annotate DOCS/Polish/documentation.html @ 4777:ad9d0116616a

"There are some updates and new file inside an attachment."
author gabucino
date Wed, 20 Feb 2002 23:50:26 +0000
parents b5d956f0b6ea
children cc405b698747
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1 <HTML>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
2 <BODY BGCOLOR=WHITE>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
3
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
4 <FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
5
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
6 <P><CENTER><B>MPlayer - Movie Player for LINUX (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)</B><BR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
7 <BR><A HREF="http://www.mplayerhq.hu">http://www.mplayerhq.hu</A><BR><BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
8 <BR><A HREF="../documentation.html">[ Angielski ]</A>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
9 <A HREF="../Hungarian/documentation.html">[ Węgierski ]</A>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
10 <A HREF="../German/documentation.html">[ Niemiecki ]</A>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
11 <A HREF="../French/documentation.html">[ Francuski ]</A>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
12 [ Polski ]
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
13 </CENTER></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
14
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
15 <P><HR></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
16
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
17 <P>Spis treści</P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
18
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
19 <P><HR></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
20
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
21 <P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
22 <UL>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
23 <LI><A HREF="#0">0. Jak czytać tą dokumentaję</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
24 <LI><A HREF="#1">1. Wprowadzenie</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
25 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
26 <LI><A HREF="#1.1">1.1 O programie</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
27 <LI><A HREF="#1.2">1.2 Historia</A></LI>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
28 <LI><A HREF="#1.3">1.3 Instalacja/ Wskazówki</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
29 <LI><A HREF="#1.4">1.4 A co z GUI?</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
30 <LI><A HREF="#1.5">1.5 Napisy i OSD</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
31 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
32 <LI><A HREF="#2">2. Właściwości</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
33 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
34 <LI><A HREF="formats.html">2.1 Wspierane formaty</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
35 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
36 <LI><A HREF="formats.html#2.1.1">2.1.1 Obraz</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
37 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
38 <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.1">2.1.1.1 Pliki MPG, VOB i DAT</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
39 <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.2">2.1.1.2 Pliki AVI</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
40 <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.3">2.1.1.3 Pliki ASF/WMV</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
41 <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.4">2.1.1.4 Pliki QT/MOV</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
42 <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.5">2.1.1.5 Pliki VIV</A></LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
43 <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.6">2.1.1.6 Pliki FLI</A></LI>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
44 <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.7">2.1.1.7 Pliki RealMedia</A></LI>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
45 <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.8">2.1.1.8 Pliki NuppelVideo</A></LI>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
46 <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.9">2.1.1.9 Pliki yuv4mpeg</A></LI>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
47 <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.10">2.1.1.10 FILM files</A></LI>
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
48 <LI><A HREF="formats.html#2.1.1.11">2.1.1.11 Pliki RoQ</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
49 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
50 <LI><A HREF="formats.html#2.1.2">2.1.2 Dźwięk</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
51 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
52 <LI><A HREF="codecs.html#2.2">2.2 Wspierane kodeki</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
53 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
54 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1">2.2.1 Obraz</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
55 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
56 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1 DivX4</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
57 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2 DivX/libavcodec w ffmpeg</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
58 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.3">2.2.1.3 Kodeki XAnim</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
59 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.4">2.2.1.4 Obraz VIVO</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
60 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.5">2.2.1.5 Obraz MPEG1/2</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
61 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.6">2.2.1.6 MS Video1</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
62 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.7">2.2.1.7 Cinepak CVID</A></LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
63 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.1.8">2.2.1.8 RealVideo</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
64 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
65 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2">2.2.2 Dźwięk</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
66 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
67 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.1">2.2.2.1 Programowe dekodowanie AC3</A></LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
68 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.2">2.2.2.2 Sprzętowe dekodowanie AC3</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
69 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.3">2.2.2.3 Wsparcie dla libmad</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
70 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.4">2.2.2.4 Dźwięk VIVO</A></LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
71 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.2.5">2.2.2.5 RealAudio</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
72 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
73 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.3">2.2.3 Jak importować kodeki Win32</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
74 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
75 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.3.1">2.2.3.1 Kodeki VFW</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
76 <LI><A HREF="codecs.html#2.2.3.2">2.2.3.2 Kodeki DirectShow</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
77 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
78 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
79 <LI><A HREF="video.html">2.3 Urządzenia wyjściowe</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
80 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
81 <LI><A HREF="video.html#2.3.1">2.3.1 Obraz</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
82 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
83 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.1">2.3.1.1 Ustawienie MTRR</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
84 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2">2.3.1.2 Xv</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
85 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
86 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.1">2.3.1.2.1 3dfx</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
87 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.2">2.3.1.2.2 S3</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
88 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.3">2.3.1.2.3 nVidia</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
89 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.4">2.3.1.2.4 ATI</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
90 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.5">2.3.1.2.5 NeoMagic</A></LI>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
91 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.2.6">2.3.1.2.6 Karty Trident</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
92 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
93 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3">2.3.1.3 DGA</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
94 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
95 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.1">2.3.1.3.1 Podsumowanie</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
96 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.2">2.3.1.3.2 Czym jest DGA</A></LI>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
97 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.3">2.3.1.3.3 Instalacja obsługi DGA dla MPlayera</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
98 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.4">2.3.1.3.4 Przełączanie rozdzielczości</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
99 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.5">2.3.1.3.5 DGA i MPlayer</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
100 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.6">2.3.1.3.6 Właściwości sterownika DGA</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
101 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.7">2.3.1.3.7 Zagadnienie szybkości</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
102 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.8">2.3.1.3.8 Znane błędy</A></LI>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
103 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.9">2.3.1.3.9 Zadania na przyszłość</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
104 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.A">2.3.1.3.A Wybrane modeline</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
105 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.3.B">2.3.1.3.B Raporty o błędach</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
106 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
107 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.4">2.3.1.4 SDL</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
108 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.5">2.3.1.5 SVGAlib</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
109 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.6">2.3.1.6 Wyjście framebuffera (FBdev)</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
110 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.7">2.3.1.7 Framebuffer Matroxa (mga_vid)</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
111 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.8">2.3.1.8 Framebuffer SiS 6326 (sis_vid)</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
112 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.9">2.3.1.9 Wsparcie dla 3dfx YUV (tdfxfb)</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
113 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.10">2.3.1.10 Wyjście OpenGL</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
114 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.11">2.3.1.11 AAlib - wyświetlanie w trybie tekstowym</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
115 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.12">2.3.1.12 VESA - wyjście do BIOSu VESA </A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
116 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.13">2.3.1.13 X11</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
117 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.14">2.3.1.14 Rage128 / Radeon - nakładkowanie obrazu</A></LI>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
118 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.15">2.3.1.15 Vidix</A></LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
119 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.16">2.3.1.16 Zr (dla niektórych kart
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
120 ściągających/odgrywających MJPEG)</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
121 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A">2.3.1.A TVout</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
122 <UL>
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
123 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.1">2.3.1.A.1 Matrox G400</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
124 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.2">2.3.1.A.2 ATI</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
125 <LI><A HREF="video.html#2.3.1.A.3">2.3.1.A.3 Voodoo 3/Banshee</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
126 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
127 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
128 <LI><A HREF="sound.html#2.3.2">2.3.2 Dźwięk</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
129 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
130 <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.1">2.3.2.1 Doświadczenia z kartami dźwiękowymi, rekomendacje</A></LI>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
131 <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2">2.3.2.2 Wtyczki dźwiękowe</A></LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
132 <UL>
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
133 <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2">2.3.2.2 Podsumowanie</A></LI>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
134 <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.1">2.3.2.2.1
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
135 Up/Downsampling</A></LI>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
136 <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.2">2.3.2.2.2 Dekodowanie dźwięku
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
137 otaczającego</A></LI>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
138 <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.3">2.3.2.2.3 Konwerter formatu
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
139 próbek</A></LI>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
140 <LI><A HREF="sound.html#2.3.2.2.4">2.3.2.2.4 Opóźnienie</A></LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
141 </UL>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
142 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
143 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
144 <LI><A HREF="encoding.html#2.4">2.4 MEncoder - koder oparty na MPlayerze</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
145 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
146 <LI><A HREF="encoding.html#2.4.1">2.4.1 O programie</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
147 <LI><A HREF="encoding.html#2.4.2">2.4.2 Kompilacja</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
148 <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3">2.4.3 Właściwości</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
149 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
150 <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3">2.4.3 Podsumowanie</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
151 <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.1">2.4.3.1 Kodowanie dwupasmowe DivX4</A></LI>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
152 <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.1">2.4.3.1 Kodowanie 2 i 3-pasmowe DivX4</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
153 <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.2">2.4.3.2 Przeskalowywanie filmów</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
154 <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.3">2.4.3.3 Streamcopy</A></LI>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
155 <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.4">2.4.3.4 Naprawa plików AVI z uszkodzonym indeksem</A></LI>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
156 <LI><A HREF="encoding.html#2.4.3.5">2.4.3.5 Kodowanie za pomocą rodziny kodeków libavcodec</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
157 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
158 <LI><A HREF="encoding.html#2.4.4">2.4.4 Składnia</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
159 <LI><A HREF="encoding.html#2.4.5">2.4.5 Dostępne opcje</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
160 <LI><A HREF="encoding.html#2.4.6">2.4.6 Przykłady</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
161 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
162 <LI><A HREF=#2.5>2.5 Wejście TV</A></LI>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
163 <UL>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
164 <LI><A HREF=#2.5.1>2.5.1 O zagadnieniu</A></LI>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
165 <LI><A HREF=#2.5.2>2.5.2 Kompilacja</A></LI>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
166 <LI><A HREF=#2.5.3>2.5.3 Dostępne opcje</A></LI>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
167 <LI><A HREF=#2.5.4>2.5.4 Sterowanie z klawiatury</A></LI>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
168 <LI><A HREF=#2.5.5>2.5.5 Przykłady</A></LI>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
169 </UL>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
170 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
171 <LI><A HREF="#3">3. Sposób użycia</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
172 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
173 <LI><A HREF="#3.1">3.1 Linia poleceń</A></LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
174 <LI><A HREF="#3.2">3.2 Sterowanie z klawiatury</A></LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
175 <LI><A HREF="#3.3">3.3 Sterowanie przez LIRC (Linux Infrared Remote Control)</A></LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
176 <LI><A HREF="#3.4">3.4 Przesyłanie przez sieć lub za pomocą pipe</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
177 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
178 <LI><A HREF="cd-dvd.html#4">4. Sekcja CD/DVD</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
179 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
180 <LI><A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1 Napędy CD</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
181 <LI><A HREF="cd-dvd.html#4.2">4.2 Odtwarzanie DVD</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
182 <LI><A HREF="cd-dvd.html#4.3">4.3 Odtwarzanie DVD - FAQ</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
183 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
184 <LI><A HREF="faq.html">5. Sekcja FAQ</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
185 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
186 <LI><A HREF="faq.html#5.1">5.1 Kompilacja</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
187 <LI><A HREF="faq.html#5.2">5.2 Ogólne pytania</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
188 <LI><A HREF="faq.html#5.3">5.3 Problemy z odgrywaniem plików</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
189 <LI><A HREF="faq.html#5.4">5.4 Problemy ze sterownikami video/audio</A></LI>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
190 <LI><A HREF="faq.html#5.5">5.5 Żądanie określonych zachowań</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
191 <LI><A HREF="faq.html#5.6">5.6 Kodowanie</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
192 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
193 <LI><A HREF="#6">6. Różne systemy operacyjne</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
194 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
195 <LI><A HREF="#6.1">6.1 Pakiety Debiana</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
196 <LI><A HREF="#6.2">6.2 FreeBSD</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
197 <LI><A HREF="#6.3">6.3 Solaris</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
198 <LI><A HREF="#6.4">6.4 StrongARM</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
199 <LI><A HREF="#6.5">6.5 SGI/Irix</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
200 <LI><A HREF="#6.6">6.6 QNX</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
201 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
202 <LI><A HREF="#A">A. Autorzy</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
203 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
204 <LI><A HREF="#A2">A/2. Maintainerzy</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
205 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
206 <LI><A HREF="#B">B. Listy dyskusyjne</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
207 <LI><A HREF="bugreports.html">C. Jak zgłaszać błędy</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
208 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
209 <LI><A HREF="tech/patches.txt">C/2. Jak wysyłać łaty</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
210 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
211 <LI><A HREF="#D">D. Znane błędy</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
212 <LI><A HREF="skin-en.html">X. Jak zostać sławnym twórcą skórki w 5 minut!</A></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
213 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
214 </P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
215
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
216 <P>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
217 <HR> Żale developerów <HR>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
218 </P>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
219
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
220 <P>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
221 <UL>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
222 <LI><A HREF="users_against_developers.html#gcc">1. GCC 2.96</A></LI>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
223 <LI><A HREF="users_against_developers.html#binary">2. Pakiety binarne</A></LI>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
224 <LI><A HREF="users_against_developers.html#nvidia">3. Opcje NVidii</A></LI>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
225 <LI><A HREF="users_against_developers.html#kotsog">4. O Joe Barr'ym</A></LI>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
226 </UL>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
227 </P>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
228
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
229 <P><HR></P>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
230
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
231 <P><B><A NAME=0>0. Jak czytać tą dokumentaję?</A></B></P>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
232
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
233 <P>Jeżeli instalujesz Mplayera po raz pierwszy: koniecznie przeczytaj wszystko,
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
234 stąd do końca sekcji Instalacja i prześledź linki, które znajdziesz po drodze.
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
235 Jeśli będziesz miał jakieś inne jeszcze pytania, wróć do spisu treści i
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
236 wyszykaj odpowiedni temat, przeczytaj FAQ lub spróbuj przegrepować pliki
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
237 dokumentacji pod kątem swojego problemu.</P>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
238
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
239 <P>Podstawowa zasada dokumentacji: jeśli coś nie jest udokumentowane, to <U>to
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
240 nie istnieje</U>. Jeśli nie powiem ci, że możesz kodować dźwięk z tunera TV, to
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
241 nie możesz. Zdrowa dawka pomysłowości jest jednak mile widziana. Życzę dużo
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
242 szczęścia. Będziesz go potrzebował :) </P>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
243
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
244
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
245 <P><B><A NAME=1>1. Wprowadzenie</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
246
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
247 <P><B><A NAME=1.1>1.1. O programie</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
248
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
249 <P><B>MPlayer</B> jest odgrywarką filmów pod LINUXem (działa pod wieloma innymi
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
250 Unixami, i systemami opartymi na innych procesorach niż <B>x86</B>, zobacz <A
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
251 HREF="#6">sekcja 6</A>). Wyświetla większość plików MPEG, VOB, AVI, VIVO,
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
252 ASF/WMV, QT/MOV, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ korzystając z wielu
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
253 własnych, XAnim oraz Win32 DLL kodeków. Możesz również oglądać <B>VideoCD</B>,
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
254 <B>SVCD</B>, <B>DVD</B>, <B>3ivx</B>, a nawet filmy <B>DivX</B> (i nie
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
255 potrzebujesz wcale biblioteki avifile!). Kolejną dużą zaletą mplayera jest
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
256 szeroki wachlarz sterowników wyjścia. Mplayer działa z X11, Xv, DGA, OpenGL,
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
257 SVGAlib, fbdev, AAlib, DirectFB, ale możesz też korzystać z GGI i SDL (i w ten
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
258 sposób z wielu sterowników dostarczanych przez SDL), a także z niskopoziomowych
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
259 sterowników specyficznych dla danej karty (Matrox, 3Dfx i Radeon)! Większość
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
260 dostępnych sterowników wspiera programowe i sprzętowe skalowanie, możesz więc
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
261 cieszyć się oglądaniem filmów w trybie pełnoekranowym. <B>MPlayer</B> obsługuje
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
262 wyświetlanie poprzez pewne sprzętowe karty dekodujące MPEG , takie jak <B><A
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
263 HREF="DVB">DVB</A></B> i <B> <A HREF="DXR3">DXR3/Hollywood+</A></B> ! A co
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
264 powiesz na ładne, duże, antyaliasowane i cieniowane napisy (<B>wspieranych jest
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
265 10 typów!!!</B>) z europejskim ISO 8859-1,2 (węgierskimi, angielskimi, czeskimi
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
266 itd.), cyrylicą, koreańskimi fontami oraz OSD?</P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
267
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
268 <P><B>MPlayer</B> jest oparty na GPL, ale zawiera pewien kod nie-GPL, którego
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
269 nie wolno rozpowszechniać w formie binarnej, a także zawiera bibliotekę
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
270 OpenDivX, która jest na specjalnej licencji. Wciaż jednak rozwijamy się w
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
271 kierunku GPL.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
272
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
273 <P>Rozprowadzanie <B>MPlayera</B> w formie binarnej i/lub w pakietach binarnych
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
274 jest aktualnie niemożliwe, zarówno ze względów <B>technicznych</B>, jak i
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
275 <B>prawnych</B>. O szczegółach na ten temat można przeczytać, i jest to
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
276 zalecane, w drugiej części <A HREF="users_against_developers.html#binary">tego
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
277 pliku</A>.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
278
4777
ad9d0116616a "There are some updates and new file inside an attachment."
gabucino
parents: 4680
diff changeset
279 <P>Nie napisałem żadnych kodeków, tylko kilka odgrywarek. Spędziłem wiele czasu
ad9d0116616a "There are some updates and new file inside an attachment."
gabucino
parents: 4680
diff changeset
280 poszukując najlepszego sposobu, aby rozkodować złe, uszkodzone pliki wejściowe
ad9d0116616a "There are some updates and new file inside an attachment."
gabucino
parents: 4680
diff changeset
281 (zarówno MPEG jak i AVI) oraz by zrobić perfekcyjną synchronizację A-V z
ad9d0116616a "There are some updates and new file inside an attachment."
gabucino
parents: 4680
diff changeset
282 możliwością przeszukiwania. Moja odgrywarka jest wybitnie dobra w odgrywaniu
ad9d0116616a "There are some updates and new file inside an attachment."
gabucino
parents: 4680
diff changeset
283 uszkodzonych plików MPEG (co jest użyteczne w pewnych VCD), a także odgrywa złe
ad9d0116616a "There are some updates and new file inside an attachment."
gabucino
parents: 4680
diff changeset
284 pliki AVI, których nie potrafi odtworzyć słynny windows media player. Nawet
ad9d0116616a "There are some updates and new file inside an attachment."
gabucino
parents: 4680
diff changeset
285 pliki AVI bez indeksowania są odgrywane i możesz tymczasowo przebudować ich
ad9d0116616a "There are some updates and new file inside an attachment."
gabucino
parents: 4680
diff changeset
286 indeksy za pomocą opcji -idx, albo na stałe, za pomocą <B>MEncoder</B>, co
ad9d0116616a "There are some updates and new file inside an attachment."
gabucino
parents: 4680
diff changeset
287 umożlliwia przeszukiwanie. Jak widzisz, stabilność i jakość, to rzeczy dla
ad9d0116616a "There are some updates and new file inside an attachment."
gabucino
parents: 4680
diff changeset
288 mnie najważniejsze, ale prędkość jest również zadziwiająca.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
289
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
290 <P><B><A NAME=1.2>1.2. Historia</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
291
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
292 <P>Wszystko zaczęło się rok temu... Próbowałem wielu odgrywarek pod linuxa
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
293 (mtv, xmps, dvdview, livid/oms, VideoLAN, xine, xanim, avifile, xmmp), ale
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
294 wszystkie miały jakieś wady, głównie dotyczące odtwarzania plików specjalnych
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
295 oraz synchronizacji obrazu i dźwięku. Większość z nich nie potrafi odgrywać
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
296 plików w obu formatach MPEG1/2 i AVI (DivX). Wiele z nich miało również
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
297 problemy z jakością obrazu lub prędkością. Postanowiłem więc napisać nowy lub
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
298 zmodyfikować jeden z tych programów...</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
299
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
300 <P><UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
301 <LI><B>mpg12play v0.1-v0.3:</B><BR>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
302 Pierwsza próba, wszystko zakodowane w pół godziny!
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
303 Użyłem libmpeg3 z www.heroinewarrior.com aż do wersji 0.3,
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
304 ale były z tym problemy z jakością obrazu i szybkością.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
305 <LI><B>mpg12play v0.5-v0.87:</B><BR>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
306 Kodek Mpeg zastąpiony kodekiem DVDview przez Dirka Farina, to była wielka
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
307 sprawa, ale to było wolne i napisane w C++ (nie znoszę C++!!!)</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
308 <LI><B>mpg12play v0.9-v0.95pre5:</B><BR>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
309 Kodek Mpeg był libmpeg2 (mpeg2dec) wykonany przez Aaron Holtzman & Michel
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
310 Lespinasse.
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
311 To wspaniałe, zoptymalizowany, bardzo szybki kod C z doskonałą jakościąk
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
312 obrazu i 100% zgodnością ze standardem MPEG.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
313 <LI><B>MPlayer v0.3-v0.9:</B><BR>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
314 Paczka składająca się z dwóch programów: mpg12playv0.95pre6 oraz mojej
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
315 nowej, prostej odgrywarki AVI 'avip' opartej na programie ładującym Win32
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
316 DLL z avifile.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
317 <LI><B>MPlayer v0.10:</B><BR>
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
318 Oddzielne binaria dla odgrywarki MPEG i AVI!</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
319 <LI><B>MPlayer v0.11:</B><BR>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
320 Kilku nowych developerów dołączyło i od 0.11 projekt mplayer jest pracą
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
321 zespołową!
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
322 Dodano wsparcie dla plików .ASF i kodowania/dekodowania OpenDivX (zobacz
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
323 www.projectmayo.com).</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
324 <LI><B>MPlayer v0.17 "The IdegCounter"</B><BR>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
325 Wersja 0.11pre wydana po 4 miesiącach wzmożonego rozwoju!
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
326 Wypróbuj tego, i dziw się! Dodano tysiące nowych właściwości ... i
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
327 oczywiście naprawiono stary kod także, usunięto błędy itp.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
328 <LI><B>MPlayer 0.18 "The BugCounter"</B><BR>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
329 2 miesiące odkąd pojawiło się 0.17 i proszę, oto nowe wydanie ... Ukończona
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
330 obsługa ASF, więcej formatów napisów, wprowadzenie libao (podobnej do libvo
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
331 ale dla dźwięku) i bardziej stabilne, niż kiedykolwiek i tak dalej. To jest
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
332 przełom!</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
333 <LI><B>MPlayer 0.50 "The Faszom(C)ounter"</B><BR>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
334 Hmm. Następne wydanie. Tony nowych właściwości, wersja beta GUI, poprawione
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
335 błędy, nowe sterowniki vo i ao, przeniesione na wiele systemów, włączając
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
336 kodeki opensource DivX i wiele innych. Wypróbuj to!</LI>
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
337 <LI><B>MPlayer 0.60 "The RTFMCounter"</B><BR>
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
338 Obsługa formatów plików MOV/VIVO/RM/FLI/NUV, własne kodeki CRAM, Cinepak i
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
339 ADPCM i wsparcie dla binarnych kodeków XAnim; obsługa napisów DVD, pierwsze
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
340 wydanie MEncodera, odbioru telewizji, cache, liba52, niezliczone
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
341 poprawki.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
342 </UL></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
343
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
344 <P><B><A NAME=1.3>1.3. Instalacja</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
345
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
346 <P>W tym rozdziale spróbuję przeprowadzić cię przez proces kompilacji i
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
347 konfiguracji <B>MPlayera</B>. Nie jest to proste, ale też niekoniecznie musi
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
348 być trudne. Jeśli zaobserwujesz inne zachowanie, niż to, które opiszę, proszę,
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
349 przeszukaj tą dokumentację, a znajdziesz wyjaśnienie. Kiedy zobaczysz linki,
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
350 przeczytaj uważnie dokumenty, które one wskazują. Zajmie ci to trochę czasu,
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
351 ale warto to zrobić.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
352
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
353 <P>Potrzebna ci będzie dość nowa wersja systemu. W Linuksie zalecane są jądra
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
354 2.4.x.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
355
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
356 <P><B><I>WYMAGANE OPROGRAMOWANIE</I></B><BR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
357
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
358 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
359 <LI><B>binutils</B> - sugerowana wersja, to <B>2.11.x</B>. Ten program jest
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
360 odpowiedzialny za generowanie bardzo istotnych instrukcji MMX/3DNow!/itp.</LI>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
361 <LI><B>gcc</B> - sugerowana wersja od <B>2.95.2</B> do <B>2.95.4</B>.
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
362 <B>NIGDY</B> nie używaj 2.96 lub 3.x.x !!! One generują błędny kod. Jeśli
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
363 zdecydujesz się zmienić gcc z 2.96, wtedy nie wybieraj odgałęzień 3.0,
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
364 tylko dlatego, żę są nowsze! W pewnych względach, to jest wersja nawet
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
365 gorsza niż 2.96. Tak więc zejdź do 2.95.x (zejdź także do niższej wersji
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
366 libstdc++!), albo nie zmieniaj nic w ogóle (ale w tym wypadku bądź
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
367 przygotowany na czasochłonne problemy). Szczegółowe informacje o błędach
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
368 gcc 2.96 (które nadal nie są naprawione, a które są rozpracowywane w
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
369 Mplayerze) można znaleźć <A
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
370 HREF="users_against_developers.html"><B><I>tu</I></B></A> oraz w <A
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
371 HREF="faq.html">FAQ</A>!</I></B></LI>.
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
372 <LI><B>XFree86</B> - sugerowana wersja, to <B>wersja najnowsza (4.1.0)</B>.
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
373 Normalnie każdy chce tej wersji, gdyż, poczynając od XFree86 4.0.2, zawiera
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
374 ona rozszerzenie <A HREF="video.html#2.3.1.2">XVideo</A> (gdzieś określane jako
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
375 <B>Xv</B>), które jest konieczne, aby włączyć akcelerację sprzętową YUV
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
376 (szybkie wyświetlanie obrazów) w kartach, które to obsługują. Więcej informacji
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
377 na ten temat jest dostępnych <A HREF="video.html#2.3.1.2">tutaj</A><BR>.
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
378 Upewnij się, że <B>pakiet rozwojowy (development pkg)</B> jest również
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
379 zainstalowany, w przeciwnym razie to nie zadziała.<BR> W pewnych kartach
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
380 graficznych nie korzysta się z XFree86. Zobacz listę poniżej.</LI>
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
381 <LI><B>make</B> - sugerowana wersja, to <B>wersja najnowsza</B> (nie starsza
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
382 niż 3.79.x). Jest to zazwyczaj mało istotne.</LI>
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
383 <LI><B>SDL</B> - nie jest to niezbędne, ale może pomóc w niektórych
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
384 przypadkach (zły dźwięk, karty graficzne, które mają dziwne opóźnienia podczas
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
385 używania sterownika xv). Zawsze używaj najnowszej wersji (począwszy od
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
386 1.2.x).</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
387 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
388
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
389 <P><B><I>KODEKI</I></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
390
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
391 <UL>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
392 <LI><B>libavcodec</B>: jeżeli chcesz używać kodeka DivX3/DivX4/itp., zobacz
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
393 przed kompilacją sekcję <A HREF="codecs.html#2.2.1.2">2.2.1.2</A>.
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
394 Właściwości:<BR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
395 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
396 <LI>możesz <B>osiągnąć odgrywanie <I>DivX/DivX4</I> na maszynach
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
397 nie-x86</B></LI>
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
398 <LI>odgrywanie i kodowanie RealVideo 1.0/VIVO/MJPEG/h263/i innych</LI>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
399 <LI>ten kodek posiada <B>najlepszą prędkość dekodowania</B> filmów DivX i
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
400 DivX4 (większą nawet niż oryginalna biblioteka DivX4)! Rekomendowany!</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
401 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
402 </LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
403
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
404 <LI><B>Win32 codecs</B> : Jeżeli planujesz używać <B>MPlayera</B> na procesorze
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
405 o architekturze x86, będziesz ich prawdopodobnie potrzebował. Ściągnij i
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
406 rozpakuj w32codecs.zip w /usr/lib/win32. Uwaga: projekt avifile ma podobny
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
407 pakiet kodeków, ale one się różnią od naszych, więc jeśli chcesz używać
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
408 wszystkich wspieranych kodeków, wówczas stosuj nasz pakiet! Jednakże możesz
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
409 używać naszego pakietu kodeków z avifile. Właściwości:<BR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
410 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
411 <LI>potrzebne, jeżeli chcesz odgrywać, bądź kodować np. filmy
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
412 nagrane za pomocą cyfrowych kamer (np.: DV)</LI>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
413 <LI>potrzebne, jeżeli chcesz odgrywać filmy <B>WMV</B>, albo starsze ASF'y</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
414 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
415 </LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
416
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
417 <LI><B>DivX4</B>: informacje na temat tego kodeka można uzyskać w sekcji <A
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
418 HREF="codecs.html#2.2.1.1">2.2.1.1</A>. Jeżeli nie chcesz używać
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
419 <B>MEncodera</B>, nie będziesz chciał też używać tego kodeka, gdyż
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
420 <B>libavcodec</B> (zobacz powyżej) jest znacznie od niego szybszy.<BR>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
421 Właściwości :<UL>
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
422 <LI>jedno lub dwupasmowe kodowanie z <A HREF="encoding.html">MEncoderem</A></LI>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
423 <LI>potrafi odgrywać stare filmy <B>DivX3</B> znacznie szybciej niż Win32
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
424 DLL, ale wolniej niż <B>libavcodec</B>!</LI>
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
425 <LI>jest closed-source i dostępna jest tylko wersja na x86.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
426 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
427 </LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
428
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
429 <LI>Jeśli chcesz odgrywać filmy <B>3ivx</B>, sprawdź sekcję <A
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
430 HREF=codecs.html#2.2.1.3>kodeków XAnim</A>.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
431
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
432 <LI><A HREF=codecs.html#2.2.1.3>Kodeki XAnim</A> są najlepsze (pełny ekran,
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
433 sprzętowy zoom YUV) do dekodowania starych filmów, takich jak Indeo 3/4/5 oraz
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
434 kilka innych. Te kodeki są wieloplatformowe, więc to jedyny sposób, aby
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
435 odgrywać Indeo na platformach nie-x86 (cóż, niezależnie od samego używania
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
436 XAnim:). Na przykład filmy Cinepak są najlepiej odgrywane z własnym dekoderem
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
437 Cinepak Mplayera</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
438
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
439 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
440
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
441 <P><B><I>KARTY GRAFICZNE</I></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
442
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
443 <P>Generelnie istnieją dwa rodzaje kart graficznych. Karty posiadające obsługę
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
444 <B>sprzętowej akceleracji YUV</B> (nowsze) oraz pozostałe karty, nie posiadające
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
445 tego.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
446
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
447 <P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
448 <B><I>KARTY YUV</I></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
449
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
450 <P> Potrafią one wyświetlać i skalować (zoom) obrazki do dowolnego rozmiaru,
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
451 jaki mieści się w ich pamięci, z <B>małym zużyciem CPU</B> (zooming nie
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
452 zwieksza go!), dzięki czemu masz bardzo szybkie pełnoekranowe odtwarzanie.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
453
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
454 <P>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
455 <UL>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
456 <LI><B>Karty Matrox G200/G400/G450/G550</B>: w celu uzyskania dużego
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
457 zwiększenia prędkości, zobacz sekcję <A HREF="video.html#2.3.1.7">mga_vid</A>.
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
458 Ważne jest, aby wykonać te kroki <I>zanim</I> skompilujesz <B>MPlayera</B>, w
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
459 przeciwnym razie żadne specjalne wsparcie dla Matroxa nie zostanie zbudowane.
4777
ad9d0116616a "There are some updates and new file inside an attachment."
gabucino
parents: 4680
diff changeset
460 Zobacz również sekcję <A HREF="video.html#2.3.1.A.1">Matrox TV-out</A>.
ad9d0116616a "There are some updates and new file inside an attachment."
gabucino
parents: 4680
diff changeset
461 <U><B>Jeżeli nie jesteś użytkownikiem Linuksa</B></U>, przeczytaj dokumentację <A HREF="video.html#2.3.1.15">Vidix</A>!</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
462
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
463 <LI><B>Karty 3Dfx Voodoo3/Banshee</B>: w celu uzyskania dużego zwiększenia
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
464 prędkości, zobacz sekcję <A HREF="video.html#2.3.1.9">2.3.1.9</A>. Ważne jest,
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
465 aby wykonać te kroki <I>zanim</I> skompilujesz <B>MPlayera</B>, w przeciwnym
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
466 razie żadne wsparcie dla 3Dfx nie zostanie zbudowane. Zobacz również sekcję <A
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
467 HREF="video.html#2.3.1.A.3">3dfx TV-out</A>.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
468
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
469 <LI><B>Karty ATI</B>: zobacz sekcję <A HREF="video.html#2.3.1.A.2">karty
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
470 ATI</A> z dokukmentacji TV-out, aby się dowiedzieć, jakie właściwości twojej
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
471 karty są obsługiwane pod Linuksem/MPlayerem. Jeżeli masz kartę <B>Radeon</B>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
472 lub <B>Rage128</B>, mamy dla ciebie sterownik <B>XXX_vid</B>, z wyjściem TV!
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
473 Sprawdź <A HREF="video.html#2.3.1.14">tą</A> sekcję!</LI>
4777
ad9d0116616a "There are some updates and new file inside an attachment."
gabucino
parents: 4680
diff changeset
474 <U><B>Jeżeli nie jesteś użytkownikiem Linuksa</B></U>, przeczytaj dokumentację
ad9d0116616a "There are some updates and new file inside an attachment."
gabucino
parents: 4680
diff changeset
475 <A HREF="video.html#2.3.1.15">Vidix</A>!</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
476
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
477 <LI><B>Karty S3</B>: chipy Savage posiadają akcelerację sprzętową. Używaj tak
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
478 nowej wersji XFree86, jak to tylko możliwe. Starsze sterowniki zawierają błędy.
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
479 Chipy Savage mają kłopoty z wyswietlaniem YV12. Zobacz sekcję
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
480 <A HREF="video.html#2.3.1.2.2">S3 Xv</A>, aby dowiedzieć się więcej szczegółów.
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
481 Starsze, karty - nie Savage, nie zawierają, bądź mają bardzo wolne wsparcie
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
482 sprzętowe.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
483
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
484 <LI><B>Karty Nvidia</B>: to bardzo zły wybór jeśli chodzi o odtwarzanie
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
485 obrazów. (NVidia ma <A HREF="users_against_developers.html#nvidia">inne
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
486 opcje</A>!). Karty Nvidii zawierają bardzo tanie i złej jakości chipy. Co
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
487 więcej, <U>wbudowany sterownik Nvidii w XFree86 nie zawiera wsparcia dla
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
488 sprzętowej akceleracji YUV!</U> Musisz ściągnąć sterowniki Nvidii, które są
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
489 closed-source, ze strony nvidia.com. Zobacz więcej szczegółów w sekcji <A
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
490 HREF="video.html#2.3.1.2.3"> Sterowniki Nvidia Xv</LI>.
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
491
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
492 <LI><B>Inne karty</B>: żadna z wyżej wymienionych?
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
493 <UL>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
494 <LI>Sprawdź czy sterownik XFree86 (i twoja karta) obsługuje akcelerację
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
495 sprzętową. Szczegóły znajdziesz w sekcji <A HREF="video.html#2.3.1.2">Xv</A>.
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
496 </LI>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
497 <LI>Jeśli nie, twojej karty należy szukać tutaj:</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
498 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
499 </LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
500
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
501 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
502 </P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
503
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
504 <P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
505 <B><I>Karty bez YUV</I></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
506
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
507 <P> Pełnoekranowe odgrywanie może być osiągnięte albo przez zooming (<B>sprzętowy</B> jest
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
508 zbyt wolny), albo przez zmianę, na mniejszy, trybu video (videomode), np.
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
509 na 352x288. Jeśli nie masz akceleracji YUV, to rekomendowana jest ta druga metoda.
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
510 Za pomocą <B>MPlayera</B>, <U>można to włączyć za
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
511 pomocą opcji <CODE>-vm</CODE></U> z następującymi sterownikami:
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
512 <UL>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
513 <LI><B>using</B> XFree86: zobacz szczegóły w sekcji:
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
514 <A HREF="video.html#2.3.1.3">sterownik DGA</A> oraz
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
515 <A HREF="video.html#2.3.1.13">sterownik X11</A>. DGA jest
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
516 rekomendowany!</LI>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
517 <LI><B>nie używając</B> XFree86: spróbuj kolejno tych sterowników:
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
518 <A HREF="video.html#2.3.1.12">vesa</A>,
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
519 <A HREF="video.html#2.3.1.6">fbdev</A>,
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
520 <A HREF="video.html#2.3.1.5">svgalib</A>,
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
521 <A HREF="video.html#2.3.1.11">aalib</A>.</LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
522 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
523 </P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
524
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
525 <P><B><I>KARTY DŻWIĘKOWE</I></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
526
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
527 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
528
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
529 <LI><B>Soundblaster Live!</B>: z tą kartą możesz używać 4 lub 6 (<B>5.1</B>)
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
530 kanałów dekodowania AC3, zamiast, jak dotąd, dwóch. Przeczytaj sekcję <A
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
531 HREF="codecs.html#2.2.2.1">Programowe dekodowanie AC3</A>.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
532
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
533 <LI><B>C-Media z wyjściem SP/DIF</B> : sprzętowe przejście AC3 jest z tymi
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
534 kartami możliwe, zobacz sekcję: <A HREF="codecs.html#2.2.2.2">Sprzętowe
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
535 dekodowanie AC3</A>.</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
536
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
537 <LI>właściwości <B>innych kart</B> nie są obsługiwane przez <B>MPlayera</B>.
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
538 <U>Bardzo zaleca się przeczytanie sekcji<A HREF="sound.html#2.3.2">karty
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
539 dźwiękowe</A>!</U>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
540 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
541
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
542 <P><B><I>WŁAŚCIWOŚCI</I></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
543
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
544 <UL>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
545 <LI>Aby mieć obsługę DVD, musisz skompilować libdvdcss i libdvdread, dokładnie
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
546 w takiej kolejności! Zobacz szczegóły w <A HREF="cd-dvd.html#4.2">sekcji
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
547 4.2</A>.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
548
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
549 <LI>Zdecyduj czy potrzebujesz GUI. Jeżeli tak, zobacz, przed kompilacją,
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
550 <A HREF=#1.4>sekcję 1.4</A> .</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
551
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
552 <LI>Jeżeli chcesz zainstalować <B>MEncoder</B> (nasz wspaniały wszechstronny
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
553 koder), zobacz sekcję <A HREF="encoding.html#2.4">MEncoder</A>.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
554
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
555
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
556 <LI>Jeżeli masz <B>tuner TV</B> zgodny z V4L i chcesz oglądać/nagrywać oraz
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
557 kodować filmy za pomocą <B>MPlayera</B>, przeczytaj sekcję <A HREF=#2.5>wejście
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
558 TV</A>.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
559
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
560 <LI>Są trzy kody zegara w <B>MPlayerze</B>. Aby użyć starej metody, nie musisz
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
561 robić nic. Stosuje ona <CODE>usleep()</CODE>, aby dostroić A/V sync, z
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
562 dokładnością +/- 10ms. Jakkolwiek, czasami synchronizacja musi być dostrojona
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
563 nawet lepiej. Nowy kod zegara w tym celu RTC (Real Time Clock) komputera,
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
564 ponieważ ma on precyzyjność taką, jak zegary 1ms. Wymaga to uprawnień roota
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
565 (ew. <I>setuid root</I>) dla binariów <B>MPlayera</B> (lub drobnych zmian w
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
566 jądrze, ale to jest odradzane). Możesz zobaczyć wydajność nowego zegaraa w lini
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
567 statusu. Trzeci kod zegara jest włączany za pomocą opcji
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
568 <CODE>-softsleep</CODE>. Ma on wydajność RTC, ale nie wymaga uprawnień roota.
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
569 Z drugiej strony, zużywa on więcej CPU. Uwaga: <B>NIGDY nie instaluj binariów
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
570 MPlayera, jako setuid w systemie wielu użytkowników!</B> To prosta droga dla
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
571 każdego, by zdobyć uprawnienia roota.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
572 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
573
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
574 <P>Następnie zbuduj <B>MPlayera</B>:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
575
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
576 <PRE> ./configure
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
577 make
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
578 make install</PRE>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
579
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
580 <P>Na tym etapie <B>MPlayer</B> jest gotowy do używania. Katalog
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
581 <CODE>/usr/local/share/mplayer</CODE> zawiera plik <CODE>codecs.conf</CODE>,
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
582 który jest używany, aby poinformować program o wszystkich kodekach i ich
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
583 możliwościach. Ten plik powinien być zawsze uaktualniany wraz z biblioteką
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
584 main!</P>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
585
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
586 <P><B>Użytkownicy Debiana</B> mogą samodzielnie budować pakiety .deb, to bardzo
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
587 proste. Po prostu wywołaj <CODE>fakeroot debian/rules binary</CODE> w głównym
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
588 katalogu <B>MPlayera</B>. Szczegółowe instrukcje można znaleźć <A
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
589 HREF="documentation.html#6.1">tu</A>.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
590
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
591 <P><B><I>ZAWSZE przeglądaj komunikaty z ./configure</I></B> oraz zawartość
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
592 pliku <CODE>configure.log</CODE>, możesz tam znaleźć informacje o tym, co
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
593 zostanie zbudowane, a co nie. Możesz również przejrzeć pliki config.h i
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
594 config.mak.</P>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
595
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
596 <P>Choć to nie jest niezbędne, fonty powinny być zainstalowane, aby można było
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
597 osiągnąć funkcjonalność OSD i napisy. Ściągnij mp-arial-iso-8859-*.zip i/lub
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
598 opcjonalnie (jeśli istnieją) uaktualnienia językowe. BARDZO ZALECANE jest
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
599 sprawdzenie szczegółów w <A HREF=#1.5>sekcji 1.5</A>.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
600
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
601 <PRE> mkdir ~/.mplayer/font
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
602 cd ~/.mplayer/font
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
603 unzip mp-arial-iso-8859-1.zip</PRE>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
604
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
605 <P><B><A NAME=1.4>1.4. A co z GUI?</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
606
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
607 <P>GUI wymaga GTK (nie jest ono napisane w GTK, ale panele są). Skórki są przechowywane
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
608 w formacie PNGt, więc gtk i libpng (oraz ich części devel) muszą być zainstalowane.
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
609 Możesz zbudować GUI specyfikując <CODE>--enable-gui</CODE> podczas ./configure .
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
610 Jest kilka sposobów na włączenie trybu GUI:
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
611 <UL>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
612 <LI>zastosuj opcję <CODE>-gui</CODE></LI>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
613 <LI>określ <CODE>gui=yes</CODE> w pliku konfiguracyjnym</LI>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
614 <LI><CODE>ln -s /usr/local/bin/mplayer /usr/local/bin/gmplayer</CODE>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
615 i używaj <CODE>gmplayer</CODE>.
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
616 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
617 </P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
618
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
619 <P>WSKAZÓWKA: użyj środkowego przycisku myszki (w 2 przyciskowych myszkach
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
620 wciśnij prawy i lewy przycisk jednocześnie), aby wywołać menu GTK, z opcją
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
621 odgrywania DVD!</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
622
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
623 <P>Ponieważ <B>MPlayer</B> nie zawiera skórek, musisz ściągnąć je, jeżeli
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
624 chcesz używać GUI. Zobacz
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
625 <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">stronę download</A>.
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
626 Skórki powinny być rozpakowane do typowego ogólnodostępnego katalogu
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
627 systemowego (<CODE>/usr/local/share/mplayer/Skin</CODE>), lub do
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
628 <CODE>$HOME/.mplayer/Skin</CODE> . <B>MPlayer</B> domyślnie szuka w tych
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
629 katalogach katalogu o nazwie <I>default</I>, ale możesz za pomocą opcji
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
630 <I>-skin newskin</I>, bądź dyrektywy <I>skin=newskin</I> w pliku
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
631 konfiguracyjnym wskazać użycie skórki z katalogu
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
632 <CODE>*/Skin/newskin</CODE>.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
633
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
634 <P><B><A NAME=1.5>1.5. Napisy i OSD</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
635
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
636 <P>Tak, <B>MPlayer</B> obsługuje wiele typów napisów. Obecnie 10 rodzajów
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
637 napisów może być używanych przez kod subreadera. Informacje o formatach
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
638 napisów znajdziesz w pliku subreader.c, w okolicach linii 30.</P>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
639
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
640 <P><B>MPlayer</B> obsługuje napisy VobSub. Napisy VobSub zawierają duży
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
641 (kilkumegabajtowy) plik .SUB, plik .IDX oraz plik .IFO. Sposób użycia: jeśli
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
642 masz pliki w rodzaju: <CODE>sample.sub</CODE>, <CODE>sample.ifo</CODE>,
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
643 <CODE>sample.idx</CODE> - musisz podać opcje: <CODE>-vobsub sample
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
644 -vobsubid0</CODE> (opcjonalnie ze ścieżką dopliku, oczywiście). Opcja
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
645 <CODE>-vobsubid</CODE> jest odpowiednikiem opcji <CODE>-sid</CODE> dla DVD. Z
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
646 tą opcją możesz wybierać wersję językową z dostępnych ścieżek napisów.</P>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
647
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
648 <P>O napisach DVD przeczytać możesz w <A HREF="cd-dvd.html#4.2">sekcji DVD</A>.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
649
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
650 <P><B>MPlayer</B> wprowadza nowy format napisów zwany <B><I>MPsub</I></B>.
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
651 Został on zaprojektowany przeze mnie (Gabucino). Oznacza to przede wszystkim tyle,
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
652 że jego podstawową cechą jest <I>dynamiczniy</I> tryb time-based (chociaż
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
653 posiada on również tryb frame-based). Przykład (z
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
654 <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/DOCS/tech/mpsub.sub">DOCS/tech/mpsub.sub</A>):
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
655 </P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
656
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
657 <P><CODE><I>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
658 # pierwsza liczba : czekaj tyle sekund po zniknięciu porzedniego napisu<BR>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
659 # druga liczba : wyświetlaj aktualny napis przez tyle sekund<BR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
660 <BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
661 15 3<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
662 A long, long time ago...<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
663 <BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
664 0 3<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
665 in a galaxy far away...<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
666 <BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
667 0 3<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
668 Naboo was under an attack.<BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
669 </I></CODE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
670
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
671 <P>A więc widzisz, że głównym celem było <B>uczynienie napisów łatwymi w
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
672 edycji/taktowaniu/łaczeniu/obcinaniu</B>. I jeżeli, powiedzmy, dostaniesz do
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
673 swojej wersji filmu napisy SSA, ale źle taktowane/opóźnione, wywołaj po prostu:
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
674 <I>mplayer dummy.avi -sub source.ssa -dumpmpsub</I> . Plik
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
675 <CODE>dump.mpsub</CODE> będzie stworzony w aktualnym katalogu i będzie zawierał
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
676 źródłowy text napisów, ale w formacie <B>MPsub</B>. Wówczas możesz już w
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
677 dowolny sposób dodawać/usuwać sekundy do/z napisu.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
678
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
679 <P>Napisy są wyświetlane w technice nazywanej <B>'OSD', On Screen Display</B>.
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
680 OSD jest stosowane do wyświetlania aktualnego czasu, paska głośności, paska
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
681 przeszukiwania itp.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
682
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
683 <P><B>INSTALACJA OSD i SUB</B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
684
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
685 <P>Potrzebny ci będzie pakiet z fontami <B>MPlayera</B>, aby móc korzystać z
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
686 właściwości OSD/SUB. Jest wiele sposobów, aby je zdobyć:
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
687 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
688
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
689 <LI>Ściągnij gotowy-do-użycia pakiet z fontami ze strony <B>MPlayera</B>.
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
690 Uwaga: obecnie dostępne fonty ograniczają się do obsługi iso 8859-1/2 oraz
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
691 istnieje nowa specjalna wersja dla kodowania koreańskiego, rosyjskiego itp.
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
692 Font powinien mieć właściwy plik font.desc, który mapuje pozycje fontu unicode
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
693 do aktualnej strony kodowej tekstu napisów. Inne rozwiązanie to posiadanie
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
694 napisów zakodowanych w kodowaniu utf8 i używanie opcji -utf8, albo po prostu
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
695 zmiana nazwy pliku z napisami na: <nazwa_filmu>.utf i umieszczenie go w tym
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
696 samym katalogu co plik z filmem. Przekodowanie z innego kodowania do utf8 może
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
697 być wykodnane za pomocą programów konwert (debian) lub iconv (RedHat).<BR>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
698 Kilka adresów URL:
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
699 <UL>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
700 <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/</A> - fonty ISO
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
701 <LI><A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/">ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/fonts/</A> - różne fonty użytkowników
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
702 <LI><A HREF="http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer">http://realtime.ssu.ac.kr/~lethean/mplayer</A> - fonty koreańskie i wtyczka RAW
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
703 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
704
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
705 <LI>Użyj generatora fontów z TOOLS/subfont-c. Jest to kompletne narzędzie do
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
706 konwersji fontów TTF/Type1/etc do pakietu fontów mplayera (szczegóły w
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
707 TOOLS/subfont-c/README).
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
708
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
709 <LI>Użyj wtyczki GIMPa - generatora fontów z TOOLS/subfont-GIMP (uwaga: musisz
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
710 mieć również wtyczkę HSI RAW, zobacz adres URL poniżej) </UL>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
711 </P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
712
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
713 <P>Potem rozpakuj pliki, które ściągnąłeś, do <CODE>~/.mplayer</CODE> lub
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
714 <CODE>$PREFIX/share/mplayer</CODE>. Następnie zmień nazwę lub stwórz link
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
715 symboliczny do jednego z nich o nazwie <CODE>font</CODE> (np. tak: <CODE>ln -s
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
716 ~/.mplayer/arial-24~/.mplayer/font</CODE>).
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
717
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
718 Teraz powinieneś zobaczyć zegar w lewym górnym rogu ekranu (wyłączysz to za
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
719 pomocą klawisza 'o').</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
720
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
721 <P>OSD ma 3 stany: (przełączane za pomocą 'o')<BR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
722 <UL>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
723 <LI>zegar + pasek głośności + pasek przeszukiwania + napisy (domyślny)
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
724 <LI>pasek głośności + pasek przeszukiwania + napisy
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
725 <LI>tylko napisy
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
726 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
727
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
728 <P>Możesz zmienić domyślne zachowanie, ustawiając zmienną <CODE>osdlevel=</CODE>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
729 w pliku konfiguracyjnym.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
730
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
731
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
732 <P><B><A NAME=2>2. Właściwości</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
733
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
734
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
735 <P><A NAME=2.1>2.1. <A HREF="formats.html">Wspierane formaty</A></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
736
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
737
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
738 <P><A NAME=2.2>2.2. <A HREF="codecs.html">Wspierane kodeki</A></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
739
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
740
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
741 <P><A NAME=2.3>2.3. Urządzenia wyjścia dla <A HREF="video.html">obrazu</A> i <A
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
742 HREF="sound.html">dźwięku</A>.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
743
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
744
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
745 <P><A NAME=2.4>2.4. <A HREF="encoding.html">MEncoder - wielozadaniowy koder</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
746
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
747
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
748 <P><A NAME=2.5><B>2.5. Wejście TV</B></P>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
749
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
750 <A NAME=2.5.1><P><B><I>2.5.1. O zagadnieniu</I></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
751
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
752 <P>To jest sekcja o tym, jak włączyć <B>oglądanie/nagrywanie z użyciem tunera
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
753 TV komatybilnego z V4L </B>.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
754
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
755 <A NAME=2.5.2><P><B><I>2.5.2. Kompilacja</I></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
756
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
757 <P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
758 <UL>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
759 <LI>Najpierw musisz wykonać rekompilację. <CODE>./configure</CODE>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
760 automatycznie wykryje nagłówki jądra związane z v4l oraz wejścia
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
761 /dev/video*. Jeśli one istnieją, obsługa TV będzie utworzona (zobacz komunikaty
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
762 configure!).</LI>
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
763 <LI>upewnij się, że twój tuner działa z innymi programami dla TV pod
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
764 Linuksem, np. z xawtv.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
765 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
766 </P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
767
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
768 <P><B>Wskazówka</B>: czy kolory są prawidłowe? Jeśli nie, to znaczy, że twój
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
769 tuner nie potrafi wyświetlać w modelu kolorów YV12. Spróbuj I420 (musisz użyć
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
770 także opcji <CODE>-vc rawi420</CODE>!) lub w modelach YUY2, UYVY, RGB32 (tutaj
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
771 zastosuj opcję <CODE>-vo sdl</CODE>). Możesz to wyspecyfikować za pomocą opcji
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
772 <CODE>outfmt=YV12</CODE>, zobacz poniżej.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
773
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
774 <A NAME=2.5.3><P><B><I>2.5.3. Dostępne opcje</I></B><BR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
775 <TABLE BORDER=0>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
776 <TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
777 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
778 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>on</I></TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
779 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
780 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>użyj wejścia TV</TD>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
781 </TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
782 <TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
783 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
784 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>driver</I></TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
785 <TD></TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
786 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
787 <B>dummy</B> - wejście TV jest NULL :) Używane tylko do testów, generuje
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
788 wejście dummy.<BR>
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
789 <B>v4l</B> - zgrywa obrazki ze standardowego interfejsu V4L (domyślnie
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
790 <CODE>/dev/video0</CODE>)</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
791 </TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
792 <TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
793 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
794 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>device</I></TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
795 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
796 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>określ inne niż domyślne <CODE>/dev/video0</CODE> urządzenie</TD>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
797 </TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
798 <TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
799 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
800 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>input</I></TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
801 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
802 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>podaj, z
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
803 jakiego wejścia tunera TV chcesz odbierać (np.<B>television</B>,
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
804 <B>s-video</B>, <B>composite</B>, ...)<BR>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
805 Dostępne wejścia są wypisywane przy inicjalizacji.</TD>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
806 </TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
807 <TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
808 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
809 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>freq</I></TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
810 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
811 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>określ częstotliwość,
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
812 aby ustawić tuner (np. <B>511.250</B>)</TD>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
813 </TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
814 <TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
815 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
816 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>outfmt</I></TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
817 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
818 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>w jakim
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
819 formacie wyjściowym tuner powinien przetransportować obrazy do nas
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
820 (<B>rgb32</B>, <B>rgb24</B>, <B>yv12</B>, <B>uyvy</B>, <B>i420</B> (dla i420
4777
ad9d0116616a "There are some updates and new file inside an attachment."
gabucino
parents: 4680
diff changeset
821 musisz podać opcję <CODE>-vc rawi420</CODE>, z powodu konfliktu fourcc))</TD>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
822 </TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
823 <TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
824 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
825 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>width</I></TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
826 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
827 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
828 szerokość w pikselach okna wyjściowego</TD>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
829 </TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
830 <TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
831 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
832 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>height</I></TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
833 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
834 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
835 wysokość w pikselach okna wyjściowego</TD>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
836 </TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
837 <TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
838 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
839 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>norm</I></TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
840 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
841 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
842 dostępne: PAL, SECAM, NTSC</TD>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
843 </TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
844 <TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
845 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
846 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>channel</I></TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
847 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
848 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
849 ustaw tuner na podany kanał</TD>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
850 </TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
851 <TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
852 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
853 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2><I>chanlist</I></TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
854 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
855 <TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
856 dostępne: <CODE>us-bcast, us-cable, europe-west, europe-east, itp.</CODE></TD>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
857 </TR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
858 </TABLE>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
859 </P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
860
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
861 <A NAME=2.5.4><P><B><I>2.5.4. Sterowanie z klawiatury</I></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
862
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
863 <TABLE BORDER=0> <TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial,
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
864 Helvetica, sans-serif" size=2>h lub l</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
865 face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>przełącz poprzedni/następny
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
866 kanał</TD><TR>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
867 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>n</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>zmień normę</TD><TR>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
868 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>b</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>zmień listę kanałów</TD><TR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
869 </TABLE>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
870
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
871 <A NAME=2.5.5><P><B><I>2.5.5. Przykłady</I></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
872
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
873 <P>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
874 Wyjście Dummy, dla AAlib :)<BR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
875 <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mplayer -tv on:driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa</CODE><BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
876 <BR>
4068
743fe714f0f8 another update
gabucino
parents: 4056
diff changeset
877 Wejście ze standardowego V4L<BR>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
878 <CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mplayer -tv on:driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 -vo xv</CODE><BR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
879 </P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
880
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
881
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
882 <P><B><A NAME=3>3. Sposób użycia</A></B></P>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
883 <P><B><A NAME=3.1>3.1. Linia poleceń</A></B></P>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
884
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
885 <P><B>MPlayer</B> używa complex playtree. Zawiera ono "domyślne" opcje zapisane
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
886 jako pierwsze (np.: <CODE>mplayer -vfm 5</CODE>) jak i opcje zapisane za
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
887 nazwami plików, które są stosowane tylko do podanych plików/URL/czegokolwiek
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
888 (np.: <CODE>mplayer -vfm 5 movie1.avi movie2.avi -vfm 4</CODE>).</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
889
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
890 <P><TABLE BORDER=0>
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
891 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>file</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>mplayer [opcje] [path/]filename</CODE></TD><TR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
892 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
893 size=2>file</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
894 sans-serif" size=2>mplayer [default opcje] [path/]filename1 [opcje dla
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
895 filename1] filename2 filename3 [opcje dla filename3]</CODE></TD><TR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
896 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
897 size=2>VCD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
898 sans-serif" size=2>mplayer [opcje] -vcd trackno /dev/cdrom</CODE></TD><TR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
899 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
900 size=2>DVD</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
901 sans-serif" size=2>mplayer [opcje] -dvd titleno [/dev/dvd]</CODE></TD><TR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
902 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
903 size=2>net</TD><TD></TD><TD><CODE><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
904 sans-serif" size=2>mplayer [opcje] http://site.com/file.[mpg|avi] (tu również
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
905 może być użyte playtree)</CODE></TD><TR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
906 </TABLE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
907
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
908 <P><PRE> mplayer -vo x11 /mnt/Films/Contact/contact2.mpg
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
909 mplayer -vcd 2 /dev/cdrom
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
910 mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
911 mplayer -dvd 1 /dev/dvd
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
912 mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi</PRE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
913
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
914
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
915 <P><B><A NAME=3.2>3.2. Sterowanie za pomocą kalwiatury</A></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
916
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
917 <P><TABLE BORDER=0>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
918 <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
919 size=2>&lt;- lub -&gt;</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial,
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
920 Helvetica, sans-serif" size=2>poszukiwanie wstecz/naprzód o 10 sekund</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
921 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>strzałka w górę
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
922 lub w dół</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
923 size=2>poszukiwanie wstecz/naprzód o 1 minutę</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
924 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
925 size=2>pgup/pgdown</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
926 sans-serif" size=2>poszukiwanie wstecz/naprzód o 10 minut</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
927 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>&lt;
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
928 lub &gt;</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
929 size=2>poszukiwanie wstecz/naprzód po playliście</TD><TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
930 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>p lub
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
931 spacja</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
932 size=2>zatrzymanie filmu (wciśnij jakikolwiek przycisk)</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
933 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>q lub
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
934 ESC</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
935 size=2>zakończenie odgrywania i wyjście z programu</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
936 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>+ lub
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
937 -</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
938 size=2>dopasuj opóźnienie dźwięku o +/- 0.1 sekundy</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
939 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>/ lub
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
940 *</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
941 size=2>zmniejsz/zwiększ głośność</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
942 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
943 size=2>o</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
944 size=2>włącz/wyłącz OSD: nic /pasek poszukiwania / pasek poszukiwania +
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
945 zegar</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
946 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
947 size=2>m</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
948 size=2>włącz/wyłącz używanie dźwięku master/pcm</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
949 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>z lub
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
950 x</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
951 size=2>dopasuj opóźnienie napisów o +/- 0.1 sekundy</TD></TR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
952
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
953 <TR><TD COLSPAN=4><P><I><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
954 size=2> (następujące klawisze są ważne tylko wtedy, gdy używasz opcji
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
955 <CODE>-vo xv</CODE>)</I></P></TD></TR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
956
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
957 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>1
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
958 lub 2</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
959 size=2>dostosuj kontrast</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
960 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>3
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
961 lub 4</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
962 size=2>dostosuj jasność</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
963 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>5
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
964 lub 6</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
965 size=2>dostosuj odcień</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
966 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>7
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
967 lub 8</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
968 size=2>dostosuj nasycenie</TD></TR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
969
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
970 <P><B>Obsługa GUI z klawiatury</B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
971
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
972 <P><TABLE BORDER=0>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
973 <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
974 size=2>, i .</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial,
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
975 Helvetica, sans-serif" size=2> poprzedni / następny plik</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
976 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size=2>szary
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
977 - lub +</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
978 size=2> zmniejsz / zwiększ głośność</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
979 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
980 size=2>enter</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
981 sans-serif" size=2> rozpocznij odgrywanie</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
982 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
983 size=2>spacja</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
984 sans-serif" size=2> pauza</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
985 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
986 size=2>s</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
987 size=2> stop</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
988 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
989 size=2>a</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
990 size=2> informacje o programie</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
991 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
992 size=2>l</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
993 size=2> wczytaj plik</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
994 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
995 size=2>b</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
996 size=2> przeglądarka skórek</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
997 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
998 size=2>e</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
999 size=2> włącz/wyłącz equalizer</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1000 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1001 size=2>p</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1002 size=2> włącz wyłącz listę odtwarzania</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1003 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1004 size=2>f</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1005 size=2> włącz/wyłącz pełny ekran</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1006 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1007 size=2>m</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1008 size=2> włącz/wyłącz wyciszenie dźwięku</TD>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1009 </TABLE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1010
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1011 <P><B>Sterowanie wejściem TV</B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1012
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1013 <P><TABLE BORDER=0>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1014 <TR><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1015 size=2>h lub l</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial,
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1016 Helvetica, sans-serif" size=2> wybierz porzedni / następny kanał</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1017 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1018 size=2>n</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1019 size=2> zmień normę</TD></TR>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1020 <TR><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1021 size=2>b</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1022 size=2> zmień listę kanałów</TD></TR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1023
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1024 </TABLE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1025
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1026 <P><B><A NAME=3.3>3.3. Sterowanie za pomocą LIRC</A></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1027
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1028 <P> Linux Infrared Remote Control - użyj łatwego w budowie, domowej roboty
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1029 odbiornika IR, (prawie) dowolnego pilota i kontroluj za jego pomocą swoje linux
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1030 box! Więcej na ten temat na
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1031 <A HREF="http://www.lirc.org">www.lirc.org</A>.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1032
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1033 <P>Jeśli zainstalowałeś pakiet lirc, możesz skompilować <B>MPlayera</B> z
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1034 włączeniem obsługi LIRC stosując: ./configure --enable-lirc.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1035
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1036 <P>Jeżeli wszystko poszło dobrze, <B>MPlayer</B> wyśle na starcie komunikat, że
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1037 inicjalizacja LIRC zakończyła się sukcesem. Zawiadomi cie także wtedy, gdy
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1038 pojawią się błędy. Jeśli nie wspomni o LIRC w ogóle, oznacza to, że obsługa
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1039 LIRC nie została wkompilowana. To tyle :-)</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1040
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1041 <P>Aplikacja dla <B>MPlayera</B> nazywa się - nie zgadłbyś - mplayer_lirc.
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1042 Rozumie ona następujące polecenia:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1043
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1044 <P><TABLE BORDER=0>
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1045 <TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1046 size=2>PAUSE</TD><TD>&nbsp;&nbsp;</TD><TD><FONT face="Verdana, Arial,
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1047 Helvetica, sans-serif" size=2> - zatrzymuje odgrywanie (pauza). Naciśnięcie
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1048 dowolnego klawisza powoduje wznowienie odgrywania;</TD><TR>
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1049 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1050 size=2>QUIT</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1051 size=2> - wyjście z MPlayer;</TD><TR>
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1052 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1053 size=2>RWND</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1054 size=2> - 10 sek wstecz;</TD><TR>
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1055 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1056 size=2>FRWND</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1057 sans-serif" size=2> - 60 sek wstecz;</TD><TR>
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1058 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1059 size=2>FWD</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1060 size=2> - 10 secs naprzód;</TD><TR>
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1061 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1062 size=2>FFWD</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1063 size=2> - 60 sek naprzód;</TD><TR>
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1064 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1065 size=2>INCVOL</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1066 sans-serif" size=2> - zwiększenie głośności o 1%;</TD><TR>
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1067 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1068 size=2>DECVOL</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1069 sans-serif" size=2> - zmniejszenie głośności o 1%;</TD><TR>
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1070 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1071 size=2>MASTER</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica,
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1072 sans-serif" size=2> - użyj głównego kanału miksera;</TD><TR>
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1073 <TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1074 size=2>PCM</TD><TD></TD><TD><FONT face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1075 size=2> - użyj kanału pcm miksera;</TD><TR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1076 </TABLE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1077
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1078 <P>Nie zapomnij ustawić flagi powtarzania dla RWND/FWD w .lircrc. Oto
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1079 fragment z mojego .lircrc:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1080
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1081 <P><PRE> begin
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1082 remote = CU-SX070
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1083 prog = mplayer_lirc
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1084 button = Tape_Play
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1085 repeat = 1
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1086 config = FFWD
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1087 end
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1088
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1089 begin
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1090 remote = CU-SX070
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1091 prog = mplayer_lirc
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1092 button = Tape_Stop
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1093 config = QUIT
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1094 end</PRE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1095
3645
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1096 <P>Jeśli nie odpowiada ci standardowa lokalizacja pliku lirc-config (~/.lircrc)
7e4ace9675b4 "This are some updates mostly, new chapters in documentation.html."
gabucino
parents: 3572
diff changeset
1097 użyj przełącznika -lircconf &lt;nazwa_pliku&gt;, aby podać inny plik.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1098
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1099 <P><B><A NAME=3.4>3.4. Przesyłanie przez sieć, bądź za pomocą pipe</A></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1100
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1101 <P><B>MPlayer</B> potrafi odgrywać pliki przesyłane przez sieć, za pomocą protokołu HTTP.
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1102 Skonfigurowanie go jest proste, przekompiluj tylko <B>MPlayera</B> z opcją:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1103
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1104 <P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;./configure --enable-streaming</CODE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1105
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1106 <P>Odtwarzanie uruchamia się przez zwyczajne podanie adresu URL w linii
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1107 poleceń. <B>MPlayer</B> honoruje również zmienną środowiskową HTTP_PROXY i
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1108 używa proxy jeśli jest ono dostępne. Proxy może być również wymyszone:</P>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1109 <P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;mplayer
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1110 http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf</CODE></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1111
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1112 <P><B>MPlayer</B> potrafi czytać ze standardowego wejścia (NIE z nazwanych potoków (pipes)).
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1113 Można to zastosować do odgrywania z FTP:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1114
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1115 <P><CODE>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;wget ftp://micorsops.com/something.avi -O - | mplayer -</CODE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1116
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1117 <P><B><A NAME=4>4. <A HREF="faq.html">sekcja FAQ</A></A></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1118
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1119 <P><B><A NAME=5>5. <A HREF="cd-dvd.html">sekcja CD/DVD</A></A></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1120
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1121 <P><B><A NAME=6>6. Różne systemy operacyjne</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1122
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1123 <P><B><A NAME=6.1>6.1. Pakiety Debiana</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1124
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1125 <P>Aby zbudować pakiet, zdobądź wersję cvs, albo .tgz i rozpakuj ją.
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1126 Przejdź do katalogu z programami:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1127
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1128 <P><PRE> cd main
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1129 fakeroot debian/rules binary</PRE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1130
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1131 <P>(... mplayer wykrywa sprzęt/oprogramowanie, buduje się i ... )
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1132 dpkg-deb: building package `mplayer' in `../mplayer_0.18-1_i386.deb'.</P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1133
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1134 <P>A teraz jako root:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1135
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1136 <P><PRE> dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb as root.</PRE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1137
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1138 <P>Oto, jak to wygląda:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1139
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1140 <P><PRE> eyck@incubus:/src/main$ sudo dpkg -i ../mplayer_0.18-1_i386.deb
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1141 Password:
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1142 (Reading database ... 26946 files and directories currently installed.)
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1143 Preparing to replace mplayer 0.17a-1 (using ../mplayer_0.18-1_i386.deb)
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1144 Unpacking replacement mplayer ...
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1145 Setting up mplayer (0.18-1) ...</PRE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1146
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1147
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1148 <P><B><A NAME=6.2>6.2. FreeBSD</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1149
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1150 <P>Aby zbudować pakiet, będziesz potrzebował GNU make (gmake,
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1151 /usr/ports/devel/gmake), pochądzący z BSD make nie zadziała.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1152
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1153 <P>Aby uruchomić <B>MPlayera</B>, będziesz musiał rekompilować jądro z
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1154 "options USER_LDT" (o ile nie używasz -CURRENT, gdzie to jest domyślne).
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1155 Jeśli masz CPU z SSE, uzyj również "options CPU_ENABLE_SSE", aby go używać
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1156 (FreeBSD-STABLE jest wymagane, albo użyj łat na jądro).</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1157
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1158 <P>Jeśli <B>MPlayer</B> narzeka, że: "CD-ROM Device '/dev/cdrom' not found!",
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1159 stwórz link symboliczny: <CODE>ln -s /dev/(your_cdrom_device)
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1160 /dev/cdrom</CODE></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1161
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1162 <P>Nie ma obsługi DVD dla FreeBSD jak dotąd.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1163
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1164 <P><B><A NAME=6.3>6.3. Solaris</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1165
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1166 <P>MPlayer powinien działać na Solaris 2.6 lub nowszym.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1167
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1168 <P>Odtwarzanie plików AVI najlepiej działa na Solaris x86, ponieważ jest opcja
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1169 do użycia kodeków win32 na platformie x86 lub mogą być użyte instrukcje
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1170 MMX/MMX2/3DNow/utp do MP3/DivX/DVD/czegokolwiek. Na Solaris SPARC
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1171 naprawdę rzadko spotkać się możesz z niedziałaniem obrazu lub dźwięku w plikach AVI
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1172 z powodu braku kodeków video/audio używających biblioteki Win32 DLL.
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1173 Natomiast powinny działać filmy <B>DivX/OpenDivX</B> z kodekiem libavcodec.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1174
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1175 <P>Na systemach <B>UltraSPARC</B>, <B>MPlayer</B> korzysta z rozszerzeń
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1176 <B>VIS</B> (równoważnym MMX), aktualnie tylko w <I>libmpeg2</I>, <I>libvo</I> i
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1177 <I>libavcodec</I>, ale nie w mp3lib. Możesz oglądać plik VOB na 400Mhz CPU.
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1178 Trzeba zainstalować <A
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1179 HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mLib</A>.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1180
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1181 <P>Aby zbudować pakiet, potrzebny ci będzie GNU make (gmake, /opt/sfw/gmake),
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1182 pochądzący z Solarisa make nie zadziała. Typowy błąd, jaki się pojawi podczas
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1183 budowania za pomocą solarisowego make zamiast GNU make, to:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1184
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1185 <P><PRE> % /usr/ccs/bin/make
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1186 make: Fatal error in reader: Makefile, line 25: Unexpected end of line seen</P></PRE>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1187
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1188 <P>Na Solaris SPARC potrzebować będziesz kompilatora GNU C/C++ Compiler; nie ma
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1189 znaczenia czy kompilator GNU C/C++ jest skonfigurowany z czy bez GNU
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1190 assemblera.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1191
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1192 <P>Na Solaris x86 potrzebny jest GNU assembler i kompilator GNU C/C++
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1193 skonfigurowany tak, aby używał GNU assemblera! Kod mplayera na platformie x86
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1194 dużo korzysta z instrukcji MMX, SSE i 3DNOW!, które nie mogą być skompilowane
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1195 za pomocą assemblera Sun'a <CODE>/usr/ccs/bin/as</CODE>.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1196
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1197 <P>Skrypt configure usiłuje dowiedzieć się, który program assemblera
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1198 jest używany przez twoje polecenie "gcc" (w przypadku nieudanej autodetekcji,
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1199 użyj opcji "--as=/tam/gdzie/zainstalowales/gnu-as", aby poinformować
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1200 skrypt configure, gdzie może on znaleźć GNU "as" w twoim systemie).</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1201
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1202 <P>Komunikat o błędzie z configure w systemie Solaris x86, stosującym GCC
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1203 bez GNU assemblera:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1204
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1205 <P><PRE> % configure
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1206 ...
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1207 Checking assembler (/usr/ccs/bin/as) ... , failed
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1208 Please upgrade(downgrade) binutils to 2.10.1...</PRE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1209
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1210 <P>(Rozwiązanie: Zainstaluj i użyj gcc skonfigurowanego z "--with-as=gas")</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1211
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1212 <P>Typowy błąd podczas użycia kompilatora GNU C nie stosującego
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1213 GNU as:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1214
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1215 <P><PRE> % gmake
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1216 ...
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1217 gcc -c -Iloader -Ilibvo -O4 -march=i686 -mcpu=i686 -pipe -ffast-math
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1218 -fomit-frame-pointer -I/usr/local/include -o mplayer.o mplayer.c
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1219 Assembler: mplayer.c
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1220 "(stdin)", line 3567 : Illegal mnemonic
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1221 "(stdin)", line 3567 : Syntax error
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1222 ... more "Illegal mnemonic" and "Syntax error" errors ...</PRE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1223
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1224 <P>Dla obsługi DVD musisz mieć zainstalowane libcss z nałożoną łatą. Łatę znajdziesz tu:
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1225 <A HREF="http://www.tools.de/solaris/mplayer/">http://www.tools.de/solaris/mplayer/</A>.</P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1226
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1227 <P>Z powodu dwóch błędów w systemie solaris 8 x86, nie możesz wydajnie
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1228 odtwarzać DVD przy pojemności >4GB:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1229
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1230 <P><UL><LI>The sd(7D) driver on solaris 8 x86 driver has bug when accessing a
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1231 disk block >4GB on a device using a logical blocksize != DEV_BSIZE
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1232 (i.e. CDROM and DVD media). Due to a 32bit int overflow, a disk
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1233 address modulo 4GB is accessed.
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1234 (<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22516</A>)
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1235
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1236 <LI>The similar bug is present in the hsfs(7FS) filesystem code (aka
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1237 ISO9660), hsfs currently does not support partitions/disks >4GB,
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1238 all data is accessed modulo 4GB
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1239 (<A HREF="http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592">http://groups.yahoo.com/group/solarisonintel/message/22592</A>)
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1240 </UL></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1241
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1242 <P>On Solaris with an UltraSPARC CPU, you can get some extra speed by
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1243 using the CPU's VIS instructions for certain time consuming operations.
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1244 VIS acceleration can be used in MPlayer by calling functions in Sun's
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1245 <A HREF="http://www.sun.com/sparc/vis/mediaLib.html">mediaLib</A>.</P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1246
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1247 <P>VIS accelerated operations from mediaLib are used for mpeg2 video
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1248 decoding and for color space conversion in the video output drivers.</P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1249
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1250
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1251 <P><B><A NAME=6.4>6.4. StrongARM</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1252
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1253 <P><B>MPlayer</B>, jak doniesiono, kompiluje się na StrongARM. Zastosuj następującą linię poleceń:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1254
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1255 <P><PRE> ./configure --target=arm-linux --disable-css --with-x11libdir=/usr/arm/lib
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1256 --with-x11incdir=/usr/arm/lib --disable-gcc-checking</PRE></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1257
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1258
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1259 <P><B><A NAME=6.5>6.5. Silicon Graphics Indigo / IRIX</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1260
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1261 <P>Doniesiono, że pracuje. Najprawdopodobniej musisz użyć sterownika <I>sgi</I> ao.
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1262 Może ktoś ma bliższe informacje?</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1263
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1264
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1265 <P><B><A NAME=6.6>6.6. QNX</A></B></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1266
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1267 <P>Działa. Musisz ściągnąć i zainstalować SDL dla QNX. Następnie uruchom
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1268 <B>MPlayera</B> z opcjami: <CODE>-vo sdl:photon</CODE> i <CODE>-ao
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1269 sdl:nto</CODE>, a powinno działać szybko.</P>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1270 <P>Wyjście <CODE>-vo x11</CODE> jest wolniejsze nawet niż w Linuksie, gdyż QNX
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1271 ma tylko <I>emulację</I> X-ów, która jest BARDZO wolna. Używaj więc SDL.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1272
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1273
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1274 <P><B><A NAME=A>Dodatek A - Autorzy</A></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1275
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1276 <P>UWAGA: *NIE* wysyłaj raportów o błędach, próśb o pomoc i życzeń na
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1277 przyszłość wprost do autorów!</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1278
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1279 <P>Przeczytaj dodatek <A HREF="#C">C</A> i zasubskrybuj listę dyskusyjną
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1280 użytkowników Mplayera</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1281
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1282 <P ALIGN=center><B><U>Projekt <B>MPlayer</B>:</U></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1283
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1284 <P><UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1285
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1286 <LI><B><A HREF="mailto:send mail to mplayer-users!">Árpád Gereöffy
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1287 (A'rpi/ESP-team)</A></B>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1288 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1289 <LI>kod odgrywarki (demultiplekser strumienia mpeg i parser avi/asf,
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1290 synchronizacja A-V, przeszukiwanie...)</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1291 <LI>mp3lib, oparty na żródłach mpglib [dekoder dźwięku MP3]</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1292 <LI>getch2 [obsługa klawiatury]</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1293 <LI>pewne zmiany w kodzie libmpeg2 (progressive frames, bitrate i obsługa
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1294 fps)</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1295 <LI>usprawnienia libvo: dodanie obsługi OpenGL, poprawa błędów w sterowniku
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1296 mga...</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1297 <LI>triple buffering i obsługa YUY2 (dla DivX/MPEG4) w sterowniku mga_vid
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1298 </LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1299 <LI>skrypty w katalogu TVout (TVout w Matrox G400DH, przeczytaj
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1300 documentację)</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1301 <LI>hacking DivX/Mpeg4 VfW codecs to get YUV output</LI>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1302 <LI>optymalizacja prędkości dekodera opendivx (zobacz
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1303 opendivx/ChangeLog)</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1304 <LI>kod wyświetlający OSD i SUB</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1305 <LI>integracja ffmpeg/libavcodec</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1306 <LI>obsługa DivX4Linux (ProjectMayo) (przeczytaj documentację)</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1307 <LI>Nowa obsługa DVD z użyciem libdvdread</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1308 <LI>obsługa DVB</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1309 <LI>wyjście MPEG PES</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1310 <LI>wszystko pozostałe, co nie jest nigdzie wymienione</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1311 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1312
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1313 <LI><B><A HREF="mailto:pontscho@makacs.poliod.hu">Zoltán Ponekker
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1314 (Pontscho/Fresh!)</A></B>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1315 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1316 <LI>skrypt configure i Makefiles dla łatwej kompilacji</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1317 <LI>system GUI</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1318 <LI>obsługa 3DNow! w mp3lib</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1319 <LI>obsługa 3DNow! w fastmemcpy.h</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1320 <LI>różne zmiany w sterownikach X11 (obsługa klawiaturyg, pełny ekran,
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1321 wykrywanie bpp, itp)</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1322 <LI>libvo: dodanie sterownika xmga, obsługa pełnego ekranu z xv</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1323 <LI>obsługa miksera dźwięku (głośność)</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1324 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1325
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1326 <LI><B><A HREF="mailto:lgb@lgb.hu">Gábor Lénárt (LGB)</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1327 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1328 <LI>usprawnienia w skrypcie ./configure</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1329 <LI>usprawnienia Makefiles</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1330 <LI>wstępna obsługa DVD</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1331 <LI>różne poprawki kosmetyczne i naprawa błędów w X11</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1332 <LI>przerobienie dokumentacji na format HTML</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1333 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1334
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1335 <LI><B><A HREF="mailto:gabucino@mplayerhq.hu">Gábor Bérczi (Gabucino)</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1336 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1337 <LI>autor i maintainer documentacji</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1338 <LI>węgierskie tłumaczenie documentacji, strona domowa i odpowiedzi na prośby
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1339 o pomoc </LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1340 <LI>projekt i graficzna szata drugiej strony domowej</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1341 <LI>maintainer strony domowej</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1342 <LI>testowanie,porównanie jakości i szybkości kodeków</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1343 <LI>operator kanałów IRC (#MPlayer is user channel)</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1344 <LI>eksperymentalny port dla MINIXa :) (a co w tym śmiesznego?)</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1345 <LI>projekt formatu napisów MPsub</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1346 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1347
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1348 <LI><B><A HREF="mailto:szabi@inf.elte.hu">Szabolcs Berecz (Szabi)</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1349 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1350 <LI>parser plików codecs.conf</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1351 <LI>parser pliku config i linii poleceń</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1352 <LI>poprawki mga_vid, opcja module itp..</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1353 <LI>obsługa fbdev w libvo</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1354 <LI>obsługa napisów typu 7</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1355 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1356
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1357 <LI><B><A HREF="mailto:lez@sch.bme.hu">László Megyer (Lez, Laaz)</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1358 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1359 <LI>czytnik SUB</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1360 <LI>wyłączenie screensaver+DPMS w libvo</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1361 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1362
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1363 <LI><B><A HREF="mailto:chass-@freemail.hu">Gyula László (Chass, Tégla)</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1364 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1365 <LI>pierwsze fonty (mp_font1.zip)</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1366 <LI>projekt i szata graficzna trzeciej strony domowej</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1367 <LI>projekt i szata graficzna czartej (obecnej)</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1368 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1369
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1370 <LI><B><A HREF="mailto:se7en@sch.bme.hu">Zoltán Márk Vicián (Se7en)</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1371 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1372 <LI>obsługa SVGAlib w libvo</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1373 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1374
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1375 <LI><B><A HREF="mailto:alex@naxine.org">Alex Beregszaszi (al3x)</A></B>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1376 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1377 <LI>sterownik wyjścia ALSA w libao2</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1378 <LI>sterownik wyjścia vo_ggi w libvo (www.ggi-project.org)</LI>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1379 <LI>obsługa kodeków xanim codecs</LI>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1380 <LI>obsługa plików VIVO</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1381 <LI>obsługa plików odbioru TV</LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1382 <LI>Quicktime hackings</LI>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1383 <LI>obsługa libavcodec wn MEncoderze</LI>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1384 <LI>demukser formatu plików RM</LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1385 <LI>mencoder framecopy</LI>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1386 <LI>obsługa yuv4mpeg1</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1387 <LI>zmiany w demuxerze Nuppelvideo</LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1388 <LI>subconfig</LI>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1389 <LI>VIDIX and libdha hackings</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1390 <LI>sterownik Matrox przeniesiony do Vidix</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1391 <LI>sterownik wyjścia wideo XVidix</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1392 <LI>i inne różne rzeczy (w libvo, synchronizacji libmad, dekoderze i loaderze audio/video</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1393 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1394
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1395
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1396 <LI><B><A HREF="mailto:asackerm@stud.informatik.uni-erlangen.de">Andreas Ackermann (Acki)</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1397 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1398 <LI>obsługa LIRC (zobacz documentację)</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1399 <LI>obsługa DGA w libvo</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1400 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1401
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1402 <LI><B><A HREF="mailto:atmosfear@users.sourceforge.net">Felix Bünemann
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1403 (Atmos)</A></B>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1404 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1405 <LI>maintainer sterownika SDL</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1406 <LI>poprawki w dodatkowych formatach YUV</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1407 <LI>nowy font (mp_font2.zip)</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1408 <LI>obsługa wyjścia do pliku PNG w libvo</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1409 <LI>obsługa flipping (dla Indeo 3/4, itp.)</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1410 <LI>sterownik dźwięku SDL w libao2</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1411 <LI>zapisywarka surowych plików PCM/WAVE dla libao2</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1412 <LI>obsługa dźwięku OggVorbis</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1413 <LI>kod różnego rodzaju</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1414 <LI>port Win32</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1415 <LI>znaczące wsparcie w codecs.conf</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1416 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1417
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1418 <LI><B><A HREF="mailto:telenieko@telenieko.com">TeLeNiEkO</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1419 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1420 <LI>hiszpańskie tłumaczenie dokumentacji</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1421 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1422
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1423 <LI><B><A HREF="mailto:mgraffam@idsi.net">Michael Graffam</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1424 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1425 <LI>obsługa XF86VidMode dla vo_x11 i vo_dga</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1426 <LI>kod przełączania trybów video w vo_dga</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1427 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1428
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1429 <LI><B><A HREF="mailto:hoffmajs@gmx.de">Jens Hoffmann</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1430 <UL>
4099
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1431 <LI>obsługa dodatkowych formatów YUV</LI>
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1432 <LI>wykrył duży problem z BITMAPINFOHEADER -> rozwiązujący pikselizację
31bd636f50a1 "I made some fixed in my previous translation, and new parts are translated
gabucino
parents: 4068
diff changeset
1433 ASV2</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1434 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1435
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1436 <LI><B><A HREF="mailto:nickols_k@mail.ru">Nick Kurshev</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1437 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1438 <LI>optymalizacją memcpy dla AMD K7 oraz Intel Pentium III (fastmemcpy.h)</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1439 <LI>info o dostrajaniu CDROM</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1440 <LI>dalsza optymalizacja dla 3DNow! w mp3lib, libac3 i ffmpeg</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1441 <LI>rosyjskie tłumaczenie dokumentacji</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1442 <LI>radeon_vid, rage128_vid, radeonfb</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1443 <LI>libvo driver: vo_vesa</LI>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1444 <LI>projekt i zaprogramowanie VIDIX i libdha</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1445 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1446
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1447 <LI><B><A HREF="mailto:german@piraos.com">German Gomez Garcia</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1448 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1449 <LI>wyjście SPDIF AC3 dla SBLive!</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1450 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1451
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1452 <LI><B><A HREF="mailto:eyck@incubus.ar.lublin.pl">Dariusz Pietrzak (Eyck)</A></B>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1453 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1454 <LI>obsługa pakietów debiana (zobacz: debian/* i tą dokumentację)</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1455 <LI>obsługa formatu napisów vplayera</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1456 <LI>wstępna obsługa dla formatu napisów .RT</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1457 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1458
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1459 <LI><B><A HREF="mailto:marcus@idonex.se">Marcus Comstedt</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1460 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1461 <LI>początkowa obsługa solaris8-x86</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1462 <LI>poprawki w configure</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1463 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1464
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1465 <LI><B><A HREF="mailto:jk@tools.de">Jürgen Keil</A></B>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1466 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1467 <LI>łata na <B>MPlayera</B> umożliwiająca pracę na Solaris 8 x86</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1468 <LI>różne poprawki (win32, configure, itp.)</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1469 <LI>sterownik dźwięku SUN w libao2</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1470 <LI>obsługa mediaLib w libavcodec</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1471 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1472
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1473 <LI><B><A HREF="mailto:vkushnir@Alfacom.net">Vladimir Kushnir</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1474 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1475 <LI>łata na <B>MPlayera</B> umożliwiająca pracę na FreeBSD x86</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1476 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1477
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1478 <LI><B><A HREF="mailto:bertrand_baudet@yahoo.com">Bertrand BAUDET</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1479 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1480 <LI>obsługa przesyłania przez sieć</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1481 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1482
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1483 <LI><B><A HREF="mailto:zybi@fanthom.irc.pl">Artur Zaprzala</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1484 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1485 <LI>Kompletny generator fontów: program + font OSD (TOOLS/subfont-c)</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1486 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1487
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1488 <LI><B><A HREF="mailto:lanzz@lanzz.org">lanzz@lanzz.org</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1489 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1490 <LI>plugin GIMPa do generowania fontów (TOOLS/subfont-gimp)</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1491 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1492
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1493 <LI><B><A HREF="mailto:atlka@pg.gda.pl">Adam Tla/lka</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1494 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1495 <LI>recenzja osd/sub, poprawki, optymalizacja, obsługa utf8</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1496 <LI>różne poprawki</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1497 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1498
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1499 <LI><B><A HREF="mailto:folke@ashberg.de">Folke Ashberg</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1500 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1501 <LI>własny sterownik Alib (-vo aa)</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1502 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1503
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1504 <LI><B><A HREF="mailto:ktoman@email.cz">Kamil Toman</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1505 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1506 <LI>czeskie fonty</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1507 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1508
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1509 <LI><B><A HREF="mailto:iive@yahoo.com">Ivan Kalvatchev</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1510 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1511 <LI>obsługa MPEG2 z przeplotem (libmpeg2)</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1512 <LI>projekt libvo2</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1513 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1514
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1515 <LI><B><A HREF="mailto:p_l@gmx.fr">pl</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1516 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1517 <LI>nowy skrypt ./configure </LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1518 <LI>ogólne utrzymywanie kodu, poprawki, nadsyłanie łat</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1519 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1520
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1521 <LI><B><A HREF="mailto:michaelni@gmx.at">Michael Niedermayer</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1522 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1523 <LI>nowy kod postprocessingu (z rozplotem itp...)</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1524 <LI>programowe skalowanie, obsługa C/MMX/MMX2/3DNow (swscale.c)</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1525 <LI>różne konwertery rgb/yuv bpp </LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1526 <LI>nowy, lepszy kod IDCT dla libavcodec</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1527 <LI>wykrywanie runtime cpu</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1528 <LI>optymalizacja SSE w liba52</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1529 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1530
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1531 <LI><B><A HREF="mailto:sgoethel@jausoft.com">Sven Goethel</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1532 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1533 <LI>sterownik libvo: vo_gl2</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1534 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1535
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1536 <LI><B><A HREF="mailto:joy@pingfm.org">joy_ping</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1537 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1538 <LI>poprawki ao_alsa9</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1539 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1540
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1541 <LI><B><A HREF="mailto:eanholt@gladstone.uoregon.edu">Eric Anholt</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1542 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1543 <LI>kod wykrywania CPU</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1544 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1545
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1546 <LI><B><A HREF="mailto:Jiri.Svoboda@seznam.cz">Jiri Svoboda</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1547 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1548 <LI>obsłyga napisów typu AQT</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1549 <LI>obsługa CRTC2 YUV w mga_vid</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1550 <LI>obsługa wyjścia wideo DirectFB</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1551 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1552
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1553 <LI><B><A HREF="mailto:oliver.schoenbrunner@jku.at">Oliver Schoenbrunner</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1554 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1555 <LI>sterownik dźwięku SGI</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1556 <LI>obsługa MIPS</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1557 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1558
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1559 <LI><B><A HREF="mailto:jeroen.dobbelaere@acunia.com">Jeroen Dobbelaere</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1560 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1561 <LI>obsługa <A HREF="http://mad.sourceforge.net">libmad</A></LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1562 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1563
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1564 <LI><B><A HREF="mailto:dholm@telia.com">David Holm</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1565 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1566 <LI>obsługa DXR3</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1567 <LI>przeniesienie libmp1e</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1568 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1569
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1570 <LI><B><A HREF="mailto:takis@lumumba.luc.ac.be">Panagiotis Issaris</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1571 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1572 <LI>opcja -playlist</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1573 <LI>obsługa NuppelVideo</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1574 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1575
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1576 <LI><B><A HREF="mailto:melanson@pcisys.net">Mike Melanson</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1577 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1578 <LI>implementacja open source kodeka MS Video1</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1579 <LI>demukser dekoder FLI</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1580 <LI>dekoder Generic ADPCM (obsługuje również stereo IMA4)</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1581 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1582
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1583 <LI><B><A HREF="mailto:ranma@gmx.at">Tobias Diedrich</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1584 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1585 <LI>terownik dźwięku wyjścia NAS</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1586 </UL></LI>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1587
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1588 <LI><B><A HREF="mailto:foth@informatik.uni-hamburg.de">Kilian A. Foth</A></B>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1589 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1590 <LI>tryb -slave</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1591 </UL></LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1592 <LI><B><A HREF="mailto:timf@mail.csse.monash.edu.au">Tim Ferguson</A></B>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1593 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1594 <LI>open source dekorer Cinepak</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1595 <LI>open source dekoder CYUV</LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1596 </UL></LI>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1597 <LI><B><A HREF="mailto:itrs@softwell.com.tw">Sam Lin</A></B>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1598 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1599 <LI>łata -wid (plugger)</LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1600 </UL></LI>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1601 <LI><B><A HREF="mailto:johannes.feigl@mcse.at">Johannes Feigl</A></B>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1602 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1603 <LI>niemieckie tłumaczenie dokumentacji</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1604 <LI>pewne poprawki w configure, niewielkie łaty</LI>
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1605 <LI>znalazł kogoś (Thilo Wunderlich), kto przysłał kartę DVB</LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1606 </UL></LI>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1607 <LI><B><A HREF="mailto:kmkaplan@selfoffice.com">Kim Minh Kaplan</A></B>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1608 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1609 <LI>obsługa wyświetlania napisów DVD i VobSub</LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1610 </UL></LI>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1611 <LI><B><A HREF="mailto:bkuschak@yahoo.com">Brian Kuschak</A></B>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1612 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1613 <LI>obsługa przesyłania RTP (odczyt)</LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1614 </UL></LI>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1615 <LI><B><A HREF="mailto:steve@daviesfam.org">Stephen Davies</A></B>
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1616 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1617 <LI>obsługa olbrzymich plików wideo (&gt;2^32 bajtów)</LI>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1618 <LI>dźwięk otaczający</LI>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1619 </UL></LI>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1620 <LI><B><A HREF="mailto:rsnel@cube.dyndns.org">Rik Snel</A></B>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1621 <UL>
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1622 <LI>sterownik wyjścia wideo <CODE>zr</CODE></LI>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1623 </UL>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1624 </LI>
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1625 <LI><B><A HREF="mailto:ajh@atri.curtin.edu.au">Anders Johansson</A></B>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1626 <UL>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1627 <LI> system wtyczek audio</LI>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1628 </UL></LI>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1629 <LI><B><A HREF="mailto:rtogni@freemail.it">Roberto Togni</A></B>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1630 <UL>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1631 <LI>Dekoder open source QT RPZA</LI>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1632 </UL></LI>
4777
ad9d0116616a "There are some updates and new file inside an attachment."
gabucino
parents: 4680
diff changeset
1633 <LI><B><A HREF="mailto:wojtekka@bydg.pdi.net">Wojtek Kaniewski</A></B>
ad9d0116616a "There are some updates and new file inside an attachment."
gabucino
parents: 4680
diff changeset
1634 <UL>
ad9d0116616a "There are some updates and new file inside an attachment."
gabucino
parents: 4680
diff changeset
1635 <LI>Obsługa kółka myszki</LI>
ad9d0116616a "There are some updates and new file inside an attachment."
gabucino
parents: 4680
diff changeset
1636 </UL></LI>
ad9d0116616a "There are some updates and new file inside an attachment."
gabucino
parents: 4680
diff changeset
1637
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1638 </UL></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1639
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1640 <P>Główni testerzy:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1641
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1642 <P><UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1643 <LI>Tibor Balázs (Tibcu)
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1644 <LI>Péter Sasi (SaPe)
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1645 <LI>Christoph H. Lampert
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1646 <LI>Attila Kinali
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1647 <LI>Dirk Vornheder
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1648 <LI>Bohdan Horst (Nexus)
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1649 </UL></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1650
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1651 <P ALIGN=center><B><U>Kodeki i biblioteki:</U></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1652
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1653 <P><UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1654 <LI>Aaron Holtzman: &lt;aholtzma@engr.uvic.ca&gt;
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1655 <UL><LI>autor ac3dec (i libac3) [dekoder dźwięku AC3]
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1656 </LI><LI>mga_vid driver [Matrox G200/G400 YUV Back-end Scaler]
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1657 </LI><LI>mpeg2dec [szybki dekoder wideo MPEG1/MPEG2, obecnie używany w Mplayerze]
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1658 </LI></UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1659
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1660 </LI><LI>Michel Lespinasse: &lt;walken@zoy.org&gt;
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1661 <UL><LI>wykonał duże zmiany w libmpeg2 przyśpieszające działanie i usprawniające mpeg
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1662 </LI></UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1663
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1664 </LI><LI>Eugene Kuznetsov: &lt;divx@euro.ru&gt;
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1665 <UL><LI>autor avifile [odgrywarka biblioteki AVI pod linuksa, używająca kodeków Win32 VfW/ACM
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1666 </LI><LI>technniczne wsparcie dotyczące formatów AVI i ASF, oraz sposobu na
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1667 uzyskanie YUV za pomocą VfW...
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1668 </LI><LI>techniczne wsparcie w divx4linux</LI></UL>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1669
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1670 </LI><LI>Zdenek Kabelac: &lt;kabi@informatics.muni.cz&gt;
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1671 <UL><LI>obecny maintainer avifile(?)
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1672 </LI><LI>techniczne wsparcie wrzeczach związanych z win32 i zegarami</LI></UL>
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1673
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1674 </LI><LI>Gerard Lantau: &lt;glantau@yahoo.fr&gt;
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1675 <UL><LI>autor ffmpeg/libavcodec, maintainer (open source mpeg, mjpeg, divx en/decoder)
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1676 </LI></UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1677
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1678 </LI><LI>Projekt Mayo: &lt;<A HREF="http://www.projectmayo.com">http://www.projectmayo.com</A>&gt;
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1679 <UL><LI>autorzy kodeków OpenDivX</LI></UL>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1680
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1681 </LI><LI>Michael Hipp:
4777
ad9d0116616a "There are some updates and new file inside an attachment."
gabucino
parents: 4680
diff changeset
1682 <UL><LI>autor mpglib [nie jest używany wprost, ale w pewnych częściach w
ad9d0116616a "There are some updates and new file inside an attachment."
gabucino
parents: 4680
diff changeset
1683 mp3lib]
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1684 </LI></UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1685
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1686 </LI><LI>Mark Podlipec:
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1687 <UL><LI>autor xa_gsm.c [kodek dźwięku MS-GSM]
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1688 [z biblioteki GSM autorstwa Jutta Degener i Carsten Bormann]
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1689 </LI></UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1690
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1691 </LI><LI>Jake Janovetz:
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1692 <UL><LI>autor remez.c [używany do obliczeń współczynników filtracji dźwięku]
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1693 </LI></UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1694 </LI></UL></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1695
4777
ad9d0116616a "There are some updates and new file inside an attachment."
gabucino
parents: 4680
diff changeset
1696 <P>Ich kod nie jest używany w obecnej wersji odgrywarki, ale otrzymuję pewne
ad9d0116616a "There are some updates and new file inside an attachment."
gabucino
parents: 4680
diff changeset
1697 pomysły i techniczne wsparcie z ich strony: </P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1698
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1699 <P><UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1700 <LI>John F. McGowan http://www.jmcgowan.com/
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1701 <UL><LI>autor i kolekcjoner AVI FAQ. [strona w wieloma użytecznymi dokumentami
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1702 i kodekami oraz avi fmt]</LI></UL>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1703
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1704 </LI><LI>Dirk Farin: &lt;farin@ti.uni-mannheim.de&gt;
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1705 <UL><LI>autor dvdview [dekoder wideo MPEG1/MPEG2, używany w v0.5-v0.8]
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1706 </LI></UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1707
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1708 </LI><LI>Adam Williams: &lt;broadcast@earthling.net&gt;
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1709 <UL><LI>autor libmpeg3 (oraz xmovie) [dekoder wideo MPEG1/MPEG2, używany w v0.1-v0.4]
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1710 </LI></UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1711
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1712 </UL></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1713
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1714 <P><B><A NAME=A2>Dodatek A/2 - maintainerzy kodu i dokumentacji
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1715 MPlayera</A></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1716
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1717 <P>Strona domowa
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1718 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1719 <LI><B>Design</B>: Chass
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1720 <LI><B>Zawartość</B>: Gabucino
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1721 </UL></P>
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1722 <P>Dokumentacja w języku angielskim
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1723 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1724 <LI><B>tech-hun.txt</B>: A'rpi
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1725 <LI><B>wszystkie pozostałe</B>: Gabucino
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1726 <LI><B>HTMLization</B>: LGB
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1727 </UL></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1728 <P>Tłumaczenia dokumentacji
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1729 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1730 <LI><B>węgierskie</B>: Gabucino
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1731 <LI><B>niemieckie</B>: <A HREF="mailto:johannes.feigl@mcse.at">Johannes Feigl</A>
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1732 <LI><B>francuskie</B>: <A HREF="mailto:smarteau@eso.org">Stephane Marteau</A> (nieaktualne)
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1733 <LI><B>włoskie</B>: TeLeNiEkO (nieaktualne)
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1734 <LI><B>rosyjskie</B>: Nick Kurshev (nieaktualne)
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1735 <LI><B>polskie</B>: Dariusz Pietrzak (dawna wersja nieshierarchizowana, w ascii) oraz
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1736 <A HREF="mailto:nell@skrzynka.pl">Justyna Biała</A> (wersja aktualna, w html)
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1737 </UL></P>
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1738 <P>Platformy sprzętowe/porty:
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1739 <UL>
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1740 <LI><B>pakiety DEBIANa</B>: Dariusz Pietrzak
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1741 <LI><B>wsparcie dla FreeBSD</B>: Vladimir Kushnir
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1742 <LI><B>wsparcie dla Solaris 8</B>: Jürgen Keil
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1743 <LI><B>wsparcie dla MIPS</B>: Oliver Schoenbrunner
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1744 </UL></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1745 <P>Kod MPlayera:
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1746 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1747 <LI><B>wykrywanie formatów plików, demuxers</B>: A'rpi
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1748 <LI><B>obsługa DVD</B>: (werjsa alfa była: LGB) teraz: A'rpi
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1749 <LI><B>odtwarzanie z sieci</B>: Bertrand BAUDET
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1750 <LI><B>synchronizacja A-V</B>: A'rpi
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1751 <LI><B>parser/czytnik plików z napisami</B>: Lez (większość z nich)
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1752 <LI><B>pliki konfiguracyjne i parser linii poleceń</B>: Szabi
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1753 <LI><B>fastmemcpy</B>: Nick Kurshev
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1754 <LI><B>obsługa LIRC</B>: Acki
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1755 <LI><B>renderer SUB/OSD</B>: Adam Tla/lka
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1756 </UL></P>
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1757 <P>Sterowniki libvo:
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1758 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1759 <LI><B>vo_3dfx.c</B> - PRZESTARZAŁE, użyj w zamian xv lub tdfxfb
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1760 <LI><B>vo_tdfxfb.c</B> - <A HREF="mailto:zsteva@ptt.yu">Zeljko Stevanovic</A>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1761 <LI><B>vo_aa.c</B> - Folke Ashberg
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1762 <LI><B>vo_directfb.c</B> - <A HREF="mailto:Jiri.Svoboda@seznam.cz">Jiri
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1763 Svoboda</A>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1764 <LI><B>vo_dga.c</B> - Acki
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1765 <LI><B>vo_fbdev.c</B> - Szabi
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1766 <LI><B>vo_fsdga.c</B> - PRZESTARZAŁE, użyj w zamian dga
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1767 <LI><B>vo_ggi.c</B> - al3x
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1768 <LI><B>vo_gl.c</B> - A'rpi
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1769 <LI><B>vo_gl2.c</B> - <A HREF="mailto:sgoethel@jausoft.com">Sven Goethel</A>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1770 <LI><B>vo_md5.c</B> - A'rpi
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1771 <LI><B>vo_mga.c</B> - A'rpi
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1772 <LI><B>vo_mpegpes.c</B> - A'rpi
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1773 <LI><B>vo_null.c</B> - A'rpi
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1774 <LI><B>vo_odivx.c</B> - A'rpi
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1775 <LI><B>vo_pgm.c</B> - A'rpi
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1776 <LI><B>vo_png.c</B> - Atmos
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1777 <LI><B>vo_sdl.c</B> - Atmos
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1778 <LI><B>vo_svga.c</B> - se7en
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1779 <LI><B>vo_syncfb.c</B> - PRZESTARZAŁE, użyj w zamian mga
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1780 <LI><B>vo_vesa.c</B> - Nick Kurshev
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1781 <LI><B>vo_x11.c</B> - Pontscho
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1782 <LI><B>vo_xmga.c</B> - Pontscho
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1783 <LI><B>vo_xv.c</B> - Pontscho
4499
3fc4ba9ad772 more translated
gabucino
parents: 4100
diff changeset
1784 <LI><B>vo_zr.c</B> - <A HREF="mailto:rsnel@cube.dyndns.org">Rik Snel</A>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1785 </UL></P>
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1786 <P>Sterowniki libao2:
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1787 <UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1788 <LI><B>ao_alsa5.c</B> - al3x
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1789 <LI><B>ao_alsa9.c</B> - al3x (poprawione przez <A
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1790 HREF="mailto:joy@pingfm.org">joy_ping</A>)
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1791 <LI><B>ao_null.c</B> - A'rpi
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1792 <LI><B>ao_oss.c</B> - A'rpi
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1793 <LI><B>ao_pcm.c</B> - Atmos
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1794 <LI><B>ao_sdl.c</B> - Atmos
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1795 <LI><B>ao_sgi.c</B> - <A HREF="oliver.schoenbrunner@jku.at">Oliver
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1796 Schoenbrunner</A>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1797 <LI><B>ao_sun.c</B> - Jürgen Keil
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1798 </UL>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1799 </P>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1800 <P>Narzędzia:
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1801 <UL>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1802 <LI><B>subfont-c</B> - Artur Zaprzała: <zybi@fanthom.irc.pl>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1803 <LI><B>subfont-GIMP</B> - lanzz@lanzz.org
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1804 <LI><B>*.pl</B> - Atmos
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1805 <LI><B>x2mpsub</B> - Gabucino
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1806 <LI><B>others</B> - A'rpi
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1807 </UL>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1808 </P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1809 <P>Pozostałe:
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1810 <UL>
4056
c631bf06ecfa "Hi, here's updated and further translated documentation.html."
gabucino
parents: 3879
diff changeset
1811 <LI><B>vbelib.*</B> - Nick Kurshev
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1812 <LI><B>lrmi.*</B> - skopiowany przez Nick Kurshev (oryginalnie przez Josh
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1813 Vanderhoof)
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1814 </UL></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1815
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1816
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1817 <P><B><A NAME=B>Dodatek B - Listy dyskusyjne</A></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1818
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1819 <P>Istnieje kilka publicznych list dyskusyjnych o <B>MPlayerze</B>.
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1820 Zasubskrybować je można pod podanymi adresami:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1821
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1822 <P><UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1823 <LI>Lista developerów MPlayera:<BR>
4100
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1824 <A
6758274b7f7b *** empty log message ***
gabucino
parents: 4099
diff changeset
1825 HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng</A>
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1826 <P>Jest to lista o rozwijaniu Mplayera! Mówi się tam o zmianach w
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1827 interfejsie/API, nowych bibliotekach, optymalizacji kodu, zmianach w
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1828 ./configure. Tu też są wysyłane łaty. NIE wysyła się na tę listę raportów o
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1829 błędach, pytań użytkowników, żądań na przyszłość! Na tej liście powinien być
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1830 zachowany mały ruch.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1831
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1832 </LI><LI>Lista użytkowników MPlayera:<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1833 <A
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1834 HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1835
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1836 <P>Tu możesz wysyłać:
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1837 <UL>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1838 <LI>raporty o błędach (ale po przeczytaniu sekcji <A HREF="#D">Znane błędy</A>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1839 i Dodatku <A HREF="#C">C</A>)</LI>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1840 <LI>żądania na przyszłość (po przeczytaniu CAŁEJ tej dokumentacji)</LI>
4777
ad9d0116616a "There are some updates and new file inside an attachment."
gabucino
parents: 4680
diff changeset
1841 <LI>własne pytania (po przeczytaniu CAŁEJ tej dokumentacji)</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1842 </UL></P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1843
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1844 </LI><LI>Węgierska lista użytkowników MPlayera:<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1845 <A
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1846 HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-felhasznalok</A>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1847 <P>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1848 <UL>
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1849 <LI>językiem listy jest węgierski</LI>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1850 <LI>Temat? Zobaczymy co da się z tym zrobić...</LI>
3879
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1851 </UL>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1852 </P>
ed33540a982b "updated documentation.html (and new chapter translated in it),
gabucino
parents: 3645
diff changeset
1853
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1854 </LI><LI>Lista użytkowników MPlayera posiadających Matrox
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1855 G200/G400/G450/G550:<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1856 <A
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1857 HREF="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox">http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox</A>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1858 <P>Wysyłaj tu pytania związane z matrox<UL>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1859 <LI>sprawy dotyczące mga_vid</LI>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1860 <LI>oficjalne beta sterowniki dla matroxa (dla X 4.x.x)</LI>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1861 <LI>problemy związane z matroxfb-TVout.</LI>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1862 </UL>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1863 </P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1864
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1865 </LI><LI>Lista użytkowników MPlayera, posiadających karty DVB:<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1866 <A
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1867 HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb</A>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1868 <P>Sprawy związane ze sprzętowo dekodującą kartą DVB.<UL>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1869 </P>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1870
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1871 </LI>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1872 <LI>MPlayer CVS-log:<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1873 <A
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1874 HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-cvslog</A>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1875 <P>Wysyłaj tu pytania związane tylko ze zmianami w CVS (jeśli np. nie
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1876 rozumiesz, dlaczego zmiana jest wymagana, albo jeśli masz lepszą poprawkę).
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1877 Bądź pewien, że developer zajmujący się zagadnieniem, o które pytasz, czyta tą
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1878 listę!</P>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1879 </LI>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1880 </UL>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1881 </P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1882
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1883 <P>UWAGA: Językiem powyższych list jest ANGIELSKI o ile nie zaznaczono
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1884 wyraźnie, że jest inaczej. Nie wysyłaj, proszę, wiadomości w innych
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1885 językach!</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1886
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1887 <P>UWAGA: Możesz skorzystać z przeszukiwalnego archiwum list <A
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1888 HREF="http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/htsearch">tutaj</A>.
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1889
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1890
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1891 <P><B><A NAME=C><A HREF="bugreports.html">Dodatek C</A> - Jak zgłaszać
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1892 błędy</A></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1893
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1894 <P><B><A NAME=D>Dodatek D - Znane błędy</A></B></P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1895
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1896 <P>Błędy/problemy związane z konkretnym systemem/procesorem:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1897 <UL>
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1898 <LI> SIGILL (signal 4) w draw_frame, na P3 (przeważnie z jądrami 2.2.x):<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1899 Źródło problemu: movups się wykrzacza w libvo/fastmemcpy.h<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1900 Ominięcie problemu: ./configure --disable-fastmemcpy<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1901 Rozwiązanie problemu: wyłączenie kodu SSE we fastmemcpy.h ;(</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1902
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1903 <LI>Brak obrazu (czarny obraz) w czasie odtwarzania RGB 15/16bpp
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1904 (x11,dga,fbdev,svga) plików MPEG lub OpenDivX:<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1905 Źródło problemu: błąd gcc 2.96, przeczytaj <A
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1906 HREF="gcc-2.96-3.0.html">to</A><BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1907 Ominięcie problemu: ./configure --disable-mmx, albo użyj gcc 2.95.x<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1908 Rozwiązanie problemu: kod został poprawiony</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1909
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1910 <LI>SIGILL (signal 4) albo inny błąd podczas ładowania l3codeca.acm:<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1911 Źródło problemu: biblioteki współdzielone są ładowane do 0x00xxxxxx zamiast do
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1912 0x40xxxxxx<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1913 Obejście problemu: mplayer -afm 1 ...<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1914 Rozwiązanie problemu: używasz pewnych łat ochronnych na jądro, jak OpenWall
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1915 itp.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1916
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1917 <LI>SIGILL (signal 4) na P3 i jądrach 2.2.x:<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1918 Źródło problemu: jądra 2.2.x nie mają właściwej (działającej) obsługi SSE<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1919 Rozwiązanie: upgrade jądra do 2.4.x<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1920 Obejście problemu: ./configure --disable-sse</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1921
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1922 <LI>General SIGILL (signal 4):<BR>
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1923 Źródło problemu: skompilowałeś Mplayera na innej maszynie, niż uruchamiasz
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1924 (np. skompilowany na P3 a uruchomiony na celeronie)<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1925 Rozwiązanie: skompiluj MPlayera na tej maszynie, na której chcesz go
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1926 używać!<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1927 Obejście problemu: ./configure --disable-sse itp. opcje<LI>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1928 <LI>"Internal buffer inconsistency" w czasie pracy MEncodera:<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1929 Źródło problemu: znany błąd gcc 2.96, nie ma do tego poprawek jak dotąd.
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1930 Jeśli masz gcc 2.95, musisz mieć zatem bibliotekę libmp3lame skompilowaną z
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1931 gcc 2.96 (czy przypadkiem nie zainstalowaną z pakietu deb/rpm?).
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1932 Sprawdź, którą bibliotekę znalazł MEncoder: ldd mencoder.</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1933 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1934
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1935 <P>Różne problemy z synchronizacją A-V dźwięku:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1936
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1937 Ogólnie, opóźnienia dźwięku albo szarpany dźwięk (pojawiające się w wielu, bądź
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1938 wszystkich plikach):<BR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1939 <UL>
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1940 <LI>problemy z buforem dźwięku (źle wykryty rozmiar bufora)<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1941 Obejście problemu: opcja: mplayer -abs</LI>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1942 <LI>wolna maszyna (cpu albo vga)<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1943 wypróbuj -vo null, jeśli z tym będzie działało dobrze, oznacza to, że masz
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1944 wolną kartę/sterownik VGA<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1945 Obejście problemu: kup szybszą kartę, albo przeczytaj tą dokumentcję o tym,
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1946 jak przyśpieszyć odgrywanie<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1947 Rozwiązanei problemu: spróbuj -framedrop</LI>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1948 <LI>sterownik dźwięku zawierający błędy</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1949 </UL><BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1950
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1951 Zła synchronizacja/opóźnianie przy jednym lub kilku plikach:<BR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1952 <UL>
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1953 <LI>zły plik (wyślij ten plik, byśmy mogli sprawdxić i naprawić)<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1954 Obejście problemu:
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1955 <UL>
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1956 <LI>opcje: -ni albo -nobps (dla plików złych albo bez przeplootu)</LI>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1957 oraz/lub
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1958 <LI>-mc 0 (wymagane dla plików ze złym przeplotem dźwięku VBR)</LI>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1959 oraz/lub
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1960 <LI>opcja -delay albo klawisze +/- keys podczas działania, aby dostosować
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1961 opóźnienie</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1962 </UL>
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1963 <LI>twoja karta dźwiękowa nie obsługuje odgrywania w częstotliwości 48Khz<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1964 Obejście problemu: kup lepszą kartę dźwiękową... albo spróbuj zmniejszyć ilość
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1965 fps do 10% (użyj -fps 27 dla filmu o 30fps)</LI>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1966 <LI>wolna maszyna<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1967 (jeśli A-V nie jest w okolicach 0, a ostatni numer w linii stanu zwiększa
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1968 się)<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1969 Obejście problemu: -framedrop</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1970 </UL><BR>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1971
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1972 Kompletny brak dźwięku:<BR>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1973 <UL>
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1974 <LI>twój plik używa nieobsługiwanego kodeka<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1975 Obejście problemu: przeczytaj dokumentację i pomóż nam dodać obsługę tego
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1976 kodeka</LI>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1977 </UL>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1978
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1979 <P>Problemy z wyjściem wideo:</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1980
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1981 <P>Pierwsza uwaga: opcje: -fs -vm i -zoom są tylko zalecane, nie są jak dotąd
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1982 obsługiwane przez wszystkie sterowniki. Więc to nie jest błąd, jeśli nie
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1983 działają. Tylko kilka sterowników wspiera skalowanie/zooming
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1984 (zbliżanie/oddalanie), nie oczekuj tego od z11 czy dga.</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1985
4680
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1986 <P>Migotanie OSD/napisów:<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1987 - sterownik x11: przykro mi, ale na razie nie może to zostać naprawione<BR>
b5d956f0b6ea sok ize, mutyur, bizbasz.
gabucino
parents: 4499
diff changeset
1988 - sterownik xv: użyj opcji -double</P>
3523
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1989
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1990 </BODY>
dadab20dc2b4 began updated translation by <nell@skrzynka.pl> (work-in-progress)
gabucino
parents:
diff changeset
1991 </HTML>