annotate DOCS/xml/pl/faq.xml @ 20599:1b89ee8bcc0c

Synced with r20614
author torinthiel
date Fri, 03 Nov 2006 00:03:30 +0000
parents d08cfedd1c66
children c19cb28b9490
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
2 <!-- synced with r20614 -->
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
3 <!-- Opiekun: Frogu -->
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
4 <chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
5 <title>FAQ - Często Zadawane Pytania</title>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
6
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
7 <qandaset defaultlabel="qanda">
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
8
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
9 <qandadiv id="faq-development">
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
10 <title>Rozwój</title>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
11
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
12 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
13 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
14 Jak mam stworzyć poprawną łatkę do <application>MPlayera</application>?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
15 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
16 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
17 Przygotowaliśmy <ulink url="../../tech/patches.txt">krótki dokument</ulink>
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
18 opisujący wszystkie potrzebne szczegóły. Kieruj się zawartymi w nim wskazówkami.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
19 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
20 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
21
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
22 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
23 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
24 Jak mogę przetłumaczyć <application>MPlayera</application> na nowy język?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
25 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
26 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
27 Przeczytaj <ulink url="../../tech/translations.txt">HOWTO tłumaczenia</ulink>,
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
28 powinno wszystko wyjaśnić. Dalszą pomoc uzyskasz na liście dyskusyjnej
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
29 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">MPlayer-translations</ulink>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
30 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
31 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
32
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
33 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
34 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
35 Jak mogę wesprzeć rozwój <application>MPlayera</application>?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
36 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
37 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
38 Jesteśmy bardziej niż szczęśliwi, gdy ofiarowujecie nam sprzęt i oprogramowanie w formie
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
39 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/donations.html">darowizn</ulink>.
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
40 Pomagają one nam ciągle ulepszać <application>MPlayera</application>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
41 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
42 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
43
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
44 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
45 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
46 Jak mogę zostać deweloperem <application>MPlayera</application>?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
47 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
48 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
49 Programiści i dokumentatorzy zawsze są mile widziani. Na początek przeczytaj
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
50 <ulink url="../../tech/">dokumentację techniczną</ulink> żeby złapać ogólny zarys.
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
51 Następnie powinieneś zapisać się na listę dyskusyjną
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
52 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
53 i zacząć pisać. Jeżeli chcesz pomóc przy dokumentacji, zapisz się na listę dyskusyjną
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
54 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">MPlayer-docs</ulink>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
55 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
56 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
57
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
58 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
59 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
60 Czemu nie używacie autoconf/automake?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
61 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
62 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
63 Mamy modularny, ręcznie napisany system budowania. Sprawuje się on całkiem nieźle,
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
64 więc po co zmieniać? Poza tym nie lubimy narzędzi auto*
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
65 tak jak i
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
66 <ulink url="http://freshmeat.net/articles/view/889/">inni ludzie</ulink>.
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
67 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
68 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
69 </qandadiv>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
70
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
71 <qandadiv id="faq-compilation-installation">
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
72 <title>Kompilacja i instalacja</title>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
73 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
74 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
75 Kompilacja nie udaje się z powodu błędu i <application>gcc</application>
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
76 wyskakuje z tajemniczą wiadomością zawierającą zwrot
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
77 <systemitem>internal compiler error</systemitem> lub
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
78 <systemitem>unable to find a register to spill</systemitem>.
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
79 </para></question>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
80 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
81 Natknąłeś się na błąd w <application>gcc</application>. Proszę
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
82 <ulink url="http://gcc.gnu.org/bugs.html">zgłoś go zespołowi gcc</ulink>
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
83 ale nie nam. Z jakichś przyczyn <application>MPlayer</application> często
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
84 wywołuje błędy kompilatora. Jednak nie możemy ich naprawić i nie dodajemy do
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
85 naszych źródeł obejść błędów kompilatora. Żeby uniknąć problemu albo trzymaj
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
86 się wersji kompilatora o której wiadomo że jest stabilna i pewna, albo często
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
87 aktualizuj.
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
88 </para></answer>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
89 </qandaentry>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
90
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
91 <qandaentry>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
92 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
93 Czy istnieją binarne (RPM/Debian) paczki z <application>MPlayerem</application>?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
94 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
95 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
96 Więcej informacji na ten temat znajdziesz w sekcjach
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
97 <link linkend="debian">Debian</link> oraz <link linkend="rpm">RPM</link>.
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
98 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
99 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
100
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
101 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
102 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
103 Jak mogę zbudować 32 bitowego <application>MPlayera</application> na 64
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
104 bitowym Athlonie?
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
105 </para></question>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
106 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
107 Zastosuj następujące opcje konfiguracyjne.
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
108 <screen>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
109 ./configure --target=athlon_xp --cc="gcc -m32" --as="as --32" --with-extralibdir=/usr/lib
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
110 </screen>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
111 </para></answer>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
112 </qandaentry>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
113
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
114 <qandaentry>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
115 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
116 Konfiguracja kończy się takim komunikatem i <application>MPlayer</application> nie chce się skompilować!
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
117 <screen>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'</screen>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
118 (Twój gcc nie obsługuje nawet i386 dla '-march' oraz '-mcpu')
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
119 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
120 <answer><para>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
121 Twój gcc nie jest poprawnie zainstalowany. Sprawdź szczegóły
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
122 w <filename>configure.log</filename>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
123 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
124 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
125
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
126 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
127 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
128 Mam Matroksa G200/G400/G450/G550, jak skompilować/używać sterownika
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
129 <systemitem>mga_vid</systemitem>?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
130 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
131 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
132 Przeczytaj sekcję <link linkend="mga_vid">mga_vid</link>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
133 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
134 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
135
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
136 <qandaentry>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
137 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
138 Podczas 'make', <application>MPlayer</application> narzeka na brakujące biblioteki X11.
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
139 Nie rozumiem, <emphasis>mam</emphasis> zainstalowane X11!?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
140 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
141 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
142 ...ale nie masz zainstalowanej paczki X11 development lub jest ona źle
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
143 zainstalowana. Nazywa się ona <filename>XFree86-devel*</filename> w Red Hacie,
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
144 <filename>xlibs-dev</filename> w Debianie Woody i
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
145 <filename>libx11-dev</filename> w Debianie Sarge. Sprawdź także czy istnieją
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
146 dowiązania symboliczne do
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
147 <filename class="directory">/usr/X11</filename> oraz
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
148 <filename class="directory">/usr/include/X11</filename>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
149 (problem może wystąpić w systemach Mandrake).
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
150 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
151 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
152
19100
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
153
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
154 <qandaentry>
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
155 <question><para>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
156 Kompilowanie pod Mac OS 10.3 prowadzi do kilku błędów konsolidacji (linkowania)</para></question>
19100
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
157 <answer><para>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
158 Błąd konsolidacji, który się pojawia, wygląda najprawdopodobniej tak:
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
159 <screen>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
160 ld: Undefined symbols:
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
161 _LLCStyleInfoCheckForOpenTypeTables referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
162 _LLCStyleInfoGetUserRunFeatures referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
163 </screen>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
164 Problem ten wynika z faktu, że deweloperzy Apple używają MacOS 10.4 do
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
165 kompilowania swojego oprogramowania i dostarczają binaria
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
166 użytkownikom 10.3 poprzez Uaktualnienia Oprogramowania.
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
167 Niezdefiniowane symbole obecne są pod Mac OS 10.4,
19100
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
168 ale nie pod 10.3.
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
169 Jednym z rozwiązań jest powrót do QuickTime w wersji 7.0.1.
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
170 Oto lepsze rozwiązanie.
19100
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
171 </para><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
172 Zdobądź <ulink url="http://rapidshare.de/files/20281171/CompatFrameworks.tgz.html">
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
173 starszą wersję szkieletów</ulink> (frameworks; jest lepsze tłumaczenie? - przyp. tłumacz).
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
174 Otrzymasz skompresowany plik zawierający QuickTime 7.0.1 Framework
19100
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
175 i 10.3.9 QuartzCore Framework.
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
176 </para><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
177 Rozpakuj pliki gdzieś poza swoim katalogiem systemowym.
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
178 (nie instaluj szkieletów do swojego
19100
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
179 <filename class="directory">/System/Library/Frameworks</filename>!
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
180 Ta starsza kopia jest przeznaczona tylko do ominięcia błędów konsolidacji!)
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
181 <screen>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
182 gunzip &lt; CompatFrameworks.tgz | tar xvf -
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
183 </screen>
19100
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
184 W pliku config.mak, dodaj
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
185 <systemitem>-F/ścieżka/do/rozpakowanego/archiwum</systemitem>
19100
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
186 do zmiennej <systemitem>OPTFLAGS</systemitem>.
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
187 Jeżeli używasz <application>X-Code</application>, możesz po prostu
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
188 zaznaczyć te szkielety, zamiast systemowych.
19100
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
189 </para><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
190 W rezultacie binarka <application>MPlayer</application> będzie
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
191 w rzeczywistości używać zainstalowanego w twoim systemie szkieletu poprzez
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
192 dynamiczne dowiązania, rozwiązywane przy uruchamianiu.
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
193 (Możesz to sprawdzić używając <systemitem>otool -l</systemitem>).
19100
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
194 </para></answer>
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
195 </qandaentry>
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
196
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
197 </qandadiv>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
198
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
199 <qandadiv id="faq-general">
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
200 <title>Pytania ogólne</title>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
201
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
202 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
203 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
204 Czy są jakieś listy dyskusyjne o <application>MPlayerze</application>?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
205 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
206 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
207 Tak. Spójrz na sekcję
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
208 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/mailing_lists.html">listy dyskusyjne</ulink>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
209 na naszej stronie domowej.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
210 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
211 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
212
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
213 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
214 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
215 Znalazłem paskudny błąd przy próbie odtworzenia mojego ulubionego filmu! Kogo
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
216 powinienem poinformować?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
217 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
218 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
219 Przeczytaj proszę
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
220 <link linkend="bugreports">wskazówki do zgłoszeń błędów</link>
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
221 i kieruj się zawartymi tam instrukcjami.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
222 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
223 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
224
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
225 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
226 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
227 Mam problemy z odtwarzaniem plików przy użyciu kodeka ... Czy mogę ich używać?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
228 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
229 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
230 Sprawdź <ulink url="../../codecs-status.html">status kodeków</ulink>,
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
231 jeżeli nie zawiera on Twojego kodeka przeczytaj
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
232 <link linkend="codecs">dokumentację kodeków</link>,
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
233 a w szczególności <link linkend="codec-importing">HOWTO importowania kodeków</link> i skontaktuj się z nami.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
234 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
235 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
236
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
237 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
238 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
239 Gdy zaczynam odtwarzanie wyświetla się następujący komunikat lecz wszystko wydaje się być wporządku.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
240 <screen>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</screen>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
241 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
242 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
243 Potrzebujesz uprawnień roota lub specjalnie ustawionego jądra, aby używać
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
244 nowego kodu synchronizacji czasu.
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
245 Aby uzyskać szczegóły, spójrz do sekcji <link linkend="rtc">RTC</link> w dokumentacji.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
246 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
247 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
248
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
249 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
250 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
251 Jak mogę zrobić zrzut ekranu?
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
252 </para></question>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
253 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
254 Musisz skorzystać ze sterownika wyjścia video, który nie używa nakładki video. Pod X11
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
255 wystarczy użyć <option>-vo x11</option>, pod Windows działa <option>-vo directx:noaccel</option>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
256 </para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
257 <para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
258 Możesz też uruchomić <application>MPlayera</application> z filtrem video
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
259 <systemitem>screenshot</systemitem> (<option>-vf screenshot</option>).
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
260 Wtedy wciśnięcie klaiwsza <keycap>s</keycap> spowoduje pobranie zrzutu
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
261 ekranu.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
262 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
263 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
264
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
265 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
266 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
267 Co oznaczają te liczby w wierszu stanu?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
268 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
269 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
270 Przykład:
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
271 <screen>A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49% 1.00x</screen>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
272 <variablelist>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
273 <varlistentry><term><systemitem>A: 2.1</systemitem></term>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
274 <listitem><para>pozycja audio w sekundach</para></listitem>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
275 </varlistentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
276 <varlistentry><term><systemitem>V: 2.2</systemitem></term>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
277 <listitem><para>pozycja video w sekundach</para></listitem>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
278 </varlistentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
279 <varlistentry><term><systemitem>A-V: -0.167</systemitem></term>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
280 <listitem><para>różnica audio-video w sekundach (opóźnienie)</para></listitem>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
281 </varlistentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
282 <varlistentry><term><systemitem>ct: 0.042</systemitem></term>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
283 <listitem><para>całkowita dokonana korekcja synchronizacji A-V</para></listitem>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
284 </varlistentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
285 <varlistentry><term><systemitem>57/57</systemitem></term>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
286 <listitem><para>ramki odtworzone/zdekodowane (licząc od ostatniego przewijania)</para></listitem>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
287 </varlistentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
288 <varlistentry><term><systemitem>41%</systemitem></term>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
289 <listitem><para>użycie procesora w procentach przez kodek video (przy
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
290 renderowaniu w kawałkach (slices) i bezpośrednim (DirectRendering) zawiera
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
291 także video_out</para></listitem>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
292 </varlistentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
293 <varlistentry><term><systemitem>0%</systemitem></term>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
294 <listitem><para>użycie procesora przez video_out</para></listitem>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
295 </varlistentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
296 <varlistentry><term><systemitem>2.6%</systemitem></term>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
297 <listitem><para>użycie procesora w procentach przez kodek audio</para></listitem>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
298 </varlistentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
299 <varlistentry><term><systemitem>0</systemitem></term>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
300 <listitem><para>ramki opuszczone, aby zachować synchronizację A-V</para></listitem>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
301 </varlistentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
302 <varlistentry><term><systemitem>4</systemitem></term>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
303 <listitem><para>obecny poziom postprocessingu obrazu (gdy używasz
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
304 <option>-autoq</option>)</para></listitem>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
305 </varlistentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
306 <varlistentry><term><systemitem>49%</systemitem></term>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
307 <listitem><para>obecne wykożystanie pamięci cache (normale jest około 50%)
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
308 </para></listitem>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
309 </varlistentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
310 <varlistentry><term><systemitem>1.00x</systemitem></term>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
311 <listitem><para>szybkość odtwarzania jako mnożnik oryginalnej
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
312 szybkości</para></listitem>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
313 </varlistentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
314 </variablelist>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
315 Większość z nich obecna jest w celu debuggingu, aby się ich pozbyć użyj opcji
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
316 <option>-quiet</option>. Możesz zauważyć, że dla niektóych plików użycie
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
317 procesora przez video_out wynosi zero (0%). Spowodowane to jest tym, że jest
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
318 ono wywoływane bezpośrednio przez kodek i nie może być zmierzone osobno.
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
319 Jeżeli chcesz znać szybkość video_out, to porównaj różnicę przy odtwarzaniu
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
320 z <option>-vo null</option> i normalnie przez Ciebie używanym sterownikiem
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
321 wyjścia video.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
322
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
323 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
324 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
325
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
326 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
327 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
328 Dostaję komunikaty błędów o nie znalezionym pliku <filename>/usr/local/lib/codecs/</filename> ...
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
329 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
330 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
331 Ściągnij i zainstaluj binarne kodeki z naszej
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
332 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html">strony kodeków</ulink>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
333 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
334 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
335
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
336 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
337 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
338 Jak zmusić <application>MPlayera</application> do zapamiętania opcji
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
339 użytych dla określonego pliku, np <filename>film.avi</filename>?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
340 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
341 <answer><para>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
342 Stwórz plik o nazwie <filename>film.avi.conf</filename> i umieść w nim
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
343 porządane opcje a następnie zapisz go w katalogu
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
344 <filename class="directory">~/.mplayer</filename>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
345 albo w tym samym katalogu co film.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
346 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
347 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
348
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
349 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
350 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
351 Napisy są bardzo ładne, najpiękniejsze jakie widziałem, ale spowalniają
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
352 odtwarzanie! Wiem, że to jest niezwykłe...
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
353 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
354 <answer><para>
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
355 Po odpaleniu <filename>./configure</filename>, wyedytuj <filename>config.h</filename>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
356 i zamień <systemitem>#undef FAST_OSD</systemitem> na
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
357 <systemitem>#define FAST_OSD</systemitem>. Potem skompiluj ponownie.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
358 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
359 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
360
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
361 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
362 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
363 Nie mogę się dostać do menu GUI. Klikam prawym przyciskiem myszy lecz
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
364 nie mogę dostać się do żadnych elementów menu!
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
365 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
366 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
367 Czy używasz FVWM? Spróbuj tego:
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
368 <orderedlist>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
369 <listitem><para>Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration</para></listitem>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
370 <listitem><para>Ustaw <systemitem>Use Applications position hints</systemitem>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
371 na <systemitem>Yes</systemitem></para></listitem>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
372 </orderedlist>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
373 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
374 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
375
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
376 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
377 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
378 Jak uruchomić <application>MPlayera</application> w tle?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
379 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
380 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
381 Użyj:
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
382 <screen>mplayer <replaceable>opcje</replaceable> <replaceable>nazwa_pliku</replaceable> &lt; /dev/null &amp;</screen>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
383 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
384 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
385 </qandadiv>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
386
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
387 <qandadiv id="faq-playback">
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
388 <title>Problemy z odtwarzaniem</title>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
389
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
390 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
391 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
392 Nie mogę zidentyfikować powodu dziwnego problemu z odtwarzaniem.
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
393 </para></question>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
394 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
395 Czy masz jakiś zawieruszony plik <filename>codecs.conf</filename> w
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
396 <filename>~/.mplayer/</filename>, <filename>/etc/</filename>,
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
397 <filename>/usr/local/etc/</filename> lub podobnym miejscu? Usuń go,
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
398 stary plik <filename>codecs.conf</filename> może powodować tajemnicze
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
399 problemy i jest przeznaczony tylko dla deweloperów pracujących nad obsługą
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
400 kodeków. Przesłania on wbudowane ustawienia <application>MPlayera</application>
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
401 dotyczące kodeków, co spowoduje chaos jeśli w nowszych wersjach zostaną
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
402 wprowadzone niekompatybilne zmiany. Jeśli nie jest używany przez ekspertów
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
403 jest to przepis na katastrofę w postaci pozornie losowych i trudnych
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
404 do zlokalizowania awarii i problemów z odtwarzaniem. Jeśli nadal masz go
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
405 gdzieś w swoim systemie powinieneś go teraz usunąć.
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
406 </para></answer>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
407 </qandaentry>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
408
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
409 <qandaentry>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
410 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
411 W jaki sposób sprawić by napisy pojawiały się na czarnym pasku pod filmem?
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
412 </para></question>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
413 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
414 Użyj filtru video <systemitem>expand</systemitem> do zwiększenia pionowego
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
415 obszaru renderowania filmu i umieść film przy jego górnej granicy. Na
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
416 przykład:
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
417 <screen>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
418 mplayer -vf expand=0:-100:0:0 -slang pl dvd://1
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
419 </screen>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
420 </para></answer>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
421 </qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
422 <qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
423 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
424 Jak mogę określić ścieżkę audio/napisów z pliku OGM, Matroska, NUT lub DVD?
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
425 </para></question>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
426 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
427 Musisz użyć <option>-aid</option> (ID audio) lub <option>-alang</option>
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
428 (język audio), <option>-sid</option> (ID napisów) lub <option>-slang</option>
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
429 (język napisów), na przykład:
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
430 <screen>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
431 mplayer -alang eng -slang eng <replaceable>przykład.mkv</replaceable>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
432 mplayer -aid 1 -sid 1 <replaceable>przykład.mkv</replaceable>
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
433 </screen>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
434 Aby zobaczyć jakie są dostępne:
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
435 <screen>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
436 mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v <replaceable>nazwa_pliku</replaceable> | grep sid
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
437 mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v <replaceable>nazwa_pliku</replaceable> | grep aid
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
438 </screen>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
439 </para></answer>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
440 </qandaentry>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
441
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
442 <qandaentry>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
443 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
444 Próbuję odtworzyć jakiś strumień z internetu, ale nie udaje mi się.
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
445 </para></question>
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
446 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
447 Spróbuj otworzyć strumień korzystając z opcji <option>-playlist</option>.
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
448 </para></answer>
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
449 </qandaentry>
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
450
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
451 <qandaentry>
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
452 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
453 Ściągnąłem film z sieci P2P i nie chce się odtworzyć!
12344
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
454 </para></question>
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
455 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
456 Prawdopodobnie plik jest uszkodzony lub jest to fałszywka.
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
457 Jeżeli dostałeś go od znajomego i on mówi, że u niego działa, to spróbuj
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
458 porównać skróty <application>md5sum</application> (md5sum hashes).
12344
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
459 </para></answer>
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
460 </qandaentry>
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
461
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
462 <qandaentry>
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
463 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
464 Mam problem z wyświetlaniem napisów. Pomocy!
12344
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
465 </para></question>
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
466 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
467 Upewnij się, że poprawnie zainstalowałeś czcionki. Wykonaj jeszcze raz
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
468 krok po kroku instrukcje z części
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
469 <link linkend="fonts-osd">czcionki i OSD</link> z rozdziału o instalacji. Jeżeli
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
470 używasz czcionek TrueType, upewnij się, że masz zainstalowaną
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
471 bibliotekę <systemitem class="library">FreeType</systemitem>.
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
472 Sprawdź także napisy w edytorze tekstu, bądź z innymi odtwarzaczami. Spróbuj
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
473 tekże przekonwertować je na inny format.
12344
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
474 </para></answer>
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
475 </qandaentry>
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
476
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
477 <qandaentry>
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
478 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
479 Dlaczego <application>MPlayer</application> nie działa w Fedora Core?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
480 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
481 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
482 Prelink, exec-shield i aplikacje używająca windowsowych DLLi
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
483 (takie jak <application>MPlayer</application>) nie
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
484 współdziałają ze sobą dobrze w Fedorze.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
485 </para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
486 <para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
487 Problem powoduje exec-shield, który ustawia losowy adres, pod który będą
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
488 ładowane biblioteki systemowe. Dzieje się to podczas prelinkowania (raz
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
489 na dwa tygodnie)
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
490 </para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
491 <para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
492 <application>MPlayer</application> próbuje załadować windowsowy DLL pod
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
493 określony adres (0x400000). Jeżeli znajduje się tam już ważna biblioteka
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
494 systemowa, <application>MPlayer</application> się wykrzaczy. (Typowym objawem
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
495 jest błąd naruszenia ochrony pamięci (segfault) przy próbie odtwarzania plików
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
496 Windows Media 9.)
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
497 </para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
498 <para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
499 Jeżeli napotkasz taki problem, masz dwa wyjścia:
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
500 <itemizedlist>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
501 <listitem><para>Poczekać dwa tygodnie... Być może znów zacznie działać.</para></listitem>
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
502 <listitem><para>Zlinkować wszystkie biblioteki systemowe z innymi opcjami
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
503 prelink. Oto instrukcje krok po korku:</para>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
504 <para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
505 <orderedlist>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
506 <listitem><para>Otwórz <filename>/etc/syconfig/prelink</filename> i zmień</para>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
507 <para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
508 <programlisting>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
509 PRELINK_OPTS=-mR
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
510 </programlisting>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
511 </para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
512 <para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
513 na
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
514 <programlisting>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
515 PRELINK_OPTS="-mR --no-exec-shield"
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
516 </programlisting>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
517 </para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
518 </listitem>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
519 <listitem><para><command>touch /var/lib/misc/prelink.force</command></para></listitem>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
520 <listitem><para><command>/etc/cron.daily/prelink</command>
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
521 (To ponownie linkuje wszystkie aplikacje i zajmuje sporo czasu.)
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
522 </para></listitem>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
523 <listitem>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
524 <para><command>execstack -s <replaceable>/ścieżka/do/</replaceable>mplayer</command>
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
525 (To wyłącza exec-shield dla binarki <application>MPlayera</application>.)
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
526 </para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
527 </listitem>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
528 </orderedlist>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
529 </para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
530 </listitem>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
531 </itemizedlist>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
532 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
533 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
534
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
535 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
536 <question><para>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
537 <application>MPlayer</application> przerywa działanie z komunikatem
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
538 <screen>MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video</screen>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
539 (MPlayer przerwany przez sygnał 4 w module: decode_video).
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
540 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
541 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
542 Nie używaj <application>MPlayera</application> na CPU innym niż ten,
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
543 na któym był skompilowany lub przekompiluj go z detekcją CPU podczas
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
544 uruchamiania (<command>./configure --enable-runtime-cpudetection</command>).
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
545 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
546 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
547
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
548 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
549 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
550 Gry próbuję przechwycić obraz z mojego tunera kolory są dziwne. Działa OK
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
551 pod innymi aplikacjami.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
552 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
553 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
554 Twoja karta prawdopodobni zgłasza obsługę penych przestrzeni kolorów,
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
555 w rzeczywistości ich nie obsługując. Spróbuj z YUV2 zamiast domyślnego YV12
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
556 (spójrz do sekcji <link linkend="tv-input">TV</link>).
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
557 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
558 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
559
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
560 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
561 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
562 Otrzymuję bardzo dziwne wartości procentowe (dużo za duże) podczas odtwarzania
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
563 plików na moim notebooku.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
564 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
565 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
566 Jest to efekt działania systemu zarządzania / oszczędzania energii w Twoim
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
567 notebooku (BIOS, a nie kernel). Podłącz wtyczkę od zasilacza
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
568 <emphasis role="bold">przed</emphasis> włączeniem notebooka. Możesz także
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
569 zobaczyć czy pomoże <ulink url="http://www.kernel.org/pub/linux/utils/kernel/cpufreq/cpufreq.html">cpufreq</ulink>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
570 (interfejs SpeedStep dla Linuksa).
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
571 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
572 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
573
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
574 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
575 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
576 Audio/video całowicie wychodzi z synchronizacji gdy uruchamiam
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
577 <application>MPlayera</application> jako root na moim notebooku. Działa OK
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
578 gdy robię to jako zwykły użytkownik.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
579 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
580 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
581 to także jest efekt zarządzania energią (patrz wyżej). Podłącz wtyczkę od
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
582 zasilacza <emphasis role="bold">przed</emphasis> włączeniem notebooka lub
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
583 użyj opcji <option>nortc</option>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
584 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
585 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
586
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
587 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
588 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
589 Podczas odtwarzania filmu nagle się tnie i wyświetlany jest następujący
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
590 komunikat:
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
591 <screen>Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni mode...</screen>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
592 (Plik AVI ze złym przeplotem - przełączam się w tryb -ni)
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
593 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
594 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
595 Pliki ze złym przeplotem i <option>-cache</option> nie współdziałają
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
596 dobrze. Spróbuj <option>-nocache</option>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
597 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
598 </qandaentry>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
599 </qandadiv>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
600
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
601 <qandadiv id="faq-driver">
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
602 <title>Problemy ze sterownikiem video/audio (vo/ao)</title>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
603
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
604 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
605 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
606 Gdy przechodzę w tryb pełnoekranowy wyświetlana jest czarna ramka
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
607 okalająca obraz. Obraz nie jest w ogóle skalowany.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
608 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
609 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
610 Twój sterownik wyjścia video nie obsługuje sprzętowego skalowania,
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
611 a ponieważ programowe skalowanie może być niewiarygodnie powolne,
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
612 <application>MPlayer</application> nie włącza go automatycznie.
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
613 Prawdopodobnie używasz sterownika wyjśca <systemitem>x11</systemitem>
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
614 zamiast <systemitem>xv</systemitem>. Spróbuj dodać do wywołania programu
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
615 <option>-vo xv</option> lub przeczytaj <link linkend="video">sekcję
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
616 video</link>, w której znajdziesz więcej informacji dotyczących
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
617 alternatywnych sterowników wyjścia video. Opcja <option>-zoom</option>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
618 jawnie wymusza skalowanie programowe.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
619 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
620 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
621
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
622 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
623 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
624 Właśnie zainstalowałem <application>MPlayera</application>. W momencie gdy chcę
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
625 otworzyć plik video wyskakuje błąd:
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
626 <screen>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
627 Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
628 </screen>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
629 (Błąd przy otwarciu/inicjalizacji wybranego urządzenia video_out (-vo).)
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
630 Jak mogę rozwiązać mój problem?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
631 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
632 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
633 Po prostu zmień urządzenie wyjścia video. Aby uzyskać listę dostępnych
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
634 sterowników wyjścia video wydaj następujące polecenie:
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
635 <screen>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
636 mplayer -vo help
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
637 </screen>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
638 Gdy juz wybierzesz odpowiedni sterownik wyjścia video, dodaj go do swojego pliku
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
639 konfiguracyjnego.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
640 Dodaj
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
641 <programlisting>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
642 vo = <replaceable>wybrany_vo</replaceable>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
643 </programlisting>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
644 do <filename>~/.mplayer/config</filename> i/lub
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
645 <programlisting>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
646 vo_driver = <replaceable>wybrany_vo</replaceable>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
647 </programlisting>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
648 do <filename>~/.mplayer/gui.conf</filename>.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
649
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
650 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
651 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
652
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
653 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
654 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
655 Mam problemy z [Twój manager okien] i pełnoekranowymi trybami xv/xmga/sdl/x11...
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
656 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
657 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
658 Przeczytaj <link linkend="bugreports">wskazówki do zgłaszania błędów</link> i
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
659 wyślij nam poprawne zgłoszenie błędu.
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
660 Popróbuj też poeksperymentować z opcją <option>-fstype</option>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
661 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
662 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
663
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
664 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
665 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
666 Dźwięk gubi synchronizację przy odtwarzaniu pliku AVI.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
667 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
668 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
669 Wypróbuj opcje <option>-bps</option> oraz <option>-nobps</option>. Jeżeli
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
670 nic się nie poprawiło, przeczytaj
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
671 <link linkend="bugreports">wskazówki do zgłaszania błędów</link>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
672 i wgraj plik na FTP.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
673 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
674 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
675
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
676 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
677 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
678 Mój komputer odtwarza zbyt wolno pliki AVI MS DivX w rozdzielczości ~ 640x300 i
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
679 z dźwiękiem mp3 stereo. Gdy użyję opcji <option>-nosound</option>, wszystko jest
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
680 OK (lecz bez dźwięku).
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
681 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
682 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
683 Twój komputer jest zbyt wolny lub sterownik karty dźwiękowej jest
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
684 zepsuty. Skonsultuj się z dokumentacją, aby zobaczyć, czy możesz poprawić
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
685 wydajność.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
686 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
687 </qandaentry>
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
688
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
689 <qandaentry>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
690 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
691 Jak użyć <application>dmix</application> z
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
692 <application>MPlayerem</application>?
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
693 </para></question>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
694 <answer><para>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
695 Po ustawieniu
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
696 <ulink url="http://alsa.opensrc.org/index.php?page=DmixPlugin">asoundrc</ulink>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
697 użyj <option>-ao alsa:device=dmix</option>.
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
698 </para></answer>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
699 </qandaentry>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
700
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
701 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
702 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
703 Podczas odtwarzania filmu nie ma dźwięku i dostaję komunikat podobny do tego:
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
704 <screen>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
705 AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian)
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
706 audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
707 couldn't open/init audio device -> NOSOUND
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
708 Audio: no sound!!!
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
709 Start playing...
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
710 </screen>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
711 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
712 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
713 Czy masz uruchomione KDE lub GNOME z demonem dźwięku aRts lub ESD? Spróbuj
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
714 wyłączyć demona dźwięku lub użyj opcji
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
715 <option>-ao arts</option> lub <option>-ao esd</option>,
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
716 aby <application>MPlayer</application> używał aRts lub ESD.
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
717 Możliwe jest też że masz uruchomione ALSA bez emulacji OSD, spróbuj załadować
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
718 moduły jądra ALSA OSS lub dodaj <option>-ao alsa</option> do wiersza poleceń
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
719 żeby bezpośrednio używać sterownika wyjścia dźwięku ALSA.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
720 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
721 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
722
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
723 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
724 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
725 Gdy uruchamiam <application>MPlayera</application> pod KDE, pojawia się
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
726 czarny ekran i nic się nie dzieje. Po około minucie zaczyna się odtwarzanie
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
727 filmu.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
728 </para></question>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
729 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
730 aRts - demon dźwięku KDE - blokuje urządzenie dźwiękowe. Albo czekaj aż
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
731 rozpocznie się odtwarzanie lub wyłącz demona arts w centrum sterowania. Jeżeli
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
732 chcesz używać dźwięku aRts, określ wyjście audio przez nasz natywny sterownik
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
733 dźwięku aRts (<option>-ao arts</option>). Jeżeli próba się nie powiedzie lub
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
734 sterownik nie jest wkompilowany, spróbuj użyć SDL (<option>-ao sdl</option>)
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
735 i upewnij się, że Twoje SDL poradzi sobie z dźwiękiem aRts. Inną możliwością
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
736 jest uruchomienie <application>MPlayera</application> z artsdsp.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
737 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
738 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
739
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
740 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
741 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
742 Mam problemy z synchronizacją A/V. Niektóre moje AVI są odtwarzane dobrze, a
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
743 niektóre z podwójną szybkością.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
744 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
745 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
746 Masz wadliwą kartę/sterownik dźwięku. Najwyraźniej jest ustawiona na stałe na
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
747 44100Hz i próbujesz odtwarzać plik z dźwiękiem 22050Hz. Wypróbuj filtr zmiany
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
748 częstotliwości próbkowania audio (filtr <systemitem>resample</systemitem>).
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
749 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
750 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
751
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
752 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
753 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
754 Podczas odtwarzania filmu pojawia się brak synchronizacji video-audio i/lub
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
755 <application>MPlayer</application> wywala się z następującym komunikatem:
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
756 <screen>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</screen>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
757 (DEMUXER: Za dużo (945 w 8390980 bajtach) pakietów video w buforze!)
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
758 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
759 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
760 Może istnieć kilka powodów.
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
761 <itemizedlist>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
762 <listitem><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
763 Twój CPU <emphasis role="bold">i/lub</emphasis> karta graficzna
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
764 <emphasis role="bold">i/lub</emphasis> magistrala jest zbyt wolna.
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
765 <application>MPlayer</application> w tym wypadku wyświetli komunikat
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
766 (i licznik porzuconych ramek szybko będzie wzrastał).
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
767 </para></listitem>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
768 <listitem><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
769 Jeżeli to plik AVI, to może ma zły przeplot. Wypróbuj opcję
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
770 <option>-ni</option>.
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
771 Or it may have a bad header, in this case <option>-nobps</option>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
772 and/or <option>-mc 0</option> can help.
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
773 Może też mieć zły nagłówek. W takim przypadku może pomóc opcja
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
774 <option>-nobps</option> i/lub opcja <option>-mc 0</option>.
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
775 </para></listitem>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
776 <listitem><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
777 Twój sterownik dźwięku jest wadliwy.
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
778 Spójrz do <link linkend="audio">sekcji kart dźwiękowych</link>.
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
779 </para></listitem>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
780 </itemizedlist>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
781 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
782 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
783
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
784 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
785 <question><para>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
786 Jak pozbyć się braku synchronizacji audio/video przy przewijaniu strumieni RealMedia?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
787 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
788 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
789 Może pomóc <option>-mc 0.1</option>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
790 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
791 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
792 </qandadiv>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
793
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
794 <qandadiv id="faq-dvd">
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
795 <title>Odtwarzanie DVD</title>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
796 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
797 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
798 Co z nawigacją/menu DVD?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
799 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
800 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
801 <application>MPlayer</application> nie obsługuje menu DVD ze względu na poważne
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
802 ograniczenia konstrukcyjne, które uniemożliwiają poprawną obsługę stałych obrazów
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
803 i treści interaktywnej. Jeżeli chcesz mieć fajne menu, będziesz musiał użyć innego
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
804 odtwarzacza, takiego jak <application>xine</application>,
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
805 <application>vlc</application> lub <application>Ogle</application>.
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
806 Jeżeli chcesz nawigacji DVD w <application>MPlayerze</application>, to będziesz musiał
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
807 sam ją zaimplementować. Bierz jednak pod uwagę, że jest to poważne przedsięwzięcie.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
808 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
809 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
810
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
811 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
812 <question><para>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
813 Nie mogę obejrzeć żadnego nowego DVD od Sony Pictures/BMG.
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
814 </para></question>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
815 <answer><para>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
816 Jest to normalne. ; zostałeś oszukany i przedano Ci świadomie wadliwą płytę.
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
817 Jedyną metodą odtworzenia tych DVD jest ominięcie wadliwych bloków na dysku
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
818 przy użyciu DVDnav zamiast mpdvdkit2.
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
819 Możesz to zrobić kompilując <application>MPlayera</application> z obsługą
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
820 DVDnav a potem zamieniając dvd:// na dvdnav:// w wierszu poleceń.
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
821 Jak na razie DVDnav i mpdvdkit2 wzajemnie się wykluczają, więc musisz podać
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
822 opcję <option>--disable-mpdvdkit2</option> skryptowi konfiguracyjnemu.
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
823 </para></answer>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
824 </qandaentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
825
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
826
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
827 <qandaentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
828 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
829 Co z napisami? Czy <application>MPlayer</application> może je wyświetlać?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
830 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
831 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
832 Tak. Spójrz do rozdziału <link linkend="dvd">DVD</link>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
833 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
834 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
835
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
836 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
837 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
838 Jak mogę ustawić kod regionu w moim napędzie DVD? Nie mam Windowsów!
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
839 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
840 <answer><para>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
841 Użyj <ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">narzędzia regionset</ulink>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
842 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
843 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
844
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
845 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
846 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
847 Nie mogę odtworzyć DVD, <application>MPlayer</application>
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
848 się zawiesza bądź wyrzuca błędy "Encrypted VOB file!"
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
849 (Zaszyfrowany plik VOB!).
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
850 </para></question>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
851 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
852 Kod deszyfrowania CSS nie działa z niektórymi odtwarzaczami DVD
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
853 dopóki nie ustawisz odpowiednio kodu regionu. Przeczytaj odpowiedź na
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
854 poprzednie pytanie.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
855 </para></answer>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
856 </qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
857
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
858 <qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
859 <question><para>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
860 Czy muszę mieć uprawnienia (lub setuid) użytkownika root, aby móc odtwarzać DVD?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
861 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
862 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
863 Nie. Jednakże musisz mieć poprawne prawa ustawione dla wpisu urządzenia DVD
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
864 (w <filename class="directory">/dev/</filename>).
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
865 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
866 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
867
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
868 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
869 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
870 Czy jest możliwe odtwarzanie/kodowanie tylko wybranych rozdziałów?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
871 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
872 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
873 Tak, spróbuj użyć opcji <option>-chapter</option>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
874 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
875 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
876
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
877 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
878 <question><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
879 Odtwarzanie DVD jest bardzo wolne!
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
880 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
881 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
882 Użyj opcji <option>-cache</option> (opisana na stronie man) i spróbuj włączyć DMA
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
883 dla napędu DVD, używając narzędzia <command>hdparm</command> (opisane w rozdziale
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
884 <link linkend="drives">CD</link>).
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
885 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
886 </qandaentry>
13883
e03eefa560d8 And some corrections approved by frogu.
wight
parents: 13876
diff changeset
887
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
888 <qandaentry>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
889 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
890 Skopiowałem DVD używając vobcopy. Jak mogę je odtworzyć/zakodować z dysku
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
891 twardego?
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
892 </para></question>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
893 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
894 Użyj opcji <option>-dvd-device</option> aby odwołać się do katalogu zawierającego
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
895 pliki:
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
896 <screen>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
897 mplayer dvd://1 -dvd-device <replaceable>/ścieżka/do/katalogu</replaceable>
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
898 </screen>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
899 </para></answer>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
900 </qandaentry>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
901
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
902 </qandadiv>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
903
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
904 <qandadiv id="faq-features">
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
905 <title>Prośby o wprowadzenie nowych możliwości</title>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
906 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
907 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
908 Jeżeli <application>MPlayer</application> jest zatrzymany i próbuję przewijać lub
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
909 nacisnę jakikolwiek klawisz, <application>MPlayer</application> z powrotem wraca
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
910 do odtwarzania. Chciałbym móc przwijać zatrzymany film.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
911 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
912 <answer><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
913 Zaimplementowanie tego bez utraty synchronizacji A/V jest bardzo podchwytliwe.
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
914 Wszelkie próby do tej pory zakończyły się porażką. Łatki mile widziane.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
915 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
916 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
917
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
918 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
919 <question><para>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
920 Chciałbym przewijać o +/- 1 klatkę zamiast 10 sekund.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
921 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
922 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
923 Możesz przejść w przód o jedną klatkę przez naciśnięcie
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
924 <keycap>.</keycap>. Film zostanie zatrzymany (po szczegóły zajrzyj do
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
925 strony man). Wątpliwe jest, żeby przechodzenie w tył zostało
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
926 zaimplementowane w najbliższym czasie.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
927 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
928 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
929 </qandadiv>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
930
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
931 <qandadiv id="faq-encoding">
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
932 <title>Kodowanie</title>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
933 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
934 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
935 Jak mogę kodować?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
936 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
937 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
938 Przeczytaj sekcję <link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
939 </para></answer>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
940 </qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
941
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
942 <qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
943 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
944 Jak zrzucić całą pozycję DVD do pliku?
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
945 </para></question>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
946 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
947 Gdy już wybierzesz pozycję i upewnisz się, że jest poprawnie odtwarzana
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
948 przez <application>MPlayera</application>, użyj opcji <option>-dumpstream</option>.
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
949 Na przykład:
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
950 <screen>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
951 mplayer dvd://5 -dumpstream -dumpfile <replaceable>zrzut_dvd.vob</replaceable>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
952 </screen>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
953 zrzuci piątą pozycję DVD do pliku <replaceable>zrzut_dvd.vob</replaceable>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
954 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
955 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
956
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
957 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
958 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
959 Jak mogę tworzyć automatycznie (S)VCD?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
960 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
961 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
962 Wypróbuj skrypt <filename>mencvcd</filename> z podkatalogu <filename
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
963 class="directory">TOOLS</filename>. Korzystając z niego, możesz kodować DVD lub
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
964 inne filmy do formatu VCD lub SVCD, a nawet wypalać bezpośrednio na CD.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
965 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
966 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
967
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
968 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
969 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
970 Jak mogę stworzyć (S)VCD?
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
971 </para></question>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
972 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
973 Nowsze wersje <application>MEncodera</application> potrafią bezpośrednio generować pliki
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
974 MPEG-2, które mogą być użyte jako podstawa do stworzenia VCD lub SVCD i prawdopodobnie
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
975 są od ręki odtwarzalne na wszelkich platformach (na przykład aby podzielić się nagraniem
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
976 z kamery cyfrowej z Twoimi nieobytymi z komputerem przyjaciółmi)
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
977 Aby zdobyć więcej informacji przeczytaj sekcję
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
978 <link linkend="menc-feat-vcd-dvd">Używanie MEncodera do tworzenia plików
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
979 zgodnych z VCD/SVCD/DVD</link>.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
980 </para></answer>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
981 </qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
982
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
983 <qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
984 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
985 Jak mogę połączyć dwa pliki video?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
986 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
987 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
988 Przy odrobinie szczęścia zbiory MPEG można połączyć (zkonkatenować).
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
989 Do zbiorów AVI możesz używać obsługi wielu zbiorów
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
990 <application>MEncodera</application> w następujący sposób:
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
991 <screen>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
992 mencoder -ovc copy -oac copy -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable> <replaceable>plik1.avi</replaceable> <replaceable>plik2.avi</replaceable>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
993 </screen>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
994 Zadziała to tylko jeśli zbiory mają tę samą rozdzielczość i używają tego samego kodeka.
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
995 Możesz też spróbować
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
996 <ulink url="http://fixounet.free.fr/avidemux/">avidemux</ulink> i
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
997 <application>avimerge</application> (część zestawu narzędzi
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
998 <ulink url="http://www.transcoding.org/">transcode</ulink>).
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
999 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1000 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1001
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1002 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1003 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1004 Jak mogę naprawić pliki AVI z popsutym indeksem lub złym przeplotem?
15143
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1005 </para></question>
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1006 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1007 Aby unknąć używania <option>-idx</option> aby móc przewijać w plikach AVI z zepsutym indeksem
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1008 lub <option>-ni</option> do odtwarzania plików AVI ze złym przeplotem, użyj polecenia
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1009 <screen>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1010 mencoder -idx <replaceable>wejście.avi</replaceable> -ovc copy -oac copy -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1011 </screen>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1012 aby skopiować strumienie audio i video do nowego pliku, równocześnie odtwarzając indeks
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1013 i poprawnie przeplatając dane.
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1014 Oczywiście to nie może naprawić ewentualnych błędów w strumieniach audio i/lub
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1015 video.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1016 </para></answer>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1017 </qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1018
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1019 <qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1020 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1021 Jak mogę naprawić proporcje pliku AVI?
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1022 </para></question>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1023 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1024 Możesz to zrobić dzięki opcji <application>MEncodera</application>
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1025 <option>-force-avi-aspect</option>, która nadpisuje proporcje zachowane w opcji nagłówka
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1026 AVI vprp OpenDML. Na przykład:
15143
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1027 <screen>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1028 mencoder <replaceable>wejście.avi</replaceable> -ovc copy -oac copy -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable> -force-avi-acpect 4/3
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1029 </screen>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1030 </para></answer>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1031 </qandaentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1032
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1033 <qandaentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1034 <question><para>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1035 Jak mogę zapisać i kodować plik VOB z popsutym początkiem?
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1036 </para></question>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1037 <answer><para>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1038 Głównym problemem gdy chcesz kodować popsuty
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1039 <footnote id='fn-corrupted-files-or-copy-protection'><para>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1040 W pewnym stopniu, niektóre formy zabezpieczenia przed kopiowaniem używane na
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1041 DVD mogą zostać uznane za uszkodzenie zawartości.
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1042 </para></footnote>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1043 plik VOB jest to, że będzie bardzo ciężko uzyskać wynik z doskonałą synchronizacją A/V.
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1044 Jednym sposbem ominięcia tego jest obcięcie uszkodzonej części i kodowanie tylko tej dobrej.
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1045 Najpierw musisz się zorientować gdzie zaczyna się poprawna część:
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1046 <screen>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1047 mplayer <replaceable>wejście.vob</replaceable> -sb <replaceable>ilość_bajtów_do_pominięcia</replaceable>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1048 </screen>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1049 Potem możesz stworzyć nowy plik, zawierający tylko poprawną część:
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1050 <screen>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1051 dd if=<replaceable>wejście.vob</replaceable> of=<replaceable>obcięte_wyjście.vob</replaceable> skip=1 ibs=<replaceable>ilość_bajtów_do_pominięcia</replaceable>
15143
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1052 </screen>
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1053 </para></answer>
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1054 </qandaentry>
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1055
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1056 <qandaentry>
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1057 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1058 Nie mogę zakodować napisów z DVD do AVI!
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1059 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1060 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1061 Musisz poprawnie określić opcję <option>-sid</option>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1062 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1063 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1064
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1065 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1066 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1067 Jak mogę zakodować tylko wybrane rozdziały z DVD?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1068 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1069 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1070 Użyj poprawnie opcji <option>-chapter</option>, na przykład: <option>-chapter 5-7</option>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1071 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1072 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1073
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1074 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1075 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1076 Próbuję pracować z plikami 2GB+ na systemie plików VFAT. Czy to działa?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1077 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1078 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1079 Nie, VFAT nie obsługuje plików 2GB+.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1080 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1081 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1082
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1083 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1084 <question><para>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1085 Co oznaczają te liczby w wierszu stanu w czasie procesu kodowania?
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1086 </para></question>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1087 <answer><para>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1088 Przykład:
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1089 <screen>Pos: 264.5s 6612f ( 2%) 7.12fps Trem: 576min 2856mb A-V:0.065 [2126:192]</screen>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1090 <variablelist>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1091 <varlistentry><term><systemitem>Pos: 264.5s</systemitem></term>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1092 <listitem><para>aktualny czas w kodowanym strumieniu</para></listitem>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1093 </varlistentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1094 <varlistentry><term><systemitem>6612f</systemitem></term>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1095 <listitem><para>liczba zakodowanych klatek video</para></listitem>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1096 </varlistentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1097 <varlistentry><term><systemitem>( 2%)</systemitem></term>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1098 <listitem><para>jaki procent strumienia wejściowego został zakodowany</para></listitem>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1099 </varlistentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1100 <varlistentry><term><systemitem>7.12fps</systemitem></term>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1101 <listitem><para>szybkość kodowania</para></listitem>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1102 </varlistentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1103 <varlistentry><term><systemitem>Trem: 576min</systemitem></term>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1104 <listitem><para>szacowany pozostały czas kodowania</para></listitem>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1105 </varlistentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1106 <varlistentry><term><systemitem>2856mb</systemitem></term>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1107 <listitem><para>szacowana wielkość wyniku ostatecznego kodowania</para></listitem>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1108 </varlistentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1109 <varlistentry><term><systemitem>A-V:0.065</systemitem></term>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1110 <listitem><para>aktualne opóźnienie między strumieniami audio i video</para></listitem>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1111 </varlistentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1112 <varlistentry><term><systemitem>[2126:192]</systemitem></term>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1113 <listitem>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1114 <para>średni bitrate video (w Mb/s) i średni bitrate audio (w Mb/s)</para></listitem>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1115 </varlistentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1116 </variablelist>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1117 </para></answer>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1118 </qandaentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1119
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1120 <qandaentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1121 <question><para>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1122 Dlaczego zalecany bitrate wypisywany przez <application>MEncodera</application>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1123 jest ujemny?
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1124 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1125 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1126 Ponieważ bitrate (ilość bitów na sekundę) z którym zakodowałeś audio jest za duże, aby film się zmieścił
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1127 na jakimkolwiek CD. Sprawdź czy libmp3lame jest zainstalowana poprawnie.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1128 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1129 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1130
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1131 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1132 <question><para>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1133 Nie mogę zakodować pliku ASF do AVI/DivX, ponieważ ma on 1000 fps.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1134 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1135 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1136 Ponieważ ASF używa zmiennego framerate (ilość ramek na sekundę), a AVI używa
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1137 ustalonej wartości, musisz ustawić ją ręcznie używając opcji <option>-ofps</option>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1138 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1139 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1140
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1141
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1142 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1143 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1144 Jak mogę wstawić napisy do pliku wynikowego?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1145 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1146 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1147 Po prostu przekaż opcję <option>-sub &lt;nazwa_pliku&gt;</option>
13883
e03eefa560d8 And some corrections approved by frogu.
wight
parents: 13876
diff changeset
1148 (lub odpowiednio <option>-sid</option>) do <application>MEncodera</application>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1149 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1150 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1151
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1152 <qandaentry>
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1153 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1154 Jak zakodować wyłącznie dźwięk z teledysku?
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1155 </para></question>
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1156 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1157 Nie jest to możliwe bezpośrednio lecz możesz sprówować następującego
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1158 sposobu (zwróć uwagę na znak
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1159 <emphasis role="bold">&amp;</emphasis> na końcu polecenia
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1160 <command>mplayer</command>):
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1161 <screen>
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1162 mkfifo encode
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1163 mplayer -ao pcm -aofile encode dvd://1 &amp;
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1164 lame <replaceable>Twoje_opcje</replaceable> encode music.mp3
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1165 rm encode
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1166 </screen>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1167 Ten sposób pozwala na użycie dowolnego kodera, nie tylko
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1168 <application>LAME</application>.
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1169 Po prostu zamień <command>lame</command> w powyższym poleceniu
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1170 na swój ulubiony koder audio.
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1171 </para></answer>
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1172 </qandaentry>
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1173
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1174 <qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1175 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1176 Dlaczego zewnętrzne odtwarzacze nieodtwarzają filmów MPEG-4 zakodowanych
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1177 <application>MEncoderem</application> w wersji nowszej niż 1.0pre7?
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1178 </para></question>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1179
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1180 <answer><para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1181 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, natywna biblioteka
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1182 kodowania MPEG-4 zwykle dostarczana z <application>MEncoderem</application>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1183 ustawiała FourCC na 'DIVX' podczas kodowania video MPEG-4 (FourCC to
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1184 etykieta AVI identyfikująca oprogramowanie użyte do kodowania
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1185 i przewidziane do dekodowania video).
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1186 To powodowało przekonanie u wielu ludzi, że <systemitem
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1187 class="library">libavcodec</systemitem> jest biblioteką kodowania DivX,
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1188 gdy w rzeczywistości jest zupełnie inną biblioteką kodowania MPEG-4, która
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1189 dużo lepiej niż DivX implementuje standard MPEG-4.
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1190 Dlatego też nowym domyślnym kodem FourCC używanym przez <systemitem
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1191 class="library">libavcodec</systemitem> jest 'FMP4', lecz możesz obejść
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1192 to zachowanie używając opcji <application>MEncodera</application>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1193 <option>-ffourcc</option>.
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1194 Tak samo możesz zmienić FourCC istniejącego pliku:
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1195 <screen>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1196 mencoder <replaceable>wejście.avi</replaceable> -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable> -ffourcc XVID
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1197 </screen>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1198 Zauważ, że to ustawi FourCC na XVID, a nie na DIVX. Jest to zalecane, ze
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1199 względu na to, że kod FourCC DIVX oznacza DivX4, który jest bardzo prostym
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1200 kodekiem MPEG-4, a DX50 i XVID oba oznaczają pełne MPEG-4 (ASP). Dlatego
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1201 gdy ustawisz FourCC na DIVX, pewne programy lub sprzętowe odtwarzacze mogą
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1202 się dławić na niektórych zaawansowanych funkcjach, które obsługuje
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1203 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, a DivX nie; z drugiej
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1204 strony <systemitem class="library">XviD</systemitem> jest bliższy
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1205 funkjonalnością <systemitem class="library">libavacodec</systemitem>,
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1206 a jest obsługiwany przez wszystkie sensowne odtwarzacze.
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1207 </para></answer>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1208 </qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1209
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1210 <qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1211 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1212 Jak mogę kodować plik zawierający tylko dźwięk?
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1213 </para></question>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1214 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1215 Użyj <filename>aconvert</filename> z podkatalogu <filename
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1216 class="directory">TOOLS</filename> w drzewie źródeł
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1217 <application>MPlayera</application>.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1218 </para></answer>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1219 </qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1220
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1221 <qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1222 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1223 Jak mogę odtwarzać napisy wbudowane w AVI?
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1224 </para></question>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1225 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1226 Użyj <filename>avisubdump.c</filename> z podkatalogu <filename
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1227 class="directory">TOOLS</filename> lub przeczytaj
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1228 <ulink url="http://xlife.zuavra.net/curse/0012/">ten dokument
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1229 o wydobywaniu/demultipleksowaniu napisów wbudowanych w pliki AVI
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1230 OpenDML</ulink>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1231 </para></answer>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1232 </qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1233
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1234 <qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1235 <question><para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1236 <application>MPlayer</application> nie...
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1237 </para></question>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1238 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1239 Przeglądnij podkatalog <filename class="directory">TOOLS</filename>.
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1240 Znajduje się tam kolekcja losowych skryptów i hacków.
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1241 Dokumentację znajdziesz w <filename>TOOLS/README</filename>.
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1242 </para></answer>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1243 </qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1244
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1245
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1246 </qandadiv>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1247 </qandaset>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1248
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1249 </chapter>