Mercurial > geeqie
annotate po/it.po @ 358:384eed18df04
Use flags for collection_load*().
author | zas_ |
---|---|
date | Mon, 14 Apr 2008 22:05:47 +0000 |
parents | a00a7ef75f74 |
children | 8d422d424d51 |
rev | line source |
---|---|
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1 # translation of gqview-2.1.1_dev_it.po to italiano |
9 | 2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
10 | 3 # Un ringraziamento per i preziosi suggerimenti a Marco Colombo <m.colomboATed.ac.uk> |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4 # e anche a Happy Cactus <happycactusATpeople.it> |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5 # Kostantino <ciclope10ATalice.it>, 2006. |
9 | 6 # Copyright (C) Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>, 2000 - 2001. |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
7 # Kostantino <ciclope10ATalice.it>, 2006. |
9 | 8 msgid "" |
9 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
10 "Project-Id-Version: gqview-2.1.1_dev_it\n" |
9 | 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
12 "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:20+0200\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
13 "PO-Revision-Date: 2006-06-12 09:40+0200\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
14 "Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
15 "Language-Team: italiano <it@li.org>\n" |
9 | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
19 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" |
9 | 20 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
21 #: src/bar_exif.c:475 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
22 msgid "Tag" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
23 msgstr "Etichetta" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
24 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
25 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
26 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
27 msgid "Name" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
28 msgstr "Nome" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
29 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
30 #: src/bar_exif.c:477 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
31 msgid "Value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
32 msgstr "Valore" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
33 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
34 #: src/bar_exif.c:478 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
35 msgid "Format" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
36 msgstr "Formato" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
37 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
38 #: src/bar_exif.c:479 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
39 msgid "Elements" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
40 msgstr "Elementi" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
41 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
42 #: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
43 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
44 msgstr "Descrizione" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
45 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
46 #: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
47 msgid "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
48 msgstr "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
49 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
50 #: src/bar_exif.c:680 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
51 msgid "Advanced view" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
52 msgstr "Vista avanzata" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
53 |
292 | 54 #: src/bar_info.c:32 |
9 | 55 msgid "Favorite" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
56 msgstr "Preferito" |
9 | 57 |
292 | 58 #: src/bar_info.c:33 |
9 | 59 msgid "Todo" |
60 msgstr "Da fare" | |
61 | |
292 | 62 #: src/bar_info.c:34 |
9 | 63 msgid "People" |
64 msgstr "Gente" | |
65 | |
292 | 66 #: src/bar_info.c:35 |
9 | 67 msgid "Places" |
68 msgstr "Luoghi" | |
69 | |
292 | 70 #: src/bar_info.c:36 |
9 | 71 msgid "Art" |
72 msgstr "Arte" | |
73 | |
292 | 74 #: src/bar_info.c:37 |
9 | 75 msgid "Nature" |
76 msgstr "Natura" | |
77 | |
292 | 78 #: src/bar_info.c:38 |
9 | 79 msgid "Possessions" |
10 | 80 msgstr "Oggetti" |
9 | 81 |
292 | 82 #: src/bar_info.c:671 |
9 | 83 msgid "Keyword Presets" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
84 msgstr "Impostazioni delle parole chiave" |
9 | 85 |
292 | 86 #: src/bar_info.c:674 |
9 | 87 msgid "Favorite keywords list" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
88 msgstr "Elenco delle parole chiavi preferite" |
9 | 89 |
292 | 90 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678 |
9 | 91 msgid "Keywords" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
92 msgstr "Parole chiave" |
9 | 93 |
292 | 94 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630 |
9 | 95 msgid "Filename:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
96 msgstr "Nome file:" |
9 | 97 |
292 | 98 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389 |
9 | 99 msgid "File date:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
100 msgstr "Data file:" |
9 | 101 |
292 | 102 #: src/bar_info.c:1193 |
9 | 103 msgid "Keywords:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
104 msgstr "Parole chiave:" |
9 | 105 |
292 | 106 #: src/bar_info.c:1261 |
9 | 107 msgid "Comment:" |
108 msgstr "Commento:" | |
109 | |
292 | 110 #: src/bar_info.c:1285 |
9 | 111 msgid "Edit favorite keywords list." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
112 msgstr "Modifica la lista delle parole chiave preferite." |
9 | 113 |
292 | 114 #: src/bar_info.c:1289 |
9 | 115 msgid "Add keywords to selected files" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
116 msgstr "Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati" |
9 | 117 |
292 | 118 #: src/bar_info.c:1292 |
9 | 119 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." |
120 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
121 "Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati sostituendo quelle giร " |
9 | 122 "esistenti." |
123 | |
292 | 124 #: src/bar_info.c:1296 |
9 | 125 msgid "Save comment now" |
126 msgstr "Salva il commento adesso" | |
127 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
128 #: src/bar_sort.c:217 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
129 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
130 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
131 "Unable to remove symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
132 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
133 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
134 "Non รจ possibile spostare il file:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
135 "%s\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
136 "in:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
137 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
138 |
9 | 139 #: src/bar_sort.c:218 |
140 msgid "Unlink failed" | |
141 msgstr "La disconnessione non รจ riuscita" | |
142 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
143 #: src/bar_sort.c:297 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
144 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
145 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
146 "Unable to create symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
147 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
148 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
149 "Non riesco a creare la cartella:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
150 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
151 |
9 | 152 #: src/bar_sort.c:298 |
153 msgid "Link failed" | |
154 msgstr "Non riesco a collegarmi" | |
155 | |
156 #: src/bar_sort.c:435 | |
157 #, c-format | |
158 msgid "" | |
159 "The collection:\n" | |
160 "%s\n" | |
161 "already exists." | |
162 msgstr "" | |
163 "La collezione:\n" | |
164 "%s\n" | |
165 "esiste giร ." | |
166 | |
167 #: src/bar_sort.c:436 | |
168 msgid "Collection exists" | |
169 msgstr "La collezione esiste giร " | |
170 | |
292 | 171 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1054 src/collect-dlg.c:84 |
9 | 172 #, c-format |
173 msgid "" | |
174 "Failed to save the collection:\n" | |
175 "%s" | |
176 msgstr "" | |
177 "Non รจ stato possibile salvare la collezione:\n" | |
178 "%s" | |
179 | |
292 | 180 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1055 src/collect-dlg.c:85 |
9 | 181 msgid "Save Failed" |
182 msgstr "Il salvataggio non รจ riuscito" | |
183 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
184 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 |
9 | 185 msgid "Add Bookmark" |
186 msgstr "Aggiungi segnalibro" | |
187 | |
188 #: src/bar_sort.c:489 | |
189 msgid "Add Collection" | |
190 msgstr "Aggiungi collezione" | |
191 | |
292 | 192 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:606 |
9 | 193 msgid "Name:" |
194 msgstr "Nome:" | |
195 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
196 #: src/bar_sort.c:568 |
9 | 197 msgid "Sort Manager" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
198 msgstr "Gestore ordinamenti" |
9 | 199 |
292 | 200 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2384 src/ui_pathsel.c:1095 |
9 | 201 msgid "Folders" |
202 msgstr "Cartelle" | |
203 | |
292 | 204 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1169 |
9 | 205 msgid "Collections" |
206 msgstr "Collezioni" | |
207 | |
292 | 208 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173 |
9 | 209 msgid "Copy" |
210 msgstr "Copia" | |
211 | |
292 | 212 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187 |
9 | 213 msgid "Move" |
214 msgstr "Sposta" | |
215 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
216 #: src/bar_sort.c:592 |
9 | 217 msgid "Link" |
218 msgstr "Collegamento" | |
219 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
220 #: src/bar_sort.c:598 |
9 | 221 msgid "Add image" |
222 msgstr "Aggiungi immagine" | |
223 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
224 #: src/bar_sort.c:601 |
9 | 225 msgid "Add selection" |
226 msgstr "Aggiungi selezione" | |
227 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
228 #: src/bar_sort.c:614 |
9 | 229 msgid "Undo last image" |
10 | 230 msgstr "Ripristina l'ultima immagine" |
9 | 231 |
292 | 232 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:682 src/cache_maint.c:895 |
233 #: src/editors.c:716 | |
9 | 234 msgid "done" |
235 msgstr "fatto" | |
236 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
237 #: src/cache_maint.c:303 |
9 | 238 msgid "Removing old metadata..." |
10 | 239 msgstr "Sto rimuovendo i vecchi metadati..." |
9 | 240 |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
241 #: src/cache_maint.c:307 |
9 | 242 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
10 | 243 msgstr "Sto cancellando le miniature nella cache..." |
9 | 244 |
292 | 245 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1049 |
9 | 246 msgid "Removing old thumbnails..." |
10 | 247 msgstr "Sto rimuovendo le vecchie miniature..." |
9 | 248 |
292 | 249 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1052 |
9 | 250 msgid "Maintenance" |
251 msgstr "Manutenzione" | |
252 | |
292 | 253 #: src/cache_maint.c:793 src/utilops.c:1103 |
9 | 254 msgid "Invalid folder" |
255 msgstr "La cartella non รจ valida" | |
256 | |
292 | 257 #: src/cache_maint.c:794 |
9 | 258 msgid "The specified folder can not be found." |
259 msgstr "Non riesco a trovare la cartella specificata." | |
260 | |
292 | 261 #: src/cache_maint.c:822 src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1220 |
9 | 262 msgid "Create thumbnails" |
10 | 263 msgstr "Crea miniature" |
9 | 264 |
292 | 265 #: src/cache_maint.c:830 src/cache_maint.c:1059 |
9 | 266 msgid "S_tart" |
267 msgstr "A_vvia " | |
268 | |
292 | 269 #: src/cache_maint.c:843 src/preferences.c:1385 |
9 | 270 msgid "Folder:" |
271 msgstr "Cartella:" | |
272 | |
292 | 273 #: src/cache_maint.c:846 |
9 | 274 msgid "Select folder" |
275 msgstr "Seleziona cartella" | |
276 | |
292 | 277 #: src/cache_maint.c:850 |
9 | 278 msgid "Include subfolders" |
279 msgstr "Includi sottocartelle" | |
280 | |
292 | 281 #: src/cache_maint.c:851 |
9 | 282 msgid "Store thumbnails local to source images" |
10 | 283 msgstr "Conserva le miniature assieme alle immagini sorgenti" |
9 | 284 |
292 | 285 #: src/cache_maint.c:860 src/cache_maint.c:1068 |
9 | 286 msgid "click start to begin" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
287 msgstr "premi avvio per iniziare" |
9 | 288 |
292 | 289 #: src/cache_maint.c:998 src/editors.c:647 |
9 | 290 msgid "running..." |
291 msgstr "in esecuzione..." | |
292 | |
292 | 293 #: src/cache_maint.c:1044 |
9 | 294 msgid "Clearing thumbnails..." |
10 | 295 msgstr "Sto cancellando le miniature..." |
9 | 296 |
292 | 297 #: src/cache_maint.c:1110 src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1195 |
298 #: src/cache_maint.c:1215 | |
9 | 299 msgid "Clear cache" |
300 msgstr "Svuota la cache" | |
301 | |
292 | 302 #: src/cache_maint.c:1114 |
9 | 303 msgid "" |
304 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
305 "been saved to disk, continue?" | |
306 msgstr "" | |
10 | 307 "Questo rimuoverร tutte le miniature\n" |
9 | 308 "che sono state salvate su disco. Continuo?" |
309 | |
292 | 310 #: src/cache_maint.c:1165 |
311 #, fuzzy | |
312 msgid "Cache Maintenance" | |
196 | 313 msgstr "Manutenzione della cache - Geeqie" |
9 | 314 |
292 | 315 #: src/cache_maint.c:1177 |
9 | 316 msgid "Cache and Data Maintenance" |
317 msgstr "Manutenzione della cache e dei dati" | |
318 | |
292 | 319 #: src/cache_maint.c:1181 |
320 #, fuzzy | |
321 msgid "Thumbnail cache" | |
196 | 322 msgstr "Cache delle miniature di Geeqie" |
9 | 323 |
292 | 324 #: src/cache_maint.c:1183 src/cache_maint.c:1203 src/cache_maint.c:1231 |
325 #: src/pan-view.c:1533 src/pan-view.c:2373 src/preferences.c:1328 | |
326 #: src/utilops.c:1871 | |
9 | 327 msgid "Location:" |
328 msgstr "Posizione:" | |
329 | |
292 | 330 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 |
9 | 331 msgid "Clean up" |
332 msgstr "Pulisci" | |
333 | |
292 | 334 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213 |
9 | 335 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
10 | 336 msgstr "Rimuovi le miniature orfane o datate." |
9 | 337 |
292 | 338 #: src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1218 |
9 | 339 msgid "Delete all cached thumbnails." |
10 | 340 msgstr "Cancella tutte le miniature in cache." |
9 | 341 |
292 | 342 #: src/cache_maint.c:1201 |
9 | 343 msgid "Shared thumbnail cache" |
10 | 344 msgstr "Condividi la cache delle miniature" |
9 | 345 |
292 | 346 #: src/cache_maint.c:1224 |
9 | 347 msgid "Render" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
348 msgstr "Render" |
9 | 349 |
292 | 350 #: src/cache_maint.c:1227 |
9 | 351 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
352 msgstr "Fa il render delle miniature per una specifica cartella." |
9 | 353 |
292 | 354 #: src/cache_maint.c:1229 |
9 | 355 msgid "Metadata" |
356 msgstr "Metadati" | |
357 | |
292 | 358 #: src/cache_maint.c:1241 |
9 | 359 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
360 msgstr "Rimuovi le parole d'ordine orfane e i commenti." | |
361 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
362 #: src/cellrenderericon.c:127 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
363 msgid "Pixbuf Object" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
364 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
365 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
366 #: src/cellrenderericon.c:128 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
367 msgid "The pixbuf to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
368 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
369 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
370 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
371 msgid "Text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
372 msgstr "Testo" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
373 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
374 #: src/cellrenderericon.c:136 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
375 msgid "Text to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
376 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
377 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
378 #: src/cellrenderericon.c:143 src/preferences.c:987 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
379 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
380 msgid "Background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
381 msgstr "Sfondo nero" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
382 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
383 #: src/cellrenderericon.c:144 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
384 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
385 msgid "Background color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
386 msgstr "Sfondo nero" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
387 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
388 #: src/cellrenderericon.c:151 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
389 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
390 msgid "Foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
391 msgstr "Sfondo nero" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
392 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
393 #: src/cellrenderericon.c:152 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
394 msgid "Foreground color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
395 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
396 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
397 #: src/cellrenderericon.c:159 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
398 msgid "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
399 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
400 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
401 #: src/cellrenderericon.c:160 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
402 msgid "Draw focus indicator" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
403 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
404 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
405 #: src/cellrenderericon.c:167 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
406 msgid "Fixed width" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
407 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
408 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
409 #: src/cellrenderericon.c:168 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
410 msgid "Width of cell" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
411 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
412 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
413 #: src/cellrenderericon.c:176 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
414 msgid "Fixed height" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
415 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
416 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
417 #: src/cellrenderericon.c:177 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
418 msgid "Height of icon excluding text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
419 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
420 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
421 #: src/cellrenderericon.c:185 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
422 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
423 msgid "Background set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
424 msgstr "Sfondo nero" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
425 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
426 #: src/cellrenderericon.c:186 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
427 msgid "Whether this tag affects the background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
428 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
429 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
430 #: src/cellrenderericon.c:193 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
431 msgid "Foreground set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
432 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
433 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
434 #: src/cellrenderericon.c:194 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
435 msgid "Whether this tag affects the foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
436 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
437 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
438 #: src/cellrenderericon.c:201 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
439 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
440 msgid "Show text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
441 msgstr "Mostra i _testi dei file" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
442 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
443 #: src/cellrenderericon.c:202 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
444 msgid "Whether the text is displayed" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
445 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
446 |
292 | 447 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230 |
448 #: src/image-overlay.c:304 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
449 #, c-format |
9 | 450 msgid "Untitled" |
451 msgstr "Senza titolo" | |
452 | |
292 | 453 #: src/collect.c:352 |
9 | 454 #, c-format |
455 msgid "Untitled (%d)" | |
456 msgstr "Senza titolo (%d)" | |
457 | |
292 | 458 #: src/collect.c:973 |
459 #, fuzzy, c-format | |
460 msgid "%s - Collection - %s" | |
196 | 461 msgstr "%s - Collezione di Geeqie" |
9 | 462 |
292 | 463 #: src/collect.c:1091 src/collect.c:1095 |
9 | 464 msgid "Close collection" |
465 msgstr "Chiudi collezione" | |
466 | |
292 | 467 #: src/collect.c:1096 |
9 | 468 msgid "" |
469 "Collection has been modified.\n" | |
470 "Save first?" | |
471 msgstr "" | |
472 "La collezione รจ stata modificata.\n" | |
473 "Non vuoi prima salvarla?" | |
474 | |
292 | 475 #: src/collect.c:1099 |
9 | 476 msgid "_Discard" |
477 msgstr "_Rigetta" | |
478 | |
479 #: src/collect-dlg.c:58 | |
480 #, c-format | |
481 msgid "" | |
482 "Specified path:\n" | |
483 "%s\n" | |
484 "is a folder, collections are files" | |
485 msgstr "" | |
486 "Il percorso specificato:\n" | |
487 "%s\n" | |
488 "รจ una cartella, le collezioni sono file" | |
489 | |
490 #: src/collect-dlg.c:59 | |
491 msgid "Invalid filename" | |
492 msgstr "Il nome del file non รจ valido" | |
493 | |
494 #: src/collect-dlg.c:68 | |
495 msgid "Overwrite File" | |
496 msgstr "Sovrascrivi file" | |
497 | |
498 #: src/collect-dlg.c:73 | |
499 msgid "Overwrite existing file?" | |
500 msgstr "Sovrascrivo il file esistente?" | |
501 | |
292 | 502 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026 |
503 #: src/utilops.c:2746 | |
9 | 504 msgid "_Overwrite" |
505 msgstr "S_ovrascrivi" | |
506 | |
507 #: src/collect-dlg.c:169 | |
508 msgid "Save collection" | |
509 msgstr "Salva collezione" | |
510 | |
511 #: src/collect-dlg.c:176 | |
512 msgid "Open collection" | |
513 msgstr "Apri collezione" | |
514 | |
515 #: src/collect-dlg.c:184 | |
516 msgid "Append collection" | |
517 msgstr "Accoda collezione" | |
518 | |
519 #: src/collect-dlg.c:185 | |
520 msgid "_Append" | |
521 msgstr "_Accoda" | |
522 | |
523 #: src/collect-dlg.c:203 | |
524 msgid "Collection Files" | |
525 msgstr "File di collezione" | |
526 | |
527 #: src/collect-dlg.c:221 | |
528 msgid "Collection empty" | |
529 msgstr "Collezione vuota" | |
530 | |
531 #: src/collect-dlg.c:222 | |
532 msgid "The current collection is empty, save aborted." | |
533 msgstr "La collezione corrente รจ vuota: il salvataggio รจ stato annullato." | |
534 | |
292 | 535 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:370 src/layout_util.c:1008 |
9 | 536 msgid "Empty" |
537 msgstr "Vuota" | |
538 | |
292 | 539 #: src/collect-table.c:169 |
9 | 540 #, c-format |
541 msgid "%d images (%d)" | |
542 msgstr "%d immagini (%d)" | |
543 | |
292 | 544 #: src/collect-table.c:173 |
9 | 545 #, c-format |
546 msgid "%d images" | |
547 msgstr "%d immagini" | |
548 | |
292 | 549 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303 |
550 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016 | |
551 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252 | |
9 | 552 msgid "Loading thumbs..." |
10 | 553 msgstr "Sto caricando le miniature..." |
9 | 554 |
292 | 555 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539 |
556 #: src/layout_util.c:1053 src/search.c:968 | |
9 | 557 msgid "_View" |
558 msgstr "_Vista" | |
559 | |
292 | 560 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1247 |
561 #: src/layout_image.c:741 src/pan-view.c:2794 src/search.c:970 | |
562 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572 | |
9 | 563 msgid "View in _new window" |
564 msgstr "Visualizza in una _nuova finestra" | |
565 | |
292 | 566 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996 |
9 | 567 msgid "Rem_ove" |
568 msgstr "Rimu_ovi" | |
569 | |
292 | 570 #: src/collect-table.c:775 |
9 | 571 msgid "Append from file list" |
572 msgstr "Accoda dalla lista dei file" | |
573 | |
292 | 574 #: src/collect-table.c:777 |
9 | 575 msgid "Append from collection..." |
576 msgstr "Accoda da collezione..." | |
577 | |
292 | 578 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973 |
9 | 579 msgid "Select all" |
580 msgstr "Seleziona tutto" | |
581 | |
292 | 582 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975 |
9 | 583 msgid "Select none" |
584 msgstr "Non selezionare nulla" | |
585 | |
292 | 586 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1245 |
587 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2791 | |
588 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570 | |
9 | 589 msgid "_Properties" |
590 msgstr "_Proprietร " | |
591 | |
292 | 592 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1250 |
593 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2798 | |
594 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576 | |
9 | 595 msgid "_Copy..." |
596 msgstr "_Copia..." | |
597 | |
292 | 598 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1251 |
599 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2800 | |
600 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578 | |
9 | 601 msgid "_Move..." |
602 msgstr "_Muovi..." | |
603 | |
292 | 604 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1252 |
605 #: src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2802 | |
606 #: src/search.c:991 src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:508 | |
607 #: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580 | |
9 | 608 msgid "_Rename..." |
609 msgstr "_Rinomina..." | |
610 | |
292 | 611 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1253 |
612 #: src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2804 | |
613 #: src/search.c:993 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:510 | |
614 #: src/view_file_icon.c:336 src/view_file_list.c:582 | |
9 | 615 msgid "_Delete..." |
10 | 616 msgstr "E_limina..." |
9 | 617 |
292 | 618 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352 |
9 | 619 msgid "Show filename _text" |
620 msgstr "Mostra i _testi dei file" | |
621 | |
292 | 622 #: src/collect-table.c:807 |
9 | 623 msgid "_Save collection" |
624 msgstr "_Salva collezione" | |
625 | |
292 | 626 #: src/collect-table.c:809 |
9 | 627 msgid "Save collection _as..." |
628 msgstr "Salva la collezione _come..." | |
629 | |
292 | 630 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1069 |
9 | 631 msgid "_Find duplicates..." |
632 msgstr "Trova _duplicati..." | |
633 | |
292 | 634 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984 |
9 | 635 msgid "Print..." |
636 msgstr "Stampa..." | |
637 | |
292 | 638 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1407 |
9 | 639 msgid "Dropped list includes folders." |
640 msgstr "La lista rimossa include delle cartelle." | |
641 | |
292 | 642 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1409 |
9 | 643 msgid "_Add contents" |
644 msgstr "_Aggiungi dei contenuti" | |
645 | |
292 | 646 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1410 |
9 | 647 msgid "Add contents _recursive" |
648 msgstr "Aggiungi dei contenuti _ricorsivamente" | |
649 | |
292 | 650 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1411 |
9 | 651 msgid "_Skip folders" |
10 | 652 msgstr "_Ignora le cartelle" |
9 | 653 |
292 | 654 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1413 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
655 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 |
9 | 656 msgid "Cancel" |
10 | 657 msgstr "Annulla" |
9 | 658 |
659 #: src/dupe.c:96 | |
660 msgid "Drop files to compare them." | |
661 msgstr "Sposta i file per confrontarli." | |
662 | |
663 #: src/dupe.c:100 | |
664 #, c-format | |
665 msgid "%d files" | |
666 msgstr "%d file" | |
667 | |
668 #: src/dupe.c:104 | |
669 #, c-format | |
670 msgid "%d matches found in %d files" | |
671 msgstr "%d corrispondenze trovate in %d file" | |
672 | |
673 #: src/dupe.c:109 | |
674 msgid "[set 1]" | |
675 msgstr "[gruppo 1]" | |
676 | |
292 | 677 #: src/dupe.c:1451 |
9 | 678 msgid "Reading checksums..." |
679 msgstr "Sto leggendo i checksum..." | |
680 | |
292 | 681 #: src/dupe.c:1484 |
9 | 682 msgid "Reading dimensions..." |
683 msgstr "Sto leggendo le dimensioni..." | |
684 | |
292 | 685 #: src/dupe.c:1518 |
9 | 686 msgid "Reading similarity data..." |
687 msgstr "Sto leggendo i dati di somiglianza..." | |
688 | |
292 | 689 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584 |
9 | 690 msgid "Comparing..." |
691 msgstr "Sto confrontando..." | |
692 | |
292 | 693 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090 |
9 | 694 msgid "Sorting..." |
695 msgstr "Sto ordinando..." | |
696 | |
292 | 697 #: src/dupe.c:2238 |
9 | 698 msgid "Select group _1 duplicates" |
699 msgstr "Seleziona i duplicati del gruppo _1" | |
700 | |
292 | 701 #: src/dupe.c:2240 |
9 | 702 msgid "Select group _2 duplicates" |
703 msgstr "Seleziona i duplicati del gruppo _2" | |
704 | |
292 | 705 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982 |
9 | 706 msgid "Add to new collection" |
707 msgstr "Aggiungi alla nuova collezione" | |
708 | |
292 | 709 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998 |
9 | 710 msgid "C_lear" |
10 | 711 msgstr "Pu_lisci" |
9 | 712 |
292 | 713 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554 |
9 | 714 msgid "Close _window" |
715 msgstr "Chiudi la _finestra" | |
716 | |
292 | 717 #: src/dupe.c:2424 |
9 | 718 #, c-format |
719 msgid "%d files (set 2)" | |
720 msgstr "%d file (gruppo 2)" | |
721 | |
292 | 722 #: src/dupe.c:2632 |
723 #, fuzzy | |
724 msgid "Name case-insensitive" | |
725 msgstr "Ordinamento maiuscolo/minuscolo" | |
726 | |
727 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236 | |
728 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 | |
9 | 729 msgid "Size" |
730 msgstr "Dimensione" | |
731 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
732 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
733 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 |
9 | 734 msgid "Date" |
735 msgstr "Data" | |
736 | |
292 | 737 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 |
9 | 738 msgid "Dimensions" |
739 msgstr "Dimensioni" | |
740 | |
292 | 741 #: src/dupe.c:2636 |
9 | 742 msgid "Checksum" |
743 msgstr "Checksum " | |
744 | |
292 | 745 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743 |
746 #: src/ui_pathsel.c:1107 | |
9 | 747 msgid "Path" |
748 msgstr "Percorso" | |
749 | |
292 | 750 #: src/dupe.c:2638 |
9 | 751 msgid "Similarity (high)" |
752 msgstr "Somiglianza (alta)" | |
753 | |
292 | 754 #: src/dupe.c:2639 |
9 | 755 msgid "Similarity" |
756 msgstr "Somiglianza" | |
757 | |
292 | 758 #: src/dupe.c:2640 |
9 | 759 msgid "Similarity (low)" |
760 msgstr "Somiglianza (bassa)" | |
761 | |
292 | 762 #: src/dupe.c:2641 |
9 | 763 msgid "Similarity (custom)" |
764 msgstr "Somiglianza (personalizzata)" | |
765 | |
292 | 766 #: src/dupe.c:3106 |
767 #, fuzzy | |
768 msgid "Find duplicates" | |
769 msgstr "Trova _duplicati..." | |
770 | |
771 #: src/dupe.c:3188 | |
9 | 772 msgid "Compare to:" |
773 msgstr "Confronta con:" | |
774 | |
292 | 775 #: src/dupe.c:3201 |
9 | 776 msgid "Compare by:" |
777 msgstr "Confronta per:" | |
778 | |
292 | 779 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:881 src/search.c:2756 |
9 | 780 msgid "Thumbnails" |
10 | 781 msgstr "Miniature" |
9 | 782 |
292 | 783 #: src/dupe.c:3216 |
9 | 784 msgid "Compare two file sets" |
785 msgstr "Confronta due gruppi di file" | |
786 | |
292 | 787 #: src/editors.c:59 |
9 | 788 msgid "The Gimp" |
10 | 789 msgstr "The Gimp" |
9 | 790 |
292 | 791 #: src/editors.c:60 |
9 | 792 msgid "XV" |
10 | 793 msgstr "Xv" |
9 | 794 |
292 | 795 #: src/editors.c:61 |
9 | 796 msgid "Xpaint" |
10 | 797 msgstr "Xpaint" |
9 | 798 |
292 | 799 #: src/editors.c:62 |
800 msgid "UFraw" | |
801 msgstr "" | |
802 | |
803 #: src/editors.c:63 | |
804 msgid "Add XMP sidecar" | |
805 msgstr "" | |
806 | |
807 #: src/editors.c:67 | |
9 | 808 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
809 msgstr "Ruota l'immagine JPEG in senso orario" | |
810 | |
292 | 811 #: src/editors.c:68 |
9 | 812 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
813 msgstr "Ruota l'immagine JPEG in senso antiorario" | |
814 | |
292 | 815 #. for testing |
816 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78 | |
817 msgid "External Copy command" | |
818 msgstr "" | |
819 | |
820 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79 | |
821 msgid "External Move command" | |
822 msgstr "" | |
823 | |
824 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 | |
825 msgid "External Rename command" | |
826 msgstr "" | |
827 | |
828 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 | |
829 #, fuzzy | |
830 msgid "External Delete command" | |
831 msgstr "Abilita tasto Canc" | |
832 | |
833 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 | |
834 msgid "External New Folder command" | |
835 msgstr "" | |
836 | |
837 #: src/editors.c:138 | |
9 | 838 msgid "stopping..." |
839 msgstr "Sto fermando..." | |
840 | |
292 | 841 #: src/editors.c:159 |
9 | 842 msgid "Edit command results" |
843 msgstr "Modifica i risultati del comando" | |
844 | |
292 | 845 #: src/editors.c:162 |
9 | 846 #, c-format |
847 msgid "Output of %s" | |
848 msgstr "Uscita di %s" | |
849 | |
292 | 850 #: src/editors.c:599 |
9 | 851 #, c-format |
852 msgid "" | |
853 "Failed to run command:\n" | |
854 "%s\n" | |
855 msgstr "" | |
856 "Non sono riuscito ad avviare il comando:\n" | |
857 "%s\n" | |
858 | |
292 | 859 #: src/editors.c:720 |
9 | 860 msgid "stopped by user" |
861 msgstr "รจ stato fermato dall'utente" | |
862 | |
292 | 863 #: src/editors.c:833 |
864 msgid "Editor template is empty." | |
865 msgstr "" | |
866 | |
867 #: src/editors.c:834 | |
868 msgid "Editor template has incorrect syntax." | |
869 msgstr "" | |
870 | |
871 #: src/editors.c:835 | |
872 msgid "Editor template uses incompatible macros." | |
873 msgstr "" | |
874 | |
875 #: src/editors.c:836 | |
876 msgid "Can't find matching file type." | |
877 msgstr "" | |
878 | |
879 #: src/editors.c:837 | |
880 msgid "Can't execute external editor." | |
881 msgstr "" | |
882 | |
883 #: src/editors.c:838 | |
884 msgid "External editor returned error status." | |
885 msgstr "" | |
886 | |
887 #: src/editors.c:839 | |
888 msgid "File was skipped." | |
889 msgstr "" | |
890 | |
891 #: src/editors.c:840 | |
892 msgid "Unknown error." | |
893 msgstr "" | |
894 | |
895 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
896 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:301 src/exif-common.c:304 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
897 #: src/exif-common.c:369 |
9 | 898 msgid "unknown" |
899 msgstr "sconosciuto" | |
900 | |
292 | 901 #: src/exif.c:145 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
902 msgid "top left" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
903 msgstr "in alto a sinistra" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
904 |
292 | 905 #: src/exif.c:146 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
906 msgid "top right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
907 msgstr "in alto a destra" |
9 | 908 |
292 | 909 #: src/exif.c:147 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
910 msgid "bottom right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
911 msgstr "in basso a destra" |
9 | 912 |
292 | 913 #: src/exif.c:148 |
9 | 914 msgid "bottom left" |
915 msgstr "in basso a sinistra" | |
916 | |
292 | 917 #: src/exif.c:149 |
9 | 918 msgid "left top" |
919 msgstr "in alto a sinistra" | |
920 | |
292 | 921 #: src/exif.c:150 |
9 | 922 msgid "right top" |
923 msgstr "in alto a destra" | |
924 | |
292 | 925 #: src/exif.c:151 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
926 msgid "right bottom" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
927 msgstr "in basso a destra" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
928 |
292 | 929 #: src/exif.c:152 |
9 | 930 msgid "left bottom" |
931 msgstr "in basso a sinistra" | |
932 | |
292 | 933 #: src/exif.c:159 |
9 | 934 msgid "inch" |
935 msgstr "pollici" | |
936 | |
292 | 937 #: src/exif.c:160 |
9 | 938 msgid "centimeter" |
939 msgstr "centimetri" | |
940 | |
292 | 941 #: src/exif.c:172 |
9 | 942 msgid "average" |
943 msgstr "media" | |
944 | |
292 | 945 #: src/exif.c:173 |
9 | 946 msgid "center weighted" |
947 msgstr "centro pesato" | |
948 | |
292 | 949 #: src/exif.c:174 |
9 | 950 msgid "spot" |
951 msgstr "macchia" | |
952 | |
292 | 953 #: src/exif.c:175 |
9 | 954 msgid "multi-spot" |
10 | 955 msgstr "multispot" |
9 | 956 |
292 | 957 #: src/exif.c:176 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
958 msgid "multi-segment" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
959 msgstr "multisegmento" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
960 |
292 | 961 #: src/exif.c:177 |
9 | 962 msgid "partial" |
963 msgstr "parziale" | |
964 | |
292 | 965 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216 |
9 | 966 msgid "other" |
967 msgstr "altro" | |
968 | |
292 | 969 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235 |
9 | 970 msgid "not defined" |
971 msgstr "non definito" | |
972 | |
292 | 973 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270 |
9 | 974 msgid "manual" |
975 msgstr "manuale" | |
976 | |
292 | 977 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306 |
9 | 978 msgid "normal" |
979 msgstr "normale" | |
980 | |
292 | 981 #: src/exif.c:186 |
9 | 982 msgid "aperture" |
983 msgstr "apertura" | |
984 | |
292 | 985 #: src/exif.c:187 |
9 | 986 msgid "shutter" |
987 msgstr "otturatore" | |
988 | |
292 | 989 #: src/exif.c:188 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
990 msgid "creative" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
991 msgstr "creativo" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
992 |
292 | 993 #: src/exif.c:189 |
9 | 994 msgid "action" |
995 msgstr "azione" | |
996 | |
292 | 997 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277 |
9 | 998 msgid "portrait" |
999 msgstr "ritratto" | |
1000 | |
292 | 1001 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276 |
9 | 1002 msgid "landscape" |
1003 msgstr "orizzontale" | |
1004 | |
292 | 1005 #: src/exif.c:197 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
1006 msgid "daylight" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
1007 msgstr "diurno" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
1008 |
292 | 1009 #: src/exif.c:198 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
1010 msgid "fluorescent" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
1011 msgstr "fluorescente" |
9 | 1012 |
292 | 1013 #: src/exif.c:199 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
1014 msgid "tungsten (incandescent)" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
1015 msgstr "tungsteno (incandescente)" |
9 | 1016 |
292 | 1017 #: src/exif.c:200 |
9 | 1018 msgid "flash" |
1019 msgstr "flash " | |
1020 | |
292 | 1021 #: src/exif.c:201 |
1022 msgid "fine weather" | |
1023 msgstr "" | |
1024 | |
1025 #: src/exif.c:202 | |
1026 msgid "cloudy weather" | |
1027 msgstr "" | |
1028 | |
1029 #: src/exif.c:203 | |
1030 msgid "shade" | |
1031 msgstr "" | |
1032 | |
1033 #: src/exif.c:204 | |
1034 #, fuzzy | |
1035 msgid "daylight fluorescent" | |
1036 msgstr "fluorescente" | |
1037 | |
1038 #: src/exif.c:205 | |
1039 #, fuzzy | |
1040 msgid "day white fluorescent" | |
1041 msgstr "fluorescente" | |
1042 | |
1043 #: src/exif.c:206 | |
1044 #, fuzzy | |
1045 msgid "cool white fluorescent" | |
1046 msgstr "fluorescente" | |
1047 | |
1048 #: src/exif.c:207 | |
1049 #, fuzzy | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1050 msgid "white fluorescent" |
292 | 1051 msgstr "fluorescente" |
1052 | |
1053 #: src/exif.c:208 | |
1054 msgid "standard light A" | |
1055 msgstr "" | |
1056 | |
1057 #: src/exif.c:209 | |
1058 msgid "standard light B" | |
1059 msgstr "" | |
1060 | |
1061 #: src/exif.c:210 | |
1062 msgid "standard light C" | |
1063 msgstr "" | |
1064 | |
1065 #: src/exif.c:211 | |
1066 msgid "D55" | |
1067 msgstr "" | |
1068 | |
1069 #: src/exif.c:212 | |
1070 msgid "D65" | |
1071 msgstr "" | |
1072 | |
1073 #: src/exif.c:213 | |
1074 msgid "D75" | |
1075 msgstr "" | |
1076 | |
1077 #: src/exif.c:214 | |
1078 msgid "D50" | |
1079 msgstr "" | |
1080 | |
1081 #: src/exif.c:215 | |
1082 msgid "ISO studio tungsten" | |
1083 msgstr "" | |
1084 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1085 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:324 src/info.c:255 |
9 | 1086 msgid "no" |
1087 msgstr "no " | |
1088 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1089 #. flash fired (bit 0) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1090 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:324 src/info.c:255 |
9 | 1091 msgid "yes" |
1092 msgstr "sรฌ" | |
1093 | |
292 | 1094 #: src/exif.c:223 |
9 | 1095 msgid "yes, not detected by strobe" |
1096 msgstr "sรฌ, non rilevato dallo strobo" | |
1097 | |
292 | 1098 #: src/exif.c:224 |
9 | 1099 msgid "yes, detected by strobe" |
1100 msgstr "sรฌ, rilevato dallo strobo" | |
1101 | |
292 | 1102 #: src/exif.c:229 |
1103 msgid "sRGB" | |
1104 msgstr "" | |
1105 | |
1106 #: src/exif.c:230 | |
1107 msgid "uncalibrated" | |
1108 msgstr "" | |
1109 | |
1110 #: src/exif.c:236 | |
1111 msgid "1 chip color area" | |
1112 msgstr "" | |
1113 | |
1114 #: src/exif.c:237 | |
1115 msgid "2 chip color area" | |
1116 msgstr "" | |
1117 | |
1118 #: src/exif.c:238 | |
1119 msgid "3 chip color area" | |
1120 msgstr "" | |
1121 | |
1122 #: src/exif.c:239 | |
1123 msgid "color sequential area" | |
1124 msgstr "" | |
1125 | |
1126 #: src/exif.c:240 | |
1127 #, fuzzy | |
1128 msgid "trilinear" | |
1129 msgstr "Bilineare" | |
1130 | |
1131 #: src/exif.c:241 | |
1132 msgid "color sequential linear" | |
1133 msgstr "" | |
1134 | |
1135 #: src/exif.c:246 | |
1136 msgid "digital still camera" | |
1137 msgstr "" | |
1138 | |
1139 #: src/exif.c:251 | |
1140 msgid "direct photo" | |
1141 msgstr "" | |
1142 | |
1143 #: src/exif.c:257 | |
1144 #, fuzzy | |
1145 msgid "custom" | |
1146 msgstr "Personale" | |
1147 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1148 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:338 |
292 | 1149 msgid "auto" |
1150 msgstr "automatico" | |
1151 | |
1152 #: src/exif.c:264 | |
1153 #, fuzzy | |
1154 msgid "auto bracket" | |
1155 msgstr "Rinomina automaticamente" | |
1156 | |
1157 #: src/exif.c:275 | |
1158 #, fuzzy | |
1159 msgid "standard" | |
1160 msgstr "Calendario" | |
1161 | |
1162 #: src/exif.c:278 | |
1163 #, fuzzy | |
1164 msgid "night scene" | |
1165 msgstr "Sorgente di luce" | |
1166 | |
1167 #: src/exif.c:283 | |
1168 #, fuzzy | |
1169 msgid "none" | |
1170 msgstr "fatto" | |
1171 | |
1172 #: src/exif.c:284 | |
1173 #, fuzzy | |
1174 msgid "low gain up" | |
1175 msgstr "Pulisci" | |
1176 | |
1177 #: src/exif.c:285 | |
1178 msgid "high gain up" | |
1179 msgstr "" | |
1180 | |
1181 #: src/exif.c:286 | |
1182 #, fuzzy | |
1183 msgid "low gain down" | |
1184 msgstr "Chiudi la _finestra" | |
1185 | |
1186 #: src/exif.c:287 | |
1187 msgid "high gain down" | |
1188 msgstr "" | |
1189 | |
1190 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307 | |
1191 #, fuzzy | |
1192 msgid "soft" | |
1193 msgstr "macchia" | |
1194 | |
1195 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 | |
1196 msgid "hard" | |
1197 msgstr "" | |
1198 | |
1199 #: src/exif.c:300 | |
1200 msgid "low" | |
1201 msgstr "" | |
1202 | |
1203 #: src/exif.c:301 | |
1204 #, fuzzy | |
1205 msgid "high" | |
1206 msgstr "Altezza" | |
1207 | |
1208 #: src/exif.c:314 | |
1209 msgid "macro" | |
1210 msgstr "" | |
1211 | |
1212 #: src/exif.c:315 | |
1213 msgid "close" | |
1214 msgstr "" | |
1215 | |
1216 #: src/exif.c:316 | |
1217 msgid "distant" | |
1218 msgstr "" | |
1219 | |
1220 #: src/exif.c:326 | |
1221 #, fuzzy | |
1222 msgid "Image Width" | |
1223 msgstr "File immagine" | |
1224 | |
1225 #: src/exif.c:327 | |
1226 #, fuzzy | |
1227 msgid "Image Height" | |
1228 msgstr "Altezza" | |
1229 | |
1230 #: src/exif.c:328 | |
1231 msgid "Bits per Sample/Pixel" | |
1232 msgstr "" | |
1233 | |
1234 #: src/exif.c:329 | |
1235 #, fuzzy | |
1236 msgid "Compression" | |
1237 msgstr "Rapporto di compressione:" | |
1238 | |
1239 #: src/exif.c:330 | |
9 | 1240 msgid "Image description" |
1241 msgstr "Descrizione dell'immagine" | |
1242 | |
292 | 1243 #: src/exif.c:331 |
1244 #, fuzzy | |
1245 msgid "Camera make" | |
1246 msgstr "Fotocamera" | |
1247 | |
1248 #: src/exif.c:332 | |
1249 #, fuzzy | |
1250 msgid "Camera model" | |
1251 msgstr "Fotocamera" | |
1252 | |
1253 #: src/exif.c:333 | |
9 | 1254 msgid "Orientation" |
1255 msgstr "Orientazione" | |
1256 | |
292 | 1257 #: src/exif.c:334 |
1258 #, fuzzy | |
1259 msgid "X resolution" | |
1260 msgstr "Risoluzione" | |
1261 | |
1262 #: src/exif.c:335 | |
1263 #, fuzzy | |
1264 msgid "Y Resolution" | |
1265 msgstr "Risoluzione" | |
1266 | |
1267 #: src/exif.c:336 | |
1268 #, fuzzy | |
1269 msgid "Resolution units" | |
1270 msgstr "Risoluzione" | |
1271 | |
1272 #: src/exif.c:337 | |
1273 msgid "Firmware" | |
1274 msgstr "" | |
1275 | |
1276 #: src/exif.c:339 | |
1277 msgid "White point" | |
1278 msgstr "" | |
1279 | |
1280 #: src/exif.c:340 | |
1281 msgid "Primary chromaticities" | |
1282 msgstr "" | |
1283 | |
1284 #: src/exif.c:341 | |
1285 msgid "YCbCy coefficients" | |
1286 msgstr "" | |
1287 | |
1288 #: src/exif.c:342 | |
1289 msgid "YCbCr positioning" | |
1290 msgstr "" | |
1291 | |
1292 #: src/exif.c:343 | |
1293 #, fuzzy | |
1294 msgid "Black white reference" | |
1295 msgstr "Preferenze di Geeqie" | |
1296 | |
1297 #: src/exif.c:344 | |
9 | 1298 msgid "Copyright" |
1299 msgstr "Diritti d'autore" | |
1300 | |
292 | 1301 #: src/exif.c:345 |
1302 msgid "SubIFD Exif offset" | |
1303 msgstr "" | |
1304 | |
1305 #. subIFD follows | |
1306 #: src/exif.c:347 | |
1307 #, fuzzy | |
1308 msgid "Exposure time (seconds)" | |
1309 msgstr "Orientamento dell'esposizione" | |
1310 | |
1311 #: src/exif.c:348 | |
1312 msgid "FNumber" | |
1313 msgstr "" | |
1314 | |
1315 #: src/exif.c:349 | |
9 | 1316 msgid "Exposure program" |
1317 msgstr "Programma di esposizione" | |
1318 | |
292 | 1319 #: src/exif.c:350 |
1320 #, fuzzy | |
1321 msgid "Spectral Sensitivity" | |
1322 msgstr "Sensibilitร ISO" | |
1323 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1324 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40 |
9 | 1325 msgid "ISO sensitivity" |
1326 msgstr "Sensibilitร ISO" | |
1327 | |
292 | 1328 #: src/exif.c:352 |
1329 msgid "Optoelectric conversion factor" | |
1330 msgstr "" | |
1331 | |
1332 #: src/exif.c:353 | |
1333 msgid "Exif version" | |
1334 msgstr "" | |
1335 | |
1336 #: src/exif.c:354 | |
9 | 1337 msgid "Date original" |
1338 msgstr "Data originale" | |
1339 | |
292 | 1340 #: src/exif.c:355 |
9 | 1341 msgid "Date digitized" |
1342 msgstr "Data digitalizzata" | |
1343 | |
292 | 1344 #: src/exif.c:356 |
1345 #, fuzzy | |
1346 msgid "Pixel format" | |
1347 msgstr "Formato del file:" | |
1348 | |
1349 #: src/exif.c:357 | |
1350 #, fuzzy | |
1351 msgid "Compression ratio" | |
1352 msgstr "Rapporto di compressione:" | |
1353 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1354 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37 |
9 | 1355 msgid "Shutter speed" |
1356 msgstr "Velocitร otturatore" | |
1357 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1358 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38 |
9 | 1359 msgid "Aperture" |
1360 msgstr "Apertura" | |
1361 | |
292 | 1362 #: src/exif.c:360 |
1363 msgid "Brightness" | |
1364 msgstr "" | |
1365 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1366 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39 |
9 | 1367 msgid "Exposure bias" |
1368 msgstr "Orientamento dell'esposizione" | |
1369 | |
292 | 1370 #: src/exif.c:362 |
1371 #, fuzzy | |
1372 msgid "Maximum aperture" | |
1373 msgstr "apertura" | |
1374 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1375 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43 |
9 | 1376 msgid "Subject distance" |
1377 msgstr "Distanza del soggetto" | |
1378 | |
292 | 1379 #: src/exif.c:364 |
9 | 1380 msgid "Metering mode" |
1381 msgstr "Modalitร di conteggio" | |
1382 | |
292 | 1383 #: src/exif.c:365 |
9 | 1384 msgid "Light source" |
1385 msgstr "Sorgente di luce" | |
1386 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1387 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44 |
9 | 1388 msgid "Flash" |
1389 msgstr "Flash " | |
1390 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1391 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41 |
9 | 1392 msgid "Focal length" |
1393 msgstr "Lunghezza focale" | |
1394 | |
292 | 1395 #: src/exif.c:368 |
1396 #, fuzzy | |
1397 msgid "Subject area" | |
1398 msgstr "Distanza del soggetto" | |
1399 | |
1400 #: src/exif.c:369 | |
1401 msgid "MakerNote" | |
1402 msgstr "" | |
1403 | |
1404 #: src/exif.c:370 | |
1405 #, fuzzy | |
1406 msgid "UserComment" | |
1407 msgstr "Commento:" | |
1408 | |
1409 #: src/exif.c:371 | |
1410 msgid "Subsecond time" | |
1411 msgstr "" | |
1412 | |
1413 #: src/exif.c:372 | |
1414 #, fuzzy | |
1415 msgid "Subsecond time original" | |
1416 msgstr "Data originale" | |
1417 | |
1418 #: src/exif.c:373 | |
1419 #, fuzzy | |
1420 msgid "Subsecond time digitized" | |
1421 msgstr "Data digitalizzata" | |
1422 | |
1423 #: src/exif.c:374 | |
1424 msgid "FlashPix version" | |
1425 msgstr "" | |
1426 | |
1427 #: src/exif.c:375 | |
1428 msgid "Colorspace" | |
1429 msgstr "" | |
1430 | |
9 | 1431 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
292 | 1432 #: src/exif.c:377 |
9 | 1433 msgid "Width" |
1434 msgstr "Larghezza" | |
1435 | |
292 | 1436 #: src/exif.c:378 |
9 | 1437 msgid "Height" |
1438 msgstr "Altezza" | |
1439 | |
292 | 1440 #: src/exif.c:379 |
1441 #, fuzzy | |
1442 msgid "Audio data" | |
1443 msgstr "Dati E_xif" | |
1444 | |
1445 #: src/exif.c:380 | |
1446 msgid "ExifR98 extension" | |
1447 msgstr "" | |
1448 | |
1449 #: src/exif.c:381 | |
1450 #, fuzzy | |
1451 msgid "Flash strength" | |
1452 msgstr "Lunghezza focale" | |
1453 | |
1454 #: src/exif.c:382 | |
1455 msgid "Spatial frequency response" | |
1456 msgstr "" | |
1457 | |
1458 #: src/exif.c:383 | |
1459 msgid "X Pixel density" | |
1460 msgstr "" | |
1461 | |
1462 #: src/exif.c:384 | |
1463 msgid "Y Pixel density" | |
1464 msgstr "" | |
1465 | |
1466 #: src/exif.c:385 | |
1467 msgid "Pixel density units" | |
1468 msgstr "" | |
1469 | |
1470 #: src/exif.c:386 | |
1471 #, fuzzy | |
1472 msgid "Subject location" | |
1473 msgstr "Selezione" | |
1474 | |
1475 #: src/exif.c:388 | |
1476 #, fuzzy | |
1477 msgid "Sensor type" | |
1478 msgstr "Non ordinato" | |
1479 | |
1480 #: src/exif.c:389 | |
1481 #, fuzzy | |
1482 msgid "Source type" | |
1483 msgstr "Sorgente" | |
1484 | |
1485 #: src/exif.c:390 | |
1486 #, fuzzy | |
1487 msgid "Scene type" | |
1488 msgstr "centimetri" | |
1489 | |
1490 #: src/exif.c:391 | |
1491 msgid "Color filter array pattern" | |
1492 msgstr "" | |
1493 | |
1494 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
1495 #: src/exif.c:393 | |
1496 #, fuzzy | |
1497 msgid "Render process" | |
1498 msgstr "Render" | |
1499 | |
1500 #: src/exif.c:394 | |
1501 #, fuzzy | |
1502 msgid "Exposure mode" | |
1503 msgstr "Orientamento dell'esposizione" | |
1504 | |
1505 #: src/exif.c:395 | |
1506 msgid "White balance" | |
1507 msgstr "" | |
1508 | |
1509 #: src/exif.c:396 | |
1510 msgid "Digital zoom ratio" | |
1511 msgstr "" | |
1512 | |
1513 #: src/exif.c:397 | |
1514 #, fuzzy | |
1515 msgid "Focal length (35mm)" | |
1516 msgstr "Lunghezza focale" | |
1517 | |
1518 #: src/exif.c:398 | |
1519 msgid "Scene capture type" | |
1520 msgstr "" | |
1521 | |
1522 #: src/exif.c:399 | |
1523 #, fuzzy | |
1524 msgid "Gain control" | |
1525 msgstr "Controlli flottanti" | |
1526 | |
1527 #: src/exif.c:400 | |
1528 #, fuzzy | |
1529 msgid "Contrast" | |
1530 msgstr "ritratto" | |
1531 | |
1532 #: src/exif.c:401 | |
1533 #, fuzzy | |
1534 msgid "Saturation" | |
1535 msgstr "azione" | |
1536 | |
1537 #: src/exif.c:402 | |
1538 msgid "Sharpness" | |
1539 msgstr "" | |
1540 | |
1541 #: src/exif.c:403 | |
1542 msgid "Device setting" | |
1543 msgstr "" | |
1544 | |
1545 #: src/exif.c:404 | |
1546 #, fuzzy | |
1547 msgid "Subject range" | |
1548 msgstr "Distanza del soggetto" | |
1549 | |
1550 #: src/exif.c:405 | |
1551 #, fuzzy | |
1552 msgid "Image serial number" | |
1553 msgstr "File immagine" | |
1554 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1555 #: src/exif-common.c:35 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1556 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1557 msgid "Camera" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1558 msgstr "Fotocamera" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1559 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1560 #: src/exif-common.c:42 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1561 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1562 msgid "Focal length 35mm" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1563 msgstr "Lunghezza focale" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1564 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1565 #: src/exif-common.c:45 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1566 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1567 msgid "Resolution" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1568 msgstr "Risoluzione" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1569 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1570 #: src/exif-common.c:300 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1571 msgid "infinity" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1572 msgstr "infinitร " |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1573 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1574 #: src/exif-common.c:328 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1575 msgid "mode:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1576 msgstr "modalitร :" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1577 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1578 #: src/exif-common.c:332 src/utilops.c:1467 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1579 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1580 msgstr "acceso" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1581 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1582 #: src/exif-common.c:335 src/utilops.c:1472 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1583 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1584 msgstr "spento" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1585 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1586 #: src/exif-common.c:344 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1587 msgid "not detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1588 msgstr "non rilevato dallo strobo" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1589 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1590 #: src/exif-common.c:345 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1591 msgid "detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1592 msgstr "rilevato dallo strobo" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1593 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1594 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1595 #. red-eye (bit 6) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1596 #: src/exif-common.c:350 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1597 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1598 msgstr "riduzione degli occhi rossi" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1599 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1600 #: src/exif-common.c:369 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1601 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1602 msgstr "punto" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1603 |
292 | 1604 #: src/filelist.c:637 |
9 | 1605 #, c-format |
1606 msgid "%d bytes" | |
1607 msgstr "%d byte" | |
1608 | |
292 | 1609 #: src/filelist.c:641 |
9 | 1610 #, c-format |
1611 msgid "%.1f K" | |
1612 msgstr "%.1f K " | |
1613 | |
292 | 1614 #: src/filelist.c:645 |
9 | 1615 #, c-format |
1616 msgid "%.1f MB" | |
1617 msgstr "%.1f MB " | |
1618 | |
292 | 1619 #: src/filelist.c:650 |
9 | 1620 #, c-format |
1621 msgid "%.1f GB" | |
1622 msgstr "%.1f GB " | |
1623 | |
292 | 1624 #: src/fullscreen.c:241 src/preferences.c:1324 |
1625 msgid "Full screen" | |
1626 msgstr "Schermo intero" | |
1627 | |
1628 #: src/fullscreen.c:393 | |
9 | 1629 msgid "Full size" |
1630 msgstr "Dimensione piena" | |
1631 | |
292 | 1632 #: src/fullscreen.c:398 |
9 | 1633 msgid "Monitor" |
1634 msgstr "Monitor " | |
1635 | |
292 | 1636 #: src/fullscreen.c:403 src/layout.c:443 |
9 | 1637 msgid "Screen" |
1638 msgstr "Schermo" | |
1639 | |
292 | 1640 #: src/fullscreen.c:640 |
9 | 1641 msgid "Stay above other windows" |
1642 msgstr "Stai sopra le altre finestre" | |
1643 | |
292 | 1644 #: src/fullscreen.c:647 |
9 | 1645 msgid "Determined by Window Manager" |
1646 msgstr "Daterminato dal gestore finestre" | |
1647 | |
292 | 1648 #: src/fullscreen.c:648 |
9 | 1649 msgid "Active screen" |
1650 msgstr "Schermo attivo" | |
1651 | |
292 | 1652 #: src/fullscreen.c:650 |
9 | 1653 msgid "Active monitor" |
1654 msgstr "Monitor attivo" | |
1655 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1656 #: src/histogram.c:84 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1657 msgid "logarithmical histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1658 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1659 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1660 #: src/histogram.c:85 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1661 msgid "logarithmical histogram on green" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1662 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1663 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1664 #: src/histogram.c:86 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1665 msgid "logarithmical histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1666 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1667 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1668 #: src/histogram.c:87 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1669 msgid "logarithmical histogram on value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1670 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1671 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1672 #: src/histogram.c:88 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1673 msgid "logarithmical histogram on RGB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1674 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1675 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1676 #: src/histogram.c:89 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1677 msgid "logarithmical histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1678 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1679 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1680 #: src/histogram.c:93 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1681 msgid "linear histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1682 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1683 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1684 #: src/histogram.c:94 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1685 msgid "linear histogram on green" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1686 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1687 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1688 #: src/histogram.c:95 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1689 msgid "linear histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1690 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1691 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1692 #: src/histogram.c:96 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1693 msgid "linear histogram on value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1694 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1695 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1696 #: src/histogram.c:97 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1697 msgid "linear histogram on RGB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1698 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1699 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1700 #: src/histogram.c:98 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1701 msgid "linear histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1702 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1703 |
292 | 1704 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103 |
1705 #: src/pan-view.c:2780 | |
9 | 1706 msgid "Zoom _in" |
10 | 1707 msgstr "In_grandisci" |
9 | 1708 |
292 | 1709 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:726 src/layout_util.c:1104 |
1710 #: src/pan-view.c:2782 | |
9 | 1711 msgid "Zoom _out" |
10 | 1712 msgstr "Ri_duci" |
9 | 1713 |
292 | 1714 #: src/img-view.c:1235 src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:1105 |
1715 #: src/pan-view.c:2784 | |
9 | 1716 msgid "Zoom _1:1" |
10 | 1717 msgstr "Ingrandimento _1:1" |
9 | 1718 |
292 | 1719 #: src/img-view.c:1236 src/layout_image.c:728 |
9 | 1720 msgid "Fit image to _window" |
1721 msgstr "Adatta l'immagine alla _finestra" | |
1722 | |
292 | 1723 #: src/img-view.c:1241 src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:1101 |
9 | 1724 msgid "Set as _wallpaper" |
1725 msgstr "Imposta come _sfondo" | |
1726 | |
292 | 1727 #: src/img-view.c:1259 src/layout_image.c:759 |
9 | 1728 msgid "_Stop slideshow" |
1729 msgstr "F_erma la presentazione" | |
1730 | |
292 | 1731 #: src/img-view.c:1262 src/layout_image.c:762 |
9 | 1732 msgid "Continue slides_how" |
1733 msgstr "Continua la presenta_zione" | |
1734 | |
292 | 1735 #: src/img-view.c:1267 src/img-view.c:1275 src/layout_image.c:767 |
1736 #: src/layout_image.c:774 | |
9 | 1737 msgid "Pause slides_how" |
1738 msgstr "Pa_usa nella presentazione" | |
1739 | |
292 | 1740 #: src/img-view.c:1273 src/layout_image.c:773 |
9 | 1741 msgid "_Start slideshow" |
1742 msgstr "A_vvia la presentazione" | |
1743 | |
292 | 1744 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:784 src/pan-view.c:2850 |
9 | 1745 msgid "Exit _full screen" |
10 | 1746 msgstr "_Smetti la modalitร a schermo intero" |
9 | 1747 |
292 | 1748 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:2854 |
9 | 1749 msgid "_Full screen" |
1750 msgstr "Sc_hermo intero" | |
1751 | |
292 | 1752 #: src/img-view.c:1289 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2858 |
9 | 1753 msgid "C_lose window" |
10 | 1754 msgstr "Chi_udi la finestra" |
9 | 1755 |
292 | 1756 #: src/info.c:390 |
9 | 1757 msgid "File size:" |
1758 msgstr "Dimensioni del file:" | |
1759 | |
292 | 1760 #: src/info.c:392 |
9 | 1761 msgid "Dimensions:" |
1762 msgstr "Dimensioni:" | |
1763 | |
292 | 1764 #: src/info.c:393 |
9 | 1765 msgid "Transparent:" |
1766 msgstr "Trasparente:" | |
1767 | |
292 | 1768 #: src/info.c:394 src/print.c:3417 |
9 | 1769 msgid "Image size:" |
1770 msgstr "Dimensione dell'immagine:" | |
1771 | |
292 | 1772 #: src/info.c:396 |
9 | 1773 msgid "Compress ratio:" |
1774 msgstr "Rapporto di compressione:" | |
1775 | |
292 | 1776 #: src/info.c:397 |
9 | 1777 msgid "File type:" |
1778 msgstr "Tipo di file:" | |
1779 | |
292 | 1780 #: src/info.c:399 |
9 | 1781 msgid "Owner:" |
1782 msgstr "Proprietario:" | |
1783 | |
292 | 1784 #: src/info.c:400 |
9 | 1785 msgid "Group:" |
1786 msgstr "Gruppo:" | |
1787 | |
292 | 1788 #: src/info.c:403 src/preferences.c:862 |
9 | 1789 msgid "General" |
1790 msgstr "Generale" | |
1791 | |
292 | 1792 #: src/info.c:529 |
9 | 1793 #, c-format |
1794 msgid "Image %d of %d" | |
1795 msgstr "Immagine %d di %d" | |
1796 | |
292 | 1797 #: src/info.c:778 |
1798 #, fuzzy | |
1799 msgid "Image properties" | |
196 | 1800 msgstr "Proprietร dell'immagine - Geeqie" |
9 | 1801 |
292 | 1802 #: src/layout.c:275 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 |
9 | 1803 msgid "Ascending" |
1804 msgstr "Ascendente" | |
1805 | |
292 | 1806 #: src/layout.c:377 |
1807 #, c-format | |
1808 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
1809 msgstr "" | |
1810 | |
1811 #: src/layout.c:378 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1812 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1813 msgid "Color profiles not supported" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1814 msgstr "La cartella non รจ supportata" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1815 |
292 | 1816 #: src/layout.c:401 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1817 msgid "Use _color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1818 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1819 |
292 | 1820 #: src/layout.c:406 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1821 msgid "Use profile from _image" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1822 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1823 |
292 | 1824 #: src/layout.c:410 src/layout.c:427 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1825 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1826 msgid "Input _%d:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1827 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1828 |
292 | 1829 #: src/layout.c:452 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1830 msgid "_Screen profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1831 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1832 |
292 | 1833 #: src/layout.c:519 |
9 | 1834 msgid " Slideshow" |
1835 msgstr "Presentazione" | |
1836 | |
292 | 1837 #: src/layout.c:523 |
9 | 1838 msgid " Paused" |
1839 msgstr "In pausa" | |
1840 | |
292 | 1841 #: src/layout.c:540 |
9 | 1842 #, c-format |
1843 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | |
1844 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s" | |
1845 | |
292 | 1846 #: src/layout.c:547 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
1847 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
1848 msgid "%s, %d files%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
1849 msgstr "%s, %d file%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
1850 |
292 | 1851 #: src/layout.c:552 |
9 | 1852 #, c-format |
1853 msgid "%d files%s" | |
1854 msgstr "%d file%s" | |
1855 | |
292 | 1856 #: src/layout.c:581 |
9 | 1857 #, c-format |
1858 msgid "(no read permission) %s bytes" | |
1859 msgstr "(nessun permesso di lettura) %s byte" | |
1860 | |
292 | 1861 #: src/layout.c:585 |
9 | 1862 #, c-format |
1863 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | |
1864 msgstr "( ? x ? ) %s byte" | |
1865 | |
292 | 1866 #: src/layout.c:593 |
9 | 1867 #, c-format |
1868 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | |
1869 msgstr "( %d x %d ) %s byte" | |
1870 | |
292 | 1871 #: src/layout.c:1320 src/layout_config.c:57 |
1872 msgid "Tools" | |
1873 msgstr "Strumenti" | |
1874 | |
1875 #: src/layout.c:1995 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1876 #, fuzzy |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1877 msgid "Invalid geometry\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1878 msgstr "La cartella non รจ valida" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1879 |
292 | 1880 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 |
9 | 1881 msgid "Files" |
1882 msgstr "File" | |
1883 | |
292 | 1884 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:938 src/print.c:114 |
9 | 1885 msgid "Image" |
1886 msgstr "Immagine" | |
1887 | |
1888 #: src/layout_config.c:363 | |
1889 msgid "(drag to change order)" | |
1890 msgstr "(trascina per cambiare l'ordine)" | |
1891 | |
292 | 1892 #: src/layout_image.c:789 |
9 | 1893 msgid "Hide file _list" |
1894 msgstr "Nascondi la _lista dei file" | |
1895 | |
292 | 1896 #: src/layout_util.c:925 src/menu.c:74 |
9 | 1897 #, c-format |
1898 msgid "in %s..." | |
1899 msgstr "in %s..." | |
1900 | |
292 | 1901 #: src/layout_util.c:929 src/menu.c:76 |
9 | 1902 msgid "in (unknown)..." |
1903 msgstr "in (sconosciuto)..." | |
1904 | |
292 | 1905 #: src/layout_util.c:937 |
9 | 1906 msgid "empty" |
1907 msgstr "vuota" | |
1908 | |
292 | 1909 #: src/layout_util.c:1048 |
9 | 1910 msgid "_File" |
1911 msgstr "_File " | |
1912 | |
292 | 1913 #: src/layout_util.c:1049 |
1914 msgid "_Go" | |
1915 msgstr "" | |
1916 | |
1917 #: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:91 | |
9 | 1918 msgid "_Edit" |
1919 msgstr "_Modifica" | |
1920 | |
292 | 1921 #: src/layout_util.c:1051 |
1922 #, fuzzy | |
1923 msgid "_Select" | |
1924 msgstr "Selezione" | |
1925 | |
1926 #: src/layout_util.c:1052 src/menu.c:259 | |
9 | 1927 msgid "_Adjust" |
1928 msgstr "_Aggiusta" | |
1929 | |
292 | 1930 #: src/layout_util.c:1054 |
1931 #, fuzzy | |
1932 msgid "_Zoom" | |
1933 msgstr "Ingrandimento" | |
1934 | |
1935 #: src/layout_util.c:1055 | |
1936 msgid "_Split" | |
1937 msgstr "" | |
1938 | |
1939 #: src/layout_util.c:1056 | |
9 | 1940 msgid "_Help" |
1941 msgstr "_Aiuto" | |
1942 | |
292 | 1943 #: src/layout_util.c:1058 |
1944 #, fuzzy | |
1945 msgid "_First Image" | |
1946 msgstr "prima immagine" | |
1947 | |
1948 #: src/layout_util.c:1059 | |
1949 #, fuzzy | |
1950 msgid "_Previous Image" | |
1951 msgstr "immagine precedente" | |
1952 | |
1953 #: src/layout_util.c:1060 | |
1954 #, fuzzy | |
1955 msgid "_Next Image" | |
1956 msgstr "immagine successiva" | |
1957 | |
1958 #: src/layout_util.c:1061 | |
1959 #, fuzzy | |
1960 msgid "_Last Image" | |
1961 msgstr "ultima immagine" | |
1962 | |
1963 #: src/layout_util.c:1064 | |
9 | 1964 msgid "New _window" |
1965 msgstr "_Nuova finestra" | |
1966 | |
292 | 1967 #: src/layout_util.c:1065 |
9 | 1968 msgid "_New collection" |
1969 msgstr "Nuova _collezione" | |
1970 | |
292 | 1971 #: src/layout_util.c:1066 |
9 | 1972 msgid "_Open collection..." |
1973 msgstr "Apri c_ollezione..." | |
1974 | |
292 | 1975 #: src/layout_util.c:1067 |
9 | 1976 msgid "Open _recent" |
10 | 1977 msgstr "Apri recent_i" |
9 | 1978 |
292 | 1979 #: src/layout_util.c:1068 |
9 | 1980 msgid "_Search..." |
1981 msgstr "C_erca..." | |
1982 | |
292 | 1983 #: src/layout_util.c:1070 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1984 msgid "Pan _view" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1985 msgstr "_Vista panoramica" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1986 |
292 | 1987 #: src/layout_util.c:1071 |
9 | 1988 msgid "_Print..." |
1989 msgstr "Stam_pa..." | |
1990 | |
292 | 1991 #: src/layout_util.c:1072 |
9 | 1992 msgid "N_ew folder..." |
1993 msgstr "N_uova cartella..." | |
1994 | |
292 | 1995 #: src/layout_util.c:1078 |
9 | 1996 msgid "_Quit" |
10 | 1997 msgstr "C_hiudi" |
9 | 1998 |
292 | 1999 #: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:201 |
9 | 2000 msgid "_Rotate clockwise" |
2001 msgstr "_Ruota in senso orario" | |
2002 | |
292 | 2003 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:204 |
9 | 2004 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2005 msgstr "Ruota in senso _antiorario" | |
2006 | |
292 | 2007 #: src/layout_util.c:1092 |
9 | 2008 msgid "Rotate 1_80" |
2009 msgstr "Ruota di 1_80 gradi" | |
2010 | |
292 | 2011 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:210 |
9 | 2012 msgid "_Mirror" |
2013 msgstr "_Speculare" | |
2014 | |
292 | 2015 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:213 |
9 | 2016 msgid "_Flip" |
2017 msgstr "Ri_balta" | |
2018 | |
292 | 2019 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:216 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2020 msgid "_Grayscale" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2021 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2022 |
292 | 2023 #: src/layout_util.c:1097 |
9 | 2024 msgid "Select _all" |
2025 msgstr "Seleziona _tutto" | |
2026 | |
292 | 2027 #: src/layout_util.c:1098 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2028 msgid "Select _none" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2029 msgstr "Non selezionare _nulla" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2030 |
292 | 2031 #: src/layout_util.c:1099 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2032 msgid "P_references..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2033 msgstr "P_referenze..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2034 |
292 | 2035 #: src/layout_util.c:1100 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2036 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2037 msgstr "_Manutenzione miniature..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2038 |
292 | 2039 #: src/layout_util.c:1106 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2040 msgid "_Zoom to fit" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2041 msgstr "_Adatta alla finestra" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2042 |
292 | 2043 #: src/layout_util.c:1107 |
2044 msgid "Fit _Horizontally" | |
2045 msgstr "" | |
2046 | |
2047 #: src/layout_util.c:1108 | |
2048 msgid "Fit _Vorizontally" | |
2049 msgstr "" | |
2050 | |
2051 #: src/layout_util.c:1109 | |
2052 #, fuzzy | |
2053 msgid "Zoom _2:1" | |
2054 msgstr "Ingrandimento _1:1" | |
2055 | |
2056 #: src/layout_util.c:1110 | |
2057 #, fuzzy | |
2058 msgid "Zoom _3:1" | |
2059 msgstr "Ingrandimento _1:1" | |
2060 | |
2061 #: src/layout_util.c:1111 | |
2062 #, fuzzy | |
2063 msgid "Zoom _4:1" | |
2064 msgstr "Ingrandimento _1:1" | |
2065 | |
2066 #: src/layout_util.c:1112 | |
2067 #, fuzzy | |
2068 msgid "Zoom 1:2" | |
2069 msgstr "Ingrandimento _1:1" | |
2070 | |
2071 #: src/layout_util.c:1113 | |
2072 #, fuzzy | |
2073 msgid "Zoom 1:3" | |
2074 msgstr "Ingrandimento _1:1" | |
2075 | |
2076 #: src/layout_util.c:1114 | |
2077 #, fuzzy | |
2078 msgid "Zoom 1:4" | |
2079 msgstr "Ingrandimento _1:1" | |
2080 | |
2081 #: src/layout_util.c:1117 | |
2082 #, fuzzy | |
2083 msgid "_View in new window" | |
2084 msgstr "Visualizza in una _nuova finestra" | |
2085 | |
2086 #: src/layout_util.c:1119 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2087 msgid "F_ull screen" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2088 msgstr "Schermo i_ntero" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2089 |
292 | 2090 #: src/layout_util.c:1120 |
2091 msgid "_Image Overlay" | |
2092 msgstr "" | |
2093 | |
2094 #: src/layout_util.c:1121 | |
2095 msgid "Histogram _channels" | |
2096 msgstr "" | |
2097 | |
2098 #: src/layout_util.c:1122 | |
2099 msgid "Histogram _log mode" | |
2100 msgstr "" | |
2101 | |
2102 #: src/layout_util.c:1123 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2103 msgid "_Hide file list" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2104 msgstr "_Nascondi lista file" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2105 |
292 | 2106 #: src/layout_util.c:1124 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2107 msgid "Toggle _slideshow" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2108 msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2109 |
292 | 2110 #: src/layout_util.c:1125 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2111 msgid "_Refresh" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2112 msgstr "Aggio_rna" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2113 |
292 | 2114 #: src/layout_util.c:1127 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2115 msgid "_Contents" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2116 msgstr "_Contenuti" |
9 | 2117 |
292 | 2118 #: src/layout_util.c:1128 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2119 msgid "_Keyboard shortcuts" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2120 msgstr "Scorciatoie da _tastiera" |
9 | 2121 |
292 | 2122 #: src/layout_util.c:1129 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2123 msgid "_Release notes" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2124 msgstr "Note sulla ver_sione" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2125 |
292 | 2126 #: src/layout_util.c:1130 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2127 msgid "_About" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2128 msgstr "_Informazioni" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2129 |
292 | 2130 #: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1498 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2131 msgid "_Thumbnails" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2132 msgstr "An_teprime" |
9 | 2133 |
292 | 2134 #: src/layout_util.c:1135 |
2135 #, fuzzy | |
2136 msgid "Show _Marks" | |
2137 msgstr "Mostra i file nascosti" | |
2138 | |
2139 #: src/layout_util.c:1136 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2140 msgid "Tr_ee" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2141 msgstr "Al_bero" |
9 | 2142 |
292 | 2143 #: src/layout_util.c:1137 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2144 msgid "_Float file list" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2145 msgstr "Lista _flottante dei file" |
9 | 2146 |
292 | 2147 #: src/layout_util.c:1138 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2148 msgid "Hide tool_bar" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2149 msgstr "Nascondi la _barra degli strumenti" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2150 |
292 | 2151 #: src/layout_util.c:1139 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2152 msgid "_Keywords" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2153 msgstr "_Parole chiave" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2154 |
292 | 2155 #: src/layout_util.c:1140 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2156 msgid "E_xif data" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2157 msgstr "Dati E_xif" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2158 |
292 | 2159 #: src/layout_util.c:1141 |
9 | 2160 msgid "Sort _manager" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2161 msgstr "Ge_stione ordinamento" |
9 | 2162 |
292 | 2163 #: src/layout_util.c:1142 |
2164 msgid "Connected scroll" | |
2165 msgstr "" | |
2166 | |
2167 #: src/layout_util.c:1143 | |
2168 msgid "Connected zoom" | |
2169 msgstr "" | |
2170 | |
2171 #: src/layout_util.c:1147 | |
9 | 2172 msgid "_List" |
2173 msgstr "_Lista" | |
2174 | |
292 | 2175 #: src/layout_util.c:1148 |
9 | 2176 msgid "I_cons" |
10 | 2177 msgstr "_Icone" |
9 | 2178 |
292 | 2179 #: src/layout_util.c:1152 |
2180 msgid "Horizontal" | |
2181 msgstr "" | |
2182 | |
2183 #: src/layout_util.c:1153 | |
2184 #, fuzzy | |
2185 msgid "Vertical" | |
2186 msgstr "parziale" | |
2187 | |
2188 #: src/layout_util.c:1154 | |
2189 msgid "Quad" | |
2190 msgstr "" | |
2191 | |
2192 #: src/layout_util.c:1155 | |
2193 #, fuzzy | |
2194 msgid "Single" | |
2195 msgstr "Dimensione" | |
2196 | |
2197 #: src/layout_util.c:1319 | |
2198 #, c-format | |
2199 msgid "Mark _%d" | |
2200 msgstr "" | |
2201 | |
2202 #: src/layout_util.c:1320 src/view_file_list.c:526 | |
2203 #, c-format | |
2204 msgid "_Set mark %d" | |
2205 msgstr "" | |
2206 | |
2207 #: src/layout_util.c:1321 src/view_file_list.c:527 | |
2208 #, c-format | |
2209 msgid "_Reset mark %d" | |
2210 msgstr "" | |
2211 | |
2212 #: src/layout_util.c:1322 src/view_file_list.c:528 | |
2213 #, c-format | |
2214 msgid "_Toggle mark %d" | |
2215 msgstr "" | |
2216 | |
2217 #: src/layout_util.c:1323 src/view_file_list.c:529 | |
2218 #, fuzzy, c-format | |
2219 msgid "_Select mark %d" | |
2220 msgstr "Seleziona tutto" | |
2221 | |
2222 #: src/layout_util.c:1324 src/view_file_list.c:530 | |
2223 #, fuzzy, c-format | |
2224 msgid "_Add mark %d" | |
2225 msgstr "Aggiungi segnalibro" | |
2226 | |
2227 #: src/layout_util.c:1325 src/view_file_list.c:531 | |
2228 #, c-format | |
2229 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2230 msgstr "" | |
2231 | |
2232 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:532 | |
2233 #, c-format | |
2234 msgid "_Unselect mark %d" | |
2235 msgstr "" | |
2236 | |
2237 #: src/layout_util.c:1499 | |
9 | 2238 msgid "Show thumbnails" |
10 | 2239 msgstr "Mostra le miniature" |
9 | 2240 |
292 | 2241 #: src/layout_util.c:1504 |
9 | 2242 msgid "Change to home folder" |
10 | 2243 msgstr "Vai alla cartella home" |
9 | 2244 |
292 | 2245 #: src/layout_util.c:1506 |
9 | 2246 msgid "Refresh file list" |
2247 msgstr "Aggiorna la lista dei file" | |
2248 | |
292 | 2249 #: src/layout_util.c:1508 |
9 | 2250 msgid "Zoom in" |
2251 msgstr "Ingrandisci" | |
2252 | |
292 | 2253 #: src/layout_util.c:1510 |
9 | 2254 msgid "Zoom out" |
2255 msgstr "Riduci" | |
2256 | |
292 | 2257 #: src/layout_util.c:1512 src/preferences.c:975 |
9 | 2258 msgid "Fit image to window" |
2259 msgstr "Adatta l'immagine alla finestra" | |
2260 | |
292 | 2261 #: src/layout_util.c:1514 |
9 | 2262 msgid "Set zoom 1:1" |
10 | 2263 msgstr "Imposta l'ingrandimento ad 1:1" |
9 | 2264 |
292 | 2265 #: src/layout_util.c:1516 |
9 | 2266 msgid "Configure options" |
2267 msgstr "Opzioni di configurazione" | |
2268 | |
292 | 2269 #: src/layout_util.c:1517 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2270 msgid "_Float" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2271 msgstr "_Mobile" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2272 |
292 | 2273 #: src/layout_util.c:1518 |
9 | 2274 msgid "Float Controls" |
2275 msgstr "Controlli flottanti" | |
2276 | |
292 | 2277 #: src/main.c:267 |
2278 #, fuzzy | |
2279 msgid "Help" | |
2280 msgstr "_Aiuto" | |
2281 | |
2282 #: src/main.c:493 src/main.c:1438 | |
9 | 2283 msgid "Command line" |
2284 msgstr "Linea di comando" | |
2285 | |
2286 #. short, long callback, extra, prefer,description | |
292 | 2287 #: src/main.c:531 |
9 | 2288 msgid "next image" |
2289 msgstr "immagine successiva" | |
2290 | |
292 | 2291 #: src/main.c:532 |
9 | 2292 msgid "previous image" |
2293 msgstr "immagine precedente" | |
2294 | |
292 | 2295 #: src/main.c:533 |
9 | 2296 msgid "first image" |
2297 msgstr "prima immagine" | |
2298 | |
292 | 2299 #: src/main.c:534 |
9 | 2300 msgid "last image" |
2301 msgstr "ultima immagine" | |
2302 | |
292 | 2303 #: src/main.c:535 |
9 | 2304 msgid "toggle full screen" |
10 | 2305 msgstr "attiva/disattiva la modalitร a schermo intero" |
9 | 2306 |
292 | 2307 #: src/main.c:536 |
9 | 2308 msgid "start full screen" |
10 | 2309 msgstr "avvia la modalitร a schermo intero" |
9 | 2310 |
292 | 2311 #: src/main.c:537 |
9 | 2312 msgid "stop full screen" |
10 | 2313 msgstr "smetti la modalitร a schermo intero" |
9 | 2314 |
292 | 2315 #: src/main.c:538 |
9 | 2316 msgid "toggle slide show" |
2317 msgstr "avvia/ferma la presentazione" | |
2318 | |
292 | 2319 #: src/main.c:539 |
9 | 2320 msgid "start slide show" |
2321 msgstr "avvia la presentazione" | |
2322 | |
292 | 2323 #: src/main.c:540 |
9 | 2324 msgid "stop slide show" |
2325 msgstr "ferma la presentazione" | |
2326 | |
292 | 2327 #: src/main.c:541 |
9 | 2328 msgid "start recursive slide show" |
2329 msgstr "avvia presentazione ricorsiva" | |
2330 | |
292 | 2331 #: src/main.c:542 |
9 | 2332 msgid "set slide show delay in seconds" |
2333 msgstr "imposta il ritardo della presentazione in secondi" | |
2334 | |
292 | 2335 #: src/main.c:543 |
9 | 2336 msgid "show tools" |
2337 msgstr "mostra gli strumenti" | |
2338 | |
292 | 2339 #: src/main.c:544 |
9 | 2340 msgid "hide tools" |
2341 msgstr "nascondi gli strumenti" | |
2342 | |
292 | 2343 #: src/main.c:545 |
9 | 2344 msgid "quit" |
2345 msgstr "chiudi" | |
2346 | |
292 | 2347 #: src/main.c:546 |
9 | 2348 msgid "open file" |
2349 msgstr "apri un file" | |
2350 | |
292 | 2351 #: src/main.c:547 |
9 | 2352 msgid "open file in new window" |
2353 msgstr "apri un file in una nuova finestra" | |
2354 | |
292 | 2355 #: src/main.c:613 |
9 | 2356 msgid "Remote command list:\n" |
2357 msgstr "Lista dei comandi remoti:\n" | |
2358 | |
292 | 2359 #: src/main.c:672 |
2360 #, fuzzy, c-format | |
2361 msgid "Remote %s not running, starting..." | |
196 | 2362 msgstr "L'istanza remota di Geeqie non รจ in esecuzione, l'avvio..." |
9 | 2363 |
292 | 2364 #: src/main.c:811 |
9 | 2365 msgid "Remote not available\n" |
2366 msgstr "Non รจ disponibile in remoto\n" | |
2367 | |
292 | 2368 #: src/main.c:1030 |
2369 #, fuzzy, c-format | |
9 | 2370 msgid "" |
292 | 2371 "Usage: %s [options] [path]\n" |
9 | 2372 "\n" |
2373 msgstr "" | |
2374 "Uso: gqview [opzioni] [percorso]\n" | |
2375 "\n" | |
2376 | |
292 | 2377 #: src/main.c:1034 |
9 | 2378 msgid "valid options are:\n" |
2379 msgstr "sono opzioni valide:\n" | |
2380 | |
292 | 2381 #: src/main.c:1035 |
9 | 2382 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2383 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2384 " +t, --with-tools forza la visualizzazione degli strumenti\n" |
9 | 2385 |
292 | 2386 #: src/main.c:1036 |
9 | 2387 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2388 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2389 " -t, --without-tools forza la non visualizzazione degli strumenti\n" |
9 | 2390 |
292 | 2391 #: src/main.c:1037 |
9 | 2392 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
2393 msgstr " -f, --fullscreen avvia in modalitร schermo intero\n" | |
2394 | |
292 | 2395 #: src/main.c:1038 |
9 | 2396 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
2397 msgstr " -s, --slidehosw avvia in modalitร presentazione\n" | |
2398 | |
292 | 2399 #: src/main.c:1039 |
9 | 2400 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
2401 msgstr "" | |
2402 " -l, --list apre la finestra della collezione da linea di " | |
2403 "comando\n" | |
2404 | |
292 | 2405 #: src/main.c:1040 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2406 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2407 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2408 |
292 | 2409 #: src/main.c:1041 |
9 | 2410 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
2411 msgstr "" | |
2412 " -r, --remote invia i comandi seguenti per aprire una " | |
2413 "finestra \n" | |
2414 | |
292 | 2415 #: src/main.c:1042 |
9 | 2416 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2417 msgstr " -rh,--remote-help stampa la lista dei comandi remoti\n" |
9 | 2418 |
292 | 2419 #: src/main.c:1044 |
9 | 2420 msgid " --debug turn on debug output\n" |
2421 msgstr " --debug abilita l'uscita di correzione\n" | |
2422 | |
292 | 2423 #: src/main.c:1046 |
9 | 2424 msgid " -v, --version print version info\n" |
2425 msgstr " -v, --version stampa le informazioni sulla versione\n" | |
2426 | |
292 | 2427 #: src/main.c:1047 |
9 | 2428 msgid "" |
2429 " -h, --help show this message\n" | |
2430 "\n" | |
2431 msgstr "" | |
2432 " -h, --help mostra questo messaggio\n" | |
2433 "\n" | |
2434 | |
292 | 2435 #: src/main.c:1061 |
9 | 2436 #, c-format |
2437 msgid "" | |
2438 "invalid or ignored: %s\n" | |
2439 "Use --help for options\n" | |
2440 msgstr "" | |
2441 "non valido o ignorato: %s\n" | |
2442 "Usa il comando gqview --help per ottenere le opzioni disponibili\n" | |
2443 | |
292 | 2444 #: src/main.c:1137 |
2445 #, fuzzy, c-format | |
2446 msgid "Creating %s dir:%s\n" | |
196 | 2447 msgstr "Sto creando la cartella di Geeqie: %s\n" |
9 | 2448 |
292 | 2449 #: src/main.c:1143 |
9 | 2450 #, c-format |
2451 msgid "Could not create dir:%s\n" | |
2452 msgstr "Non รจ possibile creare la cartella: %s\n" | |
2453 | |
292 | 2454 #: src/main.c:1164 src/ui_bookmark.c:861 src/ui_pathsel.c:1043 |
9 | 2455 msgid "Home" |
2456 msgstr "Home " | |
2457 | |
292 | 2458 #: src/main.c:1166 src/ui_bookmark.c:868 |
9 | 2459 msgid "Desktop" |
2460 msgstr "Scrivania" | |
2461 | |
292 | 2462 #: src/main.c:1275 |
2463 #, fuzzy | |
2464 msgid "exit" | |
2465 msgstr "Testo" | |
2466 | |
2467 #: src/main.c:1280 | |
2468 #, fuzzy, c-format | |
2469 msgid "Quit %s" | |
2470 msgstr "C_hiudi" | |
2471 | |
2472 #: src/main.c:1282 | |
9 | 2473 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
2474 msgstr "Sono state modificate delle collezioni. Esco comunque?" | |
2475 | |
2476 #: src/menu.c:115 | |
2477 msgid "Sort by size" | |
2478 msgstr "Ordina per dimensione" | |
2479 | |
2480 #: src/menu.c:118 | |
2481 msgid "Sort by date" | |
2482 msgstr "Ordina per data" | |
2483 | |
2484 #: src/menu.c:121 | |
2485 msgid "Unsorted" | |
2486 msgstr "Non ordinato" | |
2487 | |
2488 #: src/menu.c:124 | |
2489 msgid "Sort by path" | |
2490 msgstr "Ordina per percorso" | |
2491 | |
2492 #: src/menu.c:127 | |
2493 msgid "Sort by number" | |
2494 msgstr "Ordina per numero" | |
2495 | |
2496 #: src/menu.c:131 | |
2497 msgid "Sort by name" | |
2498 msgstr "Ordina per nome" | |
2499 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2500 #: src/menu.c:182 |
9 | 2501 msgid "Sort" |
2502 msgstr "Ordina" | |
2503 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2504 #: src/menu.c:207 |
9 | 2505 msgid "Rotate _180" |
2506 msgstr "Ruota di _180 gradi" | |
2507 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2508 #: src/pan-view.c:467 |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2509 #, c-format |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2510 msgid "%d images, %s" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2511 msgstr "%d immagini, %s" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2512 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2513 #: src/pan-view.c:477 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2514 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2515 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2516 msgstr "La vista panoramica non supporta la cartella \"%s\"." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2517 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2518 #: src/pan-view.c:478 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2519 msgid "Folder not supported" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2520 msgstr "La cartella non รจ supportata" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2521 |
292 | 2522 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2523 msgid "Reading image data..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2524 msgstr "Sto leggendo i dati dell'immagine..." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2525 |
292 | 2526 #: src/pan-view.c:1155 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2527 msgid "Sorting images..." |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2528 msgstr "Sto ordinando le immagini..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2529 |
292 | 2530 #: src/pan-view.c:1535 src/pan-view.c:1901 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2531 msgid "Date:" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2532 msgstr "Data:" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2533 |
292 | 2534 #: src/pan-view.c:1537 src/preferences.c:884 src/print.c:3243 src/print.c:3454 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2535 msgid "Size:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2536 msgstr "Dimensione:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2537 |
292 | 2538 #: src/pan-view.c:1639 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2539 msgid "path found" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2540 msgstr "il percorso รจ stato trovato" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2541 |
292 | 2542 #: src/pan-view.c:1639 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2543 msgid "filename found" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2544 msgstr "Il file รจ stato trovato" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2545 |
292 | 2546 #: src/pan-view.c:1687 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2547 msgid "partial match" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2548 msgstr "corrispondenza parziale" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2549 |
292 | 2550 #: src/pan-view.c:1898 src/pan-view.c:1931 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2551 msgid "no match" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2552 msgstr "nessuna corrispondenza" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2553 |
292 | 2554 #: src/pan-view.c:2257 src/search.c:2129 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2555 msgid "Folder not found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2556 msgstr "La cartella non รจ stata trovata" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2557 |
292 | 2558 #: src/pan-view.c:2258 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2559 msgid "The entered path is not a folder" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2560 msgstr "Il percorso immesso non corrisponde ad una cartella" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2561 |
292 | 2562 #: src/pan-view.c:2357 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2563 #, fuzzy |
292 | 2564 msgid "Pan View" |
2565 msgstr "_Vista panoramica" | |
2566 | |
2567 #: src/pan-view.c:2382 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2568 msgid "Timeline" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2569 msgstr "Linea temporale" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2570 |
292 | 2571 #: src/pan-view.c:2383 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2572 msgid "Calendar" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2573 msgstr "Calendario" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2574 |
292 | 2575 #: src/pan-view.c:2385 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2576 msgid "Folders (flower)" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2577 msgstr "Cartelle (fiore)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2578 |
292 | 2579 #: src/pan-view.c:2386 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2580 msgid "Grid" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2581 msgstr "Griglia" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2582 |
292 | 2583 #: src/pan-view.c:2395 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2584 msgid "Dots" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2585 msgstr "Punti" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2586 |
292 | 2587 #: src/pan-view.c:2396 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2588 msgid "No Images" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2589 msgstr "Nessuna immagine" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2590 |
292 | 2591 #: src/pan-view.c:2397 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2592 msgid "Small Thumbnails" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2593 msgstr "Miniature Piccole" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2594 |
292 | 2595 #: src/pan-view.c:2398 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2596 msgid "Normal Thumbnails" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2597 msgstr "Miniature Normali" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2598 |
292 | 2599 #: src/pan-view.c:2399 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2600 msgid "Large Thumbnails" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2601 msgstr "Miniature Grandi" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2602 |
292 | 2603 #: src/pan-view.c:2400 src/pan-view.c:2840 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2604 msgid "1:10 (10%)" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2605 msgstr "1:10 (10%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2606 |
292 | 2607 #: src/pan-view.c:2401 src/pan-view.c:2836 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2608 msgid "1:4 (25%)" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2609 msgstr "1:4 (25%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2610 |
292 | 2611 #: src/pan-view.c:2402 src/pan-view.c:2832 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2612 msgid "1:3 (33%)" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2613 msgstr "1:3 (33%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2614 |
292 | 2615 #: src/pan-view.c:2403 src/pan-view.c:2828 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2616 msgid "1:2 (50%)" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2617 msgstr "1:2 (50%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2618 |
292 | 2619 #: src/pan-view.c:2404 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2620 msgid "1:1 (100%)" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2621 msgstr "1:1 (100%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2622 |
292 | 2623 #: src/pan-view.c:2452 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2624 msgid "Find:" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2625 msgstr "Trova:" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2626 |
292 | 2627 #: src/pan-view.c:2495 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2628 msgid "Use Exif date" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2629 msgstr "Usa la data Exif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2630 |
292 | 2631 #: src/pan-view.c:2508 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2632 msgid "Find" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2633 msgstr "Trova" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2634 |
292 | 2635 #: src/pan-view.c:2575 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2636 msgid "Pan View Performance" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2637 msgstr "Esecuzione Vista Panoramica" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2638 |
292 | 2639 #: src/pan-view.c:2582 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2640 msgid "Pan view performance may be poor." |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2641 msgstr "L'esecuzione in vista panoramica puรฒ essere scadente." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2642 |
292 | 2643 #: src/pan-view.c:2583 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2644 msgid "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2645 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2646 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2647 "performance." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2648 msgstr "" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2649 "Le opzioni seguenti possono essere abilitate per migliorare l'esecuzione " |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2650 "delle miniature in modalitร vista panoramica. Nota che, per rilevare una " |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2651 "modifica nella resa, entrambe le opzioni devono essere abilitate." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2652 |
292 | 2653 #: src/pan-view.c:2591 src/preferences.c:887 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2654 msgid "Cache thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2655 msgstr "Ricorda miniature" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2656 |
292 | 2657 #: src/pan-view.c:2593 src/preferences.c:893 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2658 msgid "Use shared thumbnail cache" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2659 msgstr "Usa la cache condivisa delle miniature" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2660 |
292 | 2661 #: src/pan-view.c:2599 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2662 msgid "Do not show this dialog again" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2663 msgstr "Non mostrare ancora questo dialogo" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2664 |
292 | 2665 #: src/pan-view.c:2808 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2666 msgid "Sort by E_xif date" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2667 msgstr "Ordina per data E_xif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2668 |
292 | 2669 #: src/pan-view.c:2814 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2670 msgid "_Show Exif information" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2671 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2672 |
292 | 2673 #: src/pan-view.c:2816 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2674 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2675 msgid "Show im_age" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2676 msgstr "Mostra i file nascosti" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2677 |
292 | 2678 #: src/pan-view.c:2820 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2679 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2680 msgid "_None" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2681 msgstr "Nessuno" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2682 |
292 | 2683 #: src/pan-view.c:2824 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2684 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2685 msgid "_Full size" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2686 msgstr "Dimensione piena" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2687 |
292 | 2688 #. note: the order is important, it must match the values of |
2689 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
2690 #: src/preferences.c:437 | |
2691 msgid "Never" | |
2692 msgstr "" | |
2693 | |
2694 #: src/preferences.c:438 | |
2695 msgid "If set" | |
2696 msgstr "" | |
2697 | |
2698 #: src/preferences.c:439 | |
2699 msgid "Always" | |
2700 msgstr "" | |
2701 | |
2702 #: src/preferences.c:486 | |
9 | 2703 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
2704 msgstr "Piรน vicino (peggiore, ma veloce)" | |
2705 | |
292 | 2706 #: src/preferences.c:488 |
9 | 2707 msgid "Tiles" |
2708 msgstr "Tacche" | |
2709 | |
292 | 2710 #: src/preferences.c:490 |
9 | 2711 msgid "Bilinear" |
2712 msgstr "Bilineare" | |
2713 | |
292 | 2714 #: src/preferences.c:492 |
9 | 2715 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2716 msgstr "Ultra (migliore, ma piรน lento)" | |
2717 | |
292 | 2718 #: src/preferences.c:520 |
9 | 2719 msgid "None" |
2720 msgstr "Nessuno" | |
2721 | |
292 | 2722 #: src/preferences.c:521 |
9 | 2723 msgid "Normal" |
2724 msgstr "Normale" | |
2725 | |
292 | 2726 #: src/preferences.c:522 |
9 | 2727 msgid "Best" |
2728 msgstr "Migliore" | |
2729 | |
292 | 2730 #: src/preferences.c:583 src/print.c:370 |
9 | 2731 msgid "Custom" |
2732 msgstr "Personale" | |
2733 | |
292 | 2734 #: src/preferences.c:747 src/preferences.c:750 |
9 | 2735 msgid "Reset filters" |
2736 msgstr "Reimposta i filtri" | |
2737 | |
292 | 2738 #: src/preferences.c:751 |
9 | 2739 msgid "" |
2740 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
2741 "Continue?" | |
2742 msgstr "" | |
2743 "Questo reimposterร i filtri dei file a quelli prestabiliti.\n" | |
2744 "Continuo?" | |
2745 | |
292 | 2746 #: src/preferences.c:785 src/preferences.c:788 |
9 | 2747 msgid "Reset editors" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2748 msgstr "Reimposta gli editor" |
9 | 2749 |
292 | 2750 #: src/preferences.c:789 |
9 | 2751 msgid "" |
2752 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | |
2753 "Continue?" | |
2754 msgstr "" | |
2755 "Questo reimposterร i comandi di modifica a quelli prestabiliti.\n" | |
2756 "Continuo?" | |
2757 | |
292 | 2758 #: src/preferences.c:813 src/preferences.c:816 |
9 | 2759 msgid "Clear trash" |
2760 msgstr "Svuota il cestino" | |
2761 | |
292 | 2762 #: src/preferences.c:817 |
9 | 2763 msgid "This will remove the trash contents." |
2764 msgstr "Questo rimuoverร i contenuti del cestino." | |
2765 | |
292 | 2766 #: src/preferences.c:865 |
9 | 2767 msgid "Startup" |
2768 msgstr "Avvia" | |
2769 | |
292 | 2770 #: src/preferences.c:867 |
9 | 2771 msgid "Change to folder:" |
2772 msgstr "Sposta nella cartella:" | |
2773 | |
292 | 2774 #: src/preferences.c:878 |
9 | 2775 msgid "Use current" |
2776 msgstr "Usa la cartella corrente" | |
2777 | |
292 | 2778 #: src/preferences.c:885 src/preferences.c:947 |
9 | 2779 msgid "Quality:" |
2780 msgstr "Qualitร :" | |
2781 | |
292 | 2782 #: src/preferences.c:899 |
9 | 2783 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
10 | 2784 msgstr "Metti le miniature in .thumbnails" |
9 | 2785 |
292 | 2786 #: src/preferences.c:903 |
9 | 2787 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
10 | 2788 msgstr "Utilizza le miniature di Xvpic se esistono (sola lettura)" |
9 | 2789 |
292 | 2790 #: src/preferences.c:907 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2791 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2792 msgstr "Miniaturizzazione JPEG veloce (potrebbe ridurre la qualitร )" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2793 |
292 | 2794 #: src/preferences.c:910 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2795 msgid "Slide show" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2796 msgstr "Presentazione" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2797 |
292 | 2798 #: src/preferences.c:913 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2799 msgid "Delay between image change:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2800 msgstr "Attesa prima del cambio immagine:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2801 |
292 | 2802 #: src/preferences.c:913 |
9 | 2803 msgid "seconds" |
2804 msgstr "secondi" | |
2805 | |
292 | 2806 #: src/preferences.c:919 |
9 | 2807 msgid "Random" |
2808 msgstr "Casuale" | |
2809 | |
292 | 2810 #: src/preferences.c:920 |
9 | 2811 msgid "Repeat" |
2812 msgstr "Ripeti" | |
2813 | |
292 | 2814 #: src/preferences.c:941 |
9 | 2815 msgid "Zoom" |
10 | 2816 msgstr "Ingrandimento" |
9 | 2817 |
292 | 2818 #: src/preferences.c:944 |
9 | 2819 msgid "Dithering method:" |
2820 msgstr "Metodo di sfumatura:" | |
2821 | |
292 | 2822 #: src/preferences.c:949 |
9 | 2823 msgid "Two pass zooming" |
10 | 2824 msgstr "Ingrandimento in due passaggi" |
9 | 2825 |
292 | 2826 #: src/preferences.c:952 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2827 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
72
415afde5ba68
Sat Oct 14 05:44:40 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2828 msgstr "Permetti l'espansione delle immagini per adattarle" |
9 | 2829 |
292 | 2830 #: src/preferences.c:956 |
2831 #, fuzzy | |
2832 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | |
2833 msgstr "Dimensione limite della finestra quando si autoridimensiona (%):" | |
2834 | |
2835 #: src/preferences.c:964 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2836 msgid "Zoom increment:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2837 msgstr "Incremento dell'ingrandimento:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2838 |
292 | 2839 #: src/preferences.c:969 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2840 msgid "When new image is selected:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2841 msgstr "Quando viene selezionata una nuova immagine:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2842 |
292 | 2843 #: src/preferences.c:972 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2844 msgid "Zoom to original size" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2845 msgstr "Ingrandisci alla dimensione originale" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2846 |
292 | 2847 #: src/preferences.c:978 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2848 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2849 msgstr "Usa l'impostazione precedente dell'ingrandimento" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2850 |
292 | 2851 #: src/preferences.c:982 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2852 msgid "Appearance" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2853 msgstr "Apparenza" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2854 |
292 | 2855 #: src/preferences.c:984 |
2856 msgid "User specified background color" | |
2857 msgstr "" | |
2858 | |
2859 #: src/preferences.c:990 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2860 msgid "Convenience" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2861 msgstr "Convenienza" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2862 |
292 | 2863 #: src/preferences.c:992 |
9 | 2864 msgid "Refresh on file change" |
2865 msgstr "Aggiorna quando cambiano i file" | |
2866 | |
292 | 2867 #: src/preferences.c:994 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2868 msgid "Preload next image" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2869 msgstr "Precarica l'immagine successiva" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2870 |
292 | 2871 #: src/preferences.c:996 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2872 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2873 msgstr "Ruota automaticamente l'immagine usando le informazioni Exif" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2874 |
292 | 2875 #: src/preferences.c:1013 |
9 | 2876 msgid "Windows" |
2877 msgstr "Finestre" | |
2878 | |
292 | 2879 #: src/preferences.c:1016 |
9 | 2880 msgid "State" |
2881 msgstr "Status" | |
2882 | |
292 | 2883 #: src/preferences.c:1018 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2884 msgid "Remember window positions" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2885 msgstr "Ricorda la posizione delle finestre" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2886 |
292 | 2887 #: src/preferences.c:1020 |
9 | 2888 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
2889 msgstr "Ricorda lo stato degli strumenti (flottanti o nascosti)" | |
2890 | |
292 | 2891 #: src/preferences.c:1025 |
9 | 2892 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
2893 msgstr "" | |
2894 "Adatta l'immagine alla finestra quando gli strumenti sono nascosti o " | |
2895 "flottanti" | |
2896 | |
292 | 2897 #: src/preferences.c:1029 |
9 | 2898 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
2899 msgstr "Dimensione limite della finestra quando si autoridimensiona (%):" | |
2900 | |
292 | 2901 #: src/preferences.c:1036 src/print.c:3402 src/print.c:3409 |
9 | 2902 msgid "Layout" |
2903 msgstr "Struttura" | |
2904 | |
292 | 2905 #: src/preferences.c:1063 |
9 | 2906 msgid "Filtering" |
2907 msgstr "Filtraggio" | |
2908 | |
292 | 2909 #: src/preferences.c:1068 |
9 | 2910 msgid "Show entries that begin with a dot" |
2911 msgstr "Mostra gli elementi che iniziano con un punto" | |
2912 | |
292 | 2913 #: src/preferences.c:1070 |
9 | 2914 msgid "Case sensitive sort" |
2915 msgstr "Ordinamento maiuscolo/minuscolo" | |
2916 | |
292 | 2917 #: src/preferences.c:1073 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2918 msgid "Disable File Filtering" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2919 msgstr "Disabilita i filtri sui file" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2920 |
292 | 2921 #: src/preferences.c:1077 |
2922 msgid "Grouping sidecar extensions" | |
2923 msgstr "" | |
2924 | |
2925 #: src/preferences.c:1084 | |
9 | 2926 msgid "File types" |
2927 msgstr "Tipi di file" | |
2928 | |
292 | 2929 #: src/preferences.c:1106 |
9 | 2930 msgid "Filter" |
2931 msgstr "Filtro" | |
2932 | |
292 | 2933 #: src/preferences.c:1143 src/preferences.c:1229 |
9 | 2934 msgid "Defaults" |
2935 msgstr "Impostazioni prestabilite" | |
2936 | |
292 | 2937 #: src/preferences.c:1172 |
9 | 2938 msgid "Editors" |
2939 msgstr "Editori" | |
2940 | |
292 | 2941 #: src/preferences.c:1178 |
9 | 2942 msgid "#" |
2943 msgstr "# " | |
2944 | |
292 | 2945 #: src/preferences.c:1181 src/preferences.c:1451 |
9 | 2946 msgid "Menu name" |
2947 msgstr "Nome menรน" | |
2948 | |
292 | 2949 #: src/preferences.c:1184 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2950 #, fuzzy |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2951 msgid "Command Line" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2952 msgstr "Linea di comando" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2953 |
292 | 2954 #: src/preferences.c:1256 |
2955 #, fuzzy | |
2956 msgid "Properties" | |
2957 msgstr "_Proprietร " | |
2958 | |
2959 #: src/preferences.c:1274 | |
2960 msgid "What to show in properties dialog:" | |
2961 msgstr "" | |
2962 | |
2963 #: src/preferences.c:1311 | |
9 | 2964 msgid "Advanced" |
2965 msgstr "Avanzato" | |
2966 | |
292 | 2967 #: src/preferences.c:1332 |
9 | 2968 msgid "Smooth image flip" |
2969 msgstr "Sfuma l'immagine ribaltata" | |
2970 | |
292 | 2971 #: src/preferences.c:1334 |
9 | 2972 msgid "Disable screen saver" |
2973 msgstr "Disabilita salvaschermo" | |
2974 | |
292 | 2975 #: src/preferences.c:1336 |
2976 #, fuzzy | |
2977 msgid "Always show fullscreen info" | |
2978 msgstr "smetti la modalitร a schermo intero" | |
2979 | |
2980 #: src/preferences.c:1338 | |
2981 #, fuzzy | |
2982 msgid "Fullscreen info string" | |
2983 msgstr "Schermo intero" | |
2984 | |
2985 #: src/preferences.c:1352 | |
2986 msgid "" | |
2987 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
2988 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
2989 "date%</i>,\n" | |
2990 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
2991 "(resolution)\n" | |
2992 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the " | |
2993 "formatted camera name,\n" | |
2994 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" | |
2995 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " | |
2996 "variables with a separator.\n" | |
2997 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could " | |
2998 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" | |
2999 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" | |
3000 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | |
3001 "disappear when no data is available.\n" | |
3002 msgstr "" | |
3003 | |
3004 #: src/preferences.c:1371 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3005 msgid "Delete" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3006 msgstr "Cancella" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3007 |
292 | 3008 #: src/preferences.c:1373 |
9 | 3009 msgid "Confirm file delete" |
3010 msgstr "Conferma la cancellazione dei file" | |
3011 | |
292 | 3012 #: src/preferences.c:1375 |
9 | 3013 msgid "Enable Delete key" |
3014 msgstr "Abilita tasto Canc" | |
3015 | |
292 | 3016 #: src/preferences.c:1378 |
9 | 3017 msgid "Safe delete" |
10 | 3018 msgstr "Eliminazione sicura" |
9 | 3019 |
292 | 3020 #: src/preferences.c:1396 |
9 | 3021 msgid "Maximum size:" |
3022 msgstr "Dimensione massima:" | |
3023 | |
292 | 3024 #: src/preferences.c:1396 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
3025 msgid "MB" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
3026 msgstr "MB" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
3027 |
292 | 3028 #: src/preferences.c:1399 |
3029 msgid "Set to 0 for unlimited size" | |
3030 msgstr "" | |
3031 | |
3032 #: src/preferences.c:1401 | |
9 | 3033 msgid "View" |
3034 msgstr "Vista" | |
3035 | |
292 | 3036 #: src/preferences.c:1411 |
9 | 3037 msgid "Behavior" |
3038 msgstr "Comportamento" | |
3039 | |
292 | 3040 #: src/preferences.c:1413 |
9 | 3041 msgid "Rectangular selection in icon view" |
3042 msgstr "Selezione rettangolare in vista icona" | |
3043 | |
292 | 3044 #: src/preferences.c:1416 |
9 | 3045 msgid "Descend folders in tree view" |
3046 msgstr "Approfondisci le cartelle nella vista ad albero" | |
3047 | |
292 | 3048 #: src/preferences.c:1419 |
9 | 3049 msgid "In place renaming" |
3050 msgstr "Rinomina sul posto" | |
3051 | |
292 | 3052 #: src/preferences.c:1422 |
9 | 3053 msgid "Navigation" |
3054 msgstr "Navigazione" | |
3055 | |
292 | 3056 #: src/preferences.c:1424 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3057 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3058 msgstr "Scorrimento progressivo da tastiera" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3059 |
292 | 3060 #: src/preferences.c:1426 |
9 | 3061 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
3062 msgstr "L'immagine รจ scorsa dalla rotella del mouse" | |
3063 | |
292 | 3064 #: src/preferences.c:1429 |
9 | 3065 msgid "Miscellaneous" |
3066 msgstr "Varie" | |
3067 | |
292 | 3068 #: src/preferences.c:1431 |
9 | 3069 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3070 msgstr "Conserva le parole chiave e i commenti assieme alle immagini sorgenti" |
9 | 3071 |
292 | 3072 #: src/preferences.c:1434 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
3073 msgid "Custom similarity threshold:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
3074 msgstr "Soglia personale di somiglianza:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
3075 |
292 | 3076 #: src/preferences.c:1437 |
9 | 3077 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3078 msgstr "Dimensione della cache offscreen (MB per immagine) :" | |
3079 | |
292 | 3080 #: src/preferences.c:1440 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3081 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3082 msgid "Color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3083 msgstr "Tutti i fili" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3084 |
292 | 3085 #: src/preferences.c:1448 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3086 msgid "Type" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3087 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3088 |
292 | 3089 #: src/preferences.c:1454 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3090 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3091 msgid "File" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3092 msgstr "File:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3093 |
292 | 3094 #: src/preferences.c:1476 src/preferences.c:1487 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3095 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3096 msgid "Select color profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3097 msgstr "Seleziona cartella" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3098 |
292 | 3099 #: src/preferences.c:1484 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3100 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3101 msgid "Screen:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3102 msgstr "Schermo" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3103 |
292 | 3104 #: src/preferences.c:1495 |
3105 msgid "Debugging" | |
3106 msgstr "" | |
3107 | |
3108 #: src/preferences.c:1497 | |
3109 msgid "Debug level:" | |
3110 msgstr "" | |
3111 | |
3112 #: src/preferences.c:1511 | |
3113 #, fuzzy | |
3114 msgid "Preferences" | |
3115 msgstr "P_referenze..." | |
3116 | |
3117 #: src/preferences.c:1634 | |
3118 #, fuzzy | |
3119 msgid "About" | |
3120 msgstr "_Informazioni" | |
3121 | |
3122 #: src/preferences.c:1651 | |
3123 #, fuzzy, c-format | |
9 | 3124 msgid "" |
292 | 3125 "%s %s\n" |
9 | 3126 "\n" |
3127 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | |
3128 "website: %s\n" | |
3129 "email: %s\n" | |
3130 "\n" | |
3131 "Released under the GNU General Public License" | |
3132 msgstr "" | |
196 | 3133 "Geeqie %s\n" |
9 | 3134 "\n" |
3135 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | |
3136 "Sito web: %s\n" | |
3137 "Posta elettronica: %s\n" | |
3138 "\n" | |
3139 "E' un programma rilasciato sotto la GNU General Public License" | |
3140 | |
292 | 3141 #: src/preferences.c:1670 |
9 | 3142 msgid "Credits..." |
3143 msgstr "Riconoscimenti..." | |
3144 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3145 #: src/print.c:115 |
9 | 3146 msgid "Selection" |
3147 msgstr "Selezione" | |
3148 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3149 #: src/print.c:116 |
9 | 3150 msgid "All" |
3151 msgstr "Tutto" | |
3152 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3153 #: src/print.c:127 |
9 | 3154 msgid "One image per page" |
3155 msgstr "Una sola immagine per pagina" | |
3156 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3157 #: src/print.c:128 |
9 | 3158 msgid "Proof sheet" |
3159 msgstr "Verifica la carta" | |
3160 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3161 #: src/print.c:141 |
9 | 3162 msgid "Default printer" |
3163 msgstr "Stampante predefinita" | |
3164 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3165 #: src/print.c:142 |
9 | 3166 msgid "Custom printer" |
3167 msgstr "Stampante personalizzata" | |
3168 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3169 #: src/print.c:143 |
9 | 3170 msgid "PostScript file" |
3171 msgstr "File Postscript" | |
3172 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3173 #: src/print.c:144 |
9 | 3174 msgid "Image file" |
3175 msgstr "File immagine" | |
3176 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3177 #: src/print.c:158 |
9 | 3178 msgid "jpeg, low quality" |
3179 msgstr "JPEG, bassa qualitร " | |
3180 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3181 #: src/print.c:159 |
9 | 3182 msgid "jpeg, normal quality" |
3183 msgstr "JPEG, qualitร normale" | |
3184 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3185 #: src/print.c:160 |
9 | 3186 msgid "jpeg, high quality" |
3187 msgstr "JPEG, qualitร alta" | |
3188 | |
292 | 3189 #: src/print.c:355 src/print.c:3243 |
9 | 3190 msgid "points" |
3191 msgstr "punti" | |
3192 | |
292 | 3193 #: src/print.c:356 |
9 | 3194 msgid "millimeters" |
3195 msgstr "millimetri" | |
3196 | |
292 | 3197 #: src/print.c:357 |
9 | 3198 msgid "centimeters" |
3199 msgstr "centimetri" | |
3200 | |
292 | 3201 #: src/print.c:358 |
9 | 3202 msgid "inches" |
3203 msgstr "pollici" | |
3204 | |
292 | 3205 #: src/print.c:359 |
9 | 3206 msgid "picas" |
3207 msgstr "pica" | |
3208 | |
292 | 3209 #: src/print.c:364 |
9 | 3210 msgid "Portrait" |
3211 msgstr "Ritratto" | |
3212 | |
292 | 3213 #: src/print.c:365 |
9 | 3214 msgid "Landscape" |
3215 msgstr "Orizzontale" | |
3216 | |
292 | 3217 #: src/print.c:371 |
9 | 3218 msgid "Letter" |
3219 msgstr "Lettera" | |
3220 | |
3221 #. in 8.5 x 11 | |
292 | 3222 #: src/print.c:372 |
9 | 3223 msgid "Legal" |
3224 msgstr "Legale" | |
3225 | |
3226 #. in 8.5 x 14 | |
292 | 3227 #: src/print.c:373 |
9 | 3228 msgid "Executive" |
3229 msgstr "Esecutivo" | |
3230 | |
3231 #. in 7.25x 10.5 | |
3232 #. mm 841 x 1189 | |
3233 #. mm 594 x 841 | |
3234 #. mm 420 x 594 | |
3235 #. mm 297 x 420 | |
3236 #. mm 210 x 297 | |
3237 #. mm 148 x 210 | |
3238 #. mm 105 x 148 | |
3239 #. mm 353 x 500 | |
3240 #. mm 250 x 353 | |
3241 #. mm 176 x 250 | |
3242 #. mm 125 x 176 | |
292 | 3243 #: src/print.c:385 |
9 | 3244 msgid "Envelope #10" |
3245 msgstr "Inviluppo #10" | |
3246 | |
3247 #. in 4.125 x 9.5 | |
292 | 3248 #: src/print.c:386 |
9 | 3249 msgid "Envelope #9" |
3250 msgstr "Inviluppo #9" | |
3251 | |
3252 #. in 3.875 x 8.875 | |
292 | 3253 #: src/print.c:387 |
9 | 3254 msgid "Envelope C4" |
3255 msgstr "Inviluppo C4" | |
3256 | |
3257 #. mm 229 x 324 | |
292 | 3258 #: src/print.c:388 |
9 | 3259 msgid "Envelope C5" |
3260 msgstr "Inviluppo C5" | |
3261 | |
3262 #. mm 162 x 229 | |
292 | 3263 #: src/print.c:389 |
9 | 3264 msgid "Envelope C6" |
3265 msgstr "Inviluppo C6" | |
3266 | |
3267 #. mm 114 x 162 | |
292 | 3268 #: src/print.c:390 |
9 | 3269 msgid "Photo 6x4" |
3270 msgstr "Foto 6x4" | |
3271 | |
3272 #. in 6 x 4 | |
292 | 3273 #: src/print.c:391 |
9 | 3274 msgid "Photo 8x10" |
3275 msgstr "Foto 8x10" | |
3276 | |
3277 #. in 8 x 10 | |
292 | 3278 #: src/print.c:392 |
9 | 3279 msgid "Postcard" |
3280 msgstr "Cartolina" | |
3281 | |
3282 #. mm 100 x 148 | |
292 | 3283 #: src/print.c:393 |
9 | 3284 msgid "Tabloid" |
3285 msgstr "Rotocalco" | |
3286 | |
292 | 3287 #: src/print.c:549 |
9 | 3288 #, c-format |
3289 msgid "page %d of %d" | |
3290 msgstr "pagina %d di %d" | |
3291 | |
292 | 3292 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586 |
9 | 3293 msgid "Preview" |
3294 msgstr "Anteprima" | |
3295 | |
292 | 3296 #: src/print.c:1049 |
9 | 3297 #, c-format |
3298 msgid "" | |
3299 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
3300 "\"%s\"" | |
3301 msgstr "" | |
3302 "Non riesco ad aprire il collegamento per scrivere.\n" | |
3303 "\"%s\"" | |
3304 | |
292 | 3305 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:424 |
3306 #: src/view_file_list.c:630 | |
9 | 3307 #, c-format |
3308 msgid "A file with name %s already exists." | |
3309 msgstr "Esiste giร un file chiamato %s." | |
3310 | |
292 | 3311 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559 |
9 | 3312 #, c-format |
3313 msgid "Failure writing to file %s" | |
3314 msgstr "Impossibile scrivere sul file %s" | |
3315 | |
292 | 3316 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323 |
3317 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445 | |
9 | 3318 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
3319 msgstr "Si รจ verificato l'errore SIGPIPE inviando alla stampante." | |
3320 | |
292 | 3321 #: src/print.c:1980 |
9 | 3322 #, c-format |
3323 msgid "Page %d" | |
3324 msgstr "Pagina %d" | |
3325 | |
292 | 3326 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007 |
9 | 3327 msgid "Printing error" |
3328 msgstr "Errore di stampa" | |
3329 | |
292 | 3330 #: src/print.c:2006 |
9 | 3331 #, c-format |
3332 msgid "An error occured printing to %s." | |
3333 msgstr "Si รจ verificato un errore scrivendo sul file %s." | |
3334 | |
292 | 3335 #: src/print.c:2010 |
9 | 3336 msgid "Details" |
3337 msgstr "Dettagli" | |
3338 | |
292 | 3339 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375 |
3340 #, fuzzy | |
3341 msgid "Print" | |
3342 msgstr "Stampante" | |
3343 | |
3344 #: src/print.c:2622 | |
9 | 3345 #, c-format |
3346 msgid "Printing %d pages to %s." | |
3347 msgstr "Sto stampando %d pagine su %s" | |
3348 | |
292 | 3349 #: src/print.c:2722 |
9 | 3350 msgid "Format:" |
3351 msgstr "Formato:" | |
3352 | |
292 | 3353 #: src/print.c:2797 |
9 | 3354 msgid "Units:" |
3355 msgstr "Unitร :" | |
3356 | |
292 | 3357 #: src/print.c:2841 |
9 | 3358 msgid "Orientation:" |
3359 msgstr "Orientazione:" | |
3360 | |
292 | 3361 #: src/print.c:2973 |
9 | 3362 msgid "Destination:" |
3363 msgstr "Destinazione:" | |
3364 | |
292 | 3365 #: src/print.c:3021 |
9 | 3366 msgid "<printer name>" |
3367 msgstr "<nome della stampante>" | |
3368 | |
292 | 3369 #: src/print.c:3110 |
9 | 3370 msgid "Unlimited" |
3371 msgstr "Illimitato" | |
3372 | |
292 | 3373 #: src/print.c:3228 |
9 | 3374 msgid "Show" |
3375 msgstr "Mostra" | |
3376 | |
292 | 3377 #: src/print.c:3241 |
9 | 3378 msgid "Font" |
3379 msgstr "Carattere" | |
3380 | |
292 | 3381 #: src/print.c:3405 |
9 | 3382 msgid "Source" |
3383 msgstr "Sorgente" | |
3384 | |
292 | 3385 #: src/print.c:3421 |
9 | 3386 msgid "Proof size:" |
3387 msgstr "Verifica dimensione:" | |
3388 | |
292 | 3389 #: src/print.c:3447 |
9 | 3390 msgid "Paper" |
3391 msgstr "Carta" | |
3392 | |
292 | 3393 #: src/print.c:3470 |
9 | 3394 msgid "Margins" |
3395 msgstr "Margini" | |
3396 | |
292 | 3397 #: src/print.c:3472 |
9 | 3398 msgid "Left:" |
3399 msgstr "Sinistro:" | |
3400 | |
292 | 3401 #: src/print.c:3475 |
9 | 3402 msgid "Right:" |
3403 msgstr "Destro:" | |
3404 | |
292 | 3405 #: src/print.c:3478 |
9 | 3406 msgid "Top:" |
3407 msgstr "Superiore:" | |
3408 | |
292 | 3409 #: src/print.c:3481 |
9 | 3410 msgid "Bottom:" |
3411 msgstr "Inferiore:" | |
3412 | |
292 | 3413 #: src/print.c:3490 |
9 | 3414 msgid "Printer" |
3415 msgstr "Stampante" | |
3416 | |
292 | 3417 #: src/print.c:3496 |
9 | 3418 msgid "Custom printer:" |
3419 msgstr "Stampante personale:" | |
3420 | |
292 | 3421 #: src/print.c:3505 |
9 | 3422 msgid "File:" |
3423 msgstr "File:" | |
3424 | |
292 | 3425 #: src/print.c:3514 |
9 | 3426 msgid "File format:" |
3427 msgstr "Formato del file:" | |
3428 | |
292 | 3429 #: src/print.c:3519 |
9 | 3430 msgid "DPI:" |
3431 msgstr "DPI:" | |
3432 | |
292 | 3433 #: src/print.c:3527 |
9 | 3434 msgid "Remember print settings" |
3435 msgstr "Ricorda le impostazioni di stampa" | |
3436 | |
292 | 3437 #: src/rcfile.c:350 |
3438 #, fuzzy | |
3439 msgid "Cannot read the file" | |
3440 msgstr "Non riesco a creare la cartella" | |
3441 | |
3442 #: src/rcfile.c:352 | |
3443 #, fuzzy | |
3444 msgid "Cannot get file status" | |
3445 msgstr "Confronta due gruppi di file" | |
3446 | |
3447 #: src/rcfile.c:354 | |
3448 msgid "Cannot access the file" | |
3449 msgstr "" | |
3450 | |
3451 #: src/rcfile.c:356 | |
3452 #, fuzzy | |
3453 msgid "Cannot create temp file" | |
3454 msgstr "Non riesco a creare la cartella" | |
3455 | |
3456 #: src/rcfile.c:358 | |
3457 #, fuzzy | |
3458 msgid "Cannot rename the file" | |
3459 msgstr "Non riesco a creare la cartella" | |
3460 | |
3461 #: src/rcfile.c:360 | |
3462 msgid "File saving disabled by option" | |
3463 msgstr "" | |
3464 | |
3465 #: src/rcfile.c:362 | |
3466 msgid "Out of memory" | |
3467 msgstr "" | |
3468 | |
3469 #: src/rcfile.c:364 | |
3470 msgid "Cannot write the file" | |
3471 msgstr "" | |
3472 | |
3473 #: src/rcfile.c:368 | |
3474 msgid "Secure file saving error" | |
3475 msgstr "" | |
3476 | |
3477 #: src/rcfile.c:606 | |
9 | 3478 #, c-format |
3479 msgid "error saving config file: %s\n" | |
3480 msgstr "si รจ verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n" | |
3481 | |
292 | 3482 #: src/rcfile.c:813 |
3483 #, fuzzy, c-format | |
3484 msgid "" | |
3485 "error saving config file: %s\n" | |
3486 "error: %s\n" | |
3487 msgstr "si รจ verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n" | |
3488 | |
9 | 3489 #: src/search.c:200 |
3490 msgid "folder" | |
3491 msgstr "cartella" | |
3492 | |
3493 #: src/search.c:201 | |
3494 msgid "comments" | |
3495 msgstr "commenti" | |
3496 | |
3497 #: src/search.c:202 | |
3498 msgid "results" | |
3499 msgstr "risultati" | |
3500 | |
3501 #: src/search.c:206 | |
3502 msgid "contains" | |
3503 msgstr "il contenuto" | |
3504 | |
3505 #: src/search.c:207 | |
3506 msgid "is" | |
3507 msgstr "รจ" | |
3508 | |
3509 #: src/search.c:211 src/search.c:218 | |
3510 msgid "equal to" | |
3511 msgstr "uguale a " | |
3512 | |
3513 #: src/search.c:212 | |
3514 msgid "less than" | |
3515 msgstr "meno della" | |
3516 | |
3517 #: src/search.c:213 | |
3518 msgid "greater than" | |
3519 msgstr "maggiore di" | |
3520 | |
3521 #: src/search.c:214 src/search.c:221 | |
3522 msgid "between" | |
3523 msgstr "tra" | |
3524 | |
3525 #: src/search.c:219 | |
3526 msgid "before" | |
3527 msgstr "prima" | |
3528 | |
3529 #: src/search.c:220 | |
3530 msgid "after" | |
3531 msgstr "dopo" | |
3532 | |
3533 #: src/search.c:225 | |
3534 msgid "match all" | |
3535 msgstr "coincide tutto" | |
3536 | |
3537 #: src/search.c:226 | |
3538 msgid "match any" | |
3539 msgstr "non coincide nulla" | |
3540 | |
3541 #: src/search.c:227 | |
3542 msgid "exclude" | |
3543 msgstr "escludi" | |
3544 | |
3545 #: src/search.c:277 | |
3546 #, c-format | |
3547 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | |
3548 msgstr "%s, %d file (%s, %d)" | |
3549 | |
3550 #: src/search.c:284 | |
3551 #, c-format | |
3552 msgid "%s, %d files" | |
3553 msgstr "%s, %d file" | |
3554 | |
3555 #: src/search.c:301 | |
3556 msgid "Searching..." | |
3557 msgstr "Sto cercando..." | |
3558 | |
292 | 3559 #: src/search.c:2082 |
9 | 3560 msgid "File not found" |
3561 msgstr "Il file non รจ stato trovato" | |
3562 | |
292 | 3563 #: src/search.c:2083 |
9 | 3564 msgid "Please enter an existing file for image content." |
3565 msgstr "Per favore, immetti un file esistente come contenuto dell'immagine." | |
3566 | |
292 | 3567 #: src/search.c:2130 |
9 | 3568 msgid "Please enter an existing folder to search." |
3569 msgstr "Per favore, per la ricerca immetti il nome di una cartella esistente." | |
3570 | |
292 | 3571 #: src/search.c:2555 |
3572 #, fuzzy | |
3573 msgid "Image search" | |
196 | 3574 msgstr "Cerca immagine - Geeqie" |
9 | 3575 |
292 | 3576 #: src/search.c:2585 |
9 | 3577 msgid "Search:" |
3578 msgstr "Cerca:" | |
3579 | |
292 | 3580 #: src/search.c:2599 |
9 | 3581 msgid "Recurse" |
3582 msgstr "Ricorsivamente" | |
3583 | |
292 | 3584 #: src/search.c:2603 |
9 | 3585 msgid "File name" |
3586 msgstr "Nome del file" | |
3587 | |
292 | 3588 #: src/search.c:2609 |
9 | 3589 msgid "Match case" |
3590 msgstr "Coincide su maiuscolo/minuscolo" | |
3591 | |
292 | 3592 #: src/search.c:2613 |
9 | 3593 msgid "File size is" |
3594 msgstr "La dimensione del file รจ" | |
3595 | |
292 | 3596 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653 |
9 | 3597 msgid "and" |
3598 msgstr "e" | |
3599 | |
292 | 3600 #: src/search.c:2625 |
9 | 3601 msgid "File date is" |
3602 msgstr "La data del file รจ" | |
3603 | |
292 | 3604 #: src/search.c:2642 |
9 | 3605 msgid "Image dimensions are" |
3606 msgstr "Le dimensioni dell'immagine sono" | |
3607 | |
292 | 3608 #: src/search.c:2662 |
9 | 3609 msgid "Image content is" |
3610 msgstr "Il contenuto dell'immagine รจ" | |
3611 | |
292 | 3612 #: src/search.c:2668 |
9 | 3613 #, no-c-format |
3614 msgid "% similar to" | |
3615 msgstr "% uguale a" | |
3616 | |
292 | 3617 #: src/search.c:2737 |
9 | 3618 msgid "Rank" |
3619 msgstr "Rango" | |
3620 | |
292 | 3621 #: src/thumb.c:380 |
9 | 3622 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
3623 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
3624 "Non sono riuscito a caricare le miniature dalla cache: provo a ricrearle.\n" |
9 | 3625 |
292 | 3626 #: src/ui_bookmark.c:151 |
9 | 3627 #, c-format |
3628 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | |
3629 msgstr "Non รจ possibile scrivere la cronologia in: %s\n" | |
3630 | |
292 | 3631 #: src/ui_bookmark.c:448 src/ui_bookmark.c:511 |
9 | 3632 msgid "New Bookmark" |
3633 msgstr "Nuovo segnalibro" | |
3634 | |
292 | 3635 #: src/ui_bookmark.c:594 src/ui_bookmark.c:600 |
9 | 3636 msgid "Edit Bookmark" |
3637 msgstr "Modifica i segnalibri" | |
3638 | |
292 | 3639 #: src/ui_bookmark.c:615 |
9 | 3640 msgid "Path:" |
3641 msgstr "Percorso:" | |
3642 | |
292 | 3643 #: src/ui_bookmark.c:624 |
9 | 3644 msgid "Icon:" |
3645 msgstr "Icona:" | |
3646 | |
292 | 3647 #: src/ui_bookmark.c:630 |
9 | 3648 msgid "Select icon" |
3649 msgstr "Seleziona icona" | |
3650 | |
292 | 3651 #: src/ui_bookmark.c:721 |
9 | 3652 msgid "_Properties..." |
3653 msgstr "_Proprietร ..." | |
3654 | |
292 | 3655 #: src/ui_bookmark.c:723 |
9 | 3656 msgid "Move _up" |
3657 msgstr "Sposta in _alto" | |
3658 | |
292 | 3659 #: src/ui_bookmark.c:725 |
9 | 3660 msgid "Move _down" |
3661 msgstr "Sposta in _basso" | |
3662 | |
292 | 3663 #: src/ui_bookmark.c:727 |
9 | 3664 msgid "_Remove" |
3665 msgstr "_Rimuovi" | |
3666 | |
292 | 3667 #: src/ui_help.c:112 |
9 | 3668 #, c-format |
3669 msgid "" | |
3670 "Unable to load:\n" | |
3671 "%s" | |
3672 msgstr "" | |
3673 "Non riesco a caricare:\n" | |
3674 "%s" | |
3675 | |
292 | 3676 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2983 |
9 | 3677 #, c-format |
3678 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
3679 msgstr "Non รจ possibile rinominare il file %s in %s." | |
3680 | |
292 | 3681 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827 |
9 | 3682 #, c-format |
3683 msgid "" | |
3684 "Unable to delete file:\n" | |
3685 "%s" | |
3686 msgstr "" | |
3687 "Non รจ possibile cancellare il file:\n" | |
3688 "%s" | |
3689 | |
292 | 3690 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596 |
3691 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828 | |
9 | 3692 msgid "File deletion failed" |
3693 msgstr "La cancellazione del file รจ fallita" | |
3694 | |
292 | 3695 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 src/utilops.c:1858 |
9 | 3696 msgid "Delete file" |
3697 msgstr "Cancella i file" | |
3698 | |
292 | 3699 #: src/ui_pathsel.c:535 |
9 | 3700 #, c-format |
3701 msgid "" | |
3702 "About to delete the file:\n" | |
3703 " %s" | |
3704 msgstr "" | |
3705 "Riguardo il cancellare il file:\n" | |
3706 "%s" | |
3707 | |
292 | 3708 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2552 |
3709 #: src/utilops.c:2814 | |
9 | 3710 msgid "_Rename" |
3711 msgstr "_Rinomina" | |
3712 | |
292 | 3713 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 |
9 | 3714 msgid "Add _Bookmark" |
3715 msgstr "Aggiungi _Segnalibro" | |
3716 | |
292 | 3717 #: src/ui_pathsel.c:636 |
9 | 3718 msgid "_Delete" |
3719 msgstr "_Cancella" | |
3720 | |
292 | 3721 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 src/utilops.c:2931 |
9 | 3722 msgid "New folder" |
3723 msgstr "Nuova cartella" | |
3724 | |
292 | 3725 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2886 src/view_dir_list.c:328 |
3726 #: src/view_dir_tree.c:420 | |
9 | 3727 #, c-format |
3728 msgid "" | |
3729 "Unable to create folder:\n" | |
3730 "%s" | |
3731 msgstr "" | |
3732 "Non riesco a creare la cartella:\n" | |
3733 "%s" | |
3734 | |
292 | 3735 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2887 src/view_dir_list.c:329 |
3736 #: src/view_dir_tree.c:421 | |
9 | 3737 msgid "Error creating folder" |
3738 msgstr "Si รจ verificato un errore creando la cartella" | |
3739 | |
292 | 3740 #: src/ui_pathsel.c:972 |
9 | 3741 msgid "All Files" |
3742 msgstr "Tutti i file" | |
3743 | |
292 | 3744 #: src/ui_pathsel.c:1048 |
9 | 3745 msgid "Show hidden" |
3746 msgstr "Mostra i file nascosti" | |
3747 | |
292 | 3748 #: src/ui_pathsel.c:1132 |
9 | 3749 msgid "Filter:" |
3750 msgstr "Filtro:" | |
3751 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
3752 #: src/ui_tabcomp.c:857 |
9 | 3753 msgid "Select path" |
3754 msgstr "Seleziona percorso" | |
3755 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
3756 #: src/ui_tabcomp.c:873 |
9 | 3757 msgid "All files" |
3758 msgstr "Tutti i fili" | |
3759 | |
292 | 3760 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044 |
3761 msgid "Error copying file" | |
3762 msgstr "Si รจ verificato un errore durante copia del file" | |
3763 | |
3764 #: src/utilops.c:343 | |
3765 #, fuzzy, c-format | |
3766 msgid "" | |
3767 "%s\n" | |
3768 "Unable to copy file:\n" | |
3769 "%s\n" | |
3770 "to:\n" | |
3771 "%s" | |
3772 msgstr "" | |
3773 "Non รจ possibile copiare il file:\n" | |
3774 "%s\n" | |
3775 "in:\n" | |
3776 "%s" | |
3777 | |
3778 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049 | |
3779 msgid "Error moving file" | |
3780 msgstr "Si รจ verificato un errore durante lo spostamento del file" | |
3781 | |
3782 #: src/utilops.c:387 | |
3783 #, fuzzy, c-format | |
3784 msgid "" | |
3785 "%s\n" | |
3786 "Unable to move file:\n" | |
3787 "%s\n" | |
3788 "to:\n" | |
3789 "%s" | |
3790 msgstr "" | |
3791 "Non รจ possibile spostare il file:\n" | |
3792 "%s\n" | |
3793 "in:\n" | |
3794 "%s" | |
3795 | |
3796 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766 | |
3797 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645 | |
3798 msgid "Error renaming file" | |
3799 msgstr "Si รจ verificato un errore mentre rinominavo il file" | |
3800 | |
3801 #: src/utilops.c:436 | |
3802 #, fuzzy, c-format | |
3803 msgid "" | |
3804 "%s\n" | |
3805 "Unable to rename file:\n" | |
3806 "%s\n" | |
3807 "to:\n" | |
3808 "%s" | |
3809 msgstr "" | |
3810 "Non riesco a rinominare il file:\n" | |
3811 "%s\n" | |
3812 "in:\n" | |
3813 "%s" | |
3814 | |
3815 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737 | |
9 | 3816 msgid "Overwrite file" |
3817 msgstr "Sovrascrivi i file" | |
3818 | |
292 | 3819 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742 |
9 | 3820 msgid "Overwrite file?" |
3821 msgstr "Sovrascrivo il file?" | |
3822 | |
292 | 3823 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983 |
9 | 3824 msgid "Replace existing file with new file." |
3825 msgstr "Sostituisci il file esistente con un nuovo file." | |
3826 | |
292 | 3827 #: src/utilops.c:657 |
9 | 3828 msgid "Overwrite _all" |
3829 msgstr "Sovrascrivi _tutto" | |
3830 | |
292 | 3831 #: src/utilops.c:659 |
9 | 3832 msgid "S_kip all" |
3833 msgstr "S_alta tutto" | |
3834 | |
292 | 3835 #: src/utilops.c:660 |
9 | 3836 msgid "_Skip" |
3837 msgstr "_Salta" | |
3838 | |
292 | 3839 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748 |
9 | 3840 msgid "Existing file" |
3841 msgstr "Il file esiste giร " | |
3842 | |
292 | 3843 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749 |
9 | 3844 msgid "New file" |
3845 msgstr "Nuovo file" | |
3846 | |
292 | 3847 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218 |
3848 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625 | |
9 | 3849 msgid "Auto rename" |
3850 msgstr "Rinomina automaticamente" | |
3851 | |
292 | 3852 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806 |
9 | 3853 msgid "Rename" |
3854 msgstr "Rinomina" | |
3855 | |
292 | 3856 #: src/utilops.c:720 |
9 | 3857 msgid "Source to copy matches destination" |
3858 msgstr "La sorgente della copia coincide con la destinazione" | |
3859 | |
292 | 3860 #: src/utilops.c:721 |
9 | 3861 #, c-format |
3862 msgid "" | |
3863 "Unable to copy file:\n" | |
3864 "%s\n" | |
3865 "to itself." | |
3866 msgstr "" | |
3867 "Non รจ possibile copiare il file:\n" | |
3868 "%s\n" | |
3869 "su se stesso." | |
3870 | |
292 | 3871 #: src/utilops.c:725 |
9 | 3872 msgid "Source to move matches destination" |
3873 msgstr "La sorgente dello spostamento coincide con la destinazione" | |
3874 | |
292 | 3875 #: src/utilops.c:726 |
9 | 3876 #, c-format |
3877 msgid "" | |
3878 "Unable to move file:\n" | |
3879 "%s\n" | |
3880 "to itself." | |
3881 msgstr "" | |
3882 "Non รจ possibile muovere il file:\n" | |
3883 "%s\n" | |
3884 "su se stesso." | |
3885 | |
292 | 3886 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626 |
9 | 3887 msgid "Co_ntinue" |
3888 msgstr "Co_ntinua" | |
3889 | |
292 | 3890 #: src/utilops.c:808 |
9 | 3891 #, c-format |
3892 msgid "" | |
3893 "Unable to copy file:\n" | |
3894 "%s\n" | |
3895 "to:\n" | |
3896 "%s\n" | |
3897 "during multiple file copy." | |
3898 msgstr "" | |
3899 "Non รจ possibile copiare il file:\n" | |
3900 "%s in:\n" | |
3901 "%s\n" | |
3902 "mentre si esegue la copia di piรน file." | |
3903 | |
292 | 3904 #: src/utilops.c:813 |
9 | 3905 #, c-format |
3906 msgid "" | |
3907 "Unable to move file:\n" | |
3908 "%s\n" | |
3909 "to:\n" | |
3910 "%s\n" | |
3911 "during multiple file move." | |
3912 msgstr "" | |
3913 "Non รจ possibile spostare il file:\n" | |
3914 "%s\n" | |
3915 "in:\n" | |
3916 "%s\n" | |
3917 "mentre si effettua lo spostamento di piรน file." | |
3918 | |
292 | 3919 #: src/utilops.c:968 |
9 | 3920 msgid "Source matches destination" |
3921 msgstr "La sorgente corrisponde alla destinazione" | |
3922 | |
292 | 3923 #: src/utilops.c:969 |
9 | 3924 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
3925 msgstr "" | |
3926 "La sorgente e la destinazione coincidono: l'operazione รจ stata quindi " | |
3927 "annullata." | |
3928 | |
292 | 3929 #: src/utilops.c:1045 |
9 | 3930 #, c-format |
3931 msgid "" | |
3932 "Unable to copy file:\n" | |
3933 "%s\n" | |
3934 "to:\n" | |
3935 "%s" | |
3936 msgstr "" | |
3937 "Non รจ possibile copiare il file:\n" | |
3938 "%s\n" | |
3939 "in:\n" | |
3940 "%s" | |
3941 | |
292 | 3942 #: src/utilops.c:1050 |
9 | 3943 #, c-format |
3944 msgid "" | |
3945 "Unable to move file:\n" | |
3946 "%s\n" | |
3947 "to:\n" | |
3948 "%s" | |
3949 msgstr "" | |
3950 "Non รจ possibile spostare il file:\n" | |
3951 "%s\n" | |
3952 "in:\n" | |
3953 "%s" | |
3954 | |
292 | 3955 #: src/utilops.c:1098 |
9 | 3956 msgid "Invalid destination" |
3957 msgstr "La destinazione non รจ valida" | |
3958 | |
292 | 3959 #: src/utilops.c:1099 |
9 | 3960 msgid "" |
3961 "When operating with multiple files, please select\n" | |
3962 "a folder, not a file." | |
3963 msgstr "" | |
3964 "Per favore, seleziona una cartella e non un file\n" | |
3965 "quando intendi operare con piรน file per volta." | |
3966 | |
292 | 3967 #: src/utilops.c:1104 |
9 | 3968 msgid "Please select an existing folder." |
3969 msgstr "Per favore, seleziona una cartella esistente." | |
3970 | |
292 | 3971 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 |
9 | 3972 msgid "_Copy" |
3973 msgstr "_Copia" | |
3974 | |
292 | 3975 #: src/utilops.c:1177 |
9 | 3976 msgid "Copy file" |
3977 msgstr "Copia file" | |
3978 | |
292 | 3979 #: src/utilops.c:1181 |
9 | 3980 msgid "Copy multiple files" |
3981 msgstr "Copia piรน file" | |
3982 | |
292 | 3983 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 |
9 | 3984 msgid "_Move" |
3985 msgstr "_Muovi" | |
3986 | |
292 | 3987 #: src/utilops.c:1191 |
9 | 3988 msgid "Move file" |
3989 msgstr "Sposta file" | |
3990 | |
292 | 3991 #: src/utilops.c:1195 |
9 | 3992 msgid "Move multiple files" |
3993 msgstr "Sposta piรน file" | |
3994 | |
292 | 3995 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868 |
9 | 3996 msgid "File name:" |
3997 msgstr "Nome file:" | |
3998 | |
292 | 3999 #: src/utilops.c:1214 |
9 | 4000 msgid "Choose the destination folder." |
4001 msgstr "Scegli la cartella di destinazione." | |
4002 | |
292 | 4003 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618 |
4004 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356 | |
4005 #: src/utilops.c:3367 | |
9 | 4006 msgid "Delete failed" |
4007 msgstr "La cancellazione non รจ riuscita" | |
4008 | |
292 | 4009 #: src/utilops.c:1342 |
9 | 4010 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
4011 msgstr "Non รจ possibile rimuovere i vecchi file dal cestino" | |
4012 | |
292 | 4013 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879 |
9 | 4014 msgid "Could not create folder" |
4015 msgstr "Non riesco a creare la cartella" | |
4016 | |
292 | 4017 #: src/utilops.c:1421 |
9 | 4018 msgid "Permission denied" |
4019 msgstr "Permesso negato" | |
4020 | |
292 | 4021 #: src/utilops.c:1431 |
9 | 4022 #, c-format |
4023 msgid "" | |
4024 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
4025 "\"%s\"" | |
4026 msgstr "" | |
4027 "Non รจ possibile accedere o creare il cestino.\n" | |
4028 "\"%s\"" | |
4029 | |
292 | 4030 #: src/utilops.c:1435 |
9 | 4031 msgid "Turn off safe delete" |
10 | 4032 msgstr "Disabilita l'eliminazione sicura" |
9 | 4033 |
292 | 4034 #: src/utilops.c:1455 |
4035 msgid "Deletion by external command" | |
4036 msgstr "" | |
4037 | |
4038 #: src/utilops.c:1463 | |
4039 #, c-format | |
4040 msgid " (max. %d MB)" | |
4041 msgstr "" | |
4042 | |
4043 #: src/utilops.c:1467 | |
4044 #, fuzzy, c-format | |
4045 msgid "" | |
4046 "Safe delete: %s%s\n" | |
4047 "Trash: %s" | |
4048 msgstr "Eliminazione sicura: %s" | |
4049 | |
4050 #: src/utilops.c:1472 | |
9 | 4051 #, c-format |
4052 msgid "Safe delete: %s" | |
10 | 4053 msgstr "Eliminazione sicura: %s" |
9 | 4054 |
292 | 4055 #: src/utilops.c:1513 |
4056 #, fuzzy | |
4057 msgid "" | |
4058 "\n" | |
4059 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4060 msgstr "" | |
4061 "Non รจ possibile cancellare il file:\n" | |
4062 "%s" | |
4063 | |
4064 #: src/utilops.c:1525 | |
4065 #, fuzzy | |
4066 msgid "" | |
4067 "\n" | |
4068 " Continue multiple delete operation?" | |
4069 msgstr "" | |
4070 "Non riesco a cancellare il file:\n" | |
4071 "%s\n" | |
4072 "Continuo con la cancellazione multipla?" | |
4073 | |
4074 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808 | |
4075 msgid "Another operation in progress.\n" | |
4076 msgstr "" | |
4077 | |
4078 #: src/utilops.c:1595 | |
4079 #, fuzzy, c-format | |
4080 msgid "" | |
4081 "%s\n" | |
4082 "Unable to delete files by external command.\n" | |
4083 msgstr "" | |
4084 "Non รจ possibile cancellare il file:\n" | |
4085 "%s" | |
4086 | |
4087 #: src/utilops.c:1622 | |
9 | 4088 #, c-format |
4089 msgid "" | |
4090 "Unable to delete file:\n" | |
4091 " %s\n" | |
4092 " Continue multiple delete operation?" | |
4093 msgstr "" | |
4094 "Non riesco a cancellare il file:\n" | |
4095 "%s\n" | |
4096 "Continuo con la cancellazione multipla?" | |
4097 | |
292 | 4098 #: src/utilops.c:1693 |
9 | 4099 #, c-format |
4100 msgid "File %d of %d" | |
4101 msgstr "File %d di %d" | |
4102 | |
292 | 4103 #: src/utilops.c:1761 |
4104 #, fuzzy | |
4105 msgid "Delete files" | |
4106 msgstr "Cancella i file" | |
4107 | |
4108 #: src/utilops.c:1767 | |
9 | 4109 msgid "Delete multiple files" |
4110 msgstr "Cancella file multipli" | |
4111 | |
292 | 4112 #: src/utilops.c:1785 |
9 | 4113 #, c-format |
4114 msgid "Review %d files" | |
4115 msgstr "Passa in rassegna %d file" | |
4116 | |
292 | 4117 #: src/utilops.c:1819 |
4118 #, fuzzy, c-format | |
4119 msgid "" | |
4120 "%s\n" | |
4121 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4122 "%s" | |
4123 msgstr "" | |
4124 "Non รจ possibile cancellare il file:\n" | |
4125 "%s" | |
4126 | |
4127 #: src/utilops.c:1864 | |
9 | 4128 msgid "Delete file?" |
4129 msgstr "Cancella il file?" | |
4130 | |
292 | 4131 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743 |
9 | 4132 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
4133 msgstr "Sostituisci il file esistente rimominando il nuovo file." | |
4134 | |
292 | 4135 #: src/utilops.c:2041 |
9 | 4136 #, c-format |
4137 msgid "" | |
4138 "Unable to rename file:\n" | |
4139 "%s\n" | |
4140 " to:\n" | |
4141 "%s" | |
4142 msgstr "" | |
4143 "Non riesco a rinominare il file:\n" | |
4144 "%s\n" | |
4145 "in:\n" | |
4146 "%s" | |
4147 | |
292 | 4148 #: src/utilops.c:2163 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4149 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4150 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4151 |
292 | 4152 #: src/utilops.c:2219 |
9 | 4153 msgid "" |
4154 "Can not auto rename with the selected\n" | |
4155 "number set, one or more files exist that\n" | |
4156 "match the resulting name list.\n" | |
4157 msgstr "" | |
4158 "Non รจ possibile rinominare automaticamente impostando il\n" | |
4159 "numero selezionato: esistono uno o piรน file che corrispondono\n" | |
4160 "al nome della lista risultante.\n" | |
4161 | |
292 | 4162 #: src/utilops.c:2290 |
9 | 4163 #, c-format |
4164 msgid "" | |
4165 "Failed to rename\n" | |
4166 "%s\n" | |
4167 "The number was %d." | |
4168 msgstr "" | |
4169 "Non sono riuscito a rinominare\n" | |
4170 "%s\n" | |
4171 "Il numero era %d." | |
4172 | |
292 | 4173 #: src/utilops.c:2551 |
9 | 4174 msgid "Rename multiple files" |
4175 msgstr "Rinomina file multipli" | |
4176 | |
292 | 4177 #: src/utilops.c:2585 |
9 | 4178 msgid "Original Name" |
4179 msgstr "Nome originale" | |
4180 | |
292 | 4181 #: src/utilops.c:2623 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4182 #, fuzzy |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4183 msgid "Manual rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4184 msgstr "Nome menรน" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4185 |
292 | 4186 #: src/utilops.c:2624 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4187 msgid "Formatted rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4188 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4189 |
292 | 4190 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821 |
9 | 4191 msgid "Original name:" |
4192 msgstr "Nome originale:" | |
4193 | |
292 | 4194 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824 |
9 | 4195 msgid "New name:" |
4196 msgstr "Nuovo nome:" | |
4197 | |
292 | 4198 #: src/utilops.c:2658 |
9 | 4199 msgid "Begin text" |
4200 msgstr "Inizio testo" | |
4201 | |
292 | 4202 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698 |
9 | 4203 msgid "Start #" |
4204 msgstr "Avvia #" | |
4205 | |
292 | 4206 #: src/utilops.c:2672 |
9 | 4207 msgid "End text" |
4208 msgstr "Fine testo" | |
4209 | |
292 | 4210 #: src/utilops.c:2680 |
9 | 4211 msgid "Padding:" |
4212 msgstr "Riempimento:" | |
4213 | |
292 | 4214 #: src/utilops.c:2690 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4215 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4216 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4217 |
292 | 4218 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644 |
9 | 4219 #, c-format |
4220 msgid "" | |
4221 "Unable to rename file:\n" | |
4222 "%s\n" | |
4223 "to:\n" | |
4224 "%s" | |
4225 msgstr "" | |
4226 "Non riesco a rinominare il file:\n" | |
4227 "%s\n" | |
4228 "in:\n" | |
4229 "%s" | |
4230 | |
292 | 4231 #: src/utilops.c:2811 |
9 | 4232 msgid "Rename file" |
4233 msgstr "Rinomina il file" | |
4234 | |
292 | 4235 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965 |
9 | 4236 #, c-format |
4237 msgid "" | |
4238 "The folder:\n" | |
4239 "%s\n" | |
4240 "already exists." | |
4241 msgstr "" | |
4242 "La cartella:\n" | |
4243 "%s\n" | |
4244 "esiste giร ." | |
4245 | |
292 | 4246 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966 |
9 | 4247 msgid "Folder exists" |
4248 msgstr "La cartella esiste" | |
4249 | |
292 | 4250 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974 |
9 | 4251 #, c-format |
4252 msgid "" | |
4253 "The path:\n" | |
4254 "%s\n" | |
4255 "already exists as a file." | |
4256 msgstr "" | |
4257 "Il percorso:\n" | |
4258 "%s\n" | |
4259 "esiste giร come file." | |
4260 | |
292 | 4261 #: src/utilops.c:2936 |
9 | 4262 #, c-format |
4263 msgid "" | |
4264 "Create folder in:\n" | |
4265 "%s\n" | |
4266 "named:" | |
4267 msgstr "" | |
4268 "Crea una cartella in:\n" | |
4269 "%s\n" | |
4270 "e chiamata:" | |
4271 | |
292 | 4272 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
4273 msgid "Rename failed" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4274 msgstr "La rinominazione non รจ riuscita" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
4275 |
292 | 4276 #: src/utilops.c:3091 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4277 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4278 msgid "Location" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4279 msgstr "Posizione:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4280 |
292 | 4281 #: src/utilops.c:3269 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4282 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4283 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4284 "Unable to delete folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4285 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4286 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4287 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4288 "Non รจ possibile cancellare il file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4289 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4290 |
292 | 4291 #: src/utilops.c:3276 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4292 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4293 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4294 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4295 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4296 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4297 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4298 |
292 | 4299 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4300 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4301 msgid "Delete folder" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4302 msgstr "Seleziona cartella" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4303 |
292 | 4304 #: src/utilops.c:3335 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4305 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4306 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4307 "This will delete the symbolic link:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4308 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4309 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4310 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4311 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4312 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4313 |
292 | 4314 #: src/utilops.c:3339 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4315 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4316 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4317 |
292 | 4318 #: src/utilops.c:3354 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4319 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4320 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4321 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4322 "Permissions do not allow writing to the folder." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4323 msgstr "Non รจ possibile rimuovere i vecchi file dal cestino" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4324 |
292 | 4325 #: src/utilops.c:3366 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4326 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4327 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4328 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4329 "Non riesco a creare la cartella:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4330 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4331 |
292 | 4332 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4333 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4334 msgid "Folder contains subfolders" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4335 msgstr "Includi sottocartelle" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4336 |
292 | 4337 #: src/utilops.c:3384 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4338 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4339 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4340 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4341 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4342 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4343 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4344 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4345 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4346 |
292 | 4347 #: src/utilops.c:3392 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4348 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4349 msgid "Subfolders:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4350 msgstr "cartella" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4351 |
292 | 4352 #: src/utilops.c:3419 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4353 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4354 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4355 "This will delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4356 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4357 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4358 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4359 "The contents of this folder will also be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4360 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4361 |
292 | 4362 #: src/utilops.c:3423 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4363 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4364 msgid "Delete folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4365 msgstr "Cancella il file?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4366 |
292 | 4367 #: src/utilops.c:3427 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4368 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4369 msgid "Contents:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4370 msgstr "_Contenuti" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4371 |
292 | 4372 #: src/view_dir_list.c:319 src/view_dir_tree.c:411 |
9 | 4373 msgid "new_folder" |
4374 msgstr "nuova _cartella" | |
4375 | |
292 | 4376 #: src/view_dir_list.c:385 src/view_dir_tree.c:485 |
9 | 4377 msgid "_Up to parent" |
4378 msgstr "_Su alla cartella origine" | |
4379 | |
292 | 4380 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:490 |
9 | 4381 msgid "_Slideshow" |
4382 msgstr "_Presentazione" | |
4383 | |
292 | 4384 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:492 |
9 | 4385 msgid "Slideshow recursive" |
4386 msgstr "Presentazione ricorsiva" | |
4387 | |
292 | 4388 #: src/view_dir_list.c:396 src/view_dir_tree.c:496 |
9 | 4389 msgid "Find _duplicates..." |
4390 msgstr "Trova i duplicati..." | |
4391 | |
292 | 4392 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:498 |
9 | 4393 msgid "Find duplicates recursive..." |
4394 msgstr "Trova i duplicati ricorsivamente..." | |
4395 | |
292 | 4396 #: src/view_dir_list.c:405 src/view_dir_tree.c:505 |
9 | 4397 msgid "_New folder..." |
4398 msgstr "_Nuova cartella..." | |
4399 | |
292 | 4400 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:514 |
9 | 4401 msgid "View as _tree" |
4402 msgstr "Vedi come _albero" | |
4403 | |
292 | 4404 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:516 src/view_file_icon.c:354 |
4405 #: src/view_file_list.c:600 | |
9 | 4406 msgid "Re_fresh" |
4407 msgstr "Ag_giorna" | |
4408 | |
292 | 4409 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593 |
9 | 4410 msgid "_Sort" |
4411 msgstr "_Ordina" | |
4412 | |
292 | 4413 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596 |
9 | 4414 msgid "View as _icons" |
4415 msgstr "Vedi come _icone" | |
4416 | |
292 | 4417 #: src/view_file_list.c:598 |
9 | 4418 msgid "Show _thumbnails" |
10 | 4419 msgstr "Mostra le _miniature" |
9 | 4420 |
292 | 4421 #: src/view_file_list.c:624 |
9 | 4422 #, c-format |
4423 msgid "" | |
4424 "Invalid file name:\n" | |
4425 "%s" | |
4426 msgstr "" | |
4427 "Il nome del file non รจ valido:\n" | |
4428 "%s" | |
292 | 4429 |
4430 #: src/view_file_list.c:2026 | |
4431 msgid "SC" | |
4432 msgstr "" | |
4433 | |
4434 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" | |
4435 #~ msgstr "Trova i duplicati - Geeqie" | |
4436 | |
4437 #~ msgid "Geeqie full screen" | |
4438 #~ msgstr "Geeqie a schermo intero" | |
4439 | |
4440 #~ msgid "Geeqie Tools" | |
4441 #~ msgstr "Strumenti di Geeqie" | |
4442 | |
4443 #~ msgid "Help - Geeqie" | |
4444 #~ msgstr "Aiuto - Geeqie" | |
4445 | |
4446 #~ msgid "Geeqie - exit" | |
4447 #~ msgstr "Geeqie - uscita" | |
4448 | |
4449 #~ msgid "Quit Geeqie" | |
4450 #~ msgstr "Chiudi Geeqie" | |
4451 | |
4452 #, fuzzy | |
4453 #~ msgid "Pan View - Geeqie" | |
4454 #~ msgstr "Stampa - Geeqie" | |
4455 | |
4456 #~ msgid "About - Geeqie" | |
4457 #~ msgstr "Riguardo - Geeqie" | |
4458 | |
4459 #~ msgid "Print - Geeqie" | |
4460 #~ msgstr "Stampa - Geeqie" | |
4461 | |
4462 #~ msgid "Copy - Geeqie" | |
4463 #~ msgstr "Copia - Geeqie" | |
4464 | |
4465 #~ msgid "Move - Geeqie" | |
4466 #~ msgstr "Sposta - Geeqie" | |
4467 | |
4468 #~ msgid "Delete files - Geeqie" | |
4469 #~ msgstr "Cancella - Geeqie" | |
4470 | |
4471 #~ msgid "Delete file - Geeqie" | |
4472 #~ msgstr "Cancella il file - Geeqie" | |
4473 | |
4474 #~ msgid "Rename - Geeqie" | |
4475 #~ msgstr "Rinomina - Geeqie" | |
4476 | |
4477 #~ msgid "New folder - Geeqie" | |
4478 #~ msgstr "Nuova cartella - Geeqie" |