Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/ru/video.xml @ 21900:d32423d50287
r21917: typo fixes
r21897: Rephrase mga_vid section.
r21896: Document vo_tdfx_vid.
r21882: sync to x264 r607 (update description of threads)
author | voroshil |
---|---|
date | Sun, 14 Jan 2007 06:30:25 +0000 |
parents | 109590481689 |
children | ba8959b13a1a |
rev | line source |
---|---|
20514 | 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
21900 | 2 <!-- synced with r21897 --> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
3 <chapter id="video"> |
20514 | 4 <title>Устройства вывода видео</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
5 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
6 <sect1 id="mtrr"> |
20514 | 7 <title>Настройка MTRR</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
8 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
9 <para> |
20514 | 10 ОЧЕНЬ важно проверить, правильно ли установлены MTRR регистры, |
11 поскольку они могут дать большой прирост производительности. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
12 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
13 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
14 <para> |
20514 | 15 Выполните <command>cat /proc/mtrr</command>: |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
16 <screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
17 <prompt>--($:~)--</prompt> cat /proc/mtrr |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
18 reg00: base=0xe4000000 (3648MB), size= 16MB: write-combining, count=9 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
19 reg01: base=0xd8000000 (3456MB), size= 128MB: write-combining, count=1<!-- |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
20 --></screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
21 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
22 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
23 <para> |
20514 | 24 Здесь все верно, показана моя Matrox G400 с 16Мб памяти. Я выполнил это из-под |
20879 | 25 XFree 4.x.x, который автоматически устанавливает регистры MTRR. |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
26 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
27 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
28 <para> |
20514 | 29 Если ничего не сработало, вам придется сделать это вручную. Во-первых, |
30 вы должны определить базовый адрес. Существует три способа выяснить его: | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
31 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
32 <orderedlist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
33 <listitem><para> |
20514 | 34 из сообщений запуска X11, например: |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
35 <screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
36 (--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
37 (--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000<!-- |
20879 | 38 --></screen> |
39 </para></listitem> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
40 <listitem><para> |
20514 | 41 из <filename>/proc/pci</filename> (используйте команду <command>lspci -v</command>): |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
42 <screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
43 01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525 |
20879 | 44 Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable)<!-- |
45 --></screen> | |
46 </para></listitem> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
47 <listitem><para> |
20514 | 48 из сообщений драйвера ядра mga_vid (используйте <command>dmesg</command>): |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
49 <screen>mga_mem_base = d8000000</screen> |
20879 | 50 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
51 </orderedlist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
52 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
53 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
54 <para> |
20514 | 55 Теперь давайте найдем объем памяти. Это очень просто, просто преобразуйте |
56 размер видео памяти в шестнадцатеричный формат, или используйте таблицу: | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
57 <informaltable frame="none"> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
58 <tgroup cols="2"> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
59 <tbody> |
21525 | 60 <row><entry>1 MB</entry><entry>0x100000</entry></row> |
61 <row><entry>2 MB</entry><entry>0x200000</entry></row> | |
62 <row><entry>4 MB</entry><entry>0x400000</entry></row> | |
63 <row><entry>8 MB</entry><entry>0x800000</entry></row> | |
64 <row><entry>16 MB</entry><entry>0x1000000</entry></row> | |
65 <row><entry>32 MB</entry><entry>0x2000000</entry></row> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
66 </tbody> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
67 </tgroup> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
68 </informaltable> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
69 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
70 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
71 <para> |
21700 | 72 Вы знаете базовый адрес и размер памяти, так давайте настроим регистры MTRR! |
20514 | 73 Например, для вышеуказанной карты Matrox (<literal>base=0xd8000000</literal>) |
74 с 32Мб памяти (<literal>size=0x2000000</literal>) просто выполните: | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
75 <screen> |
20879 | 76 echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" > /proc/mtrr |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
77 </screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
78 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
79 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
80 <para> |
20514 | 81 Не все CPU имеют MTRR. Например, старый K6-2 (около 266MHz, |
82 степпинг 0) не имеет MTRR, но у степпинга 12 они уже есть | |
83 (запустите <command>cat /proc/cpuinfo</command> чтобы это проверить). | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
84 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
85 </sect1> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
86 |
20879 | 87 |
88 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
89 | |
90 | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
91 <sect1 id="output-trad"> |
20514 | 92 <title>Видео вывод для традиционных видео карт</title> |
20879 | 93 |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
94 <sect2 id="xv"> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
95 <title>Xv</title> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
96 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
97 <para> |
20514 | 98 Под XFree86 4.0.2 или новее, вы можете использовать функции работы с YUV[YUV routines] |
99 вашей видеокарты, используя расширение XVideo, то, которое используется при указании опциии | |
20879 | 100 <option>-vo xv</option>. |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
101 <!-- FIXME |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
102 Also, this driver supports adjusting |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
103 brightness/contrast/hue/etc (unless you use the old, slow DirectShow DivX |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
104 codec, which supports it everywhere), see the man page. |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
105 --> |
20514 | 106 К тому же этот драйвер поддерживает управление |
107 яркостью/контрастностью/цветностью/и т.д. (кроме случая использования старого ,медленного | |
108 DivX кодека DirectShow, который везде это поддерживает), смотрите страницу man. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
109 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
110 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
111 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
112 <para> |
20514 | 113 Чтобы заставить его работать, убедитесь, что выполняется следующее: |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
114 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
115 <orderedlist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
116 <listitem><para> |
20514 | 117 Требуется использовать XFree86 4.0.2 или новее (предыдущие версии не меют XVideo) |
20879 | 118 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
119 <listitem><para> |
20514 | 120 Ваша карта действительно поддерживает аппаратное ускорение (современные - да) |
20879 | 121 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
122 <listitem><para> |
20514 | 123 X загружают расширение XVideo, это похоже на: |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
124 <programlisting>(II) Loading extension XVideo</programlisting> |
20514 | 125 в <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
126 <note><para> |
20514 | 127 Это всего лишь загружается расширение XVideo. При нормальной установке оно грузится |
128 всегда, это не означает, что загружена <emphasis role="bold">аппаратная</emphasis> | |
129 поддержка XVideo. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
130 </para></note> |
20879 | 131 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
132 <listitem><para> |
21700 | 133 Ваша карта имеет поддержку Xv для Linux. Чтобы это проверить, запустите |
20514 | 134 <command>xvinfo</command>, являющуюся частью дистрибутива XFree86. Она должна |
135 выдать на экран длинный текст, похожий на этот: | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
136 <screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
137 X-Video Extension version 2.2 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
138 screen #0 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
139 Adaptor #0: "Savage Streams Engine" |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
140 number of ports: 1 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
141 port base: 43 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
142 operations supported: PutImage |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
143 supported visuals: |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
144 depth 16, visualID 0x22 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
145 depth 16, visualID 0x23 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
146 number of attributes: 5 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
147 (...) |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
148 Number of image formats: 7 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
149 id: 0x32595559 (YUY2) |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
150 guid: 59555932-0000-0010-8000-00aa00389b71 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
151 bits per pixel: 16 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
152 number of planes: 1 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
153 type: YUV (packed) |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
154 id: 0x32315659 (YV12) |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
155 guid: 59563132-0000-0010-8000-00aa00389b71 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
156 bits per pixel: 12 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
157 number of planes: 3 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
158 type: YUV (planar) |
20514 | 159 (...и т.д....)<!-- |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
160 --></screen> |
20514 | 161 Карта должна поддерживать YUY2 пакованные и YUV12 планарные[planar] форматы |
162 пикселов, чтобы быть полезной в <application>MPlayer</application>. | |
20879 | 163 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
164 <listitem><para> |
20514 | 165 И, наконец, проверьте, что <application>MPlayer</application> собран с |
166 поддержкой 'xv'. Выполните <command>mplayer -vo help | grep xv </command>. | |
21700 | 167 Если поддержка 'xv' включена, то увидите похожую строку: |
21525 | 168 <screen> xv X11/Xv</screen> |
20879 | 169 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
170 </orderedlist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
171 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
172 |
20879 | 173 |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
174 <sect3 id="tdfx"> |
20514 | 175 <title>3dfx карты</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
176 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
177 <para> |
20514 | 178 Хорошо известно, что старые 3dfx драйвера имеют проблемы с ускорением XVideo, они не |
20879 | 179 поддерживают ни YUY2 ни YV12, ни т.п. Проверьте, что у вас XFree86 версии |
180 4.2.0 или новее, он может работать с YV12 и YUY2, в то время как предыдущие версии, | |
20514 | 181 включая 4.1.0, <emphasis role="bold">с YV12 приводят к краху</emphasis>. |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
182 |
20514 | 183 Если вы столкнулись со странными эффектами при использовании <option>-vo xv</option>, |
184 попробуйте SDL (он тоже имеет поддержку XVideo), и посмотрите поможет ли это. Обратитесь к | |
185 разделу <link linkend="sdl">SDL</link> за подробностями. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
186 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
187 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
188 <para> |
20514 | 189 <emphasis role="bold">ИЛИ</emphasis>, попробуйте НОВЫЙ |
190 <option>-vo tdfxfb</option> драйвер! Смотрите раздел <link linkend="tdfxfb">tdfxfb</link>. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
191 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
192 </sect3> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
193 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
194 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
195 <sect3 id="s3"> |
20514 | 196 <title>S3 карты</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
197 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
198 <para> |
20514 | 199 S3 Savage3D, должны прекрасно работать, но для Savage4 используйте XFree86 версии 4.0.3 или |
200 выше (в случае проблем с изображением попробуйте 16bpp). По поводу S3 Virge: | |
201 она поддерживает xv, но карта сама по себе слишком медленная, так что лучше будет ее | |
202 продать. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
203 </para> |
20879 | 204 |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
205 <para> |
20514 | 206 Существует родной драйвер фреймбуфера для карт S3 Virge, аналогичный |
207 tdfxfb. Настройте ваш фреймбуфер (например, укажите ядру | |
208 "<option>vga=792 video=vesa:mtrr</option>") и воспользуйтесь | |
209 <option>-vo s3fb</option> (<option>-vf yuy2</option> и <option>-dr</option> | |
210 тоже помогут). | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
211 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
212 |
21525 | 213 <note><para> |
20514 | 214 Пока не ясно в каких моделях Savage отсутствует поддержка YV12, и преобразование |
21700 | 215 осуществляется драйвером (медленно). Если вы грешите на свою карту, возьмите |
20514 | 216 свежий драйвер иди вежливо спросите в списке рассылки MPlayer-users |
217 о драйвере с поддержкой MMX/3DNow!. | |
21525 | 218 </para></note> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
219 </sect3> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
220 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
221 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
222 <sect3 id="nvidia"> |
20514 | 223 <title>nVidia карты</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
224 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
225 <para> |
20514 | 226 nVidia под Linux - не всегда хороший выбор ... Открытые драйвера XFree86 |
227 поддерживают большинство этих карт, но в некоторых случаях придется | |
228 использовать закрытый бинарный драйвер от nVidia, доступный на | |
229 <ulink url="http://www.nvidia.com/object/linux.html">сайте nVidia</ulink>. | |
230 Этот драйвер также всегда необходим для задействования 3D ускорения. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
231 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
232 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
233 <para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
234 |
20514 | 235 Карты Riva128 не имеют поддержки XVideo с драйвером nVidia от XFree86 :( |
236 Подайте жалобу nVidia. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
237 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
238 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
239 <para> |
20514 | 240 Тем не менее, <application>MPlayer</application> имеет |
241 <link linkend="vidix">VIDIX</link> драйвер для большинства карт nVidia. Сейчас он | |
242 в стадии беты и имеет некоторые недостатки. За подробостями обращайтесь | |
243 к разделу <link linkend="vidix-nvidia">nVidia VIDIX</link>. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
244 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
245 </sect3> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
246 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
247 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
248 <sect3 id="ati"> |
20514 | 249 <title>ATI карты</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
250 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
251 <para> |
20514 | 252 <ulink url="http://gatos.sf.net">Драйвер GATOS</ulink> |
253 (который стоит использовать, если у вас не Rage128 или Radeon) по-умолчанию имеет включенную | |
254 опцию VSYNC. Это значит, что скорость декодирования (!) синхронизирована с частотой обновления | |
255 монитора. Если воспроизведение кажется медленным, попробуйте как-нибудь отключить VSYNC или | |
256 установите частоту обновления в n*(fps[кадров/с] фильма) Гц. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
257 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
258 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
259 <para> |
20514 | 260 Radeon VE - если нужен X, используйте XFree86 4.2.0 или новее. |
261 Нет поддержки TV-выхода. Конечно, с <application>MPlayer</application> вы можете успешно | |
262 получить <emphasis role="bold">ускоренное</emphasis> отображение, с или без | |
263 <emphasis role="bold">TV-выхода</emphasis>, без каких-либо библиотек X. | |
264 Читайте раздел <link linkend="vidix">VIDIX</link>. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
265 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
266 </sect3> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
267 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
268 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
269 <sect3 id="neomagic"> |
20514 | 270 <title>NeoMagic карты</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
271 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
272 <para> |
20514 | 273 Эти карты можно найти во многих ноутбуках. Вы должны использовать XFree86 4.3.0 или |
274 более новый, или использовать | |
275 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/">Xv-совместимые драйвера</ulink>. | |
276 от Stefan Seyfried. Просто выберите подходящий для вашей версии XFree86. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
277 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
278 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
279 <para> |
20514 | 280 XFree86 4.3.0 включает поддержку Xv, недавно Bohdan Horst отослал небольшой |
281 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/NeoMagic-driver/neo_driver.patch">патч</ulink> | |
282 для исходников XFree86, ускоряющий операции с фреймбуфером (и XVideo) в четыре раза. | |
283 Патч был включен в XFree86 CVS и должен быть в следующем релизе после 4.3.0. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
284 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
285 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
286 <para> |
20514 | 287 Чтобы сделать возможным воспроизведение фильмов DVD разрешения поправьте ваш XF86Config как |
288 указано здесь: | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
289 <programlisting> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
290 Section "Device" |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
291 [...] |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
292 Driver "neomagic" |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
293 <emphasis>Option "OverlayMem" "829440"</emphasis> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
294 [...] |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
295 EndSection<!-- |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
296 --></programlisting> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
297 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
298 </sect3> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
299 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
300 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
301 <sect3 id="trident"> |
20514 | 302 <title>Trident карты</title> |
20879 | 303 |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
304 <para> |
20514 | 305 Если хотите использовать Xv с картой Trident, учитывая, что они не работают с |
306 4.1.0, установите XFree 4.2.0. | |
307 4.2.0 добавляет поддержку полноэкранного Xv с картой Cyberblade XP. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
308 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
309 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
310 <para> |
20514 | 311 Другой вариант: <application>MPlayer</application> имеет |
312 <link linkend="vidix">VIDIX</link> драйвер для карт Cyberblade/i1. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
313 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
314 </sect3> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
315 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
316 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
317 <sect3 id="kyro"> |
20514 | 318 <title>Kyro/PowerVR карты</title> |
20879 | 319 |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
320 <para> |
20514 | 321 Если хотите использовать Xv с картами на базе Kyro (например, |
322 Hercules Prophet 4000XT), следует скачать драйверы с | |
323 <ulink url="http://www.powervr.com/">сайта PowerVR</ulink> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
324 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
325 </sect3> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
326 </sect2> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
327 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
328 <!-- ********** --> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
329 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
330 <sect2 id="dga"> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
331 <title>DGA</title> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
332 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
333 <formalpara> |
20514 | 334 <title>ПРЕАМБУЛА</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
335 <para> |
20514 | 336 Этот документ пытается сказать несколько слов о том, что такое DGA в целом и |
337 что можт сделать DGA драйвер для <application>MPlayer</application> | |
338 (а что нет). | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
339 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
340 </formalpara> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
341 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
342 <formalpara> |
20514 | 343 <title>ЧТО ТАКОЕ DGA</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
344 <para> |
20514 | 345 <acronym>DGA</acronym> это сокращение от <emphasis>Direct Graphics |
346 Access[Прямой Доступ к Графике]</emphasis> и означает обход | |
347 программами X сервера и прямое изменение ими памяти фреймбуфера. | |
348 Говоря техническим языком, это происходит при помощи отображения[mapping] | |
21700 | 349 памяти фреймбуфера в адресное пространство вашего процесса. Это позволяется |
20514 | 350 ядром, только если у вас есть привилегии суперпользователя. Вы можете |
351 получить их либо войдя в систему под именем | |
352 <systemitem class="username">root</systemitem>, либо установив SUID бит на | |
21700 | 353 исполняемый файл <application>MPlayer</application> (<emphasis role="bold">не |
20514 | 354 рекомендуется</emphasis>). |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
355 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
356 </formalpara> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
357 <para> |
20514 | 358 Есть две версии DGA: DGA1 используется XFree 3.x.x и DGA2, появившийся в XFree 4.0.1. |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
359 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
360 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
361 <para> |
20514 | 362 DGA1 предоставляет только прямой доступ в фреймбуферу, как описано выше. |
21700 | 363 Для переключения видеорежимов придется обратиться в расширению XVidMode. |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
364 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
365 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
366 <para> |
20514 | 367 DGA2 объединяет возможности расширения XVidMode и, к тому же, позволяет изменять |
368 глубину цвета отображения. Таким образом, вы можете,работая, в основном, | |
369 в X с 32-х битной глубиной цвета, переключиться на глубину 15 бит и наоборот. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
370 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
371 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
372 <para> |
20514 | 373 Однако DGA имеет некоторые недостатки. Похоже, оно каким-то образом зависит от |
374 используемого графического чипа и реализации видеодрайвера сервера X, | |
375 управляющего этим чипом. Так что он работает не на всех системах. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
376 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
377 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
378 <formalpara> |
20514 | 379 <title>УСТАНОВКА ПОДДЕРЖКИ DGA ДЛЯ MPLAYER</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
380 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
381 <para> |
20514 | 382 Во-первых, убедитесь, что X загружает расширение DGA, смотрите в |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
383 <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename>: |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
384 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
385 <programlisting>(II) Loading extension XFree86-DGA</programlisting> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
386 |
20514 | 387 Смотрите, <emphasis role="bold">крайне рекомендуется</emphasis> XFree86 4.0.x или старше! |
388 DGA драйвер программы <application>MPlayer</application> определяется автоматически скриптом | |
389 <filename>./configure</filename>, или можете принудительно указать его использование | |
390 опцией <option>--enable-dga</option>. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
391 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
392 </formalpara> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
393 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
394 <para> |
20514 | 395 Если драйвер не смог переключиться на меньшее разрешение, поэкспериментируйте с |
396 опциями <option>-vm</option> (только для X 3.3.x), <option>-fs</option>, | |
397 <option>-bpp</option>, <option>-zoom</option> чтобы найти видеорежим | |
398 в который поместиться фильм. Конвертера Пока что нет :( | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
399 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
400 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
401 <para> |
20514 | 402 Получите права <systemitem class="username">root</systemitem>. DGA требует |
403 права root для прямой записи в видеопамять. Если хотите запускать от имени обычного | |
404 пользователя, установите бит SUID на <application>MPlayer</application>: | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
405 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
406 <screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
407 chown root <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
408 chmod 750 <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
409 chmod +s <replaceable>/usr/local/bin/mplayer</replaceable> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
410 </screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
411 |
20514 | 412 Теперь это работает и под обычным пользователем. |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
413 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
414 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
415 <caution> |
20514 | 416 <title>Риск безопасности</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
417 <para> |
20514 | 418 В этом заключается <emphasis role="bold">большой</emphasis> риск безопасности! |
419 <emphasis role="bold">Никогда</emphasis> не делайте этого на сервере или комппьютере, | |
420 к которому имеют доступ другие люди, т.к. они могут получить права root через | |
421 <application>MPlayer</application> с битом SUID. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
422 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
423 </caution> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
424 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
425 <para> |
20514 | 426 Теперь используйте опцию <option>-vo dga</option>, и вперед! (мы надеемся :) |
427 Можете попробовать, работает ли у вас опция <option>-vo sdl:driver=dga</option>! | |
428 Это намного быстрее! | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
429 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
430 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
431 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
432 <formalpara id="dga-modelines"> |
20514 | 433 <title>ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМОВ</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
434 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
435 <para> |
20514 | 436 DGA драйвер позволяет переключать режимы (менять разрешение) выходного сигнала. |
437 Это позволяет избежать (медленного) программного масштабирования и в то же | |
21700 | 438 время предоставить полноэкранное изображение. В идеале следует переключаться в |
20514 | 439 режим с таким же (необязательно с сохранением пропорций) как у видеоданных разрешением, |
440 но X сервер позволяет переключаться в режимы, предопределенные в | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
441 <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> |
20514 | 442 (<filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename> для XFree 4.X.X соответственно). |
443 Они определяются так называемыми моделайнами[modelines] и зависят | |
444 возможностей вашей видеокарты. X сервер читает этот файл при старте и | |
21700 | 445 отключает режимы, недопустимые для вашего оборудования. Вы можете определить |
20514 | 446 какие режимы остались, посмотрев лог файл X11. Он может быть найден в: |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
447 <filename>/var/log/XFree86.0.log</filename>. |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
448 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
449 </formalpara> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
450 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
451 <para> |
20514 | 452 Вот значения, про которые известно, что они работают с чипом Riva128 при |
453 использовании X драйвера nv.o. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
454 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
455 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
456 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
457 <para><programlisting> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
458 Section "Modes" |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
459 Identifier "Modes[0]" |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
460 Modeline "800x600" 40 800 840 968 1056 600 601 605 628 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
461 Modeline "712x600" 35.0 712 740 850 900 400 410 412 425 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
462 Modeline "640x480" 25.175 640 664 760 800 480 491 493 525 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
463 Modeline "400x300" 20 400 416 480 528 300 301 303 314 Doublescan |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
464 Modeline "352x288" 25.10 352 368 416 432 288 296 290 310 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
465 Modeline "352x240" 15.750 352 368 416 432 240 244 246 262 Doublescan |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
466 Modeline "320x240" 12.588 320 336 384 400 240 245 246 262 Doublescan |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
467 EndSection |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
468 </programlisting></para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
469 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
470 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
471 <formalpara> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
472 <title>DGA & MPLAYER</title> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
473 <para> |
20514 | 474 DGA используется программой <application>MPlayer</application> двумя способами: |
475 можно указать SDL использовать его (<option>-vo sdl:driver=dga</option>) и | |
476 с помощью DGA драйвера (<option>-vo dga</option>). Все сказанное выше верно для обоих; | |
21700 | 477 в следующих разделах будет рассказано как работает DGA драйвер для |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
478 <application>MPlayer</application>. |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
479 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
480 </formalpara> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
481 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
482 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
483 <formalpara> |
20514 | 484 <title>ВОЗМОЖНОСТИ</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
485 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
486 <para> |
20514 | 487 DGA запускается указанием <option>-vo dga</option> в командной строке. По-умолчанию, |
488 он пытается переключить режим с ближайшим к оригинальному видео разрешением. | |
489 Он преднамеренно игнорирует опции <option>-vm</option> и <option>-fs</option> | |
490 (переключение видеорежимов и полноэкранный режим) - он всегда старается | |
491 занять как можно большую площадь экрана переключением видеорежима, | |
492 избегая таким образом использования дополнительных тактов CPU для | |
493 масштабирования изображения. Если выбранный режим вам не нравится, можете | |
494 принудительно указать использовать разрешение ближайшее к указанному вами опциями | |
495 <option>-x</option> и <option>-y</option>. При указании опции | |
496 <option>-v</option>, DGA драйвер выведет, кроме множества других вещей, список | |
497 всех поддерживаемых режимов, указанных в <filename>XF86Config</filename>. | |
498 Имея DGA2 вы также можете указать использование определенной глубины цвета | |
499 при помощи опции <option>-bpp</option>. Допустимыми значениями являются 15, 16, 24 и 32. | |
500 Зависит от оборудования, какие значения поддерживаются аппаратно, а для каких необходимо | |
501 производить (возможно медленное) преобразование. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
502 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
503 </formalpara> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
504 <para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
505 <!--FIXME offscreen memory --> |
20514 | 506 Если вам повезло иметь достаточно свободной памяти[offscreen memory], чтобы поместить |
507 туда изображение целиком, DGA драйвер будет использовать двойную буферизацию, | |
508 что приведет к более плавному воспроизведению фильма. Он сообщит вам включена ли | |
509 двойная буферизация или нет. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
510 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
511 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
512 <para> |
20514 | 513 Двойная буферизация означает, что каждый следующий кадр вашего фильма рисуется |
21700 | 514 в некоторую память[offscreen memory], пока отображается текущий кадр. |
20514 | 515 Когда следующий кадр готов, графическому чипу сообщается его расположение |
516 в памяти, и чип просто выбирает оттуда данные для отображения. | |
517 В это время новыми видео данными заполняется другой участок буфера. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
518 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
519 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
520 <para> |
20514 | 521 Двойная буферизация может быть задействована опцией |
522 <option>-double</option> и отключена при помощи | |
523 <option>-nodouble</option>. В данный момент двойной буфер по-умолчанию отключен. | |
524 При использовании DGA драйвера, экранное отображение (OSD) работает только | |
525 с двойной буферизацией. Однако, включение двойной буферизации может привести | |
526 к существенному снижению скорости (на моем K6-II+ 525 оно использует дополнительные | |
527 20% времени CPU!) в зависимости от реализации DGA для вашего оборудования. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
528 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
529 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
530 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
531 <formalpara> |
20514 | 532 <title>ПРОБЛЕМЫ БЫСТРОДЕЙСТВИЯ</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
533 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
534 <para> |
20514 | 535 <!-- FIXME как-то криво звучит --> |
536 Проще говоря, DGA доступ к фреймбуферу должен быть настолько быстр, насколько | |
21700 | 537 быстр используемый X11 драйвер c дополнительной выгодой[benefit] получения |
538 полноэкранного изображения. Процентные значения скорости, выводимые | |
20514 | 539 <application>MPlayer</application>, должны интерпретироваться с некоторой |
540 осторожностью, например, с драйвером X11 они не включают время, используемое | |
541 сервером X11 непосредственно для прорисовки. Подключите терминал к | |
542 последовательному порту и запустите <command>top</command>, чтобы | |
543 увидеть, что на самом деле происходит. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
544 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
545 </formalpara> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
546 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
547 <para> |
20514 | 548 Проще говоря, ускорение, полученное от использования DGA относительно |
549 'обычного' использования X11, сильно зависит от видео карты и того, | |
550 насколько хорошо оптимизирован модуль X11 для него. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
551 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
552 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
553 <para> |
20514 | 554 Если у вас медленная система, лучше использовать глубину 15 или 16 бит, |
555 поскольку это потребует половину пропускной способности памяти 32-х | |
556 битного дисплея. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
557 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
558 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
559 <para> |
20879 | 560 Использование глубины 24 бита - хорошая идея, даже если ваша карта |
20514 | 561 аппаратно поддерживает только 32 бита, поскольку передается на 25% |
562 меньше данных по сравнению с режимом 32/32. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
563 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
564 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
565 <para> |
20514 | 566 Приходилось видеть, как некоторые AVI файлы воспроизводились на Pentium MMX 266. |
567 AMD K6-2 CPU может работать начиная с 400 МГц и выше. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
568 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
569 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
570 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
571 <formalpara> |
20514 | 572 <title>ИЗВЕСТНЫЕ ОШИБКИ</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
573 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
574 <para> |
20514 | 575 Ну, по мнению некоторых разработчиков XFree, DGA - это немного монстр. |
576 Они говорят, что лучше его не использовать. Его реализация не | |
577 безупречна для любого существующего драйвера XFree. | |
578 изъянов. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
579 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
580 </formalpara> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
581 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
582 <itemizedlist> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
583 <listitem><para> |
20514 | 584 С XFree 4.0.3 и <filename>nv.o</filename> существует ошибка приводящая |
585 к странным цветам. | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
586 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
587 <listitem><para> |
20514 | 588 ATI драйвер требует неоднократного переключения режима после |
589 завершения использования DGA. | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
590 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
591 <listitem><para> |
20514 | 592 Некоторые драйвера просто не в состоянии переключиться обратно в |
593 нормальный режим (используйте | |
21722
5b9a0c061d9f
r21736: Add <keycombo> barkup for key combinations
voroshil
parents:
21700
diff
changeset
|
594 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Keypad +</keycap></keycombo> |
5b9a0c061d9f
r21736: Add <keycombo> barkup for key combinations
voroshil
parents:
21700
diff
changeset
|
595 и |
5b9a0c061d9f
r21736: Add <keycombo> barkup for key combinations
voroshil
parents:
21700
diff
changeset
|
596 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Keypad -</keycap></keycombo> |
20514 | 597 для нормального переключения). |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
598 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
599 <listitem><para> |
20514 | 600 Некоторые драйвера просто отображают странные цвета. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
601 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
602 <listitem><para> |
21700 | 603 Некоторые драйвера неверно сообщают о количестве памяти, которое они отобразили в |
604 адресное пространство процесса, так что vo_dga не будет использовать | |
20514 | 605 двойную буферизацию (SIS?). |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
606 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
607 <listitem><para> |
20514 | 608 Некоторые драйвера, похоже, не могут сообщить даже об одном верном режиме. |
609 В этом случае DGA рухнет, сообщая о невероятном режиме | |
610 100000x100000 или о чем-нибудь похожем. | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
611 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
612 <listitem><para> |
20514 | 613 OSD работает только с задействованным двойным буфером (иначе он моргает). |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
614 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
615 </itemizedlist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
616 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
617 </sect2> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
618 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
619 <!-- ********** --> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
620 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
621 <sect2 id="sdl"> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
622 <title>SDL</title> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
623 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
624 <para> |
20514 | 625 <acronym>SDL</acronym> (Simple Directmedia Layer) - это, в основном, унифицированный |
626 видео/аудио интерфейс. Программы, его использующие, знают только про SDL, а не про | |
627 то, какой видео или аудио драйвер реально используется. Например, порт игры Doom, | |
628 используя SDL, может запуститься на svgalib, aalib, X, fbdev и других, вам | |
629 придется только указать (для примера) используемый видеодрайвер при помощи | |
630 переменной окружения <envar>SDL_VIDEODRIVER</envar>. Ну, в теории. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
631 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
632 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
633 <para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
634 <!-- FIXME is translation correct ? |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
635 With <application>MPlayer</application>, we used its X11 driver's software |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
636 scaler ability for cards/drivers that doesn't support XVideo, until we made |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
637 our own (faster, nicer) software scaler. Also we used its aalib output, but |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
638 now we have ours which is more comfortable. Its DGA mode was better than |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
639 ours, until recently. Get it now? :) |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
640 --> |
20514 | 641 Для карт/драйверов, не поддерживающих XVideo, мы использовали в |
642 <application>MPlayer</application> собственные возможности программного масштабирования | |
643 SDL'вских X11 драйверов, пока не написали наш собственный (более быстрый и изящный) | |
644 программный модуль масштабирования. Также мы использовали его aalib вывод, но | |
645 теперь у нас есть свой, более удобный. До некоторых пор его DGA режим был | |
646 лучше нашего. Хотите получить его прямо сейчас ? :) | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
647 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
648 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
649 <para> |
20514 | 650 Он также помогает с некоторыми сбоящими драйверами/картами, если видео |
651 прерывается (если это не проблема недостаточного быстродействия), или заикается звук. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
652 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
653 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
654 <para> |
20514 | 655 SDL видео вывод поддерживает отображения субтитров внизу, на черной полосе (если она есть). |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
656 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
657 </sect2> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
658 |
20879 | 659 <!-- ********** --> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
660 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
661 <sect2 id="svgalib"> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
662 <title>SVGAlib</title> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
663 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
664 <formalpara> |
20514 | 665 <title>УСТАНОВКА</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
666 <para> |
20514 | 667 потребуется установить svgalib и ее пакет разработки, чтобы |
668 <application>MPlayer</application> собрал свой SVGAlib драйвер (определяется | |
669 автоматически, но можко включить принудительно), и отредактировать | |
670 <filename>/etc/vga/libvga.config</filename> в соответствии с вашией картой и монитором. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
671 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
672 </formalpara> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
673 |
21525 | 674 <note><para> |
20514 | 675 Убедитесь, что не используете опцию <option>-fs</option>, поскольку она включает |
676 использование программного масштабирования и работает медленно. Если вам действительно | |
677 это необходимо, используйте опцию <option>-sws 4</option>, которая будет давать плохое | |
678 качество, но несколько быстрее. | |
21525 | 679 </para></note> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
680 |
20879 | 681 <formalpara> |
682 <title>ПОДДЕРЖКА EGA (4BPP)</title> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
683 <para> |
20514 | 684 SVGAlib включает в себя EGAlib, и <application>MPlayer</application> имеет |
685 возможность выводить любой фильм в 16-ти цветах. Используется в таких вариантах: | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
686 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
687 </formalpara> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
688 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
689 <itemizedlist> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
690 <listitem><para> |
20514 | 691 EGA карта с EGA монитором: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
692 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
693 <listitem><para> |
20514 | 694 EGA карта с CGA монитором: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
695 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
696 </itemizedlist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
697 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
698 <para> |
20514 | 699 Значение bpp (бит на пиксел) должно быть вручную установлено в 4: |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
700 <option>-bpp 4</option> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
701 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
702 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
703 <para> |
20514 | 704 Возможно потребуется отмасштабировать фильм, чтобы уместить в размеры EGA режима: |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
705 <screen>-vf scale=640:350</screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
706 or |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
707 <screen>-vf scale=320:200</screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
708 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
709 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
710 <para> |
21700 | 711 Для масштабирования требуется быстрый алгоритм с плохим качеством: |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
712 <screen>-sws 4</screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
713 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
714 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
715 <para> |
20514 | 716 Возможно надо отключить автоматическую коррекцию пропорций: |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
717 <screen>-noaspect</screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
718 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
719 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
720 <note><para> |
20514 | 721 Как показывает мой опыт, лучшее качество на EGA экране получается |
722 при небольшом уменьшении яркости: | |
723 <option>-vf eq=-20:0</option>. Мне также пришлось уменьшить частоту дискретизации [samplerate] | |
724 на моей машине, поскольку звук не работал на 44kГц. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
725 <option>-srate 22050</option>. |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
726 </para></note> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
727 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
728 <para> |
20514 | 729 ВЫ можете включить OSD и субтитры только с плагином <option>expand</option>, |
730 смотрите страницу руководства man для точных параметров. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
731 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
732 </sect2> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
733 |
20879 | 734 <!-- ********** --> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
735 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
736 <sect2 id="fbdev"> |
20514 | 737 <title>Вывод во фреймбуфер (FBdev)</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
738 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
739 <para> |
20514 | 740 Надо ли собирать FBdev автоматически определяется скриптом |
741 <filename>./configure</filename>. Прочтите документацию на фреймбуйер в | |
742 исходниках ядра (<filename>Documentation/fb/*</filename>) для более подробной | |
743 информации. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
744 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
745 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
746 <para> |
20514 | 747 Если ваша карта не поддерживает стандарт VBE 2.0 (старые ISA/PCI карты, такие |
748 как S3 Trio64), а только VBE 1.2 (или еще старее?): ну, VESAfb все же будет доступна, | |
749 но вам потребуется загрузить SciTech Display Doctor (она же UniVBE) до загрузки Linux. | |
750 Используйте загрузочный диск DOS или что либо другое. И не забудьте зарегистрировать | |
751 ваш UniVBE ;)) | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
752 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
753 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
754 <para> |
20514 | 755 Драйвер FBdev вместе с прочими принимает несколько дополнительных параметров: |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
756 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
757 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
758 <variablelist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
759 <varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
760 <term><option>-fb</option></term> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
761 <listitem><para> |
20514 | 762 указывает какой устройство фреймбуфера использовать |
763 (по-умолчанию: <filename>/dev/fb0</filename>) | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
764 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
765 </varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
766 <varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
767 <term><option>-fbmode</option></term> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
768 <listitem><para> |
20514 | 769 название используемого режима (в соответствии с <filename>/etc/fb.modes</filename>) |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
770 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
771 </varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
772 <varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
773 <term><option>-fbmodeconfig</option></term> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
774 <listitem><para> |
20514 | 775 конфигурационный файл с режимами (по-умолчанию: <filename>/etc/fb.modes</filename>) |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
776 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
777 </varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
778 <varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
779 <term><option>-monitor-hfreq</option></term> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
780 <term><option>-monitor-vfreq</option></term> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
781 <term><option>-monitor-dotclock</option></term> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
782 <listitem><para> |
20514 | 783 <emphasis role="bold">важные</emphasis> знаячения, смотрите |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
784 <filename>example.conf</filename> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
785 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
786 </varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
787 </variablelist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
788 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
789 <para> |
20514 | 790 При желании переключиться в особый режим используйте: |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
791 <screen> |
20514 | 792 mplayer -vm -fbmode <replaceable>название_режима</replaceable> <replaceable>имя_файла</replaceable> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
793 </screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
794 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
795 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
796 <itemizedlist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
797 <listitem><para> |
20514 | 798 <option>-vm</option> в одиночку выберет наиболее подходящий режим из |
799 <filename>/etc/fb.modes</filename>. Также может использоваться совместно с | |
800 <option>-x</option> и <option>-y</option>. Опция | |
801 <option>-flip</option> поддерживается, только если формат точки фильма совпадает с | |
802 форматом точки видеорежима. Обратите внимание на значение bpp, fbdev пытается | |
803 использовать текущий или указанный вами опцией <option>-bpp</option>. | |
20879 | 804 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
805 <listitem><para> |
20514 | 806 Опция <option>-zoom</option> не поддерживается (используйте <option>-vf scale</option>). |
807 Вы не можете использовать режимы с 8bpp (или меньше). | |
20879 | 808 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
809 <listitem><para> |
20514 | 810 Вы, возможно, захотите отключить курсор: |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
811 <screen>echo -e '\033[?25l'</screen> |
20514 | 812 или |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
813 <screen>setterm -cursor off</screen> |
20514 | 814 и хранитель экрана: |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
815 <screen>setterm -blank 0</screen> |
20514 | 816 Чтобы снова включить курсор: |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
817 <screen>echo -e '\033[?25h'</screen> |
20514 | 818 или |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
819 <screen>setterm -cursor on</screen> |
20879 | 820 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
821 </itemizedlist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
822 |
21525 | 823 <note><para> |
20514 | 824 Смена режимов FBdev <emphasis>не работает</emphasis> с VESA фреймбуфером. |
825 Не просите об этом, т.к. это не ограничения <application>MPlayer</application>. | |
21525 | 826 </para></note> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
827 </sect2> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
828 |
20879 | 829 <!-- ********** --> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
830 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
831 <sect2 id="mga_vid"> |
20514 | 832 <title>Matrox фреймбуфер (mga_vid)</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
833 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
834 <para> |
21900 | 835 Это комбинация драйвера вывода и модуля ядра Linux для |
836 Matrox G200/G400/G450/G550 BES (Back-End Scaler). | |
837 Он имеет поддержку VSYNC с тройной буферизацией. Работает как во фреймбуфер | |
838 консоли, так и под X, но только с Linux 2.4.x. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
839 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
840 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
841 <procedure> |
20514 | 842 <title>Установка:</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
843 <step><para> |
21700 | 844 чтобы использовать его, придется, во-первых, скомпилировать <filename>mga_vid.o</filename>: |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
845 <screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
846 cd drivers |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
847 make<!-- |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
848 --></screen> |
20879 | 849 </para></step> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
850 <step><para> |
20514 | 851 Затем создайте устройство <filename>/dev/mga_vid</filename>: |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
852 <screen>mknod /dev/mga_vid c 178 0</screen> |
20514 | 853 и загрузите драйвер: |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
854 <screen>insmod mga_vid.o</screen> |
20879 | 855 </para></step> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
856 <step><para> |
20514 | 857 Вам следует проверить определение размера памяти, используя |
858 команду <command>dmesg</command>. Если он неверен, укажите опцию | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
859 <option>mga_ram_size</option> |
20514 | 860 (но сначала <command>rmmod mga_vid</command>), |
861 указав размер памяти в Мб: | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
862 <screen>insmod mga_vid.o mga_ram_size=16</screen> |
20879 | 863 </para></step> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
864 <step><para> |
20514 | 865 чтобы в случае необходимости загружать его автоматической, сначала добавьте |
866 следующую строку в конец файла <filename>/etc/modules.conf</filename>: | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
867 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
868 <programlisting>alias char-major-178 mga_vid</programlisting> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
869 |
20514 | 870 Затем скопируйте модуль <filename>mga_vid.o</filename> в соответствующее место в каталоге |
871 <filename>/lib/modules/<replaceable>версия_ядра</replaceable>/<replaceable>где_то_тут</replaceable></filename>. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
872 </para><para> |
20514 | 873 Затем запустите |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
874 <screen>depmod -a</screen> |
20879 | 875 </para></step> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
876 <step><para> |
20514 | 877 Теперь надо (пере)скомпилировать <application>MPlayer</application>, |
878 <filename>./configure</filename> определит | |
879 <filename>/dev/mga_vid</filename> и соберет драйвер 'mga'. | |
880 Использование его в <application>MPlayer</application> осуществляется | |
881 опцией <option>-vo mga</option>, если используете консоль matroxfb, или | |
882 опцией <option>-vo xmga</option> из-под XFree86 3.x.x или 4.x.x. | |
20879 | 883 </para></step> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
884 </procedure> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
885 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
886 <para> |
20514 | 887 Драйвер mga_vid работает совместно с Xv. |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
888 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
889 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
890 <para> |
20514 | 891 Из файла устройства <filename>/dev/mga_vid</filename> можно получать некоторую информацию, |
892 например, командой | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
893 <screen>cat /dev/mga_vid</screen> |
20514 | 894 В него можно писать для изменения яркости: |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
895 <screen>echo "brightness=120" > /dev/mga_vid</screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
896 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
897 </sect2> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
898 |
20879 | 899 <!-- ********** --> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
900 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
901 <sect2 id="tdfxfb" xreflabel="3Dfx YUV support (tdfxfb)"> |
20514 | 902 <title>Поддержка 3Dfx YUV</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
903 <para> |
20514 | 904 Этот драйвер использует ядерный драйвер фреймбуфера tdfx для воспроизведения |
905 фильмой с YUV ускорением. Вам потребуется ядро с поддержкой tdfxfb и перекомпиляция с | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
906 <screen>./configure --enable-tdfxfb</screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
907 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
908 </sect2> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
909 |
20879 | 910 <!-- ********** --> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
911 |
21900 | 912 <sect2 id="tdfx_vid"> |
913 <title>tdfx_vid</title> | |
914 | |
915 <para> | |
916 Это комбинация модуля Linux ядра и драйвера вывода видео, аналогичный | |
917 <link linkend="mga_vid">mga_vid</link>. | |
918 Вам потребуется 2.4.x ядро с драйвером <systemitem>agpgart</systemitem>, | |
919 поскольку <systemitem>tdfx_vid</systemitem> использует AGP. | |
920 Укажите <command>configure</command> опцию <option>--enable-tdfxfb</option> | |
921 для сборки драйвера вывода видео и соберите модуль ядра, как указано далее. | |
922 </para> | |
923 | |
924 <procedure> | |
925 <title>Установка tdfx_vid.o модуля ядра:</title> | |
926 <step><para> | |
927 Скомпилируйте <filename>tdfx_vid.o</filename> | |
928 <screen> | |
929 cd drivers | |
930 make tdfx_vid.o</screen> | |
931 </para></step> | |
932 <step><para> | |
933 Создайте файл устройства <filename>/dev/tdfx_vid</filename>: | |
934 <screen>mknod /dev/tdfx_vid c 178 0</screen> | |
935 и загрузите драйвер командой | |
936 <screen>insmod tdfx_vid.o</screen> | |
937 </para></step> | |
938 <step><para> | |
939 Чтобы сделать его загружающимся/выгружающимся автоматически, сначала вставьте | |
940 следующую строку в конец <filename>/etc/modules.conf</filename>: | |
941 | |
942 <programlisting>alias char-major-178 tdfx_vid</programlisting> | |
943 | |
944 Затем скопируйте модуль <filename>tdfx_vid.o</filename> в подходящее место в | |
945 <filename>/lib/modules/<replaceable>версия | |
946 ядра</replaceable>/<replaceable>путь</replaceable></filename> и запустите | |
947 <screen>depmod -a</screen> | |
948 </para></step> | |
949 </procedure> | |
950 | |
951 </sect2> | |
952 | |
953 <!-- ********** --> | |
954 | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
955 <sect2 id="opengl"> |
20514 | 956 <title>OpenGL вывод</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
957 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
958 <para> |
20514 | 959 <application>MPlayer</application> поддерживает воспроизведение фильмов через OpenGL, |
21700 | 960 но если ваша платформа/драйвер поддерживает xv, как в случае PC с Linux, |
20514 | 961 лучше используйте xv, производительность OpenGL значительно ниже. Если у вас |
962 реализация X11 без поддержки xv, OpenGL жизнеспособная замена. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
963 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
964 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
965 <para> |
20514 | 966 К сожалению, не все драйвера поддерживают эту возможность. Драйвера |
967 Utah-GLX (для XFree86 3.3.6) имеют ее для всех карт. | |
968 Подробности установки смотрите <ulink url="http://utah-glx.sf.net"/>. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
969 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
970 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
971 <para> |
20514 | 972 XFree86(DRI) 4.0.3 или новее поддерживает OpenGL с картами Matrox и Radeon, |
973 4.2.0 или более поздние поддерживают и Rage128. | |
974 Инструкции по закачиванию и установке смотрите на <ulink url="http://dri.sf.net"/> . | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
975 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
976 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
977 <para> |
20514 | 978 Подсказка от одного из наших пользователей: видео вывод GL может использоваться |
979 для получения синхронизированного по вертикали TV вывода. Необходимо установить | |
980 переменную окружения (как минимум для nVidia): | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
981 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
982 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
983 <para> |
20879 | 984 <command>export __GL_SYNC_TO_VBLANK=1</command> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
985 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
986 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
987 </sect2> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
988 |
20879 | 989 <!-- ********** --> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
990 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
991 <sect2 id="aalib"> |
20514 | 992 <title>AAlib - отображение в текстовом режиме</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
993 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
994 <para> |
20514 | 995 AAlib - это библиотека для отображения графики в текстовом режиме, используя мощный |
996 ASCII рендерер[renderer]. Существует <emphasis>множество</emphasis> программ уже | |
997 поддерживающих ее, такие как Doom, Quake, и т.д. <application>MPlayer</application> | |
998 содержит очень удобный драйвер для нее. Если <filename>./configure</filename> | |
999 обнаруживает установленную aalib, будет собран libvo драйвер для aalib. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1000 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1001 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1002 <para> |
20514 | 1003 В AA Window можно использовать некоторые клавиши для изменения настроек рендеринга: |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1004 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1005 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1006 <informaltable> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1007 <tgroup cols="2"> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1008 <thead> |
20514 | 1009 <row><entry>Клавиша</entry><entry>Действие</entry></row> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1010 </thead> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1011 <tbody> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1012 <row><entry><keycap>1</keycap></entry><entry> |
20514 | 1013 уменьшить контрастность |
20879 | 1014 </entry></row> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1015 <row><entry><keycap>2</keycap></entry><entry> |
20514 | 1016 увеличить контрастность |
20879 | 1017 </entry></row> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1018 <row><entry><keycap>3</keycap></entry><entry> |
20514 | 1019 уменьшить яркость |
20879 | 1020 </entry></row> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1021 <row><entry><keycap>4</keycap></entry><entry> |
20514 | 1022 увеличить яркость |
20879 | 1023 </entry></row> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1024 <row><entry><keycap>5</keycap></entry><entry> |
20514 | 1025 включение/отключение быстрого рендеринга |
20879 | 1026 </entry></row> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1027 <row><entry><keycap>6</keycap></entry><entry> |
20514 | 1028 установка режима зашумления[dithering] (отсутствие, распределение ошибки[error distribution], Floyd Steinberg) |
20879 | 1029 </entry></row> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1030 <row><entry><keycap>7</keycap></entry><entry> |
20514 | 1031 инвертировать изображение |
20879 | 1032 </entry></row> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1033 <row><entry><keycap>8</keycap></entry><entry> |
20514 | 1034 переключение между управлением aa и <application>MPlayer</application> |
20879 | 1035 </entry></row> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1036 </tbody> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1037 </tgroup> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1038 </informaltable> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1039 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1040 <variablelist> |
20514 | 1041 <title>Могут быть использованы следующие опции командной строки:</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1042 <varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1043 <term><option>-aaosdcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1044 <listitem><para> |
20514 | 1045 Смена цвета OSD |
20879 | 1046 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1047 </varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1048 <varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1049 <term><option>-aasubcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1050 <listitem><para> |
20514 | 1051 Смена цвета субтитров |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1052 </para><para> |
20514 | 1053 где <replaceable>V</replaceable> может быть: |
1054 <literal>0</literal> (нормальный), | |
1055 <literal>1</literal> (темный), | |
1056 <literal>2</literal> (жирный), | |
1057 <literal>3</literal> (жирный шрифт), | |
1058 <literal>4</literal> (реверсный[reverse]), | |
1059 <literal>5</literal> (специальный). | |
20879 | 1060 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1061 </varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1062 </variablelist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1063 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1064 <variablelist> |
20514 | 1065 <title>AAlib сама предоставляет большое количество опций. Вот некоторые из важных::</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1066 <varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1067 <term><option>-aadriver</option></term> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1068 <listitem><para> |
20514 | 1069 Установить рекомендуемый aa драйвер (X11, curses, Linux). |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1070 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1071 </varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1072 <varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1073 <term><option>-aaextended</option></term> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1074 <listitem><para> |
20514 | 1075 Использовать все 256 символов. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1076 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1077 </varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1078 <varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1079 <term><option>-aaeight</option></term> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1080 <listitem><para> |
20514 | 1081 Использовать восьмибитную ASCII. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1082 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1083 </varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1084 <varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1085 <term><option>-aahelp</option></term> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1086 <listitem><para> |
20514 | 1087 Выводит все опции aalib. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1088 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1089 </varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1090 </variablelist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1091 |
21525 | 1092 <note><para> |
20514 | 1093 Рандеринг очень сильно загружает CPU, особенно при использовании AA-on-X |
1094 (использование aalib под X), и меньше при использовании стандартной не-фреймбуфер | |
1095 консоли. Используйте SVGATextMode, чтобы настроить большой текстовый режим и | |
1096 наслаждайтесь! (второй выход карт Hercules рулит[secondary head Hercules cards | |
1097 rock] :) ), но, IMHO, вы можете использовать опцию <option>-vf 1bpp</option>, чтобы | |
1098 получить графику на hgafb :) | |
21525 | 1099 </para></note> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1100 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1101 <para> |
20514 | 1102 Используйте опцию <option>-framedrop</option>, если ваш компьютер недостаточно быстр |
1103 для отрисовки всех кадров! | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1104 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1105 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1106 <para> |
20514 | 1107 При воспроизведении на терминале, вы получите лучшую скорость и качество при |
1108 использовании драйвера Linux, а не curses(<option>-aadriver linux</option>). | |
1109 Но при этом вы долны иметь право записи в | |
1110 <filename>/dev/vcsa<replaceable><терминал></replaceable></filename>! | |
1111 Это не определяется aalib автоматически, но vo_aa вместо нее пытается определить | |
1112 лучший режим. Смотрите <ulink url="http://aa-project.sf.net/tune"/> для | |
1113 дальнейших задач тюнинга. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1114 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1115 </sect2> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1116 |
20879 | 1117 <!-- ********** --> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1118 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1119 <sect2 id="caca"> |
21525 | 1120 <title> |
1121 <systemitem class="library">libcaca</systemitem> - Цветная ASCII Art библиотека | |
1122 </title> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1123 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1124 <para> |
20514 | 1125 Библиотека <ulink url="http://sam.zoy.org/projects/libcaca/"><systemitem class="library">libcaca</systemitem></ulink> - |
1126 это графическая библиотека, выводящая чекст вместо пикселов, так что она может | |
1127 работать на старых видео картах или текстовых терминалах. Она не такая, как | |
1128 знаменитая <systemitem class="library">AAlib</systemitem>. | |
1129 <systemitem class="library">libcaca</systemitem> требует терминал для своей работы, | |
1130 так что она будет работать на всех unix системах (включая Max OS X), используя | |
1131 библиотеку <systemitem class="library">slang</systemitem> или | |
1132 <systemitem class="library">ncurses</systemitem>, под DOS используя библиотеку | |
1133 <systemitem class="library">conio.h</systemitem>, и под windows, используя либо | |
1134 <systemitem class="library">slang</systemitem>, либо | |
1135 <systemitem class="library">ncurses</systemitem> (через Cygwin эмуляцию), либо | |
1136 <systemitem class="library">conio.h</systemitem>. Если скрипт | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1137 <filename>./configure</filename> |
20514 | 1138 определяет <systemitem class="library">libcaca</systemitem>, то caca libvo драйвер |
1139 будет собран. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1140 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1141 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1142 <itemizedlist> |
20514 | 1143 <title>Отличия от <systemitem class="library">AAlib</systemitem> следующие:</title> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1144 <listitem><para> |
20514 | 1145 16 доступных цветов для вывода символов (256 цветовых пар) |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1146 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1147 <listitem><para> |
20514 | 1148 зашумление[dithering] цветного изображения |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1149 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1150 </itemizedlist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1151 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1152 <itemizedlist> |
20514 | 1153 <title>Но <systemitem class="library">libcaca</systemitem> также имеет следующие |
1154 ограничения:</title> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1155 <listitem><para> |
20514 | 1156 нет поддержки яркости, контрастности, гаммы |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1157 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1158 </itemizedlist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1159 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1160 <para> |
21700 | 1161 ВЫ можете использовать следующие клавиши в окне caca для изменения опций |
20514 | 1162 рендеринга: |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1163 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1164 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1165 <informaltable> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1166 <tgroup cols="2"> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1167 <thead> |
20514 | 1168 <row><entry>Клавиша</entry><entry>Действие</entry></row> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1169 </thead> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1170 <tbody> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1171 <row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry> |
20514 | 1172 Перключение методов зашумления[dithering] <systemitem class="library">libcaca</systemitem>. |
20879 | 1173 </entry></row> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1174 <row><entry><keycap>a</keycap></entry><entry> |
20514 | 1175 Перекллючение сглаживания[antialiasing] <systemitem class="library">libcaca</systemitem>. |
20879 | 1176 </entry></row> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1177 <row><entry><keycap>b</keycap></entry><entry> |
20514 | 1178 Переключение фона <systemitem class="library">libcaca</systemitem>. |
20879 | 1179 </entry></row> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1180 </tbody> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1181 </tgroup> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1182 </informaltable> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1183 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1184 <variablelist> |
20514 | 1185 <title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> также анализирует следующие |
1186 переменные окружения:</title> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1187 <varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1188 <term><option>CACA_DRIVER</option></term> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1189 <listitem><para> |
20514 | 1190 Установить рекомендуемый caca драйвер, например ncurses, slang, x11. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1191 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1192 </varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1193 <varlistentry> |
20514 | 1194 <term><option>CACA_GEOMETRY (только X11)</option></term> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1195 <listitem><para> |
21700 | 1196 Указывает количество строк и столбцов, например, 128x50. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1197 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1198 </varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1199 <varlistentry> |
20514 | 1200 <term><option>CACA_FONT (только X11)</option></term> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1201 <listitem><para> |
20514 | 1202 Указывает используемый шрифт, например, fixed, nexus. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1203 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1204 </varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1205 </variablelist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1206 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1207 <para> |
21700 | 1208 Используйте опцию <option>-framedrop</option>, если ваш компьютер недостаточно быстр для |
20514 | 1209 рендеринга всех кадров. |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1210 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1211 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1212 </sect2> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1213 |
20879 | 1214 <!-- ********** --> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1215 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1216 <sect2 id="vesa"> |
20514 | 1217 <title>VESA - вывод в VESA BIOS</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1218 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1219 <para> |
20514 | 1220 Этот драйвер был разработатн и представлен как <emphasis role="bold">универсальный |
1221 драйвер</emphasis> для любых карт с VESA VBE 2.0 совместимым BIOS. | |
1222 Другое преимущество этого драйвера заключается в том ,что он пытается принудительно | |
1223 включить TV вывод. | |
1224 <citetitle>VESA BIOS EXTENSION (VBE) Версия 3.0 Дата: 16 сентября, 1998</citetitle> | |
1225 (Страница 70) гласит: | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1226 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1227 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1228 <blockquote> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1229 <formalpara><title>Dual-Controller Designs</title> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1230 <para> |
20514 | 1231 VBE 3.0 поддерживает дизайн с двумя контроллерами, предполагая, что поскольку |
1232 оба контроллера обычно имеют одного производителя, и управляются единственной | |
1233 BIOS ROM на той же карте, то возможно скрыть от приложения факт наличия на самом | |
1234 деле двух контроллеров. Это ограничивает их независимое одновременное использование, | |
21700 | 1235 но позволяет приложениям, выпущенным до VBE 3.0 |
20514 | 1236 нормально работать. VBE функция 00h (Вернуть информацию о контроллере) возвращает |
1237 комбинированную информацию двух контроллеров, включая объединенный список | |
1238 доступных режимов. Когда приложение выбирает режим, активируется соответствующий | |
1239 контроллер. Каждая из остальных VBE функций затем работает с активным | |
1240 контроллером. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1241 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1242 </formalpara> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1243 </blockquote> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1244 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1245 <para> |
20514 | 1246 Так что у вас ест шанс получить работающий TV выход, используя этот драйвер. |
1247 (Предполагается, что TV-выход - отдельный контроллер[standalone head] или | |
1248 отдельный выход как минимум.) | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1249 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1250 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1251 <itemizedlist spacing="compact"> |
20514 | 1252 <title>ПРЕИМУЩЕСТВА</title> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1253 <listitem><para> |
20514 | 1254 У вас есть шанс смотреть фильмы, <emphasis role="bold">даже если Linux |
1255 не знает</emphasis> ваше видео оборудование. | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1256 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1257 <listitem><para> |
20514 | 1258 Вам не требуется устанавливать в Linux ничего, относящегося к графике |
1259 (вроде X11 (он же XFree86), fbdev и т.п.). Этот драйвер может запускаться | |
1260 из <emphasis role="bold">текстового режима</emphasis>. | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1261 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1262 <listitem><para> |
20514 | 1263 У вас есть шанс получить <emphasis role="bold">работающий TV-выход</emphasis>. |
1264 (Это известно как минимум для ATI карт). | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1265 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1266 <listitem><para> |
20514 | 1267 Этот драйвер вызывает обработчик <function>int 10h</function>, так что это |
1268 не эмуляция - он вызывает <emphasis role="bold">реальные</emphasis> | |
1269 вещи <emphasis>реального</emphasis> BIOS в <emphasis>реальном режиме</emphasis> | |
1270 (на самом деле vm86 режим). | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1271 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1272 <listitem><para> |
20514 | 1273 С ним вы можете использовать VIDIX, получая ускоренное отображение видео, |
1274 <emphasis role="bold">и</emphasis> TV вывод одновременно! | |
1275 (Рекомендуется для ATI карт.) | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1276 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1277 <listitem><para> |
20514 | 1278 Если у вас есть VESA VBE 3.0+, и вы где-то указали |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1279 <option>monitor-hfreq, monitor-vfreq, monitor-dotclock</option> |
20514 | 1280 (в файле конфигурации или в командной строке), то получите наибольшую возможную |
1281 частоту обновления. (Используя General Timing Formula). Чтобы задействовать | |
1282 эту возможность, вы должны указать <emphasis role="bold">все</emphasis> опции | |
1283 вашего монитора. | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1284 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1285 </itemizedlist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1286 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1287 <itemizedlist spacing="compact"> |
20514 | 1288 <title>НЕДОСТАТКИ</title> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1289 <listitem><para> |
20514 | 1290 Это работает только на <emphasis role="bold">x86 системах</emphasis>. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1291 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1292 <listitem><para> |
21700 | 1293 Может использоваться только пользователем <systemitem class="username">root</systemitem>. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1294 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1295 <listitem><para> |
20514 | 1296 В данный момент доступно только для <emphasis role="bold">Linux</emphasis>. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1297 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1298 </itemizedlist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1299 |
21525 | 1300 <important><para> |
20514 | 1301 Не используйте этот драйвер с <emphasis role="bold">GCC 2.96</emphasis>! |
1302 Он не будет работать! | |
21525 | 1303 </para></important> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1304 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1305 <variablelist> |
20514 | 1306 <title>ОПЦИИ КОМАНДНОЙ СТРОКИ, ДОСТУПНЫЕ ДЛЯ VESA</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1307 <varlistentry> |
20514 | 1308 <term><option>-vo vesa:<replaceable>опции</replaceable></option></term> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1309 <listitem><para> |
20514 | 1310 данный момент распознаются: <literal>dga</literal> для включения режима dga |
1311 и <literal>nodga</literal> для его отключения. В dga режиме вы можете включить | |
1312 двойную буферизацию опцией <option>-double</option>. Замечание: вы можете | |
1313 опустить эти параметры для <emphasis role="bold">автоопределения</emphasis> | |
21700 | 1314 режима dga. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1315 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1316 </varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1317 </variablelist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1318 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1319 <itemizedlist spacing="compact"> |
20514 | 1320 <title>ИЗВЕСТНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ ИХ РЕШЕНИЯ</title> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1321 <listitem><para> |
20514 | 1322 Если вы установили <emphasis role="bold">NLS</emphasis> шрифт на вашем |
1323 Linux и запускаете VESA драйвер из текстового режима, то после завершения | |
1324 <application>MPlayer</application> у вас окажется загруженным | |
1325 <emphasis role="bold">ROM шрифт</emphasis> вместо национального. | |
1326 Вы можете загрузить национальный шрифт снова, воспользовавшись утилитой | |
1327 <command>setsysfont</command> из дистрибутива Mandrake/Mandriva, например. | |
1328 (<emphasis role="bold">Подсказка</emphasis>: Та же утилита используется для | |
1329 локализации fbdev). | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1330 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1331 <listitem><para> |
20514 | 1332 Некоторые <emphasis role="bold">графические драйверы Linux</emphasis> не обновляют |
1333 активный <emphasis role="bold">BIOS режим</emphasis> в DOS памяти. | |
1334 Таким образом, если у вас подобная проблема - всегда используете VESA драйвер | |
1335 только из <emphasis role="bold">текстового режима</emphasis>. Иначе в любом случае будет | |
1336 активирован текстовый режим (#03) и вам придется перезагружать компьютер.. | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1337 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1338 <listitem><para> |
20514 | 1339 Часто после завершения работы VESA драйвера вы получаете |
1340 <emphasis role="bold">черный</emphasis> экран. Чтобы вернуться в обычный режим | |
21722
5b9a0c061d9f
r21736: Add <keycombo> barkup for key combinations
voroshil
parents:
21700
diff
changeset
|
1341 просто переключитесь на другую консоль (нажав |
5b9a0c061d9f
r21736: Add <keycombo> barkup for key combinations
voroshil
parents:
21700
diff
changeset
|
1342 <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F<x></keycap></keycombo>) |
5b9a0c061d9f
r21736: Add <keycombo> barkup for key combinations
voroshil
parents:
21700
diff
changeset
|
1343 затем переключитесь обратно тем же способом. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1344 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1345 <listitem><para> |
20514 | 1346 Для получения <emphasis role="bold">работающего TV выхода</emphasis> необходимо, |
1347 чтобы TV разъем был подключен до включения вашего PC, т.к. видео BIOS | |
1348 инициализирует себя только один раз во время POST процедуры. | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1349 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1350 </itemizedlist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1351 </sect2> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1352 |
20879 | 1353 <!-- ********** --> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1354 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1355 <sect2 id="x11"> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1356 <title>X11</title> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1357 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1358 <para> |
20514 | 1359 Избегайте, если возможно. Вывод в X11 (используя расширение разделяемой памяти) - |
1360 без какого-либо ускорения.Поддерживается (MMX/3DNow/SSE ускоренное, но все равно | |
1361 медленное) программное масштабирование, используйте опции <option>-fs -zoom</option>. | |
1362 Большинство карт имеют поддержку масштабирования, для этого используйте вывод | |
1363 <option>-vo xv</option>, или <option>-vo xmga</option> для карт Matrox. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1364 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1365 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1366 <para> |
20514 | 1367 Проблема в том, что большинство драйверов карт не поддерживают аппаратное |
1368 ускорение на втором мониторе/TV. В этом случае вы увидите окно зеленого/синего | |
1369 цвета вместо изображения, и этот драйвер будет полезным, | |
1370 но требуется мощный CPU для программного масштабирования. Не используйте | |
21700 | 1371 программный вывод+масштабирование SDL драйвера, он имеет худшее качество |
20514 | 1372 картинки! |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1373 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1374 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1375 <para> |
20514 | 1376 Программное масштабирование очень медленное, лучше попробуйте вместо этого |
1377 изменить видео режим. Это очень просто. Смотрите <link linkend="dga-modelines">раздел DGA | |
21700 | 1378 режимы</link> и вставьте соответствующие строки в ваш <filename>XF86Config</filename>. |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1379 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1380 <itemizedlist spacing="compact"> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1381 <listitem><para> |
20514 | 1382 Если у вас XFree86 4.x.x: используйте <option>-vm</option> опцию. Она |
1383 переключится в режим с подходящим разрешением. Если нет: | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1384 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1385 <listitem><para> |
20514 | 1386 C XFree86 3.x.x: циклически переключайтесь между разными разрешениями с помощью |
1387 клавиш | |
21722
5b9a0c061d9f
r21736: Add <keycombo> barkup for key combinations
voroshil
parents:
21700
diff
changeset
|
1388 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Доп. клавиша |
5b9a0c061d9f
r21736: Add <keycombo> barkup for key combinations
voroshil
parents:
21700
diff
changeset
|
1389 плюс</keycap></keycombo> |
5b9a0c061d9f
r21736: Add <keycombo> barkup for key combinations
voroshil
parents:
21700
diff
changeset
|
1390 и |
5b9a0c061d9f
r21736: Add <keycombo> barkup for key combinations
voroshil
parents:
21700
diff
changeset
|
1391 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Доп. клавиша |
5b9a0c061d9f
r21736: Add <keycombo> barkup for key combinations
voroshil
parents:
21700
diff
changeset
|
1392 минус</keycap></keycombo>. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1393 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1394 </itemizedlist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1395 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1396 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1397 <para> |
20514 | 1398 Если не находите вставленные видео режимамы, просмотрите вывод Xfree86. |
1399 Некоторые драйверы не могут использовать низкие частоты пикселизации (количество | |
1400 отрисовываемых пикселей в секунду), необходимые для видео режимов с низким разрешением. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1401 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1402 </sect2> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1403 |
20879 | 1404 <!-- ********** --> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1405 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1406 <sect2 id="vidix"> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1407 <title>VIDIX</title> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1408 |
21525 | 1409 <formalpara><title>ПРЕАМБУЛА</title><para> |
1410 <acronym>VIDIX</acronym> - это аббревиатура для | |
1411 <emphasis role="bold">VID</emphasis>eo | |
1412 <emphasis role="bold">I</emphasis>nterface | |
1413 for *ni<emphasis role="bold">X</emphasis> | |
1414 (Видео интерфейс для Unix). | |
20514 | 1415 VIDIX разработан и введен как интерфейс для быстрых драйверов пространства |
1416 пользователя[user-space], обеспечивающих такую же производительность, как mga_vid | |
1417 для карт Matrox. Они к тому же хорошо переносимы. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1418 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1419 </formalpara> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1420 <para> |
20514 | 1421 Этот интерфейс был разработан, чтобы уместить существующие интерфейсы ускорения видео |
1422 (известные как mga_vid, rage128_vid, radeon_vid, pm3_vid) в единую схему. | |
1423 Он предоставляет высокоуровневый интерфейс к чипам, известным как | |
1424 BES (BackEnd scalers) или OV (Video Overlays). Он не предоставляет низкоуровневого интерфейса | |
1425 к вещам, известным как графические серверы (Я не хочу соревноваться с командой X11 | |
1426 в переключении режимов.) Т.е. основная цель интерфейса - ускорить до максимума | |
1427 скорость воспроизведения видео. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1428 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1429 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1430 <itemizedlist spacing="compact"> |
20514 | 1431 <title>ИСПОЛЬЗОВАНИЕ</title> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1432 <listitem><para> |
20514 | 1433 Вы можете использовать отдельный видеодрайвер: <option>-vo xvidix</option>. |
1434 Этот драйвер был разработан как X11 фронтенд к VIDIX технологии. Он | |
1435 требует X сервер и может работать только под ним. Имейте ввиду, что | |
1436 поскольку этот драйвер напрямую обращается к оборудованию в обход драйвера X, | |
1437 то могут быть повреждены растровые изображения, кешированные в памяти | |
1438 видеокарты. | |
1439 Вы можете предотвратить это, ограничив размер видеопамяти, используемой X, | |
1440 XF86Config опцией "VideoRam" в разделе устройств. Вам следует установить этот | |
1441 параметр в количество установленной видеопамяти минус 4Мб. Если у вас меньше | |
1442 8Мб видеопамяти, вместо этого можно использовать опцию "XaaNoPixmapCache" в | |
1443 разделе экранов. | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1444 </para></listitem> |
20879 | 1445 <listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1446 <para> |
20514 | 1447 Существует консольный VIDIX драйвер: <option>-vo cvidix</option>. |
1448 Для большинства карт требуется работающий и инициализированный фреймбуфер | |
1449 (в противном случае просто испортите изображение на экране), | |
1450 и вы будете иметь тот же эффект, что и с <option>-vo mga</option> или | |
1451 <option>-vo fbdev</option>. Карты nVidia, тем не менее, способны выводить | |
1452 полностью графическое видео в настоящей текстовой консоли. Смотрите раздел | |
1453 <link linkend="vidix-nvidia">nvidia_vid</link> для более подробной информации. | |
20562 | 1454 Чтобы избавиться от такста на полях и мерцающего курсора попробуйте нечто подобное |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1455 </para> |
20562 | 1456 |
1457 <screen>setterm -cursor off > /dev/tty9</screen> | |
1458 | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1459 <para> |
20562 | 1460 (предполагая, что <systemitem>tty9</systemitem> ранее не использовался) и затем переключитесь |
1461 на <systemitem>tty9</systemitem>. | |
1462 С другой стороны, <option>-colorkey 0</option> должна дать вам видео, работающее "на фоне", | |
1463 однако правильность работы этого зависит от функцинальности colorkey. | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1464 </para> |
20879 | 1465 </listitem> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1466 <listitem><para> |
20514 | 1467 Вы можете использовать подустройство VIDIX, примененное к различным |
1468 драйверам видео вывода, например: <option>-vo vesa:vidix</option> | |
1469 (<emphasis role="bold">только Linux</emphasis>) и | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1470 <option>-vo fbdev:vidix</option>. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1471 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1472 </itemizedlist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1473 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1474 <para> |
20514 | 1475 Это действительно неважно, какой драйвер вывода видео используется с |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1476 <emphasis role="bold">VIDIX</emphasis>. |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1477 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1478 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1479 <itemizedlist spacing="compact"> |
20514 | 1480 <title>ТРЕБОВАНИЯ</title> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1481 <listitem><para> |
20514 | 1482 Видеокарта должна находиться в графическом режиме (кроме карт nVidia с |
1483 драйвером <option>-vo cvidix</option>). | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1484 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1485 <listitem><para> |
20514 | 1486 Драйвер вывода видео <application>MPlayer</application> должен знать |
1487 текущий видеорежим и быть способным сообщить VIDIX некоторые видео характеристики сервера. | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
1488 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1489 </itemizedlist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1490 |
21525 | 1491 <formalpara><title>СПОСОБЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ</title><para> |
20514 | 1492 Когда VIDIX используется в качестве <emphasis role="bold">подустройства</emphasis> (<option>-vo |
1493 vesa:vidix</option>), настройка видеорежима производится драйвером вывода видео | |
1494 (короче говоря <emphasis role="bold">vo_server</emphasis>). Следовательно, вы можете | |
1495 передать в командную строку <application>MPlayer</application> те же ключи, что и для | |
1496 vo_server. Дополнительно он понимает ключ <option>-double</option> | |
1497 как глобально видимый параметр. (Я рекомендую использовать этот ключ с VIDIX как минимум | |
1498 для карт ATI). <option>-vo xvidix</option> дополнительно понимает следующие опции: | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1499 <option>-fs -zoom -x -y -double</option>. |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1500 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1501 </formalpara> |
20879 | 1502 |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1503 <para> |
20879 | 1504 Вы можете напрямую указать VIDIX драйвер третьим параметром к командной строке: |
21525 | 1505 <screen> |
1506 mplayer -vo xvidix:mga_vid.so -fs -zoom -double <replaceable>file.avi</replaceable> | |
1507 </screen> | |
20514 | 1508 или |
21525 | 1509 <screen> |
1510 mplayer -vo vesa:vidix:radeon_vid.so -fs -zoom -double -bpp 32 <replaceable>file.avi</replaceable> | |
1511 </screen> | |
20514 | 1512 Но это опасно, и вам не следует этого делать. В этом случае принудительно |
1513 запускается указанный драйвер и результат может быть непредсказуемым | |
1514 (он может <emphasis role="bold">подвесить</emphasis> ваш компьютер). | |
1515 Вам следует это делать ТОЛЬКО если вы абсолютно уверены, что он работает и | |
1516 <application>MPlayer</application> не использует его автоматически. | |
1517 Пожалуйста, сообщите об этом разработчикам. Правильный путь - использование | |
1518 VIDIX без аргументов для задействования автоопределения драйвера. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1519 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1520 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1521 <para> |
20514 | 1522 Поскольку VIDIX требует прямой доступ к оборудованию, вы можете либо |
1523 запускать его от имени root, либо установить SUID бит на исполняемый файл | |
1524 <application>MPlayer</application> ((<emphasis role="bold">Внимание: | |
21700 | 1525 Это большой риск безопасности</emphasis>). |
20514 | 1526 Как вариант, вы можете использовать специальный модуль ядра, как этот: |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1527 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1528 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1529 <procedure> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1530 <step><para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1531 <!-- FIXME correct translation of 'development version' --> |
20514 | 1532 Скачайте <ulink url="http://www.arava.co.il/matan/svgalib/">разрабатываемую версию</ulink> |
1533 svgalib (например 1.9.17), <emphasis role="bold">ИЛИ</emphasis> | |
1534 версию, созданную Alex специально для использования с <application>MPlayer</application> | |
1535 (она не требует наличия исходников svgalib для компиляции) | |
1536 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/svgalib/svgalib_helper-1.9.17-mplayer.tar.bz2">отсюда</ulink>. | |
20879 | 1537 </para></step> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1538 <step><para> |
20514 | 1539 Скомпилируйте модуль в каталоге <filename class="directory">svgalib_helper</filename> |
1540 (он может быть найден внутри каталога | |
1541 <filename class="directory">svgalib-1.9.17/kernel/</filename>, если вы скачали исходники | |
1542 с сайта svgalib) и выполните insmod для него. | |
20879 | 1543 </para></step> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1544 <step><para> |
20514 | 1545 Для создания необходимых устройств в каталоге <filename class="directory">/dev</filename>, |
1546 выполните от имени root команду <screen>make device</screen> в | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1547 <filename class="directory">svgalib_helper</filename>. |
20879 | 1548 </para></step> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1549 <step><para> |
20514 | 1550 Переместите каталог <filename class="directory">svgalib_helper</filename> в |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1551 <filename class="directory">mplayer/main/libdha/svgalib_helper</filename>. |
20879 | 1552 </para></step> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1553 <step><para> |
20514 | 1554 Требуется, если вы скачали исходники с сайта svgalib: Удалите комментарий перед строкой |
21700 | 1555 CFLAGS, содержащий строку "svgalib_helper" в файле |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1556 <filename class="directory">libdha/Makefile</filename>. |
20879 | 1557 </para></step> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1558 <step><para> |
20514 | 1559 Перекомпилируйте и установите libdha. |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1560 </para></step> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1561 </procedure> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1562 |
20879 | 1563 |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1564 <sect3 id="vidix-ati"> |
20514 | 1565 <title>ATI карты</title> |
20879 | 1566 |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1567 <para> |
20514 | 1568 В даный момент для большинства карт ATI, начиная от Mach64 и заканчивая последними |
1569 Radeon, имеется встроенная поддержка. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1570 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1571 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1572 <para> |
20514 | 1573 Существует два скомпилрованных бинарных файла: <filename>radeon_vid</filename> для |
1574 Radeon и <filename>rage128_vid</filename> для карт Rage 128. Вы можете принудительно | |
1575 использовать один из них или позволить VIDIX автоматически опробовать все доступные | |
1576 драйверы. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1577 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1578 </sect3> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1579 |
20879 | 1580 |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1581 <sect3 id="vidix-mga"> |
20514 | 1582 <title>Matrox карты</title> |
20879 | 1583 |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1584 <para> |
20514 | 1585 Сообщалось, что работают Matrox G200, G400, G450 и G550. |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1586 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1587 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1588 <para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1589 <!-- FIXME what is 'video equalizers ' ? --> |
20514 | 1590 Драйвер поддерживает видео эквалайзеры и должем быть столь же быстр, как и |
1591 <link linkend="mga_vid">Matrox фреймбуфер</link> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1592 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1593 </sect3> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1594 |
20879 | 1595 |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1596 <sect3 id="vidix-trident"> |
20514 | 1597 <title>Trident карты</title> |
20879 | 1598 |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1599 <para> |
20514 | 1600 Существует драйвер для чипсета Trident Cyberblade/i1, который можно найти |
1601 на материнских платах VIA Epia. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1602 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1603 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1604 <para> |
20514 | 1605 Драйвер написан и поддерживается |
20879 | 1606 <ulink url="http://www.blackfiveservices.co.uk/EPIAVidix.shtml">Alastair M. Robinson</ulink>. |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1607 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1608 </sect3> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1609 |
20879 | 1610 |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1611 <sect3 id="vidix-3dlabs"> |
20514 | 1612 <title>3DLabs карты</title> |
20879 | 1613 |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1614 <para> |
20514 | 1615 Хотя драйвер для чипов 3DLabs GLINT R3 и Permedia3 существует, никто его не |
1616 тестировал, так что отчеты приветствуются. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1617 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1618 </sect3> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1619 |
20879 | 1620 |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1621 <sect3 id="vidix-nvidia"> |
20514 | 1622 <title>nVidia карты</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1623 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1624 <para> |
21525 | 1625 Уникальная особенность драйвера nvidia_vid заключается в способности отображать |
1626 видео в <emphasis role="bold">простой, чисто текстовой консоли</emphasis> - без | |
1627 какого бы то ни было фреймбуфера или магии с X. Для этой цели мы будем использовать | |
1628 драйвер вывода видео <option>cvidix</option>, как показывет следующий пример: | |
1629 <screen>mplayer -vo cvidix <replaceable>example.avi</replaceable></screen> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1630 </para> |
20879 | 1631 </sect3> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1632 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1633 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1634 <sect3 id="vidix-sis"> |
20514 | 1635 <title>SiS карты</title> |
20879 | 1636 |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1637 <para> |
20514 | 1638 Это, как и nvidia_vid, весьма экспериментальный код. |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1639 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1640 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1641 <para> |
21700 | 1642 Он тестировался на SiS 650/651/740 (наиболее распространный чипсет, используемый в |
20514 | 1643 SiS версиях байрбонов[barebones] "Shuttle XPC") |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1644 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1645 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1646 <para> |
20514 | 1647 Отчеты ожидаются! |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1648 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1649 </sect3> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1650 </sect2> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1651 |
20879 | 1652 <!-- ********** --> |
1653 | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1654 <sect2 id="directfb"> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1655 <title>DirectFB</title> |
20879 | 1656 |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1657 <blockquote><para> |
21598
fa4f5b0fd510
r21612: replace " with ", better readability
voroshil
parents:
21525
diff
changeset
|
1658 "DirectFB - это графическая библиотека, которая была разработана с учетом |
20514 | 1659 особенностей встроенных систем. Она предоставляет максимум производительности |
21598
fa4f5b0fd510
r21612: replace " with ", better readability
voroshil
parents:
21525
diff
changeset
|
1660 при минимуме используемых ресурсов и накладных расходов." - |
20514 | 1661 процитировано с <ulink url="http://www.directfb.org"/> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1662 </para></blockquote> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1663 |
20514 | 1664 <para>Я исключу описание возможностей DirectFB из этого раздела.</para> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1665 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1666 <para> |
20514 | 1667 Несмотря на то, что <application>MPlayer</application> не поддерживается в DirectFB |
21598
fa4f5b0fd510
r21612: replace " with ", better readability
voroshil
parents:
21525
diff
changeset
|
1668 как "video провайдер", этот драйвер вывода видео задействует воспроизведение |
20514 | 1669 видео через DirectFB. Он будет - конечно - работать с ускорением, на моей Matrox G400 |
1670 скорость DirectFB такая же как у XVideo. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1671 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1672 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1673 <para> |
20514 | 1674 Всегда старайтесь использовать последнюю версию DirectFB. Вы можете использовать опции |
1675 DirectFB в командной строке, при помощи <option>-dfbopts</option>. Выбор слоя | |
1676 производится методом подустройства, например.: <option>-vo directfb:2</option> | |
1677 (по-умолчанию -1: автоопределение) | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1678 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1679 </sect2> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1680 |
20879 | 1681 <!-- ********** --> |
1682 | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1683 <sect2 id="dfbmga"> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1684 <title>DirectFB/Matrox (dfbmga)</title> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1685 <para> |
20514 | 1686 Прочтите <link linkend="directfb">основной DirectFB</link> раздел для общей информации. |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1687 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1688 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1689 <para> |
20514 | 1690 Этот драйвер вывода видео задействует CRTC2 (на втором мониторе[second head]) на картах |
1691 Matrox G400/G450/G550, отображающий видео | |
1692 <emphasis role="bold">независимо</emphasis> от первого монитора[first head]. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1693 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1694 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1695 <para> |
20514 | 1696 Ville Syrjala имеет |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1697 <ulink url="http://www.sci.fi/~syrjala/directfb/Matrox_TV-out_README.txt">README</ulink> |
20514 | 1698 и |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1699 <ulink url="http://www.sci.fi/~syrjala/directfb/matrox-tv-out-howto">HOWTO</ulink> |
21700 | 1700 на своей странице, описывающие как задействовать вывод DirectFB TV на картах Matrox. |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1701 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1702 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1703 <note><para> |
20514 | 1704 Первая версия DirectFB, на которой удалось это сделать, была |
1705 0.9.17 (имеющая ошибки, требует <systemitem>surfacemanager</systemitem> | |
1706 патч с указанного выше URL). Портирование кода CRTC2 в | |
1707 <link linkend="mga_vid">mga_vid</link> планируется уже несколько лет, | |
1708 <ulink url="../../tech/patches.txt">патчи</ulink> приветствуются. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1709 </para></note> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1710 </sect2> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1711 </sect1> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1712 |
20879 | 1713 |
1714 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
1715 | |
1716 | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1717 <sect1 id="mpeg_decoders"> |
20514 | 1718 <title>MPEG декодеры</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1719 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1720 <sect2 id="dvb"> |
20514 | 1721 <title>DVB ввод и вывод</title> |
20879 | 1722 |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1723 <para> |
20514 | 1724 <application>MPlayer</application> поддерживает карты с чипсетом Siemens DVB и |
1725 таких производителей, как Siemens, Technotrend, Galaxis или Hauppauge. | |
1726 Последние DVB драйверы доступны с <ulink url="http://www.linuxtv.org">сайта Linux TV</ulink>. | |
1727 Если вы собираетесь делать программное транскодирование, у вас должен быть как минимум 1ГГц CPU. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1728 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1729 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1730 <para> |
20514 | 1731 Скрипт configure должен определить вашу DVB карту. Если нет, принудительно укажите |
1732 определение с помошью | |
21525 | 1733 <screen>./configure --enable-dvb</screen> |
1734 Если заголовочные файлы ost находятся не в стандартных каталогах, укажите путь с | |
1735 <screen> | |
1736 ./configure --with-extraincdir=<replaceable>каталог исходников DVB</replaceable>/ost/include | |
1737 </screen> | |
1738 Затем компилируйте и устанавливайте как обычно. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1739 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1740 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1741 <formalpara> |
20514 | 1742 <title>ИСПОЛЬЗОВАНИЕ</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1743 <para> |
20514 | 1744 Аппаратное декодирование (воспроизведение стандартных MPEG-1/2 файлов) может быть выполнено |
1745 следующей командой: | |
21525 | 1746 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes <replaceable>file.mpg|vob</replaceable></screen> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1747 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1748 </formalpara> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1749 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1750 <para> |
20514 | 1751 Программное декодирование или транскодирование различных форматов в MPEG-1 производится, |
1752 используя команду: | |
21525 | 1753 <screen> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1754 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes <replaceable>yourfile.ext</replaceable> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1755 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand <replaceable>yourfile.ext</replaceable> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1756 </screen></para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1757 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1758 <para> |
20514 | 1759 Имейте в виду, что DVB карты поддерживают высоту изображения только 288 и 576 для PAL и |
1760 240 и 480 для NTSC. Для других значений высоты вы <emphasis role="bold">должны</emphasis> | |
1761 отмасштабировать изображение, добавив <option>scale=ширина:высота</option> к опции | |
1762 <option>-vf</option> с желаемыми значениями ширины и высоты. | |
1763 DVB карты допускают различные значения ширины: 720, 704, 640, 512, 480, 352 и т.д. и | |
1764 производят аппаратное масштабирование по горизонтали, так что в большинстве случаев | |
1765 масштабировать по горизонтали не нужно. Для 512x384 (пропорции 4:3) MPEG-4 (DivX) | |
1766 попробуйте: | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1767 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1768 |
20514 | 1769 <para>Если у вас есть широкоформатный фильм и вы не хотите растягивать его на |
1770 полную высоту, используйте плагин <option>expand=w:h</option> для добавления черных | |
1771 полос. Чтобы посмотреть 640x384 MPEG-4 (DivX), попробуйте: | |
21525 | 1772 <screen> |
1773 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf expand=640:576 <replaceable>file.avi</replaceable> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1774 </screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1775 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1776 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1777 <para> |
20514 | 1778 Если ваш CPU слишком слаб для полноразмерного 720x576 MPEG-4 (DivX), попробуйте уменьшить |
1779 размер: | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1780 <screen>mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:576 <replaceable>file.avi</replaceable> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1781 </screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1782 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1783 |
21525 | 1784 <para>Если скорость не увеличилась, попробуйте уменьшить размер по вертикали тоже: |
1785 <screen> | |
1786 mplayer -ao mpegpes -vo mpegpes -vf scale=352:288 <replaceable>file.avi</replaceable> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1787 </screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1788 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1789 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1790 <para> |
20514 | 1791 Для OSD и субтитров используйте возможности OSD плагина expand. Так, вместо |
1792 <option>expand=w:h</option> или <option>expand=w:h:x:y</option>, используйте | |
1793 <option>expand=w:h:x:y:1</option> (5-й параметр <option>:1</option> в конце для | |
1794 включения OSD рендеринга). Вы можете слегка подвинуть изображение вверх, чтобы получить | |
1795 большую черную область для субтитров. Вы также можете переместить субтитры вверх, если | |
1796 они выходят за пределы TV экрана, используйте для этого <option>-subpos <0-100></option> | |
1797 (<option>-subpos 80</option> - хороший выбор). | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1798 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1799 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1800 <para> |
20514 | 1801 Чтобы воспроизвести не-25fps фильмы на PAL TV или на машине со слабым CPU, добавьте опцию |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1802 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1803 <option>-framedrop</option>. |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1804 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1805 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1806 <para> |
20514 | 1807 Для сохранения пропорций MPEG-4 (DivX) файлов и получения оптимальных параметров |
1808 масштабирования (аппаратное горизонтальное и программное вертикальное масштабирование с | |
1809 сохранением пропорций), используйте плагин dvbscale: | |
21525 | 1810 <screen> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1811 for a 4:3 TV: -vf dvbscale,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1812 for a 16:9 TV: -vf dvbscale=1024,scale=-1:0,expand=-1:576:-1:-1:1 |
21525 | 1813 </screen> |
1814 </para> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1815 |
21525 | 1816 <formalpara><title>Цифровое TV (DVB драйвер ввода )</title> |
20514 | 1817 <para>Вы можете использовать DVB карту для просмотра Цифрового TV.</para> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1818 </formalpara> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1819 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1820 <para> |
21525 | 1821 Вы должны иметь установленные программы <command>scan</command> и |
1822 <command>szap/tzap/czap/azap</command>; все они входят в пакет драйверов. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1823 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1824 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1825 <para> |
21525 | 1826 Проверьте, что ваши драйверы правильно работают с такими программами, как |
1827 <ulink url="http://sf.net/projects/dvbtools/"><command>dvbstream</command></ulink> | |
1828 (это основа DVB драйвера ввода). | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1829 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1830 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1831 <para> |
21525 | 1832 Теперь вам следует создать файл <filename>~/.mplayer/channels.conf</filename>, |
1833 с понятным <command>szap/tzap/czap/azap</command> синтаксисом, или | |
1834 позволить <command>scan</command> сделать это для вас. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1835 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1836 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1837 <para> |
21525 | 1838 Если у вас несколько разнотипных карт (например, для спутникового TV, наземного , |
1839 кабельного и ATSC), можете сохранить файлы как | |
1840 <filename>~/.mplayer/channels.conf.sat</filename>, | |
1841 <filename>~/.mplayer/channels.conf.ter</filename>, | |
1842 <filename>~/.mplayer/channels.conf.cbl</filename>, | |
1843 и <filename>~/.mplayer/channels.conf.atsc</filename>, | |
1844 соответственно, с тем, чтобы можно было явно указать <application>MPlayer</application> | |
1845 какой файл использовать вместо стандартного <filename>~/.mplayer/channels.conf</filename>, | |
1846 и какую карту с ним использовать. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1847 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1848 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1849 <para> |
21525 | 1850 Убедитесь, что в <filename>channels.conf</filename> находятся каналы |
1851 !-- FIXME Free to Air --> | |
1852 <emphasis>только</emphasis> для обычного телевидения[Free to Air], иначе | |
1853 переход <application>MPlayer</application> к следующему видимому | |
1854 может занять длительное время, если в файле окажется много подряд идущих | |
1855 зашифрованных. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1856 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1857 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1858 <para> |
21525 | 1859 В полях аудио и видео вы можете использовать расширенный синтаксис: |
1860 <option>...:pid[+pid]:...</option> (в каждом максимум 6 pid'ов); | |
1861 в этом случае <application>MPlayer</application> включит в поток все указанные | |
1862 pid плюс pid 0 (содержащий PAT). Поощряется указание (если вы его знаете) | |
1863 PMD pid в каждой строке для соответствующего канала. | |
1864 Другие возможные применения: телетекст pid, второая аудио дорожка, и т.д. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1865 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1866 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1867 <para> |
21525 | 1868 Если <application>MPlayer</application> часто жалуется на |
1869 <screen>Too many video/audio packets in the buffer</screen> или | |
1870 если вы заметили растущую рассинхронизацию между звуком и видео | |
1871 попробуйте воспользоваться libavformat MPEG-TS декодером, добавив | |
1872 <option>-demuxer lavf -lavfdopts probesize=128</option> в | |
1873 командную строку. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1874 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1875 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1876 <para> |
21525 | 1877 Для показа первого из доступных каналов, запустите |
1878 <screen>mplayer dvb://</screen> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1879 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1880 |
21525 | 1881 <para> |
1882 Если вы хотите посмотреть определенный канал, например R1, запустите | |
1883 <screen>mplayer dvb://R1</screen> | |
1884 </para> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1885 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1886 <para> |
21525 | 1887 Если у вас больше одной карты, также надо указать номер той, с которой доступен канал: |
1888 <screen>mplayer dvb://2@R1</screen> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1889 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1890 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1891 <para> |
21525 | 1892 Для смены канала, нажимайте клавиши <keycap>h</keycap> (следующий) и |
1893 <keycap>k</keycap> (предыдущий), или используйте | |
1894 <link linkend="osdmenu">OSD меню</link>. | |
1895 </para> | |
1896 | |
1897 <para> | |
1898 Если ваш <filename>~/.mplayer/menu.conf</filename> содержит запись | |
1899 <literal><dvbsel></literal>, как в файле с примерами | |
1900 <filename>etc/dvb-menu.conf</filename> (можете использовать его чтобы | |
1901 перезаписать <filename>~/.mplayer/menu.conf</filename>), главное меню | |
1902 будет отображать подменю, позволяющее вам выбрать один из присутствующих | |
1903 в <filename>channels.conf</filename> каналов, возможно, с предшествующим | |
1904 ему подменю с DVB выбором карт, доступных <application>MPlayer</application>. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1905 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1906 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1907 <para> |
21525 | 1908 Если хотите записать какую-то программу на диск, используйте |
1909 <screen>mplayer -dumpfile r1.ts -dumpstream dvb://R1</screen> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1910 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1911 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1912 <para> |
21525 | 1913 Если хотите вместо этого записать ее в другом формате (перекодировать), следует |
1914 использовать такую команду: | |
1915 <screen> | |
1916 mencoder -o <replaceable>r1.avi</replaceable> -ovc xvid -xvidencopts bitrate=800 \ | |
1917 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=128 -pp=ci dvb://R1 | |
1918 </screen> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1919 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1920 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1921 <para> |
21525 | 1922 Полный список опций для DVB драйвера ввода можно найти на странице руководства man. |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1923 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1924 |
21525 | 1925 <formalpara><title>БУДУЩЕЕ</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1926 <para> |
20514 | 1927 Если у вас есть вопросы, или вы хотите получать сообщения о новых возможностях и |
1928 принять участие в дискуссиях на эту тему, подпишитесь на список рассылки | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1929 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dvb">MPlayer-DVB</ulink>. |
20514 | 1930 Помните, что язык рассылки - Английский. |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1931 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1932 </formalpara> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1933 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1934 <para> |
20514 | 1935 В будущем вы можете рассчитывать на возможность отображения OSD и субтитров, |
1936 используя встроенные OSD возможности DVB карт, также как и более плавное | |
1937 воспроизведение не-25fps фильмов и транскодирование в реальном времени между | |
1938 MPEG-2 и MPEG-4 (частичная декомпрессия). | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1939 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1940 </sect2> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1941 |
20879 | 1942 <!-- ********** --> |
1943 | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1944 <sect2 id="dxr2"> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1945 <title>DXR2</title> |
20879 | 1946 |
21525 | 1947 <para> |
1948 <application>MPlayer</application> поддерживает аппаратное ускорение воспроизведения | |
20514 | 1949 с картами Creative DXR2. |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1950 </para> |
21525 | 1951 |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1952 <para> |
20514 | 1953 Прежде всего вам потребуется правильно установленные DXR2 драйверы. Их и руководство по |
1954 установке можно найти на сайте <ulink url="http://dxr2.sf.net/">Ресурсного Центра DXR2</ulink>. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1955 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1956 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1957 <variablelist> |
20514 | 1958 <title>ИСПОЛЬЗОВАНИЕ</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1959 <varlistentry> |
21525 | 1960 <term><option>-vo dxr2</option></term> |
1961 <listitem><para>Включить TV выход.</para></listitem> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1962 </varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1963 <varlistentry> |
21525 | 1964 <term><option>-vo dxr2:x11</option> or <option>-vo dxr2:xv</option></term> |
1965 <listitem><para>Включить вывод через оверлей в X11.</para></listitem> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1966 </varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1967 <varlistentry> |
21525 | 1968 <term><option>-dxr2 <option1:option2:...></option></term> |
1969 <listitem><para>Эта опция используется для управления драйвером DXR2.</para></listitem> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1970 </varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1971 </variablelist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1972 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1973 <para> |
20514 | 1974 Чипсет оверлея, использовавшийся на DXR2 довольно плохого качества, но |
1975 с настройками по-умолчанию будет работать у всех. OSD может работать | |
1976 с оверлеем (не на TV), отрисовывая себя в ключевом цвете[colorkey]. | |
1977 С настройками ключевого цвета[colorkey] по-умолчанию, вы можете получить | |
1978 разные результаты, скорее всего увидите ключевой цвет[colorkey] вокруг | |
1979 символов или другие забавные эффекты. Но при правильных настройках, | |
1980 можно получить вполне приемлемый результат. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1981 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1982 |
20514 | 1983 <para>Смотрите страницу man руководства для списка доступных опций.</para> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1984 </sect2> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1985 |
20879 | 1986 <!-- ********** --> |
1987 | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1988 <sect2 id="dxr3"> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1989 <title>DXR3/Hollywood+</title> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1990 <para> |
20514 | 1991 <application>MPlayer</application> поддерживает аппаратно ускоренное воспроизведение |
1992 картами Creative DXR3 и Sigma Designs Hollywood Plus. Обе эти карты используют | |
1993 MPEG декодер на чипе em8300 от Sigma Designs | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1994 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1995 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
1996 <para> |
20514 | 1997 Прежде всего вам потребуются правильно установленные драйвера DXR3/H+, версии |
1998 0.12.0 или выше. Драйверы и инструкции по установке могут быть найдены на | |
1999 сайте <ulink url="http://dxr3.sf.net/">DXR3 & Hollywood Plus для Linux</ulink> | |
2000 <filename>configure</filename> должен автоматически определить вашу карту, | |
2001 компиляция должна пройти без проблем. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2002 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2003 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2004 <!-- FIXME: find a more clear presentation --> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2005 <variablelist> |
20514 | 2006 <title>ИСПОЛЬЗОВАНИЕ</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2007 <varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2008 <term><option>-vo dxr3:prebuf:sync:norm=x:<replaceable>device</replaceable></option></term> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2009 <listitem><para> |
20514 | 2010 Опция <option>overlay</option> активирует оверлей вместо TVOut. Для корректной работы |
2011 она требует его правильной настройки. Самый простой способ правильно его | |
2012 настроить - сначала запустить autocal, затем запустить mplayer с драйвером | |
2013 dxr3 и выключенным оверлеем, потом запустить dxr3view. В dxr3view вы можете | |
21700 | 2014 менять настройки оверлея и видеть результат в реальном времени, может быть, |
2015 в будущем эта возможность будет поддерживаться в <application>MPlayer</application> | |
2016 GUI. После того как оверлей правильно настроен, надобность в dxr3view отпадает. | |
20514 | 2017 Опция <option>prebuf</option> включает пребуферинг. Пребуферинг - это возможность |
2018 чипа em8300, позволяющая ему хранить более одного кадра видео в каждый момент времени. | |
2019 Это значит, что при включенном пребуферинге <application>MPlayer</application> | |
2020 будет пытаться всегда держать буфер заполненным данными. Если у вас медленная машина, | |
2021 то <application>MPlayer</application> будет забирать практически 100% CPU. | |
2022 Это особенно часто случается, если вы воспроизводите чистые MPEG потоки | |
2023 (DVD, SVCD и т.д.), т.к., поскольку <application>MPlayer</application> не должен | |
2024 перекодировать их в MPEG, то он заполняет буфер очень быстро. | |
2025 С пребуферингом воспроизведение видео <emphasis role="bold">значительно</emphasis> | |
2026 меньше зависит от остальных программ, прибирающих к рукам CPU, он не будет | |
2027 терять кадры, кроме случая, когда приложения захватит CPU на довольно длительное | |
2028 время. При запуске без пребуферинга, em8300 намного более чувствителен к | |
2029 загрузке CPU, так что настоятельно рекомендуется включить <option>-framedrop</option> | |
2030 опцию <application>MPlayer</application> для избежания потери синхронизации. | |
2031 <option>sync</option> включит алгоритм синхронизации. Пока что это еще | |
2032 экспериментальная возможность. С включенной sync возможностью будут постоянно | |
2033 проверяться встроенные часы em8300, и если начинается отклонение от | |
2034 часов <application>MPlayer</application> чип будет сброшен, что приведет к | |
2035 пропуску всех запаздывающих кадров. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2036 </para><para> |
20514 | 2037 <option>norm=x</option> установит TV стандарт DXR3 карты без необходимости |
2038 использования внешних утилит вроде em8300setup. Допустимые стандарты: 5 = NTSC, 4 = PAL-60, | |
21700 | 2039 3 = PAL. Специальные стандарты 2 (автонастройка, используя PAL/PAL-60) и 1 (автонастройка |
20514 | 2040 используя PAL/NTSC) решают какой стандарт использовать на основе частоты кадров. |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2041 because they decide which norm to use by looking at the frame |
20514 | 2042 rate of the movie. norm = 0 (по-умолчанию) не изменяет текущий стандарт. |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2043 </para><para> |
20514 | 2044 <option><replaceable>device</replaceable></option> = номер устройства, если их у вас несколько |
2045 em8300 карт. | |
2046 Любые из этих опций могут быть опущены. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2047 </para><para> |
20514 | 2048 <option>:prebuf:sync</option>, похоже, отлично работает при воспроизведении фильмов MPEG-4 (DivX). |
2049 Пользователи сообщали о проблемах при использования prebuf опции при воспроизведении | |
2050 файлов MPEG-1/2. Вы можете попробовать запустить программу сначала вообще без указания опций, | |
2051 если же имеете проблемы с синхронизацией или с DVD субтитрами, попытайтесь с <option>:sync</option>. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2052 </para></listitem> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2053 </varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2054 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2055 <varlistentry> |
21525 | 2056 <term><option>-ao oss:/dev/em8300_ma-<replaceable>X</replaceable></option></term> |
2057 <listitem><para> | |
2058 Для вывода звука, где <replaceable>X</replaceable> - номер устройства (0, если карта одна). | |
2059 </para></listitem> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2060 </varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2061 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2062 <varlistentry> |
21525 | 2063 <term><option>-af resample=<replaceable>xxxxx</replaceable></option></term> |
2064 <listitem><para> | |
2065 em8300 не может воспроизводить частоты дискретизации ниже 44100Hz. Если частота | |
2066 ниже 44100Hz, выберите либо 44100Hz, либо 48000Hz в зависимости от | |
2067 того, какая частота ближайшая. Т.е. если фильм использует 22050Hz укажите 44100Hz, т.к. | |
2068 44100 / 2 = 22050, если 24000Hz, используйте 48000Hz, т.к. 48000 / 2 = 24000 и т.д. | |
2069 Это не работает с цифровым выводом звука (<option>-ac hwac3</option>). | |
2070 </para></listitem> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2071 </varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2072 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2073 <varlistentry> |
21525 | 2074 <term><option>-vf lavc</option></term> |
2075 <listitem><para> | |
2076 Для просмотра не-MPEG контента на em8300 (напрмер MPEG-4 (DivX) или RealVideo) | |
2077 вы должны указать MPEG-1 видеоплагин, такой как | |
2078 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> (lavc). | |
2079 Дополнительную информацию о <option>-vf lavc</option> смотрите на странице | |
2080 руководства man. На данный момент неизвестно способа установить | |
2081 значение fps для em8300, что означает фиксированную величину, равную 30000/1001 fps, | |
2082 поэтому крайне рекомендуется использовать | |
2083 <option>-vf lavc=<replaceable>quality</replaceable>:25</option>, особенно, если | |
2084 используете пребуферинг. Почему 25, а не 30000/1001? Ну, причина в том, что при | |
2085 использовании 30000/1001 изображение начинает слегка дрожать. Причина нам неизвестна. | |
2086 Если вы ставите это значение где-то между 25 и 27 картинка стабилизируется. | |
2087 Пока что мы можем только принять это как факт | |
2088 </para></listitem> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2089 </varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2090 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2091 <varlistentry> |
21525 | 2092 <term><option>-vf expand=-1:-1:-1:-1:1</option></term> |
2093 <listitem><para> | |
2094 Хотя драйвер DXR3 может помещать некоторый OSD в MPEG-1/2/4 видео, он | |
2095 имеет намного более плохое качество, чем традиционный OSD | |
2096 <application>MPlayer</application>, и имеет несколько проблем при обновлении к | |
2097 тому же. Команда, указанная выше, сначала отконвертирует входное видео в | |
2098 MPEG-4 (это обязательно, извините), затем применит плагин expand, который не будет | |
2099 ничего расширять (-1: по-умоляанию), но наложит нормальное OSD на картинку | |
2100 (это все, что делает "1" в конце строки). | |
2101 </para></listitem> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2102 </varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2103 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2104 <varlistentry> |
21525 | 2105 <term><option>-ac hwac3</option></term> |
2106 <listitem><para> | |
2107 em8300 поддерживает воспроизведение звука AC3 (окружающий звук) через | |
2108 цифровой аудио выход карты.Смотрите опцию <option>-ao oss</option> выше, | |
2109 она должна использоваться для указания вывода через DXR3 вместо звуковой карты. | |
2110 </para></listitem> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2111 </varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2112 </variablelist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2113 </sect2> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2114 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2115 </sect1> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2116 |
20879 | 2117 |
2118 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
2119 | |
2120 | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2121 <sect1 id="other"> |
20514 | 2122 <title>Другое оборужование вывода видео</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2123 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2124 <sect2 id="zr"> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2125 <title>Zr</title> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2126 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2127 <para> |
20514 | 2128 Это видеодрайвер (<option>-vo zr</option>) для некоторого количества MJPEG карт |
2129 захвата/воспроизведения (тестировался на DC10+ и Buz, но также должен работать для | |
2130 LML33, DC10). Драйвер работает, кодируя кадр в JPEG, и отправляя его карте. | |
2131 Для кодирования JPEG используется и требуется библиотека | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2132 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. |
20514 | 2133 Со специальным режимом <emphasis>cinerama</emphasis>, |
2134 вы можете смотреть фильмы на действительно широком экране, который можно получить, | |
2135 иемя два проектора и две MJPEG карты. В зависимости от разрешения | |
2136 и настроек качества, этот драйвер может потребовать существенной мощности CPU, | |
2137 не забывайте указывать <option>-framedrop</option>, если маша машина | |
2138 слишком медленная. Замечание: Мой AMD K6-2 350МГц является (с | |
2139 <option>-framedrop</option>) вполне подходящим для просмотра материала размера VCD, | |
2140 и фильмов с уменьшенным разрешением. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2141 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2142 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2143 <para> |
20514 | 2144 Этот драйвер общается с драйвером ядра, доступном на |
2145 <ulink url="http://mjpeg.sf.net"/>, так что сначала должен корректно заработать второй. | |
2146 Наличие MJPEG карты автоматически определяется скриптом | |
21700 | 2147 <filename>configure</filename>, если этого не происходит, включите принудительное определение |
20514 | 2148 при помощи |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2149 <screen>./configure --enable-zr</screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2150 </para> |
21525 | 2151 |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2152 <para> |
20514 | 2153 Вывод может управляться несколькими опциями, подробные описания можно найти |
21700 | 2154 на странице руководства man, короткий список опций получите, выполнив |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2155 <screen>mplayer -zrhelp</screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2156 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2157 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2158 <para> |
20514 | 2159 Такие вещи как масштабирование и OSD не осуществляются этим |
2160 драйвером, но могут быть сделаны, используя видеоплагины. Например, предположим, что | |
2161 вы имеете фильм с разрешением 512x272 и хотите просмотреть эго в полноэкранном | |
2162 режиме на DC10+. Есть три главные возможности: вы можете отмасштабировать фильм | |
2163 до ширины 768, 384 или 192. По причинам производительности и качества я бы | |
2164 выбрал масштабирование до 384x204, используя быстрый билинейный программный | |
2165 модуль. Командная строка: | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2166 <screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2167 mplayer -vo zr -sws 0 -vf scale=384:204 <replaceable>movie.avi</replaceable> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2168 </screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2169 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2170 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2171 <para> |
20514 | 2172 Обрезка может быть выполнена плагином <option>crop</option> и самим драйвером. |
2173 Предполагая, что фильм слишком широк для отображения на Buz, и вы хотите | |
2174 использовать <option>-zrcrop</option> для уменьшения ширины, то необходимо применить | |
2175 следующую команду: | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2176 <screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2177 mplayer -vo zr -zrcrop 720x320+80+0 <replaceable>benhur.avi</replaceable> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2178 </screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2179 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2180 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2181 <para> |
20514 | 2182 Если вы хотите использовать плагин <option>crop</option>, выполните |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2183 <screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2184 mplayer -vo zr -vf crop=720:320:80:0 <replaceable>benhur.avi</replaceable> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2185 </screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2186 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2187 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2188 <para> |
20514 | 2189 Дополнительное указание <option>-zrcrop</option> активизирует |
2190 режим <emphasis>cinerama</emphasis>, т.е. вы можете распределить фильм на несколько | |
2191 TV или проекторов для создания большего экрана. Предположим у вас два проектора. | |
2192 Левый подключен к Buz на <filename>/dev/video1</filename>,а правый подключен | |
2193 к DC10+ на <filename>/dev/video0</filename>. Фильм имеет разрешение 704x288. | |
2194 Также предположим, что вы хотите выводить на правый проектор в черно-белом цвете, а | |
2195 левый должен иметь JPEG кадры качества 10. в этом случае вы должны указать: | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2196 <screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2197 mplayer -vo zr -zrdev /dev/video0 -zrcrop 352x288+352+0 -zrxdoff 0 -zrbw \ |
21525 | 2198 -zrcrop 352x288+0+0 -zrdev /dev/video1 -zrquality 10 \ |
2199 <replaceable>movie.avi</replaceable> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2200 </screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2201 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2202 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2203 <para> |
20514 | 2204 Можно видеть, что опции, встречающиеся до второго <option>-zrcrop</option>, применяются |
2205 только к DC10+, а опции после второго применяются только к Buz. | |
2206 Максимальное количество карт для режима <emphasis>cinerama</emphasis> равно | |
2207 четырем, так что вы можете построить 2x2 видеостену. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2208 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2209 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2210 <para> |
20514 | 2211 Наконец важное замечание: Не запускайте и не останавливайте XawTV на устройстве |
2212 воспроизведения, это может подвесить ваш компьютер. Тем не менее, можно прекрасно | |
2213 <emphasis role="bold">СНАЧАЛА</emphasis> запустить XawTV, <emphasis role="bold">ЗАТЕМ</emphasis> | |
2214 запустить <application>MPlayer</application>, подождать, пока <application>MPlayer</application> | |
2215 завершит работу и <emphasis role="bold">ЗАТЕМ</emphasis> остановить XawTV. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2216 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2217 </sect2> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2218 |
20879 | 2219 <!-- ********** --> |
2220 | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2221 <sect2 id="blinkenlights"> |
20514 | 2222 <title>Blinkenlights[Мерцающие огни?]</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2223 <para> |
20514 | 2224 Этот драйвер способен воспроизводить, используя Blinkenlights UDP протокол. Если не |
2225 знаете, что такое <ulink url="http://www.blinkenlights.de/">Blinkenlights</ulink> | |
2226 или его преемник <ulink url="http://www.blinkenlights.de/arcade/">Arcade</ulink>, | |
2227 выясните это. Хотя это, возможно, реже всего используемый драйвер, без сомнения, | |
2228 это самая клевая вещь, предлагаемая <application>MPlayer</application>. Просто | |
2229 посмотрите некоторые из | |
2230 <ulink url="http://www.blinkenlights.de/video.en.html">видеороликов документации Blinkenlights</ulink>. | |
2231 На видео Arcade вы можете видеть драйвер видеовывода Blinkenlights в действии в 00:07:50. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2232 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2233 </sect2> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2234 </sect1> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2235 |
20879 | 2236 |
2237 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
2238 | |
2239 | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2240 <sect1 id="tvout"> |
20514 | 2241 <title>Поддержка TV-выхода</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2242 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2243 <sect2 id="tvout-mga-g400"> |
20514 | 2244 <title>Matrox G400 карты</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2245 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2246 <para> |
20514 | 2247 Под Linux есть два способа получить работающий TV выход на G400: |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2248 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2249 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2250 <important> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2251 <para> |
20514 | 2252 инструкции по TV-выходу для Matrox G450/G550, смотрите в следующем разделе! |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2253 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2254 </important> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2255 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2256 <variablelist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2257 <varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2258 <term>XFree86</term> |
21525 | 2259 <listitem> |
2260 <para> | |
20514 | 2261 Используя драйвер и HAL модуль, доступный с |
2262 <ulink url="http://www.matrox.com">сайта Matrox</ulink>. Это даст вам X на TV. | |
21525 | 2263 </para> |
2264 <para> | |
20514 | 2265 <emphasis role="bold">Этот метод на дает ускоренного воспроизведения</emphasis> |
2266 как под Windows! Второй выход имеет только YUV фреймбуфер, <emphasis>BES</emphasis> | |
2267 (Back End Scaler, модуль YUV масштабирования на картах G200/G400/G450/G550) на | |
2268 нем не работает! Драйвер windows как-то это обходит, возможно используя | |
2269 3D движок для масштабирования, а YUV фреймбуфер - для вывода отмасштабированного | |
2270 изображения. Если вы действительно хотите использовать X, используйте опции | |
2271 <option>-vo x11 -fs -zoom</option>, но это будет <emphasis role="bold">МЕДЛЕННО</emphasis>, | |
2272 и будет иметь включенную защиту от копирования <emphasis role="bold">Macrovision</emphasis> | |
2273 (можно "обойти" Macrovision используя этот | |
2274 <ulink url="http://avifile.sf.net/mgamacro.pl">скрипт на perl</ulink>). | |
21525 | 2275 </para> |
2276 </listitem> | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2277 </varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2278 <varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2279 <term>Framebuffer</term> |
20879 | 2280 <listitem> |
2281 <para> | |
20514 | 2282 Используя <emphasis role="bold">модули matroxfb</emphasis> в 2.4 ядрах. |
2283 2.2 ядра не имеют в этих модулях возможности работы с TVout, так что для нашего | |
2284 дела непригодны. Вы должны включить ВСЕ matroxfb-относящиеся возможности во время компиляции | |
2285 (кроме MultiHead), и скомпилировать их в <emphasis role="bold">модули</emphasis>! | |
2286 Вам также необходима задействованная I2C. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2287 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2288 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2289 <procedure> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2290 <step><para> |
20514 | 2291 Войдите в <filename class="directory">TVout</filename> и наберите |
2292 <command>./compile.sh</command>. Установите | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2293 <filename>TVout/matroxset/matroxset</filename> |
20514 | 2294 куда-нидудь в ваши <envar>PATH</envar>. |
20879 | 2295 </para></step> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2296 <step><para> |
20514 | 2297 Если вы еще не имеете установленного <command>fbset</command>, поместите |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2298 <filename>TVout/fbset/fbset</filename> |
20514 | 2299 куда-нибуть в ваши <envar>PATH</envar>. |
20879 | 2300 </para></step> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2301 <step><para> |
20514 | 2302 Еслы <command>con2fb</command> у вас еще не установлен, поместите |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2303 <filename>TVout/con2fb/con2fb</filename> |
20514 | 2304 куда-нибуть в ваши <envar>PATH</envar>. |
20879 | 2305 </para></step> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2306 <step><para> |
20514 | 2307 Затем войдите в каталог <filename class="directory">TVout/</filename> |
2308 в исходниках <application>MPlayer</application>, и запустите | |
2309 <filename>./modules</filename> от имени root. Ваша консоль из текстового режима | |
2310 переключится в режим фреймбуфера (обратно не получится!). | |
20879 | 2311 </para></step> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2312 <step><para> |
20514 | 2313 Затем, ОТРЕДАКТИРУЙТЕ и запустите скрипт <filename>./matroxtv</filename>. |
2314 Он покажет вам очень простое меню. Нажмите <keycap>2</keycap> и | |
2315 <keycap>Enter</keycap>. Теперь вы должны иметь одинаковую картинку на | |
2316 мониторе и TV. Если картинка на TV (PAL по-умолчанию) имеет некоторые | |
2317 странные полосы, значит скрипт не смог корректно установить разрешение | |
2318 (на 640x512 по-умолчанию). Попробуйте другие разрешения из меню | |
2319 и/или поэкспериментируйте с fbset. | |
20879 | 2320 </para></step> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2321 <step><para> |
20514 | 2322 Йоу. Следующая задача - убрать курсор с tty1 (или где он есть), и выключить |
2323 гашение экрана. Запустите следующие команды: | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2324 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2325 <screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2326 echo -e '\033[?25l' |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2327 setterm -blank 0<!-- |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2328 --></screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2329 or |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2330 <screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2331 setterm -cursor off |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2332 setterm -blank 0<!-- |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2333 --></screen> |
20514 | 2334 Возможно вы захотите поместить вышеуказанное в скрипт, добавив очистку экрана. |
2335 Чтобы вернуть курсор назад | |
2336 <screen>echo -e '\033[?25h'</screen> или | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2337 <screen>setterm -cursor on</screen> |
20879 | 2338 </para></step> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2339 <step><para> |
20514 | 2340 Готово. Запускайте воспроизведение |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2341 <screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2342 mplayer -vo mga -fs -screenw 640 -screenh 512 <replaceable>filename</replaceable><!-- |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2343 --></screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2344 |
20514 | 2345 (Если используете X, переключитесь теперь в matroxfb при помощи, например |
21722
5b9a0c061d9f
r21736: Add <keycombo> barkup for key combinations
voroshil
parents:
21700
diff
changeset
|
2346 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>.) |
20514 | 2347 Замените <literal>640</literal> и <literal>512</literal>, если установили другое |
2348 разрешение... | |
21525 | 2349 </para></step> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2350 <step><para> |
20514 | 2351 <emphasis role="bold">Наслаждайтесь супер-быстрым, супер-навороченным выводом Matrox TV |
2352 (лучше чем Xv)!</emphasis> | |
20879 | 2353 </para></step> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2354 </procedure> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2355 </listitem> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2356 </varlistentry> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2357 </variablelist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2358 |
21525 | 2359 <formalpara><title>Создание кабеля Matrox TV-out</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2360 <para> |
20514 | 2361 Никто не дает никаких гарантий и не несет никакой ответственности |
2362 за возможное нанесение ущерба, вызванное выполнением инструкций, указанныех в этой | |
2363 документации. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2364 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2365 </formalpara> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2366 <!-- FIXME check for correct translation of cable pins assignments --> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2367 <formalpara> |
20514 | 2368 <title>Кабель для G400</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2369 <para> |
20514 | 2370 Четвертый контакт CRTC2 коннектора - это композитный видео сигнал. Земля - шестой, |
20592
a4052461553f
Replace some chars with &#<somecode>; to allow make vim working properly with unicode on koi8r locale.
voroshil
parents:
20580
diff
changeset
|
2371 седьмой и восьмой контакты. (информация получена от Balázs Rácz) |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2372 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2373 </formalpara> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2374 |
21525 | 2375 <formalpara><title>Кабель для G450</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2376 <para> |
20514 | 2377 Первый контакт CRTC2 коннектора - это композитный видео сигнал. Земля - пятый, |
2378 шестой, седьмой и пятнадцатый (5, 6, 7, 15) контакты. | |
20592
a4052461553f
Replace some chars with &#<somecode>; to allow make vim working properly with unicode on koi8r locale.
voroshil
parents:
20580
diff
changeset
|
2379 (информация получена от Balázs Kerekes) |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2380 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2381 </formalpara> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2382 </sect2> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2383 |
20879 | 2384 <!-- ********** --> |
2385 | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2386 <sect2 id="tv-out_matrox_g450"> |
20514 | 2387 <title>Matrox G450/G550 карты</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2388 <para> |
20514 | 2389 Поддержка TV выхода для этих карт была добавлена недавно, и пока отсутствует в основном |
2390 ядре. В данный момент <emphasis role="bold">mga_vid</emphasis> не может быть использован | |
2391 AFAIK, поскольку дрйвер G450/G550 работает только в одной конфигурации: | |
2392 первый чип CRTC (с наибольшим количеством возможностей) на первом экране | |
2393 (мониторе), и второй чип CRTC (без <emphasis role="bold">BES</emphasis> - для объяснения, | |
2394 что такое BES, смотрите раздел о G400 выше) на TV. Так что в настоящий момент вы | |
2395 можете использовать только драйвер вывода <emphasis>fbdev</emphasis> программы | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2396 <application>MPlayer</application>. |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2397 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2398 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2399 <para> |
20514 | 2400 Первый CRTC не может быть перенаправлен на второй выход на текущий момент. |
2401 Автор драйвера ядра matroxfb - Petr Vandrovec - возможно добавит поддержку для | |
2402 этого, отображая вывод первого CRTC одновременно на два выхода, как в данный момент и | |
2403 рекомендуется для G400, смотрите раздел выше. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2404 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2405 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2406 <para> |
20514 | 2407 Необходимый патч для ядра и детальное HOWTO можно скачать с |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2408 <ulink url="http://www.bglug.ca/matrox_tvout/"/> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2409 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2410 </sect2> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2411 |
20879 | 2412 <!-- ********** --> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2413 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2414 <sect2 id="tvout-ati"> |
20514 | 2415 <title>ATI карты</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2416 |
21525 | 2417 <formalpara><title>ПРЕАМБУЛА</title> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2418 <para> |
20514 | 2419 Сейчас ATI не хочет поддерживать ни один из ее TV-out чипов под Linux, по причине |
2420 технологии лицензированной ими у Macrovision. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2421 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2422 </formalpara> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2423 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2424 <itemizedlist> |
20514 | 2425 <title>СТАТУС ПОДДЕРЖКИ TV-OUT ДЛЯ КАРТ ATI ПОД LINUX</title> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
2426 <listitem><para> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2427 <emphasis role="bold">ATI Mach64</emphasis>: |
20514 | 2428 поддерживается <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
2429 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
2430 <listitem><para> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2431 <emphasis role="bold">ASIC Radeon VIVO</emphasis>: |
20514 | 2432 поддерживается <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
2433 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
2434 <listitem><para> |
20514 | 2435 <emphasis role="bold">Radeon</emphasis> и <emphasis role="bold">Rage128</emphasis>: |
2436 поддерживается <application>MPlayer</application>! | |
2437 Смотрите разделы <link linkend="vesa">VESA драйвер</link> и | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2438 <link linkend="vidix">VIDIX</link>. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
2439 </para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
2440 <listitem><para> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2441 <emphasis role="bold">Rage Mobility P/M, Radeon, Rage 128, Mobility M3/M4</emphasis>: |
20514 | 2442 поддерживается <ulink url="http://www.stud.uni-hamburg.de/users/lennart/projects/atitvout/">atitvout</ulink>. |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
2443 </para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2444 </itemizedlist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2445 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2446 <para> |
20514 | 2447 Для других карт просто используйте <link linkend="vesa">VESA</link> драйвер, без |
2448 VIDIX. Конечно, требуется мощный CPU. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2449 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2450 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2451 <para> |
20514 | 2452 Единственная вещь, которую надо сделать - <emphasis role="bold">Иметь TV коннектор |
2453 подключенным до загрузки вашего PC</emphasis>, поскольку видео BIOS инициализирует | |
2454 себя только один раз во время POST процедуры. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2455 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2456 </sect2> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2457 |
20879 | 2458 <!-- ********** --> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2459 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2460 <sect2 id="tvout-nvidia"> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2461 <title>nVidia</title> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2462 <para> |
20514 | 2463 Во-первых, вы ДОЛЖНЫ скачать закрытые драйверы с <ulink url="http://nvidia.com"/>. |
2464 Я не буду описывать процесс установки и настройки, поскольку это выходит за рамки данной | |
2465 документации. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2466 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2467 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2468 <para> |
20514 | 2469 После того, как XFree86, XVideo, и 3D ускорение заработает правильно, отредактируйте раздел |
2470 Device для вашей карты в файле <filename>XF86Config</filename>, в соответствии с | |
2471 указанным ниже примером (адаптируйте к вашей карте/TV): | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2472 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2473 <programlisting> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2474 Section "Device" |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2475 Identifier "GeForce" |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2476 VendorName "ASUS" |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2477 BoardName "nVidia GeForce2/MX 400" |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2478 Driver "nvidia" |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2479 #Option "NvAGP" "1" |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2480 Option "NoLogo" |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2481 Option "CursorShadow" "on" |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2482 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2483 Option "TwinView" |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2484 Option "TwinViewOrientation" "Clone" |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2485 Option "MetaModes" "1024x768,640x480" |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2486 Option "ConnectedMonitor" "CRT, TV" |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2487 Option "TVStandard" "PAL-B" |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2488 Option "TVOutFormat" "Composite" |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2489 EndSection |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2490 </programlisting> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2491 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2492 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2493 <para> |
20514 | 2494 Конечно же важная часть - это TwinView. |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2495 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2496 </sect2> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2497 |
20879 | 2498 <!-- ********** --> |
2499 | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2500 <sect2 id="tvout-neomagic"> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2501 <title>NeoMagic</title> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2502 <para> |
20514 | 2503 Чип NeoMagic найден на различных ноутбуках, некоторые из которых оснащаются |
2504 простым аналоговым TV кодером, некоторые имеют более продвинутый. | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2505 <itemizedlist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2506 <listitem><para> |
20514 | 2507 <emphasis role="bold">Чип аналогового кодера</emphasis>: |
2508 Сообщалось, что надежный TV выход можно получить, используя | |
2509 <option>-vo fbdev</option> или <option>-vo fbdev2</option>. | |
2510 Вам требуется иметь vesafb скомпилированный в вашем ядре и передать | |
2511 следующие параметры в командной строке ядра: | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2512 <option>append="video=vesafb:ywrap,mtrr" vga=791</option>. |
20514 | 2513 Вам следует запустить <application>X</application>, затем переключитесь в |
21722
5b9a0c061d9f
r21736: Add <keycombo> barkup for key combinations
voroshil
parents:
21700
diff
changeset
|
2514 консольный режим при помощи, например, |
5b9a0c061d9f
r21736: Add <keycombo> barkup for key combinations
voroshil
parents:
21700
diff
changeset
|
2515 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>. |
20514 | 2516 Если вы не запустите <application>X</application> до запуска |
2517 <application>MPlayer</application> в консоли, видео станет медленным и | |
2518 дрожащим[choppy] (объяснения приветствуются). | |
2519 Залогиньтесь в консоли и запустите следующую команду: | |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2520 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2521 <screen>clear; mplayer -vo fbdev -zoom -cache 8192 dvd://</screen> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2522 |
20514 | 2523 Теперь вы должны увидеть фильм, запущенный в консольном режиме, заполняющий |
2524 примерно половину LCD экрана вашего ноутбука. | |
21722
5b9a0c061d9f
r21736: Add <keycombo> barkup for key combinations
voroshil
parents:
21700
diff
changeset
|
2525 Для переключения в TV нажмите |
5b9a0c061d9f
r21736: Add <keycombo> barkup for key combinations
voroshil
parents:
21700
diff
changeset
|
2526 <keycombo><keycap>Fn</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo> три раза. |
20514 | 2527 Тестировался на Tecra 8000, 2.6.15 ядре с vesafb, ALSA v1.0.10. |
20879 | 2528 </para></listitem> |
2529 <listitem> | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
2530 <para> |
20514 | 2531 <emphasis role="bold">Chrontel 70xx чип кодирования</emphasis>: |
2532 Найден на IBM Thinkpad 390E и, возможно, других Thinkpad или ноутбуках. | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
2533 </para><para> |
20514 | 2534 Необходимо использовать <option>-vo vesa:neotv_pal</option> для PAL или |
2535 <option>-vo vesa:neotv_ntsc</option> для NTSC. | |
2536 Это даст TV выход, работающий в следующих 16 bpp и 8 bpp режимах: | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
2537 </para> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2538 <itemizedlist> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
2539 <listitem><para>NTSC 320x240, 640x480 and maybe 800x600 too.</para></listitem> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
2540 <listitem><para>PAL 320x240, 400x300, 640x480, 800x600.</para></listitem> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2541 </itemizedlist> |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
2542 <para>Режим 512x384 не поддерживается в BIOS. Вы должны масштабировать |
20514 | 2543 изображение в другое разрешение для задействования TV выхода. Если вы видите |
2544 изображение на экране в разрешении 640x480 или 800x600, но не 320x240 или другом | |
2545 меньшем разрешении, вам требуется заменить две таблицы в <filename>vbelib.c</filename>. | |
2546 Смотрите функцию vbeSetTV для подробностей. Пожалуйста, свяжитесь автором в этом | |
2547 случае. | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
2548 </para> |
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
2549 <para> |
20514 | 2550 Известные проблемы: только VESA, не реализованы различные настройки, такие как яркость, |
2551 контрастность, уровень черного, фильтр дрожания[flickfilter]. | |
21725
e4cd9d683286
Massive <simpara> -> <para>, as no <simpara>'s are actually needed.
torinthiel
parents:
21722
diff
changeset
|
2552 </para> |
19845
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2553 </listitem> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2554 </itemizedlist> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2555 </para> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2556 </sect2> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2557 </sect1> |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2558 |
900c9417644b
translation by Vladimir Voroshilov, voroshil gmail com
voroshil
parents:
diff
changeset
|
2559 </chapter> |