Mercurial > gftp.yaz
annotate po/es.po @ 123:dd65e3fbd058
2003-04-06 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
author | dnloreto |
---|---|
date | Sun, 06 Apr 2003 15:38:27 +0000 |
parents | e7795e720332 |
children | 6ed338ad8c35 |
rev | line source |
---|---|
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1 # Spanish translation of gFtp |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2 # Copyright © 1999,2002,2003 Free Software Foundation, Inc. |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
3 # This file is distributed under the same license as the gFtp package. |
1 | 4 # Vicente Aguilar <vaguilar@retemail.es>, 1999. |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
5 # Gustavo D. Vranjes <gvranjes@abaconet.com.ar>, 2002. |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
6 # Francisco Javier Fernandez <serrador@arrakis.es>, 2003. |
1 | 7 # |
8 msgid "" | |
9 msgstr "" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
10 "Project-Id-Version: gftp 2.x\n" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
11 "POT-Creation-Date: 2003-02-03 18:54+0100\n" |
97 | 12 "PO-Revision-Date: 2003-02-05 23:25GMT+1\n" |
13 "Last-Translator: Francisco Javier Fernandez <serrador@arrakis.es>\n" | |
14 "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" | |
1 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
97 | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1 | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
97 | 18 "X-Generator: KBabel 1.0\n" |
19 | |
20 #: lib/bookmark.c:38 | |
2
a171df6764a7
* Fixed crash if you was already transfering a file, and you started another
masneyb
parents:
1
diff
changeset
|
21 #, c-format |
97 | 22 msgid "Invalid URL %s\n" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
23 msgstr "URL %s inválida\n" |
97 | 24 |
25 #: lib/cache.c:38 lib/local.c:543 | |
78 | 26 #, c-format |
27 msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n" | |
28 msgstr "Error: No se puede crear el directorio %s: %s\n" | |
29 | |
97 | 30 #: lib/cache.c:51 lib/cache.c:152 lib/cache.c:241 lib/local.c:126 |
31 #: lib/local.c:178 lib/misc.c:247 lib/misc.c:254 | |
78 | 32 #, c-format |
33 msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n" | |
97 | 34 msgstr "Error: No se puede abrir el archivo local %s: %s\n" |
35 | |
36 #: lib/cache.c:66 | |
37 #, c-format | |
78 | 38 msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n" |
97 | 39 msgstr "Error: No se puede crear el archivo temporal: %s\n" |
40 | |
41 #: lib/cache.c:88 lib/cache.c:142 lib/local.c:98 lib/local.c:223 | |
42 #: lib/misc.c:278 lib/misc.c:284 lib/rfc2068.c:250 lib/rfc2068.c:372 | |
43 #: lib/sshv2.c:711 | |
78 | 44 #, c-format |
45 msgid "Error closing file descriptor: %s\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
46 msgstr "Error cerrando descriptor de archivo: %s\n" |
97 | 47 |
48 #: lib/cache.c:168 lib/local.c:137 lib/local.c:146 lib/local.c:198 | |
78 | 49 #, c-format |
50 msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n" | |
97 | 51 msgstr "Error: No se puede buscar en el archivo %s: %s\n" |
52 | |
53 #: lib/cache.c:259 | |
1 | 54 #, c-format |
55 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
56 msgstr "Error: Línea no válida %s en el archivo índice del cache\n" |
1 | 57 |
78 | 58 #: lib/config_file.c:33 |
1 | 59 msgid "General" |
60 msgstr "General" | |
61 | |
62 #: lib/config_file.c:35 | |
78 | 63 msgid "Email address:" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
64 msgstr "Correo Electrónico:" |
1 | 65 |
66 #: lib/config_file.c:36 | |
78 | 67 msgid "Enter your email address here" |
97 | 68 msgstr "Introduzca aquí su dirección de e-mail" |
78 | 69 |
70 #: lib/config_file.c:37 | |
1 | 71 msgid "View program:" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
72 msgstr "Programa de visualización:" |
1 | 73 |
78 | 74 #: lib/config_file.c:38 |
1 | 75 msgid "" |
76 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file " | |
77 "viewer will be used" | |
78 msgstr "" | |
97 | 79 "El programa predeterminado para ver los archivos. Si se deja en blanco, se " |
80 "utilizará el visor interno." | |
1 | 81 |
78 | 82 #: lib/config_file.c:39 |
1 | 83 msgid "Edit program:" |
97 | 84 msgstr "Programa de edición:" |
1 | 85 |
78 | 86 #: lib/config_file.c:40 |
1 | 87 msgid "The default program used to edit files." |
97 | 88 msgstr "Programa predeterminado para editar los archivos." |
1 | 89 |
78 | 90 #: lib/config_file.c:41 |
1 | 91 msgid "Startup Directory:" |
97 | 92 msgstr "Directorio de inicio:" |
1 | 93 |
94 #: lib/config_file.c:42 | |
95 msgid "The default directory gFTP will go to on startup" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
96 msgstr "El directorio predeterminado al que gFTP irá en el inicio" |
1 | 97 |
98 #: lib/config_file.c:43 | |
99 msgid "Max Log Window Size:" | |
97 | 100 msgstr "Tamaño máximo de ventana de bitácora:" |
1 | 101 |
102 #: lib/config_file.c:44 | |
103 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
104 msgstr "El máximo tamaño de la ventana de bitácora en bytes para la portación a GTK+" |
1 | 105 |
106 #: lib/config_file.c:46 | |
107 msgid "Append file transfers" | |
97 | 108 msgstr "Añadir transferencias de archivos" |
1 | 109 |
110 #: lib/config_file.c:48 | |
111 msgid "Append new file transfers onto existing ones" | |
97 | 112 msgstr "Añadir nuevas transferencias sobre las existentes" |
1 | 113 |
114 #: lib/config_file.c:49 | |
115 msgid "Do one transfer at a time" | |
97 | 116 msgstr "Realizar una única transferencia a la vez" |
1 | 117 |
78 | 118 #: lib/config_file.c:50 |
1 | 119 msgid "Do only one transfer at a time?" |
97 | 120 msgstr "¿Realizar sólo una transferencia a la vez?" |
1 | 121 |
78 | 122 #: lib/config_file.c:51 |
1 | 123 msgid "Overwrite by Default" |
97 | 124 msgstr "Sobreescribir por omisión" |
1 | 125 |
126 #: lib/config_file.c:52 | |
127 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers" | |
128 msgstr "" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
129 "Habilitar la sobreescritura de archivos por omisión o continuar las transferencias" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
130 "de archivos" |
1 | 131 |
132 #: lib/config_file.c:53 | |
133 msgid "Refresh after each file transfer" | |
97 | 134 msgstr "actualizar después de cada transferencia" |
1 | 135 |
78 | 136 #: lib/config_file.c:54 |
1 | 137 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered" |
97 | 138 msgstr "actualizar las ventanas después de cada transferencia de archivos" |
1 | 139 |
78 | 140 #: lib/config_file.c:55 |
1 | 141 msgid "Sort directories first" |
97 | 142 msgstr "Ordenar con los directorios al principio" |
1 | 143 |
78 | 144 #: lib/config_file.c:56 |
145 msgid "Put the directories first then the files" | |
97 | 146 msgstr "Muestra todos los directorios y después los archivos" |
78 | 147 |
1 | 148 #: lib/config_file.c:57 |
78 | 149 msgid "Start file transfers" |
150 msgstr "Comenzar transferencias" | |
1 | 151 |
152 #: lib/config_file.c:58 | |
153 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued?" | |
154 msgstr "" | |
97 | 155 "¿Comenzar automáticamente cada transferencia cuando se introduzcan en la " |
1 | 156 "cola?" |
157 | |
78 | 158 #: lib/config_file.c:59 |
1 | 159 msgid "Show hidden files" |
160 msgstr "Mostrar archivos ocultos" | |
161 | |
78 | 162 #: lib/config_file.c:60 |
1 | 163 msgid "Show hidden files in the listboxes" |
164 msgstr "Mostrar los archivos ocultos en las ventanas de listados" | |
165 | |
78 | 166 #: lib/config_file.c:62 src/gtk/options_dialog.c:558 |
167 #: src/gtk/options_dialog.c:651 | |
1 | 168 msgid "Network" |
169 msgstr "Red" | |
170 | |
78 | 171 #: lib/config_file.c:64 |
1 | 172 msgid "Network timeout:" |
97 | 173 msgstr "Tiempo de espera de red:" |
1 | 174 |
78 | 175 #: lib/config_file.c:65 |
97 | 176 msgid "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout." |
26 | 177 msgstr "" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
178 "El tiempo de espera para entrada/salida de red. Éste NO es un tiempo de espera" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
179 "de conexión inactiva." |
1 | 180 |
78 | 181 #: lib/config_file.c:66 |
1 | 182 msgid "Connect retries:" |
97 | 183 msgstr "Reintentos de conexión:" |
1 | 184 |
78 | 185 #: lib/config_file.c:67 |
1 | 186 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately" |
187 msgstr "" | |
97 | 188 "Número de intentos de auto-reconexión. Póngalo a 0 para reintentar " |
1 | 189 "indefinidamente" |
190 | |
78 | 191 #: lib/config_file.c:68 |
1 | 192 msgid "Retry sleep time:" |
193 msgstr "Espera entre reintentos:" | |
194 | |
78 | 195 #: lib/config_file.c:69 |
1 | 196 msgid "The number of seconds to wait between retries" |
97 | 197 msgstr "Número de segundos a esperar entre dos reintentos de conexión" |
1 | 198 |
78 | 199 #: lib/config_file.c:70 |
1 | 200 msgid "Max KB/S:" |
97 | 201 msgstr "KB/S Máximos :" |
1 | 202 |
78 | 203 #: lib/config_file.c:71 |
1 | 204 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)" |
205 msgstr "" | |
97 | 206 "Velocidad máxima en KB/s que se permitirá a una transferencia de archivos. " |
207 "(Póngalo a 0 para desactivar este límite)" | |
1 | 208 |
78 | 209 #: lib/config_file.c:72 lib/config_file.c:73 |
1 | 210 msgid "Default Protocol" |
97 | 211 msgstr "Protocolo predeterminado" |
1 | 212 |
78 | 213 #: lib/config_file.c:74 |
1 | 214 msgid "This specifies the default protocol to use" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
215 msgstr "Ésto especifica el protocolo predeterminado a usar" |
1 | 216 |
78 | 217 #: lib/config_file.c:76 |
1 | 218 msgid "FTP" |
219 msgstr "FTP" | |
220 | |
78 | 221 #: lib/config_file.c:78 lib/config_file.c:112 |
1 | 222 msgid "Proxy hostname:" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
223 msgstr "Nombre del servidor proxy:" |
1 | 224 |
78 | 225 #: lib/config_file.c:79 lib/config_file.c:113 |
1 | 226 msgid "Firewall hostname" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
227 msgstr "Nombre del cortafuegos:" |
1 | 228 |
78 | 229 #: lib/config_file.c:80 lib/config_file.c:114 |
1 | 230 msgid "Proxy port:" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
231 msgstr "Puerto Proxy:" |
1 | 232 |
78 | 233 #: lib/config_file.c:81 lib/config_file.c:115 |
1 | 234 msgid "Port to connect to on the firewall" |
97 | 235 msgstr "Puerto por el que conectar al cortafuegos" |
1 | 236 |
78 | 237 #: lib/config_file.c:82 lib/config_file.c:116 |
1 | 238 msgid "Proxy username:" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
239 msgstr "Nombre de usuario en el Proxy:" |
1 | 240 |
78 | 241 #: lib/config_file.c:83 lib/config_file.c:117 |
1 | 242 msgid "Your firewall username" |
97 | 243 msgstr "Usuario en el cortafuegos" |
1 | 244 |
78 | 245 #: lib/config_file.c:84 lib/config_file.c:118 |
1 | 246 msgid "Proxy password:" |
97 | 247 msgstr "Contraseña en el proxy:" |
1 | 248 |
78 | 249 #: lib/config_file.c:85 lib/config_file.c:119 |
1 | 250 msgid "Your firewall password" |
97 | 251 msgstr "Contraseña en el cortafuegos" |
1 | 252 |
78 | 253 #: lib/config_file.c:86 |
1 | 254 msgid "Proxy account:" |
255 msgstr "Cuenta en el proxy:" | |
256 | |
78 | 257 #: lib/config_file.c:87 |
1 | 258 msgid "Your firewall account (optional)" |
97 | 259 msgstr "Cuenta en el cortafuegos (opcional)" |
1 | 260 |
78 | 261 #: lib/config_file.c:90 |
1 | 262 msgid "Passive file transfers" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
263 msgstr "Transferencias pasivas FTP" |
1 | 264 |
78 | 265 #: lib/config_file.c:91 |
266 msgid "Send PASV command or PORT command for data transfers" | |
267 msgstr "Enviar los comandos PASV o PORT para la transferencia de datos" | |
268 | |
269 #: lib/config_file.c:92 | |
270 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)" | |
97 | 271 msgstr "Resolver enlaces simbólicos remotos (LIST -L)" |
78 | 272 |
1 | 273 #: lib/config_file.c:93 |
274 msgid "" | |
275 "If you disable this feature, then gFTP will only send LIST to the remote " | |
276 "server instead of LIST -L" | |
277 msgstr "" | |
97 | 278 "Si desactiva esta opción, gFTP sólo enviará el comando LIST al servidor " |
1 | 279 "remoto en lugar de LIST -L" |
280 | |
78 | 281 #: lib/config_file.c:96 |
1 | 282 msgid "Proxy server type" |
283 msgstr "Tipo de servidor proxy" | |
284 | |
78 | 285 #: lib/config_file.c:97 |
286 msgid "Proxy config" | |
97 | 287 msgstr "Configuración proxy" |
78 | 288 |
289 #: lib/config_file.c:98 | |
290 msgid "This specifies how your proxy server expects us to log in" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
291 msgstr "Esto indica cómo espera el servidor proxy que nos identifiquemos" |
78 | 292 |
293 #: lib/config_file.c:99 | |
294 #, c-format | |
295 msgid "%pu = proxy user" | |
296 msgstr "%pu = usuario en el proxy" | |
297 | |
1 | 298 #: lib/config_file.c:100 |
78 | 299 #, c-format |
300 msgid "%hu = host user" | |
301 msgstr "%hu = usuario en el servidor" | |
1 | 302 |
303 #: lib/config_file.c:101 | |
78 | 304 #, c-format |
305 msgid "%pp = proxy pass" | |
97 | 306 msgstr "%pp = contraseña para el proxy" |
1 | 307 |
308 #: lib/config_file.c:102 | |
309 #, c-format | |
78 | 310 msgid "%hp = host pass" |
97 | 311 msgstr "%hp = contraseña para el servidor" |
1 | 312 |
313 #: lib/config_file.c:103 | |
314 #, c-format | |
78 | 315 msgid "%ph = proxy host" |
316 msgstr "%ph = servidor proxy" | |
1 | 317 |
318 #: lib/config_file.c:104 | |
78 | 319 msgid "%hh = host" |
97 | 320 msgstr "%hh = servidor " |
1 | 321 |
322 #: lib/config_file.c:105 | |
323 #, c-format | |
78 | 324 msgid "%po = proxy port" |
325 msgstr "%po = puerto en el proxy" | |
1 | 326 |
327 #: lib/config_file.c:106 | |
328 #, c-format | |
78 | 329 msgid "%ho = host port" |
330 msgstr "%ho = puerto en el servidor" | |
1 | 331 |
332 #: lib/config_file.c:107 | |
333 #, c-format | |
334 msgid "%pa = proxy account" | |
335 msgstr "%pa = cuenta en el proxy" | |
336 | |
78 | 337 #: lib/config_file.c:108 |
26 | 338 #, c-format |
1 | 339 msgid "%ha = host account" |
340 msgstr "%ha = cuenta en el servidor" | |
341 | |
78 | 342 #: lib/config_file.c:110 |
1 | 343 msgid "HTTP" |
344 msgstr "HTTP" | |
345 | |
78 | 346 #: lib/config_file.c:121 |
1 | 347 msgid "Use HTTP/1.1" |
348 msgstr "Usar HTTP/1.1" | |
349 | |
78 | 350 #: lib/config_file.c:122 |
1 | 351 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0" |
97 | 352 msgstr "¿Quiere usar HTTP/1.1 o HTTP/1.0?" |
1 | 353 |
78 | 354 #: lib/config_file.c:124 |
1 | 355 msgid "SSH" |
356 msgstr "SSH" | |
357 | |
78 | 358 #: lib/config_file.c:126 |
359 msgid "SSH Prog Name:" | |
360 msgstr "Nombre de programa SSH" | |
361 | |
362 #: lib/config_file.c:127 | |
363 msgid "The path to the SSH executable" | |
364 msgstr "La ruta al ejecutable SSH" | |
365 | |
366 #: lib/config_file.c:128 | |
367 msgid "SSH Extra Params:" | |
97 | 368 msgstr "Parámetros adicionales para SSH" |
78 | 369 |
1 | 370 #: lib/config_file.c:129 |
78 | 371 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program" |
97 | 372 msgstr "Parámetros adicionales para el programa SSH" |
1 | 373 |
374 #: lib/config_file.c:130 | |
375 msgid "SSH sftpserv path:" | |
376 msgstr "Ruta al SSH sftpserv:" | |
377 | |
78 | 378 #: lib/config_file.c:131 |
1 | 379 msgid "Default remote SSH sftpserv path" |
97 | 380 msgstr "Ruta remota por omisión al SSH sftpserv" |
1 | 381 |
78 | 382 #: lib/config_file.c:132 |
1 | 383 msgid "SSH2 sftp-server path:" |
384 msgstr "Ruta al servidor sftp SSH2:" | |
385 | |
78 | 386 #: lib/config_file.c:133 |
1 | 387 msgid "Default remote SSH2 sftp-server path" |
97 | 388 msgstr "Ruta por omisión al servidor sftp SSH2" |
1 | 389 |
78 | 390 #: lib/config_file.c:135 |
1 | 391 msgid "Need SSH User/Pass" |
97 | 392 msgstr "Necesita Usuario/Contraseña SSH" |
1 | 393 |
78 | 394 #: lib/config_file.c:136 |
395 msgid "Require a username/password for SSH connections" | |
97 | 396 msgstr "Requiere un usuario/contraseña para conexiones SSH" |
78 | 397 |
398 #: lib/config_file.c:137 | |
399 msgid "Use ssh-askpass util" | |
400 msgstr "Usar utilidad ssh-askpass" | |
401 | |
402 #: lib/config_file.c:138 | |
403 msgid "Use the ssh-askpass utility to grab the users password" | |
97 | 404 msgstr "Usar la utilidad ssh-askpass para adquirir la contraseña de usuario" |
78 | 405 |
406 #: lib/config_file.c:139 | |
407 msgid "Use SSH2 SFTP subsys" | |
408 msgstr "Usar subsistema SSH2 SFTP " | |
409 | |
1 | 410 #: lib/config_file.c:140 |
411 msgid "" | |
412 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to " | |
413 "know the remote path to the remote sftp-server" | |
414 msgstr "" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
415 "Llamar ssh con el flag -s sftp. Ésto es beneficioso porque usted no tiene " |
1 | 416 "que saber la ruta remota al servidor-sftp remoto." |
417 | |
97 | 418 #: lib/config_file.c:143 |
1 | 419 msgid "" |
420 "This defines what will happen when you double click a file in the file " | |
421 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file" | |
422 msgstr "" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
423 "Ésto define qué ocurrirá al hacer una doble pulsación sobre un archivo en " |
97 | 424 "las listas. 0=Ver el archivo 1=Editar el archivo 2=Transferir el archivo" |
425 | |
426 #: lib/config_file.c:145 | |
427 msgid "The default width of the local files listbox" | |
428 msgstr "Ancho predeterminado para la ventana de archivos locales" | |
1 | 429 |
78 | 430 #: lib/config_file.c:147 |
97 | 431 msgid "The default width of the remote files listbox" |
432 msgstr "Ancho predeterminado para la ventana de archivos remotos (servidor)" | |
1 | 433 |
78 | 434 #: lib/config_file.c:149 |
97 | 435 msgid "The default height of the local/remote files listboxes" |
436 msgstr "Alto predeterminado para las ventanas de archivos locales y remotos" | |
1 | 437 |
78 | 438 #: lib/config_file.c:151 |
97 | 439 msgid "The default height of the transfer listbox" |
440 msgstr "Alto predeterminado para la ventana de transferencias" | |
1 | 441 |
78 | 442 #: lib/config_file.c:153 |
97 | 443 msgid "The default height of the logging window" |
444 msgstr "Alto predeterminado para la ventana de bitácora" | |
1 | 445 |
78 | 446 #: lib/config_file.c:155 |
1 | 447 msgid "" |
448 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to " | |
449 "have this column automagically resize." | |
450 msgstr "" | |
97 | 451 "El ancho de la columna «Archivo» en la ventana de transferencia. Póngalo a 0 " |
452 "para que se redimensione automáticamente." | |
453 | |
454 #: lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:161 | |
455 msgid "The default column to sort by" | |
456 msgstr "La columna por la que ordenar por omisión" | |
1 | 457 |
78 | 458 #: lib/config_file.c:159 lib/config_file.c:163 |
459 msgid "Sort ascending or descending" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
460 msgstr "Ordenar ascendentemente o descendentemente" |
97 | 461 |
462 #: lib/config_file.c:165 lib/config_file.c:177 | |
1 | 463 msgid "" |
464 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to " | |
465 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
466 msgstr "" | |
97 | 467 "Ancho de la columna «Archivo» en la ventana de archivos. Póngalo a 0 para " |
468 "que la columna se redimensione automáticamente. Póngalo a -1 para desactivar " | |
1 | 469 "esta columna" |
470 | |
97 | 471 #: lib/config_file.c:167 lib/config_file.c:179 |
1 | 472 msgid "" |
473 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
474 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
475 msgstr "" | |
97 | 476 "Ancho de la columna «Tamaño» en las ventanas de archivos. Póngalo a 0 para " |
477 "que la columna se redimensione automáticamente. Póngalo a -1 para " | |
478 "desactivarla" | |
479 | |
480 #: lib/config_file.c:169 lib/config_file.c:181 | |
481 msgid "" | |
482 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
483 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
484 msgstr "" | |
485 "Ancho de la columna «Usuario» en las ventanas de archivos. Póngalo a 0 para " | |
486 "que la columna se redimensione automáticamente. Póngalo a -1 para " | |
1 | 487 "desactivarla" |
488 | |
78 | 489 #: lib/config_file.c:171 lib/config_file.c:183 |
1 | 490 msgid "" |
97 | 491 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have " |
1 | 492 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
493 msgstr "" | |
97 | 494 "Ancho de la columna «Grupo» en las ventanas de archivos. Póngalo a 0 para " |
495 "que la columna se redimensione automáticamente. Póngalo a -1 para " | |
1 | 496 "desactivarla" |
497 | |
78 | 498 #: lib/config_file.c:173 lib/config_file.c:185 |
1 | 499 msgid "" |
97 | 500 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have " |
1 | 501 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" |
502 msgstr "" | |
97 | 503 "Ancho de la columna «Fecha» en las ventanas de archivos. Póngalo a 0 para " |
504 "que la columna se redimensione automáticamente. Póngalo a -1 para " | |
1 | 505 "desactivarla" |
506 | |
78 | 507 #: lib/config_file.c:175 lib/config_file.c:187 |
1 | 508 msgid "" |
509 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have " | |
510 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column" | |
511 msgstr "" | |
97 | 512 "Ancho de la columna «Atributos» en las ventanas de archivos. Póngalo a 0 " |
513 "para que la columna se redimensione automáticamente. Póngalo a -1 para " | |
1 | 514 "desactivarla" |
515 | |
97 | 516 #: lib/config_file.c:189 |
517 msgid "The color of the commands that are sent to the server" | |
518 msgstr "El color de los comandos que son enviados al servidor" | |
519 | |
78 | 520 #: lib/config_file.c:191 |
97 | 521 msgid "The color of the commands that are received from the server" |
522 msgstr "El color de los comandos que son recibidos desde el servidor" | |
1 | 523 |
78 | 524 #: lib/config_file.c:193 |
97 | 525 msgid "The color of the error messages" |
526 msgstr "El color de los mensajes de error" | |
1 | 527 |
78 | 528 #: lib/config_file.c:195 |
1 | 529 msgid "The color of the rest of the log messages" |
97 | 530 msgstr "El color del resto de los mensajes de bitácora" |
531 | |
532 #: lib/config_file.c:238 lib/config_file.c:764 | |
1 | 533 #, c-format |
534 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n" | |
97 | 535 msgstr "Error de gFTP: Nombre del archivo de configuración %s incorrecto\n" |
536 | |
537 #: lib/config_file.c:249 | |
1 | 538 #, c-format |
539 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n" | |
540 msgstr "Error de gFTP: No se puede crear el directorio %s: %s\n" | |
541 | |
97 | 542 #: lib/config_file.c:259 |
1 | 543 #, c-format |
544 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n" | |
97 | 545 msgstr "Error de gFTP: No se puede encontrar el archivo de configuración maestro %s\n" |
546 | |
547 #: lib/config_file.c:261 | |
1 | 548 msgid "Did you do a make install?\n" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
549 msgstr "¿Hizo un `make install`?\n" |
97 | 550 |
551 #: lib/config_file.c:270 lib/config_file.c:770 | |
1 | 552 #, c-format |
553 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n" | |
97 | 554 msgstr "Error de gFTP: No se puede abrir el archivo de configuración %s: %s\n" |
555 | |
556 #: lib/config_file.c:428 | |
1 | 557 #, c-format |
558 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
559 msgstr "Advertencia de gFTP: Omitiendo línea %d del archivo de configuración: %s\n" |
97 | 560 |
561 #: lib/config_file.c:447 | |
562 #, c-format | |
563 msgid "gFTP Error: Default protocol %s is not a valid protocol\n" | |
564 msgstr "gFTP Error: El protocolo predeterminado %s no es un protocolo válido\n" | |
565 | |
566 #: lib/config_file.c:453 | |
1 | 567 #, c-format |
568 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n" | |
97 | 569 msgstr "Error de gFTP: Nombre del archivo de bitácora incorrecto %s\n" |
570 | |
571 #: lib/config_file.c:459 | |
1 | 572 #, c-format |
573 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n" | |
97 | 574 msgstr "Advertencia de gFTP: No se puede abrir %s para escritura: %s\n" |
575 | |
576 #: lib/config_file.c:536 lib/config_file.c:886 | |
1 | 577 #, c-format |
578 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n" | |
97 | 579 msgstr "Error de gFTP: Nombre incorrecto para el archivo de marcadores %s\n" |
580 | |
581 #: lib/config_file.c:545 | |
1 | 582 #, c-format |
583 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n" | |
97 | 584 msgstr "Advertencia: No se puede encontrar el archivo maestro de marcadores %s\n" |
585 | |
586 #: lib/config_file.c:556 lib/config_file.c:892 | |
1 | 587 #, c-format |
588 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n" | |
97 | 589 msgstr "Error de gFTP: No se puede abrir el archivo de marcadores %s: %s\n" |
590 | |
591 #: lib/config_file.c:650 | |
1 | 592 #, c-format |
593 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
594 msgstr "Advertencia de gFTP: Omitiendo línea %d del archivo de marcadores: %s\n" |
97 | 595 |
596 #: lib/config_file.c:757 | |
1 | 597 msgid "" |
598 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp." | |
599 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. " | |
600 "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP" | |
601 msgstr "" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
602 "Archivo de configuración para gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney " |
97 | 603 "<masneyb@gftp.org> Advertencia: Cualquier comentario que usted añada a este " |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
604 "archivo SERÁ sobreescrito. Si una entrada tiene un (*) en su comentario, " |
97 | 605 "usted no podrá cambiarlo desde dentro de gFTP" |
606 | |
607 #: lib/config_file.c:758 | |
1 | 608 msgid "" |
609 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to " | |
610 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or " | |
611 "dont_use_proxy=network number/netmask" | |
612 msgstr "" | |
97 | 613 "Esta sección especifica qué servidores se encuentran en nuestra misma subred " |
614 "local y no es necesario acceder a ellos a través del proxy (si lo hay). " | |
615 "Sintaxis: dont_use_proxy=.dominio o dont_use_proxy=número_red/máscara" | |
616 | |
617 #: lib/config_file.c:759 | |
1 | 618 msgid "" |
619 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: " | |
620 "All arguments except the file extension are optional" | |
621 msgstr "" | |
97 | 622 "ext=extensión del archivo:archivo XPM:Ascii o Binario (A o B):programa " |
623 "visualización Nota: Todos los argumentos excepto la extensión del archivo " | |
1 | 624 "son opcionales" |
625 | |
97 | 626 #: lib/config_file.c:760 |
1 | 627 msgid "This section contains the data that is in the history" |
97 | 628 msgstr "Esta sección contiene los datos que están en el historial" |
629 | |
630 #: lib/config_file.c:882 | |
33 | 631 msgid "" |
632 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp." | |
633 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten" | |
634 msgstr "" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
635 "Archivo de marcadores para gFTP. Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney " |
97 | 636 "<masneyb@gftp.org>. Advertencia: Cualquier comentario que usted añada a este " |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
637 "archivo SERÁ sobreescrito" |
97 | 638 |
639 #: lib/config_file.c:998 | |
1 | 640 #, c-format |
641 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n" | |
97 | 642 msgstr "Advertencia de gFTP: La línea %d no tiene suficientes argumentos\n" |
643 | |
644 #: lib/local.c:67 lib/local.c:473 | |
1 | 645 #, c-format |
646 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n" | |
647 msgstr "No se puede cambiar al directorio local %s: %s\n" | |
648 | |
97 | 649 #: lib/local.c:81 lib/local.c:459 |
1 | 650 #, c-format |
651 msgid "Could not get current working directory: %s\n" | |
652 msgstr "No se puede obtener el directorio actual: %s\n" | |
653 | |
97 | 654 #: lib/local.c:189 |
1 | 655 #, c-format |
656 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n" | |
97 | 657 msgstr "Error: No se puede truncar el archivo local %s: %s\n" |
658 | |
659 #: lib/local.c:415 | |
1 | 660 #, c-format |
661 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n" | |
662 msgstr "No se puede obtener el listado del directorio local %s: %s\n" | |
663 | |
97 | 664 #: lib/local.c:452 |
1 | 665 #, c-format |
666 msgid "Successfully changed local directory to %s\n" | |
97 | 667 msgstr "Se cambió al directorio local %s correctamente\n" |
668 | |
669 #: lib/local.c:490 lib/local.c:513 src/gtk/transfer.c:1150 | |
670 #: src/gtk/view_dialog.c:291 | |
1 | 671 #, c-format |
672 msgid "Successfully removed %s\n" | |
673 msgstr "Eliminado %s correctamente\n" | |
674 | |
97 | 675 #: lib/local.c:496 |
1 | 676 #, c-format |
677 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n" | |
678 msgstr "Error: No se puede eliminar el directorio %s: %s\n" | |
679 | |
97 | 680 #: lib/local.c:519 src/gtk/transfer.c:1154 src/gtk/view_dialog.c:295 |
1 | 681 #, c-format |
682 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n" | |
683 msgstr "Error: No se puede eliminar el archivo %s: %s\n" | |
684 | |
97 | 685 #: lib/local.c:536 |
1 | 686 #, c-format |
687 msgid "Successfully made directory %s\n" | |
688 msgstr "Directorio %s creado correctamente\n" | |
689 | |
97 | 690 #: lib/local.c:562 |
1 | 691 #, c-format |
692 msgid "Successfully renamed %s to %s\n" | |
693 msgstr "Renombrado %s a %s correctamente\n" | |
694 | |
97 | 695 #: lib/local.c:569 |
1 | 696 #, c-format |
697 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n" | |
698 msgstr "Error: No se puede renombrar %s como %s: %s\n" | |
699 | |
97 | 700 #: lib/local.c:592 |
1 | 701 #, c-format |
702 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n" | |
703 msgstr "Atributos de %s cambiados a %d correctamente\n" | |
704 | |
97 | 705 #: lib/local.c:599 |
1 | 706 #, c-format |
707 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n" | |
708 msgstr "Error: No se puede cambiar los atributos de %s a %d: %s\n" | |
709 | |
97 | 710 #: lib/local.c:685 |
78 | 711 msgid "local filesystem" |
97 | 712 msgstr "sistema de archivos local" |
713 | |
714 #: lib/misc.c:264 lib/protocols.c:2187 | |
78 | 715 #, c-format |
716 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n" | |
97 | 717 msgstr "Error: No se puede escribir en el socket: %s\n" |
718 | |
719 #: lib/misc.c:272 lib/protocols.c:2117 | |
78 | 720 #, c-format |
721 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n" | |
722 msgstr "Error: No se puede leer desde socket: %s\n" | |
723 | |
97 | 724 #: lib/misc.c:360 |
725 msgid "usage: gftp [[protocol://][user:[pass]@]site[:port][/directory]]\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
726 msgstr "uso: gftp [[protocolo://][usuario:[contraseña]@]servidor-ftp[:puerto][/directorio]]\n" |
97 | 727 |
728 #: lib/misc.c:389 | |
1 | 729 #, c-format |
730 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n" | |
97 | 731 msgstr "Error de gFTP: No se encontró el archivo %s en %s o %s\n" |
732 | |
733 #: lib/misc.c:803 | |
1 | 734 #, c-format |
735 msgid "Running program %s\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
736 msgstr "Ejecutando programa: %s\n" |
97 | 737 |
738 #: lib/misc.c:853 lib/misc.c:878 | |
78 | 739 msgid "WARNING" |
97 | 740 msgstr "ADVERTENCIA" |
741 | |
742 #: lib/misc.c:920 | |
78 | 743 msgid "Error: An incorrect password was entered\n" |
97 | 744 msgstr "Error: Se introdujo una contraseña incorrecta\n" |
745 | |
746 #: lib/misc.c:923 | |
78 | 747 msgid "" |
748 "Please connect to this host with the command line SSH utility and answer " | |
749 "this question appropriately.\n" | |
750 msgstr "" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
751 "Por favor, conecte a este servidor con la utilidad de ínea de comandos ssh y responda " |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
752 "a esta pregunta apropiadamente.\n" |
97 | 753 |
754 #: lib/misc.c:926 | |
78 | 755 msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n" |
97 | 756 msgstr "Corrija la advertencia de arriba para conectarse a este servidor.\n" |
78 | 757 |
1 | 758 # The following items are the proxy types listed under the Options dialog |
97 | 759 #: lib/options.h:35 |
1 | 760 msgid "none" |
761 msgstr "ninguno" | |
762 | |
97 | 763 #: lib/options.h:36 |
1 | 764 msgid "SITE command" |
765 msgstr "Comando SITE" | |
766 | |
97 | 767 #: lib/options.h:37 |
1 | 768 msgid "user@host" |
769 msgstr "usuario@servidor" | |
770 | |
97 | 771 #: lib/options.h:38 |
772 msgid "user@host:port" | |
773 msgstr "usuario@servidor:puerto" | |
774 | |
78 | 775 #: lib/options.h:39 |
97 | 776 msgid "AUTHENTICATE" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
777 msgstr "AUTENTICACIÓN" |
1 | 778 |
779 #: lib/options.h:40 | |
97 | 780 msgid "user@host port" |
781 msgstr "usuario@servidor puerto" | |
1 | 782 |
783 #: lib/options.h:41 | |
78 | 784 msgid "user@host NOAUTH" |
785 msgstr "usuario@servidor NOAUTH" | |
786 | |
97 | 787 #: lib/options.h:42 |
1 | 788 msgid "HTTP Proxy" |
789 msgstr "Proxy HTTP" | |
790 | |
97 | 791 #: lib/options.h:43 |
1 | 792 msgid "Custom" |
793 msgstr "Personalizar" | |
794 | |
97 | 795 #: lib/protocols.c:296 |
1 | 796 #, c-format |
797 msgid "Loading directory listing %s from cache\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
798 msgstr "Cargando listado de directorio %s desde el cache\n" |
97 | 799 |
800 #: lib/protocols.c:364 | |
1 | 801 #, c-format |
802 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n" | |
97 | 803 msgstr "Error: No se puede escribir al caché %s\n" |
804 | |
805 #: lib/protocols.c:393 | |
806 #, c-format | |
807 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
808 msgstr "Error: No se puede el marcador %s\n" |
97 | 809 |
810 #: lib/protocols.c:400 | |
811 #, c-format | |
812 msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n" | |
813 msgstr "Error en los marcadores: La entrada %s no tiene un nombre de servidor\n" | |
814 | |
815 #: lib/protocols.c:877 lib/protocols.c:900 lib/protocols.c:1747 | |
816 #: lib/protocols.c:1845 | |
1 | 817 #, c-format |
818 msgid "Looking up %s\n" | |
819 msgstr "Buscando %s\n" | |
820 | |
97 | 821 #: lib/protocols.c:883 lib/protocols.c:906 lib/protocols.c:1752 |
822 #: lib/protocols.c:1850 | |
1 | 823 #, c-format |
824 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n" | |
825 msgstr "No se puede encontrar el servidor %s: %s\n" | |
826 | |
97 | 827 #: lib/protocols.c:1180 lib/protocols.c:1182 lib/protocols.c:1242 |
828 #: lib/protocols.c:1251 lib/protocols.c:1335 lib/protocols.c:1337 | |
829 #: lib/protocols.c:1374 | |
1 | 830 msgid "unknown" |
831 msgstr "desconocido" | |
832 | |
97 | 833 #: lib/protocols.c:1770 lib/protocols.c:1812 lib/rfc959.c:485 |
1 | 834 #, c-format |
835 msgid "Failed to create a socket: %s\n" | |
836 msgstr "No se puede crear un socket: %s\n" | |
837 | |
97 | 838 #: lib/protocols.c:1776 lib/protocols.c:1864 |
1 | 839 #, c-format |
840 msgid "Trying %s:%d\n" | |
841 msgstr "Intentando %s:%d\n" | |
842 | |
97 | 843 #: lib/protocols.c:1781 lib/protocols.c:1871 |
1 | 844 #, c-format |
845 msgid "Cannot connect to %s: %s\n" | |
846 msgstr "No se puede conectar con %s: %s\n" | |
847 | |
97 | 848 #: lib/protocols.c:1886 |
1 | 849 #, c-format |
850 msgid "Connected to %s:%d\n" | |
851 msgstr "Conectado a %s:%d\n" | |
852 | |
97 | 853 #: lib/protocols.c:2097 lib/protocols.c:2167 |
26 | 854 #, c-format |
78 | 855 msgid "Connection to %s timed out\n" |
97 | 856 msgstr "Se excedió el tiempo máximo para la conexión %s\n" |
857 | |
858 #: lib/protocols.c:2235 | |
859 #, c-format | |
78 | 860 msgid "Cannot get socket flags: %s\n" |
97 | 861 msgstr "No se pueden obtener los flags del socket: %s\n" |
862 | |
863 #: lib/protocols.c:2249 | |
864 #, c-format | |
78 | 865 msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n" |
97 | 866 msgstr "No se puede poner el socket en estado no bloqueante: %s\n" |
867 | |
868 #: lib/rfc2068.c:245 lib/rfc959.c:455 lib/sshv2.c:706 | |
1 | 869 #, c-format |
870 msgid "Disconnecting from site %s\n" | |
97 | 871 msgstr "Desconectando del sitio %s\n" |
872 | |
873 #: lib/rfc2068.c:302 | |
874 #, c-format | |
26 | 875 msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n" |
97 | 876 msgstr "Iniciando la transferencia de archivos desde la posición %lld\n" |
877 | |
878 #: lib/rfc2068.c:307 | |
1 | 879 #, c-format |
880 msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n" | |
97 | 881 msgstr "Iniciando la transferencia de archivos desde la posición %ld\n" |
882 | |
883 #: lib/rfc2068.c:327 | |
1 | 884 #, c-format |
885 msgid "Cannot retrieve file %s\n" | |
97 | 886 msgstr "No se puede recibir el archivo %s\n" |
887 | |
888 #: lib/rfc2068.c:380 | |
1 | 889 msgid "Finished retrieving data\n" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
890 msgstr "Finalizada recepción de datos\n" |
97 | 891 |
892 #: lib/rfc2068.c:429 lib/sshv2.c:791 | |
1 | 893 msgid "Retrieving directory listing...\n" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
894 msgstr "Recibiendo listado del directorio...\n" |
97 | 895 |
896 #: lib/rfc959.c:226 lib/rfc959.c:235 lib/rfc959.c:246 | |
1 | 897 #, c-format |
78 | 898 msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n" |
97 | 899 msgstr "Se recibió una respuesta inválida al comando PWD: «%s»\n" |
900 | |
901 #: lib/rfc959.c:513 lib/rfc959.c:523 | |
78 | 902 #, c-format |
903 msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n" | |
97 | 904 msgstr "No se puede encontrar una dirección IP en la respuesta PASV «%s»\n" |
905 | |
906 #: lib/rfc959.c:538 | |
1 | 907 #, c-format |
908 msgid "Cannot create a data connection: %s\n" | |
97 | 909 msgstr "No se puede crear una conexión de datos: %s\n" |
910 | |
911 #: lib/rfc959.c:550 lib/rfc959.c:571 | |
912 #, c-format | |
78 | 913 msgid "Cannot get socket name: %s\n" |
97 | 914 msgstr "No se puede obtener el nombre del socket: %s\n" |
915 | |
916 #: lib/rfc959.c:561 | |
1 | 917 #, c-format |
918 msgid "Cannot bind a port: %s\n" | |
97 | 919 msgstr "No se puede vincular un puerto: %s\n" |
920 | |
921 #: lib/rfc959.c:580 | |
1 | 922 #, c-format |
923 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n" | |
924 msgstr "No se puede escuchar del puerto %d: %s\n" | |
925 | |
97 | 926 #: lib/rfc959.c:627 |
2
a171df6764a7
* Fixed crash if you was already transfering a file, and you started another
masneyb
parents:
1
diff
changeset
|
927 #, c-format |
1 | 928 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n" |
97 | 929 msgstr "No se puede aceptar conexión desde el servidor: %s\n" |
930 | |
931 #: lib/rfc959.c:957 | |
78 | 932 msgid "total" |
933 msgstr "total" | |
934 | |
97 | 935 #: lib/rfc959.c:959 |
1 | 936 #, c-format |
78 | 937 msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n" |
938 msgstr "Advertencia: No se puede interpretar el listado %s\n" | |
939 | |
940 #: lib/sshv2.c:131 | |
1 | 941 #, c-format |
942 msgid "%d: Protocol Initialization\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
943 msgstr "%d: Inicialización de Protocolo\n" |
1 | 944 |
78 | 945 #: lib/sshv2.c:137 |
1 | 946 #, c-format |
947 msgid "%d: Protocol version %d\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
948 msgstr "%d: Versión de protocolo %d\n" |
1 | 949 |
78 | 950 #: lib/sshv2.c:146 |
1 | 951 #, c-format |
952 msgid "%d: Open %s\n" | |
97 | 953 msgstr "%d: Abrir %s\n" |
1 | 954 |
78 | 955 #: lib/sshv2.c:151 |
2
a171df6764a7
* Fixed crash if you was already transfering a file, and you started another
masneyb
parents:
1
diff
changeset
|
956 #, c-format |
1 | 957 msgid "%d: Close\n" |
2
a171df6764a7
* Fixed crash if you was already transfering a file, and you started another
masneyb
parents:
1
diff
changeset
|
958 msgstr "%d: Cerrar\n" |
1 | 959 |
78 | 960 #: lib/sshv2.c:157 |
2
a171df6764a7
* Fixed crash if you was already transfering a file, and you started another
masneyb
parents:
1
diff
changeset
|
961 #, c-format |
1 | 962 msgid "%d: Open Directory %s\n" |
97 | 963 msgstr "%d: Abrir directorio %s\n" |
1 | 964 |
78 | 965 #: lib/sshv2.c:162 |
2
a171df6764a7
* Fixed crash if you was already transfering a file, and you started another
masneyb
parents:
1
diff
changeset
|
966 #, c-format |
1 | 967 msgid "%d: Read Directory\n" |
97 | 968 msgstr "%d: Leer directorio\n" |
1 | 969 |
78 | 970 #: lib/sshv2.c:166 |
2
a171df6764a7
* Fixed crash if you was already transfering a file, and you started another
masneyb
parents:
1
diff
changeset
|
971 #, c-format |
1 | 972 msgid "%d: Remove file %s\n" |
97 | 973 msgstr "%d: Borrar archivo %s\n" |
1 | 974 |
78 | 975 #: lib/sshv2.c:171 |
2
a171df6764a7
* Fixed crash if you was already transfering a file, and you started another
masneyb
parents:
1
diff
changeset
|
976 #, c-format |
1 | 977 msgid "%d: Make directory %s\n" |
97 | 978 msgstr "%d: Crear directorio %s\n" |
1 | 979 |
78 | 980 #: lib/sshv2.c:176 |
2
a171df6764a7
* Fixed crash if you was already transfering a file, and you started another
masneyb
parents:
1
diff
changeset
|
981 #, c-format |
1 | 982 msgid "%d: Remove directory %s\n" |
97 | 983 msgstr "%d: Borrar directorio %s\n" |
1 | 984 |
78 | 985 #: lib/sshv2.c:181 |
1 | 986 #, c-format |
987 msgid "%d: Realpath %s\n" | |
97 | 988 msgstr "%d: Ruta verdadera %s\n" |
1 | 989 |
78 | 990 #: lib/sshv2.c:186 |
1 | 991 #, c-format |
992 msgid "%d: File attributes\n" | |
2
a171df6764a7
* Fixed crash if you was already transfering a file, and you started another
masneyb
parents:
1
diff
changeset
|
993 msgstr "%d: Atributos de archivos\n" |
1 | 994 |
78 | 995 #: lib/sshv2.c:190 |
1 | 996 #, c-format |
997 msgid "%d: Stat %s\n" | |
97 | 998 msgstr "%d: Estadísticas %s\n" |
1 | 999 |
78 | 1000 #: lib/sshv2.c:207 |
1 | 1001 #, c-format |
1002 msgid "%d: Chmod %s %o\n" | |
2
a171df6764a7
* Fixed crash if you was already transfering a file, and you started another
masneyb
parents:
1
diff
changeset
|
1003 msgstr "%d: Chmod %s %o\n" |
1 | 1004 |
78 | 1005 #: lib/sshv2.c:212 |
1 | 1006 #, c-format |
1007 msgid "%d: Utime %s %d\n" | |
2
a171df6764a7
* Fixed crash if you was already transfering a file, and you started another
masneyb
parents:
1
diff
changeset
|
1008 msgstr "%d: Utime %s %d\n" |
1 | 1009 |
78 | 1010 #: lib/sshv2.c:225 src/gtk/bookmarks.c:1157 src/gtk/bookmarks.c:1395 |
1011 #: src/gtk/chmod_dialog.c:277 src/gtk/options_dialog.c:616 | |
97 | 1012 #: src/gtk/options_dialog.c:962 src/gtk/transfer.c:2268 |
1 | 1013 msgid "OK" |
1014 msgstr "Aceptar" | |
1015 | |
78 | 1016 #: lib/sshv2.c:228 |
1 | 1017 msgid "EOF" |
2
a171df6764a7
* Fixed crash if you was already transfering a file, and you started another
masneyb
parents:
1
diff
changeset
|
1018 msgstr "EOF" |
1 | 1019 |
78 | 1020 #: lib/sshv2.c:231 |
1 | 1021 msgid "No such file or directory" |
97 | 1022 msgstr "No existe el archivo o directorio" |
1 | 1023 |
78 | 1024 #: lib/sshv2.c:234 |
1 | 1025 msgid "Permission denied" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1026 msgstr "Permiso denegado" |
1 | 1027 |
1028 # The following few items are from the Edit Bookmarks dialog | |
78 | 1029 #: lib/sshv2.c:237 |
1 | 1030 msgid "Failure" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1031 msgstr "Fallo" |
1 | 1032 |
78 | 1033 #: lib/sshv2.c:240 |
1 | 1034 msgid "Bad message" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1035 msgstr "Mensaje erróneo" |
1 | 1036 |
78 | 1037 #: lib/sshv2.c:243 |
1 | 1038 msgid "No connection" |
97 | 1039 msgstr "No hay conexión" |
1 | 1040 |
78 | 1041 #: lib/sshv2.c:246 |
1 | 1042 msgid "Connection lost" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1043 msgstr "Conexión perdida" |
1 | 1044 |
78 | 1045 #: lib/sshv2.c:249 |
1 | 1046 msgid "Operation unsupported" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1047 msgstr "Operación no soportada" |
1 | 1048 |
78 | 1049 #: lib/sshv2.c:252 |
1 | 1050 msgid "Unknown message returned from server" |
2
a171df6764a7
* Fixed crash if you was already transfering a file, and you started another
masneyb
parents:
1
diff
changeset
|
1051 msgstr "Mensaje desconocido devuelto desde servidor" |
1 | 1052 |
97 | 1053 #: lib/sshv2.c:289 |
78 | 1054 #, c-format |
1055 msgid "Error: Message size %d too big\n" | |
97 | 1056 msgstr "Error: El tamaño del mensaje %d es demasiado grande:\n" |
1057 | |
1058 #: lib/sshv2.c:341 lib/sshv2.c:830 lib/sshv2.c:1666 lib/sshv2.c:1759 | |
1059 #: lib/sshv2.c:1847 | |
1060 #, c-format | |
1061 msgid "Error: Message size %d too big from server\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1062 msgstr "Error: Tamaño del mensaje %d demasiado grande desde servidor\n" |
97 | 1063 |
1064 #: lib/sshv2.c:402 lib/sshv2.c:415 lib/sshv2.c:437 lib/sshv2.c:505 | |
1065 #: lib/sshv2.c:652 lib/sshv2.c:753 lib/sshv2.c:821 lib/sshv2.c:935 | |
1066 #: lib/sshv2.c:948 lib/sshv2.c:961 lib/sshv2.c:974 lib/sshv2.c:1030 | |
1067 #: lib/sshv2.c:1095 lib/sshv2.c:1555 lib/sshv2.c:1657 lib/sshv2.c:1750 | |
1068 #: lib/sshv2.c:1835 lib/sshv2.c:1920 | |
78 | 1069 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1070 msgstr "Se recibió respuesta incorrecta del servidor, desconectando\n" |
97 | 1071 |
1072 #: lib/sshv2.c:539 | |
1073 #, c-format | |
1074 msgid "Opening SSH connection to %s\n" | |
1075 msgstr "Abriendo conexión SSH a %s\n" | |
1076 | |
1077 #: lib/sshv2.c:569 | |
1078 #, c-format | |
1079 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1080 msgstr "No se puede crear un par de sockets: %s\n" |
97 | 1081 |
1082 #: lib/sshv2.c:580 | |
1083 #, c-format | |
1084 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1085 msgstr "No se puede abrir pty maestro %s: %s\n" |
97 | 1086 |
1087 #: lib/sshv2.c:614 | |
1088 #, c-format | |
1089 msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n" | |
1090 msgstr "Error: No se puede ejecutar ssh: %s\n" | |
1091 | |
1092 #: lib/sshv2.c:664 | |
1093 #, c-format | |
1094 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n" | |
1095 msgstr "Inicio de sesión correcto en el servidor SSH %s\n" | |
1096 | |
1097 #: lib/sshv2.c:670 | |
1098 #, c-format | |
1099 msgid "Cannot fork another process: %s\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1100 msgstr "No se puede bifurcar otro proceso: %s\n" |
1 | 1101 |
1102 #: src/text/gftp-text.c:30 | |
78 | 1103 msgid "about" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1104 msgstr "about" |
1 | 1105 |
1106 #: src/text/gftp-text.c:31 | |
78 | 1107 msgid "Shows gFTP information" |
97 | 1108 msgstr "Muestra información de gFTP" |
78 | 1109 |
1110 #: src/text/gftp-text.c:32 | |
1 | 1111 msgid "ascii" |
1112 msgstr "ascii" | |
1113 | |
78 | 1114 #: src/text/gftp-text.c:33 |
1 | 1115 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1116 msgstr "Establece el modo actual de transferencia de archivos a Ascii (sólo para FTP)" |
1 | 1117 |
78 | 1118 #: src/text/gftp-text.c:34 |
1 | 1119 msgid "binary" |
1120 msgstr "binary" | |
1121 | |
78 | 1122 #: src/text/gftp-text.c:35 |
1 | 1123 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)" |
26 | 1124 msgstr "" |
97 | 1125 "Establece el modo actual de transferencia de archivos a binario (sólo para " |
26 | 1126 "FTP)" |
1 | 1127 |
78 | 1128 #: src/text/gftp-text.c:36 |
1 | 1129 msgid "cd" |
1130 msgstr "cd" | |
1131 | |
78 | 1132 #: src/text/gftp-text.c:37 src/text/gftp-text.c:39 |
1 | 1133 msgid "Changes the remote working directory" |
2
a171df6764a7
* Fixed crash if you was already transfering a file, and you started another
masneyb
parents:
1
diff
changeset
|
1134 msgstr "Cambia el directorio de trabajo remoto" |
1 | 1135 |
78 | 1136 #: src/text/gftp-text.c:38 |
1 | 1137 msgid "chdir" |
1138 msgstr "chdir" | |
1139 | |
78 | 1140 #: src/text/gftp-text.c:40 |
1 | 1141 msgid "chmod" |
1142 msgstr "chmod" | |
1143 | |
78 | 1144 #: src/text/gftp-text.c:41 |
1 | 1145 msgid "Changes the permissions of a remote file" |
2
a171df6764a7
* Fixed crash if you was already transfering a file, and you started another
masneyb
parents:
1
diff
changeset
|
1146 msgstr "Cambia los permisos de un archivo remoto" |
1 | 1147 |
78 | 1148 #: src/text/gftp-text.c:42 |
1149 msgid "clear" | |
97 | 1150 msgstr "clear" |
78 | 1151 |
1152 #: src/text/gftp-text.c:43 | |
1153 msgid "Available options: cache" | |
97 | 1154 msgstr "Opciones disponibles: caché" |
78 | 1155 |
1156 #: src/text/gftp-text.c:44 | |
1 | 1157 msgid "close" |
97 | 1158 msgstr "close" |
1 | 1159 |
78 | 1160 #: src/text/gftp-text.c:45 |
1 | 1161 msgid "Disconnects from the remote site" |
2
a171df6764a7
* Fixed crash if you was already transfering a file, and you started another
masneyb
parents:
1
diff
changeset
|
1162 msgstr "Desconecta de un sitio remoto" |
1 | 1163 |
78 | 1164 #: src/text/gftp-text.c:46 |
1 | 1165 msgid "delete" |
1166 msgstr "delete" | |
1167 | |
78 | 1168 #: src/text/gftp-text.c:47 |
1 | 1169 msgid "Removes a remote file" |
97 | 1170 msgstr "Borra un archivo remoto" |
1 | 1171 |
1172 #: src/text/gftp-text.c:48 | |
78 | 1173 msgid "get" |
1174 msgstr "get" | |
1175 | |
1176 #: src/text/gftp-text.c:49 src/text/gftp-text.c:73 | |
1177 msgid "Downloads remote file(s)" | |
1178 msgstr "Descarga archivo(s) remoto(s)" | |
1179 | |
1180 #: src/text/gftp-text.c:50 | |
1181 msgid "help" | |
97 | 1182 msgstr "help" |
78 | 1183 |
1184 #: src/text/gftp-text.c:51 | |
1 | 1185 msgid "Shows this help screen" |
97 | 1186 msgstr "Muestra esta pantalla de ayuda" |
1 | 1187 |
78 | 1188 #: src/text/gftp-text.c:52 |
1 | 1189 msgid "lcd" |
1190 msgstr "Icd" | |
1191 | |
78 | 1192 #: src/text/gftp-text.c:53 src/text/gftp-text.c:55 |
1 | 1193 msgid "Changes the local working directory" |
2
a171df6764a7
* Fixed crash if you was already transfering a file, and you started another
masneyb
parents:
1
diff
changeset
|
1194 msgstr "Cambia el directorio local de trabajo" |
1 | 1195 |
78 | 1196 #: src/text/gftp-text.c:54 |
1 | 1197 msgid "lchdir" |
97 | 1198 msgstr "lchdir" |
1 | 1199 |
78 | 1200 #: src/text/gftp-text.c:56 |
1 | 1201 msgid "lchmod" |
97 | 1202 msgstr "lchmod" |
1 | 1203 |
78 | 1204 #: src/text/gftp-text.c:57 |
1 | 1205 msgid "Changes the permissions of a local file" |
2
a171df6764a7
* Fixed crash if you was already transfering a file, and you started another
masneyb
parents:
1
diff
changeset
|
1206 msgstr "Cambia los permisos de un archivo local" |
1 | 1207 |
78 | 1208 #: src/text/gftp-text.c:58 |
1 | 1209 msgid "ldelete" |
97 | 1210 msgstr "ldelete" |
1 | 1211 |
78 | 1212 #: src/text/gftp-text.c:59 |
1 | 1213 msgid "Removes a local file" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1214 msgstr "Borra un archivo local" |
1 | 1215 |
78 | 1216 #: src/text/gftp-text.c:60 |
1 | 1217 msgid "lls" |
97 | 1218 msgstr "lls" |
1 | 1219 |
78 | 1220 #: src/text/gftp-text.c:61 |
1 | 1221 msgid "Shows the directory listing for the current local directory" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1222 msgstr "Muestra el listado del directorio para el directorio local actual" |
1 | 1223 |
78 | 1224 #: src/text/gftp-text.c:62 |
1 | 1225 msgid "lmkdir" |
97 | 1226 msgstr "lmkdir" |
1 | 1227 |
78 | 1228 #: src/text/gftp-text.c:63 |
1 | 1229 msgid "Creates a local directory" |
2
a171df6764a7
* Fixed crash if you was already transfering a file, and you started another
masneyb
parents:
1
diff
changeset
|
1230 msgstr "Crea un directorio local" |
1 | 1231 |
78 | 1232 #: src/text/gftp-text.c:64 |
1 | 1233 msgid "lpwd" |
1234 msgstr "lpwd" | |
1235 | |
78 | 1236 #: src/text/gftp-text.c:65 |
1 | 1237 msgid "Show current local directory" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1238 msgstr "Muestra el directorio local actual" |
1 | 1239 |
78 | 1240 #: src/text/gftp-text.c:66 |
1 | 1241 msgid "lrename" |
97 | 1242 msgstr "lrename" |
1 | 1243 |
78 | 1244 #: src/text/gftp-text.c:67 |
1 | 1245 msgid "Rename a local file" |
2
a171df6764a7
* Fixed crash if you was already transfering a file, and you started another
masneyb
parents:
1
diff
changeset
|
1246 msgstr "Renombra un archivo local" |
1 | 1247 |
78 | 1248 #: src/text/gftp-text.c:68 |
1 | 1249 msgid "lrmdir" |
97 | 1250 msgstr "lrmdir" |
1 | 1251 |
78 | 1252 #: src/text/gftp-text.c:69 |
1 | 1253 msgid "Remove a local directory" |
97 | 1254 msgstr "Borra un directorio local" |
1 | 1255 |
78 | 1256 #: src/text/gftp-text.c:70 |
1 | 1257 msgid "ls" |
1258 msgstr "ls" | |
1259 | |
78 | 1260 #: src/text/gftp-text.c:71 |
1 | 1261 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1262 msgstr "Muestra el listado del directorio para el directorio remoto actual" |
1 | 1263 |
78 | 1264 #: src/text/gftp-text.c:72 |
1 | 1265 msgid "mget" |
1266 msgstr "mget" | |
1267 | |
78 | 1268 #: src/text/gftp-text.c:74 |
1 | 1269 msgid "mkdir" |
1270 msgstr "mkdir" | |
1271 | |
1272 #: src/text/gftp-text.c:75 | |
78 | 1273 msgid "Creates a remote directory" |
1274 msgstr "Crea un directorio remoto" | |
1 | 1275 |
1276 #: src/text/gftp-text.c:76 | |
78 | 1277 msgid "mput" |
1278 msgstr "mput" | |
1279 | |
1280 #: src/text/gftp-text.c:77 src/text/gftp-text.c:81 | |
1281 msgid "Uploads local file(s)" | |
97 | 1282 msgstr "Envía archivo(s) local(es)" |
78 | 1283 |
1284 #: src/text/gftp-text.c:78 | |
1285 msgid "open" | |
97 | 1286 msgstr "open" |
78 | 1287 |
1288 #: src/text/gftp-text.c:79 | |
1 | 1289 msgid "Opens a connection to a remote site" |
97 | 1290 msgstr "Abre una conexión a un sitio remoto" |
1 | 1291 |
78 | 1292 #: src/text/gftp-text.c:80 |
1 | 1293 msgid "put" |
1294 msgstr "put" | |
1295 | |
1296 #: src/text/gftp-text.c:82 | |
78 | 1297 msgid "pwd" |
1298 msgstr "pwd" | |
1 | 1299 |
1300 #: src/text/gftp-text.c:83 | |
78 | 1301 msgid "Show current remote directory" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1302 msgstr "Muestra el directorio remoto actual" |
1 | 1303 |
1304 #: src/text/gftp-text.c:84 | |
78 | 1305 msgid "quit" |
97 | 1306 msgstr "quit" |
1 | 1307 |
1308 #: src/text/gftp-text.c:85 | |
78 | 1309 msgid "Exit from gFTP" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1310 msgstr "Sale de gFTP" |
78 | 1311 |
1312 #: src/text/gftp-text.c:86 | |
1313 msgid "rename" | |
1314 msgstr "rename" | |
1315 | |
1316 #: src/text/gftp-text.c:87 | |
1317 msgid "Rename a remote file" | |
1318 msgstr "Renombra un archivo remoto" | |
1319 | |
1320 #: src/text/gftp-text.c:88 | |
1 | 1321 msgid "rmdir" |
1322 msgstr "rmdir" | |
1323 | |
78 | 1324 #: src/text/gftp-text.c:89 |
1 | 1325 msgid "Remove a remote directory" |
97 | 1326 msgstr "Borra un directorio remoto" |
1 | 1327 |
78 | 1328 #: src/text/gftp-text.c:90 |
1 | 1329 msgid "set" |
2
a171df6764a7
* Fixed crash if you was already transfering a file, and you started another
masneyb
parents:
1
diff
changeset
|
1330 msgstr "set" |
1 | 1331 |
78 | 1332 #: src/text/gftp-text.c:91 |
97 | 1333 msgid "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1334 msgstr "" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1335 "Muestra variables del archivo de configuración. Usted también puede " |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1336 "establecer variables haciendo set var=valor" |
1 | 1337 |
78 | 1338 #: src/text/gftp-text.c:137 |
1 | 1339 msgid "" |
1340 ">.\n" | |
1341 "If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " | |
1342 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " | |
1343 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" | |
1344 msgstr "" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1345 ">. Si tiene alguna pregunta, comentarios o sugerencias sobre este programa, " |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1346 "por favor envíemelas. Puede obtener en cualquier momento las últimas " |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1347 "noticias sobre el gFTP de mi página web en http://www.gftp.org/\n" |
1 | 1348 |
78 | 1349 #: src/text/gftp-text.c:139 src/gtk/gftp-gtk.c:1033 |
1 | 1350 msgid "" |
1351 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. " | |
1352 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " | |
1353 "conditions; for details, see the COPYING file\n" | |
1354 msgstr "" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1355 "gFTP se entrega sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTIA; para más detalles, lea " |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1356 "el archivo COPYING. Esto es software libre, y usted puede redistribuirlo " |
97 | 1357 "bajo ciertas condiciones; para más detalles, lea el archivo COPYING.\n" |
1 | 1358 |
78 | 1359 #: src/text/gftp-text.c:220 |
1 | 1360 msgid "Error: Command not recognized\n" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1361 msgstr "Error: Comando no reconocido\n" |
1 | 1362 |
78 | 1363 #: src/text/gftp-text.c:315 |
1 | 1364 msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n" |
97 | 1365 msgstr "uso: open [[ftp://][usuario:contraseña@]sitio-ftp[:puerto][/directorio]]\n" |
26 | 1366 |
78 | 1367 #: src/text/gftp-text.c:322 src/gtk/dnd.c:117 src/gtk/menu-items.c:114 |
1 | 1368 #, c-format |
1369 msgid "Could not parse URL %s\n" | |
1370 msgstr "No se puede interpretar la URL %s\n" | |
1371 | |
78 | 1372 #: src/text/gftp-text.c:372 src/gtk/menu-items.c:797 |
1 | 1373 msgid "Translated by" |
97 | 1374 msgstr "" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1375 "Traducido por: " |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1376 "Francisco Javier Fernández <serrador@arrakis.es>" |
97 | 1377 "Gustavo D. Vranjes <gvranjes@abaconet.com.ar>" |
1 | 1378 |
78 | 1379 #: src/text/gftp-text.c:395 src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:441 |
1380 #: src/text/gftp-text.c:464 src/text/gftp-text.c:486 src/text/gftp-text.c:510 | |
1381 #: src/text/gftp-text.c:538 src/text/gftp-text.c:571 src/text/gftp-text.c:668 | |
1382 #: src/text/gftp-text.c:684 src/text/gftp-text.c:703 src/text/gftp-text.c:776 | |
1 | 1383 msgid "Error: Not connected to a remote site\n" |
97 | 1384 msgstr "Error: No está conectado a un servidor remoto\n" |
1 | 1385 |
78 | 1386 #: src/text/gftp-text.c:416 src/text/gftp-text.c:422 |
1 | 1387 msgid "usage: chdir <directory>\n" |
1388 msgstr "uso: chdir <directorio>\n" | |
1389 | |
78 | 1390 #: src/text/gftp-text.c:448 |
1 | 1391 msgid "usage: mkdir <new directory>\n" |
97 | 1392 msgstr "uso: mkdir <directorio nuevo>\n" |
1 | 1393 |
78 | 1394 #: src/text/gftp-text.c:470 |
1 | 1395 msgid "usage: rmdir <directory>\n" |
1396 msgstr "uso: rmdir <directorio>\n" | |
1397 | |
78 | 1398 #: src/text/gftp-text.c:492 |
1 | 1399 msgid "usage: delete <file>\n" |
1400 msgstr "uso: delete <archivo>\n" | |
1401 | |
78 | 1402 #: src/text/gftp-text.c:520 |
1 | 1403 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n" |
1404 msgstr "uso: rename <nombre antiguo> <nombre nuevo>\n" | |
1405 | |
78 | 1406 #: src/text/gftp-text.c:548 |
1 | 1407 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n" |
97 | 1408 msgstr "uso: chmod <modo> <archivo>\n" |
1 | 1409 |
78 | 1410 #: src/text/gftp-text.c:709 |
1 | 1411 msgid "usage: mget <filespec>\n" |
1412 msgstr "uso: mget <filtro>\n" | |
1413 | |
78 | 1414 #: src/text/gftp-text.c:782 |
1 | 1415 msgid "usage: mput <filespec>\n" |
1416 msgstr "uso: mput <filtro>\n" | |
1417 | |
97 | 1418 #: src/text/gftp-text.c:866 src/gtk/transfer.c:806 |
1 | 1419 #, c-format |
1420 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n" | |
97 | 1421 msgstr "La transferencia de archivos se limitará a %.2f KB/s\n" |
1 | 1422 |
78 | 1423 #: src/text/gftp-text.c:933 |
1 | 1424 #, c-format |
1425 msgid "Could not download %s\n" | |
1426 msgstr "No se puede descargar %s \n" | |
1427 | |
78 | 1428 #: src/text/gftp-text.c:940 |
1 | 1429 #, c-format |
1430 msgid "Successfully transferred %s\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1431 msgstr "Transferido %s correctamente\n" |
1 | 1432 |
78 | 1433 #: src/text/gftp-text.c:994 |
1 | 1434 msgid "" |
1435 "Supported commands:\n" | |
1436 "\n" | |
1437 msgstr "" | |
2
a171df6764a7
* Fixed crash if you was already transfering a file, and you started another
masneyb
parents:
1
diff
changeset
|
1438 "Comandos soportados:\n" |
a171df6764a7
* Fixed crash if you was already transfering a file, and you started another
masneyb
parents:
1
diff
changeset
|
1439 "\n" |
1 | 1440 |
78 | 1441 #: src/text/gftp-text.c:1050 |
1 | 1442 msgid "usage: set [variable = value]\n" |
97 | 1443 msgstr "uso: set [variable = valor]\n" |
1 | 1444 |
78 | 1445 #: src/text/gftp-text.c:1071 |
1 | 1446 #, c-format |
1447 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n" | |
97 | 1448 msgstr "Error: La variable %s no es una variable de configuración válida\n" |
1 | 1449 |
78 | 1450 #: src/text/gftp-text.c:1078 |
97 | 1451 #, c-format |
78 | 1452 msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1453 msgstr "Error: La variable %s no está disponible en la portación a texto de gFTP\n" |
78 | 1454 |
1455 #: src/text/gftp-text.c:1101 | |
1 | 1456 msgid "Error: You cannot change this variable\n" |
97 | 1457 msgstr "Error: Usted no puede cambiar esta variable\n" |
1 | 1458 |
78 | 1459 #: src/text/gftp-text.c:1277 |
1460 msgid "Clear the directory cache\n" | |
97 | 1461 msgstr "Borra la caché del directorio\n" |
78 | 1462 |
1463 #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:840 src/gtk/menu-items.c:60 | |
1464 #: src/gtk/menu-items.c:90 src/gtk/misc-gtk.c:480 src/gtk/misc-gtk.c:488 | |
1 | 1465 #, c-format |
1466 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1467 msgstr "" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1468 "%s: Por favor, pulse el botón de detención antes de hacer cualquier otra " |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1469 "cosa\n" |
1 | 1470 |
78 | 1471 #: src/gtk/bookmarks.c:41 |
1 | 1472 msgid "Run Bookmark" |
97 | 1473 msgstr "Ejecutar marcador" |
1 | 1474 |
78 | 1475 #: src/gtk/bookmarks.c:48 |
1 | 1476 msgid "" |
1477 "Internal gFTP Error: Could not look up bookmark entry. This is definately a " | |
1478 "bug. Please email masneyb@gftp.org about it. Please be sure to include the " | |
1479 "version number and how you can reproduce it\n" | |
1480 msgstr "" | |
1481 "Error interno de gFTP: No se puede encontrar un elemento de los marcadores. " | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1482 "Esto es definitivamente un bug. Por favor, envíe un mensaje a masneyb@seul." |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1483 "org comentando esto. Por favor, asegúrese de incluir el número de versión " |
1 | 1484 "del programa y la forma de reproducir el error\n" |
1485 | |
97 | 1486 #: src/gtk/bookmarks.c:54 |
1487 msgid "" | |
1488 "Bookmarks Error: There are some missing entries in this bookmark. Make sure " | |
1489 "you have a hostname and username\n" | |
1490 msgstr "" | |
1491 "Error en los marcadores: Faltan algunos elementos en este archivo de " | |
1492 "marcadores. Asegúrese de que tiene un nombre de servidor y de usuario\n" | |
1493 | |
78 | 1494 #: src/gtk/bookmarks.c:110 |
1495 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1496 msgstr "Añadir marcador: Debe introducir un nombre para el marcador\n" |
78 | 1497 |
1498 #: src/gtk/bookmarks.c:117 | |
1499 #, c-format | |
1500 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n" | |
1501 msgstr "" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1502 "Añadir marcador: No se puede añadir el marcador %s porque ya existe un " |
78 | 1503 "marcador con ese nombre\n" |
1504 | |
1505 #: src/gtk/bookmarks.c:180 src/gtk/bookmarks.c:191 | |
1 | 1506 msgid "Add Bookmark" |
97 | 1507 msgstr "Añadir marcador" |
1 | 1508 |
78 | 1509 #: src/gtk/bookmarks.c:187 |
1 | 1510 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1511 msgstr "Añadir marcador: Debe introducir un nombre de servidor\n" |
1 | 1512 |
78 | 1513 #: src/gtk/bookmarks.c:191 |
1 | 1514 msgid "" |
1515 "Enter the name of the bookmark you want to add\n" | |
1516 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n" | |
1517 "(ex: Linux Sites/Debian)" | |
1518 msgstr "" | |
97 | 1519 "Introduzca el nombre del marcador que quiere añadir\n" |
1520 "Puede separar elementos con una barra / para incluirlos en un submenú\n" | |
1 | 1521 "(p.ej.: Sitios sobre Linux/Debian)" |
1522 | |
78 | 1523 #: src/gtk/bookmarks.c:191 |
1 | 1524 msgid "Remember password" |
97 | 1525 msgstr "Recordar contraseña" |
1 | 1526 |
78 | 1527 #: src/gtk/bookmarks.c:572 src/gtk/bookmarks.c:582 |
1 | 1528 msgid "New Folder" |
97 | 1529 msgstr "Carpeta nueva" |
1 | 1530 |
78 | 1531 #: src/gtk/bookmarks.c:573 |
1 | 1532 msgid "Enter the name of the new folder to create" |
97 | 1533 msgstr "Introduzca el nombre de la carpeta nueva a crear" |
1 | 1534 |
78 | 1535 #: src/gtk/bookmarks.c:583 |
1 | 1536 msgid "Enter the name of the new item to create" |
97 | 1537 msgstr "Introduzca el nombre del elemento nuevo a crear" |
1 | 1538 |
78 | 1539 #: src/gtk/bookmarks.c:667 |
1 | 1540 #, c-format |
1541 msgid "" | |
1542 "Are you sure you want to erase the bookmark\n" | |
1543 "%s and all it's children?" | |
1544 msgstr "" | |
97 | 1545 "¿Está seguro de que quiere borrar el marcador\n" |
1 | 1546 "%s y todos sus descendientes?" |
1547 | |
78 | 1548 #: src/gtk/bookmarks.c:668 |
1 | 1549 msgid "Delete Bookmark" |
97 | 1550 msgstr "Borrar marcador" |
1 | 1551 |
78 | 1552 #: src/gtk/bookmarks.c:695 |
1 | 1553 msgid "Bookmarks" |
1554 msgstr "Marcadores" | |
1555 | |
78 | 1556 #: src/gtk/bookmarks.c:954 src/gtk/bookmarks.c:957 |
1557 msgid "Edit Entry" | |
97 | 1558 msgstr "Editar entrada" |
78 | 1559 |
1560 #: src/gtk/bookmarks.c:975 src/gtk/bookmarks.c:1356 src/gtk/chmod_dialog.c:183 | |
1561 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1018 src/gtk/menu-items.c:779 src/gtk/misc-gtk.c:947 | |
1562 #: src/gtk/misc-gtk.c:1071 src/gtk/options_dialog.c:752 | |
1563 #: src/gtk/view_dialog.c:320 | |
1564 msgid "gFTP Icon" | |
97 | 1565 msgstr "Icono gFTP" |
78 | 1566 |
1567 #: src/gtk/bookmarks.c:990 | |
1568 msgid "Description:" | |
97 | 1569 msgstr "Descripción:" |
78 | 1570 |
1571 #: src/gtk/bookmarks.c:1005 | |
1572 msgid "Hostname:" | |
1573 msgstr "Servidor:" | |
1574 | |
1575 #: src/gtk/bookmarks.c:1018 | |
1576 msgid "Port:" | |
1577 msgstr "Puerto:" | |
1578 | |
1579 #: src/gtk/bookmarks.c:1035 | |
1580 msgid "Protocol:" | |
1581 msgstr "Protocolo:" | |
1582 | |
1583 #: src/gtk/bookmarks.c:1059 | |
1584 msgid "Remote Directory:" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1585 msgstr "Directorio Remoto:" |
78 | 1586 |
1587 #: src/gtk/bookmarks.c:1072 | |
1588 msgid "Local Directory:" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1589 msgstr "Directorio Local:" |
78 | 1590 |
1591 #: src/gtk/bookmarks.c:1085 | |
1592 msgid "Remote SSH sftp path:" | |
1593 msgstr "Ruta al servidor remoto sftp SSH:" | |
1594 | |
1595 #: src/gtk/bookmarks.c:1102 | |
1596 msgid "Username:" | |
1597 msgstr "Usuario:" | |
1598 | |
1599 #: src/gtk/bookmarks.c:1115 | |
1600 msgid "Password:" | |
97 | 1601 msgstr "Contraseña:" |
78 | 1602 |
1603 #: src/gtk/bookmarks.c:1129 | |
1604 msgid "Account:" | |
1605 msgstr "Cuenta:" | |
1606 | |
1607 #: src/gtk/bookmarks.c:1143 | |
1608 msgid "Log in as ANONYMOUS" | |
97 | 1609 msgstr "Inicar sesión como ANONYMOUS" |
78 | 1610 |
1611 #: src/gtk/bookmarks.c:1169 src/gtk/bookmarks.c:1405 | |
1612 #: src/gtk/chmod_dialog.c:289 src/gtk/options_dialog.c:627 | |
97 | 1613 #: src/gtk/options_dialog.c:973 src/gtk/transfer.c:2280 |
78 | 1614 msgid " Cancel " |
1615 msgstr " Cancelar " | |
1616 | |
1617 #: src/gtk/bookmarks.c:1179 src/gtk/options_dialog.c:984 | |
1618 msgid "Apply" | |
1619 msgstr "Aplicar" | |
1620 | |
1621 # The following few items are from the Edit Bookmarks dialog | |
1622 #: src/gtk/bookmarks.c:1320 | |
1623 msgid "/_File" | |
1624 msgstr "/_Archivo" | |
1625 | |
1626 # Keep the english word tearoff in here | |
1627 #: src/gtk/bookmarks.c:1321 | |
1628 msgid "/File/tearoff" | |
1629 msgstr "/Archivo/tearoff" | |
1630 | |
1631 #: src/gtk/bookmarks.c:1322 | |
1632 msgid "/File/New Folder..." | |
97 | 1633 msgstr "/Archivo/Carpeta nueva..." |
78 | 1634 |
1635 #: src/gtk/bookmarks.c:1323 | |
1636 msgid "/File/New Item..." | |
97 | 1637 msgstr "/Archivo/Elemento nuevo..." |
78 | 1638 |
1639 #: src/gtk/bookmarks.c:1324 | |
1640 msgid "/File/Delete" | |
97 | 1641 msgstr "/Archivo/Borrar" |
78 | 1642 |
1643 #: src/gtk/bookmarks.c:1325 | |
1644 msgid "/File/Properties..." | |
1645 msgstr "/Archivo/Propiedades..." | |
1646 | |
1647 # Keep the english word sep in here | |
1648 #: src/gtk/bookmarks.c:1326 | |
1649 msgid "/File/sep" | |
1650 msgstr "/Archivo/sep" | |
1651 | |
1652 #: src/gtk/bookmarks.c:1327 | |
1653 msgid "/File/Close" | |
1654 msgstr "/Archivo/Cerrar" | |
1655 | |
1656 #: src/gtk/bookmarks.c:1338 src/gtk/bookmarks.c:1341 | |
1657 msgid "Edit Bookmarks" | |
97 | 1658 msgstr "Editar marcadores" |
78 | 1659 |
1660 #: src/gtk/chmod_dialog.c:70 src/gtk/delete_dialog.c:97 | |
1661 #: src/gtk/menu-items.c:450 src/gtk/mkdir_dialog.c:55 | |
97 | 1662 #: src/gtk/rename_dialog.c:56 src/gtk/transfer.c:535 |
78 | 1663 msgid "Operation canceled\n" |
97 | 1664 msgstr "Operación cancelada\n" |
78 | 1665 |
1666 #: src/gtk/chmod_dialog.c:155 src/gtk/chmod_dialog.c:161 | |
1667 #: src/gtk/chmod_dialog.c:166 | |
1 | 1668 msgid "Chmod" |
1669 msgstr "Chmod" | |
1670 | |
78 | 1671 #: src/gtk/chmod_dialog.c:186 |
1 | 1672 msgid "" |
1673 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n" | |
1674 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature" | |
1675 msgstr "" | |
1676 "Ahora puede ajustar los atributos de sus archivos\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1677 "Nota: No todos los servidores de ftp admiten la característica chmod" |
1 | 1678 |
78 | 1679 #: src/gtk/chmod_dialog.c:196 |
1 | 1680 msgid "Special" |
1681 msgstr "Especial" | |
1682 | |
1683 # Set user id | |
78 | 1684 #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 |
1 | 1685 msgid "SUID" |
1686 msgstr "SUID" | |
1687 | |
78 | 1688 #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 |
1 | 1689 msgid "SGID" |
1690 msgstr "SGID" | |
1691 | |
78 | 1692 #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 |
1 | 1693 msgid "Sticky" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1694 msgstr "Pegajoso" |
1 | 1695 |
78 | 1696 #: src/gtk/chmod_dialog.c:216 src/gtk/gftp-gtk.c:552 |
1 | 1697 msgid "User" |
1698 msgstr "Usuario" | |
1699 | |
78 | 1700 #: src/gtk/chmod_dialog.c:224 src/gtk/chmod_dialog.c:244 |
1701 #: src/gtk/chmod_dialog.c:264 | |
1 | 1702 msgid "Read" |
1703 msgstr "Lectura" | |
1704 | |
78 | 1705 #: src/gtk/chmod_dialog.c:228 src/gtk/chmod_dialog.c:248 |
1706 #: src/gtk/chmod_dialog.c:268 | |
1 | 1707 msgid "Write" |
1708 msgstr "Escritura" | |
1709 | |
78 | 1710 #: src/gtk/chmod_dialog.c:232 src/gtk/chmod_dialog.c:252 |
1711 #: src/gtk/chmod_dialog.c:272 | |
1 | 1712 msgid "Execute" |
97 | 1713 msgstr "Ejecución" |
1 | 1714 |
78 | 1715 #: src/gtk/chmod_dialog.c:236 src/gtk/gftp-gtk.c:553 |
1 | 1716 msgid "Group" |
1717 msgstr "Grupo" | |
1718 | |
78 | 1719 #: src/gtk/chmod_dialog.c:256 |
1 | 1720 msgid "Other" |
1721 msgstr "Otro" | |
1722 | |
78 | 1723 #: src/gtk/delete_dialog.c:164 |
1 | 1724 #, c-format |
1725 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1726 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar éstos %ld archivos y éstos %ld directorios?" |
26 | 1727 |
78 | 1728 #: src/gtk/delete_dialog.c:166 |
1 | 1729 msgid "Delete Files/Directories" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1730 msgstr "Borrar Archivos/Directorios" |
1 | 1731 |
78 | 1732 #: src/gtk/delete_dialog.c:184 src/gtk/options_dialog.c:692 |
1733 msgid "Delete" | |
1734 msgstr "Borrar" | |
1735 | |
1736 #: src/gtk/dnd.c:56 | |
1737 #, c-format | |
1738 msgid "Drag-N-Drop: Ignoring url %s: Not a valid url\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1739 msgstr "Arrastrar y soltar: Ignorando url %s: No es una url válida\n" |
78 | 1740 |
1741 #: src/gtk/dnd.c:139 src/gtk/dnd.c:231 | |
1 | 1742 msgid "Drag-N-Drop" |
97 | 1743 msgstr "Arrastrar y soltar" |
1 | 1744 |
78 | 1745 #: src/gtk/dnd.c:243 |
1 | 1746 #, c-format |
1747 msgid "Received URL %s\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1748 msgstr "URL Recibida %s\n" |
1 | 1749 |
78 | 1750 #: src/gtk/gftp-gtk.c:95 |
1751 msgid "Exit" | |
1752 msgstr "Salir" | |
1753 | |
1754 #: src/gtk/gftp-gtk.c:95 | |
1755 msgid "" | |
1756 "There are file transfers in progress.\n" | |
1757 "Are you sure you want to exit?" | |
1758 msgstr "" | |
1759 "Hay transferencias de archivos en curso.\n" | |
97 | 1760 "¿Está seguro de que quiere salir?" |
78 | 1761 |
1762 #: src/gtk/gftp-gtk.c:138 | |
1763 msgid "/_FTP" | |
1764 msgstr "/_FTP" | |
1765 | |
1766 #: src/gtk/gftp-gtk.c:139 | |
1767 msgid "/FTP/tearoff" | |
1768 msgstr "/FTP/tearoff" | |
1769 | |
1770 #: src/gtk/gftp-gtk.c:140 | |
1771 msgid "/FTP/Window 1" | |
1772 msgstr "/FTP/Ventana 1" | |
1773 | |
1774 #: src/gtk/gftp-gtk.c:141 | |
1775 msgid "/FTP/Window 2" | |
1776 msgstr "/FTP/Ventana 2" | |
1777 | |
1778 #: src/gtk/gftp-gtk.c:142 src/gtk/gftp-gtk.c:145 src/gtk/gftp-gtk.c:148 | |
1779 msgid "/FTP/sep" | |
1780 msgstr "/FTP/sep" | |
1781 | |
1782 #: src/gtk/gftp-gtk.c:143 | |
1783 msgid "/FTP/Ascii" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1784 msgstr "/FTP/Ascii" |
78 | 1785 |
1786 #: src/gtk/gftp-gtk.c:144 | |
1787 msgid "/FTP/Binary" | |
1788 msgstr "/FTP/Binario" | |
1789 | |
1790 #: src/gtk/gftp-gtk.c:146 | |
1791 msgid "/FTP/_Options..." | |
1792 msgstr "/FTP/_Opciones..." | |
1793 | |
1794 #: src/gtk/gftp-gtk.c:149 | |
1795 msgid "/FTP/_Quit" | |
1796 msgstr "/FTP/_Salir" | |
1797 | |
1798 #: src/gtk/gftp-gtk.c:150 | |
1799 msgid "/_Local" | |
1800 msgstr "/_Local" | |
1801 | |
1802 #: src/gtk/gftp-gtk.c:151 | |
1803 msgid "/Local/tearoff" | |
1804 msgstr "/Local/tearoff" | |
1805 | |
1806 #: src/gtk/gftp-gtk.c:152 | |
1807 msgid "/Local/Open _URL..." | |
1808 msgstr "/Local/Abrir _URL..." | |
1809 | |
1810 #: src/gtk/gftp-gtk.c:153 | |
1811 msgid "/Local/Disconnect" | |
1812 msgstr "/Local/Desconectar" | |
1813 | |
1814 #: src/gtk/gftp-gtk.c:154 src/gtk/gftp-gtk.c:160 | |
1815 msgid "/Local/sep" | |
1816 msgstr "/Local/sep" | |
1817 | |
1818 #: src/gtk/gftp-gtk.c:155 | |
1819 msgid "/Local/Change Filespec..." | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1820 msgstr "/Local/Cambiar Filtro..." |
78 | 1821 |
1822 #: src/gtk/gftp-gtk.c:156 | |
1823 msgid "/Local/Show selected" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1824 msgstr "/Local/Mostrar seleccionadas" |
78 | 1825 |
1826 #: src/gtk/gftp-gtk.c:157 | |
1827 msgid "/Local/Select All" | |
97 | 1828 msgstr "/Local/Seleccionar todo" |
78 | 1829 |
1830 #: src/gtk/gftp-gtk.c:158 | |
1831 msgid "/Local/Select All Files" | |
97 | 1832 msgstr "/Local/Seleccionar todos los archivos" |
78 | 1833 |
1834 #: src/gtk/gftp-gtk.c:159 | |
1835 msgid "/Local/Deselect All" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1836 msgstr "/Local/Deseleccionar todo" |
78 | 1837 |
1838 #: src/gtk/gftp-gtk.c:161 | |
1839 msgid "/Local/Save Directory Listing..." | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1840 msgstr "/Local/Guardar listado de directorio..." |
78 | 1841 |
1842 #: src/gtk/gftp-gtk.c:162 | |
1843 msgid "/Local/Send SITE Command..." | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1844 msgstr "/Local/Enviar Comando SITE..." |
78 | 1845 |
1846 #: src/gtk/gftp-gtk.c:163 | |
1847 msgid "/Local/Change Directory" | |
97 | 1848 msgstr "/Local/Cambiar de directorio" |
78 | 1849 |
1850 #: src/gtk/gftp-gtk.c:164 | |
1851 msgid "/Local/Chmod..." | |
97 | 1852 msgstr "/Local/Modificar atributos..." |
78 | 1853 |
1854 #: src/gtk/gftp-gtk.c:165 | |
1855 msgid "/Local/Make Directory..." | |
97 | 1856 msgstr "/Local/Crear un directorio..." |
78 | 1857 |
1858 #: src/gtk/gftp-gtk.c:166 | |
1859 msgid "/Local/Rename..." | |
1860 msgstr "/Local/Renombrar..." | |
1861 | |
1862 #: src/gtk/gftp-gtk.c:167 | |
1863 msgid "/Local/Delete..." | |
1864 msgstr "/Local/Borrar..." | |
1865 | |
1866 #: src/gtk/gftp-gtk.c:168 | |
1867 msgid "/Local/Edit..." | |
1868 msgstr "/Local/Editar..." | |
1869 | |
1870 #: src/gtk/gftp-gtk.c:169 | |
1871 msgid "/Local/View..." | |
1872 msgstr "/Local/Ver..." | |
1873 | |
1874 #: src/gtk/gftp-gtk.c:170 | |
1875 msgid "/Local/Refresh" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1876 msgstr "/Local/actualizar" |
78 | 1877 |
1878 #: src/gtk/gftp-gtk.c:171 | |
1879 msgid "/_Remote" | |
1880 msgstr "/_Servidor" | |
1881 | |
1882 #: src/gtk/gftp-gtk.c:172 | |
1883 msgid "/Remote/tearoff" | |
1884 msgstr "/Servidor/tearoff" | |
1885 | |
1886 #: src/gtk/gftp-gtk.c:173 | |
1887 msgid "/Remote/Open _URL..." | |
1888 msgstr "/Servidor/Abrir _URL..." | |
1889 | |
1890 #: src/gtk/gftp-gtk.c:175 | |
1891 msgid "/Remote/Disconnect" | |
1892 msgstr "/Servidor/Desconectar" | |
1893 | |
1894 #: src/gtk/gftp-gtk.c:177 src/gtk/gftp-gtk.c:183 | |
1895 msgid "/Remote/sep" | |
1896 msgstr "/Servidor/sep" | |
1897 | |
1898 #: src/gtk/gftp-gtk.c:178 | |
1899 msgid "/Remote/Change Filespec..." | |
97 | 1900 msgstr "/Servidor/Cambiar filtro..." |
78 | 1901 |
1902 #: src/gtk/gftp-gtk.c:179 | |
1903 msgid "/Remote/Show selected" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1904 msgstr "/Remoto/Mostrar seleccionadas" |
78 | 1905 |
1906 #: src/gtk/gftp-gtk.c:180 | |
1907 msgid "/Remote/Select All" | |
97 | 1908 msgstr "/Servidor/Seleccionar todo" |
78 | 1909 |
1910 #: src/gtk/gftp-gtk.c:181 | |
1911 msgid "/Remote/Select All Files" | |
97 | 1912 msgstr "/Servidor/Seleccionar todos los archivos" |
78 | 1913 |
1914 #: src/gtk/gftp-gtk.c:182 | |
1915 msgid "/Remote/Deselect All" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1916 msgstr "/Servidor/Deseleccionar todo" |
78 | 1917 |
1918 #: src/gtk/gftp-gtk.c:184 | |
1919 msgid "/Remote/Save Directory Listing..." | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
1920 msgstr "/Remoto/Guardar listado del directorio..." |
78 | 1921 |
1922 #: src/gtk/gftp-gtk.c:185 | |
1923 msgid "/Remote/Send SITE Command..." | |
97 | 1924 msgstr "/Servidor/Enviar comando SITE..." |
78 | 1925 |
1926 #: src/gtk/gftp-gtk.c:186 | |
1927 msgid "/Remote/Change Directory" | |
97 | 1928 msgstr "/Servidor/Cambiar directorio" |
78 | 1929 |
1930 #: src/gtk/gftp-gtk.c:187 | |
1931 msgid "/Remote/Chmod..." | |
97 | 1932 msgstr "/Servidor/Modificar atributos..." |
78 | 1933 |
1934 #: src/gtk/gftp-gtk.c:188 | |
1935 msgid "/Remote/Make Directory..." | |
97 | 1936 msgstr "/Servidor/Crear un directorio..." |
78 | 1937 |
1938 #: src/gtk/gftp-gtk.c:189 | |
1939 msgid "/Remote/Rename..." | |
1940 msgstr "/Servidor/Renombrar..." | |
1941 | |
1942 #: src/gtk/gftp-gtk.c:190 | |
1943 msgid "/Remote/Delete..." | |
1944 msgstr "/Servidor/Borrar..." | |
1945 | |
1946 #: src/gtk/gftp-gtk.c:191 | |
1947 msgid "/Remote/Edit..." | |
1948 msgstr "/Servidor/Editar..." | |
1949 | |
1950 #: src/gtk/gftp-gtk.c:192 | |
1951 msgid "/Remote/View..." | |
1952 msgstr "/Servidor/Ver..." | |
1953 | |
1954 #: src/gtk/gftp-gtk.c:193 | |
1955 msgid "/Remote/Refresh" | |
97 | 1956 msgstr "/Servidor/actualizar" |
78 | 1957 |
1958 #: src/gtk/gftp-gtk.c:194 | |
1959 msgid "/_Bookmarks" | |
1960 msgstr "/_Marcadores" | |
1961 | |
1962 #: src/gtk/gftp-gtk.c:195 | |
1963 msgid "/Bookmarks/tearoff" | |
1964 msgstr "/Marcadores/tearoff" | |
1965 | |
1966 #: src/gtk/gftp-gtk.c:196 | |
1967 msgid "/Bookmarks/Add bookmark" | |
97 | 1968 msgstr "/Marcadores/Añadir marcador" |
78 | 1969 |
1970 #: src/gtk/gftp-gtk.c:198 | |
1971 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks" | |
97 | 1972 msgstr "/Marcadores/Editar marcadores" |
78 | 1973 |
1974 #: src/gtk/gftp-gtk.c:199 | |
1975 msgid "/Bookmarks/sep" | |
1976 msgstr "/Marcadores/sep" | |
1977 | |
1978 #: src/gtk/gftp-gtk.c:200 | |
1979 msgid "/_Transfers" | |
1980 msgstr "/_Transferencias" | |
1981 | |
1982 #: src/gtk/gftp-gtk.c:201 | |
1983 msgid "/Transfers/tearoff" | |
1984 msgstr "/Transferencias/tearoff" | |
1985 | |
1986 #: src/gtk/gftp-gtk.c:202 | |
1987 msgid "/Transfers/Start Transfer" | |
97 | 1988 msgstr "/Transferencias/Iniciar transferencia" |
78 | 1989 |
1990 #: src/gtk/gftp-gtk.c:203 | |
1991 msgid "/Transfers/Stop Transfer" | |
97 | 1992 msgstr "/Transferencias/Detener transferencia" |
78 | 1993 |
1994 #: src/gtk/gftp-gtk.c:205 src/gtk/gftp-gtk.c:213 | |
1995 msgid "/Transfers/sep" | |
1996 msgstr "/Transferencias/sep" | |
1997 | |
1998 #: src/gtk/gftp-gtk.c:206 | |
1999 msgid "/Transfers/Skip Current File" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2000 msgstr "/Transferencias/Omitir archivo actual" |
78 | 2001 |
2002 #: src/gtk/gftp-gtk.c:207 | |
2003 msgid "/Transfers/Remove File" | |
97 | 2004 msgstr "/Transferencias/Borrar archivo" |
78 | 2005 |
2006 #: src/gtk/gftp-gtk.c:209 | |
2007 msgid "/Transfers/Move File _Up" | |
97 | 2008 msgstr "/Transferencias/Mover archivo Ar_riba" |
78 | 2009 |
2010 #: src/gtk/gftp-gtk.c:211 | |
2011 msgid "/Transfers/Move File _Down" | |
97 | 2012 msgstr "/Transferencias/Mover archivo Ab_ajo" |
78 | 2013 |
2014 #: src/gtk/gftp-gtk.c:214 | |
2015 msgid "/Transfers/Retrieve Files" | |
97 | 2016 msgstr "/Transferencias/Recibir archivos" |
78 | 2017 |
2018 #: src/gtk/gftp-gtk.c:215 | |
2019 msgid "/Transfers/Put Files" | |
97 | 2020 msgstr "/Transferencias/Enviar archivos" |
78 | 2021 |
2022 #: src/gtk/gftp-gtk.c:216 | |
2023 msgid "/L_ogging" | |
97 | 2024 msgstr "/_Bitácora" |
78 | 2025 |
2026 #: src/gtk/gftp-gtk.c:217 | |
2027 msgid "/Logging/tearoff" | |
97 | 2028 msgstr "/Bitácora/tearoff" |
78 | 2029 |
2030 #: src/gtk/gftp-gtk.c:218 | |
2031 msgid "/Logging/Clear" | |
97 | 2032 msgstr "/Bitácora/Despejar" |
78 | 2033 |
2034 #: src/gtk/gftp-gtk.c:219 | |
2035 msgid "/Logging/View log..." | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2036 msgstr "/Bitácora/Ver cuaderno de bitácora..." |
78 | 2037 |
2038 #: src/gtk/gftp-gtk.c:220 | |
2039 msgid "/Logging/Save log..." | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2040 msgstr "/Bitácora/Guardar cuaderno de bitácora..." |
78 | 2041 |
2042 #: src/gtk/gftp-gtk.c:221 | |
2043 msgid "/Tool_s" | |
97 | 2044 msgstr "/_Herramientas" |
78 | 2045 |
2046 #: src/gtk/gftp-gtk.c:222 | |
2047 msgid "/Tools/tearoff" | |
97 | 2048 msgstr "/Herramientas/tearoff" |
78 | 2049 |
2050 #: src/gtk/gftp-gtk.c:223 | |
2051 msgid "/Tools/Compare Windows" | |
97 | 2052 msgstr "/Herramientas/Comparar ventanas" |
78 | 2053 |
2054 #: src/gtk/gftp-gtk.c:224 | |
2055 msgid "/Tools/Clear Cache" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2056 msgstr "/Herramientas/Despejar cache" |
78 | 2057 |
2058 #: src/gtk/gftp-gtk.c:225 | |
2059 msgid "/_Help" | |
97 | 2060 msgstr "/A_yuda" |
78 | 2061 |
2062 #: src/gtk/gftp-gtk.c:226 | |
2063 msgid "/Help/tearoff" | |
2064 msgstr "/Ayuda/tearoff" | |
2065 | |
2066 #: src/gtk/gftp-gtk.c:227 | |
2067 msgid "/Help/About..." | |
2068 msgstr "/Ayuda/Acerca de..." | |
2069 | |
2070 #: src/gtk/gftp-gtk.c:334 | |
2071 msgid "Host: " | |
2072 msgstr "Servidor: " | |
2073 | |
2074 #: src/gtk/gftp-gtk.c:349 | |
2075 msgid "Port: " | |
2076 msgstr "Puerto: " | |
2077 | |
2078 #: src/gtk/gftp-gtk.c:364 | |
2079 msgid "User: " | |
2080 msgstr "Usuario: " | |
2081 | |
2082 #: src/gtk/gftp-gtk.c:379 | |
2083 msgid "Pass: " | |
97 | 2084 msgstr "Contraseña: " |
2085 | |
2086 #: src/gtk/gftp-gtk.c:550 src/gtk/gftp-gtk.c:725 src/gtk/transfer.c:2112 | |
78 | 2087 msgid "Filename" |
2088 msgstr "Archivo" | |
2089 | |
2090 #: src/gtk/gftp-gtk.c:551 | |
2091 msgid "Size" | |
97 | 2092 msgstr "Tamaño" |
78 | 2093 |
2094 #: src/gtk/gftp-gtk.c:554 | |
2095 msgid "Date" | |
2096 msgstr "Fecha" | |
2097 | |
2098 #: src/gtk/gftp-gtk.c:555 | |
2099 msgid "Attribs" | |
2100 msgstr "Atributos" | |
2101 | |
2102 #: src/gtk/gftp-gtk.c:726 | |
2103 msgid "Progress" | |
2104 msgstr "Progreso" | |
2105 | |
2106 #: src/gtk/gftp-gtk.c:841 src/gtk/misc-gtk.c:920 src/gtk/misc-gtk.c:991 | |
2107 msgid "Connect" | |
2108 msgstr "Conectar" | |
2109 | |
2110 #: src/gtk/gftp-gtk.c:860 | |
2111 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2112 msgstr "Error: Debe introducir un servidor al que conectar\n" |
78 | 2113 |
2114 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1031 | |
1 | 2115 msgid "" |
2116 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, " | |
2117 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest " | |
2118 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n" | |
2119 msgstr "" | |
2120 ">. Si tiene alguna pregunta, comentarios o sugerencias sobre este programa, " | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2121 "por favor envíemelas. Puede obtener en cualquier momento las últimas " |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2122 "noticias sobre el gFTP de mi página web en http://www.gftp.org/\n" |
1 | 2123 |
78 | 2124 #: src/gtk/menu-items.c:61 src/gtk/menu-items.c:91 |
1 | 2125 msgid "OpenURL" |
2126 msgstr "AbrirURL" | |
2127 | |
78 | 2128 #: src/gtk/menu-items.c:69 src/gtk/menu-items.c:99 |
1 | 2129 msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2130 msgstr "AbrirURL: Operación cancelada...debe introducir una cadena\n" |
1 | 2131 |
78 | 2132 #: src/gtk/menu-items.c:123 |
1 | 2133 msgid "Connect via URL" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2134 msgstr "Conectar por URL" |
1 | 2135 |
78 | 2136 #: src/gtk/menu-items.c:123 |
1 | 2137 msgid "Enter ftp url to connect to" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2138 msgstr "Introduzca la url del servidor ftp con el que conectar" |
1 | 2139 |
78 | 2140 #: src/gtk/menu-items.c:156 |
26 | 2141 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2142 msgstr "Cambiar Filtro: Operación cancelada...debe introducir una cadena\n" |
26 | 2143 |
78 | 2144 #: src/gtk/menu-items.c:194 src/gtk/menu-items.c:197 |
1 | 2145 msgid "Change Filespec" |
97 | 2146 msgstr "Cambiar filtro" |
1 | 2147 |
78 | 2148 #: src/gtk/menu-items.c:197 |
1 | 2149 msgid "Enter the new file specification" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2150 msgstr "Introduzca el filtro nuevo" |
1 | 2151 |
78 | 2152 #: src/gtk/menu-items.c:227 src/gtk/menu-items.c:618 src/gtk/menu-items.c:674 |
2153 #: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:125 | |
97 | 2154 #, c-format |
26 | 2155 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n" |
97 | 2156 msgstr "Error: No se puede abrir %s para escritura: %s\n" |
26 | 2157 |
78 | 2158 #: src/gtk/menu-items.c:277 |
26 | 2159 msgid "Save Directory Listing" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2160 msgstr "Guardar listado del directorio" |
26 | 2161 |
78 | 2162 #: src/gtk/menu-items.c:394 |
26 | 2163 msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2164 msgstr "SERVIDOR: Operación cancelada...debe introducir al menos una cadena\n" |
26 | 2165 |
78 | 2166 #: src/gtk/menu-items.c:413 src/gtk/menu-items.c:416 |
1 | 2167 msgid "Site" |
2168 msgstr "Sitio" | |
2169 | |
78 | 2170 #: src/gtk/menu-items.c:416 |
1 | 2171 msgid "Enter site-specific command" |
97 | 2172 msgstr "Introduzca comandos específicos del sitio" |
1 | 2173 |
78 | 2174 #: src/gtk/menu-items.c:513 src/gtk/menu-items.c:547 |
1 | 2175 msgid "Chdir" |
2176 msgstr "Chdir" | |
2177 | |
78 | 2178 #: src/gtk/menu-items.c:641 src/gtk/menu-items.c:697 |
1 | 2179 #, c-format |
2180 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2181 msgstr "Error: Error escribiendo en %s: %s\n" |
1 | 2182 |
78 | 2183 #: src/gtk/menu-items.c:707 |
1 | 2184 #, c-format |
2185 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n" | |
97 | 2186 msgstr "Se escribió correctamente la bitácora en el archivo %s\n" |
1 | 2187 |
78 | 2188 #: src/gtk/menu-items.c:719 |
26 | 2189 msgid "Save Log" |
97 | 2190 msgstr "Guardar bitácora" |
26 | 2191 |
78 | 2192 #: src/gtk/menu-items.c:755 |
1 | 2193 #, c-format |
2194 msgid "" | |
2195 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in " | |
2196 "either %s or in %s" | |
2197 msgstr "" | |
2198 "No se puede encontrar el archivo COPYING que contiene el acuerdo sobre la " | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2199 "licencia. Por favor, asegúrese de que está en %s o en %s" |
1 | 2200 |
78 | 2201 #: src/gtk/menu-items.c:759 src/gtk/menu-items.c:764 |
1 | 2202 msgid "About gFTP" |
2203 msgstr "Acerca de gFTP" | |
2204 | |
78 | 2205 #: src/gtk/menu-items.c:795 |
1 | 2206 #, c-format |
2207 msgid "" | |
2208 "%s\n" | |
2209 "Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" | |
2210 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n" | |
2211 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" | |
2212 msgstr "" | |
2213 "%s\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2214 "Copyright (C) 1998-2002 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n" |
97 | 2215 "Página Web Oficial: http://www.gftp.org/\n" |
1 | 2216 "Logo por: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n" |
2217 | |
78 | 2218 #: src/gtk/menu-items.c:808 |
1 | 2219 msgid "About" |
2220 msgstr "Acerca de..." | |
2221 | |
78 | 2222 #: src/gtk/menu-items.c:857 |
1 | 2223 msgid "License Agreement" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2224 msgstr "Acuerdo de Licencia" |
1 | 2225 |
78 | 2226 #: src/gtk/menu-items.c:863 src/gtk/view_dialog.c:367 |
1 | 2227 msgid " Close " |
2228 msgstr " Cerrar " | |
2229 | |
78 | 2230 #: src/gtk/menu-items.c:945 |
1 | 2231 msgid "Compare Windows" |
97 | 2232 msgstr "Comparar ventanas" |
1 | 2233 |
78 | 2234 #: src/gtk/misc-gtk.c:210 |
1 | 2235 msgid "Refresh" |
97 | 2236 msgstr "Actualizar" |
1 | 2237 |
78 | 2238 #: src/gtk/misc-gtk.c:299 |
1 | 2239 msgid "All Files" |
97 | 2240 msgstr "Todos los archivos" |
1 | 2241 |
78 | 2242 #: src/gtk/misc-gtk.c:306 |
1 | 2243 msgid "] (Cached) [" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2244 msgstr "] (en caché) [" |
1 | 2245 |
78 | 2246 #: src/gtk/misc-gtk.c:320 |
1 | 2247 msgid "Not connected" |
2248 msgstr "No conectado" | |
2249 | |
78 | 2250 #: src/gtk/misc-gtk.c:406 |
1 | 2251 #, c-format |
2252 msgid "Error opening file %s: %s\n" | |
2253 msgstr "Error al abrir el archivo %s: %s\n" | |
2254 | |
78 | 2255 #: src/gtk/misc-gtk.c:496 |
1 | 2256 #, c-format |
2257 msgid "%s: Not connected to a remote site\n" | |
97 | 2258 msgstr "%s: No está conectado a un servidor remoto\n" |
1 | 2259 |
78 | 2260 #: src/gtk/misc-gtk.c:503 |
1 | 2261 #, c-format |
2262 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n" | |
97 | 2263 msgstr "%s: Esta característica no está disponible para este protocolo\n" |
1 | 2264 |
78 | 2265 #: src/gtk/misc-gtk.c:511 |
1 | 2266 #, c-format |
2267 msgid "%s: You must only have one item selected\n" | |
97 | 2268 msgstr "%s: Sólo debe tener seleccionado un elemento\n" |
1 | 2269 |
78 | 2270 #: src/gtk/misc-gtk.c:518 |
1 | 2271 #, c-format |
2272 msgid "%s: You must have at least one item selected\n" | |
2273 msgstr "%s: Debe tener seleccionado al menos un elemento\n" | |
2274 | |
78 | 2275 #: src/gtk/misc-gtk.c:917 src/gtk/misc-gtk.c:988 |
26 | 2276 msgid "Change" |
2277 msgstr "Cambiar" | |
2278 | |
78 | 2279 #: src/gtk/misc-gtk.c:923 src/gtk/misc-gtk.c:994 src/gtk/rename_dialog.c:95 |
2280 #: src/gtk/rename_dialog.c:107 | |
26 | 2281 msgid "Rename" |
2282 msgstr "Renombrar" | |
2283 | |
78 | 2284 #: src/gtk/misc-gtk.c:985 src/gtk/options_dialog.c:678 |
26 | 2285 msgid "Add" |
97 | 2286 msgstr "Añadir" |
26 | 2287 |
78 | 2288 #: src/gtk/misc-gtk.c:1011 |
26 | 2289 msgid "Cancel" |
97 | 2290 msgstr "Cancelar" |
26 | 2291 |
78 | 2292 #: src/gtk/misc-gtk.c:1081 |
26 | 2293 msgid " Yes " |
97 | 2294 msgstr " Sí " |
26 | 2295 |
78 | 2296 #: src/gtk/misc-gtk.c:1091 |
26 | 2297 msgid " No " |
97 | 2298 msgstr " No " |
26 | 2299 |
78 | 2300 #: src/gtk/misc-gtk.c:1147 |
1 | 2301 msgid "Getting directory listings" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2302 msgstr "Obteniendo listado del directorio" |
1 | 2303 |
78 | 2304 #: src/gtk/misc-gtk.c:1167 |
1 | 2305 msgid " Stop " |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2306 msgstr " Parar " |
1 | 2307 |
78 | 2308 #: src/gtk/misc-gtk.c:1177 |
1 | 2309 #, c-format |
2310 msgid "" | |
2311 "Received %ld directories\n" | |
2312 "and %ld files" | |
2313 msgstr "" | |
2314 "Recibidos %ld directorios\n" | |
2315 "y %ld archivos" | |
2316 | |
78 | 2317 #: src/gtk/mkdir_dialog.c:73 |
26 | 2318 msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2319 msgstr "Crear directorio: Operación cancelada...debe introducir una cadena\n" |
26 | 2320 |
78 | 2321 #: src/gtk/mkdir_dialog.c:94 |
1 | 2322 msgid "Mkdir" |
2323 msgstr "Mkdir" | |
2324 | |
78 | 2325 #: src/gtk/mkdir_dialog.c:98 |
1 | 2326 msgid "Make Directory" |
97 | 2327 msgstr "Crear directorio" |
1 | 2328 |
78 | 2329 #: src/gtk/mkdir_dialog.c:98 |
1 | 2330 msgid "Enter name of directory to create" |
2331 msgstr "Introduzca el nombre del directorio a crear" | |
2332 | |
78 | 2333 #: src/gtk/options_dialog.c:427 |
2334 msgid "Edit Host" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2335 msgstr "Editar Servidor" |
78 | 2336 |
2337 #: src/gtk/options_dialog.c:427 | |
2338 msgid "Add Host" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2339 msgstr "Añadir Servidor" |
78 | 2340 |
2341 #: src/gtk/options_dialog.c:459 src/gtk/options_dialog.c:550 | |
2342 msgid "Domain" | |
2343 msgstr "Dominio" | |
2344 | |
2345 #: src/gtk/options_dialog.c:479 | |
2346 msgid "Network Address" | |
97 | 2347 msgstr "Dirección de red" |
78 | 2348 |
2349 #: src/gtk/options_dialog.c:512 src/gtk/options_dialog.c:652 | |
1 | 2350 msgid "Netmask" |
97 | 2351 msgstr "Máscara de red" |
1 | 2352 |
78 | 2353 #: src/gtk/options_dialog.c:658 |
1 | 2354 msgid "Local Hosts" |
97 | 2355 msgstr "Servidores locales" |
1 | 2356 |
78 | 2357 #: src/gtk/options_dialog.c:685 src/gtk/view_dialog.c:90 |
1 | 2358 msgid "Edit" |
2359 msgstr "Editar" | |
2360 | |
78 | 2361 #: src/gtk/options_dialog.c:727 src/gtk/options_dialog.c:733 |
2362 msgid "Options" | |
2363 msgstr "Opciones" | |
2364 | |
2365 #: src/gtk/rename_dialog.c:74 | |
26 | 2366 msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2367 msgstr "Renombrar: Operación cancelada...debe introducir una cadena\n" |
26 | 2368 |
78 | 2369 #: src/gtk/rename_dialog.c:105 |
1 | 2370 #, c-format |
2371 msgid "What would you like to rename %s to?" | |
97 | 2372 msgstr "¿Qué nombre quiere darle a %s?" |
1 | 2373 |
78 | 2374 #: src/gtk/transfer.c:166 |
1 | 2375 msgid "Receiving file names..." |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2376 msgstr "Recibiendo nombres de archivos..." |
97 | 2377 |
2378 #: src/gtk/transfer.c:278 | |
1 | 2379 #, c-format |
2380 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n" | |
97 | 2381 msgstr "Esperando %d segundos para volver a intentar la conexión\n" |
2382 | |
2383 #: src/gtk/transfer.c:305 src/gtk/transfer.c:1521 | |
78 | 2384 msgid "Connecting..." |
2385 msgstr "Conectando..." | |
2386 | |
97 | 2387 #: src/gtk/transfer.c:315 src/gtk/transfer.c:1417 src/gtk/transfer.c:1428 |
78 | 2388 msgid "Enter Password" |
97 | 2389 msgstr "Introduzca la contraseña" |
2390 | |
2391 #: src/gtk/transfer.c:316 src/gtk/transfer.c:1418 src/gtk/transfer.c:1429 | |
78 | 2392 msgid "Please enter your password for this site" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2393 msgstr "Por favor, introduzca su contraseña para este servidor" |
1 | 2394 |
78 | 2395 #: src/gtk/transfer.c:406 |
97 | 2396 msgid "Transfer Files" |
2397 msgstr "Enviar archivos" | |
2398 | |
2399 #: src/gtk/transfer.c:414 | |
1 | 2400 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n" |
97 | 2401 msgstr "Obtener archivos: No está conectado a un servidor remoto\n" |
2402 | |
2403 #: src/gtk/transfer.c:631 | |
78 | 2404 #, c-format |
2405 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n" | |
2406 msgstr "" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2407 "Error: El servidor remoto %s desconectó. Se ha alcanzado el máximo número de " |
78 | 2408 "reintentos...abandonando\n" |
2409 | |
97 | 2410 #: src/gtk/transfer.c:640 |
78 | 2411 #, c-format |
2412 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n" | |
2413 msgstr "" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2414 "Error: El servidor remoto %s está desconectado. Se intentará volver a " |
78 | 2415 "conectar en %d segundos\n" |
2416 | |
97 | 2417 #: src/gtk/transfer.c:874 |
1 | 2418 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2419 msgstr "Error: sitio remoto desconectado después de intentar transferir archivo\n" |
97 | 2420 |
2421 #: src/gtk/transfer.c:943 | |
1 | 2422 #, c-format |
2423 msgid "Could not download %s from %s\n" | |
2424 msgstr "No se puede descargar %s de %s\n" | |
2425 | |
97 | 2426 #: src/gtk/transfer.c:975 |
1 | 2427 #, c-format |
2428 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2429 msgstr "Transferido %s correctamente a %.2f KB/s\n" |
97 | 2430 |
2431 #: src/gtk/transfer.c:1078 src/gtk/transfer.c:1314 src/gtk/transfer.c:1397 | |
2432 #: src/gtk/transfer.c:1823 | |
1 | 2433 msgid "Skipped" |
2434 msgstr "Omitido" | |
2435 | |
97 | 2436 #: src/gtk/transfer.c:1082 src/gtk/transfer.c:1374 src/gtk/transfer.c:1401 |
1 | 2437 msgid "Waiting..." |
2438 msgstr "Esperando..." | |
2439 | |
97 | 2440 #: src/gtk/transfer.c:1227 |
78 | 2441 #, c-format |
2442 msgid "Error: Child %d returned %d\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2443 msgstr "Error: Proceso hijo %d devolvió %d\n" |
97 | 2444 |
2445 #: src/gtk/transfer.c:1230 | |
78 | 2446 #, c-format |
2447 msgid "Child %d returned successfully\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2448 msgstr "Proceso hijo %d finalizó correctamente\n" |
97 | 2449 |
2450 #: src/gtk/transfer.c:1237 | |
78 | 2451 #, c-format |
2452 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n" | |
97 | 2453 msgstr "Error: No se puede obtener información sobre el archivo %s: %s\n" |
2454 | |
2455 #: src/gtk/transfer.c:1242 | |
1 | 2456 #, c-format |
78 | 2457 msgid "File %s was not changed\n" |
97 | 2458 msgstr "El archivo %s no se cambió\n" |
2459 | |
2460 #: src/gtk/transfer.c:1250 | |
2461 #, c-format | |
78 | 2462 msgid "" |
2463 "File %s has changed.\n" | |
2464 "Would you like to upload it?" | |
2465 msgstr "" | |
2466 "El archivo %s ha cambiado.\n" | |
97 | 2467 "¿Quiere subirlo?" |
2468 | |
2469 #: src/gtk/transfer.c:1253 | |
78 | 2470 msgid "Edit File" |
97 | 2471 msgstr "Editar archivo" |
2472 | |
2473 #: src/gtk/transfer.c:1317 | |
1 | 2474 msgid "Finished" |
2475 msgstr "Finalizado" | |
2476 | |
97 | 2477 #: src/gtk/transfer.c:1355 |
1 | 2478 #, c-format |
2479 msgid "Stopping the transfer of %s\n" | |
2480 msgstr "Deteniendo transferencia de %s\n" | |
2481 | |
97 | 2482 #: src/gtk/transfer.c:1561 |
2483 #, c-format | |
26 | 2484 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)" |
97 | 2485 msgstr "%d%% completo, tiempo restante estimado. %02d:%02d:%02d. (Archivo %ld de %ld)" |
2486 | |
2487 #: src/gtk/transfer.c:1586 | |
26 | 2488 #, c-format |
2489 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining" | |
2490 msgstr "Recv. %s de %s a %.2fKb/s, tiempo restante estim. %02d:%02d:%02d" | |
2491 | |
97 | 2492 #: src/gtk/transfer.c:1595 |
26 | 2493 #, c-format |
2494 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining" | |
97 | 2495 msgstr "Recv. %s de %s, transferencia interrumpida, tiempo restante desconocido" |
2496 | |
2497 #: src/gtk/transfer.c:1621 | |
78 | 2498 #, c-format |
2499 msgid "Retrieving file names...%s bytes" | |
2500 msgstr "Recibiendo nombres de archivos...%s bytes" | |
2501 | |
97 | 2502 #: src/gtk/transfer.c:1695 src/gtk/transfer.c:1717 src/gtk/transfer.c:1751 |
2503 #: src/gtk/transfer.c:1791 src/gtk/transfer.c:1844 src/gtk/transfer.c:1904 | |
1 | 2504 msgid "There are no file transfers selected\n" |
2505 msgstr "No hay transferencias de archivos seleccionadas\n" | |
2506 | |
97 | 2507 #: src/gtk/transfer.c:1735 |
1 | 2508 #, c-format |
2509 msgid "Stopping the transfer on host %s\n" | |
2510 msgstr "Deteniendo transferencia en servidor %s\n" | |
2511 | |
97 | 2512 #: src/gtk/transfer.c:1776 src/gtk/transfer.c:1829 |
1 | 2513 #, c-format |
2514 msgid "Skipping file %s on host %s\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2515 msgstr "Omitiendo archivo %s en servidor %s\n" |
97 | 2516 |
2517 #: src/gtk/transfer.c:1992 src/gtk/transfer.c:2194 src/gtk/transfer.c:2233 | |
78 | 2518 msgid "Overwrite" |
2519 msgstr "Sobreescribir" | |
2520 | |
97 | 2521 #: src/gtk/transfer.c:2014 src/gtk/transfer.c:2204 src/gtk/transfer.c:2239 |
78 | 2522 msgid "Resume" |
2523 msgstr "Reanudar" | |
2524 | |
97 | 2525 #: src/gtk/transfer.c:2036 src/gtk/transfer.c:2199 |
78 | 2526 msgid "Skip" |
2527 msgstr "Omitir" | |
2528 | |
97 | 2529 #: src/gtk/transfer.c:2113 |
1 | 2530 msgid "Local Size" |
97 | 2531 msgstr "Tamaño local" |
2532 | |
2533 #: src/gtk/transfer.c:2114 | |
1 | 2534 msgid "Remote Size" |
97 | 2535 msgstr "Tamaño remoto" |
2536 | |
2537 #: src/gtk/transfer.c:2115 | |
1 | 2538 msgid "Action" |
97 | 2539 msgstr "Acción" |
2540 | |
2541 #: src/gtk/transfer.c:2117 | |
1 | 2542 msgid "Download Files" |
97 | 2543 msgstr "Descargar archivos" |
2544 | |
2545 #: src/gtk/transfer.c:2117 | |
1 | 2546 msgid "Upload Files" |
97 | 2547 msgstr "Enviar archivos" |
2548 | |
2549 #: src/gtk/transfer.c:2143 | |
1 | 2550 msgid "" |
2551 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n" | |
2552 "Please select what you would like to do" | |
2553 msgstr "" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2554 "Los siguientes archivos existen tanto en el ordenador local como en el " |
1 | 2555 "remoto\n" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2556 "Por favor, elija que quiere hacer" |
97 | 2557 |
2558 #: src/gtk/transfer.c:2245 | |
1 | 2559 msgid "Skip File" |
97 | 2560 msgstr "Omitir archivo" |
2561 | |
2562 #: src/gtk/transfer.c:2255 | |
1 | 2563 msgid "Select All" |
97 | 2564 msgstr "Seleccionar todo" |
2565 | |
2566 #: src/gtk/transfer.c:2261 | |
1 | 2567 msgid "Deselect All" |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2568 msgstr "Deseleccionar todo" |
1 | 2569 |
78 | 2570 #: src/gtk/view_dialog.c:35 |
1 | 2571 msgid "View" |
2572 msgstr "Ver" | |
2573 | |
78 | 2574 #: src/gtk/view_dialog.c:47 |
1 | 2575 #, c-format |
2576 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n" | |
2577 msgstr "Ver: %s es un directorio. No se puede ver.\n" | |
2578 | |
78 | 2579 #: src/gtk/view_dialog.c:96 |
1 | 2580 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n" |
2581 msgstr "Editar: Debe especificar un editor en la ventana de opciones\n" | |
2582 | |
78 | 2583 #: src/gtk/view_dialog.c:109 |
1 | 2584 #, c-format |
2585 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2586 msgstr "Editar: %s es un directorio. No puede editarlo.\n" |
1 | 2587 |
78 | 2588 #: src/gtk/view_dialog.c:183 |
2589 #, c-format | |
2590 msgid "View: Cannot fork another process: %s\n" | |
2591 msgstr "Ver: No se puede crear otro proceso: %s\n" | |
2592 | |
2593 #: src/gtk/view_dialog.c:186 | |
2594 #, c-format | |
2595 msgid "Running program: %s %s\n" | |
2596 msgstr "Ejecutando programa: %s %s\n" | |
2597 | |
2598 #: src/gtk/view_dialog.c:245 | |
1 | 2599 #, c-format |
2600 msgid "Opening %s with %s\n" | |
2601 msgstr "Abriendo %s con %s\n" | |
2602 | |
78 | 2603 #: src/gtk/view_dialog.c:269 |
1 | 2604 #, c-format |
2605 msgid "Viewing file %s\n" | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2606 msgstr "Viendo archivo %s\n" |
1 | 2607 |
78 | 2608 #: src/gtk/view_dialog.c:276 |
1 | 2609 #, c-format |
2610 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n" | |
97 | 2611 msgstr "Ver: No se puede abrir el archivo %s: %s\n" |
2612 | |
111
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2613 #~ msgid "Enable old SSH protocol" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2614 #~ msgstr "Habilitar protocolo SSH viejo" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2615 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2616 #~ msgid "" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2617 #~ "Enable the old SSH protocol. You will need to download the sftp server " |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2618 #~ "from http:///www.xbill.org/sftp" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2619 #~ msgstr "" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2620 #~ "Habilitar el viejo protocolo SSH. Necesitará bajar el servidor sftp de " |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2621 #~ "http:///www.xbill.org/sftp" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2622 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2623 #~ msgid "Could not change remote directory to %s: %s\n" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2624 #~ msgstr "No se puede cambiar al directorio remoto %s: %s\n" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2625 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2626 #~ msgid "Remote host could not find file %s\n" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2627 #~ msgstr "Servidor remoto no puede encontar archivo %s\n" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2628 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2629 #~ msgid "Received unexpected response from server\n" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2630 #~ msgstr "Se recibió respuesta inesperada del servidor\n" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2631 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2632 #~ msgid "Finished retrieving directory listing\n" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2633 #~ msgstr "Finalizó recuperación del listado del directorio...\n" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2634 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2635 #~ msgid "" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2636 #~ "(*) If this is set, and there is a ext= line below for the file " |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2637 #~ "extension, it will download the file as specified below" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2638 #~ msgstr "" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2639 #~ "(*) Si se activa esta opción y hay una línea 'ext=' abajo para la " |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2640 #~ "extensión de los archivos, se descargará el fichero según se especifique " |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2641 #~ "abajo" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2642 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2643 #~ msgid "Cannot fdopen() socket for %s: %s\n" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2644 #~ msgstr "No se puede fdopen() para %s: %s\n" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2645 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2646 #~ msgid "Error reading from host %s: %s\n" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2647 #~ msgstr "Error leyendo del servidor %s: %s\n" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2648 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2649 #~ msgid "Error writing to host %s: %s\n" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2650 #~ msgstr "Error escribiendo en el servidor %s: %s\n" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2651 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2652 #~ msgid "Cannot fdopen() socket: %s\n" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2653 #~ msgstr "No se puede fdopen() socket: %s\n" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2654 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2655 #~ msgid "Error: Received wrong init string from server\n" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2656 #~ msgstr "Error: Se recibió cadena de inicio incorrecta desde servidor\n" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2657 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2658 #~ msgid "/Bookmarks/" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2659 #~ msgstr "/Marcadores/" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2660 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2661 #~ msgid "/Bookmarks/%s" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2662 #~ msgstr "/Marcadores/%s" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2663 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2664 #~ msgid "Create" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2665 #~ msgstr "Crear" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2666 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2667 #~ msgid "Yes" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2668 #~ msgstr "Si" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2669 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2670 #~ msgid "No" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2671 #~ msgstr "No" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2672 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2673 #~ msgid "Don't Exit" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2674 #~ msgstr "No Salir" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2675 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2676 #~ msgid "Sort" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2677 #~ msgstr "Ordenar" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2678 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2679 #~ msgid "Sorting..." |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2680 #~ msgstr "Ordenando..." |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2681 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2682 #~ msgid "Error: Cannot open %s: %s\n" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2683 #~ msgstr "Error: No se puede abrir %s: %s\n" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2684 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2685 #~ msgid "Upload" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2686 #~ msgstr "Enviar" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2687 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2688 #~ msgid "Log file:" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2689 #~ msgstr "Archivo de bitácora" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2690 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2691 #~ msgid "If this is set, gftp will automagically write a log to this file" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2692 #~ msgstr "" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2693 #~ "Si ésto se habilita, gFTP escribirá automágicamente una bitácora a éste " |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2694 #~ "archivo" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2695 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2696 #~ msgid "Bring up reconnect dialog" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2697 #~ msgstr "Abrir ventana de reconexión" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2698 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2699 #~ msgid "Bring up the reconnect dialog after login failure" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2700 #~ msgstr "Abrir la ventana de reconexión después de una falla en el login" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2701 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2702 #~ msgid "Confirm delete" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2703 #~ msgstr "Confirmar borrado" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2704 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2705 #~ msgid "Confirm when deleting files" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2706 #~ msgstr "Pedir confirmación para borrar archivos" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2707 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2708 #~ msgid "Preserve permissions" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2709 #~ msgstr "Preservar permisos" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2710 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2711 #~ msgid "Save geometry" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2712 #~ msgstr "Guardar geometría" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2713 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2714 #~ msgid "Save the size of each widget for next startup" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2715 #~ msgstr "" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2716 #~ "Almacenar los tamaños y posiciones de cada ventana y sus componentes para " |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2717 #~ "la próxima ejecución de gFTP" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2718 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2719 #~ msgid "Use cache" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2720 #~ msgstr "Utilizar caché" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2721 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2722 #~ msgid "Do you want to use the cache?" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2723 #~ msgstr "¿Quiere utilizar el caché?" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2724 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2725 #~ msgid "Connect timeout:" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2726 #~ msgstr "Tiempo de espera en conexión:" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2727 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2728 #~ msgid "The max timeout for the connection" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2729 #~ msgstr "Máximo tiempo de espera en la conexión" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2730 |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2731 #~ msgid "The timeout for the read()s and write()s" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2732 #~ msgstr "El temporizador para las lecturas y escrituras [read()s y write()s]" |
e7795e720332
2003-02-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
pablodc
parents:
97
diff
changeset
|
2733 |