Mercurial > pidgin.yaz
annotate po/pt_BR.po @ 24427:39841a84c944
A fix from Paul Aurich for a long-standing XMPP issue with duplicate buddies. Fixes #479.
author | Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com> |
---|---|
date | Fri, 21 Nov 2008 19:49:47 +0000 |
parents | aa81cde61449 |
children | 3cae90524840 |
rev | line source |
---|---|
16013 | 1 # Pidgin Portuguese (Brazilian) translation |
2 # Copyright (C) 2003-2007, Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@gmail.com> | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
3 # Copyright (C) 2008, Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org> |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4 # |
16013 | 5 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6 # |
5992 | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | |
16013 | 9 "Project-Id-Version: Pidgin\n" |
7663 | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
11 "POT-Creation-Date: 2008-10-19 03:01+0100\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
12 "PO-Revision-Date: 2008-10-01 21:37-0300\n" |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
13 "Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14 "Language-Team: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n" |
5992 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
19 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
20 #. Translators may want to transliterate the name. |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
21 #. It is not to be translated. |
18498 | 22 msgid "Finch" |
23 msgstr "Finch" | |
24 | |
16013 | 25 #, c-format |
26 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
27 msgstr "%s. Tente `%s -h' para mais informações.\n" | |
28 | |
29 #, c-format | |
30 msgid "" | |
31 "%s\n" | |
32 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
33 "\n" | |
34 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
35 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
36 " -h, --help display this help and exit\n" | |
37 " -n, --nologin don't automatically login\n" | |
38 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
39 msgstr "" | |
40 "%s\n" | |
41 "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" | |
42 "\n" | |
43 " -c, --config=DIR use o diretório DIR para os arquivos de configuração\n" | |
44 " -d, --debug imprima mensagens de depuração para a saída padrão\n" | |
45 " -h, --help exiba esta ajuda e saia\n" | |
46 " -n, --nologin não conecte automaticamente\n" | |
47 " -v, --version exiba a versão atual e saia\n" | |
48 | |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
49 #, c-format |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
50 msgid "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
51 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
52 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
53 "http://developer.pidgin.im" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
54 msgstr "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
55 "%s encontrou erros ao migrar suas configurações de %s para %s. Favor " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
56 "investigar e completar a migração manualmente. Pedimos também que você " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
57 "relate este erro em http://developer.pidgin.im" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
58 |
16013 | 59 msgid "Error" |
60 msgstr "Erro" | |
61 | |
62 msgid "Account was not added" | |
63 msgstr "A conta não foi adicionada" | |
64 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
65 msgid "Username of an account must be non-empty." |
16013 | 66 msgstr "O nome de usuário de uma conta não pode ser vazio." |
67 | |
68 msgid "New mail notifications" | |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
69 msgstr "Notificar ao receber novos emails" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
70 |
16013 | 71 msgid "Remember password" |
72 msgstr "Lembrar senha" | |
73 | |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
74 msgid "There are no protocol plugins installed." |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
75 msgstr "Não há nenhum plug-in de protocolo instalado." |
18498 | 76 |
77 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" | |
78 msgstr "(Provavelmente você esqueceu de digitar 'make install')" | |
79 | |
16013 | 80 msgid "Modify Account" |
81 msgstr "Modificar conta" | |
82 | |
83 msgid "New Account" | |
84 msgstr "Nova conta" | |
85 | |
86 msgid "Protocol:" | |
87 msgstr "Protocolo:" | |
88 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
89 msgid "Username:" |
16013 | 90 msgstr "Nome de usuário:" |
91 | |
92 msgid "Password:" | |
93 msgstr "Senha:" | |
94 | |
95 msgid "Alias:" | |
96 msgstr "Apelido:" | |
97 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
98 #. Register checkbox |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
99 msgid "Create this account on the server" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
100 msgstr "Criar esta conta no servidor" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
101 |
16013 | 102 #. Cancel button |
103 #. Cancel | |
104 msgid "Cancel" | |
105 msgstr "Cancelar" | |
106 | |
107 #. Save button | |
108 #. Save | |
109 msgid "Save" | |
110 msgstr "Salvar" | |
111 | |
112 #, c-format | |
113 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
114 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover %s?" | |
115 | |
116 msgid "Delete Account" | |
117 msgstr "Remover conta" | |
118 | |
119 #. Delete button | |
120 msgid "Delete" | |
121 msgstr "Remover" | |
122 | |
123 msgid "Accounts" | |
124 msgstr "Contas" | |
125 | |
126 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." | |
127 msgstr "Você pode ativar/desativar as contas a partir da lista abaixo." | |
128 | |
129 #. Add button | |
130 msgid "Add" | |
131 msgstr "Adicionar" | |
132 | |
133 #. Modify button | |
134 msgid "Modify" | |
135 msgstr "Modificar" | |
136 | |
137 #, c-format | |
138 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" | |
139 msgstr "%s%s%s%s fez de %s seu amigo(a)%s%s" | |
140 | |
141 msgid "Add buddy to your list?" | |
142 msgstr "Adicionar amigo à sua lista?" | |
143 | |
144 #, c-format | |
145 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" | |
146 msgstr "%s%s%s%s quer adicionar %s a lista de amigos dele(a)%s%s" | |
147 | |
148 msgid "Authorize buddy?" | |
149 msgstr "Autorizar amigo?" | |
150 | |
151 msgid "Authorize" | |
152 msgstr "Autorizar" | |
153 | |
154 msgid "Deny" | |
155 msgstr "Negar" | |
156 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
157 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
158 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
159 "Online: %d\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
160 "Total: %d" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
161 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
162 "Conectados: %d\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
163 "Total: %d" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
164 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
165 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
166 msgid "Account: %s (%s)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
167 msgstr "Conta: %s (%s)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
168 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
169 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
170 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
171 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
172 "Last Seen: %s ago" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
173 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
174 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
175 "Visto pela última vez: %s atrás" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
176 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
177 msgid "Default" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
178 msgstr "Padrão" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
179 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
180 msgid "You must provide a username for the buddy." |
16013 | 181 msgstr "Você precisa digitar um nome de usuário para o amigo." |
182 | |
183 msgid "You must provide a group." | |
184 msgstr "Você precisa digitar um grupo." | |
185 | |
186 msgid "You must select an account." | |
187 msgstr "Você precisa selecionar uma conta." | |
188 | |
17302 | 189 msgid "The selected account is not online." |
190 msgstr "A conta selecionada não está conectada." | |
191 | |
16013 | 192 msgid "Error adding buddy" |
193 msgstr "Erro ao adicionar amigo" | |
194 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
195 msgid "Username" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
196 msgstr "Nome do usuário" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
197 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
198 msgid "Alias (optional)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
199 msgstr "Apelidar contato (opcional)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
200 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
201 msgid "Add in group" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
202 msgstr "Adicionar no grupo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
203 |
16013 | 204 msgid "Account" |
205 msgstr "Conta" | |
206 | |
207 msgid "Add Buddy" | |
208 msgstr "Adicionar amigo" | |
209 | |
210 msgid "Please enter buddy information." | |
211 msgstr "Favor digitar as informações do amigo." | |
212 | |
213 msgid "Chats" | |
214 msgstr "Bate-papos" | |
215 | |
216 #. Extract their Name and put it in | |
217 msgid "Name" | |
218 msgstr "Nome" | |
219 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
220 msgid "Alias" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
221 msgstr "Apelido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
222 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
223 msgid "Group" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
224 msgstr "Grupo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
225 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
226 msgid "Auto-join" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
227 msgstr "Entrar automaticamente" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
228 |
16013 | 229 msgid "Add Chat" |
230 msgstr "Adicionar bate-papo" | |
231 | |
232 msgid "You can edit more information from the context menu later." | |
233 msgstr "" | |
234 "Você poderá editar outras informações a partir do menu de contexto mais " | |
235 "tarde." | |
236 | |
237 msgid "Error adding group" | |
238 msgstr "Erro ao adicionar grupo." | |
239 | |
240 msgid "You must give a name for the group to add." | |
241 msgstr "Você precisa dar um nome para o grupo a ser adicionado." | |
242 | |
243 msgid "Add Group" | |
244 msgstr "Criar grupo" | |
245 | |
246 msgid "Enter the name of the group" | |
247 msgstr "Digite o nome do grupo" | |
248 | |
249 msgid "Edit Chat" | |
250 msgstr "Modificar bate-papo" | |
251 | |
252 msgid "Please Update the necessary fields." | |
253 msgstr "Favor atualizar os campos necessários." | |
254 | |
255 msgid "Edit" | |
256 msgstr "Editar" | |
257 | |
258 msgid "Edit Settings" | |
259 msgstr "Modificar configurações" | |
260 | |
17302 | 261 msgid "Information" |
262 msgstr "Informações" | |
263 | |
264 msgid "Retrieving..." | |
265 msgstr "Obtendo..." | |
266 | |
16013 | 267 msgid "Get Info" |
268 msgstr "Ver info" | |
269 | |
270 msgid "Add Buddy Pounce" | |
271 msgstr "Adicionar ação de usuário" | |
272 | |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
273 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { |
16013 | 274 msgid "Send File" |
275 msgstr "Enviar arquivo" | |
276 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
277 msgid "Blocked" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
278 msgstr "Bloqueado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
279 |
16013 | 280 msgid "View Log" |
21539 | 281 msgstr "Ver histórico" |
16013 | 282 |
283 #, c-format | |
284 msgid "Please enter the new name for %s" | |
285 msgstr "Favor digitar o novo nome para %s" | |
286 | |
287 msgid "Rename" | |
288 msgstr "Renomear" | |
289 | |
17302 | 290 msgid "Set Alias" |
291 msgstr "Definir apelido" | |
292 | |
16013 | 293 msgid "Enter empty string to reset the name." |
294 msgstr "Para redefinir o nome, deixe o campo em branco." | |
295 | |
296 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" | |
297 msgstr "Remover este contato também removerá todos os amigos associados a ele" | |
298 | |
299 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" | |
300 msgstr "Remover este grupo também removerá todos os amigos associados a ele" | |
301 | |
302 #, c-format | |
303 msgid "Are you sure you want to remove %s?" | |
304 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover %s?" | |
305 | |
306 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? | |
307 msgid "Confirm Remove" | |
308 msgstr "Confirmar remoção" | |
309 | |
310 msgid "Remove" | |
311 msgstr "Remover" | |
312 | |
313 #. Buddy List | |
314 msgid "Buddy List" | |
315 msgstr "Lista de amigos" | |
316 | |
317 msgid "Place tagged" | |
318 msgstr "Local marcado" | |
319 | |
320 msgid "Toggle Tag" | |
321 msgstr "(Des)ativar marca" | |
322 | |
323 #. General | |
324 msgid "Nickname" | |
325 msgstr "Apelido" | |
326 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
327 #. Never know what those translations might end up like... |
16013 | 328 #. Idle stuff |
329 msgid "Idle" | |
330 msgstr "Inativo" | |
331 | |
18498 | 332 msgid "On Mobile" |
333 msgstr "No celular" | |
334 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
335 msgid "New..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
336 msgstr "Novo..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
337 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
338 msgid "Saved..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
339 msgstr "Salvo..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
340 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
341 msgid "Plugins" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
342 msgstr "Plug-ins" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
343 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
344 msgid "Block/Unblock" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
345 msgstr "Bloquear/Desbloquear" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
346 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
347 msgid "Block" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
348 msgstr "Bloquear" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
349 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
350 msgid "Unblock" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
351 msgstr "Desbloquear" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
352 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
353 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
354 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
355 "Unblock." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
356 msgstr "" |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
357 "Por favor digite o nome de usuário ou o apelido da pessoa para quem você " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
358 "deseja Bloquear/ Desbloquear." |
16013 | 359 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
360 #. Not multiline |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
361 #. Not masked? |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
362 #. No hints? |
16013 | 363 msgid "OK" |
364 msgstr "OK" | |
365 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
366 msgid "New Instant Message" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
367 msgstr "Nova mensagem instantânea" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
368 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
369 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
370 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
371 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa para quem você deseja mandar " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
372 "mensagens instantâneas." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
373 |
21539 | 374 msgid "Channel" |
375 msgstr "Canal" | |
376 | |
377 msgid "Join a Chat" | |
378 msgstr "Entrar em um bate-papo" | |
379 | |
380 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." | |
381 msgstr "" | |
382 "Por favor digite a URL do bate-papo no qual você gostaria de ingressar." | |
383 | |
384 msgid "Join" | |
385 msgstr "Entrar" | |
386 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
387 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
388 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
389 "view." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
390 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
391 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa cujo log você gostaria de ver." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
392 |
16013 | 393 #. Create the "Options" frame. |
394 msgid "Options" | |
395 msgstr "Opções" | |
396 | |
397 msgid "Send IM..." | |
398 msgstr "Enviar MI..." | |
399 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
400 msgid "Block/Unblock..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
401 msgstr "Bloquear/Desbloquear..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
402 |
21539 | 403 msgid "Join Chat..." |
404 msgstr "Entrar em um bate-papo..." | |
405 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
406 msgid "View Log..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
407 msgstr "Ver Log..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
408 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
409 msgid "View All Logs" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
410 msgstr "Ver Todos os Logs" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
411 |
21539 | 412 msgid "Show" |
413 msgstr "Mostrar" | |
414 | |
415 msgid "Empty groups" | |
416 msgstr "Grupos vazios" | |
417 | |
418 msgid "Offline buddies" | |
419 msgstr "Amigos desconectados" | |
420 | |
421 msgid "Sort" | |
422 msgstr "Ordenar" | |
423 | |
424 msgid "By Status" | |
425 msgstr "Por status" | |
426 | |
427 msgid "Alphabetically" | |
428 msgstr "Alfabeticamente" | |
429 | |
430 msgid "By Log Size" | |
431 msgstr "Por tamanho do histórico" | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
432 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
433 msgid "Buddy" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
434 msgstr "Amigo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
435 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
436 msgid "Chat" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
437 msgstr "Bate-papo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
438 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
439 msgid "Grouping" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
440 msgstr "Agrupamento" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
441 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
442 msgid "Certificate Import" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
443 msgstr "Importação de certificado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
444 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
445 msgid "Specify a hostname" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
446 msgstr "Especifique um nome de host" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
447 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
448 msgid "Type the host name this certificate is for." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
449 msgstr "Digite o nome de host para o qual este certificado será gerado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
450 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
451 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
452 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
453 "File %s could not be imported.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
454 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
455 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
456 "O arquivo %s não pôde ser importado.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
457 "Verifique que este arquivo pode ser acessado e que ele está no formato PEM.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
458 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
459 msgid "Certificate Import Error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
460 msgstr "Erro ao importar certificado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
461 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
462 msgid "X.509 certificate import failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
463 msgstr "Falha ao importar certificado X.509" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
464 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
465 msgid "Select a PEM certificate" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
466 msgstr "Selecione um certificado PEM" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
467 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
468 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
469 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
470 "Export to file %s failed.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
471 "Check that you have write permission to the target path\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
472 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
473 "Falha ao exportar para o arquivo %s.\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
474 "Verifique se você tem permissão de escrita na pasta de destino\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
475 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
476 msgid "Certificate Export Error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
477 msgstr "Erro ao exportar certificado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
478 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
479 msgid "X.509 certificate export failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
480 msgstr "Falha ao exportar certificado X.509" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
481 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
482 msgid "PEM X.509 Certificate Export" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
483 msgstr "Exportar certificado PEM X.509" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
484 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
485 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
486 msgid "Certificate for %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
487 msgstr "Certificado de %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
488 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
489 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
490 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
491 "Common name: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
492 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
493 "SHA1 fingerprint:\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
494 "%s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
495 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
496 "Nome usual: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
497 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
498 "Impressão digital SHA1:\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
499 "%s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
500 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
501 msgid "SSL Host Certificate" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
502 msgstr "Certificado SSL do host" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
503 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
504 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
505 msgid "Really delete certificate for %s?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
506 msgstr "Tem certeza de que deseja deletar o certificado de %s?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
507 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
508 msgid "Confirm certificate delete" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
509 msgstr "Confirmação de remoção de certificado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
510 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
511 msgid "Certificate Manager" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
512 msgstr "Gerenciador de certificados" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
513 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
514 #. Creating the user splits |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
515 msgid "Hostname" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
516 msgstr "Nome do host" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
517 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
518 msgid "Info" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
519 msgstr "Info" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
520 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
521 #. Close button |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
522 msgid "Close" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
523 msgstr "Fechar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
524 |
16013 | 525 #, c-format |
526 msgid "%s (%s)" | |
527 msgstr "%s (%s)" | |
528 | |
529 #, c-format | |
530 msgid "%s disconnected." | |
531 msgstr "%s desconectado." | |
532 | |
17868 | 533 #, c-format |
534 msgid "" | |
535 "%s\n" | |
536 "\n" | |
537 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " | |
538 "and re-enable the account." | |
539 msgstr "" | |
540 "%s\n" | |
541 "\n" | |
542 "O Finch não tentará reconectar esta conta até que você corrija o erro e " | |
543 "reative a mesma." | |
16013 | 544 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
545 msgid "Re-enable Account" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
546 msgstr "Re-ativar conta" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
547 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
548 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
549 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
550 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
551 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
552 "A conta desconectou-se e você não está mais neste bate-papo. Você entrará " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
553 "automaticamente no bate-papo quando a conta reconectar-se. " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
554 |
16013 | 555 msgid "No such command." |
556 msgstr "Comando inexistente." | |
557 | |
558 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." | |
559 msgstr "" | |
560 "Erro de sintaxe: Você digitou um número incorreto de argumentos para este " | |
561 "comando." | |
562 | |
563 msgid "Your command failed for an unknown reason." | |
564 msgstr "Seu comando falhou por um motivo desconhecido." | |
565 | |
566 msgid "That command only works in chats, not IMs." | |
567 msgstr "Este comando só funciona em bate-papos, não em conversas." | |
568 | |
569 msgid "That command only works in IMs, not chats." | |
570 msgstr "Este comando só funciona em conversas, não em bate-papos." | |
571 | |
572 msgid "That command doesn't work on this protocol." | |
573 msgstr "Este comando não funciona neste protocolo." | |
574 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
575 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
576 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada porque você não está conectado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
577 |
16013 | 578 #, c-format |
579 msgid "%s (%s -- %s)" | |
580 msgstr "%s (%s -- %s)" | |
581 | |
582 #, c-format | |
583 msgid "%s [%s]" | |
584 msgstr "%s [%s]" | |
585 | |
586 #, c-format | |
587 msgid "" | |
588 "\n" | |
589 "%s is typing..." | |
590 msgstr "" | |
591 "\n" | |
592 "%s está digitando..." | |
593 | |
17302 | 594 msgid "You have left this chat." |
595 msgstr "Você saiu deste bate-papo." | |
596 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
597 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
598 msgstr "" |
21539 | 599 "Gravação de histórico iniciada. A partir de agora, as mensagens desta " |
600 "conversa serão gravadas." | |
601 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
602 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
603 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
604 msgstr "" |
21539 | 605 "Gravação de histórico parada. A partir de agora, as mensagens dessa conversa " |
606 "não serão gravadas." | |
607 | |
17302 | 608 msgid "Send To" |
609 msgstr "Enviar para" | |
610 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
611 msgid "Invite message" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
612 msgstr "Mensagem de convite" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
613 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
614 msgid "Invite" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
615 msgstr "Convidar" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
616 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
617 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
618 "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
619 "along with an optional invite message." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
620 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
621 "Por favor, digite o nome do usuário que você gostaria de\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
622 " convidar, junto com uma mensagem de convite opcional." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
623 |
17302 | 624 msgid "Conversation" |
625 msgstr "Conversa" | |
626 | |
627 msgid "Clear Scrollback" | |
628 msgstr "Limpar tela" | |
629 | |
630 msgid "Show Timestamps" | |
631 msgstr "Exibir marcações de tempo" | |
632 | |
633 msgid "Add Buddy Pounce..." | |
634 msgstr "Adicionar ação de usuário..." | |
635 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
636 msgid "Invite..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
637 msgstr "Convidar..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
638 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
639 msgid "Enable Logging" |
21539 | 640 msgstr "Ativar histórico" |
641 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
642 msgid "Enable Sounds" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
643 msgstr "Ativar sons" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
644 |
16013 | 645 msgid "<AUTO-REPLY> " |
646 msgstr "<AUTO-RESPOSTA> " | |
647 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
648 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
649 msgid "List of %d user:\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
650 msgid_plural "List of %d users:\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
651 msgstr[0] "Lista de %d usuário:\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
652 msgstr[1] "Lista de %d usuários:\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
653 |
16013 | 654 msgid "Supported debug options are: version" |
655 msgstr "As opções de depuração suportadas são: version" | |
656 | |
657 msgid "No such command (in this context)." | |
658 msgstr "Comando inexistente (neste contexto)." | |
659 | |
660 msgid "" | |
661 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
662 "The following commands are available in this context:\n" | |
663 msgstr "" | |
664 "Use \"/help <comando>\" para ajuda com um comando específico.\n" | |
665 "Os seguintes comandos estão disponíveis neste contexto:\n" | |
666 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
667 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
668 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
669 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
670 "classes." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
671 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
672 "%s não é uma classe de mensagem válida. Veja '/help msgcolor' para mensagens " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
673 "de classes válidas." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
674 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
675 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
676 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
677 msgstr "%s não é uma cor válida. Veja '/help msgcolor' para cores válidas." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
678 |
16013 | 679 msgid "" |
680 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | |
681 "command." | |
682 msgstr "" | |
683 "say <mensagem>: Envia uma mensagem normalmente, como se você não " | |
684 "estivesse usando um comando." | |
685 | |
686 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | |
687 msgstr "" | |
688 "me <ação>: Envia uma ação do tipo do IRC para um amigo ou bate-papo." | |
689 | |
690 msgid "" | |
691 "debug <option>: Send various debug information to the current " | |
692 "conversation." | |
693 msgstr "" | |
694 "debug <opção>: Envia várias informações de depuração para a conversa " | |
695 "atual." | |
696 | |
697 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | |
698 msgstr "clear: Limpa a janela de conversa." | |
699 | |
700 msgid "help <command>: Help on a specific command." | |
701 msgstr "help <comando>: Ajuda num comando específico." | |
702 | |
17302 | 703 msgid "users: Show the list of users in the chat." |
704 msgstr "users: Exibe a lista dos usuários que estão no bate-papo." | |
705 | |
16013 | 706 msgid "plugins: Show the plugins window." |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
707 msgstr "plug-ins: Mostra a janela de plug-ins." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
708 |
16013 | 709 msgid "buddylist: Show the buddylist." |
710 msgstr "buddylist: Mostra a lista de amigos." | |
711 | |
712 msgid "accounts: Show the accounts window." | |
713 msgstr "accounts: Mostra a janela de contas." | |
714 | |
715 msgid "debugwin: Show the debug window." | |
716 msgstr "debugwin: Mostra a janela de depuração." | |
717 | |
718 msgid "prefs: Show the preference window." | |
719 msgstr "prefs: Mostra a janela de preferências" | |
720 | |
721 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." | |
722 msgstr "statuses: Mostra a janela de status salvos." | |
723 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
724 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
725 "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
726 "for different classes of messages in the conversation window.<br> <" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
727 "class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
728 "background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
729 "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
730 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
731 "msgcolor <class> <foreground> <background>: Define a cor " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
732 "para diferentes casses de mensagens na janela de conversação.<br> <" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
733 "class>: recebimento, envio, destaque, ação, marcador de tempo<br> <" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
734 "foreground/background>: preto, vermelho, verde, azul, branco, cinza, " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
735 "cinza escuro, magenta, ciano, padrão<br><br>EXEMPLO:<br> msgcolor send " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
736 "cyan default" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
737 |
21539 | 738 msgid "Unable to open file." |
739 msgstr "Não foi possível abrir arquivo." | |
740 | |
16013 | 741 msgid "Debug Window" |
742 msgstr "Janela de depuração" | |
743 | |
744 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now | |
745 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, | |
746 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
747 #. |
16013 | 748 msgid "Clear" |
749 msgstr "Limpar" | |
750 | |
21539 | 751 msgid "Filter:" |
752 msgstr "Filtrar:" | |
753 | |
16013 | 754 msgid "Pause" |
755 msgstr "Pausar" | |
756 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
757 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
758 msgid "File Transfers - %d%% of %d file" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
759 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
760 msgstr[0] "Transferências de arquivo - %d%% de %d arquivo" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
761 msgstr[1] "Transferências de arquivo - %d%% de %d arquivos" |
16013 | 762 |
18498 | 763 #. Create the window. |
16013 | 764 msgid "File Transfers" |
765 msgstr "Transferências de arquivos" | |
766 | |
767 msgid "Progress" | |
768 msgstr "Progresso" | |
769 | |
770 msgid "Filename" | |
771 msgstr "Nome do arquivo" | |
772 | |
773 msgid "Size" | |
774 msgstr "Tamanho" | |
775 | |
776 msgid "Speed" | |
777 msgstr "Velocidade" | |
778 | |
779 msgid "Remaining" | |
780 msgstr "Restante" | |
781 | |
782 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! | |
783 msgid "Status" | |
784 msgstr "Status" | |
785 | |
786 msgid "Close this window when all transfers finish" | |
787 msgstr "Feche esta janela quando todas as transferências terminarem" | |
788 | |
789 msgid "Clear finished transfers" | |
790 msgstr "Limpar transferências concluídas" | |
791 | |
792 msgid "Stop" | |
793 msgstr "Parar" | |
794 | |
795 msgid "Waiting for transfer to begin" | |
796 msgstr "Esperando o começo da transferência" | |
797 | |
798 msgid "Canceled" | |
799 msgstr "Cancelada" | |
800 | |
801 msgid "Failed" | |
802 msgstr "Falhou" | |
803 | |
18498 | 804 #, c-format |
805 msgid "%.2f KiB/s" | |
806 msgstr "%.2f KiB/s" | |
807 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
808 msgid "Sent" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
809 msgstr "Enviado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
810 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
811 msgid "Received" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
812 msgstr "Recebido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
813 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
814 msgid "Finished" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
815 msgstr "Concluída" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
816 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
817 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
818 msgid "The file was saved as %s." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
819 msgstr "O arquivo foi salvo como %s." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
820 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
821 msgid "Sending" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
822 msgstr "Enviando" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
823 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
824 msgid "Receiving" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
825 msgstr "Recebendo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
826 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
827 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
828 msgid "Conversation in %s on %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
829 msgstr "Conversas em %s no %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
830 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
831 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
832 msgid "Conversation with %s on %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
833 msgstr "Conversas com %s no %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
834 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
835 msgid "%B %Y" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
836 msgstr "%B %Y" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
837 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
838 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
839 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
840 "log\" preference is enabled." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
841 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
842 "Eventos do sistema só serão gravados se a preferência \"Gravar todas as " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
843 "mudanças de estados no log do sistema\" estiver ativada." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
844 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
845 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
846 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
847 "preference is enabled." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
848 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
849 "As mensagens instantâneas somente serão gravadas se a preferência \"Gravar " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
850 "todas as mensagens instantâneas\" estiver ativada." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
851 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
852 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
853 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
854 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
855 "Os bate-papos só serão gravadas se a preferência \"Gravar todos os bate-papos" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
856 "\" estiver ativada." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
857 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
858 msgid "No logs were found" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
859 msgstr "Nenhum histórico foi encontrado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
860 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
861 msgid "Total log size:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
862 msgstr "Tamanho total do histórico:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
863 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
864 #. Search box ********* |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
865 msgid "Scroll/Search: " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
866 msgstr "Rolagem/Pesquisa" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
867 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
868 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
869 msgid "Conversations in %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
870 msgstr "Conversas no %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
871 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
872 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
873 msgid "Conversations with %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
874 msgstr "Conversas com %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
875 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
876 msgid "All Conversations" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
877 msgstr "Todas as Conversas" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
878 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
879 msgid "System Log" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
880 msgstr "Histórico do sistema" |
16013 | 881 |
882 msgid "Emails" | |
883 msgstr "Emails" | |
884 | |
885 msgid "You have mail!" | |
886 msgstr "Você tem email!" | |
887 | |
18498 | 888 msgid "Sender" |
889 msgstr "Remetente" | |
890 | |
16013 | 891 msgid "Subject" |
892 msgstr "Assunto" | |
893 | |
894 #, c-format | |
895 msgid "%s (%s) has %d new message." | |
896 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." | |
897 msgstr[0] "%s (%s) tem %d nova mensagem." | |
898 msgstr[1] "%s (%s) tem %d novas mensagens." | |
899 | |
900 msgid "New Mail" | |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
901 msgstr "Novo email" |
16013 | 902 |
903 #, c-format | |
904 msgid "Info for %s" | |
905 msgstr "Informações de %s:" | |
906 | |
907 msgid "Buddy Information" | |
908 msgstr "Informações do amigo" | |
909 | |
910 msgid "Continue" | |
911 msgstr "Continuar" | |
912 | |
913 msgid "IM" | |
914 msgstr "MI" | |
915 | |
916 msgid "(none)" | |
917 msgstr "(nome)" | |
918 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
919 msgid "URI" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
920 msgstr "URI" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
921 |
17302 | 922 msgid "ERROR" |
923 msgstr "ERRO" | |
924 | |
925 msgid "loading plugin failed" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
926 msgstr "falha ao carregar o plug-in" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
927 |
17302 | 928 msgid "unloading plugin failed" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
929 msgstr "falha ao descarregar o plug-in" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
930 |
16013 | 931 #, c-format |
932 msgid "" | |
933 "Name: %s\n" | |
934 "Version: %s\n" | |
935 "Description: %s\n" | |
936 "Author: %s\n" | |
937 "Website: %s\n" | |
938 "Filename: %s\n" | |
939 msgstr "" | |
940 "Nome: %s\n" | |
941 "Versão: %s\n" | |
942 "Descrição: %s\n" | |
943 "Autor: %s\n" | |
944 "Site da web: %s\n" | |
945 "Nome do arquivo: %s\n" | |
946 | |
947 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
948 msgstr "O plug-in precisa estar carregado antes que você possa configurá-lo." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
949 |
16013 | 950 msgid "No configuration options for this plugin." |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
951 msgstr "Não há nenhuma opção de configuração para este plug-in" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
952 |
21539 | 953 msgid "Error loading plugin" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
954 msgstr "Erro ao carregar o plug-in" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
955 |
21539 | 956 msgid "The selected file is not a valid plugin." |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
957 msgstr "O arquivo selecionado não é um plug-in válido." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
958 |
21539 | 959 msgid "" |
960 "Please open the debug window and try again to see the exact error message." | |
961 msgstr "" | |
962 "Favor abrir a janela de depuração e tentar novamente para ver a mensagem de " | |
963 "erro exata." | |
964 | |
965 msgid "Select plugin to install" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
966 msgstr "Selecione um plug-in para instalar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
967 |
16013 | 968 msgid "You can (un)load plugins from the following list." |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
969 msgstr "Você pode (des)ativar plug-ins a partir da lista abaixo." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
970 |
21539 | 971 msgid "Install Plugin..." |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
972 msgstr "Instalar plug-in..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
973 |
16013 | 974 msgid "Configure Plugin" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
975 msgstr "Configurar Plug-in" |
16013 | 976 |
18498 | 977 #. copy the preferences to tmp values... |
978 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( | |
979 #. (that should have been "effect," right?) | |
980 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! | |
981 #. Create the window | |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
982 msgid "Preferences" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
983 msgstr "Preferências" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
984 |
16013 | 985 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
986 msgstr "Favor digitar o amigo que terá a ação." | |
987 | |
988 msgid "New Buddy Pounce" | |
989 msgstr "Nova ação de usuário" | |
990 | |
991 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
992 msgstr "Editar ação de usuário" | |
993 | |
994 msgid "Pounce Who" | |
995 msgstr "Quem terá a ação" | |
996 | |
997 #. Account: | |
998 msgid "Account:" | |
999 msgstr "Conta:" | |
1000 | |
1001 msgid "Buddy name:" | |
1002 msgstr "Nome do amigo:" | |
1003 | |
1004 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. | |
1005 msgid "Pounce When Buddy..." | |
1006 msgstr "Executar quando o amigo..." | |
1007 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1008 msgid "Signs on" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1009 msgstr "Conectar" |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
1010 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1011 msgid "Signs off" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1012 msgstr "Desconectar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1013 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1014 msgid "Goes away" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1015 msgstr "Ficar ausente" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1016 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1017 msgid "Returns from away" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1018 msgstr "Voltar da ausência" |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
1019 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1020 msgid "Becomes idle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1021 msgstr "Tornar-se inativo" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1022 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1023 msgid "Is no longer idle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1024 msgstr "Não estiver mais inativo" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1025 |
16013 | 1026 msgid "Starts typing" |
1027 msgstr "Começar a digitar" | |
1028 | |
1029 msgid "Pauses while typing" | |
1030 msgstr "Pausar ao digitar" | |
1031 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1032 msgid "Stops typing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1033 msgstr "Parar de digitar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1034 |
16013 | 1035 msgid "Sends a message" |
1036 msgstr "Enviar uma mensagem" | |
1037 | |
1038 #. Create the "Action" frame. | |
1039 msgid "Action" | |
1040 msgstr "Ação" | |
1041 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1042 msgid "Open an IM window" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1043 msgstr "Abrir uma janela de MI" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1044 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1045 msgid "Pop up a notification" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1046 msgstr "Exibir notificação popup" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1047 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1048 msgid "Send a message" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1049 msgstr "Enviar uma mensagem" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1050 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1051 msgid "Execute a command" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1052 msgstr "Executar um comando" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1053 |
16013 | 1054 msgid "Play a sound" |
1055 msgstr "Tocar um som" | |
1056 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1057 msgid "Pounce only when my status is not Available" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1058 msgstr "Executar apenas quando meu status não for Disponível" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1059 |
16013 | 1060 msgid "Recurring" |
1061 msgstr "Recorrente" | |
1062 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1063 msgid "Cannot create pounce" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1064 msgstr "Não foi possível criar ação de usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1065 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1066 msgid "You do not have any accounts." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1067 msgstr "Você não tem nenhuma conta." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1068 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1069 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1070 msgstr "Você precisa criar uma conta antes de poder criar uma ação de usuário." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1071 |
16013 | 1072 #, c-format |
1073 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" | |
1074 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover a ação sobre %s de %s?" | |
1075 | |
1076 msgid "Buddy Pounces" | |
1077 msgstr "Ações de usuário" | |
1078 | |
1079 #, c-format | |
1080 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
1081 msgstr "%s começou a digitar para você (%s)" | |
1082 | |
1083 #, c-format | |
1084 msgid "%s has paused while typing to you (%s)" | |
1085 msgstr "%s pausou ao digitar para você (%s)" | |
1086 | |
1087 #, c-format | |
1088 msgid "%s has signed on (%s)" | |
1089 msgstr "%s conectou (%s)" | |
1090 | |
1091 #, c-format | |
1092 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
1093 msgstr "%s voltou do estado 'Inativo' (%s)" | |
1094 | |
1095 #, c-format | |
1096 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
1097 msgstr "%s voltou do estado 'Ausente' (%s)" | |
1098 | |
1099 #, c-format | |
1100 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
1101 msgstr "%s parou de digitar para você (%s)" | |
1102 | |
1103 #, c-format | |
1104 msgid "%s has signed off (%s)" | |
1105 msgstr "%s desconectou (%s)" | |
1106 | |
1107 #, c-format | |
1108 msgid "%s has become idle (%s)" | |
1109 msgstr "%s se tornou inativo (%s)" | |
1110 | |
1111 #, c-format | |
1112 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
1113 msgstr "%s se tornou ausente. (%s)" | |
1114 | |
1115 #, c-format | |
1116 msgid "%s has sent you a message. (%s)" | |
1117 msgstr "%s te enviou uma mensagem. (%s)" | |
1118 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
1119 #, c-format |
16013 | 1120 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
1121 msgstr "Evento de ação desconhecido. Por favor reporte isso!" | |
1122 | |
17302 | 1123 msgid "Based on keyboard use" |
1124 msgstr "A partir do uso do teclado" | |
1125 | |
16013 | 1126 msgid "From last sent message" |
1127 msgstr "A partir da última mensagem enviada" | |
1128 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1129 msgid "Never" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1130 msgstr "Nunca" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1131 |
16013 | 1132 msgid "Show Idle Time" |
1133 msgstr "Exibir tempo de inatividade" | |
1134 | |
1135 msgid "Show Offline Buddies" | |
1136 msgstr "Exibir amigos desconectados" | |
1137 | |
1138 msgid "Notify buddies when you are typing" | |
1139 msgstr "Notificar amigos de que você está digitando" | |
1140 | |
1141 msgid "Log format" | |
21539 | 1142 msgstr "Formato do histórico:" |
1143 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1144 msgid "Log IMs" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1145 msgstr "Gravar MIs" |
16013 | 1146 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1147 msgid "Log chats" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1148 msgstr "Gravar bate-papos" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1149 |
16013 | 1150 msgid "Log status change events" |
21539 | 1151 msgstr "Gravar mudanças de status no histórico do sistema" |
16013 | 1152 |
18498 | 1153 msgid "Report Idle time" |
1154 msgstr "Mostrar tempo de inatividade" | |
1155 | |
1156 msgid "Change status when idle" | |
1157 msgstr "Mudar status após inatividade" | |
1158 | |
1159 msgid "Minutes before changing status" | |
1160 msgstr "Minutos antes de alterar o status" | |
1161 | |
1162 msgid "Change status to" | |
1163 msgstr "Mudar status para" | |
1164 | |
16013 | 1165 #. Conversations |
1166 msgid "Conversations" | |
1167 msgstr "Conversas" | |
1168 | |
1169 msgid "Logging" | |
21539 | 1170 msgstr "Históricos" |
1171 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1172 msgid "You must fill all the required fields." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1173 msgstr "Você deve preencher todos os campos necessários." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1174 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1175 msgid "The required fields are underlined." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1176 msgstr "Os campos necessários estão sublinhados." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1177 |
16013 | 1178 msgid "Not implemented yet." |
1179 msgstr "Ainda não implementado." | |
1180 | |
1181 msgid "Save File..." | |
1182 msgstr "Salvar arquivo..." | |
1183 | |
1184 msgid "Open File..." | |
1185 msgstr "Abrir arquivo..." | |
1186 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1187 msgid "Choose Location..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1188 msgstr "Escolher Localização..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1189 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1190 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1191 msgstr "Aperte 'Enter' para pesquisar mais salas desta categoria." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1192 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1193 msgid "Get" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1194 msgstr "Obter" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1195 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1196 #. Create the window. |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1197 msgid "Room List" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1198 msgstr "Lista de salas" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1199 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1200 msgid "Buddy logs in" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1201 msgstr "Amigo conecta" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1202 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1203 msgid "Buddy logs out" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1204 msgstr "Amigo desconecta" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1205 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1206 msgid "Message received" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1207 msgstr "Mensagem recebida" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1208 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1209 msgid "Message received begins conversation" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1210 msgstr "Mensagem recebida inicia conversa" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1211 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1212 msgid "Message sent" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1213 msgstr "Mensagem enviada" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1214 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1215 msgid "Person enters chat" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1216 msgstr "Pessoa entra no bate-papo" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1217 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1218 msgid "Person leaves chat" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1219 msgstr "Pessoa sai do bate-papo" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1220 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1221 msgid "You talk in chat" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1222 msgstr "Você fala no bate-papo" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1223 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1224 msgid "Others talk in chat" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1225 msgstr "Outros falam no bate-papo" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1226 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1227 msgid "Someone says your username in chat" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1228 msgstr "Alguém diz seu nome num bate-papo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1229 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1230 msgid "GStreamer Failure" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1231 msgstr "Falha no GStreamer" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1232 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1233 msgid "GStreamer failed to initialize." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1234 msgstr "O GStreamer não pôde ser inicializado." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1235 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1236 msgid "(default)" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1237 msgstr "(padrão)" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1238 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1239 msgid "Select Sound File ..." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1240 msgstr "Selecionar arquivo de som..." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1241 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1242 msgid "Sound Preferences" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1243 msgstr "Preferências de som" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1244 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1245 msgid "Profiles" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1246 msgstr "Perfis" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1247 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1248 msgid "Automatic" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1249 msgstr "Automático" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1250 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1251 msgid "Console Beep" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1252 msgstr "Bipe do console" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1253 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1254 msgid "Command" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1255 msgstr "Comando" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1256 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1257 msgid "No Sound" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1258 msgstr "Sem sons" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1259 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1260 msgid "Sound Method" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1261 msgstr "Método para reproduzir o som" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1262 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1263 msgid "Method: " |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1264 msgstr "Método:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1265 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1266 #, c-format |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1267 msgid "" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1268 "Sound Command\n" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1269 "(%s for filename)" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1270 msgstr "" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1271 "Comando do som:\n" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1272 "(%s para nome do arquivo)" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1273 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1274 #. Sound options |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1275 msgid "Sound Options" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1276 msgstr "Opções de som" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1277 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1278 msgid "Sounds when conversation has focus" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1279 msgstr "Emitir sons quando a janela da conversa ganhar foco" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1280 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1281 msgid "Always" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1282 msgstr "Sempre" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1283 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1284 msgid "Only when available" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1285 msgstr "Somente quando disponível" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1286 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1287 msgid "Only when not available" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1288 msgstr "Somente quando não disponível" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1289 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1290 msgid "Volume(0-100):" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1291 msgstr "Volume(0-100):" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1292 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1293 #. Sound events |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1294 msgid "Sound Events" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1295 msgstr "Eventos de som" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1296 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1297 msgid "Event" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1298 msgstr "Evento" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1299 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1300 msgid "File" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1301 msgstr "Arquivo" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1302 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1303 msgid "Test" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1304 msgstr "Testar" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1305 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1306 msgid "Reset" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1307 msgstr "Redefinir" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1308 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1309 msgid "Choose..." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1310 msgstr "Escolher..." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1311 |
16013 | 1312 #, c-format |
1313 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" | |
1314 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover \"%s\"" | |
1315 | |
1316 msgid "Delete Status" | |
1317 msgstr "Remover status" | |
1318 | |
1319 msgid "Saved Statuses" | |
1320 msgstr "Status salvos" | |
1321 | |
1322 msgid "Title" | |
1323 msgstr "Título" | |
1324 | |
1325 msgid "Type" | |
1326 msgstr "Tipo" | |
1327 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1328 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1329 #. PurpleStatusPrimitive |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1330 #. id - use default |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1331 #. name - use default |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1332 #. savable |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1333 #. user_settable |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1334 #. not independent |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1335 #. Attributes - each status can have a message. |
16013 | 1336 msgid "Message" |
1337 msgstr "Mensagem:" | |
1338 | |
1339 #. Use | |
1340 msgid "Use" | |
1341 msgstr "Usar" | |
1342 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1343 msgid "Invalid title" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1344 msgstr "Título inválido" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
1345 |
16013 | 1346 msgid "Please enter a non-empty title for the status." |
1347 msgstr "Favor digitar um título não-vazio para o status." | |
1348 | |
1349 msgid "Duplicate title" | |
1350 msgstr "Título duplicado duplicada" | |
1351 | |
1352 msgid "Please enter a different title for the status." | |
1353 msgstr "Favor digitar um título diferente para o status." | |
1354 | |
1355 msgid "Substatus" | |
1356 msgstr "Substatus" | |
1357 | |
1358 msgid "Status:" | |
1359 msgstr "Status:" | |
1360 | |
1361 msgid "Message:" | |
1362 msgstr "Mensagem:" | |
1363 | |
1364 msgid "Edit Status" | |
1365 msgstr "Editar status" | |
1366 | |
1367 msgid "Use different status for following accounts" | |
1368 msgstr "Usar status diferente para as seguintes contas" | |
1369 | |
1370 #. Save & Use | |
1371 msgid "Save & Use" | |
1372 msgstr "Salvar e usar" | |
1373 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1374 msgid "Certificates" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1375 msgstr "Certificados" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1376 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1377 msgid "Sounds" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1378 msgstr "Sons" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
1379 |
16013 | 1380 msgid "Statuses" |
1381 msgstr "Status" | |
1382 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1383 msgid "Error loading the plugin." |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1384 msgstr "Erro ao carregar o plug-in." |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1385 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1386 msgid "Couldn't find X display" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1387 msgstr "Não foi possível encontrar o servidor X" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1388 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1389 msgid "Couldn't find window" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1390 msgstr "Não foi possível encontrar a janela" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1391 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1392 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1393 msgstr "" |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
1394 "O plug-in não pôde ser carregado porque este não foi compilado com suporte " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
1395 "ao X11." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
1396 |
16013 | 1397 msgid "GntClipboard" |
1398 msgstr "GntClipboard" | |
1399 | |
1400 msgid "Clipboard plugin" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1401 msgstr "Plug-in da área de transferência" |
16013 | 1402 |
1403 msgid "" | |
1404 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " | |
1405 "X, if possible." | |
16014 | 1406 msgstr "" |
1407 "Quando o conteúdo da área de transferência mudar, estes serão " | |
1408 "disponbilizados ao X, caso possível." | |
16013 | 1409 |
1410 #, c-format | |
1411 msgid "%s just signed on" | |
1412 msgstr "%s conectou" | |
1413 | |
1414 #, c-format | |
1415 msgid "%s just signed off" | |
1416 msgstr "%s desconectou" | |
1417 | |
1418 #, c-format | |
1419 msgid "%s sent you a message" | |
1420 msgstr "%s te enviou uma mensagem" | |
1421 | |
1422 #, c-format | |
1423 msgid "%s said your nick in %s" | |
1424 msgstr "%s mencionou seu apelido em %s" | |
1425 | |
1426 #, c-format | |
1427 msgid "%s sent a message in %s" | |
1428 msgstr "%s enviou uma mensagem em %s" | |
1429 | |
1430 msgid "Buddy signs on/off" | |
1431 msgstr "Amigo conecta/desconecta" | |
1432 | |
1433 msgid "You receive an IM" | |
1434 msgstr "Você recebeu uma MI" | |
1435 | |
1436 msgid "Someone speaks in a chat" | |
1437 msgstr "Alguém fala num bate-papo" | |
1438 | |
1439 msgid "Someone says your name in a chat" | |
1440 msgstr "Alguém diz seu nome num bate-papo" | |
1441 | |
1442 msgid "Notify with a toaster when" | |
1443 msgstr "Notificação com mensagem do tipo \"torradeira\" quando" | |
1444 | |
1445 msgid "Beep too!" | |
1446 msgstr "Também emitir som!" | |
1447 | |
1448 msgid "Set URGENT for the terminal window." | |
1449 msgstr "Definir URGENT na janela de terminal." | |
1450 | |
1451 msgid "GntGf" | |
1452 msgstr "GntGf" | |
1453 | |
1454 msgid "Toaster plugin" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1455 msgstr "Plug-in para notificações do tipo \"torradeira\"" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1456 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1457 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1458 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1459 msgstr "<b>Conversas com %s em %s:</b><br>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1460 |
11762 | 1461 msgid "History Plugin Requires Logging" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1462 msgstr "O plug-in mensagens recentes requer que os históricos estejam ativados" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1463 |
11762 | 1464 msgid "" |
1465 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" | |
1466 "\n" | |
1467 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " | |
1468 "the same conversation type(s)." | |
1469 msgstr "" | |
21539 | 1470 "Os históricos podem ser ativados em Ferramentas -> Preferências -> " |
1471 "Históricos.\n" | |
1472 "\n" | |
1473 "Ativar históricos para mensagens instantâneas e/ou bate-papos irá ativar as " | |
1474 "mensagens recentes para os mesmos tipos de conversa." | |
1475 | |
16013 | 1476 msgid "GntHistory" |
21539 | 1477 msgstr "GntMensagens recentes" |
1478 | |
11762 | 1479 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
1480 msgstr "Mostra conversas gravadas recentemente em novas conversas." | |
1481 | |
1482 msgid "" | |
1483 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1484 "conversation into the current conversation." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1485 msgstr "" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1486 "Quando uma nova conversa é aberta este plug-in irá inserir a última conversa " |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
1487 "na conversa atual." |
11762 | 1488 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
1489 #, c-format |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1490 msgid "Online" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1491 msgstr "Conectado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1492 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1493 msgid "Offline" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1494 msgstr "Desconectado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1495 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1496 msgid "Online Buddies" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1497 msgstr "Amigos Conectados" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1498 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1499 msgid "Offline Buddies" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1500 msgstr "Amigos Desconectados" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1501 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1502 msgid "Online/Offline" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1503 msgstr "Conectados/Desconectado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1504 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1505 msgid "Meebo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1506 msgstr "Meebo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1507 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1508 msgid "No Grouping" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1509 msgstr "Sem Agrupamento" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1510 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
1511 msgid "Nested Subgroup" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
1512 msgstr "Subgrupo aninhado" |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
1513 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
1514 msgid "Nested Grouping (experimental)" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
1515 msgstr "Aninhas Grupos (experimental)" |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
1516 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1517 msgid "Provides alternate buddylist grouping options." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1518 msgstr "Fornece opções alternativas de agrupamento da lista de amigos." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1519 |
16013 | 1520 msgid "Lastlog" |
1521 msgstr "Última menção" | |
1522 | |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
1523 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. |
16013 | 1524 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1525 msgstr "lastlog: Pesquisa uma determinada frase nas mensagens recebidas." |
16013 | 1526 |
1527 msgid "GntLastlog" | |
1528 msgstr "GntLastLog" | |
1529 | |
1530 msgid "Lastlog plugin." | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1531 msgstr "Plug-in de busca de mensagens" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1532 |
16013 | 1533 msgid "accounts" |
1534 msgstr "contas" | |
1535 | |
1536 msgid "Password is required to sign on." | |
1537 msgstr "Uma senha é necessária para conectar-se." | |
1538 | |
1539 #, c-format | |
1540 msgid "Enter password for %s (%s)" | |
1541 msgstr "Digite a senha para %s (%s)" | |
1542 | |
1543 msgid "Enter Password" | |
1544 msgstr "Digite a senha" | |
1545 | |
1546 msgid "Save password" | |
1547 msgstr "Salvar senha" | |
1548 | |
1549 #, c-format | |
1550 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1551 msgstr "Plug-in de protocolo faltando para %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1552 |
17868 | 1553 msgid "Connection Error" |
1554 msgstr "Erro de conexão" | |
1555 | |
16013 | 1556 msgid "New passwords do not match." |
1557 msgstr "Senhas novas não conferem." | |
1558 | |
1559 msgid "Fill out all fields completely." | |
1560 msgstr "Preencha todos os campos completamente." | |
1561 | |
1562 msgid "Original password" | |
1563 msgstr "Senha original" | |
1564 | |
1565 msgid "New password" | |
1566 msgstr "Nova senha" | |
1567 | |
1568 msgid "New password (again)" | |
1569 msgstr "Nova senha (novamente)" | |
1570 | |
1571 #, c-format | |
1572 msgid "Change password for %s" | |
1573 msgstr "Mudar senha para %s" | |
1574 | |
1575 msgid "Please enter your current password and your new password." | |
1576 msgstr "Favor digitar sua senha atual e sua nova senha." | |
1577 | |
1578 #, c-format | |
1579 msgid "Change user information for %s" | |
1580 msgstr "Modificar informações do usuário para %s" | |
1581 | |
1582 msgid "Set User Info" | |
1583 msgstr "Definir informações de usuário" | |
1584 | |
1585 msgid "Unknown" | |
1586 msgstr "Desconhecido" | |
1587 | |
1588 msgid "Buddies" | |
1589 msgstr "Amigos" | |
1590 | |
1591 msgid "buddy list" | |
1592 msgstr "lista de amigos" | |
1593 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1594 msgid "(DOES NOT MATCH)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1595 msgstr "(NÃO COINCIDE)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1596 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1597 #. Make messages |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1598 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1599 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1600 msgstr "%s enviou este certificado de uso único:" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1601 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1602 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1603 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1604 "Common name: %s %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1605 "Fingerprint (SHA1): %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1606 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1607 "Nome usual: %s %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1608 "Impressão digital (SHA1): %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1609 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1610 #. TODO: Find what the handle ought to be |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1611 msgid "Single-use Certificate Verification" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1612 msgstr "Verificação de certificado de uso único" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1613 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1614 #. Scheme name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1615 #. Pool name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1616 msgid "Certificate Authorities" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1617 msgstr "Autoridades de certificação" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1618 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1619 #. Scheme name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1620 #. Pool name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1621 msgid "SSL Peers Cache" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1622 msgstr "Cache dos pares SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1623 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1624 #. Make messages |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1625 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1626 msgid "Accept certificate for %s?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1627 msgstr "Aceitar certificado de %s?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1628 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1629 #. TODO: Find what the handle ought to be |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1630 msgid "SSL Certificate Verification" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1631 msgstr "Verificação do certificado SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1632 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1633 #. Number of actions |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1634 msgid "Accept" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1635 msgstr "Aceitar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1636 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1637 msgid "Reject" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1638 msgstr "Rejeitar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1639 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1640 msgid "_View Certificate..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1641 msgstr "_Ver certificado..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1642 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1643 #. Prompt the user to authenticate the certificate |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1644 #. vrq will be completed by user_auth |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1645 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1646 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1647 "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1648 "automatically checked." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1649 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1650 "O certificado enviado por \"%s\" é auto-assinado. Ele não pode ser " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1651 "verificado automaticamente." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1652 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1653 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1654 msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1655 msgstr "A cadeia de certificados enviada para %s não é válida." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1656 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1657 #. TODO: Make this error either block the ensuing SSL |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1658 #. connection error until the user dismisses this one, or |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1659 #. stifle it. |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1660 #. TODO: Probably wrong. |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1661 #. TODO: Probably wrong |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1662 msgid "SSL Certificate Error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1663 msgstr "Erro no certificado SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1664 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1665 msgid "Invalid certificate chain" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1666 msgstr "Cadeia de certificado inválida" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1667 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1668 #. vrq will be completed by user_auth |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1669 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1670 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1671 "validated." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1672 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1673 "você não tem um banco de dados de certificados raiz, logo este certificado " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1674 "não pode ser validado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1675 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1676 #. vrq will be completed by user_auth |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1677 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1678 "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1679 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1680 "O certificado raiz que expediu este certificado não é conhecido pelo Pidgin." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1681 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1682 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1683 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1684 "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1685 "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1686 "signature." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1687 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1688 "A cadeia de certificado apresentada por %s não tem uma assinatura digital " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1689 "válida vinda da Autoridade de Certificação do qual ele diz ter uma " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1690 "assinatura." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1691 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1692 msgid "Invalid certificate authority signature" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1693 msgstr "Assinatura de autoridade de certificação inválida" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1694 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1695 #. Prompt the user to authenticate the certificate |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1696 #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1697 #. being prompted |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1698 #. vrq will be completed by user_auth |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1699 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1700 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1701 "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1702 "could mean that you are not connecting to the service you believe you are." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1703 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1704 "O certificado enviado por \"%s\" diz vir de \"%s\". Isto significa que você " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1705 "pode não estar conectando ao serviço que pensa estar." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
1706 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1707 #. Make messages |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1708 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1709 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1710 "Common name: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1711 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1712 "Fingerprint (SHA1): %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1713 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1714 "Activation date: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1715 "Expiration date: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1716 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1717 "Nome usual: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1718 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1719 "Impressão digital (SHA1): %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1720 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1721 "Data de ativação: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1722 "Data de expiração: %s\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1723 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1724 #. TODO: Find what the handle ought to be |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1725 msgid "Certificate Information" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1726 msgstr "Informações do certificado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1727 |
16013 | 1728 msgid "Registration Error" |
1729 msgstr "Erro ao registrar" | |
1730 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1731 msgid "Unregistration Error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1732 msgstr "Erro ao desregistrar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
1733 |
16013 | 1734 #, c-format |
1735 msgid "+++ %s signed on" | |
1736 msgstr "+++ %s conectou" | |
1737 | |
1738 #, c-format | |
1739 msgid "+++ %s signed off" | |
1740 msgstr "+++ %s desconectou" | |
1741 | |
1742 msgid "Unknown error" | |
1743 msgstr "Erro desconhecido" | |
1744 | |
1745 msgid "Unable to send message: The message is too large." | |
17302 | 1746 msgstr "Não foi possível enviar mensagem: A mensagem é muito extensa." |
16013 | 1747 |
1748 #, c-format | |
1749 msgid "Unable to send message to %s." | |
17302 | 1750 msgstr "Não foi possível enviar mensagem para %s." |
16013 | 1751 |
1752 msgid "The message is too large." | |
1753 msgstr "A mensagem é muito extensa." | |
1754 | |
1755 msgid "Unable to send message." | |
17302 | 1756 msgstr "Não foi possível enviar mensagem." |
16013 | 1757 |
1758 msgid "Send Message" | |
1759 msgstr "Enviar mensagem" | |
1760 | |
1761 msgid "_Send Message" | |
1762 msgstr "Envia_r mensagem" | |
1763 | |
1764 #, c-format | |
1765 msgid "%s entered the room." | |
1766 msgstr "%s entrou na sala." | |
1767 | |
1768 #, c-format | |
1769 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
1770 msgstr "%s [<I>%s</I>] entrou na sala." | |
1771 | |
1772 #, c-format | |
1773 msgid "You are now known as %s" | |
1774 msgstr "Você mudou seu apelido para %s" | |
1775 | |
1776 #, c-format | |
1777 msgid "%s is now known as %s" | |
1778 msgstr "%s mudou seu apelido para %s" | |
1779 | |
1780 #, c-format | |
1781 msgid "%s left the room." | |
1782 msgstr "%s saiu da sala." | |
1783 | |
1784 #, c-format | |
1785 msgid "%s left the room (%s)." | |
1786 msgstr "%s saiu da sala (%s)." | |
1787 | |
1788 #, c-format | |
1789 msgid "Failed to get connection: %s" | |
1790 msgstr "Falha ao obter conexão: %s" | |
1791 | |
1792 #, c-format | |
1793 msgid "Failed to get name: %s" | |
1794 msgstr "Falha ao obter nome: %s" | |
1795 | |
1796 #, c-format | |
1797 msgid "Failed to get serv name: %s" | |
17302 | 1798 msgstr "Não foi possível obter nome do serv: %s" |
16013 | 1799 |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
1800 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
1801 msgstr "O servidor D-BUS do Purple não está rodando pelo motivo listado abaixo" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
1802 |
16013 | 1803 msgid "No name" |
1804 msgstr "Sem nome" | |
1805 | |
1806 msgid "Unable to create new resolver process\n" | |
17302 | 1807 msgstr "Não foi possível criar novo processo de resolução\n" |
16013 | 1808 |
1809 msgid "Unable to send request to resolver process\n" | |
17302 | 1810 msgstr "Não foi possível enviar pedido para o processo de resolução\n" |
16013 | 1811 |
1812 #, c-format | |
1813 msgid "" | |
1814 "Error resolving %s:\n" | |
1815 "%s" | |
1816 msgstr "" | |
1817 "Erro ao resolver %s:\n" | |
1818 "%s" | |
1819 | |
1820 #, c-format | |
1821 msgid "Error resolving %s: %d" | |
1822 msgstr "Erro ao resolver %s: %d" | |
1823 | |
1824 #, c-format | |
1825 msgid "" | |
1826 "Error reading from resolver process:\n" | |
1827 "%s" | |
1828 msgstr "" | |
1829 "Erro ao ler do processo de resolução:\n" | |
1830 "%s" | |
1831 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
1832 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
1833 msgid "Resolver process exited without answering our request" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
1834 msgstr "Processo que resolve fechou sem responder nossa requisição" |
16013 | 1835 |
1836 #, c-format | |
1837 msgid "Thread creation failure: %s" | |
1838 msgstr "Falha ao criar thread: %s" | |
1839 | |
1840 msgid "Unknown reason" | |
1841 msgstr "Motivo desconhecido" | |
1842 | |
1843 #, c-format | |
1844 msgid "" | |
1845 "Error reading %s: \n" | |
1846 "%s.\n" | |
1847 msgstr "" | |
1848 "Erro ao ler %s: \n" | |
1849 "%s.\n" | |
1850 | |
1851 #, c-format | |
1852 msgid "" | |
1853 "Error writing %s: \n" | |
1854 "%s.\n" | |
1855 msgstr "" | |
1856 "Erro ao gravar em %s: \n" | |
1857 "%s.\n" | |
1858 | |
1859 #, c-format | |
1860 msgid "" | |
1861 "Error accessing %s: \n" | |
1862 "%s.\n" | |
1863 msgstr "" | |
1864 "Erro ao acessar %s: \n" | |
1865 "%s.\n" | |
1866 | |
1867 msgid "Directory is not writable." | |
1868 msgstr "O diretório não permite gravações." | |
1869 | |
1870 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | |
1871 msgstr "Não é possível enviar um arquivo de 0 bytes." | |
1872 | |
1873 msgid "Cannot send a directory." | |
17302 | 1874 msgstr "Não foi possível enviar um diretório." |
16013 | 1875 |
1876 #, c-format | |
1877 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | |
1878 msgstr "%s não é um arquivo regular. Recusando covardemente sobrescrevê-lo.\n" | |
1879 | |
1880 #, c-format | |
1881 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
1882 msgstr "%s deseja lhe enviar %s (%s)" | |
1883 | |
1884 #, c-format | |
1885 msgid "%s wants to send you a file" | |
1886 msgstr "%s deseja lhe enviar um arquivo" | |
1887 | |
1888 #, c-format | |
1889 msgid "Accept file transfer request from %s?" | |
1890 msgstr "Aceitar pedido de transferência de arquivo de %s?" | |
1891 | |
1892 #, c-format | |
1893 msgid "" | |
1894 "A file is available for download from:\n" | |
1895 "Remote host: %s\n" | |
1896 "Remote port: %d" | |
1897 msgstr "" | |
1898 "Um arquivo está disponível para download de:\n" | |
1899 "Host remoto: %s\n" | |
1900 "Porta remota: %d" | |
1901 | |
1902 #, c-format | |
1903 msgid "%s is offering to send file %s" | |
1904 msgstr "%s está pedindo para enviar %s" | |
1905 | |
1906 #, c-format | |
1907 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
1908 msgstr "%s não é um nome de arquivo válido.\n" | |
1909 | |
1910 #, c-format | |
1911 msgid "Offering to send %s to %s" | |
1912 msgstr "Oferecendo o envio de %s para %s" | |
1913 | |
1914 #, c-format | |
1915 msgid "Starting transfer of %s from %s" | |
1916 msgstr "Iniciar transferência de %s a partir de %s" | |
1917 | |
1918 #, c-format | |
1919 msgid "Transfer of file %s complete" | |
1920 msgstr "Transferência de %s completa" | |
1921 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
1922 #, c-format |
16013 | 1923 msgid "File transfer complete" |
1924 msgstr "Transferência de arquivo completa" | |
1925 | |
1926 #, c-format | |
1927 msgid "You canceled the transfer of %s" | |
1928 msgstr "Você cancelou a transferência de %s" | |
1929 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
1930 #, c-format |
16013 | 1931 msgid "File transfer cancelled" |
1932 msgstr "Transferência de arquivo cancelada" | |
1933 | |
1934 #, c-format | |
1935 msgid "%s canceled the transfer of %s" | |
1936 msgstr "%s cancelou a transferência de %s" | |
1937 | |
1938 #, c-format | |
1939 msgid "%s canceled the file transfer" | |
1940 msgstr "%s cancelou a transferência de arquivo" | |
1941 | |
1942 #, c-format | |
1943 msgid "File transfer to %s failed." | |
1944 msgstr "Transferência de arquivo para %s falhou." | |
1945 | |
1946 #, c-format | |
1947 msgid "File transfer from %s failed." | |
1948 msgstr "Transferência de arquivo de %s falhou." | |
1949 | |
1950 msgid "Run the command in a terminal" | |
1951 msgstr "Execute o comando num terminal" | |
1952 | |
1953 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." | |
1954 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"aim\", se ativado." | |
1955 | |
1956 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." | |
1957 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"gg\", se ativado." | |
1958 | |
1959 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." | |
1960 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"icq\", se ativado." | |
1961 | |
1962 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." | |
1963 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"irc\", se ativado." | |
1964 | |
1965 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." | |
1966 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"msnim\", se ativado." | |
1967 | |
1968 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." | |
1969 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"sip\", se ativado." | |
1970 | |
1971 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." | |
1972 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"xmpp\", se ativado." | |
1973 | |
1974 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." | |
1975 msgstr "O comando usado para lidar com URLs \"ymsgr\", se ativado." | |
1976 | |
1977 msgid "The handler for \"aim\" URLs" | |
1978 msgstr "Associar URLs \"aim\" a" | |
1979 | |
1980 msgid "The handler for \"gg\" URLs" | |
1981 msgstr "Associar URLs \"gg\" a" | |
1982 | |
1983 msgid "The handler for \"icq\" URLs" | |
1984 msgstr "Associar URLs \"icq\" a" | |
1985 | |
1986 msgid "The handler for \"irc\" URLs" | |
1987 msgstr "Associar URLs \"irc\" a" | |
1988 | |
1989 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" | |
1990 msgstr "Associar URLs \"msnim\" a" | |
1991 | |
1992 msgid "The handler for \"sip\" URLs" | |
1993 msgstr "Associar URLs \"sip\" a" | |
1994 | |
1995 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" | |
1996 msgstr "Associar URLs \"xmpp\" a" | |
1997 | |
1998 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" | |
1999 msgstr "Associar URLs \"ymsgr\" a" | |
2000 | |
2001 msgid "" | |
2002 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " | |
2003 "URLs." | |
2004 msgstr "" | |
2005 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2006 "a URLs \"aim\"" | |
2007 | |
2008 msgid "" | |
2009 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " | |
2010 "URLs." | |
2011 msgstr "" | |
2012 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2013 "a URLs \"gg\"" | |
2014 | |
2015 msgid "" | |
2016 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " | |
2017 "URLs." | |
2018 msgstr "" | |
2019 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2020 "a URLs \"icq\"" | |
2021 | |
2022 msgid "" | |
2023 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " | |
2024 "URLs." | |
2025 msgstr "" | |
2026 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2027 "a URLs \"irc\"" | |
2028 | |
2029 msgid "" | |
2030 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " | |
2031 "URLs." | |
2032 msgstr "" | |
2033 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2034 "a URLs \"msnim\"" | |
2035 | |
2036 msgid "" | |
2037 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " | |
2038 "URLs." | |
2039 msgstr "" | |
2040 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2041 "a URLs \"sip\"" | |
2042 | |
2043 msgid "" | |
2044 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " | |
2045 "URLs." | |
2046 msgstr "" | |
2047 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2048 "a URLs \"xmpp\"" | |
2049 | |
2050 msgid "" | |
2051 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " | |
2052 "URLs." | |
2053 msgstr "" | |
2054 "Verdadeiro se o comando especificado na chave \"comando\" deve ser associado " | |
2055 "a URLs \"ymsgr\"" | |
2056 | |
2057 msgid "" | |
2058 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " | |
2059 "terminal." | |
2060 msgstr "" | |
2061 "Verdadeiro se o comando usado para lidar com este tipo de URL deve ser " | |
2062 "executado num terminal." | |
2063 | |
2064 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" | |
2065 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"aim\"" | |
2066 | |
2067 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" | |
2068 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"gg\"" | |
2069 | |
2070 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" | |
2071 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"icq\"" | |
2072 | |
2073 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" | |
2074 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"irc\"" | |
2075 | |
2076 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" | |
2077 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"msnim\"" | |
2078 | |
2079 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" | |
2080 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"sip\"" | |
2081 | |
2082 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" | |
2083 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"xmpp\"" | |
2084 | |
2085 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" | |
2086 msgstr "Diz se o comando especificado deve ser associado a URLs \"ymsgr\"" | |
2087 | |
2088 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" | |
2089 msgstr "" | |
21539 | 2090 "<b><font color=\"red\">O gerador de histórico não tem funções de leitura</" |
2091 "font></b>" | |
16013 | 2092 |
2093 msgid "HTML" | |
2094 msgstr "HTML" | |
2095 | |
2096 msgid "Plain text" | |
2097 msgstr "Texto puro" | |
2098 | |
2099 msgid "Old flat format" | |
2100 msgstr "Antigo formato linear" | |
2101 | |
2102 msgid "Logging of this conversation failed." | |
2103 msgstr "A gravação desta conversa falhou." | |
2104 | |
2105 msgid "XML" | |
2106 msgstr "XML" | |
2107 | |
2108 #, c-format | |
2109 msgid "" | |
2110 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
2111 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2112 msgstr "" | |
2113 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
2114 "RESPOSTA>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2115 | |
2116 #, c-format | |
2117 msgid "" | |
2118 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
2119 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2120 msgstr "" | |
2121 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
2122 "RESPOSTA>:</b></font> %s<br/>\n" | |
2123 | |
2124 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" | |
2125 msgstr "" | |
21539 | 2126 "<font color=\"red\"><b>Não foi possível encontrar o caminho do histórico!</" |
2127 "b></font>" | |
16013 | 2128 |
2129 #, c-format | |
2130 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
2131 msgstr "<font color=\"red\"><b>Não foi possível ler o arquivo: %s</b></font>" | |
2132 | |
2133 #, c-format | |
2134 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
2135 msgstr "(%s) %s <AUTO-RESPOSTA>: %s\n" | |
2136 | |
2137 #, c-format | |
2138 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2139 msgstr "Você está usando %s, mas este plug-in requer %s." |
16013 | 2140 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
2141 #, c-format |
16013 | 2142 msgid "This plugin has not defined an ID." |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2143 msgstr "Este plug-in não definiu um ID." |
16013 | 2144 |
2145 #, c-format | |
2146 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2147 msgstr "Versão incompatível do plug-in %d (era esperado %d)" |
16013 | 2148 |
2149 #, c-format | |
2150 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" | |
2151 msgstr "Versão errada da interface binária %d.%d.x (era esperado %d.%d.x)" | |
2152 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
2153 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
2154 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
2155 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
2156 "O plug-in não implementa todas as funções necessárias (l_ista de ícones, " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
2157 "login e fechamento)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
2158 |
16013 | 2159 #, c-format |
2160 msgid "" | |
2161 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
2162 "again." | |
2163 msgstr "" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2164 "O plug-in requerido %s não foi encontrado. Por favor instale esse plug-in e " |
16013 | 2165 "tente novamente." |
2166 | |
2167 msgid "Unable to load the plugin" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2168 msgstr "Não foi possível carregar o plug-in." |
16013 | 2169 |
2170 #, c-format | |
2171 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2172 msgstr "O plug-in requerido %s não pôde ser carregado." |
16013 | 2173 |
2174 msgid "Unable to load your plugin." | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2175 msgstr "Não foi possível carregar seu plug-in." |
16013 | 2176 |
21539 | 2177 #, c-format |
2178 msgid "%s requires %s, but it failed to unload." | |
2179 msgstr "%s requer %s, mas este não foi descarregado com sucesso." | |
16013 | 2180 |
2181 msgid "Autoaccept" | |
2182 msgstr "Aceitar automaticamente" | |
2183 | |
2184 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." | |
2185 msgstr "" | |
2186 "Aceita pedidos de transferência de arquivo de usuários selecionados " | |
2187 "automaticamente." | |
2188 | |
2189 #, c-format | |
2190 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." | |
2191 msgstr "" | |
2192 "A transferência de arquivo aceita automaticamente \"%s\" (de \"%s\") está " | |
2193 "concluída." | |
2194 | |
2195 msgid "Autoaccept complete" | |
2196 msgstr "Auto-aceitar concluído" | |
2197 | |
2198 #, c-format | |
2199 msgid "When a file-transfer request arrives from %s" | |
2200 msgstr "Ao receber um pedido de transferência de arquivo de %s" | |
2201 | |
2202 msgid "Set Autoaccept Setting" | |
2203 msgstr "Definir configurações do auto-aceitar" | |
2204 | |
2205 msgid "_Save" | |
2206 msgstr "_Salvar" | |
2207 | |
2208 msgid "_Cancel" | |
2209 msgstr "_Cancelar" | |
2210 | |
2211 msgid "Ask" | |
2212 msgstr "Perguntar" | |
2213 | |
2214 msgid "Auto Accept" | |
2215 msgstr "Aceitar automaticamente" | |
2216 | |
2217 msgid "Auto Reject" | |
2218 msgstr "Rejeitar automaticamente" | |
2219 | |
2220 msgid "Autoaccept File Transfers..." | |
2221 msgstr "Auto-aceitar transferências de arquivos..." | |
2222 | |
2223 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. | |
2224 msgid "" | |
2225 "Path to save the files in\n" | |
2226 "(Please provide the full path)" | |
2227 msgstr "" | |
2228 "Caminho para salvar os arquivos\n" | |
2229 "(Favor digitar o caminho completo)" | |
2230 | |
2231 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" | |
2232 msgstr "" | |
2233 "Rejeitar automaticamente transferências de usuários fora da minha lista de " | |
2234 "amigos" | |
2235 | |
2236 msgid "" | |
2237 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" | |
2238 "(only when there's no conversation with the sender)" | |
2239 msgstr "" | |
2240 "Notificar com um popup quando uma transferência de arquivo aceita " | |
2241 "automaticamente for concluída\n" | |
2242 "(apenas quando não há conversa com o remetente)" | |
2243 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
2244 msgid "Create a new directory for each user" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
2245 msgstr "Criar um novo diretório para cada usuário" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
2246 |
16013 | 2247 msgid "Notes" |
2248 msgstr "Anotações" | |
2249 | |
2250 msgid "Enter your notes below..." | |
2251 msgstr "Digite suas anotações abaixo..." | |
2252 | |
2253 msgid "Edit Notes..." | |
2254 msgstr "Alterar anotações..." | |
2255 | |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
2256 #. *< major version |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
2257 #. *< minor version |
6625 | 2258 #. *< type |
2259 #. *< ui_requirement | |
2260 #. *< flags | |
2261 #. *< dependencies | |
2262 #. *< priority | |
2263 #. *< id | |
16013 | 2264 msgid "Buddy Notes" |
2265 msgstr "Anotações em amigos" | |
2266 | |
2267 #. *< name | |
2268 #. *< version | |
2269 msgid "Store notes on particular buddies." | |
2270 msgstr "Guarda anotações em amigos específicos." | |
2271 | |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
2272 #. *< summary |
16013 | 2273 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." |
2274 msgstr "" | |
2275 "Adiciona a opção de guardar anotações em amigos na sua lista de amigos." | |
2276 | |
2277 #. *< type | |
2278 #. *< ui_requirement | |
2279 #. *< flags | |
2280 #. *< dependencies | |
2281 #. *< priority | |
2282 #. *< id | |
2283 msgid "Cipher Test" | |
2284 msgstr "Teste da cifra" | |
2285 | |
2286 #. *< name | |
2287 #. *< version | |
2288 #. * summary | |
2289 #. * description | |
2290 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." | |
2291 msgstr "Testa as cifras que vêm com a libpurple." | |
2292 | |
2293 #. *< type | |
2294 #. *< ui_requirement | |
2295 #. *< flags | |
2296 #. *< dependencies | |
2297 #. *< priority | |
2298 #. *< id | |
2299 msgid "DBus Example" | |
2300 msgstr "Exemplo do DBus" | |
6625 | 2301 |
2302 #. *< name | |
2303 #. *< version | |
2304 #. * summary | |
8724 | 2305 #. * description |
16013 | 2306 msgid "DBus Plugin Example" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2307 msgstr "Plug-in de exemplo do DBus" |
16013 | 2308 |
2309 #. *< type | |
2310 #. *< ui_requirement | |
2311 #. *< flags | |
2312 #. *< dependencies | |
2313 #. *< priority | |
2314 #. *< id | |
2315 msgid "File Control" | |
2316 msgstr "Controle por arquivo" | |
2317 | |
2318 #. *< name | |
2319 #. *< version | |
2320 #. * summary | |
2321 #. * description | |
2322 msgid "Allows control by entering commands in a file." | |
2323 msgstr "Permite controlar ações inserindo comandos em um arquivo." | |
2324 | |
9081 | 2325 msgid "Minutes" |
2326 msgstr "minutos" | |
2327 | |
16013 | 2328 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. |
2329 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. | |
9081 | 2330 msgid "I'dle Mak'er" |
2331 msgstr "C'riador de ina'tividade" | |
2332 | |
2333 msgid "Set Account Idle Time" | |
2334 msgstr "Definir tempo inativo da conta" | |
2335 | |
6625 | 2336 msgid "_Set" |
2337 msgstr "_Definir" | |
2338 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2339 msgid "None of your accounts are idle." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2340 msgstr "Nenhuma de suas contas está inativa." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2341 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2342 msgid "Unset Account Idle Time" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2343 msgstr "Redefinir tempo de inatividade da conta" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2344 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2345 msgid "_Unset" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2346 msgstr "_Redefinir" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2347 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2348 msgid "Set Idle Time for All Accounts" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2349 msgstr "Definir tempo de inatividade de todas as contas" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2350 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2351 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" |
16013 | 2352 msgstr "Redefinir tempo de inatividade de todas as contas inativas" |
2353 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2354 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" |
6625 | 2355 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2356 "Permite que você configure manualmente por quanto tempo você está inativo" |
6625 | 2357 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2358 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2359 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2360 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2361 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2362 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2363 #. *< id |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2364 msgid "IPC Test Client" |
7663 | 2365 msgstr "Cliente de teste do IPC" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2366 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2367 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2368 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2369 #. * summary |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2370 msgid "Test plugin IPC support, as a client." |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2371 msgstr "Testa o suporte IPC dos plug-ins, como um cliente." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2372 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2373 #. * description |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2374 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2375 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2376 "calls the commands registered." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2377 msgstr "" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2378 "Testa o suporte IPC dos plug-ins, como um cliente. Isto localiza o plug-in " |
7663 | 2379 "servidor e chama os comandos registrados." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2380 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2381 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2382 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2383 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2384 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2385 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2386 #. *< id |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2387 msgid "IPC Test Server" |
7663 | 2388 msgstr "Servidor de teste do IPC" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2389 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2390 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2391 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2392 #. * summary |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2393 msgid "Test plugin IPC support, as a server." |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2394 msgstr "Testa o suporte IPC dos plug-ins, como um servidor." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2395 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2396 #. * description |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2397 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2398 msgstr "" |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
2399 "Testa o suporte IPC dos plug-ins, como um servidor. Isto registra os " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
2400 "comandos IPC." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
2401 |
16013 | 2402 msgid "Join/Part Hiding Configuration" |
2403 msgstr "Configuração da ocultação de mensagens de entrada/saída" | |
2404 | |
2405 msgid "Minimum Room Size" | |
2406 msgstr "Tamanho mínimo da sala" | |
2407 | |
2408 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" | |
2409 msgstr "Limite de inatividade de usuário (em minutos)" | |
2410 | |
23939
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23818
diff
changeset
|
2411 msgid "Apply hiding rules to buddies" |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23818
diff
changeset
|
2412 msgstr "Aplicar regras de sumiço para amigos" |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23818
diff
changeset
|
2413 |
16013 | 2414 #. *< type |
2415 #. *< ui_requirement | |
2416 #. *< flags | |
2417 #. *< dependencies | |
2418 #. *< priority | |
2419 #. *< id | |
2420 msgid "Join/Part Hiding" | |
2421 msgstr "Ocultador de entrada/saída" | |
2422 | |
2423 #. *< name | |
2424 #. *< version | |
2425 #. * summary | |
2426 msgid "Hides extraneous join/part messages." | |
2427 msgstr "Esconde mensagens supérfluas de entrada/saída." | |
2428 | |
2429 #. * description | |
2430 msgid "" | |
2431 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " | |
2432 "actively taking part in a conversation." | |
16014 | 2433 msgstr "" |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
2434 "Este plug-in esconde mensagens de entrada/saída em grandes salas, exceto " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
2435 "para aqueles usuários que estão participando ativamente de uma conversa." |
16013 | 2436 |
2437 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the | |
2438 #. * offset is way off. The user should never really see it, but | |
2439 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's | |
2440 #. * not a real timezone. | |
2441 msgid "(UTC)" | |
2442 msgstr "(Greenwich)" | |
2443 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2444 msgid "User is offline." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2445 msgstr "O usuário está desconectado." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2446 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2447 msgid "Auto-response sent:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2448 msgstr "Auto-resposta enviada:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2449 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2450 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2451 msgid "%s has signed off." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2452 msgstr "%s desconectou." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2453 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2454 msgid "One or more messages may have been undeliverable." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2455 msgstr "Uma ou mais mensagens pode(m) não ter sido enviada(s)." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2456 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2457 msgid "You were disconnected from the server." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2458 msgstr "Você foi desconectado do servidor." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2459 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2460 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2461 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2462 "logged in." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2463 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2464 "Atualmente, você está desconectado. Nenhuma mensagem será recebida até que " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2465 "você conecte-se." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2466 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2467 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2468 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2469 "A mensagem não pôde ser enviada porque o limite de tamanho foi excedido." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2470 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2471 msgid "Message could not be sent." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2472 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2473 |
16013 | 2474 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2475 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2476 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2477 msgid "Adium" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2478 msgstr "Adium" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2479 |
16013 | 2480 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2481 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2482 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2483 msgid "Fire" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2484 msgstr "Fire" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2485 |
16013 | 2486 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2487 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2488 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2489 msgid "Messenger Plus!" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2490 msgstr "Messenger Plus!" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2491 |
16013 | 2492 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2493 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2494 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
18498 | 2495 msgid "QIP" |
2496 msgstr "QIP" | |
2497 | |
2498 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
2499 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2500 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2501 msgid "MSN Messenger" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2502 msgstr "MSN Messenger" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2503 |
16013 | 2504 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2505 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2506 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2507 msgid "Trillian" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2508 msgstr "Trillian" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2509 |
21539 | 2510 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2511 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2512 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
2513 msgid "aMSN" | |
2514 msgstr "aMSN" | |
2515 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2516 #. Add general preferences. |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2517 msgid "General Log Reading Configuration" |
21539 | 2518 msgstr "Configuração geral da leitura de históricos" |
2519 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2520 msgid "Fast size calculations" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2521 msgstr "Cálculos rápidos de tamanho" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2522 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2523 msgid "Use name heuristics" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2524 msgstr "Utilizar heurística de nome" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2525 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2526 #. Add Log Directory preferences. |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2527 msgid "Log Directory" |
21539 | 2528 msgstr "Diretório dos históricos" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2529 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2530 #. *< type |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2531 #. *< ui_requirement |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2532 #. *< flags |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2533 #. *< dependencies |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2534 #. *< priority |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2535 #. *< id |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2536 msgid "Log Reader" |
21539 | 2537 msgstr "Leitor de históricos" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2538 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2539 #. *< name |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2540 #. *< version |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2541 #. * summary |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2542 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2543 msgstr "" |
21539 | 2544 "Inclui o histórico de outros clientes de mensagem instantânea no leitor de " |
2545 "históricos." | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2546 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2547 #. * description |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2548 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2549 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " |
16013 | 2550 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" |
2551 "\n" | |
2552 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " | |
2553 "at your own risk!" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2554 msgstr "" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2555 "Ao exibir os históricos, este plug-in incluirá históricos de outros clientes " |
21539 | 2556 "de mensagens instantâneas. Atualmente, isto inclui o Adium, o MSN Messenger " |
2557 "e o Trillian.\n" | |
16013 | 2558 "\n" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2559 "AVISO: Este plug-in ainda está em testes e pode travar freqüentemente. Use-o " |
16013 | 2560 "por sua conta e risco!" |
2561 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2562 msgid "Mono Plugin Loader" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2563 msgstr "Carregador de plug-ins do Mono" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2564 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2565 msgid "Loads .NET plugins with Mono." |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2566 msgstr "Carrega plug-ins do .NET com o Mono." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2567 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2568 msgid "Add new line in IMs" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2569 msgstr "Adicionar quebra de linha nos Mensageiros Instantâneos" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2570 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2571 msgid "Add new line in Chats" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2572 msgstr "Adicionar quebra de linha em bate-papos" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2573 |
16013 | 2574 #. *< magic |
2575 #. *< major version | |
2576 #. *< minor version | |
2577 #. *< type | |
2578 #. *< ui_requirement | |
2579 #. *< flags | |
2580 #. *< dependencies | |
2581 #. *< priority | |
2582 #. *< id | |
2583 msgid "New Line" | |
2584 msgstr "Nova linha" | |
2585 | |
2586 #. *< name | |
2587 #. *< version | |
2588 msgid "Prepends a newline to displayed message." | |
2589 msgstr "Adiciona uma linha vazia no começo das mensagens exibidas." | |
2590 | |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
2591 #. *< summary |
16013 | 2592 msgid "" |
2593 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2594 "the username in the conversation window." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2595 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2596 "Adiciona uma linha vazia no começo de cada mensagem, de modo que o resto da " |
16013 | 2597 "mensagem apareça abaixo do nome do usuário na janela de conversa." |
2598 | |
2599 msgid "Offline Message Emulation" | |
2600 msgstr "Emulação de mensagens desconectadas" | |
2601 | |
2602 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." | |
2603 msgstr "Salva mensagens enviadas para um usuário desconectado numa ação." | |
2604 | |
2605 msgid "" | |
2606 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " | |
2607 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." | |
2608 msgstr "" | |
2609 "O resto das mensagens será salvo como ações. Você pode alterar/remover as " | |
2610 "ações a partir da caixa de diálogo `Ações de usuário'" | |
2611 | |
2612 #, c-format | |
2613 msgid "" | |
2614 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " | |
2615 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" | |
2616 msgstr "" | |
2617 "\"%s\" está desconectado. Você deseja salvar o resto das mensagens como uma " | |
2618 "ação e enviá-las automaticamente quando \"%s\" conectar-se novamente?" | |
2619 | |
2620 msgid "Offline Message" | |
2621 msgstr "Mensagem desconectada" | |
2622 | |
2623 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" | |
2624 msgstr "" | |
2625 "Você pode alterar/excluir a ação a partir da caixa de diálogo `Ações de " | |
2626 "usuário'" | |
2627 | |
2628 msgid "Yes" | |
2629 msgstr "Sim" | |
2630 | |
2631 msgid "No" | |
2632 msgstr "Não" | |
2633 | |
2634 msgid "Save offline messages in pounce" | |
2635 msgstr "Salvar mensagens offline como ações" | |
2636 | |
2637 msgid "Do not ask. Always save in pounce." | |
2638 msgstr "Não perguntar. Sempre salvar como ações." | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2639 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2640 #. *< type |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2641 #. *< ui_requirement |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2642 #. *< flags |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2643 #. *< dependencies |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2644 #. *< priority |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2645 #. *< id |
16013 | 2646 msgid "Perl Plugin Loader" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2647 msgstr "Carregador de plug-ins Perl" |
6625 | 2648 |
2649 #. *< name | |
2650 #. *< version | |
16013 | 2651 #. *< summary |
2652 msgid "Provides support for loading perl plugins." | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2653 msgstr "Fornece suporte ao carregamento de plug-ins Perl." |
16013 | 2654 |
2655 msgid "Psychic Mode" | |
2656 msgstr "Modo psíquico" | |
2657 | |
2658 msgid "Psychic mode for incoming conversation" | |
2659 msgstr "Modo psíquico para mensagens recebidas" | |
2660 | |
2661 msgid "" | |
2662 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " | |
17302 | 2663 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" |
2664 msgstr "" | |
2665 "Faz com que mensagens de conversa apareçam quando os outros usuários " | |
2666 "começarem a redigir uma mensagem para você. Isto funciona com o AIM, ICQ, " | |
2667 "XMPP, Sametime e com o Yahoo!" | |
16013 | 2668 |
2669 msgid "You feel a disturbance in the force..." | |
2670 msgstr "Você sente uma perturbação na Força..." | |
2671 | |
2672 msgid "Only enable for users on the buddy list" | |
2673 msgstr "Permitir apenas os usuários da minha lista de amigos" | |
2674 | |
2675 msgid "Disable when away" | |
2676 msgstr "Desativar quando ausente" | |
2677 | |
2678 msgid "Display notification message in conversations" | |
2679 msgstr "Exibir mensagens de notificação nas conversas" | |
2680 | |
2681 msgid "Raise psychic conversations" | |
2682 msgstr "Focar conversas quando o usuário digitar algo" | |
6625 | 2683 |
5992 | 2684 #. *< type |
2685 #. *< ui_requirement | |
2686 #. *< flags | |
2687 #. *< dependencies | |
2688 #. *< priority | |
2689 #. *< id | |
6625 | 2690 msgid "Signals Test" |
2691 msgstr "Teste dos sinais" | |
2692 | |
2693 #. *< name | |
2694 #. *< version | |
2695 #. * summary | |
8724 | 2696 #. * description |
6625 | 2697 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
2698 msgstr "Teste para ver se todos os sinais estão funcionando corretamente." | |
2699 | |
2700 #. *< type | |
2701 #. *< ui_requirement | |
2702 #. *< flags | |
2703 #. *< dependencies | |
2704 #. *< priority | |
2705 #. *< id | |
2706 msgid "Simple Plugin" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2707 msgstr "Plug-in trivial" |
6625 | 2708 |
2709 #. *< name | |
2710 #. *< version | |
2711 #. * summary | |
8724 | 2712 #. * description |
6625 | 2713 msgid "Tests to see that most things are working." |
2714 msgstr "Verifica se a maioria das coisas estão funcionando." | |
2715 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2716 #. Scheme name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2717 msgid "X.509 Certificates" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2718 msgstr "Certificados X.509" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2719 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2720 #. *< type |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2721 #. *< ui_requirement |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2722 #. *< flags |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2723 #. *< dependencies |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2724 #. *< priority |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2725 #. *< id |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2726 msgid "GNUTLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2727 msgstr "GNUTLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2728 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2729 #. *< name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2730 #. *< version |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2731 #. * summary |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2732 #. * description |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2733 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2734 msgstr "Fornece suporte a SSL através do GNUTLS." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2735 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2736 #. *< type |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2737 #. *< ui_requirement |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2738 #. *< flags |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2739 #. *< dependencies |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2740 #. *< priority |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2741 #. *< id |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2742 msgid "NSS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2743 msgstr "NSS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2744 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2745 #. *< name |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2746 #. *< version |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2747 #. * summary |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2748 #. * description |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2749 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2750 msgstr "Fornece suporte a SSL através do Mozilla NSS." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
2751 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2752 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2753 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2754 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2755 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2756 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
2757 #. *< id |
16013 | 2758 msgid "SSL" |
2759 msgstr "SSL" | |
2760 | |
2761 #. *< name | |
2762 #. *< version | |
2763 #. * summary | |
2764 #. * description | |
2765 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | |
2766 msgstr "Fornece um envoltório para as bibliotecas de suporte à SSL." | |
2767 | |
6625 | 2768 #, c-format |
2769 msgid "%s is no longer away." | |
2770 msgstr "%s não está mais ausente." | |
2771 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2772 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2773 msgid "%s has gone away." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2774 msgstr "%s está ausente." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2775 |
6625 | 2776 #, c-format |
2777 msgid "%s has become idle." | |
2778 msgstr "%s se tornou inativo." | |
2779 | |
2780 #, c-format | |
2781 msgid "%s is no longer idle." | |
2782 msgstr "%s não está mais inativo." | |
2783 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2784 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2785 msgid "%s has signed on." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2786 msgstr "%s conectou." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2787 |
9668 | 2788 msgid "Notify When" |
2789 msgstr "Notificar quando" | |
2790 | |
2791 msgid "Buddy Goes _Away" | |
2792 msgstr "O amigo ficar _ausente" | |
2793 | |
2794 msgid "Buddy Goes _Idle" | |
2795 msgstr "O amigo ficar _inativo" | |
2796 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2797 msgid "Buddy _Signs On/Off" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2798 msgstr "Amigo conecta/de_sconecta" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2799 |
6625 | 2800 #. *< type |
2801 #. *< ui_requirement | |
2802 #. *< flags | |
2803 #. *< dependencies | |
2804 #. *< priority | |
2805 #. *< id | |
2806 msgid "Buddy State Notification" | |
6852 | 2807 msgstr "Notificação do status do amigo" |
6625 | 2808 |
2809 #. *< name | |
2810 #. *< version | |
2811 #. * summary | |
8724 | 2812 #. * description |
6625 | 2813 msgid "" |
2814 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
2815 "idle." | |
2816 msgstr "" | |
6852 | 2817 "Notifica na janela de conversa quando um amigo sai ou entra do status de " |
6625 | 2818 "ausente ou inativo." |
2819 | |
6852 | 2820 msgid "Tcl Plugin Loader" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2821 msgstr "Carregador de plug-ins Tcl" |
6852 | 2822 |
2823 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2824 msgstr "Fornece suporte ao carregamento de plug-ins Tcl." |
6852 | 2825 |
16013 | 2826 msgid "" |
2827 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " | |
2828 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" | |
2829 msgstr "" | |
17302 | 2830 "Não foi possível detectar uma instalação do ActiveTCL. Se você deseja usar " |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2831 "plug-ins TCL, instale o ActiveTCL de http://www.activestate.com\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2832 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
2833 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
2834 "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
2835 "pidgin.im/BonjourWindows for more information." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
2836 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
2837 "O Kit de Ferramentas do Apple Bonjour para Windows não foi encontrado, veja " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
2838 "o FAQ no: http://d.pidgin.im/BonjourWindows para mais informações." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
2839 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2840 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" |
17302 | 2841 msgstr "Não foi possível escutar por conexões de mensagens instantâneas\n" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2842 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2843 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2844 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2845 msgstr "" |
17302 | 2846 "Não foi possível estabelecer conexão com o servidor mDNS local. Ele está " |
2847 "rodando?" | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2848 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2849 #. Creating the options for the protocol |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2850 msgid "First name" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2851 msgstr "Nome" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2852 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2853 msgid "Last name" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2854 msgstr "Sobrenome" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2855 |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
2856 msgid "Email" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2857 msgstr "Email" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2858 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2859 msgid "AIM Account" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2860 msgstr "Conta do AIM" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2861 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2862 msgid "XMPP Account" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
2863 msgstr "Conta do XMPP" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2864 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2865 #. *< type |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2866 #. *< ui_requirement |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2867 #. *< flags |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2868 #. *< dependencies |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2869 #. *< priority |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2870 #. *< id |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2871 #. *< name |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2872 #. *< version |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2873 #. * summary |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2874 #. * description |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2875 msgid "Bonjour Protocol Plugin" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2876 msgstr "Plug-in do protocolo Bonjour" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2877 |
16013 | 2878 msgid "Purple Person" |
2879 msgstr "Pessoa púrpura" | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2880 |
16013 | 2881 msgid "Bonjour" |
2882 msgstr "Bonjour" | |
2883 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2884 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2885 msgid "%s has closed the conversation." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2886 msgstr "%s fechou a conversa." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2887 |
17868 | 2888 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." |
2889 msgstr "Não foi possível enviar mensagem: a conversa não pôde ser iniciada." | |
2890 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2891 msgid "Cannot open socket" |
17302 | 2892 msgstr "Não foi possível abrir socket" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2893 |
16013 | 2894 msgid "Could not bind socket to port" |
17302 | 2895 msgstr "Não foi possível vincular socket à porta" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2896 |
16013 | 2897 msgid "Could not listen on socket" |
2898 msgstr "Não foi possível escutar no socket" | |
2899 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2900 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2901 msgstr "Erro comunicando com o mDNSResponder local." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
2902 |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2903 msgid "Invalid proxy settings" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2904 msgstr "Configurações de proxy inválidas" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2905 |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2906 msgid "" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2907 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2908 "invalid." |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2909 msgstr "" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2910 "O nome do host ou o número da porta especificado para o tipo de proxy " |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2911 "fornecido é inválido." |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
2912 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2913 msgid "Token Error" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2914 msgstr "Erro de token" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2915 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2916 msgid "Unable to fetch the token.\n" |
17302 | 2917 msgstr "Não foi possível obter o token.\n" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2918 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2919 msgid "Save Buddylist..." |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2920 msgstr "Salvar lista de amigos..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2921 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2922 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2923 msgstr "Sua lista de amigos está vazia, nada foi escrito no arquivo." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2924 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2925 msgid "Buddylist saved successfully!" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2926 msgstr "Lista de amigos salva com sucesso" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2927 |
21539 | 2928 #, c-format |
2929 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" | |
2930 msgstr "Não foi possível gravar lista de amigos de %s em %s" | |
2931 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2932 msgid "Couldn't load buddylist" |
17302 | 2933 msgstr "Não foi possível carregar lista de amigos" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2934 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2935 msgid "Load Buddylist..." |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2936 msgstr "Carregar lista de amigos..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2937 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2938 msgid "Buddylist loaded successfully!" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2939 msgstr "Lista de amigos carregada com sucesso!" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2940 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2941 msgid "Save buddylist..." |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2942 msgstr "Salvar lista de amigos..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2943 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
2944 msgid "Load buddylist from file..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
2945 msgstr "Carregar lista de amigos do arquivo.." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
2946 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2947 msgid "Fill in the registration fields." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2948 msgstr "Preencha os campos de registro." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2949 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2950 msgid "Passwords do not match." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2951 msgstr "As senhas não conferem." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2952 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2953 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" |
17302 | 2954 msgstr "Não foi possível registrar uma nova conta. Ocorreu um erro.\n" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2955 |
21539 | 2956 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" |
2957 msgstr "Nova conta do Gadu-Gadu registrada" | |
2958 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2959 msgid "Registration completed successfully!" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2960 msgstr "O registro foi concluído com sucesso!" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
2961 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2962 msgid "Password" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2963 msgstr "Senha" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2964 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2965 msgid "Password (retype)" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2966 msgstr "Senha (redigitar)" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2967 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2968 msgid "Enter current token" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2969 msgstr "Digite o token atual" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2970 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
2971 msgid "Current token" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2972 msgstr "Token atual" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2973 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2974 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2975 msgstr "Registrar nova conta do Gadu-Gadu" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2976 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2977 msgid "Please, fill in the following fields" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2978 msgstr "Por favor, preencha os seguintes campos" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2979 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2980 msgid "City" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2981 msgstr "Cidade" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2982 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2983 msgid "Year of birth" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2984 msgstr "Ano de nascimento" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2985 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2986 msgid "Gender" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2987 msgstr "Sexo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2988 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2989 msgid "Male or female" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2990 msgstr "Homem ou mulher" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2991 |
21539 | 2992 msgid "Male" |
2993 msgstr "Masculino" | |
2994 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2995 msgid "Female" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2996 msgstr "Feminino" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2997 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2998 msgid "Only online" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
2999 msgstr "Apenas conectado" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3000 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3001 msgid "Find buddies" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3002 msgstr "Encontrar amigos" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3003 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3004 msgid "Please, enter your search criteria below" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3005 msgstr "Favor digitar seu critério de busca abaixo" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3006 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3007 msgid "Fill in the fields." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3008 msgstr "Preencha os campos." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3009 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3010 msgid "Your current password is different from the one that you specified." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3011 msgstr "Sua senha atual é diferente da senha que você especificou." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3012 |
16013 | 3013 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" |
17302 | 3014 msgstr "Não foi possível alterar a senha. Ocorreu um erro.\n" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3015 |
21539 | 3016 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" |
3017 msgstr "Mudar senha da conta do Gadu-Gadu" | |
3018 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3019 msgid "Password was changed successfully!" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3020 msgstr "Senha alterada com sucesso!" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3021 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3022 msgid "Current password" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3023 msgstr "Senha atual" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3024 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3025 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3026 msgstr "Favor digitar sua senha atual e sua nova senha do UIN: " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3027 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3028 msgid "Change Gadu-Gadu Password" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3029 msgstr "Alterar a senha do Gadu-Gadu" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3030 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3031 #, c-format |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3032 msgid "Select a chat for buddy: %s" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3033 msgstr "Selecione o bate-papo para o amigo: %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3034 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3035 msgid "Add to chat..." |
16013 | 3036 msgstr "Adicionar ao bate-papo..." |
3037 | |
3038 msgid "Available" | |
3039 msgstr "Disponível" | |
3040 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3041 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3042 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3043 #. Away stuff |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
3044 #, c-format |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3045 msgid "Away" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3046 msgstr "Ausente" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
3047 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3048 msgid "UIN" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3049 msgstr "UIN" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3050 |
16013 | 3051 msgid "First Name" |
3052 msgstr "Nome" | |
3053 | |
3054 msgid "Birth Year" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3055 msgstr "Ano de nascimento" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3056 |
16013 | 3057 msgid "Unable to display the search results." |
17302 | 3058 msgstr "Não foi possível exibir os resultados da busca." |
16013 | 3059 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3060 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3061 msgstr "Páginas amarelas do Gadu-Gadu" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3062 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3063 msgid "Search results" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3064 msgstr "Resultados da pesquisa" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3065 |
16013 | 3066 msgid "No matching users found" |
3067 msgstr "Nenhum usuário compatível encontrado" | |
3068 | |
3069 msgid "There are no users matching your search criteria." | |
3070 msgstr "Não existem usuários que satisfaçam seu critério de busca" | |
3071 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3072 msgid "Unable to read socket" |
17302 | 3073 msgstr "Não foi possível ler do socket" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3074 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3075 msgid "Buddy list downloaded" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3076 msgstr "Lista de amigos transferida" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3077 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3078 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3079 msgstr "Sua lista de amigos foi transferida do servidor." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3080 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3081 msgid "Buddy list uploaded" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3082 msgstr "Lista de amigos enviada" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3083 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3084 msgid "Your buddy list was stored on the server." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3085 msgstr "Sua lista de amigos foi guardada no servidor." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3086 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3087 msgid "Connection failed." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3088 msgstr "Falha na conexão." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3089 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3090 msgid "Add to chat" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3091 msgstr "Adicionar ao bate-papo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3092 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3093 msgid "Chat _name:" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3094 msgstr "_Nome do bate-papo:" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3095 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3096 msgid "Chat error" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3097 msgstr "Erro no bate-papo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3098 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3099 msgid "This chat name is already in use" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3100 msgstr "Este nome de bate-papo já está sendo utilizado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3101 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3102 msgid "Not connected to the server." |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3103 msgstr "Não conectado ao servidor." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3104 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3105 msgid "Find buddies..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3106 msgstr "Encontrar amigos..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3107 |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
3108 msgid "Change password..." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
3109 msgstr "Alterar senha..." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
3110 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
3111 msgid "Upload buddylist to Server" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
3112 msgstr "Enviar lista de amigos para o servidor" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
3113 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3114 msgid "Download buddylist from Server" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3115 msgstr "Transferir lista de amigos do servidor" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3116 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3117 msgid "Delete buddylist from Server" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3118 msgstr "Remover lista de amigos do servidor" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3119 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3120 msgid "Save buddylist to file..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3121 msgstr "Salvar lista de amigos para um arquivo..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3122 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3123 #. magic |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3124 #. major_version |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3125 #. minor_version |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3126 #. plugin type |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3127 #. ui_requirement |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3128 #. flags |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3129 #. dependencies |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3130 #. priority |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3131 #. id |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3132 #. name |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3133 #. version |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3134 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3135 msgstr "Plug-in do protocolo Gadu-Gadu" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3136 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3137 #. summary |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3138 msgid "Polish popular IM" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3139 msgstr "Cliente de mensagens instantâneas popular na Polônia" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3140 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3141 msgid "Gadu-Gadu User" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3142 msgstr "Usuário do Gadu-Gadu" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3143 |
6625 | 3144 #, c-format |
3145 msgid "Unknown command: %s" | |
3146 msgstr "Comando desconhecido: %s" | |
3147 | |
3148 #, c-format | |
3149 msgid "current topic is: %s" | |
3150 msgstr "O tópico atual é: %s" | |
3151 | |
3152 msgid "No topic is set" | |
3153 msgstr "Nenhum tópico foi definido" | |
3154 | |
11762 | 3155 msgid "File Transfer Failed" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3156 msgstr "Transferência de arquivo falhou" |
8431 | 3157 |
16013 | 3158 msgid "Could not open a listening port." |
3159 msgstr "Não foi possível abrir uma porta para escuta." | |
3160 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3161 msgid "Error displaying MOTD" |
7663 | 3162 msgstr "Erro ao exibir mensagem do dia (MOTD)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3163 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3164 msgid "No MOTD available" |
7663 | 3165 msgstr "Não há mensagem do dia (MOTD) disponível" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3166 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3167 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
7663 | 3168 msgstr "Não há mensagem do dia (MOTD) associada com esta conexão." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3169 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3170 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3171 msgid "MOTD for %s" |
7663 | 3172 msgstr "Mensagem do dia (MOTD) para %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3173 |
9530 | 3174 msgid "Server has disconnected" |
3175 msgstr "O servidor desconectou" | |
3176 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3177 msgid "View MOTD" |
7663 | 3178 msgstr "Ver mensagem do dia (MOTD)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3179 |
7876 | 3180 msgid "_Channel:" |
3181 msgstr "_Canal:" | |
3182 | |
3183 msgid "_Password:" | |
3184 msgstr "_Senha:" | |
3185 | |
6852 | 3186 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
7708 | 3187 msgstr "Apelidos do IRC não podem conter espaços" |
6852 | 3188 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3189 #. 1. connect to server |
16013 | 3190 #. connect to the server |
3191 msgid "Connecting" | |
3192 msgstr "Conectando" | |
3193 | |
11762 | 3194 msgid "SSL support unavailable" |
3195 msgstr "Suporte a SSL indisponível" | |
3196 | |
6625 | 3197 msgid "Couldn't create socket" |
17302 | 3198 msgstr "Não foi possível criar socket" |
3199 | |
9081 | 3200 msgid "Couldn't connect to host" |
3201 msgstr "Não foi possível conectar ao host" | |
3202 | |
7681 | 3203 msgid "Read error" |
3204 msgstr "Erro de leitura" | |
3205 | |
8431 | 3206 msgid "Users" |
3207 msgstr "Usuários" | |
3208 | |
3209 msgid "Topic" | |
3210 msgstr "Tópico" | |
3211 | |
6625 | 3212 #. *< type |
3213 #. *< ui_requirement | |
3214 #. *< flags | |
3215 #. *< dependencies | |
3216 #. *< priority | |
3217 #. *< id | |
3218 #. *< name | |
3219 #. *< version | |
3220 msgid "IRC Protocol Plugin" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3221 msgstr "Plug-in do protocolo IRC" |
6625 | 3222 |
3223 #. * summary | |
3224 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3225 msgstr "O plug-in do protocolo IRC que é menos ruim" |
6625 | 3226 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3227 #. host to connect to |
6625 | 3228 msgid "Server" |
3229 msgstr "Servidor" | |
3230 | |
16013 | 3231 #. port to connect to |
3232 msgid "Port" | |
3233 msgstr "Porta" | |
3234 | |
10302 | 3235 msgid "Encodings" |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
3236 msgstr "Codificações" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
3237 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
3238 msgid "Auto-detect incoming UTF-8" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
3239 msgstr "Auto-detectar recebimento de UTF-8 " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
3240 |
10302 | 3241 msgid "Real name" |
3242 msgstr "Nome real" | |
3243 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3244 #. |
16013 | 3245 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3246 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3247 #. |
11762 | 3248 msgid "Use SSL" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3249 msgstr "Usar SSL" |
11762 | 3250 |
6625 | 3251 msgid "Bad mode" |
3252 msgstr "Modo inválido" | |
3253 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
3254 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
3255 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
3256 msgstr "Banir no %s por %s, definido %s atrás" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
3257 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3258 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3259 msgid "Ban on %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3260 msgstr "Banir em %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3261 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3262 msgid "End of ban list" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3263 msgstr "Fim da lista de banidos" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3264 |
6625 | 3265 #, c-format |
3266 msgid "You are banned from %s." | |
3267 msgstr "Você foi banido do %s." | |
3268 | |
3269 msgid "Banned" | |
3270 msgstr "Banido" | |
3271 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3272 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3273 msgid "Cannot ban %s: banlist is full" |
17302 | 3274 msgstr "Não foi possível banir %s: a lista de usuários banidos está cheia" |
3275 | |
6625 | 3276 msgid " <i>(ircop)</i>" |
3277 msgstr " <i>(ircop)</i>" | |
3278 | |
3279 msgid " <i>(identified)</i>" | |
3280 msgstr " <i>(identificado)</i>" | |
3281 | |
16013 | 3282 msgid "Nick" |
3283 msgstr "Apelido" | |
3284 | |
6625 | 3285 msgid "Currently on" |
3286 msgstr "Atualmente em" | |
3287 | |
16013 | 3288 msgid "Idle for" |
3289 msgstr "Inativo por" | |
3290 | |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
3291 msgid "Online since" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
3292 msgstr "Conectado desde" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
3293 |
16013 | 3294 msgid "<b>Defining adjective:</b>" |
3295 msgstr "<b>Adjetivo definidor:</b>" | |
3296 | |
3297 msgid "Glorious" | |
3298 msgstr "Glorioso" | |
3299 | |
6625 | 3300 #, c-format |
3301 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
3302 msgstr "%s mudou o tópico para: %s" | |
3303 | |
16013 | 3304 #, c-format |
3305 msgid "%s has cleared the topic." | |
3306 msgstr "%s apagou o tópico." | |
3307 | |
6625 | 3308 #, c-format |
3309 msgid "The topic for %s is: %s" | |
3310 msgstr "O tópico do %s é: %s" | |
3311 | |
3312 #, c-format | |
3313 msgid "Unknown message '%s'" | |
3314 msgstr "Mensagem desconhecida '%s'" | |
3315 | |
3316 msgid "Unknown message" | |
7663 | 3317 msgstr "Mensagem desconhecida" |
6625 | 3318 |
16013 | 3319 msgid "The IRC server received a message it did not understand." |
3320 msgstr "O servidor IRC recebeu uma mensagem que não foi entendida." | |
3321 | |
9355 | 3322 #, c-format |
3323 msgid "Users on %s: %s" | |
3324 msgstr "Usuários em %s: %s" | |
3325 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3326 msgid "Time Response" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3327 msgstr "Resposta do comando Time" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3328 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3329 msgid "The IRC server's local time is:" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3330 msgstr "O horário local do servidor IRC é:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3331 |
8036 | 3332 msgid "No such channel" |
3333 msgstr "Canal inexistente" | |
3334 | |
6625 | 3335 #. does this happen? |
3336 msgid "no such channel" | |
3337 msgstr "Canal inexistente" | |
3338 | |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3339 msgid "User is not logged in" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3340 msgstr "O usuário está desconectado" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
3341 |
6625 | 3342 msgid "No such nick or channel" |
7708 | 3343 msgstr "Apelido ou canal inexistente" |
6625 | 3344 |
3345 msgid "Could not send" | |
3346 msgstr "Não foi possível enviar" | |
3347 | |
3348 #, c-format | |
3349 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
3350 msgstr "É necessário um convite para entrar em %s." | |
3351 | |
3352 msgid "Invitation only" | |
3353 msgstr "Apenas convidados" | |
3354 | |
3355 #, c-format | |
3356 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
9355 | 3357 msgstr "Você foi expulso por %s: (%s)" |
3358 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3359 #. Remove user from channel |
6625 | 3360 #, c-format |
3361 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
3362 msgstr "Chutado por %s (%s)" | |
3363 | |
3364 #, c-format | |
3365 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
3366 msgstr "Modo (%s %s) por %s" | |
3367 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3368 msgid "Invalid nickname" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3369 msgstr "Apelido inválido" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3370 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3371 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3372 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3373 "invalid characters." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3374 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3375 "O apelido selecionado foi rejeitado pelo servidor. Provavelmente, ele contém " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3376 "caracteres inválidos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3377 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3378 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3379 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3380 "invalid characters." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3381 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3382 "O nome de conta selecionado foi rejeitado pelo servidor. Provavelmente, ele " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3383 "contém caracteres inválidos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3384 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3385 msgid "Cannot change nick" |
17302 | 3386 msgstr "Não foi possível mudar apelido" |
3387 | |
6852 | 3388 msgid "Could not change nick" |
7708 | 3389 msgstr "Não foi possível mudar apelido" |
6852 | 3390 |
6625 | 3391 #, c-format |
3392 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
3393 msgstr "Você saiu do canal%s%s" | |
3394 | |
3395 msgid "Error: invalid PONG from server" | |
3396 msgstr "Erro: PONG inválido do servidor" | |
3397 | |
3398 #, c-format | |
3399 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
3400 msgstr "Resposta do PING -- Latência: %lu segundos" | |
3401 | |
17302 | 3402 #, c-format |
3403 msgid "Cannot join %s: Registration is required." | |
3404 msgstr "Não foi possível entrar em %s: Registro requerido" | |
3405 | |
6852 | 3406 msgid "Cannot join channel" |
17302 | 3407 msgstr "Não foi possível entrar no canal" |
3408 | |
11762 | 3409 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3410 msgstr "Este usuário ou canal está temporariamente indisponível." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3411 |
6625 | 3412 #, c-format |
3413 msgid "Wallops from %s" | |
3414 msgstr "Wallops de %s" | |
3415 | |
9355 | 3416 msgid "action <action to perform>: Perform an action." |
9530 | 3417 msgstr "action <ação a realizar>: Realiza uma ação." |
9355 | 3418 |
3419 msgid "" | |
3420 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | |
3421 "away." | |
3422 msgstr "" | |
3423 "away [mensagem]: Define uma mensagem de ausência. Não use uma mensagem caso " | |
3424 "queira retornar do estado de ausência." | |
3425 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
3426 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
3427 msgstr "ctcp <apelido> <msg>: mandar msg ctcp para o apelido." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
3428 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3429 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3430 msgstr "chanserv: Envia um comando para o chanserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3431 |
9355 | 3432 msgid "" |
3433 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " | |
3434 "someone. You must be a channel operator to do this." | |
3435 msgstr "" | |
3436 "deop <usuário1> [usuário2] ...: Remove o status de operador do canal " | |
3437 "de alguém. Você precisa ser um operador do canal para isso." | |
3438 | |
3439 msgid "" | |
3440 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " | |
3441 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | |
3442 "must be a channel operator to do this." | |
3443 msgstr "" | |
3444 "devoice <usuário1> [usuário2] ...: Remove o status de voice do canal " | |
3445 "de alguém, impedindo esta pessoa de falar caso o canal esteja moderado (+m). " | |
3446 "Você precisa ser um operador do canal para isso." | |
3447 | |
3448 msgid "" | |
3449 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | |
3450 "channel, or the current channel." | |
3451 msgstr "" | |
3452 "invite <usuário> [sala]: Convida alguém para entrar no canal " | |
3453 "especificado, ou no canal atual." | |
3454 | |
3455 msgid "" | |
3456 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
3457 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
3458 msgstr "" | |
3459 "j <sala1>[,sala2][,...] [chave1[,chave2][,...]]: Digite um ou mais " | |
3460 "canais, e opcionalmente forneça a chave do canal para cada um deles, se " | |
3461 "necessário." | |
3462 | |
3463 msgid "" | |
3464 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
3465 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
3466 msgstr "" | |
3467 "join <sala1>[,sala2][,...] [chave1[,chave2][,...]]: Digite um ou mais " | |
3468 "canais, e opcionalmente forneça a chave do canal para cada um deles, se " | |
3469 "necessário." | |
3470 | |
3471 msgid "" | |
3472 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " | |
3473 "channel operator to do this." | |
3474 msgstr "" | |
3475 "kick <usuário> [mensagem]: Remove alguém de um canal. Você precisa " | |
3476 "ser operador do canal para isso." | |
3477 | |
3478 msgid "" | |
3479 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | |
3480 "may disconnect you upon doing this.</i>" | |
3481 msgstr "" | |
3482 "list: Exibe uma lista das salas de bate-papo da rede. <i>Cuidado, alguns " | |
3483 "servidores podem te desconectar caso você faça isso.</i>" | |
3484 | |
3485 msgid "me <action to perform>: Perform an action." | |
3486 msgstr "me <ação a realizar>: Realiza uma ação." | |
3487 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3488 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3489 msgstr "memoserv: Envia um comando para o memoserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3490 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3491 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3492 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " |
9355 | 3493 "or user mode." |
3494 msgstr "" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3495 "mode <+|-><A-Za-z> <usuário|canal>: Define ou remove um " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3496 "modo de usuário ou canal." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3497 |
9355 | 3498 msgid "" |
3499 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
3500 "opposed to a channel)." | |
3501 msgstr "" | |
3502 "msg <usuário> <mensagem>: Envia uma mensagem particular para um " | |
3503 "usuário (ao contrário de um canal)." | |
3504 | |
3505 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." | |
3506 msgstr "names [canal]: Lista os usuários que estão no canal atualmente." | |
3507 | |
3508 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | |
3509 msgstr "nick <novo apelido>: Muda seu apelido." | |
3510 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3511 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3512 msgstr "nickserv: Envia um comando para o nickserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3513 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3514 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
3515 msgstr "me <ação>: Envia uma notícia para um usuário ou canal." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
3516 |
9355 | 3517 msgid "" |
3518 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " | |
3519 "must be a channel operator to do this." | |
3520 msgstr "" | |
3521 "op <usuário1> [usuário2] ...: Dá o status de operador do canal para " | |
3522 "alguém. Você precisa ser operador do canal para isso." | |
3523 | |
3524 msgid "" | |
3525 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " | |
3526 "can't use it." | |
3527 msgstr "" | |
3528 "operwall <mensagem>: Se você não sabe o que é isto, provavelmente não " | |
3529 "pode usar tal comando." | |
3530 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3531 msgid "operserv: Send a command to operserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3532 msgstr "operserv: Envia um comando para o operserv" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3533 |
9355 | 3534 msgid "" |
3535 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " | |
3536 "with an optional message." | |
3537 msgstr "" | |
3538 "part [sala] [mensagem]: Sai do canal atual, ou de um canal especificado, " | |
9530 | 3539 "com uma mensagem opcional." |
9355 | 3540 |
3541 msgid "" | |
3542 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " | |
3543 "has." | |
3544 msgstr "" | |
3545 "ping [usuário]: Verifica qual a latência do usuário (ou do servidor, caso " | |
9530 | 3546 "nenhum usuário tenha sido especificado)." |
9355 | 3547 |
3548 msgid "" | |
3549 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
3550 "opposed to a channel)." | |
3551 msgstr "" | |
3552 "query <usuário> <mensagem>: Envia uma mensagem particular para " | |
3553 "um usuário (ao contrário de um canal)." | |
3554 | |
3555 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." | |
3556 msgstr "quit [mensagem]: Desconecta do servidor, com uma mensagem opcional." | |
3557 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3558 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3559 msgstr "quote [...]: Manda um comando puro para o servidor." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3560 |
9355 | 3561 msgid "" |
3562 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " | |
3563 "channel operator to do this." | |
3564 msgstr "" | |
3565 "remove <usuário> [mensagem]: Remove alguém de um canal. Você precisa " | |
3566 "ser operador do canal para isso." | |
3567 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3568 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3569 msgstr "time: Exibe a hora local atual do servidor de IRC." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3570 |
17302 | 3571 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." |
3572 msgstr "topic [novo tópico]: Vê ou altera o tópico do canal." | |
9355 | 3573 |
17302 | 3574 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." |
3575 msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Define ou remove um modo de usuário." | |
3576 | |
16013 | 3577 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" |
3578 msgstr "version [apelido]: envia um pedido CTCP VERSION para um usuário" | |
3579 | |
9355 | 3580 msgid "" |
3581 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " | |
3582 "must be a channel operator to do this." | |
3583 msgstr "" | |
3584 "voice <usuário1> [usuário2] ...: Dá o status de voice do canal para " | |
3585 "alguém. Você precisa ser operador do canal para isso." | |
3586 | |
3587 msgid "" | |
3588 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " | |
3589 "use it." | |
3590 msgstr "" | |
3591 "wallops <mensagem>: Se você não sabe o que é isto, provavelmente não " | |
3592 "pode usar tal comando." | |
3593 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3594 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3595 msgstr "whois [servidor] <usuário>: Exibe informações do usuário." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3596 |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
3597 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
3598 msgstr "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
3599 "whowas <apelido>: Exibe informações de um usuário que está " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
3600 "desconectado." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
3601 |
6625 | 3602 #, c-format |
3603 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
3604 msgstr "Tempo de resposta de %s: %lu segundos" | |
3605 | |
3606 msgid "PONG" | |
3607 msgstr "PONG" | |
3608 | |
3609 msgid "CTCP PING reply" | |
3610 msgstr "Resposta do CTCP PING" | |
3611 | |
8036 | 3612 msgid "Disconnected." |
3613 msgstr "Desconectado." | |
6625 | 3614 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3615 msgid "Unknown Error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3616 msgstr "Erro desconhecido" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3617 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3618 msgid "Ad-Hoc Command Failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3619 msgstr "Comando ad-hoc falhou" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3620 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3621 msgid "execute" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3622 msgstr "execute" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3623 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3624 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3625 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3626 "O servidor requer TLS/SSL para conexão. Nenhum suporte a TLS/SSL foi " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3627 "encontrado." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3628 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3629 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support found." |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
3630 msgstr "Você requer TLS/SSL, mas nenhum suporte a TLS/SSL foi encontrado. " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
3631 |
8431 | 3632 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
3633 msgstr "" | |
16013 | 3634 "O servidor requer autenticação em texto puro sobre um fluxo não-criptografado" |
3635 | |
17302 | 3636 #, c-format |
3637 msgid "" | |
3638 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " | |
3639 "this and continue authentication?" | |
3640 msgstr "" | |
3641 "%s requer autenticação via texto puro sobre uma conexão não criptografada. " | |
3642 "Deseja permitir isso e continuar a autenticação?" | |
3643 | |
8431 | 3644 msgid "Plaintext Authentication" |
9081 | 3645 msgstr "Autenticação via texto puro" |
8431 | 3646 |
17302 | 3647 msgid "Invalid response from server." |
3648 msgstr "O servidor retornou uma resposta inválida." | |
3649 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3650 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3651 msgstr "O servidor não utiliza nenhum método de autenticação suportado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3652 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3653 msgid "Invalid challenge from server" |
7663 | 3654 msgstr "O servidor retornou uma identificação inválida" |
3655 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3656 msgid "SASL error" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3657 msgstr "Erro de SASL" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3658 |
6672 | 3659 msgid "Full Name" |
3660 msgstr "Nome completo" | |
3661 | |
3662 msgid "Family Name" | |
3663 msgstr "Sobrenome" | |
3664 | |
6625 | 3665 msgid "Given Name" |
3666 msgstr "Nome" | |
3667 | |
7876 | 3668 msgid "URL" |
3669 msgstr "URL" | |
3670 | |
6625 | 3671 msgid "Street Address" |
3672 msgstr "Endereço (Rua)" | |
3673 | |
3674 msgid "Extended Address" | |
3675 msgstr "Endereço (Complemento)" | |
3676 | |
3677 msgid "Locality" | |
3678 msgstr "Localidade" | |
3679 | |
3680 msgid "Region" | |
3681 msgstr "Região" | |
3682 | |
6672 | 3683 msgid "Postal Code" |
3684 msgstr "Código postal (CEP)" | |
3685 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3686 msgid "Country" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3687 msgstr "País" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3688 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
3689 #. lots of clients (including purple) do this, but it's |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
3690 #. * out of spec |
6672 | 3691 msgid "Telephone" |
3692 msgstr "Telefone" | |
6625 | 3693 |
6672 | 3694 msgid "Organization Name" |
3695 msgstr "Nome da organização" | |
3696 | |
3697 msgid "Organization Unit" | |
3698 msgstr "Grupo de trabalho" | |
6625 | 3699 |
3700 msgid "Role" | |
3701 msgstr "Função" | |
3702 | |
3703 msgid "Birthday" | |
3704 msgstr "Data de nascimento" | |
3705 | |
16013 | 3706 msgid "Description" |
3707 msgstr "Descrição" | |
3708 | |
17302 | 3709 msgid "Edit XMPP vCard" |
3710 msgstr "Editar vCard do XMPP" | |
6625 | 3711 |
3712 msgid "" | |
3713 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
3714 "comfortable." | |
3715 msgstr "" | |
3716 "Todos os itens a seguir são opcionais. Preencha apenas as informações que " | |
3717 "quiser." | |
3718 | |
16013 | 3719 msgid "Client" |
3720 msgstr "Cliente" | |
3721 | |
3722 msgid "Operating System" | |
3723 msgstr "Sistema operacional" | |
3724 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3725 msgid "Last Activity" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3726 msgstr "Última atividade" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3727 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3728 msgid "Service Discovery Info" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3729 msgstr "Informações da localização de serviços" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3730 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3731 msgid "Service Discovery Items" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3732 msgstr "Itens da localização de serviços" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3733 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3734 msgid "Extended Stanza Addressing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3735 msgstr "Endereçamento de Stanza estendido" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3736 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3737 msgid "Multi-User Chat" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3738 msgstr "Bate-papo multiusuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3739 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3740 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3741 msgstr "Informações estendidas de presença em bate-papos multiusuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3742 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3743 msgid "In-Band Bytestreams" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3744 msgstr "Bytestreams In-Band" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3745 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3746 msgid "Ad-Hoc Commands" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3747 msgstr "Comandos ad-hoc" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3748 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3749 msgid "PubSub Service" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3750 msgstr "Serviço PubSub" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3751 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3752 msgid "SOCKS5 Bytestreams" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3753 msgstr "Bytestreams via SOCKS5" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3754 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3755 msgid "Out of Band Data" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3756 msgstr "Suporte a dados 'out of band'" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3757 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3758 msgid "XHTML-IM" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3759 msgstr "XHTML-IM" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3760 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3761 msgid "In-Band Registration" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3762 msgstr "Registro 'In-Band'" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3763 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3764 msgid "User Location" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3765 msgstr "Localização do usuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3766 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3767 msgid "User Avatar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3768 msgstr "Imagem de exibição do usuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3769 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3770 msgid "Chat State Notifications" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3771 msgstr "Notificações do status do bate-papo" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3772 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3773 msgid "Software Version" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3774 msgstr "Versão do software" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3775 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3776 msgid "Stream Initiation" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3777 msgstr "Inicialização de fluxoOrientação" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3778 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3779 msgid "File Transfer" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3780 msgstr "Transferência de arquivo" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3781 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3782 msgid "User Mood" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3783 msgstr "Humor do usuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3784 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3785 msgid "User Activity" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3786 msgstr "Atividade do usuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3787 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3788 msgid "Entity Capabilities" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3789 msgstr "Recursos do usuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3790 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3791 msgid "Encrypted Session Negotiations" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3792 msgstr "Negociação de sessão criptografada" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3793 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3794 msgid "User Tune" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3795 msgstr "Música do usuário" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3796 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3797 msgid "Roster Item Exchange" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3798 msgstr "Troca de itens da lista de amigos" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3799 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3800 msgid "Reachability Address" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3801 msgstr "Endereço de contato" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3802 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3803 msgid "User Profile" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3804 msgstr "Perfil do usuário" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3805 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3806 msgid "Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3807 msgstr "Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3808 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3809 msgid "Jingle Audio" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3810 msgstr "Áudio do Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3811 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3812 msgid "User Nickname" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3813 msgstr "Apelido do usuário" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3814 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3815 msgid "Jingle ICE UDP" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3816 msgstr "ECI UDP do Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3817 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3818 msgid "Jingle ICE TCP" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3819 msgstr "ECI TCP do Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3820 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3821 msgid "Jingle Raw UDP" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3822 msgstr "UDP puro do Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3823 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3824 msgid "Jingle Video" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3825 msgstr "Vídeo do Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3826 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3827 msgid "Jingle DTMF" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3828 msgstr "Discagem a tom do Jingle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3829 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3830 msgid "Message Receipts" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3831 msgstr "Recibos de mensagem" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3832 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3833 msgid "Public Key Publishing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3834 msgstr "Publicação de chave pública" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3835 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3836 msgid "User Chatting" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3837 msgstr "Notificação de bate-papos" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3838 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3839 msgid "User Browsing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3840 msgstr "Notificação de onde está navegando" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3841 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3842 msgid "User Gaming" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3843 msgstr "Notificação do que está jogando" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3844 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3845 msgid "User Viewing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3846 msgstr "Notificação do que está assistindo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3847 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3848 msgid "Ping" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3849 msgstr "Ping" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3850 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3851 msgid "Stanza Encryption" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3852 msgstr "Criptografia de Stanza" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3853 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3854 msgid "Entity Time" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3855 msgstr "Informações de horário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3856 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3857 msgid "Delayed Delivery" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3858 msgstr "Entrega atrasada" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3859 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3860 msgid "Collaborative Data Objects" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3861 msgstr "Objetos de dados colaborativos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3862 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3863 msgid "File Repository and Sharing" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3864 msgstr "Compartilhamento e repositório de arquivos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3865 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3866 msgid "STUN Service Discovery for Jingle" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3867 msgstr "Serviço de descoberta STUN para o Jingle" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3868 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3869 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3870 msgstr "Negociação de sessão criptografada simplificada" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3871 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3872 msgid "Hop Check" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3873 msgstr "Verificação de saltos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3874 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3875 msgid "Capabilities" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3876 msgstr "Recursos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3877 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
3878 msgid "Priority" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
3879 msgstr "Prioridade" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
3880 |
11762 | 3881 msgid "Resource" |
3882 msgstr "Recurso" | |
3883 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3884 msgid "Middle Name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3885 msgstr "Nome do meio" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3886 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3887 msgid "Address" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3888 msgstr "Endereço" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3889 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3890 msgid "P.O. Box" |
7663 | 3891 msgstr "Caixa postal" |
3892 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3893 msgid "Photo" |
7663 | 3894 msgstr "Foto" |
3895 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3896 msgid "Logo" |
7663 | 3897 msgstr "Logotipo" |
3898 | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3899 msgid "Un-hide From" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3900 msgstr "Não ocultar-se de" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3901 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3902 msgid "Temporarily Hide From" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3903 msgstr "Ocultar-se temporariamente de" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3904 |
9081 | 3905 #. && NOT ME |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3906 msgid "Cancel Presence Notification" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3907 msgstr "Cancelar notificação de presença" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3908 |
7663 | 3909 msgid "(Re-)Request authorization" |
3910 msgstr "(Re-)requisitar autorização" | |
3911 | |
9081 | 3912 #. if(NOT ME) |
3913 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | |
3914 #. removed? | |
7663 | 3915 msgid "Unsubscribe" |
3916 msgstr "Parar de monitorar a presença" | |
3917 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3918 msgid "Log In" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3919 msgstr "Conectar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3920 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3921 msgid "Log Out" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3922 msgstr "Desconectar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
3923 |
11762 | 3924 msgid "Chatty" |
3925 msgstr "Disponível para bate-papo" | |
3926 | |
3927 msgid "Extended Away" | |
3928 msgstr "Ausente (estendido)" | |
3929 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
3930 #, c-format |
11762 | 3931 msgid "Do Not Disturb" |
3932 msgstr "Não perturbe" | |
3933 | |
16013 | 3934 msgid "JID" |
16728
1ac4039a2634
disapproval of revision 'c0c4c168411c9fbc5ccb9790a43e21a62f6dcd55'
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16727
diff
changeset
|
3935 msgstr "ID Jabber" |
16013 | 3936 |
3937 msgid "Last Name" | |
3938 msgstr "Sobrenome" | |
3939 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3940 msgid "The following are the results of your search" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3941 msgstr "Os seguintes são os resultados da sua busca" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3942 |
16728
1ac4039a2634
disapproval of revision 'c0c4c168411c9fbc5ccb9790a43e21a62f6dcd55'
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16727
diff
changeset
|
3943 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org |
16013 | 3944 msgid "" |
3945 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " | |
3946 "Each field supports wild card searches (%)" | |
3947 msgstr "" | |
3948 "Encontre um contato digitando critérios de busca nos campos abaixo. Nota: " | |
3949 "Todos os campos suportam caracteres coringa (%)" | |
3950 | |
3951 msgid "Directory Query Failed" | |
3952 msgstr "A consulta ao serviço de diretório falhou" | |
3953 | |
3954 msgid "Could not query the directory server." | |
3955 msgstr "Não foi possível consultar o servidor do serviço de diretório." | |
3956 | |
3957 #. Try to translate the message (see static message | |
3958 #. list in jabber_user_dir_comments[]) | |
3959 #, c-format | |
3960 msgid "Server Instructions: %s" | |
3961 msgstr "Instruções do servidor: %s" | |
3962 | |
17302 | 3963 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." |
3964 msgstr "" | |
3965 "Preencha um ou mais campos para procurar um usuário XMPP que satisfaça este " | |
3966 "critério." | |
3967 | |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
3968 msgid "Email Address" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
3969 msgstr "Endereço de email" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3970 |
17302 | 3971 msgid "Search for XMPP users" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3972 msgstr "Pesquisar por usuários XMPP" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3973 |
16013 | 3974 #. "Search" |
3975 msgid "Search" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3976 msgstr "Pesquisar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3977 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3978 msgid "Invalid Directory" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
3979 msgstr "Diretório inválido" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3980 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3981 msgid "Enter a User Directory" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3982 msgstr "Digite um diretório de usuários" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3983 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3984 msgid "Select a user directory to search" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3985 msgstr "Selecione um diretório de usuários para procurar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3986 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
3987 msgid "Search Directory" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
3988 msgstr "Diretório de Pesquisa" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
3989 |
7876 | 3990 msgid "_Room:" |
3991 msgstr "Sa_la:" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3992 |
7876 | 3993 msgid "_Server:" |
3994 msgstr "_Servidor:" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3995 |
7876 | 3996 msgid "_Handle:" |
3997 msgstr "_Apelido:" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
3998 |
7663 | 3999 #, c-format |
4000 msgid "%s is not a valid room name" | |
4001 msgstr "%s não é um nome de sala válido" | |
4002 | |
4003 msgid "Invalid Room Name" | |
4004 msgstr "Nome de sala inválido" | |
4005 | |
4006 #, c-format | |
4007 msgid "%s is not a valid server name" | |
9530 | 4008 msgstr "%s não é um nome de servidor válido" |
7663 | 4009 |
4010 msgid "Invalid Server Name" | |
4011 msgstr "Nome de servidor inválido" | |
4012 | |
4013 #, c-format | |
4014 msgid "%s is not a valid room handle" | |
4015 msgstr "%s não é um apelido de sala válido" | |
4016 | |
4017 msgid "Invalid Room Handle" | |
4018 msgstr "Apelido de sala inválido" | |
4019 | |
8036 | 4020 msgid "Configuration error" |
9081 | 4021 msgstr "Erro de configuração" |
8036 | 4022 |
4023 msgid "Unable to configure" | |
17302 | 4024 msgstr "Não foi possível configurar" |
4025 | |
8036 | 4026 msgid "Room Configuration Error" |
9081 | 4027 msgstr "Erro de configuração de sala" |
8036 | 4028 |
4029 msgid "This room is not capable of being configured" | |
9530 | 4030 msgstr "Esta sala não é capaz de ser configurada" |
8036 | 4031 |
4032 msgid "Registration error" | |
4033 msgstr "Erro ao registrar" | |
4034 | |
4035 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" | |
9530 | 4036 msgstr "Não é possível mudar o apelido em salas de bate-papo não-MUC" |
8036 | 4037 |
11762 | 4038 msgid "Error retrieving room list" |
8431 | 4039 msgstr "Erro ao obter lista de salas" |
4040 | |
4041 msgid "Invalid Server" | |
4042 msgstr "Servidor inválido" | |
4043 | |
4044 msgid "Enter a Conference Server" | |
4045 msgstr "Entrar num servidor de conferência" | |
4046 | |
4047 msgid "Select a conference server to query" | |
9081 | 4048 msgstr "Selecione um servidor de conferência a ser consultado" |
8431 | 4049 |
4050 msgid "Find Rooms" | |
4051 msgstr "Encontrar salas" | |
4052 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4053 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4054 msgstr "Você requereu criptografia, mas este servidor não a suporta." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4055 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4056 msgid "Write error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4057 msgstr "Erro ao enviar" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4058 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4059 msgid "Ping timeout" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4060 msgstr "Tempo limite de ping excedido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4061 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4062 msgid "Read Error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4063 msgstr "Erro de leitura" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4064 |
17868 | 4065 #, c-format |
4066 msgid "" | |
4067 "Could not establish a connection with the server:\n" | |
4068 "%s" | |
4069 msgstr "" | |
4070 "Não foi possível estabelecer conexão com o servidor:\n" | |
4071 "%s" | |
4072 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4073 msgid "Unable to create socket" |
17302 | 4074 msgstr "Não foi possível criar socket" |
4075 | |
4076 msgid "Invalid XMPP ID" | |
4077 msgstr "ID do XMPP inválido" | |
4078 | |
4079 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." | |
4080 msgstr "ID do XMPP inválido. O domínio precisa ser especificado." | |
4081 | |
7663 | 4082 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4083 msgid "Registration of %s@%s successful" |
7663 | 4084 msgstr "Registro de %s@%s foi efetuado com sucesso" |
4085 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4086 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4087 msgid "Registration to %s successful" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4088 msgstr "Registro em %s efetuado com sucesso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4089 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4090 msgid "Registration Successful" |
7663 | 4091 msgstr "Registro efetuado com sucesso" |
4092 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4093 msgid "Registration Failed" |
7663 | 4094 msgstr "Registro falhou" |
4095 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4096 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4097 msgid "Registration from %s successfully removed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4098 msgstr "Remoção do registro de %s efetuada com sucesso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4099 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4100 msgid "Unregistration Successful" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4101 msgstr "Desregistro efetuado com sucesso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4102 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4103 msgid "Unregistration Failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4104 msgstr "Desregistro falhou" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4105 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4106 msgid "Already Registered" |
7663 | 4107 msgstr "Já está registrado" |
4108 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4109 msgid "State" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4110 msgstr "Estado" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4111 |
16013 | 4112 msgid "Postal code" |
4113 msgstr "Código postal (CEP)" | |
4114 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4115 msgid "Phone" |
7663 | 4116 msgstr "Telefone" |
4117 | |
7876 | 4118 msgid "Date" |
4119 msgstr "Data" | |
4120 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4121 msgid "Unregister" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4122 msgstr "Desregistrar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4123 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4124 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4125 "Please fill out the information below to change your account registration." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4126 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4127 "Por favor preencha as informações abaixo para mudar seu registro de conta." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4128 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4129 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4130 msgstr "" |
7663 | 4131 "Por favor preencha as informações abaixo para registrar sua nova conta." |
4132 | |
17302 | 4133 msgid "Register New XMPP Account" |
4134 msgstr "Registrar nova conta do XMPP" | |
7663 | 4135 |
16013 | 4136 msgid "Register" |
4137 msgstr "Registrar" | |
4138 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4139 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4140 msgid "Change Account Registration at %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4141 msgstr "Modificar registro de conta em %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4142 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4143 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4144 msgid "Register New Account at %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4145 msgstr "Registrar nova conta em %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4146 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4147 msgid "Change Registration" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4148 msgstr "Mudar registro" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4149 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4150 msgid "Error unregistering account" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4151 msgstr "Erro ao desregistrar conta" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4152 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4153 msgid "Account successfully unregistered" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4154 msgstr "Conta desregistrada com sucesso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4155 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4156 msgid "Initializing Stream" |
7663 | 4157 msgstr "Inicializando fluxo" |
4158 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4159 msgid "Initializing SSL/TLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4160 msgstr "Inicializando SSL/TLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4161 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4162 msgid "Authenticating" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4163 msgstr "Autenticando" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4164 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4165 msgid "Re-initializing Stream" |
7663 | 4166 msgstr "Reinicializando fluxo" |
4167 | |
8431 | 4168 msgid "Not Authorized" |
4169 msgstr "Não autorizado" | |
4170 | |
4171 msgid "Both" | |
4172 msgstr "Ambas" | |
4173 | |
4174 msgid "From (To pending)" | |
4175 msgstr "De (Para pendente)" | |
4176 | |
18498 | 4177 msgid "From" |
4178 msgstr "De" | |
4179 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4180 msgid "To" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4181 msgstr "Para" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4182 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4183 msgid "None (To pending)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4184 msgstr "Nenhuma (Para pendente)" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4185 |
16013 | 4186 msgid "None" |
4187 msgstr "Nenhuma" | |
4188 | |
11762 | 4189 msgid "Subscription" |
4190 msgstr "Inscrição" | |
4191 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4192 msgid "Mood" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4193 msgstr "Humor" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4194 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4195 msgid "Now Listening" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4196 msgstr "Ouvindo agora" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4197 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4198 msgid "Mood Text" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4199 msgstr "Humor (texto)" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4200 |
21539 | 4201 msgid "Allow Buzz" |
4202 msgstr "Permitir que chamem sua atenção" | |
4203 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4204 msgid "Tune Artist" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4205 msgstr "Artista da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4206 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4207 msgid "Tune Title" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4208 msgstr "Título da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4209 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4210 msgid "Tune Album" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4211 msgstr "Álbum da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4212 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4213 msgid "Tune Genre" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4214 msgstr "Gênero da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4215 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4216 msgid "Tune Comment" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4217 msgstr "Comentário da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4218 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4219 msgid "Tune Track" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4220 msgstr "Faixa da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4221 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4222 msgid "Tune Time" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4223 msgstr "Duração da música" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4224 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4225 msgid "Tune Year" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4226 msgstr "Ano da música" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
4227 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4228 msgid "Tune URL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4229 msgstr "URL da música" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4230 |
9530 | 4231 msgid "Password Changed" |
4232 msgstr "Senha alterada" | |
4233 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4234 msgid "Your password has been changed." |
7663 | 4235 msgstr "Sua senha foi alterada." |
4236 | |
8431 | 4237 msgid "Error changing password" |
4238 msgstr "Erro ao mudar a senha" | |
4239 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4240 msgid "Password (again)" |
7663 | 4241 msgstr "Senha (novamente)" |
4242 | |
17302 | 4243 msgid "Change XMPP Password" |
4244 msgstr "Alterar senha do XMPP" | |
4245 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4246 msgid "Please enter your new password" |
7663 | 4247 msgstr "Favor digitar sua nova senha" |
6625 | 4248 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4249 msgid "Set User Info..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4250 msgstr "Definir informações de usuário..." |
7876 | 4251 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4252 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4253 msgid "Change Password..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4254 msgstr "Alterar senha..." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4255 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4256 #. } |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4257 msgid "Search for Users..." |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4258 msgstr "Pesquisar por Usuários..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4259 |
18498 | 4260 msgid "Bad Request" |
4261 msgstr "Requisição inválida" | |
4262 | |
4263 msgid "Conflict" | |
4264 msgstr "Conflito" | |
4265 | |
4266 msgid "Feature Not Implemented" | |
4267 msgstr "Recurso não implementado" | |
4268 | |
4269 msgid "Forbidden" | |
4270 msgstr "Proibido" | |
17302 | 4271 |
18498 | 4272 msgid "Gone" |
4273 msgstr "Saiu" | |
17302 | 4274 |
8431 | 4275 msgid "Internal Server Error" |
4276 msgstr "Erro interno do servidor" | |
4277 | |
4278 msgid "Item Not Found" | |
9530 | 4279 msgstr "Item não encontrado" |
4280 | |
17302 | 4281 msgid "Malformed XMPP ID" |
4282 msgstr "ID do XMPP em formato inválido" | |
4283 | |
8431 | 4284 msgid "Not Acceptable" |
4285 msgstr "Não aceitável" | |
4286 | |
21539 | 4287 msgid "Not Allowed" |
4288 msgstr "Não permitido" | |
4289 | |
4290 msgid "Payment Required" | |
4291 msgstr "Pagamento requerido" | |
4292 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4293 msgid "Recipient Unavailable" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4294 msgstr "Destinatário indisponível" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4295 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4296 msgid "Registration Required" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4297 msgstr "Registro requerido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4298 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4299 msgid "Remote Server Not Found" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4300 msgstr "Servidor remoto não encontrado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4301 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4302 msgid "Remote Server Timeout" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4303 msgstr "Tempo limite esgotado ao conectar ao servidor remoto" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4304 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4305 msgid "Server Overloaded" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4306 msgstr "Servidor sobrecarregado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4307 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4308 msgid "Service Unavailable" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4309 msgstr "Serviço indisponível" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4310 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4311 msgid "Subscription Required" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4312 msgstr "Inscrição requerida" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4313 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4314 msgid "Unexpected Request" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4315 msgstr "Requisição inesperada" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4316 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4317 msgid "Authorization Aborted" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4318 msgstr "Autorização abortada" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4319 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4320 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4321 msgstr "Codificação da autorização incorreta" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4322 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4323 msgid "Invalid authzid" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4324 msgstr "Authzid inválido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4325 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4326 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4327 msgstr "Mecanismo de autorização inválido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4328 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4329 msgid "Authorization mechanism too weak" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4330 msgstr "Mecanismo de autenticação fraco demais" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4331 |
10302 | 4332 msgid "Temporary Authentication Failure" |
4333 msgstr "Falha temporária na autenticação" | |
4334 | |
4335 msgid "Authentication Failure" | |
4336 msgstr "Falha na autenticação" | |
4337 | |
4338 msgid "Bad Format" | |
4339 msgstr "Formato inválido" | |
4340 | |
4341 msgid "Bad Namespace Prefix" | |
4342 msgstr "Prefixo de namespace inválido" | |
4343 | |
4344 msgid "Resource Conflict" | |
4345 msgstr "Conflito de recursos" | |
4346 | |
4347 msgid "Connection Timeout" | |
4348 msgstr "Tempo limite de conexão esgotado" | |
4349 | |
4350 msgid "Host Gone" | |
4351 msgstr "Host fora do ar" | |
4352 | |
4353 msgid "Host Unknown" | |
4354 msgstr "Host desconhecido" | |
4355 | |
18498 | 4356 msgid "Improper Addressing" |
4357 msgstr "Endereçamento impróprio" | |
4358 | |
4359 msgid "Invalid ID" | |
4360 msgstr "ID inválido" | |
4361 | |
17868 | 4362 msgid "Invalid Namespace" |
4363 msgstr "Namespace inválido" | |
17302 | 4364 |
17868 | 4365 msgid "Invalid XML" |
4366 msgstr "XML inválido" | |
4367 | |
4368 msgid "Non-matching Hosts" | |
4369 msgstr "Hosts não compatíveis" | |
4370 | |
9355 | 4371 msgid "Policy Violation" |
4372 msgstr "Violação de normas" | |
4373 | |
17302 | 4374 msgid "Remote Connection Failed" |
4375 msgstr "Falha na conexão remota" | |
8431 | 4376 |
17302 | 4377 msgid "Resource Constraint" |
4378 msgstr "Limitação de recursos" | |
9355 | 4379 |
17302 | 4380 msgid "Restricted XML" |
4381 msgstr "XML restrito" | |
8431 | 4382 |
17302 | 4383 msgid "See Other Host" |
4384 msgstr "Ver outro host" | |
8431 | 4385 |
17302 | 4386 msgid "System Shutdown" |
4387 msgstr "Desligamento do sistema" | |
9530 | 4388 |
17302 | 4389 msgid "Undefined Condition" |
4390 msgstr "Condição indefinida" | |
8431 | 4391 |
17302 | 4392 msgid "Unsupported Encoding" |
4393 msgstr "Codificação não suportada" | |
4394 | |
4395 msgid "Unsupported Stanza Type" | |
4396 msgstr "Tipo de comando (Stanza) não suportado" | |
4397 | |
8431 | 4398 msgid "Unsupported Version" |
4399 msgstr "Versão não suportada" | |
4400 | |
4401 msgid "XML Not Well Formed" | |
4402 msgstr "XML mal-formado" | |
4403 | |
4404 msgid "Stream Error" | |
4405 msgstr "Erro no fluxo XML" | |
4406 | |
9355 | 4407 #, c-format |
4408 msgid "Unable to ban user %s" | |
17302 | 4409 msgstr "Não foi possível banir usuário %s" |
4410 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4411 #, c-format |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4412 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4413 msgstr "Filiação desconhecida: \"%s\"" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4414 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4415 #, c-format |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4416 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" |
17302 | 4417 msgstr "Não foi possível filiar usuário %s como \"%s\"" |
4418 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4419 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4420 msgid "Unknown role: \"%s\"" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4421 msgstr "Cargo desconhecido: \"%s\"" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4422 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4423 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4424 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" |
17302 | 4425 msgstr "Não foi possível definir cargo \"%s\" para o usuário: %s" |
4426 | |
9355 | 4427 #, c-format |
4428 msgid "Unable to kick user %s" | |
17302 | 4429 msgstr "Não foi possível convidar usuário (%s)." |
4430 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4431 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4432 msgid "Unable to ping user %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4433 msgstr "Não foi possível verificar presença de usuário %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4434 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4435 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4436 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4437 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4438 "Não foi possível chamar a atenção de %s, pois nada é conhecido sobre ele(a)." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4439 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4440 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4441 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4442 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4443 "Não foi possível chamar a atenção de %s, pois este(a) pode estar " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4444 "desconectado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4445 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4446 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4447 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4448 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4449 "Não foi possível chamar a atenção de %s, pois este não suporta tal recurso." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4450 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4451 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4452 #. This is index number YAHOO_BUZZ. |
21539 | 4453 msgid "Buzz" |
4454 msgstr "Chamar a atenção" | |
4455 | |
4456 #, c-format | |
4457 msgid "%s has buzzed you!" | |
4458 msgstr "%s chamou sua atenção!" | |
4459 | |
4460 #, c-format | |
4461 msgid "Buzzing %s..." | |
4462 msgstr "Chamando a atenção de %s..." | |
4463 | |
9355 | 4464 msgid "config: Configure a chat room." |
9530 | 4465 msgstr "config: Configura uma sala de bate-papo." |
4466 | |
9355 | 4467 msgid "configure: Configure a chat room." |
9530 | 4468 msgstr "configure: Configura uma sala de bate-papo." |
4469 | |
9355 | 4470 msgid "part [room]: Leave the room." |
4471 msgstr "part [sala]: Sai da sala." | |
4472 | |
18498 | 4473 msgid "register: Register with a chat room." |
4474 msgstr "register: Registra com uma sala de bate-papo." | |
4475 | |
9355 | 4476 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
4477 msgstr "topic [novo tópico]: Ver ou mudar o tópico." | |
4478 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4479 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." |
9355 | 4480 msgstr "ban <usuário> [sala]: Bane o usuário da sala." |
4481 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4482 msgid "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4483 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4484 "affiliation with the room." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4485 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4486 "affiliate <usuário> <owner|admin|member|outcast|none>: define a " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4487 "filiação do usuário com a sala." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4488 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4489 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4490 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4491 "role in the room." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4492 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4493 "role <usuário> <moderator|participant|visitor|none>: Define o " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4494 "cargo do usuário na sala." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4495 |
11762 | 4496 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4497 msgstr "invite <usuário> [mensagem]: Convida o usuário para a sala." |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4498 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4499 msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4500 msgstr "join: <sala> [senha]: Entra num bate-papo neste servidor." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4501 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4502 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4503 msgstr "kick <usuário> [motivo]: Expulsa um usuário da sala." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4504 |
9355 | 4505 msgid "" |
4506 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | |
4507 msgstr "" | |
4508 "msg <usuário> <mensagem>: Envia uma mensagem particular para " | |
4509 "outro usuário." | |
4510 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4511 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4512 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4513 "ping <jid>: Verifica conexão com usuário/componente/servidor." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4514 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4515 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4516 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4517 "buzz: Envia um alerta (buzz) para um usuário de modo a chamar a sua atenção" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4518 |
6625 | 4519 #. *< type |
4520 #. *< ui_requirement | |
4521 #. *< flags | |
4522 #. *< dependencies | |
4523 #. *< priority | |
4524 #. *< id | |
4525 #. *< name | |
4526 #. *< version | |
4527 #. * summary | |
8724 | 4528 #. * description |
17302 | 4529 msgid "XMPP Protocol Plugin" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4530 msgstr "Plug-in do protocolo XMPP" |
17302 | 4531 |
4532 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im | |
4533 msgid "Domain" | |
4534 msgstr "Domínio" | |
4535 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4536 msgid "Require SSL/TLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4537 msgstr "Requerer SSL/TLS" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4538 |
11762 | 4539 msgid "Force old (port 5223) SSL" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4540 msgstr "Forçar SSL antigo (porta 5223)" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4541 |
8431 | 4542 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
16013 | 4543 msgstr "Permitir autenticação em texto puro sobre fluxos não-criptografados" |
4544 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4545 msgid "Connect port" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
4546 msgstr "Porta de conexão" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
4547 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4548 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4549 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). |
9081 | 4550 #. Account options |
6625 | 4551 msgid "Connect server" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4552 msgstr "Servidor de conexão" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4553 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4554 msgid "File transfer proxies" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4555 msgstr "Proxy de transferência de arquivo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4556 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
4557 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
4558 #. shared with MSN |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
4559 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
4560 msgid "Show Custom Smileys" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
4561 msgstr "Exibir emoticons personalizados" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
4562 |
17302 | 4563 #, c-format |
4564 msgid "%s has left the conversation." | |
4565 msgstr "%s saiu da conversa." | |
4566 | |
7663 | 4567 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4568 msgid "Message from %s" |
7663 | 4569 msgstr "Mensagem de %s" |
4570 | |
8036 | 4571 #, c-format |
4572 msgid "%s has set the topic to: %s" | |
4573 msgstr "%s mudou o tópico para: %s" | |
4574 | |
4575 #, c-format | |
4576 msgid "The topic is: %s" | |
4577 msgstr "O tópico é: %s" | |
4578 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4579 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4580 msgid "Message delivery to %s failed: %s" |
7708 | 4581 msgstr "A entrega de mensagens para %s falhou: %s" |
7663 | 4582 |
17302 | 4583 msgid "XMPP Message Error" |
4584 msgstr "Erro de mensagem do XMPP" | |
4585 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4586 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4587 msgid "(Code %s)" |
8431 | 4588 msgstr " (Código %s)" |
4589 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4590 msgid "XML Parse error" |
7663 | 4591 msgstr "Erro ao processar XML" |
4592 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4593 msgid "Unknown Error in presence" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4594 msgstr "Erro desconhecido na presença" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4595 |
8036 | 4596 msgid "Create New Room" |
4597 msgstr "Criar nova sala" | |
4598 | |
4599 msgid "" | |
4600 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
4601 "default settings?" | |
4602 msgstr "" | |
4603 "Você está criando uma nova sala. Você deseja configurá-la, ou aceitar as " | |
9530 | 4604 "configurações padrão?" |
8036 | 4605 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4606 msgid "_Configure Room" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4607 msgstr "_Configurar sala" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4608 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4609 msgid "_Accept Defaults" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4610 msgstr "_Aceitar padrões" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4611 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4612 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4613 msgid "Error joining chat %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4614 msgstr "Erro ao entrar no bate-papo %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4615 |
8431 | 4616 #, c-format |
4617 msgid "Error in chat %s" | |
4618 msgstr "Erro no bate-papo %s" | |
4619 | |
4620 #, c-format | |
4621 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
4622 msgstr "" | |
17302 | 4623 "Não foi possível enviar arquivo para %s, pois o usuário não suporta " |
4624 "transferência de arquivos." | |
8431 | 4625 |
7663 | 4626 msgid "File Send Failed" |
4627 msgstr "Falha no envio de arquivo" | |
4628 | |
17868 | 4629 #, c-format |
4630 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" | |
4631 msgstr "Não foi possível enviar o arquivo para %s, ID do Jabber inválido" | |
4632 | |
4633 #, c-format | |
4634 msgid "Unable to send file to %s, user is not online" | |
4635 msgstr "" | |
4636 "Não foi possível enviar arquivo para %s, pois o usuário não está conectado" | |
4637 | |
4638 #, c-format | |
4639 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" | |
4640 msgstr "" | |
4641 "Não foi possível enviar arquivo para %s, pois você não está recebendo " | |
4642 "informações de presença deste usuário" | |
4643 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4644 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4645 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" |
17868 | 4646 msgstr "" |
4647 "Favor selecionar o recurso de %s para o qual você gostaria de mandar um " | |
4648 "arquivo" | |
4649 | |
4650 msgid "Select a Resource" | |
4651 msgstr "Selecione um recurso" | |
4652 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4653 msgid "Edit User Mood" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4654 msgstr "Editar humor do usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4655 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4656 msgid "Please select your mood from the list." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4657 msgstr "Favor selecionar seu humor na lista." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4658 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4659 msgid "Set" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4660 msgstr "Definir" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4661 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4662 msgid "Set Mood..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4663 msgstr "Definir humor..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4664 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4665 msgid "Set User Nickname" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4666 msgstr "Definir apelido do usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4667 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4668 msgid "Please specify a new nickname for you." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4669 msgstr "Favor digitar seu novo apelido." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4670 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4671 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4672 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4673 "something appropriate." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4674 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4675 "Como estas informações são visíveis para todos os contatos da sua lista de " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4676 "contatos, é recomendável escolher algo apropriado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4677 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4678 msgid "Set Nickname..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4679 msgstr "Definir apelido..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4680 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4681 msgid "Actions" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4682 msgstr "Ações" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4683 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4684 msgid "Select an action" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4685 msgstr "Selecione uma ação" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4686 |
21539 | 4687 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" |
4688 msgstr "Falha ao obter catálogo de endereços do MSN" | |
4689 | |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4690 #, c-format |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4691 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4692 msgstr "Problema de sincronização da lista de amigos em %s (%s)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4693 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4694 #, c-format |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4695 msgid "" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4696 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4697 "Do you want this buddy to be added?" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4698 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4699 "%s na lista local está dentro do grupo \"%s\", mas não está na lista do " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4700 "servidor. Você deseja adicionar este amigo?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4701 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4702 #, c-format |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4703 msgid "" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4704 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4705 "to be added?" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4706 msgstr "" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4707 "%s está na lista local, mas não está na lista do servidor. Você deseja " |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4708 "adicionar este amigo?" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
4709 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4710 #, c-format |
8724 | 4711 msgid "Unable to parse message" |
17302 | 4712 msgstr "Não foi possível processar mensagem" |
8724 | 4713 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4714 #, c-format |
16013 | 4715 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" |
4716 msgstr "Erro de sintaxe (provavelmente um bug do cliente)" | |
4717 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4718 #, c-format |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
4719 msgid "Invalid email address" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
4720 msgstr "Endereço de email inválido" |
8724 | 4721 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4722 #, c-format |
8724 | 4723 msgid "User does not exist" |
4724 msgstr "Usuário inexistente" | |
4725 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4726 #, c-format |
16013 | 4727 msgid "Fully qualified domain name missing" |
6625 | 4728 msgstr "Faltando nome de domínio totalmente qualificado" |
4729 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4730 #, c-format |
16013 | 4731 msgid "Already logged in" |
8724 | 4732 msgstr "Você já está conectado" |
6625 | 4733 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4734 #, c-format |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
4735 msgid "Invalid username" |
16013 | 4736 msgstr "Nome de usuário inválido" |
4737 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4738 #, c-format |
16013 | 4739 msgid "Invalid friendly name" |
6625 | 4740 msgstr "Apelido inválido" |
4741 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4742 #, c-format |
16013 | 4743 msgid "List full" |
6625 | 4744 msgstr "Lista cheia" |
4745 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4746 #, c-format |
6625 | 4747 msgid "Already there" |
4748 msgstr "Já está lá" | |
4749 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4750 #, c-format |
6625 | 4751 msgid "Not on list" |
4752 msgstr "Não está na lista" | |
4753 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4754 #, c-format |
6625 | 4755 msgid "User is offline" |
4756 msgstr "Usuário está desconectado" | |
4757 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4758 #, c-format |
6625 | 4759 msgid "Already in the mode" |
4760 msgstr "Você já está nesse modo" | |
4761 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4762 #, c-format |
6625 | 4763 msgid "Already in opposite list" |
7663 | 4764 msgstr "Usuário já está na lista oposta" |
6625 | 4765 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4766 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4767 msgid "Too many groups" |
7663 | 4768 msgstr "Excesso de grupos" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4769 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4770 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4771 msgid "Invalid group" |
7663 | 4772 msgstr "Grupo inválido" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4773 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4774 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4775 msgid "User not in group" |
7663 | 4776 msgstr "O usuário não está no grupo" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4777 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4778 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4779 msgid "Group name too long" |
7663 | 4780 msgstr "Nome do grupo muito extenso." |
6625 | 4781 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4782 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4783 msgid "Cannot remove group zero" |
17302 | 4784 msgstr "Não foi possível remover o grupo zero" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4785 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4786 #, c-format |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4787 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4788 msgstr "Você tentou adicionar um usuário a um grupo que não existe" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
4789 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4790 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4791 msgid "Switchboard failed" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4792 msgstr "O quadro de comunicações falhou" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4793 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4794 #, c-format |
16013 | 4795 msgid "Notify transfer failed" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4796 msgstr "A notificação de transferência falhou" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4797 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4798 #, c-format |
6625 | 4799 msgid "Required fields missing" |
4800 msgstr "Campos requeridos não foram preenchidos" | |
4801 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4802 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4803 msgid "Too many hits to a FND" |
7663 | 4804 msgstr "Acessos demais a um FND" |
4805 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4806 #, c-format |
6625 | 4807 msgid "Not logged in" |
4808 msgstr "Desconectado" | |
4809 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4810 #, c-format |
16013 | 4811 msgid "Service temporarily unavailable" |
8724 | 4812 msgstr "Serviço temporariamente indisponível" |
6625 | 4813 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4814 #, c-format |
8724 | 4815 msgid "Database server error" |
4816 msgstr "Erro do servidor de banco de dados" | |
4817 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4818 #, c-format |
8431 | 4819 msgid "Command disabled" |
4820 msgstr "Comando desativado" | |
4821 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4822 #, c-format |
8724 | 4823 msgid "File operation error" |
4824 msgstr "Erro ao executar operação de arquivo" | |
6625 | 4825 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4826 #, c-format |
8724 | 4827 msgid "Memory allocation error" |
4828 msgstr "Erro de alocação de memória" | |
4829 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4830 #, c-format |
6625 | 4831 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
4832 msgstr "Valor CHL incorreto enviado para o servidor" | |
4833 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4834 #, c-format |
6625 | 4835 msgid "Server busy" |
4836 msgstr "Servidor ocupado" | |
4837 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4838 #, c-format |
6625 | 4839 msgid "Server unavailable" |
4840 msgstr "Servidor indisponível" | |
4841 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4842 #, c-format |
16013 | 4843 msgid "Peer notification server down" |
4844 msgstr "O servidor de notificação de pares está fora do ar" | |
4845 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4846 #, c-format |
6625 | 4847 msgid "Database connect error" |
9081 | 4848 msgstr "Erro ao conectar ao banco de dados" |
6625 | 4849 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4850 #, c-format |
6625 | 4851 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
4852 msgstr "O servidor vai sair do ar (abandonar navio)" | |
4853 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4854 #, c-format |
6625 | 4855 msgid "Error creating connection" |
4856 msgstr "Erro ao criar a conexão" | |
4857 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4858 #, c-format |
6625 | 4859 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
4860 msgstr "Parâmetros CVR desconhecidos ou não permitidos" | |
4861 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4862 #, c-format |
6625 | 4863 msgid "Unable to write" |
17302 | 4864 msgstr "Não foi possível enviar" |
6625 | 4865 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4866 #, c-format |
6625 | 4867 msgid "Session overload" |
4868 msgstr "Sessão sobrecarregada" | |
4869 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4870 #, c-format |
6625 | 4871 msgid "User is too active" |
4872 msgstr "O usuário está muito ativo" | |
4873 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4874 #, c-format |
6625 | 4875 msgid "Too many sessions" |
7663 | 4876 msgstr "Excesso de sessões" |
6625 | 4877 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4878 #, c-format |
8724 | 4879 msgid "Passport not verified" |
4880 msgstr "Conta do Passport não verificada" | |
4881 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4882 #, c-format |
6625 | 4883 msgid "Bad friend file" |
4884 msgstr "Arquivo de amigos mal formado" | |
4885 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4886 #, c-format |
8724 | 4887 msgid "Not expected" |
4888 msgstr "Inesperado" | |
4889 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4890 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4891 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
7663 | 4892 msgstr "O apelido foi mudado rapidamente demais" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4893 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4894 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4895 msgid "Server too busy" |
7663 | 4896 msgstr "Servidor ocupado demais" |
4897 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4898 #, c-format |
6625 | 4899 msgid "Authentication failed" |
4900 msgstr "Autenticação mal sucedida" | |
4901 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4902 #, c-format |
6625 | 4903 msgid "Not allowed when offline" |
4904 msgstr "Não permitido enquanto desconectado" | |
4905 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4906 #, c-format |
6625 | 4907 msgid "Not accepting new users" |
4908 msgstr "Usuários novos não estão sendo aceitos" | |
4909 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4910 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4911 msgid "Kids Passport without parental consent" |
7663 | 4912 msgstr "Passport para crianças sem consentimento dos pais" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
4913 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4914 #, c-format |
6625 | 4915 msgid "Passport account not yet verified" |
4916 msgstr "Conta do Passport ainda não foi verificada" | |
4917 | |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
4918 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
4919 msgid "Passport account suspended" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
4920 msgstr "Conta do Passport suspensa" |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
4921 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4922 #, c-format |
8431 | 4923 msgid "Bad ticket" |
4924 msgstr "Bilhete inválido" | |
4925 | |
6625 | 4926 #, c-format |
4927 msgid "Unknown Error Code %d" | |
4928 msgstr "Código de erro desconhecido: %d" | |
4929 | |
8724 | 4930 #, c-format |
4931 msgid "MSN Error: %s\n" | |
4932 msgstr "Erro MSN: %s\n" | |
4933 | |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
4934 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
4935 msgid "Other Contacts" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
4936 msgstr "Remover contato" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
4937 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
4938 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
4939 msgid "Non-IM Contacts" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
4940 msgstr "Remover contato" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
4941 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4942 msgid "Nudge" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4943 msgstr "Chamar a atenção" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4944 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4945 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4946 msgid "%s has nudged you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4947 msgstr "%s chamou sua atenção!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4948 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4949 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4950 msgid "Nudging %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4951 msgstr "Chamando a atenção de %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
4952 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4953 msgid "Email Address..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4954 msgstr "Endereço de email..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4955 |
6625 | 4956 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
4957 msgstr "Seu novo apelido é longo demais." | |
4958 | |
4959 msgid "Set your friendly name." | |
4960 msgstr "Defina seu apelido." | |
4961 | |
4962 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." | |
6852 | 4963 msgstr "Esse é o nome que será visto como seu pelos outros amigos MSN." |
4964 | |
6625 | 4965 msgid "Set your home phone number." |
4966 msgstr "Defina seu número de telefone de casa." | |
4967 | |
4968 msgid "Set your work phone number." | |
4969 msgstr "Defina seu número de telefone do trabalho." | |
4970 | |
4971 msgid "Set your mobile phone number." | |
4972 msgstr "Defina seu número de telefone móvel." | |
4973 | |
4974 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | |
4975 msgstr "Permitir pages MSN Mobile?" | |
4976 | |
4977 msgid "" | |
4978 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
4979 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
4980 msgstr "" | |
6852 | 4981 "Você deseja permitir ou não permitir que pessoas na sua lista de amigos " |
6625 | 4982 "enviem pages MSN Mobile para seu celular ou outro dispositivo móvel?" |
4983 | |
4984 msgid "Allow" | |
4985 msgstr "Permitir" | |
4986 | |
4987 msgid "Disallow" | |
4988 msgstr "Não permitir" | |
4989 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4990 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4991 msgid "Blocked Text for %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4992 msgstr "Texto bloqueado para %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4993 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4994 msgid "No text is blocked for this account." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4995 msgstr "Nenhum texto está bloqueado para esta conta." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4996 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4997 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4998 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
4999 "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5000 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5001 "Os servidores do MSN estão atualmente bloqueando as seguintes expressões " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5002 "regulares:<br/>%s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5003 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5004 msgid "This account does not have email enabled." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5005 msgstr "Esta conta não possui e-mail disponível." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5006 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5007 msgid "Send a mobile message." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5008 msgstr "Enviar uma mensagem para dispositivo móvel." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5009 |
6625 | 5010 msgid "Page" |
5011 msgstr "Enviar" | |
5012 | |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
5013 msgid "Has you" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
5014 msgstr "Tem você" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
5015 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5016 msgid "Home Phone Number" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5017 msgstr "Número de Telefone Residencial" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5018 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5019 msgid "Work Phone Number" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5020 msgstr "Número de Telefone do Trabalho" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5021 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5022 msgid "Mobile Phone Number" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5023 msgstr "Número de Telefone Celular" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5024 |
6625 | 5025 msgid "Be Right Back" |
5026 msgstr "Volto já" | |
5027 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5028 msgid "Busy" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5029 msgstr "Ocupado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5030 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5031 msgid "On the Phone" |
6625 | 5032 msgstr "Ao telefone" |
5033 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5034 msgid "Out to Lunch" |
6625 | 5035 msgstr "Em horário de almoço" |
5036 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5037 #. primitive |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5038 #. ID |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5039 #. name - use default |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5040 #. savable |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5041 #. should be user_settable some day |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5042 #. independent |
21539 | 5043 msgid "Artist" |
5044 msgstr "Artista" | |
5045 | |
5046 msgid "Album" | |
5047 msgstr "Álbum" | |
5048 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5049 msgid "Set Friendly Name..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5050 msgstr "Definir apelido..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5051 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5052 msgid "Set Home Phone Number..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5053 msgstr "Definir número de telefone de casa..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5054 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5055 msgid "Set Work Phone Number..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5056 msgstr "Definir número de telefone do trabalho..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5057 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5058 msgid "Set Mobile Phone Number..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5059 msgstr "Definir número de telefone móvel..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5060 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5061 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5062 msgstr "Ativar/Desativar dispositivos móveis..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5063 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5064 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5065 msgstr "Permitir/Não permitir pages para dispositivos móveis..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5066 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5067 msgid "View Blocked Text..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5068 msgstr "Ver Texto Bloqueado..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5069 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5070 msgid "Open Hotmail Inbox" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5071 msgstr "Abrir caixa de entrada do Hotmail" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5072 |
6625 | 5073 msgid "Send to Mobile" |
5074 msgstr "Enviar para dispositivo móvel" | |
5075 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5076 msgid "Initiate _Chat" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5077 msgstr "Iniciar _bate-papo" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5078 |
16013 | 5079 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." |
16014 | 5080 msgstr "" |
5081 "O suporte ao SSL é necessário para o MSN. Por favor instale uma biblioteca " | |
5082 "SSL suportada." | |
16013 | 5083 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5084 msgid "Failed to connect to server." |
17302 | 5085 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor." |
5086 | |
9355 | 5087 msgid "Error retrieving profile" |
5088 msgstr "Erro ao obter perfil" | |
6625 | 5089 |
16013 | 5090 msgid "General" |
5091 msgstr "Geral" | |
5092 | |
6625 | 5093 msgid "Age" |
5094 msgstr "Idade" | |
5095 | |
5096 msgid "Occupation" | |
5097 msgstr "Ocupação" | |
5098 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5099 msgid "Location" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5100 msgstr "Localização" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5101 |
6625 | 5102 msgid "Hobbies and Interests" |
5103 msgstr "Hobbies e interesses" | |
5104 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5105 msgid "A Little About Me" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5106 msgstr "Um pouco sobre mim" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5107 |
16013 | 5108 msgid "Social" |
5109 msgstr "Social" | |
5110 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5111 msgid "Marital Status" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5112 msgstr "Estado civil" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5113 |
16013 | 5114 msgid "Interests" |
5115 msgstr "Interesses" | |
5116 | |
5117 msgid "Pets" | |
5118 msgstr "Animais de estimação" | |
5119 | |
5120 msgid "Hometown" | |
5121 msgstr "Cidade natal" | |
5122 | |
5123 msgid "Places Lived" | |
5124 msgstr "Locais em que viveu" | |
5125 | |
5126 msgid "Fashion" | |
5127 msgstr "Moda" | |
5128 | |
5129 msgid "Humor" | |
5130 msgstr "Humor" | |
5131 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5132 msgid "Music" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5133 msgstr "Música" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5134 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5135 msgid "Favorite Quote" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5136 msgstr "Citação favorita" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5137 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5138 msgid "Contact Info" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5139 msgstr "Informações do contato" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5140 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5141 msgid "Personal" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5142 msgstr "Pessoal" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5143 |
16013 | 5144 msgid "Significant Other" |
5145 msgstr "Parceiro(a)" | |
5146 | |
5147 msgid "Home Phone" | |
5148 msgstr "Telefone doméstico" | |
5149 | |
5150 msgid "Home Phone 2" | |
5151 msgstr "Telefone doméstico 2" | |
5152 | |
5153 msgid "Home Address" | |
5154 msgstr "Endereço de casa" | |
5155 | |
5156 msgid "Personal Mobile" | |
5157 msgstr "Celular pessoal" | |
5158 | |
5159 msgid "Home Fax" | |
5160 msgstr "Fax doméstico" | |
5161 | |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
5162 msgid "Personal Email" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
5163 msgstr "Email pessoal" |
16013 | 5164 |
5165 msgid "Personal IM" | |
5166 msgstr "MI Pessoal" | |
5167 | |
5168 msgid "Anniversary" | |
5169 msgstr "Aniversário de casamento" | |
5170 | |
5171 #. Business | |
5172 msgid "Work" | |
5173 msgstr "Negócios" | |
5174 | |
5175 msgid "Job Title" | |
5176 msgstr "Título de trabalho" | |
5177 | |
5178 msgid "Company" | |
5179 msgstr "Empresa" | |
5180 | |
5181 msgid "Department" | |
5182 msgstr "Departamento" | |
5183 | |
5184 msgid "Profession" | |
5185 msgstr "Profissão" | |
5186 | |
5187 msgid "Work Phone" | |
5188 msgstr "Telefone do trabalho" | |
5189 | |
5190 msgid "Work Phone 2" | |
5191 msgstr "Telefone 2 do trabalho" | |
5192 | |
5193 msgid "Work Address" | |
5194 msgstr "Endereço de trabalho" | |
5195 | |
5196 msgid "Work Mobile" | |
5197 msgstr "Celular de trabalho" | |
5198 | |
5199 msgid "Work Pager" | |
5200 msgstr "Pager de trabalho" | |
5201 | |
5202 msgid "Work Fax" | |
5203 msgstr "Fax de trabalho" | |
5204 | |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
5205 msgid "Work Email" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
5206 msgstr "Email de trabalho" |
16013 | 5207 |
5208 msgid "Work IM" | |
5209 msgstr "MI de trabalho" | |
5210 | |
5211 msgid "Start Date" | |
5212 msgstr "Data de início" | |
5213 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5214 msgid "Favorite Things" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5215 msgstr "Coisas favoritas" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5216 |
6625 | 5217 msgid "Last Updated" |
5218 msgstr "Última atualização" | |
5219 | |
6672 | 5220 msgid "Homepage" |
6625 | 5221 msgstr "Página da web" |
5222 | |
9530 | 5223 msgid "The user has not created a public profile." |
5224 msgstr "O usuário não criou um perfil público." | |
5225 | |
5226 msgid "" | |
5227 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | |
5228 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | |
5229 "public profile." | |
5230 msgstr "" | |
5231 "O MSN não conseguiu encontrar o perfil deste usuário. Isto pode significar " | |
5232 "que o usuário não existe, ou que o usuário existe mas não criou um perfil " | |
5233 "público." | |
5234 | |
16013 | 5235 msgid "" |
5236 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " | |
5237 "does not exist." | |
16014 | 5238 msgstr "" |
5239 "Não foi possível encontrar nenhuma informação no perfil do usuário. " | |
5240 "Provavelmente o usuário não existe." | |
16013 | 5241 |
9355 | 5242 msgid "Profile URL" |
5243 msgstr "URL do Perfil" | |
5244 | |
6625 | 5245 #. *< type |
5246 #. *< ui_requirement | |
5247 #. *< flags | |
5248 #. *< dependencies | |
5249 #. *< priority | |
5250 #. *< id | |
5251 #. *< name | |
5252 #. *< version | |
5253 #. * summary | |
8724 | 5254 #. * description |
21539 | 5255 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5256 msgstr "Plug-in de protocolo do Windows Live Messanger" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5257 |
7663 | 5258 msgid "Use HTTP Method" |
5259 msgstr "Usar método HTTP" | |
5260 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
5261 msgid "HTTP Method Server" |
21539 | 5262 msgstr "Servidor do método HTTP" |
5263 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5264 msgid "Show custom smileys" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5265 msgstr "Exibir emoticons personalizados" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5266 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5267 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5268 msgstr "nudge: chama a atenção do usuário" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5269 |
21539 | 5270 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" |
5271 msgstr "Autenticação do Windows Live ID: Falha ao conectar" | |
5272 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5273 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5274 msgstr "Autenticação do Windows Live ID:Resposta inválida" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5275 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5276 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5277 msgid "%s is not a valid group." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5278 msgstr "%s não é um grupo válido." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5279 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5280 msgid "Unknown error." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5281 msgstr "Erro desconhecido." |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5282 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5283 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5284 msgid "%s on %s (%s)" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5285 msgstr "%s em %s (%s)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5286 |
21539 | 5287 #, c-format |
5288 msgid "%s just sent you a Nudge!" | |
5289 msgstr "%s chamou sua atenção!" | |
5290 | |
5291 #, c-format | |
5292 msgid "Unknown error (%d)" | |
5293 msgstr "Erro desconhecido (%d)" | |
5294 | |
5295 msgid "Unable to add user" | |
5296 msgstr "Não foi possível adicionar usuário" | |
5297 | |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
5298 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
5299 msgid "The following users are missing from your addressbook" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
5300 msgstr "Os seguintes são os resultados da sua busca" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
5301 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5302 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5303 msgid "Unable to add user on %s (%s)" |
17302 | 5304 msgstr "Não foi possível adicionar usuário em %s (%s)" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5305 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5306 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5307 msgid "Unable to block user on %s (%s)" |
17302 | 5308 msgstr "Não foi possível bloquear usuário em %s (%s)." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5309 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5310 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5311 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" |
17302 | 5312 msgstr "Não foi possível permitir usuário em %s (%s)." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5313 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5314 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5315 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5316 msgstr "%s não pôde ser adicionado porque a sua lista de amigos está cheia." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5317 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5318 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5319 msgid "%s is not a valid passport account." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5320 msgstr "%s não é uma conta do Passport válida." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5321 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5322 msgid "Service Temporarily Unavailable." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5323 msgstr "Serviço temporariamente indisponível." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5324 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5325 msgid "Mobile message was not sent because it was too long." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5326 msgstr "A mensagem móvel não pôde ser enviada porque era muito longa." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5327 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5328 msgid "Unable to rename group" |
17302 | 5329 msgstr "Não foi possível renomear grupo" |
5330 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5331 msgid "Unable to delete group" |
17302 | 5332 msgstr "Não foi possível remover grupo" |
5333 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5334 #, c-format |
6625 | 5335 msgid "" |
5336 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | |
5337 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5338 "in progress.\n" | |
5339 "\n" | |
5340 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5341 "sign in." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5342 msgid_plural "" |
6625 | 5343 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " |
5344 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5345 "in progress.\n" | |
5346 "\n" | |
5347 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5348 "sign in." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5349 msgstr[0] "" |
6625 | 5350 "O servidor MSN vai sair do ar para manutenção em %d minuto. Você será " |
5351 "automaticamente desconectado depois desse tempo. Por favor termine quaisquer " | |
5352 "conversas em curso.\n" | |
5353 "\n" | |
5354 "Depois que a manutenção terminar, você poderá conectar com sucesso." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5355 msgstr[1] "" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5356 "O servidor MSN vai sair do ar para manutenção em %d minutos. Você será " |
6625 | 5357 "automaticamente desconectado depois desse tempo. Por favor termine quaisquer " |
5358 "conversas em curso.\n" | |
5359 "\n" | |
5360 "Depois que a manutenção terminar, você poderá conectar com sucesso." | |
5361 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5362 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5363 "Message was not sent because the system is unavailable. This normally " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5364 "happens when the user is blocked or does not exist." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5365 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5366 "A mensagem não foi enviada por que o sistema está indisponível. Isso " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5367 "normalmente acontece quando o usuário é bloqueado ou não existe." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5368 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5369 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5370 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5371 "A mensagem não pôde ser enviada porque está sendo enviada muito rapidamente:" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5372 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5373 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5374 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5375 "A mensagem não pôde ter sido enviada devido a um erro desconhecido de " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5376 "codificação." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5377 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5378 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5379 msgstr "A mensagem pode não ter sido enviada devido a um erro desconhecido:" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5380 |
21539 | 5381 msgid "Unable to connect" |
5382 msgstr "Não foi possível conectar" | |
5383 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
5384 msgid "Writing error" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
5385 msgstr "Erro de escrita" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
5386 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5387 msgid "Reading error" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5388 msgstr "Erro de leitura" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5389 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5390 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5391 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
5392 "Connection error from %s server:\n" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5393 "%s" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5394 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5395 "Erro de conexão do servidor %s:\n" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5396 "%s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5397 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5398 msgid "Our protocol is not supported by the server." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5399 msgstr "Nosso protocolo não é suportado pelo servidor." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5400 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5401 msgid "Error parsing HTTP." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5402 msgstr "Erro ao processar HTTP." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5403 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5404 msgid "You have signed on from another location." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5405 msgstr "Você conectou de outro local." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5406 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5407 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5408 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5409 "Os servidores do MSN estão temporariamente indisponíveis. Favor esperar e " |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5410 "tentar novamente." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5411 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5412 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5413 msgstr "Os servidores MSN vão sair do ar temporariamente." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5414 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5415 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5416 msgid "Unable to authenticate: %s" |
17302 | 5417 msgstr "Não foi possível autenticar: %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5418 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5419 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5420 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5421 msgstr "" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5422 "Sua lista de amigos do MSN está temporariamente indisponível. Favor aguardar " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
5423 "e tentar novamente." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5424 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5425 msgid "Handshaking" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5426 msgstr "Negociando" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5427 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5428 msgid "Transferring" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5429 msgstr "Transferindo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5430 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5431 msgid "Starting authentication" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5432 msgstr "Iniciando autenticação" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5433 |
11762 | 5434 msgid "Getting cookie" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5435 msgstr "Recebendo o cookie" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5436 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5437 msgid "Sending cookie" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5438 msgstr "Enviando o cookie" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5439 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5440 msgid "Retrieving buddy list" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5441 msgstr "Recuperando lista de amigos" |
7663 | 5442 |
11762 | 5443 msgid "Away From Computer" |
5444 msgstr "Ausente" | |
5445 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5446 msgid "On The Phone" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5447 msgstr "Ao telefone" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5448 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5449 msgid "Out To Lunch" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5450 msgstr "Em horário de almoço" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5451 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5452 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5453 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5454 "A mensagem pode não ter sido enviada porque o tempo limite foi atingido:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5455 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5456 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5457 msgstr "A mensagem não foi enviada (isso não é permitido enquanto invisível):" |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5458 |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5459 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5460 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada porque o usuário está desconectado:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5461 |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5462 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5463 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada porque um erro de conexão ocorreu:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5464 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5465 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5466 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5467 "A mensagem não pôde ser enviada porque estamos enviando muito rapidamente:" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5468 |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5469 msgid "" |
18498 | 5470 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " |
17868 | 5471 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" |
5472 msgstr "" | |
5473 "A mensagem não pôde ser enviada porque não podemos estabelecer uma sessão " | |
5474 "com o servidor. Isto é provavelmente um problema do mesmo, tente novamente " | |
5475 "em alguns minutos:" | |
5476 | |
5477 msgid "" | |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5478 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5479 msgstr "A mensagem não pôde ser enviada porque um erro ocorreu no switchboard:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5480 |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5481 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5482 msgstr "A mensagem pode não ter sido enviada devido a um erro desconhecido:" |
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
5483 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5484 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5485 msgid "%s has added you to his or her buddy list." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5486 msgstr "%s te adicionou à sua lista de contatos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5487 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5488 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5489 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5490 msgstr "%s te removeu da sua lista de contatos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5491 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
5492 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
5493 msgid "Delete Buddy from Address Book?" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
5494 msgstr "Adicionar ao catálogo de endereços" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
5495 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
5496 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
5497 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
5498 msgstr "Você quer adicionar este amigo à sua lista de amigos?" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
5499 |
21539 | 5500 #. only notify the user about problems adding to the friends list |
5501 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably | |
5502 #. * won't cause too many problems if we just ignore it | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5503 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5504 msgid "Unable to add \"%s\"." |
17302 | 5505 msgstr "Não foi possível adicionar \"%s\"." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
5506 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5507 msgid "The username specified is invalid." |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5508 msgstr "O nome de usuário especificado é inválido." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5509 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5510 msgid "This Hotmail account may not be active." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5511 msgstr "Esta conta do Hotmail pode não estar ativa." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5512 |
21539 | 5513 #. *< type |
5514 #. *< ui_requirement | |
5515 #. *< flags | |
5516 #. *< dependencies | |
5517 #. *< priority | |
5518 #. *< id | |
5519 #. *< name | |
5520 #. *< version | |
5521 #. * summary | |
5522 #. * description | |
5523 msgid "MSN Protocol Plugin" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5524 msgstr "Plug-in do protocolo MSN" |
21539 | 5525 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5526 msgid "Missing Cipher" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5527 msgstr "Cifra não encontrada" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5528 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5529 msgid "The RC4 cipher could not be found" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5530 msgstr "A cifra RC4 não pôde ser encontrada" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5531 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5532 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5533 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5534 "not be loaded." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5535 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5536 "Atualize sua versão do libpurple para uma que tenha suporte a RC4 (>= " |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5537 "2.0.1). O plug-in do MySpace não será carregado." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5538 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5539 msgid "Reading challenge" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5540 msgstr "Lendo negociação de criptografia" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5541 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5542 msgid "Unexpected challenge length from server" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5543 msgstr "Tamanho inesperado de challenge criptográfico vindo do servidor" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5544 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5545 msgid "Logging in" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5546 msgstr "Conectando" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5547 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5548 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5549 msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5550 msgid_plural "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5551 msgstr[0] "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5552 "Conexão com o servidor perdida (não houve recepção de dados no último %d " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5553 "segundo)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5554 msgstr[1] "" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5555 "Conexão com o servidor perdida (não houve recepção de dados nos últimos %d " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5556 "segundos)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5557 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5558 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5559 msgid "New mail messages" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5560 msgstr "Novas mensagens de email" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5561 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5562 msgid "New blog comments" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5563 msgstr "Novos comentários no blog" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5564 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5565 msgid "New profile comments" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5566 msgstr "Novos comentários no perfil" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5567 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5568 msgid "New friend requests!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5569 msgstr "Novos pedidos de amizade!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5570 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5571 msgid "New picture comments" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5572 msgstr "Novos comentários nas fotos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5573 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5574 msgid "MySpace" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5575 msgstr "MySpace" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5576 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5577 msgid "MySpaceIM - No Username Set" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5578 msgstr "MySpaceIM - Sem nome de usuário definido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5579 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5580 msgid "You appear to have no MySpace username." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5581 msgstr "Parece que você não tem um nome de usuário do MySpace." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5582 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5583 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5584 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5585 "Você gostaria de definir um agora? (Nota: ISTO NÃO PODERÀ SER MODIFICADO!)" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5586 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5587 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5588 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5589 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5590 msgid "Connected" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5591 msgstr "Conectado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5592 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5593 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5594 msgid "Protocol error, code %d: %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5595 msgstr "Erro de protocolo, código %d: %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5596 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5597 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5598 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5599 "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5600 "of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5601 "myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5602 "again." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5603 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5604 "%s Sua senha é %d caracteres, maior que o tamanho máximo esperado de %d para " |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5605 "o MySpaceIM. Por favor, encurte sua senha no http://profileedit.myspace.com/" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5606 "index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword e tente novamente." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5607 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5608 msgid "MySpaceIM Error" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5609 msgstr "Erro do MySpace" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5610 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5611 msgid "Failed to add buddy" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5612 msgstr "Falha ao adicionar amigo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5613 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5614 msgid "'addbuddy' command failed." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5615 msgstr "O comando 'addbuddy' falhou." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5616 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5617 msgid "persist command failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5618 msgstr "O comando 'persist' falhou" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5619 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5620 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5621 msgid "No such user: %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5622 msgstr "Usuário não existe: %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5623 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5624 msgid "User lookup" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5625 msgstr "Procurar usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5626 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5627 msgid "Failed to remove buddy" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5628 msgstr "Falha ao remover amigo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5629 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5630 msgid "'delbuddy' command failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5631 msgstr "O comando 'delbuddy' falhou" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5632 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5633 msgid "blocklist command failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5634 msgstr "O comando 'blocklist' falhou" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5635 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5636 msgid "Invalid input condition" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5637 msgstr "Condição de entrada inválida" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5638 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5639 msgid "Read buffer full (2)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5640 msgstr "Buffer de leitura cheio (2)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5641 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5642 msgid "Unparseable message" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5643 msgstr "Mensagem impossível de ser processada" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5644 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5645 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5646 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5647 msgstr "Não foi possível conectar ao host: %s (%d)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5648 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5649 msgid "IM Friends" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5650 msgstr "Amigos de MI" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5651 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5652 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5653 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5654 "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5655 "the server-side list)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5656 msgid_plural "" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5657 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5658 "on the server-side list)" |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5659 msgstr[0] "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5660 "%d amigo foi adicionado ou atualizado do servidor (incluindo amigos que já " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5661 "estavam na lista de amigos do servidor)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
5662 msgstr[1] "" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5663 "%d amigos foram adicionados ou atualizados do servidor (incluindo amigos que " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5664 "já estavam na lista de amigos do servidor)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5665 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5666 msgid "Add contacts from server" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5667 msgstr "Adicionar contatos do servidor" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5668 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5669 msgid "Add friends from MySpace.com" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5670 msgstr "Adicionar amigos do MySpace.com" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5671 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5672 msgid "Importing friends failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5673 msgstr "Falha ao importar amigos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5674 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5675 #. TODO: find out how |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5676 msgid "Find people..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5677 msgstr "Encontrar pessoas..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5678 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5679 msgid "Change IM name..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5680 msgstr "Alterar nome da conversa..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5681 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5682 msgid "myim URL handler" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5683 msgstr "Suporte a URLs myim" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5684 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5685 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5686 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5687 "Não foi possível encontrar uma conta adequada do MySpace para abrir esta URL " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5688 "myim." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5689 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5690 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5691 msgstr "Ative a conta do MySpace correta e tente novamente." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5692 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5693 msgid "Show display name in status text" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5694 msgstr "Exibir apelido na mensagem de status" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5695 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5696 msgid "Show headline in status text" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5697 msgstr "Exibir frase na mensagem de status" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5698 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5699 msgid "Send emoticons" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5700 msgstr "Enviar emoticons" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5701 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5702 msgid "Screen resolution (dots per inch)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5703 msgstr "Resolução da tela (pontos por polegada)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5704 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5705 msgid "Base font size (points)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5706 msgstr "Tamanho base da fonte (pontos)" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5707 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5708 msgid "User" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5709 msgstr "Usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5710 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5711 msgid "Profile" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5712 msgstr "Perfil" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5713 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5714 msgid "Headline" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5715 msgstr "Frase" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5716 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5717 msgid "Song" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5718 msgstr "Música" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5719 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5720 msgid "Total Friends" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5721 msgstr "Total de amigos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5722 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5723 msgid "Client Version" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5724 msgstr "Versão do cliente" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5725 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5726 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5727 msgid "No username set" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5728 msgstr "Nenhum nome de usuário definido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5729 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5730 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5731 msgstr "MySpaceIM - Por favor, escolha um nome de usuário" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5732 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5733 msgid "Please enter a username to check its availability:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5734 msgstr "Por favor, entre um nome de usuário para chegar sua disponibilidade:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5735 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5736 msgid "MySpaceIM - Username Available" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5737 msgstr "MySpaceIM - Nome de Usuário Disponível" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5738 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5739 msgid "This username is available. Would you like to set it?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5740 msgstr "Esse nome de usuário está disponível. Você gostaria de adotá-lo?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5741 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5742 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5743 msgstr "UMA VEZ DEFINIDO, ESTE NÂO PODE SER MODIFICADO!" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5744 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5745 msgid "This username is unavailable." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5746 msgstr "Este nome de usuário está indisponível." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5747 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5748 msgid "Please try another username:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5749 msgstr "Por favor, tente outro nome de usuário:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5750 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5751 #. TODO: icons for each zap |
21539 | 5752 #. Lots of comments for translators: |
5753 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a | |
5754 #. * projectile or weapon." This term often has an electrical | |
5755 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when | |
5756 #. * he put a fork in the toaster." | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5757 msgid "Zap" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5758 msgstr "Dar choque" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5759 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5760 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5761 msgid "%s has zapped you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5762 msgstr "%s te deu um choque!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5763 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5764 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5765 msgid "Zapping %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5766 msgstr "Dando um choque em %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5767 |
21539 | 5768 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5769 msgid "Whack" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5770 msgstr "Bater" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5771 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5772 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5773 msgid "%s has whacked you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5774 msgstr "%s bateu em você!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5775 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5776 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5777 msgid "Whacking %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5778 msgstr "Batendo em %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5779 |
21539 | 5780 #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't |
5781 #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free | |
5782 #. * to translate it literally. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5783 msgid "Torch" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5784 msgstr "Queimar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5785 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5786 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5787 msgid "%s has torched you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5788 msgstr "%s queimou você!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5789 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5790 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5791 msgid "Torching %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5792 msgstr "Queimando %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5793 |
21539 | 5794 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5795 msgid "Smooch" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5796 msgstr "Beijar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5797 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5798 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5799 msgid "%s has smooched you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5800 msgstr "%s te beijou!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5801 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5802 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5803 msgid "Smooching %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5804 msgstr "Beijando %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5805 |
21539 | 5806 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5807 msgid "Hug" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5808 msgstr "Abraçar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5809 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5810 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5811 msgid "%s has hugged you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5812 msgstr "%s te abraçou!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5813 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5814 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5815 msgid "Hugging %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5816 msgstr "Abraçando %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5817 |
21539 | 5818 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5819 msgid "Slap" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5820 msgstr "Dar tapa" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5821 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5822 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5823 msgid "%s has slapped you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5824 msgstr "%s te deu um tapa!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5825 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5826 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5827 msgid "Slapping %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5828 msgstr "Dando um tapa em %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5829 |
21539 | 5830 #. Goose means "to pinch someone on their butt" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5831 msgid "Goose" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5832 msgstr "Beliscar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5833 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5834 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5835 msgid "%s has goosed you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5836 msgstr "%s te beliscou!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5837 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5838 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5839 msgid "Goosing %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5840 msgstr "Beliscando %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5841 |
21539 | 5842 #. A high-five is when two people's hands slap each other |
5843 #. * in the air above their heads. It is done to celebrate | |
5844 #. * something, often a victory, or to congratulate someone. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5845 msgid "High-five" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5846 msgstr "Cumprimentar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5847 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5848 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5849 msgid "%s has high-fived you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5850 msgstr "%s te cumprimentou!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5851 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5852 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5853 msgid "High-fiving %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5854 msgstr "Cumprimentando %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5855 |
21539 | 5856 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by |
5857 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for | |
5858 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5859 msgid "Punk" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5860 msgstr "Tirar onda" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5861 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5862 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5863 msgid "%s has punk'd you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5864 msgstr "%s tirou onda de você!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5865 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5866 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5867 msgid "Punking %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5868 msgstr "Tirando onda de %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5869 |
21539 | 5870 #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made |
5871 #. * when you stick your tongue out of your mouth with your | |
5872 #. * lips closed and blow. It is typically done when | |
5873 #. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly | |
5874 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative | |
5875 #. * connotation. It is generally used in a playful tone | |
5876 #. * with friends. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5877 msgid "Raspberry" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5878 msgstr "Dar língua" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5879 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5880 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5881 msgid "%s has raspberried you!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5882 msgstr "%s te deu língua!" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5883 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5884 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5885 msgid "Raspberrying %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5886 msgstr "Dar língua para %s..." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
5887 |
9081 | 5888 msgid "Required parameters not passed in" |
5889 msgstr "Parâmetros requeridos não foram passados" | |
5890 | |
5891 msgid "Unable to write to network" | |
17302 | 5892 msgstr "Não foi possível escrever na rede" |
5893 | |
9081 | 5894 msgid "Unable to read from network" |
17302 | 5895 msgstr "Não foi possível ler da rede" |
5896 | |
9081 | 5897 msgid "Error communicating with server" |
5898 msgstr "Erro na comunicação com o servidor" | |
5899 | |
5900 msgid "Conference not found" | |
5901 msgstr "Conferência não encontrada" | |
5902 | |
5903 msgid "Conference does not exist" | |
5904 msgstr "Conferência inexistente" | |
5905 | |
5906 msgid "A folder with that name already exists" | |
5907 msgstr "Uma pasta com este nome já existe" | |
5908 | |
5909 msgid "Not supported" | |
5910 msgstr "Não suportado" | |
5911 | |
5912 msgid "Password has expired" | |
5913 msgstr "A senha expirou" | |
5914 | |
16013 | 5915 msgid "Incorrect password" |
5916 msgstr "Senha incorreta" | |
5917 | |
9081 | 5918 msgid "User not found" |
5919 msgstr "Usuário não encontrado" | |
5920 | |
5921 msgid "Account has been disabled" | |
5922 msgstr "A conta foi desativada" | |
5923 | |
5924 msgid "The server could not access the directory" | |
5925 msgstr "O servidor não pôde acessar o diretório" | |
5926 | |
5927 msgid "Your system administrator has disabled this operation" | |
5928 msgstr "O administrador do seu sistema desativou esta operação" | |
5929 | |
5930 msgid "The server is unavailable; try again later" | |
5931 msgstr "O servidor está indisponível; tente de novo mais tarde" | |
5932 | |
5933 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" | |
5934 msgstr "Não é possível adicionar um contato na mesma pasta duas vezes" | |
5935 | |
5936 msgid "Cannot add yourself" | |
5937 msgstr "Não é possível adicionar a si próprio" | |
5938 | |
5939 msgid "Master archive is misconfigured" | |
5940 msgstr "O arquivo mestre está mal configurado" | |
5941 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5942 msgid "Incorrect username or password" |
16013 | 5943 msgstr "Nome de usuário ou senha incorreto(a)" |
5944 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5945 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" |
9530 | 5946 msgstr "Não foi possível reconhecer o host do nome de usuário digitado" |
5947 | |
16013 | 5948 msgid "" |
5949 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " | |
9081 | 5950 "entered" |
5951 msgstr "" | |
16013 | 5952 "Sua conta foi desativada porque muitas senhas inválidas foram digitadas." |
5953 | |
9081 | 5954 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" |
5955 msgstr "Você não pode adicionar a mesma pessoa duas vezes a uma conversa" | |
5956 | |
5957 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" | |
5958 msgstr "Você atingiu seu limite de contatos permitidos" | |
5959 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
5960 msgid "You have entered an incorrect username" |
16013 | 5961 msgstr "Você digitou um nome de usuário incorreto" |
5962 | |
9081 | 5963 msgid "An error occurred while updating the directory" |
5964 msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar o diretório" | |
5965 | |
5966 msgid "Incompatible protocol version" | |
5967 msgstr "Versão do protocolo incompatível" | |
5968 | |
5969 msgid "The user has blocked you" | |
5970 msgstr "O usuário bloqueou você" | |
5971 | |
5972 msgid "" | |
5973 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | |
5974 "time" | |
5975 msgstr "" | |
5976 "Esta versão de avaliação não permite que mais de dez usuários se conectem ao " | |
5977 "mesmo tempo" | |
5978 | |
5979 msgid "The user is either offline or you are blocked" | |
5980 msgstr "O usuário está desconectado ou você está bloqueado" | |
5981 | |
5982 #, c-format | |
5983 msgid "Unknown error: 0x%X" | |
5984 msgstr "Erro desconhecido: 0x%X" | |
5985 | |
5986 #, c-format | |
5987 msgid "Login failed (%s)." | |
5988 msgstr "A conexão falhou (%s)." | |
5989 | |
5990 #, c-format | |
5991 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | |
5992 msgstr "" | |
17302 | 5993 "Não foi possível enviar mensagem. Não foi possível obter detalhes do usuário " |
5994 "(%s)." | |
9081 | 5995 |
5996 #, c-format | |
5997 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | |
17302 | 5998 msgstr "Não foi possível adicionar %s a sua lista de amigos (%s)." |
8734 | 5999 |
6000 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | |
9081 | 6001 #, c-format |
6002 msgid "Unable to send message (%s)." | |
17302 | 6003 msgstr "Não foi possível enviar mensagem (%s)." |
9081 | 6004 |
6005 #, c-format | |
6006 msgid "Unable to invite user (%s)." | |
17302 | 6007 msgstr "Não foi possível convidar usuário (%s)." |
9081 | 6008 |
6009 #, c-format | |
6010 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | |
6011 msgstr "" | |
17302 | 6012 "Não foi possível enviar mensagem para %s. Não foi possível criar a " |
6013 "conferência (%s)." | |
9081 | 6014 |
6015 #, c-format | |
6016 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | |
17302 | 6017 msgstr "" |
6018 "Não foi possível enviar mensagem. Não foi possível criar a conferência (%s)." | |
9081 | 6019 |
8734 | 6020 #, c-format |
6021 msgid "" | |
6022 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | |
9081 | 6023 "creating folder (%s)." |
8734 | 6024 msgstr "" |
17302 | 6025 "Não foi possível mover usuário %s para a pasta %s na lista do servidor. Erro " |
6026 "ao criar a pasta (%s)." | |
9081 | 6027 |
8734 | 6028 #, c-format |
6029 msgid "" | |
6030 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | |
9081 | 6031 "list (%s)." |
8734 | 6032 msgstr "" |
17302 | 6033 "Não foi possível adicionar %s à sua lista de amigos. Erro ao criar pasta na " |
6034 "lista do servidor (%s)." | |
9081 | 6035 |
6036 #, c-format | |
6037 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | |
6038 msgstr "Não foi possível obter detalhes do usuário %s (%s)." | |
6039 | |
6040 #, c-format | |
6041 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | |
17302 | 6042 msgstr "Não foi possível adicionar usuário a sua lista de privacidade (%s)." |
9081 | 6043 |
6044 #, c-format | |
6045 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | |
17302 | 6046 msgstr "Não foi possível adicionar %s a sua lista de usuários bloqueados (%s)." |
9081 | 6047 |
6048 #, c-format | |
6049 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | |
17302 | 6050 msgstr "Não foi possível adicionar %s a sua lista de amigos (%s)." |
9081 | 6051 |
6052 #, c-format | |
6053 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | |
17302 | 6054 msgstr "Não foi possível remover %s da sua lista de privacidade (%s)." |
9081 | 6055 |
6056 #, c-format | |
6057 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | |
17302 | 6058 msgstr "Não foi possível mudar configurações de privacidade no servidor (%s)." |
9081 | 6059 |
6060 #, c-format | |
6061 msgid "Unable to create conference (%s)." | |
17302 | 6062 msgstr "Não foi possível criar conferência (%s)." |
9081 | 6063 |
8734 | 6064 msgid "Error communicating with server. Closing connection." |
6065 msgstr "Erro na comunicação com o servidor. Fechando a conexão." | |
6066 | |
9875 | 6067 msgid "Telephone Number" |
6068 msgstr "Número de telefone" | |
6069 | |
6070 msgid "Personal Title" | |
6071 msgstr "Tratamento" | |
6072 | |
6073 msgid "Mailstop" | |
6074 msgstr "Mailstop" | |
6075 | |
6076 msgid "User ID" | |
8734 | 6077 msgstr "ID do usuário" |
6078 | |
6079 #. tag = _("DN"); | |
6080 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | |
6081 #. if (value) { | |
16013 | 6082 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); |
8734 | 6083 #. } |
6084 #. | |
6085 msgid "Full name" | |
6086 msgstr "Nome completo" | |
6087 | |
9081 | 6088 #, c-format |
6089 msgid "GroupWise Conference %d" | |
6090 msgstr "Conferência GroupWise %d" | |
6091 | |
8734 | 6092 msgid "Authenticating..." |
6093 msgstr "Autenticando..." | |
6094 | |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
6095 msgid "Unable to connect to server." |
17302 | 6096 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor." |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
6097 |
8734 | 6098 msgid "Waiting for response..." |
6099 msgstr "Esperando resposta..." | |
6100 | |
9081 | 6101 #, c-format |
6102 msgid "%s has been invited to this conversation." | |
6103 msgstr "%s foi convidado para esta conversa." | |
6104 | |
8734 | 6105 msgid "Invitation to Conversation" |
9081 | 6106 msgstr "Convite para conversa" |
6107 | |
8734 | 6108 #, c-format |
6109 msgid "" | |
6110 "Invitation from: %s\n" | |
6111 "\n" | |
6112 "Sent: %s" | |
6113 msgstr "" | |
6114 "Convite de: %s\n" | |
6115 "\n" | |
6116 "Enviado: %s" | |
6117 | |
6118 msgid "Would you like to join the conversation?" | |
6119 msgstr "Você deseja entrar na conversa?" | |
6120 | |
6121 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." | |
6122 msgstr "Você foi desconectado porque conectou em outra estação de trabalho." | |
6123 | |
6124 #, c-format | |
6125 msgid "" | |
6126 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
6127 msgstr "" | |
6128 "%s parece estar desconectado e não recebeu a mensagem que você acabou de " | |
6129 "enviar." | |
6130 | |
6131 msgid "" | |
6132 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | |
6133 "to connect to." | |
6134 msgstr "" | |
17302 | 6135 "Não foi possível conectar ao servidor. Por favor digite o endereço do " |
6136 "servidor em que você deseja conectar." | |
8734 | 6137 |
6138 msgid "Error. SSL support is not installed." | |
6139 msgstr "Erro. O suporte a SSL não está instalado." | |
6140 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6141 #, c-format |
8734 | 6142 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
9530 | 6143 msgstr "Esta conferência foi fechada. Não é possível enviar mais mensagens." |
6144 | |
8734 | 6145 #. *< type |
6146 #. *< ui_requirement | |
6147 #. *< flags | |
6148 #. *< dependencies | |
6149 #. *< priority | |
6150 #. *< id | |
6151 #. *< name | |
6152 #. *< version | |
6153 #. * summary | |
6154 #. * description | |
6155 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6156 msgstr "Plug-in de protocolo do mensageiro do Novell GroupWise" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6157 |
8734 | 6158 msgid "Server address" |
6159 msgstr "Endereço do servidor" | |
6160 | |
6161 msgid "Server port" | |
6162 msgstr "Porta do servidor" | |
6163 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6164 msgid "Could not join chat room" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6165 msgstr "Não foi possível entrar na sala de bate-papo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6166 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6167 msgid "Invalid chat room name" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6168 msgstr "Nome de sala de bate-papo inválido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6169 |
16013 | 6170 msgid "Server closed the connection." |
6171 msgstr "O servidor encerrou a conexão." | |
6172 | |
6173 #, c-format | |
6174 msgid "" | |
6175 "Lost connection with server:\n" | |
6176 "%s" | |
6177 msgstr "" | |
6178 "A conexão com o servidor foi perdida: \n" | |
6179 "%s" | |
6180 | |
6181 msgid "Received invalid data on connection with server." | |
6182 msgstr "Dados inválidos foram recebidos na conexão com o servidor." | |
6183 | |
6184 #. *< type | |
6185 #. *< ui_requirement | |
6186 #. *< flags | |
6187 #. *< dependencies | |
6188 #. *< priority | |
6189 #. *< id | |
6190 #. *< name | |
6191 #. *< version | |
6192 #. * summary | |
6193 #. * description | |
6194 msgid "AIM Protocol Plugin" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6195 msgstr "Plug-in do protocolo AIM" |
16013 | 6196 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
6197 msgid "ICQ UIN..." |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
6198 msgstr "UIN do ICQ..." |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
6199 |
16013 | 6200 #. *< type |
6201 #. *< ui_requirement | |
6202 #. *< flags | |
6203 #. *< dependencies | |
6204 #. *< priority | |
6205 #. *< id | |
6206 #. *< name | |
6207 #. *< version | |
6208 #. * summary | |
6209 #. * description | |
6210 msgid "ICQ Protocol Plugin" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6211 msgstr "Plug-in do protocolo ICQ" |
16013 | 6212 |
6213 msgid "Encoding" | |
6214 msgstr "Codificação" | |
6215 | |
6216 msgid "The remote user has closed the connection." | |
6217 msgstr "O usuário remoto encerrou a conexão." | |
6218 | |
6219 msgid "The remote user has declined your request." | |
6220 msgstr "O usuário remoto recusou seu pedido." | |
6221 | |
6222 #, c-format | |
6223 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" | |
6224 msgstr "Conexão com o usuário remoto perdida:<br>%s" | |
6225 | |
6226 msgid "Received invalid data on connection with remote user." | |
6227 msgstr "Dados inválidos foram recebidos na conexão com o usuário remoto." | |
6228 | |
6229 msgid "Could not establish a connection with the remote user." | |
6230 msgstr "Não foi possível estabelecer conexão com o usuário remoto." | |
6231 | |
6232 msgid "Direct IM established" | |
6233 msgstr "Mensagem instantânea direta estabelecida" | |
6234 | |
21539 | 6235 #, c-format |
6236 msgid "" | |
6237 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " | |
6238 "IM. Try using file transfer instead.\n" | |
6239 msgstr "" | |
6240 "%s tentou te enviar um arquivo %s, mas nós só permitimos arquivos de até %s " | |
6241 "pelo MI Direto. Tente usar a transferência de arquivos.\n" | |
6242 | |
16013 | 6243 #, c-format |
6244 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." | |
6245 msgstr "O arquivo %s tem %s, o que é maior que o tamanho máximo de %s." | |
6246 | |
9754 | 6247 msgid "Invalid error" |
6248 msgstr "Erro inválido" | |
6249 | |
6250 msgid "Invalid SNAC" | |
6251 msgstr "SNAC inválido" | |
6252 | |
6253 msgid "Rate to host" | |
6254 msgstr "Taxa para host" | |
8036 | 6255 |
8431 | 6256 msgid "Rate to client" |
6257 msgstr "Taxa para cliente" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6258 |
8724 | 6259 msgid "Service unavailable" |
6260 msgstr "Serviço indisponível" | |
8431 | 6261 |
9754 | 6262 msgid "Service not defined" |
6263 msgstr "Serviço não definido" | |
6264 | |
9875 | 6265 msgid "Obsolete SNAC" |
6266 msgstr "SNAC obsoleto" | |
6267 | |
9754 | 6268 msgid "Not supported by host" |
6269 msgstr "Não suportado pelo host" | |
8724 | 6270 |
9754 | 6271 msgid "Not supported by client" |
6272 msgstr "Não suportado pelo cliente" | |
6625 | 6273 |
9754 | 6274 msgid "Refused by client" |
6275 msgstr "Recusado pelo cliente" | |
6625 | 6276 |
9081 | 6277 msgid "Reply too big" |
6278 msgstr "Resposta muito extensa" | |
6279 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6280 msgid "Responses lost" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6281 msgstr "Respostas perdidas" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
6282 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6283 msgid "Request denied" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6284 msgstr "Requisição negada" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6285 |
9875 | 6286 msgid "Busted SNAC payload" |
6287 msgstr "Carga de SNAC excedida" | |
6288 | |
9754 | 6289 msgid "Insufficient rights" |
6290 msgstr "Direitos insuficientes" | |
9081 | 6291 |
9754 | 6292 msgid "In local permit/deny" |
6293 msgstr "Na lista local de usuários permitidos/bloqueados" | |
8036 | 6294 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6295 msgid "Warning level too high (sender)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6296 msgstr "Nível de avisos muito alto (remetente)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6297 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6298 msgid "Warning level too high (receiver)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6299 msgstr "Nível de avisos muito alto (destinatário)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6300 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6301 msgid "User temporarily unavailable" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6302 msgstr "Usuário temporariamente indisponível" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6303 |
9754 | 6304 msgid "No match" |
6305 msgstr "Nenhum resultado" | |
6306 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6307 msgid "List overflow" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6308 msgstr "Limite de tamanho da lista excedido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6309 |
9754 | 6310 msgid "Request ambiguous" |
6311 msgstr "Requisição ambígua" | |
8431 | 6312 |
9754 | 6313 msgid "Queue full" |
6314 msgstr "Fila cheia" | |
8724 | 6315 |
6625 | 6316 msgid "Not while on AOL" |
6317 msgstr "Não enquanto estiver na AOL" | |
6318 | |
16013 | 6319 msgid "" |
6320 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " | |
6321 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " | |
6322 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " | |
6323 "your AIM/ICQ account.)" | |
9530 | 6324 msgstr "" |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
6325 "(Houve um erro ao receber esta mensagem. O amigo com quem você está falando " |
16013 | 6326 "deve estar usando uma codificação diferente da esperada. Se você sabe qual a " |
6327 "codificação que ele está usando, você pode especificá-la nas opções " | |
6328 "avançadas de conta para a sua conta do AIM/ICQ.)" | |
6329 | |
6330 #, c-format | |
6331 msgid "" | |
6332 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " | |
6333 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" | |
6334 msgstr "" | |
6335 "(Houve um erro ao receber esta mensagem. Ou você e %s estão usando " | |
6336 "codificações diferentes, ou %s usa um cliente com defeito.)" | |
6337 | |
6338 #. Label | |
6339 msgid "Buddy Icon" | |
6340 msgstr "Ícone de exibição" | |
6341 | |
8724 | 6342 msgid "Voice" |
6343 msgstr "Voz" | |
6344 | |
6345 msgid "AIM Direct IM" | |
6346 msgstr "Mensagem instantânea direta do AIM" | |
6347 | |
6348 msgid "Get File" | |
6349 msgstr "Receber arquivo" | |
6350 | |
6351 msgid "Games" | |
6352 msgstr "Jogos" | |
6353 | |
6354 msgid "Add-Ins" | |
6355 msgstr "Add-Ins" | |
6356 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6357 msgid "Send Buddy List" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6358 msgstr "Enviar lista de amigos" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6359 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6360 msgid "ICQ Direct Connect" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6361 msgstr "Conexão direta do ICQ" |
9668 | 6362 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6363 msgid "AP User" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6364 msgstr "Usuário AP" |
9668 | 6365 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6366 msgid "ICQ RTF" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6367 msgstr "ICQ RTF" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6368 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6369 msgid "Nihilist" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6370 msgstr "Niilista" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6371 |
18498 | 6372 msgid "ICQ Server Relay" |
6373 msgstr "Relay do servidor ICQ" | |
6374 | |
6375 msgid "Old ICQ UTF8" | |
6376 msgstr "ICQ UTF8 antigo" | |
6377 | |
6378 msgid "Trillian Encryption" | |
6379 msgstr "Criptografia do Trillian" | |
6380 | |
6381 msgid "ICQ UTF8" | |
6382 msgstr "ICQ UTF8" | |
6383 | |
6384 msgid "Hiptop" | |
6385 msgstr "Hiptop" | |
6386 | |
6387 msgid "Security Enabled" | |
6388 msgstr "Segurança ativada" | |
6389 | |
9668 | 6390 msgid "Video Chat" |
6391 msgstr "Bate-papo com vídeo" | |
6392 | |
6393 msgid "iChat AV" | |
6394 msgstr "AV do iChat" | |
8724 | 6395 |
9668 | 6396 msgid "Live Video" |
6397 msgstr "Vídeo ao vivo" | |
8724 | 6398 |
6399 msgid "Camera" | |
6400 msgstr "Câmera" | |
6401 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6402 msgid "Screen Sharing" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6403 msgstr "Compartilhamento de Tela" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6404 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6405 #, c-format |
8724 | 6406 msgid "Free For Chat" |
6407 msgstr "Livre para conversa" | |
6408 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6409 #, c-format |
8724 | 6410 msgid "Not Available" |
6411 msgstr "Não disponível" | |
6412 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6413 #, c-format |
8724 | 6414 msgid "Occupied" |
6415 msgstr "Ocupado" | |
6416 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6417 #, c-format |
8724 | 6418 msgid "Web Aware" |
6419 msgstr "Permitir que outros vejam seu status pela Web" | |
6420 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6421 #, c-format |
16013 | 6422 msgid "Invisible" |
6423 msgstr "Invisível" | |
6424 | |
6425 msgid "IP Address" | |
6426 msgstr "Endereço IP" | |
6427 | |
11762 | 6428 msgid "Warning Level" |
6429 msgstr "Nível de alerta" | |
6430 | |
8724 | 6431 msgid "Buddy Comment" |
6432 msgstr "Comentário do amigo" | |
6433 | |
16013 | 6434 #, c-format |
6435 msgid "" | |
6436 "Could not connect to authentication server:\n" | |
6437 "%s" | |
6438 msgstr "" | |
6439 "Não foi possível conectar ao servidor de autenticação:\n" | |
6440 "%s" | |
6441 | |
6442 #, c-format | |
6443 msgid "" | |
6444 "Could not connect to BOS server:\n" | |
6445 "%s" | |
6446 msgstr "" | |
6447 "Não foi possível conectar ao servidor BOS:\n" | |
6448 "%s" | |
6449 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6450 msgid "Username sent" |
7663 | 6451 msgstr "Nome de usuário enviado" |
6452 | |
16013 | 6453 msgid "Connection established, cookie sent" |
6454 msgstr "Conexão estabelecida, cookie enviado" | |
6455 | |
6456 #. TODO: Don't call this with ssi | |
6457 msgid "Finalizing connection" | |
6458 msgstr "Finalizando a conexão" | |
6459 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6460 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6461 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6462 "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6463 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6464 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6465 msgstr "" |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6466 "Impossível efetuar login: Não foi possível conectar como %s porque o nome de " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6467 "usuário é inválido. Nomes de usuário têm que ser um endereço de email " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6468 "válido, ou têm que começar com uma letra e conter apenas letras, números e " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6469 "espaços, ou conter apenas números." |
18498 | 6470 |
21539 | 6471 #. Unregistered screen name |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6472 msgid "Invalid username." |
16013 | 6473 msgstr "Nome de usuário inválido." |
6474 | |
6475 msgid "Incorrect password." | |
6476 msgstr "Senha incorreta." | |
6477 | |
21539 | 6478 #. Suspended account |
6625 | 6479 msgid "Your account is currently suspended." |
6480 msgstr "Atualmente, sua conta está suspensa." | |
6481 | |
6482 #. service temporarily unavailable | |
6483 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | |
6484 msgstr "O serviço AOL Instant Messenger está temporariamente indisponível." | |
6485 | |
21539 | 6486 #. screen name connecting too frequently |
6487 #. IP address connecting too frequently | |
6625 | 6488 msgid "" |
6489 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
6490 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
6491 msgstr "" | |
9530 | 6492 "Você esteve conectando e desconectando com muita freqüência. Espere dez " |
6625 | 6493 "minutos e tente novamente. Se você continuar tentando, vai ter que esperar " |
6494 "ainda mais." | |
6495 | |
6496 #, c-format | |
6497 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
6498 msgstr "" | |
6499 "A versão do cliente que você está usando é velha demais. Favor atualizar em %" | |
6500 "s" | |
6501 | |
16013 | 6502 msgid "Could Not Connect" |
6503 msgstr "Não foi possível conectar" | |
6504 | |
7663 | 6505 msgid "Received authorization" |
6506 msgstr "Autorização recebida" | |
6507 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6508 msgid "The SecurID key entered is invalid." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6509 msgstr "A chave SecurID digitada é inválida." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6510 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6511 msgid "Enter SecurID" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6512 msgstr "Digite o SecurID" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6513 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6514 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." |
16013 | 6515 msgstr "Digite o número de 6 dígitos do visor digital." |
6516 | |
6517 #. * | |
6518 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | |
6519 #. | |
6520 msgid "_OK" | |
6521 msgstr "_OK" | |
6522 | |
6625 | 6523 #, c-format |
6524 msgid "" | |
6525 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
6526 "fixed. Check %s for updates." | |
6527 msgstr "" | |
6528 "Você pode ser desconectado num curto período de tempo. Você pode querer usar " | |
6529 "o TOC até que isso esteja corrigido. Verifique por atualizações em %s." | |
6530 | |
16013 | 6531 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." |
17302 | 6532 msgstr "Não foi possível conseguir um hash de conexão AIM válido." |
16013 | 6533 |
6534 #, c-format | |
6535 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." | |
6536 msgstr "" | |
6537 "Você pode ser desconectado daqui a pouco. Verifique atualizações em %s." | |
6538 | |
6539 msgid "Unable to get a valid login hash." | |
17302 | 6540 msgstr "Não foi possível conseguir um hash de conexão válido." |
6541 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6542 msgid "Password sent" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6543 msgstr "Senha enviada" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6544 |
16013 | 6545 msgid "Unable to initialize connection" |
17302 | 6546 msgstr "Não foi possível inicializar conexão" |
6547 | |
6625 | 6548 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
6549 msgstr "" | |
16013 | 6550 "Por favor me autorize para que eu possa adicioná-lo(a) à minha lista de " |
6551 "amigos." | |
6552 | |
6625 | 6553 msgid "Authorization Request Message:" |
6554 msgstr "Mensagem para pedido de autorização:" | |
6555 | |
6556 msgid "Please authorize me!" | |
6557 msgstr "Por favor me autorize!" | |
6558 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
6559 msgid "No reason given." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
6560 msgstr "Nenhum motivo foi dado." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
6561 |
6625 | 6562 msgid "Authorization Denied Message:" |
6563 msgstr "Mensagem de recusa de autorização:" | |
6564 | |
7663 | 6565 #, c-format |
6625 | 6566 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6567 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6625 | 6568 "following reason:\n" |
6569 "%s" | |
6570 msgstr "" | |
16013 | 6571 "O usuário %u negou seu pedido para adicioná-lo(a) à sua lista de amigos com " |
6572 "o seguinte motivo:\n" | |
6625 | 6573 "%s" |
6574 | |
6575 msgid "ICQ authorization denied." | |
6576 msgstr "Autorização do ICQ negada." | |
6577 | |
6578 #. Someone has granted you authorization | |
7663 | 6579 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6580 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
6852 | 6581 msgstr "" |
16013 | 6582 "O usuário %u aceitou seu pedido para adicioná-lo(a) à sua lista de amigos." |
6583 | |
6625 | 6584 #, c-format |
6585 msgid "" | |
6586 "You have received a special message\n" | |
6587 "\n" | |
6588 "From: %s [%s]\n" | |
6589 "%s" | |
6590 msgstr "" | |
6591 "Você recebeu uma mensagem especial\n" | |
6592 "\n" | |
6593 "De: %s [%s]\n" | |
6594 "%s" | |
6595 | |
6596 #, c-format | |
6597 msgid "" | |
6598 "You have received an ICQ page\n" | |
6599 "\n" | |
6600 "From: %s [%s]\n" | |
6601 "%s" | |
6602 msgstr "" | |
6603 "Você recebeu um page do ICQ\n" | |
6604 "\n" | |
6605 "De: %s [%s]\n" | |
6606 "%s" | |
6607 | |
6608 #, c-format | |
6609 msgid "" | |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
6610 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" |
6625 | 6611 "\n" |
6612 "Message is:\n" | |
6613 "%s" | |
6614 msgstr "" | |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
6615 "Você recebeu um email do ICQ de %s [%s]\n" |
6625 | 6616 "\n" |
6617 "A mensagem é: \n" | |
6618 "%s" | |
6619 | |
7663 | 6620 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6621 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
7663 | 6622 msgstr "O usuário de ICQ %u lhe mandou um amigo: %s (%s)" |
6623 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6624 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
7663 | 6625 msgstr "Você quer adicionar este amigo à sua lista de amigos?" |
6626 | |
16013 | 6627 msgid "_Add" |
6628 msgstr "_Adicionar" | |
6629 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6630 msgid "_Decline" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6631 msgstr "_Rejeitar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6632 |
6625 | 6633 #, c-format |
6634 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
6635 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6636 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por que ela era inválida." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6637 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por que elas eram inválidas." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6638 |
6625 | 6639 #, c-format |
6640 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
6641 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
6642 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s porque ela era muito extensa." | |
6643 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s porque elas eram muito extensas." | |
6644 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6645 #, c-format |
6625 | 6646 msgid "" |
6647 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6648 msgid_plural "" |
6625 | 6649 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6650 msgstr[0] "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6651 "Você perdeu %hu mensagem de %s porque o limite de freqüência foi excedido." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6652 msgstr[1] "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6653 "Você perdeu %hu mensagens de %s porque o limite de freqüência foi excedido." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6654 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6655 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6656 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6657 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6658 msgid_plural "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6659 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6660 msgstr[0] "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6661 "Você perdeu %hu mensagem de %s porque o nível de avisos dele/dela é muito " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6662 "alto." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6663 msgstr[1] "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6664 "Você perdeu %hu mensagens de %s porque o nível de avisos dele/dela é muito " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6665 "alto." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6666 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6667 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6668 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6669 msgid_plural "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6670 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6671 msgstr[0] "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6672 "Você perdeu %hu mensagem de %s porque seu nível de avisos é muito alto." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6673 msgstr[1] "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6674 "Você perdeu %hu mensagens de %s porque seu nível de avisos é muito alto." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6675 |
6625 | 6676 #, c-format |
6677 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
6678 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
6679 msgstr[0] "Você perdeu %hu mensagem de %s por um motivo desconhecido." | |
6680 msgstr[1] "Você perdeu %hu mensagens de %s por um motivo desconhecido." | |
6681 | |
9875 | 6682 #. Data is assumed to be the destination sn |
6683 #, c-format | |
6684 msgid "Unable to send message: %s" | |
17302 | 6685 msgstr "Não foi possível enviar mensagem: %s" |
6686 | |
9875 | 6687 msgid "Unknown reason." |
6688 msgstr "Motivo desconhecido." | |
6689 | |
11762 | 6690 #, c-format |
6691 msgid "Unable to send message to %s:" | |
17302 | 6692 msgstr "Não foi possível enviar mensagem para %s:" |
6693 | |
9668 | 6694 #, c-format |
6695 msgid "User information not available: %s" | |
6696 msgstr "Informação do usuário indisponível: %s" | |
6697 | |
8724 | 6698 msgid "Online Since" |
6699 msgstr "Conectado desde" | |
6700 | |
6701 msgid "Member Since" | |
6702 msgstr "Membro desde" | |
6703 | |
6625 | 6704 msgid "Your AIM connection may be lost." |
6705 msgstr "Sua conexão AIM pode ter sido perdida." | |
6706 | |
8724 | 6707 #. The conversion failed! |
6708 msgid "" | |
6709 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
6710 "characters.]" | |
6711 msgstr "" | |
6712 "[Não foi possível exibir uma mensagem deste usuário porque ela continha " | |
6713 "caracteres inválidos.]" | |
6714 | |
6625 | 6715 msgid "" |
6716 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
6717 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
6718 msgstr "" | |
6719 "A última ação que você tentou não pôde ser executada porque você excedeu a " | |
6720 "taxa limite. Por favor espere 10 segundos e tente novamente." | |
6721 | |
11762 | 6722 #, c-format |
6723 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
6724 msgstr "Você foi desconectado da sala %s." | |
6725 | |
6672 | 6726 msgid "Mobile Phone" |
6727 msgstr "Telefone móvel" | |
6625 | 6728 |
6672 | 6729 msgid "Personal Web Page" |
6730 msgstr "Página da web pessoal" | |
6625 | 6731 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6732 #. aim_userinfo_t |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6733 #. strip_html_tags |
9355 | 6734 msgid "Additional Information" |
6735 msgstr "Informações adicionais" | |
6736 | |
9530 | 6737 msgid "Zip Code" |
6738 msgstr "Código Postal (CEP)" | |
6739 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6740 msgid "Work Information" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6741 msgstr "Informações do trabalho" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
6742 |
9668 | 6743 msgid "Division" |
6744 msgstr "Divisão" | |
6745 | |
6746 msgid "Position" | |
6747 msgstr "Posição" | |
6748 | |
6672 | 6749 msgid "Web Page" |
6750 msgstr "Página da web" | |
6625 | 6751 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6752 msgid "Pop-Up Message" |
7663 | 6753 msgstr "Mensagem pop-up" |
6754 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6755 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6756 msgid "The following username is associated with %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6757 msgid_plural "The following usernames are associated with %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6758 msgstr[0] "O seguinte nome de usuário está associado com %s" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6759 msgstr[1] "Os seguintes nomes de usuário estão associados com %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
6760 |
6625 | 6761 #, c-format |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
6762 msgid "No results found for email address %s" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
6763 msgstr "Nenhum resultado encontrado para o endereço de email %s" |
6625 | 6764 |
6765 #, c-format | |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
6766 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
6767 msgstr "Você deve receber um email pedindo para confirmar %s." |
6625 | 6768 |
6769 msgid "Account Confirmation Requested" | |
6770 msgstr "Confirmação de conta recebida" | |
6771 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6772 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6773 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6774 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6775 "from the original." |
6625 | 6776 msgstr "" |
17302 | 6777 "Erro 0x%04x: Não foi possível formatar nome de usuário pois o nome " |
6778 "requisitado difere do original." | |
6779 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6780 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6781 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." |
17302 | 6782 msgstr "" |
6783 "Erro 0x%04x: Não foi possível formatar nome de usuário pois este é inválido." | |
6784 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6785 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6786 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6787 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6788 "long." |
6625 | 6789 msgstr "" |
17302 | 6790 "Erro 0x%04x: Não foi possível formatar nome de usuário pois o nome " |
6791 "requisitado é muito extenso." | |
6792 | |
6625 | 6793 #, c-format |
6794 msgid "" | |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
6795 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6796 "request pending for this username." |
6625 | 6797 msgstr "" |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
6798 "Erro 0x%04x: Não foi possível mudar endereço de email porque já existe um " |
17302 | 6799 "pedido pendente para esse nome de usuário." |
6800 | |
6625 | 6801 #, c-format |
6802 msgid "" | |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
6803 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6804 "too many usernames associated with it." |
6625 | 6805 msgstr "" |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
6806 "Erro 0x%04x: Não foi possível mudar o endereço de email porque este já " |
17302 | 6807 "possui muitos nomes de usuário associados a ele." |
6808 | |
6625 | 6809 #, c-format |
6810 msgid "" | |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
6811 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " |
6625 | 6812 "invalid." |
6813 msgstr "" | |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
6814 "Erro 0x%04x: Não foi possível mudar o endereço de email porque este é " |
17302 | 6815 "inválido." |
6816 | |
6625 | 6817 #, c-format |
6818 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
6819 msgstr "Erro 0x%04x: Erro desconhecido." | |
6820 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6821 msgid "Error Changing Account Info" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6822 msgstr "Erro ao mudar informações da conta" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6823 |
6625 | 6824 #, c-format |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
6825 msgid "The email address for %s is %s" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
6826 msgstr "O endereço de email de %s é %s" |
6625 | 6827 |
16013 | 6828 msgid "Account Info" |
6829 msgstr "Informações da conta" | |
6830 | |
9081 | 6831 msgid "" |
6832 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | |
6833 msgstr "" | |
6834 "Sua imagem da mensagem instantânea não foi enviada. Você precisa estar " | |
6835 "conectado diretamente para enviar imagens por mensagens instantâneas." | |
6836 | |
6625 | 6837 msgid "Unable to set AIM profile." |
17302 | 6838 msgstr "Não foi possível definir perfil AIM." |
6839 | |
6625 | 6840 msgid "" |
6841 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
6842 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
6843 "fully connected." | |
6844 msgstr "" | |
6845 "Você provavelmente requisitou que seu perfil fosse definido antes do " | |
6846 "procedimento de conexão ser concluído. Seu perfil continua o mesmo; tente " | |
6847 "defini-lo novamente quando você estiver totalmente conectado." | |
6848 | |
16013 | 6849 #, c-format |
6850 msgid "" | |
6851 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " | |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
6852 "truncated for you." |
16013 | 6853 msgid_plural "" |
6854 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " | |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
6855 "truncated for you." |
16014 | 6856 msgstr[0] "" |
6857 "O tamanho máximo de %d byte do seu perfil foi excedido. Ele foi truncado " | |
6858 "para você." | |
6859 msgstr[1] "" | |
6860 "O tamanho máximo de %d bytes do seu perfil foi excedido. Ele foi truncado " | |
6861 "para você." | |
16013 | 6862 |
6625 | 6863 msgid "Profile too long." |
6864 msgstr "Perfil muito extenso." | |
6865 | |
16013 | 6866 #, c-format |
6867 msgid "" | |
6868 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " | |
6869 "truncated for you." | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6870 msgid_plural "" |
16013 | 6871 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " |
6872 "truncated for you." | |
16014 | 6873 msgstr[0] "" |
6874 "O tamanho máximo de %d byte da mensagem de ausência foi excedido. Ele foi " | |
6875 "truncado para você." | |
6876 msgstr[1] "" | |
6877 "O tamanho máximo de %d bytes da mensagem de ausência foi excedido. Ele foi " | |
6878 "truncado para você." | |
16013 | 6879 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6880 msgid "Away message too long." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6881 msgstr "Mensagem de ausência muito extensa." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
6882 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6883 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6884 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6885 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6886 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6887 "numbers and spaces, or contain only numbers." |
8431 | 6888 msgstr "" |
9530 | 6889 "Não foi possível adicionar o amigo %s porque o nome de usuário é inválido. " |
18498 | 6890 "Nomes de usuário têm que ser um email válido, começar com uma letra e conter " |
6891 "apenas letras, números e espaços, ou conter apenas números." | |
6892 | |
8431 | 6893 msgid "Unable To Add" |
17302 | 6894 msgstr "Não foi possível adicionar" |
6895 | |
6625 | 6896 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
17302 | 6897 msgstr "Não foi possível recuperar lista de amigos" |
6898 | |
16013 | 6899 msgid "" |
6900 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " | |
21539 | 6901 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." |
16014 | 6902 msgstr "" |
6903 "Os servidores AIM não estão conseguindo enviar sua lista de amigos no " | |
6904 "momento. Sua lista de amigos não foi perdida, e provavelmente estará " | |
6905 "disponível em algumas horas." | |
16013 | 6906 |
6625 | 6907 msgid "Orphans" |
6908 msgstr "Órfãos" | |
6909 | |
6910 #, c-format | |
6911 msgid "" | |
6912 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
6913 "list. Please remove one and try again." | |
6914 msgstr "" | |
9530 | 6915 "Não foi possível adicionar o amigo %s porque você tem muitos amigos na sua " |
6852 | 6916 "lista de amigos. Por favor remova um e tente novamente." |
6917 | |
6625 | 6918 msgid "(no name)" |
6919 msgstr "(sem nome)" | |
6920 | |
18498 | 6921 #, c-format |
6922 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." | |
6923 msgstr "Não foi possível adicionar o amigo %s por um motivo desconhecido." | |
6924 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6925 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6926 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6927 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
6928 "Do you want to add this user?" |
6625 | 6929 msgstr "" |
6852 | 6930 "O usuário %s lhe deu permissão para adicioná-lo à sua lista de amigos. Você " |
6931 "deseja adicioná-lo?" | |
6932 | |
6625 | 6933 msgid "Authorization Given" |
6934 msgstr "Autorização concedida" | |
6935 | |
6936 #. Granted | |
7663 | 6937 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6938 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
6625 | 6939 msgstr "" |
6852 | 6940 "O usuário %s aceitou seu pedido para adicioná-lo à sua lista de amigos." |
6941 | |
6625 | 6942 msgid "Authorization Granted" |
6943 msgstr "Autorização concedida" | |
6944 | |
6945 #. Denied | |
7663 | 6946 #, c-format |
6625 | 6947 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6948 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6625 | 6949 "following reason:\n" |
6950 "%s" | |
6951 msgstr "" | |
6852 | 6952 "O usuário %s negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista de amigos com o " |
6625 | 6953 "seguinte motivo: \n" |
6954 "%s" | |
6955 | |
6956 msgid "Authorization Denied" | |
6957 msgstr "Autorização negada" | |
6958 | |
7876 | 6959 msgid "_Exchange:" |
6960 msgstr "_Troca:" | |
6961 | |
9081 | 6962 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
6963 msgstr "" | |
6964 "Sua imagem da mensagem instantânea não foi enviada. Você não pode enviar " | |
6965 "imagens por mensagens instantâneas em bate-papos do AIM." | |
6966 | |
16013 | 6967 msgid "iTunes Music Store Link" |
6968 msgstr "Link para a loja de música do iTunes" | |
6969 | |
9668 | 6970 #, c-format |
6971 msgid "Buddy Comment for %s" | |
6972 msgstr "Comentário do amigo %s" | |
6973 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6974 msgid "Buddy Comment:" |
7663 | 6975 msgstr "Comentário do amigo:" |
6976 | |
16013 | 6977 #, c-format |
6978 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
6979 msgstr "Você selecionou abrir uma mensagem instantânea direta com %s." | |
6980 | |
6981 msgid "" | |
6982 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " | |
6983 "Do you wish to continue?" | |
6984 msgstr "" | |
6985 "Por revelar seu endereço IP, isto pode ser considerado um risco de " | |
6986 "privacidade. Deseja continuar?" | |
6987 | |
6988 msgid "C_onnect" | |
6989 msgstr "C_onectar" | |
6990 | |
6991 msgid "Get AIM Info" | |
6992 msgstr "Ver informações do AIM" | |
6993 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
6994 msgid "Edit Buddy Comment" |
7663 | 6995 msgstr "Editar comentário do amigo" |
6996 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6997 msgid "Get Status Msg" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6998 msgstr "Ver mensagem de status" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
6999 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7000 msgid "Direct IM" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7001 msgstr "Mensagem instantânea direta" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7002 |
7681 | 7003 msgid "Re-request Authorization" |
7004 msgstr "Re-requisitar autorização" | |
7005 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7006 msgid "Require authorization" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7007 msgstr "Pedir autorização" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7008 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7009 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7010 msgstr "Disponível na Web (você vai receber SPAM ao ativar isto!)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7011 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7012 msgid "ICQ Privacy Options" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7013 msgstr "Opções de privacidade do ICQ" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7014 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7015 msgid "The new formatting is invalid." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7016 msgstr "A nova formatação é inválida." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7017 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7018 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7019 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7020 "A formatação do nome do usuário pode mudar apenas a maiusculização e os " |
6625 | 7021 "espaços." |
7022 | |
8465 | 7023 msgid "Change Address To:" |
7024 msgstr "Mudar endereço para:" | |
7025 | |
6625 | 7026 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
7027 msgstr "<i>você não está esperando autorização</i>" | |
7028 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7029 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
7663 | 7030 msgstr "Você está esperando autorização dos seguintes amigos" |
7031 | |
6625 | 7032 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7033 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7034 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
6625 | 7035 msgstr "" |
7663 | 7036 "Você pode re-requisitar autorização destes amigos clicando com o botão " |
7037 "direito neles e selecionando \"Re-requisitar autorização.\"" | |
7038 | |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
7039 msgid "Find Buddy by Email" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
7040 msgstr "Encontrar amigo por email" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
7041 |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
7042 msgid "Search for a buddy by email address" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
7043 msgstr "Pesquisar por um amigo pelo endereço de email" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7044 |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
7045 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
7046 msgstr "Digite o endereço de email do amigo que você está procurando." |
7663 | 7047 |
16013 | 7048 msgid "_Search" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7049 msgstr "_Pesquisar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7050 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7051 msgid "Set User Info (web)..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7052 msgstr "Definir Informações de usuário (URL)..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7053 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7054 msgid "Change Password (web)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7055 msgstr "Mudar Senha (URL)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7056 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7057 msgid "Configure IM Forwarding (web)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7058 msgstr "Configurar encaminhamento de mensagens instantâneas (URL)" |
7663 | 7059 |
11762 | 7060 #. ICQ actions |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7061 msgid "Set Privacy Options..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7062 msgstr "Definir opções de privacidade..." |
11762 | 7063 |
7064 #. AIM actions | |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
7065 msgid "Confirm Account" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
7066 msgstr "Confirmar conta" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
7067 |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
7068 msgid "Display Currently Registered Email Address" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
7069 msgstr "Mostrar o endereço de Email registrado atualmente" |
16013 | 7070 |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
7071 msgid "Change Currently Registered Email Address..." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
7072 msgstr "Mudar o endereço de Email registrado atualmente..." |
16013 | 7073 |
6625 | 7074 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
6852 | 7075 msgstr "Mostrar amigos esperando autorização" |
7076 | |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
7077 msgid "Search for Buddy by Email Address..." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
7078 msgstr "Procurar por amigos pelo endereço de Email..." |
16013 | 7079 |
8724 | 7080 msgid "Search for Buddy by Information" |
7081 msgstr "Procurar por amigos por informações" | |
7082 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7083 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7084 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7085 "file transfers and direct IM (slower,\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7086 "but does not reveal your IP address)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7087 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7088 "Sempre usar o proxy do servidor AIM/ICQ para transferências de arquivo\n" |
16013 | 7089 "(mais lento, mas não revela seu endereço IP)" |
7090 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7091 msgid "Allow multiple simultaneous logins" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7092 msgstr "Permitir múltiplos logins simultâneos" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7093 |
16013 | 7094 #, c-format |
7095 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | |
7096 msgstr "" | |
7097 "Pedindo para %s conectar a nós em %s:%hu para mensagem instantânea direta." | |
7098 | |
7099 #, c-format | |
7100 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." | |
7101 msgstr "Tentando conectar a %s:%hu." | |
7102 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7103 #, c-format |
16013 | 7104 msgid "Attempting to connect via proxy server." |
7105 msgstr "Tentando conectar pelo servidor proxy." | |
7106 | |
7107 #, c-format | |
7108 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
7109 msgstr "%s acabou de pedir para fazer uma conexão direta com %s" | |
7110 | |
7111 msgid "" | |
7112 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
7113 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
7114 "considered a privacy risk." | |
7115 msgstr "" | |
7116 "Isto requer uma conexão direta entre os dois computadores e é necessário " | |
7117 "para mensagens instantâneas com imagens. Por revelar seu IP, isto pode ser " | |
7118 "considerado um risco de privacidade." | |
7119 | |
7120 msgid "Primary Information" | |
7121 msgstr "Informação primária" | |
7122 | |
7123 msgid "Personal Introduction" | |
7124 msgstr "Introdução pessoal" | |
7125 | |
7126 msgid "QQ Number" | |
7127 msgstr "Número do QQ" | |
7128 | |
7129 msgid "Country/Region" | |
7130 msgstr "País/Região" | |
7131 | |
7132 msgid "Province/State" | |
7133 msgstr "Estado" | |
7134 | |
7135 msgid "Horoscope Symbol" | |
7136 msgstr "Signo do horóscopo" | |
7137 | |
7138 msgid "Zodiac Sign" | |
7139 msgstr "Signo do zodíaco" | |
7140 | |
7141 msgid "Blood Type" | |
7142 msgstr "Tipo sangüíneo" | |
7143 | |
7144 msgid "College" | |
7145 msgstr "Universidade" | |
7146 | |
7147 msgid "Zipcode" | |
7148 msgstr "Código Postal (CEP)" | |
7149 | |
7150 msgid "Cellphone Number" | |
7151 msgstr "Número do celular" | |
7152 | |
7153 msgid "Phone Number" | |
7154 msgstr "Número de telefone" | |
7155 | |
7156 msgid "Aquarius" | |
7157 msgstr "Aquário" | |
7158 | |
7159 msgid "Pisces" | |
7160 msgstr "Peixes" | |
7161 | |
7162 msgid "Aries" | |
7163 msgstr "Áries" | |
7164 | |
7165 msgid "Taurus" | |
7166 msgstr "Touro" | |
7167 | |
7168 msgid "Gemini" | |
7169 msgstr "Gêmeos" | |
7170 | |
7171 msgid "Cancer" | |
7172 msgstr "Câncer" | |
7173 | |
7174 msgid "Leo" | |
7175 msgstr "Leão" | |
7176 | |
7177 msgid "Virgo" | |
7178 msgstr "Virgem" | |
7179 | |
7180 msgid "Libra" | |
7181 msgstr "Libra" | |
7182 | |
7183 msgid "Scorpio" | |
7184 msgstr "Escorpião" | |
7185 | |
7186 msgid "Sagittarius" | |
7187 msgstr "Sagitário" | |
7188 | |
7189 msgid "Capricorn" | |
7190 msgstr "Capricórnio" | |
7191 | |
7192 msgid "Rat" | |
7193 msgstr "Rato" | |
7194 | |
7195 msgid "Ox" | |
7196 msgstr "Boi" | |
7197 | |
7198 msgid "Tiger" | |
7199 msgstr "Tigre" | |
7200 | |
7201 msgid "Rabbit" | |
7202 msgstr "Coelho" | |
7203 | |
7204 msgid "Dragon" | |
7205 msgstr "Dragão" | |
7206 | |
7207 msgid "Snake" | |
7208 msgstr "Serpente" | |
7209 | |
7210 msgid "Horse" | |
7211 msgstr "Cavalo" | |
7212 | |
7213 msgid "Goat" | |
7214 msgstr "Carneiro" | |
7215 | |
7216 msgid "Monkey" | |
7217 msgstr "Macaco" | |
7218 | |
7219 msgid "Rooster" | |
7220 msgstr "Galo" | |
7221 | |
7222 msgid "Dog" | |
7223 msgstr "Cão" | |
7224 | |
7225 msgid "Pig" | |
7226 msgstr "Porco" | |
7227 | |
7228 msgid "Other" | |
7229 msgstr "Outro" | |
7230 | |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7231 msgid "Modify information" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7232 msgstr "Modificar informações" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7233 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7234 msgid "Update information" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7235 msgstr "Atualizar informações" |
16013 | 7236 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7237 #. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7238 #. TODO: Does the user really need to be notified about this? |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7239 msgid "QQ Buddy" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7240 msgstr "Amigo do QQ" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7241 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7242 msgid "Successed:" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7243 msgstr "Concluído:" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7244 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7245 msgid "Change buddy information." |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7246 msgstr "Alterar informação do amigo." |
16013 | 7247 |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
7248 #, c-format |
16013 | 7249 msgid "" |
7250 "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " | |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
7251 "%s." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
7252 msgstr "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
7253 "A definição de rostos personalizados não é suportada no momento. Favor " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
7254 "escolher uma imagem de %s." |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
7255 |
16013 | 7256 msgid "Invalid QQ Face" |
7257 msgstr "Rosto do QQ" | |
7258 | |
7259 #, c-format | |
7260 msgid "You rejected %d's request" | |
7261 msgstr "Você rejeitou o pedido de %d" | |
7262 | |
7263 msgid "Reject request" | |
7264 msgstr "Rejeitar pedido" | |
7265 | |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
7266 #. title |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7267 msgid "Sorry, you are not my style..." |
16013 | 7268 msgstr "Desculpe, você não faz meu tipo..." |
7269 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7270 msgid "Add buddy with auth request failed" |
16013 | 7271 msgstr "Falha ao adicionar amigo com pedido de autenticação" |
7272 | |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7273 msgid "Failed:" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7274 msgstr "Falhou:" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7275 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7276 msgid "Remove buddy" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7277 msgstr "Remover amigo" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7278 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7279 msgid "Remove from other's buddy list" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7280 msgstr "Remover das listas de amigos de outros" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7281 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7282 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7283 msgid "%d needs authentication" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7284 msgstr "%d precisa de autenticação" |
16013 | 7285 |
7286 msgid "Input request here" | |
7287 msgstr "Digite o pedido aqui" | |
7288 | |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
7289 #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands |
16013 | 7290 msgid "Would you be my friend?" |
7291 msgstr "Você quer ser meu amigo?" | |
7292 | |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
7293 #. multiline |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
7294 #. masked |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
7295 #. hint |
16013 | 7296 msgid "Send" |
7297 msgstr "Enviar" | |
7298 | |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7299 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7300 msgid "Add into %d's buddy list" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7301 msgstr "Adicionar na lista de amigos de %d" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7302 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7303 msgid "QQ Number Error" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7304 msgstr "Erro no número do QQ" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7305 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7306 msgid "Invalid QQ Number" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7307 msgstr "Número do QQ inválido" |
16013 | 7308 |
7309 msgid "ID: " | |
7310 msgstr "ID: " | |
7311 | |
7312 msgid "Group ID" | |
7313 msgstr "ID do Grupo" | |
7314 | |
7315 msgid "Creator" | |
7316 msgstr "Criador" | |
7317 | |
7318 msgid "Group Description" | |
7319 msgstr "Descrição do grupo" | |
7320 | |
7321 msgid "Auth" | |
7322 msgstr "Autenticação" | |
7323 | |
7324 msgid "QQ Qun" | |
7325 msgstr "Qun do QQ" | |
7326 | |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7327 msgid "Please enter Qun number" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7328 msgstr "Por favor, digite o número do Qun" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7329 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7330 msgid "You can only search for permanent Qun\n" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7331 msgstr "Você só pode pesquisar por um Qun permanente\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7332 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7333 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7334 msgid "%d request to join Qun %d" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7335 msgstr "%d pede para se juntar ao Qun %d" |
16013 | 7336 |
7337 #, c-format | |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7338 msgid "Message: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7339 msgstr "Mensagem: %s" |
16013 | 7340 |
7341 msgid "QQ Qun Operation" | |
7342 msgstr "Operação do Qun QQ" | |
7343 | |
7344 msgid "Approve" | |
7345 msgstr "Aprovar" | |
7346 | |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7347 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7348 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7349 msgstr "Falha ao ingressar no Qun %d, operado pelo administrador %d" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7350 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7351 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7352 msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7353 msgstr "Você entrou no Qun com sucesso %d, operado pelo administrador %d" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7354 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7355 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7356 msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7357 msgstr "[%d] removido do Qun \"%d\"" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7358 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7359 msgid "Notice:" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7360 msgstr "Aviso:" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7361 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7362 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7363 msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7364 msgstr "[%d] adicionado ao Qun \"%d\"" |
16013 | 7365 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7366 msgid "I am not a member" |
16013 | 7367 msgstr "Não sou um membro" |
7368 | |
7369 msgid "I am a member" | |
7370 msgstr "Sou um membro" | |
7371 | |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7372 msgid "I am requesting" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7373 msgstr "Eu estou pedindo" |
16013 | 7374 |
7375 msgid "I am the admin" | |
7376 msgstr "Sou o administrador" | |
7377 | |
7378 msgid "Unknown status" | |
7379 msgstr "Status desconhecido" | |
7380 | |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7381 msgid "The Qun does not allow others to join" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7382 msgstr "O Qun não permite a entrada de outros" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7383 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7384 msgid "Remove from Qun" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7385 msgstr "Remover do Qun" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7386 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7387 msgid "Join to Qun" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7388 msgstr "Juntar-se ao Qun" |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7389 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7390 #, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7391 msgid "Qun %d denied to join" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7392 msgstr "Qun %d negou a entrada" |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7393 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7394 msgid "Join Qun, Unknow Reply" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7395 msgstr "Junte-se ao Qun, resposta desconhecida" |
16013 | 7396 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7397 msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" |
16013 | 7398 msgstr "Você digitou um ID de grupo fora dos limites aceitos" |
7399 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7400 msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7401 msgstr "Você tem certeza de que deseja sair deste Qun?" |
16013 | 7402 |
7403 msgid "" | |
7404 "Note, if you are the creator, \n" | |
7405 "this operation will eventually remove this Qun." | |
7406 msgstr "" | |
7407 "Observação: Se você for o criador,\n" | |
7408 "esta operação apagará este Qun." | |
7409 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7410 #. we want to see window |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7411 msgid "Do you want to approve the request?" |
16013 | 7412 msgstr "Você deseja aprovar o pedido?" |
7413 | |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7414 msgid "Change Qun member" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7415 msgstr "Alterar membro do Qun" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7416 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7417 msgid "Change Qun information" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7418 msgstr "Mudar informação do Qun" |
16013 | 7419 |
7420 msgid "You have successfully created a Qun" | |
7421 msgstr "Você criou um Qun com sucesso" | |
7422 | |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7423 msgid "Would you like to set up the detail information now?" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7424 msgstr "Você deseja definir as informações detalhadas agora?" |
16013 | 7425 |
7426 msgid "Setup" | |
7427 msgstr "Definir" | |
7428 | |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7429 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7430 msgid "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7431 "%s\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7432 "\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7433 "%s" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7434 msgstr "" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7435 "%s\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7436 "\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7437 "%s" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7438 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7439 msgid "QQ Server News" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7440 msgstr "Notícias do Servidor QQ" |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7441 |
16013 | 7442 msgid "System Message" |
7443 msgstr "Mensagem do sistema" | |
7444 | |
18498 | 7445 msgid "Failed to send IM." |
7446 msgstr "Falha ao enviar mensagem." | |
7447 | |
16013 | 7448 #, c-format |
7449 msgid "Unknown-%d" | |
7450 msgstr "Desconhecido-%d" | |
7451 | |
7452 msgid "Level" | |
7453 msgstr "Nível" | |
7454 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7455 msgid "Member" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7456 msgstr "Membro" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7457 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7458 msgid " VIP" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7459 msgstr " VIP" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7460 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7461 msgid " TCP" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7462 msgstr " TCP" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7463 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7464 msgid " FromMobile" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7465 msgstr "DoCelular" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7466 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7467 msgid " BindMobile" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7468 msgstr "VinculoCelular" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7469 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7470 msgid " Video" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7471 msgstr " Vídeo" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7472 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7473 msgid " Zone" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7474 msgstr " Zona" |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7475 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7476 msgid "Flag" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7477 msgstr "Flag" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7478 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7479 msgid "Ver" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7480 msgstr "Ver" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7481 |
16013 | 7482 msgid "Invalid name" |
7483 msgstr "Nome inválido" | |
7484 | |
7485 #, c-format | |
7486 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" | |
7487 msgstr "<b>Atualmente online</b>: %d<br>\n" | |
7488 | |
7489 #, c-format | |
7490 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" | |
7491 msgstr "<b>Última atualização</b>: %s<br>\n" | |
7492 | |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7493 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7494 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7495 msgstr "<b>Servidor</b>: %s<br>\n" |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7496 |
16013 | 7497 #, c-format |
7498 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" | |
7499 msgstr "<b>Tipo de conexão:</b> %s<br>\n" | |
7500 | |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7501 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7502 msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7503 msgstr "<b>Meu Endereço de Internet</b>: %s<br>\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7504 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7505 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7506 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7507 msgstr "<b>Enviado</b>: %lu<br>\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7508 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7509 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7510 msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7511 msgstr "<b>Re-enviado</b>: %lu<br>\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7512 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7513 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7514 msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7515 msgstr "<b>Perdido</b>: %lu<br>\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7516 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7517 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7518 msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7519 msgstr "<b>Recebido</b>: %lu<br>\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7520 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7521 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7522 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7523 msgstr "<b>Duplicata Recebida:</b> %lu<br>\n" |
16013 | 7524 |
7525 #, c-format | |
7526 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" | |
7527 msgstr "<b>Hora de conexão:</b> %s<br>\n" | |
7528 | |
7529 #, c-format | |
7530 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" | |
7531 msgstr "<b>Último IP a conectar</b>: %s<br>\n" | |
7532 | |
7533 #, c-format | |
7534 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" | |
7535 msgstr "<b>Última hora de conexão</b>: %s\n" | |
7536 | |
7537 msgid "Login Information" | |
7538 msgstr "Informações de conexão" | |
7539 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7540 msgid "Set My Information" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7541 msgstr "Mudar minhas informações" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7542 |
16013 | 7543 msgid "Change Password" |
7544 msgstr "Alterar senha" | |
7545 | |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7546 msgid "Account Information" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7547 msgstr "Informações da conta" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7548 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7549 msgid "Leave the QQ Qun" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7550 msgstr "Sair do Qun QQ" |
16013 | 7551 |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
7552 msgid "Block this buddy" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
7553 msgstr "Bloquear este amigo" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
7554 |
6625 | 7555 #. *< type |
7556 #. *< ui_requirement | |
7557 #. *< flags | |
7558 #. *< dependencies | |
7559 #. *< priority | |
7560 #. *< id | |
7561 #. *< name | |
7562 #. *< version | |
7563 #. * summary | |
8724 | 7564 #. * description |
16013 | 7565 msgid "QQ Protocol\tPlugin" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
7566 msgstr "Plug-in do protocolo QQ" |
16013 | 7567 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7568 msgid "Auto" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7569 msgstr "Automático" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7570 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7571 msgid "Connect by TCP" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7572 msgstr "Conectar usando TCP" |
16013 | 7573 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7574 msgid "Show server notice" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7575 msgstr "Mostrar avisos do servidor" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7576 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7577 msgid "Show server news" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7578 msgstr "Mostrar novidades do servidor" |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7579 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7580 msgid "Keep alive interval(s)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7581 msgstr "Intervalo(s) de keep-alive" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7582 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7583 msgid "Update interval(s)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7584 msgstr "Intervalo(s) de update" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7585 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7586 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7587 msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7588 msgstr "Código de resposta do token inválido, 0x%02X" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7589 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7590 #, c-format |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7591 msgid "Invalid token len, %d" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7592 msgstr "Comprimento de token inválido, %d" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7593 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7594 msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7595 msgstr "Não foi possível fazer login para Redirect_EX now sem suporte" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7596 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7597 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7598 msgid "Error password: %s" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7599 msgstr "Erro da senha: %s" |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7600 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7601 #, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7602 msgid "Need active: %s" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7603 msgstr "Necessida ativo: %s" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7604 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7605 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7606 msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7607 msgstr "" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7608 "Não foi possível fazer login para o código de resposta desconhecido 0x%02X" |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7609 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7610 msgid "Keep alive error" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7611 msgstr "Erro de keep-alive" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7612 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7613 msgid "Failed to connect all servers" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7614 msgstr "Não foi possível conectar a todos os servidores." |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7615 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7616 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7617 msgid "Unable to connect." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7618 msgstr "Não foi possível conectar." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7619 |
16013 | 7620 msgid "Socket error" |
7621 msgstr "Erro de socket" | |
7622 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7623 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7624 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7625 "Lost connection with server:\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7626 "%d, %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7627 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7628 "A conexão com o servidor foi perdida: \n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7629 "%d, %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7630 |
16013 | 7631 msgid "Unable to read from socket" |
17302 | 7632 msgstr "Não foi possível ler do socket" |
16013 | 7633 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7634 msgid "Write Error" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7635 msgstr "Erro ao enviar" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7636 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7637 msgid "Connection lost" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7638 msgstr "Conexão perdida" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7639 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7640 #. Update the login progress status display |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7641 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7642 msgid "Request token" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7643 msgstr "Token de requisição" |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7644 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7645 msgid "Couldn't resolve host" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7646 msgstr "Não foi possível resolver ao host" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7647 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7648 msgid "Invalid server or port" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7649 msgstr "Porta ou servidor inválido" |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7650 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7651 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7652 msgid "Connecting server %s, retries %d" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7653 msgstr "Conectando ao servidor %s, tentativas %d" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7654 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7655 msgid "QQ Error" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7656 msgstr "Erro no QQ" |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7657 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7658 msgid "Unknow SERVER CMD" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7659 msgstr "SERVER CMD desconhecido" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7660 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7661 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7662 msgid "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7663 "Error reply of %s(0x%02X)\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7664 "Room %d, reply 0x%02X" |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7665 msgstr "" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7666 "Erro de resposta de %s(0x%02X)\n" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7667 "Sala %d, resposta 0x%02X" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7668 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7669 msgid "QQ Qun Command" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7670 msgstr "Comando QQ Qun" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7671 |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7672 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7673 msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7674 msgstr "Você não é um membro do QQ Qun \"%s\"\n" |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7675 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7676 msgid "Can not decrypt login reply" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7677 msgstr "Não foi possível decodificar a resposta do login" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7678 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7679 msgid "Unknow reply CMD" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7680 msgstr "Resposta desconhecida CMD" |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7681 |
16013 | 7682 #, c-format |
7683 msgid "%d has declined the file %s" | |
7684 msgstr "%d recusou o arquivo %s" | |
7685 | |
7686 msgid "File Send" | |
7687 msgstr "Envio de arquivo" | |
7688 | |
7689 #, c-format | |
7690 msgid "%d canceled the transfer of %s" | |
7691 msgstr "%d cancelou a transferência de %s" | |
7692 | |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7693 msgid "Do you approve the requestion?" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7694 msgstr "Você deseja aprovar o pedido?" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7695 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7696 msgid "Do you add the buddy?" |
16013 | 7697 msgstr "Deseja adicionar este amigo?" |
7698 | |
7699 #. only need to get value | |
7700 #, c-format | |
7701 msgid "You have been added by %s" | |
7702 msgstr "Você foi adicionado por %s" | |
7703 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
7704 msgid "Would you like to add him?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
7705 msgstr "Você deseja adicioná-lo?" |
16013 | 7706 |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7707 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7708 msgid "%s added you [%s] to buddy list" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7709 msgstr "%s te adicionou [%s] à sua lista de contatos." |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7710 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7711 msgid "QQ Budy" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7712 msgstr "Amigo do QQ" |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7713 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7714 #, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7715 msgid "Requestion rejected by %s" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7716 msgstr "Requisição rejeitada pelo %s" |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7717 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7718 #, c-format |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7719 msgid "Requestion approved by %s" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7720 msgstr "Requisição aprovada pelo %s" |
16013 | 7721 |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
7722 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7723 #, c-format |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
7724 msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" |
16013 | 7725 msgstr "%s deseja te adicionar [%s] como amigo" |
7726 | |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7727 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7728 msgid "%s is not in buddy list" |
16013 | 7729 msgstr "%s não está na sua lista de amigos" |
7730 | |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7731 msgid "Would you add?" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7732 msgstr "Você deseja adicioná-lo?" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7733 |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7734 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7735 msgid "From %s:" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7736 msgstr "De %s:" |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7737 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7738 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7739 msgid "%s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7740 msgstr "%s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
7741 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7742 msgid "QQ Server Notice" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
7743 msgstr "Aviso do servidor QQ" |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
7744 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7745 msgid "Connection closed (writing)" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7746 msgstr "Conexão fechada (escrevendo)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7747 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7748 #, c-format |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7749 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7750 msgstr "<b>Título do grupo:</b> %s<br>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7751 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7752 #, c-format |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7753 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7754 msgstr "<b>ID do Grupo Notes:</b> %s<br>" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7755 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7756 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7757 msgid "Info for Group %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7758 msgstr "Informações do grupo %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7759 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7760 msgid "Notes Address Book Information" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7761 msgstr "Informações do catálogo de endereços do Notes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7762 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7763 msgid "Invite Group to Conference..." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7764 msgstr "Convidar grupo para conferência" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7765 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7766 msgid "Get Notes Address Book Info" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7767 msgstr "Obter informações do catálogo de endereços do Notes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7768 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7769 msgid "Sending Handshake" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7770 msgstr "Enviando requisição" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7771 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7772 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7773 msgstr "Esperando a aceitação da requisição" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7774 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7775 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7776 msgstr "Requisição aceita, enviando dados de conexão" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7777 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7778 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7779 msgstr "Esperando a aceitação dos dados" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7780 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7781 msgid "Login Redirected" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7782 msgstr "Conexão redirecionada" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7783 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7784 msgid "Forcing Login" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7785 msgstr "Forçando conexão" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7786 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
7787 msgid "Login Acknowledged" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7788 msgstr "Conexão aceita" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7789 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7790 msgid "Starting Services" |
16013 | 7791 msgstr "Iniciando serviços" |
7792 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7793 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7794 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7795 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" |
16013 | 7796 msgstr "" |
7797 "Um administrador do Sametime publicou o seguinte anúncio no servidor %s" | |
7798 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7799 msgid "Sametime Administrator Announcement" |
16013 | 7800 msgstr "Anúncio do administrador do Sametime" |
7801 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7802 msgid "Connection reset" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7803 msgstr "Conexão redefinida" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7804 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7805 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7806 msgid "Error reading from socket: %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7807 msgstr "Erro ao ler do socket: %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7808 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7809 #. this is a regular connect, error out |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7810 msgid "Unable to connect to host" |
17302 | 7811 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7812 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7813 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7814 msgid "Announcement from %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7815 msgstr "Anúncio de %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7816 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7817 msgid "Conference Closed" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7818 msgstr "Conferência fechada" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7819 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7820 msgid "Unable to send message: " |
17302 | 7821 msgstr "Não foi possível enviar mensagem: " |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7822 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7823 msgid "Place Closed" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7824 msgstr "Local fechado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7825 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7826 msgid "Microphone" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7827 msgstr "Microfone" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7828 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
7829 msgid "Speakers" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
7830 msgstr "Caixas de som" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
7831 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7832 msgid "Video Camera" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7833 msgstr "Câmera de vídeo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7834 |
16013 | 7835 msgid "Supports" |
7836 msgstr "Suporta" | |
7837 | |
7838 msgid "External User" | |
7839 msgstr "Usuário externo" | |
7840 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7841 msgid "Create conference with user" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7842 msgstr "Criar conferência com usuário" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7843 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7844 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7845 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7846 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7847 "sent to %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7848 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7849 "Favor digitar um tópico para a nova conferência, e uma mensagem de convite " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7850 "para ser enviada para %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7851 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7852 msgid "New Conference" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7853 msgstr "Nova conferência" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7854 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7855 msgid "Create" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7856 msgstr "Criar" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7857 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7858 msgid "Available Conferences" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7859 msgstr "Conferências disponíveis" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7860 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7861 msgid "Create New Conference..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7862 msgstr "Criar nova conferência..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7863 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
7864 msgid "Invite user to a conference" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
7865 msgstr "Convidar usuário para uma conferência" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
7866 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7867 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7868 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7869 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7870 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7871 "this user to." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7872 msgstr "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7873 "Selecione uma conferência da lista abaixo para enviar um convite para o " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7874 "usuário %s. Selecione \"Criar nova conferência\" se você deseja criar uma " |
16013 | 7875 "nova conferência e convidar este usuário para ela." |
7876 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7877 msgid "Invite to Conference" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7878 msgstr "Convidar para uma conferência" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7879 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7880 msgid "Invite to Conference..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7881 msgstr "Convidar para conferência..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7882 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7883 msgid "Send TEST Announcement" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7884 msgstr "Enviar anúncio TEST" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7885 |
16013 | 7886 msgid "Topic:" |
7887 msgstr "Tópico:" | |
7888 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7889 msgid "No Sametime Community Server specified" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7890 msgstr "Nenhum servidor comunitário do Sametime especificado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7891 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7892 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7893 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7894 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7895 "Please enter one below to continue logging in." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7896 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7897 "Nenhum servidor ou endereço IP foi configurado para a conta %s do Meanwhile. " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7898 "Favor digitar um abaixo para continuar o processo de conexão." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7899 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7900 msgid "Meanwhile Connection Setup" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7901 msgstr "Configuração da conexão do Meanwhile" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7902 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7903 msgid "No Sametime Community Server Specified" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7904 msgstr "Nenhum servidor comunitário do Sametime especificado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7905 |
17868 | 7906 msgid "Connect" |
7907 msgstr "Conectar" | |
7908 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7909 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7910 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7911 msgstr "Desconhecido (0x%04x)<br>" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7912 |
16013 | 7913 msgid "Last Known Client" |
7914 msgstr "Último cliente conhecido" | |
7915 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7916 msgid "User Name" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7917 msgstr "Nome do usuário" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7918 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7919 msgid "Sametime ID" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7920 msgstr "ID do Sametime" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7921 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7922 msgid "An ambiguous user ID was entered" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7923 msgstr "Um ID de usuário ambíguo foi digitado" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7924 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7925 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7926 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7927 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7928 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7929 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7930 "O identificador '%s' pode se referir a qualquer um dos seguintes usuários. " |
16013 | 7931 "Por favor selecione o usuário correto a partir da lista abaixo para adicioná-" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7932 "lo a sua lista de amigos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7933 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7934 msgid "Select User" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7935 msgstr "Selecionar usuário" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7936 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7937 msgid "Unable to add user: user not found" |
17302 | 7938 msgstr "Não foi possível adicionar usuário: usuário não encontrado" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7939 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7940 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7941 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7942 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7943 "entry has been removed from your buddy list." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7944 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7945 "O identificador '%s' não corresponde a nenhum usuário na sua comunidade do " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7946 "Sametime. Esta entrada foi removida da sua lista de amigos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7947 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7948 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7949 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7950 "Error reading file %s: \n" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7951 "%s\n" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7952 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7953 "Erro ao ler arquivo %s: \n" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7954 "%s\n" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7955 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7956 msgid "Remotely Stored Buddy List" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7957 msgstr "Lista de amigos armazenada remotamente" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7958 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7959 msgid "Buddy List Storage Mode" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7960 msgstr "Modo de armazenamento da lista de amigos" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7961 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7962 msgid "Local Buddy List Only" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7963 msgstr "Apenas lista de amigos local" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7964 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7965 msgid "Merge List from Server" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7966 msgstr "Mesclar lista do servidor" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7967 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7968 msgid "Merge and Save List to Server" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7969 msgstr "Mesclar e salvar lista do servidor" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7970 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7971 msgid "Synchronize List with Server" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7972 msgstr "Sincronizar lista com o servidor" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7973 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7974 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7975 msgid "Import Sametime List for Account %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7976 msgstr "Importar lista do Sametime da conta %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7977 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7978 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7979 msgid "Export Sametime List for Account %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7980 msgstr "Exportar lista do Sametime da conta %s" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7981 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7982 msgid "Unable to add group: group exists" |
17302 | 7983 msgstr "Não foi possível adicionar grupo: o grupo existe" |
7984 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7985 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7986 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7987 msgstr "Um grupo com o nome '%s' já existe na sua lista de amigos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7988 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7989 msgid "Unable to add group" |
17302 | 7990 msgstr "Não foi possível adicionar grupo" |
7991 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7992 msgid "Possible Matches" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7993 msgstr "Possíveis resultados" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
7994 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
7995 msgid "Notes Address Book group results" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
7996 msgstr "Resultados dos grupos do catálogo de endereços do Notes" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
7997 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7998 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
7999 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8000 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8001 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8002 "to your buddy list." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8003 msgstr "" |
16013 | 8004 "O identificador '%s' pode se referir a qualquer um dos grupos do catálogo de " |
8005 "endereços do Notes a seguir. Favor selecionar o grupo correto da lista " | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8006 "abaixo para adicioná-lo à sua lista de amigos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8007 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8008 msgid "Select Notes Address Book" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8009 msgstr "Selecionar catálogo de endereços do Notes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8010 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8011 msgid "Unable to add group: group not found" |
17302 | 8012 msgstr "Não foi possível adicionar grupo: grupo não encontrado" |
8013 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8014 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8015 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8016 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8017 "Sametime community." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8018 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8019 "O identificador '%s' não corresponde a nenhum grupo do catálogo de endereços " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8020 "Notes da sua comunidade Sametime." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8021 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8022 msgid "Notes Address Book Group" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8023 msgstr "Grupo do catálogo de endereços Notes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8024 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8025 msgid "" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8026 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8027 "group and its members to your buddy list." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8028 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8029 "Digite o nome de um grupo do catálogo de endereços do Notes no campo abaixo " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8030 "para adicionar o grupo e seus membros à sua lista de contatos." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8031 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8032 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8033 msgid "Search results for '%s'" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8034 msgstr "Resultados da pesquisa por '%s'" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8035 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8036 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8037 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8038 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8039 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8040 "buttons below." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8041 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8042 "O identificador '%s' pode se referir a qualquer um dos seguintes usuários. " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8043 "Você pode adicioná-los à lista de amigos ou enviá-los mensagens com os " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8044 "botões de ação abaixo." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8045 |
16013 | 8046 msgid "Search Results" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8047 msgstr "Resultados da pesquisa" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8048 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8049 msgid "No matches" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8050 msgstr "Nenhum resultado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8051 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8052 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8053 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8054 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8055 "O identificador '%s' não corresponde a nenhum usuário da sua comunidade " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8056 "Sametime." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8057 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8058 msgid "No Matches" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8059 msgstr "Nenhum resultado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8060 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
8061 msgid "Search for a user" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8062 msgstr "Pesquisar por um usuário" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8063 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8064 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8065 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8066 "in your Sametime community." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8067 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8068 "Digite um nome o ID parcial no campo abaixo para procurar por usuários " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8069 "correspondentes na sua comunidade do Sametime." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8070 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8071 msgid "User Search" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8072 msgstr "Pesquisar por usuário" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8073 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8074 msgid "Import Sametime List..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8075 msgstr "Importar lista do Sametime..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8076 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8077 msgid "Export Sametime List..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8078 msgstr "Exportar lista do Sametime..." |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8079 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8080 msgid "Add Notes Address Book Group..." |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8081 msgstr "Adicionar grupo do catálogo de endereços do Notes..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8082 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8083 msgid "User Search..." |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8084 msgstr "Pesquisa por usuários..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8085 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8086 msgid "Force login (ignore server redirects)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8087 msgstr "Forçar conexão (ignorar redirecionamentos do servidor)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8088 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8089 #. pretend to be Sametime Connect |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8090 msgid "Hide client identity" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8091 msgstr "Esconder identidade do cliente" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8092 |
9081 | 8093 #, c-format |
8094 msgid "User %s is not present in the network" | |
8095 msgstr "O usuário %s não está presente na rede" | |
8096 | |
8097 msgid "Key Agreement" | |
8098 msgstr "Acordo de chaves" | |
8099 | |
8100 msgid "Cannot perform the key agreement" | |
8101 msgstr "Não foi possível fazer o acordo de chaves" | |
8102 | |
8103 msgid "Error occurred during key agreement" | |
8104 msgstr "Erro ao fazer o acordo de chaves" | |
8105 | |
8106 msgid "Key Agreement failed" | |
8107 msgstr "Falha ao fazer o acordo de chaves" | |
8108 | |
8109 msgid "Timeout during key agreement" | |
8110 msgstr "Tempo esgotado ao fazer o acordo de chaves" | |
8111 | |
17868 | 8112 msgid "Key agreement was aborted" |
8113 msgstr "O acordo de chaves foi abortado" | |
8114 | |
9081 | 8115 msgid "Key agreement is already started" |
8116 msgstr "O acordo de chaves já começou" | |
8117 | |
8118 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" | |
8119 msgstr "O acordo de chaves não pode ser iniciado com você mesmo" | |
8120 | |
8121 msgid "The remote user is not present in the network any more" | |
8122 msgstr "O usuário remoto não está mais presente na rede" | |
8123 | |
8124 #, c-format | |
8125 msgid "" | |
8126 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | |
8127 "agreement?" | |
8128 msgstr "" | |
8129 "Um pedido de acordo de chaves foi recebido de %s. Você gostaria de fazer o " | |
8130 "acordo de chaves?" | |
8131 | |
8132 #, c-format | |
8133 msgid "" | |
8134 "The remote user is waiting key agreement on:\n" | |
8135 "Remote host: %s\n" | |
8136 "Remote port: %d" | |
8137 msgstr "" | |
8138 "O usuário remoto está esperando o acordo de chaves em:\n" | |
8139 "Host remoto: %s\n" | |
8140 "Porta remota: %d" | |
8141 | |
8142 msgid "Key Agreement Request" | |
8143 msgstr "Pedido de acordo de chaves" | |
8144 | |
8145 msgid "IM With Password" | |
8146 msgstr "Mensagem instantânea com senha" | |
8147 | |
8148 msgid "Cannot set IM key" | |
17302 | 8149 msgstr "Não foi possível definir chave da mensagem instantânea" |
9081 | 8150 |
8151 msgid "Set IM Password" | |
8152 msgstr "Definir senha de mensagens instantâneas" | |
8153 | |
8154 msgid "Get Public Key" | |
8155 msgstr "Obter chave pública" | |
8156 | |
8157 msgid "Cannot fetch the public key" | |
17302 | 8158 msgstr "Não foi possível obter chave pública" |
9081 | 8159 |
8160 msgid "Show Public Key" | |
8161 msgstr "Exibir chave pública" | |
8162 | |
8163 msgid "Could not load public key" | |
8164 msgstr "Não foi possível carregar chave pública" | |
8165 | |
8166 msgid "User Information" | |
8167 msgstr "Informações do usuário" | |
8168 | |
8169 msgid "Cannot get user information" | |
17302 | 8170 msgstr "Não foi possível obter informações do usuário" |
9081 | 8171 |
8172 #, c-format | |
8173 msgid "The %s buddy is not trusted" | |
8174 msgstr "O amigo %s não é certificado" | |
8175 | |
8176 msgid "" | |
8177 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | |
8178 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | |
8179 msgstr "" | |
8180 "Você não pode receber notificações de amigo até importar a chave pública " | |
8181 "deste. Você pode usar o comando Obter Chave Pública para fazê-lo." | |
8182 | |
9530 | 8183 #. Open file selector to select the public key. |
8184 msgid "Open..." | |
8185 msgstr "Abrir..." | |
8186 | |
9081 | 8187 #, c-format |
8188 msgid "The %s buddy is not present in the network" | |
8189 msgstr "O amigo %s não está presente na rede" | |
8190 | |
8191 msgid "" | |
8192 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | |
8193 "a public key." | |
8194 msgstr "" | |
8195 "Para adicionar um amigo você precisa importar a chave pública desde. " | |
9530 | 8196 "Pressione importar para importar uma chave pública." |
9081 | 8197 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8198 msgid "_Import..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8199 msgstr "_Importar..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8200 |
9081 | 8201 msgid "Select correct user" |
8202 msgstr "Selecione o usuário correto" | |
8203 | |
8204 msgid "" | |
8205 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | |
8206 "user from the list to add to the buddy list." | |
8207 msgstr "" | |
8208 "Mais de um usuário foi encontrado com a mesma chave pública. Selecione o " | |
8209 "usuário correto da lista para adicioná-lo à sua lista de amigos." | |
8210 | |
8211 msgid "" | |
8212 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | |
8213 "from the list to add to the buddy list." | |
8214 msgstr "" | |
8215 "Mais de um usuário foi encontrado com o mesmo nome. Selecione o usuário " | |
8216 "correto da lista para adicioná-lo à sua lista de amigos." | |
8217 | |
8218 msgid "Detached" | |
8219 msgstr "Desconectado, mas na rede" | |
8220 | |
8221 msgid "Indisposed" | |
8222 msgstr "Indisposto" | |
8223 | |
8224 msgid "Wake Me Up" | |
8225 msgstr "Me acorde" | |
8226 | |
8227 msgid "Hyper Active" | |
8228 msgstr "Hiperativo" | |
8229 | |
8230 msgid "Robot" | |
8231 msgstr "Robô" | |
8232 | |
8233 msgid "Happy" | |
8234 msgstr "Feliz" | |
8235 | |
8236 msgid "Sad" | |
8237 msgstr "Triste" | |
8238 | |
8239 msgid "Angry" | |
8240 msgstr "Furioso" | |
8241 | |
8242 msgid "Jealous" | |
8243 msgstr "Enciumado" | |
8244 | |
8245 msgid "Ashamed" | |
8246 msgstr "Envergonhado" | |
8247 | |
8248 msgid "Invincible" | |
8249 msgstr "Invencível" | |
8250 | |
8251 msgid "In Love" | |
8252 msgstr "Apaixonado" | |
8253 | |
8254 msgid "Sleepy" | |
8255 msgstr "Sonolento" | |
8256 | |
8257 msgid "Bored" | |
8258 msgstr "Chateado" | |
8259 | |
8260 msgid "Excited" | |
8261 msgstr "Empolgado" | |
8262 | |
8263 msgid "Anxious" | |
8264 msgstr "Ansioso" | |
8265 | |
9530 | 8266 msgid "User Modes" |
8267 msgstr "Modos do usuário" | |
8268 | |
9081 | 8269 msgid "Preferred Contact" |
8270 msgstr "Remover contato" | |
8271 | |
8272 msgid "Preferred Language" | |
8273 msgstr "Linguagem preferida" | |
8274 | |
8275 msgid "Device" | |
8276 msgstr "Dispositivo" | |
8277 | |
8278 msgid "Timezone" | |
8279 msgstr "Fuso horário" | |
8280 | |
8281 msgid "Geolocation" | |
8282 msgstr "Localização geográfica" | |
8283 | |
8284 msgid "Reset IM Key" | |
8285 msgstr "Redefinir chave de mensagens instantâneas" | |
8286 | |
8287 msgid "IM with Key Exchange" | |
9530 | 8288 msgstr "Mensagem instantânea com troca de chaves" |
8289 | |
9081 | 8290 msgid "IM with Password" |
8291 msgstr "Mensagem instantânea com senha" | |
8292 | |
8293 msgid "Get Public Key..." | |
9530 | 8294 msgstr "Obter chave pública..." |
8295 | |
9081 | 8296 msgid "Kill User" |
9530 | 8297 msgstr "Expulsar usuário do servidor" |
9081 | 8298 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
8299 msgid "Draw On Whiteboard" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8300 msgstr "Desenhar no quadro de atividades" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8301 |
9081 | 8302 msgid "_Passphrase:" |
8303 msgstr "_Frase-senha:" | |
8304 | |
8305 #, c-format | |
8306 msgid "Channel %s does not exist in the network" | |
8307 msgstr "O canal %s não existe na rede" | |
8308 | |
8309 msgid "Channel Information" | |
8310 msgstr "Informações do canal" | |
8311 | |
8312 msgid "Cannot get channel information" | |
17302 | 8313 msgstr "Não foi possível obter informações do canal" |
9081 | 8314 |
9530 | 8315 #, c-format |
8316 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" | |
8317 msgstr "<b>Nome do canal:</b> %s" | |
8318 | |
8319 #, c-format | |
8320 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" | |
8321 msgstr "<br><b>Número de usuários:</b> %d<br>" | |
8322 | |
8323 #, c-format | |
8324 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" | |
8325 msgstr "<br><b>Fundador do canal:</b> %s" | |
8326 | |
8327 #, c-format | |
8328 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" | |
8329 msgstr "<br><b>Cifra do canal:</b> %s" | |
9355 | 8330 |
16013 | 8331 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC |
9355 | 8332 #, c-format |
9530 | 8333 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" |
8334 msgstr "<br><b>HMAC do canal:</b> %s" | |
8335 | |
8336 #, c-format | |
8337 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | |
8338 msgstr "<br><b>Tópico do canal:</b><br>%s" | |
8339 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
8340 #, c-format |
9530 | 8341 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " |
8342 msgstr "<br><b>Modos do canal:</b> " | |
8343 | |
8344 #, c-format | |
8345 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" | |
8346 msgstr "<br><b>Impressão digital da chave do fundador:</b><br>%s" | |
8347 | |
8348 #, c-format | |
8349 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" | |
8350 msgstr "<br><b>Impressão digital legível da chave do fundador:</b><br>%s" | |
8351 | |
9081 | 8352 msgid "Add Channel Public Key" |
8353 msgstr "Adicionar chave pública do canal" | |
8354 | |
8355 #. Add new public key | |
8356 msgid "Open Public Key..." | |
8357 msgstr "Abrir chave pública..." | |
8358 | |
8359 msgid "Channel Passphrase" | |
8360 msgstr "Frase-senha do canal" | |
8361 | |
8362 msgid "Channel Public Keys List" | |
8363 msgstr "Lista de chaves públicas do canal" | |
8364 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
8365 #, c-format |
9081 | 8366 msgid "" |
8367 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | |
8368 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | |
8369 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | |
8370 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | |
8371 "able to join." | |
8372 msgstr "" | |
8373 "A autenticação de canal é usada para tornar o canal seguro contra acessos " | |
8374 "não autorizados. A autenticação pode ser baseada numa frase-senha e em " | |
8375 "assinaturas digitais. Se a frase-senha estiver definida, ela é requerida " | |
8376 "para entrar no canal. Se as chaves públicas do canal estiverem definidas, " | |
8377 "apenas usuários cujas chaves públicas estiverem listadas podem entrar no " | |
8378 "canal." | |
8379 | |
8380 msgid "Channel Authentication" | |
8381 msgstr "Autenticação do canal" | |
8382 | |
9355 | 8383 msgid "Add / Remove" |
8384 msgstr "Adicionar/remover" | |
8385 | |
9081 | 8386 msgid "Group Name" |
8387 msgstr "nome do grupo" | |
8388 | |
8389 msgid "Passphrase" | |
8390 msgstr "Frase-senha" | |
8391 | |
8392 #, c-format | |
8393 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." | |
8394 msgstr "Por favor digite o nome do grupo privado do canal %s e a frase-senha." | |
8395 | |
8396 msgid "Add Channel Private Group" | |
8397 msgstr "Adicionar grupo privado no canal" | |
8398 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8399 msgid "User Limit" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8400 msgstr "Lista de usuários" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8401 |
9081 | 8402 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." |
8403 msgstr "" | |
8404 "Defina o limite de usuários do canal. Defina para zero para redefinir o " | |
9530 | 8405 "limite de usuários." |
8406 | |
9081 | 8407 msgid "Invite List" |
8408 msgstr "Lista de convidados" | |
8409 | |
8410 msgid "Ban List" | |
16013 | 8411 msgstr "Lista de banidos" |
8412 | |
9081 | 8413 msgid "Add Private Group" |
8414 msgstr "Adicionar grupo privado" | |
8415 | |
8416 msgid "Reset Permanent" | |
8417 msgstr "Redefinir permanente" | |
8418 | |
8419 msgid "Set Permanent" | |
8420 msgstr "Definir permanente" | |
8421 | |
8422 msgid "Set User Limit" | |
8423 msgstr "Definir limite de usuários" | |
8424 | |
8425 msgid "Reset Topic Restriction" | |
8426 msgstr "Redefinir restrição de tópico" | |
8427 | |
11762 | 8428 msgid "Set Topic Restriction" |
8429 msgstr "Definir restrição de tópico" | |
8430 | |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
8431 msgid "Reset Private Channel" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
8432 msgstr "Redefinir canal privado" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
8433 |
9081 | 8434 msgid "Set Private Channel" |
8435 msgstr "Definir canal privado" | |
8436 | |
8437 msgid "Reset Secret Channel" | |
8438 msgstr "Redefinir canal secreto" | |
8439 | |
8440 msgid "Set Secret Channel" | |
8441 msgstr "Definir canal secreto" | |
8442 | |
8443 #, c-format | |
8444 msgid "" | |
8445 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | |
8446 msgstr "Você tem que entrar no canal %s antes de poder entrar no grupo privado" | |
8447 | |
8448 msgid "Join Private Group" | |
8449 msgstr "Entrar em grupo privado" | |
8450 | |
8451 msgid "Cannot join private group" | |
17302 | 8452 msgstr "Não foi possível entrar em grupo privado" |
9081 | 8453 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8454 msgid "Call Command" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8455 msgstr "Chamar comando" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8456 |
9081 | 8457 msgid "Cannot call command" |
8458 msgstr "Não foi possível chamar comando" | |
8459 | |
8460 msgid "Unknown command" | |
8461 msgstr "Comando desconhecido" | |
8462 | |
8463 msgid "Secure File Transfer" | |
8464 msgstr "Transferência de arquivo segura" | |
8465 | |
8466 msgid "Error during file transfer" | |
8467 msgstr "Erro durante a transferência do arquivo" | |
8468 | |
17868 | 8469 msgid "Remote disconnected" |
8470 msgstr "O outro lado desconectou" | |
8471 | |
9081 | 8472 msgid "Permission denied" |
8473 msgstr "Permissão negada" | |
8474 | |
8475 msgid "Key agreement failed" | |
8476 msgstr "Falha no acordo de chaves" | |
8477 | |
18498 | 8478 msgid "Connection timed out" |
17868 | 8479 msgstr "Tempo limite de conexão esgotado" |
8480 | |
8481 msgid "Creating connection failed" | |
8482 msgstr "Falha ao criar a conexão" | |
8483 | |
11762 | 8484 msgid "File transfer session does not exist" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8485 msgstr "A sessão de transferência de arquivo não existe" |
9081 | 8486 |
8487 msgid "No file transfer session active" | |
8488 msgstr "Nenhuma sessão de transferência de arquivo ativa" | |
8489 | |
8490 msgid "File transfer already started" | |
8491 msgstr "Transferência de arquivo já começou" | |
8492 | |
8493 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" | |
8494 msgstr "Não foi possível fazer o acordo de chaves para a transferência" | |
8495 | |
8496 msgid "Could not start the file transfer" | |
8497 msgstr "Não foi possível iniciar a transferência de arquivo" | |
8498 | |
8499 msgid "Cannot send file" | |
8500 msgstr "Não foi possível enviar o arquivo" | |
8501 | |
17868 | 8502 msgid "Error occurred" |
8503 msgstr "Ocorreu um erro" | |
8504 | |
9081 | 8505 #, c-format |
8506 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | |
8507 msgstr "%s mudou o tópico de <I>%s</I> para: %s" | |
8508 | |
8509 #, c-format | |
8510 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | |
8511 msgstr "<I>%s</I> definiu os modos do canal <I>%s</I> para: %s" | |
8512 | |
8513 #, c-format | |
8514 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | |
8515 msgstr "<I>%s</I> removeu todos os modos do canal <I>%s</I>" | |
8516 | |
8517 #, c-format | |
8518 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | |
8519 msgstr "<I>%s</I> definiu os modos de <I>%s</I> para: %s" | |
8520 | |
8521 #, c-format | |
8522 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | |
8523 msgstr "<I>%s</I> removeu todos os modos de <I>%s</I>" | |
8524 | |
8525 #, c-format | |
8526 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | |
9355 | 8527 msgstr "Você foi expulso de <I>%s</I> por <I>%s</I>: (%s)" |
8528 | |
9081 | 8529 #, c-format |
8530 msgid "You have been killed by %s (%s)" | |
8531 msgstr "Você foi 'killado' por %s: (%s)" | |
8532 | |
8533 #, c-format | |
8534 msgid "Killed by %s (%s)" | |
8535 msgstr "'Killado' por %s (%s)" | |
8536 | |
8537 msgid "Server signoff" | |
8538 msgstr "Desconexão do servidor" | |
8539 | |
8540 msgid "Personal Information" | |
8541 msgstr "Informação pessoal" | |
8542 | |
8543 msgid "Birth Day" | |
8544 msgstr "Data de nascimento" | |
8545 | |
8546 msgid "Job Role" | |
8547 msgstr "Função de trabalho" | |
8548 | |
8549 msgid "Organization" | |
8550 msgstr "Organização" | |
8551 | |
8552 msgid "Unit" | |
8553 msgstr "Unidade" | |
8554 | |
8555 msgid "Note" | |
8556 msgstr "Nota" | |
8557 | |
8558 msgid "Join Chat" | |
8559 msgstr "Entrar em um bate-papo" | |
8560 | |
17868 | 8561 #, c-format |
8562 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | |
8563 msgstr "Você é o fundador do canal em <I>%s</I>" | |
8564 | |
8565 #, c-format | |
8566 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | |
8567 msgstr "O fundador do canal em <I>%s</I> é <I>%s</I>" | |
8568 | |
16013 | 8569 msgid "Real Name" |
8570 msgstr "Nome real" | |
8571 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8572 msgid "Status Text" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8573 msgstr "Texto de status" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8574 |
9081 | 8575 msgid "Public Key Fingerprint" |
8576 msgstr "Impressão digital da chave pública" | |
8577 | |
8578 msgid "Public Key Babbleprint" | |
8579 msgstr "Impressão digital legível da chave pública" | |
8580 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8581 msgid "_More..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8582 msgstr "_Mais..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8583 |
9081 | 8584 msgid "Detach From Server" |
8585 msgstr "Desconectar do servidor sem sair" | |
8586 | |
8587 msgid "Cannot detach" | |
17302 | 8588 msgstr "Não foi possível desconectar sem sair" |
9081 | 8589 |
8590 msgid "Cannot set topic" | |
17302 | 8591 msgstr "Não foi possível definir tópico" |
9081 | 8592 |
9530 | 8593 msgid "Failed to change nickname" |
8594 msgstr "Falha ao mudar apelido" | |
8595 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8596 msgid "Roomlist" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8597 msgstr "Lista de salas" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8598 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8599 msgid "Cannot get room list" |
17302 | 8600 msgstr "Não foi possível obter lista de salas" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8601 |
17868 | 8602 msgid "Network is empty" |
8603 msgstr "A rede está vazia" | |
8604 | |
9081 | 8605 msgid "No public key was received" |
8606 msgstr "Nenhuma chave pública foi recebida" | |
8607 | |
8608 msgid "Server Information" | |
8609 msgstr "Informações do servidor" | |
8610 | |
8611 msgid "Cannot get server information" | |
17302 | 8612 msgstr "Não foi possível obter informações do servidor" |
9081 | 8613 |
9530 | 8614 msgid "Server Statistics" |
8615 msgstr "Estatísticas do servidor" | |
8616 | |
8617 msgid "Cannot get server statistics" | |
17302 | 8618 msgstr "Não foi possível obter estatísticas do servidor" |
9530 | 8619 |
8620 #, c-format | |
8621 msgid "" | |
8622 "Local server start time: %s\n" | |
8623 "Local server uptime: %s\n" | |
8624 "Local server clients: %d\n" | |
8625 "Local server channels: %d\n" | |
8626 "Local server operators: %d\n" | |
8627 "Local router operators: %d\n" | |
8628 "Local cell clients: %d\n" | |
8629 "Local cell channels: %d\n" | |
8630 "Local cell servers: %d\n" | |
8631 "Total clients: %d\n" | |
8632 "Total channels: %d\n" | |
8633 "Total servers: %d\n" | |
8634 "Total routers: %d\n" | |
8635 "Total server operators: %d\n" | |
8636 "Total router operators: %d\n" | |
8637 msgstr "" | |
8638 "Horário da inicialização do servidor local: %s\n" | |
8639 "Tempo de atividade do servidor local: %s\n" | |
8640 "Usuários no servidor local: %d\n" | |
8641 "Canais no servidor local: %d\n" | |
8642 "Operadores do servidor atual: %d\n" | |
8643 "Operadores do roteador local: %d\n" | |
8644 "Clientes na célula local: %d\n" | |
8645 "Canais na célula local: %d\n" | |
8646 "Servidores na célula local: %d\n" | |
8647 "Total de usuários: %d\n" | |
8648 "Total de canais: %d\n" | |
8649 "Total de servidores: %d\n" | |
8650 "Total de roteadores: %d\n" | |
8651 "Total de operadores de servidor: %d\n" | |
8652 "Total de servidores de roteador: %d\n" | |
8653 | |
8654 msgid "Network Statistics" | |
8655 msgstr "Estatísticas da rede" | |
8656 | |
8657 msgid "Ping failed" | |
8658 msgstr "Falha no ping" | |
8659 | |
8660 msgid "Ping reply received from server" | |
8661 msgstr "O servidor retornou a resposta do ping" | |
8662 | |
9081 | 8663 msgid "Could not kill user" |
8664 msgstr "Não foi possível 'killar' usuário" | |
8665 | |
17868 | 8666 msgid "WATCH" |
8667 msgstr "MONITORAR" | |
8668 | |
8669 msgid "Cannot watch user" | |
8670 msgstr "Não é possível monitorar o usuário" | |
8671 | |
9081 | 8672 msgid "Resuming session" |
8673 msgstr "Recuperando sessão" | |
8674 | |
8675 msgid "Authenticating connection" | |
8676 msgstr "Autenticando conexão" | |
8677 | |
8678 msgid "Verifying server public key" | |
8679 msgstr "Verificando a chave pública do servidor" | |
8680 | |
8681 msgid "Passphrase required" | |
8682 msgstr "Frase-senha requerida" | |
8683 | |
8684 #, c-format | |
8685 msgid "" | |
8686 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | |
8687 "still like to accept this public key?" | |
8688 msgstr "" | |
8689 "A chave pública de %s foi recebida. Sua cópia local não confere com esta " | |
8690 "chave. Você ainda deseja aceitá-la?" | |
8691 | |
8692 #, c-format | |
8693 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | |
8694 msgstr "A chave pública de %s foi recebida. Deseja aceitá-la?" | |
8695 | |
8696 #, c-format | |
8697 msgid "" | |
8698 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | |
8699 "\n" | |
8700 "%s\n" | |
8701 "%s\n" | |
8702 msgstr "" | |
8703 "As impressões digitais normal e legível para a chave %s são:\n" | |
8704 "\n" | |
8705 "%s\n" | |
8706 "%s\n" | |
8707 | |
8708 msgid "Verify Public Key" | |
8709 msgstr "Verificar chave pública" | |
8710 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8711 msgid "_View..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8712 msgstr "_Ver..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8713 |
9081 | 8714 msgid "Unsupported public key type" |
8715 msgstr "Tipo de chave pública não suportada" | |
8716 | |
17868 | 8717 msgid "Disconnected by server" |
8718 msgstr "Desconectado pelo servidor" | |
8719 | |
8720 msgid "Error during connecting to SILC Server" | |
8721 msgstr "Erro ao conectar no servidor SILC" | |
8722 | |
8723 msgid "Key Exchange failed" | |
8724 msgstr "Falha na troca de chaves" | |
8725 | |
8726 msgid "" | |
8727 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | |
8728 msgstr "" | |
8729 "Falha ao tentar recuperar sessão desconectada, mas não saída. Pressione " | |
8730 "Reconectar para criar uma nova sessão." | |
8731 | |
9081 | 8732 msgid "Connection failed" |
8733 msgstr "Falha na conexão" | |
8734 | |
8735 msgid "Performing key exchange" | |
8736 msgstr "Fazendo troca de chaves" | |
8737 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8738 msgid "Unable to create connection" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8739 msgstr "Não foi possível criar conexão." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8740 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8741 msgid "Could not load SILC key pair" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8742 msgstr "Não foi possível carregar par de chaves SILC" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
8743 |
17868 | 8744 #. Progress |
8745 msgid "Connecting to SILC Server" | |
8746 msgstr "Conectando ao servidor SILC" | |
8747 | |
9081 | 8748 msgid "Out of memory" |
8749 msgstr "Sem memória" | |
8750 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8751 msgid "Cannot initialize SILC protocol" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8752 msgstr "Não foi possível iniciar protocolo SILC" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8753 |
17868 | 8754 msgid "Error loading SILC key pair" |
8755 msgstr "Erro ao carregar par de chaves do SILC" | |
8756 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
8757 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
8758 msgid "Download %s: %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
8759 msgstr "Download %s: %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
8760 |
9081 | 8761 msgid "Your Current Mood" |
8762 msgstr "Seu humor atual" | |
8763 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
8764 #, c-format |
16013 | 8765 msgid "Normal" |
8766 msgstr "Normal" | |
8767 | |
8768 msgid "In love" | |
8769 msgstr "Apaixonado" | |
8770 | |
9081 | 8771 msgid "" |
8772 "\n" | |
8773 "Your Preferred Contact Methods" | |
8774 msgstr "" | |
8775 "\n" | |
8776 "Seu método preferido de contatos" | |
8777 | |
9530 | 8778 msgid "SMS" |
8779 msgstr "SMS" | |
8780 | |
8781 msgid "MMS" | |
8782 msgstr "MMS" | |
8783 | |
16013 | 8784 msgid "Video conferencing" |
9530 | 8785 msgstr "Videoconferência" |
8786 | |
9081 | 8787 msgid "Your Current Status" |
8788 msgstr "Seu status atual" | |
8789 | |
8790 msgid "Online Services" | |
8791 msgstr "Serviços online" | |
8792 | |
8793 msgid "Let others see what services you are using" | |
8794 msgstr "Permitir que os outros vejam os serviços que você está usando" | |
8795 | |
8796 msgid "Let others see what computer you are using" | |
8797 msgstr "Permitir que os outros vejam qual computador você está usando" | |
8798 | |
8799 msgid "Your VCard File" | |
8800 msgstr "Seu arquivo VCard" | |
8801 | |
17868 | 8802 msgid "Timezone (UTC)" |
8803 msgstr "Fuso horário (GMT)" | |
8804 | |
9081 | 8805 msgid "User Online Status Attributes" |
8806 msgstr "Atributos de status online do usuário" | |
8807 | |
8808 msgid "" | |
8809 "You can let other users see your online status information and your personal " | |
8810 "information. Please fill the information you would like other users to see " | |
8811 "about yourself." | |
8812 msgstr "" | |
8813 "Você pode permitir que outros usuários vejam sua informação de status online " | |
8814 "e suas informações pessoais. Por favor preencha as informações que você " | |
8815 "deseja que seja vista por outros usuários vejam sobre você." | |
8816 | |
8817 msgid "Message of the Day" | |
8818 msgstr "Mensagem do dia" | |
8819 | |
8820 msgid "No Message of the Day available" | |
8821 msgstr "Não há mensagem do dia disponível" | |
8822 | |
8823 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" | |
8824 msgstr "Não há mensagem do dia associada com esta conexão." | |
8825 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8826 msgid "Create New SILC Key Pair" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8827 msgstr "Criar novo par de chaves do SILC" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8828 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8829 msgid "Passphrases do not match" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8830 msgstr "As frases-senha não conferem" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8831 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8832 msgid "Key Pair Generation failed" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8833 msgstr "Falha ao gerar par de chaves" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8834 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
8835 msgid "Key length" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8836 msgstr "Tamanho da chave" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8837 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
8838 msgid "Public key file" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8839 msgstr "Arquivo da chave pública" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8840 |
13545
cfc2f7fcb3dd
[gaim-migrate @ 15922]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
13532
diff
changeset
|
8841 msgid "Private key file" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8842 msgstr "Arquivo da chave privada" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8843 |
16013 | 8844 msgid "Passphrase (retype)" |
8845 msgstr "Frase-senha (redigitar)" | |
8846 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8847 msgid "Generate Key Pair" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8848 msgstr "Gerar par de chaves" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8849 |
9081 | 8850 msgid "Online Status" |
8851 msgstr "Status online" | |
8852 | |
8853 msgid "View Message of the Day" | |
8854 msgstr "Ver mensagem do dia" | |
8855 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8856 msgid "Create SILC Key Pair..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8857 msgstr "Criar par de chaves do SILC..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
8858 |
9081 | 8859 #, c-format |
8860 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | |
8861 msgstr "O usuário <I>%s</I> não está presente na rede" | |
8862 | |
9530 | 8863 msgid "Topic too long" |
8864 msgstr "Tópico muito extenso" | |
8865 | |
8866 msgid "You must specify a nick" | |
8867 msgstr "Você precisa especificar um apelido" | |
8868 | |
8869 #, c-format | |
8870 msgid "channel %s not found" | |
8871 msgstr "canal %s não encontrado" | |
8872 | |
8873 #, c-format | |
8874 msgid "channel modes for %s: %s" | |
8875 msgstr "modos do canal de %s: %s" | |
8876 | |
8877 #, c-format | |
8878 msgid "no channel modes are set on %s" | |
8879 msgstr "nenhum modo de canal está definido em %s" | |
8880 | |
8881 #, c-format | |
8882 msgid "Failed to set cmodes for %s" | |
8883 msgstr "Falha ao definir cmodes de %s" | |
8884 | |
16013 | 8885 #, c-format |
8886 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" | |
8887 msgstr "Comando desconhecido: %s, (Pode ser uma falha do cliente)" | |
8888 | |
9530 | 8889 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
8890 msgstr "part [canal]: Sai do bate-papo" | |
8891 | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8892 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8893 msgstr "leave [canal]: Sai do bate-papo" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8894 |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8895 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8896 msgstr "topic [<novo tópico>]: Vê ou altera o tópico" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8897 |
9355 | 8898 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
8899 msgstr "join <canal> [<senha>]: Entra em um canal nesta rede" | |
8900 | |
8901 msgid "list: List channels on this network" | |
8902 msgstr "list: Lista os canais desta rede" | |
8903 | |
8904 msgid "whois <nick>: View nick's information" | |
8905 msgstr "whois <usuário>: Exibe informações do usuário" | |
8906 | |
8907 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" | |
8908 msgstr "" | |
8909 "msg <usuário> <mensagem>: Manda uma mensagem privada para um " | |
8910 "usuário" | |
8911 | |
8912 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" | |
8913 msgstr "" | |
8914 "query <usuário> [<mensagem>]: Manda uma mensagem privada para " | |
8915 "um usuário" | |
8916 | |
8917 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" | |
8918 msgstr "motd: Exibe a mensagem do dia do servidor" | |
8919 | |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
8920 msgid "detach: Detach this session" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
8921 msgstr "detach: Desconecta do servidor sem sair do mesmo" |
9530 | 8922 |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
8923 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
8924 msgstr "quit [mensagem]: Desconecta do servidor, com uma mensagem opcional" |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
8925 |
9530 | 8926 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
8927 msgstr "call <comando>: Chama qualquer comando de cliente do SILC" | |
8928 | |
8929 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" | |
8930 msgstr "" | |
8931 "kill <usuário> [-pubkey|<motivo>]: Expulsa o usuário do servidor" | |
8932 | |
8933 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" | |
8934 msgstr "nick <novo apelido>: Muda seu apelido" | |
8935 | |
8936 msgid "whowas <nick>: View nick's information" | |
8937 msgstr "whowas <usuário>: Exibe informações do usuário" | |
8938 | |
9668 | 8939 msgid "" |
8940 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | |
9530 | 8941 "channel modes" |
8942 msgstr "" | |
9668 | 8943 "cmode <canal> [+|-<modos>]; [argumentos]: Define ou exibe os " |
8944 "modos do canal." | |
8945 | |
9530 | 8946 msgid "" |
8947 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | |
8948 "on channel" | |
8949 msgstr "" | |
8950 "cumode <usuário|canal> +|-<modos> <usuário>: Muda os modos " | |
8951 "do usuário no canal" | |
8952 | |
8953 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" | |
8954 msgstr "umode <modos de usuário>: Define seus modos na rede" | |
8955 | |
8956 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" | |
8957 msgstr "" | |
8958 "oper <usuário> [-pubkey]: Obtém privilégios de operador do servidor" | |
8959 | |
8960 msgid "" | |
8961 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | |
8962 "channel invite list" | |
8963 msgstr "" | |
8964 "invite <canal> [-|+]<usuário>: convida um usuário ou adiciona/" | |
8965 "remove-o da lista de convites do canal" | |
8966 | |
8967 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" | |
8968 msgstr "" | |
8969 "kick <canal> <usuário> [comentário]: Expulsa o usuário do canal" | |
8970 | |
8971 msgid "info [server]: View server administrative details" | |
8972 msgstr "info [servidor]: Exibe detalhes administrativos do servidor" | |
8973 | |
8974 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" | |
8975 msgstr "ban [<canal> +|-<usuário>]: Bane o usuário do canal" | |
8976 | |
8977 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" | |
8978 msgstr "" | |
8979 "getkey <usuário|servidor>: Obtém a chave pública do servidor ou do " | |
8980 "usuário" | |
8981 | |
8982 msgid "stats: View server and network statistics" | |
8983 msgstr "stats: Exibe as estatísticas do servidor e da rede" | |
8984 | |
8985 msgid "ping: Send PING to the connected server" | |
8986 msgstr "ping: Envia um PING para o servidor conectado" | |
8987 | |
8988 msgid "users <channel>: List users in channel" | |
8989 msgstr "users <canal>: Lista os usuários no canal" | |
8990 | |
8991 msgid "" | |
8992 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | |
8993 "specific users in channel(s)" | |
8994 msgstr "" | |
8995 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <canal(ais) >: Lista " | |
8996 "usuários específicos no(s) canal(ais)" | |
8997 | |
9081 | 8998 #. *< type |
8999 #. *< ui_requirement | |
9000 #. *< flags | |
9001 #. *< dependencies | |
9002 #. *< priority | |
9003 #. *< id | |
9004 #. *< name | |
9005 #. *< version | |
9006 #. * summary | |
9007 msgid "SILC Protocol Plugin" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9008 msgstr "Plug-in do protocolo SILC" |
9081 | 9009 |
9010 #. * description | |
9011 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | |
9012 msgstr "" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9013 "Plug-in do protocolo de conferência segura em tempo-real na internet (Secure " |
9081 | 9014 "Internet Live Conferencing - SILC)" |
9015 | |
16013 | 9016 msgid "Network" |
9017 msgstr "Rede" | |
9018 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9019 msgid "Public Key file" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9020 msgstr "Arquivo da chave pública" |
9081 | 9021 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9022 msgid "Private Key file" |
9081 | 9023 msgstr "Arquivo da chave privada" |
9024 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9025 msgid "Cipher" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9026 msgstr "Cifra" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9027 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9028 msgid "HMAC" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9029 msgstr "HMAC" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9030 |
17868 | 9031 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" |
9032 msgstr "Usar \"Perfect Forward Secrecy\"" | |
9033 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9034 msgid "Public key authentication" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9035 msgstr "Autenticação via chave pública" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9036 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9037 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9038 msgstr "Bloquear mensagens instantâneas sem troca de chaves" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9039 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9040 msgid "Block messages to whiteboard" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9041 msgstr "Bloquear mensagens no quadro de atividades" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9042 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9043 msgid "Automatically open whiteboard" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9044 msgstr "Expandir contatos _automaticamente" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9045 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9046 msgid "Digitally sign and verify all messages" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9047 msgstr "Assinar digitalmente e verificar todas as mensagens" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9048 |
9081 | 9049 msgid "Creating SILC key pair..." |
9050 msgstr "Criando par de chaves do SILC..." | |
9051 | |
17868 | 9052 msgid "Cannot create SILC key pair\n" |
9053 msgstr "Não foi possível criar par de chaves do SILC\n" | |
9054 | |
9355 | 9055 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in |
9056 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | |
9057 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | |
9058 #, c-format | |
9059 msgid "Real Name: \t%s\n" | |
9060 msgstr "Nome real: \t%s\n" | |
9061 | |
9062 #, c-format | |
9063 msgid "User Name: \t%s\n" | |
9064 msgstr "Nome do usuário: \t%s\n" | |
9065 | |
16013 | 9066 #, c-format |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
9067 msgid "Email: \t\t%s\n" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
9068 msgstr "Email: \t\t%s\n" |
16013 | 9069 |
9355 | 9070 #, c-format |
9071 msgid "Host Name: \t%s\n" | |
9072 msgstr "Nome do host: \t%s\n" | |
9073 | |
9074 #, c-format | |
9075 msgid "Organization: \t%s\n" | |
9076 msgstr "Organização: \t%s\n" | |
9077 | |
9078 #, c-format | |
9079 msgid "Country: \t%s\n" | |
9080 msgstr "País: \t%s\n" | |
9081 | |
9082 #, c-format | |
9530 | 9083 msgid "Algorithm: \t%s\n" |
9084 msgstr "Algoritmo: \t%s\n" | |
9355 | 9085 |
16013 | 9086 #, c-format |
9087 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | |
9355 | 9088 msgstr "Tamanho da chave: \t%d bits\n" |
9089 | |
17868 | 9090 #, c-format |
9091 msgid "Version: \t%s\n" | |
9092 msgstr "Versão: %s\n" | |
9093 | |
9355 | 9094 #, c-format |
9095 msgid "" | |
9096 "Public Key Fingerprint:\n" | |
9097 "%s\n" | |
9098 "\n" | |
9099 msgstr "" | |
9100 "Impressão digital da chave pública:\n" | |
9101 "%s\n" | |
9102 "\n" | |
9103 | |
9104 #, c-format | |
9105 msgid "" | |
9106 "Public Key Babbleprint:\n" | |
9107 "%s" | |
9108 msgstr "" | |
9109 "Impressão digital legível da chave pública:\n" | |
9110 "%s" | |
9111 | |
9081 | 9112 msgid "Public Key Information" |
9113 msgstr "Informações da chave pública" | |
9114 | |
9530 | 9115 msgid "Paging" |
9116 msgstr "Pager" | |
9117 | |
16013 | 9118 msgid "Video Conferencing" |
9119 msgstr "Videoconferência" | |
9120 | |
9530 | 9121 msgid "Computer" |
9122 msgstr "Computador" | |
9123 | |
9124 msgid "PDA" | |
9125 msgstr "PDA" | |
9126 | |
9127 msgid "Terminal" | |
9128 msgstr "Terminal" | |
9129 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9130 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9131 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9132 msgstr "%s mandou uma mensagem para o quadro de atividades. Deseja abri-lo?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9133 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9134 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9135 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9136 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9137 "whiteboard?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9138 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9139 "%s mandou uma mensagem para o quadro de atividades no canal %s. Você deseja " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9140 "abri-lo?" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9141 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9142 msgid "Whiteboard" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9143 msgstr "Quadro de atividades" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9144 |
17868 | 9145 msgid "No server statistics available" |
9146 msgstr "Estatísticas do servidor indisponíveis" | |
9147 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9148 #, c-format |
17868 | 9149 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" |
9150 msgstr "Falha: Versões incompatíveis, atualize seu cliente" | |
9151 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9152 #, c-format |
17868 | 9153 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" |
9154 msgstr "Falha: O usuário remoto não confia/suporta sua chave pública." | |
9155 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9156 #, c-format |
17868 | 9157 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" |
9158 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta o grupo KE proposto." | |
9159 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9160 #, c-format |
17868 | 9161 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" |
9162 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta a cifra proposta" | |
9163 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9164 #, c-format |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9165 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9166 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta o PKCS proposto" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9167 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9168 #, c-format |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9169 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9170 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta a função de hash proposta" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9171 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9172 #, c-format |
17868 | 9173 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" |
9174 msgstr "Falha: O usuário remoto não suporta o HMAC proposto" | |
9175 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9176 #, c-format |
17868 | 9177 msgid "Failure: Incorrect signature" |
9178 msgstr "Falha: Assinatura incorreta" | |
9179 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9180 #, c-format |
17868 | 9181 msgid "Failure: Invalid cookie" |
9182 msgstr "Falha: Cookie inválido" | |
9183 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9184 #, c-format |
17868 | 9185 msgid "Failure: Authentication failed" |
9186 msgstr "Falha: Autenticação mal sucedida" | |
9187 | |
9188 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | |
9189 msgstr "Não foi possível iniciar conexão do cliente SILC" | |
9190 | |
9191 msgid "John Noname" | |
9192 msgstr "João sem nome" | |
9193 | |
9194 #, c-format | |
9195 msgid "Could not load SILC key pair: %s" | |
9196 msgstr "Não foi possível carregar par de chaves SILC: %s" | |
9197 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9198 msgid "Could not write" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9199 msgstr "Não foi possível enviar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9200 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9201 msgid "Could not connect" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9202 msgstr "Não foi possível conectar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9203 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9204 msgid "Unknown server response." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9205 msgstr "Resposta do servidor desconhecida." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9206 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9207 msgid "Could not create listen socket" |
17302 | 9208 msgstr "Não foi possível criar socket de escuta" |
9209 | |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
9210 msgid "Could not resolve hostname" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
9211 msgstr "Não foi possível resolver host" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
9212 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9213 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9214 msgstr "Nomes de usuário do SIP não podem conter espaços ou arrobas" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9215 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9216 #. *< type |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9217 #. *< ui_requirement |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9218 #. *< flags |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9219 #. *< dependencies |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9220 #. *< priority |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9221 #. *< id |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9222 #. *< name |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9223 #. *< version |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9224 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9225 msgstr "Plug-in do protocolo SIP/SIMPLE" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9226 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9227 #. * summary |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9228 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9229 msgstr "Plug-in do protocolo SIP/SIMPLE" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9230 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9231 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9232 msgstr "Anunciar status (nota: todos podem te observar)" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9233 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
9234 msgid "Use UDP" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
9235 msgstr "Usar UDP" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
9236 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
9237 msgid "Use proxy" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
9238 msgstr "Usar proxy" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
9239 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9240 msgid "Proxy" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9241 msgstr "Proxy" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9242 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9243 msgid "Auth User" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9244 msgstr "Usuário de autenticação" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9245 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9246 msgid "Auth Domain" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9247 msgstr "Domínio de autenticação" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9248 |
6625 | 9249 #, c-format |
9250 msgid "Looking up %s" | |
9251 msgstr "Procurando por %s" | |
9252 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9253 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9254 msgid "Connect to %s failed" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9255 msgstr "Conexão para %s falhou" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9256 |
10302 | 9257 #, c-format |
9258 msgid "Signon: %s" | |
9259 msgstr "Conectando: %s" | |
9260 | |
6625 | 9261 #, c-format |
9262 msgid "Unable to write file %s." | |
17302 | 9263 msgstr "Não foi possível escrever arquivo %s." |
6625 | 9264 |
9265 #, c-format | |
9266 msgid "Unable to read file %s." | |
17302 | 9267 msgstr "Não foi possível ler arquivo %s." |
6625 | 9268 |
9269 #, c-format | |
9270 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
9271 msgstr "Mensagem muito extensa, últimos %s bytes truncados." | |
9272 | |
9273 #, c-format | |
9274 msgid "%s not currently logged in." | |
9275 msgstr "%s não está conectado no momento." | |
9276 | |
9277 #, c-format | |
9278 msgid "Warning of %s not allowed." | |
9279 msgstr "Alertar %s não é permitido." | |
9280 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9281 #, c-format |
6625 | 9282 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
9283 msgstr "" | |
9284 "Uma mensagem foi descartada, você está excedendo o limite de velocidade do " | |
9285 "servidor." | |
9286 | |
9287 #, c-format | |
9288 msgid "Chat in %s is not available." | |
7708 | 9289 msgstr "Bate-papo não disponível em %s." |
6625 | 9290 |
9291 #, c-format | |
9292 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
9293 msgstr "Você está mandando mensagens muito rapidamente para %s." | |
9294 | |
9295 #, c-format | |
9296 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
9297 msgstr "" | |
9298 "Você perdeu uma mensagem instantânea de %s porque ela era muito extensa." | |
9299 | |
9300 #, c-format | |
9301 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
9302 msgstr "" | |
9303 "Você perdeu uma mensagem de mensagem instantânea de %s porque ela foi " | |
9304 "enviada muito rapidamente." | |
9305 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9306 #, c-format |
6625 | 9307 msgid "Failure." |
9308 msgstr "Falha." | |
9309 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9310 #, c-format |
6625 | 9311 msgid "Too many matches." |
7663 | 9312 msgstr "Excesso de resultados." |
6625 | 9313 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9314 #, c-format |
6625 | 9315 msgid "Need more qualifiers." |
9316 msgstr "Necessários mais qualificadores." | |
9317 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9318 #, c-format |
6625 | 9319 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
7663 | 9320 msgstr "Serviço de diretório temporariamente indisponível." |
6625 | 9321 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9322 #, c-format |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
9323 msgid "Email lookup restricted." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
9324 msgstr "Pesquisa por email restrita." |
6625 | 9325 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9326 #, c-format |
6625 | 9327 msgid "Keyword ignored." |
9328 msgstr "Palavra-chave ignorada." | |
9329 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9330 #, c-format |
6625 | 9331 msgid "No keywords." |
9332 msgstr "Nenhuma palavra-chave." | |
9333 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9334 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9335 msgid "User has no directory information." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9336 msgstr "Usuário não tem informação de diretório." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9337 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9338 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9339 msgid "Country not supported." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9340 msgstr "País não suportado." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
9341 |
6625 | 9342 #, c-format |
9343 msgid "Failure unknown: %s." | |
9344 msgstr "Falha desconhecida: %s." | |
9345 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9346 #, c-format |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9347 msgid "Incorrect username or password." |
16013 | 9348 msgstr "Nome de usuário ou senha incorreto(a)." |
9349 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9350 #, c-format |
6625 | 9351 msgid "The service is temporarily unavailable." |
9352 msgstr "O serviço está temporariamente indisponível." | |
9353 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9354 #, c-format |
6625 | 9355 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
9356 msgstr "" | |
9357 "Seu nível de alerta é alto demais para que você possa se conectar no momento." | |
9358 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9359 #, c-format |
6625 | 9360 msgid "" |
9361 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
9362 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
9363 msgstr "" | |
9530 | 9364 "Você esteve conectando e desconectando com muita freqüência. Espere dez " |
6625 | 9365 "minutos e tente novamente. Se você continuar tentando, vai ter que esperar " |
9366 "ainda mais." | |
9367 | |
9368 #, c-format | |
9369 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
9370 msgstr "Um erro desconhecido ocorreu ao conectar: %s." | |
9371 | |
9372 #, c-format | |
9373 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
9374 msgstr "Um erro desconhecido, %d, ocorreu. Informações: %s" | |
9375 | |
11762 | 9376 msgid "Invalid Groupname" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9377 msgstr "Nome de grupo inválido" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9378 |
6625 | 9379 msgid "Connection Closed" |
9380 msgstr "Conexão fechada" | |
9381 | |
9382 msgid "Waiting for reply..." | |
9383 msgstr "Esperando resposta..." | |
9384 | |
9385 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | |
9386 msgstr "O TOC voltou de sua pausa. Agora você pode mandar mensagens novamente." | |
9387 | |
9388 msgid "Password Change Successful" | |
9389 msgstr "Mudança de senha efetuada com sucesso" | |
9390 | |
16013 | 9391 msgid "_Group:" |
9392 msgstr "_Grupo:" | |
9393 | |
6625 | 9394 msgid "Get Dir Info" |
9395 msgstr "Ver informações de diretório" | |
9396 | |
9397 msgid "Set Dir Info" | |
9398 msgstr "Definir informações de diretório" | |
9399 | |
9400 #, c-format | |
9401 msgid "Could not open %s for writing!" | |
9402 msgstr "Não foi possível abrir %s para escrita!" | |
9403 | |
9404 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." | |
9530 | 9405 msgstr "" |
9406 "Transferência de arquivo falhou; o outro lado provavelmente cancelou-a." | |
6625 | 9407 |
9408 msgid "Could not connect for transfer." | |
9409 msgstr "Não foi possível conectar para transferência." | |
9410 | |
9411 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | |
9412 msgstr "" | |
9413 "Não foi possível escrever cabeçalho de arquivo. O arquivo não será " | |
9414 "transferido." | |
9415 | |
16013 | 9416 msgid "Save As..." |
9417 msgstr "Salvar como..." | |
9418 | |
6625 | 9419 #, c-format |
9420 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9421 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9422 msgstr[0] "%s pede a %s para aceitar %d arquivo: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9423 msgstr[1] "%s pede a %s para aceitar %d arquivos: %s (%.2f %s)%s%s" | |
9424 | |
9425 #, c-format | |
9426 msgid "%s requests you to send them a file" | |
9427 msgstr "%s pede a você para enviar um arquivo a ele" | |
9428 | |
9429 #. *< type | |
9430 #. *< ui_requirement | |
9431 #. *< flags | |
9432 #. *< dependencies | |
9433 #. *< priority | |
9434 #. *< id | |
9435 #. *< name | |
9436 #. *< version | |
9437 #. * summary | |
8724 | 9438 #. * description |
6625 | 9439 msgid "TOC Protocol Plugin" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9440 msgstr "Plug-in do protocolo TOC" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9441 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9442 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9443 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9444 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9445 "%s te enviou um convite para ver webcam, que é um recurso não suportado." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9446 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9447 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9448 msgstr "Sua mensagem do Yahoo! não foi enviada." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9449 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9450 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9451 msgid "Yahoo! system message for %s:" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9452 msgstr "Mensagem do sistema Yahoo! para %s:" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9453 |
16013 | 9454 msgid "Authorization denied message:" |
9455 msgstr "Mensagem de recusa de autorização:" | |
9456 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9457 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9458 msgid "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9459 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9460 "following reason: %s." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9461 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9462 "O usuário %s (retroativamente) negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9463 "de amigos com o seguinte motivo: %s." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9464 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9465 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9466 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9467 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9468 "O usuário %s (retroativamente) negou seu pedido para adicioná-lo à sua lista " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9469 "de amigos." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9470 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9471 msgid "Add buddy rejected" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9472 msgstr "Pedido para adicionar amigo negado" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9473 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9474 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9475 msgid "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9476 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
16013 | 9477 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " |
9478 "Check %s for updates." | |
16014 | 9479 msgstr "" |
9480 "O servidor do Yahoo requisitou o uso de um método de autenticação " | |
9481 "desconhecido. Provavelmente, você não conseguirá conectar com sucesso ao " | |
9482 "Yahoo. Verifique %s por atualizações." | |
16013 | 9483 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9484 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9485 msgstr "Falha na autenticação do Yahoo!" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9486 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9487 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9488 msgid "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9489 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9490 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9491 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9492 "Você tentou ignorar %s, mas o usuário está na sua lista de amigos. Ao clicar " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9493 "\"Sim\" o usuário será removido e ignorado." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9494 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9495 msgid "Ignore buddy?" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9496 msgstr "Ignorar amigo?" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9497 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9498 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
16013 | 9499 msgstr "Sua conta está travada, favor entrar no site do Yahoo!." |
9500 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9501 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9502 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9503 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9504 "Número de erro %d desconhecido. Entrar na sua conta no site do Yahoo! pode " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9505 "corrigir isso." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9506 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9507 #, c-format |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9508 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9509 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9510 "Não foi possível adicionar o amigo %s ao grupo %s à lista do servidor na " |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9511 "conta %s." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9512 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9513 msgid "Could not add buddy to server list" |
17302 | 9514 msgstr "Não foi possível adicionar amigo à lista do servidor" |
9515 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9516 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9517 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9518 msgstr "[ Audível %s/%s/%s.swf ] %s" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9519 |
16013 | 9520 msgid "Received unexpected HTTP response from server." |
9521 msgstr "O servidor retornou uma resposta HTTP inválida." | |
9522 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9523 msgid "Connection problem" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9524 msgstr "Problema na conexão" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9525 |
17868 | 9526 #, c-format |
9527 msgid "" | |
9528 "Lost connection with %s:\n" | |
9529 "%s" | |
9530 msgstr "" | |
9531 "A conexão com %s foi perdida:\n" | |
9532 "%s" | |
9533 | |
9534 #, c-format | |
9535 msgid "" | |
9536 "Could not establish a connection with %s:\n" | |
9537 "%s" | |
9538 msgstr "" | |
9539 "Não foi possível estabelecer conexão com %s:\n" | |
9540 "%s" | |
9541 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9542 msgid "Not at Home" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9543 msgstr "Fora de casa" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9544 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
9545 msgid "Not at Desk" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
9546 msgstr "Não estou por perto" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
9547 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9548 msgid "Not in Office" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9549 msgstr "Fora do escritório" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9550 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9551 msgid "On Vacation" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9552 msgstr "De férias" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9553 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9554 msgid "Stepped Out" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9555 msgstr "Fui embora" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9556 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9557 msgid "Not on server list" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9558 msgstr "Não está na lista do servidor" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9559 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9560 msgid "Appear Online" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9561 msgstr "Parecer desconectado" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9562 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9563 msgid "Appear Permanently Offline" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9564 msgstr "Parecer desconectado permanentemente" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9565 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9566 msgid "Presence" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9567 msgstr "Presença" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9568 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9569 msgid "Appear Offline" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9570 msgstr "Parecer desconectado" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9571 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9572 msgid "Don't Appear Permanently Offline" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9573 msgstr "Não aparecer permanentemente desconectado" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9574 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9575 msgid "Join in Chat" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9576 msgstr "Entrar em um bate-papo" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9577 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9578 msgid "Initiate Conference" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9579 msgstr "Iniciar conferência" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9580 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9581 msgid "Presence Settings" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9582 msgstr "Configurações de presença" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9583 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9584 msgid "Start Doodling" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9585 msgstr "Começar a desenhar" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9586 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9587 msgid "Activate which ID?" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9588 msgstr "Ativar qual ID?" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9589 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9590 msgid "Join whom in chat?" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9591 msgstr "Juntar-se a quem no bate-papo?" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9592 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9593 msgid "Activate ID..." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9594 msgstr "Ativar ID..." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9595 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9596 msgid "Join User in Chat..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9597 msgstr "Ingressar usuário no bate-papo..." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9598 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9599 msgid "Open Inbox" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9600 msgstr "Abrir caixa de entrada" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
9601 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9602 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9603 msgstr "join <sala>: Entra numa sala de bate-papo na rede do Yahoo" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9604 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9605 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9606 msgstr "list: Lista as salas desta rede do Yahoo" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9607 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
9608 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9609 msgstr "doodle: Pede ao usuário para iniciar uma sessão para desenhar" |
11762 | 9610 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
9611 msgid "Yahoo ID..." |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
9612 msgstr "ID do Yahoo..." |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
9613 |
6625 | 9614 #. *< type |
9615 #. *< ui_requirement | |
9616 #. *< flags | |
9617 #. *< dependencies | |
9618 #. *< priority | |
9619 #. *< id | |
9620 #. *< name | |
9621 #. *< version | |
9622 #. * summary | |
8724 | 9623 #. * description |
6625 | 9624 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9625 msgstr "Plug-in do protocolo Yahoo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9626 |
9355 | 9627 msgid "Yahoo Japan" |
9628 msgstr "Yahoo Japão" | |
9629 | |
16013 | 9630 msgid "Pager server" |
9631 msgstr "Servidor do pager" | |
9632 | |
9633 msgid "Japan Pager server" | |
9634 msgstr "Servidor japonês do pager" | |
9635 | |
9530 | 9636 msgid "Pager port" |
9637 msgstr "Porta do pager" | |
9355 | 9638 |
16013 | 9639 msgid "File transfer server" |
9640 msgstr "Servidor de transferência de arquivo" | |
9641 | |
9642 msgid "Japan file transfer server" | |
9643 msgstr "Servidor japonês de transferência de arquivo" | |
9644 | |
9530 | 9645 msgid "File transfer port" |
9646 msgstr "Porta da transferência de arquivo" | |
9647 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9648 msgid "Chat room locale" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9649 msgstr "Locale da sala de bate-papo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
9650 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9651 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9652 msgstr "Ignorar convites para bate-papos e conferências" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9653 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9654 msgid "Chat room list URL" |
8431 | 9655 msgstr "URL da lista de salas de bate-papo" |
9656 | |
16013 | 9657 msgid "Yahoo Chat server" |
9658 msgstr "Servidor de bate-papo do Yahoo" | |
9659 | |
9660 msgid "Yahoo Chat port" | |
9661 msgstr "Porta de bate-papo do Yahoo" | |
9662 | |
13532
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9663 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9664 #. * Doodle session has been made |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9665 #. |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9666 msgid "Sent Doodle request." |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9667 msgstr "Enviado pedido para desenhar." |
153434dc60ad
[gaim-migrate @ 15909]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13462
diff
changeset
|
9668 |
16013 | 9669 msgid "Unable to establish file descriptor." |
17302 | 9670 msgstr "Não foi possível estabelecer descritor de arquivo." |
16013 | 9671 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9672 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9673 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9674 msgstr "%s está tentando lhe enviar um grupo de %d arquivos.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9675 |
9530 | 9676 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
9677 msgstr "Perfil do Yahoo! Japão" | |
9678 | |
9679 msgid "Yahoo! Profile" | |
9680 msgstr "Perfil do Yahoo!" | |
9681 | |
9355 | 9682 msgid "" |
9683 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | |
9684 "time." | |
9685 msgstr "" | |
9686 "Desculpe, perfis marcados como contendo conteúdo adulto não são suportados " | |
9687 "atualmente." | |
9688 | |
9689 msgid "" | |
9690 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
16013 | 9691 "web browser:" |
9692 msgstr "" | |
9693 "Se você deseja ver este perfil, visite este link no seu navegador da web:" | |
9694 | |
9530 | 9695 msgid "Yahoo! ID" |
9696 msgstr "ID do Yahoo!" | |
9697 | |
9698 msgid "Hobbies" | |
9699 msgstr "Hobbies" | |
9700 | |
9701 msgid "Latest News" | |
9702 msgstr "Última(s) notícia(s)" | |
9703 | |
9704 msgid "Home Page" | |
9705 msgstr "Página da web" | |
9706 | |
9707 msgid "Cool Link 1" | |
9708 msgstr "Link legal 1" | |
9709 | |
9710 msgid "Cool Link 2" | |
9711 msgstr "Link legal 2" | |
9712 | |
9713 msgid "Cool Link 3" | |
9714 msgstr "Link legal 3" | |
9715 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9716 msgid "Last Update" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9717 msgstr "Última atualização" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9718 |
9530 | 9719 #, c-format |
9720 msgid "User information for %s unavailable" | |
9721 msgstr "Informação do usuário %s indisponível" | |
9722 | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9723 msgid "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9724 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9725 "supported at this time." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9726 msgstr "" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
9727 "Desculpe, este perfil parece estar numa língua ou formato não suportado " |
9355 | 9728 "atualmente." |
9729 | |
9530 | 9730 msgid "" |
9731 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | |
9732 "server-side problem. Please try again later." | |
9733 msgstr "" | |
9734 "Não foi possível obter o perfil do usuário. Provavelmente isto é um problema " | |
9735 "no servidor. Favor tentar novamente mais tarde." | |
9736 | |
9737 msgid "" | |
9738 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | |
9739 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | |
9740 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | |
9741 msgstr "" | |
9742 "Não foi possível obter o perfil do usuário. Provavelmente isto significa que " | |
9743 "o usuário não existe; no entanto, o Yahoo! às vezes não consegue encontrar o " | |
9744 "perfil de um usuário. Se você sabe que o usuário existe, favor tentar " | |
9745 "novamente." | |
9746 | |
9747 msgid "The user's profile is empty." | |
9748 msgstr "O perfil do usuário está vazio." | |
9749 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9750 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9751 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9752 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9753 "%s rejeitou seu convite para uma conferência na sala \"%s\" porque \"%s\"." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9754 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9755 msgid "Invitation Rejected" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9756 msgstr "Convite rejeitado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9757 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9758 msgid "Failed to join chat" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9759 msgstr "Falha ao entrar no bate-papo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9760 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9761 #. -6 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9762 msgid "Unknown room" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9763 msgstr "Sala desconhecida" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9764 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9765 #. -15 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9766 msgid "Maybe the room is full" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9767 msgstr "Talvez a sala esteja cheia" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9768 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9769 #. -35 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9770 msgid "Not available" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9771 msgstr "Não disponível" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9772 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9773 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9774 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9775 "able to rejoin a chatroom" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9776 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9777 "Erro desconhecido. Você pode ter que desconectar e esperar cinco minutos " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9778 "antes de poder ingressar novamente numa sala de bate-papo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9779 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9780 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9781 msgid "You are now chatting in %s." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9782 msgstr "Você está conversando em %s." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9783 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9784 msgid "Failed to join buddy in chat" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9785 msgstr "Falha ao ingressar amigo no bate-papo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9786 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9787 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9788 msgstr "Talvez eles não estejam em um bate-papo?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9789 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9790 msgid "Fetching the room list failed." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9791 msgstr "Falha ao obter a lista de salas." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9792 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9793 msgid "Voices" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9794 msgstr "Vozes" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9795 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9796 msgid "Webcams" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9797 msgstr "Webcams" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9798 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9799 msgid "Unable to fetch room list." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9800 msgstr "Não foi possível obter lista de salas." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9801 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9802 msgid "User Rooms" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9803 msgstr "Salas de usuário" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
9804 |
9668 | 9805 msgid "Connection problem with the YCHT server." |
9806 msgstr "Problema na conexão ao servidor YCHT." | |
9807 | |
16013 | 9808 #, c-format |
9809 msgid "" | |
9810 "Lost connection with server\n" | |
9811 "%s" | |
9812 msgstr "" | |
9813 "Perdida conexão com servidor\n" | |
9814 "%s" | |
9815 | |
10302 | 9816 msgid "" |
9817 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " | |
9818 "in the Account Editor)" | |
9819 msgstr "" | |
10402
3d2dd0ed368d
[gaim-migrate @ 11645]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
10302
diff
changeset
|
9820 "(Houve um erro ao converter esta mensagem.\t Verifique a opção 'Codificação' " |
10302 | 9821 "no editor de contas)" |
9822 | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9823 #, c-format |
11762 | 9824 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" |
17302 | 9825 msgstr "Não foi possível enviar para o bate-papo %s,%s,%s" |
9530 | 9826 |
16013 | 9827 msgid "Hidden or not logged-in" |
9828 msgstr "Invisível ou não conectado" | |
9829 | |
6625 | 9830 #, c-format |
9831 msgid "<br>At %s since %s" | |
9832 msgstr "<br>Em %s desde %s" | |
9833 | |
9834 msgid "Anyone" | |
9835 msgstr "Qualquer um" | |
9836 | |
7876 | 9837 msgid "_Class:" |
9838 msgstr "_Classe:" | |
6625 | 9839 |
7876 | 9840 msgid "_Instance:" |
9841 msgstr "_Instância:" | |
6625 | 9842 |
7876 | 9843 msgid "_Recipient:" |
9844 msgstr "Destinatá_rio:" | |
6625 | 9845 |
9530 | 9846 #, c-format |
9847 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | |
9848 msgstr "Tentativa de se inscrever em %s,%s,%s falhou" | |
9849 | |
9850 msgid "zlocate <nick>: Locate user" | |
9851 msgstr "zlocate <usuário>: Localiza o usuário" | |
9852 | |
9853 msgid "zl <nick>: Locate user" | |
9854 msgstr "zl <usuário>: Localiza o usuário" | |
9855 | |
9856 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
9857 msgstr "" | |
9858 "instance <instância>: Define a instância a ser usada nesta classe" | |
9859 | |
9860 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
9861 msgstr "inst <instância>: Define a instância a ser usada nesta classe" | |
9862 | |
11762 | 9863 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9864 msgstr "topic <instância>: Define a instância a ser usada nesta classe" |
11762 | 9865 |
9530 | 9866 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" |
9867 msgstr "" | |
9868 "sub <classe> <instância> <destinatário>: Entra em um novo " | |
9869 "bate-papo" | |
9870 | |
9871 msgid "" | |
9872 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | |
9873 msgstr "" | |
9874 "zi <instância>: Envia uma mensagem para <mensagem,<i>instância</i>," | |
9875 "*>" | |
9876 | |
9877 msgid "" | |
9878 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," | |
9879 "<i>instance</i>,*>" | |
9880 msgstr "" | |
9881 "zci <classe> <instância>: Envia uma mensagem para <<i>classe</" | |
9882 "i>,<i>instância</i>,*>" | |
9883 | |
9884 msgid "" | |
9885 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" | |
9886 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
9887 msgstr "" | |
9888 "zci <classe> <instância> <destinatário>: Envia uma " | |
9889 "mensagem para <<i>classe</i>,<i>instância</i>,<i>destinatário</i>>" | |
9890 | |
9891 msgid "" | |
9892 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," | |
9893 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
9894 msgstr "" | |
9895 "zir <instância> <destinatário>: Envia uma mensagem para <" | |
9896 "MENSAGEM,<i>instância</i>,<i>destinatário</i>>" | |
9897 | |
9898 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" | |
9899 msgstr "" | |
9900 "zc <classe>: Envia uma mensagem para <<i>classe</i>,PESSOAL,*>" | |
9901 | |
9902 msgid "Resubscribe" | |
9903 msgstr "Reinscrever" | |
9904 | |
9905 msgid "Retrieve subscriptions from server" | |
9906 msgstr "Obter inscrições do servidor" | |
9907 | |
6625 | 9908 #. *< type |
9909 #. *< ui_requirement | |
9910 #. *< flags | |
9911 #. *< dependencies | |
9912 #. *< priority | |
9913 #. *< id | |
9914 #. *< name | |
9915 #. *< version | |
9916 #. * summary | |
8724 | 9917 #. * description |
6625 | 9918 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9919 msgstr "Plug-in do protocolo Zephyr" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
9920 |
16013 | 9921 msgid "Use tzc" |
9922 msgstr "Usar tzc" | |
9923 | |
9924 msgid "tzc command" | |
9925 msgstr "Comando tzc" | |
9926 | |
8431 | 9927 msgid "Export to .anyone" |
9928 msgstr "Exportar para .anyone" | |
9929 | |
9930 msgid "Export to .zephyr.subs" | |
9931 msgstr "Exportar para .zepyhr.subs" | |
9932 | |
11762 | 9933 msgid "Import from .anyone" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9934 msgstr "Importar de .anyone" |
11762 | 9935 |
9936 msgid "Import from .zephyr.subs" | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9937 msgstr "Importar de .zepyhr.subs" |
11762 | 9938 |
9939 msgid "Realm" | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9940 msgstr "Realm" |
11762 | 9941 |
8431 | 9942 msgid "Exposure" |
9081 | 9943 msgstr "Exposição" |
8431 | 9944 |
16013 | 9945 #, c-format |
9946 msgid "" | |
9947 "Unable to create socket:\n" | |
9948 "%s" | |
9949 msgstr "" | |
17302 | 9950 "Não foi possível criar socket\n" |
16013 | 9951 "%s" |
9952 | |
9953 #, c-format | |
9954 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" | |
17302 | 9955 msgstr "Não foi possível interpretar resposta do proxy HTTP: %s\n" |
16013 | 9956 |
9957 #, c-format | |
9958 msgid "HTTP proxy connection error %d" | |
9959 msgstr "Erro de conexão do proxy HTTP %d" | |
9960 | |
9961 #, c-format | |
9962 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." | |
9963 msgstr "" | |
9964 "Acesso negado: o servidor proxy HTTP não permite o tunelamento da porta %d." | |
9965 | |
9966 #, c-format | |
9967 msgid "Error resolving %s" | |
9968 msgstr "Erro ao resolver %s" | |
9969 | |
9970 msgid "Could not resolve host name" | |
9971 msgstr "Não foi possível resolver host" | |
9972 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9973 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9974 msgid "Requesting %s's attention..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9975 msgstr "Chamando a atenção de %s..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9976 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9977 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9978 msgid "%s has requested your attention!" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9979 msgstr "%s chamou sua atenção!" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
9980 |
16013 | 9981 #. * |
9982 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. | |
9983 #. | |
9984 msgid "_Yes" | |
9985 msgstr "_Sim" | |
9986 | |
9987 msgid "_No" | |
9988 msgstr "_Não" | |
9989 | |
9990 #. * | |
9991 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | |
9992 #. | |
9993 msgid "_Accept" | |
9994 msgstr "_Aceitar" | |
9995 | |
9996 #. * | |
9997 #. * The default message to use when the user becomes auto-away. | |
9998 #. | |
9999 msgid "I'm not here right now" | |
10000 msgstr "Não estou aqui no momento" | |
10001 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10002 msgid "saved statuses" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10003 msgstr "status salvos" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10004 |
9355 | 10005 #, c-format |
10006 msgid "%s is now known as %s.\n" | |
10007 msgstr "%s mudou seu apelido para %s.\n" | |
10008 | |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10009 #, c-format |
11762 | 10010 msgid "" |
10011 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | |
10012 "%s" | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
10013 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10014 "%s convidou %s para a sala de bate-papo %s:\n" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10015 "%s" |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10016 |
11762 | 10017 #, c-format |
10018 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10019 msgstr "%s convidou %s para a sala de bate-papo %s\n" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10020 |
11762 | 10021 msgid "Accept chat invitation?" |
10022 msgstr "Aceitar convite para bate-papo?" | |
10023 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10024 #. Shortcut |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10025 msgid "Shortcut" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10026 msgstr "Atalho" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10027 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10028 msgid "The text-shortcut for the smiley" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10029 msgstr "O atalho de teclado para o smiley" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10030 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10031 #. Stored Image |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10032 msgid "Stored Image" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10033 msgstr "Imagem Salva" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10034 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10035 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10036 msgstr "Imagem salva. (isso é o que tenho de fazer por agora)." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10037 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10038 msgid "SSL Connection Failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10039 msgstr "Falha na conexão SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10040 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10041 msgid "SSL Handshake Failed" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10042 msgstr "Falha na negociação SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10043 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10044 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10045 msgstr "O outro lado enviou um certificado SSL inválido" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10046 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10047 msgid "Unknown SSL error" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10048 msgstr "Erro de SSL desconhecido" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10049 |
11762 | 10050 msgid "Unset" |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10051 msgstr "Redefinir" |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10052 |
18498 | 10053 msgid "Do not disturb" |
10054 msgstr "Não perturbe" | |
10055 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10056 msgid "Extended away" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10057 msgstr "Ausente (estendido)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10058 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10059 msgid "Mobile" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10060 msgstr "Móvel" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10061 |
21539 | 10062 msgid "Listening to music" |
10063 msgstr "Escutando música" | |
10064 | |
10065 #, c-format | |
10066 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" | |
10067 msgstr "%s (%s) mudou o tópico de %s para %s" | |
10068 | |
10069 #, c-format | |
10070 msgid "%s (%s) is now %s" | |
10071 msgstr "%s (%s) agora é %s" | |
10072 | |
10073 #, c-format | |
10074 msgid "%s (%s) is no longer %s" | |
10075 msgstr "%s (%s) não é mais %s" | |
10076 | |
8724 | 10077 #, c-format |
10078 msgid "%s became idle" | |
10079 msgstr "%s tornou-se inativo" | |
10080 | |
10081 #, c-format | |
10082 msgid "%s became unidle" | |
10083 msgstr "%s voltou da inatividade" | |
10084 | |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10085 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10086 msgid "+++ %s became idle" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10087 msgstr "+++ %s tornou-se inativo" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10088 |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10089 #, c-format |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10090 msgid "+++ %s became unidle" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10091 msgstr "+++ %s voltou da inatividade" |
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10092 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10093 #. |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10094 #. * This string determines how some dates are displayed. The default |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10095 #. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10096 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10097 #. * followed by the date. |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10098 #. |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10099 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10100 msgid "%x %X" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10101 msgstr "%x %X" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10102 |
11859
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10103 #, c-format |
26e63bc87224
[gaim-migrate @ 14150]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10104 msgid "Error Reading %s" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
10105 msgstr "Erro ao ler %s" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
10106 |
12355
9afd83a7eeeb
[gaim-migrate @ 14659]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
12043
diff
changeset
|
10107 #, c-format |
11762 | 10108 msgid "" |
10109 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
10110 "the old file has been renamed to %s~." |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11859
diff
changeset
|
10111 msgstr "" |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10112 "Um erro foi encontrado ao processar sua %s. Eles(as) não foram carregados" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10113 "(as), e o antigo arquivo foi movido para %s~." |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10114 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10115 msgid "Calculating..." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10116 msgstr "Calculando..." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10117 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10118 msgid "Unknown." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10119 msgstr "Desconhecido." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6852
diff
changeset
|
10120 |
13462
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10121 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10122 msgid "%d second" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10123 msgid_plural "%d seconds" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10124 msgstr[0] "%d segundo" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10125 msgstr[1] "%d segundos" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10126 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10127 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10128 msgid "%d day" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10129 msgid_plural "%d days" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10130 msgstr[0] "%d dia" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10131 msgstr[1] "%d dias" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10132 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10133 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10134 msgid "%s, %d hour" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10135 msgid_plural "%s, %d hours" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10136 msgstr[0] "%s, %d hora" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10137 msgstr[1] "%s, %d horas" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10138 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10139 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10140 msgid "%d hour" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10141 msgid_plural "%d hours" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10142 msgstr[0] "%d hora" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10143 msgstr[1] "%d horas" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10144 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10145 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10146 msgid "%s, %d minute" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10147 msgid_plural "%s, %d minutes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10148 msgstr[0] "%s, %d minuto" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10149 msgstr[1] "%s, %d minutos" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10150 |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10151 #, c-format |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10152 msgid "%d minute" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10153 msgid_plural "%d minutes" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10154 msgstr[0] "%d minuto" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10155 msgstr[1] "%d minutos" |
f9ec1d1f497a
[gaim-migrate @ 15837]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
13183
diff
changeset
|
10156 |
17868 | 10157 #, c-format |
10158 msgid "Could not open %s: Redirected too many times" | |
10159 msgstr "Não foi possível abrir %s: Número excessivo de redirecionamentos" | |
10160 | |
16013 | 10161 #, c-format |
10162 msgid "Unable to connect to %s" | |
17302 | 10163 msgstr "Não foi possível conectar a %s" |
10164 | |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
10165 #, c-format |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
10166 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
10167 msgstr "Erro ao ler do %s: resposta muito longa (limite de bytes %d)" |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
10168 |
16013 | 10169 #, c-format |
10170 msgid "" | |
10171 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " | |
10172 "server may be trying something malicious." | |
10173 msgstr "" | |
17302 | 10174 "Não foi possível alocar memória suficiente para guardar o conteúdo de %s. O " |
16013 | 10175 "servidor da web pode estar tentando alguma operação mal-intencionada." |
10176 | |
10177 #, c-format | |
10178 msgid "Error reading from %s: %s" | |
10179 msgstr "Erro ao ler de %s: %s" | |
10180 | |
10181 #, c-format | |
10182 msgid "Error writing to %s: %s" | |
10183 msgstr "Erro ao gravar em %s: %s" | |
10184 | |
10185 #, c-format | |
10186 msgid "Unable to connect to %s: %s" | |
17302 | 10187 msgstr "Não foi possível conectar a %s: %s" |
16013 | 10188 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10189 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10190 msgid " - %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10191 msgstr "- %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10192 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10193 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10194 msgid " (%s)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10195 msgstr "(%s)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10196 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10197 #. 10053 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10198 #, c-format |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10199 msgid "Connection interrupted by other software on your computer." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10200 msgstr "Conexão interrompida por outro software no seu computador." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10201 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10202 #. 10054 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10203 #, c-format |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10204 msgid "Remote host closed connection." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10205 msgstr "O usuário remoto encerrou a conexão." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10206 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10207 #. 10060 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10208 #, c-format |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10209 msgid "Connection timed out." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10210 msgstr "Tempo limite de conexão esgotado." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10211 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10212 #. 10061 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10213 #, c-format |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10214 msgid "Connection refused." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10215 msgstr "Conexão rejeitada." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10216 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10217 #. 10048 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10218 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10219 msgid "Address already in use." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10220 msgstr "O endereço já está em uso" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10221 |
16013 | 10222 msgid "Internet Messenger" |
10223 msgstr "Mensageiro da Internet" | |
10224 | |
10225 msgid "Pidgin Internet Messenger" | |
10226 msgstr "Mensageiro da Internet Pidgin" | |
10227 | |
10228 msgid "Send instant messages over multiple protocols" | |
10229 msgstr "Envie mensagens instantâneas através de múltiplos protocolos" | |
10230 | |
10231 msgid "Orientation" | |
10232 msgstr "Orientação" | |
10233 | |
10234 msgid "The orientation of the tray." | |
10235 msgstr "A orientação da bandeja" | |
10236 | |
10237 #. Build the login options frame. | |
10238 msgid "Login Options" | |
10239 msgstr "Opções de conexão" | |
10240 | |
17868 | 10241 msgid "Pro_tocol:" |
10242 msgstr "Pro_tocolo:" | |
10243 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10244 msgid "_Username:" |
17868 | 10245 msgstr "_Nome de usuário:" |
10246 | |
10247 msgid "Remember pass_word" | |
10248 msgstr "Lembrar _senha" | |
16013 | 10249 |
10250 #. Build the user options frame. | |
10251 msgid "User Options" | |
10252 msgstr "Opções do usuário" | |
10253 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10254 msgid "_Local alias:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10255 msgstr "Apelido _local:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10256 |
17868 | 10257 msgid "New _mail notifications" |
10258 msgstr "Notificar ao receber novos e_mails" | |
10259 | |
16013 | 10260 #. Buddy icon |
17868 | 10261 msgid "Use this buddy _icon for this account:" |
10262 msgstr "Usar este _ícone de exibição para esta conta:" | |
16013 | 10263 |
10264 #. Build the protocol options frame. | |
10265 #, c-format | |
10266 msgid "%s Options" | |
10267 msgstr "Opções de %s" | |
10268 | |
10269 msgid "Use GNOME Proxy Settings" | |
10270 msgstr "Usar configurações de proxy do GNOME" | |
10271 | |
10272 msgid "Use Global Proxy Settings" | |
10273 msgstr "Usar configuração global de proxy" | |
10274 | |
10275 msgid "No Proxy" | |
10276 msgstr "Nenhum proxy" | |
10277 | |
10278 msgid "HTTP" | |
10279 msgstr "HTTP" | |
10280 | |
10281 msgid "SOCKS 4" | |
10282 msgstr "SOCKS 4" | |
10283 | |
10284 msgid "SOCKS 5" | |
10285 msgstr "SOCKS 5" | |
10286 | |
10287 msgid "Use Environmental Settings" | |
10288 msgstr "Usar configurações do ambiente" | |
10289 | |
10290 #. This is an easter egg. | |
10291 #. It means one of two things, both intended as humourus: | |
10292 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than | |
10293 #. look at butterflies. | |
10294 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. | |
10295 msgid "If you look real closely" | |
10296 msgstr "Se você olhar bem de perto" | |
10297 | |
10298 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. | |
10299 msgid "you can see the butterflies mating" | |
10300 msgstr "você pode ver as borboletas acasalando-se" | |
10301 | |
10302 msgid "Proxy Options" | |
10303 msgstr "Opções de proxy" | |
10304 | |
10305 msgid "Proxy _type:" | |
10306 msgstr "_Tipo de proxy:" | |
10307 | |
10308 msgid "_Host:" | |
10309 msgstr "_Host:" | |
10310 | |
10311 msgid "_Port:" | |
10312 msgstr "_Porta:" | |
10313 | |
10314 msgid "Pa_ssword:" | |
10315 msgstr "_Senha:" | |
10316 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10317 msgid "Unable to save new account" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10318 msgstr "Não foi possível salvar nova conta" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10319 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10320 msgid "An account already exists with the specified criteria." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10321 msgstr "Já existe uma conta com os atributos especificados." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10322 |
16013 | 10323 msgid "Add Account" |
10324 msgstr "Adicionar conta" | |
10325 | |
10326 msgid "_Basic" | |
10327 msgstr "_Básico" | |
10328 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10329 msgid "Create _this new account on the server" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10330 msgstr "Criar es_ta nova conta no servidor" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10331 |
16013 | 10332 msgid "_Advanced" |
10333 msgstr "_Avançado" | |
10334 | |
10335 msgid "Enabled" | |
10336 msgstr "Ativado" | |
10337 | |
10338 msgid "Protocol" | |
10339 msgstr "Protocolo" | |
10340 | |
10341 #, c-format | |
10342 msgid "" | |
10343 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" | |
10344 "\n" | |
10345 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " | |
10346 "<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " | |
10347 "connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " | |
10348 "all.\n" | |
10349 "\n" | |
10350 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " | |
23939
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23818
diff
changeset
|
10351 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" |
16013 | 10352 msgstr "" |
10353 "<span size='larger' weight='bold'>Bem vindo ao %s!</span>\n" | |
10354 "\n" | |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
10355 "Você não tem contas de mensagens instantâneas (MI) configuradas. Para " |
23939
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23818
diff
changeset
|
10356 "começar a usar com o %s, clique no botão <b>Adicionar</b> abaixo e configure " |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23818
diff
changeset
|
10357 "sua primeira conta. Se você deseja que o %s conecte a múltiplas contas de " |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
10358 "mensagens instantâneas, clique no botão <b>Adicionar</b> novamente para " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
10359 "configurar quantas contas quiser.\n" |
16013 | 10360 "\n" |
16014 | 10361 "Você pode voltar a esta janela para adicionar, alterar ou remover contas a " |
10362 "partir do menu <b>Contas->Adicionar/Editar</b> na janela da Lista de Amigos" | |
16013 | 10363 |
21539 | 10364 #, c-format |
10365 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" | |
10366 msgid_plural "" | |
10367 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" | |
10368 msgstr[0] "Você tem %d contato chamado %s. Você gostaria de juntá-lo?" | |
10369 msgstr[1] "Você tem %d contatos chamados %s. Você gostaria de juntá-los?" | |
10370 | |
10371 msgid "" | |
10372 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " | |
10373 "list and use a single conversation window. You can separate them again by " | |
10374 "choosing 'Expand' from the contact's context menu" | |
10375 msgstr "" | |
10376 "Juntar estes contatos fará com que eles compartilhem uma única entrada na " | |
10377 "lista de amigos e que usem uma única janela de conversa. Você pode separá-" | |
10378 "los novamente escolhendo \"Expandir\" no menu de contexto do contato" | |
10379 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10380 msgid "Please update the necessary fields." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10381 msgstr "Favor atualizar os campos necessários." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10382 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10383 msgid "Room _List" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10384 msgstr "_Lista de salas" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10385 |
16013 | 10386 msgid "" |
10387 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
10388 "join.\n" | |
10389 msgstr "" | |
10390 "Por favor digite as informações apropriadas sobre o bate-papo em que você " | |
10391 "gostaria de entrar.\n" | |
10392 | |
10393 msgid "_Account:" | |
10394 msgstr "_Conta:" | |
10395 | |
10396 msgid "_Block" | |
10397 msgstr "_Bloquear" | |
10398 | |
10399 msgid "Un_block" | |
10400 msgstr "Des_bloquear" | |
10401 | |
21539 | 10402 msgid "Move to" |
10403 msgstr "Mover para" | |
10404 | |
16013 | 10405 msgid "Get _Info" |
10406 msgstr "Ver _info" | |
10407 | |
10408 msgid "I_M" | |
10409 msgstr "_MI" | |
10410 | |
21539 | 10411 msgid "_Send File..." |
10412 msgstr "_Enviar arquivo..." | |
10413 | |
10414 msgid "Add Buddy _Pounce..." | |
10415 msgstr "Adicionar _ação de usuário..." | |
10416 | |
16013 | 10417 msgid "View _Log" |
21539 | 10418 msgstr "Ver _histórico" |
10419 | |
10420 msgid "Hide when offline" | |
10421 msgstr "Esconder quando desconectado" | |
10422 | |
10423 msgid "Show when offline" | |
10424 msgstr "Mostrar quando desconectado" | |
10425 | |
16013 | 10426 msgid "_Alias..." |
10427 msgstr "_Apelidar..." | |
10428 | |
10429 msgid "_Remove" | |
10430 msgstr "_Remover" | |
10431 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10432 msgid "Set Custom Icon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10433 msgstr "Definir Ícone Personalizado..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10434 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10435 msgid "Remove Custom Icon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10436 msgstr "Remover ícone personalizado" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10437 |
21539 | 10438 msgid "Add _Buddy..." |
10439 msgstr "Adicionar a_migo..." | |
10440 | |
10441 msgid "Add C_hat..." | |
10442 msgstr "Adicionar _bate-papo..." | |
10443 | |
16013 | 10444 msgid "_Delete Group" |
10445 msgstr "_Remover grupo" | |
10446 | |
10447 msgid "_Rename" | |
10448 msgstr "_Renomear" | |
10449 | |
10450 #. join button | |
10451 msgid "_Join" | |
10452 msgstr "_Entrar" | |
10453 | |
10454 msgid "Auto-Join" | |
10455 msgstr "Entrar automaticamente" | |
10456 | |
21539 | 10457 msgid "Persistent" |
10458 msgstr "Persistente" | |
10459 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10460 msgid "_Edit Settings..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10461 msgstr "Editar configurações" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10462 |
16013 | 10463 msgid "_Collapse" |
10464 msgstr "Re_colher" | |
10465 | |
10466 msgid "_Expand" | |
10467 msgstr "_Expandir" | |
10468 | |
10469 msgid "/Tools/Mute Sounds" | |
10470 msgstr "/Ferramentas/Não tocar sons" | |
10471 | |
10472 msgid "" | |
10473 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
10474 msgstr "" | |
10475 "Você não está conectado com uma conta que permita adicionar este amigo." | |
10476 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10477 #. I don't believe this can happen currently, I think |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10478 #. * everything that calls this function checks for one of the |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10479 #. * above node types first. |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10480 msgid "Unknown node type" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10481 msgstr "Tipo de nó desconhecido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10482 |
16013 | 10483 #. Buddies menu |
10484 msgid "/_Buddies" | |
10485 msgstr "/_Amigos" | |
10486 | |
10487 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | |
10488 msgstr "/Amigos/Nova _mensagem instantânea..." | |
10489 | |
10490 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | |
10491 msgstr "/Amigos/Entrar em um _bate-papo..." | |
10492 | |
10493 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | |
10494 msgstr "/Amigos/Ver _informações do usuário..." | |
10495 | |
10496 msgid "/Buddies/View User _Log..." | |
21539 | 10497 msgstr "/Amigos/Ver _histórico do usuário..." |
10498 | |
10499 msgid "/Buddies/Sh_ow" | |
10500 msgstr "/Amigos/E_xibir" | |
10501 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10502 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10503 msgstr "/Amigos/Exibir/Amig_os desconectados" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10504 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10505 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10506 msgstr "/Amigos/Exibir/Grupos _vazios" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10507 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10508 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10509 msgstr "/Amigos/Exibir/_Detalhes do amigo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10510 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10511 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10512 msgstr "/Amigos/Exibir/_Tempos de inatividade" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10513 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10514 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10515 msgstr "/Amigos/Exibir/Ícones de _protocolo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10516 |
18498 | 10517 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" |
10518 msgstr "/Amigos/Ordenar amigo_s" | |
10519 | |
10520 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | |
10521 msgstr "/Amigos/_Adicionar amigo..." | |
10522 | |
10523 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | |
10524 msgstr "/Amigos/Adicionar bate-_papo..." | |
10525 | |
10526 msgid "/Buddies/Add _Group..." | |
10527 msgstr "/Amigos/Adicionar _grupo..." | |
10528 | |
16013 | 10529 msgid "/Buddies/_Quit" |
10530 msgstr "/Amigos/_Sair" | |
10531 | |
10532 #. Accounts menu | |
10533 msgid "/_Accounts" | |
10534 msgstr "/_Contas" | |
10535 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10536 msgid "/Accounts/Manage Accounts" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10537 msgstr "/Contas/Gerenciar Contas" |
16013 | 10538 |
10539 #. Tools | |
10540 msgid "/_Tools" | |
10541 msgstr "/_Ferramentas" | |
10542 | |
10543 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" | |
10544 msgstr "/Ferramentas/Ações de _usuário" | |
10545 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10546 msgid "/Tools/_Certificates" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10547 msgstr "/Ferramentas/_Certificados" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10548 |
16013 | 10549 msgid "/Tools/Plu_gins" |
10550 msgstr "/Ferramentas/Plu_gins" | |
10551 | |
10552 msgid "/Tools/Pr_eferences" | |
10553 msgstr "/Ferramentas/Pr_eferências" | |
10554 | |
10555 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | |
10556 msgstr "/Ferramentas/Pr_ivacidade" | |
10557 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10558 msgid "/Tools/Smile_y" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10559 msgstr "/Ferramentas/Smile_y" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10560 |
16013 | 10561 msgid "/Tools/_File Transfers" |
10562 msgstr "/Ferramentas/Transferências de arquivo" | |
10563 | |
10564 msgid "/Tools/R_oom List" | |
10565 msgstr "/Ferramentas/_Lista de salas" | |
10566 | |
10567 msgid "/Tools/System _Log" | |
10568 msgstr "/Ferramentas/Log do _sistema" | |
10569 | |
10570 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | |
10571 msgstr "/Ferramentas/Não tocar sons" | |
10572 | |
18498 | 10573 #. Help |
10574 msgid "/_Help" | |
10575 msgstr "/_Ajuda" | |
10576 | |
10577 msgid "/Help/Online _Help" | |
10578 msgstr "/Ajuda/_Ajuda online" | |
10579 | |
10580 msgid "/Help/_Debug Window" | |
10581 msgstr "/Ajuda/Janela de _depuração" | |
10582 | |
10583 msgid "/Help/_About" | |
10584 msgstr "/Ajuda/_Sobre" | |
10585 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10586 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10587 msgid "<b>Account:</b> %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10588 msgstr "<b>Conta:</b> %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10589 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10590 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10591 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10592 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10593 "<b>Occupants:</b> %d" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10594 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10595 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10596 "<b>Ocupantes:</b> %d" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10597 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10598 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10599 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10600 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10601 "<b>Topic:</b> %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10602 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10603 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10604 "<b>Tópico:</b> %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10605 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10606 msgid "(no topic set)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10607 msgstr "(Nenhum tópico foi definido)" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10608 |
16013 | 10609 msgid "Buddy Alias" |
10610 msgstr "Apelido do amigo" | |
10611 | |
10612 msgid "Logged In" | |
10613 msgstr "Conectado" | |
10614 | |
10615 msgid "Last Seen" | |
10616 msgstr "Visto pela última vez em" | |
10617 | |
10618 msgid "Spooky" | |
10619 msgstr "Assustador" | |
10620 | |
10621 msgid "Awesome" | |
10622 msgstr "Impressionante" | |
10623 | |
10624 msgid "Rockin'" | |
10625 msgstr "Botando pra quebrar" | |
10626 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10627 msgid "Total Buddies" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10628 msgstr "Total de Amigos" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10629 |
18498 | 10630 #, c-format |
10631 msgid "Idle %dd %dh %02dm" | |
10632 msgstr "Inativo por %dd %dh %02dm" | |
10633 | |
16013 | 10634 #, c-format |
10635 msgid "Idle %dh %02dm" | |
10636 msgstr "Inativo por %dh %02dm" | |
10637 | |
10638 #, c-format | |
10639 msgid "Idle %dm" | |
10640 msgstr "Inativo por %dm" | |
10641 | |
10642 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | |
10643 msgstr "/Amigos/Nova mensagem instantânea..." | |
10644 | |
10645 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | |
10646 msgstr "/Amigos/Entrar em um bate-papo..." | |
10647 | |
10648 msgid "/Buddies/Get User Info..." | |
10649 msgstr "/Amigos/Ver informações do usuário..." | |
10650 | |
10651 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | |
10652 msgstr "/Amigos/Adicionar amigo..." | |
10653 | |
10654 msgid "/Buddies/Add Chat..." | |
10655 msgstr "/Amigos/Adicionar bate-papo..." | |
10656 | |
10657 msgid "/Buddies/Add Group..." | |
10658 msgstr "/Amigos/Adicionar grupo..." | |
10659 | |
10660 msgid "/Tools/Privacy" | |
10661 msgstr "/Ferramentas/Privacidade" | |
10662 | |
10663 msgid "/Tools/Room List" | |
10664 msgstr "/Ferramentas/Lista de salas" | |
10665 | |
10666 #, c-format | |
10667 msgid "%d unread message from %s\n" | |
10668 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" | |
10669 msgstr[0] "%d mensagem não lida de %s\n" | |
10670 msgstr[1] "%d mensagens não lidas de %s\n" | |
10671 | |
10672 msgid "Manually" | |
10673 msgstr "Manualmente" | |
10674 | |
10675 msgid "By status" | |
10676 msgstr "Por status" | |
10677 | |
10678 msgid "By log size" | |
21539 | 10679 msgstr "Por tamanho do histórico" |
10680 | |
16013 | 10681 #, c-format |
10682 msgid "%s disconnected" | |
10683 msgstr "%s desconectado" | |
10684 | |
21539 | 10685 #, c-format |
10686 msgid "%s disabled" | |
10687 msgstr "%s desativado" | |
10688 | |
10689 msgid "Reconnect" | |
10690 msgstr "Reconectar" | |
10691 | |
10692 msgid "Re-enable" | |
10693 msgstr "Re-ativar" | |
10694 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10695 msgid "Welcome back!" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10696 msgstr "Bem vindo de volta!" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10697 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10698 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10699 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" |
21539 | 10700 msgid_plural "" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10701 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" |
21539 | 10702 msgstr[0] "" |
10703 "%d conta foi desconectada porque você está usando a mesma de outro local." | |
10704 msgstr[1] "" | |
10705 "%d contas foram desconectadas porque você está usando as mesmas de outro " | |
10706 "local." | |
10707 | |
16013 | 10708 msgid "<b>Username:</b>" |
10709 msgstr "<b>Nome de usuário:</b>" | |
10710 | |
10711 msgid "<b>Password:</b>" | |
10712 msgstr "<b>Senha:</b>" | |
10713 | |
10714 msgid "_Login" | |
10715 msgstr "_Conectar" | |
10716 | |
10717 msgid "/Accounts" | |
10718 msgstr "/Contas" | |
10719 | |
10720 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy | |
21539 | 10721 #, c-format |
16013 | 10722 msgid "" |
10723 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" | |
10724 "\n" | |
10725 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10726 "b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10727 "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." |
16013 | 10728 msgstr "" |
10729 "<span weight='bold' size='larger'>Bem vindo ao %s!</span>\n" | |
10730 "\n" | |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
10731 "Você não tem contas ativadas. Ative suas contas de mensagem instantânea (MI) " |
21539 | 10732 "a partir da janela <b>Contas</b>, localizada em <b>Contas->Gerenciar</b>. " |
10733 "Depois de ativá-las, você poderá conectar, definir seu status e falar com " | |
10734 "seus amigos." | |
16013 | 10735 |
10736 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
10737 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
10738 #. | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10739 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10740 msgstr "/Amigos/Exibir/Amigos desconectados" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10741 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10742 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10743 msgstr "/Amigos/Exibir/Grupos vazios" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10744 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10745 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10746 msgstr "/Amigos/Exibir/Detalhes do amigo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10747 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10748 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10749 msgstr "/Amigos/Exibir/Tempos de inatividade" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10750 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10751 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10752 msgstr "/Amigos/Exibir/Ícones de protocolo" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10753 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10754 msgid "Add a buddy.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10755 msgstr "Adicionar um amigo.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10756 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10757 msgid "Buddy's _username:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10758 msgstr "Nome de _usuário do amigo:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10759 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10760 msgid "(Optional) A_lias:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10761 msgstr "(Opcional) Ape_lido:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10762 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10763 msgid "Add buddy to _group:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10764 msgstr "Adicionar amigo ao _grupo:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10765 |
16013 | 10766 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
10767 msgstr "Este protocolo não suporta salas de bate-papo." | |
10768 | |
10769 msgid "" | |
10770 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
10771 "chat." | |
10772 msgstr "" | |
10773 "Atualmente, você não está conectado em nenhum protocolo que possui o recurso " | |
10774 "de bate-papo." | |
10775 | |
10776 msgid "" | |
10777 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
10778 "would like to add to your buddy list.\n" | |
10779 msgstr "" | |
10780 "Por favor digite um apelido, e as informações apropriadas sobre o bate-papo " | |
10781 "que você gostaria de adicionar à sua lista de amigos.\n" | |
10782 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10783 msgid "A_lias:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10784 msgstr "Ape_lido:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10785 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10786 msgid "Auto_join when account becomes online." |
21539 | 10787 msgstr "Entrar automaticamente ao conectar." |
10788 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10789 msgid "_Hide chat when the window is closed." |
21539 | 10790 msgstr "Esconder conversa quando a janela for fechada." |
10791 | |
16013 | 10792 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
10793 msgstr "Por favor digite o nome do grupo a ser criado." | |
10794 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10795 msgid "Enable Account" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10796 msgstr "Ativar conta" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10797 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10798 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10799 msgstr "<PurpleMain>/Contas/Ativar conta" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
10800 |
16013 | 10801 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" |
10802 msgstr "<PurpleMain>/Contas/" | |
10803 | |
10804 msgid "_Edit Account" | |
10805 msgstr "_Editar conta" | |
10806 | |
10807 msgid "No actions available" | |
10808 msgstr "Nenhuma ação disponível" | |
10809 | |
10810 msgid "_Disable" | |
10811 msgstr "_Desativar" | |
10812 | |
10813 msgid "/Tools" | |
10814 msgstr "/Ferramentas" | |
10815 | |
10816 msgid "/Buddies/Sort Buddies" | |
10817 msgstr "/Amigos/Ordenar amigos" | |
10818 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10819 #. Widget creation function |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10820 msgid "SSL Servers" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10821 msgstr "Servidores SSL" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10822 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
10823 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
10824 msgid "Network disconnected" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
10825 msgstr "O outro lado desconectou" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
10826 |
18498 | 10827 msgid "Unknown command." |
10828 msgstr "Comando desconhecido." | |
10829 | |
16013 | 10830 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." |
10831 msgstr "Este amigo não está usando o mesmo protocolo deste bate-papo." | |
10832 | |
10833 msgid "" | |
10834 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | |
10835 msgstr "Você não está conectado com uma conta que permita convidar este amigo." | |
10836 | |
10837 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | |
10838 msgstr "Convidar amigo para sala de bate-papo" | |
10839 | |
10840 #. Put our happy label in it. | |
10841 msgid "" | |
10842 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
10843 "invite message." | |
10844 msgstr "" | |
10845 "Favor digitar o nome do usuário que você gostaria de convidar, junto com uma " | |
10846 "mensagem de convite opcional." | |
10847 | |
10848 msgid "_Buddy:" | |
10849 msgstr "_Amigo:" | |
10850 | |
10851 msgid "_Message:" | |
10852 msgstr "_Mensagem:" | |
10853 | |
10854 #, c-format | |
10855 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | |
10856 msgstr "<h1>Conversas com %s</h1>\n" | |
10857 | |
10858 msgid "Save Conversation" | |
10859 msgstr "Salvar conversa" | |
10860 | |
10861 msgid "Find" | |
10862 msgstr "Procurar" | |
10863 | |
10864 msgid "_Search for:" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10865 msgstr "_Pesquisar por:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10866 |
16013 | 10867 msgid "Un-Ignore" |
10868 msgstr "Des-ignorar" | |
10869 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10870 msgid "Ignore" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10871 msgstr "Ignorar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10872 |
16013 | 10873 msgid "Get Away Message" |
10874 msgstr "Obter mensagem de ausência" | |
10875 | |
10876 msgid "Last said" | |
10877 msgstr "Última mensagem" | |
10878 | |
10879 msgid "Unable to save icon file to disk." | |
17302 | 10880 msgstr "Não foi possível salvar arquivo de ícone no disco." |
10881 | |
16013 | 10882 msgid "Save Icon" |
10883 msgstr "Salvar ícone" | |
10884 | |
10885 msgid "Animate" | |
10886 msgstr "Animar" | |
10887 | |
10888 msgid "Hide Icon" | |
10889 msgstr "Ocultar ícone" | |
10890 | |
10891 msgid "Save Icon As..." | |
10892 msgstr "Salvar ícone como..." | |
10893 | |
10894 msgid "Set Custom Icon..." | |
10895 msgstr "Definir ícone personalizado..." | |
10896 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10897 msgid "Change Size" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10898 msgstr "Alterar Tamanho" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
10899 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10900 msgid "Show All" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10901 msgstr "Mostrar todos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
10902 |
16013 | 10903 #. Conversation menu |
10904 msgid "/_Conversation" | |
10905 msgstr "/_Conversa" | |
10906 | |
10907 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | |
10908 msgstr "/Conversa/Nova _mensagem instantânea..." | |
10909 | |
10910 msgid "/Conversation/_Find..." | |
10911 msgstr "/Conversa/_Procurar..." | |
10912 | |
10913 msgid "/Conversation/View _Log" | |
21539 | 10914 msgstr "/Conversa/Ver _histórico" |
10915 | |
16013 | 10916 msgid "/Conversation/_Save As..." |
10917 msgstr "/Conversa/_Salvar como..." | |
10918 | |
10919 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" | |
10920 msgstr "/Conversa/Limpa_r" | |
10921 | |
10922 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | |
10923 msgstr "/Conversa/E_nviar arquivo..." | |
10924 | |
10925 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | |
10926 msgstr "/Conversa/Adicionar ação de _usuário..." | |
10927 | |
10928 msgid "/Conversation/_Get Info" | |
10929 msgstr "/Conversa/_Ver informações" | |
10930 | |
10931 msgid "/Conversation/In_vite..." | |
10932 msgstr "/Conversa/_Convidar..." | |
10933 | |
10934 msgid "/Conversation/M_ore" | |
10935 msgstr "/Conversa/M_ais" | |
10936 | |
10937 msgid "/Conversation/Al_ias..." | |
10938 msgstr "/Conversa/Apel_idar..." | |
10939 | |
10940 msgid "/Conversation/_Block..." | |
10941 msgstr "/Conversa/_Bloquear..." | |
10942 | |
10943 msgid "/Conversation/_Unblock..." | |
10944 msgstr "/Conversa/_Desbloquear..." | |
10945 | |
10946 msgid "/Conversation/_Add..." | |
10947 msgstr "/Conversa/A_dicionar..." | |
10948 | |
10949 msgid "/Conversation/_Remove..." | |
10950 msgstr "/Conversa/_Remover..." | |
10951 | |
17868 | 10952 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
10953 msgstr "/Conversa/Inserir lin_k..." | |
10954 | |
10955 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | |
10956 msgstr "/Conversa/Inserir imag_em..." | |
10957 | |
16013 | 10958 msgid "/Conversation/_Close" |
10959 msgstr "/Conversa/_Fechar" | |
10960 | |
10961 #. Options | |
10962 msgid "/_Options" | |
10963 msgstr "/_Opções" | |
10964 | |
10965 msgid "/Options/Enable _Logging" | |
21539 | 10966 msgstr "/Opções/Gravar _históricos" |
10967 | |
16013 | 10968 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
10969 msgstr "/Opções/Ativar _sons" | |
10970 | |
10971 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | |
10972 msgstr "/Opções/Mostrar barras de ferramen_tas de formatação" | |
10973 | |
10974 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | |
10975 msgstr "/Opções/_Mostrar marcações de tempo" | |
10976 | |
10977 msgid "/Conversation/More" | |
10978 msgstr "/Conversa/Mais" | |
10979 | |
18498 | 10980 msgid "/Options" |
10981 msgstr "/Opções" | |
10982 | |
16013 | 10983 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time |
10984 #. * the 'Conversation' menu pops up. | |
10985 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever | |
10986 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the | |
10987 #. * conversation is created. | |
10988 msgid "/Conversation" | |
10989 msgstr "/Conversa" | |
10990 | |
10991 msgid "/Conversation/View Log" | |
21539 | 10992 msgstr "/Conversa/Ver histórico" |
10993 | |
16013 | 10994 msgid "/Conversation/Send File..." |
10995 msgstr "/Conversa/Enviar arquivo..." | |
10996 | |
10997 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | |
10998 msgstr "/Conversa/Adicionar ação de usuário..." | |
10999 | |
11000 msgid "/Conversation/Get Info" | |
11001 msgstr "/Conversa/Ver informações" | |
11002 | |
11003 msgid "/Conversation/Invite..." | |
11004 msgstr "/Conversa/Convidar..." | |
11005 | |
11006 msgid "/Conversation/Alias..." | |
11007 msgstr "/Conversa/Apelido..." | |
11008 | |
11009 msgid "/Conversation/Block..." | |
11010 msgstr "/Conversa/Bloquear..." | |
11011 | |
11012 msgid "/Conversation/Unblock..." | |
11013 msgstr "/Conversa/Desbloquear..." | |
11014 | |
11015 msgid "/Conversation/Add..." | |
11016 msgstr "/Conversa/Adicionar..." | |
11017 | |
11018 msgid "/Conversation/Remove..." | |
11019 msgstr "/Conversa/Remover..." | |
11020 | |
17868 | 11021 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
11022 msgstr "/Conversa/Inserir link..." | |
11023 | |
11024 msgid "/Conversation/Insert Image..." | |
11025 msgstr "/Conversa/Inserir imagem..." | |
11026 | |
16013 | 11027 msgid "/Options/Enable Logging" |
21539 | 11028 msgstr "/Opções/Gravar históricos" |
11029 | |
16013 | 11030 msgid "/Options/Enable Sounds" |
11031 msgstr "/Opções/Ativar sons" | |
11032 | |
11033 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | |
11034 msgstr "/Opções/Mostrar barras de ferramentas de formatação" | |
11035 | |
11036 msgid "/Options/Show Timestamps" | |
11037 msgstr "/Opções/Mostrar marcações de tempo" | |
11038 | |
11039 msgid "User is typing..." | |
11040 msgstr "O usuário está digitando..." | |
11041 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11042 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11043 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11044 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11045 "%s has stopped typing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11046 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11047 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11048 "%s parou de digitar" |
16013 | 11049 |
11050 #. Build the Send To menu | |
21539 | 11051 msgid "S_end To" |
11052 msgstr "En_viar para" | |
11053 | |
16013 | 11054 msgid "_Send" |
11055 msgstr "_Enviar" | |
11056 | |
11057 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
11058 msgid "0 people in room" | |
11059 msgstr "0 pessoas na sala" | |
11060 | |
11061 #, c-format | |
11062 msgid "%d person in room" | |
11063 msgid_plural "%d people in room" | |
11064 msgstr[0] "%d pessoa na sala" | |
11065 msgstr[1] "%d pessoas na sala" | |
11066 | |
11067 msgid "Typing" | |
11068 msgstr "Digitando" | |
11069 | |
11070 msgid "Stopped Typing" | |
11071 msgstr "Parou de digitar" | |
11072 | |
11073 msgid "Nick Said" | |
11074 msgstr "Apelido mencionado" | |
11075 | |
11076 msgid "Unread Messages" | |
11077 msgstr "Mensagens não lidas" | |
11078 | |
11079 msgid "New Event" | |
11080 msgstr "Novo evento" | |
11081 | |
18498 | 11082 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." |
11083 msgstr "clear: Limpa todas as janela de conversa." | |
11084 | |
16013 | 11085 msgid "Confirm close" |
11086 msgstr "Confirmar fechamento" | |
11087 | |
11088 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | |
11089 msgstr "" | |
11090 "Você tem mensagens não lidas. Tem certeza de que deseja fechar a janela?" | |
11091 | |
11092 msgid "Close other tabs" | |
11093 msgstr "Fechar as outras abas" | |
11094 | |
11095 msgid "Close all tabs" | |
11096 msgstr "Fechar todas as abas" | |
11097 | |
11098 msgid "Detach this tab" | |
11099 msgstr "Separar esta aba" | |
11100 | |
11101 msgid "Close this tab" | |
11102 msgstr "Fechar esta aba" | |
11103 | |
11104 msgid "Close conversation" | |
11105 msgstr "Fechar conversa" | |
11106 | |
11107 msgid "Last created window" | |
11108 msgstr "Última janela criada" | |
11109 | |
11110 msgid "Separate IM and Chat windows" | |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
11111 msgstr "Separar janelas de MI e bate-papos" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
11112 |
16013 | 11113 msgid "New window" |
11114 msgstr "Nova janela" | |
11115 | |
11116 msgid "By group" | |
11117 msgstr "Por grupo" | |
11118 | |
11119 msgid "By account" | |
11120 msgstr "Por conta" | |
11121 | |
11122 msgid "Save Debug Log" | |
11123 msgstr "Salvar log de depuração" | |
11124 | |
11125 msgid "Invert" | |
11126 msgstr "Inverter" | |
11127 | |
11128 msgid "Highlight matches" | |
11129 msgstr "Realçar resultados" | |
11130 | |
11131 msgid "_Icon Only" | |
11132 msgstr "Apenas _ícone" | |
11133 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11134 msgid "_Text Only" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11135 msgstr "Apenas _texto" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11136 |
16013 | 11137 msgid "_Both Icon & Text" |
11138 msgstr "Am_bos" | |
11139 | |
11140 msgid "Filter" | |
11141 msgstr "Filtrar" | |
11142 | |
11143 msgid "Right click for more options." | |
11144 msgstr "Clique com o botão direito para mais opções." | |
11145 | |
11146 msgid "Level " | |
11147 msgstr "Nível " | |
11148 | |
11149 msgid "Select the debug filter level." | |
11150 msgstr "Selecione o nível do filtro de depuração." | |
11151 | |
11152 msgid "All" | |
11153 msgstr "Tudo" | |
11154 | |
11155 msgid "Misc" | |
11156 msgstr "Miscelânea" | |
11157 | |
11158 msgid "Warning" | |
11159 msgstr "Aviso" | |
11160 | |
11161 msgid "Error " | |
11162 msgstr "Erro " | |
11163 | |
11164 msgid "Fatal Error" | |
11165 msgstr "Erro fatal" | |
11166 | |
11167 msgid "developer" | |
11168 msgstr "desenvolvedor" | |
11169 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11170 #. feel free to not translate this |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11171 msgid "Ka-Hing Cheung" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11172 msgstr "Ka-Hing Cheung" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11173 |
16013 | 11174 msgid "support" |
11175 msgstr "suporte" | |
11176 | |
11177 msgid "support/QA" | |
11178 msgstr "suporte/QA" | |
11179 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11180 msgid "developer & webmaster" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11181 msgstr "desenvolvedor & webmaster" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11182 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11183 msgid "Senior Contributor/QA" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11184 msgstr "Contribuidor Sênior/QA" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11185 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11186 msgid "win32 port" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11187 msgstr "port para Win32" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11188 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11189 msgid "maintainer" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11190 msgstr "mantenedor" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11191 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11192 msgid "libfaim maintainer" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11193 msgstr "mantenedor da libfaim" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11194 |
16013 | 11195 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. |
11196 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
11197 msgstr "hacker e dirigente designado [vagabundo preguiçoso]" | |
11198 | |
17302 | 11199 msgid "XMPP developer" |
11200 msgstr "desenvolvedor do XMPP" | |
16013 | 11201 |
11202 msgid "original author" | |
11203 msgstr "autor original" | |
11204 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11205 msgid "lead developer" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11206 msgstr "desenvolvedor principal" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11207 |
16013 | 11208 msgid "Afrikaans" |
11209 msgstr "Africâner" | |
11210 | |
11211 msgid "Arabic" | |
11212 msgstr "Árabe" | |
11213 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11214 msgid "Belarusian Latin" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11215 msgstr "Latim bielorrusso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11216 |
16013 | 11217 msgid "Bulgarian" |
11218 msgstr "Búlgaro" | |
11219 | |
11220 msgid "Bengali" | |
11221 msgstr "Bengali" | |
11222 | |
11223 msgid "Bosnian" | |
11224 msgstr "Bósnio" | |
11225 | |
11226 msgid "Catalan" | |
11227 msgstr "Catalão" | |
11228 | |
11229 msgid "Valencian-Catalan" | |
11230 msgstr "Valenciano-Catalão" | |
11231 | |
11232 msgid "Czech" | |
11233 msgstr "Tcheco" | |
11234 | |
11235 msgid "Danish" | |
11236 msgstr "Dinamarquês" | |
11237 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11238 msgid "German" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11239 msgstr "Alemão" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11240 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11241 msgid "Dzongkha" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11242 msgstr "Dzongkha" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11243 |
16013 | 11244 msgid "Greek" |
11245 msgstr "Grego" | |
11246 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11247 msgid "Australian English" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11248 msgstr "Inglês australiano" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11249 |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
11250 msgid "Canadian English" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
11251 msgstr "Inglês canadense" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
11252 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
11253 msgid "British English" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
11254 msgstr "Inglês britânico" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
11255 |
16013 | 11256 msgid "Esperanto" |
11257 msgstr "Esperanto" | |
11258 | |
11259 msgid "Spanish" | |
11260 msgstr "Espanhol" | |
11261 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11262 msgid "Estonian" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11263 msgstr "Estônio" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11264 |
16013 | 11265 msgid "Euskera(Basque)" |
11266 msgstr "Basco" | |
11267 | |
11268 msgid "Persian" | |
11269 msgstr "Persa" | |
11270 | |
11271 msgid "Finnish" | |
11272 msgstr "Finlandês" | |
11273 | |
11274 msgid "French" | |
11275 msgstr "Francês" | |
11276 | |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
11277 msgid "Irish" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
11278 msgstr "Irlandês" |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
11279 |
16013 | 11280 msgid "Galician" |
11281 msgstr "Galego" | |
11282 | |
11283 msgid "Gujarati" | |
11284 msgstr "Guzerate" | |
11285 | |
17302 | 11286 msgid "Gujarati Language Team" |
11287 msgstr "Time de tradução do idioma Guzerate" | |
11288 | |
16013 | 11289 msgid "Hebrew" |
11290 msgstr "Hebraico" | |
11291 | |
11292 msgid "Hindi" | |
11293 msgstr "Hindu" | |
11294 | |
11295 msgid "Hungarian" | |
11296 msgstr "Húngaro" | |
11297 | |
11298 msgid "Indonesian" | |
11299 msgstr "Bahasa Indonésia" | |
11300 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11301 msgid "Italian" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11302 msgstr "Italiano" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11303 |
16013 | 11304 msgid "Japanese" |
11305 msgstr "Japonês" | |
11306 | |
11307 msgid "Georgian" | |
11308 msgstr "Geórgio" | |
11309 | |
17302 | 11310 msgid "Ubuntu Georgian Translators" |
11311 msgstr "Tradutores do Ubuntu do idioma Geórgio" | |
11312 | |
16013 | 11313 msgid "Kannada" |
11314 msgstr "Canarês" | |
11315 | |
17302 | 11316 msgid "Kannada Translation team" |
11317 msgstr "Time de tradução do idioma Canarês" | |
11318 | |
16013 | 11319 msgid "Korean" |
11320 msgstr "Coreano" | |
11321 | |
11322 msgid "Kurdish" | |
11323 msgstr "Curdo" | |
11324 | |
20269
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11325 msgid "Lao" |
21539 | 11326 msgstr "Laociano" |
11327 | |
16013 | 11328 msgid "Lithuanian" |
11329 msgstr "Lituano" | |
11330 | |
11331 msgid "Macedonian" | |
11332 msgstr "Macedônio" | |
11333 | |
11334 msgid "Bokmål Norwegian" | |
11335 msgstr "Dano-Norueguês" | |
11336 | |
11337 msgid "Nepali" | |
11338 msgstr "Nepalês" | |
11339 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11340 msgid "Dutch, Flemish" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11341 msgstr "Holandês, Flamengo" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11342 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11343 msgid "Norwegian Nynorsk" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11344 msgstr "Novo norueguês" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11345 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11346 msgid "Occitan" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11347 msgstr "Provençal" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11348 |
21539 | 11349 msgid "Punjabi" |
11350 msgstr "Punjabi" | |
11351 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11352 msgid "Polish" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11353 msgstr "Polonês" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11354 |
20269
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11355 msgid "Portuguese" |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11356 msgstr "Português" |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11357 |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11358 msgid "Portuguese-Brazil" |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11359 msgstr "Português do Brasil" |
e4719768af06
Re-run stats.pl to update the po files again.
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20263
diff
changeset
|
11360 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11361 msgid "Pashto" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11362 msgstr "Afegão" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11363 |
16013 | 11364 msgid "Romanian" |
11365 msgstr "Romeno" | |
11366 | |
11367 msgid "Russian" | |
11368 msgstr "Russo" | |
11369 | |
11370 msgid "Slovak" | |
11371 msgstr "Eslovaco" | |
11372 | |
11373 msgid "Slovenian" | |
11374 msgstr "Esloveno" | |
11375 | |
11376 msgid "Albanian" | |
11377 msgstr "Albanês" | |
11378 | |
11379 msgid "Serbian" | |
11380 msgstr "Sérvio" | |
11381 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11382 msgid "Sinhala" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11383 msgstr "Sinhala" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11384 |
16013 | 11385 msgid "Swedish" |
11386 msgstr "Sueco" | |
11387 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11388 msgid "Tamil" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11389 msgstr "Tamil" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11390 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11391 msgid "Telugu" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11392 msgstr "Telugu" |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
11393 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11394 msgid "Thai" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11395 msgstr "Tailandês" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11396 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11397 msgid "Turkish" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11398 msgstr "Turco" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11399 |
21539 | 11400 msgid "Urdu" |
11401 msgstr "Urdu" | |
11402 | |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
11403 msgid "Vietnamese" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
11404 msgstr "Vietnamita" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
11405 |
16013 | 11406 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
11407 msgstr "T.M.Thanh e o time do Gnome-Vi" | |
11408 | |
11409 msgid "Simplified Chinese" | |
11410 msgstr "Chinês Simplificado" | |
11411 | |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
11412 msgid "Hong Kong Chinese" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
11413 msgstr "Chinês de Hong Kong" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
11414 |
16013 | 11415 msgid "Traditional Chinese" |
11416 msgstr "Chinês Tradicional" | |
11417 | |
11418 msgid "Amharic" | |
11419 msgstr "Amhárico" | |
11420 | |
11421 #, c-format | |
11422 msgid "About %s" | |
11423 msgstr "Sobre o %s" | |
11424 | |
17302 | 11425 #, c-format |
11426 msgid "" | |
11427 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " | |
11428 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11429 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11430 "QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11431 "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11432 "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11433 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11434 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11435 "<BR><BR>" |
16014 | 11436 msgstr "" |
11437 "O %s é um cliente de mensagens modular capaz de usar o AIM, MSN, Yahoo!, " | |
17302 | 11438 "XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, " |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11439 "Zephyr, MySpace, Gadu-Gadu e QQ de uma vez só. Ele é escrito usando o GTK+." |
16014 | 11440 "<BR><BR>Você pode modificar e redistribuir o programa sob os termos da GPL " |
11441 "(versão 2 ou superior). Uma cópia da GPL está contida no arquivo 'COPYING' " | |
11442 "distribuído com o %s. Os direitos de cópia do %s pertencem aos seus " | |
11443 "contribuidoes. Veja o arquivo 'COPYRIGHT' para uma lista completa destes " | |
11444 "contribuidores. Não oferecemos nenhuma garantia para este programa.<BR><BR>" | |
16013 | 11445 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11446 #, c-format |
16013 | 11447 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
11448 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin no irc.freenode.net<BR><BR>" | |
11449 | |
11450 msgid "Current Developers" | |
11451 msgstr "Desenvolvedores atuais" | |
11452 | |
11453 msgid "Crazy Patch Writers" | |
11454 msgstr "Escritores de patch malucos" | |
11455 | |
11456 msgid "Retired Developers" | |
11457 msgstr "Desenvolvedores aposentados" | |
11458 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11459 msgid "Retired Crazy Patch Writers" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11460 msgstr "Escritores de patch aposentados" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11461 |
16013 | 11462 msgid "Artists" |
11463 msgstr "Artistas" | |
11464 | |
11465 msgid "Current Translators" | |
11466 msgstr "Atuais tradutores" | |
11467 | |
11468 msgid "Past Translators" | |
11469 msgstr "Antigos tradutores" | |
11470 | |
11471 msgid "Debugging Information" | |
11472 msgstr "Informações de depuração" | |
11473 | |
21539 | 11474 msgid "_Name" |
11475 msgstr "_Nome" | |
11476 | |
11477 msgid "_Account" | |
11478 msgstr "_Conta" | |
11479 | |
16013 | 11480 msgid "Get User Info" |
11481 msgstr "Ver informações do usuário" | |
11482 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11483 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11484 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11485 "to view." |
16013 | 11486 msgstr "" |
11487 "Por favor digite o nome de usuário da pessoa cuja informação você gostaria " | |
11488 "de ver." | |
11489 | |
11490 msgid "View User Log" | |
21539 | 11491 msgstr "Ver histórico do usuário" |
11492 | |
16013 | 11493 msgid "Alias Contact" |
11494 msgstr "Apelidar contato" | |
11495 | |
11496 msgid "Enter an alias for this contact." | |
11497 msgstr "Digite um apelido para este contato." | |
11498 | |
11499 #, c-format | |
11500 msgid "Enter an alias for %s." | |
11501 msgstr "Digite um apelido para %s." | |
11502 | |
11503 msgid "Alias Buddy" | |
11504 msgstr "Apelidar amigo" | |
11505 | |
11506 msgid "Alias Chat" | |
11507 msgstr "Apelidar bate-papo" | |
11508 | |
11509 msgid "Enter an alias for this chat." | |
11510 msgstr "Digite um apelido para este bate-papo." | |
11511 | |
11512 #, c-format | |
11513 msgid "" | |
11514 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | |
11515 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
11516 msgid_plural "" | |
11517 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
11518 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
11519 msgstr[0] "" | |
11520 "Você está prestes a remover o contato que contém %s e %d outro amigo da sua " | |
11521 "lista de amigos. Deseja continuar?" | |
11522 msgstr[1] "" | |
11523 "Você está prestes a remover o contato que contém %s e %d outros amigos da " | |
11524 "sua lista de amigos. Deseja continuar?" | |
11525 | |
11526 msgid "Remove Contact" | |
11527 msgstr "Remover contato" | |
11528 | |
11529 msgid "_Remove Contact" | |
11530 msgstr "_Remover contato" | |
11531 | |
11532 #, c-format | |
11533 msgid "" | |
11534 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " | |
11535 "want to continue?" | |
11536 msgstr "" | |
11537 "Você está prestes a mesclar o grupo %s com o grupo chamado %s. Deseja " | |
11538 "continuar?" | |
11539 | |
11540 msgid "Merge Groups" | |
11541 msgstr "Mesclar grupos" | |
11542 | |
11543 msgid "_Merge Groups" | |
11544 msgstr "_Mesclar grupos" | |
11545 | |
11546 #, c-format | |
11547 msgid "" | |
11548 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
11549 "list. Do you want to continue?" | |
11550 msgstr "" | |
11551 "Você está prestes a remover o grupo %s e todos os seus membros da sua lista " | |
11552 "de amigos. Deseja continuar?" | |
11553 | |
11554 msgid "Remove Group" | |
11555 msgstr "Remover grupo" | |
11556 | |
11557 msgid "_Remove Group" | |
11558 msgstr "_Remover grupo" | |
11559 | |
11560 #, c-format | |
11561 msgid "" | |
11562 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
11563 msgstr "" | |
11564 "Você está prestes a remover %s da sua lista de amigos. Deseja continuar?" | |
11565 | |
11566 msgid "Remove Buddy" | |
11567 msgstr "Remover amigo" | |
11568 | |
11569 msgid "_Remove Buddy" | |
11570 msgstr "_Remover amigo" | |
11571 | |
11572 #, c-format | |
11573 msgid "" | |
11574 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
11575 "continue?" | |
11576 msgstr "" | |
11577 "Você está prestes a remover o bate-papo %s da sua lista de amigos. Deseja " | |
11578 "continuar?" | |
11579 | |
11580 msgid "Remove Chat" | |
11581 msgstr "Remover bate-papo" | |
11582 | |
11583 msgid "_Remove Chat" | |
11584 msgstr "_Remover bate-papo" | |
11585 | |
11586 msgid "Right-click for more unread messages...\n" | |
11587 msgstr "Clique com o botão direito para mais mensagens não lidas...\n" | |
11588 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11589 msgid "_Change Status" |
16013 | 11590 msgstr "Alterar status" |
11591 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11592 msgid "Show Buddy _List" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11593 msgstr "Exibir _lista de amigos" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11594 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11595 msgid "_Unread Messages" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11596 msgstr "Mensagens não lidas" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11597 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11598 msgid "New _Message..." |
16013 | 11599 msgstr "Nova mensagem..." |
11600 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11601 msgid "_Accounts" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11602 msgstr "_Contas" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11603 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11604 msgid "Plu_gins" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11605 msgstr "Plu_g-ins" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11606 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11607 msgid "Pr_eferences" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11608 msgstr "Pr_eferências" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11609 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11610 msgid "Mute _Sounds" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11611 msgstr "Não tocar _sons" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11612 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11613 msgid "_Blink on New Message" |
16013 | 11614 msgstr "Piscar ao receber nova mensagem" |
11615 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11616 msgid "_Quit" |
16013 | 11617 msgstr "Fechar" |
11618 | |
11619 msgid "Not started" | |
11620 msgstr "Não iniciado" | |
11621 | |
11622 msgid "<b>Receiving As:</b>" | |
11623 msgstr "<b>Recebendo como:</b>" | |
11624 | |
11625 msgid "<b>Receiving From:</b>" | |
11626 msgstr "<b>Recebendo de:</b>" | |
11627 | |
11628 msgid "<b>Sending To:</b>" | |
11629 msgstr "<b>Enviando para:</b>" | |
11630 | |
11631 msgid "<b>Sending As:</b>" | |
11632 msgstr "<b>Enviando como:</b>" | |
11633 | |
11634 msgid "There is no application configured to open this type of file." | |
11635 msgstr "Não há um aplicativo configurado para abrir este tipo de arquivo." | |
11636 | |
11637 msgid "An error occurred while opening the file." | |
11638 msgstr "Ocorreu um erro na abertura do arquivo." | |
11639 | |
11640 #, c-format | |
11641 msgid "Error launching %s: %s" | |
11642 msgstr "Erro ao executar %s: %s" | |
11643 | |
11644 #, c-format | |
11645 msgid "Error running %s" | |
11646 msgstr "Erro ao executar %s" | |
11647 | |
11648 #, c-format | |
11649 msgid "Process returned error code %d" | |
11650 msgstr "O processo retornou o código de erro %d" | |
11651 | |
11652 msgid "Filename:" | |
11653 msgstr "Nome do arquivo:" | |
11654 | |
11655 msgid "Local File:" | |
11656 msgstr "Arquivo local:" | |
11657 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11658 msgid "Speed:" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11659 msgstr "Velocidade:" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11660 |
16013 | 11661 msgid "Time Elapsed:" |
11662 msgstr "Tempo decorrido:" | |
11663 | |
11664 msgid "Time Remaining:" | |
11665 msgstr "Tempo restante:" | |
11666 | |
11667 msgid "Close this window when all transfers _finish" | |
11668 msgstr "_Feche esta janela quando todas as transferências terminarem" | |
11669 | |
11670 msgid "C_lear finished transfers" | |
11671 msgstr "Limpar transferências _concluídas" | |
11672 | |
11673 #. "Download Details" arrow | |
11674 msgid "File transfer _details" | |
11675 msgstr "_Detalhes da transferência" | |
11676 | |
11677 #. Pause button | |
11678 msgid "_Pause" | |
11679 msgstr "_Pausar" | |
11680 | |
11681 #. Resume button | |
11682 msgid "_Resume" | |
11683 msgstr "_Continuar" | |
11684 | |
11685 msgid "Paste as Plain _Text" | |
11686 msgstr "Colar como _texto puro" | |
11687 | |
11688 msgid "_Reset formatting" | |
11689 msgstr "Limpa_r formatação" | |
11690 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11691 msgid "Disable _smileys in selected text" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11692 msgstr "Desativar _smileys no texto selecionado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11693 |
16013 | 11694 msgid "Hyperlink color" |
11695 msgstr "Cor do hyperlink" | |
11696 | |
11697 msgid "Color to draw hyperlinks." | |
11698 msgstr "Cor a ser usada para desenhar os hyperlinks." | |
11699 | |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
11700 msgid "Hyperlink visited color" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
11701 msgstr "Cor do hyperlink visitado" |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
11702 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
11703 msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
11704 msgstr "" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
11705 "Cor a ser usada para desenhar os hyperlinks quando já tiverem sido visitados " |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
11706 "(ou estiverem ativos)." |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
11707 |
16013 | 11708 msgid "Hyperlink prelight color" |
11709 msgstr "Cor do hyperlink sob o cursor" | |
11710 | |
11711 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | |
11712 msgstr "" | |
11713 "Cor a ser usada para desenhar os hyperlinks quando o mouse está sobre eles." | |
11714 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11715 msgid "Sent Message Name Color" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11716 msgstr "Cor do Nome das Mensagens Enviadas" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11717 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11718 msgid "Color to draw the name of a message you sent." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11719 msgstr "Cor para desenhar o nome da mensagem que você enviou." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11720 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11721 msgid "Received Message Name Color" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11722 msgstr "Cor do Nome das Mensagens Recebidas" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11723 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11724 msgid "Color to draw the name of a message you received." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11725 msgstr "Cor para desenhar o nome da mensagem que você recebeu." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11726 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11727 msgid "\"Attention\" Name Color" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11728 msgstr "\"Atenção\" Nome de Cor" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11729 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11730 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11731 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11732 "Cor para desenhar o nome de uma mensagem que você recebeu contendo seu nome." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11733 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11734 msgid "Action Message Name Color" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11735 msgstr "Cor do Nome da Mensagem de Ação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11736 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11737 msgid "Color to draw the name of an action message." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11738 msgstr "Cor para desenhar o nome de uma mensagem de ação." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11739 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11740 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11741 msgstr "Cor do Nome da Mensagem de Ação para Mensagem de Sussurro" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11742 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11743 msgid "Whisper Message Name Color" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11744 msgstr "Cor do Nome das Mensagens de Sussurro" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11745 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11746 msgid "Typing notification color" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11747 msgstr "Cor da notificação de digitação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11748 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11749 msgid "The color to use for the typing notification font" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11750 msgstr "Cor para utilizar na fonte da notificação de digitação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11751 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11752 msgid "Typing notification font" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11753 msgstr "Fonte da notificação da digitação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11754 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11755 msgid "The font to use for the typing notification" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11756 msgstr "Fonte para se utilizar na notificação de digitação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11757 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11758 msgid "Enable typing notification" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11759 msgstr "Habilitar notificação de digitação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11760 |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
11761 msgid "_Copy Email Address" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
11762 msgstr "_Copiar endereço de email" |
16013 | 11763 |
11764 msgid "_Open Link in Browser" | |
11765 msgstr "_Abrir link no navegador" | |
11766 | |
11767 msgid "_Copy Link Location" | |
11768 msgstr "_Copiar endereço do link" | |
11769 | |
11770 msgid "" | |
11771 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" | |
11772 "\n" | |
11773 "Defaulting to PNG." | |
11774 msgstr "" | |
11775 "<span size='larger' weight='bold'>Tipo de arquivo desconhecido.</span>\n" | |
11776 "\n" | |
11777 "Usando o tipo padrão, PNG." | |
11778 | |
11779 msgid "" | |
11780 "Unrecognized file type\n" | |
11781 "\n" | |
11782 "Defaulting to PNG." | |
11783 msgstr "" | |
11784 "Tipo de arquivo desconhecido\n" | |
11785 "\n" | |
11786 "Usando o tipo padrão, PNG." | |
11787 | |
11788 #, c-format | |
11789 msgid "" | |
11790 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" | |
11791 "\n" | |
11792 "%s" | |
11793 msgstr "" | |
11794 "<span size='larger' weight='bold'>Erro ao salvar a imagem</span>\n" | |
11795 "\n" | |
11796 "%s" | |
11797 | |
11798 #, c-format | |
11799 msgid "" | |
11800 "Error saving image\n" | |
11801 "\n" | |
11802 "%s" | |
11803 msgstr "" | |
11804 "Erro ao salvar a imagem\n" | |
11805 "\n" | |
11806 "%s" | |
11807 | |
11808 msgid "Save Image" | |
11809 msgstr "Salvar imagem" | |
11810 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11811 #, c-format |
16013 | 11812 msgid "_Save Image..." |
11813 msgstr "_Salvar imagem..." | |
11814 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11815 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11816 msgid "_Add Custom Smiley..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11817 msgstr "Exibir emoticons personalizados" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11818 |
16013 | 11819 msgid "Select Font" |
11820 msgstr "Selecionar fonte" | |
11821 | |
11822 msgid "Select Text Color" | |
11823 msgstr "Selecionar cor do texto" | |
11824 | |
11825 msgid "Select Background Color" | |
11826 msgstr "Selecionar cor de fundo" | |
11827 | |
11828 msgid "_URL" | |
11829 msgstr "_URL" | |
11830 | |
11831 msgid "_Description" | |
11832 msgstr "_Descrição" | |
11833 | |
11834 msgid "" | |
11835 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
11836 "The description is optional." | |
11837 msgstr "" | |
11838 "Por favor digite a URL e a descrição do link que você gostaria de inserir. " | |
11839 "A descrição é opcional." | |
11840 | |
11841 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | |
11842 msgstr "Por favor digite a URL do link que você gostaria de inserir." | |
11843 | |
11844 msgid "Insert Link" | |
11845 msgstr "Inserir link" | |
11846 | |
11847 msgid "_Insert" | |
11848 msgstr "_Inserir" | |
11849 | |
11850 #, c-format | |
11851 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
17302 | 11852 msgstr "Não foi possível armazenar imagem: %s\n" |
16013 | 11853 |
11854 msgid "Insert Image" | |
11855 msgstr "Inserir imagem" | |
11856 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11857 #, c-format |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11858 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11859 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11860 " %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11861 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11862 "Este emoticon está desativado por que um emoticon personalizado já existe " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11863 "para este atalho:\n" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11864 " %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11865 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11866 msgid "Smile!" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11867 msgstr "Emoticon!" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11868 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11869 msgid "_Manage custom smileys" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11870 msgstr "Gerenciar e_moticons personalizados" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
11871 |
16013 | 11872 msgid "This theme has no available smileys." |
11873 msgstr "Este tema não possui emoticons disponíveis." | |
11874 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11875 msgid "_Font" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11876 msgstr "_Fonte" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11877 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11878 msgid "Group Items" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11879 msgstr "Agrupar itens" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11880 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11881 msgid "Ungroup Items" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11882 msgstr "Desagrupar itens" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11883 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11884 msgid "Bold" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11885 msgstr "Negrito" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11886 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11887 msgid "Italic" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11888 msgstr "Itálico" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11889 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11890 msgid "Underline" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11891 msgstr "Sublinhado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11892 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11893 msgid "Strikethrough" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11894 msgstr "Tachado" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11895 |
21539 | 11896 msgid "Increase Font Size" |
11897 msgstr "Aumentar tamanho da fonte" | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
11898 |
21539 | 11899 msgid "Decrease Font Size" |
11900 msgstr "Diminuir tamanho da fonte" | |
11901 | |
11902 msgid "Font Face" | |
11903 msgstr "Tipo da fonte" | |
11904 | |
11905 msgid "Background Color" | |
11906 msgstr "Cor do fundo" | |
11907 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11908 msgid "Foreground Color" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11909 msgstr "Cor da fonte" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11910 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11911 msgid "Reset Formatting" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11912 msgstr "Limpar formatação" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
11913 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11914 msgid "Insert IM Image" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11915 msgstr "Inserir imagem de MI" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11916 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11917 msgid "Insert Smiley" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11918 msgstr "Inserir emoticon" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11919 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11920 msgid "<b>_Bold</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11921 msgstr "<b>_Negrito</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11922 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11923 msgid "<i>_Italic</i>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11924 msgstr "<i>_Itálico</i>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11925 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11926 msgid "<u>_Underline</u>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11927 msgstr "<u>_Sublinhado</u>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11928 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11929 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11930 msgstr "<span strikethrough='true'>Tachado</span>" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11931 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11932 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11933 msgstr "<span size='larger'>_Maior</span>" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11934 |
18498 | 11935 msgid "_Normal" |
11936 msgstr "N_ormal" | |
11937 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11938 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11939 msgstr "<span size='smaller'>M_enor</span>" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11940 |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11941 #. If we want to show the formatting for the following items, we would |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11942 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11943 #. * no updating nor nothin' |
18498 | 11944 msgid "_Font face" |
11945 msgstr "_Fonte" | |
11946 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11947 msgid "Foreground _color" |
18498 | 11948 msgstr "_Cor da fonte" |
11949 | |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
11950 msgid "Bac_kground color" |
18498 | 11951 msgstr "Co_r do fundo" |
11952 | |
11953 msgid "_Image" | |
11954 msgstr "Ima_gem" | |
11955 | |
11956 msgid "_Link" | |
11957 msgstr "_Link" | |
11958 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11959 msgid "_Horizontal rule" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11960 msgstr "Régua _horizontal" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
11961 |
21539 | 11962 msgid "_Smile!" |
11963 msgstr "_Emoticon!" | |
11964 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11965 msgid "Log Deletion Failed" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11966 msgstr "Erro ao Excluir Log" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11967 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11968 msgid "Check permissions and try again." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11969 msgstr "Verifique as permissões e tente novamente." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11970 |
16013 | 11971 #, c-format |
11972 msgid "" | |
11973 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " | |
11974 "%s which started at %s?" | |
16014 | 11975 msgstr "" |
11976 "Você tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro da " | |
11977 "conversa com %s, que começou às %s?" | |
16013 | 11978 |
11979 #, c-format | |
11980 msgid "" | |
11981 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" | |
11982 "s which started at %s?" | |
16014 | 11983 msgstr "" |
11984 "Você tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro da " | |
11985 "conversa em %s, que começou às %s?" | |
16013 | 11986 |
11987 #, c-format | |
11988 msgid "" | |
11989 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" | |
11990 "s?" | |
16014 | 11991 msgstr "" |
11992 "Você tem certeza de que deseja remover permanentemente o registro do sistema " | |
11993 "que começou às %s?" | |
16013 | 11994 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11995 msgid "Delete Log?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11996 msgstr "Excluir Log?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11997 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11998 msgid "Delete Log..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
11999 msgstr "Excluir Log..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12000 |
16013 | 12001 #, c-format |
12002 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" | |
12003 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversa no %s em %s</span>" | |
12004 | |
12005 #, c-format | |
12006 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" | |
12007 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversa com %s em %s</span>" | |
12008 | |
12009 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder | |
12010 msgid "_Browse logs folder" | |
21539 | 12011 msgstr "_Navegar na pasta de históricos" |
16013 | 12012 |
12013 #, c-format | |
12014 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
12015 msgstr "%s %s. Tente `%s -h' para mais informações.\n" | |
12016 | |
21539 | 12017 #, c-format |
16013 | 12018 msgid "" |
12019 "%s %s\n" | |
12020 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
12021 "\n" | |
12022 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
12023 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
12024 " -h, --help display this help and exit\n" | |
18498 | 12025 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" |
16013 | 12026 " -n, --nologin don't automatically login\n" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12027 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12028 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12029 " Without this only the first account will be enabled).\n" |
21539 | 12030 " --display=DISPLAY X display to use\n" |
16013 | 12031 " -v, --version display the current version and exit\n" |
12032 msgstr "" | |
12033 "%s %s\n" | |
12034 "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" | |
12035 "\n" | |
12036 " -c, --config=DIR use o diretório DIR para os arquivos de configuração\n" | |
12037 " -d, --debug imprima mensagens de depuração para a saída padrão\n" | |
12038 " -h, --help exiba esta ajuda e saia\n" | |
21539 | 12039 " -m, --multiple permitir uso simultâneo de mais de uma instância\n" |
16013 | 12040 " -n, --nologin não conecte automaticamente\n" |
21539 | 12041 " -l, --login[=NOME] conecte automaticamente (argumento opcional NOME\n" |
16013 | 12042 " especifica as contas a serem usadas, separadas por\n" |
12043 " vírgula)\n" | |
21539 | 12044 " --display=DISPLAY seleciona o display X a usar\n" |
16013 | 12045 " -v, --version exiba a versão atual e saia\n" |
12046 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12047 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12048 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12049 "%s %s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12050 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12051 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12052 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12053 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12054 " -h, --help display this help and exit\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12055 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12056 " -n, --nologin don't automatically login\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12057 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12058 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12059 " Without this only the first account will be enabled).\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12060 " -v, --version display the current version and exit\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12061 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12062 "%s %s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12063 "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12064 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12065 " -c, --config=DIR use o diretório DIR para os arquivos de configuração\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12066 " -d, --debug imprima mensagens de depuração para a saída padrão\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12067 " -h, --help exiba esta ajuda e saia\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12068 " -m, --multiple permitir uso simultâneo de mais de uma instância\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12069 " -n, --nologin não conecte automaticamente\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12070 " -l, --login[=NOME] conecte automaticamente (argumento opcional NOME\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12071 " especifica as contas a serem usadas, separadas por\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12072 " vírgula)\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12073 " -v, --version exiba a versão atual e saia\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12074 |
21539 | 12075 #, c-format |
12076 msgid "" | |
12077 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" | |
16013 | 12078 "This is a bug in the software and has happened through\n" |
12079 "no fault of your own.\n" | |
12080 "\n" | |
17302 | 12081 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" |
12082 "by reporting a bug at:\n" | |
18498 | 12083 "%ssimpleticket/\n" |
16013 | 12084 "\n" |
12085 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" | |
12086 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" | |
12087 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" | |
17302 | 12088 "%swiki/GetABacktrace\n" |
16013 | 12089 "\n" |
12090 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" | |
12091 "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" | |
12092 "on other protocols is at\n" | |
17302 | 12093 "%swiki/DeveloperPages\n" |
16013 | 12094 msgstr "" |
21539 | 12095 "Ocorreu uma falha de segmentação no %s %s, que tentou criar um\n" |
16013 | 12096 "arquivo core.\n" |
12097 "Este é um erro no programa e não ocorreu por culpa sua de jeito\n" | |
12098 "nenhum.\n" | |
12099 "\n" | |
12100 "Se você consegue fazer o erro ocorrer de novo, favor notificar os\n" | |
12101 "desenvolvedores do Pidgin reportando um bug em\n" | |
18498 | 12102 "%ssimpleticket/\n" |
16013 | 12103 "\n" |
12104 "Favor especificar o que você estava fazendo na hora em que o erro ocorreu\n" | |
12105 "e enviar o backtrace do arquivo de core. Se você não sabe\n" | |
12106 "como obter o backtrace, favor ler as instruções em\n" | |
19475
efb2d1b6fa55
Fix the GetABacktrace URL in the pt_BR translation. Fixes #2812
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
19286
diff
changeset
|
12107 "%swiki/GetABacktrace\n" |
16013 | 12108 "\n" |
12109 "Se você precisa de assistência adicional, mande uma mensagem instantânea\n" | |
12110 "para o SeanEgn ou o LSchiere (via AIM e em inglês). Informações de contato\n" | |
12111 "do Sean e do Luke em outros protocolos estão disponíveis em\n" | |
17302 | 12112 "%swiki/DeveloperPages\n" |
16013 | 12113 |
18498 | 12114 #. Translators may want to transliterate the name. |
12115 #. It is not to be translated. | |
12116 msgid "Pidgin" | |
12117 msgstr "Pidgin" | |
12118 | |
16013 | 12119 msgid "Open All Messages" |
12120 msgstr "Abrir todas as mensagens" | |
12121 | |
12122 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" | |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
12123 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Você tem email!</span>" |
16013 | 12124 |
12125 #, c-format | |
12126 msgid "%s has %d new message." | |
12127 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
12128 msgstr[0] "%s tem %d nova mensagem." | |
12129 msgstr[1] "%s tem %d novas mensagens." | |
12130 | |
21539 | 12131 #, c-format |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
12132 msgid "<b>%d new email.</b>" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
12133 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
12134 msgstr[0] "<b>%d novo email.</b>" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
12135 msgstr[1] "<b>%d novos emails.</b>" |
21539 | 12136 |
16013 | 12137 #, c-format |
12138 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." | |
12139 msgstr "O comando de navegador \"%s\" é inválido." | |
12140 | |
12141 msgid "Unable to open URL" | |
17302 | 12142 msgstr "Não foi possível abrir URL" |
12143 | |
16013 | 12144 #, c-format |
12145 msgid "Error launching \"%s\": %s" | |
12146 msgstr "Erro ao executar \"%s\": %s" | |
12147 | |
12148 msgid "" | |
12149 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
12150 msgstr "" | |
12151 "A opção de comando do navegador 'Manual' foi escolhida, mas nenhum comando " | |
12152 "foi definido." | |
12153 | |
12154 msgid "The following plugins will be unloaded." | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12155 msgstr "Os plug-ins a seguir serão descarregados." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12156 |
16013 | 12157 msgid "Multiple plugins will be unloaded." |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12158 msgstr "Vários plug-ins serão descarregados." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12159 |
16013 | 12160 msgid "Unload Plugins" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12161 msgstr "Descarregar plug-ins" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12162 |
21539 | 12163 msgid "Could not unload plugin" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12164 msgstr "Não foi possível descarregar o plug-in" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12165 |
21539 | 12166 msgid "" |
12167 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " | |
12168 "startup." | |
12169 msgstr "" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12170 "O plug-in não pôde ser descarregado no momento, mas será desativado na " |
21539 | 12171 "próxima inicialização." |
12172 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12173 #, c-format |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12174 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12175 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n" |
16013 | 12176 "Check the plugin website for an update.</span>" |
12177 msgstr "" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12178 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Erro: %s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12179 "Verifique o site do plug-in para uma atualização.</span>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12180 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12181 msgid "Author" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12182 msgstr "Autor" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12183 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12184 msgid "<b>Written by:</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12185 msgstr "<b>Escrito por:</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12186 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12187 msgid "<b>Web site:</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12188 msgstr "<b>Site na internet:</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12189 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12190 msgid "<b>Filename:</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12191 msgstr "<b>Nome do arquivo:</b>" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12192 |
16013 | 12193 msgid "Configure Pl_ugin" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12194 msgstr "Configurar pl_ug-in" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12195 |
16013 | 12196 msgid "<b>Plugin Details</b>" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12197 msgstr "<b>Detalhes do plug-in</b>" |
16013 | 12198 |
12199 msgid "Select a file" | |
12200 msgstr "Selecione um arquivo" | |
12201 | |
12202 #. Create the "Pounce on Whom" frame. | |
12203 msgid "Pounce on Whom" | |
12204 msgstr "Quem terá a ação" | |
12205 | |
12206 msgid "_Buddy name:" | |
12207 msgstr "_Nome do amigo:" | |
12208 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
12209 msgid "Si_gns on" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
12210 msgstr "_Conectar" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
12211 |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
12212 msgid "Signs o_ff" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
12213 msgstr "_Desconectar" |
16013 | 12214 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12215 msgid "Goes a_way" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12216 msgstr "O amigo ficar _ausente" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12217 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12218 msgid "Ret_urns from away" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12219 msgstr "Volta_r da ausência" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12220 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12221 msgid "Becomes _idle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12222 msgstr "Tornar-se _inativo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12223 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12224 msgid "Is no longer i_dle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12225 msgstr "Não estiver mais i_nativo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12226 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12227 msgid "Starts _typing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12228 msgstr "C_omeçar a digitar" |
16013 | 12229 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12230 msgid "P_auses while typing" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12231 msgstr "P_ausar ao digitar" |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
12232 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12233 msgid "Stops t_yping" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12234 msgstr "Parar de di_gitar" |
16013 | 12235 |
12236 msgid "Sends a _message" | |
12237 msgstr "En_viar uma mensagem" | |
12238 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
12239 msgid "Ope_n an IM window" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
12240 msgstr "Abrir uma jan_ela de MI" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
12241 |
16013 | 12242 msgid "_Pop up a notification" |
12243 msgstr "Exibir notificação _popup" | |
12244 | |
12245 msgid "Send a _message" | |
12246 msgstr "Envia_r uma mensagem" | |
12247 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
12248 msgid "E_xecute a command" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
12249 msgstr "E_xecutar um comando" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
12250 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12251 msgid "P_lay a sound" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12252 msgstr "Tocar um _som" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12253 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12254 msgid "Brows_e..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12255 msgstr "Proc_urar..." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12256 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12257 msgid "Br_owse..." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12258 msgstr "Proc_urar..." |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12259 |
16013 | 12260 msgid "Pre_view" |
12261 msgstr "Pré-_visualizar" | |
12262 | |
17868 | 12263 msgid "P_ounce only when my status is not Available" |
12264 msgstr "_Executar apenas quando meu status não for Disponível" | |
16013 | 12265 |
12266 msgid "_Recurring" | |
12267 msgstr "_Recorrente" | |
12268 | |
12269 msgid "Pounce Target" | |
12270 msgstr "Alvo da ação" | |
12271 | |
12272 msgid "Smiley theme failed to unpack." | |
12273 msgstr "O tema de emoticons não pôde ser descompactado." | |
12274 | |
18498 | 12275 msgid "Install Theme" |
12276 msgstr "Instalar tema" | |
12277 | |
16013 | 12278 msgid "" |
12279 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
12280 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
12281 msgstr "" | |
12282 "Selecione um tema de emoticons que você gostaria de usar da lista abaixo. " | |
12283 "Novos temas podem ser instalados arrastando e soltando-os na lista de temas." | |
12284 | |
12285 msgid "Icon" | |
12286 msgstr "Ícone" | |
12287 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12288 msgid "Keyboard Shortcuts" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12289 msgstr "Atalhos de Teclado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12290 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12291 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12292 msgstr "Fechar C_onversas com a Tecla Esc" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12293 |
16013 | 12294 msgid "System Tray Icon" |
12295 msgstr "Ícone da bandeja" | |
12296 | |
12297 msgid "_Show system tray icon:" | |
12298 msgstr "Mo_strar ícone da bandeja" | |
12299 | |
12300 msgid "On unread messages" | |
12301 msgstr "Para as mensagens não lidas" | |
12302 | |
12303 msgid "Conversation Window Hiding" | |
12304 msgstr "Quando esconder as janelas de conversa" | |
12305 | |
12306 msgid "_Hide new IM conversations:" | |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
12307 msgstr "_Esconder novas conversas de MI:" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
12308 |
16013 | 12309 msgid "When away" |
12310 msgstr "Quando ausente" | |
12311 | |
12312 #. All the tab options! | |
12313 msgid "Tabs" | |
12314 msgstr "Abas" | |
12315 | |
12316 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | |
12317 msgstr "Mostrar mensagens instantâneas e bate-papos em janelas com _abas" | |
12318 | |
12319 msgid "Show close b_utton on tabs" | |
12320 msgstr "Mostrar o b_otão de fechar nas abas" | |
12321 | |
12322 msgid "_Placement:" | |
12323 msgstr "_Posicionamento:" | |
12324 | |
12325 msgid "Top" | |
12326 msgstr "Cima" | |
12327 | |
12328 msgid "Bottom" | |
12329 msgstr "Baixo" | |
12330 | |
12331 msgid "Left" | |
12332 msgstr "Esquerda" | |
12333 | |
12334 msgid "Right" | |
12335 msgstr "Direita" | |
12336 | |
12337 msgid "Left Vertical" | |
12338 msgstr "Vertical à esquerda" | |
12339 | |
12340 msgid "Right Vertical" | |
12341 msgstr "Vertical à direita" | |
12342 | |
12343 msgid "N_ew conversations:" | |
12344 msgstr "Novas conv_ersas:" | |
12345 | |
12346 msgid "Show _formatting on incoming messages" | |
12347 msgstr "Mostrar _formatação nas mensagens recebidas" | |
12348 | |
21539 | 12349 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" |
12350 msgstr "Fechar janelas de MI imediatamente quando a aba for fechada" | |
12351 | |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12352 msgid "Show _detailed information" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12353 msgstr "Exibir informações _detalhadas" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12354 |
16013 | 12355 msgid "Enable buddy ic_on animation" |
12356 msgstr "Ativar animação nos íc_ones de amigos" | |
12357 | |
12358 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | |
12359 msgstr "_Notificar amigos de que você está digitando para eles" | |
12360 | |
12361 msgid "Highlight _misspelled words" | |
12362 msgstr "Realçar palavras _mal grafadas" | |
12363 | |
12364 msgid "Use smooth-scrolling" | |
12365 msgstr "Usar rolagem suave" | |
12366 | |
12367 msgid "F_lash window when IMs are received" | |
12368 msgstr "_Piscar a janela quando mensagens forem recebidas" | |
12369 | |
18498 | 12370 msgid "Minimi_ze new conversation windows" |
12371 msgstr "Minimi_zar novas janelas de conversa" | |
12372 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12373 msgid "Minimum input area height in lines:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12374 msgstr "Altura da área minima de entrada em linhas:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12375 |
21539 | 12376 msgid "Font" |
12377 msgstr "Fonte" | |
12378 | |
12379 msgid "Use document font from _theme" | |
12380 msgstr "Usar a fonte de documento do _tema" | |
12381 | |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12382 msgid "Use font from _theme" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12383 msgstr "Usar a fonte do _tema" |
17868 | 12384 |
12385 msgid "Conversation _font:" | |
12386 msgstr "_Fonte para as conversas:" | |
12387 | |
16013 | 12388 msgid "Default Formatting" |
12389 msgstr "Formatação padrão" | |
12390 | |
12391 msgid "" | |
12392 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
18498 | 12393 "that support formatting." |
16013 | 12394 msgstr "" |
12395 "Sua mensagem enviada aparecerá assim quando você usar protocolos que " | |
18498 | 12396 "suportem formatação." |
12397 | |
21539 | 12398 msgid "Cannot start proxy configuration program." |
12399 msgstr "Não foi possível iniciar o programa de configuração do proxy." | |
12400 | |
12401 msgid "Cannot start browser configuration program." | |
12402 msgstr "Não foi possível iniciar o programa de configuração do navegador." | |
12403 | |
16013 | 12404 msgid "ST_UN server:" |
12405 msgstr "_Servidor ST_UN:" | |
12406 | |
12407 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" | |
12408 msgstr "<span style=\"italic\">Exemplo: stunserver.org</span>" | |
12409 | |
12410 msgid "_Autodetect IP address" | |
12411 msgstr "Detectar endereço IP _automaticamente" | |
12412 | |
12413 msgid "Public _IP:" | |
12414 msgstr "_IP público:" | |
12415 | |
12416 msgid "Ports" | |
12417 msgstr "Portas" | |
12418 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12419 msgid "_Enable automatic router port forwarding" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12420 msgstr "Habilitar roteador automático de _encaminhamento de porta" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12421 |
16013 | 12422 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
12423 msgstr "Especificar _manualmente as portas a escutar" | |
12424 | |
12425 msgid "_Start port:" | |
12426 msgstr "Porta _inicial:" | |
12427 | |
12428 msgid "_End port:" | |
12429 msgstr "Porta _final:" | |
12430 | |
21539 | 12431 msgid "Proxy Server & Browser" |
12432 msgstr "Servidor proxy & navegador" | |
12433 | |
12434 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" | |
12435 msgstr "<b>O programa de configuração do proxy não foi encontrado</b>" | |
12436 | |
12437 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" | |
12438 msgstr "<b>O programa de configuração do browser não foi encontrado.</b>" | |
12439 | |
12440 msgid "" | |
12441 "Proxy & Browser preferences are configured\n" | |
12442 "in GNOME Preferences" | |
12443 msgstr "" | |
12444 "Preferências do proxy e do navegador são configuradas\n" | |
12445 "nas preferências do GNOME" | |
16013 | 12446 |
21539 | 12447 msgid "Configure _Proxy" |
12448 msgstr "Configurar _proxy" | |
12449 | |
12450 msgid "Configure _Browser" | |
12451 msgstr "Configurar _navegador" | |
12452 | |
12453 msgid "Proxy Server" | |
12454 msgstr "Servidor proxy" | |
12455 | |
12456 msgid "No proxy" | |
12457 msgstr "Nenhum proxy" | |
12458 | |
16013 | 12459 msgid "_User:" |
12460 msgstr "_Usuário:" | |
12461 | |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12462 msgid "Seamonkey" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12463 msgstr "Seamonkey" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12464 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12465 msgid "Opera" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12466 msgstr "Opera" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
12467 |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12468 msgid "Netscape" |
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12469 msgstr "Netscape" |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
12470 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12471 msgid "Mozilla" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12472 msgstr "Mozilla" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12473 |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12474 msgid "Konqueror" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12475 msgstr "Konqueror" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12476 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12477 msgid "Desktop Default" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12478 msgstr "Desktop Padrão" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12479 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12480 msgid "GNOME Default" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12481 msgstr "Padrão do GNOME" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12482 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12483 msgid "Galeon" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12484 msgstr "Galeon" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12485 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12486 msgid "Firefox" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12487 msgstr "Firefox" |
20236
60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20004
diff
changeset
|
12488 |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12489 msgid "Firebird" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12490 msgstr "Firebird" |
16013 | 12491 |
12492 msgid "Epiphany" | |
12493 msgstr "Epiphany" | |
12494 | |
12495 msgid "Manual" | |
12496 msgstr "Manual" | |
12497 | |
12498 msgid "Browser Selection" | |
12499 msgstr "Seleção do navegador" | |
12500 | |
12501 msgid "_Browser:" | |
12502 msgstr "_Navegador:" | |
12503 | |
12504 msgid "_Open link in:" | |
12505 msgstr "_Abrir link no:" | |
12506 | |
12507 msgid "Browser default" | |
12508 msgstr "Navegador padrão" | |
12509 | |
12510 msgid "Existing window" | |
12511 msgstr "Janela existente" | |
12512 | |
12513 msgid "New tab" | |
12514 msgstr "Nova aba" | |
12515 | |
12516 #, c-format | |
12517 msgid "" | |
12518 "_Manual:\n" | |
12519 "(%s for URL)" | |
12520 msgstr "" | |
12521 "_Manual:\n" | |
12522 "(%s para URL)" | |
12523 | |
12524 msgid "Log _format:" | |
21539 | 12525 msgstr "_Formato do histórico:" |
12526 | |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12527 msgid "Log all _instant messages" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12528 msgstr "_Gravar todas as mensagens instantâneas" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12529 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
12530 msgid "Log all c_hats" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
12531 msgstr "Gravar todos os _bate-papos" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
12532 |
16013 | 12533 msgid "Log all _status changes to system log" |
21539 | 12534 msgstr "Gravar todos as mudanças de _status no histórico do sistema" |
12535 | |
16013 | 12536 msgid "Sound Selection" |
12537 msgstr "Seleção de som" | |
12538 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12539 #, c-format |
16013 | 12540 msgid "Quietest" |
12541 msgstr "Muito silencioso" | |
12542 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12543 #, c-format |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
12544 msgid "Quieter" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
12545 msgstr "Mais silencioso" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
12546 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12547 #, c-format |
16013 | 12548 msgid "Quiet" |
12549 msgstr "Silencioso" | |
12550 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12551 #, c-format |
16013 | 12552 msgid "Loud" |
12553 msgstr "Alto" | |
12554 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12555 #, c-format |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12556 msgid "Louder" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12557 msgstr "Mais alto" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12558 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12559 #, c-format |
16013 | 12560 msgid "Loudest" |
12561 msgstr "Muito alto" | |
12562 | |
12563 msgid "_Method:" | |
12564 msgstr "_Método:" | |
12565 | |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
12566 msgid "Console beep" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
12567 msgstr "Bipe do console" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
12568 |
16013 | 12569 msgid "No sounds" |
12570 msgstr "Sem sons" | |
12571 | |
12572 #, c-format | |
12573 msgid "" | |
12574 "Sound c_ommand:\n" | |
12575 "(%s for filename)" | |
12576 msgstr "" | |
12577 "C_omando do som:\n" | |
12578 "(%s para nome do arquivo)" | |
12579 | |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
12580 msgid "M_ute sounds" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
12581 msgstr "Não tocar _sons" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
12582 |
16013 | 12583 msgid "Sounds when conversation has _focus" |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
12584 msgstr "Emitir sons quando a janela da conversa _ganhar foco" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
12585 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
12586 msgid "_Enable sounds:" |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12587 msgstr "Ativar sons:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12588 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
12589 msgid "V_olume:" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
12590 msgstr "V_olume:" |
16013 | 12591 |
12592 msgid "Play" | |
12593 msgstr "Tocar" | |
12594 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12595 msgid "_Browse..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12596 msgstr "Proc_urar..." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12597 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12598 msgid "_Reset" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12599 msgstr "_Redefinir" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12600 |
16013 | 12601 msgid "_Report idle time:" |
12602 msgstr "Mostrar _tempo de inatividade:" | |
12603 | |
12604 msgid "Based on keyboard or mouse use" | |
12605 msgstr "A partir do uso do mouse/teclado" | |
12606 | |
12607 msgid "_Auto-reply:" | |
12608 msgstr "_Auto-resposta:" | |
12609 | |
12610 msgid "When both away and idle" | |
12611 msgstr "Quando ausente e inativo" | |
12612 | |
12613 #. Auto-away stuff | |
12614 msgid "Auto-away" | |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
12615 msgstr "Auto-ausente" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
12616 |
16013 | 12617 msgid "Change status when _idle" |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
12618 msgstr "Mudar status após _inatividade" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
12619 |
19286
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12620 msgid "_Minutes before becoming idle:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12621 msgstr "_Minutos antes de tornar inativo:" |
bb460965c49c
15 translation updates. Our translators rock!
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
18498
diff
changeset
|
12622 |
16013 | 12623 msgid "Change _status to:" |
12624 msgstr "Mudar status para:" | |
12625 | |
12626 #. Signon status stuff | |
12627 msgid "Status at Startup" | |
12628 msgstr "Status na inicialização" | |
12629 | |
12630 msgid "Use status from last _exit at startup" | |
12631 msgstr "Usar o s_tatus da última saída ao iniciar" | |
12632 | |
12633 msgid "Status to a_pply at startup:" | |
12634 msgstr "Status a a_plicar na inicialização:" | |
12635 | |
20263
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12636 msgid "Interface" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12637 msgstr "Interface" |
15ad77c653ad
I ran stats.pl to get updated po files. This was necessary to pull some old
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
20236
diff
changeset
|
12638 |
16013 | 12639 msgid "Smiley Themes" |
12640 msgstr "Temas de emoticons" | |
12641 | |
12642 msgid "Browser" | |
12643 msgstr "Navegador" | |
12644 | |
12645 msgid "Status / Idle" | |
12646 msgstr "Status / Inativo" | |
12647 | |
12648 msgid "Allow all users to contact me" | |
12649 msgstr "Permitir que todos os usuários me contatem" | |
12650 | |
12651 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
12652 msgstr "Permitir apenas os usuários na minha lista de amigos" | |
12653 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12654 msgid "Allow only the users below" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12655 msgstr "Permitir apenas usuários abaixo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12656 |
16013 | 12657 msgid "Block all users" |
12658 msgstr "Bloquear todos os usuários" | |
12659 | |
12660 msgid "Block only the users below" | |
12661 msgstr "Bloquear apenas os usuários abaixo" | |
12662 | |
12663 msgid "Privacy" | |
12664 msgstr "Privacidade" | |
12665 | |
12666 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
12667 msgstr "" | |
12668 "Mudanças nas configurações de privacidade entram em efeito imediatamente." | |
12669 | |
12670 msgid "Set privacy for:" | |
12671 msgstr "Definir privacidade para:" | |
12672 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12673 #. Remove All button |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12674 msgid "Remove Al_l" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12675 msgstr "Remover Tudo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12676 |
16013 | 12677 msgid "Permit User" |
12678 msgstr "Permitir usuário" | |
12679 | |
12680 msgid "Type a user you permit to contact you." | |
12681 msgstr "Digite um usuário que você permite que o contate." | |
12682 | |
12683 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | |
12684 msgstr "" | |
12685 "Favor digitar o nome do usuário que você gostaria que pudesse contatar você." | |
12686 | |
12687 msgid "_Permit" | |
12688 msgstr "_Permitir" | |
12689 | |
12690 #, c-format | |
12691 msgid "Allow %s to contact you?" | |
12692 msgstr "Permitir que %s te contate?" | |
12693 | |
12694 #, c-format | |
12695 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
12696 msgstr "Você tem certeza de que deseja permitir que %s te contate?" | |
12697 | |
12698 msgid "Block User" | |
12699 msgstr "Bloquear o usuário" | |
12700 | |
12701 msgid "Type a user to block." | |
12702 msgstr "Digite um usuário para bloquear." | |
12703 | |
12704 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | |
12705 msgstr "Por favor digite o nome do usuário que você deseja bloquear." | |
12706 | |
12707 #, c-format | |
12708 msgid "Block %s?" | |
12709 msgstr "Bloquear %s?" | |
12710 | |
12711 #, c-format | |
12712 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
12713 msgstr "Você tem certeza de que deseja bloquear %s?" | |
12714 | |
12715 msgid "Apply" | |
12716 msgstr "Aplicar" | |
12717 | |
12718 msgid "That file already exists" | |
12719 msgstr "Este arquivo já existe" | |
12720 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
12721 msgid "Would you like to overwrite it?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
12722 msgstr "Você deseja sobrescrevê-lo?" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
12723 |
16013 | 12724 msgid "Overwrite" |
12725 msgstr "Sobrescrever" | |
12726 | |
12727 msgid "Choose New Name" | |
12728 msgstr "Escolher novo nome" | |
12729 | |
12730 msgid "Select Folder..." | |
12731 msgstr "Selecionar pasta..." | |
12732 | |
12733 #. list button | |
12734 msgid "_Get List" | |
12735 msgstr "Ob_ter lista" | |
12736 | |
12737 #. add button | |
12738 msgid "_Add Chat" | |
12739 msgstr "_Adicionar bate-papo" | |
12740 | |
12741 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" | |
12742 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover os status salvos selecionados?" | |
12743 | |
12744 #. Use button | |
12745 msgid "_Use" | |
12746 msgstr "_Usar" | |
12747 | |
12748 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." | |
12749 msgstr "" | |
12750 "Este título já está sendo utilizado. Você precisa selecionar um título que " | |
12751 "ainda não exista." | |
12752 | |
12753 msgid "Different" | |
12754 msgstr "Outro" | |
12755 | |
12756 msgid "_Title:" | |
12757 msgstr "_Título:" | |
12758 | |
12759 msgid "_Status:" | |
12760 msgstr "_Status:" | |
12761 | |
12762 #. Different status message expander | |
12763 msgid "Use a _different status for some accounts" | |
12764 msgstr "Use um status _diferente para algumas contas" | |
12765 | |
12766 #. Save & Use button | |
12767 msgid "Sa_ve & Use" | |
12768 msgstr "Sal_var e usar" | |
12769 | |
12770 #, c-format | |
12771 msgid "Status for %s" | |
12772 msgstr "Status de %s" | |
12773 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12774 msgid "Custom Smiley" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12775 msgstr "Emoticon personalizado" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12776 |
23939
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23818
diff
changeset
|
12777 msgid "More Data needed" |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23818
diff
changeset
|
12778 msgstr "Mais dados necessários" |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23818
diff
changeset
|
12779 |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23818
diff
changeset
|
12780 msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23818
diff
changeset
|
12781 msgstr "Por favor, defina um atalho para associar com o emoticon." |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23818
diff
changeset
|
12782 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12783 msgid "Duplicate Shortcut" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12784 msgstr "Atalho duplicado" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12785 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12786 msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12787 "A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12788 "different shortcut." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12789 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12790 "Um emoticon personalizado para o atalho selecionado já existe. Por favor, " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12791 "forneça um atalho diferente." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12792 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12793 msgid "Please select an image for the smiley." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12794 msgstr "Por favor, favor selecione uma imagem para o emoticon." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12795 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12796 msgid "Edit Smiley" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12797 msgstr "Editar Emoticon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12798 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12799 msgid "Add Smiley" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12800 msgstr "Adicionar Emoticon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12801 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12802 msgid "Smiley _Image" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12803 msgstr "_Imagem do Emoticon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12804 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12805 #. Smiley shortcut |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12806 msgid "Smiley S_hortcut" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12807 msgstr "Atalhos de Emoticon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12808 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12809 msgid "Smiley" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12810 msgstr "Emoticon" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12811 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12812 msgid "Custom Smiley Manager" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12813 msgstr "Gerenciador de emoticons personalizados" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
12814 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
12815 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
12816 msgid "Click to change your buddyicon for this account." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
12817 msgstr "Usar este _ícone de exibição para esta conta:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
12818 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
12819 #, fuzzy |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
12820 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
12821 msgstr "Usar este _ícone de exibição para esta conta:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
12822 |
16013 | 12823 msgid "Waiting for network connection" |
12824 msgstr "Esperando pela conexão de rede" | |
12825 | |
21539 | 12826 msgid "New status..." |
12827 msgstr "Novo status..." | |
12828 | |
12829 msgid "Saved statuses..." | |
12830 msgstr "Status salvos..." | |
12831 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12832 msgid "Status Selector" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12833 msgstr "Seletor de status" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12834 |
17302 | 12835 msgid "Google Talk" |
12836 msgstr "Google Talk" | |
12837 | |
16013 | 12838 #, c-format |
12839 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | |
12840 msgstr "O seguinte erro ocorreu ao carregar %s: %s." | |
12841 | |
12842 msgid "Failed to load image" | |
12843 msgstr "Falha ao carregar imagem" | |
12844 | |
12845 #, c-format | |
12846 msgid "Cannot send folder %s." | |
12847 msgstr "Não foi possível enviar a pasta %s." | |
12848 | |
12849 #, c-format | |
12850 msgid "" | |
12851 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | |
17302 | 12852 "individually." |
16014 | 12853 msgstr "" |
12854 "O %s não pode transferir uma pasta. Você terá que enviar os arquivos que " | |
17302 | 12855 "estão dentro dela individualmente." |
12856 | |
16013 | 12857 msgid "You have dragged an image" |
12858 msgstr "Você arrastou uma imagem" | |
12859 | |
12860 msgid "" | |
12861 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | |
12862 "use it as the buddy icon for this user." | |
12863 msgstr "" | |
12864 "Você pode usar esta imagem numa transferência de arquivo, incluí-la nesta " | |
12865 "mensagem, ou usá-la como o ícone de amigo para este usuário." | |
12866 | |
12867 msgid "Set as buddy icon" | |
12868 msgstr "Definir como ícone de amigo" | |
12869 | |
12870 msgid "Send image file" | |
12871 msgstr "Enviar arquivo de imagem" | |
12872 | |
12873 msgid "Insert in message" | |
12874 msgstr "Inserir na mensagem" | |
12875 | |
12876 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | |
12877 msgstr "Você deseja defini-la como o ícone de amigo deste usuário?" | |
12878 | |
17868 | 12879 msgid "" |
12880 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " | |
12881 "this user." | |
12882 msgstr "" | |
12883 "Você pode usar esta imagem numa transferência de arquivo, ou usá-la como o " | |
12884 "ícone de amigo para este usuário." | |
12885 | |
16013 | 12886 msgid "" |
12887 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | |
12888 "this user" | |
12889 msgstr "" | |
12890 "Você pode inserir esta imagem nesta mensagem, ou usá-la como ícone de amigo " | |
12891 "para este usuário" | |
12892 | |
12893 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | |
12894 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | |
12895 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | |
12896 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | |
12897 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | |
12898 msgid "Cannot send launcher" | |
12899 msgstr "Não é possível enviar atalhos" | |
12900 | |
12901 msgid "" | |
12902 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | |
12903 "launcher points to instead of this launcher itself." | |
12904 msgstr "" | |
12905 "Você arrastou um atalho da área de trabalho. Provavelmente você queria " | |
12906 "enviar o destino do atalho, e não o atalho em si." | |
12907 | |
12908 #, c-format | |
12909 msgid "" | |
12910 "<b>File:</b> %s\n" | |
12911 "<b>File size:</b> %s\n" | |
12912 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
12913 msgstr "" | |
12914 "<b>Arquivo:</b> %s\n" | |
12915 "<b>Tamanho do arquivo:</b> %s\n" | |
12916 "<b>Dimensões da imagem:</b> %dx%d" | |
12917 | |
12918 #, c-format | |
12919 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" | |
12920 msgstr "O arquivo '%s' é grande demais para %s. Tente uma imagem menor.\n" | |
12921 | |
12922 msgid "Icon Error" | |
12923 msgstr "Erro no ícone" | |
12924 | |
12925 msgid "Could not set icon" | |
12926 msgstr "Não foi possível definir o ícone" | |
12927 | |
12928 #, c-format | |
12929 msgid "Failed to open file '%s': %s" | |
12930 msgstr "Falha ao abrir arquivo '%s': %s" | |
12931 | |
12932 #, c-format | |
12933 msgid "" | |
12934 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | |
12935 msgstr "" | |
12936 "Falha ao carregar imagem '%s': motivo desconhecido, provavelmente o arquivo " | |
12937 "de imagem está corrompido" | |
12938 | |
12939 msgid "Save File" | |
12940 msgstr "Salvar arquivo" | |
12941 | |
12942 msgid "Select color" | |
12943 msgstr "Selecionar cor" | |
12944 | |
12945 msgid "_Alias" | |
12946 msgstr "_Apelido:" | |
12947 | |
12948 msgid "Close _tabs" | |
12949 msgstr "Fechar _abas" | |
12950 | |
12951 msgid "_Get Info" | |
12952 msgstr "_Ver info" | |
12953 | |
12954 msgid "_Invite" | |
12955 msgstr "Conv_idar" | |
12956 | |
12957 msgid "_Modify" | |
12958 msgstr "_Modificar" | |
12959 | |
12960 msgid "_Open Mail" | |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
12961 msgstr "_Abrir email" |
16013 | 12962 |
23939
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23818
diff
changeset
|
12963 msgid "_Edit" |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23818
diff
changeset
|
12964 msgstr "_Editar" |
d1dd1e62f6d7
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23818
diff
changeset
|
12965 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12966 msgid "Pidgin Tooltip" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12967 msgstr "Dicas de Ferramentas do Pidgin" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
12968 |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
12969 msgid "Pidgin smileys" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
12970 msgstr "Emoticons do Pidgin" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
12971 |
17868 | 12972 msgid "Penguin Pimps" |
12973 msgstr "Penguin Pimps" | |
12974 | |
12975 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." | |
12976 msgstr "Ao selecionar este tema, os emoticons gráficos serão desativados." | |
12977 | |
12978 msgid "none" | |
12979 msgstr "nenhum" | |
12980 | |
16013 | 12981 msgid "Response Probability:" |
12982 msgstr "Probabilidade de resposta" | |
12983 | |
12984 msgid "Statistics Configuration" | |
12985 msgstr "Configuração das estatísticas" | |
12986 | |
12987 #. msg_difference spinner | |
12988 msgid "Maximum response timeout:" | |
12989 msgstr "Tempo limite de resposta:" | |
12990 | |
12991 msgid "minutes" | |
12992 msgstr "minutos" | |
12993 | |
12994 #. last_seen spinner | |
12995 msgid "Maximum last-seen difference:" | |
12996 msgstr "Diferença máxima da variável \"visto pela última vez\"" | |
12997 | |
12998 #. threshold spinner | |
12999 msgid "Threshold:" | |
13000 msgstr "Limite:" | |
13001 | |
13002 #. *< type | |
13003 #. *< ui_requirement | |
13004 #. *< flags | |
13005 #. *< dependencies | |
13006 #. *< priority | |
13007 #. *< id | |
13008 msgid "Contact Availability Prediction" | |
13009 msgstr "Previsão de disponibilidade do contato" | |
13010 | |
13011 #. *< name | |
13012 #. *< version | |
13013 msgid "Contact Availability Prediction plugin." | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13014 msgstr "Plug-in de previsão de disponibilidade do contato." |
16013 | 13015 |
13016 #. * summary | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13017 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
13018 msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
13019 "Mostrar informações estatísticas sobre a disponibilidade de seus amigos" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
13020 |
16013 | 13021 msgid "Buddy is idle" |
13022 msgstr "O amigo estiver inativo" | |
13023 | |
13024 msgid "Buddy is away" | |
13025 msgstr "O amigo estiver ausente" | |
13026 | |
13027 msgid "Buddy is \"extended\" away" | |
13028 msgstr "O amigo estiver ausente \"estendido\"" | |
13029 | |
13030 #. Not used yet. | |
13031 msgid "Buddy is mobile" | |
13032 msgstr "O amigo estiver num dispositivo móvel" | |
13033 | |
13034 msgid "Buddy is offline" | |
13035 msgstr "O amigo estiver desconectado" | |
13036 | |
13037 msgid "Point values to use when..." | |
13038 msgstr "Valores pontuais a serem usados quando..." | |
13039 | |
13040 msgid "" | |
13041 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " | |
13042 "in the contact.\n" | |
13043 msgstr "" | |
13044 "O amigo com a <i>maior pontuação</i> é o amigo que terá prioridade no " | |
13045 "contato.\n" | |
13046 | |
13047 msgid "Use last buddy when scores are equal" | |
13048 msgstr "Usar o último amigo quando as pontuações forem iguais" | |
13049 | |
13050 msgid "Point values to use for account..." | |
13051 msgstr "Valores pontuais a serem usados para a conta..." | |
13052 | |
13053 #. *< type | |
13054 #. *< ui_requirement | |
13055 #. *< flags | |
13056 #. *< dependencies | |
13057 #. *< priority | |
13058 #. *< id | |
13059 msgid "Contact Priority" | |
13060 msgstr "Prioridade de contatos" | |
13061 | |
13062 #. *< name | |
13063 #. *< version | |
13064 #. *< summary | |
13065 msgid "" | |
13066 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
13067 msgstr "" | |
13068 "Permite controlar os valores associados com diferentes status de amigos." | |
13069 | |
13070 #. *< description | |
13071 msgid "" | |
13072 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
13073 "in contact priority computations." | |
13074 msgstr "" | |
13075 "Permite controlar os valores pontuais dos status de inativo/ausente/" | |
13076 "desconectado para amigos na computação da prioridade dos contatos." | |
13077 | |
13078 msgid "Conversation Colors" | |
13079 msgstr "Cores da conversa" | |
13080 | |
13081 msgid "Customize colors in the conversation window" | |
13082 msgstr "Personalize as cores na janela de conversa" | |
13083 | |
13084 msgid "Error Messages" | |
13085 msgstr "Mensagens de erro" | |
13086 | |
13087 msgid "Highlighted Messages" | |
13088 msgstr "Mensagens realçadas" | |
13089 | |
13090 msgid "System Messages" | |
13091 msgstr "Mensagens de sistema" | |
13092 | |
13093 msgid "Sent Messages" | |
13094 msgstr "Mensagens enviadas" | |
13095 | |
13096 msgid "Received Messages" | |
13097 msgstr "Mensagens recebidas" | |
13098 | |
13099 #, c-format | |
13100 msgid "Select Color for %s" | |
13101 msgstr "Selecione a cor de %s" | |
13102 | |
13103 msgid "Ignore incoming format" | |
13104 msgstr "Ignorar formato original" | |
13105 | |
13106 msgid "Apply in Chats" | |
13107 msgstr "Aplicar em bate-papos" | |
13108 | |
13109 msgid "Apply in IMs" | |
13110 msgstr "Aplicar em mensagens instantâneas" | |
13111 | |
13112 msgid "By conversation count" | |
13113 msgstr "Por número de conversas" | |
13114 | |
13115 msgid "Conversation Placement" | |
13116 msgstr "Posicionamento das conversas" | |
13117 | |
17302 | 13118 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above |
13119 msgid "" | |
13120 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " | |
13121 "conversation count\"." | |
13122 msgstr "" | |
13123 "Nota: A preferência \"Novas conversas\" deve ser definida para \"Por número " | |
13124 "de conversas\"." | |
13125 | |
16013 | 13126 msgid "Number of conversations per window" |
13127 msgstr "Número de conversas por janela" | |
13128 | |
13129 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" | |
13130 msgstr "" | |
13131 "Separar janelas de mensagens instantâneas e bate-papos quando posicionando " | |
13132 "por número" | |
13133 | |
13134 #. *< type | |
13135 #. *< ui_requirement | |
13136 #. *< flags | |
13137 #. *< dependencies | |
13138 #. *< priority | |
13139 #. *< id | |
13140 msgid "ExtPlacement" | |
13141 msgstr "Posições extras" | |
13142 | |
13143 #. *< name | |
13144 #. *< version | |
13145 msgid "Extra conversation placement options." | |
13146 msgstr "Opções extra de posicionamento de conversas." | |
13147 | |
13148 #. *< summary | |
13149 #. * description | |
13150 msgid "" | |
13151 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | |
13152 "and Chats" | |
13153 msgstr "" | |
13154 "Restringe o número de conversas por janela, opcionalmente separando " | |
13155 "mensagens instantâneas de bate-papos" | |
13156 | |
13157 #. Configuration frame | |
13158 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
13159 msgstr "Configuração dos gestos do mouse" | |
13160 | |
13161 msgid "Middle mouse button" | |
13162 msgstr "Botão do meio do mouse" | |
13163 | |
13164 msgid "Right mouse button" | |
13165 msgstr "Botão direito do mouse" | |
13166 | |
13167 #. "Visual gesture display" checkbox | |
13168 msgid "_Visual gesture display" | |
13169 msgstr "_Exibição visual dos gestos" | |
13170 | |
13171 #. *< type | |
13172 #. *< ui_requirement | |
13173 #. *< flags | |
13174 #. *< dependencies | |
13175 #. *< priority | |
13176 #. *< id | |
13177 msgid "Mouse Gestures" | |
13178 msgstr "Gestos do mouse" | |
13179 | |
13180 #. *< name | |
13181 #. *< version | |
13182 #. * summary | |
13183 msgid "Provides support for mouse gestures" | |
13184 msgstr "Fornece suporte a gestos do mouse" | |
13185 | |
13186 #. * description | |
13187 msgid "" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13188 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13189 "mouse button to perform certain actions:\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13190 " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13191 " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13192 " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13193 msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13194 "Permite suporte a gestos do mouse nas janelas de conversa. Arraste o mouse " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13195 "com o botão do meio pressionado para executar certas ações:\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13196 "\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13197 " • Arraste para baixo e depois para a direita para fechar uma conversa.\n" |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
13198 " • Arraste para cima e depois para a esquerda para alternar para a " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
13199 "conversaanterior.\n" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13200 " • Arraste para cima e depois para a direita para alternar para a próxima " |
16013 | 13201 "conversa." |
13202 | |
13203 msgid "Instant Messaging" | |
13204 msgstr "Mensagens instantâneas" | |
13205 | |
13206 #. Add the label. | |
13207 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." | |
13208 msgstr "" | |
13209 "Selecione uma pessoa do seu catálogo de endereços abaixo, ou adicione uma " | |
13210 "nova pessoa." | |
13211 | |
17868 | 13212 msgid "Group:" |
13213 msgstr "Grupo:" | |
13214 | |
16013 | 13215 #. "New Person" button |
13216 msgid "New Person" | |
13217 msgstr "Nova pessoa" | |
13218 | |
13219 #. "Select Buddy" button | |
13220 msgid "Select Buddy" | |
13221 msgstr "Selecionar amigo" | |
13222 | |
13223 #. Add the label. | |
13224 msgid "" | |
13225 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
13226 "person." | |
13227 msgstr "" | |
13228 "Selecione uma pessoa do seu catálogo de endereços para adicionar este amigo " | |
13229 "a ela, ou crie uma nova pessoa." | |
13230 | |
13231 #. Add the expander | |
13232 msgid "User _details" | |
13233 msgstr "_Detalhes do usuário" | |
13234 | |
13235 #. "Associate Buddy" button | |
13236 msgid "_Associate Buddy" | |
13237 msgstr "_Associar amigo" | |
13238 | |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
13239 msgid "Unable to send email" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
13240 msgstr "Não foi possível enviar email." |
16013 | 13241 |
13242 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | |
13243 msgstr "O executável do evolution não foi encontrado no PATH." | |
13244 | |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
13245 msgid "An email address was not found for this buddy." |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
13246 msgstr "Não foi encontrado um endereço de Email para este amigo." |
16013 | 13247 |
13248 msgid "Add to Address Book" | |
13249 msgstr "Adicionar ao catálogo de endereços" | |
13250 | |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
13251 msgid "Send Email" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
13252 msgstr "Enviar email" |
16013 | 13253 |
13254 #. Configuration frame | |
13255 msgid "Evolution Integration Configuration" | |
13256 msgstr "Configuração da integração com o Evolution" | |
13257 | |
13258 #. Label | |
13259 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | |
13260 msgstr "" | |
13261 "Selecionar todas as contas onde amigos devem ser adicionados automaticamente." | |
13262 | |
13263 #. *< type | |
13264 #. *< ui_requirement | |
13265 #. *< flags | |
13266 #. *< dependencies | |
13267 #. *< priority | |
13268 #. *< id | |
13269 msgid "Evolution Integration" | |
13270 msgstr "Integração com o Evolution" | |
13271 | |
13272 #. *< name | |
13273 #. *< version | |
13274 #. * summary | |
13275 #. * description | |
13276 msgid "Provides integration with Evolution." | |
13277 msgstr "Fornece integração com o Evolution." | |
13278 | |
13279 msgid "Please enter the person's information below." | |
13280 msgstr "Por favor, digite as informações da pessoa abaixo." | |
13281 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13282 msgid "Please enter the buddy's username and account type below." |
16013 | 13283 msgstr "Por favor digite o nome de usuário do amigo e o tipo de conta abaixo." |
13284 | |
13285 msgid "Account type:" | |
13286 msgstr "Tipo da conta:" | |
13287 | |
13288 #. Optional Information section | |
13289 msgid "Optional information:" | |
13290 msgstr "Informações opcionais:" | |
13291 | |
13292 msgid "First name:" | |
13293 msgstr "Nome:" | |
13294 | |
13295 msgid "Last name:" | |
13296 msgstr "Sobrenome:" | |
13297 | |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
13298 msgid "Email:" |
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
13299 msgstr "Email:" |
16013 | 13300 |
13301 #. *< type | |
13302 #. *< ui_requirement | |
13303 #. *< flags | |
13304 #. *< dependencies | |
13305 #. *< priority | |
13306 #. *< id | |
13307 msgid "GTK Signals Test" | |
13308 msgstr "Teste dos sinais do GTK" | |
13309 | |
13310 #. *< name | |
13311 #. *< version | |
13312 #. * summary | |
13313 #. * description | |
13314 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." | |
13315 msgstr "" | |
13316 "Teste para ver se todos os sinais da interface estão funcionando " | |
13317 "corretamente." | |
13318 | |
20004
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
13319 #, c-format |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
13320 msgid "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
13321 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
13322 "<b>Buddy Note</b>: %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
13323 msgstr "" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
13324 "\n" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
13325 "<b>Comentário do amigo</b>: %s" |
6ec43616ba5c
Portuguese language translation from Maurcio.
Ethan Blanton <elb@pidgin.im>
parents:
19672
diff
changeset
|
13326 |
16013 | 13327 msgid "History" |
13328 msgstr "Histórico" | |
13329 | |
13330 #. *< type | |
13331 #. *< ui_requirement | |
13332 #. *< flags | |
13333 #. *< dependencies | |
13334 #. *< priority | |
13335 #. *< id | |
13336 msgid "Iconify on Away" | |
13337 msgstr "Minimizar enquanto ausente" | |
13338 | |
13339 #. *< name | |
13340 #. *< version | |
13341 #. * summary | |
13342 #. * description | |
13343 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | |
13344 msgstr "Minimiza a lista de amigos e suas conversas quando você fica ausente." | |
13345 | |
13346 msgid "Mail Checker" | |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
13347 msgstr "Verificador de email" |
16013 | 13348 |
13349 msgid "Checks for new local mail." | |
23182
e0bcb8cfda74
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
22943
diff
changeset
|
13350 msgstr "Verifica novos emails locais." |
16013 | 13351 |
13352 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." | |
13353 msgstr "" | |
13354 "Adiciona uma pequena caixa à lista de amigos que mostra se você tem novos e-" | |
13355 "mails." | |
13356 | |
13357 msgid "Markerline" | |
13358 msgstr "Marcatexto" | |
13359 | |
13360 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." | |
13361 msgstr "Desenha uma linha para indicar novas mensagens numa conversa." | |
13362 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13363 msgid "Jump to markerline" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13364 msgstr "Ir para marcatexto" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13365 |
16013 | 13366 msgid "Draw Markerline in " |
13367 msgstr "Desenhar linha em" | |
13368 | |
13369 msgid "_IM windows" | |
13370 msgstr "Janelas de mensagens _instantâneas" | |
13371 | |
13372 msgid "C_hat windows" | |
13373 msgstr "J_anelas de bate-papo" | |
13374 | |
13375 msgid "" | |
13376 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " | |
13377 "accept." | |
13378 msgstr "" | |
13379 "Uma sessão de conversa musical foi requisitada. Favor clicar no ícone da " | |
13380 "conversa musical para aceitá-la." | |
13381 | |
13382 msgid "Music messaging session confirmed." | |
13383 msgstr "Sessão de conversa musical confirmada." | |
13384 | |
13385 msgid "Music Messaging" | |
13386 msgstr "Conversa musical" | |
13387 | |
13388 msgid "There was a conflict in running the command:" | |
13389 msgstr "Houve um conflito ao executar o comando:" | |
13390 | |
13391 msgid "Error Running Editor" | |
13392 msgstr "Erro ao executar editor" | |
13393 | |
13394 msgid "The following error has occurred:" | |
13395 msgstr "O seguinte erro ocorreu:" | |
13396 | |
13397 #. Configuration frame | |
13398 msgid "Music Messaging Configuration" | |
13399 msgstr "Configuração de conversa musical" | |
13400 | |
13401 msgid "Score Editor Path" | |
13402 msgstr "Caminho do editor de partituras" | |
13403 | |
13404 msgid "_Apply" | |
13405 msgstr "_Aplicar" | |
13406 | |
13407 #. *< type | |
13408 #. *< ui_requirement | |
13409 #. *< flags | |
13410 #. *< dependencies | |
13411 #. *< priority | |
13412 #. *< id | |
13413 #. *< name | |
13414 #. *< version | |
13415 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13416 msgstr "Plug-in de conversa musical para composição colaborativa." |
16013 | 13417 |
13418 #. * summary | |
13419 msgid "" | |
13420 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " | |
13421 "on a piece of music by editting a common score in real-time." | |
13422 msgstr "" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13423 "O plug-in de conversa musical permite que vários usuários trabalhem " |
16013 | 13424 "simultaneamente numa composição musical editando uma partitura comum em " |
13425 "tempo real." | |
13426 | |
13427 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
13428 msgid "Notify For" | |
13429 msgstr "Notificar para" | |
13430 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13431 msgid "\t_Only when someone says your username" |
16013 | 13432 msgstr "\t_Apenas quando alguém menciona seu nome" |
13433 | |
13434 msgid "_Focused windows" | |
13435 msgstr "_Janelas com foco" | |
13436 | |
13437 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
13438 msgid "Notification Methods" | |
13439 msgstr "Métodos de notificação" | |
13440 | |
13441 msgid "Prepend _string into window title:" | |
13442 msgstr "Inserir este _texto no título da janela:" | |
13443 | |
13444 #. Count method button | |
13445 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
13446 msgstr "Inserir c_ontador de novas mensagens no título da janela" | |
13447 | |
13448 #. Count xprop method button | |
13449 msgid "Insert count of new message into _X property" | |
13450 msgstr "Inserir c_ontador de novas mensagens na propriedade _X" | |
13451 | |
13452 #. Urgent method button | |
13453 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | |
13454 msgstr "Definir a opção \"_URGENT\" do gerenciador de janelas" | |
13455 | |
13456 #. Raise window method button | |
13457 msgid "R_aise conversation window" | |
13458 msgstr "Coloc_ar janela de conversa no topo" | |
13459 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13460 #. Present conversation method button |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13461 msgid "_Present conversation window" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13462 msgstr "Janela de conversa atual" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13463 |
16013 | 13464 #. ---------- "Notification Removals" ---------- |
13465 msgid "Notification Removal" | |
13466 msgstr "Remoção de notificação" | |
13467 | |
13468 #. Remove on focus button | |
13469 msgid "Remove when conversation window _gains focus" | |
13470 msgstr "Remover quando a janela da conversa _ganhar foco" | |
13471 | |
13472 #. Remove on click button | |
13473 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
13474 msgstr "_Remover quando a janela da conversa for clicada" | |
13475 | |
13476 #. Remove on type button | |
13477 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
13478 msgstr "Remover ao _digitar na janela da conversa" | |
13479 | |
13480 #. Remove on message send button | |
13481 msgid "Remove when a _message gets sent" | |
13482 msgstr "Remover quando uma _mensagem for enviada" | |
13483 | |
13484 #. Remove on conversation switch button | |
13485 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" | |
13486 msgstr "Remover ao mudar para a a_ba da conversa" | |
13487 | |
13488 #. *< type | |
13489 #. *< ui_requirement | |
13490 #. *< flags | |
13491 #. *< dependencies | |
13492 #. *< priority | |
13493 #. *< id | |
13494 msgid "Message Notification" | |
13495 msgstr "Notificação de mensagens" | |
13496 | |
13497 #. *< name | |
13498 #. *< version | |
13499 #. * summary | |
13500 #. * description | |
13501 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | |
13502 msgstr "Oferece diversas maneiras de te notificar sobre mensagens não lidas." | |
13503 | |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13504 #. *< type |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13505 #. *< ui_requirement |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13506 #. *< flags |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13507 #. *< dependencies |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13508 #. *< priority |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13509 #. *< id |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13510 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13511 msgstr "Plug-in de demonstração do Pidgin" |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13512 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13513 #. *< name |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13514 #. *< version |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13515 #. * summary |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13516 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13517 msgstr "Um plug-in de exemplo que faz coisas - veja a descrição." |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13518 |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13519 #. * description |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13520 msgid "" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13521 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13522 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13523 "- It reverses all incoming text\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13524 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13525 msgstr "" |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13526 "Este é um plug-in muito legal que faz varias coisas:\n" |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13527 "- Diz a você quem escreveu o programa quando você se conecta\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13528 "- Reverte todos os textos que chegam\n" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13529 "- Manda uma mensagem para as pessoas na sua lista imediatamente quando elas " |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13530 "se conectam" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13531 |
16013 | 13532 msgid "Cursor Color" |
13533 msgstr "Cor do cursor" | |
13534 | |
13535 msgid "Secondary Cursor Color" | |
13536 msgstr "Cor do cursor secundário" | |
13537 | |
13538 msgid "Hyperlink Color" | |
13539 msgstr "Cor do hyperlink" | |
13540 | |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13541 msgid "Visited Hyperlink Color" |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
13542 msgstr "Cor do hyperlink visitado" |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13543 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13544 msgid "Highlighted Message Name Color" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13545 msgstr "Cor do Nome de Mensagens Realçadas" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13546 |
16013 | 13547 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" |
13548 msgstr "Separação horizontal do GtkTreeView" | |
13549 | |
13550 msgid "Conversation Entry" | |
13551 msgstr "Janela de conversas" | |
13552 | |
13553 msgid "Request Dialog" | |
13554 msgstr "Diálogo de requisição" | |
13555 | |
13556 msgid "Notify Dialog" | |
13557 msgstr "Diálogo de notificação" | |
13558 | |
13559 msgid "Select Color" | |
13560 msgstr "Selecionar cor" | |
13561 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
13562 #, c-format |
18498 | 13563 msgid "Select Interface Font" |
13564 msgstr "Selecionar fonte da interface" | |
13565 | |
16013 | 13566 #, c-format |
13567 msgid "Select Font for %s" | |
13568 msgstr "Selecionar fonte de %s" | |
13569 | |
13570 msgid "GTK+ Interface Font" | |
13571 msgstr "Fonte da interface do GTK+" | |
13572 | |
13573 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" | |
13574 msgstr "Tema de atalhos do GTK+" | |
13575 | |
17302 | 13576 #. |
13577 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { | |
13578 #. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE); | |
13579 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0); | |
13580 #. | |
13581 #. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]), | |
13582 #. widget_bool_prefs_set[i], hbox); | |
13583 #. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check); | |
13584 #. | |
13585 #. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox); | |
13586 #. * | |
13587 #. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]); | |
13588 #. * | |
13589 #. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i], | |
13590 #. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i])); | |
13591 #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", | |
13592 #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), | |
13593 #. widget_bool_widgets[i]); | |
13594 #. } | |
13595 #. | |
16013 | 13596 msgid "Interface colors" |
13597 msgstr "_Cores da interface" | |
13598 | |
13599 msgid "Widget Sizes" | |
13600 msgstr "Tamanho dos controles" | |
13601 | |
13602 msgid "Fonts" | |
13603 msgstr "Fontes" | |
13604 | |
18498 | 13605 msgid "Gtkrc File Tools" |
13606 msgstr "Ferramentas do gtkrc" | |
13607 | |
16013 | 13608 #, c-format |
13609 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" | |
13610 msgstr "Gravar configurações em %s%sgtkrc-2.0" | |
13611 | |
13612 msgid "Re-read gtkrc files" | |
13613 msgstr "Re-carregar arquivos gtkrc" | |
13614 | |
16014 | 13615 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" |
13616 msgstr "Controle do tema do GTK+ do Pidgin" | |
16013 | 13617 |
13618 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." | |
13619 msgstr "Oferece acesso a configurações do gtkrc comumente utilizadas." | |
13620 | |
13621 msgid "Raw" | |
13622 msgstr "Entrada pura" | |
13623 | |
13624 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
13625 msgstr "Permite enviar entrada pura para protocolos baseados em texto." | |
13626 | |
13627 msgid "" | |
17302 | 13628 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " |
16013 | 13629 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
13630 msgstr "" | |
17302 | 13631 "Permite enviar entrada pura para protocolos baseados em texto (XMPP, MSN, " |
16013 | 13632 "IRC, TOC). Pressione 'Enter' na caixa de entrada para enviar. Verifique a " |
13633 "janela de depuração." | |
13634 | |
16014 | 13635 #, c-format |
17868 | 13636 msgid "" |
13637 "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " | |
18498 | 13638 "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" |
17868 | 13639 msgstr "" |
13640 "Você está usando o %s, versão %s. A versão atual é a %s. Você pode obtê-la " | |
18498 | 13641 "em <a href=\"%s\">%s</a><hr>" |
13642 | |
17868 | 13643 #, c-format |
13644 msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" | |
21539 | 13645 msgstr "<b>Histórico de alterações:</b><br>%s" |
17868 | 13646 |
16013 | 13647 msgid "New Version Available" |
13648 msgstr "Nova versão disponível" | |
13649 | |
13650 #. *< type | |
13651 #. *< ui_requirement | |
13652 #. *< flags | |
13653 #. *< dependencies | |
13654 #. *< priority | |
13655 #. *< id | |
13656 msgid "Release Notification" | |
13657 msgstr "Notificação de nova versão" | |
13658 | |
13659 #. *< name | |
13660 #. *< version | |
13661 #. * summary | |
13662 msgid "Checks periodically for new releases." | |
13663 msgstr "Verifica periodicamente por novas versões." | |
13664 | |
13665 #. * description | |
13666 msgid "" | |
13667 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
13668 "ChangeLog." | |
13669 msgstr "" | |
13670 "Verifica periodicamente por novas versões e notifica o usuário com a lista " | |
13671 "de alterações." | |
13672 | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13673 #. *< major version |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13674 #. *< minor version |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13675 #. *< type |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13676 #. *< ui_requirement |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13677 #. *< flags |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13678 #. *< dependencies |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13679 #. *< priority |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13680 #. *< id |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13681 msgid "Send Button" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13682 msgstr "Botão de Envio" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13683 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13684 #. *< name |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13685 #. *< version |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13686 msgid "Conversation Window Send Button." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13687 msgstr "Botão de Enviar da Janela de Conversa." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13688 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13689 #. *< summary |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13690 msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13691 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13692 "for when no physical keyboard is present." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13693 msgstr "" |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
13694 "Adiciona um botão Enviar na área de entrada da janela de conversação. " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
13695 "Idealpara quando nenhum teclado físico está presente." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
13696 |
16013 | 13697 msgid "Duplicate Correction" |
13698 msgstr "Correção duplicada" | |
13699 | |
13700 msgid "The specified word already exists in the correction list." | |
13701 msgstr "A palavra especificada já existe na lista de correções." | |
13702 | |
13703 msgid "Text Replacements" | |
13704 msgstr "Substituição de texto" | |
13705 | |
13706 msgid "You type" | |
13707 msgstr "Você digita" | |
13708 | |
13709 msgid "You send" | |
13710 msgstr "Você envia" | |
13711 | |
13712 msgid "Whole words only" | |
13713 msgstr "Apenas palavras inteiras" | |
13714 | |
13715 msgid "Case sensitive" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13716 msgstr "Diferenciar maiusculização" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13717 |
16013 | 13718 msgid "Add a new text replacement" |
13719 msgstr "Inserir nova substituição de texto" | |
13720 | |
13721 msgid "You _type:" | |
13722 msgstr "Você _digita:" | |
13723 | |
13724 msgid "You _send:" | |
13725 msgstr "Você _envia:" | |
13726 | |
13727 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. | |
13728 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" | |
13729 msgstr "" | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
13730 "Maiusculização _exata (desmarque para tratar da maiusculização " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
13731 "automaticamente)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
13732 |
16013 | 13733 msgid "Only replace _whole words" |
13734 msgstr "Apenas substituir palavras _inteiras" | |
13735 | |
13736 msgid "General Text Replacement Options" | |
13737 msgstr "Opções gerais de substituição de texto" | |
13738 | |
13739 msgid "Enable replacement of last word on send" | |
13740 msgstr "Ativar substituição da última palavra ao enviar" | |
13741 | |
13742 msgid "Text replacement" | |
13743 msgstr "Substituição de texto" | |
13744 | |
13745 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | |
13746 msgstr "" | |
13747 "Substitui texto nas mensagens enviadas de acordo com regras definidas pelo " | |
13748 "usuário." | |
13749 | |
13750 #. *< type | |
13751 #. *< ui_requirement | |
13752 #. *< flags | |
13753 #. *< dependencies | |
13754 #. *< priority | |
13755 #. *< id | |
13756 msgid "Buddy Ticker" | |
13757 msgstr "Monitor de amigos" | |
13758 | |
13759 #. *< name | |
13760 #. *< version | |
13761 #. * summary | |
13762 #. * description | |
13763 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | |
13764 msgstr "Uma versão da lista de amigos que rola horizontalmente." | |
13765 | |
13766 msgid "Display Timestamps Every" | |
13767 msgstr "Mostrar marcações de tempo a cada" | |
13768 | |
13769 #. *< type | |
13770 #. *< ui_requirement | |
13771 #. *< flags | |
13772 #. *< dependencies | |
13773 #. *< priority | |
13774 #. *< id | |
13775 msgid "Timestamp" | |
13776 msgstr "Marcação de tempo" | |
13777 | |
13778 #. *< name | |
13779 #. *< version | |
13780 #. * summary | |
13781 msgid "Display iChat-style timestamps" | |
13782 msgstr "Mostra marcações de tempo como o iChat" | |
13783 | |
13784 #. * description | |
13785 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." | |
13786 msgstr "" | |
13787 "Adiciona marcações de tempo como as do iChat às conversas a cada N minutos." | |
13788 | |
13789 msgid "Timestamp Format Options" | |
13790 msgstr "Opções de formatação da marcação de tempo" | |
13791 | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
13792 #, c-format |
17302 | 13793 msgid "_Force 24-hour time format" |
13794 msgstr "_Forçar formato de data 24-horas" | |
16014 | 13795 |
16013 | 13796 msgid "Show dates in..." |
13797 msgstr "Mostrar datas em..." | |
13798 | |
13799 msgid "Co_nversations:" | |
13800 msgstr "Conversas:" | |
13801 | |
13802 msgid "For delayed messages" | |
13803 msgstr "Para mensagens atrasadas" | |
13804 | |
13805 msgid "For delayed messages and in chats" | |
13806 msgstr "Para mensagens atrasadas e em bate-papos" | |
13807 | |
13808 msgid "_Message Logs:" | |
21539 | 13809 msgstr "_Históricos de mensagens:" |
16013 | 13810 |
13811 #. *< type | |
13812 #. *< ui_requirement | |
13813 #. *< flags | |
13814 #. *< dependencies | |
13815 #. *< priority | |
13816 #. *< id | |
13817 msgid "Message Timestamp Formats" | |
13818 msgstr "Formatos de marcação de tempo das mensagens" | |
13819 | |
13820 #. *< name | |
13821 #. *< version | |
13822 #. * summary | |
13823 msgid "Customizes the message timestamp formats." | |
13824 msgstr "Personaliza os formatos de marcação de tempo das mensagens." | |
13825 | |
13826 #. * description | |
13827 msgid "" | |
13828 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " | |
13829 "timestamp formats." | |
13830 msgstr "" | |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
13831 "Este plug-in permite ao usuário personalizar os formatos de marcação de " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
13832 "tempo nas conversas e logs." |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
13833 |
16013 | 13834 msgid "Opacity:" |
13835 msgstr "Opacidade:" | |
13836 | |
13837 #. IM Convo trans options | |
13838 msgid "IM Conversation Windows" | |
13839 msgstr "Janelas de conversa por mensagem instantânea" | |
13840 | |
13841 msgid "_IM window transparency" | |
13842 msgstr "Transparência da janela de _mensagem instantânea" | |
13843 | |
13844 msgid "_Show slider bar in IM window" | |
13845 msgstr "_Mostrar slider na janela de mensagem instantânea" | |
13846 | |
13847 msgid "Remove IM window transparency on focus" | |
13848 msgstr "Remover transparência da janela quando esta ganhar foco" | |
13849 | |
13850 msgid "Always on top" | |
13851 msgstr "Sempre no topo" | |
13852 | |
13853 #. Buddy List trans options | |
13854 msgid "Buddy List Window" | |
13855 msgstr "Janela da lista de amigos" | |
13856 | |
13857 msgid "_Buddy List window transparency" | |
13858 msgstr "Transparência da janela da _lista de amigos" | |
13859 | |
13860 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" | |
13861 msgstr "Remover a transparência da lista de amigos ao focá-la" | |
13862 | |
13863 #. *< type | |
13864 #. *< ui_requirement | |
13865 #. *< flags | |
13866 #. *< dependencies | |
13867 #. *< priority | |
13868 #. *< id | |
13869 msgid "Transparency" | |
13870 msgstr "Transparência" | |
13871 | |
13872 #. *< name | |
13873 #. *< version | |
13874 #. * summary | |
13875 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." | |
13876 msgstr "Transparência variável para a lista de amigos e conversas." | |
13877 | |
13878 #. * description | |
13879 msgid "" | |
13880 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | |
13881 "the buddy list.\n" | |
13882 "\n" | |
13883 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." | |
13884 msgstr "" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13885 "Este plug-in ativa a transparência variável nas janelas de conversa e na " |
16013 | 13886 "lista de amigos.\n" |
13887 "\n" | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13888 "* Nota: Este plug-in requer Win2000 ou superior." |
16013 | 13889 |
13890 msgid "GTK+ Runtime Version" | |
13891 msgstr "Versão do ambiente de tempo de execução do GTK+" | |
13892 | |
13893 #. Autostart | |
13894 msgid "Startup" | |
13895 msgstr "Iniciar" | |
13896 | |
16014 | 13897 #, c-format |
13898 msgid "_Start %s on Windows startup" | |
13899 msgstr "_Executar %s na inicialização do Windows" | |
13900 | |
16013 | 13901 msgid "_Dockable Buddy List" |
13902 msgstr "Lista de _amigos ancorável" | |
13903 | |
13904 #. Blist On Top | |
13905 msgid "_Keep Buddy List window on top:" | |
13906 msgstr "_Manter a janela da lista de amigos no topo:" | |
13907 | |
13908 #. XXX: Did this ever work? | |
13909 msgid "Only when docked" | |
13910 msgstr "Apenas quando ancorado" | |
13911 | |
13912 msgid "_Flash window when chat messages are received" | |
13913 msgstr "_Piscar a janela quando mensagens de bate-papo forem recebidas" | |
13914 | |
16864
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13915 msgid "Windows Pidgin Options" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13916 msgstr "Opções do Pidgin para Windows" |
c33f9b96043a
pt_BR.po from MauricioC
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
16788
diff
changeset
|
13917 |
16014 | 13918 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." |
13919 msgstr "Opções específicas do Pidgin para Windows." | |
13920 | |
13921 msgid "" | |
13922 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." | |
13923 msgstr "" | |
13924 "Fornece opções específicas do Pidgin para Windows, como ancoramento da lista " | |
13925 "de amigos." | |
16013 | 13926 |
13927 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" | |
13928 msgstr "\"<font color='#777777'>Desconectado.</font>" | |
13929 | |
13930 #. *< type | |
13931 #. *< ui_requirement | |
13932 #. *< flags | |
13933 #. *< dependencies | |
13934 #. *< priority | |
13935 #. *< id | |
13936 msgid "XMPP Console" | |
13937 msgstr "Console XMPP" | |
13938 | |
13939 msgid "Account: " | |
13940 msgstr "Conta: " | |
13941 | |
13942 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" | |
13943 msgstr "<font color='#777777'>Não conectado ao XMPP</font>" | |
13944 | |
13945 msgid "Insert an <iq/> stanza." | |
13946 msgstr "Inserir um comando (stanza) <iq/>" | |
13947 | |
13948 msgid "Insert a <presence/> stanza." | |
13949 msgstr "Inserir um comando (stanza) <presence/>" | |
13950 | |
13951 msgid "Insert a <message/> stanza." | |
13952 msgstr "Inserir um comando (stanza) <message/>" | |
13953 | |
13954 #. *< name | |
13955 #. *< version | |
13956 #. * summary | |
13957 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." | |
13958 msgstr "Envia e recebe comandos (stanzas) do XMPP puros." | |
13959 | |
13960 #. * description | |
13961 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." | |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13962 msgstr "Este plug-in é útil para depurar servidores ou clientes XMPP." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
13963 |
24197
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
13964 #~ msgid "A group with the name already exists." |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
13965 #~ msgstr "Um grupo com este nome já existe." |
aa81cde61449
Portuguese (Brazilian) translation updated (Rodrigo Luiz Marques Flores)
Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com>
parents:
24170
diff
changeset
|
13966 |
24170
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13967 #~ msgid "EOF while reading from resolver process" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13968 #~ msgstr "Fim de arquivo ao ler resposta do processo de resolução" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13969 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13970 #~ msgid "Your information has been updated" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13971 #~ msgstr "Suas informações foram atualizadas" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13972 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13973 #~ msgid "Input your reason:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13974 #~ msgstr "Digite seu motivo:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13975 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13976 #~ msgid "You have successfully removed a buddy" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13977 #~ msgstr "Você removeu um amigo com sucesso" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13978 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13979 #~ msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13980 #~ msgstr "Você foi removido da lista de contatos de seu amigo com sucesso" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13981 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13982 #~ msgid "You have added %d to buddy list" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13983 #~ msgstr "Você adicionou %d à lista de contatos" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13984 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13985 #~ msgid "Invalid QQid" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13986 #~ msgstr "QQid inválido" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13987 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13988 #~ msgid "Please enter external group ID" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13989 #~ msgstr "Favor digitar o ID externo do grupo" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13990 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13991 #~ msgid "Reason: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13992 #~ msgstr "Motivo: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13993 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13994 #~ msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13995 #~ msgstr "" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13996 #~ "Seu pedido de entrada no grupo %d foi aprovado pelo administrador %d" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13997 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13998 #~ msgid "This group has been added to your buddy list" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
13999 #~ msgstr "Este grupo foi adicionado à sua lista de amigos." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14000 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14001 #~ msgid "I am applying to join" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14002 #~ msgstr "Estou solicitando entrada" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14003 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14004 #~ msgid "You have successfully left the group" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14005 #~ msgstr "Você saiu do grupo com sucesso" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14006 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14007 #~ msgid "QQ Group Auth" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14008 #~ msgstr "Autorização de grupo do QQ" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14009 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14010 #~ msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14011 #~ msgstr "Seu pedido de autorização foi aceito pelo servidor QQ" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14012 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14013 #~ msgid "Enter your reason:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14014 #~ msgstr "Digite seu motivo:" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14015 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14016 #~ msgid "You have successfully modified Qun member" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14017 #~ msgstr "Você alterou o membro do Qun com sucesso" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14018 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14019 #~ msgid "You have successfully modified Qun information" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14020 #~ msgstr "Você alterou as informações do Qun com sucesso" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14021 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14022 #~ msgid " Space" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14023 #~ msgstr " Space" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14024 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14025 #~ msgid "<b>Real hostname</b>: %s: %d<br>\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14026 #~ msgstr "<b>Nome real da máquina</b>: %s: %d<br>\n" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14027 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14028 #~ msgid "Show Login Information" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14029 #~ msgstr "Exibir informações de conexão" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14030 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14031 #~ msgid "resend interval(s)" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14032 #~ msgstr "intervalo(s) de reenvio" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14033 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14034 #~ msgid "hostname is NULL or port is 0" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14035 #~ msgstr "O nome da máquina é NULL ou a porta é 0" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14036 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14037 #~ msgid "Unable to login. Check debug log." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14038 #~ msgstr "Não foi possível conectar, verifique o log de depuração." |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14039 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14040 #~ msgid "Unable to login" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14041 #~ msgstr "Não foi possível fazer o login" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14042 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14043 #~ msgid "Failed room reply" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14044 #~ msgstr "Resposta da sala falhou" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14045 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14046 #~ msgid "User %s rejected your request" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14047 #~ msgstr "O usuário %s rejeitou seu pedido" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14048 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14049 #~ msgid "User %s approved your request" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14050 #~ msgstr "O usuário %s aprovou seu pedido" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14051 |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14052 #~ msgid "Notice from: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14053 #~ msgstr "Anúncio de: %s" |
8feb0b33e8d5
Check in updated versions of these from running stats.pl.
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
23939
diff
changeset
|
14054 |
23818
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14055 #~ msgid "Code [0x%02X]: %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14056 #~ msgstr "Código [0x%02X]: %s" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14057 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14058 #~ msgid "Group Operation Error" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14059 #~ msgstr "Erro na operação de grupo" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14060 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14061 #~ msgid "Error setting socket options" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14062 #~ msgstr "Erro ao definir as opções do socket" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14063 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14064 #~ msgid "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14065 #~ "Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14066 #~ "response" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14067 #~ msgstr "" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14068 #~ "Autenticação do Windows Live ID: Não foi possível encontrar token de " |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14069 #~ "autenticação na resposta do servidor" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14070 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14071 #~ msgid "Windows Live ID authentication Failed" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14072 #~ msgstr "A autenticação do Windows Live ID falhou" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14073 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14074 #~ msgid "Too evil (sender)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14075 #~ msgstr "Malvado demais (remetente)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14076 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14077 #~ msgid "Too evil (receiver)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14078 #~ msgstr "Malvado demais (destinatário)" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14079 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14080 #~ msgid "Available Message" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14081 #~ msgstr "Mensagem de 'Disponível':" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14082 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14083 #~ msgid "Away Message" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14084 #~ msgstr "Mensagem de ausência" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14085 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14086 #~ msgid "<i>(retrieving)</i>" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14087 #~ msgstr " <i>(obtendo)</i>" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14088 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14089 #~ msgid "Error requesting login token" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14090 #~ msgstr "Erro ao solicitar token de conexão" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14091 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14092 #~ msgid "TCP Address" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14093 #~ msgstr "Endereço TCP" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14094 |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14095 #~ msgid "UDP Address" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14096 #~ msgstr "Endereço UDP" |
b74cacfaedf4
Updated Portuguese (Brazilian) translation from Rodrigo Luiz Marques Flores. Fixes #6577.
Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
parents:
23182
diff
changeset
|
14097 |
22943
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14098 #~ msgid "Screen name:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14099 #~ msgstr "Nome de usuário:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14100 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14101 #~ msgid "Someone says your screen name in chat" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14102 #~ msgstr "Alguém diz seu nome no bate-papo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14103 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14104 #~ msgid "Invalid screen name" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14105 #~ msgstr "Nome de usuário inválido" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14106 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14107 #~ msgid "Invalid screen name." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14108 #~ msgstr "Nome de usuário inválido." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14109 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14110 #~ msgid "Screen _name:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14111 #~ msgstr "_Nome de usuário:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14112 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14113 #~ msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14114 #~ "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14115 #~ "connection. Allow this and continue authentication?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14116 #~ msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14117 #~ "O servidor requer autenticação via texto puro sobre uma conexão não " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14118 #~ "criptografada. Deseja permitir isso e continuar a autenticação?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14119 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14120 #~ msgid "Use GSSAPI (Kerberos v5) for authentication" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14121 #~ msgstr "Utilize GSSAPI (Kerberos v5) para autenticação" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14122 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14123 #~ msgid "Pounce only when my status is not available" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14124 #~ msgstr "Executar apenas quando meu status for indisponível" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14125 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14126 #~ msgid "Current media" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14127 #~ msgstr "Mídia atual" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14128 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14129 #~ msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14130 #~ "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14131 #~ "supported by MySpace." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14132 #~ msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14133 #~ "Desculpe, senhas com mais de %d caracteres (a sua possui %d) não são " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14134 #~ "suportadas pelo MySpace." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14135 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14136 #~ msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14137 #~ "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14138 #~ "username and choose a username and try to login again." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14139 #~ msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14140 #~ "Favor visitar http://e<ditprofile.myspace.com/index.cfm?" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14141 #~ "fuseaction=profile.username e escolher um nome de usuário e tentar " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14142 #~ "conectar novamente." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14143 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14144 #~ msgid "Screen name sent" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14145 #~ msgstr "Nome de usuário enviado" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14146 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14147 #~ msgid "Screen name" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14148 #~ msgstr "Nome de usuário" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14149 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14150 #~ msgid "Invalid chat name specified." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14151 #~ msgstr "Nome de bate-papo inválido especificado." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14152 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14153 #~ msgid "Use recent buddies group" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14154 #~ msgstr "Mostrar grupo \"Amigos Recentes\"" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14155 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14156 #~ msgid "Show how long you have been idle" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14157 #~ msgstr "Mostra por quanto tempo você esteve inativo" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14158 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14159 #~ msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14160 #~ msgstr "Não foi possível encontrar/acessar diretório ~/.silc" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14161 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14162 #~ msgid "%s changed status from %s to %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14163 #~ msgstr "%s mudou o tópico de %s para %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14164 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14165 #~ msgid "%s is now %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14166 #~ msgstr "%s agora é %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14167 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14168 #~ msgid "%s is no longer %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14169 #~ msgstr "%s não é mais %s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14170 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14171 #~ msgid "_Merge" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14172 #~ msgstr "_Juntar" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14173 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14174 #~ msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14175 #~ "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14176 #~ "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14177 #~ "buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14178 #~ "possible.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14179 #~ msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14180 #~ "Por favor digite o nome de usuário da pessoa que você gostaria de " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14181 #~ "adicionar à sua lista de amigos. Você pode, opcionalmente, digitar um " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14182 #~ "apelido para o amigo. O apelido será exibido no lugar do nome do usuário " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14183 #~ "sempre que possível.\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14184 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14185 #~ msgid "A_ccount:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14186 #~ msgstr "_Conta:" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14187 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14188 #~ msgid "User has typed something and stopped" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14189 #~ msgstr "O usuário digitou algo e parou" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14190 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14191 #~ msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14192 #~ "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14193 #~ "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14194 #~ "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14195 #~ msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14196 #~ "%s%s<span weight=\"bold\">Escrito por:</span>\t%s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14197 #~ "<span weight=\"bold\">Página da web:</span>\t\t%s\n" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14198 #~ "<span weight=\"bold\">Nome do arquivo:</span>\t\t%s" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14199 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14200 #~ msgid "Display Statistics" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14201 #~ msgstr "Mostrar estatísticas" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14202 |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14203 #~ msgid "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14204 #~ "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14205 #~ "information about buddies in a users contact list." |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14206 #~ msgstr "" |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14207 #~ "O plguin de previsão de disponibilidade do contato (pdc) é usado para " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14208 #~ "exibir informações estatísticas sobre amigos da lista de contatos do " |
da78bd517831
New Brazilian Portuguese translation (and a new translator!)
Mark Doliner <mark@kingant.net>
parents:
21539
diff
changeset
|
14209 #~ "usuário." |