. in 6 x 4 | |
1533 | 4309 #: src/print.c:401 |
9 | 4310 msgid "Photo 8x10" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4311 msgstr "Foto 8x10 (Zoll)" |
9 | 4312 |
4313 #. in 8 x 10 | |
1533 | 4314 #: src/print.c:402 |
9 | 4315 msgid "Postcard" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4316 msgstr "Postcard" |
9 | 4317 |
4318 #. mm 100 x 148 | |
1533 | 4319 #: src/print.c:403 |
9 | 4320 msgid "Tabloid" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4321 msgstr "Tabloid" |
9 | 4322 |
1533 | 4323 #: src/print.c:559 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4324 #, c-format |
9 | 4325 msgid "page %d of %d" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4326 msgstr "Seite %d von %d" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4327 |
1533 | 4328 #: src/print.c:751 |
9 | 4329 msgid "Preview" |
4330 msgstr "Vorschau" | |
4331 | |
1533 | 4332 #: src/print.c:1059 |
9 | 4333 #, c-format |
4334 msgid "" | |
4335 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
4336 "\"%s\"" | |
4337 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4338 "Fehler beim Öffnen der Pipe zum Schreiben.\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4339 "%s" |
9 | 4340 |
1621 | 4341 #: src/print.c:1074 src/print.c:1515 src/ui_pathsel.c:432 |
9 | 4342 #, c-format |
4343 msgid "A file with name %s already exists." | |
4344 msgstr "Datei %s existiert bereits." | |
4345 | |
1621 | 4346 #: src/print.c:1089 src/print.c:1570 |
9 | 4347 #, c-format |
4348 msgid "Failure writing to file %s" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4349 msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei %s" |
9 | 4350 |
1621 | 4351 #: src/print.c:1144 src/print.c:1181 src/print.c:1217 src/print.c:1334 |
4352 #: src/print.c:1425 src/print.c:1456 | |
9 | 4353 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4354 msgstr "SIGPIPE-Fehler beim Drucken." |
9 | 4355 |
1621 | 4356 #: src/print.c:1991 |
9 | 4357 #, c-format |
4358 msgid "Page %d" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4359 msgstr "Seite %d" |
9 | 4360 |
1621 | 4361 #: src/print.c:2013 src/print.c:2018 |
9 | 4362 msgid "Printing error" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4363 msgstr "Druckerfehler" |
9 | 4364 |
1621 | 4365 #: src/print.c:2017 |
9 | 4366 #, c-format |
4367 msgid "An error occured printing to %s." | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4368 msgstr "Fehler beim Drucken zu %s" |
9 | 4369 |
1621 | 4370 #: src/print.c:2021 |
9 | 4371 msgid "Details" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4372 msgstr "Details" |
9 | 4373 |
1621 | 4374 #: src/print.c:2638 src/print.c:3398 |
292 | 4375 msgid "Print" |
1533 | 4376 msgstr "Drucken" |
4377 | |
1621 | 4378 #: src/print.c:2642 |
9 | 4379 #, c-format |
4380 msgid "Printing %d pages to %s." | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4381 msgstr "Drucke %d Seiten zu %s" |
9 | 4382 |
1621 | 4383 #: src/print.c:2742 |
9 | 4384 msgid "Format:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4385 msgstr "Format:" |
9 | 4386 |
1621 | 4387 #: src/print.c:2817 |
9 | 4388 msgid "Units:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4389 msgstr "Einheit:" |
9 | 4390 |
1621 | 4391 #: src/print.c:2861 |
9 | 4392 msgid "Orientation:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4393 msgstr "Orientierung:" |
9 | 4394 |
1621 | 4395 #: src/print.c:2993 |
9 | 4396 msgid "Destination:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4397 msgstr "Ziel:" |
9 | 4398 |
1621 | 4399 #: src/print.c:3041 |
9 | 4400 msgid "<printer name>" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4401 msgstr "<Druckername>" |
9 | 4402 |
1621 | 4403 #: src/print.c:3130 |
9 | 4404 msgid "Unlimited" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4405 msgstr "unbegrenzt" |
9 | 4406 |
1621 | 4407 #: src/print.c:3248 |
9 | 4408 msgid "Show" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4409 msgstr "Zusätzliche Drucktexte" |
9 | 4410 |
1621 | 4411 #: src/print.c:3261 |
9 | 4412 msgid "Font" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4413 msgstr "Schrift" |
9 | 4414 |
1621 | 4415 #: src/print.c:3425 |
9 | 4416 msgid "Source" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4417 msgstr "Quelle" |
9 | 4418 |
1621 | 4419 #: src/print.c:3437 |
1533 | 4420 msgid "Image size:" |
4421 msgstr "Bildgröße:" | |
4422 | |
1621 | 4423 #: src/print.c:3441 |
9 | 4424 msgid "Proof size:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4425 msgstr "Bildgröße:" |
9 | 4426 |
1621 | 4427 # Nicht klar, warum das übersetzt werden soll... |
4428 #: src/print.c:3457 | |
4429 msgid "Text" | |
4430 msgstr "Text" | |
4431 | |
4432 #: src/print.c:3467 | |
9 | 4433 msgid "Paper" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4434 msgstr "Papier" |
9 | 4435 |
1621 | 4436 #: src/print.c:3490 |
9 | 4437 msgid "Margins" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4438 msgstr "Ränder" |
9 | 4439 |
1621 | 4440 #: src/print.c:3492 |
9 | 4441 msgid "Left:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4442 msgstr "links:" |
9 | 4443 |
1621 | 4444 #: src/print.c:3495 |
9 | 4445 msgid "Right:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4446 msgstr "rechts:" |
9 | 4447 |
1621 | 4448 #: src/print.c:3498 |
9 | 4449 msgid "Top:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4450 msgstr "oben:" |
9 | 4451 |
1621 | 4452 #: src/print.c:3501 |
9 | 4453 msgid "Bottom:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4454 msgstr "unten:" |
9 | 4455 |
1621 | 4456 #: src/print.c:3510 |
9 | 4457 msgid "Printer" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4458 msgstr "Drucker" |
9 | 4459 |
1621 | 4460 #: src/print.c:3516 |
9 | 4461 msgid "Custom printer:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4462 msgstr "Spezieller Drucker:" |
9 | 4463 |
1621 | 4464 #: src/print.c:3525 |
9 | 4465 msgid "File:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4466 msgstr "Datei:" |
9 | 4467 |
1621 | 4468 #: src/print.c:3534 |
9 | 4469 msgid "File format:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4470 msgstr "Dateityp:" |
9 | 4471 |
1621 | 4472 #: src/print.c:3539 |
9 | 4473 msgid "DPI:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4474 msgstr "DPI:" |
9 | 4475 |
1621 | 4476 #: src/print.c:3547 |
9 | 4477 msgid "Remember print settings" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4478 msgstr "Druckeinstellungen merken" |
9 | 4479 |
1621 | 4480 #: src/rcfile.c:494 |
1 | 4481 #, c-format |
4482 msgid "error saving config file: %s\n" | |
9 | 4483 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: %s\n" |
4484 | |
1621 | 4485 #: src/rcfile.c:552 |
1533 | 4486 #, c-format |
292 | 4487 msgid "" |
4488 "error saving config file: %s\n" | |
4489 "error: %s\n" | |
1533 | 4490 msgstr "" |
1621 | 4491 "Fehler beim Speichern der Konfigurationdatei %s.\n" |
4492 "Fehler: %s\n" | |
292 | 4493 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4494 #. short, long callback, extra, prefer,description |
1621 | 4495 #: src/remote.c:639 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4496 msgid "next image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4497 msgstr "nächstes Bild" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4498 |
1621 | 4499 #: src/remote.c:640 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4500 msgid "previous image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4501 msgstr "vorheriges Bild" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4502 |
1621 | 4503 #: src/remote.c:641 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4504 msgid "first image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4505 msgstr "erstes Bild" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4506 |
1621 | 4507 #: src/remote.c:642 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4508 msgid "last image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4509 msgstr "letztes Bild" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4510 |
1621 | 4511 #: src/remote.c:643 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4512 msgid "toggle full screen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4513 msgstr "Vollbildmodus umschalten" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4514 |
1621 | 4515 #: src/remote.c:644 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4516 msgid "start full screen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4517 msgstr "Vollbild ein" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4518 |
1621 | 4519 #: src/remote.c:645 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4520 msgid "stop full screen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4521 msgstr "Vollbild aus" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4522 |
1621 | 4523 #: src/remote.c:646 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4524 msgid "toggle slide show" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4525 msgstr "Diashowmodus umschalten" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4526 |
1621 | 4527 #: src/remote.c:647 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4528 msgid "start slide show" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4529 msgstr "Diashow ein" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4530 |
1621 | 4531 #: src/remote.c:648 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4532 msgid "stop slide show" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4533 msgstr "Diashow aus" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4534 |
1621 | 4535 #: src/remote.c:649 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4536 msgid "start recursive slide show" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4537 msgstr "Diashow (inkl. Unterverz.) starten" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4538 |
1621 | 4539 #: src/remote.c:650 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4540 msgid "set slide show delay in seconds" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4541 msgstr "Bildwechselverzögerung in Sekunden" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4542 |
1621 | 4543 #: src/remote.c:651 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4544 msgid "show tools" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4545 msgstr "Werkzeuge anzeigen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4546 |
1621 | 4547 #: src/remote.c:652 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4548 msgid "hide tools" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4549 msgstr "Werkzeuge verbergen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4550 |
1621 | 4551 #: src/remote.c:653 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4552 msgid "quit" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4553 msgstr "Geeqie beenden" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4554 |
1621 | 4555 #: src/remote.c:654 |
1533 | 4556 msgid "load config file" |
1621 | 4557 msgstr "lade Konfiguration" |
4558 | |
4559 #: src/remote.c:655 | |
4560 msgid "get list of sidecars of the given file" | |
4561 msgstr "Eine Liste der \"Sidecars\" anzeigen" | |
4562 | |
4563 #: src/remote.c:656 | |
4564 msgid "get destination path for the given file" | |
1533 | 4565 msgstr "" |
4566 | |
1621 | 4567 #: src/remote.c:657 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4568 msgid "open file" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4569 msgstr "Datei öffnen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4570 |
1621 | 4571 #: src/remote.c:658 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4572 msgid "open file in new window" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4573 msgstr "Datei in neuem Fenster öffnen" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4574 |
1621 | 4575 #: src/remote.c:724 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4576 msgid "Remote command list:\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4577 msgstr "Fernsteuerbefehle:\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4578 |
1621 | 4579 #: src/remote.c:781 |
1533 | 4580 #, c-format |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4581 msgid "Remote %s not running, starting..." |
1621 | 4582 msgstr "Entfernter %s läuft nicht. Starte ihn ..." |
4583 | |
4584 #: src/remote.c:917 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4585 msgid "Remote not available\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4586 msgstr "Fernbedienung nicht möglich\n" |
9 | 4587 |
1533 | 4588 #: src/search.c:216 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4589 msgid "folder" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4590 msgstr "im Verzeichnis" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4591 |
1533 | 4592 #: src/search.c:217 |
9 | 4593 msgid "comments" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4594 msgstr "Kommentare" |
9 | 4595 |
1533 | 4596 #: src/search.c:218 |
9 | 4597 msgid "results" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4598 msgstr "in den letzten Suchergebnissen" |
9 | 4599 |
1533 | 4600 #: src/search.c:222 src/search.c:247 |
9 | 4601 msgid "contains" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4602 msgstr "beinhaltet" |
9 | 4603 |
1533 | 4604 #: src/search.c:223 |
9 | 4605 msgid "is" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4606 msgstr "ist" |
9 | 4607 |
1533 | 4608 #: src/search.c:227 src/search.c:234 |
9 | 4609 msgid "equal to" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4610 msgstr "gleich" |
9 | 4611 |
1533 | 4612 #: src/search.c:228 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4613 msgid "less than" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4614 msgstr "kleiner als" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4615 |
1533 | 4616 #: src/search.c:229 |
9 | 4617 msgid "greater than" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4618 msgstr "größer als" |
9 | 4619 |
1533 | 4620 #: src/search.c:230 src/search.c:237 |
9 | 4621 msgid "between" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4622 msgstr "zwischen" |
9 | 4623 |
1533 | 4624 #: src/search.c:235 |
9 | 4625 msgid "before" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4626 msgstr "vor" |
9 | 4627 |
1533 | 4628 #: src/search.c:236 |
9 | 4629 msgid "after" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4630 msgstr "nach" |
9 | 4631 |
1533 | 4632 #: src/search.c:241 |
9 | 4633 msgid "match all" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4634 msgstr "wovon alle vorkommen müssen" |
9 | 4635 |
1533 | 4636 #: src/search.c:242 |
9 | 4637 msgid "match any" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4638 msgstr "wovon mind. 1 davon vorkommt" |
9 | 4639 |
1533 | 4640 #: src/search.c:243 |
9 | 4641 msgid "exclude" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4642 msgstr "welche nicht vorkommen dürfen" |
9 | 4643 |
1533 | 4644 #: src/search.c:248 |
4645 msgid "miss" | |
1621 | 4646 msgstr "enthält nicht" |
1533 | 4647 |
4648 #: src/search.c:299 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4649 #, c-format |
9 | 4650 msgid "%s, %d files (%s, %d)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4651 msgstr "%s, %d Dateien (%s, %d)" |
9 | 4652 |
1533 | 4653 #: src/search.c:304 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4654 #, c-format |
9 | 4655 msgid "%s, %d files" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4656 msgstr "%s, %d Dateien" |
9 | 4657 |
1533 | 4658 #: src/search.c:322 |
9 | 4659 msgid "Searching..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4660 msgstr "Suche..." |
9 | 4661 |
1533 | 4662 #: src/search.c:2174 |
9 | 4663 msgid "File not found" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4664 msgstr "Datei nicht vorhanden" |
9 | 4665 |
1533 | 4666 #: src/search.c:2175 |
9 | 4667 msgid "Please enter an existing file for image content." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4668 msgstr "Bitte wählen Sie eine vorhandene Datei für die Ähnlichkeitssuche" |
9 | 4669 |
1533 | 4670 #: src/search.c:2224 |
9 | 4671 msgid "Please enter an existing folder to search." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4672 msgstr "Bitte wählen Sie ein vorhandenes Verzeichnis für die Suche." |
9 | 4673 |
1533 | 4674 #: src/search.c:2642 |
292 | 4675 msgid "Image search" |
1533 | 4676 msgstr "Bilder suchen" |
4677 | |
4678 #: src/search.c:2672 | |
9 | 4679 msgid "Search:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4680 msgstr "Suche:" |
9 | 4681 |
1533 | 4682 #: src/search.c:2686 |
9 | 4683 msgid "Recurse" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4684 msgstr "rekursiv" |
9 | 4685 |
1533 | 4686 #: src/search.c:2691 |
9 | 4687 msgid "File name" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4688 msgstr "Dateiname" |
9 | 4689 |
1533 | 4690 #: src/search.c:2697 src/search.c:2792 |
9 | 4691 msgid "Match case" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4692 msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" |
9 | 4693 |
1533 | 4694 #: src/search.c:2702 |
9 | 4695 msgid "File size is" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4696 msgstr "Dateigröße ist" |
9 | 4697 |
1533 | 4698 #: src/search.c:2709 src/search.c:2725 src/search.c:2744 |
9 | 4699 msgid "and" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4700 msgstr "und" |
9 | 4701 |
1533 | 4702 #: src/search.c:2715 |
9 | 4703 msgid "File date is" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4704 msgstr "Dateidatum ist" |
9 | 4705 |
1533 | 4706 #: src/search.c:2733 |
9 | 4707 msgid "Image dimensions are" |
1552 | 4708 msgstr "Bildgröße ist" |
9 | 4709 |
1533 | 4710 #: src/search.c:2754 |
9 | 4711 msgid "Image content is" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4712 msgstr "Bildinhalt ist" |
9 | 4713 |
1533 | 4714 #: src/search.c:2760 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4715 #, no-c-format |
9 | 4716 msgid "% similar to" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4717 msgstr "% ähnlich zu" |
9 | 4718 |
1533 | 4719 #: src/search.c:2846 |
9 | 4720 msgid "Rank" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4721 msgstr "Nr." |
9 | 4722 |
1533 | 4723 #: src/secure_save.c:397 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4724 msgid "Cannot read the file" |
1533 | 4725 msgstr "Datei kann nicht gelesen werden" |
4726 | |
4727 #: src/secure_save.c:399 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4728 msgid "Cannot get file status" |
1621 | 4729 msgstr "Dateistatus kann nicht gelesen werden" |
1533 | 4730 |
4731 #: src/secure_save.c:401 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4732 msgid "Cannot access the file" |
1621 | 4733 msgstr "Auf Datei kann nicht zugegriffen werden" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4734 |
1533 | 4735 #: src/secure_save.c:403 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4736 msgid "Cannot create temp file" |
1621 | 4737 msgstr "Temporäre Datei kann nicht erzeugt werden" |
1533 | 4738 |
4739 #: src/secure_save.c:405 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4740 msgid "Cannot rename the file" |
1621 | 4741 msgstr "Datei kann nicht umbenannt werden" |
1533 | 4742 |
4743 #: src/secure_save.c:407 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4744 msgid "File saving disabled by option" |
1621 | 4745 msgstr "Speichern der Datei durch Option abgeschaltet" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4746 |
1533 | 4747 #: src/secure_save.c:409 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4748 msgid "Out of memory" |
1621 | 4749 msgstr "Kein Hauptspeicher mehr verfügbar" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4750 |
1533 | 4751 #: src/secure_save.c:411 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4752 msgid "Cannot write the file" |
1621 | 4753 msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4754 |
1533 | 4755 #: src/secure_save.c:415 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4756 msgid "Secure file saving error" |
1621 | 4757 msgstr "Sichers Speichern der Datei fehlgeschlagen" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4758 |
1533 | 4759 #: src/thumb.c:396 |
9 | 4760 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
4761 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4762 "Laden des Vorschaubildes ist fehlgeschlagen, versuche es neu zu erstellen.\n" |
9 | 4763 |
1621 | 4764 #: src/trash.c:80 src/utilops.c:2414 src/utilops.c:2425 src/utilops.c:2482 |
602 | 4765 msgid "Delete failed" |
4766 msgstr "Fehler beim Löschen" | |
4767 | |
1533 | 4768 #: src/trash.c:81 |
602 | 4769 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
4770 msgstr "Fehler beim Löschen einer alter Dateien aus dem Papierkorb." | |
4771 | |
1533 | 4772 #: src/trash.c:138 |
602 | 4773 msgid "Could not create folder" |
4774 msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses" | |
4775 | |
1533 | 4776 #: src/trash.c:160 |
602 | 4777 msgid "Permission denied" |
4778 msgstr "Zugriff verweigert" | |
4779 | |
1533 | 4780 #: src/trash.c:170 |
602 | 4781 #, c-format |
4782 msgid "" | |
4783 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
4784 "\"%s\"" | |
4785 msgstr "" | |
4786 "Fehler beim Erstellen oder Zugreifen auf das Papierkorb-Verzeichnis:\n" | |
4787 "%s" | |
4788 | |
1533 | 4789 #: src/trash.c:174 |
602 | 4790 msgid "Turn off safe delete" |
4791 msgstr "Verwendung des Papierkorbes abschalten" | |
4792 | |
1533 | 4793 #: src/trash.c:193 |
602 | 4794 msgid "Deletion by external command" |
1621 | 4795 msgstr "Löschen mit externem Kommando" |
602 | 4796 |
1533 | 4797 #: src/trash.c:201 |
602 | 4798 #, c-format |
4799 msgid " (max. %d MB)" | |
1546 | 4800 msgstr "(max. %d MB)" |
602 | 4801 |
1533 | 4802 #: src/trash.c:205 |
4803 #, c-format | |
602 | 4804 msgid "" |
4805 "Safe delete: %s%s\n" | |
4806 "Trash: %s" | |
1533 | 4807 msgstr "" |
1621 | 4808 "Sichers Löschen: %s%s\n" |
4809 "Müll: %s" | |
1533 | 4810 |
4811 #: src/trash.c:210 | |
602 | 4812 #, c-format |
4813 msgid "Safe delete: %s" | |
4814 msgstr "Papierkorb verwenden: %s" | |
4815 | |
1533 | 4816 #: src/ui_bookmark.c:130 src/ui_bookmark.c:193 |
9 | 4817 msgid "New Bookmark" |
4818 msgstr "Neues Lesezeichen" | |
4819 | |
1533 | 4820 #: src/ui_bookmark.c:276 src/ui_bookmark.c:282 |
9 | 4821 msgid "Edit Bookmark" |
4822 msgstr "Lesezeichen bearbeiten" | |
4823 | |
1533 | 4824 #: src/ui_bookmark.c:297 |
9 | 4825 msgid "Path:" |
4826 msgstr "Pfad:" | |
4827 | |
1533 | 4828 #: src/ui_bookmark.c:306 |
9 | 4829 msgid "Icon:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4830 msgstr "Icon:" |
9 | 4831 |
1533 | 4832 #: src/ui_bookmark.c:312 |
9 | 4833 msgid "Select icon" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4834 msgstr "Icon-Auswahl" |
9 | 4835 |
1533 | 4836 #: src/ui_bookmark.c:403 |
9 | 4837 msgid "_Properties..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4838 msgstr "_Eigenschaften..." |
9 | 4839 |
1533 | 4840 #: src/ui_bookmark.c:409 |
9 | 4841 msgid "_Remove" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4842 msgstr "Ent_fernen" |
9 | 4843 |
1533 | 4844 #: src/ui_fileops.c:93 |
4845 msgid "" | |
4846 "One or more filenames are not encoded with the preferred locale character " | |
4847 "set.\n" | |
4848 msgstr "" | |
1621 | 4849 "Ein oder mehrere Dateinamen sind nicht mit der bevorzugten Zeichenkodierung " |
4850 "kodiert.\n" | |
1533 | 4851 |
4852 #: src/ui_fileops.c:94 | |
4853 #, c-format | |
4854 msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n" | |
1621 | 4855 msgstr "Bearbeiten und Anzeigen der Dateien mit %s könnte fehlschlagen.\n" |
1533 | 4856 |
4857 #: src/ui_fileops.c:96 | |
4858 msgid "" | |
4859 "If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment " | |
4860 "variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n" | |
4861 msgstr "" | |
1621 | 4862 "Wenn Deine Dateinamen nicht UTF-8-kodiert sind, versuche die " |
4863 "Umgebungsvariable G_BROKEN_FILENAMES auf 1 zu setzen\n" | |
1533 | 4864 |
4865 #: src/ui_fileops.c:98 | |
4866 #, c-format | |
4867 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n" | |
1621 | 4868 msgstr "G_BROKEN_FILENAMES scheint auf %s gesetzt zu sein\n" |
1533 | 4869 |
4870 #: src/ui_fileops.c:100 | |
4871 msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n" | |
1621 | 4872 msgstr "G_BROKEN_FILENAMES scheint nicht gesetzt zu sein\n" |
1533 | 4873 |
4874 #: src/ui_fileops.c:102 | |
4875 #, c-format | |
4876 msgid "" | |
4877 "The locale appears to be set to \"%s\"\n" | |
4878 "(set by the LANG environment variable)\n" | |
4879 msgstr "" | |
1621 | 4880 "Die Lokalisierung scheint auf \"%s\" gesetzt zu sein\n" |
4881 "(Durch LANG-Umgebungsvariable gesetzt)\n" | |
1533 | 4882 |
4883 #: src/ui_fileops.c:107 | |
4884 msgid "" | |
4885 "\n" | |
4886 "Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n" | |
4887 msgstr "" | |
1621 | 4888 "\n" |
4889 "Vorgezogene Kodierung scheint UTF-8 zu sein aber die Datei\n" | |
1533 | 4890 |
4891 #: src/ui_fileops.c:108 src/ui_fileops.c:111 src/ui_fileops.c:113 | |
4892 msgid "[name not displayable]" | |
1621 | 4893 msgstr "[Name nicht anzeigbar]" |
1533 | 4894 |
4895 #: src/ui_fileops.c:111 | |
4896 #, c-format | |
4897 msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8." | |
1621 | 4898 msgstr "\"%s\" ist UTF-8-kodiert." |
1533 | 4899 |
4900 #: src/ui_fileops.c:113 | |
4901 #, c-format | |
4902 msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8." | |
1621 | 4903 msgstr "\"%s\" ist nicht UTF-8-kodiert." |
1533 | 4904 |
4905 #: src/ui_fileops.c:118 src/ui_fileops.c:123 | |
4906 msgid "Filename encoding locale mismatch" | |
1621 | 4907 msgstr "Dateinamenkodierung stimmt nicht mit den Locale-Einstellungen überein" |
1533 | 4908 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4909 #: src/ui_help.c:114 |
9 | 4910 #, c-format |
4911 msgid "" | |
4912 "Unable to load:\n" | |
4913 "%s" | |
4914 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4915 "Fehler beim Laden der Datei:\n" |
9 | 4916 "%s" |
4917 | |
1621 | 4918 #: src/ui_pathsel.c:433 src/ui_pathsel.c:439 src/utilops.c:2134 |
4919 #: src/utilops.c:2161 src/utilops.c:2602 | |
1533 | 4920 msgid "Rename failed" |
4921 msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen" | |
4922 | |
4923 #: src/ui_pathsel.c:438 | |
9 | 4924 #, c-format |
4925 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4926 msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei %s nach %s" |
9 | 4927 |
1533 | 4928 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:642 |
9 | 4929 msgid "_Rename" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4930 msgstr "_Umbenennen" |
9 | 4931 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4932 #: src/ui_pathsel.c:636 src/ui_pathsel.c:646 |
9 | 4933 msgid "Add _Bookmark" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4934 msgstr "Lesezeichen hin_zufügen" |
9 | 4935 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4936 #: src/ui_pathsel.c:644 |
9 | 4937 msgid "_Delete" |
4938 msgstr "_Löschen" | |
4939 | |
1621 | 4940 #: src/ui_pathsel.c:748 src/ui_pathsel.c:1049 src/utilops.c:2636 |
9 | 4941 msgid "New folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4942 msgstr "Neues Verzeichnis" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4943 |
1533 | 4944 #: src/ui_pathsel.c:758 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4945 #, c-format |
9 | 4946 msgid "" |
4947 "Unable to create folder:\n" | |
4948 "%s" | |
4949 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4950 "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses:\n" |
9 | 4951 "%s" |
4952 | |
1533 | 4953 #: src/ui_pathsel.c:759 |
9 | 4954 msgid "Error creating folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4955 msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses" |
9 | 4956 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
4957 #: src/ui_pathsel.c:980 |
9 | 4958 msgid "All Files" |
4959 msgstr "Alle Dateien" | |
4960 | |
1533 | 4961 #: src/ui_pathsel.c:1052 |
9 | 4962 msgid "Show hidden" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4963 msgstr "versteckte Objekte anzeigen" |
9 | 4964 |
1533 | 4965 #: src/ui_pathsel.c:1136 |
9 | 4966 msgid "Filter:" |
4967 msgstr "Filter:" | |
4968 | |
1533 | 4969 #: src/ui_tabcomp.c:925 |
9 | 4970 msgid "Select path" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4971 msgstr "Verzeichnis-/Dateiauswahl" |
9 | 4972 |
1533 | 4973 #: src/ui_tabcomp.c:941 |
9 | 4974 msgid "All files" |
4975 msgstr "Alle Dateien" | |
4976 | |
1621 | 4977 #: src/utilops.c:445 |
1533 | 4978 msgctxt "filesystem" |
4979 msgid "Location" | |
4980 msgstr "Pfad" | |
4981 | |
1621 | 4982 #: src/utilops.c:534 |
292 | 4983 msgid "" |
1533 | 4984 "\n" |
4985 " Continue multiple file operation?" | |
4986 msgstr "" | |
1621 | 4987 "\n" |
4988 " Mit mehreren Dateioperationen fortfahren?" | |
4989 | |
4990 #: src/utilops.c:541 src/utilops.c:975 | |
9 | 4991 msgid "Co_ntinue" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4992 msgstr "_Fortsetzen" |
3 | 4993 |
1621 | 4994 #: src/utilops.c:718 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4995 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4996 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4997 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4998 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4999 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5000 msgstr "" |
1621 | 5001 "Löschen des Verzeichnisinhalt fehlgeschlagen mit der Datei:\n" |
5002 "\n" | |
5003 "%s" | |
5004 | |
5005 #: src/utilops.c:864 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5006 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5007 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5008 "%s\n" |
1533 | 5009 "Unable to start external command.\n" |
5010 msgstr "" | |
1621 | 5011 "%s\n" |
5012 "Externes Kommando kann nicht gestartet werden.\n" | |
5013 | |
5014 #: src/utilops.c:943 | |
1533 | 5015 #, c-format |
5016 msgid "%s is not a directory" | |
5017 msgstr "%s ist kein Verzeichnis" | |
5018 | |
1621 | 5019 #: src/utilops.c:973 |
1533 | 5020 msgid "Really continue?" |
5021 msgstr "Wirklich fortfahren?" | |
5022 | |
1621 | 5023 #: src/utilops.c:987 |
1533 | 5024 msgid "This operation can't continue:" |
1621 | 5025 msgstr "Die Operation kann nicht weitergeführt werden:" |
5026 | |
5027 #: src/utilops.c:1350 src/utilops.c:1463 src/utilops.c:1847 | |
5028 msgid "Discard changes" | |
5029 msgstr "Änderungen verwerfen" | |
5030 | |
5031 #: src/utilops.c:1351 src/utilops.c:1464 src/utilops.c:1797 src/utilops.c:1813 | |
5032 msgid "File details" | |
5033 msgstr "Details der Datei" | |
5034 | |
5035 #: src/utilops.c:1373 src/utilops.c:1471 | |
1533 | 5036 msgid "Sidecars" |
1621 | 5037 msgstr "\"Sidecars\"" |
5038 | |
5039 #: src/utilops.c:1375 | |
1533 | 5040 msgid "Write to file" |
5041 msgstr "In Datei schreiben" | |
5042 | |
1621 | 5043 #: src/utilops.c:1415 |
1533 | 5044 msgid "Choose the destination folder." |
5045 msgstr "Bitte das Zielverzeichnis auswählen:" | |
5046 | |
1621 | 5047 #: src/utilops.c:1473 |
1533 | 5048 msgid "New name" |
5049 msgstr "Neuer Name" | |
5050 | |
1621 | 5051 #: src/utilops.c:1503 |
1533 | 5052 msgid "Manual rename" |
5053 msgstr "Von Hand umbenennen" | |
5054 | |
1621 | 5055 #: src/utilops.c:1508 |
1533 | 5056 msgid "Original name:" |
5057 msgstr "Originalname:" | |
5058 | |
1621 | 5059 #: src/utilops.c:1511 |
1533 | 5060 msgid "New name:" |
5061 msgstr "Neuer Name:" | |
5062 | |
1621 | 5063 #: src/utilops.c:1524 |
1533 | 5064 msgid "Auto rename" |
5065 msgstr "automatisches Umbenennen" | |
5066 | |
1621 | 5067 #: src/utilops.c:1530 |
1533 | 5068 msgid "Begin text" |
5069 msgstr "Textanfang" | |
5070 | |
1621 | 5071 #: src/utilops.c:1538 src/utilops.c:1570 |
1533 | 5072 msgid "Start #" |
5073 msgstr "Anfangsnr. " | |
5074 | |
1621 | 5075 #: src/utilops.c:1544 |
1533 | 5076 msgid "End text" |
5077 msgstr "Textende" | |
5078 | |
1621 | 5079 #: src/utilops.c:1552 |
1533 | 5080 msgid "Padding:" |
5081 msgstr "Auffüllen:" | |
5082 | |
1621 | 5083 #: src/utilops.c:1557 |
1533 | 5084 msgid "Formatted rename" |
1621 | 5085 msgstr "Formatiertes Umbenennen" |
5086 | |
5087 #: src/utilops.c:1562 | |
1533 | 5088 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
1621 | 5089 msgstr "Format (* = originaler Name, ## = Nummern)" |
5090 | |
5091 #: src/utilops.c:1700 | |
1533 | 5092 msgid "Another operation in progress.\n" |
5093 msgstr "Eine andere Operation wird zur Zeit ausgeführt.\n" | |
5094 | |
1621 | 5095 #: src/utilops.c:1756 |
5096 #, c-format | |
5097 msgid "File: '%s'\n" | |
5098 msgstr "Datei: '%s'\n" | |
5099 | |
5100 #: src/utilops.c:1761 | |
5101 msgid "with sidecar files:\n" | |
5102 msgstr "mit \"Sidecar\"-Dateien:\n" | |
5103 | |
5104 #: src/utilops.c:1767 | |
5105 #, c-format | |
5106 msgid " '%s'\n" | |
5107 msgstr "'%s'\n" | |
5108 | |
5109 #: src/utilops.c:1771 | |
5110 msgid "" | |
5111 "\n" | |
5112 "Status: " | |
5113 msgstr "" | |
5114 "\n" | |
5115 "Status:" | |
5116 | |
5117 #: src/utilops.c:1783 | |
5118 msgid "no problem detected" | |
5119 msgstr "kein Problem aufgetreten" | |
5120 | |
5121 #: src/utilops.c:1799 src/utilops.c:1846 | |
5122 msgid "Exclude file" | |
5123 msgstr "Datei ausschließen" | |
5124 | |
5125 #: src/utilops.c:1844 src/utilops.c:1869 | |
5126 msgid "Overview of changed metadata" | |
5127 msgstr "Übersicht der geänderten Metadaten" | |
5128 | |
5129 #: src/utilops.c:1862 | |
5130 #, c-format | |
5131 msgid "" | |
5132 "The following metadata tags will be written to\n" | |
5133 "'%s'." | |
5134 msgstr "Die folgenden Metadaten werden nach '%s' gespeichert." | |
5135 | |
5136 #: src/utilops.c:1866 | |
5137 #, c-format | |
5138 msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself." | |
5139 msgstr "Die folgenden Metadaten werden ins Bild selbst gespeichert." | |
5140 | |
5141 #: src/utilops.c:1972 | |
1533 | 5142 msgid "Delete files?" |
5143 msgstr "Dateien löschen?" | |
5144 | |
1621 | 5145 #: src/utilops.c:1973 |
1533 | 5146 msgid "This will delete the following files" |
5147 msgstr "Das wird die folgenden Dateien löschen" | |
5148 | |
1621 | 5149 #: src/utilops.c:1993 |
1533 | 5150 msgid "Can't write metadata" |
1621 | 5151 msgstr "Metadaten konnten nicht gespeichert werden" |
5152 | |
5153 #: src/utilops.c:2016 | |
1533 | 5154 msgid "Write metadata" |
5155 msgstr "Metadaten schreiben" | |
5156 | |
1621 | 5157 #: src/utilops.c:2017 |
1533 | 5158 msgid "Write metadata?" |
5159 msgstr "Metadaten schreiben?" | |
5160 | |
1621 | 5161 #: src/utilops.c:2018 |
1533 | 5162 msgid "This will write the changed metadata into the following files" |
5163 msgstr "Das wird die geänderten Metadaten in folgende Dateien schreiben" | |
5164 | |
1621 | 5165 #: src/utilops.c:2020 |
1533 | 5166 msgid "Metadata writting failed" |
1621 | 5167 msgstr "Speichern der Metadaten fehlgeschlagen" |
5168 | |
5169 #: src/utilops.c:2040 src/utilops.c:2067 | |
1533 | 5170 msgid "Move failed" |
5171 msgstr "Verschieben fehlgeschlagen" | |
5172 | |
1621 | 5173 #: src/utilops.c:2064 |
1533 | 5174 msgid "Move files?" |
5175 msgstr "Dateien verschieben?" | |
5176 | |
1621 | 5177 #: src/utilops.c:2065 |
1533 | 5178 msgid "This will move the following files" |
5179 msgstr "Das wird folgende Dateien verschieben" | |
5180 | |
1621 | 5181 #: src/utilops.c:2087 src/utilops.c:2114 |
1533 | 5182 msgid "Copy failed" |
5183 msgstr "Kopieren fehlgeschlagen" | |
5184 | |
1621 | 5185 #: src/utilops.c:2111 |
1533 | 5186 msgid "Copy files?" |
5187 msgstr "Dateien kopieren?" | |
5188 | |
1621 | 5189 #: src/utilops.c:2112 src/utilops.c:2226 |
1533 | 5190 msgid "This will copy the following files" |
5191 msgstr "Das kopiert die folgenden Dateien" | |
5192 | |
1621 | 5193 #: src/utilops.c:2157 src/utilops.c:2598 |
1533 | 5194 msgid "Rename" |
5195 msgstr "Umbenennen" | |
5196 | |
1621 | 5197 #: src/utilops.c:2158 |
1533 | 5198 msgid "Rename files?" |
5199 msgstr "Dateien umbenennen?" | |
5200 | |
1621 | 5201 #: src/utilops.c:2159 |
1533 | 5202 msgid "This will rename the following files" |
5203 msgstr "Das wird folgende Dateien umbenennen" | |
5204 | |
1621 | 5205 #: src/utilops.c:2190 |
1533 | 5206 msgid "Can't run external editor" |
5207 msgstr "Externer Editor kann nicht gestartet werden" | |
5208 | |
1621 | 5209 #: src/utilops.c:2224 |
1533 | 5210 msgid "Editor" |
5211 msgstr "Editor" | |
5212 | |
1621 | 5213 #: src/utilops.c:2225 |
1533 | 5214 msgid "Run editor?" |
5215 msgstr "Editor starten?" | |
5216 | |
1621 | 5217 #: src/utilops.c:2228 |
1533 | 5218 msgid "External command failed" |
5219 msgstr "Ausführung des externen Programms fehlgeschlagen" | |
5220 | |
1621 | 5221 #: src/utilops.c:2397 src/utilops.c:2470 |
1533 | 5222 msgid "Delete folder" |
5223 msgstr "Verzeichnis löschen" | |
5224 | |
1621 | 5225 #: src/utilops.c:2398 |
1533 | 5226 msgid "Delete symbolic link?" |
5227 msgstr "Symbolische Verknüpfung löschen?" | |
5228 | |
1621 | 5229 #: src/utilops.c:2400 |
1533 | 5230 msgid "" |
5231 "This will delete the symbolic link.\n" | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5232 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5233 msgstr "" |
1533 | 5234 "Das löscht den symbolischen Link.\n" |
5235 "Das Verzeichnis, auf das der Link zeigt, wird nicht gelöscht werden." | |
5236 | |
1621 | 5237 #: src/utilops.c:2402 |
1533 | 5238 msgid "Link deletion failed" |
5239 msgstr "Löschen der Verknüpfung fehlgeschlagen" | |
5240 | |
1621 | 5241 #: src/utilops.c:2412 |
1533 | 5242 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5243 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5244 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5245 "Permissions do not allow writing to the folder." |
1533 | 5246 msgstr "" |
5247 "Verzeichnis %s kann nicht gelöscht werden da\n" | |
5248 "die Berechtigungen nicht erlauben, in das Verzeichnis zu schreiben." | |
5249 | |
1621 | 5250 #: src/utilops.c:2424 src/utilops.c:2481 |
1533 | 5251 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5252 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
1533 | 5253 msgstr "Der Inhalt des Verzeichnis %s kann nicht angezeigt werden" |
5254 | |
1621 | 5255 #: src/utilops.c:2438 src/utilops.c:2446 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5256 msgid "Folder contains subfolders" |
1533 | 5257 msgstr "Das Verzeichnis enthält Unterverzeichnisse" |
5258 | |
1621 | 5259 #: src/utilops.c:2442 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5260 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5261 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5262 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5263 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5264 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5265 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5266 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5267 msgstr "" |
1533 | 5268 "Verzeichnis kann nicht gelöscht werden:\n" |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5269 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5270 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5271 "\n" |
1533 | 5272 "Das Verzeichnis enthält Unterverzeichnisse, die zuerst verschoben werden " |
5273 "müssen bevor es gelöscht werden kann." | |
5274 | |
1621 | 5275 #: src/utilops.c:2450 |
1533 | 5276 msgid "Subfolders:" |
5277 msgstr "Unterverzeichnisse:" | |
5278 | |
1621 | 5279 #: src/utilops.c:2471 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
5280 msgid "Delete folder?" |
1533 | 5281 msgstr "Verzeichnis löschen?" |
5282 | |
1621 | 5283 #: src/utilops.c:2472 |
1533 | 5284 msgid "The folder contains these files:" |
5285 msgstr "Das Verzeichnis enthält diese Dateien:" | |
5286 | |
1621 | 5287 #: src/utilops.c:2473 |
1533 | 5288 msgid "" |
5289 "This will delete the folder.\n" | |
5290 "The contents of this folder will also be deleted." | |
5291 msgstr "" | |
5292 "Das löscht das Verzeichnis.\n" | |
5293 "Der Inhalt des Verzeichnis wird auch gelöscht." | |
5294 | |
1621 | 5295 #: src/utilops.c:2599 |
1533 | 5296 msgid "Rename folder?" |
5297 msgstr "Verzeichnis umbenennen?" | |
5298 | |
1621 | 5299 #: src/utilops.c:2600 |
1533 | 5300 msgid "The folder contains the following files" |
5301 msgstr "Das Verzeichnis enthält die folgenden Dateien" | |
5302 | |
1621 | 5303 #: src/utilops.c:2646 |
1533 | 5304 msgid "Create Folder" |
5305 msgstr "Verzeichnis erstellen" | |
5306 | |
1621 | 5307 #: src/utilops.c:2647 |
1533 | 5308 msgid "Create folder?" |
5309 msgstr "Verzeichnis löschen?" | |
5310 | |
1621 | 5311 #: src/utilops.c:2650 |
1533 | 5312 msgid "Can't create folder" |
5313 msgstr "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" | |
5314 | |
1621 | 5315 #: src/view_dir.c:70 |
1533 | 5316 msgid "_List" |
5317 msgstr "_Liste" | |
5318 | |
1621 | 5319 #: src/view_dir.c:71 |
602 | 5320 msgid "_Tree" |
1621 | 5321 msgstr "_Baum" |
5322 | |
5323 #: src/view_dir.c:384 | |
1533 | 5324 msgid "_Copy" |
5325 msgstr "_Kopieren" | |
5326 | |
1621 | 5327 #: src/view_dir.c:386 |
1533 | 5328 msgid "_Move" |
5329 msgstr "_Verschieben" | |
5330 | |
1621 | 5331 #: src/view_dir.c:633 |
9 | 5332 msgid "_Up to parent" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5333 msgstr "Ein Verzeichnis _höher" |
9 | 5334 |
1621 | 5335 #: src/view_dir.c:638 |
9 | 5336 msgid "_Slideshow" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5337 msgstr "_Diashow" |
9 | 5338 |
1621 | 5339 #: src/view_dir.c:640 |
9 | 5340 msgid "Slideshow recursive" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5341 msgstr "Dia_show (rekursiv)" |
9 | 5342 |
1621 | 5343 #: src/view_dir.c:644 |
9 | 5344 msgid "Find _duplicates..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5345 msgstr "Du_plikate suchen..." |
9 | 5346 |
1621 | 5347 #: src/view_dir.c:646 |
9 | 5348 msgid "Find duplicates recursive..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5349 msgstr "Du_plikate rekursiv suchen..." |
9 | 5350 |
1621 | 5351 #: src/view_dir.c:651 |
9 | 5352 msgid "_New folder..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5353 msgstr "Neues _Verzeichnis..." |
9 | 5354 |
1621 | 5355 #: src/view_dir.c:664 |
602 | 5356 msgid "_View as" |
1621 | 5357 msgstr "_Anzeigen als" |
5358 | |
5359 #: src/view_dir.c:676 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
5360 msgid "Show _hidden files" |
1533 | 5361 msgstr "Versteckte Dateien anzeigen" |
5362 | |
1621 | 5363 #: src/view_dir.c:679 src/view_file.c:632 |
9 | 5364 msgid "Re_fresh" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5365 msgstr "A_ktualisieren" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5366 |
1621 | 5367 #: src/view_file.c:617 |
9 | 5368 msgid "View as _icons" |
5369 msgstr "_Iconansicht" | |
5370 | |
1621 | 5371 #: src/view_file.c:623 |
9 | 5372 msgid "Show _thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5373 msgstr "_Vorschaubilder anzeigen" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5374 |
1621 | 5375 #: src/view_file_icon.c:2241 src/view_file_list.c:833 |
5376 msgid " [NO GROUPING]" | |
5377 msgstr "[KEINE GRUPPIERUNG]" | |
5378 | |
5379 #: src/view_file_list.c:504 | |
9 | 5380 #, c-format |
5381 msgid "" | |
5382 "Invalid file name:\n" | |
5383 "%s" | |
5384 msgstr "" | |
5385 "Ungültiger Dateiname:\n" | |
5386 "%s" | |
292 | 5387 |
1621 | 5388 #: src/view_file_list.c:505 |
1533 | 5389 msgid "Error renaming file" |
5390 msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei" | |
5391 | |
5392 #: src/window.c:251 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
602
diff
changeset
|
5393 msgid "Help" |
1533 | 5394 msgstr "Hilfe" |
1546 | 5395 |
1621 | 5396 #~ msgid "Edit" |
5397 #~ msgstr "Bearbeiten" | |
5398 | |
5399 #~ msgid "Select" | |
5400 #~ msgstr "Auswählen" | |
5401 | |
5402 #~ msgid "External Editors" | |
5403 #~ msgstr "Externe Editoren" | |
5404 | |
5405 #~ msgid "View Directory as" | |
5406 #~ msgstr "Verzeichnis anzeigen als" | |
5407 | |
5408 #~ msgid "Color Management" | |
5409 #~ msgstr "Farbverwaltung" | |
5410 | |
5411 #~ msgid "Horizontal" | |
5412 #~ msgstr "Horizontal" | |
5413 | |
5414 #~ msgid "Vertical" | |
5415 #~ msgstr "Vertikal" | |
5416 | |
5417 #~ msgid "Quad" | |
5418 #~ msgstr "Vierfach" |