459
|
1 # English/Canada translation of gftp.
|
665
|
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
|
476
|
3 # This file is distributed under the same licence as the gftp package.
|
665
|
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
|
459
|
5 #
|
|
6 #
|
|
7 msgid ""
|
|
8 msgstr ""
|
|
9 "Project-Id-Version: gftp\n"
|
476
|
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
670
|
11 "POT-Creation-Date: 2005-01-19 17:51-0500\n"
|
|
12 "PO-Revision-Date: 2005-01-19 16:37-0400\n"
|
459
|
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
|
14 "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
465
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
459
|
18
|
549
|
19 #: lib/bookmark.c:38
|
459
|
20 #, c-format
|
|
21 msgid "Invalid URL %s\n"
|
|
22 msgstr "Invalid URL %s\n"
|
|
23
|
|
24 #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77
|
|
25 #, c-format
|
|
26 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
|
|
27 msgstr "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
|
|
28
|
549
|
29 #: lib/cache.c:137 lib/local.c:477
|
459
|
30 #, c-format
|
|
31 msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
|
|
32 msgstr "Error: Could not make directory %s: %s\n"
|
|
33
|
|
34 #: lib/cache.c:161
|
|
35 #, c-format
|
|
36 msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
|
|
37 msgstr "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
|
|
38
|
608
|
39 #: lib/cache.c:183 lib/cache.c:232 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163
|
657
|
40 #: lib/local.c:102 lib/local.c:217 lib/rfc2068.c:259 lib/sshv2.c:1128
|
459
|
41 #, c-format
|
|
42 msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
|
|
43 msgstr "Error closing file descriptor: %s\n"
|
|
44
|
549
|
45 #: lib/cache.c:250 lib/local.c:136 lib/local.c:145 lib/local.c:192
|
459
|
46 #, c-format
|
|
47 msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
|
|
48 msgstr "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
|
|
49
|
670
|
50 #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:3001
|
459
|
51 #, c-format
|
|
52 msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
|
|
53 msgstr "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
|
|
54
|
670
|
55 #: lib/config_file.c:143 lib/protocols.c:2708 lib/sslcommon.c:486
|
459
|
56 #, c-format
|
|
57 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
|
|
58 msgstr "Error: Could not write to socket: %s\n"
|
|
59
|
670
|
60 #: lib/config_file.c:151 lib/protocols.c:2632 lib/sshv2.c:364
|
549
|
61 #: lib/sslcommon.c:439
|
459
|
62 #, c-format
|
|
63 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
|
|
64 msgstr "Error: Could not read from socket: %s\n"
|
|
65
|
608
|
66 #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737
|
459
|
67 #, c-format
|
|
68 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
|
|
69 msgstr "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
|
|
70
|
608
|
71 #: lib/config_file.c:192
|
459
|
72 #, c-format
|
|
73 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
|
|
74 msgstr "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
|
|
75
|
608
|
76 #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743
|
459
|
77 #, c-format
|
|
78 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
|
|
79 msgstr "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
|
|
80
|
608
|
81 #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317
|
459
|
82 #, c-format
|
|
83 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
|
|
84 msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
|
|
85
|
608
|
86 #: lib/config_file.c:347
|
459
|
87 #, c-format
|
|
88 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
|
|
89 msgstr "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
|
|
90
|
608
|
91 #: lib/config_file.c:505
|
459
|
92 msgid ""
|
|
93 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
|
|
94 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
|
|
95 "dont_use_proxy=network number/netmask"
|
|
96 msgstr ""
|
|
97 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
|
|
98 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
|
|
99 "dont_use_proxy=network number/netmask"
|
|
100
|
608
|
101 #: lib/config_file.c:508
|
459
|
102 msgid ""
|
|
103 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
|
|
104 "All arguments except the file extension are optional"
|
|
105 msgstr ""
|
|
106 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
|
|
107 "All arguments except the file extension are optional"
|
|
108
|
608
|
109 #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832
|
459
|
110 #, c-format
|
|
111 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
|
|
112 msgstr "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
|
|
113
|
608
|
114 #: lib/config_file.c:598
|
459
|
115 #, c-format
|
|
116 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
|
|
117 msgstr "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
|
|
118
|
608
|
119 #: lib/config_file.c:608
|
459
|
120 #, c-format
|
|
121 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
|
|
122 msgstr "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
|
|
123
|
608
|
124 #: lib/config_file.c:610
|
476
|
125 #, c-format
|
459
|
126 msgid "Did you do a make install?\n"
|
|
127 msgstr "Did you do a make install?\n"
|
|
128
|
608
|
129 #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838
|
459
|
130 #, c-format
|
|
131 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
|
|
132 msgstr "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
|
|
133
|
608
|
134 #: lib/config_file.c:658
|
459
|
135 #, c-format
|
|
136 msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n"
|
|
137 msgstr "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n"
|
|
138
|
608
|
139 #: lib/config_file.c:664
|
459
|
140 #, c-format
|
|
141 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
|
|
142 msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
|
|
143
|
608
|
144 #: lib/config_file.c:671
|
459
|
145 #, c-format
|
|
146 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
|
|
147 msgstr "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
|
|
148
|
608
|
149 #: lib/config_file.c:677
|
459
|
150 #, c-format
|
|
151 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
|
|
152 msgstr "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
|
|
153
|
608
|
154 #: lib/config_file.c:732
|
459
|
155 msgid ""
|
|
156 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
|
|
157 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
|
|
158 msgstr ""
|
|
159 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
|
|
160 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
|
|
161
|
608
|
162 #: lib/config_file.c:733
|
459
|
163 msgid ""
|
|
164 "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm "
|
|
165 "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by "
|
|
166 "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to "
|
|
167 "this, all passwords were stored in plaintext."
|
|
168 msgstr ""
|
|
169 "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm "
|
|
170 "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by "
|
|
171 "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to "
|
|
172 "this, all passwords were stored in plaintext."
|
|
173
|
608
|
174 #: lib/config_file.c:845
|
459
|
175 msgid ""
|
|
176 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
|
|
177 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
|
|
178 "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP"
|
|
179 msgstr ""
|
|
180 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
|
|
181 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
|
|
182 "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP"
|
|
183
|
635
|
184 #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:383 lib/protocols.c:455
|
|
185 #: lib/protocols.c:526 lib/rfc2068.c:545 lib/rfc2068.c:546
|
459
|
186 msgid "<unknown>"
|
|
187 msgstr "<unknown>"
|
|
188
|
608
|
189 #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394
|
|
190 #: lib/config_file.c:1427
|
459
|
191 #, c-format
|
|
192 msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n"
|
|
193 msgstr "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n"
|
|
194
|
549
|
195 #: lib/ftps.c:157
|
459
|
196 msgid ""
|
|
197 "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
|
|
198 "connection.\n"
|
|
199 msgstr ""
|
|
200 "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
|
|
201 "connection.\n"
|
|
202
|
549
|
203 #: lib/https.c:91
|
459
|
204 msgid ""
|
|
205 "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
|
|
206 "connection.\n"
|
|
207 msgstr ""
|
|
208 "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
|
|
209 "connection.\n"
|
|
210
|
549
|
211 #: lib/local.c:71 lib/local.c:407
|
459
|
212 #, c-format
|
|
213 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
|
|
214 msgstr "Could not change local directory to %s: %s\n"
|
|
215
|
549
|
216 #: lib/local.c:85 lib/local.c:392
|
459
|
217 #, c-format
|
|
218 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
|
|
219 msgstr "Could not get current working directory: %s\n"
|
|
220
|
549
|
221 #: lib/local.c:183
|
459
|
222 #, c-format
|
|
223 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
|
|
224 msgstr "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
|
|
225
|
549
|
226 #: lib/local.c:347
|
459
|
227 #, c-format
|
|
228 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
|
|
229 msgstr "Could not get local directory listing %s: %s\n"
|
|
230
|
549
|
231 #: lib/local.c:384
|
459
|
232 #, c-format
|
|
233 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
|
|
234 msgstr "Successfully changed local directory to %s\n"
|
|
235
|
549
|
236 #: lib/local.c:424 lib/local.c:447 src/gtk/transfer.c:260
|
589
|
237 #: src/gtk/view_dialog.c:328
|
459
|
238 #, c-format
|
|
239 msgid "Successfully removed %s\n"
|
|
240 msgstr "Successfully removed %s\n"
|
|
241
|
549
|
242 #: lib/local.c:430
|
459
|
243 #, c-format
|
|
244 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
|
|
245 msgstr "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
|
|
246
|
589
|
247 #: lib/local.c:453 src/gtk/transfer.c:264 src/gtk/view_dialog.c:332
|
459
|
248 #, c-format
|
|
249 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
|
|
250 msgstr "Error: Could not remove file %s: %s\n"
|
|
251
|
549
|
252 #: lib/local.c:470
|
459
|
253 #, c-format
|
|
254 msgid "Successfully made directory %s\n"
|
|
255 msgstr "Successfully made directory %s\n"
|
|
256
|
549
|
257 #: lib/local.c:496
|
459
|
258 #, c-format
|
|
259 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
|
|
260 msgstr "Successfully renamed %s to %s\n"
|
|
261
|
549
|
262 #: lib/local.c:503
|
459
|
263 #, c-format
|
|
264 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
|
|
265 msgstr "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
|
|
266
|
549
|
267 #: lib/local.c:520
|
459
|
268 #, c-format
|
549
|
269 msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n"
|
|
270 msgstr "Successfully changed mode of %s to %o\n"
|
|
271
|
|
272 #: lib/local.c:527
|
459
|
273 #, c-format
|
549
|
274 msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n"
|
|
275 msgstr "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n"
|
|
276
|
557
|
277 #: lib/local.c:623
|
459
|
278 msgid "local filesystem"
|
|
279 msgstr "local filesystem"
|
|
280
|
549
|
281 #: lib/misc.c:401
|
476
|
282 #, c-format
|
459
|
283 msgid "usage: gftp "
|
|
284 msgstr "usage: gftp "
|
|
285
|
608
|
286 #: lib/misc.c:401 lib/rfc2068.c:303 src/uicommon/gftpui.c:662
|
476
|
287 #, c-format
|
459
|
288 msgid "\n"
|
|
289 msgstr "\n"
|
|
290
|
|
291 #: lib/options.h:24 lib/rfc959.c:26
|
|
292 msgid "none"
|
|
293 msgstr "none"
|
|
294
|
|
295 #: lib/options.h:24
|
|
296 msgid "file"
|
|
297 msgstr "file"
|
|
298
|
|
299 #: lib/options.h:24
|
|
300 msgid "size"
|
|
301 msgstr "size"
|
|
302
|
|
303 #: lib/options.h:25
|
|
304 msgid "user"
|
|
305 msgstr "user"
|
|
306
|
|
307 #: lib/options.h:25
|
|
308 msgid "group"
|
|
309 msgstr "group"
|
|
310
|
|
311 #: lib/options.h:26
|
|
312 msgid "datetime"
|
|
313 msgstr "datetime"
|
|
314
|
|
315 #: lib/options.h:26
|
|
316 msgid "attribs"
|
|
317 msgstr "attribs"
|
|
318
|
|
319 #: lib/options.h:28
|
|
320 msgid "descending"
|
|
321 msgstr "descending"
|
|
322
|
|
323 #: lib/options.h:28
|
|
324 msgid "ascending"
|
|
325 msgstr "ascending"
|
|
326
|
|
327 #: lib/options.h:34
|
|
328 msgid "General"
|
|
329 msgstr "General"
|
|
330
|
|
331 #: lib/options.h:37
|
|
332 msgid "View program:"
|
|
333 msgstr "View program:"
|
|
334
|
|
335 #: lib/options.h:38
|
|
336 msgid ""
|
|
337 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
|
|
338 "viewer will be used"
|
|
339 msgstr ""
|
|
340 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
|
|
341 "viewer will be used"
|
|
342
|
|
343 #: lib/options.h:40
|
|
344 msgid "Edit program:"
|
|
345 msgstr "Edit program:"
|
|
346
|
|
347 #: lib/options.h:41
|
|
348 msgid "The default program used to edit files."
|
|
349 msgstr "The default program used to edit files."
|
|
350
|
|
351 #: lib/options.h:42
|
|
352 msgid "Startup Directory:"
|
|
353 msgstr "Startup Directory:"
|
|
354
|
|
355 #: lib/options.h:44
|
|
356 msgid "The default directory gFTP will go to on startup"
|
|
357 msgstr "The default directory gFTP will go to on startup"
|
|
358
|
|
359 #: lib/options.h:45
|
|
360 msgid "Max Log Window Size:"
|
|
361 msgstr "Max Log Window Size:"
|
|
362
|
|
363 #: lib/options.h:47
|
|
364 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port"
|
|
365 msgstr "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port"
|
|
366
|
|
367 #: lib/options.h:49
|
|
368 msgid "Remote Character Sets:"
|
|
369 msgstr "Remote Character Sets:"
|
|
370
|
|
371 #: lib/options.h:51
|
|
372 msgid ""
|
|
373 "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote "
|
|
374 "messages to the current locale"
|
|
375 msgstr ""
|
|
376 "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote "
|
|
377 "messages to the current locale"
|
|
378
|
|
379 #: lib/options.h:53
|
476
|
380 msgid "Remote LC_TIME:"
|
|
381 msgstr "Remove LC_TIME:"
|
|
382
|
|
383 #: lib/options.h:55
|
|
384 msgid ""
|
|
385 "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can "
|
|
386 "be parsed properly in the directory listings."
|
|
387 msgstr ""
|
|
388 "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can "
|
|
389 "be parsed properly in the directory listings."
|
|
390
|
|
391 #: lib/options.h:57
|
459
|
392 msgid "Cache TTL:"
|
|
393 msgstr "Cache TTL:"
|
|
394
|
476
|
395 #: lib/options.h:60
|
459
|
396 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire."
|
|
397 msgstr "The number of seconds to keep cache entries before they expire."
|
|
398
|
476
|
399 #: lib/options.h:63
|
459
|
400 msgid "Append file transfers"
|
|
401 msgstr "Append file transfers"
|
|
402
|
476
|
403 #: lib/options.h:65
|
459
|
404 msgid "Append new file transfers onto existing ones"
|
|
405 msgstr "Append new file transfers onto existing ones"
|
|
406
|
476
|
407 #: lib/options.h:66
|
459
|
408 msgid "Do one transfer at a time"
|
|
409 msgstr "Do one transfer at a time"
|
|
410
|
476
|
411 #: lib/options.h:68
|
459
|
412 msgid "Do only one transfer at a time?"
|
|
413 msgstr "Do only one transfer at a time?"
|
|
414
|
476
|
415 #: lib/options.h:69
|
459
|
416 msgid "Overwrite by Default"
|
|
417 msgstr "Overwrite by Default"
|
|
418
|
476
|
419 #: lib/options.h:72
|
459
|
420 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers"
|
|
421 msgstr "Overwrite files by default or set to resume file transfers"
|
|
422
|
476
|
423 #: lib/options.h:74
|
459
|
424 msgid "Preserve file permissions"
|
|
425 msgstr "Preserve file permissions"
|
|
426
|
476
|
427 #: lib/options.h:77
|
459
|
428 msgid "Preserve file permissions of transfered files"
|
|
429 msgstr "Preserve file permissions of transfered files"
|
|
430
|
476
|
431 #: lib/options.h:79
|
563
|
432 msgid "Preserve file time"
|
|
433 msgstr "Preserve file time"
|
459
|
434
|
476
|
435 #: lib/options.h:82
|
563
|
436 msgid "Preserve file times of transfered files"
|
|
437 msgstr "Preserve file times of transferred files"
|
|
438
|
|
439 #: lib/options.h:84
|
|
440 msgid "Refresh after each file transfer"
|
|
441 msgstr "Refresh after each file transfer"
|
|
442
|
|
443 #: lib/options.h:87
|
459
|
444 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered"
|
|
445 msgstr "Refresh the listbox after each file is transfered"
|
|
446
|
563
|
447 #: lib/options.h:89
|
459
|
448 msgid "Sort directories first"
|
|
449 msgstr "Sort directories first"
|
|
450
|
563
|
451 #: lib/options.h:92
|
459
|
452 msgid "Put the directories first then the files"
|
|
453 msgstr "Put the directories first then the files"
|
|
454
|
563
|
455 #: lib/options.h:93
|
476
|
456 msgid "Show hidden files"
|
|
457 msgstr "Show hidden files"
|
|
458
|
563
|
459 #: lib/options.h:96
|
476
|
460 msgid "Show hidden files in the listboxes"
|
|
461 msgstr "Show hidden files in the listboxes"
|
|
462
|
563
|
463 #: lib/options.h:97
|
459
|
464 msgid "Show transfer status in title"
|
|
465 msgstr "Show transfer status in title"
|
|
466
|
563
|
467 #: lib/options.h:99
|
459
|
468 msgid "Show the file transfer status in the titlebar"
|
|
469 msgstr "Show the file transfer status in the titlebar"
|
|
470
|
563
|
471 #: lib/options.h:100
|
459
|
472 msgid "Start file transfers"
|
|
473 msgstr "Start file transfers"
|
|
474
|
563
|
475 #: lib/options.h:102
|
459
|
476 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued"
|
|
477 msgstr "Automatically start the file transfers when they get queued"
|
|
478
|
563
|
479 #: lib/options.h:104
|
459
|
480 msgid "Allow manual commands in GUI"
|
|
481 msgstr "Allow manual commands in GUI"
|
|
482
|
563
|
483 #: lib/options.h:106
|
459
|
484 msgid ""
|
|
485 "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)"
|
|
486 msgstr ""
|
|
487 "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)"
|
|
488
|
635
|
489 #: lib/options.h:108 src/gtk/options_dialog.c:1023
|
|
490 #: src/gtk/options_dialog.c:1243
|
459
|
491 msgid "Network"
|
|
492 msgstr "Network"
|
|
493
|
563
|
494 #: lib/options.h:110
|
459
|
495 msgid "Network timeout:"
|
|
496 msgstr "Network timeout:"
|
|
497
|
563
|
498 #: lib/options.h:113
|
459
|
499 msgid ""
|
|
500 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
|
|
501 msgstr ""
|
|
502 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
|
|
503
|
563
|
504 #: lib/options.h:115
|
459
|
505 msgid "Connect retries:"
|
|
506 msgstr "Connect retries:"
|
|
507
|
563
|
508 #: lib/options.h:118
|
|
509 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely"
|
|
510 msgstr "The number of times to auto-retry. Set this to 0 to retry indefinitely"
|
|
511
|
|
512 #: lib/options.h:120
|
459
|
513 msgid "Retry sleep time:"
|
|
514 msgstr "Retry sleep time:"
|
|
515
|
563
|
516 #: lib/options.h:123
|
459
|
517 msgid "The number of seconds to wait between retries"
|
|
518 msgstr "The number of seconds to wait between retries"
|
|
519
|
563
|
520 #: lib/options.h:124
|
459
|
521 msgid "Max KB/S:"
|
|
522 msgstr "Max KB/S:"
|
|
523
|
563
|
524 #: lib/options.h:127
|
459
|
525 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
|
|
526 msgstr "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
|
|
527
|
563
|
528 #: lib/options.h:129
|
549
|
529 msgid "Transfer Block Size:"
|
|
530 msgstr "Transfer Block Size:"
|
|
531
|
563
|
532 #: lib/options.h:132
|
549
|
533 msgid ""
|
|
534 "The block size that is used when transfering files. This should be a "
|
|
535 "multiple of 1024."
|
|
536 msgstr ""
|
|
537 "The block size that is used when transferring files. This should be a "
|
|
538 "multiple of 1024."
|
|
539
|
563
|
540 #: lib/options.h:135
|
459
|
541 msgid "Default Protocol:"
|
|
542 msgstr "Default Protocol:"
|
|
543
|
563
|
544 #: lib/options.h:137
|
459
|
545 msgid "This specifies the default protocol to use"
|
|
546 msgstr "This specifies the default protocol to use"
|
|
547
|
563
|
548 #: lib/options.h:139 lib/options.h:142
|
459
|
549 msgid "Enable IPv6 support"
|
|
550 msgstr "Enable IPv6 support"
|
|
551
|
563
|
552 #: lib/options.h:147
|
459
|
553 msgid ""
|
|
554 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
|
|
555 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
|
|
556 msgstr ""
|
|
557 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
|
|
558 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
|
|
559
|
563
|
560 #: lib/options.h:150
|
459
|
561 msgid "The default width of the local files listbox"
|
|
562 msgstr "The default width of the local files listbox"
|
|
563
|
563
|
564 #: lib/options.h:153
|
459
|
565 msgid "The default width of the remote files listbox"
|
|
566 msgstr "The default width of the remote files listbox"
|
|
567
|
563
|
568 #: lib/options.h:156
|
459
|
569 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
|
|
570 msgstr "The default height of the local/remote files listboxes"
|
|
571
|
563
|
572 #: lib/options.h:159
|
459
|
573 msgid "The default height of the transfer listbox"
|
|
574 msgstr "The default height of the transfer listbox"
|
|
575
|
563
|
576 #: lib/options.h:162
|
459
|
577 msgid "The default height of the logging window"
|
|
578 msgstr "The default height of the logging window"
|
|
579
|
563
|
580 #: lib/options.h:165
|
459
|
581 msgid ""
|
|
582 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
|
|
583 "have this column automagically resize."
|
|
584 msgstr ""
|
|
585 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
|
|
586 "have this column automagically resize."
|
|
587
|
617
|
588 #: lib/options.h:173 lib/options.h:179
|
459
|
589 msgid "The default column to sort by"
|
|
590 msgstr "The default column to sort by"
|
|
591
|
617
|
592 #: lib/options.h:176 lib/options.h:182
|
459
|
593 msgid "Sort ascending or descending"
|
|
594 msgstr "Sort ascending or descending"
|
|
595
|
617
|
596 #: lib/options.h:186 lib/options.h:204
|
459
|
597 msgid ""
|
|
598 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
|
|
599 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
600 msgstr ""
|
|
601 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
|
|
602 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
603
|
617
|
604 #: lib/options.h:189 lib/options.h:207
|
459
|
605 msgid ""
|
|
606 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
607 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
608 msgstr ""
|
|
609 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
610 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
611
|
617
|
612 #: lib/options.h:192 lib/options.h:210
|
459
|
613 msgid ""
|
|
614 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
615 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
616 msgstr ""
|
|
617 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
618 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
619
|
617
|
620 #: lib/options.h:195 lib/options.h:213
|
459
|
621 msgid ""
|
|
622 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
623 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
624 msgstr ""
|
|
625 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
626 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
627
|
617
|
628 #: lib/options.h:198 lib/options.h:216
|
459
|
629 msgid ""
|
|
630 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
631 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
632 msgstr ""
|
|
633 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
634 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
635
|
617
|
636 #: lib/options.h:201 lib/options.h:219
|
459
|
637 msgid ""
|
|
638 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
639 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
640 msgstr ""
|
|
641 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
642 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
643
|
617
|
644 #: lib/options.h:222
|
459
|
645 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
|
|
646 msgstr "The colour of the commands that are sent to the server"
|
|
647
|
617
|
648 #: lib/options.h:225
|
459
|
649 msgid "The color of the commands that are received from the server"
|
|
650 msgstr "The colour of the commands that are received from the server"
|
|
651
|
617
|
652 #: lib/options.h:228
|
459
|
653 msgid "The color of the error messages"
|
|
654 msgstr "The colour of the error messages"
|
|
655
|
617
|
656 #: lib/options.h:231
|
459
|
657 msgid "The color of the rest of the log messages"
|
|
658 msgstr "The colour of the rest of the log messages"
|
|
659
|
617
|
660 #: lib/options.h:237 lib/rfc959.c:40
|
459
|
661 msgid "FTP"
|
|
662 msgstr "FTP"
|
|
663
|
617
|
664 #: lib/options.h:240 lib/options.h:242
|
459
|
665 msgid "FTPS"
|
|
666 msgstr "FTPS"
|
|
667
|
617
|
668 #: lib/options.h:245 lib/rfc2068.c:27
|
459
|
669 msgid "HTTP"
|
|
670 msgstr "HTTP"
|
|
671
|
617
|
672 #: lib/options.h:248 lib/options.h:250
|
459
|
673 msgid "HTTPS"
|
|
674 msgstr "HTTPS"
|
|
675
|
617
|
676 #: lib/options.h:253
|
459
|
677 msgid "Local"
|
|
678 msgstr "Local"
|
|
679
|
617
|
680 #: lib/options.h:255
|
459
|
681 msgid "SSH2"
|
|
682 msgstr "SSH2"
|
|
683
|
617
|
684 #: lib/options.h:257 src/gtk/bookmarks.c:886
|
459
|
685 msgid "Bookmark"
|
|
686 msgstr "Bookmark"
|
|
687
|
665
|
688 #: lib/options.h:258
|
|
689 msgid "FSP"
|
|
690 msgstr "FSP"
|
|
691
|
608
|
692 #: lib/protocols.c:225
|
459
|
693 #, c-format
|
|
694 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
|
|
695 msgstr "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
|
|
696
|
635
|
697 #: lib/protocols.c:379
|
476
|
698 #, c-format
|
|
699 msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n"
|
|
700 msgstr "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n"
|
|
701
|
635
|
702 #: lib/protocols.c:390
|
459
|
703 #, c-format
|
476
|
704 msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n"
|
|
705 msgstr "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n"
|
|
706
|
635
|
707 #: lib/protocols.c:400
|
476
|
708 #, c-format
|
|
709 msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n"
|
|
710 msgstr "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n"
|
|
711
|
635
|
712 #: lib/protocols.c:454 lib/protocols.c:486 lib/protocols.c:525
|
|
713 #: lib/protocols.c:557
|
584
|
714 #, c-format
|
|
715 msgid ""
|
|
716 "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n"
|
|
717 msgstr ""
|
|
718 "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n"
|
|
719
|
581
|
720 #. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8
|
|
721 #. for the GTK+ 2.x port
|
635
|
722 #: lib/protocols.c:469
|
581
|
723 #, c-format
|
|
724 msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n"
|
|
725 msgstr "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n"
|
|
726
|
|
727 #. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8
|
|
728 #. for the GTK+ 2.x port
|
635
|
729 #: lib/protocols.c:540
|
581
|
730 #, c-format
|
|
731 msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n"
|
|
732 msgstr "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n"
|
|
733
|
670
|
734 #: lib/protocols.c:629
|
|
735 #, c-format
|
|
736 msgid ""
|
|
737 "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't "
|
|
738 "match the current directory (%s)\n"
|
|
739 msgstr ""
|
|
740 "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't "
|
|
741 "match the current directory (%s)\n"
|
|
742
|
|
743 #: lib/protocols.c:647
|
459
|
744 #, c-format
|
|
745 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
|
|
746 msgstr "Error: Cannot write to cache: %s\n"
|
|
747
|
670
|
748 #: lib/protocols.c:680
|
459
|
749 #, c-format
|
|
750 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
|
|
751 msgstr "Error: Could not find bookmark %s\n"
|
|
752
|
670
|
753 #: lib/protocols.c:687
|
459
|
754 #, c-format
|
|
755 msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n"
|
|
756 msgstr "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n"
|
|
757
|
670
|
758 #: lib/protocols.c:822
|
459
|
759 #, c-format
|
|
760 msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n"
|
|
761 msgstr "The protocol '%s' is currently not supported.\n"
|
|
762
|
670
|
763 #: lib/protocols.c:1168 lib/protocols.c:1183 lib/protocols.c:2215
|
|
764 #: lib/protocols.c:2325
|
459
|
765 #, c-format
|
|
766 msgid "Looking up %s\n"
|
|
767 msgstr "Looking up %s\n"
|
|
768
|
670
|
769 #: lib/protocols.c:1174 lib/protocols.c:1189 lib/protocols.c:2220
|
|
770 #: lib/protocols.c:2330
|
459
|
771 #, c-format
|
|
772 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
|
|
773 msgstr "Cannot look up hostname %s: %s\n"
|
|
774
|
670
|
775 #: lib/protocols.c:1542 lib/protocols.c:1543 lib/protocols.c:1584
|
|
776 #: lib/protocols.c:1585 lib/protocols.c:1648 lib/protocols.c:1655
|
|
777 #: lib/protocols.c:1731 lib/protocols.c:1732 lib/protocols.c:1768
|
459
|
778 msgid "unknown"
|
|
779 msgstr "unknown"
|
|
780
|
670
|
781 #: lib/protocols.c:2238
|
459
|
782 #, c-format
|
|
783 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
|
|
784 msgstr "Failed to create a socket: %s\n"
|
|
785
|
670
|
786 #: lib/protocols.c:2244 lib/protocols.c:2347
|
459
|
787 #, c-format
|
|
788 msgid "Trying %s:%d\n"
|
|
789 msgstr "Trying %s:%d\n"
|
|
790
|
670
|
791 #: lib/protocols.c:2249 lib/protocols.c:2354
|
459
|
792 #, c-format
|
|
793 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
|
|
794 msgstr "Cannot connect to %s: %s\n"
|
|
795
|
670
|
796 #: lib/protocols.c:2284 lib/rfc959.c:640
|
459
|
797 #, c-format
|
|
798 msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n"
|
|
799 msgstr "Failed to create a IPv4 socket: %s\n"
|
|
800
|
670
|
801 #: lib/protocols.c:2308 lib/sshv2.c:1046
|
459
|
802 #, c-format
|
|
803 msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n"
|
|
804 msgstr "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n"
|
|
805
|
670
|
806 #: lib/protocols.c:2370 lib/protocols.c:3010 lib/rfc959.c:649 lib/rfc959.c:826
|
459
|
807 #, c-format
|
|
808 msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n"
|
|
809 msgstr "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n"
|
|
810
|
670
|
811 #: lib/protocols.c:2377
|
459
|
812 #, c-format
|
|
813 msgid "Connected to %s:%d\n"
|
|
814 msgstr "Connected to %s:%d\n"
|
|
815
|
670
|
816 #: lib/protocols.c:2608 lib/protocols.c:2683 lib/sshv2.c:355
|
459
|
817 #, c-format
|
|
818 msgid "Connection to %s timed out\n"
|
|
819 msgstr "Connection to %s timed out\n"
|
|
820
|
670
|
821 #: lib/protocols.c:2751
|
459
|
822 #, c-format
|
|
823 msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
|
|
824 msgstr "Cannot get socket flags: %s\n"
|
|
825
|
670
|
826 #: lib/protocols.c:2765
|
459
|
827 #, c-format
|
|
828 msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
|
|
829 msgstr "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
|
|
830
|
670
|
831 #: lib/protocols.c:2900
|
459
|
832 #, c-format
|
|
833 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
|
|
834 msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
|
|
835
|
670
|
836 #: lib/protocols.c:2908
|
459
|
837 #, c-format
|
|
838 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
|
|
839 msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
|
|
840
|
635
|
841 #: lib/pty.c:297
|
459
|
842 #, c-format
|
|
843 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
|
|
844 msgstr "Cannot open master pty %s: %s\n"
|
|
845
|
635
|
846 #: lib/pty.c:305
|
459
|
847 #, c-format
|
|
848 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
|
|
849 msgstr "Cannot create a socket pair: %s\n"
|
|
850
|
635
|
851 #: lib/pty.c:334
|
459
|
852 #, c-format
|
|
853 msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
|
|
854 msgstr "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
|
|
855
|
635
|
856 #: lib/pty.c:350
|
459
|
857 #, c-format
|
|
858 msgid "Cannot fork another process: %s\n"
|
|
859 msgstr "Cannot fork another process: %s\n"
|
|
860
|
|
861 #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47
|
|
862 msgid "Proxy hostname:"
|
|
863 msgstr "Proxy hostname:"
|
|
864
|
|
865 #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49
|
|
866 msgid "Firewall hostname"
|
|
867 msgstr "Firewall hostname"
|
|
868
|
|
869 #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50
|
|
870 msgid "Proxy port:"
|
|
871 msgstr "Proxy port:"
|
|
872
|
|
873 #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52
|
|
874 msgid "Port to connect to on the firewall"
|
|
875 msgstr "Port to connect to on the firewall"
|
|
876
|
|
877 #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53
|
|
878 msgid "Proxy username:"
|
|
879 msgstr "Proxy username:"
|
|
880
|
|
881 #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55
|
|
882 msgid "Your firewall username"
|
|
883 msgstr "Your firewall username"
|
|
884
|
|
885 #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56
|
|
886 msgid "Proxy password:"
|
|
887 msgstr "Proxy password:"
|
|
888
|
|
889 #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58
|
|
890 msgid "Your firewall password"
|
|
891 msgstr "Your firewall password"
|
|
892
|
|
893 #: lib/rfc2068.c:43
|
|
894 msgid "Use HTTP/1.1"
|
|
895 msgstr "Use HTTP/1.1"
|
|
896
|
|
897 #: lib/rfc2068.c:46
|
|
898 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
|
|
899 msgstr "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
|
|
900
|
549
|
901 #: lib/rfc2068.c:150 lib/rfc2068.c:843
|
459
|
902 #, c-format
|
|
903 msgid ""
|
|
904 "Received wrong response from server, disconnecting\n"
|
|
905 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n"
|
|
906 msgstr ""
|
|
907 "Received wrong response from server, disconnecting\n"
|
|
908 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n"
|
|
909
|
657
|
910 #: lib/rfc2068.c:254 lib/rfc959.c:608 lib/sshv2.c:1123
|
459
|
911 #, c-format
|
|
912 msgid "Disconnecting from site %s\n"
|
|
913 msgstr "Disconnecting from site %s\n"
|
|
914
|
549
|
915 #: lib/rfc2068.c:303
|
|
916 msgid "Starting the file transfer at offset "
|
|
917 msgstr "Starting the file transfer at offset "
|
|
918
|
|
919 #: lib/rfc2068.c:324
|
459
|
920 #, c-format
|
|
921 msgid "Cannot retrieve file %s\n"
|
|
922 msgstr "Cannot retrieve file %s\n"
|
|
923
|
657
|
924 #: lib/rfc2068.c:423 lib/sshv2.c:1205
|
459
|
925 msgid "Retrieving directory listing...\n"
|
|
926 msgstr "Retrieving directory listing...\n"
|
|
927
|
657
|
928 #: lib/rfc2068.c:819 lib/sshv2.c:814
|
459
|
929 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
|
|
930 msgstr "Received wrong response from server, disconnecting\n"
|
|
931
|
|
932 #: lib/rfc959.c:27
|
|
933 msgid "SITE command"
|
|
934 msgstr "SITE command"
|
|
935
|
|
936 #: lib/rfc959.c:28
|
|
937 msgid "user@host"
|
|
938 msgstr "user@host"
|
|
939
|
|
940 #: lib/rfc959.c:29
|
|
941 msgid "user@host:port"
|
|
942 msgstr "user@host:port"
|
|
943
|
|
944 #: lib/rfc959.c:30
|
|
945 msgid "AUTHENTICATE"
|
|
946 msgstr "AUTHENTICATE"
|
|
947
|
|
948 #: lib/rfc959.c:31
|
|
949 msgid "user@host port"
|
|
950 msgstr "user@host port"
|
|
951
|
|
952 #: lib/rfc959.c:32
|
|
953 msgid "user@host NOAUTH"
|
|
954 msgstr "user@host NOAUTH"
|
|
955
|
|
956 #: lib/rfc959.c:33
|
|
957 msgid "HTTP Proxy"
|
|
958 msgstr "HTTP Proxy"
|
|
959
|
|
960 #: lib/rfc959.c:34
|
|
961 msgid "Custom"
|
|
962 msgstr "Custom"
|
|
963
|
|
964 #: lib/rfc959.c:43
|
|
965 msgid "Email address:"
|
|
966 msgstr "Email address:"
|
|
967
|
|
968 #: lib/rfc959.c:45
|
|
969 msgid ""
|
|
970 "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP "
|
|
971 "server as anonymous"
|
|
972 msgstr ""
|
|
973 "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP "
|
|
974 "server as anonymous"
|
|
975
|
|
976 #: lib/rfc959.c:59
|
|
977 msgid "Proxy account:"
|
|
978 msgstr "Proxy account:"
|
|
979
|
|
980 #: lib/rfc959.c:61
|
|
981 msgid "Your firewall account (optional)"
|
|
982 msgstr "Your firewall account (optional)"
|
|
983
|
|
984 #: lib/rfc959.c:63
|
|
985 msgid "Proxy server type:"
|
|
986 msgstr "Proxy server type:"
|
|
987
|
|
988 #: lib/rfc959.c:66
|
|
989 #, no-c-format
|
|
990 msgid ""
|
|
991 "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a "
|
|
992 "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with "
|
|
993 "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the "
|
|
994 "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h "
|
|
995 "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you "
|
|
996 "can you type in %pu"
|
|
997 msgstr ""
|
|
998 "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a "
|
|
999 "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with "
|
|
1000 "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the "
|
|
1001 "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h "
|
|
1002 "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you "
|
|
1003 "can you type in %pu"
|
|
1004
|
|
1005 #: lib/rfc959.c:69
|
644
|
1006 msgid "Ignore PASV address"
|
|
1007 msgstr "Ignore PASV address"
|
|
1008
|
|
1009 #: lib/rfc959.c:72
|
|
1010 msgid ""
|
|
1011 "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will "
|
|
1012 "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often "
|
|
1013 "needed for routers giving their internal rather then their external IP "
|
|
1014 "address in a PASV reply."
|
|
1015 msgstr ""
|
|
1016 "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will "
|
|
1017 "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often "
|
|
1018 "needed for routers that give their internal rather then their external IP "
|
|
1019 "address in a PASV reply."
|
|
1020
|
|
1021 #: lib/rfc959.c:74
|
459
|
1022 msgid "Passive file transfers"
|
|
1023 msgstr "Passive file transfers"
|
|
1024
|
644
|
1025 #: lib/rfc959.c:77
|
459
|
1026 msgid ""
|
|
1027 "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the "
|
|
1028 "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. "
|
|
1029 "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting "
|
|
1030 "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then "
|
|
1031 "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will "
|
|
1032 "attempt to connect to it."
|
|
1033 msgstr ""
|
|
1034 "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the "
|
|
1035 "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. "
|
|
1036 "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting "
|
|
1037 "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then "
|
|
1038 "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will "
|
|
1039 "attempt to connect to it."
|
|
1040
|
644
|
1041 #: lib/rfc959.c:79
|
459
|
1042 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
|
|
1043 msgstr "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
|
|
1044
|
644
|
1045 #: lib/rfc959.c:82
|
459
|
1046 msgid ""
|
|
1047 "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory "
|
|
1048 "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you "
|
|
1049 "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L "
|
|
1050 "option to LIST"
|
|
1051 msgstr ""
|
|
1052 "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory "
|
|
1053 "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you "
|
|
1054 "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L "
|
|
1055 "option to LIST"
|
|
1056
|
644
|
1057 #: lib/rfc959.c:84
|
459
|
1058 msgid "Transfer files in ASCII mode"
|
|
1059 msgstr "Transfer files in ASCII mode"
|
|
1060
|
644
|
1061 #: lib/rfc959.c:87
|
459
|
1062 msgid ""
|
|
1063 "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, "
|
|
1064 "then you should enable this. Each system represents newlines differently for "
|
|
1065 "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to "
|
|
1066 "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable "
|
|
1067 "this."
|
|
1068 msgstr ""
|
|
1069 "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, "
|
|
1070 "then you should enable this. Each system represents newlines differently for "
|
|
1071 "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to "
|
|
1072 "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable "
|
|
1073 "this."
|
|
1074
|
657
|
1075 #: lib/rfc959.c:322 lib/rfc959.c:331 lib/rfc959.c:342 lib/rfc959.c:789
|
|
1076 #: lib/rfc959.c:1387
|
459
|
1077 #, c-format
|
|
1078 msgid "Invalid response '%c' received from server.\n"
|
|
1079 msgstr "Invalid response '%c' received from server.\n"
|
|
1080
|
657
|
1081 #: lib/rfc959.c:679 lib/rfc959.c:689
|
459
|
1082 #, c-format
|
|
1083 msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
|
|
1084 msgstr "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
|
|
1085
|
657
|
1086 #: lib/rfc959.c:715
|
644
|
1087 #, c-format
|
|
1088 msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n"
|
|
1089 msgstr "Ignoring IP address in PASV response; connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n"
|
|
1090
|
657
|
1091 #: lib/rfc959.c:726 lib/rfc959.c:887
|
459
|
1092 #, c-format
|
|
1093 msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
|
|
1094 msgstr "Cannot create a data connection: %s\n"
|
|
1095
|
657
|
1096 #: lib/rfc959.c:738 lib/rfc959.c:759 lib/rfc959.c:912
|
459
|
1097 #, c-format
|
|
1098 msgid "Cannot get socket name: %s\n"
|
|
1099 msgstr "Cannot get socket name: %s\n"
|
|
1100
|
657
|
1101 #: lib/rfc959.c:749 lib/rfc959.c:902
|
459
|
1102 #, c-format
|
|
1103 msgid "Cannot bind a port: %s\n"
|
|
1104 msgstr "Cannot bind a port: %s\n"
|
|
1105
|
657
|
1106 #: lib/rfc959.c:768 lib/rfc959.c:921
|
459
|
1107 #, c-format
|
|
1108 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
|
|
1109 msgstr "Cannot listen on port %d: %s\n"
|
|
1110
|
657
|
1111 #: lib/rfc959.c:817
|
459
|
1112 #, c-format
|
|
1113 msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n"
|
|
1114 msgstr "Failed to create a IPv6 socket: %s\n"
|
|
1115
|
657
|
1116 #: lib/rfc959.c:837
|
459
|
1117 msgid ""
|
|
1118 "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n"
|
|
1119 msgstr ""
|
|
1120 "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n"
|
|
1121
|
657
|
1122 #: lib/rfc959.c:865 lib/rfc959.c:874
|
459
|
1123 #, c-format
|
|
1124 msgid "Invalid EPSV response '%s'\n"
|
|
1125 msgstr "Invalid EPSV response '%s'\n"
|
|
1126
|
657
|
1127 #: lib/rfc959.c:931
|
459
|
1128 #, c-format
|
|
1129 msgid "Cannot get address of local socket: %s\n"
|
|
1130 msgstr "Cannot get address of local socket: %s\n"
|
|
1131
|
657
|
1132 #: lib/rfc959.c:1005
|
459
|
1133 #, c-format
|
|
1134 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
|
|
1135 msgstr "Cannot accept connection from server: %s\n"
|
|
1136
|
657
|
1137 #: lib/rfc959.c:1542
|
459
|
1138 msgid "total"
|
|
1139 msgstr "total"
|
|
1140
|
657
|
1141 #: lib/rfc959.c:1544
|
459
|
1142 #, c-format
|
|
1143 msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
|
|
1144 msgstr "Warning: Cannot parse listing %s\n"
|
|
1145
|
|
1146 #: lib/sshv2.c:28
|
|
1147 msgid "SSH"
|
|
1148 msgstr "SSH"
|
|
1149
|
|
1150 #: lib/sshv2.c:31
|
|
1151 msgid "SSH Prog Name:"
|
|
1152 msgstr "SSH Prog Name:"
|
|
1153
|
|
1154 #: lib/sshv2.c:33
|
|
1155 msgid "The path to the SSH executable"
|
|
1156 msgstr "The path to the SSH executable"
|
|
1157
|
|
1158 #: lib/sshv2.c:34
|
|
1159 msgid "SSH Extra Params:"
|
|
1160 msgstr "SSH Extra Params:"
|
|
1161
|
|
1162 #: lib/sshv2.c:36
|
|
1163 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
|
|
1164 msgstr "Extra parameters to pass to the SSH program"
|
|
1165
|
549
|
1166 #: lib/sshv2.c:38
|
|
1167 msgid "Need SSH User/Pass"
|
|
1168 msgstr "Need SSH User/Pass"
|
459
|
1169
|
|
1170 #: lib/sshv2.c:41
|
|
1171 msgid "Require a username/password for SSH connections"
|
|
1172 msgstr "Require a username/password for SSH connections"
|
|
1173
|
549
|
1174 #: lib/sshv2.c:298
|
459
|
1175 #, c-format
|
|
1176 msgid "Running program %s\n"
|
|
1177 msgstr "Running program %s\n"
|
|
1178
|
549
|
1179 #: lib/sshv2.c:307
|
|
1180 msgid "Enter passphrase for RSA key"
|
|
1181 msgstr "Enter passphrase for RSA key"
|
|
1182
|
|
1183 #: lib/sshv2.c:308
|
|
1184 msgid "Enter passphrase for key '"
|
|
1185 msgstr "Enter passphrase for key '"
|
|
1186
|
|
1187 #: lib/sshv2.c:309
|
|
1188 msgid "Password"
|
|
1189 msgstr "Password"
|
|
1190
|
|
1191 #: lib/sshv2.c:310
|
|
1192 msgid "password"
|
|
1193 msgstr "password"
|
|
1194
|
|
1195 #: lib/sshv2.c:414
|
|
1196 msgid "(yes/no)?"
|
|
1197 msgstr "(yes/no)?"
|
|
1198
|
|
1199 #: lib/sshv2.c:432
|
|
1200 msgid "Enter PASSCODE:"
|
|
1201 msgstr "Enter PASSCODE:"
|
|
1202
|
563
|
1203 #: lib/sshv2.c:436 src/gtk/gtkui.c:118 src/gtk/transfer.c:553
|
|
1204 #: src/gtk/transfer.c:563
|
549
|
1205 msgid "Enter Password"
|
|
1206 msgstr "Enter Password"
|
|
1207
|
|
1208 #: lib/sshv2.c:437
|
|
1209 msgid "Enter SecurID Password:"
|
|
1210 msgstr "Enter SecurID Password:"
|
|
1211
|
|
1212 #: lib/sshv2.c:487
|
459
|
1213 msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
|
|
1214 msgstr "Error: An incorrect password was entered\n"
|
|
1215
|
549
|
1216 #: lib/sshv2.c:516
|
459
|
1217 #, c-format
|
|
1218 msgid "%d: Protocol Initialization\n"
|
|
1219 msgstr "%d: Protocol Initialization\n"
|
|
1220
|
549
|
1221 #: lib/sshv2.c:520
|
459
|
1222 #, c-format
|
|
1223 msgid "%d: Protocol version %d\n"
|
|
1224 msgstr "%d: Protocol version %d\n"
|
|
1225
|
549
|
1226 #: lib/sshv2.c:529
|
459
|
1227 #, c-format
|
|
1228 msgid "%d: Open %s\n"
|
|
1229 msgstr "%d: Open %s\n"
|
|
1230
|
549
|
1231 #: lib/sshv2.c:534
|
459
|
1232 #, c-format
|
|
1233 msgid "%d: Close\n"
|
|
1234 msgstr "%d: Close\n"
|
|
1235
|
549
|
1236 #: lib/sshv2.c:537
|
459
|
1237 #, c-format
|
|
1238 msgid "%d: Open Directory %s\n"
|
|
1239 msgstr "%d: Open Directory %s\n"
|
|
1240
|
549
|
1241 #: lib/sshv2.c:542
|
459
|
1242 #, c-format
|
|
1243 msgid "%d: Read Directory\n"
|
|
1244 msgstr "%d: Read Directory\n"
|
|
1245
|
549
|
1246 #: lib/sshv2.c:546
|
459
|
1247 #, c-format
|
|
1248 msgid "%d: Remove file %s\n"
|
|
1249 msgstr "%d: Remove file %s\n"
|
|
1250
|
549
|
1251 #: lib/sshv2.c:551
|
459
|
1252 #, c-format
|
|
1253 msgid "%d: Make directory %s\n"
|
|
1254 msgstr "%d: Make directory %s\n"
|
|
1255
|
549
|
1256 #: lib/sshv2.c:556
|
459
|
1257 #, c-format
|
|
1258 msgid "%d: Remove directory %s\n"
|
|
1259 msgstr "%d: Remove directory %s\n"
|
|
1260
|
549
|
1261 #: lib/sshv2.c:561
|
459
|
1262 #, c-format
|
|
1263 msgid "%d: Realpath %s\n"
|
|
1264 msgstr "%d: Realpath %s\n"
|
|
1265
|
549
|
1266 #: lib/sshv2.c:566
|
459
|
1267 #, c-format
|
|
1268 msgid "%d: File attributes\n"
|
|
1269 msgstr "%d: File attributes\n"
|
|
1270
|
549
|
1271 #: lib/sshv2.c:570
|
459
|
1272 #, c-format
|
|
1273 msgid "%d: Stat %s\n"
|
|
1274 msgstr "%d: Stat %s\n"
|
|
1275
|
549
|
1276 #: lib/sshv2.c:590
|
459
|
1277 #, c-format
|
|
1278 msgid "%d: Chmod %s %o\n"
|
|
1279 msgstr "%d: Chmod %s %o\n"
|
|
1280
|
549
|
1281 #: lib/sshv2.c:595
|
459
|
1282 #, c-format
|
|
1283 msgid "%d: Utime %s %d\n"
|
|
1284 msgstr "%d: Utime %s %d\n"
|
|
1285
|
617
|
1286 #: lib/sshv2.c:609 src/gtk/bookmarks.c:1045 src/gtk/bookmarks.c:1298
|
635
|
1287 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:368
|
|
1288 #: src/gtk/misc-gtk.c:1011 src/gtk/options_dialog.c:1208
|
|
1289 #: src/gtk/options_dialog.c:1442
|
459
|
1290 msgid "OK"
|
|
1291 msgstr "OK"
|
|
1292
|
549
|
1293 #: lib/sshv2.c:612
|
459
|
1294 msgid "EOF"
|
|
1295 msgstr "EOF"
|
|
1296
|
549
|
1297 #: lib/sshv2.c:615
|
459
|
1298 msgid "No such file or directory"
|
|
1299 msgstr "No such file or directory"
|
|
1300
|
549
|
1301 #: lib/sshv2.c:618
|
459
|
1302 msgid "Permission denied"
|
|
1303 msgstr "Permission denied"
|
|
1304
|
549
|
1305 #: lib/sshv2.c:621
|
459
|
1306 msgid "Failure"
|
|
1307 msgstr "Failure"
|
|
1308
|
549
|
1309 #: lib/sshv2.c:624
|
459
|
1310 msgid "Bad message"
|
|
1311 msgstr "Bad message"
|
|
1312
|
549
|
1313 #: lib/sshv2.c:627
|
459
|
1314 msgid "No connection"
|
|
1315 msgstr "No connection"
|
|
1316
|
549
|
1317 #: lib/sshv2.c:630
|
459
|
1318 msgid "Connection lost"
|
|
1319 msgstr "Connection lost"
|
|
1320
|
549
|
1321 #: lib/sshv2.c:633
|
459
|
1322 msgid "Operation unsupported"
|
|
1323 msgstr "Operation unsupported"
|
|
1324
|
549
|
1325 #: lib/sshv2.c:636
|
459
|
1326 msgid "Unknown message returned from server"
|
|
1327 msgstr "Unknown message returned from server"
|
|
1328
|
549
|
1329 #: lib/sshv2.c:671
|
459
|
1330 #, c-format
|
|
1331 msgid "Error: Message size %d too big\n"
|
|
1332 msgstr "Error: Message size %d too big\n"
|
|
1333
|
657
|
1334 #: lib/sshv2.c:730 lib/sshv2.c:1225 lib/sshv2.c:1821 lib/sshv2.c:1959
|
459
|
1335 #, c-format
|
|
1336 msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
|
|
1337 msgstr "Error: Message size %d too big from server\n"
|
|
1338
|
549
|
1339 #: lib/sshv2.c:736
|
459
|
1340 msgid ""
|
|
1341 "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The "
|
|
1342 "error message from the remote server follows:\n"
|
|
1343 msgstr ""
|
|
1344 "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The "
|
|
1345 "error message from the remote server follows:\n"
|
|
1346
|
657
|
1347 #: lib/sshv2.c:1038
|
459
|
1348 #, c-format
|
|
1349 msgid "Opening SSH connection to %s\n"
|
|
1350 msgstr "Opening SSH connection to %s\n"
|
|
1351
|
657
|
1352 #: lib/sshv2.c:1090
|
459
|
1353 #, c-format
|
|
1354 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
|
|
1355 msgstr "Successfully logged into SSH server %s\n"
|
|
1356
|
|
1357 #: lib/sslcommon.c:31
|
|
1358 msgid "SSL Engine"
|
|
1359 msgstr "SSL Engine"
|
|
1360
|
|
1361 #: lib/sslcommon.c:34
|
|
1362 msgid "SSL Entropy File:"
|
|
1363 msgstr "SSL Entropy File:"
|
|
1364
|
|
1365 #: lib/sslcommon.c:36
|
|
1366 msgid "SSL entropy file"
|
|
1367 msgstr "SSL entropy file"
|
|
1368
|
|
1369 #: lib/sslcommon.c:37
|
|
1370 msgid "Entropy Seed Length:"
|
|
1371 msgstr "Entropy Seed Length:"
|
|
1372
|
|
1373 #: lib/sslcommon.c:39
|
|
1374 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with"
|
|
1375 msgstr "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with"
|
|
1376
|
|
1377 #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43
|
|
1378 msgid "Verify SSL Peer"
|
|
1379 msgstr "Verify SSL Peer"
|
|
1380
|
|
1381 #: lib/sslcommon.c:107
|
|
1382 #, c-format
|
|
1383 msgid ""
|
|
1384 "Error with certificate at depth: %i\n"
|
|
1385 "Issuer = %s\n"
|
|
1386 "Subject = %s\n"
|
|
1387 "Error %i:%s\n"
|
|
1388 msgstr ""
|
|
1389 "Error with certificate at depth: %i\n"
|
|
1390 "Issuer = %s\n"
|
|
1391 "Subject = %s\n"
|
|
1392 "Error %i:%s\n"
|
|
1393
|
|
1394 #: lib/sslcommon.c:129
|
|
1395 msgid "Cannot get peer certificate\n"
|
|
1396 msgstr "Cannot get peer certificate\n"
|
|
1397
|
|
1398 #: lib/sslcommon.c:188
|
|
1399 #, c-format
|
|
1400 msgid ""
|
|
1401 "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we "
|
|
1402 "connected to (%s). Aborting connection.\n"
|
|
1403 msgstr ""
|
|
1404 "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we "
|
|
1405 "connected to (%s). Aborting connection.\n"
|
|
1406
|
|
1407 #: lib/sslcommon.c:295
|
465
|
1408 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n"
|
|
1409 msgstr "Cannot initialize the OpenSSL library\n"
|
459
|
1410
|
|
1411 #: lib/sslcommon.c:310
|
|
1412 msgid "Error loading default SSL certificates\n"
|
|
1413 msgstr "Error loading default SSL certificates\n"
|
|
1414
|
|
1415 #: lib/sslcommon.c:322
|
|
1416 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n"
|
|
1417 msgstr "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n"
|
|
1418
|
549
|
1419 #: lib/sslcommon.c:342 lib/sslcommon.c:416 lib/sslcommon.c:464
|
459
|
1420 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n"
|
|
1421 msgstr "Error: SSL engine was not initialized\n"
|
|
1422
|
|
1423 #: lib/sslcommon.c:359
|
|
1424 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n"
|
|
1425 msgstr "Error setting up SSL connection (BIO object)\n"
|
|
1426
|
|
1427 #: lib/sslcommon.c:369
|
|
1428 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n"
|
|
1429 msgstr "Error setting up SSL connection (SSL object)\n"
|
|
1430
|
|
1431 #: lib/sslcommon.c:390
|
|
1432 #, c-format
|
|
1433 msgid "Error with peer certificate: %s\n"
|
|
1434 msgstr "Error with peer certificate: %s\n"
|
|
1435
|
549
|
1436 #: src/uicommon/gftpui.c:91
|
459
|
1437 #, c-format
|
|
1438 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
|
|
1439 msgstr "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
|
|
1440
|
549
|
1441 #: src/uicommon/gftpui.c:101
|
459
|
1442 msgid "Operation canceled\n"
|
581
|
1443 msgstr "Operation cancelled\n"
|
459
|
1444
|
549
|
1445 #: src/uicommon/gftpui.c:190
|
459
|
1446 msgid ""
|
|
1447 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
|
|
1448 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
|
|
1449 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
|
|
1450 msgstr ""
|
|
1451 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
|
|
1452 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
|
|
1453 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
|
|
1454
|
549
|
1455 #: src/uicommon/gftpui.c:191
|
459
|
1456 msgid ""
|
|
1457 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
|
|
1458 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
|
|
1459 "conditions; for details, see the COPYING file\n"
|
|
1460 msgstr ""
|
|
1461 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
|
|
1462 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
|
|
1463 "conditions; for details, see the COPYING file\n"
|
|
1464
|
589
|
1465 #: src/uicommon/gftpui.c:193 src/gtk/menu-items.c:505
|
459
|
1466 msgid "Translated by"
|
|
1467 msgstr "Translated by"
|
|
1468
|
549
|
1469 #: src/uicommon/gftpui.c:240 src/uicommon/gftpui.c:282
|
|
1470 #: src/uicommon/gftpui.c:322 src/uicommon/gftpui.c:357
|
|
1471 #: src/uicommon/gftpui.c:392 src/uicommon/gftpui.c:427
|
557
|
1472 #: src/uicommon/gftpui.c:463 src/uicommon/gftpui.c:528
|
608
|
1473 #: src/uicommon/gftpui.c:609 src/uicommon/gftpui.c:872
|
459
|
1474 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
|
|
1475 msgstr "Error: Not connected to a remote site\n"
|
|
1476
|
549
|
1477 #: src/uicommon/gftpui.c:251
|
459
|
1478 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
|
|
1479 msgstr "usage: chmod <mode> <file>\n"
|
|
1480
|
549
|
1481 #: src/uicommon/gftpui.c:292
|
459
|
1482 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
|
|
1483 msgstr "usage: rename <old name> <new name>\n"
|
|
1484
|
549
|
1485 #: src/uicommon/gftpui.c:328
|
459
|
1486 msgid "usage: delete <file>\n"
|
|
1487 msgstr "usage: delete <file>\n"
|
|
1488
|
549
|
1489 #: src/uicommon/gftpui.c:363
|
459
|
1490 msgid "usage: rmdir <directory>\n"
|
|
1491 msgstr "usage: rmdir <directory>\n"
|
|
1492
|
549
|
1493 #: src/uicommon/gftpui.c:398
|
459
|
1494 msgid "usage: site <site command>\n"
|
|
1495 msgstr "usage: site <site command>\n"
|
|
1496
|
549
|
1497 #: src/uicommon/gftpui.c:433
|
459
|
1498 msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
|
|
1499 msgstr "usage: mkdir <new directory>\n"
|
|
1500
|
557
|
1501 #: src/uicommon/gftpui.c:469 src/uicommon/gftpui.c:487
|
459
|
1502 msgid "usage: chdir <directory>\n"
|
|
1503 msgstr "usage: chdir <directory>\n"
|
|
1504
|
557
|
1505 #: src/uicommon/gftpui.c:560
|
459
|
1506 msgid "Invalid argument\n"
|
|
1507 msgstr "Invalid argument\n"
|
|
1508
|
557
|
1509 #: src/uicommon/gftpui.c:573
|
459
|
1510 msgid "Clear the directory cache\n"
|
|
1511 msgstr "Clear the directory cache\n"
|
|
1512
|
608
|
1513 #: src/uicommon/gftpui.c:662
|
459
|
1514 msgid "usage: open "
|
|
1515 msgstr "usage: open "
|
|
1516
|
608
|
1517 #: src/uicommon/gftpui.c:733
|
459
|
1518 msgid "usage: set [variable = value]\n"
|
|
1519 msgstr "usage: set [variable = value]\n"
|
|
1520
|
608
|
1521 #: src/uicommon/gftpui.c:747
|
459
|
1522 #, c-format
|
|
1523 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
|
|
1524 msgstr "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
|
|
1525
|
608
|
1526 #: src/uicommon/gftpui.c:754
|
459
|
1527 #, c-format
|
|
1528 msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
|
|
1529 msgstr "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
|
|
1530
|
608
|
1531 #: src/uicommon/gftpui.c:836
|
459
|
1532 msgid ""
|
|
1533 "Supported commands:\n"
|
|
1534 "\n"
|
|
1535 msgstr ""
|
|
1536 "Supported commands:\n"
|
|
1537 "\n"
|
|
1538
|
608
|
1539 #: src/uicommon/gftpui.c:879
|
459
|
1540 #, c-format
|
|
1541 msgid "usage: %s <filespec>\n"
|
|
1542 msgstr "usage: %s <filespec>\n"
|
|
1543
|
608
|
1544 #: src/uicommon/gftpui.c:964
|
459
|
1545 msgid "about"
|
|
1546 msgstr "about"
|
|
1547
|
608
|
1548 #: src/uicommon/gftpui.c:965
|
|
1549 msgid "Shows gFTP information"
|
|
1550 msgstr "Shows gFTP information"
|
|
1551
|
557
|
1552 #: src/uicommon/gftpui.c:966
|
608
|
1553 msgid "ascii"
|
|
1554 msgstr "ascii"
|
581
|
1555
|
|
1556 #: src/uicommon/gftpui.c:967
|
608
|
1557 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
|
|
1558 msgstr "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
|
581
|
1559
|
|
1560 #: src/uicommon/gftpui.c:968
|
459
|
1561 msgid "binary"
|
|
1562 msgstr "binary"
|
|
1563
|
608
|
1564 #: src/uicommon/gftpui.c:969
|
459
|
1565 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
|
|
1566 msgstr "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
|
|
1567
|
608
|
1568 #: src/uicommon/gftpui.c:970
|
459
|
1569 msgid "cd"
|
|
1570 msgstr "cd"
|
|
1571
|
608
|
1572 #: src/uicommon/gftpui.c:971 src/uicommon/gftpui.c:973
|
459
|
1573 msgid "Changes the remote working directory"
|
|
1574 msgstr "Changes the remote working directory"
|
|
1575
|
608
|
1576 #: src/uicommon/gftpui.c:972
|
459
|
1577 msgid "chdir"
|
|
1578 msgstr "chdir"
|
|
1579
|
608
|
1580 #: src/uicommon/gftpui.c:974
|
459
|
1581 msgid "chmod"
|
|
1582 msgstr "chmod"
|
|
1583
|
608
|
1584 #: src/uicommon/gftpui.c:975
|
|
1585 msgid "Changes the permissions of a remote file"
|
|
1586 msgstr "Changes the permissions of a remote file"
|
|
1587
|
581
|
1588 #: src/uicommon/gftpui.c:976
|
459
|
1589 msgid "clear"
|
|
1590 msgstr "clear"
|
|
1591
|
608
|
1592 #: src/uicommon/gftpui.c:977
|
581
|
1593 msgid "Available options: cache"
|
|
1594 msgstr "Available options: cache"
|
459
|
1595
|
608
|
1596 #: src/uicommon/gftpui.c:978
|
581
|
1597 msgid "close"
|
|
1598 msgstr "close"
|
557
|
1599
|
608
|
1600 #: src/uicommon/gftpui.c:979
|
|
1601 msgid "Disconnects from the remote site"
|
|
1602 msgstr "Disconnects from the remote site"
|
|
1603
|
557
|
1604 #: src/uicommon/gftpui.c:980
|
608
|
1605 msgid "delete"
|
|
1606 msgstr "delete"
|
557
|
1607
|
|
1608 #: src/uicommon/gftpui.c:981
|
581
|
1609 msgid "Removes a remote file"
|
|
1610 msgstr "Removes a remote file"
|
|
1611
|
608
|
1612 #: src/uicommon/gftpui.c:982
|
657
|
1613 msgid "dir"
|
|
1614 msgstr "dir"
|
|
1615
|
|
1616 #: src/uicommon/gftpui.c:983 src/uicommon/gftpui.c:1009
|
|
1617 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
|
|
1618 msgstr "Shows the directory listing for the current remote directory"
|
557
|
1619
|
608
|
1620 #: src/uicommon/gftpui.c:984
|
657
|
1621 msgid "get"
|
|
1622 msgstr "get"
|
|
1623
|
|
1624 #: src/uicommon/gftpui.c:985 src/uicommon/gftpui.c:1011
|
|
1625 msgid "Downloads remote file(s)"
|
|
1626 msgstr "Downloads remote file(s)"
|
|
1627
|
|
1628 #: src/uicommon/gftpui.c:986
|
581
|
1629 msgid "help"
|
|
1630 msgstr "help"
|
|
1631
|
657
|
1632 #: src/uicommon/gftpui.c:987
|
581
|
1633 msgid "Shows this help screen"
|
|
1634 msgstr "Shows this help screen"
|
|
1635
|
657
|
1636 #: src/uicommon/gftpui.c:988
|
557
|
1637 msgid "lcd"
|
|
1638 msgstr "lcd"
|
|
1639
|
657
|
1640 #: src/uicommon/gftpui.c:989 src/uicommon/gftpui.c:991
|
557
|
1641 msgid "Changes the local working directory"
|
|
1642 msgstr "Changes the local working directory"
|
459
|
1643
|
608
|
1644 #: src/uicommon/gftpui.c:990
|
657
|
1645 msgid "lchdir"
|
|
1646 msgstr "lchdir"
|
|
1647
|
|
1648 #: src/uicommon/gftpui.c:992
|
459
|
1649 msgid "lchmod"
|
|
1650 msgstr "lchmod"
|
|
1651
|
657
|
1652 #: src/uicommon/gftpui.c:993
|
459
|
1653 msgid "Changes the permissions of a local file"
|
|
1654 msgstr "Changes the permissions of a local file"
|
|
1655
|
657
|
1656 #: src/uicommon/gftpui.c:994
|
459
|
1657 msgid "ldelete"
|
|
1658 msgstr "ldelete"
|
|
1659
|
657
|
1660 #: src/uicommon/gftpui.c:995
|
459
|
1661 msgid "Removes a local file"
|
|
1662 msgstr "Removes a local file"
|
|
1663
|
657
|
1664 #: src/uicommon/gftpui.c:996
|
|
1665 msgid "ldir"
|
|
1666 msgstr "ldir"
|
|
1667
|
|
1668 #: src/uicommon/gftpui.c:997 src/uicommon/gftpui.c:999
|
|
1669 msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
|
|
1670 msgstr "Shows the directory listing for the current local directory"
|
|
1671
|
|
1672 #: src/uicommon/gftpui.c:998
|
459
|
1673 msgid "lls"
|
|
1674 msgstr "lls"
|
|
1675
|
657
|
1676 #: src/uicommon/gftpui.c:1000
|
608
|
1677 msgid "lmkdir"
|
|
1678 msgstr "lmkdir"
|
|
1679
|
657
|
1680 #: src/uicommon/gftpui.c:1001
|
608
|
1681 msgid "Creates a local directory"
|
|
1682 msgstr "Creates a local directory"
|
581
|
1683
|
657
|
1684 #: src/uicommon/gftpui.c:1002
|
608
|
1685 msgid "lpwd"
|
|
1686 msgstr "lpwd"
|
581
|
1687
|
608
|
1688 #: src/uicommon/gftpui.c:1003
|
657
|
1689 msgid "Show current local directory"
|
|
1690 msgstr "Show current local directory"
|
608
|
1691
|
557
|
1692 #: src/uicommon/gftpui.c:1004
|
657
|
1693 msgid "lrename"
|
|
1694 msgstr "lrename"
|
581
|
1695
|
|
1696 #: src/uicommon/gftpui.c:1005
|
657
|
1697 msgid "Rename a local file"
|
|
1698 msgstr "Rename a local file"
|
581
|
1699
|
|
1700 #: src/uicommon/gftpui.c:1006
|
657
|
1701 msgid "lrmdir"
|
|
1702 msgstr "lrmdir"
|
|
1703
|
|
1704 #: src/uicommon/gftpui.c:1007
|
|
1705 msgid "Remove a local directory"
|
|
1706 msgstr "Remove a local directory"
|
|
1707
|
|
1708 #: src/uicommon/gftpui.c:1008
|
|
1709 msgid "ls"
|
|
1710 msgstr "ls"
|
|
1711
|
|
1712 #: src/uicommon/gftpui.c:1010
|
557
|
1713 msgid "mget"
|
|
1714 msgstr "mget"
|
|
1715
|
657
|
1716 #: src/uicommon/gftpui.c:1012
|
581
|
1717 msgid "mkdir"
|
|
1718 msgstr "mkdir"
|
|
1719
|
657
|
1720 #: src/uicommon/gftpui.c:1013
|
581
|
1721 msgid "Creates a remote directory"
|
|
1722 msgstr "Creates a remote directory"
|
|
1723
|
|
1724 #: src/uicommon/gftpui.c:1014
|
657
|
1725 msgid "mput"
|
|
1726 msgstr "mput"
|
|
1727
|
|
1728 #: src/uicommon/gftpui.c:1015 src/uicommon/gftpui.c:1019
|
|
1729 msgid "Uploads local file(s)"
|
|
1730 msgstr "Uploads local file(s)"
|
459
|
1731
|
608
|
1732 #: src/uicommon/gftpui.c:1016
|
657
|
1733 msgid "open"
|
|
1734 msgstr "open"
|
581
|
1735
|
608
|
1736 #: src/uicommon/gftpui.c:1017
|
657
|
1737 msgid "Opens a connection to a remote site"
|
|
1738 msgstr "Opens a connection to a remote site"
|
581
|
1739
|
608
|
1740 #: src/uicommon/gftpui.c:1018
|
657
|
1741 msgid "put"
|
|
1742 msgstr "put"
|
459
|
1743
|
608
|
1744 #: src/uicommon/gftpui.c:1020
|
657
|
1745 msgid "pwd"
|
|
1746 msgstr "pwd"
|
459
|
1747
|
608
|
1748 #: src/uicommon/gftpui.c:1021
|
657
|
1749 msgid "Show current remote directory"
|
|
1750 msgstr "Show current remote directory"
|
|
1751
|
|
1752 #: src/uicommon/gftpui.c:1022
|
|
1753 msgid "quit"
|
|
1754 msgstr "quit"
|
|
1755
|
|
1756 #: src/uicommon/gftpui.c:1023
|
|
1757 msgid "Exit from gFTP"
|
|
1758 msgstr "Exit from gFTP"
|
|
1759
|
|
1760 #: src/uicommon/gftpui.c:1024
|
|
1761 msgid "rename"
|
|
1762 msgstr "rename"
|
|
1763
|
|
1764 #: src/uicommon/gftpui.c:1025
|
557
|
1765 msgid "Rename a remote file"
|
|
1766 msgstr "Rename a remote file"
|
459
|
1767
|
657
|
1768 #: src/uicommon/gftpui.c:1026
|
557
|
1769 msgid "rmdir"
|
|
1770 msgstr "rmdir"
|
459
|
1771
|
657
|
1772 #: src/uicommon/gftpui.c:1027
|
557
|
1773 msgid "Remove a remote directory"
|
|
1774 msgstr "Remove a remote directory"
|
459
|
1775
|
657
|
1776 #: src/uicommon/gftpui.c:1028
|
557
|
1777 msgid "set"
|
|
1778 msgstr "set"
|
459
|
1779
|
657
|
1780 #: src/uicommon/gftpui.c:1029
|
459
|
1781 msgid ""
|
|
1782 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
|
|
1783 msgstr ""
|
|
1784 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
|
|
1785
|
657
|
1786 #: src/uicommon/gftpui.c:1031
|
459
|
1787 msgid "site"
|
|
1788 msgstr "site"
|
|
1789
|
657
|
1790 #: src/uicommon/gftpui.c:1032
|
459
|
1791 msgid "Run a site specific command"
|
|
1792 msgstr "Run a site specific command"
|
|
1793
|
657
|
1794 #: src/uicommon/gftpui.c:1122
|
459
|
1795 msgid "Error: Command not recognized\n"
|
|
1796 msgstr "Error: Command not recognized\n"
|
|
1797
|
657
|
1798 #: src/uicommon/gftpui.c:1375
|
459
|
1799 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
|
|
1800 msgstr "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
|
|
1801
|
657
|
1802 #: src/uicommon/gftpui.c:1443
|
459
|
1803 #, c-format
|
|
1804 msgid "Could not download %s from %s\n"
|
|
1805 msgstr "Could not download %s from %s\n"
|
|
1806
|
657
|
1807 #: src/uicommon/gftpui.c:1467
|
459
|
1808 #, c-format
|
|
1809 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
|
|
1810 msgstr "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
|
|
1811
|
657
|
1812 #: src/uicommon/gftpui.c:1474
|
|
1813 #, c-format
|
|
1814 msgid "There was an error transfering the file %s"
|
|
1815 msgstr "There was an error transferring the file %s"
|
|
1816
|
665
|
1817 #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:213
|
|
1818 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1063 src/gtk/misc-gtk.c:512 src/gtk/misc-gtk.c:520
|
459
|
1819 #, c-format
|
|
1820 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
|
|
1821 msgstr "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
|
|
1822
|
|
1823 #: src/gtk/bookmarks.c:41
|
|
1824 msgid "Run Bookmark"
|
|
1825 msgstr "Run Bookmark"
|
|
1826
|
|
1827 #: src/gtk/bookmarks.c:71
|
|
1828 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
|
|
1829 msgstr "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
|
|
1830
|
|
1831 #: src/gtk/bookmarks.c:78
|
|
1832 #, c-format
|
|
1833 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
|
|
1834 msgstr ""
|
|
1835 "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
|
|
1836
|
|
1837 #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146
|
|
1838 msgid "Add Bookmark"
|
|
1839 msgstr "Add Bookmark"
|
|
1840
|
|
1841 #: src/gtk/bookmarks.c:142
|
|
1842 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
|
|
1843 msgstr "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
|
|
1844
|
|
1845 #: src/gtk/bookmarks.c:146
|
|
1846 msgid ""
|
|
1847 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
|
|
1848 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
|
|
1849 "(ex: Linux Sites/Debian)"
|
|
1850 msgstr ""
|
|
1851 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
|
|
1852 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
|
|
1853 "(ex: Linux Sites/Debian)"
|
|
1854
|
|
1855 #: src/gtk/bookmarks.c:146
|
|
1856 msgid "Remember password"
|
|
1857 msgstr "Remember password"
|
|
1858
|
617
|
1859 #: src/gtk/bookmarks.c:473 src/gtk/bookmarks.c:483
|
459
|
1860 msgid "New Folder"
|
|
1861 msgstr "New Folder"
|
|
1862
|
617
|
1863 #: src/gtk/bookmarks.c:474
|
459
|
1864 msgid "Enter the name of the new folder to create"
|
|
1865 msgstr "Enter the name of the new folder to create"
|
|
1866
|
617
|
1867 #: src/gtk/bookmarks.c:484
|
459
|
1868 msgid "Enter the name of the new item to create"
|
|
1869 msgstr "Enter the name of the new item to create"
|
|
1870
|
617
|
1871 #: src/gtk/bookmarks.c:557
|
459
|
1872 #, c-format
|
|
1873 msgid ""
|
|
1874 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
|
|
1875 "%s and all it's children?"
|
|
1876 msgstr ""
|
|
1877 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
|
|
1878 "%s and all it's children?"
|
|
1879
|
617
|
1880 #: src/gtk/bookmarks.c:558
|
459
|
1881 msgid "Delete Bookmark"
|
|
1882 msgstr "Delete Bookmark"
|
|
1883
|
617
|
1884 #: src/gtk/bookmarks.c:630
|
459
|
1885 msgid "Bookmarks"
|
|
1886 msgstr "Bookmarks"
|
|
1887
|
617
|
1888 #: src/gtk/bookmarks.c:850 src/gtk/bookmarks.c:853
|
459
|
1889 msgid "Edit Entry"
|
|
1890 msgstr "Edit Entry"
|
|
1891
|
617
|
1892 #: src/gtk/bookmarks.c:891
|
459
|
1893 msgid "Description:"
|
|
1894 msgstr "Description:"
|
|
1895
|
617
|
1896 #: src/gtk/bookmarks.c:906
|
459
|
1897 msgid "Hostname:"
|
|
1898 msgstr "Hostname:"
|
|
1899
|
617
|
1900 #: src/gtk/bookmarks.c:919
|
459
|
1901 msgid "Port:"
|
|
1902 msgstr "Port:"
|
|
1903
|
617
|
1904 #: src/gtk/bookmarks.c:936
|
459
|
1905 msgid "Protocol:"
|
|
1906 msgstr "Protocol:"
|
|
1907
|
617
|
1908 #: src/gtk/bookmarks.c:960
|
459
|
1909 msgid "Remote Directory:"
|
|
1910 msgstr "Remote Directory:"
|
|
1911
|
617
|
1912 #: src/gtk/bookmarks.c:973
|
459
|
1913 msgid "Local Directory:"
|
|
1914 msgstr "Local Directory:"
|
|
1915
|
617
|
1916 #: src/gtk/bookmarks.c:990
|
459
|
1917 msgid "Username:"
|
|
1918 msgstr "Username:"
|
|
1919
|
617
|
1920 #: src/gtk/bookmarks.c:1003 src/text/textui.c:86
|
459
|
1921 msgid "Password:"
|
|
1922 msgstr "Password:"
|
|
1923
|
617
|
1924 #: src/gtk/bookmarks.c:1017
|
459
|
1925 msgid "Account:"
|
|
1926 msgstr "Account:"
|
|
1927
|
617
|
1928 #: src/gtk/bookmarks.c:1031
|
459
|
1929 msgid "Log in as ANONYMOUS"
|
|
1930 msgstr "Log in as ANONYMOUS"
|
|
1931
|
617
|
1932 #: src/gtk/bookmarks.c:1056 src/gtk/bookmarks.c:1309
|
635
|
1933 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:380
|
|
1934 #: src/gtk/options_dialog.c:1219 src/gtk/options_dialog.c:1453
|
459
|
1935 msgid " Cancel "
|
|
1936 msgstr " Cancel "
|
|
1937
|
635
|
1938 #: src/gtk/bookmarks.c:1065 src/gtk/options_dialog.c:1464
|
459
|
1939 msgid "Apply"
|
|
1940 msgstr "Apply"
|
|
1941
|
617
|
1942 #: src/gtk/bookmarks.c:1215
|
557
|
1943 msgid "/_File"
|
|
1944 msgstr "/_File"
|
459
|
1945
|
617
|
1946 #: src/gtk/bookmarks.c:1216
|
|
1947 msgid "/File/tearoff"
|
|
1948 msgstr "/File/tearoff"
|
|
1949
|
|
1950 #: src/gtk/bookmarks.c:1217
|
|
1951 msgid "/File/New Folder..."
|
|
1952 msgstr "/File/New Folder..."
|
|
1953
|
608
|
1954 #: src/gtk/bookmarks.c:1218
|
459
|
1955 msgid "/File/New Item..."
|
|
1956 msgstr "/File/New Item..."
|
|
1957
|
617
|
1958 #: src/gtk/bookmarks.c:1219
|
459
|
1959 msgid "/File/Delete"
|
|
1960 msgstr "/File/Delete"
|
|
1961
|
617
|
1962 #: src/gtk/bookmarks.c:1220
|
557
|
1963 msgid "/File/Properties..."
|
|
1964 msgstr "/File/Properties..."
|
459
|
1965
|
617
|
1966 #: src/gtk/bookmarks.c:1221
|
557
|
1967 msgid "/File/sep"
|
|
1968 msgstr "/File/sep"
|
|
1969
|
617
|
1970 #: src/gtk/bookmarks.c:1222
|
459
|
1971 msgid "/File/Close"
|
|
1972 msgstr "/File/Close"
|
|
1973
|
617
|
1974 #: src/gtk/bookmarks.c:1240 src/gtk/bookmarks.c:1243
|
459
|
1975 msgid "Edit Bookmarks"
|
|
1976 msgstr "Edit Bookmarks"
|
|
1977
|
549
|
1978 #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137
|
|
1979 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142
|
459
|
1980 msgid "Chmod"
|
|
1981 msgstr "Chmod"
|
|
1982
|
549
|
1983 #: src/gtk/chmod_dialog.c:162
|
459
|
1984 msgid ""
|
|
1985 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
|
|
1986 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
|
|
1987 msgstr ""
|
|
1988 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
|
|
1989 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
|
|
1990
|
549
|
1991 #: src/gtk/chmod_dialog.c:172
|
459
|
1992 msgid "Special"
|
|
1993 msgstr "Special"
|
|
1994
|
549
|
1995 #: src/gtk/chmod_dialog.c:180
|
459
|
1996 msgid "SUID"
|
|
1997 msgstr "SUID"
|
|
1998
|
549
|
1999 #: src/gtk/chmod_dialog.c:184
|
459
|
2000 msgid "SGID"
|
|
2001 msgstr "SGID"
|
|
2002
|
549
|
2003 #: src/gtk/chmod_dialog.c:188
|
459
|
2004 msgid "Sticky"
|
|
2005 msgstr "Sticky"
|
|
2006
|
617
|
2007 #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:748
|
459
|
2008 msgid "User"
|
|
2009 msgstr "User"
|
|
2010
|
549
|
2011 #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220
|
|
2012 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240
|
459
|
2013 msgid "Read"
|
|
2014 msgstr "Read"
|
|
2015
|
549
|
2016 #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224
|
|
2017 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244
|
459
|
2018 msgid "Write"
|
|
2019 msgstr "Write"
|
|
2020
|
549
|
2021 #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228
|
|
2022 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248
|
459
|
2023 msgid "Execute"
|
|
2024 msgstr "Execute"
|
|
2025
|
617
|
2026 #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:749
|
459
|
2027 msgid "Group"
|
|
2028 msgstr "Group"
|
|
2029
|
549
|
2030 #: src/gtk/chmod_dialog.c:232
|
459
|
2031 msgid "Other"
|
|
2032 msgstr "Other"
|
|
2033
|
549
|
2034 #: src/gtk/delete_dialog.c:61
|
459
|
2035 #, c-format
|
|
2036 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
|
|
2037 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
|
|
2038
|
549
|
2039 #: src/gtk/delete_dialog.c:65
|
|
2040 #, c-format
|
|
2041 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files"
|
|
2042 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files"
|
|
2043
|
|
2044 #: src/gtk/delete_dialog.c:69
|
|
2045 #, c-format
|
|
2046 msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories"
|
|
2047 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld directories"
|
|
2048
|
|
2049 #: src/gtk/delete_dialog.c:74
|
459
|
2050 msgid "Delete Files/Directories"
|
|
2051 msgstr "Delete Files/Directories"
|
|
2052
|
635
|
2053 #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1305
|
459
|
2054 msgid "Delete"
|
|
2055 msgstr "Delete"
|
|
2056
|
665
|
2057 #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1064 src/gtk/misc-gtk.c:946
|
|
2058 #: src/gtk/misc-gtk.c:1020
|
|
2059 msgid "Connect"
|
|
2060 msgstr "Connect"
|
|
2061
|
|
2062 #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269
|
459
|
2063 #, c-format
|
|
2064 msgid "Received URL %s\n"
|
|
2065 msgstr "Received URL %s\n"
|
|
2066
|
665
|
2067 #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247
|
476
|
2068 msgid "Drag-N-Drop"
|
|
2069 msgstr "Drag-N-Drop"
|
|
2070
|
617
|
2071 #: src/gtk/gftp-gtk.c:127
|
459
|
2072 msgid "Exit"
|
|
2073 msgstr "Exit"
|
|
2074
|
617
|
2075 #: src/gtk/gftp-gtk.c:127
|
459
|
2076 msgid ""
|
|
2077 "There are file transfers in progress.\n"
|
|
2078 "Are you sure you want to exit?"
|
|
2079 msgstr ""
|
|
2080 "There are file transfers in progress.\n"
|
|
2081 "Are you sure you want to exit?"
|
|
2082
|
617
|
2083 #: src/gtk/gftp-gtk.c:198
|
459
|
2084 msgid "Connect via URL"
|
|
2085 msgstr "Connect via URL"
|
|
2086
|
617
|
2087 #: src/gtk/gftp-gtk.c:198
|
459
|
2088 msgid "Enter a URL to connect to"
|
|
2089 msgstr "Enter a URL to connect to"
|
|
2090
|
617
|
2091 #: src/gtk/gftp-gtk.c:214
|
459
|
2092 msgid "OpenURL"
|
|
2093 msgstr "OpenURL"
|
|
2094
|
617
|
2095 #: src/gtk/gftp-gtk.c:244
|
476
|
2096 msgid "/_FTP"
|
|
2097 msgstr "/_FTP"
|
|
2098
|
617
|
2099 #: src/gtk/gftp-gtk.c:245
|
608
|
2100 msgid "/FTP/tearoff"
|
|
2101 msgstr "/FTP/tearoff"
|
|
2102
|
617
|
2103 #: src/gtk/gftp-gtk.c:246
|
549
|
2104 msgid "/FTP/Window 1"
|
|
2105 msgstr "/FTP/Window 1"
|
|
2106
|
617
|
2107 #: src/gtk/gftp-gtk.c:248
|
549
|
2108 msgid "/FTP/Window 2"
|
|
2109 msgstr "/FTP/Window 2"
|
|
2110
|
617
|
2111 #: src/gtk/gftp-gtk.c:250 src/gtk/gftp-gtk.c:255 src/gtk/gftp-gtk.c:258
|
549
|
2112 msgid "/FTP/sep"
|
|
2113 msgstr "/FTP/sep"
|
|
2114
|
617
|
2115 #: src/gtk/gftp-gtk.c:251
|
549
|
2116 msgid "/FTP/Ascii"
|
|
2117 msgstr "/FTP/Ascii"
|
|
2118
|
617
|
2119 #: src/gtk/gftp-gtk.c:253
|
549
|
2120 msgid "/FTP/Binary"
|
|
2121 msgstr "/FTP/Binary"
|
|
2122
|
617
|
2123 #: src/gtk/gftp-gtk.c:256
|
549
|
2124 msgid "/FTP/_Options..."
|
|
2125 msgstr "/FTP/_Options..."
|
|
2126
|
617
|
2127 #: src/gtk/gftp-gtk.c:259
|
476
|
2128 msgid "/FTP/_Quit"
|
|
2129 msgstr "/FTP/_Quit"
|
|
2130
|
617
|
2131 #: src/gtk/gftp-gtk.c:260
|
589
|
2132 msgid "/_Local"
|
|
2133 msgstr "/_Local"
|
459
|
2134
|
617
|
2135 #: src/gtk/gftp-gtk.c:261
|
589
|
2136 msgid "/Local/tearoff"
|
|
2137 msgstr "/Local/tearoff"
|
|
2138
|
617
|
2139 #: src/gtk/gftp-gtk.c:262
|
549
|
2140 msgid "/Local/Open URL..."
|
|
2141 msgstr "/Local/Open URL..."
|
|
2142
|
617
|
2143 #: src/gtk/gftp-gtk.c:263
|
459
|
2144 msgid "/Local/Disconnect"
|
|
2145 msgstr "/Local/Disconnect"
|
|
2146
|
617
|
2147 #: src/gtk/gftp-gtk.c:264 src/gtk/gftp-gtk.c:270
|
459
|
2148 msgid "/Local/sep"
|
|
2149 msgstr "/Local/sep"
|
|
2150
|
617
|
2151 #: src/gtk/gftp-gtk.c:265
|
459
|
2152 msgid "/Local/Change Filespec..."
|
|
2153 msgstr "/Local/Change Filespec..."
|
|
2154
|
617
|
2155 #: src/gtk/gftp-gtk.c:266
|
476
|
2156 msgid "/Local/Show selected"
|
|
2157 msgstr "/Local/Show selected"
|
|
2158
|
617
|
2159 #: src/gtk/gftp-gtk.c:267
|
459
|
2160 msgid "/Local/Select All"
|
|
2161 msgstr "/Local/Select All"
|
|
2162
|
617
|
2163 #: src/gtk/gftp-gtk.c:268
|
459
|
2164 msgid "/Local/Select All Files"
|
|
2165 msgstr "/Local/Select All Files"
|
|
2166
|
617
|
2167 #: src/gtk/gftp-gtk.c:269
|
459
|
2168 msgid "/Local/Deselect All"
|
|
2169 msgstr "/Local/Deselect All"
|
|
2170
|
617
|
2171 #: src/gtk/gftp-gtk.c:271
|
459
|
2172 msgid "/Local/Save Directory Listing..."
|
|
2173 msgstr "/Local/Save Directory Listing..."
|
|
2174
|
617
|
2175 #: src/gtk/gftp-gtk.c:272
|
589
|
2176 msgid "/Local/Send SITE Command..."
|
|
2177 msgstr "/Local/Send SITE Command..."
|
459
|
2178
|
608
|
2179 #: src/gtk/gftp-gtk.c:273
|
617
|
2180 msgid "/Local/Change Directory"
|
|
2181 msgstr "/Local/Change Directory"
|
|
2182
|
|
2183 #: src/gtk/gftp-gtk.c:274
|
|
2184 msgid "/Local/Chmod..."
|
|
2185 msgstr "/Local/Chmod..."
|
459
|
2186
|
608
|
2187 #: src/gtk/gftp-gtk.c:275
|
617
|
2188 msgid "/Local/Make Directory..."
|
|
2189 msgstr "/Local/Make Directory..."
|
|
2190
|
|
2191 #: src/gtk/gftp-gtk.c:276
|
|
2192 msgid "/Local/Rename..."
|
|
2193 msgstr "/Local/Rename..."
|
|
2194
|
|
2195 #: src/gtk/gftp-gtk.c:277
|
|
2196 msgid "/Local/Delete..."
|
|
2197 msgstr "/Local/Delete..."
|
|
2198
|
|
2199 #: src/gtk/gftp-gtk.c:278
|
|
2200 msgid "/Local/Edit..."
|
|
2201 msgstr "/Local/Edit..."
|
|
2202
|
|
2203 #: src/gtk/gftp-gtk.c:279
|
|
2204 msgid "/Local/View..."
|
|
2205 msgstr "/Local/View..."
|
|
2206
|
|
2207 #: src/gtk/gftp-gtk.c:280
|
|
2208 msgid "/Local/Refresh"
|
|
2209 msgstr "/Local/Refresh"
|
|
2210
|
|
2211 #: src/gtk/gftp-gtk.c:281
|
|
2212 msgid "/_Remote"
|
|
2213 msgstr "/_Remote"
|
|
2214
|
|
2215 #: src/gtk/gftp-gtk.c:282
|
|
2216 msgid "/Remote/tearoff"
|
|
2217 msgstr "/Remote/tearoff"
|
|
2218
|
|
2219 #: src/gtk/gftp-gtk.c:283
|
|
2220 msgid "/Remote/Open _URL..."
|
|
2221 msgstr "/Remote/Open _URL..."
|
|
2222
|
|
2223 #: src/gtk/gftp-gtk.c:285
|
459
|
2224 msgid "/Remote/Disconnect"
|
|
2225 msgstr "/Remote/Disconnect"
|
|
2226
|
617
|
2227 #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 src/gtk/gftp-gtk.c:293
|
459
|
2228 msgid "/Remote/sep"
|
|
2229 msgstr "/Remote/sep"
|
|
2230
|
617
|
2231 #: src/gtk/gftp-gtk.c:288
|
589
|
2232 msgid "/Remote/Change Filespec..."
|
|
2233 msgstr "/Remote/Change Filespec..."
|
476
|
2234
|
617
|
2235 #: src/gtk/gftp-gtk.c:289
|
589
|
2236 msgid "/Remote/Show selected"
|
|
2237 msgstr "/Remote/Show selected"
|
|
2238
|
617
|
2239 #: src/gtk/gftp-gtk.c:290
|
459
|
2240 msgid "/Remote/Select All"
|
|
2241 msgstr "/Remote/Select All"
|
|
2242
|
617
|
2243 #: src/gtk/gftp-gtk.c:291
|
459
|
2244 msgid "/Remote/Select All Files"
|
|
2245 msgstr "/Remote/Select All Files"
|
|
2246
|
617
|
2247 #: src/gtk/gftp-gtk.c:292
|
459
|
2248 msgid "/Remote/Deselect All"
|
|
2249 msgstr "/Remote/Deselect All"
|
|
2250
|
617
|
2251 #: src/gtk/gftp-gtk.c:294
|
459
|
2252 msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
|
|
2253 msgstr "/Remote/Save Directory Listing..."
|
|
2254
|
617
|
2255 #: src/gtk/gftp-gtk.c:295
|
589
|
2256 msgid "/Remote/Send SITE Command..."
|
|
2257 msgstr "/Remote/Send SITE Command..."
|
|
2258
|
617
|
2259 #: src/gtk/gftp-gtk.c:296
|
476
|
2260 msgid "/Remote/Change Directory"
|
|
2261 msgstr "/Remote/Change Directory"
|
|
2262
|
617
|
2263 #: src/gtk/gftp-gtk.c:297
|
589
|
2264 msgid "/Remote/Chmod..."
|
|
2265 msgstr "/Remote/Chmod..."
|
459
|
2266
|
617
|
2267 #: src/gtk/gftp-gtk.c:298
|
589
|
2268 msgid "/Remote/Make Directory..."
|
|
2269 msgstr "/Remote/Make Directory..."
|
|
2270
|
617
|
2271 #: src/gtk/gftp-gtk.c:299
|
608
|
2272 msgid "/Remote/Rename..."
|
|
2273 msgstr "/Remote/Rename..."
|
476
|
2274
|
589
|
2275 #: src/gtk/gftp-gtk.c:300
|
617
|
2276 msgid "/Remote/Delete..."
|
|
2277 msgstr "/Remote/Delete..."
|
608
|
2278
|
|
2279 #: src/gtk/gftp-gtk.c:301
|
617
|
2280 msgid "/Remote/Edit..."
|
|
2281 msgstr "/Remote/Edit..."
|
|
2282
|
|
2283 #: src/gtk/gftp-gtk.c:302
|
|
2284 msgid "/Remote/View..."
|
|
2285 msgstr "/Remote/View..."
|
|
2286
|
|
2287 #: src/gtk/gftp-gtk.c:303
|
|
2288 msgid "/Remote/Refresh"
|
|
2289 msgstr "/Remote/Refresh"
|
|
2290
|
|
2291 #: src/gtk/gftp-gtk.c:304
|
|
2292 msgid "/_Bookmarks"
|
|
2293 msgstr "/_Bookmarks"
|
|
2294
|
|
2295 #: src/gtk/gftp-gtk.c:305
|
|
2296 msgid "/Bookmarks/tearoff"
|
|
2297 msgstr "/Bookmarks/tearoff"
|
|
2298
|
|
2299 #: src/gtk/gftp-gtk.c:306
|
|
2300 msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
|
|
2301 msgstr "/Bookmarks/Add bookmark"
|
|
2302
|
|
2303 #: src/gtk/gftp-gtk.c:308
|
|
2304 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
|
|
2305 msgstr "/Bookmarks/Edit bookmarks"
|
|
2306
|
|
2307 #: src/gtk/gftp-gtk.c:309
|
|
2308 msgid "/Bookmarks/sep"
|
|
2309 msgstr "/Bookmarks/sep"
|
|
2310
|
|
2311 #: src/gtk/gftp-gtk.c:310
|
|
2312 msgid "/_Transfers"
|
|
2313 msgstr "/_Transfers"
|
|
2314
|
|
2315 #: src/gtk/gftp-gtk.c:311
|
476
|
2316 msgid "/Transfers/tearoff"
|
|
2317 msgstr "/Transfers/tearoff"
|
459
|
2318
|
617
|
2319 #: src/gtk/gftp-gtk.c:312
|
459
|
2320 msgid "/Transfers/Start Transfer"
|
|
2321 msgstr "/Transfers/Start Transfer"
|
|
2322
|
617
|
2323 #: src/gtk/gftp-gtk.c:313
|
459
|
2324 msgid "/Transfers/Stop Transfer"
|
|
2325 msgstr "/Transfers/Stop Transfer"
|
|
2326
|
617
|
2327 #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 src/gtk/gftp-gtk.c:323
|
459
|
2328 msgid "/Transfers/sep"
|
|
2329 msgstr "/Transfers/sep"
|
|
2330
|
617
|
2331 #: src/gtk/gftp-gtk.c:316
|
459
|
2332 msgid "/Transfers/Skip Current File"
|
|
2333 msgstr "/Transfers/Skip Current File"
|
|
2334
|
617
|
2335 #: src/gtk/gftp-gtk.c:317
|
459
|
2336 msgid "/Transfers/Remove File"
|
|
2337 msgstr "/Transfers/Remove File"
|
|
2338
|
617
|
2339 #: src/gtk/gftp-gtk.c:319
|
589
|
2340 msgid "/Transfers/Move File Up"
|
|
2341 msgstr "/Transfers/Move File Up"
|
|
2342
|
617
|
2343 #: src/gtk/gftp-gtk.c:321
|
589
|
2344 msgid "/Transfers/Move File Down"
|
|
2345 msgstr "/Transfers/Move File Down"
|
|
2346
|
617
|
2347 #: src/gtk/gftp-gtk.c:324
|
459
|
2348 msgid "/Transfers/Retrieve Files"
|
|
2349 msgstr "/Transfers/Retrieve Files"
|
|
2350
|
617
|
2351 #: src/gtk/gftp-gtk.c:325
|
476
|
2352 msgid "/Transfers/Put Files"
|
|
2353 msgstr "/Transfers/Put Files"
|
|
2354
|
617
|
2355 #: src/gtk/gftp-gtk.c:326
|
459
|
2356 msgid "/L_ogging"
|
|
2357 msgstr "/L_ogging"
|
|
2358
|
617
|
2359 #: src/gtk/gftp-gtk.c:327
|
459
|
2360 msgid "/Logging/tearoff"
|
|
2361 msgstr "/Logging/tearoff"
|
|
2362
|
617
|
2363 #: src/gtk/gftp-gtk.c:328
|
608
|
2364 msgid "/Logging/Clear"
|
|
2365 msgstr "/Logging/Clear"
|
476
|
2366
|
617
|
2367 #: src/gtk/gftp-gtk.c:329
|
608
|
2368 msgid "/Logging/View log"
|
|
2369 msgstr "/Logging/View log"
|
|
2370
|
617
|
2371 #: src/gtk/gftp-gtk.c:330
|
476
|
2372 msgid "/Logging/Save log..."
|
|
2373 msgstr "/Logging/Save log..."
|
459
|
2374
|
617
|
2375 #: src/gtk/gftp-gtk.c:331
|
608
|
2376 msgid "/Tool_s"
|
|
2377 msgstr "/Tool_s"
|
459
|
2378
|
617
|
2379 #: src/gtk/gftp-gtk.c:332
|
608
|
2380 msgid "/Tools/tearoff"
|
|
2381 msgstr "/Tools/tearoff"
|
|
2382
|
617
|
2383 #: src/gtk/gftp-gtk.c:333
|
589
|
2384 msgid "/Tools/Compare Windows"
|
|
2385 msgstr "/Tools/Compare Windows"
|
459
|
2386
|
617
|
2387 #: src/gtk/gftp-gtk.c:334
|
589
|
2388 msgid "/Tools/Clear Cache"
|
|
2389 msgstr "/Tools/Clear Cache"
|
|
2390
|
617
|
2391 #: src/gtk/gftp-gtk.c:335
|
|
2392 msgid "/Help"
|
|
2393 msgstr "/Help"
|
|
2394
|
|
2395 #: src/gtk/gftp-gtk.c:336
|
476
|
2396 msgid "/Help/tearoff"
|
|
2397 msgstr "/Help/tearoff"
|
|
2398
|
617
|
2399 #: src/gtk/gftp-gtk.c:337
|
563
|
2400 msgid "/Help/About"
|
|
2401 msgstr "/Help/About"
|
459
|
2402
|
617
|
2403 #: src/gtk/gftp-gtk.c:458
|
459
|
2404 msgid "Host: "
|
|
2405 msgstr "Host: "
|
|
2406
|
617
|
2407 #: src/gtk/gftp-gtk.c:460
|
|
2408 msgid "_Host: "
|
|
2409 msgstr "_Host: "
|
|
2410
|
|
2411 #: src/gtk/gftp-gtk.c:486
|
459
|
2412 msgid "Port: "
|
|
2413 msgstr "Port: "
|
|
2414
|
617
|
2415 #: src/gtk/gftp-gtk.c:507
|
459
|
2416 msgid "User: "
|
|
2417 msgstr "User: "
|
|
2418
|
617
|
2419 #: src/gtk/gftp-gtk.c:509
|
|
2420 msgid "_User: "
|
|
2421 msgstr "_User: "
|
|
2422
|
|
2423 #: src/gtk/gftp-gtk.c:534
|
459
|
2424 msgid "Pass: "
|
|
2425 msgstr "Pass: "
|
|
2426
|
617
|
2427 #: src/gtk/gftp-gtk.c:604
|
459
|
2428 msgid "Command: "
|
|
2429 msgstr "Command: "
|
|
2430
|
617
|
2431 #: src/gtk/gftp-gtk.c:746 src/gtk/gftp-gtk.c:952 src/gtk/gtkui_transfer.c:216
|
459
|
2432 msgid "Filename"
|
|
2433 msgstr "Filename"
|
|
2434
|
617
|
2435 #: src/gtk/gftp-gtk.c:747
|
459
|
2436 msgid "Size"
|
|
2437 msgstr "Size"
|
|
2438
|
617
|
2439 #: src/gtk/gftp-gtk.c:750
|
557
|
2440 msgid "Date"
|
|
2441 msgstr "Date"
|
|
2442
|
617
|
2443 #: src/gtk/gftp-gtk.c:751
|
459
|
2444 msgid "Attribs"
|
|
2445 msgstr "Attribs"
|
|
2446
|
617
|
2447 #: src/gtk/gftp-gtk.c:953
|
459
|
2448 msgid "Progress"
|
|
2449 msgstr "Progress"
|
|
2450
|
617
|
2451 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1094
|
459
|
2452 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
|
|
2453 msgstr "Error: You must type in a host to connect to\n"
|
|
2454
|
|
2455 #: src/gtk/gtkui.c:51
|
|
2456 msgid "Refresh"
|
|
2457 msgstr "Refresh"
|
|
2458
|
549
|
2459 #: src/gtk/gtkui.c:96
|
459
|
2460 msgid "Enter Username"
|
|
2461 msgstr "Enter Username"
|
|
2462
|
549
|
2463 #: src/gtk/gtkui.c:97
|
459
|
2464 msgid "Please enter your username for this site"
|
|
2465 msgstr "Please enter your username for this site"
|
|
2466
|
563
|
2467 #: src/gtk/gtkui.c:119 src/gtk/transfer.c:554 src/gtk/transfer.c:564
|
459
|
2468 msgid "Please enter your password for this site"
|
|
2469 msgstr "Please enter your password for this site"
|
|
2470
|
549
|
2471 #: src/gtk/gtkui.c:274
|
459
|
2472 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n"
|
581
|
2473 msgstr "Operation cancelled...you must enter a string\n"
|
459
|
2474
|
635
|
2475 #: src/gtk/gtkui.c:317
|
459
|
2476 msgid "Mkdir"
|
|
2477 msgstr "Mkdir"
|
|
2478
|
635
|
2479 #: src/gtk/gtkui.c:320
|
459
|
2480 msgid "Make Directory"
|
|
2481 msgstr "Make Directory"
|
|
2482
|
635
|
2483 #: src/gtk/gtkui.c:320
|
459
|
2484 msgid "Enter name of directory to create"
|
|
2485 msgstr "Enter name of directory to create"
|
|
2486
|
635
|
2487 #: src/gtk/gtkui.c:343 src/gtk/gtkui.c:355 src/gtk/misc-gtk.c:949
|
617
|
2488 #: src/gtk/misc-gtk.c:1023
|
459
|
2489 msgid "Rename"
|
|
2490 msgstr "Rename"
|
|
2491
|
635
|
2492 #: src/gtk/gtkui.c:353
|
459
|
2493 #, c-format
|
|
2494 msgid "What would you like to rename %s to?"
|
|
2495 msgstr "What would you like to rename %s to?"
|
|
2496
|
635
|
2497 #: src/gtk/gtkui.c:375 src/gtk/gtkui.c:378
|
459
|
2498 msgid "Site"
|
|
2499 msgstr "Site"
|
|
2500
|
635
|
2501 #: src/gtk/gtkui.c:378
|
459
|
2502 msgid "Enter site-specific command"
|
|
2503 msgstr "Enter site-specific command"
|
|
2504
|
635
|
2505 #: src/gtk/gtkui.c:379
|
|
2506 msgid "Prepend with SITE"
|
|
2507 msgstr "Prepend with SITE"
|
|
2508
|
|
2509 #: src/gtk/gtkui.c:422 src/gtk/menu-items.c:250
|
459
|
2510 msgid "Chdir"
|
|
2511 msgstr "Chdir"
|
|
2512
|
563
|
2513 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:449 src/gtk/transfer.c:532
|
608
|
2514 #: src/gtk/transfer.c:1011
|
459
|
2515 msgid "Skipped"
|
|
2516 msgstr "Skipped"
|
|
2517
|
563
|
2518 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:511 src/gtk/transfer.c:536
|
459
|
2519 msgid "Waiting..."
|
|
2520 msgstr "Waiting..."
|
|
2521
|
635
|
2522 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:124 src/gtk/gtkui_transfer.c:303
|
|
2523 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:333
|
459
|
2524 msgid "Overwrite"
|
|
2525 msgstr "Overwrite"
|
|
2526
|
635
|
2527 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:131 src/gtk/gtkui_transfer.c:309
|
|
2528 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:339
|
459
|
2529 msgid "Resume"
|
|
2530 msgstr "Resume"
|
|
2531
|
635
|
2532 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:138 src/gtk/gtkui_transfer.c:306
|
459
|
2533 msgid "Skip"
|
|
2534 msgstr "Skip"
|
|
2535
|
|
2536 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:219
|
|
2537 msgid "Action"
|
|
2538 msgstr "Action"
|
|
2539
|
|
2540 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:224 src/gtk/gtkui_transfer.c:233
|
549
|
2541 #: src/gtk/transfer.c:91
|
459
|
2542 msgid "Transfer Files"
|
|
2543 msgstr "Transfer Files"
|
|
2544
|
|
2545 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:245
|
|
2546 msgid ""
|
|
2547 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
|
|
2548 "Please select what you would like to do"
|
|
2549 msgstr ""
|
|
2550 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
|
|
2551 "Please select what you would like to do"
|
|
2552
|
635
|
2553 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:312
|
459
|
2554 msgid "Error"
|
|
2555 msgstr "Error"
|
|
2556
|
635
|
2557 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:345
|
459
|
2558 msgid "Skip File"
|
|
2559 msgstr "Skip File"
|
|
2560
|
635
|
2561 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:355
|
459
|
2562 msgid "Select All"
|
|
2563 msgstr "Select All"
|
|
2564
|
635
|
2565 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:361
|
459
|
2566 msgid "Deselect All"
|
|
2567 msgstr "Deselect All"
|
|
2568
|
|
2569 #: src/gtk/menu-items.c:37
|
|
2570 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
|
581
|
2571 msgstr "Change Filespec: Operation cancelled...you must enter a string\n"
|
459
|
2572
|
|
2573 #: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:77
|
|
2574 msgid "Change Filespec"
|
|
2575 msgstr "Change Filespec"
|
|
2576
|
|
2577 #: src/gtk/menu-items.c:77
|
|
2578 msgid "Enter the new file specification"
|
|
2579 msgstr "Enter the new file specification"
|
|
2580
|
589
|
2581 #: src/gtk/menu-items.c:105 src/gtk/menu-items.c:313 src/gtk/menu-items.c:377
|
459
|
2582 #: src/gtk/view_dialog.c:76 src/gtk/view_dialog.c:155
|
|
2583 #, c-format
|
|
2584 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
|
|
2585 msgstr "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
|
|
2586
|
|
2587 #: src/gtk/menu-items.c:134
|
|
2588 msgid "Save Directory Listing"
|
|
2589 msgstr "Save Directory Listing"
|
|
2590
|
589
|
2591 #: src/gtk/menu-items.c:341 src/gtk/menu-items.c:405
|
459
|
2592 #, c-format
|
|
2593 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
|
|
2594 msgstr "Error: Error writing to %s: %s\n"
|
|
2595
|
589
|
2596 #: src/gtk/menu-items.c:416
|
459
|
2597 #, c-format
|
|
2598 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
|
|
2599 msgstr "Successfully wrote the log file to %s\n"
|
|
2600
|
589
|
2601 #: src/gtk/menu-items.c:428
|
459
|
2602 msgid "Save Log"
|
|
2603 msgstr "Save Log"
|
|
2604
|
589
|
2605 #: src/gtk/menu-items.c:464
|
459
|
2606 #, c-format
|
|
2607 msgid ""
|
|
2608 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
|
|
2609 "either %s or in %s"
|
|
2610 msgstr ""
|
476
|
2611 "Cannot find the licence agreement file COPYING. Please make sure it is in "
|
459
|
2612 "either %s or in %s"
|
|
2613
|
589
|
2614 #: src/gtk/menu-items.c:468 src/gtk/menu-items.c:473
|
459
|
2615 msgid "About gFTP"
|
|
2616 msgstr "About gFTP"
|
|
2617
|
589
|
2618 #: src/gtk/menu-items.c:504
|
459
|
2619 #, c-format
|
|
2620 msgid ""
|
|
2621 "%s\n"
|
|
2622 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n"
|
|
2623 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n"
|
|
2624 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
|
|
2625 msgstr ""
|
|
2626 "%s\n"
|
|
2627 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n"
|
|
2628 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n"
|
|
2629 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
|
|
2630
|
589
|
2631 #: src/gtk/menu-items.c:516
|
459
|
2632 msgid "About"
|
|
2633 msgstr "About"
|
|
2634
|
589
|
2635 #: src/gtk/menu-items.c:565
|
459
|
2636 msgid "License Agreement"
|
476
|
2637 msgstr "Licence Agreement"
|
459
|
2638
|
589
|
2639 #: src/gtk/menu-items.c:571 src/gtk/view_dialog.c:404
|
459
|
2640 msgid " Close "
|
|
2641 msgstr " Close "
|
|
2642
|
589
|
2643 #: src/gtk/menu-items.c:655
|
459
|
2644 msgid "Compare Windows"
|
|
2645 msgstr "Compare Windows"
|
|
2646
|
617
|
2647 #: src/gtk/misc-gtk.c:253
|
608
|
2648 msgid "Disconnect from the remote server"
|
|
2649 msgstr "Disconnect from the remote server"
|
|
2650
|
617
|
2651 #: src/gtk/misc-gtk.c:257
|
608
|
2652 msgid ""
|
|
2653 "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, "
|
|
2654 "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL."
|
|
2655 msgstr ""
|
|
2656 "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, "
|
|
2657 "then a dialogue is presented that will allow you to enter a URL."
|
|
2658
|
617
|
2659 #: src/gtk/misc-gtk.c:304
|
459
|
2660 msgid "All Files"
|
|
2661 msgstr "All Files"
|
|
2662
|
617
|
2663 #: src/gtk/misc-gtk.c:311
|
459
|
2664 msgid "] (Cached) ["
|
|
2665 msgstr "] (Cached) ["
|
|
2666
|
617
|
2667 #: src/gtk/misc-gtk.c:336
|
459
|
2668 msgid "Not connected"
|
|
2669 msgstr "Not connected"
|
|
2670
|
617
|
2671 #: src/gtk/misc-gtk.c:439
|
459
|
2672 #, c-format
|
|
2673 msgid "Error opening file %s: %s\n"
|
|
2674 msgstr "Error opening file %s: %s\n"
|
|
2675
|
617
|
2676 #: src/gtk/misc-gtk.c:528
|
459
|
2677 #, c-format
|
|
2678 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
|
|
2679 msgstr "%s: Not connected to a remote site\n"
|
|
2680
|
617
|
2681 #: src/gtk/misc-gtk.c:535
|
459
|
2682 #, c-format
|
|
2683 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
|
|
2684 msgstr "%s: This feature is not available using this protocol\n"
|
|
2685
|
617
|
2686 #: src/gtk/misc-gtk.c:543
|
459
|
2687 #, c-format
|
|
2688 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
|
|
2689 msgstr "%s: You must only have one item selected\n"
|
|
2690
|
617
|
2691 #: src/gtk/misc-gtk.c:550
|
459
|
2692 #, c-format
|
|
2693 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
|
|
2694 msgstr "%s: You must have at least one item selected\n"
|
|
2695
|
617
|
2696 #: src/gtk/misc-gtk.c:943 src/gtk/misc-gtk.c:1017
|
459
|
2697 msgid "Change"
|
|
2698 msgstr "Change"
|
|
2699
|
635
|
2700 #: src/gtk/misc-gtk.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1280
|
459
|
2701 msgid "Add"
|
|
2702 msgstr "Add"
|
|
2703
|
617
|
2704 #: src/gtk/misc-gtk.c:1040
|
459
|
2705 msgid "Cancel"
|
|
2706 msgstr "Cancel"
|
|
2707
|
617
|
2708 #: src/gtk/misc-gtk.c:1110
|
459
|
2709 msgid " Yes "
|
|
2710 msgstr " Yes "
|
|
2711
|
617
|
2712 #: src/gtk/misc-gtk.c:1120
|
459
|
2713 msgid " No "
|
|
2714 msgstr " No "
|
|
2715
|
617
|
2716 #: src/gtk/misc-gtk.c:1180
|
459
|
2717 msgid "Getting directory listings"
|
|
2718 msgstr "Getting directory listings"
|
|
2719
|
617
|
2720 #: src/gtk/misc-gtk.c:1200
|
459
|
2721 msgid " Stop "
|
|
2722 msgstr " Stop "
|
|
2723
|
617
|
2724 #: src/gtk/misc-gtk.c:1210
|
459
|
2725 #, c-format
|
|
2726 msgid ""
|
|
2727 "Received %ld directories\n"
|
|
2728 "and %ld files"
|
|
2729 msgstr ""
|
|
2730 "Received %ld directories\n"
|
|
2731 "and %ld files"
|
|
2732
|
617
|
2733 #: src/gtk/misc-gtk.c:1286
|
459
|
2734 #, c-format
|
|
2735 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
|
|
2736 msgstr "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
|
|
2737
|
635
|
2738 #: src/gtk/options_dialog.c:959
|
459
|
2739 msgid "Edit Host"
|
|
2740 msgstr "Edit Host"
|
|
2741
|
635
|
2742 #: src/gtk/options_dialog.c:959
|
459
|
2743 msgid "Add Host"
|
|
2744 msgstr "Add Host"
|
|
2745
|
635
|
2746 #: src/gtk/options_dialog.c:1005
|
|
2747 msgid "Type:"
|
|
2748 msgstr "Type:"
|
|
2749
|
|
2750 #: src/gtk/options_dialog.c:1007
|
|
2751 msgid "_Type:"
|
|
2752 msgstr "_Type:"
|
|
2753
|
|
2754 #: src/gtk/options_dialog.c:1017 src/gtk/options_dialog.c:1140
|
459
|
2755 msgid "Domain"
|
|
2756 msgstr "Domain"
|
|
2757
|
635
|
2758 #: src/gtk/options_dialog.c:1050
|
459
|
2759 msgid "Network Address"
|
|
2760 msgstr "Network Address"
|
|
2761
|
635
|
2762 #: src/gtk/options_dialog.c:1052
|
|
2763 msgid "_Network address:"
|
|
2764 msgstr "_Network address:"
|
|
2765
|
|
2766 #: src/gtk/options_dialog.c:1091 src/gtk/options_dialog.c:1244
|
459
|
2767 msgid "Netmask"
|
|
2768 msgstr "Netmask"
|
|
2769
|
635
|
2770 #: src/gtk/options_dialog.c:1093
|
|
2771 msgid "N_etmask:"
|
|
2772 msgstr "N_etmask:"
|
|
2773
|
|
2774 #: src/gtk/options_dialog.c:1142
|
|
2775 msgid "_Domain:"
|
|
2776 msgstr "_Domain:"
|
|
2777
|
|
2778 #: src/gtk/options_dialog.c:1250
|
459
|
2779 msgid "Local Hosts"
|
|
2780 msgstr "Local Hosts"
|
|
2781
|
635
|
2782 #: src/gtk/options_dialog.c:1291 src/gtk/view_dialog.c:105
|
459
|
2783 msgid "Edit"
|
|
2784 msgstr "Edit"
|
|
2785
|
635
|
2786 #: src/gtk/options_dialog.c:1293
|
|
2787 msgid "_Edit"
|
|
2788 msgstr "_Edit"
|
|
2789
|
|
2790 #: src/gtk/options_dialog.c:1370 src/gtk/options_dialog.c:1375
|
459
|
2791 msgid "Options"
|
|
2792 msgstr "Options"
|
|
2793
|
|
2794 #: src/gtk/transfer.c:30
|
|
2795 msgid "Receiving file names..."
|
|
2796 msgstr "Receiving file names..."
|
|
2797
|
563
|
2798 #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:680
|
459
|
2799 msgid "Connecting..."
|
|
2800 msgstr "Connecting..."
|
|
2801
|
549
|
2802 #: src/gtk/transfer.c:99
|
459
|
2803 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
|
|
2804 msgstr "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
|
|
2805
|
563
|
2806 #: src/gtk/transfer.c:351
|
459
|
2807 #, c-format
|
|
2808 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
|
|
2809 msgstr "Error: Child %d returned %d\n"
|
|
2810
|
557
|
2811 #: src/gtk/transfer.c:357
|
|
2812 #, c-format
|
563
|
2813 msgid "Child %d returned successfully\n"
|
|
2814 msgstr "Child %d returned successfully\n"
|
|
2815
|
|
2816 #: src/gtk/transfer.c:361
|
|
2817 #, c-format
|
557
|
2818 msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n"
|
|
2819 msgstr "Error: Child %d did not terminate properly\n"
|
|
2820
|
563
|
2821 #: src/gtk/transfer.c:371
|
459
|
2822 #, c-format
|
|
2823 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
|
|
2824 msgstr "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
|
|
2825
|
563
|
2826 #: src/gtk/transfer.c:376
|
459
|
2827 #, c-format
|
|
2828 msgid "File %s was not changed\n"
|
|
2829 msgstr "File %s was not changed\n"
|
|
2830
|
563
|
2831 #: src/gtk/transfer.c:384
|
459
|
2832 #, c-format
|
|
2833 msgid ""
|
|
2834 "File %s has changed.\n"
|
|
2835 "Would you like to upload it?"
|
|
2836 msgstr ""
|
|
2837 "File %s has changed.\n"
|
|
2838 "Would you like to upload it?"
|
|
2839
|
563
|
2840 #: src/gtk/transfer.c:387
|
459
|
2841 msgid "Edit File"
|
|
2842 msgstr "Edit File"
|
|
2843
|
563
|
2844 #: src/gtk/transfer.c:452
|
459
|
2845 msgid "Finished"
|
|
2846 msgstr "Finished"
|
|
2847
|
563
|
2848 #: src/gtk/transfer.c:492
|
459
|
2849 #, c-format
|
|
2850 msgid "Stopping the transfer of %s\n"
|
|
2851 msgstr "Stopping the transfer of %s\n"
|
|
2852
|
608
|
2853 #: src/gtk/transfer.c:726
|
|
2854 #, c-format
|
|
2855 msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)"
|
|
2856 msgstr "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)"
|
|
2857
|
|
2858 #: src/gtk/transfer.c:730
|
459
|
2859 #, c-format
|
|
2860 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
|
|
2861 msgstr "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
|
|
2862
|
608
|
2863 #: src/gtk/transfer.c:760
|
459
|
2864 #, c-format
|
|
2865 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
|
|
2866 msgstr "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
|
|
2867
|
608
|
2868 #: src/gtk/transfer.c:769
|
459
|
2869 #, c-format
|
|
2870 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
|
|
2871 msgstr "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
|
|
2872
|
608
|
2873 #: src/gtk/transfer.c:804
|
459
|
2874 #, c-format
|
|
2875 msgid "Retrieving file names...%s bytes"
|
|
2876 msgstr "Retrieving file names...%s bytes"
|
|
2877
|
608
|
2878 #: src/gtk/transfer.c:883 src/gtk/transfer.c:905 src/gtk/transfer.c:939
|
|
2879 #: src/gtk/transfer.c:979 src/gtk/transfer.c:1032 src/gtk/transfer.c:1092
|
459
|
2880 msgid "There are no file transfers selected\n"
|
|
2881 msgstr "There are no file transfers selected\n"
|
|
2882
|
608
|
2883 #: src/gtk/transfer.c:923
|
459
|
2884 #, c-format
|
|
2885 msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
|
|
2886 msgstr "Stopping the transfer on host %s\n"
|
|
2887
|
608
|
2888 #: src/gtk/transfer.c:964 src/gtk/transfer.c:1017
|
459
|
2889 #, c-format
|
|
2890 msgid "Skipping file %s on host %s\n"
|
|
2891 msgstr "Skipping file %s on host %s\n"
|
|
2892
|
|
2893 #: src/gtk/view_dialog.c:36
|
|
2894 msgid "View"
|
|
2895 msgstr "View"
|
|
2896
|
|
2897 #: src/gtk/view_dialog.c:48
|
|
2898 #, c-format
|
|
2899 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
|
|
2900 msgstr "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
|
|
2901
|
|
2902 #: src/gtk/view_dialog.c:114
|
|
2903 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
|
581
|
2904 msgstr "Edit: You must specify an editor in the options dialogue\n"
|
459
|
2905
|
|
2906 #: src/gtk/view_dialog.c:127
|
|
2907 #, c-format
|
|
2908 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
|
|
2909 msgstr "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
|
|
2910
|
|
2911 #: src/gtk/view_dialog.c:210
|
|
2912 #, c-format
|
|
2913 msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
|
|
2914 msgstr "View: Cannot fork another process: %s\n"
|
|
2915
|
|
2916 #: src/gtk/view_dialog.c:213
|
|
2917 #, c-format
|
|
2918 msgid "Running program: %s %s\n"
|
|
2919 msgstr "Running program: %s %s\n"
|
|
2920
|
589
|
2921 #: src/gtk/view_dialog.c:271
|
459
|
2922 #, c-format
|
|
2923 msgid "Opening %s with %s\n"
|
|
2924 msgstr "Opening %s with %s\n"
|
|
2925
|
589
|
2926 #: src/gtk/view_dialog.c:306
|
459
|
2927 #, c-format
|
|
2928 msgid "Viewing file %s\n"
|
|
2929 msgstr "Viewing file %s\n"
|
|
2930
|
589
|
2931 #: src/gtk/view_dialog.c:313
|
459
|
2932 #, c-format
|
|
2933 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
|
|
2934 msgstr "View: Cannot open file %s: %s\n"
|
|
2935
|
549
|
2936 #: src/text/gftp-text.c:167
|
459
|
2937 #, c-format
|
|
2938 msgid "Cannot open controlling terminal %s\n"
|
|
2939 msgstr "Cannot open controlling terminal %s\n"
|
|
2940
|
549
|
2941 #: src/text/textui.c:74
|
459
|
2942 msgid "Username [anonymous]:"
|
|
2943 msgstr "Username [anonymous]:"
|
|
2944
|
549
|
2945 #: src/text/textui.c:143
|
459
|
2946 #, c-format
|
|
2947 msgid ""
|
|
2948 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n"
|
|
2949 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%"
|
|
2950 "c)"
|
|
2951 msgstr ""
|
|
2952 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n"
|
|
2953 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%"
|
|
2954 "c)"
|