Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/ru/documentation.xml @ 19700:1e6df00bbe16
r19685: Fix mailing list URLs.
author | voroshil |
---|---|
date | Wed, 06 Sep 2006 07:07:17 +0000 |
parents | f84e784b2fb3 |
children | 797cc3331e05 |
rev | line source |
---|---|
11817
19919e913e3d
Shiny new build system by Torinthiel, polished and improved by myself.
diego
parents:
11617
diff
changeset
|
1 <?xml version="1.0" encoding="KOI8-R"?> |
19667 | 2 <!-- synced with r19620 --> |
11817
19919e913e3d
Shiny new build system by Torinthiel, polished and improved by myself.
diego
parents:
11617
diff
changeset
|
3 |
9713 | 4 <bookinfo id="toc"> |
12645 | 5 <title><application>MPlayer</application> - The Movie Player</title> |
9713 | 6 <subtitle><ulink url="http://www.mplayerhq.hu"></ulink></subtitle> |
7 <date>March 24, 2003</date> | |
8 <copyright> | |
9 <year>2000</year> | |
10 <year>2001</year> | |
11 <year>2002</year> | |
12 <year>2003</year> | |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
12645
diff
changeset
|
13 <year>2004</year> |
17312 | 14 <year>2005</year> |
15 <year>2006</year> | |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
12645
diff
changeset
|
16 <holder>комманда MPlayer[MPlayer team]</holder> |
9713 | 17 </copyright> |
18 <!-- | |
19 <legalnotice> | |
20 <title>License</title> | |
21 <para>This program is free software; you can redistribute it and/or modify | |
22 it under the terms of the GNU General Public License as published by the | |
23 Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your | |
24 option) any later version.</para> | |
25 | |
26 <para>This program is distributed in the hope that it will be useful, but | |
27 WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY | |
28 or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License | |
29 for more details.</para> | |
30 | |
31 <para>You should have received a copy of the GNU General Public License | |
32 along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, | |
19614 | 33 Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.</para> |
9713 | 34 </legalnotice> |
35 --> | |
36 </bookinfo> | |
37 | |
38 | |
39 <preface id="howtoread"> | |
40 <title>Как читать эту документацию</title> | |
41 | |
42 <para> | |
19667 | 43 Если Вы инсталлируете программу в первый раз, прочитайте все от начала до конца |
44 в секции "Установка", и просматривайте ссылки, которые Вы обнаружите. | |
45 Если у Вас все ещё остались | |
46 вопросы, вернитесь к <link linkend="toc">Оглавлению</link> и поищите там, | |
47 прочтите <xref linkend="faq"/>, или попытайтесь про'grep'пить файлы. | |
10925
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10351
diff
changeset
|
48 На большую часть вопросов Вы найдёте ответы здесь, а остальные, наверное, уже |
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10351
diff
changeset
|
49 спрашивались в наших <link linkend="mailinglists">рассылках</link>. Проверьте |
19667 | 50 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/s-arch.cgi">по архивам</ulink>, в |
51 которых можно найти много ценной информации. | |
9713 | 52 </para> |
53 </preface> | |
54 | |
55 | |
56 <chapter id="intro"> | |
57 <title>Введение</title> | |
58 | |
59 <para> | |
60 <application>MPlayer</application> - это проигрыватель фильмов для LINUX'а | |
10925
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10351
diff
changeset
|
61 (работает на многих других UNIX'ах и <emphasis role="bold">не-x86</emphasis> |
9713 | 62 CPU, см. <xref linkend="ports"/>). Он проигрывает большинство MPEG, VOB, AVI, |
63 OGG/OGM, VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, | |
10134 | 64 RoQ, PVA, Matroska файлов, опираясь на множество "родных", XAnim'овских, RealPlayer'овских, и |
9713 | 65 Win32 DLL кодеков. Вы также можете смотреть <emphasis role="bold">VideoCD, SVCD, |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
12645
diff
changeset
|
66 DVD, 3ivx, RealMedia, Sorenson, Theora</emphasis>, и |
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
12645
diff
changeset
|
67 <emphasis role="bold">DivX</emphasis> фильмы. Другой важной особенностью |
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
12645
diff
changeset
|
68 <application>MPlayer</application>'а является широкий спектр поддерживаемых |
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
12645
diff
changeset
|
69 устройств вывода. Он работает с X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, |
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
12645
diff
changeset
|
70 fbdev, AAlib, libcaca, DirectFB, и кроме того Вы можете |
9713 | 71 использовать GGI and SDL (и таким образом все их драйверы) и также несколько |
72 низкоуровневых драйверов для конкретных карт (для Matrox, 3Dfx and Radeon, | |
73 Mach64, Permedia3)! Большинство из них поддерживают программное или аппаратное | |
74 масштабирование, поэтому Вы можете насладиться просмотром фильма на полном | |
75 экране.<application>MPlayer</application> поддерживает некоторые аппаратные | |
76 MPEG декодеры, такие как <link linkend="dvb">DVB</link> и | |
10040 | 77 <link linkend="dxr3">DXR3/Hollywood+</link>. А как насчёт славных больших |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
12645
diff
changeset
|
78 сглаженных затенённых субтитров (<emphasis role="bold">14 поддерживаемых |
9713 | 79 типов</emphasis>) с Европейскими/ISO 8859-1,2 (венгерский, английский, чешский, |
80 и т. п.), кириллическими, корейскими шрифтами, и вывода информации на экран | |
81 [On Screen Display (OSD)]? | |
82 </para> | |
83 | |
84 <para> | |
10925
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10351
diff
changeset
|
85 Плеер без проблем проигрывает повреждённые MPEG файлы (полезно для некоторых VCD), |
19667 | 86 плохие AVI файлы, которые не проигрываются известным |
87 windows media player. Даже AVI файлы без индекса являются проигрываемыми. | |
10925
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10351
diff
changeset
|
88 Вы можете временно сделать индекс с помощью ключа <option>-idx</option>, или |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
12645
diff
changeset
|
89 перманентно с помощью <application>MEncoder</application>'а, |
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
12645
diff
changeset
|
90 таким образом получив возможность перемещаться |
9713 | 91 по фильму! Как видите стабильность и качество - наиболее важные вещи, |
19667 | 92 но скорость также изумительна. Кроме того у него мощная |
93 система плагинов для манипуляции видео. | |
9713 | 94 </para> |
95 | |
96 <para> | |
11613 | 97 <application>MEncoder</application> (Кодировщик фильмов <application>MPlayer |
98 </application>'a [<application>MPlayer</application>'s Movie Encoder]) - это простой | |
9713 | 99 кодировщик фильмов предназначенный для кодирования фильмов, проигрываемых MPlayer'ом |
100 (<emphasis role="bold">AVI/ASF/OGG/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET/PVA</emphasis>) в другие | |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
12645
diff
changeset
|
101 проигрываемые <application>MPlayer</application>'ом форматы (см. ниже). |
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
12645
diff
changeset
|
102 Он может кодировать такими разными кодеками, как |
19667 | 103 <emphasis role="bold">MPEG-4 (DivX4)</emphasis> (1 или 2 прохода), |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
12645
diff
changeset
|
104 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, |
19667 | 105 <emphasis role="bold">PCM/MP3/VBR MP3</emphasis> звук. |
9713 | 106 </para> |
107 | |
108 <itemizedlist> | |
11613 | 109 <title>Возможности <application>MEncoder</application>'а</title> |
9713 | 110 <listitem><simpara> |
111 кодирование из широкого спектра форматов файлов и декодеров | |
112 <application>MPlayer'а</application> | |
113 </simpara></listitem> | |
114 <listitem><simpara> | |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
12645
diff
changeset
|
115 кодирование во все кодеки FFmpeg'овской библиотеки |
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
12645
diff
changeset
|
116 <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link> |
9713 | 117 </simpara></listitem> |
118 <listitem><simpara> | |
119 кодирование видео с <emphasis role="bold">V4L совместимых TV тюнеров | |
120 </emphasis> | |
121 </simpara></listitem> | |
122 <listitem><simpara> | |
10040 | 123 кодирование/мультиплексирование в "слоёные"[interleaved] AVI файлы |
9713 | 124 с соответствующим индексом |
125 </simpara></listitem> | |
126 <listitem><simpara> | |
127 создание файлов с аудио потоком из внешнего файла | |
128 </simpara></listitem> | |
129 <listitem><simpara> | |
130 кодирование в 1, 2 или 3 прохода | |
131 </simpara></listitem> | |
132 <listitem><para> | |
133 <emphasis role="bold">VBR</emphasis> MP3 аудио | |
134 <important><simpara> | |
10040 | 135 VBR MP3 аудио не всегда хорошо проигрывается плеерами Windows! |
9713 | 136 </simpara></important> |
137 </para></listitem> | |
138 <listitem><simpara> | |
139 PCM аудио | |
140 </simpara></listitem> | |
141 <listitem><simpara> | |
142 копирование потоков | |
143 </simpara></listitem> | |
144 <listitem><simpara> | |
145 входная A/V синхронизация (основана на PTS, может быть отключена с помощью | |
10925
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10351
diff
changeset
|
146 ключа <option>-mc 0</option> ) |
9713 | 147 </simpara></listitem> |
148 <listitem><simpara> | |
149 коррекция FPS[кадров/сек] ключом <option>-ofps</option> (полезно при кодировании | |
10925
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10351
diff
changeset
|
150 29.97fps VOB в 24fps AVI) |
9713 | 151 </simpara></listitem> |
152 <listitem><simpara> | |
10925
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10351
diff
changeset
|
153 использование нашей очень мощной системы плагинов (обрезание[crop], |
9713 | 154 расширение[expand], отражение[flip], пост-обработка[postprocess], |
155 поворот[rotate], масштабирование[scale], rgb/yuv преобразования) | |
156 </simpara></listitem> | |
157 <listitem><simpara> | |
158 может кодировать DVD/VOBsub <emphasis role="bold">И</emphasis> текстовые субтитры в один выходной файл | |
159 </simpara></listitem> | |
160 <listitem><simpara> | |
12834
c457b1e671a7
Major translation update. Sync, some rewording, etc.
lumag
parents:
12645
diff
changeset
|
161 может извлекать DVD субтитры в VOBsub формат |
9713 | 162 </simpara></listitem> |
163 | |
164 </itemizedlist> | |
165 | |
166 <itemizedlist> | |
9973 | 167 <title>Планируемые возможности</title> |
9713 | 168 <listitem><simpara> |
10040 | 169 ещё большее количество доступных форматов кодирования.декодирования |
10925
3c168670c782
Massive docs update. (sync, etc.) New translated files coming soon.
lumag
parents:
10351
diff
changeset
|
170 (создание VOB файлов с DivX4/Indeo5/VIVO потоками :) |
9713 | 171 </simpara></listitem> |
172 </itemizedlist> | |
173 | |
174 <!-- FIXME: the license should be in bookinfo --> | |
175 <para> | |
176 <application>MPlayer</application> и <application>MEncoder</application> могут распространяться в соответствии с GNU General | |
177 Public License Version 2. | |
178 </para> | |
179 | |
180 &history.xml; | |
181 &install.xml; | |
182 </chapter> | |
183 | |
184 | |
17322 | 185 &usage.xml; |
186 &cd-dvd.xml; | |
187 &faq.xml; | |
188 | |
11023 | 189 &features.xml; |
17322 | 190 |
191 &video.xml; | |
192 &audio.xml; | |
193 | |
11023 | 194 &ports.xml; |
11044 | 195 &mencoder.xml; |
16101 | 196 &encoding-guide.xml; |
11023 | 197 &mail-lists.xml; |
198 &bugreports.xml; | |
199 &bugs.xml; | |
11044 | 200 &skin.xml; |
11023 | 201 &users-vs-dev.xml; |