annotate DOCS/xml/pl/audio.xml @ 20924:abde88225c3a

Output UTF-8 instead of legacy encodings by default.
author diego
date Wed, 15 Nov 2006 10:37:41 +0000
parents 10933b6e29a1
children 6c7900636b2a
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
20558
10933b6e29a1 Bump sync tag, r20551
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
2 <!-- synced with r20572 -->
19022
e03e218c592a - svn sync tag added
boskicinek
parents: 14811
diff changeset
3 <!-- Opiekun: chwilowo nikt (poprzednio Paszczi)-->
e03e218c592a - svn sync tag added
boskicinek
parents: 14811
diff changeset
4 <chapter id="audio">
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
5 <title>Urządzenia wyjściowe audio</title>
19022
e03e218c592a - svn sync tag added
boskicinek
parents: 14811
diff changeset
6 <sect1 id="sync">
11127
bfef1e331186 Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff changeset
7 <title>Synchronizacja Audio/Video</title>
bfef1e331186 Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff changeset
8
bfef1e331186 Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff changeset
9 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
10 Sterowniki kart dźwiękowych przeznaczone dla Linuksa mają problemy
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
11 związane z kompatybilnością. Dzieje się tak, ponieważ <application>MPlayer</application>
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
12 korzysta z wbudowanych właściwości <emphasis>poprawnie</emphasis> napisanych
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
13 sterowników dźwięku, które prawidłowo obsługują synchronizację audio/video.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
14 Niestety, niektórzy autorzy sterowników nie uwzględniają tej cechy, ponieważ
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
15 nie jest ona potrzebna do odtwarzania efektów dźwiękowych i plików MP3.
11127
bfef1e331186 Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff changeset
16 </para>
bfef1e331186 Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff changeset
17
bfef1e331186 Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff changeset
18 <para>
13988
8ca30ef4e093 synced with latest versions
paszczi
parents: 13923
diff changeset
19 Inne odtwarzacze takie jak: <ulink url="http://avifile.sf.net">aviplay</ulink>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
20 czy <ulink url="http://xinehq.de">xine</ulink> prawdopodobnie działają
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
21 od razu z tymi sterownikami, ponieważ używają "prostych" metod synchronizacji
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
22 korzystających z wewnętrznego zegara. Testy pokazały, że ich metody nie są tak
11717
5198561b0c04 synced&additional wording
paszczi
parents: 11543
diff changeset
23 wydajne jak <application>MPlayera</application>.
11127
bfef1e331186 Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff changeset
24 </para>
bfef1e331186 Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff changeset
25
bfef1e331186 Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff changeset
26 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
27 Używanie <application>MPlayera</application> z poprawnie napisanym sterownikiem
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
28 dźwięku, nigdy nie zaowocuje desynchronizacją A/V z powodu dźwięku, chyba że
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
29 odtwarzany plik został utworzony w niewłaściwy sposób lub jest popsuty
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
30 (na stronie man znajdziesz możliwe rozwiązania tego problemu).
11127
bfef1e331186 Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff changeset
31 </para>
bfef1e331186 Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff changeset
32
bfef1e331186 Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff changeset
33 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
34 Jeśli masz kiepski sterownik dźwięku, spróbuj użyć opcji <option>-autosync</option>.
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
35 Powinna ona rozwiązać Twój problem. Dokładniejsze informacje znajdziesz na stronie
11717
5198561b0c04 synced&additional wording
paszczi
parents: 11543
diff changeset
36 man.
11127
bfef1e331186 Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff changeset
37 </para>
19022
e03e218c592a - svn sync tag added
boskicinek
parents: 14811
diff changeset
38 </sect1>
11127
bfef1e331186 Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff changeset
39
19022
e03e218c592a - svn sync tag added
boskicinek
parents: 14811
diff changeset
40 <sect1 id="troubleshooting">
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
41 <title>Rozwiązywanie problemów</title>
14676
paszczi
parents: 14457
diff changeset
42
paszczi
parents: 14457
diff changeset
43 <para>Kilka uwag:</para>
paszczi
parents: 14457
diff changeset
44 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
45 Jeżeli posiadasz sterowniki ALSA w wersji 0.5, prawie zawsze konieczne będzie
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
46 użycie <option>-ao alsa5</option>, ponieważ ich kod emulacji OSS jest wadliwy i
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
47 spowoduje <emphasis role="bold">błąd <application>MPlayera</application></emphasis>
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
48 wyświetlając komunikat o treści podobnej do tej:
11127
bfef1e331186 Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff changeset
49 <screen>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
50 DEMUXER: Za dużo (945 w 8390980 bajtach) pakietów video w buforze!
11127
bfef1e331186 Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff changeset
51 (DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!)<!--
bfef1e331186 Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff changeset
52 --></screen>
bfef1e331186 Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff changeset
53 </para>
bfef1e331186 Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff changeset
54 <para>
20524
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
55 Jeśli dźwięk przerywany jest krótkimi trzaskami podczas odtwarzania z CD-ROMu,
655565aafbe4 convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents: 19102
diff changeset
56 włącz odmaskowywanie przerwań, tak jak opisano to w rozdziale dotyczącym
14676
paszczi
parents: 14457
diff changeset
57 <link linkend="drives">CD-ROMu</link>.
11127
bfef1e331186 Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff changeset
58 </para>
14457
paszczi
parents: 14439
diff changeset
59 </sect1>
19022
e03e218c592a - svn sync tag added
boskicinek
parents: 14811
diff changeset
60 </chapter>