Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/de/codecs.xml @ 24640:a46125472fd6
compile fix for faq.xml
r24082: Explicitly mention the need to rebuild MPlayer after installing AMR libs.
r24087: Reorder installation requirements list, wording/spelling.
r24604: Teletext documentation
r24646: add -lavfdopts format option
r24655: analyzeduration option for lavf demuxer
r24656: AVI can do video stream switching, too
author | kraymer |
---|---|
date | Sat, 29 Sep 2007 15:56:06 +0000 |
parents | 71c669dee1d6 |
children | cc7bc19e3166 |
rev | line source |
---|---|
20515 | 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
24640 | 2 <!-- in sync with r24082 --> |
24608
156068fd461b
"fake" commit (postpone cosmetics from r21537 for now)
kraymer
parents:
21725
diff
changeset
|
3 <!-- missing cosmetic commit 21537 --> |
20321 | 4 <chapter id="codecs"> |
5 <title>Codecs</title> | |
6 | |
7 <sect1 id="video-codecs"> | |
8 <title>Videocodecs</title> | |
9 | |
10 <para> | |
20515 | 11 Die <ulink url="../../codecs-status.html">Codecstatustabelle</ulink> ist eine vollständige |
12 Liste aller unterstützten Codecs, die täglich neu erstellt wird. | |
13 Einige Binärcodecs zum Gebrauch mit MPlayer sind im | |
20321 | 14 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html#binary_codecs">Downloadbereich</ulink> |
20515 | 15 unserer Homepage verfügbar. |
20321 | 16 </para> |
17 | |
18 <para> | |
19 Die Allerwichtigsten: | |
20 </para> | |
21 | |
22 <itemizedlist> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
23 <listitem><para> |
20321 | 24 <emphasis role="bold">MPEG-1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>) und |
25 <emphasis role="bold">MPEG-2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>) Video | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
26 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
27 <listitem><para> |
20515 | 28 Native Decoder für |
20356
90ee83c6c312
r20358: Make documentation links point to the online version.
kraymer
parents:
20347
diff
changeset
|
29 <emphasis role="bold">alle DivX-Varianten, 3ivX, M$ MPEG-4</emphasis> |
20321 | 30 v1, v2 und andere MPEG-4 Varianten |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
31 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
32 <listitem><para> |
20515 | 33 Nativer Decoder für <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis> |
20321 | 34 (<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>) und Win32 DLL Decoder |
20515 | 35 für <emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis> |
20321 | 36 (<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>), beide in Gebrauch in <filename>.wmv</filename>-Dateien |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
37 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
38 <listitem><para> |
20321 | 39 Nativer <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis> Decoder |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
40 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
41 <listitem><para> |
20321 | 42 Nativer <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis> Decoder |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
43 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
44 <listitem><para> |
20321 | 45 <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> v1, v2 Decoder |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
46 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
47 <listitem><para> |
20321 | 48 Cinepak und <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis> Codecs (3.1,3.2,4.1,5.0) |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
49 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
50 <listitem><para> |
20321 | 51 <emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 und andere Hardwareformate |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
52 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
53 <listitem><para> |
20321 | 54 VIVO 1.0, 2.0, I263 und andere <emphasis role="bold">H.263(+)</emphasis>-Varianten |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
55 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
56 <listitem><para> |
20321 | 57 FLI/FLC |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
58 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
59 <listitem><para> |
20321 | 60 <emphasis role="bold">RealVideo 1.0 & 2.0</emphasis> von |
61 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> und | |
62 <emphasis role="bold">RealVideo 3.0 & 4.0</emphasis> Codecs mittels der RealPlayer Bibliotheken | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
63 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
64 <listitem><para> |
20515 | 65 Native Decoder für HuffYUV |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
66 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
67 <listitem><para> |
20515 | 68 Verschiedene alte und simple RLE-ähnliche Formate |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
69 </para></listitem> |
20321 | 70 </itemizedlist> |
71 | |
72 <para> | |
20515 | 73 Falls du einen Win32 Codec hast, der hier nicht aufgeführt ist und noch nicht unterstützt wird, lies bitte die |
20321 | 74 <link linkend="codec-importing">Codec Importing HOWTO</link> |
20515 | 75 und hilf uns, Unterstützung hinzuzufügen. |
20321 | 76 </para> |
77 | |
78 | |
79 <sect2 id="ffmpeg" xreflabel="FFmpeg/libavcodec"> | |
80 <title>FFmpeg/libavcodec</title> | |
81 | |
82 <para> | |
20515 | 83 <ulink url="http://ffmpeg.org">FFmpeg</ulink> enthält <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, |
84 die führende Open-Source-Bibliothek für Video und Audio. Sie ist in der Lage, die meisten | |
20342 | 85 Multimedia-Formate zu decodieren, normalerweise schneller als die Alternativen; |
20515 | 86 möglicherweise wird auch noch Unterstützung für die anderen Formate hinzugefügt. |
87 Es ist der Standarddecoder für den Großteil der Codecs, die <application>MPlayer</application> | |
88 unterstützt. Für manche Formate ist außerdem auch Encodierung mit Hilfe von | |
89 <application>MEncoder</application> möglich. | |
20321 | 90 </para> |
91 | |
92 <para> | |
24611 | 93 Für eine vollständige Liste unterstützter |
20799 | 94 <ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC19">Video-</ulink> |
95 und <ulink url="http://ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC20">Audio</ulink>codecs | |
96 besuche bitte die FFmpeg-Homepage. | |
20321 | 97 </para> |
98 | |
99 <para> | |
20515 | 100 <application>MPlayer</application> enthält <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. |
20799 | 101 Es genügt, <filename>./configure</filename> laufen zu lassen und zu compilieren. |
20321 | 102 </para> |
103 | |
104 </sect2> | |
105 | |
106 | |
107 <sect2 id="xvid"> | |
20861 | 108 <title>Xvid</title> |
20321 | 109 |
110 <para> | |
20861 | 111 <ulink url="http://www.xvid.org">Xvid</ulink> ist ein freier MPEG-4 ASP konformer |
20515 | 112 Videocodec, der Encodierung in zwei Durchläufen und das ganze MPEG-4 ASP Spektrum |
113 unterstützt, was ihn wesentlich effizienter als den gut bekannten DivX-Codec macht. | |
114 Er erreicht sehr gute Qualität und dank CPU-Optimierungen für die meisten modernen | |
20321 | 115 Prozessoren gute Performance. |
116 </para> | |
117 <para> | |
118 Es begann als Fork der Entwicklung des OpenDivX-Codecs. | |
20356
90ee83c6c312
r20358: Make documentation links point to the online version.
kraymer
parents:
20347
diff
changeset
|
119 Dies geschah, als ProjectMayo OpenDivX zu Closed Source DivX4 |
20515 | 120 machte und die Leute, die an OpenDivX arbeiteten aber nicht zu ProjectMayo gehörten, |
20861 | 121 verärgerte. Diese riefen dann Xvid ins Leben. Beide Projekte haben daher denselben Ursprung. |
20321 | 122 </para> |
123 | |
20342 | 124 <para> |
20861 | 125 Beachte, dass Xvid nicht benötigt wird, um mit Xvid encodiertes Video zu decodieren. |
20515 | 126 In der Standardkonfiguration wird dafür <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> |
127 benutzt, da er höhere Geschwindigkeit bietet. | |
20342 | 128 </para> |
129 | |
20321 | 130 <procedure> |
20861 | 131 <title>Installation von <systemitem class="library">Xvid</systemitem></title> |
20321 | 132 <para> |
20515 | 133 Wie die meiste Open-Source-Software gibt es zwei verfügbare Varianten: |
20321 | 134 <ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">offizielle Releases</ulink> |
135 und die CVS-Version. | |
20515 | 136 Die CVS-Version ist für die Benutzung normalerweise stabil genug, da es meistens |
137 Fehlerbehebungen für Bugs enthält, die im Release vorhanden sind. | |
20861 | 138 Hier also, was du zu tun hast, um <systemitem class="library">Xvid</systemitem> |
20321 | 139 vom CVS mit <application>MEncoder</application> ans Laufen zu bringen |
20515 | 140 (du benötigst mindestens <application>autoconf</application> 2.50, |
20321 | 141 <application>automake</application> und <application>libtool</application>): |
142 </para> | |
143 <step><para> | |
144 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen> | |
145 </para></step> | |
146 <step><para> | |
147 <screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</screen> | |
148 </para></step> | |
149 <step><para> | |
150 <screen>cd xvidcore/build/generic</screen> | |
151 </para></step> | |
152 <step><para> | |
153 <screen>./bootstrap.sh</screen> | |
154 </para></step> | |
155 <step><para> | |
156 <screen>./configure</screen> | |
20515 | 157 Du musst möglicherweise ein paar Optionen hinzuzufügen (schaue dir |
20321 | 158 die Ausgabe von <command>./configure --help</command> an). |
159 </para></step> | |
160 <step><para> | |
161 <screen>make && make install</screen> | |
162 </para></step> | |
163 <step><para> | |
164 Wenn du <option>--enable-divxcompat</option> angegeben hast, | |
165 kopiere <filename>../../src/divx4.h</filename> nach | |
166 <filename class="directory">/usr/local/include/</filename>. | |
167 </para></step> | |
168 <step><para> | |
169 Compiliere <application>MPlayer</application> erneut mit | |
170 <option>--with-xvidlibdir=<replaceable>/Pfad/zu/</replaceable>libxvidcore.a</option> | |
171 <option>--with-xvidincdir=<replaceable>/Pfad/zu/</replaceable>xvid.h</option>. | |
172 </para></step> | |
173 </procedure> | |
174 </sect2> | |
175 | |
176 | |
177 <sect2 id="codec-x264"> | |
20799 | 178 <title><systemitem class="library">x264</systemitem></title> |
20321 | 179 |
180 <sect3 id="codec-x264-whatis"> | |
20799 | 181 <title>Was ist <systemitem class="library">x264?</systemitem></title> |
20321 | 182 <para> |
20342 | 183 <ulink url="http://developers.videolan.org/x264.html"><systemitem class="library">x264</systemitem></ulink> |
20515 | 184 ist eine Bibliothek für die |
20321 | 185 Erstellung von H.264-Videostreams. |
20515 | 186 Es ist nicht 100% vollständig, hat momentan aber zumindest eine Art |
187 Unterstützung für die meisten H.264-Features, die Einfluß auf die Qualität haben. | |
188 Es gibt außerdem viele fortgeschrittene Features in der H.264-Spezifikation, | |
189 die mit Videoqualität per se nichts zu tun haben; viele davon sind in | |
20321 | 190 <systemitem class="library">x264</systemitem> nicht implementiert. |
191 </para> | |
192 | |
193 <itemizedlist> | |
194 <title>Encoder-Features</title> | |
195 <listitem><para>CAVLC/CABAC</para></listitem> | |
196 <listitem><para>mehrere Referenzen</para></listitem> | |
197 <listitem><para> | |
198 Intra: alle Macroblock-Typen (16x16, 8x8, and 4x4 mit allen Vorhersagen) | |
199 </para></listitem> | |
200 <listitem><para> | |
201 Inter P: Alle Partitionen (von 16x16 bis runter zu 4x4) | |
202 </para></listitem> | |
203 <listitem><para> | |
204 Inter B: Partitionen von 16x16 runter zu 8x8 (inklusive SKIP/DIRECT) | |
205 </para></listitem> | |
206 <listitem><para> | |
207 Bitratenkontrolle: konstanter Quantisierungsparameter, konstante Bitrate, | |
20515 | 208 einer oder mehrere Durchläufe mit durchschnittlicher Bitrate (optional VBV) |
20321 | 209 </para></listitem> |
210 <listitem><para>Szenenwechselerkennung</para></listitem> | |
211 <listitem><para>Adaptive Platzierung von B-Frames</para></listitem> | |
212 <listitem><para>B-Frames als Referenzen / bieliebige Framereihenfolge</para></listitem> | |
20515 | 213 <listitem><para>8x8 und 4x4 adaptive räumliche Transformierung</para></listitem> |
20321 | 214 <listitem><para>Verlustfreier Modus</para></listitem> |
215 <listitem><para>Benutzerdefinierte Quantisierungsmatrizen</para></listitem> | |
216 <listitem><para>Parallele Encodierung mehrerer Scheiben</para></listitem> | |
21167
e3d1a0ca75f1
r21078: add a link to Michael's de-interlacing filters, and replace the crappy
kraymer
parents:
20861
diff
changeset
|
217 <listitem><para>Interlacing</para></listitem> |
20321 | 218 </itemizedlist> |
219 | |
220 </sect3> | |
221 | |
222 <sect3 id="codec-h264-whatis"> | |
223 <title>Was ist H.264?</title> | |
224 <para> | |
20515 | 225 H.264 ist ein Name für einen neuen digitalen Videocodec, der von |
20321 | 226 der ITU und MPEG zusammen entwickelt wurde. |
20515 | 227 Etwas umständlicher kann man ihn auch "ISO/IEC 14496-10" oder "MPEG-4 Part 10" |
228 nennen. Häufiger wird er als "MPEG-4 AVC" oder einfach "AVC" bezeichnet. | |
20321 | 229 </para> |
230 <para> | |
231 Wie auch immer du ihn nennst, H.264 ist es eventuell wert, ausprobiert | |
20515 | 232 zu werden, da er typischerweise die Qualität von MPEG-4 ASP bei 5%-30% |
20321 | 233 Einsparung der Bitrate erreicht. |
20515 | 234 Tatsächliche Ergebnisse werden sowohl vom Quellmaterial als auch dem |
235 Encoder abhängen. | |
20321 | 236 Die Gewinne durch die Benutzung von H.264 kommen nicht umsonst: Decodierung |
237 von H.264-Streams hat anscheinend heftige CPU- und Speicheranforderungen. | |
20515 | 238 Beispielsweise benötigt ein Athlon mit 1733 MHz für ein 1500kbps-H.264-Video |
239 in DVD-Auflösung um die 35% CPU-Leistung für die Decodierung. | |
240 Im Vergleich dazu wird für einen 1500kbps MPEG-4 ASP Stream um die 10% CPU-Leistung gebraucht. | |
241 Dies bedeutet, dass Decodierung von High-Definition-Streams für die | |
242 meisten Benutzer außer Frage steht. | |
20321 | 243 Es bedeutet auch, dass sogar ein ordentlicher DVD-Rip auf Prozessoren |
244 langsamer als 2.0 GHz oder so ins Stocken geraten kann. | |
245 </para> | |
246 <para> | |
247 Zumindest bei <systemitem class="library">x264</systemitem> sind die Anforderungen | |
24611 | 248 für die Encodierung nicht so viel schlimmer als das, was du von |
20321 | 249 MPEG-4 ASP bereits kennst. |
20515 | 250 Beispielsweise läuft eine DVD-Encodierung auf einem 1733 MHz Athlon bei |
20321 | 251 etwa 5-15 fps. |
252 </para> | |
253 <para> | |
20515 | 254 Dieses Dokument hat nicht die Absicht, die Details von H.264 zu erklären, |
255 wenn du aber an einer ausführlichen Übersicht interessiert bist, kannst du dir | |
20321 | 256 <ulink url="http://www.cdt.luth.se/~peppar/kurs/smd151/spie04-h264OverviewPaper.pdf">The H.264/AVC Advanced Video Coding Standard: Overview and Introduction to the Fidelity Range Extensions</ulink> |
257 durchlesen. | |
258 </para> | |
259 </sect3> | |
260 | |
261 <sect3 id="codec-x264-playback"> | |
262 <title>Wie kann ich H.264-Videos mit <application>MPlayer</application> abspielen?</title> | |
263 <para> | |
24611 | 264 <application>MPlayer</application> benutzt den H.264-Decoder von |
20321 | 265 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. |
266 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> hat minimal nutzbare | |
20515 | 267 H.264-Decodierung seit etwa Juli 2004, seitdem wurden jedoch große Änderungen |
268 und Verbesserungen implementiert, sowohl hinsichtlich mehr unterstützten Funktionen | |
20321 | 269 als auch CPU-Last. |
270 Um einfach sicher zu sein, ist es immer eine gute Idee, einen aktuellen | |
271 Subversion-Checkout zu verwenden. | |
272 </para> | |
273 <para> | |
20515 | 274 Eine schnelle und einfache Methode, festzustellen, ob kürzlich Änderungen am |
20321 | 275 H.264-Decoder von <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> gemacht |
276 wurden, wirf einen Blick auf | |
277 <ulink url="http://svn.mplayerhq.hu/ffmpeg/trunk/libavcodec/h264.c?view=log">das Web-Interface des Subversion-Repository von FFmpeg</ulink>. | |
278 </para> | |
279 </sect3> | |
280 | |
281 <sect3 id="codec-x264-encode"> | |
282 <title>Wie kann ich Videos mit <application>MEncoder</application> und <systemitem class="library">x264</systemitem> encodieren?</title> | |
283 <para> | |
20515 | 284 Wenn du den Subversion-Client installiert hast, erhältst du die aktuellen |
20321 | 285 Sourcen mit folgendem Befehl: |
286 <screen>svn co svn://svn.videolan.org/x264/trunk x264</screen> | |
287 <application>MPlayer</application>-Sourcen werden immer aktualisiert, wenn sich | |
20515 | 288 die API von <systemitem class="library">x264</systemitem> ändert, daher ist |
20321 | 289 es immer gut, auch <application>MPlayer</application> von Subversion zu benutzen. |
20515 | 290 Möglicherweise ändert sich das, wenn und falls es ein |
20321 | 291 <systemitem class="library">x264</systemitem>-"Release" gibt. |
292 Bis dahin sollte <systemitem class="library">x264</systemitem> | |
293 hinsichtlich der Programmierschnittstelle als sehr unstabil betrachtet werden. | |
294 </para> | |
295 <para> | |
296 <systemitem class="library">x264</systemitem> wird gebaut und installiert | |
297 nach Standardmethode: | |
298 <screen>./configure && make && sudo make install</screen> | |
299 Dies installiert libx264.a nach /usr/local/lib, und x264.h landet in | |
300 /usr/local/include. | |
301 | |
302 Mit der <systemitem class="library">x264</systemitem>-Bibliothek und dem Header | |
303 in den Standardverzeichnissen ist es leicht, <application>MPlayer</application> | |
20515 | 304 mit <systemitem class="library">x264</systemitem>-Unterstützung zu bauen. |
305 Führe die Standardformel aus: | |
20321 | 306 <screen>./configure && make && sudo make install</screen> |
20799 | 307 Das <filename>./configure</filename>-Script wird automatisch erkennen, dass du die Bedingungen |
20515 | 308 für <systemitem class="library">x264</systemitem> erfüllst. |
20321 | 309 </para> |
310 </sect3> | |
311 </sect2> | |
312 </sect1> | |
313 | |
314 <!-- ********** --> | |
315 | |
316 <sect1 id="audio-codecs"> | |
317 | |
318 <title>Audiocodecs</title> | |
319 <itemizedlist> | |
320 <title>Die allerwichtigsten Audiocodecs:</title> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
321 <listitem><para> |
20321 | 322 MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) Audio (<emphasis role="bold">nativer</emphasis> |
323 Decoder, mit MMX/SSE/3DNow! Optimierung) | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
324 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
325 <listitem><para> |
20321 | 326 Windows Media Audio 7 und 8 (alias WMAv1 und WMAv2) (<emphasis role="bold">nativer</emphasis> Decoder, mit |
327 <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>) | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
328 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
329 <listitem><para> |
20321 | 330 Windows Media Audio 9 (WMAv3) (unter Verwendung der DMO-DLL) |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
331 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
332 <listitem><para> |
20321 | 333 AC3 Dolby Audio (<emphasis role="bold">nativer</emphasis> Decoder, mit |
334 MMX/SSE/3DNow! Optimierung) | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
335 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
336 <listitem><para> |
20321 | 337 AC3-Passthrough unter Verwendung der Soundkartenhardware |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
338 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
339 <listitem><para> |
20321 | 340 AAC |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
341 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
342 <listitem><para> |
20321 | 343 Ogg Vorbis Audiocodec (<emphasis role="bold">native</emphasis> Bibliothek) |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
344 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
345 <listitem><para> |
20321 | 346 RealAudio: DNET (AC3 mit niedriger Bitrate), Cook, Sipro and ATRAC3 |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
347 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
348 <listitem><para> |
20321 | 349 QuickTime: Qualcomm und QDesign Audio Decoder |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
350 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
351 <listitem><para> |
20321 | 352 VIVO Audio (g723, Vivo Siren) |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
353 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
354 <listitem><para> |
20321 | 355 Voxware Audio (unter Verwendung der DirectShow-DLL) |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
356 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
357 <listitem><para> |
20321 | 358 alaw und ulaw, verschiedene gsm, adpcm und pcm Formate und andere einfache alte |
359 Audiocodecs | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
360 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
361 <listitem><para> |
20321 | 362 Adaptive Multi-Rate (AMR) Sprachcodecs |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
363 </para></listitem> |
20321 | 364 </itemizedlist> |
365 | |
366 | |
367 <sect2 id="swac3"> | |
368 <title>Software-AC3-Decoder</title> | |
369 | |
370 <para> | |
20515 | 371 Das ist der Standarddecoder für Dateien, die AC3-Audio enthalten. |
20321 | 372 </para> |
373 | |
374 <para> | |
20515 | 375 Der AC3-Decoder kann Audio für zwei, vier oder sechs Lautsprecher ausgeben. |
376 Wenn er für sechs Lautsprecher konfiguriert wurde, stellt der Decoder dem | |
377 Audiotreiber alle Kanäle separat zur Verfügung und erlaubt so volle | |
20321 | 378 "Surround"-Erfahrung ohne einen externen AC3 Decoder, der gebraucht wird, |
379 um hwac3 zu benutzen. | |
380 </para> | |
381 | |
382 <para> | |
20515 | 383 Benutze die Option <option>-channels</option>, um die Anzahl der Kanäle |
20321 | 384 anzugeben. Mit <option>-channels 2</option> wird Stereo-Klang erzeugt. |
20515 | 385 Für eine 4-Kanal-Ausgabe (links vorne, rechts vorne, links Surround und |
20321 | 386 rechts Surround) verwende <option>-channels 4</option>. In diesem |
20515 | 387 Fall wird der Kanal Center gleichmäßig auf die vorderen Kanäle verteilt. |
388 <option>-channels 6</option> gibt alle AC3-Kanäle aus, wie sie codiert | |
20321 | 389 wurden - in der Reihenfolge links vorne, rechts vorne, links Surround, rechts |
390 Surround, Center und LFE. | |
391 </para> | |
392 | |
393 <para> | |
20515 | 394 Standard sind zwei Ausgabekanäle. |
20321 | 395 </para> |
396 | |
397 <para> | |
20515 | 398 Um mehr als zwei Ausgabekanäle verwenden zu können, muss OSS verwendet werden, |
399 und die Soundkarte muss die entsprechende Anzahl an Kanälen mittels ioctl | |
400 SNDCTL_DSP_CHANNELS unterstützen. Ein funktionierender Treiber ist emu10k1 | |
401 (wird für Soundblaster Live! Karten benutzt) seit August 2001 | |
20321 | 402 (Neuere ALSA-Versionen sollten auch funktionieren). |
403 </para> | |
404 </sect2> | |
405 | |
406 | |
407 <sect2 id="hwac3"> | |
408 <title>Hardware-AC3-Decoder</title> | |
409 <para> | |
20515 | 410 Benötigt wird eine AC3 fähige Soundkarte mit einem Digitalausgang (S/PDIF). |
411 Der Treiber der Karte muss das AFMT_AC3 Format korrekt unterstützen (wie | |
20321 | 412 z.B. C-Media). Verbinde dann den Hardware AC3 Decoder mit dem S/PDIF Ausgang |
20515 | 413 und benutze <option>-ac hwac3</option>. Die Unterstützung ist experimentell, |
20321 | 414 funktioniert aber z.B. mit C-Media Karten und Soundblaster Live! mit ALSA |
415 (aber nicht OSS) Treibern, sowie mit DXR3/Hollywood+ MPEG Decoder Karten. | |
416 </para> | |
417 </sect2> | |
418 | |
419 | |
420 <sect2 id="libmad"> | |
20799 | 421 <title>Unterstützung für <systemitem class="library">libmad</systemitem></title> |
20321 | 422 |
423 <para> | |
20799 | 424 <ulink url="http://www.underbit.com/products/mad/"><systemitem class="library">libmad</systemitem></ulink> ist |
20515 | 425 eine Integer-MPEG-Audiodecoder-Bibliothek für mehrere Plattformen, die intern mit |
426 24-bittigem PCM arbeitet. Sie funktioniert nicht sehr gut mit beschädigten | |
427 Dateien und hat manchmal Probleme mit Sprüngen (seeks), kann aber auf | |
20321 | 428 Platformen ohne FPU (z.B. <link linkend="arm">ARM</link>) schneller |
20799 | 429 sein als <systemitem class="library">mp3lib</systemitem>. |
20321 | 430 </para> |
431 | |
432 <para> | |
20799 | 433 Wenn <systemitem class="library">libmad</systemitem> bei dir korrekt installiert ist, wird |
434 <filename>./configure</filename> | |
20515 | 435 dies bemerken, und Unterstützung für MPEG-Audiodecodierung via |
20322 | 436 <systemitem class="library">libmad</systemitem> wird automatisch eingebaut. |
20321 | 437 </para> |
438 </sect2> | |
439 | |
440 <sect2 id="hwmpa"> | |
441 <title>Hardware-MPEG-Audiodecoder</title> | |
442 | |
443 <para> | |
20515 | 444 Dieser Codec (ausgewählt durch <option>-ac hwmpa</option>) reicht |
20321 | 445 MPEG-Audiopakete an Hardwaredecoder durch, wie sie z.B. auf |
446 voll ausgestatteten DVB-Karten und DXR2-Adaptern existieren. | |
20515 | 447 Es bringt nichts, ihn mit einem anderen Gerät (wie z.B. OSS und ALSA) |
448 zu verwenden - das führt lediglich zu Rauschen. | |
20321 | 449 </para> |
450 </sect2> | |
451 | |
452 | |
453 <sect2 id="aac"> | |
454 <title>AAC Codec</title> | |
455 <para> | |
456 AAC (Advanced Audio Coding) ist ein Audiocodec, der vorwiegend | |
457 in MOV- und MP4-Dateien vorkommt. Ein Open-Source-Decoder namens | |
458 FAAD ist auf <ulink url="http://www.audiocoding.com"/> | |
20515 | 459 verfügbar. <application>MPlayer</application> enthält |
20321 | 460 eine CVS Version von libfaad 2.1 beta, so dass es nicht extra |
20322 | 461 installiert werden muss. |
20321 | 462 </para> |
463 | |
464 <para> | |
20515 | 465 Um die externe FAAD-Bibliothek verwenden zu können (z.B. um mit gcc 3.2 |
466 compilieren zu können, der die interne Version nicht übersetzt), muss | |
20321 | 467 die Bibliothek von der |
468 <ulink url="http://www.audiocoding.com/modules/mydownloads/">Download Seite</ulink> | |
20515 | 469 heruntergeladen und installiert werden. Anschließend muss die Option |
20799 | 470 <option>--enable-faad-external</option> an <filename>./configure</filename> |
20515 | 471 übergeben werden, damit die externe Bibliothek erkannt wird. |
20321 | 472 Es ist lediglich erforderlich, vorher libfaad zu installieren, und zwar so: |
473 <screen> | |
474 cd faad2/ | |
475 sh bootstrap | |
476 ./configure | |
477 cd libfaad | |
478 make | |
479 make install<!-- | |
480 --></screen> | |
20515 | 481 Binärpakete sind auf audiocoding.com nicht erhältlich, Debian-Pakete |
482 können aber mit (apt-)get von | |
20321 | 483 <ulink url="http://www.debian-multimedia.org/">Christian Marillat's Homepage</ulink>, Mandrake/Mandriva RPMs von |
484 <ulink url="http://plf.zarb.org">P.L.F</ulink> und RedHat RPMs | |
485 von <ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/">Grey Sector</ulink> | |
486 heruntergeladen werden. | |
487 </para> | |
488 </sect2> | |
489 | |
490 <sect2 id="amr"> | |
491 <title>AMR Codecs</title> | |
492 <para> | |
493 Adaptive Multi-Rate Sprachcodec, wird in 3G (UMTS) Mobiltelephonen verwendet. | |
494 Die Referenzimplementierung ist auf | |
495 <ulink url="http://www.3gpp.org">The 3rd Generation Partnership Project</ulink> | |
20515 | 496 erhältlich (frei - wie in Freibier - für private Benutzung). |
24637
71c669dee1d6
r24030: Document special A-V sync issues with FLV files
kraymer
parents:
24623
diff
changeset
|
497 Um die Unterstützung zu aktiveren, lade die Bibliotheken für |
24622 | 498 <ulink url="http://www.penguin.cz/~utx/amr">AMR-NB and AMR-WB</ulink> |
499 runter und installiere sie, indem du die Anweisungen auf dieser Seite befolgst. | |
24640 | 500 Compiliere MPlayer danach erneut. |
20321 | 501 </para> |
502 <para> | |
20515 | 503 Für Unterstützung müssen die Codecs |
20321 | 504 <ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26104-610.zip">AMR-NB</ulink> |
505 und | |
506 <ulink url="http://www.3gpp.org/ftp/Specs/latest/Rel-6/26_series/26204-600.zip">AMR-WB</ulink> | |
507 heruntergeladen und in dasselbe Verzeichnis wie | |
508 <application>MPlayer</application> verschoben werden. | |
20515 | 509 Anschließend folgende Befehle ausführen: |
20321 | 510 <screen> |
511 unzip 26104-610.zip | |
512 unzip 26104-610_ANSI_C_source_code.zip | |
513 mv c-code libavcodec/amr_float | |
514 unzip 26204-600.zip | |
515 unzip 26204-600_ANSI-C_source_code.zip | |
516 mv c-code libavcodec/amrwb_float<!-- | |
517 --></screen> | |
20515 | 518 Befolge danach einfach das <link linkend="features">Standardvorgehen für die Compilierung</link> von |
20322 | 519 <application>MPlayer</application>. |
20321 | 520 </para> |
521 </sect2> | |
20322 | 522 |
20321 | 523 </sect1> |
524 | |
525 <!-- ********** --> | |
526 | |
527 <sect1 id="codec-importing"> | |
528 <title>HOWTO Win32-Codecs-Importierung</title> | |
529 | |
530 <!-- TODO: a short paragraph of text would be nice here... --> | |
531 | |
532 <sect2 id="vfw-codecs"> | |
533 <title>VFW-Codecs</title> | |
534 | |
535 <para> | |
536 VFW (Video for Windows) ist die alte Video-API von Windows. Deren Codecs hat die | |
537 Dateinamenerweiterung <filename>.DLL</filename> oder (selten) <filename>.DRV</filename>. | |
20515 | 538 Wenn <application>MPlayer</application> bei der Wiedergabe deines AVIs fehlschlägt |
20322 | 539 mit einer Meldung wie: |
20321 | 540 <screen>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</screen> |
20322 | 541 ..bedeutet dies, dass dein AVI mit einem Codec encodiert ist, der den fourcc HFYU |
20515 | 542 (HFYU = HuffYUV-Codec, DIV3 = DivX Low Motion, etc.) hat. Da du dies jetzt weißt, |
543 musst du herausfinden, welche DLL Windows lädt, um diese Datei abzuspielen. In | |
544 unserem Fall enthält die <filename>system.ini</filename> diese Information in einer | |
20321 | 545 Zeile, die so aussieht: |
546 <programlisting>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</programlisting> | |
547 </para> | |
548 | |
549 <para> | |
20515 | 550 Du benötigst also die Datei <filename>huffyuv.dll</filename>. Beachte, dass |
551 Audiocodecs mit dem MSACM-Präfix angegeben werden: | |
20321 | 552 <programlisting>msacm.l3acm=L3codeca.acm</programlisting> |
553 </para> | |
554 | |
555 <para> | |
20515 | 556 Dies ist der MP3-Codec. Da du nun alle nötigen Informationen hast |
557 (fourcc, Codecdatei, Beispiel-AVI), gib eine Anfrage für Codecunterstützung per | |
20321 | 558 Mail auf, und lade diese Dateien auf den FTP-Server hoch: |
559 <systemitem role="url"> | |
20799 | 560 ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/<replaceable><Codecname></replaceable>/ |
20321 | 561 </systemitem> |
562 </para> | |
563 | |
564 <note><para> | |
565 Suche nach dieser Information unter Windows NT/2000/XP in der Registry, | |
24610
94e084f0e8ea
r21612: replace " with ", better readability
kraymer
parents:
24608
diff
changeset
|
566 suche also z.B. nach "VIDC.HFYU". Um herauszufinden, wie man das |
20322 | 567 macht, schaue dir die folgende Methode zu DirectShow an. |
20321 | 568 </para></note> |
569 </sect2> | |
570 | |
571 | |
572 <sect2 id="dshow-codecs"> | |
573 <title>DirectShow-Codecs</title> | |
574 | |
575 <para> | |
20515 | 576 DirectShow ist die neuere Video-API, die noch schlechter ist als ihr Vorgänger. |
20321 | 577 Dinge sind schwieriger geworden mit DirectShow, da |
578 <itemizedlist> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
579 <listitem><para> |
20515 | 580 <filename>system.ini</filename> nicht die benötigten Informationen enthält, |
20321 | 581 die statt dessen in der Registry gespeichert ist. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
582 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
583 <listitem><para> |
20515 | 584 wir die GUID des Codecs benötigen. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21167
diff
changeset
|
585 </para></listitem> |
20321 | 586 </itemizedlist> |
587 </para> | |
588 | |
589 <procedure> | |
590 <title>Neue Methode:</title> | |
591 <para> | |
592 Benutzung von <application>Microsoft GraphEdit</application> (schnell) | |
593 </para> | |
594 <step><para> | |
595 Beziehe <application>GraphEdit</application> entweder aus dem DirectX-SDK | |
20322 | 596 oder von <ulink url="http://doom9.net">doom9</ulink>. |
20321 | 597 </para></step> |
598 <step><para> | |
599 Starte <command>graphedit.exe</command>. | |
600 </para></step> | |
601 <step><para> | |
24611 | 602 Wähle aus dem Menü |
603 <menuchoice><guimenu>Graph</guimenu><guisubmenu>Insert Filters</guisubmenu></menuchoice>. | |
20321 | 604 </para></step> |
605 <step><para> | |
20322 | 606 Klappe den Eintrag <systemitem>DirectShow Filters</systemitem> aus. |
20321 | 607 </para></step> |
608 <step><para> | |
20515 | 609 Wähle den richtigen Codecnamen und klappe den Eintrag aus. |
20321 | 610 </para></step> |
611 <step><para> | |
612 Schaue im Eintrag <systemitem>DisplayName</systemitem> nach dem Text in den | |
613 geschweiften Klammern hinter dem Backslash und notiere ihn | |
20515 | 614 (fünf mit Bindestrich getrennte Blöcke, die GUID). |
20321 | 615 </para></step> |
616 <step><para> | |
20515 | 617 Die Codecbinärdatei ist die Datei, die im Eintrag |
20321 | 618 <systemitem>Filename</systemitem> angegeben wird. |
619 </para></step> | |
620 </procedure> | |
621 | |
622 <note> | |
623 <para> | |
624 Wenn dort kein <systemitem>Filename</systemitem> ist und | |
24611 | 625 <systemitem>DisplayName</systemitem> etwas wie |
20515 | 626 <systemitem>device:dmo</systemitem> enthält, handelt es sich um einen DMO-Codec. |
20321 | 627 </para> |
628 </note> | |
629 | |
630 <procedure> | |
631 <title>Alte Methode:</title> | |
632 <para> | |
633 Nimm einen tiefen Atemzug und beginne die Suche in der Registry... | |
634 </para> | |
635 <step><para> | |
636 Starte <command>regedit</command>. | |
637 </para></step> | |
638 <step><para> | |
24611 | 639 Drücke <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>, deaktiviere die ersten beiden |
20321 | 640 Checkboxen und aktiviere die dritte. Gib den fourcc des Codecs ein (z.B. |
641 <userinput>TM20</userinput>). | |
642 </para></step> | |
643 <step><para> | |
644 Du solltest ein Feld sehen, das den Pfad und den Dateinamen (z.B. | |
20515 | 645 <filename>C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX</filename>) enthält. |
20321 | 646 </para></step> |
647 <step><para> | |
20515 | 648 Da du jetzt die Datei hast, benötigen wir die GUID. Probiere erneut die |
20321 | 649 Suche, nun aber nach dem Codecnamen, nicht dem fourcc. Dessen Name kann man |
20515 | 650 herausfinden, indem man während der Wiedergabe mit Media Player den Eintrag von |
24611 | 651 <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guisubmenu>Properties</guisubmenu> |
652 <guimenuitem>Advanced</guimenuitem></menuchoice> überprüft. | |
20321 | 653 Wenn dies nicht klappt, hast du Pech. Versuche raten (suche z.B. nach TrueMotion). |
654 </para></step> | |
655 <step><para> | |
656 Wenn die GUID gefunden wurde, solltest du das Feld <guilabel>FriendlyName</guilabel> | |
657 und <guilabel>CLSID</guilabel> sehen. Notiere die 16-Byte-CLSID, das ist die | |
658 GUID, die wir brauchen. | |
659 </para></step> | |
660 </procedure> | |
661 | |
662 <note> | |
663 <para> | |
20515 | 664 Wenn die Suche fehlschlägt, probiere die Aktivierung aller Checkboxen. Es kann sein, |
665 dass du falsche Treffer erhältst, aber vielleicht hast du Glück... | |
20321 | 666 </para> |
667 </note> | |
668 | |
669 <para> | |
20515 | 670 Da du nun alle nötigen Informationen hast (fourcc, Codecdatei, Beispiel-AVI), |
671 gib eine Anfrage für Codecunterstützung per Mail auf, und lade diese Dateien | |
20321 | 672 auf den FTP-Server hoch: |
673 <systemitem role="url"> | |
20799 | 674 ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/<replaceable>>Codecname></replaceable>/ |
20321 | 675 </systemitem> |
676 </para> | |
677 | |
678 <para> | |
20515 | 679 Wenn du einen Codec selbst hinzufügen möchtest, lies |
20321 | 680 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/tech/codecs.conf.txt">DOCS/tech/codecs.conf.txt</ulink>. |
681 </para> | |
682 | |
683 </sect2> | |
684 </sect1> | |
685 | |
686 </chapter> |