Mercurial > pidgin
annotate po/fr.po @ 3078:2e324d44dd65
[gaim-migrate @ 3092]
i dont know
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Mon, 18 Mar 2002 03:43:57 +0000 |
parents | 40014144f948 |
children | 27d4f6c5d939 |
rev | line source |
---|---|
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1 # gaim@marko.net |
405 | 2 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. |
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
4 # FIRST AUTHOR <sebfrance@ifrance.com>, 2001. |
405 | 5 # |
6 #, fuzzy | |
7 msgid "" | |
8 msgstr "" | |
408 | 9 "Project-Id-Version: Gaim 0.9.20\n" |
3078 | 10 "POT-Creation-Date: 2002-03-14 22:24-0800\n" |
2923 | 11 "PO-Revision-Date: 2001-12-27 22:26-0700\n" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
12 "Last-Translator: Sebfrance\n" |
405 | 13 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" | |
15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" | |
16 | |
2976 | 17 #: src/protocols/gg/gg.c:182 |
18 #, fuzzy | |
19 msgid "Unable to resolve hostname." | |
20 msgstr "Impossible de lire le fichier %s." | |
21 | |
22 #: src/protocols/gg/gg.c:185 | |
23 #, fuzzy | |
24 msgid "Unable to connect to server." | |
25 msgstr "Impossible de se connecter à AIM" | |
26 | |
27 #: src/protocols/gg/gg.c:188 | |
28 msgid "Invalid response from server." | |
29 msgstr "" | |
30 | |
31 #: src/protocols/gg/gg.c:191 | |
32 #, fuzzy | |
33 msgid "Error while reading from socket." | |
34 msgstr "Erreur à la lecture du fichier %s" | |
35 | |
36 #: src/protocols/gg/gg.c:194 | |
37 #, fuzzy | |
38 msgid "Error while writting to socket." | |
39 msgstr "Erreur à l'écriture du fichier %s" | |
40 | |
41 #: src/protocols/gg/gg.c:197 | |
42 #, fuzzy | |
43 msgid "Authentification failed." | |
44 msgstr "Echec de Vérification." | |
45 | |
46 #: src/protocols/gg/gg.c:200 | |
47 msgid "Unknown Error Code." | |
48 msgstr "" | |
49 | |
50 #: src/protocols/gg/gg.c:302 | |
51 #, c-format | |
52 msgid "Status: %s" | |
53 msgstr "" | |
54 | |
55 #: src/protocols/gg/gg.c:317 | |
56 msgid "Nick:" | |
57 msgstr "" | |
58 | |
59 #: src/protocols/gg/gg.c:318 | |
60 msgid "Gadu-Gadu User" | |
61 msgstr "" | |
62 | |
63 #: src/protocols/gg/gg.c:337 | |
64 #, fuzzy | |
65 msgid "Could not connect" | |
66 msgstr "Impossible de se Connecter" | |
67 | |
68 #: src/protocols/gg/gg.c:344 | |
69 #, fuzzy | |
70 msgid "Unable to read socket" | |
71 msgstr "Impossible de lire le fichier %s." | |
72 | |
73 #: src/protocols/gg/gg.c:455 | |
74 #, fuzzy | |
75 msgid "Unable to connect." | |
76 msgstr "Impossible de faire une connection directe" | |
77 | |
78 #: src/protocols/gg/gg.c:465 | |
79 #, fuzzy | |
80 msgid "Reading data" | |
81 msgstr "Recuperation de donnée" | |
82 | |
83 #: src/protocols/gg/gg.c:468 | |
84 msgid "Balancer handshake" | |
85 msgstr "" | |
86 | |
87 #: src/protocols/gg/gg.c:471 | |
88 msgid "Reading server key" | |
89 msgstr "" | |
90 | |
91 #: src/protocols/gg/gg.c:474 | |
92 msgid "Exchanging key hash" | |
93 msgstr "" | |
94 | |
95 #: src/protocols/gg/gg.c:482 | |
96 msgid "Critical error in GG library\n" | |
97 msgstr "" | |
98 | |
99 #: src/protocols/gg/gg.c:521 | |
100 #, fuzzy | |
101 msgid "Unable to ping server" | |
102 msgstr "Impossible de faire une connection directe" | |
103 | |
104 #: src/protocols/gg/gg.c:533 | |
105 #, fuzzy | |
106 msgid "Send as message" | |
107 msgstr "Envoyer le message sous le pseudo: " | |
108 | |
109 #: src/protocols/gg/gg.c:541 | |
110 #, fuzzy | |
111 msgid "Looking up GG server" | |
112 msgstr "Résolution de %s" | |
113 | |
114 #: src/protocols/gg/gg.c:544 | |
115 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | |
116 msgstr "" | |
117 | |
118 #: src/protocols/gg/gg.c:570 | |
119 #, fuzzy, c-format | |
120 msgid "Connect to %s failed" | |
121 msgstr "Connection Terminée" | |
122 | |
123 #: src/protocols/gg/gg.c:594 | |
124 msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!" | |
125 msgstr "" | |
126 | |
127 #: src/protocols/gg/gg.c:595 src/protocols/gg/gg.c:657 | |
128 #: src/protocols/gg/gg.c:762 src/protocols/gg/gg.c:768 | |
129 #: src/protocols/gg/gg.c:821 src/protocols/gg/gg.c:833 | |
130 #: src/protocols/gg/gg.c:845 src/protocols/gg/gg.c:956 | |
131 #: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:1043 | |
132 #: src/protocols/gg/gg.c:1066 src/protocols/gg/gg.c:1116 | |
133 #: src/protocols/gg/gg.c:1149 src/protocols/gg/gg.c:1214 | |
134 #, fuzzy | |
135 msgid "Gadu-Gadu Error" | |
136 msgstr "Gaim - Erreur" | |
137 | |
138 #: src/protocols/gg/gg.c:657 | |
139 msgid "Couldn't get search results" | |
140 msgstr "" | |
141 | |
142 #: src/protocols/gg/gg.c:662 | |
143 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" | |
144 msgstr "" | |
145 | |
146 #: src/protocols/gg/gg.c:687 | |
147 msgid "Active" | |
148 msgstr "" | |
149 | |
150 #: src/protocols/gg/gg.c:688 | |
151 #, fuzzy | |
152 msgid "yes" | |
153 msgstr "Oui" | |
154 | |
155 #: src/protocols/gg/gg.c:688 | |
156 #, fuzzy | |
157 msgid "no" | |
158 msgstr "Info" | |
159 | |
160 #: src/protocols/gg/gg.c:692 | |
161 msgid "UIN" | |
162 msgstr "" | |
163 | |
164 #: src/protocols/gg/gg.c:696 | |
165 #, fuzzy | |
166 msgid "First name" | |
167 msgstr "Prénom" | |
168 | |
169 #: src/protocols/gg/gg.c:701 | |
170 #, fuzzy | |
171 msgid "Second Name" | |
172 msgstr "Pseudonyme: " | |
173 | |
174 #: src/protocols/gg/gg.c:705 | |
175 msgid "Nick" | |
176 msgstr "" | |
177 | |
178 #: src/protocols/gg/gg.c:712 src/protocols/gg/gg.c:715 | |
179 msgid "Birth year" | |
180 msgstr "" | |
181 | |
182 #: src/protocols/gg/gg.c:721 src/protocols/gg/gg.c:723 | |
183 #: src/protocols/gg/gg.c:725 | |
184 msgid "Sex" | |
185 msgstr "" | |
186 | |
187 #. Line 5 | |
3078 | 188 #: src/dialogs.c:1577 src/dialogs.c:2281 src/protocols/gg/gg.c:729 |
2976 | 189 msgid "City" |
190 msgstr "Ville" | |
191 | |
192 #: src/protocols/gg/gg.c:761 | |
193 msgid "There is no Buddy List stored on server. Sorry!" | |
194 msgstr "" | |
195 | |
196 #: src/protocols/gg/gg.c:768 | |
197 msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" | |
198 msgstr "" | |
199 | |
200 #: src/protocols/gg/gg.c:815 | |
201 msgid "Buddies List sucessfully transfered into Server" | |
202 msgstr "" | |
203 | |
204 #: src/protocols/gg/gg.c:816 src/protocols/gg/gg.c:828 | |
205 #: src/protocols/gg/gg.c:840 | |
206 msgid "Gadu-Gadu Information" | |
207 msgstr "" | |
208 | |
209 #: src/protocols/gg/gg.c:821 | |
210 msgid "Couldn't transfer Buddies List into Server" | |
211 msgstr "" | |
212 | |
213 #: src/protocols/gg/gg.c:827 | |
214 msgid "Buddies List sucessfully deleted from Server" | |
215 msgstr "" | |
216 | |
217 #: src/protocols/gg/gg.c:833 | |
218 msgid "Couldn't delete Buddies List from Server" | |
219 msgstr "" | |
220 | |
221 #: src/protocols/gg/gg.c:839 | |
222 #, fuzzy | |
223 msgid "Password changed sucessfully" | |
224 msgstr "Changement de mot de passe effectué" | |
225 | |
226 #: src/protocols/gg/gg.c:845 | |
227 msgid "Password couldn't be changed" | |
228 msgstr "" | |
229 | |
230 #: src/protocols/gg/gg.c:956 | |
231 #, fuzzy | |
232 msgid "Couldn't send http request" | |
233 msgstr "incapable de se connecter au serveur\n" | |
234 | |
235 #: src/protocols/gg/gg.c:982 | |
236 #, c-format | |
237 msgid "Buddies List import from Server failed (%s)" | |
238 msgstr "" | |
239 | |
240 #: src/protocols/gg/gg.c:1041 | |
241 #, c-format | |
242 msgid "Buddies List export to Server failed (%s)" | |
243 msgstr "" | |
244 | |
245 #: src/protocols/gg/gg.c:1064 | |
246 #, c-format | |
247 msgid "Deletion of Buddies List from Server failed (%s)" | |
248 msgstr "" | |
249 | |
250 #: src/protocols/gg/gg.c:1114 src/protocols/gg/gg.c:1212 | |
251 #, c-format | |
252 msgid "Connect to search service failed (%s)" | |
253 msgstr "" | |
254 | |
255 #: src/protocols/gg/gg.c:1147 | |
256 #, fuzzy, c-format | |
257 msgid "Changing Password failed (%s)" | |
258 msgstr "Changer de Mot de Passe" | |
259 | |
260 #: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1175 | |
261 #, fuzzy | |
262 msgid "Directory Search" | |
263 msgstr "Information de l'annuaire" | |
264 | |
3078 | 265 #: src/dialogs.c:1694 src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1177 |
2976 | 266 msgid "Change Password" |
267 msgstr "Changer de Mot de Passe" | |
268 | |
269 #: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179 | |
270 #, fuzzy | |
271 msgid "Import Buddies List from Server" | |
272 msgstr "Importer une Liste de Potes" | |
273 | |
274 #: src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1180 | |
275 #, fuzzy | |
276 msgid "Export Buddies List to Server" | |
277 msgstr "Exporter une Liste de Potes" | |
278 | |
279 #: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1181 | |
280 msgid "Delete Buddies List from Server" | |
281 msgstr "" | |
282 | |
283 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:308 | |
284 #, fuzzy | |
285 msgid "Send message through server" | |
286 msgstr "Envoyer le message sous le pseudo: " | |
287 | |
3078 | 288 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:1836 |
289 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2021 src/protocols/oscar/oscar.c:3293 | |
2976 | 290 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 |
1638 | 291 #, fuzzy |
292 msgid "Get Info" | |
2923 | 293 msgstr "Obtenir des informations" |
1638 | 294 |
3078 | 295 #: src/protocols/irc/irc.c:429 src/protocols/irc/irc.c:1768 |
296 #, fuzzy, c-format | |
297 msgid "DCC Chat with %s closed" | |
298 msgstr "Connection directe avec %s fermée" | |
299 | |
300 #: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/irc/irc.c:1129 | |
2976 | 301 #, c-format |
302 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | |
303 msgstr "" | |
304 | |
3078 | 305 #: src/protocols/irc/irc.c:810 |
2976 | 306 msgid "No such nick/channel" |
307 msgstr "" | |
308 | |
3078 | 309 #: src/protocols/irc/irc.c:810 src/protocols/irc/irc.c:813 |
310 #: src/protocols/irc/irc.c:815 src/protocols/irc/irc.c:1058 | |
2976 | 311 #, fuzzy |
312 msgid "IRC Error" | |
313 msgstr "Erreur de Salon" | |
314 | |
3078 | 315 #: src/protocols/irc/irc.c:813 |
2976 | 316 msgid "No such server" |
317 msgstr "" | |
318 | |
3078 | 319 #: src/protocols/irc/irc.c:815 |
2976 | 320 msgid "No nickname given" |
321 msgstr "" | |
322 | |
3078 | 323 #: src/protocols/irc/irc.c:961 |
324 #, c-format | |
325 msgid "" | |
326 "%s has requested a DCC chat. Would you like to establish the direct " | |
327 "connection?" | |
328 msgstr "" | |
329 | |
330 #: src/protocols/irc/irc.c:986 | |
2976 | 331 #, fuzzy |
332 msgid "Unable to write" | |
333 msgstr "Impossible d'ecrire dans le fichier %s." | |
334 | |
3078 | 335 #: src/protocols/irc/irc.c:1056 |
2976 | 336 #, fuzzy, c-format |
337 msgid "You have been kicked from %s: %s" | |
338 msgstr "Vous avez été déconnecté du salon %s." | |
339 | |
3078 | 340 #: src/protocols/irc/irc.c:1061 |
2976 | 341 #, c-format |
342 msgid "Kicked by %s: %s" | |
343 msgstr "" | |
344 | |
3078 | 345 #: src/protocols/irc/irc.c:1566 |
2976 | 346 #, c-format |
347 msgid "You have left %s" | |
348 msgstr "" | |
349 | |
3078 | 350 #: src/protocols/irc/irc.c:1567 |
2976 | 351 msgid "IRC Part" |
352 msgstr "" | |
353 | |
3078 | 354 #: src/protocols/irc/irc.c:1656 |
2976 | 355 #, fuzzy |
356 msgid "Channel:" | |
357 msgstr "Annuler" | |
358 | |
3078 | 359 #: src/multi.c:522 src/protocols/irc/irc.c:1660 |
2976 | 360 #, fuzzy |
361 msgid "Password:" | |
362 msgstr "Mot de Passe:" | |
363 | |
3078 | 364 #: src/protocols/irc/irc.c:1841 |
365 #, fuzzy | |
366 msgid "DCC Chat" | |
367 msgstr "Salon" | |
368 | |
369 #: src/applet.c:293 src/buddy.c:487 src/buddy.c:2375 src/buddy.c:2511 | |
370 #: src/protocols/jabber/jabber.c:693 | |
371 msgid "Away" | |
372 msgstr "Absent" | |
373 | |
374 #: src/buddy.c:2670 src/protocols/jabber/jabber.c:695 | |
375 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1971 src/protocols/jabber/jabber.c:2310 | |
376 msgid "Online" | |
377 msgstr "En Ligne" | |
378 | |
379 #: src/protocols/jabber/jabber.c:697 | |
380 msgid "Extended Away" | |
381 msgstr "" | |
382 | |
383 #: src/protocols/jabber/jabber.c:699 | |
384 msgid "Do Not Disturb" | |
385 msgstr "" | |
386 | |
387 #: src/dialogs.c:844 src/protocols/jabber/jabber.c:1088 | |
388 msgid "Buddies" | |
389 msgstr "Potes" | |
390 | |
391 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 | |
392 #, fuzzy | |
393 msgid "Authenticating" | |
394 msgstr "Echec de Vérification." | |
395 | |
396 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 | |
397 #, fuzzy | |
398 msgid "Unknown login error" | |
399 msgstr "Erreur de Connection" | |
400 | |
401 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 src/protocols/jabber/jabber.c:1438 | |
402 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2811 src/protocols/jabber/jabber.c:2855 | |
403 #, fuzzy | |
404 msgid "Unable to connect" | |
405 msgstr "Impossible de faire une connection directe" | |
406 | |
407 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1412 | |
408 #, fuzzy | |
409 msgid "Connected" | |
410 msgstr "Déconnecté." | |
411 | |
412 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1415 | |
413 #, fuzzy | |
414 msgid "Requesting Authentication Method" | |
415 msgstr "Echec de Vérification." | |
416 | |
417 #. we have no chats yet | |
418 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1433 | |
419 #, fuzzy | |
420 msgid "Connecting" | |
421 msgstr "Connection Terminée" | |
422 | |
2976 | 423 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1692 |
424 msgid "Room:" | |
425 msgstr "" | |
426 | |
427 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1696 | |
428 msgid "Server:" | |
429 msgstr "" | |
430 | |
431 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1701 | |
432 #, fuzzy | |
433 msgid "Handle:" | |
434 msgstr "Inactif: " | |
435 | |
436 #: src/buddy_chat.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:2026 | |
3078 | 437 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3300 |
2976 | 438 #, fuzzy |
439 msgid "Get Away Msg" | |
440 msgstr "Obtenir le Message d'absence" | |
441 | |
3078 | 442 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2208 |
443 #, fuzzy | |
444 msgid "Full Name" | |
445 msgstr "Prénom" | |
446 | |
447 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2209 | |
448 #, fuzzy | |
449 msgid "Family Name" | |
450 msgstr "Prénom" | |
451 | |
452 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2210 | |
453 #, fuzzy | |
454 msgid "Given Name" | |
455 msgstr "Nom de jeune-fille" | |
456 | |
457 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2211 | |
458 msgid "Nickname" | |
459 msgstr "" | |
460 | |
461 #: src/dialogs.c:2474 src/protocols/jabber/jabber.c:2212 | |
462 msgid "URL" | |
463 msgstr "Site Web" | |
464 | |
465 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2213 | |
466 msgid "Street Address" | |
467 msgstr "" | |
468 | |
469 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2214 | |
470 msgid "Extended Address" | |
471 msgstr "" | |
472 | |
473 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2215 | |
474 msgid "Locality" | |
475 msgstr "" | |
476 | |
477 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2216 | |
478 msgid "Region" | |
479 msgstr "" | |
480 | |
481 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2217 | |
482 msgid "Postal Code" | |
483 msgstr "" | |
484 | |
485 #. Line 7 | |
486 #: src/dialogs.c:1599 src/dialogs.c:2303 src/protocols/jabber/jabber.c:2218 | |
487 msgid "Country" | |
488 msgstr "Pays" | |
489 | |
490 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2219 | |
491 #, fuzzy | |
492 msgid "Telephone" | |
493 msgstr "N'en Sectionner aucun" | |
494 | |
495 #: src/dialogs.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:2220 | |
496 msgid "Email" | |
497 msgstr "Email" | |
498 | |
499 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2221 | |
500 msgid "Organization Name" | |
501 msgstr "" | |
502 | |
503 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2222 | |
504 msgid "Organization Unit" | |
505 msgstr "" | |
506 | |
507 #: src/prefs.c:1998 src/protocols/jabber/jabber.c:2223 | |
508 #, fuzzy | |
509 msgid "Title" | |
510 msgstr "Titre" | |
511 | |
512 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2224 | |
513 #, fuzzy | |
514 msgid "Role" | |
515 msgstr "Enlever" | |
516 | |
517 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2225 | |
518 msgid "Birthday" | |
519 msgstr "" | |
520 | |
521 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin | |
522 #: src/dialogs.c:2482 src/plugins.c:211 src/protocols/jabber/jabber.c:2226 | |
523 msgid "Description" | |
524 msgstr "Description" | |
525 | |
526 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2251 | |
527 msgid "" | |
528 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
529 "comfortable" | |
530 msgstr "" | |
531 | |
532 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2252 | |
533 #, fuzzy | |
534 msgid "User Identity" | |
535 msgstr "Information sur l'utilisateur" | |
536 | |
537 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2668 | |
538 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" | |
539 msgstr "" | |
540 | |
541 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2742 | |
542 #, fuzzy | |
543 msgid "Server Registration successful!" | |
544 msgstr "Enregistrement d'un nouvel utilisateur" | |
545 | |
546 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2769 | |
547 msgid "Unknown registration error" | |
548 msgstr "" | |
549 | |
550 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2873 src/protocols/jabber/jabber.c:2888 | |
551 #, fuzzy | |
552 msgid "Set User Info" | |
553 msgstr "Message d'Information" | |
554 | |
555 #: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:2021 | |
556 #: src/protocols/msn/msn.c:2054 | |
2976 | 557 #, fuzzy |
558 msgid "MSN Error" | |
559 msgstr "Erreur" | |
560 | |
3078 | 561 #: src/protocols/msn/msn.c:717 |
2976 | 562 #, fuzzy |
563 msgid "Gaim was unable to send a message" | |
564 msgstr "" | |
565 "%s\n" | |
566 "%s n'a pas pu se connecter: %s" | |
567 | |
3078 | 568 #: src/protocols/msn/msn.c:1049 |
2976 | 569 #, fuzzy |
570 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." | |
571 msgstr "Vous avez été déconnecté du salon %s." | |
572 | |
3078 | 573 #: src/protocols/msn/msn.c:2021 src/protocols/msn/msn.c:2054 |
2976 | 574 #, fuzzy |
575 msgid "Invalid name" | |
576 msgstr "Nom de jeune-fille" | |
577 | |
3078 | 578 #: src/protocols/napster/napster.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:2937 |
2976 | 579 #: src/protocols/toc/toc.c:1088 |
580 msgid "Join what group:" | |
581 msgstr "Joindre le groupe: " | |
582 | |
3078 | 583 #: src/protocols/oscar/oscar.c:322 |
2976 | 584 #, fuzzy, c-format |
585 msgid "Direct IM with %s closed" | |
586 msgstr "Connection directe avec %s fermée" | |
587 | |
3078 | 588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:324 |
589 #, fuzzy, c-format | |
590 msgid "Direct IM with %s failed" | |
591 msgstr "Connection directe avec %s fermée" | |
592 | |
593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:362 | |
2976 | 594 #, fuzzy |
595 msgid "connection error (rend)\n" | |
596 msgstr "erreur à la connection!\n" | |
597 | |
3078 | 598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:373 |
2976 | 599 #, fuzzy |
600 msgid "major connection error\n" | |
601 msgstr "erreur majeure à la connection!\n" | |
602 | |
3078 | 603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:374 src/protocols/toc/toc.c:509 |
2976 | 604 #: src/protocols/toc/toc.c:522 src/protocols/toc/toc.c:588 |
605 msgid "Disconnected." | |
606 msgstr "Déconnecté." | |
607 | |
3078 | 608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:386 src/protocols/toc/toc.c:756 |
2976 | 609 #, c-format |
610 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
611 msgstr "Vous avez été déconnecté du salon %s." | |
612 | |
3078 | 613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:387 |
2976 | 614 #, fuzzy |
615 msgid "Chat Error!" | |
616 msgstr "Erreur de salon!" | |
617 | |
3078 | 618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:399 |
2976 | 619 #, fuzzy |
620 msgid "Chat is currently unavailable" | |
621 msgstr "Le salon est inaccessible." | |
622 | |
3078 | 623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:400 |
2976 | 624 #, fuzzy |
625 msgid "Gaim - Chat" | |
626 msgstr "Gaim - Salon" | |
627 | |
3078 | 628 #: src/protocols/oscar/oscar.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:519 |
1638 | 629 #, fuzzy |
2976 | 630 msgid "Couldn't connect to host" |
631 msgstr "incapable de se connecter au serveur\n" | |
632 | |
3078 | 633 #: src/protocols/oscar/oscar.c:467 |
2976 | 634 msgid "Password sent, waiting for response\n" |
635 msgstr "Mot de passe envoyé, en attente de réponse\n" | |
636 | |
3078 | 637 #: src/protocols/oscar/oscar.c:500 |
2976 | 638 msgid "internal connection error\n" |
639 msgstr "erreur interne de connection\n" | |
640 | |
3078 | 641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:501 |
2976 | 642 msgid "Unable to login to AIM" |
643 msgstr "Impossible de se connecter à AIM" | |
644 | |
3078 | 645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:506 |
2976 | 646 #, c-format |
647 msgid "Signon: %s" | |
648 msgstr "Connection: %s" | |
649 | |
3078 | 650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:578 |
2976 | 651 msgid "Signed off.\n" |
652 msgstr "Hors Ligne.\n" | |
653 | |
3078 | 654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:721 |
2976 | 655 msgid "Could Not Connect" |
656 msgstr "Impossible de se Connecter" | |
657 | |
3078 | 658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:605 |
2976 | 659 msgid "Connection established, cookie sent" |
660 msgstr "Connection établie, cookie envoyé" | |
661 | |
662 #. Incorrect nick/password | |
3078 | 663 #: src/protocols/oscar/oscar.c:631 src/protocols/toc/toc.c:457 |
2976 | 664 msgid "Incorrect nickname or password." |
665 msgstr "Pseudonyme ou Mot de Passe incorrect." | |
666 | |
667 #. Suspended account | |
3078 | 668 #: src/protocols/oscar/oscar.c:636 |
2976 | 669 msgid "Your account is currently suspended." |
670 msgstr "" | |
671 | |
672 #. connecting too frequently | |
3078 | 673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:640 |
2976 | 674 #, fuzzy |
675 msgid "" | |
676 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
677 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
678 msgstr "" | |
679 "Vous vous êtes connecté/déconnecté trop fréquemment. Attendez 10 minutes et " | |
680 "Réessayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore plus " | |
681 "longtemps." | |
682 | |
683 #. client too old | |
3078 | 684 #: src/protocols/oscar/oscar.c:645 |
2976 | 685 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " |
686 msgstr "" | |
687 "La version du client que vous utilisez est trop ancienne. Veillez la mettre " | |
688 "à jour à" | |
689 | |
3078 | 690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:649 src/protocols/toc/toc.c:540 |
2976 | 691 msgid "Authentication Failed" |
692 msgstr "Echec de Vérification." | |
693 | |
3078 | 694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:671 |
2976 | 695 msgid "Internal Error" |
696 msgstr "Erreur Interne" | |
697 | |
3078 | 698 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1237 src/protocols/oscar/oscar.c:3146 |
2976 | 699 #, fuzzy, c-format |
700 msgid "Direct IM with %s established" | |
701 msgstr "Connection directe avec %s établie" | |
702 | |
3078 | 703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1489 |
2976 | 704 #, fuzzy, c-format |
705 msgid "You missed %d message from %s because it was invalid." | |
706 msgstr "" | |
707 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." | |
708 | |
3078 | 709 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1490 |
2976 | 710 #, fuzzy, c-format |
711 msgid "You missed %d messages from %s because they were invalid." | |
712 msgstr "" | |
713 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." | |
714 | |
3078 | 715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 |
2976 | 716 #, fuzzy, c-format |
717 msgid "You missed %d message from %s because it was too large." | |
718 msgstr "" | |
719 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." | |
720 | |
3078 | 721 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1500 |
2976 | 722 #, fuzzy, c-format |
723 msgid "You missed %d messages from %s because they were too large." | |
724 msgstr "" | |
725 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." | |
726 | |
3078 | 727 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1509 |
2976 | 728 #, fuzzy, c-format |
729 msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
730 msgstr "" | |
731 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." | |
732 | |
3078 | 733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 |
2976 | 734 #, fuzzy, c-format |
735 msgid "" | |
736 "You missed %d messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
737 msgstr "" | |
738 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." | |
739 | |
3078 | 740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1519 |
2976 | 741 #, fuzzy, c-format |
742 msgid "You missed %d message from %s because it was too evil." | |
743 msgstr "" | |
744 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." | |
745 | |
3078 | 746 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 |
2976 | 747 #, fuzzy, c-format |
748 msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil." | |
749 msgstr "" | |
750 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." | |
751 | |
3078 | 752 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 |
2976 | 753 #, fuzzy, c-format |
754 msgid "You missed %d message from %s because you are too evil." | |
755 msgstr "" | |
756 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." | |
757 | |
3078 | 758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 |
2976 | 759 #, fuzzy, c-format |
760 msgid "You missed %d messages from %s because you are too evil." | |
761 msgstr "" | |
762 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." | |
763 | |
3078 | 764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1538 |
2976 | 765 #, fuzzy, c-format |
766 msgid "You missed %d message from %s for unknown reasons." | |
767 msgstr "Vous avez raté un message de %s pour des raisons inconnues." | |
768 | |
3078 | 769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 |
2976 | 770 #, fuzzy, c-format |
771 msgid "You missed %d messages from %s for unknown reasons." | |
772 msgstr "Vous avez raté un message de %s pour des raisons inconnues." | |
773 | |
3078 | 774 #: src/dialogs.c:3025 src/dialogs.c:3031 src/protocols/oscar/oscar.c:1544 |
775 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:1600 | |
776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 | |
1638 | 777 #, fuzzy |
778 msgid "Gaim - Error" | |
2923 | 779 msgstr "Gaim - Erreur" |
1638 | 780 |
3078 | 781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1561 |
2976 | 782 #, c-format |
783 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
784 msgstr "" | |
785 | |
3078 | 786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1563 |
2976 | 787 #, fuzzy |
788 msgid "Gaim - Oscar SNAC Error" | |
789 msgstr "Gaim - Erreur" | |
790 | |
3078 | 791 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1580 |
2976 | 792 #, c-format |
793 msgid "Your message to %s did not get sent: %s" | |
794 msgstr "Votre message vers %s n'a pas été envoyé: %s" | |
795 | |
3078 | 796 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 src/protocols/oscar/oscar.c:1599 |
2976 | 797 msgid "Reason unknown" |
798 msgstr "Raison inconnue" | |
799 | |
3078 | 800 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1598 |
1638 | 801 #, c-format |
2976 | 802 msgid "User information for %s unavailable: %s" |
803 msgstr "Les Informations sur l'utilisateur %s ne sont pas disponibles: %s" | |
804 | |
3078 | 805 #: src/buddy.c:1935 src/protocols/oscar/oscar.c:1626 |
2976 | 806 #, fuzzy |
807 msgid "Buddy Icon" | |
808 msgstr "Icon du pote" | |
809 | |
3078 | 810 #: src/buddy.c:1938 src/protocols/oscar/oscar.c:1629 |
2976 | 811 msgid "Voice" |
812 msgstr "Voix" | |
813 | |
3078 | 814 #: src/buddy.c:1941 src/protocols/oscar/oscar.c:1632 |
2976 | 815 msgid "IM Image" |
816 msgstr "Transfer d'image" | |
817 | |
3078 | 818 #: src/buddy.c:488 src/buddy.c:1944 src/buddy.c:2374 src/prefs.c:2922 |
819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 | |
2976 | 820 msgid "Chat" |
821 msgstr "Salon" | |
822 | |
3078 | 823 #: src/buddy.c:1947 src/protocols/oscar/oscar.c:1638 |
2976 | 824 #, fuzzy |
825 msgid "Get File" | |
826 msgstr "Recevoir un Fichier" | |
827 | |
3078 | 828 #: src/buddy.c:1950 src/protocols/oscar/oscar.c:1641 |
2976 | 829 #, fuzzy |
830 msgid "Send File" | |
831 msgstr "Envoyer un Fichier" | |
832 | |
3078 | 833 #: src/buddy.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:1645 |
2976 | 834 msgid "Games" |
835 msgstr "Jeux" | |
836 | |
3078 | 837 #: src/buddy.c:1957 src/protocols/oscar/oscar.c:1648 |
2976 | 838 msgid "Stocks" |
839 msgstr "Bourse" | |
840 | |
3078 | 841 #: src/buddy.c:1960 src/protocols/oscar/oscar.c:1651 |
2976 | 842 #, fuzzy |
843 msgid "Send Buddy List" | |
844 msgstr "Liste de Potes" | |
845 | |
3078 | 846 #: src/buddy.c:1963 src/protocols/oscar/oscar.c:1654 |
2976 | 847 msgid "EveryBuddy Bug" |
848 msgstr "" | |
849 | |
3078 | 850 #: src/buddy.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:1657 |
2976 | 851 #, fuzzy |
852 msgid "AP User" | |
853 msgstr "Utilisateur:" | |
854 | |
3078 | 855 #: src/buddy.c:1969 src/protocols/oscar/oscar.c:1660 |
2976 | 856 msgid "ICQ RTF" |
857 msgstr "" | |
858 | |
3078 | 859 #: src/buddy.c:1972 src/protocols/oscar/oscar.c:1663 |
2976 | 860 msgid "Nihilist" |
861 msgstr "" | |
862 | |
3078 | 863 #: src/buddy.c:1975 src/protocols/oscar/oscar.c:1666 |
2976 | 864 msgid "ICQ Server Relay" |
865 msgstr "" | |
866 | |
3078 | 867 #: src/buddy.c:1978 src/protocols/oscar/oscar.c:1669 |
2976 | 868 msgid "ICQ Unknown" |
869 msgstr "" | |
870 | |
3078 | 871 #: src/buddy.c:1981 src/protocols/oscar/oscar.c:1672 |
2976 | 872 msgid "Trillian Encryption" |
873 msgstr "" | |
874 | |
3078 | 875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 |
2976 | 876 #, fuzzy |
877 msgid "" | |
878 "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG " | |
879 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " | |
880 "User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG " | |
3078 | 881 "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : " |
882 "ActiveBuddy Interactive Agent<br>" | |
2976 | 883 msgstr "" |
884 "Nom d'utilisateur : <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
885 "%sNiveau de Blame : <B>%d %%</B><BR>\n" | |
886 "En ligne depuis : <B>%s</B><BR>\n" | |
887 "Temps d'inactivité : <B>%d</B>\n" | |
888 "<BR>\n" | |
889 "<HR><BR>\n" | |
890 "%s<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Légende:</I><br><br><IMG " | |
891 "SRC=\"free_icon.gif\"> : Utilisateur d'aim normal<br><IMG " | |
892 "SRC=\"aol_icon.gif\"> : Utilisateur d'AOL <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : " | |
893 "Utilisateur d'aim avec client non officiel<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " | |
894 "Administrateur" | |
895 | |
3078 | 896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1733 |
2976 | 897 #, fuzzy |
898 msgid "" | |
899 "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" | |
3078 | 900 "Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" |
901 "%s%s%s<BR>\n" | |
2976 | 902 "<HR><BR>\n" |
903 msgstr "" | |
904 "Pseudonyme : <B>%s</B>\n" | |
905 "<BR>Niveau d'avertissement : <B>%d %%</B>\n" | |
906 "<BR>En Ligne depuis : <B>%s</B><BR>Minutes d'inactivité : <B>%d</B>\n" | |
907 "<BR><HR><BR>%s\n" | |
908 | |
3078 | 909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1765 |
2976 | 910 msgid "<i>User has no away message</i>" |
911 msgstr "<i>L'utilisateur n'a pas de message d'absence</i>" | |
912 | |
3078 | 913 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1777 |
2976 | 914 #, fuzzy |
915 msgid "Client Capabilities: " | |
916 msgstr "Capacités: %s\n" | |
917 | |
3078 | 918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1785 |
2976 | 919 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
920 msgstr "<i>Pas d'information</i>" | |
921 | |
3078 | 922 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 |
2976 | 923 msgid "Your connection may be lost." |
924 msgstr "Votre connection risque d'etre coupée" | |
925 | |
3078 | 926 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1809 |
2976 | 927 msgid "AOL error" |
928 msgstr "erreur d'AOL" | |
929 | |
3078 | 930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 |
2976 | 931 msgid "" |
932 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " | |
933 "wait 10 seconds and try again." | |
934 msgstr "" | |
935 | |
3078 | 936 #: src/dialogs.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 |
937 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 src/protocols/toc/toc.c:1546 | |
2976 | 938 #: src/protocols/toc/toc.c:1563 src/protocols/toc/toc.c:1623 |
939 #: src/protocols/toc/toc.c:1665 src/protocols/toc/toc.c:1784 | |
940 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 src/protocols/toc/toc.c:1870 | |
941 msgid "Error" | |
942 msgstr "Erreur" | |
943 | |
3078 | 944 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 src/protocols/toc/toc.c:1092 |
2976 | 945 msgid "Exchange:" |
946 msgstr "Echange:" | |
947 | |
3078 | 948 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3264 |
2976 | 949 #, fuzzy |
950 msgid "Unable to open Direct IM" | |
951 msgstr "Impossible de faire une connection directe" | |
952 | |
3078 | 953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3274 |
2976 | 954 #, c-format |
955 msgid "" | |
956 "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " | |
957 "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " | |
958 "continue?" | |
959 msgstr "" | |
960 "Vous voulez ouvrir une connection directe avec %s. Faire ceci peutleur " | |
961 "permettre de voir votre ip, et résulter en un risque de sécurité.voulez vous " | |
962 "continuer?" | |
963 | |
3078 | 964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 |
2976 | 965 #, fuzzy |
966 msgid "Direct IM" | |
967 msgstr "Connection directe" | |
968 | |
3078 | 969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3315 |
1638 | 970 #, fuzzy |
2976 | 971 msgid "Get Capabilities" |
972 msgstr "Capacités: %s\n" | |
973 | |
974 #: src/protocols/toc/toc.c:396 | |
975 #, c-format | |
976 msgid "Unable to write file %s." | |
977 msgstr "Impossible d'ecrire dans le fichier %s." | |
978 | |
979 #: src/protocols/toc/toc.c:399 | |
980 #, c-format | |
981 msgid "Unable to read file %s." | |
982 msgstr "Impossible de lire le fichier %s." | |
983 | |
984 #: src/protocols/toc/toc.c:402 | |
985 #, c-format | |
986 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
987 msgstr "Message trop long, perte des %s derniers octets." | |
988 | |
989 #: src/protocols/toc/toc.c:405 | |
990 #, c-format | |
991 msgid "%s not currently logged in." | |
992 msgstr "%s n'est pas en ligne." | |
993 | |
994 #: src/protocols/toc/toc.c:408 | |
995 #, c-format | |
996 msgid "Warning of %s not allowed." | |
997 msgstr "Les Avertissements à %s ne sont pas permis." | |
998 | |
999 #: src/protocols/toc/toc.c:411 | |
1000 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | |
1001 msgstr "Un message a été perdu, vous dépassez la vitesse limite du serveur." | |
1002 | |
1003 #: src/protocols/toc/toc.c:414 | |
1004 #, c-format | |
1005 msgid "Chat in %s is not available." | |
1006 msgstr "Le Salon %s est inaccessible." | |
1007 | |
1008 #: src/protocols/toc/toc.c:417 | |
1009 #, c-format | |
1010 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
1011 msgstr "Vous envoyez vos messages trop vite à %s." | |
1012 | |
1013 #: src/protocols/toc/toc.c:420 | |
1014 #, c-format | |
1015 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
1016 msgstr "" | |
1017 "Vous avez raté un message de %s parce qu'il était trop gros (le message :))." | |
1018 | |
1019 #: src/protocols/toc/toc.c:423 | |
1020 #, c-format | |
1021 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
1022 msgstr "Vous avez raté un message de %s parce qu'il a été envoyé trop vite." | |
1023 | |
1024 #: src/protocols/toc/toc.c:426 | |
1025 msgid "Failure." | |
1026 msgstr "Echec" | |
1027 | |
1028 #: src/protocols/toc/toc.c:429 | |
1029 msgid "Too many matches." | |
1030 msgstr "Trop de réponses" | |
1031 | |
1032 #: src/protocols/toc/toc.c:432 | |
1033 msgid "Need more qualifiers." | |
1034 msgstr "Besoin de plus de critères." | |
1035 | |
1036 #: src/protocols/toc/toc.c:435 | |
1037 msgid "Dir service temporarily unavailable." | |
1038 msgstr "Le repertoire est temporairement indisponible." | |
1039 | |
1040 #: src/protocols/toc/toc.c:438 | |
1041 msgid "Email lookup restricted." | |
1042 msgstr "La recherche par Email est restreinte." | |
1043 | |
1044 #: src/protocols/toc/toc.c:441 | |
1045 msgid "Keyword ignored." | |
1046 msgstr "Mot clé ignoré." | |
1047 | |
1048 #: src/protocols/toc/toc.c:444 | |
1049 msgid "No keywords." | |
1050 msgstr "Pas de mot-clé." | |
1051 | |
1052 #: src/protocols/toc/toc.c:447 | |
1053 msgid "User has no directory information." | |
1054 msgstr "L'utilisateur n'a pas d'information personnelle." | |
1055 | |
1056 #: src/protocols/toc/toc.c:451 | |
1057 msgid "Country not supported." | |
1058 msgstr "Pays non supporté." | |
1059 | |
1060 #: src/protocols/toc/toc.c:454 | |
1061 #, c-format | |
1062 msgid "Failure unknown: %s." | |
1063 msgstr "Echec inconnu: %s." | |
1064 | |
1065 #: src/protocols/toc/toc.c:460 | |
1066 msgid "The service is temporarily unavailable." | |
1067 msgstr "Le service est termporairement indisponible." | |
1068 | |
1069 #: src/protocols/toc/toc.c:463 | |
1070 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | |
1071 msgstr "" | |
1072 "Votre niveau d'avertissement est actuellement trop élevé pour que vous " | |
1073 "puissiez vous connecter" | |
1074 | |
1075 #: src/protocols/toc/toc.c:466 | |
1076 msgid "" | |
1077 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
1078 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
1079 msgstr "" | |
1080 "Vous vous êtes connecté/déconnecté trop fréquemment. Attendez 10 minutes et " | |
1081 "Réessayez. Si vous continuez d'essayer, il vous faudra attendre encore plus " | |
1082 "longtemps." | |
1083 | |
1084 #: src/protocols/toc/toc.c:469 | |
1085 #, c-format | |
1086 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
1087 msgstr "Une erreur inconnue est survenue à la connection: %s." | |
1088 | |
1089 #: src/protocols/toc/toc.c:472 | |
1090 #, c-format | |
1091 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" | |
1092 msgstr "Une erreur inconnue, %d, s'est produite. Info: %s" | |
1093 | |
1094 #: src/protocols/toc/toc.c:489 | |
1095 #, fuzzy | |
1096 msgid "Connection Closed" | |
1097 msgstr "Connection Terminée" | |
1098 | |
1099 #: src/protocols/toc/toc.c:527 | |
1100 msgid "Waiting for reply..." | |
1101 msgstr "En attente d'une réponse..." | |
1102 | |
1103 #: src/protocols/toc/toc.c:596 | |
1104 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | |
1105 msgstr "" | |
1106 "TOC est revenu de sa pause. Vous pouvez désormais renvoyer des messages à " | |
1107 "nouveau." | |
1108 | |
1109 #: src/protocols/toc/toc.c:597 | |
1110 msgid "TOC Resume" | |
1111 msgstr "TOC retour" | |
1112 | |
1113 #: src/protocols/toc/toc.c:758 | |
1114 #, fuzzy | |
1115 msgid "Chat Error" | |
1116 msgstr "Erreur de Salon" | |
1117 | |
1118 #: src/protocols/toc/toc.c:777 | |
1119 #, fuzzy | |
1120 msgid "Password Change Successeful" | |
1121 msgstr "Changement de mot de passe effectué" | |
1122 | |
3078 | 1123 #: src/dialogs.c:1683 src/protocols/toc/toc.c:777 |
2976 | 1124 msgid "Gaim - Password Change" |
1125 msgstr "Gaim - Changement de mot de passe" | |
1126 | |
1127 #: src/protocols/toc/toc.c:780 | |
1128 msgid "" | |
1129 "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages " | |
1130 "sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent " | |
1131 "anything from going through. This is only temporary, please be patient." | |
1132 msgstr "" | |
1133 "TOC a envoyé la commande PAUSE. Lorsque ceci arrive TOC ignore tous les " | |
1134 "messages envoyés et peux vous déconnecter si vous en envoyer un. Gaim " | |
1135 "empèchera ceci. Ce n'est que temporaire, soyez patient." | |
1136 | |
1137 #: src/protocols/toc/toc.c:783 | |
1138 msgid "TOC Pause" | |
1139 msgstr "TOC en Pause" | |
1140 | |
1141 #: src/protocols/toc/toc.c:1207 | |
1142 #, fuzzy | |
1143 msgid "Get Dir Info" | |
1144 msgstr "Info Personnelle" | |
1145 | |
1146 #: src/protocols/toc/toc.c:1623 src/protocols/toc/toc.c:1665 | |
1147 #: src/protocols/toc/toc.c:1784 src/protocols/toc/toc.c:1870 | |
1148 #, fuzzy | |
1149 msgid "Could not connect for transfer!" | |
1150 msgstr "N'a pu se connecter pour le transfert!" | |
1151 | |
1152 #: src/protocols/toc/toc.c:1814 | |
1153 msgid "Could not write file header!" | |
1154 msgstr "N'a pu écrire l'en tête du fichier" | |
1155 | |
1156 #: src/protocols/toc/toc.c:1903 | |
1157 msgid "Gaim - Save As..." | |
1158 msgstr "Gaim - Enregistrer sous..." | |
1159 | |
1160 #: src/protocols/toc/toc.c:1944 | |
1161 #, fuzzy, c-format | |
1162 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
1163 msgstr "%s demande à %s d'accepter %d fichier%s: %s (%.2f %s)%s%s" | |
1164 | |
1165 #: src/protocols/toc/toc.c:1945 | |
1166 #, fuzzy, c-format | |
1167 msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
1168 msgstr "%s demande à %s d'accepter %d fichier%s: %s (%.2f %s)%s%s" | |
1169 | |
1170 #: src/protocols/toc/toc.c:1950 | |
1171 #, c-format | |
1172 msgid "%s requests you to send them a file" | |
1173 msgstr "%s vous demande de leur envoyer un fichier" | |
1174 | |
3078 | 1175 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:585 |
2976 | 1176 #, fuzzy |
1177 msgid "Your message did not get sent." | |
1178 msgstr "Votre message n'a pas été envoyé." | |
1179 | |
1180 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:802 | |
1181 msgid "ZLocate" | |
1182 msgstr "" | |
1183 | |
1184 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:839 | |
1185 msgid "Class:" | |
1186 msgstr "" | |
1187 | |
1188 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:843 | |
1189 msgid "Instance:" | |
1190 msgstr "" | |
1191 | |
1192 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847 | |
1193 msgid "Recipient:" | |
1194 msgstr "" | |
1195 | |
1196 #: src/about.c:93 | |
405 | 1197 #, c-format |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
1198 msgid "About Gaim v%s" |
2929 | 1199 msgstr "À propos de Gaim v%s" |
405 | 1200 |
2976 | 1201 #: src/about.c:126 |
1202 #, fuzzy | |
1638 | 1203 msgid "" |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
1204 "Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is " |
2976 | 1205 "written\n" |
1206 "using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" | |
1207 "\n" | |
1717 | 1208 "URL: " |
1638 | 1209 msgstr "" |
2976 | 1210 "Gaim est un client supportant le protocol d'AIM. Il est écrit en Gtk+et est " |
1211 "sous la GPL.\n" | |
2923 | 1212 "URL: " |
1638 | 1213 |
2976 | 1214 #: src/about.c:137 |
1215 msgid "" | |
1216 "Active Developers\n" | |
1217 "====================\n" | |
1218 "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" | |
1219 "Sean Egan (coder) [ bj91704@binghamton.edu ]\n" | |
1220 "\n" | |
1221 "Crazy Patch Writers\n" | |
1222 "===================\n" | |
1223 "Benjamin Miller\n" | |
1224 "Decklin Foster\n" | |
3078 | 1225 "Nathan Walp\n" |
1226 "Mark Doliner\n" | |
2976 | 1227 "\n" |
1228 "Retired Developers\n" | |
1229 "===================\n" | |
1230 "Jim Duchek\n" | |
1231 "Eric Warmenhoven [ warmenhoven@yahoo.com ]\n" | |
1232 "Mark Spencer (original author) [ markster@marko.net ]" | |
1233 msgstr "" | |
1234 | |
3078 | 1235 #: src/about.c:155 src/aim.c:296 src/buddy.c:2500 src/buddy_chat.c:1311 |
1236 #: src/buddy_chat.c:1408 src/buddy_chat.c:1438 src/conversation.c:2734 | |
1237 #: src/dialogs.c:567 src/dialogs.c:3848 src/multi.c:1026 src/plugins.c:277 | |
1238 #: src/prefs.c:2545 src/prpl.c:438 src/prpl.c:679 src/server.c:1023 | |
2976 | 1239 msgid "Close" |
1240 msgstr "Fermer" | |
1241 | |
2060 | 1242 #. this makes the sizes not work. |
1243 #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); | |
1244 #. gtk_widget_grab_default(button); | |
2976 | 1245 #: src/about.c:175 |
1638 | 1246 msgid "Web Site" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1247 msgstr "Site Web" |
1638 | 1248 |
3078 | 1249 #: src/aim.c:129 src/buddy.c:2493 |
405 | 1250 msgid "Signoff" |
1251 msgstr "Deconnection" | |
1252 | |
2976 | 1253 #: src/aim.c:141 |
1195 | 1254 msgid "Please enter your logon" |
1255 msgstr "Entrez votre login" | |
1256 | |
2976 | 1257 #: src/aim.c:141 src/multi.c:1276 src/server.c:55 |
1195 | 1258 #, fuzzy |
1259 msgid "Signon Error" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1260 msgstr "Erreur de connection" |
1195 | 1261 |
2976 | 1262 #: src/aim.c:239 |
1638 | 1263 msgid "Gaim - Login" |
1264 msgstr "Gaim - Connection" | |
1265 | |
2976 | 1266 #: src/aim.c:257 |
1638 | 1267 msgid "Screen Name: " |
1268 msgstr "Pseudonyme: " | |
1269 | |
2976 | 1270 #: src/aim.c:273 |
1638 | 1271 msgid "Password: " |
1272 msgstr "Mot de Passe: " | |
1273 | |
3078 | 1274 #: src/aim.c:294 src/buddy.c:2497 |
1638 | 1275 msgid "Quit" |
1276 msgstr "Quitter" | |
1277 | |
3078 | 1278 #: src/aim.c:299 src/aim.c:755 src/buddy.c:2523 |
1195 | 1279 msgid "Accounts" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1280 msgstr "Comptes" |
1195 | 1281 |
2976 | 1282 #: src/aim.c:301 src/multi.c:878 |
1638 | 1283 msgid "Signon" |
1284 msgstr "Connection" | |
1285 | |
2976 | 1286 #: src/aim.c:333 |
1287 #, fuzzy | |
1288 msgid "About" | |
1289 msgstr "À Propos..." | |
1290 | |
3078 | 1291 #: src/aim.c:334 src/prefs.c:1619 src/prefs.c:1903 |
405 | 1292 msgid "Options" |
1293 msgstr "Options" | |
1294 | |
3078 | 1295 #: src/aim.c:336 src/aim.c:758 src/buddy.c:2541 |
405 | 1296 msgid "Plugins" |
1297 msgstr "Plugins" | |
1298 | |
3078 | 1299 #: src/aim.c:752 src/buddy.c:2533 |
405 | 1300 msgid "Preferences" |
1301 msgstr "Préférences" | |
1302 | |
2976 | 1303 #: src/applet.c:199 |
1638 | 1304 msgid "Attempting to sign on...." |
1305 msgstr "Tentative de connection" | |
1306 | |
2976 | 1307 #: src/applet.c:202 |
2060 | 1308 #, fuzzy |
1309 msgid "Offline. Click to bring up login box." | |
1638 | 1310 msgstr "Déconnecté. Cliquer pour obtenir la fenêtre de connection." |
1311 | |
2976 | 1312 #: src/applet.c:218 |
1313 #, c-format | |
1314 msgid "Away: %d pending." | |
1315 msgstr "" | |
1316 | |
1317 #: src/applet.c:221 | |
1318 #, fuzzy | |
1319 msgid "Away." | |
1320 msgstr "Absent" | |
1321 | |
3078 | 1322 #: src/applet.c:296 src/away.c:388 |
1638 | 1323 msgid "New Away Message" |
1324 msgstr "Nouveau Message d'absence" | |
1325 | |
2976 | 1326 #: src/applet.c:443 |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
1327 msgid "Can't create Gaim applet!" |
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
1328 msgstr "Impossible de créer l'applet Gaim" |
1638 | 1329 |
2976 | 1330 #: src/applet.c:464 |
1638 | 1331 msgid "About..." |
2929 | 1332 msgstr "À Propos..." |
1638 | 1333 |
3078 | 1334 #: src/away.c:202 |
405 | 1335 msgid "Gaim - Away!" |
1336 msgstr "Gaim - Absent!" | |
1337 | |
3078 | 1338 #: src/away.c:250 |
2060 | 1339 msgid "I'm Back!" |
1340 msgstr "Je suis de Retour!!" | |
1341 | |
3078 | 1342 #: src/away.c:266 src/away.c:346 src/away.c:520 |
1638 | 1343 msgid "Back" |
1344 msgstr "De retour" | |
1345 | |
3078 | 1346 #: src/away.c:408 |
405 | 1347 msgid "Remove Away Message" |
1348 msgstr "Enlever le message d'absence" | |
1349 | |
3078 | 1350 #: src/away.c:596 |
1638 | 1351 msgid "Set All Away" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1352 msgstr "Mettre le message d'absence sur tous les comptes" |
1638 | 1353 |
879 | 1354 #. Put the buttons in the box |
3078 | 1355 #: src/buddy.c:482 src/buddy.c:2610 src/buddy_chat.c:1443 |
1356 #: src/conversation.c:2268 src/conversation.c:2749 src/dialogs.c:889 | |
1357 #: src/dialogs.c:1071 src/dialogs.c:2044 src/multi.c:1010 src/prefs.c:2039 | |
1358 #: src/prefs.c:2381 src/prefs.c:2415 | |
405 | 1359 msgid "Add" |
1360 msgstr "Ajouter" | |
1361 | |
3078 | 1362 #: src/buddy.c:483 src/buddy.c:2611 src/dialogs.c:899 src/dialogs.c:1046 |
879 | 1363 msgid "Group" |
1364 msgstr "Groupe" | |
1365 | |
3078 | 1366 #: src/buddy.c:484 src/buddy.c:2612 src/buddy_chat.c:1445 |
1367 #: src/conversation.c:2254 src/conversation.c:2746 src/prefs.c:2053 | |
1368 #: src/prefs.c:2385 src/prefs.c:2419 | |
405 | 1369 msgid "Remove" |
1370 msgstr "Enlever" | |
1371 | |
3078 | 1372 #: src/buddy.c:489 src/buddy.c:640 src/buddy.c:791 src/buddy.c:2372 |
2976 | 1373 #: src/buddy_chat.c:850 src/buddy_chat.c:1267 |
405 | 1374 msgid "IM" |
1375 msgstr "IM" | |
1376 | |
3078 | 1377 #: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2373 src/buddy_chat.c:866 src/buddy_chat.c:1275 |
1378 #: src/buddy_chat.c:1451 src/conversation.c:2767 | |
405 | 1379 msgid "Info" |
1380 msgstr "Info" | |
1381 | |
1195 | 1382 #. Put the buttons in the box |
3078 | 1383 #: src/buddy.c:645 src/buddy.c:796 src/dialogs.c:1038 src/dialogs.c:3407 |
1384 #: src/dialogs.c:3422 | |
879 | 1385 msgid "Alias" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1386 msgstr "Alias" |
879 | 1387 |
3078 | 1388 #: src/buddy.c:650 src/buddy.c:815 |
405 | 1389 msgid "Add Buddy Pounce" |
1390 msgstr "Ajouter une Alerte" | |
1391 | |
3078 | 1392 #: src/buddy.c:657 src/buddy.c:821 |
1638 | 1393 msgid "View Log" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1394 msgstr "Voir les Logs" |
1638 | 1395 |
3078 | 1396 #: src/buddy.c:778 src/buddy.c:809 |
1783 | 1397 #, fuzzy |
1398 msgid "Rename" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1399 msgstr "Renommer" |
1783 | 1400 |
3078 | 1401 #: src/buddy.c:803 |
1638 | 1402 msgid "Un-Alias" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1403 msgstr "Retirer l'alias" |
1638 | 1404 |
3078 | 1405 #: src/buddy.c:1511 src/buddy.c:2516 |
2976 | 1406 msgid "Buddy Pounce" |
1407 msgstr "Alerte" | |
1408 | |
3078 | 1409 #: src/buddy.c:1593 |
405 | 1410 msgid "New Buddy Pounce" |
1411 msgstr "Nouvelle Alerte" | |
1412 | |
3078 | 1413 #: src/buddy.c:1611 |
405 | 1414 msgid "Remove Buddy Pounce" |
1415 msgstr "Enlever une Alerte" | |
1416 | |
3078 | 1417 #: src/buddy.c:1639 |
1418 msgid "[Click to edit]" | |
1419 msgstr "" | |
1420 | |
1421 #: src/buddy.c:2058 | |
1638 | 1422 #, fuzzy, c-format |
1423 msgid "Logged in: %s\n" | |
2923 | 1424 msgstr "Connection de %s\n" |
1638 | 1425 |
3078 | 1426 #: src/buddy.c:2070 |
405 | 1427 msgid "Warnings: %d%%\n" |
1428 msgstr "Attention: %d%%\n" | |
1429 | |
3078 | 1430 #: src/buddy.c:2082 |
405 | 1431 #, c-format |
879 | 1432 msgid "Capabilities: %s\n" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1433 msgstr "Capacités: %s\n" |
879 | 1434 |
3078 | 1435 #: src/buddy.c:2086 |
879 | 1436 #, fuzzy, c-format |
405 | 1437 msgid "" |
879 | 1438 "Alias: %s \n" |
1439 "Screen Name: %s\n" | |
1638 | 1440 "%s%s%s%s%s%s" |
405 | 1441 msgstr "" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1442 "Alias: %s \n" |
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1443 "Pseudonyme: %s\n" |
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1444 "%s%s%s%s%s%s" |
405 | 1445 |
3078 | 1446 #: src/buddy.c:2090 |
405 | 1447 msgid "Idle: " |
1448 msgstr "Inactif: " | |
1449 | |
3078 | 1450 #: src/buddy.c:2161 src/buddy.c:2166 |
1717 | 1451 #, fuzzy, c-format |
1783 | 1452 msgid "%s logged in." |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1453 msgstr "%s s'est connecté." |
405 | 1454 |
3078 | 1455 #: src/buddy.c:2225 src/buddy.c:2230 |
1717 | 1456 #, fuzzy, c-format |
1783 | 1457 msgid "%s logged out." |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1458 msgstr "%s s'est déconnecté." |
405 | 1459 |
3078 | 1460 #: src/buddy.c:2407 |
405 | 1461 msgid "Information on selected Buddy" |
1462 msgstr "Information sur le pote sélectionné" | |
1463 | |
3078 | 1464 #: src/buddy.c:2408 src/dialogs.c:696 |
405 | 1465 msgid "Send Instant Message" |
1466 msgstr "Envoyer un message" | |
1467 | |
3078 | 1468 #: src/buddy.c:2409 |
405 | 1469 msgid "Start/join a Buddy Chat" |
2923 | 1470 msgstr "Ouvrir/Rallier un Salon" |
405 | 1471 |
3078 | 1472 #: src/buddy.c:2410 |
2060 | 1473 #, fuzzy |
1474 msgid "Activate Away Message" | |
2923 | 1475 msgstr "Activer le message d'absence" |
2060 | 1476 |
3078 | 1477 #: src/buddy.c:2473 |
879 | 1478 msgid "File" |
1479 msgstr "Fichier" | |
1480 | |
3078 | 1481 #: src/buddy.c:2477 |
879 | 1482 msgid "Add A Buddy" |
1483 msgstr "Ajouter un Pote" | |
1484 | |
3078 | 1485 #: src/buddy.c:2479 |
879 | 1486 #, fuzzy |
1487 msgid "Join A Chat" | |
2923 | 1488 msgstr "Rallier le salon" |
879 | 1489 |
3078 | 1490 #: src/buddy.c:2481 |
1195 | 1491 #, fuzzy |
1492 msgid "New Instant Message" | |
2923 | 1493 msgstr "Nouveau message" |
1195 | 1494 |
3078 | 1495 #: src/buddy.c:2483 src/dialogs.c:748 |
2976 | 1496 #, fuzzy |
1497 msgid "Get User Info" | |
1498 msgstr "Message d'Information" | |
1499 | |
3078 | 1500 #: src/buddy.c:2488 |
879 | 1501 msgid "Import Buddy List" |
1502 msgstr "Importer une Liste de Potes" | |
1503 | |
3078 | 1504 #: src/buddy.c:2506 |
879 | 1505 msgid "Tools" |
1506 msgstr "Outils" | |
1507 | |
3078 | 1508 #: src/buddy.c:2529 |
1638 | 1509 #, fuzzy |
1510 msgid "Protocol Actions" | |
2923 | 1511 msgstr "Options du protocol" |
1638 | 1512 |
3078 | 1513 #: src/buddy.c:2535 |
1638 | 1514 msgid "View System Log" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1515 msgstr "Voir les Logs du système" |
1638 | 1516 |
3078 | 1517 #: src/buddy.c:2547 |
879 | 1518 #, fuzzy |
1519 msgid "Perl" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1520 msgstr "Perl" |
879 | 1521 |
3078 | 1522 #: src/buddy.c:2550 |
879 | 1523 msgid "Load Script" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1524 msgstr "Charger un script" |
879 | 1525 |
3078 | 1526 #: src/buddy.c:2554 |
879 | 1527 msgid "Unload All Scripts" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1528 msgstr "Décharger tous les scripts" |
879 | 1529 |
3078 | 1530 #: src/buddy.c:2558 |
879 | 1531 msgid "List Scripts" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1532 msgstr "Lister les scripts" |
879 | 1533 |
3078 | 1534 #: src/buddy.c:2566 |
879 | 1535 msgid "Help" |
1536 msgstr "Aide" | |
1537 | |
3078 | 1538 #: src/buddy.c:2571 |
879 | 1539 #, fuzzy |
1540 msgid "About Gaim" | |
2929 | 1541 msgstr "À propos..." |
879 | 1542 |
3078 | 1543 #: src/buddy.c:2590 src/prefs.c:2901 |
879 | 1544 msgid "Buddy List" |
1545 msgstr "Liste de Potes" | |
1546 | |
3078 | 1547 #: src/buddy.c:2643 |
405 | 1548 msgid "Add a new Buddy" |
1549 msgstr "Ajouter un Nouveau Pote" | |
1550 | |
3078 | 1551 #: src/buddy.c:2644 |
879 | 1552 #, fuzzy |
1553 msgid "Add a new Group" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1554 msgstr "Ajouter un Nouveau Groupe" |
879 | 1555 |
3078 | 1556 #: src/buddy.c:2645 |
2976 | 1557 #, fuzzy |
1558 msgid "Remove selected Buddy/Group" | |
405 | 1559 msgstr "Supprimer le Pote sélectionné" |
1560 | |
3078 | 1561 #: src/buddy.c:2672 |
405 | 1562 msgid "Edit Buddies" |
2923 | 1563 msgstr "Editer sa liste de potes" |
405 | 1564 |
3078 | 1565 #: src/buddy.c:2715 |
405 | 1566 msgid "Gaim - Buddy List" |
2923 | 1567 msgstr "Gaim - Liste de Potes" |
405 | 1568 |
2976 | 1569 #: src/buddy_chat.c:265 |
1195 | 1570 msgid "Join Chat" |
2923 | 1571 msgstr "Rallier le salon" |
1195 | 1572 |
2976 | 1573 #: src/buddy_chat.c:272 |
1195 | 1574 msgid "Buddy Chat" |
2923 | 1575 msgstr "Salon" |
1195 | 1576 |
2976 | 1577 #: src/buddy_chat.c:283 |
1195 | 1578 #, fuzzy |
1579 msgid "Join Chat As:" | |
2923 | 1580 msgstr "Rallier le salon en tant que:" |
1195 | 1581 |
3078 | 1582 #: src/buddy_chat.c:304 src/buddy_chat.c:392 src/dialogs.c:448 |
1583 #: src/dialogs.c:539 src/dialogs.c:714 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:891 | |
1584 #: src/dialogs.c:1067 src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:1631 src/dialogs.c:1755 | |
1585 #: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2215 src/dialogs.c:2390 | |
1586 #: src/dialogs.c:2461 src/dialogs.c:3157 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3590 | |
1587 #: src/dialogs.c:3961 src/dialogs.c:4067 src/dialogs.c:4726 src/multi.c:744 | |
2976 | 1588 #: src/multi.c:874 src/multi.c:1208 src/prpl.c:150 src/prpl.c:224 |
1638 | 1589 msgid "Cancel" |
1590 msgstr "Annuler" | |
1591 | |
2976 | 1592 #: src/buddy_chat.c:309 |
1195 | 1593 msgid "Join" |
1594 msgstr "Joindre" | |
1595 | |
2976 | 1596 #: src/buddy_chat.c:393 src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:1317 |
1597 #: src/buddy_chat.c:1407 | |
405 | 1598 msgid "Invite" |
1599 msgstr "Inviter" | |
1600 | |
3078 | 1601 #: src/buddy_chat.c:412 src/dialogs.c:1254 src/dialogs.c:3417 |
2976 | 1602 msgid "Buddy" |
1603 msgstr "Pote" | |
1604 | |
3078 | 1605 #: src/buddy_chat.c:417 src/prefs.c:2002 |
2976 | 1606 #, fuzzy |
1607 msgid "Message" | |
1608 msgstr "Message" | |
1609 | |
1610 #: src/buddy_chat.c:454 | |
1611 #, fuzzy | |
1612 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" | |
2923 | 1613 msgstr "Inviter à un Salon" |
405 | 1614 |
2976 | 1615 #: src/buddy_chat.c:857 |
1616 #, fuzzy | |
1617 msgid "Un-Ignore" | |
1618 msgstr "Ignorer" | |
1619 | |
1620 #: src/buddy_chat.c:859 src/buddy_chat.c:1271 | |
1638 | 1621 msgid "Ignore" |
1622 msgstr "Ignorer" | |
1623 | |
2976 | 1624 #. don't remove them from ignored in case they re-enter |
1625 #: src/buddy_chat.c:922 src/buddy_chat.c:1034 src/buddy_chat.c:1497 | |
1626 #: src/buddy_chat.c:1530 | |
1638 | 1627 #, c-format |
1628 msgid "%d %s in room" | |
2923 | 1629 msgstr "%d %s dans le salon" |
1638 | 1630 |
2976 | 1631 #: src/buddy_chat.c:930 |
879 | 1632 #, c-format |
1783 | 1633 msgid "%s entered the room." |
2923 | 1634 msgstr "%s est entré dans le salon." |
879 | 1635 |
2976 | 1636 #: src/buddy_chat.c:996 |
1638 | 1637 #, c-format |
1783 | 1638 msgid "%s is now known as %s" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1639 msgstr "%s est désormais connu sous le nom de %s" |
1638 | 1640 |
2976 | 1641 #: src/buddy_chat.c:1043 |
1642 #, fuzzy, c-format | |
1643 msgid "%s left the room (%s)." | |
1644 msgstr "%s a quitté le salon." | |
1645 | |
1646 #: src/buddy_chat.c:1045 | |
879 | 1647 #, c-format |
1783 | 1648 msgid "%s left the room." |
2923 | 1649 msgstr "%s a quitté le salon." |
879 | 1650 |
2976 | 1651 #: src/buddy_chat.c:1144 |
1717 | 1652 #, fuzzy |
1653 msgid "Gaim - Group Chats" | |
2923 | 1654 msgstr "Salon Gaim" |
1717 | 1655 |
2976 | 1656 #: src/buddy_chat.c:1207 |
2060 | 1657 msgid "Topic:" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1658 msgstr "Sujet: " |
2060 | 1659 |
2976 | 1660 #: src/buddy_chat.c:1248 |
1638 | 1661 msgid "0 people in room" |
2923 | 1662 msgstr "Personne dans ce Salon" |
1638 | 1663 |
2976 | 1664 #: src/buddy_chat.c:1322 src/buddy_chat.c:1406 |
405 | 1665 msgid "Whisper" |
1666 msgstr "Murmurer" | |
1667 | |
2976 | 1668 #: src/buddy_chat.c:1327 src/buddy_chat.c:1404 src/buddy_chat.c:1453 |
3078 | 1669 #: src/conversation.c:2778 |
405 | 1670 msgid "Send" |
1671 msgstr "Envoyer" | |
1672 | |
3078 | 1673 #: src/buddy_chat.c:1447 src/conversation.c:2755 |
926 | 1674 msgid "Block" |
1675 msgstr "Bloquer" | |
1676 | |
3078 | 1677 #: src/buddy_chat.c:1449 src/conversation.c:2761 src/dialogs.c:423 |
1678 #: src/dialogs.c:452 | |
926 | 1679 msgid "Warn" |
1680 msgstr "Donner un Avertissement" | |
1681 | |
3078 | 1682 #: src/conversation.c:399 |
1638 | 1683 #, fuzzy |
1684 msgid "Gaim - Save Conversation" | |
1685 msgstr "Gaim - Tracer la Conversation" | |
1686 | |
3078 | 1687 #: src/conversation.c:460 |
1688 #, fuzzy | |
1689 msgid "Gaim - Insert Image" | |
1690 msgstr "Gaim - IM Utilisateur" | |
1691 | |
1692 #: src/conversation.c:1219 | |
2976 | 1693 msgid "Unable to send message: too large" |
1694 msgstr "" | |
1695 | |
3078 | 1696 #: src/conversation.c:1219 src/conversation.c:1223 |
2976 | 1697 #, fuzzy |
1698 msgid "Message Error" | |
1699 msgstr "Message" | |
1700 | |
3078 | 1701 #: src/conversation.c:1223 |
2976 | 1702 #, fuzzy |
1703 msgid "Unable to send message: Unknown reason" | |
1704 msgstr "Vous avez raté un message de %s pour des raisons inconnues." | |
1705 | |
3078 | 1706 #: src/conversation.c:1442 |
879 | 1707 #, fuzzy, c-format |
1708 msgid "Currently at %d, " | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1709 msgstr "Actuellement à %d, " |
405 | 1710 |
3078 | 1711 #: src/conversation.c:1450 |
405 | 1712 #, c-format |
1713 msgid "Setting position to %d\n" | |
1714 msgstr "Positionné à %d\n" | |
1715 | |
3078 | 1716 #: src/conversation.c:2051 src/prefs.c:1307 |
498 | 1717 msgid "Bold Text" |
1718 msgstr "Texte en Gras" | |
1719 | |
3078 | 1720 #: src/conversation.c:2051 |
2060 | 1721 msgid "Bold" |
1722 msgstr "Gras" | |
1723 | |
3078 | 1724 #: src/conversation.c:2055 |
2060 | 1725 msgid "Italics Text" |
1726 msgstr "Texte en Italique" | |
1727 | |
3078 | 1728 #: src/conversation.c:2056 |
498 | 1729 msgid "Italics" |
1730 msgstr "Italique" | |
1731 | |
3078 | 1732 #: src/conversation.c:2059 src/prefs.c:1319 |
2060 | 1733 msgid "Underline Text" |
1734 msgstr "Texte Souligné" | |
1735 | |
3078 | 1736 #: src/conversation.c:2060 |
498 | 1737 msgid "Underline" |
1738 msgstr "Souligné" | |
1739 | |
3078 | 1740 #: src/conversation.c:2064 src/prefs.c:1325 |
498 | 1741 msgid "Strike through Text" |
1742 msgstr "Texte Barré" | |
1743 | |
3078 | 1744 #: src/conversation.c:2064 |
2060 | 1745 msgid "Strike" |
1746 msgstr "Barré" | |
1747 | |
3078 | 1748 #: src/conversation.c:2070 |
2060 | 1749 msgid "Decrease font size" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1750 msgstr "Police plus Petite" |
2060 | 1751 |
3078 | 1752 #: src/conversation.c:2070 |
498 | 1753 msgid "Small" |
1754 msgstr "Petit" | |
1755 | |
3078 | 1756 #: src/conversation.c:2073 |
2060 | 1757 msgid "Normal font size" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1758 msgstr "Police Normale" |
2060 | 1759 |
3078 | 1760 #: src/conversation.c:2073 |
498 | 1761 msgid "Normal" |
1762 msgstr "Normal" | |
1763 | |
3078 | 1764 #: src/conversation.c:2076 |
2060 | 1765 msgid "Increase font size" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1766 msgstr "Police plus Grande" |
2060 | 1767 |
3078 | 1768 #: src/conversation.c:2076 |
498 | 1769 msgid "Big" |
1770 msgstr "Grand" | |
1771 | |
3078 | 1772 #: src/conversation.c:2083 src/dialogs.c:2832 src/dialogs.c:2856 |
498 | 1773 msgid "Select Font" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1774 msgstr "Sectionner une police" |
498 | 1775 |
3078 | 1776 #: src/conversation.c:2084 |
2060 | 1777 msgid "Font" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1778 msgstr "Police" |
2060 | 1779 |
3078 | 1780 #: src/conversation.c:2087 src/prefs.c:1355 |
2060 | 1781 msgid "Text Color" |
1782 msgstr "Couleur de texte" | |
1783 | |
3078 | 1784 #: src/conversation.c:2088 src/conversation.c:2092 |
879 | 1785 msgid "Color" |
1786 msgstr "Couleur" | |
1787 | |
3078 | 1788 #: src/conversation.c:2092 src/prefs.c:1373 |
879 | 1789 msgid "Background Color" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1790 msgstr "Couleur de fond" |
879 | 1791 |
3078 | 1792 #: src/conversation.c:2099 src/dialogs.c:2455 |
2060 | 1793 msgid "Insert Link" |
1794 msgstr "Insérer un Lien" | |
1795 | |
3078 | 1796 #: src/conversation.c:2100 |
498 | 1797 msgid "Link" |
1798 msgstr "Lien" | |
1799 | |
3078 | 1800 #: src/conversation.c:2103 |
2060 | 1801 msgid "Insert smiley face" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1802 msgstr "Insérer un smiley" |
2060 | 1803 |
3078 | 1804 #: src/conversation.c:2103 |
879 | 1805 #, fuzzy |
1806 msgid "Smiley" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1807 msgstr "Smiley" |
498 | 1808 |
3078 | 1809 #: src/conversation.c:2106 |
1810 #, fuzzy | |
1811 msgid "Insert IM Image" | |
1812 msgstr "Transfer d'image" | |
1813 | |
1814 #: src/conversation.c:2106 | |
1815 #, fuzzy | |
1816 msgid "Image" | |
1817 msgstr "Transfer d'image" | |
1818 | |
1819 #: src/conversation.c:2113 | |
2060 | 1820 msgid "Enable logging" |
1821 msgstr "Activer la Connection" | |
1822 | |
3078 | 1823 #: src/conversation.c:2114 src/prefs.c:254 |
498 | 1824 msgid "Logging" |
1825 msgstr "Connection" | |
1826 | |
3078 | 1827 #: src/conversation.c:2123 |
1638 | 1828 #, fuzzy |
1829 msgid "Save Conversation" | |
1830 msgstr "Tracer toutes les conversations" | |
1831 | |
3078 | 1832 #: src/conversation.c:2124 src/dialogs.c:1635 src/dialogs.c:1819 |
1833 #: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:4734 | |
2060 | 1834 msgid "Save" |
1835 msgstr "Enregistrer" | |
1836 | |
3078 | 1837 #: src/conversation.c:2128 |
2060 | 1838 msgid "Enable sounds" |
1839 msgstr "Activer le son" | |
1840 | |
3078 | 1841 #: src/conversation.c:2129 |
498 | 1842 msgid "Sound" |
1843 msgstr "Son" | |
1844 | |
3078 | 1845 #: src/conversation.c:2607 |
1638 | 1846 #, fuzzy |
1847 msgid "Gaim - Conversations" | |
1848 msgstr "Gaim - Tracer la Conversation" | |
1849 | |
3078 | 1850 #: src/conversation.c:2694 |
1195 | 1851 #, fuzzy |
1852 msgid "Send message as: " | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1853 msgstr "Envoyer le message sous le pseudo: " |
1195 | 1854 |
3078 | 1855 #: src/conversation.c:3309 |
2976 | 1856 #, fuzzy |
1857 msgid "Gaim - Save Icon" | |
1858 msgstr "Gaim - Enregistrer sous..." | |
1859 | |
3078 | 1860 #: src/conversation.c:3336 |
2976 | 1861 msgid "Disable Animation" |
1862 msgstr "" | |
1863 | |
3078 | 1864 #: src/conversation.c:3341 |
2976 | 1865 #, fuzzy |
1866 msgid "Enable Animation" | |
1867 msgstr "Activer le son" | |
1868 | |
3078 | 1869 #: src/conversation.c:3347 |
2976 | 1870 #, fuzzy |
1871 msgid "Hide Icon" | |
1872 msgstr "Icon du pote" | |
1873 | |
3078 | 1874 #: src/conversation.c:3353 |
2976 | 1875 #, fuzzy |
1876 msgid "Save Icon As..." | |
1877 msgstr "Gaim - Enregistrer sous..." | |
1878 | |
3078 | 1879 #: src/dialogs.c:411 |
1638 | 1880 msgid "Gaim - Warn user?" |
1881 msgstr "Gaim - Donner un Avertissement?" | |
1882 | |
3078 | 1883 #: src/dialogs.c:431 |
405 | 1884 #, c-format |
1885 msgid "Do you really want to warn %s?" | |
1886 msgstr "Voulez-vous réellement donner un avertissement à %s?" | |
1887 | |
3078 | 1888 #: src/dialogs.c:436 |
405 | 1889 msgid "Warn anonymously?" |
1890 msgstr "Donner un avertissement anonyme?" | |
1891 | |
3078 | 1892 #: src/dialogs.c:440 |
405 | 1893 msgid "Anonymous warnings are less harsh." |
1894 msgstr "Les avertissements anonymes sont moins durs." | |
1895 | |
3078 | 1896 #: src/dialogs.c:468 |
405 | 1897 #, c-format |
2976 | 1898 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" |
1899 msgstr "Suppression de '%s' de la Liste\n" | |
1900 | |
3078 | 1901 #: src/dialogs.c:494 |
2976 | 1902 #, fuzzy, c-format |
1903 msgid "Gaim - Remove %s?" | |
1904 msgstr "Gaim - Renommer un groupe" | |
1905 | |
3078 | 1906 #: src/dialogs.c:507 |
2976 | 1907 #, fuzzy |
1908 msgid "Remove Buddy" | |
1909 msgstr "Gaim - Renommer un Pote" | |
405 | 1910 |
3078 | 1911 #: src/dialogs.c:517 |
405 | 1912 #, c-format |
1913 msgid "" | |
2976 | 1914 "You are about to remove '%s' from\n" |
1915 "your buddylist. Do you want to continue?" | |
1916 msgstr "" | |
1917 | |
3078 | 1918 #: src/dialogs.c:529 src/prpl.c:154 src/prpl.c:228 |
2976 | 1919 msgid "Accept" |
1920 msgstr "Accepter" | |
405 | 1921 |
2060 | 1922 #. Build OK Button |
3078 | 1923 #: src/dialogs.c:636 src/dialogs.c:719 src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1430 |
1924 #: src/dialogs.c:1759 src/dialogs.c:1906 src/dialogs.c:2214 src/dialogs.c:2394 | |
1925 #: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:3966 src/dialogs.c:4072 src/multi.c:749 | |
2060 | 1926 msgid "OK" |
1927 msgstr "OK" | |
1928 | |
3078 | 1929 #: src/dialogs.c:686 |
1638 | 1930 msgid "Gaim - IM user" |
1931 msgstr "Gaim - IM Utilisateur" | |
1932 | |
3078 | 1933 #: src/dialogs.c:703 |
950 | 1934 #, fuzzy |
1935 msgid "IM who:" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1936 msgstr "Envoyer un message à qui:" |
405 | 1937 |
3078 | 1938 #: src/dialogs.c:755 |
950 | 1939 msgid "User:" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1940 msgstr "Utilisateur:" |
950 | 1941 |
1638 | 1942 #. Finish up |
3078 | 1943 #: src/dialogs.c:782 |
950 | 1944 #, fuzzy |
1945 msgid "Gaim - Get User Info" | |
1946 msgstr "Gaim - Message d'information" | |
1947 | |
3078 | 1948 #: src/dialogs.c:897 |
879 | 1949 #, fuzzy |
1950 msgid "Add Group" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1951 msgstr "Ajouter un Groupe" |
879 | 1952 |
3078 | 1953 #: src/dialogs.c:922 |
879 | 1954 #, fuzzy |
1955 msgid "Gaim - Add Group" | |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
1956 msgstr "Gaim - Ajouter un Pote" |
879 | 1957 |
3078 | 1958 #: src/dialogs.c:1006 |
405 | 1959 msgid "Gaim - Add Buddy" |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
1960 msgstr "Gaim - Ajouter un Pote" |
405 | 1961 |
3078 | 1962 #: src/dialogs.c:1018 |
1195 | 1963 msgid "Add Buddy" |
1964 msgstr "Ajouter un Pote" | |
1965 | |
3078 | 1966 #: src/dialogs.c:1028 |
2976 | 1967 msgid "Contact" |
1968 msgstr "" | |
1969 | |
1970 #. Set up stuff for the account box | |
3078 | 1971 #: src/dialogs.c:1054 |
2976 | 1972 #, fuzzy |
1973 msgid "Add To" | |
1974 msgstr "Ajouter" | |
1975 | |
3078 | 1976 #: src/dialogs.c:1091 |
1638 | 1977 #, fuzzy |
1978 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1979 msgstr "Entrez un pote pour la création d'une alerte" |
1638 | 1980 |
3078 | 1981 #: src/dialogs.c:1091 |
1638 | 1982 #, fuzzy |
1983 msgid "Buddy Pounce Error" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1984 msgstr "Erreur d'Alerte" |
1638 | 1985 |
3078 | 1986 #: src/dialogs.c:1223 |
1638 | 1987 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" |
1988 msgstr "Gaim - Nouvelle Alerte" | |
1989 | |
2976 | 1990 #. <pounce type="who"> |
3078 | 1991 #: src/dialogs.c:1234 |
2976 | 1992 msgid "Pounce Who" |
1993 msgstr "" | |
1994 | |
3078 | 1995 #: src/dialogs.c:1245 |
1195 | 1996 #, fuzzy |
2976 | 1997 msgid "Account" |
1998 msgstr "Comptes" | |
1999 | |
2000 #. </pounce type="who"> | |
2001 #. <pounce type="when"> | |
3078 | 2002 #: src/dialogs.c:1271 |
2976 | 2003 msgid "Pounce When" |
2004 msgstr "" | |
2005 | |
3078 | 2006 #: src/dialogs.c:1281 |
1638 | 2007 msgid "Pounce on sign on" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2008 msgstr "Alerter à la connection" |
1638 | 2009 |
3078 | 2010 #: src/dialogs.c:1290 |
1638 | 2011 msgid "Pounce on return from away" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2012 msgstr "Alerter lorsque le pote reviens" |
1638 | 2013 |
3078 | 2014 #: src/dialogs.c:1299 |
1717 | 2015 msgid "Pounce on return from idle" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2016 msgstr "Alerter lorsque le pote redeviens actif" |
1717 | 2017 |
3078 | 2018 #: src/dialogs.c:1308 |
2019 #, fuzzy | |
2020 msgid "Pounce when buddy is typing to you" | |
2021 msgstr "Son quand vos potes se connectent" | |
2022 | |
2976 | 2023 #. </pounce type="when"> |
2024 #. <pounce type="action"> | |
3078 | 2025 #: src/dialogs.c:1318 |
1638 | 2026 #, fuzzy |
2976 | 2027 msgid "Pounce Action" |
2028 msgstr "Connection" | |
2029 | |
3078 | 2030 #: src/dialogs.c:1329 |
1638 | 2031 #, fuzzy |
2976 | 2032 msgid "Open IM Window" |
2033 msgstr "Fenêtre de message" | |
2034 | |
3078 | 2035 #: src/dialogs.c:1338 |
2976 | 2036 msgid "Popup Notification" |
2037 msgstr "" | |
2038 | |
3078 | 2039 #: src/dialogs.c:1347 |
1195 | 2040 #, fuzzy |
2976 | 2041 msgid "Send Message" |
2042 msgstr "Envoyer le message sous le pseudo: " | |
2043 | |
3078 | 2044 #: src/dialogs.c:1368 |
1195 | 2045 #, fuzzy |
1638 | 2046 msgid "Execute command on pounce" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2047 msgstr "Executer une commande lors d'une alerte" |
405 | 2048 |
3078 | 2049 #: src/dialogs.c:1390 |
1717 | 2050 #, fuzzy |
2051 msgid "Play sound on pounce" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2052 msgstr "Jouer un son lors d'une alerte" |
1717 | 2053 |
2976 | 2054 #. </pounce type="action"> |
3078 | 2055 #: src/dialogs.c:1412 |
1638 | 2056 msgid "Save this pounce after activation" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2057 msgstr "Sauvegarder cette alerte pour un usage ultérieur" |
1638 | 2058 |
3078 | 2059 #: src/dialogs.c:1498 |
1638 | 2060 msgid "Gaim - Set Dir Info" |
2061 msgstr "Gaim - Donner vos informations personnelles" | |
2062 | |
3078 | 2063 #: src/dialogs.c:1507 |
2976 | 2064 msgid "Directory Info" |
2065 msgstr "Information de l'annuaire" | |
2066 | |
3078 | 2067 #: src/dialogs.c:1529 |
405 | 2068 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
2069 msgstr "Autoriser les recherches sur le web à trouver vos informations" | |
2070 | |
498 | 2071 #. Line 1 |
3078 | 2072 #: src/dialogs.c:1532 src/dialogs.c:2233 |
405 | 2073 msgid "First Name" |
2074 msgstr "Prénom" | |
2075 | |
498 | 2076 #. Line 2 |
3078 | 2077 #: src/dialogs.c:1543 src/dialogs.c:2245 |
405 | 2078 msgid "Middle Name" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2079 msgstr "Deuxième prénom" |
405 | 2080 |
498 | 2081 #. Line 3 |
3078 | 2082 #: src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:2257 |
405 | 2083 msgid "Last Name" |
2084 msgstr "Nom" | |
2085 | |
498 | 2086 #. Line 4 |
3078 | 2087 #: src/dialogs.c:1566 src/dialogs.c:2269 |
405 | 2088 msgid "Maiden Name" |
2089 msgstr "Nom de jeune-fille" | |
2090 | |
498 | 2091 #. Line 6 |
3078 | 2092 #: src/dialogs.c:1588 src/dialogs.c:2292 |
405 | 2093 msgid "State" |
2094 msgstr "Etat" | |
2095 | |
3078 | 2096 #: src/dialogs.c:1653 |
405 | 2097 msgid "New Passwords Do Not Match" |
2098 msgstr "Les nouveaux password diffèrent" | |
2099 | |
3078 | 2100 #: src/dialogs.c:1653 src/dialogs.c:1658 |
405 | 2101 msgid "Gaim - Change Password Error" |
2102 msgstr "Gaim - Erreur au changement de Mot de Passe" | |
2103 | |
3078 | 2104 #: src/dialogs.c:1658 |
405 | 2105 msgid "Fill out all fields completely" |
2106 msgstr "Remplissez tous les champs" | |
2107 | |
3078 | 2108 #: src/dialogs.c:1713 |
405 | 2109 msgid "Original Password" |
2110 msgstr "Mot de Passe courrant" | |
2111 | |
3078 | 2112 #: src/dialogs.c:1727 |
405 | 2113 msgid "New Password" |
2114 msgstr "Nouveau Mot de Passe" | |
2115 | |
3078 | 2116 #: src/dialogs.c:1741 |
405 | 2117 msgid "New Password (again)" |
2118 msgstr "Nouveau Mot de passe (confirmation)" | |
2119 | |
3078 | 2120 #: src/dialogs.c:1782 |
405 | 2121 msgid "Gaim - Set User Info" |
2122 msgstr "Gaim - Message d'information" | |
2123 | |
3078 | 2124 #: src/dialogs.c:1890 |
405 | 2125 msgid "Below are the results of your search: " |
2126 msgstr "Résultats de votre recherche: " | |
2127 | |
3078 | 2128 #: src/dialogs.c:2023 src/dialogs.c:2030 |
1195 | 2129 msgid "Permit" |
2130 msgstr "Autoriser" | |
2131 | |
3078 | 2132 #: src/dialogs.c:2025 src/dialogs.c:2032 |
879 | 2133 msgid "Deny" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2134 msgstr "Refuser" |
879 | 2135 |
3078 | 2136 #: src/dialogs.c:2069 |
1195 | 2137 #, fuzzy |
2138 msgid "Gaim - Add Permit" | |
405 | 2139 msgstr "Gaim - Ajouter des autorisation/Permission" |
2140 | |
3078 | 2141 #: src/dialogs.c:2071 |
1195 | 2142 #, fuzzy |
2143 msgid "Gaim - Add Deny" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2144 msgstr "Gaim - Ajouter des Refus" |
1195 | 2145 |
3078 | 2146 #: src/dialogs.c:2131 |
405 | 2147 msgid "Gaim - Log Conversation" |
2148 msgstr "Gaim - Tracer la Conversation" | |
2149 | |
3078 | 2150 #: src/dialogs.c:2209 src/dialogs.c:2372 |
2976 | 2151 msgid "Search for Buddy" |
2152 msgstr "Rechercher un Pote" | |
2153 | |
3078 | 2154 #: src/dialogs.c:2337 |
405 | 2155 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" |
2156 msgstr "Gaim - trouver un pote d'après ses Infos." | |
2157 | |
3078 | 2158 #: src/dialogs.c:2366 |
405 | 2159 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" |
2160 msgstr "Gaim - Trouver un ami d'après son Email" | |
2161 | |
3078 | 2162 #: src/dialogs.c:2506 |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
2163 msgid "Gaim - Add URL" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2164 msgstr "Gaim - Ajouter une adresse internet" |
405 | 2165 |
3078 | 2166 #: src/dialogs.c:2657 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2732 |
405 | 2167 msgid "Select Text Color" |
2168 msgstr "Selectionner la couleur de texte" | |
2169 | |
3078 | 2170 #: src/dialogs.c:2711 |
879 | 2171 #, fuzzy |
2172 msgid "Select Background Color" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2173 msgstr "Selectionner la couleur de fond" |
879 | 2174 |
3078 | 2175 #: src/dialogs.c:2933 |
2976 | 2176 msgid "Import to:" |
2177 msgstr "" | |
2178 | |
3078 | 2179 #: src/dialogs.c:2957 |
405 | 2180 msgid "Gaim - Import Buddy List" |
2181 msgstr "Gaim - Importer la liste de Potes" | |
2182 | |
1638 | 2183 #. We shouldn't allow a blank title |
3078 | 2184 #: src/dialogs.c:3024 |
1638 | 2185 msgid "You cannot create an away message with a blank title" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2186 msgstr "Vous ne pouvez créer un message d'absence avec un titre vide" |
1638 | 2187 |
2188 #. We shouldn't allow a blank message | |
3078 | 2189 #: src/dialogs.c:3031 |
1638 | 2190 msgid "You cannot create an empty away message" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2191 msgstr "Vous ne pouvez créer un message d'absence vide" |
1638 | 2192 |
3078 | 2193 #: src/dialogs.c:3099 |
405 | 2194 msgid "Gaim - New away message" |
2195 msgstr "Gaim - Nouveau message d'absence" | |
2196 | |
3078 | 2197 #: src/dialogs.c:3109 |
469 | 2198 #, fuzzy |
2199 msgid "New away message" | |
2200 msgstr "Nouveau Message d'absence" | |
2201 | |
3078 | 2202 #: src/dialogs.c:3122 |
405 | 2203 msgid "Away title: " |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2204 msgstr "Titre du Message d'absence: " |
405 | 2205 |
3078 | 2206 #: src/dialogs.c:3161 |
879 | 2207 #, fuzzy |
1638 | 2208 msgid "Use" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2209 msgstr "Utiliser" |
1638 | 2210 |
3078 | 2211 #: src/dialogs.c:3165 |
1638 | 2212 msgid "Save & Use" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2213 msgstr "Utiliser et Sauvegarder" |
879 | 2214 |
2215 #. show everything | |
3078 | 2216 #: src/dialogs.c:3363 |
879 | 2217 #, fuzzy |
2218 msgid "Smile!" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2219 msgstr "Souriez!" |
405 | 2220 |
3078 | 2221 #: src/dialogs.c:3415 |
879 | 2222 #, fuzzy |
2223 msgid "Alias Buddy" | |
2224 msgstr "Ajouter un Pote" | |
2225 | |
3078 | 2226 #: src/dialogs.c:3448 |
879 | 2227 #, fuzzy |
2228 msgid "Gaim - Alias Buddy" | |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
2229 msgstr "Gaim - Ajouter un Pote" |
879 | 2230 |
3078 | 2231 #: src/dialogs.c:3520 |
1638 | 2232 #, fuzzy |
2233 msgid "Gaim - Save Log File" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2234 msgstr "Gaim - Enregistrer les logs sous..." |
1638 | 2235 |
3078 | 2236 #: src/dialogs.c:3552 |
1638 | 2237 #, fuzzy, c-format |
2238 msgid "Unable to remove file %s - %s" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2239 msgstr "Impossible de détruire le fichier %s - %s" |
1638 | 2240 |
3078 | 2241 #: src/dialogs.c:3580 |
1638 | 2242 msgid "Really clear log?" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2243 msgstr "Effacer les logs?" |
1638 | 2244 |
3078 | 2245 #: src/dialogs.c:3595 |
1638 | 2246 #, fuzzy |
2247 msgid "Okay" | |
2248 msgstr "Ok" | |
2249 | |
3078 | 2250 #: src/dialogs.c:3766 |
2976 | 2251 #, fuzzy |
2252 msgid "Date" | |
2253 msgstr "Etat" | |
2254 | |
3078 | 2255 #: src/dialogs.c:3829 |
2976 | 2256 #, fuzzy |
2257 msgid "Conversation" | |
2258 msgstr "Conversations" | |
2259 | |
3078 | 2260 #: src/dialogs.c:3852 |
1638 | 2261 #, fuzzy |
2262 msgid "Clear" | |
2263 msgstr "Fermer" | |
2264 | |
3078 | 2265 #: src/dialogs.c:3930 |
1783 | 2266 #, fuzzy |
2267 msgid "Gaim - Rename Group" | |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
2268 msgstr "Gaim - Renommer un groupe" |
1783 | 2269 |
3078 | 2270 #: src/dialogs.c:3940 |
1783 | 2271 msgid "Rename Group" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2272 msgstr "Renommer un groupe" |
1783 | 2273 |
3078 | 2274 #: src/dialogs.c:3947 src/dialogs.c:4053 |
1783 | 2275 #, fuzzy |
2276 msgid "New name:" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2277 msgstr "Pseudonyme:" |
1783 | 2278 |
3078 | 2279 #: src/dialogs.c:4036 |
1783 | 2280 #, fuzzy |
2281 msgid "Gaim - Rename Buddy" | |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
2282 msgstr "Gaim - Renommer un Pote" |
1783 | 2283 |
3078 | 2284 #: src/dialogs.c:4046 |
1783 | 2285 #, fuzzy |
2286 msgid "Rename Buddy" | |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
2287 msgstr "Gaim - Renommer un Pote" |
1783 | 2288 |
2976 | 2289 #. Below is basically stolen from plugins.c |
3078 | 2290 #: src/dialogs.c:4130 |
2976 | 2291 #, fuzzy |
2292 msgid "Gaim - Select Perl Script" | |
2293 msgstr "Gaim - Selectionnez un script perl" | |
2294 | |
3078 | 2295 #: src/gaimrc.c:1117 |
405 | 2296 #, c-format |
1638 | 2297 msgid "Could not open config file %s." |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2298 msgstr "Ne peux ouvrir le fichier de configuration %s." |
1638 | 2299 |
3078 | 2300 #: src/gaimrc.c:1118 |
1638 | 2301 #, fuzzy |
2302 msgid "Preferences Error" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2303 msgstr "Erreur de Préférences" |
1638 | 2304 |
2976 | 2305 #: src/html.c:183 |
405 | 2306 #, c-format |
2307 msgid "Receieved: '%s'\n" | |
407 | 2308 msgstr "Reçu: '%s'\n" |
405 | 2309 |
2976 | 2310 #: src/html.c:221 |
2060 | 2311 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2312 msgstr "g003: Erreur à l'ouvcerture de la connection.\n" |
2060 | 2313 |
2976 | 2314 #: src/multi.c:427 |
2315 #, fuzzy | |
2316 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" | |
2317 msgstr "Gaim - Ajouter un Pote" | |
2318 | |
2319 #: src/multi.c:470 | |
1195 | 2320 #, fuzzy |
2976 | 2321 msgid "Buddy Icon File:" |
2322 msgstr "Icon du pote" | |
2323 | |
2324 #: src/multi.c:481 | |
2325 #, fuzzy | |
2326 msgid "Browse" | |
2327 msgstr "Navigateur" | |
2328 | |
3078 | 2329 #: src/multi.c:486 src/prefs.c:1545 |
2976 | 2330 #, fuzzy |
2331 msgid "Reset" | |
2332 msgstr "Mettre à zéro" | |
2333 | |
2334 #: src/multi.c:513 | |
1195 | 2335 #, fuzzy |
2336 msgid "Screenname:" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2337 msgstr "Pseudonyme:" |
1195 | 2338 |
2976 | 2339 #: src/multi.c:533 |
1638 | 2340 msgid "Protocol:" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2341 msgstr "Protocole:" |
1638 | 2342 |
2976 | 2343 #: src/multi.c:538 |
1195 | 2344 msgid "Remember Password" |
2345 msgstr "Mémoriser le mot de passe" | |
2346 | |
2976 | 2347 #: src/multi.c:539 |
1195 | 2348 #, fuzzy |
2349 msgid "Auto-Login" | |
2350 msgstr "Connection automatique" | |
2351 | |
2976 | 2352 #: src/multi.c:579 |
2353 msgid "New Mail Notifications" | |
2354 msgstr "" | |
2355 | |
3078 | 2356 #: src/multi.c:669 |
2357 #, fuzzy | |
2358 msgid "Register with server" | |
2359 msgstr "Enregistrer le nouvel utilisateur pour" | |
2360 | |
2976 | 2361 #: src/multi.c:727 |
1195 | 2362 #, fuzzy |
2363 msgid "Gaim - Modify Account" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2364 msgstr "Gaim - Modifier le Compte" |
1195 | 2365 |
2976 | 2366 #: src/multi.c:846 |
1195 | 2367 #, fuzzy |
2368 msgid "Enter Password" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2369 msgstr "Entrer le Mot de Passe" |
1195 | 2370 |
2976 | 2371 #: src/multi.c:935 |
2060 | 2372 #, fuzzy, c-format |
2373 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2374 msgstr "Voulez vous détruire %s?" |
2060 | 2375 |
2976 | 2376 #: src/multi.c:972 |
1195 | 2377 #, fuzzy |
2378 msgid "Gaim - Account Editor" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2379 msgstr "Gaim - Liste des Comptes" |
1195 | 2380 |
2976 | 2381 #: src/multi.c:991 |
2060 | 2382 #, fuzzy |
2383 msgid "Select All" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2384 msgstr "Les Sectionner tous" |
2060 | 2385 |
2976 | 2386 #: src/multi.c:996 |
2060 | 2387 #, fuzzy |
2388 msgid "Select Autos" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2389 msgstr "Sectionner ceux qui se connectent automatiquement" |
2060 | 2390 |
2976 | 2391 #: src/multi.c:1000 |
2060 | 2392 #, fuzzy |
2393 msgid "Select None" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2394 msgstr "N'en Sectionner aucun" |
2060 | 2395 |
2976 | 2396 #: src/multi.c:1014 |
1195 | 2397 msgid "Modify" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2398 msgstr "Modifier" |
1195 | 2399 |
2976 | 2400 #: src/multi.c:1018 |
1195 | 2401 #, fuzzy |
2402 msgid "Sign On/Off" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2403 msgstr "Connection/Deconnection" |
1195 | 2404 |
2976 | 2405 #: src/multi.c:1022 |
1195 | 2406 #, fuzzy |
2407 msgid "Delete" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2408 msgstr "Détruire" |
1195 | 2409 |
2976 | 2410 #: src/multi.c:1256 |
1195 | 2411 #, c-format |
1717 | 2412 msgid "" |
2413 "%s\n" | |
2976 | 2414 "%s: %s" |
2415 msgstr "" | |
2416 | |
2417 #: src/multi.c:1275 | |
2418 #, fuzzy, c-format | |
2419 msgid "%s was unable to sign on" | |
1195 | 2420 msgstr "" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2421 "%s\n" |
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2422 "%s n'a pas pu se connecter: %s" |
1195 | 2423 |
2976 | 2424 #: src/multi.c:1286 |
879 | 2425 #, fuzzy |
2976 | 2426 msgid "Notice" |
2427 msgstr "Voix" | |
2428 | |
2429 #: src/perl.c:856 | |
1195 | 2430 msgid "Perl Scripts" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2431 msgstr "Scripts Perl" |
1195 | 2432 |
2976 | 2433 #: src/plugins.c:113 |
405 | 2434 msgid "Gaim - Plugin List" |
2435 msgstr "Gaim - Liste des Plugins" | |
2436 | |
2976 | 2437 #: src/plugins.c:178 |
405 | 2438 msgid "Gaim - Plugins" |
2439 msgstr "Gaim - Plugins" | |
2440 | |
3078 | 2441 #. Left side: frame with list of plugin file names |
2442 #: src/plugins.c:192 | |
2443 #, fuzzy | |
2444 msgid "Loaded Plugins" | |
2445 msgstr "Charger le Plugin" | |
2446 | |
2976 | 2447 #: src/plugins.c:238 |
2060 | 2448 #, fuzzy |
2449 msgid "Filepath:" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2450 msgstr "Chemin du Fichier:" |
2060 | 2451 |
2976 | 2452 #: src/plugins.c:256 |
2060 | 2453 msgid "Load" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2454 msgstr "Charger" |
2060 | 2455 |
2976 | 2456 #: src/plugins.c:259 |
2060 | 2457 msgid "Load a plugin from a file" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2458 msgstr "Charger un plugin à partir du fichier" |
2060 | 2459 |
2976 | 2460 #: src/plugins.c:261 |
2060 | 2461 #, fuzzy |
2462 msgid "Configure" | |
405 | 2463 msgstr "Configurer le Plugin" |
2464 | |
2976 | 2465 #: src/plugins.c:264 |
2060 | 2466 msgid "Configure settings of the selected plugin" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2467 msgstr "Configure les options du plugin sélectionné" |
2060 | 2468 |
2976 | 2469 #: src/plugins.c:266 |
2060 | 2470 msgid "Reload" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2471 msgstr "Recharger" |
2060 | 2472 |
2976 | 2473 #: src/plugins.c:270 |
2060 | 2474 #, fuzzy |
2475 msgid "Reload the selected plugin" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2476 msgstr "Recharger le plugin sélectionné" |
2060 | 2477 |
2976 | 2478 #: src/plugins.c:272 |
2060 | 2479 #, fuzzy |
2480 msgid "Unload" | |
405 | 2481 msgstr "Décharger le Plugin" |
2482 | |
2976 | 2483 #: src/plugins.c:275 |
2060 | 2484 #, fuzzy |
2485 msgid "Unload the selected plugin" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2486 msgstr "Décharger le Plugin sélectionné" |
2060 | 2487 |
2976 | 2488 #: src/plugins.c:280 |
2060 | 2489 #, fuzzy |
2490 msgid "Close this window" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2491 msgstr "Fermer cette fenetre" |
2060 | 2492 |
3078 | 2493 #: src/prefs.c:192 |
2976 | 2494 #, fuzzy |
2495 msgid "General Options" | |
2496 msgstr "Options Générales" | |
2497 | |
3078 | 2498 #: src/prefs.c:200 src/prefs.c:383 src/prefs.c:551 src/prefs.c:667 |
2499 #: src/prefs.c:920 src/prefs.c:1070 src/prefs.c:1295 src/prefs.c:1615 | |
2500 #: src/prefs.c:1899 src/prefs.c:2332 | |
879 | 2501 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." |
2976 | 2502 msgstr "" |
2503 "Toutes les options sont prises en compte immédiatement sauf précision du cas " | |
2504 "contraire." | |
2505 | |
3078 | 2506 #: src/prefs.c:212 |
1783 | 2507 msgid "Miscellaneous" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2508 msgstr "Autres" |
1783 | 2509 |
3078 | 2510 #: src/prefs.c:220 |
1783 | 2511 msgid "Use borderless buttons" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2512 msgstr "Utiliser des boutons sans bordures" |
405 | 2513 |
3078 | 2514 #: src/prefs.c:224 |
1783 | 2515 #, fuzzy |
2516 msgid "Show Buddy Ticker" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2517 msgstr "Afficher la barre de potes (Ticker)" |
1783 | 2518 |
3078 | 2519 #: src/prefs.c:229 |
879 | 2520 msgid "Show Debug Window" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2521 msgstr "Afficher la fenetre de debug" |
405 | 2522 |
3078 | 2523 #. Preferences should be positive |
2524 #: src/prefs.c:233 | |
2525 msgid "Notify buddies that you are typing to them" | |
2526 msgstr "" | |
2527 | |
2528 #: src/prefs.c:240 | |
1638 | 2529 #, fuzzy |
1783 | 2530 msgid "Report Idle Times" |
1638 | 2531 msgstr "Afficher les temps d'inactivité" |
2532 | |
3078 | 2533 #: src/prefs.c:248 |
1638 | 2534 msgid "None" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2535 msgstr "Aucune" |
1638 | 2536 |
3078 | 2537 #: src/prefs.c:249 |
2976 | 2538 msgid "Gaim Use" |
2539 msgstr "Utilisation de Gaim" | |
2540 | |
3078 | 2541 #: src/prefs.c:251 |
1195 | 2542 #, fuzzy |
2543 msgid "X Use" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2544 msgstr "Utilisation de X" |
1195 | 2545 |
3078 | 2546 #: src/prefs.c:262 |
1638 | 2547 #, fuzzy |
2548 msgid "Log all conversations" | |
2549 msgstr "Tracer toutes les conversations" | |
2550 | |
3078 | 2551 #: src/prefs.c:263 |
1638 | 2552 #, fuzzy |
2553 msgid "Strip HTML from logs" | |
2554 msgstr "Enlever l'HTML des traces" | |
2555 | |
3078 | 2556 #: src/prefs.c:269 |
1638 | 2557 msgid "Log when buddies sign on/sign off" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2558 msgstr "Logger les connections/déconnection des potes" |
1638 | 2559 |
3078 | 2560 #: src/prefs.c:271 |
2060 | 2561 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2562 msgstr "Logger lorsque les potes deviennent actif/inactif" |
1638 | 2563 |
3078 | 2564 #: src/prefs.c:273 |
2060 | 2565 msgid "Log when buddies go away/come back" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2566 msgstr "Logger lorsque les potes sont absent/de retour" |
1638 | 2567 |
3078 | 2568 #: src/prefs.c:274 |
2060 | 2569 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2570 msgstr "Logger vos propres connections, inactivités, absences" |
2060 | 2571 |
3078 | 2572 #: src/prefs.c:276 |
1638 | 2573 msgid "Individual log file for each buddy's signons" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2574 msgstr "Log individuel pour chaque compte" |
1638 | 2575 |
3078 | 2576 #: src/prefs.c:279 |
1783 | 2577 msgid "Browser" |
2578 msgstr "Navigateur" | |
2579 | |
3078 | 2580 #: src/prefs.c:291 |
1783 | 2581 msgid "KFM" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2582 msgstr "KFM" |
1783 | 2583 |
3078 | 2584 #: src/prefs.c:292 |
2976 | 2585 msgid "Opera" |
2586 msgstr "" | |
2587 | |
2588 #: src/prefs.c:293 | |
3078 | 2589 msgid "Netscape" |
2590 msgstr "Netscape" | |
2591 | |
2592 #: src/prefs.c:296 | |
2593 msgid "Pop up new window by default" | |
2594 msgstr "Afficher une nouvelle fenêtre par défaut" | |
2595 | |
2596 #: src/prefs.c:303 | |
1783 | 2597 msgid "GNOME URL Handler" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2598 msgstr "Programme de gestion d'adresses Gnome" |
1783 | 2599 |
3078 | 2600 #: src/prefs.c:305 |
2976 | 2601 msgid "Galeon" |
2602 msgstr "" | |
2603 | |
3078 | 2604 #: src/prefs.c:306 |
1783 | 2605 msgid "Manual" |
2606 msgstr "Manuel" | |
2607 | |
3078 | 2608 #: src/prefs.c:375 |
2060 | 2609 #, fuzzy |
2610 msgid "Proxy Options" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2611 msgstr "Options de proxy" |
2060 | 2612 |
3078 | 2613 #: src/prefs.c:387 |
2060 | 2614 msgid "" |
2615 "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file " | |
2616 "for details." | |
2617 msgstr "" | |
2976 | 2618 "Les protocoles ne peuvent pas tous utiliser les options de proxy. Veuillez " |
2619 "lire le fichier READMEpour plus d'informations." | |
2620 | |
3078 | 2621 #: src/prefs.c:392 |
2976 | 2622 #, fuzzy |
2623 msgid "Proxy Type" | |
2624 msgstr "Proxy" | |
2625 | |
3078 | 2626 #: src/prefs.c:404 |
2976 | 2627 msgid "Proxy Server" |
2628 msgstr "" | |
2629 | |
3078 | 2630 #: src/prefs.c:407 |
2976 | 2631 #, fuzzy |
2632 msgid "No Proxy" | |
2633 msgstr "Proxy" | |
2634 | |
3078 | 2635 #: src/prefs.c:419 |
2976 | 2636 #, fuzzy |
2637 msgid "SOCKS 4" | |
2638 msgstr "Proxy SOCKS v4" | |
2639 | |
3078 | 2640 #: src/prefs.c:429 |
2976 | 2641 msgid "SOCKS 5" |
2642 msgstr "" | |
2643 | |
3078 | 2644 #: src/prefs.c:438 |
2976 | 2645 msgid "HTTP" |
2646 msgstr "" | |
2647 | |
3078 | 2648 #: src/prefs.c:462 |
2976 | 2649 #, fuzzy |
2650 msgid "Host" | |
2651 msgstr "Serveur TOC:" | |
2652 | |
3078 | 2653 #: src/prefs.c:478 |
2976 | 2654 #, fuzzy |
2655 msgid "Port" | |
2656 msgstr "Port:" | |
2657 | |
3078 | 2658 #: src/prefs.c:495 |
2976 | 2659 #, fuzzy |
2660 msgid "User" | |
2661 msgstr "Utilisateur:" | |
2662 | |
3078 | 2663 #: src/prefs.c:511 |
2976 | 2664 #, fuzzy |
2665 msgid "Password" | |
2666 msgstr "Mot de Passe:" | |
2667 | |
3078 | 2668 #: src/prefs.c:543 |
879 | 2669 #, fuzzy |
1195 | 2670 msgid "Buddy List Options" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2671 msgstr "Options de la Liste de Potes" |
1195 | 2672 |
3078 | 2673 #: src/prefs.c:555 |
950 | 2674 #, fuzzy |
1783 | 2675 msgid "Buddy List Window" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2676 msgstr "Fenêtre de la Liste de Potes" |
1783 | 2677 |
3078 | 2678 #: src/prefs.c:568 |
2679 #, fuzzy | |
2680 msgid "Tab Placement:" | |
2681 msgstr "Placement des onglets sur la fenêtre de message" | |
2682 | |
2683 #: src/prefs.c:572 src/prefs.c:1003 src/prefs.c:1153 | |
2684 msgid "Top" | |
2685 msgstr "Haut" | |
2686 | |
2687 #: src/prefs.c:573 src/prefs.c:1005 src/prefs.c:1155 | |
2688 msgid "Bottom" | |
2689 msgstr "Bas" | |
2690 | |
2691 #: src/prefs.c:585 | |
1638 | 2692 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2693 msgstr "Cacher tout" |
1638 | 2694 |
3078 | 2695 #: src/prefs.c:587 |
1783 | 2696 #, fuzzy |
2697 msgid "Automatically show buddy list on sign on" | |
2698 msgstr "Afficher la liste des potes automagiquement" | |
2699 | |
3078 | 2700 #: src/prefs.c:590 |
1783 | 2701 #, fuzzy |
2702 msgid "Save Window Size/Position" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2703 msgstr "Mémoriser la taille et la position des fenêtres" |
1783 | 2704 |
3078 | 2705 #: src/prefs.c:593 |
1638 | 2706 msgid "Show pictures on buttons" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2707 msgstr "Afficher les images sur les boutons" |
1638 | 2708 |
3078 | 2709 #: src/prefs.c:599 |
1783 | 2710 #, fuzzy |
2711 msgid "Display Buddy List near applet" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2712 msgstr "Positionner la liste des potes près de l'applet" |
1783 | 2713 |
3078 | 2714 #: src/prefs.c:602 |
1783 | 2715 msgid "Group Displays" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2716 msgstr "Affichage des groupes" |
1783 | 2717 |
3078 | 2718 #: src/prefs.c:614 |
1783 | 2719 msgid "Hide groups with no online buddies" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2720 msgstr "Cacher les groupes ne contenant aucun pote connecté" |
879 | 2721 |
3078 | 2722 #: src/prefs.c:620 |
1783 | 2723 msgid "Show numbers in groups" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2724 msgstr "Afficher le nombre de potes dans les groupes" |
1783 | 2725 |
3078 | 2726 #: src/prefs.c:622 |
1783 | 2727 #, fuzzy |
2728 msgid "Buddy Displays" | |
2729 msgstr "Liste de Potes" | |
2730 | |
3078 | 2731 #: src/prefs.c:634 |
1783 | 2732 #, fuzzy |
2733 msgid "Show buddy type icons" | |
2734 msgstr "afficher les images des potes" | |
2735 | |
3078 | 2736 #: src/prefs.c:635 |
1783 | 2737 msgid "Show warning levels" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2738 msgstr "Afficher le niveau d'Avertissement" |
1783 | 2739 |
3078 | 2740 #: src/prefs.c:641 |
1783 | 2741 msgid "Show idle times" |
2742 msgstr "Afficher les temps d'inactivité" | |
2743 | |
3078 | 2744 #: src/prefs.c:642 |
2976 | 2745 msgid "Grey idle buddies" |
2746 msgstr "" | |
2747 | |
3078 | 2748 #: src/prefs.c:659 |
1783 | 2749 #, fuzzy |
2750 msgid "Conversation Options" | |
2751 msgstr "Tracer toutes les conversations" | |
2752 | |
3078 | 2753 #: src/prefs.c:671 |
1783 | 2754 #, fuzzy |
2755 msgid "Keyboard Options" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2756 msgstr "Options Clavier" |
1783 | 2757 |
3078 | 2758 #: src/prefs.c:683 |
879 | 2759 msgid "Enter sends message" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2760 msgstr "La touche Entrer envoie les messages" |
879 | 2761 |
3078 | 2762 #: src/prefs.c:684 |
1638 | 2763 #, fuzzy |
2764 msgid "Control-Enter sends message" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2765 msgstr "Ctrl + Entrer envoie les messages" |
1638 | 2766 |
3078 | 2767 #: src/prefs.c:685 |
1638 | 2768 msgid "Escape closes window" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2769 msgstr "Echap ferme la fenêtre" |
1638 | 2770 |
3078 | 2771 #: src/prefs.c:691 |
879 | 2772 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2773 msgstr "Ctrl + {B/I/U/S} insert des tags HTML" |
879 | 2774 |
3078 | 2775 #: src/prefs.c:692 |
879 | 2776 msgid "Control-(number) inserts smileys" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2777 msgstr "Ctrl + (nombre) insert un smiley" |
879 | 2778 |
3078 | 2779 #: src/prefs.c:693 |
1638 | 2780 msgid "F2 toggles timestamp display" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2781 msgstr "F2 affiche/coupe l'affichage de l'heure sur les messages" |
1638 | 2782 |
3078 | 2783 #: src/prefs.c:695 |
1783 | 2784 #, fuzzy |
2785 msgid "Display and General Options" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2786 msgstr "Options généralles et d'affichage" |
1783 | 2787 |
3078 | 2788 #: src/prefs.c:707 |
879 | 2789 #, fuzzy |
2790 msgid "Show graphical smileys" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2791 msgstr "Afficher graphiquement les smileys" |
879 | 2792 |
3078 | 2793 #: src/prefs.c:708 |
879 | 2794 #, fuzzy |
2795 msgid "Show timestamp on messages" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2796 msgstr "Afficher l'heure sur les messages" |
879 | 2797 |
3078 | 2798 #: src/prefs.c:709 |
879 | 2799 #, fuzzy |
1783 | 2800 msgid "Show URLs as links" |
2801 msgstr "Envoyer les URL comme des liens cliquables" | |
2802 | |
3078 | 2803 #: src/prefs.c:710 |
879 | 2804 #, fuzzy |
2805 msgid "Highlight misspelled words" | |
2806 msgstr "Surligner automagiquement les mots mal orthographiés" | |
2807 | |
3078 | 2808 #: src/prefs.c:711 src/prefs.c:1921 |
879 | 2809 msgid "Sending messages removes away status" |
2810 msgstr "L'envoi de message supprime le statut d'absence" | |
2811 | |
3078 | 2812 #: src/prefs.c:712 src/prefs.c:1934 |
1783 | 2813 #, fuzzy |
2814 msgid "Queue new messages when away" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2815 msgstr "Mettre les messages en attente lors d'une absence" |
1783 | 2816 |
3078 | 2817 #: src/prefs.c:718 |
1783 | 2818 #, fuzzy |
2819 msgid "Ignore colors" | |
2820 msgstr "Ignorer les couleurs envoyées" | |
2821 | |
3078 | 2822 #: src/prefs.c:719 |
926 | 2823 #, fuzzy |
1783 | 2824 msgid "Ignore font faces" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2825 msgstr "Ignorer les Polices" |
1783 | 2826 |
3078 | 2827 #: src/prefs.c:720 |
1783 | 2828 #, fuzzy |
2829 msgid "Ignore font sizes" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2830 msgstr "Ignorer la taille des Polices" |
1783 | 2831 |
3078 | 2832 #: src/prefs.c:721 |
1783 | 2833 #, fuzzy |
2834 msgid "Ignore TiK Automated Messages" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2835 msgstr "Ignorer les messages automatiques TiK" |
1783 | 2836 |
3078 | 2837 #: src/prefs.c:722 src/prefs.c:1919 |
1783 | 2838 msgid "Ignore new conversations when away" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2839 msgstr "Ignorer les nouvelles conversations lors des absences" |
1783 | 2840 |
3078 | 2841 #: src/prefs.c:911 |
879 | 2842 #, fuzzy |
2843 msgid "IM Options" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2844 msgstr "Options de Message" |
879 | 2845 |
3078 | 2846 #: src/prefs.c:924 src/prefs.c:2917 |
1783 | 2847 msgid "IM Window" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2848 msgstr "Fenêtre de message" |
1783 | 2849 |
3078 | 2850 #: src/prefs.c:940 src/prefs.c:1090 |
879 | 2851 #, fuzzy |
2060 | 2852 msgid "Show buttons as: " |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2853 msgstr "Afficher les boutons sous la forme:" |
879 | 2854 |
3078 | 2855 #: src/prefs.c:944 src/prefs.c:1095 |
1783 | 2856 msgid "Pictures And Text" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2857 msgstr "Image et texte" |
1783 | 2858 |
3078 | 2859 #: src/prefs.c:945 src/prefs.c:1097 |
1783 | 2860 msgid "Pictures" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2861 msgstr "Image" |
879 | 2862 |
3078 | 2863 #: src/prefs.c:946 src/prefs.c:1098 |
1783 | 2864 #, fuzzy |
2865 msgid "Text" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2866 msgstr "Texte" |
1783 | 2867 |
3078 | 2868 #: src/prefs.c:957 |
1783 | 2869 #, fuzzy |
2870 msgid "Show all conversations in one tabbed window" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2871 msgstr "Afficher toutes les conversations dans une fenêtre avec des onglets" |
1783 | 2872 |
3078 | 2873 #: src/prefs.c:959 |
2976 | 2874 #, fuzzy |
2875 msgid "Show chats in the same tabbed window" | |
2876 msgstr "Afficher les (dé)connection dans une fenêtre avec onglets" | |
2877 | |
3078 | 2878 #: src/prefs.c:966 src/prefs.c:1118 |
879 | 2879 #, fuzzy |
2880 msgid "Raise windows on events" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2881 msgstr "Maximiser les fenêtres recevant un message" |
879 | 2882 |
3078 | 2883 #: src/prefs.c:967 |
879 | 2884 #, fuzzy |
1783 | 2885 msgid "Show logins in window" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2886 msgstr "Afficher les (dé)connection dans la fenêtre" |
1783 | 2887 |
3078 | 2888 #: src/prefs.c:968 |
2976 | 2889 msgid "Show aliases in tabs/titles" |
2890 msgstr "" | |
2891 | |
3078 | 2892 #: src/prefs.c:969 |
2976 | 2893 #, fuzzy |
2894 msgid "Hide window on send" | |
2895 msgstr "Maximiser les fenêtres recevant un message" | |
2896 | |
3078 | 2897 #: src/prefs.c:971 src/prefs.c:1121 |
2976 | 2898 #, fuzzy |
2899 msgid "Window Sizes" | |
2900 msgstr "Fenêtres" | |
2901 | |
3078 | 2902 #: src/prefs.c:979 src/prefs.c:1129 |
2060 | 2903 msgid "New window width:" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2904 msgstr "Largeur de la nouvelle fenêtre" |
2060 | 2905 |
3078 | 2906 #: src/prefs.c:980 src/prefs.c:1130 |
2060 | 2907 msgid "New window height:" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2908 msgstr "Hauteur de la nouvelle fenêtre" |
1783 | 2909 |
3078 | 2910 #: src/prefs.c:981 src/prefs.c:1131 |
2060 | 2911 msgid "Entry widget height:" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2912 msgstr "Hauteur de la zone de texte (à envoyer)" |
2060 | 2913 |
3078 | 2914 #: src/prefs.c:983 src/prefs.c:1133 |
2976 | 2915 #, fuzzy |
2916 msgid "Tab Placement" | |
2917 msgstr "Placement des onglets sur la fenêtre de message" | |
2918 | |
3078 | 2919 #: src/prefs.c:1012 src/prefs.c:1162 |
2976 | 2920 msgid "Left" |
2921 msgstr "Gauche" | |
2922 | |
3078 | 2923 #: src/prefs.c:1014 src/prefs.c:1164 |
2976 | 2924 msgid "Right" |
2925 msgstr "Droite" | |
2926 | |
3078 | 2927 #: src/prefs.c:1018 |
2976 | 2928 #, fuzzy |
2929 msgid "Buddy Icons" | |
2930 msgstr "Icon du pote" | |
2931 | |
3078 | 2932 #: src/prefs.c:1030 |
2976 | 2933 #, fuzzy |
2934 msgid "Hide Buddy Icons" | |
2935 msgstr "Icon du pote" | |
2936 | |
3078 | 2937 #: src/prefs.c:1036 |
2938 #, fuzzy | |
2939 msgid "Disable Buddy Icon Animation" | |
2940 msgstr "Activer le son" | |
2941 | |
2942 #: src/prefs.c:1062 | |
2976 | 2943 #, fuzzy |
2944 msgid "Chat Options" | |
2945 msgstr "Options" | |
2946 | |
3078 | 2947 #: src/prefs.c:1074 |
1783 | 2948 msgid "Group Chat Window" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2949 msgstr "Fenêtre de discution en groupe" |
1783 | 2950 |
3078 | 2951 #: src/prefs.c:1109 |
1717 | 2952 #, fuzzy |
2953 msgid "Show all chats in one tabbed window" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2954 msgstr "Afficher les (dé)connection dans une fenêtre avec onglets" |
1717 | 2955 |
3078 | 2956 #: src/prefs.c:1111 |
2976 | 2957 #, fuzzy |
2958 msgid "Show conversations in the same tabbed window" | |
2959 msgstr "Afficher toutes les conversations dans une fenêtre avec des onglets" | |
2960 | |
3078 | 2961 #: src/prefs.c:1119 |
879 | 2962 msgid "Show people joining/leaving in window" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2963 msgstr "Afficher les arrivée/départ dans la fenêtre" |
879 | 2964 |
3078 | 2965 #: src/prefs.c:1167 |
2976 | 2966 msgid "Tab Completion" |
2967 msgstr "" | |
2968 | |
3078 | 2969 #: src/prefs.c:1179 |
2976 | 2970 msgid "Tab-Complete Nicks" |
2971 msgstr "" | |
2972 | |
3078 | 2973 #: src/prefs.c:1185 |
2976 | 2974 msgid "Old-Style Tab Completion" |
2975 msgstr "" | |
2976 | |
3078 | 2977 #: src/prefs.c:1287 src/prefs.c:2927 |
879 | 2978 #, fuzzy |
2979 msgid "Font Options" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2980 msgstr "Options de police" |
879 | 2981 |
3078 | 2982 #: src/prefs.c:1313 |
2976 | 2983 #, fuzzy |
2984 msgid "Italic Text" | |
2985 msgstr "Texte en Italique" | |
2986 | |
3078 | 2987 #: src/prefs.c:1357 src/prefs.c:1375 src/prefs.c:1397 |
879 | 2988 #, fuzzy |
2989 msgid "Select" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2990 msgstr "Sectionner une police" |
879 | 2991 |
3078 | 2992 #: src/prefs.c:1395 |
879 | 2993 msgid "Font Face for Text" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2994 msgstr "Police pour le Texte" |
879 | 2995 |
3078 | 2996 #: src/prefs.c:1410 |
1638 | 2997 #, fuzzy |
2998 msgid "Font Size for Text" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
2999 msgstr "Taille de la police pour le Texte" |
1638 | 3000 |
3078 | 3001 #: src/prefs.c:1505 |
1783 | 3002 #, fuzzy |
3003 msgid "Gaim - Sound Configuration" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3004 msgstr "Gaim - configuration sonore" |
1783 | 3005 |
3078 | 3006 #: src/prefs.c:1540 |
3007 #, fuzzy | |
3008 msgid "Test" | |
3009 msgstr "Texte" | |
3010 | |
3011 #: src/prefs.c:1550 | |
1783 | 3012 #, fuzzy |
3013 msgid "Choose..." | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3014 msgstr "Choisir..." |
1783 | 3015 |
3078 | 3016 #: src/prefs.c:1607 |
879 | 3017 #, fuzzy |
3018 msgid "Sound Options" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3019 msgstr "Options sonores" |
879 | 3020 |
3078 | 3021 #: src/prefs.c:1635 |
879 | 3022 #, fuzzy |
3023 msgid "No sounds when you log in" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3024 msgstr "Aucun son lors de votre connection" |
879 | 3025 |
3078 | 3026 #: src/prefs.c:1641 src/prefs.c:1920 |
879 | 3027 msgid "Sounds while away" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3028 msgstr "Jouer les sons même lorsque vous êtes absent" |
879 | 3029 |
3078 | 3030 #: src/prefs.c:1651 |
2976 | 3031 #, fuzzy |
3032 msgid "Sound Player:" | |
3033 msgstr "Son:" | |
3034 | |
3078 | 3035 #: src/prefs.c:1729 |
3036 #, fuzzy, c-format | |
1783 | 3037 msgid "" |
3038 "Command to play sound files\n" | |
3078 | 3039 "(%s for filename)" |
1783 | 3040 msgstr "" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3041 "Commande pour diffuser un fichier son\n" |
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3042 "(%s pour le nom de fichier; lecteur interne si vide)" |
1783 | 3043 |
3078 | 3044 #: src/prefs.c:1741 |
1783 | 3045 msgid "Events" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3046 msgstr "Evènements" |
1783 | 3047 |
3078 | 3048 #: src/prefs.c:1749 |
405 | 3049 msgid "Sound when buddy logs in" |
3050 msgstr "Son quand vos potes se connectent" | |
3051 | |
3078 | 3052 #: src/prefs.c:1750 |
405 | 3053 msgid "Sound when buddy logs out" |
3054 msgstr "Son quand vos potes se déconnectent" | |
3055 | |
3078 | 3056 #: src/prefs.c:1756 |
1783 | 3057 #, fuzzy |
3058 msgid "Sound when received message begins conversation" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3059 msgstr "Son à la réception d'un message qui commence une conversation" |
1783 | 3060 |
3078 | 3061 #: src/prefs.c:1758 |
405 | 3062 msgid "Sound when message is received" |
3063 msgstr "Son à la reception d'un message" | |
3064 | |
3078 | 3065 #: src/prefs.c:1759 |
405 | 3066 msgid "Sound when message is sent" |
3067 msgstr "Son à l'envoi d'un message" | |
3068 | |
3078 | 3069 #: src/prefs.c:1765 |
879 | 3070 #, fuzzy |
1195 | 3071 msgid "Sound in chat rooms when people enter" |
2923 | 3072 msgstr "Son lorsque les personnes entrent dans un salon" |
1195 | 3073 |
3078 | 3074 #: src/prefs.c:1766 |
1195 | 3075 #, fuzzy |
3076 msgid "Sound in chat rooms when people leave" | |
2923 | 3077 msgstr "Son lorsque les personnes sortent d'un salon" |
405 | 3078 |
3078 | 3079 #: src/prefs.c:1767 |
879 | 3080 #, fuzzy |
1195 | 3081 msgid "Sound in chat rooms when you talk" |
2923 | 3082 msgstr "Son lorsque vous parlez dans un salon" |
405 | 3083 |
3078 | 3084 #: src/prefs.c:1768 |
1195 | 3085 #, fuzzy |
3086 msgid "Sound in chat rooms when others talk" | |
2923 | 3087 msgstr "Son lorsque les autres personnes parlent dans un salon" |
1195 | 3088 |
3078 | 3089 #: src/prefs.c:1891 src/prefs.c:2949 |
879 | 3090 #, fuzzy |
3091 msgid "Away Messages" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3092 msgstr "Messages d'absence" |
879 | 3093 |
3078 | 3094 #: src/prefs.c:1928 |
1783 | 3095 msgid "Don't send auto-response" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3096 msgstr "Ne pas envoyer de réponse automatique" |
1783 | 3097 |
3078 | 3098 #: src/prefs.c:1929 |
2976 | 3099 #, fuzzy |
3100 msgid "Only send auto-response when idle" | |
3101 msgstr "Ne pas envoyer de réponse automatique" | |
3102 | |
3078 | 3103 #: src/prefs.c:1944 |
2976 | 3104 msgid "Time between sending auto-responses (in seconds):" |
3105 msgstr "" | |
3106 | |
3078 | 3107 #: src/prefs.c:1959 |
1783 | 3108 msgid "Auto Away after" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3109 msgstr "Passer automatiquement en mode absent après" |
1783 | 3110 |
3078 | 3111 #: src/prefs.c:1973 |
1783 | 3112 msgid "minutes using" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3113 msgstr "minutes en utilisant" |
1783 | 3114 |
3078 | 3115 #: src/prefs.c:1986 |
1783 | 3116 #, fuzzy |
3117 msgid "Messages" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3118 msgstr "Messages" |
1783 | 3119 |
3078 | 3120 #: src/prefs.c:2043 |
879 | 3121 msgid "Edit" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3122 msgstr "Editer" |
879 | 3123 |
3078 | 3124 #: src/prefs.c:2047 |
879 | 3125 #, fuzzy |
3126 msgid "Make Away" | |
3127 msgstr "Etre absent maintenant" | |
3128 | |
3078 | 3129 #: src/prefs.c:2324 |
1195 | 3130 #, fuzzy |
3131 msgid "Privacy Options" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3132 msgstr "Options de filtrage" |
1195 | 3133 |
3078 | 3134 #: src/prefs.c:2340 |
1195 | 3135 msgid "Set privacy for:" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3136 msgstr "Mettre en place un filtre pour:" |
1195 | 3137 |
3078 | 3138 #: src/prefs.c:2359 |
1717 | 3139 msgid "Allow all users to contact me" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3140 msgstr "Permettre à tous les utiliseurs de me contacter" |
1717 | 3141 |
3078 | 3142 #: src/prefs.c:2360 |
1195 | 3143 msgid "Allow only the users below" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3144 msgstr "Permettre aux utiliseurs ci dessous" |
1195 | 3145 |
3078 | 3146 #: src/prefs.c:2362 |
1195 | 3147 msgid "Allow List" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3148 msgstr "List de Permission" |
1195 | 3149 |
3078 | 3150 #: src/prefs.c:2393 |
1195 | 3151 #, fuzzy |
3152 msgid "Deny all users" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3153 msgstr "Interdire à tous" |
1195 | 3154 |
3078 | 3155 #: src/prefs.c:2394 |
1195 | 3156 msgid "Block the users below" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3157 msgstr "Bloquer les utilisateurs ci dessous" |
1195 | 3158 |
3078 | 3159 #: src/prefs.c:2396 |
1195 | 3160 #, fuzzy |
3161 msgid "Block List" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3162 msgstr "Bloquer la liste" |
1195 | 3163 |
3078 | 3164 #: src/prefs.c:2491 |
879 | 3165 msgid "Gaim - Preferences" |
3166 msgstr "Gaim - Préférences" | |
405 | 3167 |
3078 | 3168 #: src/prefs.c:2574 |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
3169 msgid "Gaim debug output window" |
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
3170 msgstr "fenêtre de debug Gaim" |
405 | 3171 |
3078 | 3172 #: src/prefs.c:2883 |
879 | 3173 msgid "General" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3174 msgstr "Géneral" |
405 | 3175 |
3078 | 3176 #: src/prefs.c:2888 |
2060 | 3177 #, fuzzy |
3178 msgid "Proxy" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3179 msgstr "Proxy" |
2060 | 3180 |
3078 | 3181 #: src/prefs.c:2912 |
879 | 3182 #, fuzzy |
3183 msgid "Conversations" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3184 msgstr "Conversations" |
405 | 3185 |
3078 | 3186 #: src/prefs.c:2938 |
879 | 3187 msgid "Sounds" |
3188 msgstr "Sons" | |
405 | 3189 |
3078 | 3190 #: src/prefs.c:2960 |
1195 | 3191 msgid "Privacy" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3192 msgstr "Filtre" |
1195 | 3193 |
2976 | 3194 #: src/prpl.c:70 |
1638 | 3195 msgid "" |
3196 "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same " | |
3197 "version of the source as this application was. Unfortunately, because it is " | |
3198 "not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to " | |
3199 "say, it was not successfully loaded." | |
3200 msgstr "" | |
2976 | 3201 "Vous avez essayé de charger un protocole qui n'a pas été compilé à partir de " |
3202 "la même version des sources que cette application. Malheureusement, à cause " | |
3203 "de cette différence Je ne peux vous dire laquelle c'était. Evidement, le " | |
3204 "chargement a échoué." | |
3205 | |
3206 #: src/prpl.c:74 | |
1638 | 3207 #, fuzzy |
3208 msgid "Protocol Error" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3209 msgstr "Erreur de Protocole" |
1638 | 3210 |
2976 | 3211 #: src/prpl.c:93 |
405 | 3212 #, c-format |
1638 | 3213 msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3214 msgstr "%s utilisait %s, qui a été enlevé. %s est maintenant hors ligne." |
1638 | 3215 |
2976 | 3216 #: src/prpl.c:96 |
1638 | 3217 #, fuzzy |
3218 msgid "Disconnect" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3219 msgstr "Déconnecter" |
1638 | 3220 |
2976 | 3221 #: src/prpl.c:133 |
1638 | 3222 #, fuzzy |
3223 msgid "Accept?" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3224 msgstr "Accepter?" |
1638 | 3225 |
2976 | 3226 #: src/prpl.c:199 |
1638 | 3227 #, fuzzy |
3228 msgid "Gaim - Prompt" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3229 msgstr "Gaim - Message" |
1638 | 3230 |
2976 | 3231 #: src/prpl.c:419 |
1638 | 3232 #, fuzzy |
2976 | 3233 msgid "Gaim - New Mail" |
3234 msgstr "Gaim - Envoyer le fichier" | |
3235 | |
3236 #: src/prpl.c:445 | |
3237 msgid "Open Mail" | |
3238 msgstr "" | |
3239 | |
3240 #: src/prpl.c:564 | |
3241 #, fuzzy, c-format | |
3242 msgid "%s%s%s%s has made %s their buddy%s%s%s" | |
3243 msgstr "%s a ajouté %s dans sa liste" | |
3244 | |
3245 #: src/prpl.c:572 | |
3246 msgid "" | |
3247 "\n" | |
3248 "\n" | |
3249 "Do you wish to add them to your buddy list?" | |
3250 msgstr "" | |
3251 | |
3252 #: src/prpl.c:615 | |
3253 msgid "" | |
3254 "You do not currently have any protocols available that are able to register " | |
3255 "new accounts." | |
3256 msgstr "" | |
3257 | |
3258 #: src/prpl.c:652 | |
3259 #, fuzzy | |
3260 msgid "Gaim - Registration" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3261 msgstr "Gaim - Enregistrement d'un nouvel utilisateur" |
1638 | 3262 |
2976 | 3263 #: src/prpl.c:667 |
3264 msgid "Registration Information" | |
3265 msgstr "" | |
3266 | |
3267 #: src/prpl.c:684 | |
3268 msgid "Register" | |
3269 msgstr "S'enregistrer" | |
3270 | |
3271 #: src/server.c:55 | |
2060 | 3272 #, fuzzy |
2976 | 3273 msgid "Please enter your password" |
3274 msgstr "Entrez votre mot de passe" | |
3275 | |
3276 #: src/server.c:62 | |
1783 | 3277 msgid "" |
3278 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " | |
3279 "or the protocol does not have a login function." | |
3280 msgstr "" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3281 "Vous ne pouvez vous connecter; vous n'avez pas chargé le protocole employé, " |
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3282 "ou le protocole n'a pas de fonction permettant la connection." |
1783 | 3283 |
2976 | 3284 #: src/server.c:64 |
1783 | 3285 #, fuzzy |
3286 msgid "Login Error" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3287 msgstr "Erreur de Connection" |
1783 | 3288 |
3078 | 3289 #: src/server.c:559 |
1783 | 3290 #, fuzzy, c-format |
3291 msgid "(%d messages)" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3292 msgstr "(%d messages)" |
1783 | 3293 |
3078 | 3294 #: src/server.c:565 |
1783 | 3295 #, fuzzy |
3296 msgid "(1 message)" | |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3297 msgstr "(1 message)" |
1783 | 3298 |
3078 | 3299 #: src/server.c:757 |
2976 | 3300 #, fuzzy |
3301 msgid "Warned" | |
3302 msgstr "Donner un Avertissement" | |
3303 | |
3078 | 3304 #: src/server.c:850 |
1195 | 3305 msgid "Yes" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3306 msgstr "Oui" |
1195 | 3307 |
3078 | 3308 #: src/server.c:851 |
1195 | 3309 msgid "No" |
2166
dbd74f49dabb
[gaim-migrate @ 2176]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
3310 msgstr "Non" |
1195 | 3311 |
3078 | 3312 #: src/server.c:1027 |
1195 | 3313 #, fuzzy |
2976 | 3314 msgid "More Info" |
3315 msgstr "Obtenir des informations" | |
3316 | |
1717 | 3317 #, fuzzy |
2976 | 3318 #~ msgid "Gaim - Buddy" |
3319 #~ msgstr "Gaim - Pote" | |
3320 | |
3321 #~ msgid "Napster registration is currently under development" | |
3322 #~ msgstr "Enregistrement à Napster est encore en développement" | |
3323 | |
3324 #~ msgid "file not found: %s\n" | |
3325 #~ msgstr "Fichier non trouvé: %s\n" | |
3326 | |
3327 #~ msgid "by Email" | |
3328 #~ msgstr "Par son Email" | |
3329 | |
3330 #~ msgid "by Dir Info" | |
3331 #~ msgstr "Par ses Informations Personnelles" | |
3332 | |
3333 #~ msgid "Settings" | |
3334 #~ msgstr "Préférences" | |
3335 | |
3336 #~ msgid "Invite who?" | |
3337 #~ msgstr "Inviter qui ?" | |
3338 | |
3339 #~ msgid "With message:" | |
3340 #~ msgstr "En utilisant le message:" | |
3341 | |
3342 #~ msgid "Gaim - Error %d" | |
3343 #~ msgstr "Gaim - Erreur %d" | |
3344 | |
1195 | 3345 #, fuzzy |
2976 | 3346 #~ msgid "Pounce buddy as:" |
3347 #~ msgstr "Compte à Alerter lorsque vos potes se connectent:" | |
3348 | |
3349 #, fuzzy | |
3350 #~ msgid "Buddy:" | |
3351 #~ msgstr "Pote:" | |
3352 | |
3353 #, fuzzy | |
3354 #~ msgid "Open IM window on pounce" | |
3355 #~ msgstr "Ouvrir automatiquement la fenetre des messages lors d'une alerte" | |
3356 | |
3357 #, fuzzy | |
3358 #~ msgid "Send IM on pounce" | |
3359 #~ msgstr "Envoyer un message lors d'une alerte" | |
3360 | |
2060 | 3361 #, fuzzy |
2976 | 3362 #~ msgid "Message:" |
3363 #~ msgstr "Message:" | |
3364 | |
3365 #~ msgid "Command:" | |
3366 #~ msgstr "Commande:" | |
3367 | |
3368 #~ msgid "Getting %d bytes from %s" | |
3369 #~ msgstr "Obtention de %d octets de %s" | |
3370 | |
3371 #~ msgid "Logging in %s\n" | |
3372 #~ msgstr "Connection de %s.\n" | |
3373 | |
3374 #~ msgid "" | |
3375 #~ "Unfortunately, currently Oscar only allows new user registration by going to " | |
3376 #~ "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" | |
3377 #~ ". Clicking the Register button will open the URL for you." | |
3378 #~ msgstr "" | |
3379 #~ "Malheureusement, pour l'instant Oscar ne permet d'ajouter des utilisateurs " | |
3380 #~ "qu'en allant à " | |
3381 #~ "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" | |
3382 #~ ". Clicker sur le bouton d'enregistrement ouvrira l'adresse pour vous." | |
3383 | |
3384 #~ msgid "Plugin Error" | |
3385 #~ msgstr "Erreur de Plugin" | |
3386 | |
1638 | 3387 #, fuzzy |
2976 | 3388 #~ msgid "Tabbed Window Options" |
3389 #~ msgstr "Options de la fenêtre avec onglets" | |
3390 | |
3391 #~ msgid "Chat Tab Placement:" | |
3392 #~ msgstr "Placement des onglets sur la fenêtre de Salon" | |
3393 | |
3394 #~ msgid "Gaim Chat" | |
3395 #~ msgstr "Salon Gaim" | |
3396 | |
3397 #~ msgid "Chat Rooms" | |
3398 #~ msgstr "Salons" | |
3399 | |
3400 #~ msgid "Refresh" | |
3401 #~ msgstr "Rafraichir" | |
3402 | |
3403 #~ msgid "List of available chats" | |
3404 #~ msgstr "Liste des salons disponibles" | |
3405 | |
3406 #~ msgid "List of subscribed chats" | |
3407 #~ msgstr "Liste des salons souscrits" | |
3408 | |
3409 #~ msgid "Underlined Text" | |
3410 #~ msgstr "Texte Souligné" | |
3411 | |
3412 #~ msgid "Strike Text" | |
3413 #~ msgstr "Texte barré" | |
3414 | |
3415 #~ msgid "Beep instead of playing sound" | |
3416 #~ msgstr "Bipper au lieu de jouer un son" | |
3417 | |
3418 #, fuzzy | |
3419 #~ msgid "Gaim - Select File" | |
3420 #~ msgstr "Gaim - Sélectionner le fichier" | |
3421 | |
3422 #, fuzzy | |
3423 #~ msgid "Community:" | |
3424 #~ msgstr "Communauté:" | |
3425 | |
3426 #~ msgid "" | |
3427 #~ "Unfortunately, currently TOC only allows new user registration by going to " | |
3428 #~ "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" | |
3429 #~ ". Clicking the Register button will open the URL for you." | |
3430 #~ msgstr "" | |
3431 #~ "Malheureusement, pour l'instant TOC ne permet de s'enregistrer qu'en allant " | |
3432 #~ "à " | |
3433 #~ "http://aim.aol.com/aimnew/Aim/register.adp?promo=106723&pageset=Aim&client=no" | |
3434 #~ ". Clicker le bouton Enregister ouvrira l'URL pour vous." | |
2060 | 3435 |
3436 #~ msgid "Gaim - Export Buddy List" | |
3437 #~ msgstr "Gaim - Exporter la liste de Potes" | |
3438 | |
3439 #, fuzzy | |
3440 #~ msgid "couldn't resolve host" | |
3441 #~ msgstr "incapable de résoudre l'adresse\n" | |
3442 | |
3443 #, fuzzy | |
1783 | 3444 #~ msgid "Browser Options" |
3445 #~ msgstr "Options" | |
3446 | |
3447 #, fuzzy | |
3448 #~ msgid "Logging Options" | |
3449 #~ msgstr "Connection de %s.\n" | |
3450 | |
3451 #, fuzzy | |
3452 #~ msgid "Text Only" | |
3453 #~ msgstr "Couleur de texte" | |
3454 | |
3455 #, fuzzy | |
3456 #~ msgid "Sound Events" | |
3457 #~ msgstr "Sons" | |
3458 | |
3459 #, fuzzy | |
3460 #~ msgid "Sound when message is first received" | |
3461 #~ msgstr "Son à la reception d'un message" | |
3462 | |
1717 | 3463 #~ msgid "Offline" |
3464 #~ msgstr "Hors Ligne" | |
3465 | |
3466 #~ msgid "Font does not exist" | |
3467 #~ msgstr "Cette fonte n'existe pas." | |
3468 | |
3469 #, fuzzy | |
3470 #~ msgid "Ignore new conversations when away " | |
2923 | 3471 #~ msgstr "Ignorer les nouveaux salons lors des absences" |
1717 | 3472 |
1638 | 3473 #, fuzzy |
3474 #~ msgid "Change password for:" | |
3475 #~ msgstr "Changer de Mot de Passe" | |
3476 | |
3477 #, fuzzy | |
3478 #~ msgid "Make Away Now" | |
3479 #~ msgstr "Etre absent maintenant" | |
3480 | |
2536
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
3481 #~ msgid "Gaim" |
0e0a54e5819a
[gaim-migrate @ 2549]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2166
diff
changeset
|
3482 #~ msgstr "Gaim" |
1638 | 3483 |
3484 #~ msgid "HTML Link:" | |
3485 #~ msgstr "Lien HTML:" | |
3486 | |
3487 #~ msgid "Open URL in existing window" | |
3488 #~ msgstr "Ouvrir l'URL dans une fenêtre existante" | |
3489 | |
3490 #~ msgid "Open URL in new window" | |
3491 #~ msgstr "Ouvrir l'URL dans une nouvelle fenêtre" | |
3492 | |
3493 #~ msgid "Add URL as bookmark" | |
3494 #~ msgstr "Ajouter l'URL aux favoris/bookmarks" | |
3495 | |
3496 #~ msgid "Gaim - File Transfer" | |
3497 #~ msgstr "Gaim - Transfert de fichier" | |
3498 | |
3499 #~ msgid "Sending %s to %s" | |
3500 #~ msgstr "Envoi de %s à %s" | |
3501 | |
3502 #, fuzzy | |
3503 #~ msgid "Error examining file" | |
3504 #~ msgstr "Erreur à la lecture du fichier %s" | |
3505 | |
3506 #, fuzzy | |
3507 #~ msgid "GetFile Error" | |
3508 #~ msgstr "Gaim - Erreur %d" | |
3509 | |
3510 #~ msgid "Receiving %s from %s" | |
3511 #~ msgstr "Reception de %s en provenance de %s" | |
3512 | |
3513 #~ msgid "Gaim - File Transfer?" | |
3514 #~ msgstr "Gaim - Transfert de fichier?" | |
3515 | |
1195 | 3516 #~ msgid "You must give your password" |
3517 #~ msgstr "Vous devez indiquer votre mot de passe" | |
3518 | |
3519 #~ msgid "%d/%d Buddies Online" | |
3520 #~ msgstr "%d/%d potes en ligne" | |
3521 | |
3522 #~ msgid "Toggle Logging" | |
3523 #~ msgstr "Activer le Traçage" | |
3524 | |
3525 #, fuzzy | |
3526 #~ msgid "%sChat" | |
2923 | 3527 #~ msgstr "%s Salon" |
1195 | 3528 |
3529 #~ msgid "Message too long, some data truncated." | |
3530 #~ msgstr "Message trop long, données tronquées" | |
3531 | |
3532 #~ msgid "Error Resolving Mail Server.\n" | |
3533 #~ msgstr "Erreur à la résolution du serveur de mail\n" | |
3534 | |
3535 #~ msgid "Buddy To Pounce:" | |
3536 #~ msgstr "Pote à attendre:" | |
3537 | |
3538 #~ msgid "Message to send:" | |
3539 #~ msgstr "Message à envoyer" | |
3540 | |
3541 #, fuzzy | |
3542 #~ msgid "Permit / Deny" | |
3543 #~ msgstr "Autoriser certains" | |
3544 | |
3545 #~ msgid "g001: Error resolving host\n" | |
3546 #~ msgstr "g001: Erreur à la résolution de l'adresse\n" | |
3547 | |
3548 #, fuzzy | |
3549 #~ msgid "Remember password" | |
3550 #~ msgstr "Mémoriser le mot de passe" | |
3551 | |
3552 #, fuzzy | |
3553 #~ msgid "TOC Options" | |
3554 #~ msgstr "Options" | |
3555 | |
3556 #~ msgid "Login Host:" | |
3557 #~ msgstr "Connection au serveur:" | |
3558 | |
3559 #~ msgid "HTTP Proxy" | |
3560 #~ msgstr "Proxy HTTP" | |
3561 | |
3562 #, fuzzy | |
3563 #~ msgid "Socks 4 Proxy" | |
3564 #~ msgstr "Pas de proxy" | |
3565 | |
3566 #, fuzzy | |
3567 #~ msgid "Socks 5 Proxy" | |
3568 #~ msgstr "Pas de proxy" | |
3569 | |
3570 #~ msgid "Proxy Host:" | |
3571 #~ msgstr "Proxy" | |
3572 | |
3573 #, fuzzy | |
3574 #~ msgid "Oscar Options" | |
3575 #~ msgstr "Options" | |
3576 | |
3577 #, fuzzy | |
3578 #~ msgid "Applet Options" | |
3579 #~ msgstr "Options" | |
3580 | |
3581 #, fuzzy | |
3582 #~ msgid "Allow Anyone" | |
3583 #~ msgstr "Autoriser tout le monde" | |
3584 | |
3585 #~ msgid "Sounds go through GNOME" | |
3586 #~ msgstr "Les sons sont envoyés à GNOME" | |
3587 | |
3588 #, fuzzy | |
3589 #~ msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)" | |
3590 #~ msgstr "Support HTML Interne (plutot une mauvaise idée!)" | |
3591 | |
3592 #~ msgid "Applet" | |
3593 #~ msgstr "Applet" | |
3594 | |
3595 #, fuzzy | |
3596 #~ msgid "Permit/Deny" | |
3597 #~ msgstr "Autoriser certains" | |
3598 | |
879 | 3599 #~ msgid "Permit some" |
3600 #~ msgstr "Autoriser certains" | |
3601 | |
3602 #~ msgid "Add buddy to permit/deny" | |
3603 #~ msgstr "Autoriser/Interdire des potes" | |
3604 | |
3605 #~ msgid "Remove buddy from permit/deny" | |
3606 #~ msgstr "Enlever des potes des Autorisations/Interdictions" | |
3607 | |
3608 #~ msgid "Idle" | |
3609 #~ msgstr "Inactivité" | |
3610 | |
3611 #~ msgid "Raise chat windows when people speak" | |
2923 | 3612 #~ msgstr "Avancer les fenêtres de salon quand les personnes parlent" |
879 | 3613 |
3614 #~ msgid "Show Lag-O-Meter" | |
3615 #~ msgstr "Afficher le Lag-O-Metre" | |
3616 | |
3617 #~ msgid "Enable debug mode" | |
3618 #~ msgstr "Activer le mode de debug" | |
3619 | |
3620 #~ msgid "No Idle" | |
3621 #~ msgstr "Actif" | |
3622 | |
3623 #~ msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" | |
3624 #~ msgstr "Proxy SOCKS v5 (NE MARCHE PAS!)" | |
3625 | |
3626 #~ msgid "Remove Message" | |
3627 #~ msgstr "Enlever un message" | |
3628 | |
3629 #~ msgid "Sound when first message is received" | |
3630 #~ msgstr "Son à la reception du premier message" | |
3631 | |
3632 #~ msgid "Sound when message is received if away" | |
3633 #~ msgstr "Son lors de la reception d'un message pendant une absence" | |
3634 | |
3635 #~ msgid "No sound for buddies signed on when you log in" | |
3636 #~ msgstr "Pas de son pour les potes déjà connecté lorsque vous vous connectez" | |
3637 | |
3638 #~ msgid "KFM (The KDE browser)" | |
3639 #~ msgstr "KFM (Le Navigateur KDE1)" | |
3640 | |
3641 #~ msgid "Appearance" | |
3642 #~ msgstr "Apparance" | |
3643 | |
3644 #~ msgid "Font Properties" | |
3645 #~ msgstr "Propriété de la fonte" | |
3646 | |
3647 #~ msgid "Use devil icons" | |
3648 #~ msgstr "utiliser des icones diaboliques" | |
3649 | |
3650 #~ msgid "Buddy Chats" | |
2923 | 3651 #~ msgstr "Salons" |
879 | 3652 |
469 | 3653 #~ msgid "Create new message" |
3654 #~ msgstr "Créer un nouveau message" |