Mercurial > geeqie
annotate po/it.po @ 657:3f4bd5ead07a
vficon_pop_menu(): drop "gint active" parameter, use stored click_id instead.
author | zas_ |
---|---|
date | Tue, 13 May 2008 19:54:13 +0000 |
parents | 02831fd2771b |
children | 19f39b9953eb |
rev | line source |
---|---|
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
1 # translation of gqview-2.1.1_dev_it.po to italiano |
9 | 2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
10 | 3 # Un ringraziamento per i preziosi suggerimenti a Marco Colombo <m.colomboATed.ac.uk> |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4 # e anche a Happy Cactus <happycactusATpeople.it> |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
5 # Kostantino <ciclope10ATalice.it>, 2006. |
9 | 6 # Copyright (C) Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>, 2000 - 2001. |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
7 # Kostantino <ciclope10ATalice.it>, 2006. |
9 | 8 msgid "" |
9 msgstr "" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
10 "Project-Id-Version: gqview-2.1.1_dev_it\n" |
9 | 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
602 | 12 "POT-Creation-Date: 2008-05-08 00:49+0200\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
13 "PO-Revision-Date: 2006-06-12 09:40+0200\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
14 "Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
15 "Language-Team: italiano <it@li.org>\n" |
9 | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
19 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" |
9 | 20 |
602 | 21 #: src/bar_exif.c:455 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
22 msgid "Tag" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
23 msgstr "Etichetta" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
24 |
602 | 25 #: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232 |
26 #: src/search.c:2750 src/utilops.c:2971 src/view_file_list.c:2071 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
27 msgid "Name" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
28 msgstr "Nome" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
29 |
602 | 30 #: src/bar_exif.c:457 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
31 msgid "Value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
32 msgstr "Valore" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
33 |
602 | 34 #: src/bar_exif.c:458 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
35 msgid "Format" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
36 msgstr "Formato" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
37 |
602 | 38 #: src/bar_exif.c:459 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
39 msgid "Elements" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
40 msgstr "Elementi" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
41 |
602 | 42 #: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1117 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
43 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
44 msgstr "Descrizione" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
45 |
602 | 46 #: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1260 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
47 msgid "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
48 msgstr "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
49 |
602 | 50 #: src/bar_exif.c:661 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
51 msgid "Advanced view" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
52 msgstr "Vista avanzata" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
53 |
602 | 54 #: src/bar_info.c:35 |
9 | 55 msgid "Favorite" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
56 msgstr "Preferito" |
9 | 57 |
602 | 58 #: src/bar_info.c:36 |
9 | 59 msgid "Todo" |
60 msgstr "Da fare" | |
61 | |
292 | 62 #: src/bar_info.c:37 |
602 | 63 msgid "People" |
64 msgstr "Gente" | |
9 | 65 |
292 | 66 #: src/bar_info.c:38 |
602 | 67 msgid "Places" |
68 msgstr "Luoghi" | |
69 | |
70 #: src/bar_info.c:39 | |
71 msgid "Art" | |
72 msgstr "Arte" | |
73 | |
74 #: src/bar_info.c:40 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
75 msgid "Nature" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
76 msgstr "Natura" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
77 |
602 | 78 #: src/bar_info.c:41 |
9 | 79 msgid "Possessions" |
10 | 80 msgstr "Oggetti" |
9 | 81 |
602 | 82 #: src/bar_info.c:733 |
9 | 83 msgid "Keyword Presets" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
84 msgstr "Impostazioni delle parole chiave" |
9 | 85 |
602 | 86 #: src/bar_info.c:736 |
9 | 87 msgid "Favorite keywords list" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
88 msgstr "Elenco delle parole chiavi preferite" |
9 | 89 |
602 | 90 #: src/bar_info.c:1233 src/info.c:188 src/search.c:2689 |
9 | 91 msgid "Keywords" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
92 msgstr "Parole chiave" |
9 | 93 |
602 | 94 #: src/bar_info.c:1247 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632 |
9 | 95 msgid "Filename:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
96 msgstr "Nome file:" |
9 | 97 |
602 | 98 #: src/bar_info.c:1248 src/info.c:390 |
9 | 99 msgid "File date:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
100 msgstr "Data file:" |
9 | 101 |
602 | 102 #: src/bar_info.c:1268 |
9 | 103 msgid "Keywords:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
104 msgstr "Parole chiave:" |
9 | 105 |
602 | 106 #: src/bar_info.c:1336 |
9 | 107 msgid "Comment:" |
108 msgstr "Commento:" | |
109 | |
602 | 110 #: src/bar_info.c:1360 |
9 | 111 msgid "Edit favorite keywords list." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
112 msgstr "Modifica la lista delle parole chiave preferite." |
9 | 113 |
602 | 114 #: src/bar_info.c:1364 |
9 | 115 msgid "Add keywords to selected files" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
116 msgstr "Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati" |
9 | 117 |
602 | 118 #: src/bar_info.c:1367 |
119 #, fuzzy | |
120 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" | |
9 | 121 msgstr "" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
122 "Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati sostituendo quelle già " |
9 | 123 "esistenti." |
124 | |
602 | 125 #: src/bar_info.c:1370 |
126 #, fuzzy | |
127 msgid "Add comment to selected files" | |
128 msgstr "Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati" | |
129 | |
130 #: src/bar_info.c:1373 | |
131 #, fuzzy | |
132 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" | |
133 msgstr "" | |
134 "Aggiungi delle parole chiave ai file selezionati sostituendo quelle già " | |
135 "esistenti." | |
136 | |
137 #: src/bar_info.c:1378 | |
9 | 138 msgid "Save comment now" |
139 msgstr "Salva il commento adesso" | |
140 | |
602 | 141 #: src/bar_sort.c:218 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
142 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
143 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
144 "Unable to remove symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
145 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
146 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
147 "Non è possibile spostare il file:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
148 "%s\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
149 "in:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
150 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
151 |
602 | 152 #: src/bar_sort.c:219 |
9 | 153 msgid "Unlink failed" |
154 msgstr "La disconnessione non è riuscita" | |
155 | |
602 | 156 #: src/bar_sort.c:300 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
157 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
158 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
159 "Unable to create symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
160 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
161 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
162 "Non riesco a creare la cartella:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
163 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
164 |
602 | 165 #: src/bar_sort.c:301 |
9 | 166 msgid "Link failed" |
167 msgstr "Non riesco a collegarmi" | |
168 | |
602 | 169 #: src/bar_sort.c:452 |
9 | 170 #, c-format |
171 msgid "" | |
172 "The collection:\n" | |
173 "%s\n" | |
174 "already exists." | |
175 msgstr "" | |
176 "La collezione:\n" | |
177 "%s\n" | |
178 "esiste già." | |
179 | |
602 | 180 #: src/bar_sort.c:453 |
9 | 181 msgid "Collection exists" |
182 msgstr "La collezione esiste già" | |
183 | |
602 | 184 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85 |
9 | 185 #, c-format |
186 msgid "" | |
187 "Failed to save the collection:\n" | |
188 "%s" | |
189 msgstr "" | |
190 "Non è stato possibile salvare la collezione:\n" | |
191 "%s" | |
192 | |
602 | 193 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86 |
9 | 194 msgid "Save Failed" |
195 msgstr "Il salvataggio non è riuscito" | |
196 | |
602 | 197 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628 |
9 | 198 msgid "Add Bookmark" |
199 msgstr "Aggiungi segnalibro" | |
200 | |
602 | 201 #: src/bar_sort.c:506 |
9 | 202 msgid "Add Collection" |
203 msgstr "Aggiungi collezione" | |
204 | |
602 | 205 #: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601 |
9 | 206 msgid "Name:" |
207 msgstr "Nome:" | |
208 | |
602 | 209 #: src/bar_sort.c:585 |
9 | 210 msgid "Sort Manager" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
211 msgstr "Gestore ordinamenti" |
9 | 212 |
602 | 213 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102 |
9 | 214 msgid "Folders" |
215 msgstr "Cartelle" | |
216 | |
602 | 217 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1176 |
9 | 218 msgid "Collections" |
219 msgstr "Collezioni" | |
220 | |
602 | 221 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1177 |
9 | 222 msgid "Copy" |
223 msgstr "Copia" | |
224 | |
602 | 225 #: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1191 |
9 | 226 msgid "Move" |
227 msgstr "Sposta" | |
228 | |
602 | 229 #: src/bar_sort.c:609 |
9 | 230 msgid "Link" |
231 msgstr "Collegamento" | |
232 | |
602 | 233 #: src/bar_sort.c:615 |
9 | 234 msgid "Add image" |
235 msgstr "Aggiungi immagine" | |
236 | |
602 | 237 #: src/bar_sort.c:618 |
9 | 238 msgid "Add selection" |
239 msgstr "Aggiungi selezione" | |
240 | |
602 | 241 #: src/bar_sort.c:631 |
9 | 242 msgid "Undo last image" |
10 | 243 msgstr "Ripristina l'ultima immagine" |
9 | 244 |
602 | 245 #: src/cache.c:175 |
246 #, fuzzy, c-format | |
247 msgid "" | |
248 "error saving sim cache data: %s\n" | |
249 "error: %s\n" | |
250 msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n" | |
251 | |
252 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902 | |
253 #: src/editors.c:717 | |
9 | 254 msgid "done" |
255 msgstr "fatto" | |
256 | |
602 | 257 #: src/cache_maint.c:306 |
9 | 258 msgid "Removing old metadata..." |
10 | 259 msgstr "Sto rimuovendo i vecchi metadati..." |
9 | 260 |
602 | 261 #: src/cache_maint.c:310 |
9 | 262 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
10 | 263 msgstr "Sto cancellando le miniature nella cache..." |
9 | 264 |
602 | 265 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056 |
9 | 266 msgid "Removing old thumbnails..." |
10 | 267 msgstr "Sto rimuovendo le vecchie miniature..." |
9 | 268 |
602 | 269 #: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059 |
9 | 270 msgid "Maintenance" |
271 msgstr "Manutenzione" | |
272 | |
602 | 273 #: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1107 |
9 | 274 msgid "Invalid folder" |
275 msgstr "La cartella non è valida" | |
276 | |
602 | 277 #: src/cache_maint.c:801 |
9 | 278 msgid "The specified folder can not be found." |
279 msgstr "Non riesco a trovare la cartella specificata." | |
280 | |
602 | 281 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227 |
9 | 282 msgid "Create thumbnails" |
10 | 283 msgstr "Crea miniature" |
9 | 284 |
602 | 285 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066 |
9 | 286 msgid "S_tart" |
287 msgstr "A_vvia " | |
288 | |
602 | 289 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1384 |
9 | 290 msgid "Folder:" |
291 msgstr "Cartella:" | |
292 | |
602 | 293 #: src/cache_maint.c:853 |
9 | 294 msgid "Select folder" |
295 msgstr "Seleziona cartella" | |
296 | |
602 | 297 #: src/cache_maint.c:857 |
9 | 298 msgid "Include subfolders" |
299 msgstr "Includi sottocartelle" | |
300 | |
602 | 301 #: src/cache_maint.c:858 |
9 | 302 msgid "Store thumbnails local to source images" |
10 | 303 msgstr "Conserva le miniature assieme alle immagini sorgenti" |
9 | 304 |
602 | 305 #: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075 |
9 | 306 msgid "click start to begin" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
307 msgstr "premi avvio per iniziare" |
9 | 308 |
602 | 309 #: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:647 |
9 | 310 msgid "running..." |
311 msgstr "in esecuzione..." | |
312 | |
602 | 313 #: src/cache_maint.c:1051 |
9 | 314 msgid "Clearing thumbnails..." |
10 | 315 msgstr "Sto cancellando le miniature..." |
9 | 316 |
602 | 317 #: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202 |
318 #: src/cache_maint.c:1222 | |
9 | 319 msgid "Clear cache" |
320 msgstr "Svuota la cache" | |
321 | |
602 | 322 #: src/cache_maint.c:1121 |
9 | 323 msgid "" |
324 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
325 "been saved to disk, continue?" | |
326 msgstr "" | |
10 | 327 "Questo rimuoverà tutte le miniature\n" |
9 | 328 "che sono state salvate su disco. Continuo?" |
329 | |
602 | 330 #: src/cache_maint.c:1172 |
292 | 331 #, fuzzy |
332 msgid "Cache Maintenance" | |
196 | 333 msgstr "Manutenzione della cache - Geeqie" |
9 | 334 |
602 | 335 #: src/cache_maint.c:1184 |
9 | 336 msgid "Cache and Data Maintenance" |
337 msgstr "Manutenzione della cache e dei dati" | |
338 | |
602 | 339 #: src/cache_maint.c:1188 |
292 | 340 #, fuzzy |
341 msgid "Thumbnail cache" | |
196 | 342 msgstr "Cache delle miniature di Geeqie" |
9 | 343 |
602 | 344 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 |
345 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1319 | |
346 #: src/utilops.c:1747 | |
9 | 347 msgid "Location:" |
348 msgstr "Posizione:" | |
349 | |
602 | 350 #: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245 |
9 | 351 msgid "Clean up" |
352 msgstr "Pulisci" | |
353 | |
602 | 354 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220 |
9 | 355 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
10 | 356 msgstr "Rimuovi le miniature orfane o datate." |
9 | 357 |
602 | 358 #: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225 |
9 | 359 msgid "Delete all cached thumbnails." |
10 | 360 msgstr "Cancella tutte le miniature in cache." |
9 | 361 |
602 | 362 #: src/cache_maint.c:1208 |
9 | 363 msgid "Shared thumbnail cache" |
10 | 364 msgstr "Condividi la cache delle miniature" |
9 | 365 |
602 | 366 #: src/cache_maint.c:1231 |
9 | 367 msgid "Render" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
368 msgstr "Render" |
9 | 369 |
602 | 370 #: src/cache_maint.c:1234 |
9 | 371 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
372 msgstr "Fa il render delle miniature per una specifica cartella." |
9 | 373 |
602 | 374 #: src/cache_maint.c:1236 |
9 | 375 msgid "Metadata" |
376 msgstr "Metadati" | |
377 | |
602 | 378 #: src/cache_maint.c:1248 |
9 | 379 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
380 msgstr "Rimuovi le parole d'ordine orfane e i commenti." | |
381 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
382 #: src/cellrenderericon.c:127 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
383 msgid "Pixbuf Object" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
384 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
385 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
386 #: src/cellrenderericon.c:128 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
387 msgid "The pixbuf to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
388 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
389 |
602 | 390 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
391 msgid "Text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
392 msgstr "Testo" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
393 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
394 #: src/cellrenderericon.c:136 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
395 msgid "Text to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
396 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
397 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
398 #: src/cellrenderericon.c:143 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
399 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
400 msgid "Background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
401 msgstr "Sfondo nero" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
402 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
403 #: src/cellrenderericon.c:144 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
404 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
405 msgid "Background color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
406 msgstr "Sfondo nero" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
407 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
408 #: src/cellrenderericon.c:151 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
409 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
410 msgid "Foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
411 msgstr "Sfondo nero" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
412 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
413 #: src/cellrenderericon.c:152 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
414 msgid "Foreground color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
415 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
416 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
417 #: src/cellrenderericon.c:159 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
418 msgid "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
419 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
420 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
421 #: src/cellrenderericon.c:160 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
422 msgid "Draw focus indicator" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
423 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
424 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
425 #: src/cellrenderericon.c:167 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
426 msgid "Fixed width" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
427 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
428 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
429 #: src/cellrenderericon.c:168 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
430 msgid "Width of cell" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
431 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
432 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
433 #: src/cellrenderericon.c:176 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
434 msgid "Fixed height" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
435 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
436 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
437 #: src/cellrenderericon.c:177 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
438 msgid "Height of icon excluding text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
439 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
440 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
441 #: src/cellrenderericon.c:185 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
442 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
443 msgid "Background set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
444 msgstr "Sfondo nero" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
445 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
446 #: src/cellrenderericon.c:186 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
447 msgid "Whether this tag affects the background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
448 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
449 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
450 #: src/cellrenderericon.c:193 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
451 msgid "Foreground set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
452 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
453 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
454 #: src/cellrenderericon.c:194 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
455 msgid "Whether this tag affects the foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
456 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
457 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
458 #: src/cellrenderericon.c:201 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
459 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
460 msgid "Show text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
461 msgstr "Mostra i _testi dei file" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
462 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
463 #: src/cellrenderericon.c:202 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
464 msgid "Whether the text is displayed" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
465 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
466 |
602 | 467 #: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292 |
468 #: src/image-overlay.c:365 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
469 #, c-format |
9 | 470 msgid "Untitled" |
471 msgstr "Senza titolo" | |
472 | |
602 | 473 #: src/collect.c:356 |
9 | 474 #, c-format |
475 msgid "Untitled (%d)" | |
476 msgstr "Senza titolo (%d)" | |
477 | |
602 | 478 #: src/collect.c:1001 |
292 | 479 #, fuzzy, c-format |
480 msgid "%s - Collection - %s" | |
196 | 481 msgstr "%s - Collezione di Geeqie" |
9 | 482 |
602 | 483 #: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123 |
9 | 484 msgid "Close collection" |
485 msgstr "Chiudi collezione" | |
486 | |
602 | 487 #: src/collect.c:1124 |
9 | 488 msgid "" |
489 "Collection has been modified.\n" | |
490 "Save first?" | |
491 msgstr "" | |
492 "La collezione è stata modificata.\n" | |
493 "Non vuoi prima salvarla?" | |
494 | |
602 | 495 #: src/collect.c:1127 |
9 | 496 msgid "_Discard" |
497 msgstr "_Rigetta" | |
498 | |
602 | 499 #: src/collect-dlg.c:59 |
9 | 500 #, c-format |
501 msgid "" | |
502 "Specified path:\n" | |
503 "%s\n" | |
504 "is a folder, collections are files" | |
505 msgstr "" | |
506 "Il percorso specificato:\n" | |
507 "%s\n" | |
508 "è una cartella, le collezioni sono file" | |
509 | |
602 | 510 #: src/collect-dlg.c:60 |
9 | 511 msgid "Invalid filename" |
512 msgstr "Il nome del file non è valido" | |
513 | |
602 | 514 #: src/collect-dlg.c:69 |
9 | 515 msgid "Overwrite File" |
516 msgstr "Sovrascrivi file" | |
517 | |
602 | 518 #: src/collect-dlg.c:74 |
9 | 519 msgid "Overwrite existing file?" |
520 msgstr "Sovrascrivo il file esistente?" | |
521 | |
602 | 522 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:660 src/utilops.c:990 src/utilops.c:1902 |
523 #: src/utilops.c:2622 | |
9 | 524 msgid "_Overwrite" |
525 msgstr "S_ovrascrivi" | |
526 | |
602 | 527 #: src/collect-dlg.c:170 |
9 | 528 msgid "Save collection" |
529 msgstr "Salva collezione" | |
530 | |
602 | 531 #: src/collect-dlg.c:177 |
9 | 532 msgid "Open collection" |
533 msgstr "Apri collezione" | |
534 | |
602 | 535 #: src/collect-dlg.c:185 |
9 | 536 msgid "Append collection" |
537 msgstr "Accoda collezione" | |
538 | |
602 | 539 #: src/collect-dlg.c:186 |
9 | 540 msgid "_Append" |
541 msgstr "_Accoda" | |
542 | |
602 | 543 #: src/collect-dlg.c:204 |
9 | 544 msgid "Collection Files" |
545 msgstr "File di collezione" | |
546 | |
602 | 547 #: src/collect-dlg.c:222 |
9 | 548 msgid "Collection empty" |
549 msgstr "Collezione vuota" | |
550 | |
602 | 551 #: src/collect-dlg.c:223 |
9 | 552 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
553 msgstr "La collezione corrente è vuota: il salvataggio è stato annullato." | |
554 | |
602 | 555 #: src/collect-io.c:343 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
556 #, fuzzy, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
557 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
558 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
559 "Non è stato possibile salvare la collezione:\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
560 "%s" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
561 |
602 | 562 #: src/collect-io.c:368 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
563 #, fuzzy, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
564 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
565 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
566 "error: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
567 msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
568 |
602 | 569 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:971 |
9 | 570 msgid "Empty" |
571 msgstr "Vuota" | |
572 | |
602 | 573 #: src/collect-table.c:171 |
9 | 574 #, c-format |
575 msgid "%d images (%d)" | |
576 msgstr "%d immagini (%d)" | |
577 | |
602 | 578 #: src/collect-table.c:175 |
9 | 579 #, c-format |
580 msgid "%d images" | |
581 msgstr "%d immagini" | |
582 | |
602 | 583 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304 |
584 #: src/view_file_icon.c:1927 src/view_file_icon.c:2043 | |
585 #: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275 | |
9 | 586 msgid "Loading thumbs..." |
10 | 587 msgstr "Sto caricando le miniature..." |
9 | 588 |
602 | 589 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553 |
590 #: src/layout_util.c:1048 src/search.c:976 | |
9 | 591 msgid "_View" |
592 msgstr "_Vista" | |
593 | |
602 | 594 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283 |
595 #: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978 | |
596 #: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583 | |
9 | 597 msgid "View in _new window" |
598 msgstr "Visualizza in una _nuova finestra" | |
599 | |
602 | 600 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007 |
9 | 601 msgid "Rem_ove" |
602 msgstr "Rimu_ovi" | |
603 | |
602 | 604 #: src/collect-table.c:784 |
9 | 605 msgid "Append from file list" |
606 msgstr "Accoda dalla lista dei file" | |
607 | |
602 | 608 #: src/collect-table.c:786 |
9 | 609 msgid "Append from collection..." |
610 msgstr "Accoda da collezione..." | |
611 | |
602 | 612 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981 |
9 | 613 msgid "Select all" |
614 msgstr "Seleziona tutto" | |
615 | |
602 | 616 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983 |
9 | 617 msgid "Select none" |
618 msgstr "Non selezionare nulla" | |
619 | |
602 | 620 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281 |
621 #: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1102 src/pan-view.c:2810 | |
622 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581 | |
9 | 623 msgid "_Properties" |
624 msgstr "_Proprietà" | |
625 | |
602 | 626 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287 |
627 #: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2817 | |
628 #: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587 | |
9 | 629 msgid "_Copy..." |
630 msgstr "_Copia..." | |
631 | |
602 | 632 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288 |
633 #: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2819 | |
634 #: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589 | |
9 | 635 msgid "_Move..." |
636 msgstr "_Muovi..." | |
637 | |
602 | 638 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289 |
639 #: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2821 | |
640 #: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346 | |
641 #: src/view_file_list.c:591 | |
9 | 642 msgid "_Rename..." |
643 msgstr "_Rinomina..." | |
644 | |
602 | 645 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290 |
646 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1076 src/layout_util.c:1077 | |
647 #: src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001 | |
648 #: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593 | |
9 | 649 msgid "_Delete..." |
10 | 650 msgstr "E_limina..." |
9 | 651 |
602 | 652 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292 |
653 #: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2826 | |
654 #: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351 | |
655 #: src/view_file_list.c:596 | |
656 #, fuzzy | |
657 msgid "_Copy path" | |
658 msgstr "_Copia" | |
659 | |
660 #: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366 | |
9 | 661 msgid "Show filename _text" |
662 msgstr "Mostra i _testi dei file" | |
663 | |
602 | 664 #: src/collect-table.c:819 |
9 | 665 msgid "_Save collection" |
666 msgstr "_Salva collezione" | |
667 | |
602 | 668 #: src/collect-table.c:821 |
9 | 669 msgid "Save collection _as..." |
670 msgstr "Salva la collezione _come..." | |
671 | |
602 | 672 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1069 |
9 | 673 msgid "_Find duplicates..." |
674 msgstr "Trova _duplicati..." | |
675 | |
602 | 676 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992 |
9 | 677 msgid "Print..." |
678 msgstr "Stampa..." | |
679 | |
602 | 680 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446 |
9 | 681 msgid "Dropped list includes folders." |
682 msgstr "La lista rimossa include delle cartelle." | |
683 | |
602 | 684 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448 |
9 | 685 msgid "_Add contents" |
686 msgstr "_Aggiungi dei contenuti" | |
687 | |
602 | 688 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449 |
9 | 689 msgid "Add contents _recursive" |
690 msgstr "Aggiungi dei contenuti _ricorsivamente" | |
691 | |
602 | 692 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450 |
9 | 693 msgid "_Skip folders" |
10 | 694 msgstr "_Ignora le cartelle" |
9 | 695 |
602 | 696 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452 |
697 #: src/view_dir.c:343 | |
9 | 698 msgid "Cancel" |
10 | 699 msgstr "Annulla" |
9 | 700 |
602 | 701 #: src/dupe.c:98 |
9 | 702 msgid "Drop files to compare them." |
703 msgstr "Sposta i file per confrontarli." | |
704 | |
602 | 705 #: src/dupe.c:102 |
9 | 706 #, c-format |
707 msgid "%d files" | |
708 msgstr "%d file" | |
709 | |
602 | 710 #: src/dupe.c:106 |
9 | 711 #, c-format |
712 msgid "%d matches found in %d files" | |
713 msgstr "%d corrispondenze trovate in %d file" | |
714 | |
602 | 715 #: src/dupe.c:111 |
9 | 716 msgid "[set 1]" |
717 msgstr "[gruppo 1]" | |
718 | |
602 | 719 #: src/dupe.c:1453 |
9 | 720 msgid "Reading checksums..." |
721 msgstr "Sto leggendo i checksum..." | |
722 | |
602 | 723 #: src/dupe.c:1486 |
9 | 724 msgid "Reading dimensions..." |
725 msgstr "Sto leggendo le dimensioni..." | |
726 | |
602 | 727 #: src/dupe.c:1520 |
9 | 728 msgid "Reading similarity data..." |
729 msgstr "Sto leggendo i dati di somiglianza..." | |
730 | |
602 | 731 #: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586 |
9 | 732 msgid "Comparing..." |
733 msgstr "Sto confrontando..." | |
734 | |
602 | 735 #: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092 |
9 | 736 msgid "Sorting..." |
737 msgstr "Sto ordinando..." | |
738 | |
602 | 739 #: src/dupe.c:2247 |
9 | 740 msgid "Select group _1 duplicates" |
741 msgstr "Seleziona i duplicati del gruppo _1" | |
742 | |
602 | 743 #: src/dupe.c:2249 |
9 | 744 msgid "Select group _2 duplicates" |
745 msgstr "Seleziona i duplicati del gruppo _2" | |
746 | |
602 | 747 #: src/dupe.c:2256 src/search.c:990 |
9 | 748 msgid "Add to new collection" |
749 msgstr "Aggiungi alla nuova collezione" | |
750 | |
602 | 751 #: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009 |
9 | 752 msgid "C_lear" |
10 | 753 msgstr "Pu_lisci" |
9 | 754 |
602 | 755 #: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568 |
9 | 756 msgid "Close _window" |
757 msgstr "Chiudi la _finestra" | |
758 | |
602 | 759 #: src/dupe.c:2438 |
9 | 760 #, c-format |
761 msgid "%d files (set 2)" | |
762 msgstr "%d file (gruppo 2)" | |
763 | |
602 | 764 #: src/dupe.c:2646 |
292 | 765 #, fuzzy |
766 msgid "Name case-insensitive" | |
767 msgstr "Ordinamento maiuscolo/minuscolo" | |
768 | |
602 | 769 #: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1012 src/print.c:3238 |
770 #: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2074 | |
9 | 771 msgid "Size" |
772 msgstr "Dimensione" | |
773 | |
602 | 774 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:442 |
775 #: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2075 | |
9 | 776 msgid "Date" |
777 msgstr "Data" | |
778 | |
602 | 779 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753 |
9 | 780 msgid "Dimensions" |
781 msgstr "Dimensioni" | |
782 | |
602 | 783 #: src/dupe.c:2650 |
9 | 784 msgid "Checksum" |
785 msgstr "Checksum " | |
786 | |
602 | 787 #: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754 |
788 #: src/ui_pathsel.c:1114 | |
9 | 789 msgid "Path" |
790 msgstr "Percorso" | |
791 | |
602 | 792 #: src/dupe.c:2652 |
9 | 793 msgid "Similarity (high)" |
794 msgstr "Somiglianza (alta)" | |
795 | |
602 | 796 #: src/dupe.c:2653 |
9 | 797 msgid "Similarity" |
798 msgstr "Somiglianza" | |
799 | |
602 | 800 #: src/dupe.c:2654 |
9 | 801 msgid "Similarity (low)" |
802 msgstr "Somiglianza (bassa)" | |
803 | |
602 | 804 #: src/dupe.c:2655 |
9 | 805 msgid "Similarity (custom)" |
806 msgstr "Somiglianza (personalizzata)" | |
807 | |
602 | 808 #: src/dupe.c:3120 |
292 | 809 #, fuzzy |
810 msgid "Find duplicates" | |
811 msgstr "Trova _duplicati..." | |
812 | |
602 | 813 #: src/dupe.c:3202 |
9 | 814 msgid "Compare to:" |
815 msgstr "Confronta con:" | |
816 | |
602 | 817 #: src/dupe.c:3215 |
9 | 818 msgid "Compare by:" |
819 msgstr "Confronta per:" | |
820 | |
602 | 821 #: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:870 src/search.c:2767 |
9 | 822 msgid "Thumbnails" |
10 | 823 msgstr "Miniature" |
9 | 824 |
602 | 825 #: src/dupe.c:3230 |
9 | 826 msgid "Compare two file sets" |
827 msgstr "Confronta due gruppi di file" | |
828 | |
602 | 829 #: src/editors.c:61 |
9 | 830 msgid "The Gimp" |
10 | 831 msgstr "The Gimp" |
9 | 832 |
602 | 833 #: src/editors.c:62 |
9 | 834 msgid "XV" |
10 | 835 msgstr "Xv" |
9 | 836 |
602 | 837 #: src/editors.c:63 |
9 | 838 msgid "Xpaint" |
10 | 839 msgstr "Xpaint" |
9 | 840 |
602 | 841 #: src/editors.c:64 |
292 | 842 msgid "UFraw" |
843 msgstr "" | |
844 | |
602 | 845 #: src/editors.c:65 |
292 | 846 msgid "Add XMP sidecar" |
847 msgstr "" | |
848 | |
602 | 849 #: src/editors.c:69 |
9 | 850 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
851 msgstr "Ruota l'immagine JPEG in senso orario" | |
852 | |
602 | 853 #: src/editors.c:70 |
9 | 854 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
855 msgstr "Ruota l'immagine JPEG in senso antiorario" | |
856 | |
292 | 857 #. for testing |
602 | 858 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 |
292 | 859 msgid "External Copy command" |
860 msgstr "" | |
861 | |
862 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 | |
602 | 863 msgid "External Move command" |
864 msgstr "" | |
865 | |
866 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 | |
867 msgid "External Rename command" | |
868 msgstr "" | |
869 | |
870 #: src/editors.c:77 src/editors.c:83 | |
292 | 871 #, fuzzy |
872 msgid "External Delete command" | |
873 msgstr "Abilita tasto Canc" | |
874 | |
602 | 875 #: src/editors.c:78 src/editors.c:84 |
292 | 876 msgid "External New Folder command" |
877 msgstr "" | |
878 | |
602 | 879 #: src/editors.c:140 |
9 | 880 msgid "stopping..." |
881 msgstr "Sto fermando..." | |
882 | |
602 | 883 #: src/editors.c:161 |
9 | 884 msgid "Edit command results" |
885 msgstr "Modifica i risultati del comando" | |
886 | |
602 | 887 #: src/editors.c:164 |
9 | 888 #, c-format |
889 msgid "Output of %s" | |
890 msgstr "Uscita di %s" | |
891 | |
602 | 892 #: src/editors.c:603 |
9 | 893 #, c-format |
894 msgid "" | |
895 "Failed to run command:\n" | |
896 "%s\n" | |
897 msgstr "" | |
898 "Non sono riuscito ad avviare il comando:\n" | |
899 "%s\n" | |
900 | |
602 | 901 #: src/editors.c:721 |
9 | 902 msgid "stopped by user" |
903 msgstr "è stato fermato dall'utente" | |
904 | |
602 | 905 #: src/editors.c:836 |
292 | 906 msgid "Editor template is empty." |
907 msgstr "" | |
908 | |
909 #: src/editors.c:837 | |
602 | 910 msgid "Editor template has incorrect syntax." |
292 | 911 msgstr "" |
912 | |
913 #: src/editors.c:838 | |
602 | 914 msgid "Editor template uses incompatible macros." |
292 | 915 msgstr "" |
916 | |
917 #: src/editors.c:839 | |
602 | 918 msgid "Can't find matching file type." |
292 | 919 msgstr "" |
920 | |
921 #: src/editors.c:840 | |
602 | 922 msgid "Can't execute external editor." |
923 msgstr "" | |
924 | |
925 #: src/editors.c:841 | |
926 msgid "External editor returned error status." | |
927 msgstr "" | |
928 | |
929 #: src/editors.c:842 | |
930 msgid "File was skipped." | |
931 msgstr "" | |
932 | |
933 #: src/editors.c:843 | |
292 | 934 msgid "Unknown error." |
935 msgstr "" | |
936 | |
602 | 937 #: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314 |
938 #: src/exif.c:625 src/exif-common.c:308 src/exif-common.c:311 | |
939 #: src/exif-common.c:378 | |
9 | 940 msgid "unknown" |
941 msgstr "sconosciuto" | |
942 | |
292 | 943 #: src/exif.c:146 |
602 | 944 msgid "top left" |
945 msgstr "in alto a sinistra" | |
946 | |
947 #: src/exif.c:147 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
948 msgid "top right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
949 msgstr "in alto a destra" |
9 | 950 |
292 | 951 #: src/exif.c:148 |
602 | 952 msgid "bottom right" |
953 msgstr "in basso a destra" | |
9 | 954 |
292 | 955 #: src/exif.c:149 |
602 | 956 msgid "bottom left" |
957 msgstr "in basso a sinistra" | |
958 | |
959 #: src/exif.c:150 | |
9 | 960 msgid "left top" |
961 msgstr "in alto a sinistra" | |
962 | |
602 | 963 #: src/exif.c:151 |
9 | 964 msgid "right top" |
965 msgstr "in alto a destra" | |
966 | |
602 | 967 #: src/exif.c:152 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
968 msgid "right bottom" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
969 msgstr "in basso a destra" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
970 |
602 | 971 #: src/exif.c:153 |
9 | 972 msgid "left bottom" |
973 msgstr "in basso a sinistra" | |
974 | |
602 | 975 #: src/exif.c:160 |
9 | 976 msgid "inch" |
977 msgstr "pollici" | |
978 | |
602 | 979 #: src/exif.c:161 |
9 | 980 msgid "centimeter" |
981 msgstr "centimetri" | |
982 | |
602 | 983 #: src/exif.c:173 |
9 | 984 msgid "average" |
985 msgstr "media" | |
986 | |
292 | 987 #: src/exif.c:174 |
602 | 988 msgid "center weighted" |
989 msgstr "centro pesato" | |
9 | 990 |
292 | 991 #: src/exif.c:175 |
602 | 992 msgid "spot" |
993 msgstr "macchia" | |
994 | |
995 #: src/exif.c:176 | |
9 | 996 msgid "multi-spot" |
10 | 997 msgstr "multispot" |
9 | 998 |
602 | 999 #: src/exif.c:177 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
1000 msgid "multi-segment" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
1001 msgstr "multisegmento" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
1002 |
602 | 1003 #: src/exif.c:178 |
9 | 1004 msgid "partial" |
1005 msgstr "parziale" | |
1006 | |
602 | 1007 #: src/exif.c:179 src/exif.c:217 |
9 | 1008 msgid "other" |
1009 msgstr "altro" | |
1010 | |
602 | 1011 #: src/exif.c:184 src/exif.c:236 |
9 | 1012 msgid "not defined" |
1013 msgstr "non definito" | |
1014 | |
602 | 1015 #: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271 |
9 | 1016 msgid "manual" |
1017 msgstr "manuale" | |
1018 | |
602 | 1019 #: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307 |
9 | 1020 msgid "normal" |
1021 msgstr "normale" | |
1022 | |
602 | 1023 #: src/exif.c:187 |
9 | 1024 msgid "aperture" |
1025 msgstr "apertura" | |
1026 | |
602 | 1027 #: src/exif.c:188 |
9 | 1028 msgid "shutter" |
1029 msgstr "otturatore" | |
1030 | |
292 | 1031 #: src/exif.c:189 |
602 | 1032 msgid "creative" |
1033 msgstr "creativo" | |
1034 | |
1035 #: src/exif.c:190 | |
9 | 1036 msgid "action" |
1037 msgstr "azione" | |
1038 | |
602 | 1039 #: src/exif.c:191 src/exif.c:278 |
9 | 1040 msgid "portrait" |
1041 msgstr "ritratto" | |
1042 | |
602 | 1043 #: src/exif.c:192 src/exif.c:277 |
9 | 1044 msgid "landscape" |
1045 msgstr "orizzontale" | |
1046 | |
292 | 1047 #: src/exif.c:198 |
602 | 1048 msgid "daylight" |
1049 msgstr "diurno" | |
1050 | |
1051 #: src/exif.c:199 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
1052 msgid "fluorescent" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
1053 msgstr "fluorescente" |
9 | 1054 |
292 | 1055 #: src/exif.c:200 |
602 | 1056 msgid "tungsten (incandescent)" |
1057 msgstr "tungsteno (incandescente)" | |
9 | 1058 |
292 | 1059 #: src/exif.c:201 |
602 | 1060 msgid "flash" |
1061 msgstr "flash " | |
292 | 1062 |
1063 #: src/exif.c:202 | |
602 | 1064 msgid "fine weather" |
292 | 1065 msgstr "" |
1066 | |
1067 #: src/exif.c:203 | |
602 | 1068 msgid "cloudy weather" |
292 | 1069 msgstr "" |
1070 | |
1071 #: src/exif.c:204 | |
602 | 1072 msgid "shade" |
1073 msgstr "" | |
292 | 1074 |
1075 #: src/exif.c:205 | |
1076 #, fuzzy | |
602 | 1077 msgid "daylight fluorescent" |
292 | 1078 msgstr "fluorescente" |
1079 | |
1080 #: src/exif.c:206 | |
1081 #, fuzzy | |
602 | 1082 msgid "day white fluorescent" |
292 | 1083 msgstr "fluorescente" |
1084 | |
1085 #: src/exif.c:207 | |
1086 #, fuzzy | |
602 | 1087 msgid "cool white fluorescent" |
292 | 1088 msgstr "fluorescente" |
1089 | |
1090 #: src/exif.c:208 | |
602 | 1091 #, fuzzy |
1092 msgid "white fluorescent" | |
1093 msgstr "fluorescente" | |
292 | 1094 |
1095 #: src/exif.c:209 | |
602 | 1096 msgid "standard light A" |
292 | 1097 msgstr "" |
1098 | |
1099 #: src/exif.c:210 | |
602 | 1100 msgid "standard light B" |
292 | 1101 msgstr "" |
1102 | |
1103 #: src/exif.c:211 | |
602 | 1104 msgid "standard light C" |
292 | 1105 msgstr "" |
1106 | |
1107 #: src/exif.c:212 | |
602 | 1108 msgid "D55" |
292 | 1109 msgstr "" |
1110 | |
1111 #: src/exif.c:213 | |
602 | 1112 msgid "D65" |
292 | 1113 msgstr "" |
1114 | |
1115 #: src/exif.c:214 | |
602 | 1116 msgid "D75" |
292 | 1117 msgstr "" |
1118 | |
1119 #: src/exif.c:215 | |
602 | 1120 msgid "D50" |
1121 msgstr "" | |
1122 | |
1123 #: src/exif.c:216 | |
292 | 1124 msgid "ISO studio tungsten" |
1125 msgstr "" | |
1126 | |
602 | 1127 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:332 src/info.c:256 |
9 | 1128 msgid "no" |
1129 msgstr "no " | |
1130 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1131 #. flash fired (bit 0) |
602 | 1132 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:332 src/info.c:256 |
9 | 1133 msgid "yes" |
1134 msgstr "sì" | |
1135 | |
602 | 1136 #: src/exif.c:224 |
9 | 1137 msgid "yes, not detected by strobe" |
1138 msgstr "sì, non rilevato dallo strobo" | |
1139 | |
602 | 1140 #: src/exif.c:225 |
9 | 1141 msgid "yes, detected by strobe" |
1142 msgstr "sì, rilevato dallo strobo" | |
1143 | |
602 | 1144 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:403 src/layout.c:420 |
292 | 1145 msgid "sRGB" |
1146 msgstr "" | |
1147 | |
602 | 1148 #: src/exif.c:231 |
292 | 1149 msgid "uncalibrated" |
1150 msgstr "" | |
1151 | |
1152 #: src/exif.c:237 | |
602 | 1153 msgid "1 chip color area" |
292 | 1154 msgstr "" |
1155 | |
1156 #: src/exif.c:238 | |
602 | 1157 msgid "2 chip color area" |
292 | 1158 msgstr "" |
1159 | |
1160 #: src/exif.c:239 | |
602 | 1161 msgid "3 chip color area" |
292 | 1162 msgstr "" |
1163 | |
1164 #: src/exif.c:240 | |
602 | 1165 msgid "color sequential area" |
1166 msgstr "" | |
1167 | |
1168 #: src/exif.c:241 | |
292 | 1169 #, fuzzy |
1170 msgid "trilinear" | |
1171 msgstr "Bilineare" | |
1172 | |
602 | 1173 #: src/exif.c:242 |
292 | 1174 msgid "color sequential linear" |
1175 msgstr "" | |
1176 | |
602 | 1177 #: src/exif.c:247 |
292 | 1178 msgid "digital still camera" |
1179 msgstr "" | |
1180 | |
602 | 1181 #: src/exif.c:252 |
292 | 1182 msgid "direct photo" |
1183 msgstr "" | |
1184 | |
602 | 1185 #: src/exif.c:258 |
292 | 1186 #, fuzzy |
1187 msgid "custom" | |
1188 msgstr "Personale" | |
1189 | |
602 | 1190 #: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:346 |
292 | 1191 msgid "auto" |
1192 msgstr "automatico" | |
1193 | |
602 | 1194 #: src/exif.c:265 |
292 | 1195 #, fuzzy |
1196 msgid "auto bracket" | |
1197 msgstr "Rinomina automaticamente" | |
1198 | |
602 | 1199 #: src/exif.c:276 |
292 | 1200 #, fuzzy |
1201 msgid "standard" | |
1202 msgstr "Calendario" | |
1203 | |
602 | 1204 #: src/exif.c:279 |
292 | 1205 #, fuzzy |
1206 msgid "night scene" | |
1207 msgstr "Sorgente di luce" | |
1208 | |
602 | 1209 #: src/exif.c:284 |
292 | 1210 #, fuzzy |
1211 msgid "none" | |
1212 msgstr "fatto" | |
1213 | |
602 | 1214 #: src/exif.c:285 |
292 | 1215 #, fuzzy |
1216 msgid "low gain up" | |
1217 msgstr "Pulisci" | |
1218 | |
602 | 1219 #: src/exif.c:286 |
292 | 1220 msgid "high gain up" |
1221 msgstr "" | |
1222 | |
602 | 1223 #: src/exif.c:287 |
292 | 1224 #, fuzzy |
1225 msgid "low gain down" | |
1226 msgstr "Chiudi la _finestra" | |
1227 | |
602 | 1228 #: src/exif.c:288 |
292 | 1229 msgid "high gain down" |
1230 msgstr "" | |
1231 | |
602 | 1232 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 |
292 | 1233 #, fuzzy |
1234 msgid "soft" | |
1235 msgstr "macchia" | |
1236 | |
602 | 1237 #: src/exif.c:295 src/exif.c:309 |
292 | 1238 msgid "hard" |
1239 msgstr "" | |
1240 | |
1241 #: src/exif.c:301 | |
602 | 1242 msgid "low" |
1243 msgstr "" | |
1244 | |
1245 #: src/exif.c:302 | |
292 | 1246 #, fuzzy |
1247 msgid "high" | |
1248 msgstr "Altezza" | |
1249 | |
602 | 1250 #: src/exif.c:315 |
292 | 1251 msgid "macro" |
1252 msgstr "" | |
1253 | |
1254 #: src/exif.c:316 | |
602 | 1255 msgid "close" |
1256 msgstr "" | |
1257 | |
1258 #: src/exif.c:317 | |
292 | 1259 msgid "distant" |
1260 msgstr "" | |
1261 | |
602 | 1262 #: src/exif.c:327 |
292 | 1263 #, fuzzy |
1264 msgid "Image Width" | |
1265 msgstr "File immagine" | |
1266 | |
602 | 1267 #: src/exif.c:328 |
292 | 1268 #, fuzzy |
1269 msgid "Image Height" | |
1270 msgstr "Altezza" | |
1271 | |
602 | 1272 #: src/exif.c:329 |
292 | 1273 msgid "Bits per Sample/Pixel" |
1274 msgstr "" | |
1275 | |
602 | 1276 #: src/exif.c:330 |
292 | 1277 #, fuzzy |
1278 msgid "Compression" | |
1279 msgstr "Rapporto di compressione:" | |
1280 | |
602 | 1281 #: src/exif.c:331 |
9 | 1282 msgid "Image description" |
1283 msgstr "Descrizione dell'immagine" | |
1284 | |
602 | 1285 #: src/exif.c:332 |
292 | 1286 #, fuzzy |
1287 msgid "Camera make" | |
1288 msgstr "Fotocamera" | |
1289 | |
602 | 1290 #: src/exif.c:333 |
292 | 1291 #, fuzzy |
1292 msgid "Camera model" | |
1293 msgstr "Fotocamera" | |
1294 | |
602 | 1295 #: src/exif.c:334 |
9 | 1296 msgid "Orientation" |
1297 msgstr "Orientazione" | |
1298 | |
292 | 1299 #: src/exif.c:335 |
1300 #, fuzzy | |
602 | 1301 msgid "X resolution" |
292 | 1302 msgstr "Risoluzione" |
1303 | |
1304 #: src/exif.c:336 | |
1305 #, fuzzy | |
602 | 1306 msgid "Y Resolution" |
292 | 1307 msgstr "Risoluzione" |
1308 | |
1309 #: src/exif.c:337 | |
602 | 1310 #, fuzzy |
1311 msgid "Resolution units" | |
1312 msgstr "Risoluzione" | |
1313 | |
1314 #: src/exif.c:338 | |
292 | 1315 msgid "Firmware" |
1316 msgstr "" | |
1317 | |
1318 #: src/exif.c:340 | |
602 | 1319 msgid "White point" |
292 | 1320 msgstr "" |
1321 | |
1322 #: src/exif.c:341 | |
602 | 1323 msgid "Primary chromaticities" |
292 | 1324 msgstr "" |
1325 | |
1326 #: src/exif.c:342 | |
602 | 1327 msgid "YCbCy coefficients" |
292 | 1328 msgstr "" |
1329 | |
1330 #: src/exif.c:343 | |
602 | 1331 msgid "YCbCr positioning" |
1332 msgstr "" | |
1333 | |
1334 #: src/exif.c:344 | |
292 | 1335 #, fuzzy |
1336 msgid "Black white reference" | |
1337 msgstr "Preferenze di Geeqie" | |
1338 | |
602 | 1339 #: src/exif.c:345 |
9 | 1340 msgid "Copyright" |
1341 msgstr "Diritti d'autore" | |
1342 | |
602 | 1343 #: src/exif.c:346 |
292 | 1344 msgid "SubIFD Exif offset" |
1345 msgstr "" | |
1346 | |
1347 #. subIFD follows | |
602 | 1348 #: src/exif.c:348 |
292 | 1349 #, fuzzy |
1350 msgid "Exposure time (seconds)" | |
1351 msgstr "Orientamento dell'esposizione" | |
1352 | |
602 | 1353 #: src/exif.c:349 |
292 | 1354 msgid "FNumber" |
1355 msgstr "" | |
1356 | |
602 | 1357 #: src/exif.c:350 |
9 | 1358 msgid "Exposure program" |
1359 msgstr "Programma di esposizione" | |
1360 | |
602 | 1361 #: src/exif.c:351 |
292 | 1362 #, fuzzy |
1363 msgid "Spectral Sensitivity" | |
1364 msgstr "Sensibilità ISO" | |
1365 | |
602 | 1366 #: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:446 |
9 | 1367 msgid "ISO sensitivity" |
1368 msgstr "Sensibilità ISO" | |
1369 | |
602 | 1370 #: src/exif.c:353 |
292 | 1371 msgid "Optoelectric conversion factor" |
1372 msgstr "" | |
1373 | |
1374 #: src/exif.c:354 | |
602 | 1375 msgid "Exif version" |
1376 msgstr "" | |
9 | 1377 |
292 | 1378 #: src/exif.c:355 |
602 | 1379 msgid "Date original" |
1380 msgstr "Data originale" | |
1381 | |
1382 #: src/exif.c:356 | |
9 | 1383 msgid "Date digitized" |
1384 msgstr "Data digitalizzata" | |
1385 | |
602 | 1386 #: src/exif.c:357 |
292 | 1387 #, fuzzy |
1388 msgid "Pixel format" | |
1389 msgstr "Formato del file:" | |
1390 | |
602 | 1391 #: src/exif.c:358 |
292 | 1392 #, fuzzy |
1393 msgid "Compression ratio" | |
1394 msgstr "Rapporto di compressione:" | |
1395 | |
602 | 1396 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:443 |
9 | 1397 msgid "Shutter speed" |
1398 msgstr "Velocità otturatore" | |
1399 | |
602 | 1400 #: src/exif.c:360 src/exif-common.c:444 |
9 | 1401 msgid "Aperture" |
1402 msgstr "Apertura" | |
1403 | |
602 | 1404 #: src/exif.c:361 |
292 | 1405 msgid "Brightness" |
1406 msgstr "" | |
1407 | |
602 | 1408 #: src/exif.c:362 src/exif-common.c:445 |
9 | 1409 msgid "Exposure bias" |
1410 msgstr "Orientamento dell'esposizione" | |
1411 | |
602 | 1412 #: src/exif.c:363 |
292 | 1413 #, fuzzy |
1414 msgid "Maximum aperture" | |
1415 msgstr "apertura" | |
1416 | |
602 | 1417 #: src/exif.c:364 src/exif-common.c:449 |
9 | 1418 msgid "Subject distance" |
1419 msgstr "Distanza del soggetto" | |
1420 | |
602 | 1421 #: src/exif.c:365 |
9 | 1422 msgid "Metering mode" |
1423 msgstr "Modalità di conteggio" | |
1424 | |
602 | 1425 #: src/exif.c:366 |
9 | 1426 msgid "Light source" |
1427 msgstr "Sorgente di luce" | |
1428 | |
602 | 1429 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:450 |
9 | 1430 msgid "Flash" |
1431 msgstr "Flash " | |
1432 | |
602 | 1433 #: src/exif.c:368 src/exif-common.c:447 |
9 | 1434 msgid "Focal length" |
1435 msgstr "Lunghezza focale" | |
1436 | |
602 | 1437 #: src/exif.c:369 |
292 | 1438 #, fuzzy |
1439 msgid "Subject area" | |
1440 msgstr "Distanza del soggetto" | |
1441 | |
602 | 1442 #: src/exif.c:370 |
292 | 1443 msgid "MakerNote" |
1444 msgstr "" | |
1445 | |
602 | 1446 #: src/exif.c:371 |
292 | 1447 #, fuzzy |
1448 msgid "UserComment" | |
1449 msgstr "Commento:" | |
1450 | |
602 | 1451 #: src/exif.c:372 |
292 | 1452 msgid "Subsecond time" |
1453 msgstr "" | |
1454 | |
602 | 1455 #: src/exif.c:373 |
292 | 1456 #, fuzzy |
1457 msgid "Subsecond time original" | |
1458 msgstr "Data originale" | |
1459 | |
602 | 1460 #: src/exif.c:374 |
292 | 1461 #, fuzzy |
1462 msgid "Subsecond time digitized" | |
1463 msgstr "Data digitalizzata" | |
1464 | |
602 | 1465 #: src/exif.c:375 |
292 | 1466 msgid "FlashPix version" |
1467 msgstr "" | |
1468 | |
602 | 1469 #: src/exif.c:376 |
292 | 1470 msgid "Colorspace" |
1471 msgstr "" | |
1472 | |
9 | 1473 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
602 | 1474 #: src/exif.c:378 |
9 | 1475 msgid "Width" |
1476 msgstr "Larghezza" | |
1477 | |
602 | 1478 #: src/exif.c:379 |
9 | 1479 msgid "Height" |
1480 msgstr "Altezza" | |
1481 | |
602 | 1482 #: src/exif.c:380 |
292 | 1483 #, fuzzy |
1484 msgid "Audio data" | |
1485 msgstr "Dati E_xif" | |
1486 | |
602 | 1487 #: src/exif.c:381 |
292 | 1488 msgid "ExifR98 extension" |
1489 msgstr "" | |
1490 | |
602 | 1491 #: src/exif.c:382 |
292 | 1492 #, fuzzy |
1493 msgid "Flash strength" | |
1494 msgstr "Lunghezza focale" | |
1495 | |
602 | 1496 #: src/exif.c:383 |
292 | 1497 msgid "Spatial frequency response" |
1498 msgstr "" | |
1499 | |
1500 #: src/exif.c:384 | |
602 | 1501 msgid "X Pixel density" |
292 | 1502 msgstr "" |
1503 | |
1504 #: src/exif.c:385 | |
602 | 1505 msgid "Y Pixel density" |
292 | 1506 msgstr "" |
1507 | |
1508 #: src/exif.c:386 | |
602 | 1509 msgid "Pixel density units" |
1510 msgstr "" | |
1511 | |
1512 #: src/exif.c:387 | |
292 | 1513 #, fuzzy |
1514 msgid "Subject location" | |
1515 msgstr "Selezione" | |
1516 | |
602 | 1517 #: src/exif.c:389 |
292 | 1518 #, fuzzy |
1519 msgid "Sensor type" | |
1520 msgstr "Non ordinato" | |
1521 | |
602 | 1522 #: src/exif.c:390 |
292 | 1523 #, fuzzy |
1524 msgid "Source type" | |
1525 msgstr "Sorgente" | |
1526 | |
602 | 1527 #: src/exif.c:391 |
292 | 1528 #, fuzzy |
1529 msgid "Scene type" | |
1530 msgstr "centimetri" | |
1531 | |
602 | 1532 #: src/exif.c:392 |
292 | 1533 msgid "Color filter array pattern" |
1534 msgstr "" | |
1535 | |
1536 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
602 | 1537 #: src/exif.c:394 |
292 | 1538 #, fuzzy |
1539 msgid "Render process" | |
1540 msgstr "Render" | |
1541 | |
602 | 1542 #: src/exif.c:395 |
292 | 1543 #, fuzzy |
1544 msgid "Exposure mode" | |
1545 msgstr "Orientamento dell'esposizione" | |
1546 | |
602 | 1547 #: src/exif.c:396 |
292 | 1548 msgid "White balance" |
1549 msgstr "" | |
1550 | |
1551 #: src/exif.c:397 | |
602 | 1552 msgid "Digital zoom ratio" |
1553 msgstr "" | |
1554 | |
1555 #: src/exif.c:398 | |
292 | 1556 #, fuzzy |
1557 msgid "Focal length (35mm)" | |
1558 msgstr "Lunghezza focale" | |
1559 | |
602 | 1560 #: src/exif.c:399 |
292 | 1561 msgid "Scene capture type" |
1562 msgstr "" | |
1563 | |
602 | 1564 #: src/exif.c:400 |
292 | 1565 #, fuzzy |
1566 msgid "Gain control" | |
1567 msgstr "Controlli flottanti" | |
1568 | |
602 | 1569 #: src/exif.c:401 |
292 | 1570 #, fuzzy |
1571 msgid "Contrast" | |
1572 msgstr "ritratto" | |
1573 | |
602 | 1574 #: src/exif.c:402 |
292 | 1575 #, fuzzy |
1576 msgid "Saturation" | |
1577 msgstr "azione" | |
1578 | |
602 | 1579 #: src/exif.c:403 |
292 | 1580 msgid "Sharpness" |
1581 msgstr "" | |
1582 | |
1583 #: src/exif.c:404 | |
602 | 1584 msgid "Device setting" |
1585 msgstr "" | |
1586 | |
1587 #: src/exif.c:405 | |
292 | 1588 #, fuzzy |
1589 msgid "Subject range" | |
1590 msgstr "Distanza del soggetto" | |
1591 | |
602 | 1592 #: src/exif.c:406 |
292 | 1593 #, fuzzy |
1594 msgid "Image serial number" | |
1595 msgstr "File immagine" | |
1596 | |
602 | 1597 #: src/exif-common.c:307 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1598 msgid "infinity" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1599 msgstr "infinità" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1600 |
602 | 1601 #: src/exif-common.c:336 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1602 msgid "mode:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1603 msgstr "modalità:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1604 |
602 | 1605 #: src/exif-common.c:340 src/trash.c:193 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1606 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1607 msgstr "acceso" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1608 |
602 | 1609 #: src/exif-common.c:343 src/trash.c:198 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1610 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1611 msgstr "spento" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1612 |
602 | 1613 #: src/exif-common.c:352 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1614 msgid "not detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1615 msgstr "non rilevato dallo strobo" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1616 |
602 | 1617 #: src/exif-common.c:353 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1618 msgid "detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1619 msgstr "rilevato dallo strobo" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1620 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1621 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1622 #. red-eye (bit 6) |
602 | 1623 #: src/exif-common.c:358 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1624 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1625 msgstr "riduzione degli occhi rossi" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1626 |
602 | 1627 #: src/exif-common.c:378 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1628 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1629 msgstr "punto" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1630 |
602 | 1631 #: src/exif-common.c:408 |
1632 msgid "AdobeRGB" | |
1633 msgstr "" | |
1634 | |
1635 #: src/exif-common.c:416 | |
1636 msgid "embedded" | |
1637 msgstr "" | |
1638 | |
1639 #: src/exif-common.c:441 | |
1640 #, fuzzy | |
1641 msgid "Camera" | |
1642 msgstr "Fotocamera" | |
1643 | |
1644 #: src/exif-common.c:448 | |
1645 #, fuzzy | |
1646 msgid "Focal length 35mm" | |
1647 msgstr "Lunghezza focale" | |
1648 | |
1649 #: src/exif-common.c:451 | |
1650 #, fuzzy | |
1651 msgid "Resolution" | |
1652 msgstr "Risoluzione" | |
1653 | |
1654 #: src/exif-common.c:452 | |
1655 #, fuzzy | |
1656 msgid "Color profile" | |
1657 msgstr "Tutti i fili" | |
1658 | |
1659 #: src/filedata.c:86 | |
9 | 1660 #, c-format |
1661 msgid "%d bytes" | |
1662 msgstr "%d byte" | |
1663 | |
602 | 1664 #: src/filedata.c:90 |
9 | 1665 #, c-format |
1666 msgid "%.1f K" | |
1667 msgstr "%.1f K " | |
1668 | |
602 | 1669 #: src/filedata.c:94 |
9 | 1670 #, c-format |
1671 msgid "%.1f MB" | |
1672 msgstr "%.1f MB " | |
1673 | |
602 | 1674 #: src/filedata.c:99 |
9 | 1675 #, c-format |
1676 msgid "%.1f GB" | |
1677 msgstr "%.1f GB " | |
1678 | |
602 | 1679 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1315 |
292 | 1680 msgid "Full screen" |
1681 msgstr "Schermo intero" | |
1682 | |
602 | 1683 #: src/fullscreen.c:395 |
9 | 1684 msgid "Full size" |
1685 msgstr "Dimensione piena" | |
1686 | |
602 | 1687 #: src/fullscreen.c:400 |
9 | 1688 msgid "Monitor" |
1689 msgstr "Monitor " | |
1690 | |
602 | 1691 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453 |
9 | 1692 msgid "Screen" |
1693 msgstr "Schermo" | |
1694 | |
602 | 1695 #: src/fullscreen.c:642 |
9 | 1696 msgid "Stay above other windows" |
1697 msgstr "Stai sopra le altre finestre" | |
1698 | |
602 | 1699 #: src/fullscreen.c:649 |
9 | 1700 msgid "Determined by Window Manager" |
1701 msgstr "Daterminato dal gestore finestre" | |
1702 | |
602 | 1703 #: src/fullscreen.c:650 |
9 | 1704 msgid "Active screen" |
1705 msgstr "Schermo attivo" | |
1706 | |
602 | 1707 #: src/fullscreen.c:652 |
9 | 1708 msgid "Active monitor" |
1709 msgstr "Monitor attivo" | |
1710 | |
602 | 1711 #: src/histogram.c:86 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1712 msgid "logarithmical histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1713 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1714 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1715 #: src/histogram.c:87 |
602 | 1716 msgid "logarithmical histogram on green" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1717 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1718 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1719 #: src/histogram.c:88 |
602 | 1720 msgid "logarithmical histogram on blue" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1721 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1722 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1723 #: src/histogram.c:89 |
602 | 1724 msgid "logarithmical histogram on value" |
1725 msgstr "" | |
1726 | |
1727 #: src/histogram.c:90 | |
1728 msgid "logarithmical histogram on RGB" | |
1729 msgstr "" | |
1730 | |
1731 #: src/histogram.c:91 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1732 msgid "logarithmical histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1733 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1734 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1735 #: src/histogram.c:96 |
602 | 1736 msgid "linear histogram on red" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1737 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1738 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1739 #: src/histogram.c:97 |
602 | 1740 msgid "linear histogram on green" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1741 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1742 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1743 #: src/histogram.c:98 |
602 | 1744 msgid "linear histogram on blue" |
1745 msgstr "" | |
1746 | |
1747 #: src/histogram.c:99 | |
1748 msgid "linear histogram on value" | |
1749 msgstr "" | |
1750 | |
1751 #: src/histogram.c:100 | |
1752 msgid "linear histogram on RGB" | |
1753 msgstr "" | |
1754 | |
1755 #: src/histogram.c:101 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1756 msgid "linear histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1757 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1758 |
602 | 1759 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1111 |
1760 #: src/layout_util.c:1112 src/layout_util.c:1113 src/pan-view.c:2799 | |
9 | 1761 msgid "Zoom _in" |
10 | 1762 msgstr "In_grandisci" |
9 | 1763 |
602 | 1764 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1114 |
1765 #: src/layout_util.c:1115 src/pan-view.c:2801 | |
9 | 1766 msgid "Zoom _out" |
10 | 1767 msgstr "Ri_duci" |
9 | 1768 |
602 | 1769 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1116 |
1770 #: src/layout_util.c:1117 src/pan-view.c:2803 | |
9 | 1771 msgid "Zoom _1:1" |
10 | 1772 msgstr "Ingrandimento _1:1" |
9 | 1773 |
602 | 1774 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747 |
9 | 1775 msgid "Fit image to _window" |
1776 msgstr "Adatta l'immagine alla _finestra" | |
1777 | |
602 | 1778 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1109 |
9 | 1779 msgid "Set as _wallpaper" |
1780 msgstr "Imposta come _sfondo" | |
1781 | |
602 | 1782 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1783 msgid "_Go to directory view" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1784 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1785 |
602 | 1786 #: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787 |
9 | 1787 msgid "_Stop slideshow" |
1788 msgstr "F_erma la presentazione" | |
1789 | |
602 | 1790 #: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790 |
9 | 1791 msgid "Continue slides_how" |
1792 msgstr "Continua la presenta_zione" | |
1793 | |
602 | 1794 #: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1795 #: src/layout_image.c:802 |
9 | 1796 msgid "Pause slides_how" |
1797 msgstr "Pa_usa nella presentazione" | |
1798 | |
602 | 1799 #: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801 |
9 | 1800 msgid "_Start slideshow" |
1801 msgstr "A_vvia la presentazione" | |
1802 | |
602 | 1803 #: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872 |
9 | 1804 msgid "Exit _full screen" |
10 | 1805 msgstr "_Smetti la modalità a schermo intero" |
9 | 1806 |
602 | 1807 #: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876 |
9 | 1808 msgid "_Full screen" |
1809 msgstr "Sc_hermo intero" | |
1810 | |
602 | 1811 #: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1080 src/pan-view.c:2880 |
9 | 1812 msgid "C_lose window" |
10 | 1813 msgstr "Chi_udi la finestra" |
9 | 1814 |
602 | 1815 #: src/info.c:391 |
9 | 1816 msgid "File size:" |
1817 msgstr "Dimensioni del file:" | |
1818 | |
602 | 1819 #: src/info.c:393 |
9 | 1820 msgid "Dimensions:" |
1821 msgstr "Dimensioni:" | |
1822 | |
602 | 1823 #: src/info.c:394 |
9 | 1824 msgid "Transparent:" |
1825 msgstr "Trasparente:" | |
1826 | |
602 | 1827 #: src/info.c:395 src/print.c:3419 |
9 | 1828 msgid "Image size:" |
1829 msgstr "Dimensione dell'immagine:" | |
1830 | |
602 | 1831 #: src/info.c:397 |
9 | 1832 msgid "Compress ratio:" |
1833 msgstr "Rapporto di compressione:" | |
1834 | |
602 | 1835 #: src/info.c:398 |
9 | 1836 msgid "File type:" |
1837 msgstr "Tipo di file:" | |
1838 | |
602 | 1839 #: src/info.c:400 |
9 | 1840 msgid "Owner:" |
1841 msgstr "Proprietario:" | |
1842 | |
602 | 1843 #: src/info.c:401 |
9 | 1844 msgid "Group:" |
1845 msgstr "Gruppo:" | |
1846 | |
602 | 1847 #: src/info.c:404 src/preferences.c:851 |
9 | 1848 msgid "General" |
1849 msgstr "Generale" | |
1850 | |
602 | 1851 #: src/info.c:530 |
9 | 1852 #, c-format |
1853 msgid "Image %d of %d" | |
1854 msgstr "Immagine %d di %d" | |
1855 | |
602 | 1856 #: src/info.c:777 |
292 | 1857 #, fuzzy |
1858 msgid "Image properties" | |
196 | 1859 msgstr "Proprietà dell'immagine - Geeqie" |
9 | 1860 |
602 | 1861 #: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604 |
9 | 1862 msgid "Ascending" |
1863 msgstr "Ascendente" | |
1864 | |
602 | 1865 #: src/layout.c:382 |
292 | 1866 #, c-format |
1867 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
1868 msgstr "" | |
1869 | |
602 | 1870 #: src/layout.c:383 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1871 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1872 msgid "Color profiles not supported" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1873 msgstr "La cartella non è supportata" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1874 |
602 | 1875 #: src/layout.c:408 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1876 msgid "Use _color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1877 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1878 |
602 | 1879 #: src/layout.c:413 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1880 msgid "Use profile from _image" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1881 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1882 |
602 | 1883 #: src/layout.c:419 src/layout.c:437 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1884 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1885 msgid "Input _%d:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1886 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1887 |
602 | 1888 #: src/layout.c:420 |
1889 msgid "AdobeRGB compatible" | |
1890 msgstr "" | |
1891 | |
1892 #: src/layout.c:462 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1893 msgid "_Screen profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1894 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1895 |
602 | 1896 #: src/layout.c:529 |
9 | 1897 msgid " Slideshow" |
1898 msgstr "Presentazione" | |
1899 | |
602 | 1900 #: src/layout.c:533 |
9 | 1901 msgid " Paused" |
1902 msgstr "In pausa" | |
1903 | |
602 | 1904 #: src/layout.c:550 |
9 | 1905 #, c-format |
1906 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | |
1907 msgstr "%s, %d file (%s, %d)%s" | |
1908 | |
602 | 1909 #: src/layout.c:557 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
1910 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
1911 msgid "%s, %d files%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
1912 msgstr "%s, %d file%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
1913 |
602 | 1914 #: src/layout.c:562 |
9 | 1915 #, c-format |
1916 msgid "%d files%s" | |
1917 msgstr "%d file%s" | |
1918 | |
602 | 1919 #: src/layout.c:591 |
9 | 1920 #, c-format |
1921 msgid "(no read permission) %s bytes" | |
1922 msgstr "(nessun permesso di lettura) %s byte" | |
1923 | |
602 | 1924 #: src/layout.c:595 |
9 | 1925 #, c-format |
1926 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | |
1927 msgstr "( ? x ? ) %s byte" | |
1928 | |
602 | 1929 #: src/layout.c:603 |
9 | 1930 #, c-format |
1931 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | |
1932 msgstr "( %d x %d ) %s byte" | |
1933 | |
602 | 1934 #: src/layout.c:1308 src/layout_config.c:58 |
292 | 1935 msgid "Tools" |
1936 msgstr "Strumenti" | |
1937 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1938 #: src/layout.c:1990 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1939 #, fuzzy |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1940 msgid "Invalid geometry\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1941 msgstr "La cartella non è valida" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1942 |
602 | 1943 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182 |
9 | 1944 msgid "Files" |
1945 msgstr "File" | |
1946 | |
602 | 1947 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:927 src/print.c:116 |
9 | 1948 msgid "Image" |
1949 msgstr "Immagine" | |
1950 | |
602 | 1951 #: src/layout_config.c:364 |
9 | 1952 msgid "(drag to change order)" |
1953 msgstr "(trascina per cambiare l'ordine)" | |
1954 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1955 #: src/layout_image.c:817 |
9 | 1956 msgid "Hide file _list" |
1957 msgstr "Nascondi la _lista dei file" | |
1958 | |
602 | 1959 #: src/layout_util.c:885 src/menu.c:76 |
1960 #, fuzzy, c-format | |
1961 msgid "_%d %s..." | |
9 | 1962 msgstr "in %s..." |
1963 | |
602 | 1964 #: src/layout_util.c:889 src/menu.c:78 |
1965 #, fuzzy, c-format | |
1966 msgid "_%d (unknown)..." | |
9 | 1967 msgstr "in (sconosciuto)..." |
1968 | |
602 | 1969 #: src/layout_util.c:899 |
1970 #, fuzzy, c-format | |
1971 msgid "_%d empty" | |
9 | 1972 msgstr "vuota" |
1973 | |
602 | 1974 #: src/layout_util.c:1043 |
9 | 1975 msgid "_File" |
1976 msgstr "_File " | |
1977 | |
602 | 1978 #: src/layout_util.c:1044 |
292 | 1979 msgid "_Go" |
1980 msgstr "" | |
1981 | |
602 | 1982 #: src/layout_util.c:1045 src/menu.c:93 |
9 | 1983 msgid "_Edit" |
1984 msgstr "_Modifica" | |
1985 | |
602 | 1986 #: src/layout_util.c:1046 |
292 | 1987 #, fuzzy |
1988 msgid "_Select" | |
1989 msgstr "Selezione" | |
1990 | |
602 | 1991 #: src/layout_util.c:1047 src/menu.c:265 |
9 | 1992 msgid "_Adjust" |
1993 msgstr "_Aggiusta" | |
1994 | |
602 | 1995 #: src/layout_util.c:1049 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1996 msgid "_View Directory as" |
292 | 1997 msgstr "" |
1998 | |
602 | 1999 #: src/layout_util.c:1050 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2000 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2001 msgid "_Zoom" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2002 msgstr "Ingrandimento" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2003 |
602 | 2004 #: src/layout_util.c:1051 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2005 msgid "_Split" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2006 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2007 |
602 | 2008 #: src/layout_util.c:1052 |
9 | 2009 msgid "_Help" |
2010 msgstr "_Aiuto" | |
2011 | |
602 | 2012 #: src/layout_util.c:1054 |
292 | 2013 #, fuzzy |
2014 msgid "_First Image" | |
2015 msgstr "prima immagine" | |
2016 | |
602 | 2017 #: src/layout_util.c:1055 src/layout_util.c:1056 src/layout_util.c:1057 |
292 | 2018 #, fuzzy |
2019 msgid "_Previous Image" | |
2020 msgstr "immagine precedente" | |
2021 | |
602 | 2022 #: src/layout_util.c:1058 src/layout_util.c:1059 src/layout_util.c:1060 |
292 | 2023 #, fuzzy |
2024 msgid "_Next Image" | |
2025 msgstr "immagine successiva" | |
2026 | |
602 | 2027 #: src/layout_util.c:1061 |
292 | 2028 #, fuzzy |
2029 msgid "_Last Image" | |
2030 msgstr "ultima immagine" | |
2031 | |
602 | 2032 #: src/layout_util.c:1064 |
9 | 2033 msgid "New _window" |
2034 msgstr "_Nuova finestra" | |
2035 | |
602 | 2036 #: src/layout_util.c:1065 |
9 | 2037 msgid "_New collection" |
2038 msgstr "Nuova _collezione" | |
2039 | |
602 | 2040 #: src/layout_util.c:1066 |
2041 msgid "_Open collection..." | |
2042 msgstr "Apri c_ollezione..." | |
2043 | |
2044 #: src/layout_util.c:1067 | |
2045 msgid "Open _recent" | |
2046 msgstr "Apri recent_i" | |
2047 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2048 #: src/layout_util.c:1068 |
602 | 2049 msgid "_Search..." |
2050 msgstr "C_erca..." | |
9 | 2051 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2052 #: src/layout_util.c:1070 |
602 | 2053 msgid "Pan _view" |
2054 msgstr "_Vista panoramica" | |
2055 | |
2056 #: src/layout_util.c:1071 | |
2057 msgid "_Print..." | |
2058 msgstr "Stam_pa..." | |
9 | 2059 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2060 #: src/layout_util.c:1072 |
9 | 2061 msgid "N_ew folder..." |
2062 msgstr "N_uova cartella..." | |
2063 | |
602 | 2064 #: src/layout_util.c:1081 |
9 | 2065 msgid "_Quit" |
10 | 2066 msgstr "C_hiudi" |
9 | 2067 |
602 | 2068 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:203 |
9 | 2069 msgid "_Rotate clockwise" |
2070 msgstr "_Ruota in senso orario" | |
2071 | |
602 | 2072 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:206 |
9 | 2073 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2074 msgstr "Ruota in senso _antiorario" | |
2075 | |
602 | 2076 #: src/layout_util.c:1096 |
9 | 2077 msgid "Rotate 1_80" |
2078 msgstr "Ruota di 1_80 gradi" | |
2079 | |
602 | 2080 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:212 |
9 | 2081 msgid "_Mirror" |
2082 msgstr "_Speculare" | |
2083 | |
602 | 2084 #: src/layout_util.c:1098 src/menu.c:215 |
9 | 2085 msgid "_Flip" |
2086 msgstr "Ri_balta" | |
2087 | |
602 | 2088 #: src/layout_util.c:1099 src/menu.c:218 |
2089 #, fuzzy | |
2090 msgid "Toggle _grayscale" | |
2091 msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione" | |
2092 | |
2093 #: src/layout_util.c:1100 src/menu.c:221 | |
2094 #, fuzzy | |
2095 msgid "_Original state" | |
2096 msgstr "Nome originale" | |
2097 | |
2098 #: src/layout_util.c:1103 | |
9 | 2099 msgid "Select _all" |
2100 msgstr "Seleziona _tutto" | |
2101 | |
602 | 2102 #: src/layout_util.c:1104 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2103 msgid "Select _none" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2104 msgstr "Non selezionare _nulla" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2105 |
602 | 2106 #: src/layout_util.c:1105 |
2107 #, fuzzy | |
2108 msgid "_Invert Selection" | |
2109 msgstr "Selezione" | |
2110 | |
2111 #: src/layout_util.c:1107 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2112 msgid "P_references..." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2113 msgstr "P_referenze..." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2114 |
602 | 2115 #: src/layout_util.c:1108 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2116 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2117 msgstr "_Manutenzione miniature..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2118 |
602 | 2119 #: src/layout_util.c:1118 src/layout_util.c:1119 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2120 msgid "_Zoom to fit" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2121 msgstr "_Adatta alla finestra" |
292 | 2122 |
602 | 2123 #: src/layout_util.c:1120 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2124 msgid "Fit _Horizontally" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2125 msgstr "" |
292 | 2126 |
602 | 2127 #: src/layout_util.c:1121 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2128 msgid "Fit _Vorizontally" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2129 msgstr "" |
292 | 2130 |
602 | 2131 #: src/layout_util.c:1122 |
292 | 2132 #, fuzzy |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2133 msgid "Zoom _2:1" |
292 | 2134 msgstr "Ingrandimento _1:1" |
2135 | |
602 | 2136 #: src/layout_util.c:1123 |
292 | 2137 #, fuzzy |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2138 msgid "Zoom _3:1" |
292 | 2139 msgstr "Ingrandimento _1:1" |
2140 | |
602 | 2141 #: src/layout_util.c:1124 |
292 | 2142 #, fuzzy |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2143 msgid "Zoom _4:1" |
292 | 2144 msgstr "Ingrandimento _1:1" |
2145 | |
602 | 2146 #: src/layout_util.c:1125 |
292 | 2147 #, fuzzy |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2148 msgid "Zoom 1:2" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2149 msgstr "Ingrandimento _1:1" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2150 |
602 | 2151 #: src/layout_util.c:1126 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2152 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2153 msgid "Zoom 1:3" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2154 msgstr "Ingrandimento _1:1" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2155 |
602 | 2156 #: src/layout_util.c:1127 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2157 #, fuzzy |
292 | 2158 msgid "Zoom 1:4" |
2159 msgstr "Ingrandimento _1:1" | |
2160 | |
602 | 2161 #: src/layout_util.c:1130 |
292 | 2162 #, fuzzy |
2163 msgid "_View in new window" | |
2164 msgstr "Visualizza in una _nuova finestra" | |
2165 | |
602 | 2166 #: src/layout_util.c:1132 src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1134 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2167 msgid "F_ull screen" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2168 msgstr "Schermo i_ntero" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2169 |
602 | 2170 #: src/layout_util.c:1135 src/layout_util.c:1136 |
2171 #, fuzzy | |
2172 msgid "Escape" | |
2173 msgstr "orizzontale" | |
2174 | |
2175 #: src/layout_util.c:1137 | |
292 | 2176 msgid "_Image Overlay" |
2177 msgstr "" | |
2178 | |
602 | 2179 #: src/layout_util.c:1138 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2180 msgid "Histogram _channels" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2181 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2182 |
602 | 2183 #: src/layout_util.c:1139 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2184 msgid "Histogram _log mode" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2185 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2186 |
602 | 2187 #: src/layout_util.c:1140 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2188 msgid "_Hide file list" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2189 msgstr "_Nascondi lista file" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2190 |
602 | 2191 #: src/layout_util.c:1141 |
2192 #, fuzzy | |
2193 msgid "_Pause slideshow" | |
2194 msgstr "Pa_usa nella presentazione" | |
2195 | |
2196 #: src/layout_util.c:1142 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2197 msgid "_Refresh" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2198 msgstr "Aggio_rna" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2199 |
602 | 2200 #: src/layout_util.c:1144 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2201 msgid "_Contents" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2202 msgstr "_Contenuti" |
9 | 2203 |
602 | 2204 #: src/layout_util.c:1145 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2205 msgid "_Keyboard shortcuts" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2206 msgstr "Scorciatoie da _tastiera" |
9 | 2207 |
602 | 2208 #: src/layout_util.c:1146 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2209 msgid "_Release notes" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2210 msgstr "Note sulla ver_sione" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2211 |
602 | 2212 #: src/layout_util.c:1147 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2213 msgid "_About" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2214 msgstr "_Informazioni" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2215 |
602 | 2216 #: src/layout_util.c:1151 src/layout_util.c:1552 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2217 msgid "_Thumbnails" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2218 msgstr "An_teprime" |
9 | 2219 |
602 | 2220 #: src/layout_util.c:1152 |
292 | 2221 #, fuzzy |
2222 msgid "Show _Marks" | |
2223 msgstr "Mostra i file nascosti" | |
2224 | |
602 | 2225 #: src/layout_util.c:1153 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2226 msgid "_Float file list" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2227 msgstr "Lista _flottante dei file" |
9 | 2228 |
602 | 2229 #: src/layout_util.c:1154 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2230 msgid "Hide tool_bar" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2231 msgstr "Nascondi la _barra degli strumenti" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2232 |
602 | 2233 #: src/layout_util.c:1155 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2234 msgid "_Keywords" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2235 msgstr "_Parole chiave" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2236 |
602 | 2237 #: src/layout_util.c:1156 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2238 msgid "E_xif data" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2239 msgstr "Dati E_xif" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2240 |
602 | 2241 #: src/layout_util.c:1157 |
9 | 2242 msgid "Sort _manager" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2243 msgstr "Ge_stione ordinamento" |
9 | 2244 |
602 | 2245 #: src/layout_util.c:1158 |
2246 msgid "Co_nnected scroll" | |
2247 msgstr "" | |
2248 | |
2249 #: src/layout_util.c:1159 | |
2250 msgid "C_onnected zoom" | |
2251 msgstr "" | |
2252 | |
2253 #: src/layout_util.c:1160 | |
2254 msgid "Toggle _slideshow" | |
2255 msgstr "Avvia/Ferma pre_sentazione" | |
2256 | |
2257 #: src/layout_util.c:1164 src/view_dir.c:29 | |
9 | 2258 msgid "_List" |
2259 msgstr "_Lista" | |
2260 | |
602 | 2261 #: src/layout_util.c:1165 |
9 | 2262 msgid "I_cons" |
10 | 2263 msgstr "_Icone" |
9 | 2264 |
602 | 2265 #: src/layout_util.c:1169 |
292 | 2266 msgid "Horizontal" |
2267 msgstr "" | |
2268 | |
602 | 2269 #: src/layout_util.c:1170 |
292 | 2270 #, fuzzy |
2271 msgid "Vertical" | |
2272 msgstr "parziale" | |
2273 | |
602 | 2274 #: src/layout_util.c:1171 |
292 | 2275 msgid "Quad" |
2276 msgstr "" | |
2277 | |
602 | 2278 #: src/layout_util.c:1172 |
292 | 2279 #, fuzzy |
2280 msgid "Single" | |
2281 msgstr "Dimensione" | |
2282 | |
602 | 2283 #: src/layout_util.c:1360 |
292 | 2284 #, c-format |
2285 msgid "Mark _%d" | |
2286 msgstr "" | |
2287 | |
602 | 2288 #: src/layout_util.c:1361 src/view_file_list.c:537 |
292 | 2289 #, c-format |
2290 msgid "_Set mark %d" | |
2291 msgstr "" | |
2292 | |
602 | 2293 #: src/layout_util.c:1362 src/view_file_list.c:538 |
292 | 2294 #, c-format |
2295 msgid "_Reset mark %d" | |
2296 msgstr "" | |
2297 | |
602 | 2298 #: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 src/view_file_list.c:539 |
292 | 2299 #, c-format |
2300 msgid "_Toggle mark %d" | |
2301 msgstr "" | |
2302 | |
602 | 2303 #: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 src/view_file_list.c:540 |
292 | 2304 #, fuzzy, c-format |
2305 msgid "_Select mark %d" | |
2306 msgstr "Seleziona tutto" | |
2307 | |
602 | 2308 #: src/layout_util.c:1367 src/view_file_list.c:541 |
292 | 2309 #, fuzzy, c-format |
2310 msgid "_Add mark %d" | |
2311 msgstr "Aggiungi segnalibro" | |
2312 | |
602 | 2313 #: src/layout_util.c:1368 src/view_file_list.c:542 |
292 | 2314 #, c-format |
2315 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2316 msgstr "" | |
2317 | |
602 | 2318 #: src/layout_util.c:1369 src/view_file_list.c:543 |
292 | 2319 #, c-format |
2320 msgid "_Unselect mark %d" | |
2321 msgstr "" | |
2322 | |
602 | 2323 #: src/layout_util.c:1553 |
9 | 2324 msgid "Show thumbnails" |
10 | 2325 msgstr "Mostra le miniature" |
9 | 2326 |
602 | 2327 #: src/layout_util.c:1558 |
9 | 2328 msgid "Change to home folder" |
10 | 2329 msgstr "Vai alla cartella home" |
9 | 2330 |
602 | 2331 #: src/layout_util.c:1560 |
9 | 2332 msgid "Refresh file list" |
2333 msgstr "Aggiorna la lista dei file" | |
2334 | |
602 | 2335 #: src/layout_util.c:1562 |
9 | 2336 msgid "Zoom in" |
2337 msgstr "Ingrandisci" | |
2338 | |
602 | 2339 #: src/layout_util.c:1564 |
9 | 2340 msgid "Zoom out" |
2341 msgstr "Riduci" | |
2342 | |
602 | 2343 #: src/layout_util.c:1566 src/preferences.c:964 |
9 | 2344 msgid "Fit image to window" |
2345 msgstr "Adatta l'immagine alla finestra" | |
2346 | |
602 | 2347 #: src/layout_util.c:1568 |
9 | 2348 msgid "Set zoom 1:1" |
10 | 2349 msgstr "Imposta l'ingrandimento ad 1:1" |
9 | 2350 |
602 | 2351 #: src/layout_util.c:1570 |
9 | 2352 msgid "Configure options" |
2353 msgstr "Opzioni di configurazione" | |
2354 | |
602 | 2355 #: src/layout_util.c:1571 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2356 msgid "_Float" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2357 msgstr "_Mobile" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2358 |
602 | 2359 #: src/layout_util.c:1572 |
9 | 2360 msgid "Float Controls" |
2361 msgstr "Controlli flottanti" | |
2362 | |
602 | 2363 #. something went badly wrong |
2364 #: src/lirc.c:183 | |
2365 #, c-format | |
2366 msgid "disconnected from LIRC\n" | |
2367 msgstr "" | |
2368 | |
2369 #: src/lirc.c:198 | |
2370 #, fuzzy, c-format | |
2371 msgid "Could not init LIRC support\n" | |
2372 msgstr "La cartella non è supportata" | |
2373 | |
2374 #: src/lirc.c:205 | |
2375 #, c-format | |
2376 msgid "" | |
2377 "could not read LIRC config file\n" | |
2378 "please read the documentation of LIRC to \n" | |
2379 "know how to create a proper config file\n" | |
2380 msgstr "" | |
2381 | |
2382 #: src/main.c:272 | |
292 | 2383 #, fuzzy |
2384 msgid "Help" | |
2385 msgstr "_Aiuto" | |
2386 | |
602 | 2387 #: src/main.c:493 src/main.c:1439 |
9 | 2388 msgid "Command line" |
2389 msgstr "Linea di comando" | |
2390 | |
2391 #. short, long callback, extra, prefer,description | |
602 | 2392 #: src/main.c:531 |
9 | 2393 msgid "next image" |
2394 msgstr "immagine successiva" | |
2395 | |
602 | 2396 #: src/main.c:532 |
9 | 2397 msgid "previous image" |
2398 msgstr "immagine precedente" | |
2399 | |
602 | 2400 #: src/main.c:533 |
9 | 2401 msgid "first image" |
2402 msgstr "prima immagine" | |
2403 | |
602 | 2404 #: src/main.c:534 |
9 | 2405 msgid "last image" |
2406 msgstr "ultima immagine" | |
2407 | |
602 | 2408 #: src/main.c:535 |
9 | 2409 msgid "toggle full screen" |
10 | 2410 msgstr "attiva/disattiva la modalità a schermo intero" |
9 | 2411 |
602 | 2412 #: src/main.c:536 |
9 | 2413 msgid "start full screen" |
10 | 2414 msgstr "avvia la modalità a schermo intero" |
9 | 2415 |
602 | 2416 #: src/main.c:537 |
9 | 2417 msgid "stop full screen" |
10 | 2418 msgstr "smetti la modalità a schermo intero" |
9 | 2419 |
602 | 2420 #: src/main.c:538 |
9 | 2421 msgid "toggle slide show" |
2422 msgstr "avvia/ferma la presentazione" | |
2423 | |
602 | 2424 #: src/main.c:539 |
9 | 2425 msgid "start slide show" |
2426 msgstr "avvia la presentazione" | |
2427 | |
602 | 2428 #: src/main.c:540 |
9 | 2429 msgid "stop slide show" |
2430 msgstr "ferma la presentazione" | |
2431 | |
602 | 2432 #: src/main.c:541 |
9 | 2433 msgid "start recursive slide show" |
2434 msgstr "avvia presentazione ricorsiva" | |
2435 | |
602 | 2436 #: src/main.c:542 |
9 | 2437 msgid "set slide show delay in seconds" |
2438 msgstr "imposta il ritardo della presentazione in secondi" | |
2439 | |
602 | 2440 #: src/main.c:543 |
9 | 2441 msgid "show tools" |
2442 msgstr "mostra gli strumenti" | |
2443 | |
602 | 2444 #: src/main.c:544 |
9 | 2445 msgid "hide tools" |
2446 msgstr "nascondi gli strumenti" | |
2447 | |
602 | 2448 #: src/main.c:545 |
9 | 2449 msgid "quit" |
2450 msgstr "chiudi" | |
2451 | |
602 | 2452 #: src/main.c:546 |
9 | 2453 msgid "open file" |
2454 msgstr "apri un file" | |
2455 | |
602 | 2456 #: src/main.c:547 |
9 | 2457 msgid "open file in new window" |
2458 msgstr "apri un file in una nuova finestra" | |
2459 | |
602 | 2460 #: src/main.c:613 |
9 | 2461 msgid "Remote command list:\n" |
2462 msgstr "Lista dei comandi remoti:\n" | |
2463 | |
602 | 2464 #: src/main.c:666 |
292 | 2465 #, fuzzy, c-format |
2466 msgid "Remote %s not running, starting..." | |
196 | 2467 msgstr "L'istanza remota di Geeqie non è in esecuzione, l'avvio..." |
9 | 2468 |
602 | 2469 #: src/main.c:802 |
9 | 2470 msgid "Remote not available\n" |
2471 msgstr "Non è disponibile in remoto\n" | |
2472 | |
602 | 2473 #: src/main.c:1016 |
292 | 2474 #, fuzzy, c-format |
9 | 2475 msgid "" |
292 | 2476 "Usage: %s [options] [path]\n" |
9 | 2477 "\n" |
2478 msgstr "" | |
2479 "Uso: gqview [opzioni] [percorso]\n" | |
2480 "\n" | |
2481 | |
602 | 2482 #: src/main.c:1017 |
9 | 2483 msgid "valid options are:\n" |
2484 msgstr "sono opzioni valide:\n" | |
2485 | |
602 | 2486 #: src/main.c:1018 |
9 | 2487 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2488 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2489 " +t, --with-tools forza la visualizzazione degli strumenti\n" |
9 | 2490 |
602 | 2491 #: src/main.c:1019 |
9 | 2492 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2493 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2494 " -t, --without-tools forza la non visualizzazione degli strumenti\n" |
9 | 2495 |
602 | 2496 #: src/main.c:1020 |
9 | 2497 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
2498 msgstr " -f, --fullscreen avvia in modalità schermo intero\n" | |
2499 | |
602 | 2500 #: src/main.c:1021 |
9 | 2501 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
2502 msgstr " -s, --slidehosw avvia in modalità presentazione\n" | |
2503 | |
602 | 2504 #: src/main.c:1022 |
9 | 2505 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
2506 msgstr "" | |
2507 " -l, --list apre la finestra della collezione da linea di " | |
2508 "comando\n" | |
2509 | |
602 | 2510 #: src/main.c:1023 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2511 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2512 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2513 |
602 | 2514 #: src/main.c:1024 |
9 | 2515 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
2516 msgstr "" | |
2517 " -r, --remote invia i comandi seguenti per aprire una " | |
2518 "finestra \n" | |
2519 | |
602 | 2520 #: src/main.c:1025 |
9 | 2521 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2522 msgstr " -rh,--remote-help stampa la lista dei comandi remoti\n" |
9 | 2523 |
602 | 2524 #: src/main.c:1027 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2525 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2526 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
9 | 2527 msgstr " --debug abilita l'uscita di correzione\n" |
2528 | |
602 | 2529 #: src/main.c:1029 |
9 | 2530 msgid " -v, --version print version info\n" |
2531 msgstr " -v, --version stampa le informazioni sulla versione\n" | |
2532 | |
602 | 2533 #: src/main.c:1030 |
9 | 2534 msgid "" |
2535 " -h, --help show this message\n" | |
2536 "\n" | |
2537 msgstr "" | |
2538 " -h, --help mostra questo messaggio\n" | |
2539 "\n" | |
2540 | |
602 | 2541 #: src/main.c:1042 |
9 | 2542 #, c-format |
2543 msgid "" | |
2544 "invalid or ignored: %s\n" | |
2545 "Use --help for options\n" | |
2546 msgstr "" | |
2547 "non valido o ignorato: %s\n" | |
2548 "Usa il comando gqview --help per ottenere le opzioni disponibili\n" | |
2549 | |
602 | 2550 #: src/main.c:1148 |
292 | 2551 #, fuzzy, c-format |
2552 msgid "Creating %s dir:%s\n" | |
196 | 2553 msgstr "Sto creando la cartella di Geeqie: %s\n" |
9 | 2554 |
602 | 2555 #: src/main.c:1152 |
9 | 2556 #, c-format |
2557 msgid "Could not create dir:%s\n" | |
2558 msgstr "Non è possibile creare la cartella: %s\n" | |
2559 | |
602 | 2560 #: src/main.c:1171 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050 |
9 | 2561 msgid "Home" |
2562 msgstr "Home " | |
2563 | |
602 | 2564 #: src/main.c:1173 src/ui_bookmark.c:863 |
9 | 2565 msgid "Desktop" |
2566 msgstr "Scrivania" | |
2567 | |
602 | 2568 #: src/main.c:1282 |
292 | 2569 #, fuzzy |
2570 msgid "exit" | |
2571 msgstr "Testo" | |
2572 | |
602 | 2573 #: src/main.c:1287 |
292 | 2574 #, fuzzy, c-format |
2575 msgid "Quit %s" | |
2576 msgstr "C_hiudi" | |
2577 | |
602 | 2578 #: src/main.c:1289 |
9 | 2579 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
2580 msgstr "Sono state modificate delle collezioni. Esco comunque?" | |
2581 | |
602 | 2582 #: src/menu.c:117 |
9 | 2583 msgid "Sort by size" |
2584 msgstr "Ordina per dimensione" | |
2585 | |
602 | 2586 #: src/menu.c:120 |
9 | 2587 msgid "Sort by date" |
2588 msgstr "Ordina per data" | |
2589 | |
602 | 2590 #: src/menu.c:123 |
9 | 2591 msgid "Unsorted" |
2592 msgstr "Non ordinato" | |
2593 | |
602 | 2594 #: src/menu.c:126 |
9 | 2595 msgid "Sort by path" |
2596 msgstr "Ordina per percorso" | |
2597 | |
602 | 2598 #: src/menu.c:129 |
9 | 2599 msgid "Sort by number" |
2600 msgstr "Ordina per numero" | |
2601 | |
602 | 2602 #: src/menu.c:133 |
9 | 2603 msgid "Sort by name" |
2604 msgstr "Ordina per nome" | |
2605 | |
602 | 2606 #: src/menu.c:184 |
9 | 2607 msgid "Sort" |
2608 msgstr "Ordina" | |
2609 | |
602 | 2610 #: src/menu.c:209 |
9 | 2611 msgid "Rotate _180" |
2612 msgstr "Ruota di _180 gradi" | |
2613 | |
602 | 2614 #: src/pan-view.c:469 |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2615 #, c-format |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2616 msgid "%d images, %s" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2617 msgstr "%d immagini, %s" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2618 |
602 | 2619 #: src/pan-view.c:479 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2620 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2621 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2622 msgstr "La vista panoramica non supporta la cartella \"%s\"." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2623 |
602 | 2624 #: src/pan-view.c:480 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2625 msgid "Folder not supported" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2626 msgstr "La cartella non è supportata" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2627 |
602 | 2628 #: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2629 msgid "Reading image data..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2630 msgstr "Sto leggendo i dati dell'immagine..." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2631 |
602 | 2632 #: src/pan-view.c:1157 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2633 msgid "Sorting images..." |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2634 msgstr "Sto ordinando le immagini..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2635 |
602 | 2636 #: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2637 msgid "Date:" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2638 msgstr "Data:" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2639 |
602 | 2640 #: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:873 src/print.c:3245 src/print.c:3456 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2641 msgid "Size:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2642 msgstr "Dimensione:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2643 |
602 | 2644 #: src/pan-view.c:1649 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2645 msgid "path found" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2646 msgstr "il percorso è stato trovato" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2647 |
602 | 2648 #: src/pan-view.c:1649 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2649 msgid "filename found" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2650 msgstr "Il file è stato trovato" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2651 |
602 | 2652 #: src/pan-view.c:1697 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2653 msgid "partial match" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2654 msgstr "corrispondenza parziale" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2655 |
602 | 2656 #: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2657 msgid "no match" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2658 msgstr "nessuna corrispondenza" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2659 |
602 | 2660 #: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2661 msgid "Folder not found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2662 msgstr "La cartella non è stata trovata" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2663 |
602 | 2664 #: src/pan-view.c:2268 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2665 msgid "The entered path is not a folder" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2666 msgstr "Il percorso immesso non corrisponde ad una cartella" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2667 |
602 | 2668 #: src/pan-view.c:2367 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2669 #, fuzzy |
292 | 2670 msgid "Pan View" |
2671 msgstr "_Vista panoramica" | |
2672 | |
602 | 2673 #: src/pan-view.c:2392 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2674 msgid "Timeline" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2675 msgstr "Linea temporale" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2676 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2677 #: src/pan-view.c:2393 |
602 | 2678 msgid "Calendar" |
2679 msgstr "Calendario" | |
2680 | |
2681 #: src/pan-view.c:2395 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2682 msgid "Folders (flower)" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2683 msgstr "Cartelle (fiore)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2684 |
602 | 2685 #: src/pan-view.c:2396 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2686 msgid "Grid" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2687 msgstr "Griglia" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2688 |
602 | 2689 #: src/pan-view.c:2405 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2690 msgid "Dots" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2691 msgstr "Punti" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2692 |
602 | 2693 #: src/pan-view.c:2406 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2694 msgid "No Images" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2695 msgstr "Nessuna immagine" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2696 |
602 | 2697 #: src/pan-view.c:2407 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2698 msgid "Small Thumbnails" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2699 msgstr "Miniature Piccole" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2700 |
602 | 2701 #: src/pan-view.c:2408 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2702 msgid "Normal Thumbnails" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2703 msgstr "Miniature Normali" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2704 |
602 | 2705 #: src/pan-view.c:2409 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2706 msgid "Large Thumbnails" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2707 msgstr "Miniature Grandi" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2708 |
602 | 2709 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2710 msgid "1:10 (10%)" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2711 msgstr "1:10 (10%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2712 |
602 | 2713 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2714 msgid "1:4 (25%)" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2715 msgstr "1:4 (25%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2716 |
602 | 2717 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2718 msgid "1:3 (33%)" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2719 msgstr "1:3 (33%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2720 |
602 | 2721 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2722 msgid "1:2 (50%)" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2723 msgstr "1:2 (50%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2724 |
602 | 2725 #: src/pan-view.c:2414 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2726 msgid "1:1 (100%)" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2727 msgstr "1:1 (100%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2728 |
602 | 2729 #: src/pan-view.c:2462 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2730 msgid "Find:" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2731 msgstr "Trova:" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2732 |
602 | 2733 #: src/pan-view.c:2505 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2734 msgid "Use Exif date" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2735 msgstr "Usa la data Exif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2736 |
602 | 2737 #: src/pan-view.c:2518 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2738 msgid "Find" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2739 msgstr "Trova" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2740 |
602 | 2741 #: src/pan-view.c:2585 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2742 msgid "Pan View Performance" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2743 msgstr "Esecuzione Vista Panoramica" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2744 |
602 | 2745 #: src/pan-view.c:2592 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2746 msgid "Pan view performance may be poor." |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2747 msgstr "L'esecuzione in vista panoramica può essere scadente." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2748 |
602 | 2749 #: src/pan-view.c:2593 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2750 msgid "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2751 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2752 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2753 "performance." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2754 msgstr "" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2755 "Le opzioni seguenti possono essere abilitate per migliorare l'esecuzione " |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2756 "delle miniature in modalità vista panoramica. Nota che, per rilevare una " |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2757 "modifica nella resa, entrambe le opzioni devono essere abilitate." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2758 |
602 | 2759 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:876 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2760 msgid "Cache thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2761 msgstr "Ricorda miniature" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2762 |
602 | 2763 #: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:882 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2764 msgid "Use shared thumbnail cache" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2765 msgstr "Usa la cache condivisa delle miniature" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2766 |
602 | 2767 #: src/pan-view.c:2609 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2768 msgid "Do not show this dialog again" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2769 msgstr "Non mostrare ancora questo dialogo" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2770 |
602 | 2771 #: src/pan-view.c:2830 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2772 msgid "Sort by E_xif date" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2773 msgstr "Ordina per data E_xif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2774 |
602 | 2775 #: src/pan-view.c:2836 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2776 msgid "_Show Exif information" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2777 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2778 |
602 | 2779 #: src/pan-view.c:2838 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2780 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2781 msgid "Show im_age" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2782 msgstr "Mostra i file nascosti" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2783 |
602 | 2784 #: src/pan-view.c:2842 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2785 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2786 msgid "_None" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2787 msgstr "Nessuno" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2788 |
602 | 2789 #: src/pan-view.c:2846 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2790 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2791 msgid "_Full size" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2792 msgstr "Dimensione piena" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2793 |
292 | 2794 #. note: the order is important, it must match the values of |
2795 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
602 | 2796 #: src/preferences.c:400 |
292 | 2797 msgid "Never" |
2798 msgstr "" | |
2799 | |
602 | 2800 #: src/preferences.c:401 |
292 | 2801 msgid "If set" |
2802 msgstr "" | |
2803 | |
602 | 2804 #: src/preferences.c:402 |
292 | 2805 msgid "Always" |
2806 msgstr "" | |
2807 | |
602 | 2808 #: src/preferences.c:449 |
9 | 2809 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
2810 msgstr "Più vicino (peggiore, ma veloce)" | |
2811 | |
602 | 2812 #: src/preferences.c:451 |
9 | 2813 msgid "Tiles" |
2814 msgstr "Tacche" | |
2815 | |
602 | 2816 #: src/preferences.c:453 |
9 | 2817 msgid "Bilinear" |
2818 msgstr "Bilineare" | |
2819 | |
602 | 2820 #: src/preferences.c:455 |
9 | 2821 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2822 msgstr "Ultra (migliore, ma più lento)" | |
2823 | |
602 | 2824 #: src/preferences.c:483 |
9 | 2825 msgid "None" |
2826 msgstr "Nessuno" | |
2827 | |
602 | 2828 #: src/preferences.c:484 |
9 | 2829 msgid "Normal" |
2830 msgstr "Normale" | |
2831 | |
602 | 2832 #: src/preferences.c:485 |
9 | 2833 msgid "Best" |
2834 msgstr "Migliore" | |
2835 | |
602 | 2836 #: src/preferences.c:546 src/print.c:372 |
9 | 2837 msgid "Custom" |
2838 msgstr "Personale" | |
2839 | |
602 | 2840 #: src/preferences.c:710 src/preferences.c:713 |
9 | 2841 msgid "Reset filters" |
2842 msgstr "Reimposta i filtri" | |
2843 | |
602 | 2844 #: src/preferences.c:714 |
9 | 2845 msgid "" |
2846 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
2847 "Continue?" | |
2848 msgstr "" | |
2849 "Questo reimposterà i filtri dei file a quelli prestabiliti.\n" | |
2850 "Continuo?" | |
2851 | |
602 | 2852 #: src/preferences.c:748 src/preferences.c:751 |
9 | 2853 msgid "Reset editors" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2854 msgstr "Reimposta gli editor" |
9 | 2855 |
602 | 2856 #: src/preferences.c:752 |
9 | 2857 msgid "" |
2858 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | |
2859 "Continue?" | |
2860 msgstr "" | |
2861 "Questo reimposterà i comandi di modifica a quelli prestabiliti.\n" | |
2862 "Continuo?" | |
2863 | |
602 | 2864 #: src/preferences.c:776 src/preferences.c:779 |
9 | 2865 msgid "Clear trash" |
2866 msgstr "Svuota il cestino" | |
2867 | |
602 | 2868 #: src/preferences.c:780 |
9 | 2869 msgid "This will remove the trash contents." |
2870 msgstr "Questo rimuoverà i contenuti del cestino." | |
2871 | |
602 | 2872 #: src/preferences.c:824 src/preferences.c:827 |
2873 msgid "Reset image overlay template string" | |
2874 msgstr "" | |
2875 | |
2876 #: src/preferences.c:828 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2877 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2878 msgid "" |
602 | 2879 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2880 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2881 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2882 "Questo reimposterà i filtri dei file a quelli prestabiliti.\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2883 "Continuo?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2884 |
602 | 2885 #: src/preferences.c:854 |
9 | 2886 msgid "Startup" |
2887 msgstr "Avvia" | |
2888 | |
602 | 2889 #: src/preferences.c:856 |
9 | 2890 msgid "Change to folder:" |
2891 msgstr "Sposta nella cartella:" | |
2892 | |
602 | 2893 #: src/preferences.c:867 |
9 | 2894 msgid "Use current" |
2895 msgstr "Usa la cartella corrente" | |
2896 | |
602 | 2897 #: src/preferences.c:874 src/preferences.c:936 |
9 | 2898 msgid "Quality:" |
2899 msgstr "Qualità:" | |
2900 | |
602 | 2901 #: src/preferences.c:888 |
9 | 2902 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
10 | 2903 msgstr "Metti le miniature in .thumbnails" |
9 | 2904 |
602 | 2905 #: src/preferences.c:892 |
9 | 2906 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
10 | 2907 msgstr "Utilizza le miniature di Xvpic se esistono (sola lettura)" |
9 | 2908 |
602 | 2909 #: src/preferences.c:896 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2910 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
60
9c0c402b0ef3
Mon Jun 13 17:31:46 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2911 msgstr "Miniaturizzazione JPEG veloce (potrebbe ridurre la qualità)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2912 |
602 | 2913 #: src/preferences.c:899 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2914 msgid "Slide show" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2915 msgstr "Presentazione" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2916 |
602 | 2917 #: src/preferences.c:902 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2918 msgid "Delay between image change:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2919 msgstr "Attesa prima del cambio immagine:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
2920 |
602 | 2921 #: src/preferences.c:902 |
9 | 2922 msgid "seconds" |
2923 msgstr "secondi" | |
2924 | |
602 | 2925 #: src/preferences.c:908 |
9 | 2926 msgid "Random" |
2927 msgstr "Casuale" | |
2928 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2929 #: src/preferences.c:909 |
602 | 2930 msgid "Repeat" |
2931 msgstr "Ripeti" | |
2932 | |
2933 #: src/preferences.c:930 | |
9 | 2934 msgid "Zoom" |
10 | 2935 msgstr "Ingrandimento" |
9 | 2936 |
602 | 2937 #: src/preferences.c:933 |
9 | 2938 msgid "Dithering method:" |
2939 msgstr "Metodo di sfumatura:" | |
2940 | |
602 | 2941 #: src/preferences.c:938 |
9 | 2942 msgid "Two pass zooming" |
10 | 2943 msgstr "Ingrandimento in due passaggi" |
9 | 2944 |
602 | 2945 #: src/preferences.c:941 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2946 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
72
415afde5ba68
Sat Oct 14 05:44:40 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
67
diff
changeset
|
2947 msgstr "Permetti l'espansione delle immagini per adattarle" |
9 | 2948 |
602 | 2949 #: src/preferences.c:945 |
292 | 2950 #, fuzzy |
2951 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | |
2952 msgstr "Dimensione limite della finestra quando si autoridimensiona (%):" | |
2953 | |
602 | 2954 #: src/preferences.c:953 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2955 msgid "Zoom increment:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2956 msgstr "Incremento dell'ingrandimento:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2957 |
602 | 2958 #: src/preferences.c:958 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2959 msgid "When new image is selected:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2960 msgstr "Quando viene selezionata una nuova immagine:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2961 |
602 | 2962 #: src/preferences.c:961 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2963 msgid "Zoom to original size" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2964 msgstr "Ingrandisci alla dimensione originale" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2965 |
602 | 2966 #: src/preferences.c:967 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2967 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2968 msgstr "Usa l'impostazione precedente dell'ingrandimento" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2969 |
602 | 2970 #: src/preferences.c:971 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2971 msgid "Appearance" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2972 msgstr "Apparenza" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2973 |
602 | 2974 #: src/preferences.c:973 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2975 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2976 msgid "Custom border color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2977 msgstr "Stampante personalizzata" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2978 |
602 | 2979 #: src/preferences.c:976 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2980 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2981 msgid "Border color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2982 msgstr "Sfondo nero" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2983 |
602 | 2984 #: src/preferences.c:979 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2985 msgid "Convenience" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2986 msgstr "Convenienza" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2987 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2988 #: src/preferences.c:981 |
602 | 2989 msgid "Refresh on file change" |
2990 msgstr "Aggiorna quando cambiano i file" | |
2991 | |
2992 #: src/preferences.c:983 | |
2993 msgid "Preload next image" | |
2994 msgstr "Precarica l'immagine successiva" | |
2995 | |
2996 #: src/preferences.c:985 | |
2997 msgid "Auto rotate image using Exif information" | |
2998 msgstr "Ruota automaticamente l'immagine usando le informazioni Exif" | |
2999 | |
3000 #: src/preferences.c:1002 | |
9 | 3001 msgid "Windows" |
3002 msgstr "Finestre" | |
3003 | |
602 | 3004 #: src/preferences.c:1005 |
9 | 3005 msgid "State" |
3006 msgstr "Status" | |
3007 | |
602 | 3008 #: src/preferences.c:1007 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3009 msgid "Remember window positions" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3010 msgstr "Ricorda la posizione delle finestre" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3011 |
602 | 3012 #: src/preferences.c:1009 |
9 | 3013 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
3014 msgstr "Ricorda lo stato degli strumenti (flottanti o nascosti)" | |
3015 | |
602 | 3016 #: src/preferences.c:1014 |
9 | 3017 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
3018 msgstr "" | |
3019 "Adatta l'immagine alla finestra quando gli strumenti sono nascosti o " | |
3020 "flottanti" | |
3021 | |
602 | 3022 #: src/preferences.c:1018 |
9 | 3023 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
3024 msgstr "Dimensione limite della finestra quando si autoridimensiona (%):" | |
3025 | |
602 | 3026 #: src/preferences.c:1025 src/print.c:3404 src/print.c:3411 |
9 | 3027 msgid "Layout" |
3028 msgstr "Struttura" | |
3029 | |
602 | 3030 #: src/preferences.c:1052 |
9 | 3031 msgid "Filtering" |
3032 msgstr "Filtraggio" | |
3033 | |
602 | 3034 #: src/preferences.c:1057 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3035 msgid "Show hidden files or folders" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3036 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3037 |
602 | 3038 #: src/preferences.c:1059 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3039 msgid "Show dot directory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3040 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3041 |
602 | 3042 #: src/preferences.c:1061 |
9 | 3043 msgid "Case sensitive sort" |
3044 msgstr "Ordinamento maiuscolo/minuscolo" | |
3045 | |
602 | 3046 #: src/preferences.c:1064 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
3047 msgid "Disable File Filtering" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
3048 msgstr "Disabilita i filtri sui file" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
3049 |
602 | 3050 #: src/preferences.c:1068 |
292 | 3051 msgid "Grouping sidecar extensions" |
3052 msgstr "" | |
3053 | |
602 | 3054 #: src/preferences.c:1075 |
9 | 3055 msgid "File types" |
3056 msgstr "Tipi di file" | |
3057 | |
602 | 3058 #: src/preferences.c:1097 |
9 | 3059 msgid "Filter" |
3060 msgstr "Filtro" | |
3061 | |
602 | 3062 #: src/preferences.c:1134 src/preferences.c:1220 src/preferences.c:1360 |
9 | 3063 msgid "Defaults" |
3064 msgstr "Impostazioni prestabilite" | |
3065 | |
602 | 3066 #: src/preferences.c:1163 |
9 | 3067 msgid "Editors" |
3068 msgstr "Editori" | |
3069 | |
602 | 3070 #: src/preferences.c:1169 |
9 | 3071 msgid "#" |
3072 msgstr "# " | |
3073 | |
602 | 3074 #: src/preferences.c:1172 src/preferences.c:1474 |
9 | 3075 msgid "Menu name" |
3076 msgstr "Nome menù" | |
3077 | |
602 | 3078 #: src/preferences.c:1175 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3079 #, fuzzy |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3080 msgid "Command Line" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3081 msgstr "Linea di comando" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3082 |
602 | 3083 #: src/preferences.c:1247 |
292 | 3084 #, fuzzy |
3085 msgid "Properties" | |
3086 msgstr "_Proprietà" | |
3087 | |
602 | 3088 #: src/preferences.c:1265 |
292 | 3089 msgid "What to show in properties dialog:" |
3090 msgstr "" | |
3091 | |
602 | 3092 #: src/preferences.c:1302 |
9 | 3093 msgid "Advanced" |
3094 msgstr "Avanzato" | |
3095 | |
602 | 3096 #: src/preferences.c:1323 |
9 | 3097 msgid "Smooth image flip" |
3098 msgstr "Sfuma l'immagine ribaltata" | |
3099 | |
602 | 3100 #: src/preferences.c:1325 |
9 | 3101 msgid "Disable screen saver" |
3102 msgstr "Disabilita salvaschermo" | |
3103 | |
602 | 3104 #: src/preferences.c:1327 |
3105 msgid "Always show image overlay at startup" | |
3106 msgstr "" | |
3107 | |
3108 #: src/preferences.c:1329 | |
3109 msgid "Image overlay template" | |
3110 msgstr "" | |
3111 | |
3112 #: src/preferences.c:1343 | |
292 | 3113 msgid "" |
3114 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
3115 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
3116 "date%</i>,\n" | |
3117 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
3118 "(resolution)\n" | |
602 | 3119 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is " |
3120 "the formatted camera name,\n" | |
292 | 3121 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" |
602 | 3122 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3123 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
292 | 3124 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " |
3125 "variables with a separator.\n" | |
602 | 3126 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%" |
3127 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - " | |
3128 "80 mm\",\n" | |
292 | 3129 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" |
3130 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | |
3131 "disappear when no data is available.\n" | |
3132 msgstr "" | |
3133 | |
602 | 3134 #: src/preferences.c:1370 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3135 msgid "Delete" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3136 msgstr "Cancella" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3137 |
602 | 3138 #: src/preferences.c:1372 |
9 | 3139 msgid "Confirm file delete" |
3140 msgstr "Conferma la cancellazione dei file" | |
3141 | |
602 | 3142 #: src/preferences.c:1374 |
9 | 3143 msgid "Enable Delete key" |
3144 msgstr "Abilita tasto Canc" | |
3145 | |
602 | 3146 #: src/preferences.c:1377 |
9 | 3147 msgid "Safe delete" |
10 | 3148 msgstr "Eliminazione sicura" |
9 | 3149 |
602 | 3150 #: src/preferences.c:1395 |
9 | 3151 msgid "Maximum size:" |
3152 msgstr "Dimensione massima:" | |
3153 | |
602 | 3154 #: src/preferences.c:1395 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
3155 msgid "MB" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
3156 msgstr "MB" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
3157 |
602 | 3158 #: src/preferences.c:1398 |
292 | 3159 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
3160 msgstr "" | |
3161 | |
602 | 3162 #: src/preferences.c:1400 |
9 | 3163 msgid "View" |
3164 msgstr "Vista" | |
3165 | |
602 | 3166 #: src/preferences.c:1411 |
9 | 3167 msgid "Behavior" |
3168 msgstr "Comportamento" | |
3169 | |
602 | 3170 #: src/preferences.c:1413 |
9 | 3171 msgid "Rectangular selection in icon view" |
3172 msgstr "Selezione rettangolare in vista icona" | |
3173 | |
602 | 3174 #: src/preferences.c:1416 |
9 | 3175 msgid "Descend folders in tree view" |
3176 msgstr "Approfondisci le cartelle nella vista ad albero" | |
3177 | |
602 | 3178 #: src/preferences.c:1419 |
9 | 3179 msgid "In place renaming" |
3180 msgstr "Rinomina sul posto" | |
3181 | |
602 | 3182 #: src/preferences.c:1422 |
3183 msgid "" | |
3184 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to " | |
3185 "clipboard" | |
3186 msgstr "" | |
3187 | |
3188 #: src/preferences.c:1425 | |
3189 msgid "Open recent list maximum size" | |
3190 msgstr "" | |
3191 | |
3192 #: src/preferences.c:1428 | |
3193 msgid "Drag'n drop icon size" | |
3194 msgstr "" | |
3195 | |
3196 #: src/preferences.c:1431 | |
9 | 3197 msgid "Navigation" |
3198 msgstr "Navigazione" | |
3199 | |
602 | 3200 #: src/preferences.c:1433 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3201 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3202 msgstr "Scorrimento progressivo da tastiera" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3203 |
602 | 3204 #: src/preferences.c:1435 |
9 | 3205 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
3206 msgstr "L'immagine è scorsa dalla rotella del mouse" | |
3207 | |
602 | 3208 #: src/preferences.c:1438 |
9 | 3209 msgid "Miscellaneous" |
3210 msgstr "Varie" | |
3211 | |
602 | 3212 #: src/preferences.c:1440 |
3213 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" | |
3214 msgstr "" | |
3215 | |
3216 #: src/preferences.c:1443 | |
3217 #, fuzzy | |
3218 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3219 msgstr "Conserva le parole chiave e i commenti assieme alle immagini sorgenti" |
9 | 3220 |
602 | 3221 #: src/preferences.c:1446 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
3222 msgid "Custom similarity threshold:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
3223 msgstr "Soglia personale di somiglianza:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
3224 |
602 | 3225 #: src/preferences.c:1449 |
3226 msgid "Image loading and caching" | |
3227 msgstr "" | |
3228 | |
3229 #: src/preferences.c:1451 | |
9 | 3230 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3231 msgstr "Dimensione della cache offscreen (MB per immagine) :" | |
3232 | |
602 | 3233 #: src/preferences.c:1454 |
3234 msgid "Image read buffer size (bytes):" | |
3235 msgstr "" | |
3236 | |
3237 #: src/preferences.c:1458 | |
3238 msgid "Image idle loop read count:" | |
3239 msgstr "" | |
3240 | |
3241 #: src/preferences.c:1463 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3242 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3243 msgid "Color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3244 msgstr "Tutti i fili" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3245 |
602 | 3246 #: src/preferences.c:1471 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3247 msgid "Type" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3248 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3249 |
602 | 3250 #: src/preferences.c:1477 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3251 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3252 msgid "File" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3253 msgstr "File:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3254 |
602 | 3255 #: src/preferences.c:1502 src/preferences.c:1513 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3256 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3257 msgid "Select color profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3258 msgstr "Seleziona cartella" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3259 |
602 | 3260 #: src/preferences.c:1510 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3261 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3262 msgid "Screen:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3263 msgstr "Schermo" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3264 |
602 | 3265 #: src/preferences.c:1521 |
292 | 3266 msgid "Debugging" |
3267 msgstr "" | |
3268 | |
602 | 3269 #: src/preferences.c:1523 |
292 | 3270 msgid "Debug level:" |
3271 msgstr "" | |
3272 | |
602 | 3273 #: src/preferences.c:1539 |
292 | 3274 #, fuzzy |
3275 msgid "Preferences" | |
3276 msgstr "P_referenze..." | |
3277 | |
602 | 3278 #: src/preferences.c:1662 |
292 | 3279 #, fuzzy |
3280 msgid "About" | |
3281 msgstr "_Informazioni" | |
3282 | |
602 | 3283 #: src/preferences.c:1679 |
292 | 3284 #, fuzzy, c-format |
9 | 3285 msgid "" |
292 | 3286 "%s %s\n" |
9 | 3287 "\n" |
602 | 3288 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
3289 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" | |
9 | 3290 "website: %s\n" |
3291 "email: %s\n" | |
3292 "\n" | |
3293 "Released under the GNU General Public License" | |
3294 msgstr "" | |
196 | 3295 "Geeqie %s\n" |
9 | 3296 "\n" |
3297 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | |
3298 "Sito web: %s\n" | |
3299 "Posta elettronica: %s\n" | |
3300 "\n" | |
3301 "E' un programma rilasciato sotto la GNU General Public License" | |
3302 | |
602 | 3303 #: src/preferences.c:1698 |
9 | 3304 msgid "Credits..." |
3305 msgstr "Riconoscimenti..." | |
3306 | |
602 | 3307 #: src/print.c:117 |
9 | 3308 msgid "Selection" |
3309 msgstr "Selezione" | |
3310 | |
602 | 3311 #: src/print.c:118 |
9 | 3312 msgid "All" |
3313 msgstr "Tutto" | |
3314 | |
602 | 3315 #: src/print.c:129 |
9 | 3316 msgid "One image per page" |
3317 msgstr "Una sola immagine per pagina" | |
3318 | |
602 | 3319 #: src/print.c:130 |
9 | 3320 msgid "Proof sheet" |
3321 msgstr "Verifica la carta" | |
3322 | |
602 | 3323 #: src/print.c:143 |
9 | 3324 msgid "Default printer" |
3325 msgstr "Stampante predefinita" | |
3326 | |
602 | 3327 #: src/print.c:144 |
9 | 3328 msgid "Custom printer" |
3329 msgstr "Stampante personalizzata" | |
3330 | |
602 | 3331 #: src/print.c:145 |
9 | 3332 msgid "PostScript file" |
3333 msgstr "File Postscript" | |
3334 | |
602 | 3335 #: src/print.c:146 |
9 | 3336 msgid "Image file" |
3337 msgstr "File immagine" | |
3338 | |
602 | 3339 #: src/print.c:160 |
9 | 3340 msgid "jpeg, low quality" |
3341 msgstr "JPEG, bassa qualità" | |
3342 | |
602 | 3343 #: src/print.c:161 |
9 | 3344 msgid "jpeg, normal quality" |
3345 msgstr "JPEG, qualità normale" | |
3346 | |
602 | 3347 #: src/print.c:162 |
9 | 3348 msgid "jpeg, high quality" |
3349 msgstr "JPEG, qualità alta" | |
3350 | |
602 | 3351 #: src/print.c:357 src/print.c:3245 |
9 | 3352 msgid "points" |
3353 msgstr "punti" | |
3354 | |
602 | 3355 #: src/print.c:358 |
9 | 3356 msgid "millimeters" |
3357 msgstr "millimetri" | |
3358 | |
602 | 3359 #: src/print.c:359 |
9 | 3360 msgid "centimeters" |
3361 msgstr "centimetri" | |
3362 | |
602 | 3363 #: src/print.c:360 |
9 | 3364 msgid "inches" |
3365 msgstr "pollici" | |
3366 | |
602 | 3367 #: src/print.c:361 |
9 | 3368 msgid "picas" |
3369 msgstr "pica" | |
3370 | |
602 | 3371 #: src/print.c:366 |
9 | 3372 msgid "Portrait" |
3373 msgstr "Ritratto" | |
3374 | |
602 | 3375 #: src/print.c:367 |
9 | 3376 msgid "Landscape" |
3377 msgstr "Orizzontale" | |
3378 | |
602 | 3379 #: src/print.c:373 |
9 | 3380 msgid "Letter" |
3381 msgstr "Lettera" | |
3382 | |
3383 #. in 8.5 x 11 | |
602 | 3384 #: src/print.c:374 |
9 | 3385 msgid "Legal" |
3386 msgstr "Legale" | |
3387 | |
3388 #. in 8.5 x 14 | |
602 | 3389 #: src/print.c:375 |
9 | 3390 msgid "Executive" |
3391 msgstr "Esecutivo" | |
3392 | |
3393 #. in 7.25x 10.5 | |
3394 #. mm 841 x 1189 | |
3395 #. mm 594 x 841 | |
3396 #. mm 420 x 594 | |
3397 #. mm 297 x 420 | |
3398 #. mm 210 x 297 | |
3399 #. mm 148 x 210 | |
3400 #. mm 105 x 148 | |
3401 #. mm 353 x 500 | |
3402 #. mm 250 x 353 | |
3403 #. mm 176 x 250 | |
3404 #. mm 125 x 176 | |
602 | 3405 #: src/print.c:387 |
9 | 3406 msgid "Envelope #10" |
3407 msgstr "Inviluppo #10" | |
3408 | |
3409 #. in 4.125 x 9.5 | |
602 | 3410 #: src/print.c:388 |
9 | 3411 msgid "Envelope #9" |
3412 msgstr "Inviluppo #9" | |
3413 | |
3414 #. in 3.875 x 8.875 | |
602 | 3415 #: src/print.c:389 |
9 | 3416 msgid "Envelope C4" |
3417 msgstr "Inviluppo C4" | |
3418 | |
3419 #. mm 229 x 324 | |
602 | 3420 #: src/print.c:390 |
9 | 3421 msgid "Envelope C5" |
3422 msgstr "Inviluppo C5" | |
3423 | |
3424 #. mm 162 x 229 | |
602 | 3425 #: src/print.c:391 |
9 | 3426 msgid "Envelope C6" |
3427 msgstr "Inviluppo C6" | |
3428 | |
3429 #. mm 114 x 162 | |
602 | 3430 #: src/print.c:392 |
9 | 3431 msgid "Photo 6x4" |
3432 msgstr "Foto 6x4" | |
3433 | |
3434 #. in 6 x 4 | |
602 | 3435 #: src/print.c:393 |
9 | 3436 msgid "Photo 8x10" |
3437 msgstr "Foto 8x10" | |
3438 | |
3439 #. in 8 x 10 | |
602 | 3440 #: src/print.c:394 |
9 | 3441 msgid "Postcard" |
3442 msgstr "Cartolina" | |
3443 | |
3444 #. mm 100 x 148 | |
602 | 3445 #: src/print.c:395 |
9 | 3446 msgid "Tabloid" |
3447 msgstr "Rotocalco" | |
3448 | |
602 | 3449 #: src/print.c:551 |
9 | 3450 #, c-format |
3451 msgid "page %d of %d" | |
3452 msgstr "pagina %d di %d" | |
3453 | |
602 | 3454 #: src/print.c:743 src/utilops.c:2462 |
9 | 3455 msgid "Preview" |
3456 msgstr "Anteprima" | |
3457 | |
602 | 3458 #: src/print.c:1051 |
9 | 3459 #, c-format |
3460 msgid "" | |
3461 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
3462 "\"%s\"" | |
3463 msgstr "" | |
3464 "Non riesco ad aprire il collegamento per scrivere.\n" | |
3465 "\"%s\"" | |
3466 | |
602 | 3467 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431 |
3468 #: src/view_file_list.c:644 | |
9 | 3469 #, c-format |
3470 msgid "A file with name %s already exists." | |
3471 msgstr "Esiste già un file chiamato %s." | |
3472 | |
602 | 3473 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561 |
9 | 3474 #, c-format |
3475 msgid "Failure writing to file %s" | |
3476 msgstr "Impossibile scrivere sul file %s" | |
3477 | |
602 | 3478 #: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325 |
3479 #: src/print.c:1416 src/print.c:1447 | |
9 | 3480 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
3481 msgstr "Si è verificato l'errore SIGPIPE inviando alla stampante." | |
3482 | |
602 | 3483 #: src/print.c:1982 |
9 | 3484 #, c-format |
3485 msgid "Page %d" | |
3486 msgstr "Pagina %d" | |
3487 | |
602 | 3488 #: src/print.c:2004 src/print.c:2009 |
9 | 3489 msgid "Printing error" |
3490 msgstr "Errore di stampa" | |
3491 | |
602 | 3492 #: src/print.c:2008 |
9 | 3493 #, c-format |
3494 msgid "An error occured printing to %s." | |
3495 msgstr "Si è verificato un errore scrivendo sul file %s." | |
3496 | |
602 | 3497 #: src/print.c:2012 |
9 | 3498 msgid "Details" |
3499 msgstr "Dettagli" | |
3500 | |
602 | 3501 #: src/print.c:2617 src/print.c:3377 |
292 | 3502 #, fuzzy |
3503 msgid "Print" | |
3504 msgstr "Stampante" | |
3505 | |
602 | 3506 #: src/print.c:2624 |
9 | 3507 #, c-format |
3508 msgid "Printing %d pages to %s." | |
3509 msgstr "Sto stampando %d pagine su %s" | |
3510 | |
602 | 3511 #: src/print.c:2724 |
9 | 3512 msgid "Format:" |
3513 msgstr "Formato:" | |
3514 | |
602 | 3515 #: src/print.c:2799 |
9 | 3516 msgid "Units:" |
3517 msgstr "Unità:" | |
3518 | |
602 | 3519 #: src/print.c:2843 |
9 | 3520 msgid "Orientation:" |
3521 msgstr "Orientazione:" | |
3522 | |
602 | 3523 #: src/print.c:2975 |
9 | 3524 msgid "Destination:" |
3525 msgstr "Destinazione:" | |
3526 | |
602 | 3527 #: src/print.c:3023 |
9 | 3528 msgid "<printer name>" |
3529 msgstr "<nome della stampante>" | |
3530 | |
602 | 3531 #: src/print.c:3112 |
9 | 3532 msgid "Unlimited" |
3533 msgstr "Illimitato" | |
3534 | |
602 | 3535 #: src/print.c:3230 |
9 | 3536 msgid "Show" |
3537 msgstr "Mostra" | |
3538 | |
602 | 3539 #: src/print.c:3243 |
9 | 3540 msgid "Font" |
3541 msgstr "Carattere" | |
3542 | |
602 | 3543 #: src/print.c:3407 |
9 | 3544 msgid "Source" |
3545 msgstr "Sorgente" | |
3546 | |
602 | 3547 #: src/print.c:3423 |
9 | 3548 msgid "Proof size:" |
3549 msgstr "Verifica dimensione:" | |
3550 | |
602 | 3551 #: src/print.c:3449 |
9 | 3552 msgid "Paper" |
3553 msgstr "Carta" | |
3554 | |
602 | 3555 #: src/print.c:3472 |
9 | 3556 msgid "Margins" |
3557 msgstr "Margini" | |
3558 | |
602 | 3559 #: src/print.c:3474 |
9 | 3560 msgid "Left:" |
3561 msgstr "Sinistro:" | |
3562 | |
602 | 3563 #: src/print.c:3477 |
9 | 3564 msgid "Right:" |
3565 msgstr "Destro:" | |
3566 | |
602 | 3567 #: src/print.c:3480 |
9 | 3568 msgid "Top:" |
3569 msgstr "Superiore:" | |
3570 | |
602 | 3571 #: src/print.c:3483 |
9 | 3572 msgid "Bottom:" |
3573 msgstr "Inferiore:" | |
3574 | |
602 | 3575 #: src/print.c:3492 |
9 | 3576 msgid "Printer" |
3577 msgstr "Stampante" | |
3578 | |
602 | 3579 #: src/print.c:3498 |
9 | 3580 msgid "Custom printer:" |
3581 msgstr "Stampante personale:" | |
3582 | |
602 | 3583 #: src/print.c:3507 |
9 | 3584 msgid "File:" |
3585 msgstr "File:" | |
3586 | |
602 | 3587 #: src/print.c:3516 |
9 | 3588 msgid "File format:" |
3589 msgstr "Formato del file:" | |
3590 | |
602 | 3591 #: src/print.c:3521 |
9 | 3592 msgid "DPI:" |
3593 msgstr "DPI:" | |
3594 | |
602 | 3595 #: src/print.c:3529 |
9 | 3596 msgid "Remember print settings" |
3597 msgstr "Ricorda le impostazioni di stampa" | |
3598 | |
602 | 3599 #: src/rcfile.c:277 |
9 | 3600 #, c-format |
3601 msgid "error saving config file: %s\n" | |
3602 msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n" | |
3603 | |
602 | 3604 #: src/rcfile.c:540 |
292 | 3605 #, fuzzy, c-format |
3606 msgid "" | |
3607 "error saving config file: %s\n" | |
3608 "error: %s\n" | |
3609 msgstr "si è verificato un errore salvando il file di configurazione: %s\n" | |
3610 | |
602 | 3611 #: src/search.c:201 |
9 | 3612 msgid "folder" |
3613 msgstr "cartella" | |
3614 | |
602 | 3615 #: src/search.c:202 |
9 | 3616 msgid "comments" |
3617 msgstr "commenti" | |
3618 | |
602 | 3619 #: src/search.c:203 |
9 | 3620 msgid "results" |
3621 msgstr "risultati" | |
3622 | |
602 | 3623 #: src/search.c:207 |
9 | 3624 msgid "contains" |
3625 msgstr "il contenuto" | |
3626 | |
602 | 3627 #: src/search.c:208 |
9 | 3628 msgid "is" |
3629 msgstr "è" | |
3630 | |
602 | 3631 #: src/search.c:212 src/search.c:219 |
9 | 3632 msgid "equal to" |
3633 msgstr "uguale a " | |
3634 | |
3635 #: src/search.c:213 | |
602 | 3636 msgid "less than" |
3637 msgstr "meno della" | |
3638 | |
3639 #: src/search.c:214 | |
9 | 3640 msgid "greater than" |
3641 msgstr "maggiore di" | |
3642 | |
602 | 3643 #: src/search.c:215 src/search.c:222 |
9 | 3644 msgid "between" |
3645 msgstr "tra" | |
3646 | |
602 | 3647 #: src/search.c:220 |
9 | 3648 msgid "before" |
3649 msgstr "prima" | |
3650 | |
602 | 3651 #: src/search.c:221 |
9 | 3652 msgid "after" |
3653 msgstr "dopo" | |
3654 | |
602 | 3655 #: src/search.c:226 |
9 | 3656 msgid "match all" |
3657 msgstr "coincide tutto" | |
3658 | |
602 | 3659 #: src/search.c:227 |
9 | 3660 msgid "match any" |
3661 msgstr "non coincide nulla" | |
3662 | |
602 | 3663 #: src/search.c:228 |
9 | 3664 msgid "exclude" |
3665 msgstr "escludi" | |
3666 | |
602 | 3667 #: src/search.c:278 |
9 | 3668 #, c-format |
3669 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | |
3670 msgstr "%s, %d file (%s, %d)" | |
3671 | |
602 | 3672 #: src/search.c:285 |
9 | 3673 #, c-format |
3674 msgid "%s, %d files" | |
3675 msgstr "%s, %d file" | |
3676 | |
602 | 3677 #: src/search.c:302 |
9 | 3678 msgid "Searching..." |
3679 msgstr "Sto cercando..." | |
3680 | |
602 | 3681 #: src/search.c:2093 |
9 | 3682 msgid "File not found" |
3683 msgstr "Il file non è stato trovato" | |
3684 | |
602 | 3685 #: src/search.c:2094 |
9 | 3686 msgid "Please enter an existing file for image content." |
3687 msgstr "Per favore, immetti un file esistente come contenuto dell'immagine." | |
3688 | |
602 | 3689 #: src/search.c:2141 |
9 | 3690 msgid "Please enter an existing folder to search." |
3691 msgstr "Per favore, per la ricerca immetti il nome di una cartella esistente." | |
3692 | |
602 | 3693 #: src/search.c:2566 |
292 | 3694 #, fuzzy |
3695 msgid "Image search" | |
196 | 3696 msgstr "Cerca immagine - Geeqie" |
9 | 3697 |
602 | 3698 #: src/search.c:2596 |
9 | 3699 msgid "Search:" |
3700 msgstr "Cerca:" | |
3701 | |
602 | 3702 #: src/search.c:2610 |
9 | 3703 msgid "Recurse" |
3704 msgstr "Ricorsivamente" | |
3705 | |
602 | 3706 #: src/search.c:2614 |
9 | 3707 msgid "File name" |
3708 msgstr "Nome del file" | |
3709 | |
602 | 3710 #: src/search.c:2620 |
9 | 3711 msgid "Match case" |
3712 msgstr "Coincide su maiuscolo/minuscolo" | |
3713 | |
602 | 3714 #: src/search.c:2624 |
9 | 3715 msgid "File size is" |
3716 msgstr "La dimensione del file è" | |
3717 | |
602 | 3718 #: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664 |
9 | 3719 msgid "and" |
3720 msgstr "e" | |
3721 | |
602 | 3722 #: src/search.c:2636 |
9 | 3723 msgid "File date is" |
3724 msgstr "La data del file è" | |
3725 | |
602 | 3726 #: src/search.c:2653 |
9 | 3727 msgid "Image dimensions are" |
3728 msgstr "Le dimensioni dell'immagine sono" | |
3729 | |
602 | 3730 #: src/search.c:2673 |
9 | 3731 msgid "Image content is" |
3732 msgstr "Il contenuto dell'immagine è" | |
3733 | |
602 | 3734 #: src/search.c:2679 |
9 | 3735 #, no-c-format |
3736 msgid "% similar to" | |
3737 msgstr "% uguale a" | |
3738 | |
602 | 3739 #: src/search.c:2748 |
9 | 3740 msgid "Rank" |
3741 msgstr "Rango" | |
3742 | |
602 | 3743 #: src/secure_save.c:398 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3744 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3745 msgid "Cannot read the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3746 msgstr "Non riesco a creare la cartella" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3747 |
602 | 3748 #: src/secure_save.c:400 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3749 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3750 msgid "Cannot get file status" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3751 msgstr "Confronta due gruppi di file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3752 |
602 | 3753 #: src/secure_save.c:402 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3754 msgid "Cannot access the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3755 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3756 |
602 | 3757 #: src/secure_save.c:404 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3758 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3759 msgid "Cannot create temp file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3760 msgstr "Non riesco a creare la cartella" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3761 |
602 | 3762 #: src/secure_save.c:406 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3763 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3764 msgid "Cannot rename the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3765 msgstr "Non riesco a creare la cartella" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3766 |
602 | 3767 #: src/secure_save.c:408 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3768 msgid "File saving disabled by option" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3769 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3770 |
602 | 3771 #: src/secure_save.c:410 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3772 msgid "Out of memory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3773 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3774 |
602 | 3775 #: src/secure_save.c:412 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3776 msgid "Cannot write the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3777 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3778 |
602 | 3779 #: src/secure_save.c:416 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3780 msgid "Secure file saving error" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3781 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3782 |
602 | 3783 #: src/thumb.c:382 |
9 | 3784 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
3785 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
3786 "Non sono riuscito a caricare le miniature dalla cache: provo a ricrearle.\n" |
9 | 3787 |
602 | 3788 #: src/trash.c:74 src/utilops.c:1402 src/utilops.c:1415 src/utilops.c:1494 |
3789 #: src/utilops.c:1511 src/utilops.c:3095 src/utilops.c:3146 src/utilops.c:3232 | |
3790 #: src/utilops.c:3243 | |
3791 msgid "Delete failed" | |
3792 msgstr "La cancellazione non è riuscita" | |
3793 | |
3794 #: src/trash.c:75 | |
3795 msgid "Unable to remove old file from trash folder" | |
3796 msgstr "Non è possibile rimuovere i vecchi file dal cestino" | |
3797 | |
3798 #: src/trash.c:126 src/utilops.c:2755 | |
3799 msgid "Could not create folder" | |
3800 msgstr "Non riesco a creare la cartella" | |
3801 | |
3802 #: src/trash.c:148 | |
3803 msgid "Permission denied" | |
3804 msgstr "Permesso negato" | |
3805 | |
3806 #: src/trash.c:158 | |
3807 #, c-format | |
3808 msgid "" | |
3809 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
3810 "\"%s\"" | |
3811 msgstr "" | |
3812 "Non è possibile accedere o creare il cestino.\n" | |
3813 "\"%s\"" | |
3814 | |
3815 #: src/trash.c:162 | |
3816 msgid "Turn off safe delete" | |
3817 msgstr "Disabilita l'eliminazione sicura" | |
3818 | |
3819 #: src/trash.c:181 | |
3820 msgid "Deletion by external command" | |
3821 msgstr "" | |
3822 | |
3823 #: src/trash.c:189 | |
3824 #, c-format | |
3825 msgid " (max. %d MB)" | |
3826 msgstr "" | |
3827 | |
3828 #: src/trash.c:193 | |
3829 #, fuzzy, c-format | |
3830 msgid "" | |
3831 "Safe delete: %s%s\n" | |
3832 "Trash: %s" | |
3833 msgstr "Eliminazione sicura: %s" | |
3834 | |
3835 #: src/trash.c:198 | |
3836 #, c-format | |
3837 msgid "Safe delete: %s" | |
3838 msgstr "Eliminazione sicura: %s" | |
3839 | |
292 | 3840 #: src/ui_bookmark.c:151 |
9 | 3841 #, c-format |
3842 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | |
3843 msgstr "Non è possibile scrivere la cronologia in: %s\n" | |
3844 | |
602 | 3845 #: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506 |
9 | 3846 msgid "New Bookmark" |
3847 msgstr "Nuovo segnalibro" | |
3848 | |
602 | 3849 #: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595 |
9 | 3850 msgid "Edit Bookmark" |
3851 msgstr "Modifica i segnalibri" | |
3852 | |
602 | 3853 #: src/ui_bookmark.c:610 |
9 | 3854 msgid "Path:" |
3855 msgstr "Percorso:" | |
3856 | |
602 | 3857 #: src/ui_bookmark.c:619 |
9 | 3858 msgid "Icon:" |
3859 msgstr "Icona:" | |
3860 | |
602 | 3861 #: src/ui_bookmark.c:625 |
9 | 3862 msgid "Select icon" |
3863 msgstr "Seleziona icona" | |
3864 | |
602 | 3865 #: src/ui_bookmark.c:716 |
9 | 3866 msgid "_Properties..." |
3867 msgstr "_Proprietà..." | |
3868 | |
602 | 3869 #: src/ui_bookmark.c:718 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3870 msgid "Move _up" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3871 msgstr "Sposta in _alto" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3872 |
602 | 3873 #: src/ui_bookmark.c:720 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3874 msgid "Move _down" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3875 msgstr "Sposta in _basso" |
9 | 3876 |
602 | 3877 #: src/ui_bookmark.c:722 |
9 | 3878 msgid "_Remove" |
3879 msgstr "_Rimuovi" | |
3880 | |
602 | 3881 #: src/ui_help.c:113 |
9 | 3882 #, c-format |
3883 msgid "" | |
3884 "Unable to load:\n" | |
3885 "%s" | |
3886 msgstr "" | |
3887 "Non riesco a caricare:\n" | |
3888 "%s" | |
3889 | |
602 | 3890 #: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:2859 |
9 | 3891 #, c-format |
3892 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
3893 msgstr "Non è possibile rinominare il file %s in %s." | |
3894 | |
602 | 3895 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1510 src/utilops.c:1703 |
9 | 3896 #, c-format |
3897 msgid "" | |
3898 "Unable to delete file:\n" | |
3899 "%s" | |
3900 msgstr "" | |
3901 "Non è possibile cancellare il file:\n" | |
3902 "%s" | |
3903 | |
602 | 3904 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1472 |
3905 #: src/utilops.c:1684 src/utilops.c:1696 src/utilops.c:1704 | |
9 | 3906 msgid "File deletion failed" |
3907 msgstr "La cancellazione del file è fallita" | |
3908 | |
602 | 3909 #: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1734 |
9 | 3910 msgid "Delete file" |
3911 msgstr "Cancella i file" | |
3912 | |
602 | 3913 #: src/ui_pathsel.c:542 |
9 | 3914 #, c-format |
3915 msgid "" | |
3916 "About to delete the file:\n" | |
3917 " %s" | |
3918 msgstr "" | |
3919 "Riguardo il cancellare il file:\n" | |
3920 "%s" | |
3921 | |
602 | 3922 #: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2428 |
3923 #: src/utilops.c:2690 | |
9 | 3924 msgid "_Rename" |
3925 msgstr "_Rinomina" | |
3926 | |
602 | 3927 #: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645 |
9 | 3928 msgid "Add _Bookmark" |
3929 msgstr "Aggiungi _Segnalibro" | |
3930 | |
602 | 3931 #: src/ui_pathsel.c:643 |
9 | 3932 msgid "_Delete" |
3933 msgstr "_Cancella" | |
3934 | |
602 | 3935 #: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2807 |
9 | 3936 msgid "New folder" |
3937 msgstr "Nuova cartella" | |
3938 | |
602 | 3939 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2762 src/view_dir.c:511 |
9 | 3940 #, c-format |
3941 msgid "" | |
3942 "Unable to create folder:\n" | |
3943 "%s" | |
3944 msgstr "" | |
3945 "Non riesco a creare la cartella:\n" | |
3946 "%s" | |
3947 | |
602 | 3948 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2763 src/view_dir.c:512 |
9 | 3949 msgid "Error creating folder" |
3950 msgstr "Si è verificato un errore creando la cartella" | |
3951 | |
602 | 3952 #: src/ui_pathsel.c:979 |
9 | 3953 msgid "All Files" |
3954 msgstr "Tutti i file" | |
3955 | |
602 | 3956 #: src/ui_pathsel.c:1055 |
9 | 3957 msgid "Show hidden" |
3958 msgstr "Mostra i file nascosti" | |
3959 | |
602 | 3960 #: src/ui_pathsel.c:1139 |
9 | 3961 msgid "Filter:" |
3962 msgstr "Filtro:" | |
3963 | |
602 | 3964 #: src/ui_tabcomp.c:858 |
9 | 3965 msgid "Select path" |
3966 msgstr "Seleziona percorso" | |
3967 | |
602 | 3968 #: src/ui_tabcomp.c:874 |
9 | 3969 msgid "All files" |
3970 msgstr "Tutti i fili" | |
3971 | |
602 | 3972 #: src/utilops.c:346 src/utilops.c:811 src/utilops.c:1048 |
292 | 3973 msgid "Error copying file" |
3974 msgstr "Si è verificato un errore durante copia del file" | |
3975 | |
602 | 3976 #: src/utilops.c:347 |
292 | 3977 #, fuzzy, c-format |
3978 msgid "" | |
3979 "%s\n" | |
3980 "Unable to copy file:\n" | |
3981 "%s\n" | |
3982 "to:\n" | |
3983 "%s" | |
3984 msgstr "" | |
3985 "Non è possibile copiare il file:\n" | |
3986 "%s\n" | |
3987 "in:\n" | |
3988 "%s" | |
3989 | |
602 | 3990 #: src/utilops.c:390 src/utilops.c:816 src/utilops.c:1053 |
292 | 3991 msgid "Error moving file" |
3992 msgstr "Si è verificato un errore durante lo spostamento del file" | |
3993 | |
602 | 3994 #: src/utilops.c:391 |
292 | 3995 #, fuzzy, c-format |
3996 msgid "" | |
3997 "%s\n" | |
3998 "Unable to move file:\n" | |
3999 "%s\n" | |
4000 "to:\n" | |
4001 "%s" | |
4002 msgstr "" | |
4003 "Non è possibile spostare il file:\n" | |
4004 "%s\n" | |
4005 "in:\n" | |
4006 "%s" | |
4007 | |
602 | 4008 #: src/utilops.c:439 src/utilops.c:1920 src/utilops.c:2642 |
4009 #: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659 | |
292 | 4010 msgid "Error renaming file" |
4011 msgstr "Si è verificato un errore mentre rinominavo il file" | |
4012 | |
602 | 4013 #: src/utilops.c:440 |
292 | 4014 #, fuzzy, c-format |
4015 msgid "" | |
4016 "%s\n" | |
4017 "Unable to rename file:\n" | |
4018 "%s\n" | |
4019 "to:\n" | |
4020 "%s" | |
4021 msgstr "" | |
4022 "Non riesco a rinominare il file:\n" | |
4023 "%s\n" | |
4024 "in:\n" | |
4025 "%s" | |
4026 | |
602 | 4027 #: src/utilops.c:651 src/utilops.c:981 src/utilops.c:1893 src/utilops.c:2613 |
9 | 4028 msgid "Overwrite file" |
4029 msgstr "Sovrascrivi i file" | |
4030 | |
602 | 4031 #: src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:1898 src/utilops.c:2618 |
9 | 4032 msgid "Overwrite file?" |
4033 msgstr "Sovrascrivo il file?" | |
4034 | |
602 | 4035 #: src/utilops.c:657 src/utilops.c:987 |
9 | 4036 msgid "Replace existing file with new file." |
4037 msgstr "Sostituisci il file esistente con un nuovo file." | |
4038 | |
602 | 4039 #: src/utilops.c:661 |
9 | 4040 msgid "Overwrite _all" |
4041 msgstr "Sovrascrivi _tutto" | |
4042 | |
602 | 4043 #: src/utilops.c:663 |
9 | 4044 msgid "S_kip all" |
4045 msgstr "S_alta tutto" | |
4046 | |
602 | 4047 #: src/utilops.c:664 |
9 | 4048 msgid "_Skip" |
4049 msgstr "_Salta" | |
4050 | |
602 | 4051 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1904 src/utilops.c:2624 |
9 | 4052 msgid "Existing file" |
4053 msgstr "Il file esiste già" | |
4054 | |
602 | 4055 #: src/utilops.c:665 src/utilops.c:991 src/utilops.c:1905 src/utilops.c:2625 |
9 | 4056 msgid "New file" |
4057 msgstr "Nuovo file" | |
4058 | |
602 | 4059 #: src/utilops.c:675 src/utilops.c:1000 src/utilops.c:2038 src/utilops.c:2094 |
4060 #: src/utilops.c:2167 src/utilops.c:2501 | |
9 | 4061 msgid "Auto rename" |
4062 msgstr "Rinomina automaticamente" | |
4063 | |
602 | 4064 #: src/utilops.c:683 src/utilops.c:1008 src/utilops.c:2423 src/utilops.c:2682 |
9 | 4065 msgid "Rename" |
4066 msgstr "Rinomina" | |
4067 | |
602 | 4068 #: src/utilops.c:724 |
9 | 4069 msgid "Source to copy matches destination" |
4070 msgstr "La sorgente della copia coincide con la destinazione" | |
4071 | |
602 | 4072 #: src/utilops.c:725 |
9 | 4073 #, c-format |
4074 msgid "" | |
4075 "Unable to copy file:\n" | |
4076 "%s\n" | |
4077 "to itself." | |
4078 msgstr "" | |
4079 "Non è possibile copiare il file:\n" | |
4080 "%s\n" | |
4081 "su se stesso." | |
4082 | |
602 | 4083 #: src/utilops.c:729 |
9 | 4084 msgid "Source to move matches destination" |
4085 msgstr "La sorgente dello spostamento coincide con la destinazione" | |
4086 | |
602 | 4087 #: src/utilops.c:730 |
9 | 4088 #, c-format |
4089 msgid "" | |
4090 "Unable to move file:\n" | |
4091 "%s\n" | |
4092 "to itself." | |
4093 msgstr "" | |
4094 "Non è possibile muovere il file:\n" | |
4095 "%s\n" | |
4096 "su se stesso." | |
4097 | |
602 | 4098 #: src/utilops.c:738 src/utilops.c:825 src/utilops.c:1408 src/utilops.c:1502 |
9 | 4099 msgid "Co_ntinue" |
4100 msgstr "Co_ntinua" | |
4101 | |
602 | 4102 #: src/utilops.c:812 |
9 | 4103 #, c-format |
4104 msgid "" | |
4105 "Unable to copy file:\n" | |
4106 "%s\n" | |
4107 "to:\n" | |
4108 "%s\n" | |
4109 "during multiple file copy." | |
4110 msgstr "" | |
4111 "Non è possibile copiare il file:\n" | |
4112 "%s in:\n" | |
4113 "%s\n" | |
4114 "mentre si esegue la copia di più file." | |
4115 | |
602 | 4116 #: src/utilops.c:817 |
9 | 4117 #, c-format |
4118 msgid "" | |
4119 "Unable to move file:\n" | |
4120 "%s\n" | |
4121 "to:\n" | |
4122 "%s\n" | |
4123 "during multiple file move." | |
4124 msgstr "" | |
4125 "Non è possibile spostare il file:\n" | |
4126 "%s\n" | |
4127 "in:\n" | |
4128 "%s\n" | |
4129 "mentre si effettua lo spostamento di più file." | |
4130 | |
602 | 4131 #: src/utilops.c:972 |
9 | 4132 msgid "Source matches destination" |
4133 msgstr "La sorgente corrisponde alla destinazione" | |
4134 | |
602 | 4135 #: src/utilops.c:973 |
9 | 4136 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
4137 msgstr "" | |
4138 "La sorgente e la destinazione coincidono: l'operazione è stata quindi " | |
4139 "annullata." | |
4140 | |
602 | 4141 #: src/utilops.c:1049 |
9 | 4142 #, c-format |
4143 msgid "" | |
4144 "Unable to copy file:\n" | |
4145 "%s\n" | |
4146 "to:\n" | |
4147 "%s" | |
4148 msgstr "" | |
4149 "Non è possibile copiare il file:\n" | |
4150 "%s\n" | |
4151 "in:\n" | |
4152 "%s" | |
4153 | |
602 | 4154 #: src/utilops.c:1054 |
9 | 4155 #, c-format |
4156 msgid "" | |
4157 "Unable to move file:\n" | |
4158 "%s\n" | |
4159 "to:\n" | |
4160 "%s" | |
4161 msgstr "" | |
4162 "Non è possibile spostare il file:\n" | |
4163 "%s\n" | |
4164 "in:\n" | |
4165 "%s" | |
4166 | |
602 | 4167 #: src/utilops.c:1102 |
9 | 4168 msgid "Invalid destination" |
4169 msgstr "La destinazione non è valida" | |
4170 | |
602 | 4171 #: src/utilops.c:1103 |
9 | 4172 msgid "" |
4173 "When operating with multiple files, please select\n" | |
4174 "a folder, not a file." | |
4175 msgstr "" | |
4176 "Per favore, seleziona una cartella e non un file\n" | |
4177 "quando intendi operare con più file per volta." | |
4178 | |
602 | 4179 #: src/utilops.c:1108 |
9 | 4180 msgid "Please select an existing folder." |
4181 msgstr "Per favore, seleziona una cartella esistente." | |
4182 | |
602 | 4183 #: src/utilops.c:1178 src/view_dir.c:338 |
9 | 4184 msgid "_Copy" |
4185 msgstr "_Copia" | |
4186 | |
602 | 4187 #: src/utilops.c:1181 |
9 | 4188 msgid "Copy file" |
4189 msgstr "Copia file" | |
4190 | |
602 | 4191 #: src/utilops.c:1185 |
9 | 4192 msgid "Copy multiple files" |
4193 msgstr "Copia più file" | |
4194 | |
602 | 4195 #: src/utilops.c:1192 src/view_dir.c:340 |
9 | 4196 msgid "_Move" |
4197 msgstr "_Muovi" | |
4198 | |
292 | 4199 #: src/utilops.c:1195 |
602 | 4200 msgid "Move file" |
4201 msgstr "Sposta file" | |
4202 | |
4203 #: src/utilops.c:1199 | |
9 | 4204 msgid "Move multiple files" |
4205 msgstr "Sposta più file" | |
4206 | |
602 | 4207 #: src/utilops.c:1214 src/utilops.c:1744 |
9 | 4208 msgid "File name:" |
4209 msgstr "Nome file:" | |
4210 | |
602 | 4211 #: src/utilops.c:1218 |
9 | 4212 msgid "Choose the destination folder." |
4213 msgstr "Scegli la cartella di destinazione." | |
4214 | |
602 | 4215 #: src/utilops.c:1389 |
292 | 4216 #, fuzzy |
4217 msgid "" | |
4218 "\n" | |
4219 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4220 msgstr "" | |
4221 "Non è possibile cancellare il file:\n" | |
4222 "%s" | |
4223 | |
602 | 4224 #: src/utilops.c:1401 |
292 | 4225 #, fuzzy |
4226 msgid "" | |
4227 "\n" | |
4228 " Continue multiple delete operation?" | |
4229 msgstr "" | |
4230 "Non riesco a cancellare il file:\n" | |
4231 "%s\n" | |
4232 "Continuo con la cancellazione multipla?" | |
4233 | |
602 | 4234 #: src/utilops.c:1452 src/utilops.c:1684 |
292 | 4235 msgid "Another operation in progress.\n" |
4236 msgstr "" | |
4237 | |
602 | 4238 #: src/utilops.c:1471 |
292 | 4239 #, fuzzy, c-format |
4240 msgid "" | |
4241 "%s\n" | |
4242 "Unable to delete files by external command.\n" | |
4243 msgstr "" | |
4244 "Non è possibile cancellare il file:\n" | |
4245 "%s" | |
4246 | |
602 | 4247 #: src/utilops.c:1498 |
9 | 4248 #, c-format |
4249 msgid "" | |
4250 "Unable to delete file:\n" | |
4251 " %s\n" | |
4252 " Continue multiple delete operation?" | |
4253 msgstr "" | |
4254 "Non riesco a cancellare il file:\n" | |
4255 "%s\n" | |
4256 "Continuo con la cancellazione multipla?" | |
4257 | |
602 | 4258 #: src/utilops.c:1569 |
9 | 4259 #, c-format |
4260 msgid "File %d of %d" | |
4261 msgstr "File %d di %d" | |
4262 | |
602 | 4263 #: src/utilops.c:1637 |
292 | 4264 #, fuzzy |
4265 msgid "Delete files" | |
4266 msgstr "Cancella i file" | |
4267 | |
602 | 4268 #: src/utilops.c:1643 |
9 | 4269 msgid "Delete multiple files" |
4270 msgstr "Cancella file multipli" | |
4271 | |
602 | 4272 #: src/utilops.c:1661 |
9 | 4273 #, c-format |
4274 msgid "Review %d files" | |
4275 msgstr "Passa in rassegna %d file" | |
4276 | |
602 | 4277 #: src/utilops.c:1695 |
292 | 4278 #, fuzzy, c-format |
4279 msgid "" | |
4280 "%s\n" | |
4281 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4282 "%s" | |
4283 msgstr "" | |
4284 "Non è possibile cancellare il file:\n" | |
4285 "%s" | |
4286 | |
602 | 4287 #: src/utilops.c:1740 |
9 | 4288 msgid "Delete file?" |
4289 msgstr "Cancella il file?" | |
4290 | |
602 | 4291 #: src/utilops.c:1899 src/utilops.c:2619 |
9 | 4292 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
4293 msgstr "Sostituisci il file esistente rimominando il nuovo file." | |
4294 | |
602 | 4295 #: src/utilops.c:1917 |
9 | 4296 #, c-format |
4297 msgid "" | |
4298 "Unable to rename file:\n" | |
4299 "%s\n" | |
4300 " to:\n" | |
4301 "%s" | |
4302 msgstr "" | |
4303 "Non riesco a rinominare il file:\n" | |
4304 "%s\n" | |
4305 "in:\n" | |
4306 "%s" | |
4307 | |
602 | 4308 #: src/utilops.c:2039 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4309 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4310 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4311 |
602 | 4312 #: src/utilops.c:2095 |
9 | 4313 msgid "" |
4314 "Can not auto rename with the selected\n" | |
4315 "number set, one or more files exist that\n" | |
4316 "match the resulting name list.\n" | |
4317 msgstr "" | |
4318 "Non è possibile rinominare automaticamente impostando il\n" | |
4319 "numero selezionato: esistono uno o più file che corrispondono\n" | |
4320 "al nome della lista risultante.\n" | |
4321 | |
602 | 4322 #: src/utilops.c:2166 |
9 | 4323 #, c-format |
4324 msgid "" | |
4325 "Failed to rename\n" | |
4326 "%s\n" | |
4327 "The number was %d." | |
4328 msgstr "" | |
4329 "Non sono riuscito a rinominare\n" | |
4330 "%s\n" | |
4331 "Il numero era %d." | |
4332 | |
602 | 4333 #: src/utilops.c:2427 |
9 | 4334 msgid "Rename multiple files" |
4335 msgstr "Rinomina file multipli" | |
4336 | |
602 | 4337 #: src/utilops.c:2461 |
9 | 4338 msgid "Original Name" |
4339 msgstr "Nome originale" | |
4340 | |
602 | 4341 #: src/utilops.c:2499 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4342 #, fuzzy |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4343 msgid "Manual rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4344 msgstr "Nome menù" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4345 |
602 | 4346 #: src/utilops.c:2500 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4347 msgid "Formatted rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4348 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4349 |
602 | 4350 #: src/utilops.c:2513 src/utilops.c:2697 |
9 | 4351 msgid "Original name:" |
4352 msgstr "Nome originale:" | |
4353 | |
602 | 4354 #: src/utilops.c:2516 src/utilops.c:2700 |
9 | 4355 msgid "New name:" |
4356 msgstr "Nuovo nome:" | |
4357 | |
602 | 4358 #: src/utilops.c:2534 |
9 | 4359 msgid "Begin text" |
4360 msgstr "Inizio testo" | |
4361 | |
602 | 4362 #: src/utilops.c:2542 src/utilops.c:2574 |
9 | 4363 msgid "Start #" |
4364 msgstr "Avvia #" | |
4365 | |
602 | 4366 #: src/utilops.c:2548 |
9 | 4367 msgid "End text" |
4368 msgstr "Fine testo" | |
4369 | |
602 | 4370 #: src/utilops.c:2556 |
9 | 4371 msgid "Padding:" |
4372 msgstr "Riempimento:" | |
4373 | |
602 | 4374 #: src/utilops.c:2566 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4375 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4376 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4377 |
602 | 4378 #: src/utilops.c:2641 src/view_file_list.c:658 |
9 | 4379 #, c-format |
4380 msgid "" | |
4381 "Unable to rename file:\n" | |
4382 "%s\n" | |
4383 "to:\n" | |
4384 "%s" | |
4385 msgstr "" | |
4386 "Non riesco a rinominare il file:\n" | |
4387 "%s\n" | |
4388 "in:\n" | |
4389 "%s" | |
4390 | |
602 | 4391 #: src/utilops.c:2687 |
9 | 4392 msgid "Rename file" |
4393 msgstr "Rinomina il file" | |
4394 | |
602 | 4395 #: src/utilops.c:2748 src/utilops.c:2841 |
9 | 4396 #, c-format |
4397 msgid "" | |
4398 "The folder:\n" | |
4399 "%s\n" | |
4400 "already exists." | |
4401 msgstr "" | |
4402 "La cartella:\n" | |
4403 "%s\n" | |
4404 "esiste già." | |
4405 | |
602 | 4406 #: src/utilops.c:2749 src/utilops.c:2842 |
9 | 4407 msgid "Folder exists" |
4408 msgstr "La cartella esiste" | |
4409 | |
602 | 4410 #: src/utilops.c:2754 src/utilops.c:2850 |
9 | 4411 #, c-format |
4412 msgid "" | |
4413 "The path:\n" | |
4414 "%s\n" | |
4415 "already exists as a file." | |
4416 msgstr "" | |
4417 "Il percorso:\n" | |
4418 "%s\n" | |
4419 "esiste già come file." | |
4420 | |
602 | 4421 #: src/utilops.c:2812 |
9 | 4422 #, c-format |
4423 msgid "" | |
4424 "Create folder in:\n" | |
4425 "%s\n" | |
4426 "named:" | |
4427 msgstr "" | |
4428 "Crea una cartella in:\n" | |
4429 "%s\n" | |
4430 "e chiamata:" | |
4431 | |
602 | 4432 #: src/utilops.c:2851 src/utilops.c:2860 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
4433 msgid "Rename failed" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4434 msgstr "La rinominazione non è riuscita" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
60
diff
changeset
|
4435 |
602 | 4436 #: src/utilops.c:2967 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4437 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4438 msgid "Location" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4439 msgstr "Posizione:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4440 |
602 | 4441 #: src/utilops.c:3145 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4442 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4443 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4444 "Unable to delete folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4445 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4446 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4447 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4448 "Non è possibile cancellare il file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4449 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4450 |
602 | 4451 #: src/utilops.c:3152 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4452 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4453 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4454 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4455 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4456 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4457 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4458 |
602 | 4459 #: src/utilops.c:3207 src/utilops.c:3291 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4460 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4461 msgid "Delete folder" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4462 msgstr "Seleziona cartella" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4463 |
602 | 4464 #: src/utilops.c:3211 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4465 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4466 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4467 "This will delete the symbolic link:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4468 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4469 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4470 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4471 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4472 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4473 |
602 | 4474 #: src/utilops.c:3215 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4475 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4476 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4477 |
602 | 4478 #: src/utilops.c:3230 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4479 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4480 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4481 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4482 "Permissions do not allow writing to the folder." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4483 msgstr "Non è possibile rimuovere i vecchi file dal cestino" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4484 |
602 | 4485 #: src/utilops.c:3242 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4486 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4487 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4488 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4489 "Non riesco a creare la cartella:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4490 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4491 |
602 | 4492 #: src/utilops.c:3256 src/utilops.c:3264 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4493 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4494 msgid "Folder contains subfolders" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4495 msgstr "Includi sottocartelle" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4496 |
602 | 4497 #: src/utilops.c:3260 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4498 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4499 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4500 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4501 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4502 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4503 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4504 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4505 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4506 |
602 | 4507 #: src/utilops.c:3268 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4508 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4509 msgid "Subfolders:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4510 msgstr "cartella" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4511 |
602 | 4512 #: src/utilops.c:3295 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4513 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4514 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4515 "This will delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4516 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4517 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4518 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4519 "The contents of this folder will also be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4520 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4521 |
602 | 4522 #: src/utilops.c:3299 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4523 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4524 msgid "Delete folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4525 msgstr "Cancella il file?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4526 |
602 | 4527 #: src/utilops.c:3303 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4528 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4529 msgid "Contents:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4530 msgstr "_Contenuti" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4531 |
602 | 4532 #: src/view_dir.c:30 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4533 #, fuzzy |
602 | 4534 msgid "_Tree" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4535 msgstr "Al_bero" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4536 |
602 | 4537 #: src/view_dir.c:502 |
9 | 4538 msgid "new_folder" |
4539 msgstr "nuova _cartella" | |
4540 | |
602 | 4541 #: src/view_dir.c:587 |
9 | 4542 msgid "_Up to parent" |
4543 msgstr "_Su alla cartella origine" | |
4544 | |
602 | 4545 #: src/view_dir.c:592 |
9 | 4546 msgid "_Slideshow" |
4547 msgstr "_Presentazione" | |
4548 | |
602 | 4549 #: src/view_dir.c:594 |
9 | 4550 msgid "Slideshow recursive" |
4551 msgstr "Presentazione ricorsiva" | |
4552 | |
602 | 4553 #: src/view_dir.c:598 |
9 | 4554 msgid "Find _duplicates..." |
4555 msgstr "Trova i duplicati..." | |
4556 | |
602 | 4557 #: src/view_dir.c:600 |
9 | 4558 msgid "Find duplicates recursive..." |
4559 msgstr "Trova i duplicati ricorsivamente..." | |
4560 | |
602 | 4561 #: src/view_dir.c:605 |
9 | 4562 msgid "_New folder..." |
4563 msgstr "_Nuova cartella..." | |
4564 | |
602 | 4565 #: src/view_dir.c:619 |
4566 #, fuzzy | |
4567 msgid "_View as" | |
4568 msgstr "_Vista" | |
4569 | |
4570 #: src/view_dir.c:631 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4571 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4572 msgid "Show _hidden files" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4573 msgstr "Mostra i file nascosti" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4574 |
602 | 4575 #: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614 |
9 | 4576 msgid "Re_fresh" |
4577 msgstr "Ag_giorna" | |
4578 | |
602 | 4579 #: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607 |
9 | 4580 msgid "_Sort" |
4581 msgstr "_Ordina" | |
4582 | |
602 | 4583 #: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610 |
9 | 4584 msgid "View as _icons" |
4585 msgstr "Vedi come _icone" | |
4586 | |
602 | 4587 #: src/view_file_list.c:612 |
9 | 4588 msgid "Show _thumbnails" |
10 | 4589 msgstr "Mostra le _miniature" |
9 | 4590 |
602 | 4591 #: src/view_file_list.c:638 |
9 | 4592 #, c-format |
4593 msgid "" | |
4594 "Invalid file name:\n" | |
4595 "%s" | |
4596 msgstr "" | |
4597 "Il nome del file non è valido:\n" | |
4598 "%s" | |
292 | 4599 |
602 | 4600 #: src/view_file_list.c:2072 |
292 | 4601 msgid "SC" |
4602 msgstr "" | |
4603 | |
602 | 4604 #, fuzzy |
4605 #~ msgid "Reset fullscreen info string" | |
4606 #~ msgstr "Schermo intero" | |
4607 | |
4608 #, fuzzy | |
4609 #~ msgid "" | |
4610 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n" | |
4611 #~ "Continue?" | |
4612 #~ msgstr "" | |
4613 #~ "Questo reimposterà i filtri dei file a quelli prestabiliti.\n" | |
4614 #~ "Continuo?" | |
4615 | |
4616 #, fuzzy | |
4617 #~ msgid "Always show fullscreen info" | |
4618 #~ msgstr "smetti la modalità a schermo intero" | |
4619 | |
4620 #, fuzzy | |
4621 #~ msgid "Fullscreen info string" | |
4622 #~ msgstr "Schermo intero" | |
4623 | |
4624 #, fuzzy | |
4625 #~ msgid "List" | |
4626 #~ msgstr "_Lista" | |
4627 | |
4628 #~ msgid "View as _tree" | |
4629 #~ msgstr "Vedi come _albero" | |
4630 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4631 #~ msgid "Show entries that begin with a dot" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4632 #~ msgstr "Mostra gli elementi che iniziano con un punto" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4633 |
292 | 4634 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" |
4635 #~ msgstr "Trova i duplicati - Geeqie" | |
4636 | |
4637 #~ msgid "Geeqie full screen" | |
4638 #~ msgstr "Geeqie a schermo intero" | |
4639 | |
4640 #~ msgid "Geeqie Tools" | |
4641 #~ msgstr "Strumenti di Geeqie" | |
4642 | |
4643 #~ msgid "Help - Geeqie" | |
4644 #~ msgstr "Aiuto - Geeqie" | |
4645 | |
4646 #~ msgid "Geeqie - exit" | |
4647 #~ msgstr "Geeqie - uscita" | |
4648 | |
4649 #~ msgid "Quit Geeqie" | |
4650 #~ msgstr "Chiudi Geeqie" | |
4651 | |
4652 #, fuzzy | |
4653 #~ msgid "Pan View - Geeqie" | |
4654 #~ msgstr "Stampa - Geeqie" | |
4655 | |
4656 #~ msgid "About - Geeqie" | |
4657 #~ msgstr "Riguardo - Geeqie" | |
4658 | |
4659 #~ msgid "Print - Geeqie" | |
4660 #~ msgstr "Stampa - Geeqie" | |
4661 | |
4662 #~ msgid "Copy - Geeqie" | |
4663 #~ msgstr "Copia - Geeqie" | |
4664 | |
4665 #~ msgid "Move - Geeqie" | |
4666 #~ msgstr "Sposta - Geeqie" | |
4667 | |
4668 #~ msgid "Delete files - Geeqie" | |
4669 #~ msgstr "Cancella - Geeqie" | |
4670 | |
4671 #~ msgid "Delete file - Geeqie" | |
4672 #~ msgstr "Cancella il file - Geeqie" | |
4673 | |
4674 #~ msgid "Rename - Geeqie" | |
4675 #~ msgstr "Rinomina - Geeqie" | |
4676 | |
4677 #~ msgid "New folder - Geeqie" | |
4678 #~ msgstr "Nuova cartella - Geeqie" |