Mercurial > pidgin
annotate po/de.po @ 12134:9f34340f2445
[gaim-migrate @ 14434]
Smiley theme unpacking fixes:
Squash a warning about not checking the return value of system()
Add some more shell escaping
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Richard Laager <rlaager@wiktel.com> |
---|---|
date | Fri, 18 Nov 2005 14:49:47 +0000 |
parents | ac18b43b0495 |
children | 8c87818c98a1 |
rev | line source |
---|---|
6419 | 1 # Gaim German translation |
2 # Copyright (C) 2001, Daniel Seifert <gaim-translation@dseifert.de> | |
3 # Copyright (C) 2002, Karsten Weiss <knweiss@gmx.de> | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4 # Copyright (C) 2002-2005, Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de> |
2947 | 5 # |
6419 | 6 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. |
7 # | |
347
d64101dc5c7e
[gaim-migrate @ 357]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
346
diff
changeset
|
8 msgid "" |
d64101dc5c7e
[gaim-migrate @ 357]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
346
diff
changeset
|
9 msgstr "" |
5302 | 10 "Project-Id-Version: Gaim\n" |
7308 | 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
12 "POT-Creation-Date: 2005-10-27 16:12-0400\n" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
13 "PO-Revision-Date: 2005-08-09 23:11+0200\n" |
4163 | 14 "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
15 "Language-Team: de <de@li.org>\n" |
347
d64101dc5c7e
[gaim-migrate @ 357]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
346
diff
changeset
|
16 "MIME-Version: 1.0\n" |
4163 | 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
347
d64101dc5c7e
[gaim-migrate @ 357]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
346
diff
changeset
|
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4304 | 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
3120 | 20 |
11762 | 21 #: plugins/autorecon.c:301 |
9039 | 22 msgid "Error Message Suppression" |
23 msgstr "Unterdrückung von Fehlermeldungen" | |
24 | |
11762 | 25 #: plugins/autorecon.c:305 |
9039 | 26 msgid "Hide Disconnect Errors" |
27 msgstr "Verstecke Verbindungsabbruchfehler" | |
28 | |
11762 | 29 #: plugins/autorecon.c:309 |
9039 | 30 msgid "Hide Login Errors" |
31 msgstr "Verstecke Anmeldefehler" | |
32 | |
11762 | 33 #: plugins/autorecon.c:313 |
34 #, fuzzy | |
35 msgid "Hide Reconnecting Dialog" | |
36 msgstr "Verstecke Verbindungsabbruchfehler" | |
10302 | 37 |
6623 | 38 #. *< type |
39 #. *< ui_requirement | |
40 #. *< flags | |
41 #. *< dependencies | |
42 #. *< priority | |
43 #. *< id | |
11762 | 44 #: plugins/autorecon.c:337 |
6623 | 45 msgid "Auto-Reconnect" |
7129 | 46 msgstr "Automatisch neu verbinden" |
6623 | 47 |
48 #. *< name | |
49 #. *< version | |
50 #. * summary | |
8778 | 51 #. * description |
11762 | 52 #: plugins/autorecon.c:340 plugins/autorecon.c:342 |
6623 | 53 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
7129 | 54 msgstr "Wenn Sie die Verbindung verlieren, werden Sie neu verbunden." |
6623 | 55 |
10302 | 56 #: plugins/contact_priority.c:84 |
7437 | 57 msgid "Point values to use when..." |
58 msgstr "Punktzahlen, die benutzt werden, wenn..." | |
59 | |
10302 | 60 #: plugins/contact_priority.c:93 |
7437 | 61 msgid "Buddy is offline:" |
62 msgstr "Der Buddy offline ist:" | |
63 | |
10302 | 64 #: plugins/contact_priority.c:107 |
7437 | 65 msgid "Buddy is away:" |
66 msgstr "Der Buddy abwesend ist:" | |
67 | |
10302 | 68 #: plugins/contact_priority.c:121 |
7437 | 69 msgid "Buddy is idle:" |
70 msgstr "Der Buddy untätig ist:" | |
71 | |
10302 | 72 #: plugins/contact_priority.c:135 |
7437 | 73 msgid "Use last matching buddy" |
74 msgstr "Benutze den letzten zutreffenden Buddy" | |
75 | |
76 #. Explanation | |
10302 | 77 #: plugins/contact_priority.c:141 |
11762 | 78 #, fuzzy |
7437 | 79 msgid "" |
80 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " | |
81 "contact.\n" | |
11762 | 82 "The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what used " |
83 "to be\n" | |
84 "the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline." | |
7437 | 85 msgstr "" |
7490 | 86 "Der Buddy mit der kleinsten Punktzahl hat Priorität innerhalb eines " |
87 "Kontakts.\n" | |
9530 | 88 "Die Standardwerte (offline = 4, abwesend = 2 und untätig = 1) werden " |
7490 | 89 "benutzt,\n" |
9530 | 90 "um die eingebaute Sortierung aktiv->untätig->abwesend->abwesend+untätig\n" |
7437 | 91 "->offline zu realisieren." |
92 | |
10302 | 93 #: plugins/contact_priority.c:144 |
11762 | 94 #, fuzzy |
95 msgid "Point values to use for account..." | |
7437 | 96 msgstr "Punktzahlen für dieses Konto..." |
97 | |
98 #. *< type | |
99 #. *< ui_requirement | |
100 #. *< flags | |
101 #. *< dependencies | |
102 #. *< priority | |
103 #. *< id | |
10302 | 104 #: plugins/contact_priority.c:195 |
7437 | 105 msgid "Contact Priority" |
106 msgstr "Kontaktpriorität" | |
107 | |
108 #. *< name | |
109 #. *< version | |
110 #. *< summary | |
10302 | 111 #: plugins/contact_priority.c:198 |
7437 | 112 msgid "" |
113 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
7490 | 114 msgstr "" |
115 "Erlaubt die Anpassung der Werte, die für die verschiedenen Buddy-Zustände " | |
116 "verbunden sind." | |
7437 | 117 |
118 #. *< description | |
10302 | 119 #: plugins/contact_priority.c:200 |
7437 | 120 msgid "" |
121 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
122 "in contact priority computations." | |
7490 | 123 msgstr "" |
124 "Erlaubt die Änderungen der Punktzahlen für die Buddy-Zustände (untätig, " | |
125 "abwesend, offline), die für die Berechnung der Kontakt-Priorität verwendet " | |
7870 | 126 "werden." |
7437 | 127 |
6623 | 128 #. |
129 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
130 #. | |
131 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
132 msgid "Gaim" | |
133 msgstr "Gaim" | |
134 | |
135 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
136 msgid "Gaim - Signed off" | |
7129 | 137 msgstr "Gaim - Offline" |
6623 | 138 |
139 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
140 msgid "Gaim - Away" | |
7129 | 141 msgstr "Gaim - Abwesend" |
142 | |
11762 | 143 #: plugins/docklet/docklet.c:383 |
144 #, fuzzy | |
145 msgid "Show Buddy List" | |
146 msgstr "Kontaktliste" | |
147 | |
148 #: plugins/docklet/docklet.c:390 | |
149 msgid "New Message..." | |
150 msgstr "Neue Nachricht..." | |
151 | |
152 #: plugins/docklet/docklet.c:394 | |
153 msgid "Join A Chat..." | |
154 msgstr "Einen Chat betreten..." | |
155 | |
156 #: plugins/docklet/docklet.c:399 | |
157 msgid "Mute Sounds" | |
158 msgstr "Stummschalten" | |
159 | |
160 #: plugins/docklet/docklet.c:406 src/gtkft.c:691 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
161 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8357 |
11762 | 162 msgid "File Transfers" |
163 msgstr "Dateiübertragungen" | |
164 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
165 #: plugins/docklet/docklet.c:407 src/gtkaccount.c:2422 |
11762 | 166 msgid "Accounts" |
167 msgstr "Konten" | |
168 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
169 #: plugins/docklet/docklet.c:408 src/gtkprefs.c:1763 |
11762 | 170 msgid "Preferences" |
171 msgstr "Einstellungen" | |
172 | |
173 #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" | |
174 #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox | |
175 #. | |
176 #: plugins/docklet/docklet.c:416 | |
177 msgid "Quit" | |
178 msgstr "Beenden" | |
179 | |
180 #. *< type | |
181 #. *< ui_requirement | |
182 #. *< flags | |
183 #. *< dependencies | |
184 #. *< priority | |
185 #. *< id | |
186 #: plugins/docklet/docklet.c:556 | |
187 msgid "System Tray Icon" | |
188 msgstr "Kontrollleisten-Icon" | |
189 | |
190 #. *< name | |
191 #. *< version | |
192 #. * summary | |
193 #: plugins/docklet/docklet.c:559 | |
194 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | |
195 msgstr "Zeigt ein Icon für Gaim in der Kontrollleiste." | |
196 | |
197 #. * description | |
198 #: plugins/docklet/docklet.c:561 | |
199 msgid "" | |
200 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | |
201 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
202 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
203 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
204 msgstr "" | |
205 "Zeigt das Kontrollleisten-Icon an (beispielsweise in GNOME, KDE oder " | |
206 "Windows), um den Status von Gaim anzuzeigen, um schnellen Zugang zu oft " | |
207 "benutzten Funktionen zu gewähren und um die Anzeige der Kontaktliste oder " | |
208 "des Anmeldefensters aufzurufen. Außerdem erlaubt es, neue Nachrichten " | |
209 "zwischenzuspeichern, bis das Icon angeklickt wurde, ähnlich wie bei ICQ." | |
210 | |
211 #: plugins/extplacement.c:79 | |
9276 | 212 msgid "By conversation count" |
213 msgstr "Nach der Zahl der Gespräche" | |
214 | |
11762 | 215 #: plugins/extplacement.c:100 |
9276 | 216 msgid "Conversation Placement" |
217 msgstr "Platzierung der Gespräche" | |
218 | |
11762 | 219 #: plugins/extplacement.c:105 |
9276 | 220 msgid "Number of conversations per window" |
221 msgstr "Zahl der Gespräche pro Fenster" | |
222 | |
11762 | 223 #: plugins/extplacement.c:111 |
9530 | 224 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" |
225 msgstr "Getrennte IM- und Chat-Fenster bei der Platzierung nach Nummern" | |
226 | |
9276 | 227 #. *< type |
228 #. *< ui_requirement | |
229 #. *< flags | |
230 #. *< dependencies | |
231 #. *< priority | |
232 #. *< id | |
11762 | 233 #: plugins/extplacement.c:132 |
9276 | 234 msgid "ExtPlacement" |
235 msgstr "Erweiterte Platzierung" | |
236 | |
237 #. *< name | |
238 #. *< version | |
11762 | 239 #: plugins/extplacement.c:134 |
9276 | 240 msgid "Extra conversation placement options." |
241 msgstr "Zusätzliche Optionen zur Platzierung von Gesprächen." | |
242 | |
243 #. *< summary | |
244 #. * description | |
11762 | 245 #: plugins/extplacement.c:136 |
9530 | 246 msgid "" |
247 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | |
248 "and Chats" | |
249 msgstr "" | |
250 "Beschränkt die Zahl der Gespräche pro Fenster, optional getrennt für IMs und " | |
251 "Chats" | |
9276 | 252 |
5302 | 253 #. *< type |
254 #. *< ui_requirement | |
255 #. *< flags | |
256 #. *< dependencies | |
257 #. *< priority | |
258 #. *< id | |
11762 | 259 #: plugins/filectl.c:245 |
5302 | 260 msgid "Gaim File Control" |
261 msgstr "Gaim Dateikontrolle" | |
262 | |
263 #. *< name | |
264 #. *< version | |
265 #. * summary | |
8778 | 266 #. * description |
11762 | 267 #: plugins/filectl.c:248 plugins/filectl.c:250 |
5302 | 268 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
269 msgstr "" | |
270 "Erlaubt Ihnen Gaim zu steuern, indem Sie Kommandos in eine Datei schreiben." | |
271 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
272 #. *< type |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
273 #. *< ui_requirement |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
274 #. *< flags |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
275 #. *< dependencies |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
276 #. *< priority |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
277 #. *< id |
11762 | 278 #: plugins/gaiminc.c:91 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
279 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
280 msgstr "Gaim Demonstrations-Plugin" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
281 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
282 #. *< name |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
283 #. *< version |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
284 #. * summary |
11762 | 285 #: plugins/gaiminc.c:94 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
286 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
287 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
288 "Ein Beispiel-Plugin, welches einige Sachen macht - sehen Sie sich die " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
289 "Beschreibung an." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
290 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
291 #. * description |
11762 | 292 #: plugins/gaiminc.c:96 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
293 msgid "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
294 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
295 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
296 "- It reverses all incoming text\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
297 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
298 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
299 "Dies ist ein wirklich cooles Plugin, welches eine Menge Sachen macht:\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
300 "- Es sagt Ihren, wer das Programm geschrieben hat, wenn Sie sich anmelden\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
301 "- Es kehrt den ganzen eingehenden Text um\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
302 "- Es sendet eine Nachricht zu Leuten in Ihrer Buddy Liste, direkt wenn Sie " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
303 "sich angemeldet haben" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
304 |
11762 | 305 #: plugins/gaimrc.c:40 |
306 msgid "Cursor Color" | |
307 msgstr "" | |
308 | |
309 #: plugins/gaimrc.c:41 | |
310 msgid "Secondary Cursor Color" | |
311 msgstr "" | |
312 | |
313 #: plugins/gaimrc.c:42 | |
314 #, fuzzy | |
315 msgid "Hyperlink Color" | |
316 msgstr "Hyperlink-Farbe" | |
317 | |
318 #: plugins/gaimrc.c:53 | |
319 #, fuzzy | |
320 msgid "GtkTreeView Expander Size" | |
321 msgstr "Expander-Größe" | |
322 | |
323 #: plugins/gaimrc.c:72 | |
324 #, fuzzy | |
325 msgid "Conversation Entry" | |
326 msgstr "Unterhaltungen" | |
327 | |
328 #: plugins/gaimrc.c:73 | |
329 #, fuzzy | |
330 msgid "Conversation History" | |
331 msgstr "Unterhaltungen" | |
332 | |
333 #: plugins/gaimrc.c:74 | |
334 #, fuzzy | |
335 msgid "Log Viewer" | |
336 msgstr "Anmeldeserver" | |
337 | |
338 #: plugins/gaimrc.c:75 | |
339 #, fuzzy | |
340 msgid "Request Dialog" | |
341 msgstr "Anfrage ist nicht eindeutig" | |
342 | |
343 #: plugins/gaimrc.c:76 | |
344 #, fuzzy | |
345 msgid "Notify Dialog" | |
346 msgstr "Benachrichtigung für" | |
347 | |
348 #: plugins/gaimrc.c:209 | |
349 #, fuzzy, c-format | |
350 msgid "Select Color for %s" | |
351 msgstr "Textfarbe auswählen" | |
352 | |
353 #: plugins/gaimrc.c:211 | |
354 #, fuzzy | |
355 msgid "Select Color" | |
356 msgstr "Textfarbe auswählen" | |
357 | |
358 #: plugins/gaimrc.c:246 | |
359 #, fuzzy, c-format | |
360 msgid "Select Font for %s" | |
361 msgstr "Schriftart wählen" | |
362 | |
363 #: plugins/gaimrc.c:284 | |
364 #, fuzzy | |
365 msgid "Select Interface Font" | |
366 msgstr "Schriftart wählen" | |
367 | |
368 #: plugins/gaimrc.c:343 | |
369 #, fuzzy | |
370 msgid "GTK+ Interface Font" | |
371 msgstr "Allgemeine Einstellungen" | |
372 | |
373 #: plugins/gaimrc.c:362 | |
374 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" | |
375 msgstr "" | |
376 | |
377 #: plugins/gaimrc.c:460 | |
378 #, fuzzy | |
379 msgid "Gaim GTK+ Theme Control" | |
380 msgstr "Gaim Dateikontrolle" | |
381 | |
382 #: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463 | |
383 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." | |
384 msgstr "" | |
6623 | 385 |
386 #. Configuration frame | |
11762 | 387 #: plugins/gestures/gestures.c:243 |
6623 | 388 msgid "Mouse Gestures Configuration" |
389 msgstr "Maus-Gestik Konfiguration" | |
390 | |
11762 | 391 #: plugins/gestures/gestures.c:250 |
6623 | 392 msgid "Middle mouse button" |
7129 | 393 msgstr "Mittlere Maustaste" |
6623 | 394 |
11762 | 395 #: plugins/gestures/gestures.c:255 |
6623 | 396 msgid "Right mouse button" |
7129 | 397 msgstr "Rechte Maustaste" |
6623 | 398 |
399 #. "Visual gesture display" checkbox | |
11762 | 400 #: plugins/gestures/gestures.c:267 |
6623 | 401 msgid "_Visual gesture display" |
7129 | 402 msgstr "_Gestiken anzeigen" |
6623 | 403 |
404 #. *< type | |
405 #. *< ui_requirement | |
406 #. *< flags | |
407 #. *< dependencies | |
408 #. *< priority | |
409 #. *< id | |
11762 | 410 #: plugins/gestures/gestures.c:296 |
6623 | 411 msgid "Mouse Gestures" |
412 msgstr "Maus-Gestiken" | |
413 | |
414 #. *< name | |
415 #. *< version | |
416 #. * summary | |
11762 | 417 #: plugins/gestures/gestures.c:299 |
6623 | 418 msgid "Provides support for mouse gestures" |
7129 | 419 msgstr "Ermöglicht die Bedienung mit Maus-Gestiken" |
6623 | 420 |
8508 | 421 #. * description |
11762 | 422 #: plugins/gestures/gestures.c:301 |
6623 | 423 msgid "" |
424 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
425 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
426 "\n" | |
427 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
428 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
429 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
430 msgstr "" | |
9530 | 431 "Ermöglicht das Benutzen von Maus-Gestiken im Gesprächsfenster. Halten Sie " |
432 "die mittlere Maustaste gedrückt um folgende Aktionen auszuführen:\n" | |
6623 | 433 "\n" |
9530 | 434 "Herunterziehen und dann nach rechts, um ein Gespräch zu beenden. Hochziehen " |
435 "und dann nach links, um auf ein voriges Gespräch zu wechseln. Hochziehen und " | |
436 "dann nach rechts, um zum nächsten Gespräche zu wechseln." | |
437 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
438 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
439 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 src/gtkroomlist.c:572 |
11762 | 440 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638 src/protocols/msn/msn.c:1539 |
8162 | 441 msgid "Name" |
442 msgstr "Name" | |
443 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
444 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 |
8162 | 445 msgid "Instant Messaging" |
446 msgstr "Instant Messaging" | |
447 | |
8508 | 448 #. Add the label. |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
449 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:458 |
8162 | 450 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." |
451 msgstr "" | |
452 "Wählen Sie eine Person aus Ihrem Adreßbuch unten aus oder fügen Sie eine " | |
453 "neue Person hinzu." | |
454 | |
455 #. "Search" | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
456 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:471 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
457 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 src/protocols/jabber/buddy.c:1357 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
458 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8128 |
8162 | 459 msgid "Search" |
460 msgstr "Suchen" | |
461 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
462 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:552 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
463 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4082 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
464 #: src/gtkblist.c:4459 |
8162 | 465 msgid "Group:" |
466 msgstr "Gruppe:" | |
467 | |
468 #. "New Person" button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
469 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
470 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464 |
8162 | 471 msgid "New Person" |
472 msgstr "Neue Person" | |
473 | |
474 #. "Select Buddy" button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
475 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595 |
8162 | 476 msgid "Select Buddy" |
477 msgstr "Buddy auswählen" | |
478 | |
8508 | 479 #. Add the label. |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
480 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340 |
8162 | 481 msgid "" |
482 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
483 "person." | |
484 msgstr "" | |
485 "Wählen Sie eine Kontakt aus Ihrem Adreßbuch, der dieser Buddy hinzugefügt " | |
486 "werden soll oder erstellen Sie einen neuen Kontakt." | |
487 | |
11762 | 488 #. Add the expander |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
489 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428 |
11762 | 490 #, fuzzy |
491 msgid "User _details" | |
8162 | 492 msgstr "Verstecke Benutzerdetails" |
493 | |
494 #. "Associate Buddy" button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
495 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481 |
8162 | 496 msgid "_Associate Buddy" |
497 msgstr "_Assoziiere den Buddy" | |
498 | |
11762 | 499 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
500 #: src/blist.c:518 src/blist.c:1259 src/blist.c:1480 src/gtkblist.c:3897 |
11762 | 501 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 |
8162 | 502 msgid "Buddies" |
503 msgstr "Buddies" | |
504 | |
11762 | 505 #: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268 |
506 #, fuzzy | |
507 msgid "Unable to send e-mail" | |
508 msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden." | |
509 | |
510 #: plugins/gevolution/gevolution.c:263 | |
511 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | |
512 msgstr "" | |
513 | |
514 #: plugins/gevolution/gevolution.c:269 | |
515 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." | |
516 msgstr "" | |
517 | |
518 #: plugins/gevolution/gevolution.c:286 | |
8162 | 519 msgid "Add to Address Book" |
520 msgstr "Zum Adreßbuch hinzufügen" | |
521 | |
11762 | 522 #: plugins/gevolution/gevolution.c:290 |
523 #, fuzzy | |
524 msgid "Send E-Mail" | |
525 msgstr "E-Mail" | |
526 | |
8162 | 527 #. Configuration frame |
11762 | 528 #: plugins/gevolution/gevolution.c:414 |
8162 | 529 msgid "Evolution Integration Configuration" |
530 msgstr "Konfiguration der Evolution-Integration" | |
531 | |
8508 | 532 #. Label |
11762 | 533 #: plugins/gevolution/gevolution.c:417 |
8162 | 534 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." |
535 msgstr "" | |
536 "Wählen Sie alle Konten, deren Buddies automatisch hinzugefügt werden sollen." | |
537 | |
11762 | 538 #: plugins/gevolution/gevolution.c:447 plugins/idle.c:111 plugins/idle.c:140 |
8162 | 539 msgid "Account" |
540 msgstr "Konto" | |
541 | |
542 #. *< type | |
543 #. *< ui_requirement | |
544 #. *< flags | |
545 #. *< dependencies | |
546 #. *< priority | |
547 #. *< id | |
11762 | 548 #: plugins/gevolution/gevolution.c:530 |
8162 | 549 msgid "Evolution Integration" |
550 msgstr "Evolution-Integration" | |
551 | |
552 #. *< name | |
553 #. *< version | |
554 #. * summary | |
8778 | 555 #. * description |
11762 | 556 #: plugins/gevolution/gevolution.c:533 plugins/gevolution/gevolution.c:535 |
557 #, fuzzy | |
558 msgid "Provides integration with Evolution." | |
8419 | 559 msgstr "Erlaubt die Integration mit Ximian Evolution." |
8162 | 560 |
11762 | 561 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 |
10302 | 562 msgid "Please enter the person's information below." |
563 msgstr "Bitte geben Sie die Informationen zu der Person unten ein." | |
564 | |
11762 | 565 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 |
8162 | 566 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." |
567 msgstr "" | |
568 "Geben Sie bitte den Benutzernamen des Buddies und den Kontentyp unten ein." | |
569 | |
11762 | 570 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 |
8162 | 571 msgid "Account type:" |
572 msgstr "Kontotyp:" | |
573 | |
11762 | 574 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 |
8162 | 575 msgid "Screenname:" |
576 msgstr "Benutzername:" | |
577 | |
578 #. Optional Information section | |
11762 | 579 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314 |
8162 | 580 msgid "Optional information:" |
9530 | 581 msgstr "Optionale Informationen:" |
8162 | 582 |
583 #. Label | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
584 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:412 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
585 #: src/gtkaccount.c:434 src/protocols/oscar/oscar.c:613 |
8162 | 586 msgid "Buddy Icon" |
587 msgstr "Buddy-Icon" | |
588 | |
9074 | 589 # old strings |
11762 | 590 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 |
9074 | 591 msgid "First name:" |
8162 | 592 msgstr "Vorname:" |
593 | |
11762 | 594 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361 |
8162 | 595 msgid "Last name:" |
596 msgstr "Nachname:" | |
597 | |
11762 | 598 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381 |
8162 | 599 msgid "E-mail:" |
600 msgstr "E-Mail:" | |
601 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
602 #: plugins/history.c:146 |
11762 | 603 msgid "History Plugin Requires Logging" |
604 msgstr "" | |
605 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
606 #: plugins/history.c:147 |
11762 | 607 msgid "" |
608 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" | |
609 "\n" | |
610 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " | |
611 "the same conversation type(s)." | |
612 msgstr "" | |
613 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
614 #: plugins/history.c:186 |
11762 | 615 msgid "History" |
616 msgstr "Verlauf" | |
617 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
618 #: plugins/history.c:188 |
11762 | 619 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
620 msgstr "" | |
621 "Zeigt beim Öffnen einer neuen Unterhaltung die letzten Einträge der " | |
622 "vorherigen Unterhaltung an." | |
623 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
624 #: plugins/history.c:189 |
11762 | 625 msgid "" |
626 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
627 "conversation into the current conversation.\n" | |
628 "\n" | |
629 "The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from " | |
630 "Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or " | |
631 "chats will activate history for the same conversation type(s)." | |
632 msgstr "" | |
633 | |
5236 | 634 #. *< type |
635 #. *< ui_requirement | |
636 #. *< flags | |
637 #. *< dependencies | |
638 #. *< priority | |
639 #. *< id | |
11762 | 640 #: plugins/iconaway.c:101 |
5236 | 641 msgid "Iconify on Away" |
4589 | 642 msgstr "Minimieren, wenn Abwesend" |
643 | |
5236 | 644 #. *< name |
645 #. *< version | |
646 #. * summary | |
8778 | 647 #. * description |
11762 | 648 #: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106 |
5824 | 649 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
7129 | 650 msgstr "" |
651 "Minimiert die Kontaktliste und die Gesprächsfenster, wenn Sie weggehen." | |
5824 | 652 |
11762 | 653 #: plugins/idle.c:115 |
9039 | 654 msgid "Minutes" |
655 msgstr "Minuten" | |
656 | |
11762 | 657 #: plugins/idle.c:122 plugins/idle.c:149 plugins/idle.c:215 |
9039 | 658 msgid "I'dle Mak'er" |
659 msgstr "Untätigkeitsmarker" | |
660 | |
11762 | 661 #: plugins/idle.c:123 plugins/idle.c:181 |
9039 | 662 msgid "Set Account Idle Time" |
663 msgstr "Setze Untätigkeitszeit" | |
664 | |
11762 | 665 #: plugins/idle.c:126 |
5236 | 666 msgid "_Set" |
667 msgstr "_Setzen" | |
668 | |
11762 | 669 #: plugins/idle.c:127 plugins/idle.c:154 |
9039 | 670 msgid "_Cancel" |
671 msgstr "A_bbrechen" | |
672 | |
11762 | 673 #: plugins/idle.c:150 plugins/idle.c:185 |
674 #, fuzzy | |
675 msgid "Unset Account Idle Time" | |
676 msgstr "Setze Untätigkeitszeit" | |
677 | |
678 #: plugins/idle.c:153 | |
679 #, fuzzy | |
680 msgid "_Unset" | |
681 msgstr "Über_nehmen" | |
682 | |
683 #: plugins/idle.c:190 | |
684 msgid "Unset Idle Time For All Idled Accounts" | |
685 msgstr "" | |
686 | |
687 #: plugins/idle.c:217 plugins/idle.c:218 | |
688 #, fuzzy | |
689 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" | |
4589 | 690 msgstr "" |
691 "Erlaubt Ihnen manuell zu konfigurieren, wie lange Sie untätig sein wollen" | |
692 | |
6864 | 693 #. *< type |
694 #. *< ui_requirement | |
695 #. *< flags | |
696 #. *< dependencies | |
697 #. *< priority | |
698 #. *< id | |
10302 | 699 #: plugins/ipc-test-client.c:87 |
6864 | 700 msgid "IPC Test Client" |
701 msgstr "IPC Testclient" | |
702 | |
703 #. *< name | |
704 #. *< version | |
705 #. * summary | |
10302 | 706 #: plugins/ipc-test-client.c:90 |
6864 | 707 msgid "Test plugin IPC support, as a client." |
708 msgstr "Plugin zum Testen der IPC-Unterstützung als Client." | |
709 | |
8508 | 710 #. * description |
10302 | 711 #: plugins/ipc-test-client.c:92 |
6864 | 712 msgid "" |
713 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
714 "calls the commands registered." | |
7490 | 715 msgstr "" |
716 "Plugin zum Testen der IPC-Unterstützung als Client. Sucht das Server-Plugin " | |
717 "und ruft die registrierten Kommandos auf." | |
6864 | 718 |
719 #. *< type | |
720 #. *< ui_requirement | |
721 #. *< flags | |
722 #. *< dependencies | |
723 #. *< priority | |
724 #. *< id | |
10302 | 725 #: plugins/ipc-test-server.c:74 |
6864 | 726 msgid "IPC Test Server" |
727 msgstr "IPC Testserver" | |
728 | |
729 #. *< name | |
730 #. *< version | |
731 #. * summary | |
10302 | 732 #: plugins/ipc-test-server.c:77 |
6864 | 733 msgid "Test plugin IPC support, as a server." |
734 msgstr "Plugin zum Testen der IPC-Unterstützung als Server." | |
735 | |
8508 | 736 #. * description |
10302 | 737 #: plugins/ipc-test-server.c:79 |
6864 | 738 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." |
739 msgstr "" | |
740 "Plugin zum Testen der IPC-Unterstützung als Server. Die IPC-Kommandos werden " | |
741 "registriert." | |
742 | |
10302 | 743 #: plugins/mailchk.c:160 |
5302 | 744 msgid "Mail Checker" |
7129 | 745 msgstr "Mail-Benachrichtigung" |
5302 | 746 |
10302 | 747 #: plugins/mailchk.c:162 |
5302 | 748 msgid "Checks for new local mail." |
749 msgstr "Überprüft, ob es neue lokale Mail gibt." | |
750 | |
10302 | 751 #: plugins/mailchk.c:163 |
8727 | 752 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." |
753 msgstr "" | |
754 "Fügt eine kleine Box zur Kontaktliste, die zeigt, ob Sie neue E-Mail haben." | |
755 | |
6321 | 756 #. ---------- "Notify For" ---------- |
11762 | 757 #: plugins/notify.c:638 |
4208 | 758 msgid "Notify For" |
4589 | 759 msgstr "Benachrichtigung für" |
760 | |
11762 | 761 #: plugins/notify.c:642 |
4208 | 762 msgid "_IM windows" |
4589 | 763 msgstr "_IM-Fenster" |
764 | |
11762 | 765 #: plugins/notify.c:649 |
7129 | 766 msgid "C_hat windows" |
767 msgstr "C_hat-Fenster" | |
768 | |
11762 | 769 #: plugins/notify.c:656 |
7129 | 770 msgid "_Focused windows" |
9530 | 771 msgstr "_Fokussierte Fenster" |
4208 | 772 |
6321 | 773 #. ---------- "Notification Methods" ---------- |
11762 | 774 #: plugins/notify.c:664 |
4208 | 775 msgid "Notification Methods" |
4589 | 776 msgstr "Benachrichtigungsmethoden" |
4208 | 777 |
11762 | 778 #: plugins/notify.c:671 |
6321 | 779 msgid "Prepend _string into window title:" |
7129 | 780 msgstr "Stelle die _Zeichenkette vor den Fenstertitel:" |
781 | |
782 #. Count method button | |
11762 | 783 #: plugins/notify.c:690 |
4589 | 784 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
785 msgstr "Füge _Anzahl der neuen Nachrichten in den Fenstertitel ein" | |
786 | |
7129 | 787 #. Urgent method button |
11762 | 788 #: plugins/notify.c:698 |
7129 | 789 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" |
9530 | 790 msgstr "Setze den „_URGENT“-Hinweis für den Window-Manager" |
7129 | 791 |
11762 | 792 #. Raise window method button |
793 #: plugins/notify.c:706 | |
794 #, fuzzy | |
795 msgid "R_aise conversation window" | |
796 msgstr "IM Gesprächsfenster" | |
797 | |
7129 | 798 #. ---------- "Notification Removals" ---------- |
11762 | 799 #: plugins/notify.c:714 |
4589 | 800 msgid "Notification Removal" |
801 msgstr "Entfernung von Benachrichtigungen" | |
802 | |
7129 | 803 #. Remove on focus button |
11762 | 804 #: plugins/notify.c:719 |
7129 | 805 msgid "Remove when conversation window _gains focus" |
806 msgstr "Entferne, wenn das _Gesprächsfenster den Fokus bekommt" | |
807 | |
808 #. Remove on click button | |
11762 | 809 #: plugins/notify.c:726 |
4589 | 810 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
7129 | 811 msgstr "Entferne, wenn das Gesprächsfenster ge_klickt wird" |
812 | |
813 #. Remove on type button | |
11762 | 814 #: plugins/notify.c:734 |
4589 | 815 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
816 msgstr "Entferne, wenn im Gesprächsfenster ge_tippt wird" | |
817 | |
7129 | 818 #. Remove on message send button |
11762 | 819 #: plugins/notify.c:742 |
7129 | 820 msgid "Remove when a _message gets sent" |
821 msgstr "Entferne, wenn eine _Nachricht gesendet wird" | |
822 | |
823 #. Remove on conversation switch button | |
11762 | 824 #: plugins/notify.c:751 |
9349 | 825 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" |
826 msgstr "Entfernen bei der Umschaltung zum Gesprächs_reiter" | |
7129 | 827 |
5236 | 828 #. *< type |
829 #. *< ui_requirement | |
830 #. *< flags | |
831 #. *< dependencies | |
832 #. *< priority | |
833 #. *< id | |
11762 | 834 #: plugins/notify.c:841 |
5236 | 835 msgid "Message Notification" |
5302 | 836 msgstr "Benachrichtigung" |
5236 | 837 |
838 #. *< name | |
839 #. *< version | |
840 #. * summary | |
8778 | 841 #. * description |
11762 | 842 #: plugins/notify.c:844 plugins/notify.c:846 |
5236 | 843 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
844 msgstr "" | |
845 "Gibt Ihnen eine Reihe von Möglichkeiten, über ungelesene Nachrichten " | |
846 "benachrichtigt zu werden." | |
847 | |
6623 | 848 #. *< type |
849 #. *< ui_requirement | |
850 #. *< flags | |
851 #. *< dependencies | |
852 #. *< priority | |
853 #. *< id | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
854 #: plugins/perl/perl.c:587 |
6623 | 855 msgid "Perl Plugin Loader" |
9530 | 856 msgstr "Perl-Plugin-Loader" |
6623 | 857 |
858 #. *< name | |
859 #. *< version | |
8778 | 860 #. *< summary |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
861 #: plugins/perl/perl.c:589 plugins/perl/perl.c:590 |
6623 | 862 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
7129 | 863 msgstr "Ermöglicht das Laden von Perl-Plugins." |
6623 | 864 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
865 #: plugins/raw.c:151 |
5347 | 866 msgid "Raw" |
867 msgstr "Raw" | |
868 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
869 #: plugins/raw.c:153 |
5424 | 870 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." |
7129 | 871 msgstr "Erlaubt Ihnen Rohdaten an textbasierte Protokolle zu senden." |
5347 | 872 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
873 #: plugins/raw.c:154 |
5347 | 874 msgid "" |
5424 | 875 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " |
5347 | 876 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
877 msgstr "" | |
7129 | 878 "Erlaubt Ihnen Rohdaten an textbasierte Protokolle (Jabber, MSN, IRC, TOC) zu " |
879 "senden. Drücken Sie die 'Enter'-Taste im Eingabefeld zum Senden. Beachten " | |
880 "Sie das Debug-Fenster." | |
5347 | 881 |
10302 | 882 #: plugins/relnot.c:63 |
7653 | 883 #, c-format |
884 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | |
885 msgstr "Sie verwenden Gaim Version %s. Die aktuelle Version ist %s.<hr>" | |
886 | |
10302 | 887 #: plugins/relnot.c:69 |
7653 | 888 #, c-format |
889 msgid "" | |
890 "<b>ChangeLog:</b>\n" | |
891 "%s<br><br>" | |
892 msgstr "" | |
893 "<b>Änderungen:</b>\n" | |
894 "%s<br><br>" | |
895 | |
10302 | 896 #: plugins/relnot.c:74 |
7653 | 897 #, c-format |
898 msgid "" | |
899 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
900 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
901 msgstr "" | |
902 "Sie erhalten die Version %s von:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
903 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
904 | |
10302 | 905 #: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79 |
7653 | 906 msgid "New Version Available" |
907 msgstr "Neue Version verfügbar" | |
908 | |
909 #. *< type | |
910 #. *< ui_requirement | |
911 #. *< flags | |
912 #. *< dependencies | |
913 #. *< priority | |
914 #. *< id | |
10302 | 915 #: plugins/relnot.c:137 |
7653 | 916 msgid "Release Notification" |
917 msgstr "Release-Benachrichtigung" | |
918 | |
919 #. *< name | |
920 #. *< version | |
921 #. * summary | |
10302 | 922 #: plugins/relnot.c:140 |
7653 | 923 msgid "Checks periodically for new releases." |
924 msgstr "Prüft regelmäßig, ob neue Versionen verfügbar sind." | |
925 | |
8508 | 926 #. * description |
10302 | 927 #: plugins/relnot.c:142 |
7653 | 928 msgid "" |
929 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
930 "ChangeLog." | |
931 msgstr "" | |
932 "Prüft regelmäßig, ob neue Versionen verfügbar sind und zeigt die Änderungen " | |
933 "an." | |
934 | |
5236 | 935 #. *< type |
936 #. *< ui_requirement | |
937 #. *< flags | |
938 #. *< dependencies | |
939 #. *< priority | |
940 #. *< id | |
11762 | 941 #: plugins/signals-test.c:730 |
6503 | 942 msgid "Signals Test" |
943 msgstr "Signaltest" | |
944 | |
945 #. *< name | |
946 #. *< version | |
947 #. * summary | |
8778 | 948 #. * description |
11762 | 949 #: plugins/signals-test.c:733 plugins/signals-test.c:735 |
6503 | 950 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
951 msgstr "Test, um zu sehen, ob alle Signale richtig funktionieren." | |
952 | |
953 #. *< type | |
954 #. *< ui_requirement | |
955 #. *< flags | |
956 #. *< dependencies | |
957 #. *< priority | |
958 #. *< id | |
10302 | 959 #: plugins/simple.c:34 |
5236 | 960 msgid "Simple Plugin" |
961 msgstr "Einfaches Plugin" | |
962 | |
963 #. *< name | |
964 #. *< version | |
965 #. * summary | |
8778 | 966 #. * description |
10302 | 967 #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39 |
5236 | 968 msgid "Tests to see that most things are working." |
969 msgstr "Tests, um zu sehen, ob das meiste funktioniert." | |
970 | |
11762 | 971 #: plugins/spellchk.c:1788 |
972 msgid "Duplicate Correction" | |
973 msgstr "" | |
974 | |
975 #: plugins/spellchk.c:1789 | |
976 msgid "The specified word already exists in the correction list." | |
977 msgstr "" | |
978 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
979 #: plugins/spellchk.c:1948 |
5236 | 980 msgid "Text Replacements" |
7870 | 981 msgstr "Text-Ersetzung" |
4654 | 982 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
983 #: plugins/spellchk.c:1972 |
5236 | 984 msgid "You type" |
985 msgstr "Sie tippen" | |
986 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
987 #: plugins/spellchk.c:1984 |
5236 | 988 msgid "You send" |
5302 | 989 msgstr "Sie senden" |
990 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
991 #: plugins/spellchk.c:1996 |
11762 | 992 msgid "Whole words only" |
993 msgstr "" | |
994 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
995 #: plugins/spellchk.c:2022 |
5236 | 996 msgid "Add a new text replacement" |
5302 | 997 msgstr "Fügen Sie eine neue Textersetzung hinzu" |
998 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
999 #: plugins/spellchk.c:2032 |
5236 | 1000 msgid "You _type:" |
1001 msgstr "Sie _tippen:" | |
1002 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1003 #: plugins/spellchk.c:2048 |
5236 | 1004 msgid "You _send:" |
9276 | 1005 msgstr "Sie _senden:" |
5236 | 1006 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1007 #: plugins/spellchk.c:2060 |
11762 | 1008 msgid "Only replace _whole words" |
1009 msgstr "" | |
1010 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1011 #: plugins/spellchk.c:2097 |
5236 | 1012 msgid "Text replacement" |
1013 msgstr "Textersetzung" | |
1014 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1015 #: plugins/spellchk.c:2099 plugins/spellchk.c:2100 |
4593 | 1016 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
1017 msgstr "" | |
1018 "Ersetzt Text in ausgehenden Nachrichten durch benutzerdefinierte Regeln." | |
1019 | |
7129 | 1020 #. *< type |
1021 #. *< ui_requirement | |
1022 #. *< flags | |
1023 #. *< dependencies | |
1024 #. *< priority | |
1025 #. *< id | |
11762 | 1026 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227 |
1027 msgid "GNUTLS" | |
1028 msgstr "GNUTLS" | |
1029 | |
1030 #. *< name | |
1031 #. *< version | |
1032 #. * summary | |
1033 #. * description | |
1034 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232 | |
1035 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | |
1036 msgstr "Erlaubt SSL-Unterstützung mit GNUTLS." | |
1037 | |
1038 #. *< type | |
1039 #. *< ui_requirement | |
1040 #. *< flags | |
1041 #. *< dependencies | |
1042 #. *< priority | |
1043 #. *< id | |
1044 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:319 | |
1045 msgid "NSS" | |
1046 msgstr "NSS" | |
1047 | |
1048 #. *< name | |
1049 #. *< version | |
1050 #. * summary | |
1051 #. * description | |
1052 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:322 plugins/ssl/ssl-nss.c:324 | |
1053 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." | |
1054 msgstr "Erlaubt SSL-Unterstützung mit Mozilla NSS." | |
1055 | |
1056 #. *< type | |
1057 #. *< ui_requirement | |
1058 #. *< flags | |
1059 #. *< dependencies | |
1060 #. *< priority | |
1061 #. *< id | |
10302 | 1062 #: plugins/ssl/ssl.c:94 |
7129 | 1063 msgid "SSL" |
1064 msgstr "SSL" | |
1065 | |
1066 #. *< name | |
1067 #. *< version | |
1068 #. * summary | |
8778 | 1069 #. * description |
10302 | 1070 #: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99 |
7129 | 1071 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." |
7870 | 1072 msgstr "Liefert einen Wrapper um die SSL-Bibliotheken." |
7129 | 1073 |
11762 | 1074 #: plugins/statenotify.c:42 |
6623 | 1075 #, c-format |
1076 msgid "%s has gone away." | |
7129 | 1077 msgstr "%s ist abwesend." |
6623 | 1078 |
11762 | 1079 #: plugins/statenotify.c:49 |
6623 | 1080 #, c-format |
1081 msgid "%s is no longer away." | |
7129 | 1082 msgstr "%s ist wieder anwesend." |
6623 | 1083 |
11762 | 1084 #: plugins/statenotify.c:56 |
6623 | 1085 #, c-format |
1086 msgid "%s has become idle." | |
7129 | 1087 msgstr "%s ist inaktiv." |
6623 | 1088 |
11762 | 1089 #: plugins/statenotify.c:63 |
6623 | 1090 #, c-format |
1091 msgid "%s is no longer idle." | |
7129 | 1092 msgstr "%s ist nicht mehr inaktiv." |
6623 | 1093 |
11762 | 1094 #: plugins/statenotify.c:74 |
9672 | 1095 msgid "Notify When" |
1096 msgstr "Benachrichtigung, wenn" | |
1097 | |
11762 | 1098 #: plugins/statenotify.c:77 |
9672 | 1099 msgid "Buddy Goes _Away" |
1100 msgstr "Buddy geht _hinaus" | |
1101 | |
11762 | 1102 #: plugins/statenotify.c:80 |
9672 | 1103 msgid "Buddy Goes _Idle" |
1104 msgstr "Buddy wird _untätig" | |
1105 | |
6623 | 1106 #. *< type |
1107 #. *< ui_requirement | |
1108 #. *< flags | |
1109 #. *< dependencies | |
1110 #. *< priority | |
1111 #. *< id | |
11762 | 1112 #: plugins/statenotify.c:120 |
6623 | 1113 msgid "Buddy State Notification" |
7129 | 1114 msgstr "Buddy-Status Benachrichtigung" |
6623 | 1115 |
8508 | 1116 #. *< name |
1117 #. *< version | |
1118 #. * summary | |
8778 | 1119 #. * description |
11762 | 1120 #: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126 |
6623 | 1121 msgid "" |
1122 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
1123 "idle." | |
1124 msgstr "" | |
6949 | 1125 "Benachrichtigt in einem Gesprächsfenster darüber, ob ein Buddy gegangen ist " |
6623 | 1126 "oder vom Abwesenheits- oder Untätigkeitsstatus zurückgekehrt ist." |
1127 | |
10302 | 1128 #: plugins/tcl/tcl.c:363 |
6864 | 1129 msgid "Tcl Plugin Loader" |
1130 msgstr "Tcl-Plugin-Lader" | |
1131 | |
10302 | 1132 #: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366 |
6864 | 1133 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
7129 | 1134 msgstr "Ermöglicht das Laden von Tcl-Plugins" |
6864 | 1135 |
6623 | 1136 #. *< type |
1137 #. *< ui_requirement | |
1138 #. *< flags | |
1139 #. *< dependencies | |
1140 #. *< priority | |
1141 #. *< id | |
11762 | 1142 #: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:326 |
6623 | 1143 msgid "Buddy Ticker" |
1144 msgstr "Buddy-Ticker" | |
1145 | |
1146 #. *< name | |
1147 #. *< version | |
1148 #. * summary | |
8778 | 1149 #. * description |
11762 | 1150 #: plugins/ticker/ticker.c:329 plugins/ticker/ticker.c:331 |
6623 | 1151 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
7129 | 1152 msgstr "Zeigt die Kontaktliste als tickerähnliche Laufschrift." |
6623 | 1153 |
11762 | 1154 #: plugins/timestamp.c:202 |
4589 | 1155 msgid "iChat Timestamp" |
1156 msgstr "iChat Zeitstempel" | |
1157 | |
11762 | 1158 #: plugins/timestamp.c:209 |
4589 | 1159 msgid "Delay" |
1160 msgstr "Dauer" | |
1161 | |
11762 | 1162 #: plugins/timestamp.c:216 |
9039 | 1163 msgid "minutes." |
1164 msgstr "Minuten." | |
1165 | |
5236 | 1166 #. *< type |
1167 #. *< ui_requirement | |
1168 #. *< flags | |
1169 #. *< dependencies | |
1170 #. *< priority | |
1171 #. *< id | |
11762 | 1172 #: plugins/timestamp.c:279 |
4589 | 1173 msgid "Timestamp" |
1174 msgstr "Zeitstempel" | |
1175 | |
5236 | 1176 #. *< name |
1177 #. *< version | |
1178 #. * summary | |
8778 | 1179 #. * description |
11762 | 1180 #: plugins/timestamp.c:282 plugins/timestamp.c:284 |
4589 | 1181 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
6623 | 1182 msgstr "Fügt iChat-ähnliche Zeitstempel alle N Minuten in die Gespräche ein." |
5116 | 1183 |
11762 | 1184 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 |
1185 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 | |
1186 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 | |
4596 | 1187 msgid "Opacity:" |
7129 | 1188 msgstr "Durchlässigkeit:" |
4596 | 1189 |
5236 | 1190 #. IM Convo trans options |
11762 | 1191 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 |
5236 | 1192 msgid "IM Conversation Windows" |
1193 msgstr "IM Gesprächsfenster" | |
1194 | |
11762 | 1195 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 |
5236 | 1196 msgid "_IM window transparency" |
1197 msgstr "_IM Fenstertransparenz" | |
1198 | |
11762 | 1199 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 |
5236 | 1200 msgid "_Show slider bar in IM window" |
1201 msgstr "Zeige _Schiebebalken im IM-Fenster" | |
1202 | |
11762 | 1203 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 |
1204 #, fuzzy | |
1205 msgid "Remove IM window transparency on focus" | |
1206 msgstr "_IM Fenstertransparenz" | |
1207 | |
1208 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 | |
1209 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 | |
1210 #, fuzzy | |
1211 msgid "Always on top" | |
1212 msgstr "Kontakt-Alias" | |
1213 | |
5236 | 1214 #. Buddy List trans options |
11762 | 1215 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 |
5236 | 1216 msgid "Buddy List Window" |
7129 | 1217 msgstr "Kontaktlisten-Fenster" |
5236 | 1218 |
11762 | 1219 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 |
5236 | 1220 msgid "_Buddy List window transparency" |
7129 | 1221 msgstr "Transparenz des Kontaktlisten-Fensters" |
5236 | 1222 |
11762 | 1223 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 |
1224 #, fuzzy | |
1225 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" | |
1226 msgstr "Transparenz des Kontaktlisten-Fensters" | |
1227 | |
5236 | 1228 #. *< type |
1229 #. *< ui_requirement | |
1230 #. *< flags | |
1231 #. *< dependencies | |
1232 #. *< priority | |
1233 #. *< id | |
11762 | 1234 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657 |
4596 | 1235 msgid "Transparency" |
1236 msgstr "Transparenz" | |
1237 | |
5236 | 1238 #. *< name |
1239 #. *< version | |
1240 #. * summary | |
11762 | 1241 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660 |
9039 | 1242 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." |
1243 msgstr "Variable Transparenz für die Kontaktliste und die Gespräche." | |
1244 | |
8778 | 1245 #. * description |
11762 | 1246 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662 |
1247 #, fuzzy | |
9039 | 1248 msgid "" |
1249 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | |
1250 "the buddy list.\n" | |
4596 | 1251 "\n" |
11762 | 1252 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." |
4596 | 1253 msgstr "" |
9039 | 1254 "Dieses Plugin erlaubt variable Alpha-Transparenz in Gesprächsfenstern und in " |
1255 "der Kontaktliste.\n" | |
4596 | 1256 "\n" |
1257 "* Hinweis: Dieses Plugin verlangt Win2000 oder WinXP." | |
1258 | |
11762 | 1259 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:385 |
6469 | 1260 msgid "GTK+ Runtime Version" |
1261 msgstr "GTK+ Runtime Version" | |
1262 | |
1263 #. Autostart | |
11762 | 1264 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:393 |
5236 | 1265 msgid "Startup" |
1266 msgstr "Start" | |
1267 | |
11762 | 1268 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:394 |
5236 | 1269 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
1270 msgstr "Starte Gaim beim Windows-Start" | |
1271 | |
6469 | 1272 #. Buddy List |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1273 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 src/gtkblist.c:3173 |
6469 | 1274 msgid "Buddy List" |
7129 | 1275 msgstr "Kontaktliste" |
6469 | 1276 |
11762 | 1277 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 |
6441 | 1278 msgid "_Dockable Buddy List" |
7129 | 1279 msgstr "An_dockbare Kontaktliste" |
6441 | 1280 |
6469 | 1281 #. Blist On Top |
11762 | 1282 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 |
1283 #, fuzzy | |
1284 msgid "_Keep Buddy List window on top:" | |
7129 | 1285 msgstr "_Kontaktlisten-Fenster bleibt im Vordergrund" |
6469 | 1286 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1287 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 src/gtkprefs.c:1657 |
11762 | 1288 msgid "Never" |
1289 msgstr "Nie" | |
1290 | |
1291 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:413 | |
1292 #, fuzzy | |
1293 msgid "Always" | |
1294 msgstr "Abwesend" | |
1295 | |
1296 #. XXX: Did this ever work? | |
1297 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:415 | |
1298 msgid "Only when docked" | |
1299 msgstr "" | |
1300 | |
6469 | 1301 #. Conversations |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1302 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419 src/gtkprefs.c:803 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1303 #: src/gtkprefs.c:1727 |
6469 | 1304 msgid "Conversations" |
1305 msgstr "Unterhaltungen" | |
1306 | |
11762 | 1307 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:420 |
1308 #, fuzzy | |
1309 msgid "_Flash window when messages are received" | |
7129 | 1310 msgstr "_Fenster erscheint, wenn Nachrichten empfangen werden" |
6469 | 1311 |
11762 | 1312 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:443 |
4596 | 1313 msgid "WinGaim Options" |
1314 msgstr "WinGaim Optionen" | |
1315 | |
11762 | 1316 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:445 |
4596 | 1317 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
7129 | 1318 msgstr "Windows-Gaim spezifische Optionen." |
1319 | |
11762 | 1320 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:446 |
1321 msgid "" | |
1322 "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " | |
1323 "conversation flashing." | |
1324 msgstr "" | |
1325 | |
1326 #: src/account.c:773 | |
1327 #, fuzzy | |
1328 msgid "accounts" | |
1329 msgstr "Konten" | |
1330 | |
1331 #: src/account.c:915 | |
1332 #, fuzzy | |
1333 msgid "Password is required to sign on." | |
1334 msgstr "Paßwort ist abgelaufen" | |
1335 | |
1336 #: src/account.c:940 | |
1337 #, c-format | |
1338 msgid "Enter password for %s (%s)" | |
1339 msgstr "Geben Sie das Paßwort für %s (%s) ein" | |
1340 | |
1341 #: src/account.c:947 | |
1342 #, fuzzy | |
1343 msgid "Enter Password" | |
1344 msgstr "Paßwort ändern" | |
1345 | |
1346 #: src/account.c:952 | |
1347 #, fuzzy | |
1348 msgid "Save password" | |
7129 | 1349 msgstr "Neues Paßwort" |
1350 | |
1351 #. * | |
1352 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. | |
1353 #. | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1354 #: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:507 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1355 #: src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 src/gtkrequest.c:261 |
11762 | 1356 #: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1357 #: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1162 |
11762 | 1358 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250 |
1359 #: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1360 #: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2894 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1361 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 src/protocols/oscar/oscar.c:4485 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7857 src/protocols/oscar/oscar.c:7982 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1363 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8007 src/protocols/oscar/oscar.c:8059 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1364 #: src/protocols/sametime/sametime.c:4585 src/protocols/silc/buddy.c:465 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1365 #: src/protocols/silc/buddy.c:1137 src/protocols/silc/chat.c:422 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1366 #: src/protocols/silc/chat.c:460 src/protocols/silc/chat.c:723 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1367 #: src/protocols/silc/ops.c:1083 src/protocols/silc/ops.c:1696 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1368 #: src/protocols/silc/silc.c:716 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2965 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1369 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 src/request.h:1331 |
7129 | 1370 msgid "OK" |
1371 msgstr "OK" | |
1372 | |
11762 | 1373 #: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1374 #: src/gtkaccount.c:2124 src/gtkaccount.c:2575 src/gtkblist.c:4497 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1375 #: src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:649 src/gtkdialogs.c:705 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1376 #: src/gtkdialogs.c:724 src/gtkdialogs.c:746 src/gtkdialogs.c:766 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1377 #: src/gtkdialogs.c:810 src/gtkdialogs.c:872 src/gtkdialogs.c:914 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1378 #: src/gtkdialogs.c:956 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595 |
11762 | 1379 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1380 #: src/gtkrequest.c:262 src/gtksavedstatuses.c:221 src/protocols/gg/gg.c:435 |
11762 | 1381 #: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1382 #: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/buddy.c:573 |
11762 | 1383 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392 |
1384 #: src/protocols/jabber/chat.c:780 src/protocols/jabber/jabber.c:707 | |
1385 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 src/protocols/jabber/xdata.c:338 | |
1386 #: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:266 | |
1387 #: src/protocols/msn/msn.c:281 src/protocols/msn/msn.c:296 | |
1388 #: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/oscar/oscar.c:1596 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1389 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2895 src/protocols/oscar/oscar.c:4362 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4405 src/protocols/oscar/oscar.c:4442 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1391 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4486 src/protocols/oscar/oscar.c:7858 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1392 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7983 src/protocols/oscar/oscar.c:8008 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8060 src/protocols/oscar/oscar.c:8129 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1394 #: src/protocols/sametime/sametime.c:4586 src/protocols/silc/buddy.c:466 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1395 #: src/protocols/silc/buddy.c:1042 src/protocols/silc/buddy.c:1138 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1396 #: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1397 #: src/protocols/silc/ops.c:1697 src/protocols/silc/silc.c:717 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1398 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1399 #: src/request.h:1331 src/request.h:1341 |
7129 | 1400 msgid "Cancel" |
1401 msgstr "Abbrechen" | |
1402 | |
11762 | 1403 #: src/account.c:986 src/connection.c:96 |
1404 #, c-format | |
1405 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1406 msgstr "Fehlendes Protokoll-Plugin für %s" | |
1407 | |
1408 #: src/account.c:988 src/connection.c:99 | |
1409 msgid "Connection Error" | |
1410 msgstr "Verbindungsfehler" | |
1411 | |
1412 #: src/account.c:1052 src/protocols/gg/gg.c:470 | |
1413 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 | |
1414 msgid "New passwords do not match." | |
1415 msgstr "Die neuen Paßwörter stimmen nicht überein." | |
1416 | |
1417 #: src/account.c:1061 | |
1418 msgid "Fill out all fields completely." | |
1419 msgstr "Bitte füllen Sie alle Felder aus." | |
1420 | |
1421 #: src/account.c:1085 | |
1422 msgid "Original password" | |
1423 msgstr "Original-Paßwort" | |
1424 | |
1425 #: src/account.c:1092 | |
1426 msgid "New password" | |
1427 msgstr "Neues Paßwort" | |
1428 | |
1429 #: src/account.c:1099 | |
1430 msgid "New password (again)" | |
1431 msgstr "Neues Paßwort (nochmal)" | |
1432 | |
1433 #: src/account.c:1105 | |
1434 #, c-format | |
1435 msgid "Change password for %s" | |
1436 msgstr "Ändern des Paßworts für %s" | |
1437 | |
1438 #: src/account.c:1113 | |
1439 msgid "Please enter your current password and your new password." | |
1440 msgstr "Bitte geben Sie Ihr aktuelles und Ihr neues Paßwort ein." | |
1441 | |
1442 #: src/account.c:1146 | |
7129 | 1443 #, c-format |
1444 msgid "Change user information for %s" | |
1445 msgstr "Ändere die Benutzerinformation für %s" | |
1446 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1447 #: src/account.c:1154 src/gtkdebug.c:684 src/gtkrequest.c:268 |
11762 | 1448 #: src/protocols/jabber/buddy.c:572 |
7129 | 1449 msgid "Save" |
1450 msgstr "Speichern" | |
1451 | |
11762 | 1452 #: src/account.c:1641 src/gtkft.c:156 src/protocols/jabber/buddy.c:633 |
1453 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1083 src/protocols/jabber/buddy.c:1100 | |
1454 #: src/protocols/novell/novell.c:2837 | |
9754 | 1455 msgid "Unknown" |
1456 msgstr "Unbekannt" | |
1457 | |
11762 | 1458 #: src/blist.c:545 |
1459 #, fuzzy | |
1460 msgid "buddy list" | |
1461 msgstr "Kontaktliste" | |
1462 | |
1463 #: src/blist.c:1162 | |
5302 | 1464 msgid "Chats" |
1465 msgstr "Chats" | |
1466 | |
11762 | 1467 #: src/blist.c:1863 |
5302 | 1468 #, c-format |
1469 msgid "" | |
6321 | 1470 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " |
1471 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1472 msgid_plural "" | |
6351 | 1473 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " |
5824 | 1474 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" |
6321 | 1475 msgstr[0] "" |
6949 | 1476 "%d Buddy aus der Gruppe %s wurde nicht entfernt, weil sein Konto nicht " |
7129 | 1477 "angemeldet war. Dieser Buddy und die Gruppe werden daher nicht entfernt.\n" |
6321 | 1478 msgstr[1] "" |
7129 | 1479 "%d Buddies aus der Gruppe %s wurden nicht entfernt, weil ihre Konten nicht " |
5302 | 1480 "angemeldet waren. Diese Buddies und die Gruppe werden nicht entfernt.\n" |
1481 | |
11762 | 1482 #: src/blist.c:1872 |
5824 | 1483 msgid "Group not removed" |
5302 | 1484 msgstr "Gruppe nicht entfernt" |
1485 | |
11762 | 1486 #: src/connection.c:98 |
6623 | 1487 msgid "Registration Error" |
1488 msgstr "Registrierungsfehler" | |
1489 | |
11762 | 1490 #: src/conversation.c:205 |
1491 #, fuzzy | |
1492 msgid "Unable to send message: The message is too large." | |
7129 | 1493 msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden, da sie zu groß ist." |
1494 | |
11762 | 1495 #: src/conversation.c:208 src/conversation.c:221 |
1496 #, fuzzy, c-format | |
1497 msgid "Unable to send message to %s." | |
10302 | 1498 msgstr "Kann die Nachricht an %s nicht senden:" |
1499 | |
11762 | 1500 #: src/conversation.c:209 |
10302 | 1501 msgid "The message is too large." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1502 msgstr "Die Nachricht ist zu lang." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1503 |
11762 | 1504 #: src/conversation.c:218 |
4589 | 1505 msgid "Unable to send message." |
6623 | 1506 msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden." |
1507 | |
11762 | 1508 #: src/conversation.c:1497 |
879 | 1509 #, c-format |
1783 | 1510 msgid "%s entered the room." |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
1511 msgstr "%s hat den Raum betreten." |
879 | 1512 |
11762 | 1513 #: src/conversation.c:1499 |
4163 | 1514 #, c-format |
1515 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
1516 msgstr "%s [<I>%s</I>] hat den Raum betreten." | |
1517 | |
11762 | 1518 #: src/conversation.c:1598 |
8162 | 1519 #, c-format |
1520 msgid "You are now known as %s" | |
9349 | 1521 msgstr "Sie sind nun bekannt als %s" |
1522 | |
11762 | 1523 #: src/conversation.c:1613 |
1638 | 1524 #, c-format |
1783 | 1525 msgid "%s is now known as %s" |
9349 | 1526 msgstr "%s heißt nun %s" |
1527 | |
11762 | 1528 #: src/conversation.c:1669 |
2947 | 1529 #, c-format |
1530 msgid "%s left the room (%s)." | |
1531 msgstr "%s hat den Raum verlassen (%s)." | |
1532 | |
11762 | 1533 #: src/conversation.c:1671 |
879 | 1534 #, c-format |
1783 | 1535 msgid "%s left the room." |
6623 | 1536 msgstr "%s hat den Raum verlassen." |
1537 | |
11762 | 1538 #: src/conversation.c:1748 |
6441 | 1539 #, c-format |
1540 msgid "(+%d more)" | |
1541 msgstr "(+%d mehr)" | |
1542 | |
11762 | 1543 #: src/conversation.c:1750 |
6441 | 1544 #, c-format |
1545 msgid " left the room (%s)." | |
1546 msgstr " hat den Raum (%s) verlassen." | |
1547 | |
11762 | 1548 #: src/ft.c:188 src/protocols/msn/msn.c:412 |
9853 | 1549 #, c-format |
1550 msgid "" | |
1551 "Error reading %s: \n" | |
1552 "%s.\n" | |
1553 msgstr "" | |
1554 "Fehler beim Empfangen von %s: \n" | |
1555 "%s.\n" | |
1556 | |
11762 | 1557 #: src/ft.c:192 |
9853 | 1558 #, c-format |
1559 msgid "" | |
1560 "Error writing %s: \n" | |
1561 "%s.\n" | |
1562 msgstr "" | |
1563 "Fehler beim Senden von %s: \n" | |
1564 "%s.\n" | |
1565 | |
11762 | 1566 #: src/ft.c:196 |
9853 | 1567 #, c-format |
1568 msgid "" | |
1569 "Error accessing %s: \n" | |
1570 "%s.\n" | |
1571 msgstr "" | |
1572 "Fehler beim Zugriff auf %s: \n" | |
1573 "%s.\n" | |
1574 | |
11762 | 1575 #: src/ft.c:229 |
9530 | 1576 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
1577 msgstr "Kann keine Datei mit 0 Bytes senden." | |
1578 | |
11762 | 1579 #: src/ft.c:239 |
9853 | 1580 msgid "Cannot send a directory." |
1581 msgstr "Kann kein Verzeichnis senden." | |
1582 | |
11762 | 1583 #: src/ft.c:248 |
9853 | 1584 #, c-format |
1585 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | |
9882 | 1586 msgstr "" |
1587 "%s ist keine reguläre Datei. Gaim wird die Datei nicht überschreiben.\n" | |
9853 | 1588 |
11762 | 1589 #: src/ft.c:306 |
9530 | 1590 #, c-format |
1591 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
1592 msgstr "%s möchte Ihnen %s (%s) senden" | |
1593 | |
11762 | 1594 #: src/ft.c:313 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1595 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1596 msgid "%s wants to send you a file" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1597 msgstr "%s möchten, daß Sie eine Datei senden" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1598 |
11762 | 1599 #: src/ft.c:354 |
9530 | 1600 #, c-format |
1601 msgid "Accept file transfer request from %s?" | |
1602 msgstr "Akzeptieren Sie die Dateiübertragung von %s?" | |
1603 | |
11762 | 1604 #: src/ft.c:358 |
9530 | 1605 #, c-format |
1606 msgid "" | |
1607 "A file is available for download from:\n" | |
1608 "Remote host: %s\n" | |
1609 "Remote port: %d" | |
1610 msgstr "" | |
1611 "Eine Datei steht von folgender Adresse zum Download bereit:\n" | |
1612 "Remote-Computer: %s\n" | |
1613 "Remote-Port: %d" | |
1614 | |
11762 | 1615 #: src/ft.c:382 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1616 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1617 msgid "%s is offering to send file %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1618 msgstr "%s bietet an, die Datei %s zu senden" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1619 |
11762 | 1620 #: src/ft.c:422 |
4589 | 1621 #, c-format |
1622 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
1623 msgstr "%s ist kein gültiger Dateiname.\n" | |
1624 | |
11762 | 1625 #: src/ft.c:443 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1626 #, c-format |
10302 | 1627 msgid "Offering to send %s to %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1628 msgstr "Angebot zum Senden von %s an %s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1629 |
11762 | 1630 #: src/ft.c:454 |
1631 #, fuzzy, c-format | |
1632 msgid "Starting transfer of %s from %s" | |
1633 msgstr "Akzeptieren Sie die Dateiübertragung von %s?" | |
1634 | |
1635 #: src/ft.c:608 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1636 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1637 msgid "Transfer of file %s complete" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1638 msgstr "Übertragung der Datei %s ist komplett" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1639 |
11762 | 1640 #: src/ft.c:611 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1641 msgid "File transfer complete" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1642 msgstr "Dateiübertragung ist komplett" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1643 |
11762 | 1644 #: src/ft.c:995 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1645 #, c-format |
10302 | 1646 msgid "You canceled the transfer of %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1647 msgstr "Sie haben die Dateiübertragung von %s abgebrochen" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1648 |
11762 | 1649 #: src/ft.c:1000 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1650 msgid "File transfer cancelled" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1651 msgstr "Dateiübertragung wurde abgebrochen" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1652 |
11762 | 1653 #: src/ft.c:1057 |
9853 | 1654 #, c-format |
1655 msgid "%s canceled the transfer of %s" | |
1656 msgstr "%s hat die Übertragung von %s abgebrochen" | |
1657 | |
11762 | 1658 #: src/ft.c:1062 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1659 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
1660 msgid "%s canceled the file transfer" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1661 msgstr "%s hat die Datenübertragung abgebrochen" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1662 |
11762 | 1663 #: src/ft.c:1119 |
1664 #, fuzzy, c-format | |
1665 msgid "File transfer to %s failed." | |
7129 | 1666 msgstr "Dateiübertragung zu %s wurde abgebrochen.\n" |
4589 | 1667 |
11762 | 1668 #: src/ft.c:1121 |
1669 #, fuzzy, c-format | |
1670 msgid "File transfer from %s failed." | |
7129 | 1671 msgstr "Dateiübertragung von %s wurde abgebrochen.\n" |
4589 | 1672 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1673 #: src/gtkaccount.c:362 |
5951 | 1674 #, c-format |
1675 msgid "" | |
1676 "<b>File:</b> %s\n" | |
1677 "<b>File size:</b> %s\n" | |
1678 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
1679 msgstr "" | |
1680 "<b>Datei:</b> %s\n" | |
1681 "<b>Dateigröße:</b> %s\n" | |
1682 "<b>Bildgröße:</b> %dx%d" | |
1683 | |
5824 | 1684 #. Build the login options frame. |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1685 #: src/gtkaccount.c:730 |
5824 | 1686 msgid "Login Options" |
1687 msgstr "Anmeldeoptionen" | |
1688 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1689 #: src/gtkaccount.c:747 src/gtkft.c:623 |
5824 | 1690 msgid "Protocol:" |
1691 msgstr "Protokoll:" | |
1692 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1693 #: src/gtkaccount.c:752 src/gtkblist.c:4051 |
8162 | 1694 msgid "Screen Name:" |
5824 | 1695 msgstr "Benutzername:" |
1696 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1697 #: src/gtkaccount.c:825 |
6623 | 1698 msgid "Password:" |
1699 msgstr "Paßwort:" | |
1700 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1701 #: src/gtkaccount.c:830 src/gtkblist.c:4065 src/gtkblist.c:4444 |
7129 | 1702 msgid "Alias:" |
1703 msgstr "Alias:" | |
1704 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1705 #: src/gtkaccount.c:834 |
5824 | 1706 msgid "Remember password" |
7870 | 1707 msgstr "Paßwort speichern" |
5824 | 1708 |
1709 #. Build the user options frame. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1710 #: src/gtkaccount.c:879 |
5824 | 1711 msgid "User Options" |
1712 msgstr "Benutzereinstellungen" | |
1713 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1714 #: src/gtkaccount.c:892 |
7129 | 1715 msgid "New mail notifications" |
1716 msgstr "Neue Mail-Benachrichtigungen" | |
5824 | 1717 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1718 #: src/gtkaccount.c:901 |
9349 | 1719 msgid "Buddy icon:" |
1720 msgstr "Buddy-Icon:" | |
5824 | 1721 |
1722 #. Build the protocol options frame. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1723 #: src/gtkaccount.c:990 |
5824 | 1724 #, c-format |
1725 msgid "%s Options" | |
1726 msgstr "%s Einstellungen" | |
1727 | |
1728 #. Use Global Proxy Settings | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1729 #: src/gtkaccount.c:1128 src/gtkaccount.c:1175 |
5824 | 1730 msgid "Use Global Proxy Settings" |
1731 msgstr "Benutze globale Proxy-Einstellungen" | |
1732 | |
1733 #. No Proxy | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1734 #: src/gtkaccount.c:1134 src/gtkaccount.c:1182 |
5824 | 1735 msgid "No Proxy" |
1736 msgstr "Kein Proxy" | |
1737 | |
6193 | 1738 #. HTTP |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1739 #: src/gtkaccount.c:1140 src/gtkaccount.c:1189 |
6193 | 1740 msgid "HTTP" |
1741 msgstr "HTTP" | |
1742 | |
5824 | 1743 #. SOCKS 4 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1744 #: src/gtkaccount.c:1146 src/gtkaccount.c:1196 |
5824 | 1745 msgid "SOCKS 4" |
1746 msgstr "SOCKS 4" | |
1747 | |
1748 #. SOCKS 5 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1749 #: src/gtkaccount.c:1152 src/gtkaccount.c:1203 |
5824 | 1750 msgid "SOCKS 5" |
1751 msgstr "SOCKS 5" | |
1752 | |
6655 | 1753 #. Use Environmental Settings |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1754 #: src/gtkaccount.c:1158 src/gtkaccount.c:1210 src/gtkprefs.c:1007 |
6655 | 1755 msgid "Use Environmental Settings" |
1756 msgstr "Benutze Umgebungsvariablen" | |
1757 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1758 #: src/gtkaccount.c:1249 |
8162 | 1759 msgid "you can see the butterflies mating" |
1760 msgstr "Sie können den Schmetterlingen beim Paaren zusehen" | |
1761 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1762 #: src/gtkaccount.c:1253 |
5824 | 1763 msgid "If you look real closely" |
1764 msgstr "Wenn Sie genau hinschauen" | |
1765 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1766 #: src/gtkaccount.c:1269 |
5824 | 1767 msgid "Proxy Options" |
1768 msgstr "Proxy-Optionen" | |
1769 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1770 #: src/gtkaccount.c:1287 src/gtkprefs.c:1001 |
5824 | 1771 msgid "Proxy _type:" |
6623 | 1772 msgstr "Proxy-_Typ:" |
5824 | 1773 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1774 #: src/gtkaccount.c:1296 src/gtkprefs.c:1022 |
6193 | 1775 msgid "_Host:" |
1776 msgstr "_Host:" | |
1777 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1778 #: src/gtkaccount.c:1300 src/gtkprefs.c:1040 |
5824 | 1779 msgid "_Port:" |
1780 msgstr "_Port:" | |
1781 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1782 #: src/gtkaccount.c:1308 |
5824 | 1783 msgid "_Username:" |
1784 msgstr "_Benutzer:" | |
1785 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1786 #: src/gtkaccount.c:1313 src/gtkprefs.c:1077 |
5824 | 1787 msgid "Pa_ssword:" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1788 msgstr "P_aßwort:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1789 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1790 #: src/gtkaccount.c:1700 |
5824 | 1791 msgid "Add Account" |
1792 msgstr "Konto hinzufügen" | |
1793 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1794 #: src/gtkaccount.c:1702 |
5824 | 1795 msgid "Modify Account" |
1796 msgstr "Konto bearbeiten" | |
1797 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5951
diff
changeset
|
1798 #. Register button |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1799 #: src/gtkaccount.c:1750 src/protocols/jabber/jabber.c:706 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5951
diff
changeset
|
1800 msgid "Register" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5951
diff
changeset
|
1801 msgstr "Anmelden" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5951
diff
changeset
|
1802 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1803 #: src/gtkaccount.c:2118 src/gtksavedstatuses.c:217 |
5824 | 1804 #, c-format |
1805 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
1806 msgstr "Wollen Sie %s wirklich löschen?" | |
1807 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1808 #: src/gtkaccount.c:2123 src/gtkrequest.c:265 src/gtksavedstatuses.c:220 |
5824 | 1809 msgid "Delete" |
1810 msgstr "Löschen" | |
1811 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1812 #: src/gtkaccount.c:2187 src/gtksavedstatuses.c:686 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1813 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5049 |
7129 | 1814 msgid "Screen Name" |
1815 msgstr "Benutzername" | |
1816 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1817 #: src/gtkaccount.c:2210 |
11762 | 1818 #, fuzzy |
1819 msgid "Enabled" | |
1820 msgstr "Gescheitert" | |
1821 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1822 #: src/gtkaccount.c:2218 |
5824 | 1823 msgid "Protocol" |
1824 msgstr "Protokoll" | |
1825 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1826 #: src/gtkaccount.c:2550 |
7129 | 1827 #, c-format |
1828 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
9039 | 1829 msgstr "%s%s%s%s hat %s zu seinem Buddy gemacht%s%s%s" |
7129 | 1830 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1831 #: src/gtkaccount.c:2564 |
7129 | 1832 msgid "" |
1833 "\n" | |
1834 "\n" | |
1835 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
1836 msgstr "" | |
1837 "\n" | |
1838 "\n" | |
1839 "Möchten Sie ihn oder sie zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen?" | |
1840 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1841 #: src/gtkaccount.c:2572 |
7129 | 1842 msgid "Add buddy to your list?" |
1843 msgstr "Benutzer zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen?" | |
1844 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1845 #: src/gtkaccount.c:2574 src/gtkblist.c:4496 src/gtkconv.c:1527 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1846 #: src/gtkrequest.c:266 src/protocols/gg/gg.c:655 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4674 src/protocols/silc/chat.c:594 |
7129 | 1848 msgid "Add" |
1849 msgstr "Hinzufügen" | |
1850 | |
11762 | 1851 #: src/gtkblist.c:595 |
8419 | 1852 msgid "Join a Chat" |
1853 msgstr "Chat betreten" | |
1854 | |
11762 | 1855 #: src/gtkblist.c:616 |
8419 | 1856 msgid "" |
1857 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
1858 "join.\n" | |
1859 msgstr "" | |
1860 "Bitte geben Sie geeignete Informationen über den Chat ein, den Sie betreten " | |
1861 "wollen.\n" | |
1862 | |
11762 | 1863 #: src/gtkblist.c:627 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 |
8419 | 1864 msgid "_Account:" |
1865 msgstr "_Konto:" | |
1866 | |
11762 | 1867 #: src/gtkblist.c:935 |
8162 | 1868 msgid "Get _Info" |
1869 msgstr "_Info abrufen" | |
1870 | |
11762 | 1871 #: src/gtkblist.c:938 |
8162 | 1872 msgid "I_M" |
1873 msgstr "I_M" | |
1874 | |
11762 | 1875 #: src/gtkblist.c:944 |
9530 | 1876 msgid "_Send File" |
1877 msgstr "Datei ver_senden" | |
1878 | |
11762 | 1879 #: src/gtkblist.c:950 |
7870 | 1880 msgid "Add Buddy _Pounce" |
9853 | 1881 msgstr "B_uddy-Alarm hinzufügen" |
8162 | 1882 |
11762 | 1883 #: src/gtkblist.c:954 src/gtkblist.c:958 src/gtkblist.c:1056 |
1884 #: src/gtkblist.c:1079 | |
6864 | 1885 msgid "View _Log" |
9530 | 1886 msgstr "Mi_tschnitt anzeigen" |
1887 | |
11762 | 1888 #: src/gtkblist.c:969 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1889 msgid "_Alias Buddy..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1890 msgstr "_Alias für Buddy..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1891 |
11762 | 1892 #: src/gtkblist.c:971 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1893 msgid "_Remove Buddy" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1894 msgstr "Buddy _entfernen" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1895 |
11762 | 1896 #: src/gtkblist.c:973 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1897 msgid "Alias Contact..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1898 msgstr "Kontakt-Alias..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1899 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
1900 #: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:808 src/gtkdialogs.c:809 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1901 msgid "Remove Contact" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1902 msgstr "Kontakt entfernen" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1903 |
11762 | 1904 #: src/gtkblist.c:980 src/gtkblist.c:1064 src/gtkblist.c:1085 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1905 msgid "_Alias..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1906 msgstr "_Alias..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1907 |
11762 | 1908 #: src/gtkblist.c:982 src/gtkblist.c:1066 src/gtkblist.c:1087 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1909 msgid "_Remove" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1910 msgstr "_Entfernen" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1911 |
11762 | 1912 #: src/gtkblist.c:1028 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1913 msgid "Add a _Buddy" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1914 msgstr "Buddy _hinzufügen" |
10302 | 1915 |
11762 | 1916 #: src/gtkblist.c:1030 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1917 msgid "Add a C_hat" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
1918 msgstr "Chat hinzufügen" |
10302 | 1919 |
11762 | 1920 #: src/gtkblist.c:1032 |
7308 | 1921 msgid "_Delete Group" |
1922 msgstr "Gruppe _löschen" | |
1923 | |
11762 | 1924 #: src/gtkblist.c:1034 |
5302 | 1925 msgid "_Rename" |
1926 msgstr "_Umbenennen" | |
1927 | |
8419 | 1928 #. join button |
11762 | 1929 #: src/gtkblist.c:1052 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1930 #: src/gtkstock.c:118 |
8419 | 1931 msgid "_Join" |
1932 msgstr "_Betreten" | |
1933 | |
11762 | 1934 #: src/gtkblist.c:1054 |
5951 | 1935 msgid "Auto-Join" |
7129 | 1936 msgstr "Automatisch beitreten" |
1937 | |
11762 | 1938 #: src/gtkblist.c:1092 src/gtkblist.c:1115 |
6864 | 1939 msgid "_Collapse" |
1940 msgstr "_Zusammenklappen" | |
1941 | |
11762 | 1942 #: src/gtkblist.c:1120 |
6864 | 1943 msgid "_Expand" |
1944 msgstr "A_usklappen" | |
5302 | 1945 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1946 #: src/gtkblist.c:1353 src/gtkblist.c:1363 src/gtkblist.c:3326 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1947 #: src/gtkblist.c:3331 |
11762 | 1948 #, fuzzy |
1949 msgid "/Tools/Mute Sounds" | |
1950 msgstr "Stummschalten" | |
1951 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1952 #: src/gtkblist.c:1822 src/gtkconv.c:3745 src/gtkpounce.c:314 |
7870 | 1953 msgid "" |
1954 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
1955 msgstr "" | |
1956 "Sie sind im Moment nicht mit einem Konto angemeldet, welches benutzt werden " | |
1957 "kann, um diesen Buddy hinzuzufügen." | |
1958 | |
5302 | 1959 #. Buddies menu |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1960 #: src/gtkblist.c:2329 |
5302 | 1961 msgid "/_Buddies" |
1962 msgstr "/_Buddies" | |
1963 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1964 #: src/gtkblist.c:2330 |
8453 | 1965 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
1966 msgstr "/Buddies/_Neue Nachricht..." | |
7870 | 1967 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1968 #: src/gtkblist.c:2331 |
8453 | 1969 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
1970 msgstr "/Buddies/Einen _Chat betreten..." | |
1971 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1972 #: src/gtkblist.c:2332 |
8453 | 1973 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
1974 msgstr "/Buddies/B_enutzer-Info abrufen..." | |
1975 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1976 #: src/gtkblist.c:2333 |
9039 | 1977 msgid "/Buddies/View User _Log..." |
9530 | 1978 msgstr "/Buddies/Benutzer-_Mitschnitt ansehen..." |
1979 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1980 #: src/gtkblist.c:2335 |
8453 | 1981 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
1982 msgstr "/Buddies/Zeige _offline Buddies" | |
1983 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1984 #: src/gtkblist.c:2336 |
8453 | 1985 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
1986 msgstr "/Buddies/Zeige _leere Gruppen" | |
1987 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1988 #: src/gtkblist.c:2337 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1989 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1990 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1991 msgstr "/Buddies/Zeige Offline Buddies" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1992 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1993 #: src/gtkblist.c:2338 src/gtkblist.c:5158 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1994 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1995 msgid "/Buddies/Sort Buddies" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1996 msgstr "/Buddies/Zeige Offline Buddies" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1997 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
1998 #: src/gtkblist.c:2340 |
7870 | 1999 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
6428 | 2000 msgstr "/Buddies/B_uddy hinzufügen..." |
2001 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2002 #: src/gtkblist.c:2341 |
7870 | 2003 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
7129 | 2004 msgstr "/Buddies/C_hat hinzufügen..." |
2005 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2006 #: src/gtkblist.c:2342 |
7870 | 2007 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
5347 | 2008 msgstr "/Buddies/_Gruppe hinzufügen..." |
5302 | 2009 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2010 #: src/gtkblist.c:2344 |
5302 | 2011 msgid "/Buddies/_Quit" |
2012 msgstr "/Buddies/_Beenden" | |
2013 | |
2014 #. Tools | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2015 #: src/gtkblist.c:2347 |
5302 | 2016 msgid "/_Tools" |
2017 msgstr "/_Werkzeuge" | |
2018 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2019 #: src/gtkblist.c:2348 |
9853 | 2020 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
2021 msgstr "/Werkzeuge/Buddy _warnen" | |
2022 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2023 #: src/gtkblist.c:2349 |
9853 | 2024 msgid "/Tools/Account Ac_tions" |
2025 msgstr "/Werkzeuge/_Konto-Aktionen" | |
2026 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2027 #: src/gtkblist.c:2351 |
9853 | 2028 msgid "/Tools/A_ccounts" |
2029 msgstr "/Werkzeuge/_Konten" | |
2030 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2031 #: src/gtkblist.c:2352 |
11762 | 2032 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
2033 msgstr "/Werkzeuge/_Einstellungen" | |
2034 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2035 #: src/gtkblist.c:2353 |
11762 | 2036 #, fuzzy |
12043
ac18b43b0495
[gaim-migrate @ 14338]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
11861
diff
changeset
|
2037 msgid "/Tools/Plu_gins" |
11762 | 2038 msgstr "/Werkzeuge/Konto-Aktionen" |
2039 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2040 #: src/gtkblist.c:2354 |
11762 | 2041 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
2042 msgstr "/Werkzeuge/Pri_vatsphäre" | |
2043 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2044 #: src/gtkblist.c:2355 |
9853 | 2045 msgid "/Tools/_File Transfers" |
2046 msgstr "/Werkzeuge/_Dateiübertragungen" | |
2047 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2048 #: src/gtkblist.c:2356 |
9853 | 2049 msgid "/Tools/R_oom List" |
2050 msgstr "/Werkzeuge/_Raumliste" | |
9349 | 2051 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2052 #: src/gtkblist.c:2358 |
11762 | 2053 #, fuzzy |
2054 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | |
2055 msgstr "Stummschalten" | |
2056 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2057 #: src/gtkblist.c:2359 |
5824 | 2058 msgid "/Tools/View System _Log" |
2059 msgstr "/Werkzeuge/_System-Mitschnitt anzeigen" | |
5302 | 2060 |
2061 #. Help | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2062 #: src/gtkblist.c:2362 |
5302 | 2063 msgid "/_Help" |
2064 msgstr "/_Hilfe" | |
2065 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2066 #: src/gtkblist.c:2363 |
6441 | 2067 msgid "/Help/Online _Help" |
2068 msgstr "/Hilfe/Online-_Hilfe" | |
6428 | 2069 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2070 #: src/gtkblist.c:2364 |
6441 | 2071 msgid "/Help/_Debug Window" |
2072 msgstr "/Hilfe/_Debug-Fenster" | |
2073 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2074 #: src/gtkblist.c:2365 |
5824 | 2075 msgid "/Help/_About" |
7129 | 2076 msgstr "/Hilfe/I_nfo" |
2077 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2078 #: src/gtkblist.c:2397 src/gtkblist.c:2464 |
5302 | 2079 #, c-format |
2080 msgid "" | |
2081 "\n" | |
2082 "<b>Account:</b> %s" | |
2083 msgstr "" | |
2084 "\n" | |
2085 "<b>Konto:</b> %s" | |
2086 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2087 #: src/gtkblist.c:2473 |
11762 | 2088 #, fuzzy, c-format |
2089 msgid "" | |
2090 "\n" | |
2091 "<b>Contact Alias:</b> %s" | |
2092 msgstr "" | |
2093 "\n" | |
2094 "<b>Kontakt-Alias:</b>" | |
2095 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2096 #: src/gtkblist.c:2481 |
11762 | 2097 #, fuzzy, c-format |
2098 msgid "" | |
2099 "\n" | |
2100 "<b>Alias:</b> %s" | |
2101 msgstr "" | |
2102 "\n" | |
2103 "<b>Alias:</b>" | |
2104 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2105 #: src/gtkblist.c:2489 |
11762 | 2106 #, fuzzy, c-format |
2107 msgid "" | |
2108 "\n" | |
2109 "<b>Nickname:</b> %s" | |
2110 msgstr "" | |
2111 "\n" | |
2112 "<b>Spitzname:</b>" | |
2113 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2114 #: src/gtkblist.c:2498 |
11762 | 2115 #, fuzzy, c-format |
2116 msgid "" | |
2117 "\n" | |
2118 "<b>Logged In:</b> %s" | |
2119 msgstr "" | |
2120 "\n" | |
2121 "<b>Anmeldung:</b>" | |
2122 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2123 #: src/gtkblist.c:2510 |
11762 | 2124 #, fuzzy, c-format |
2125 msgid "" | |
2126 "\n" | |
2127 "<b>Idle:</b> %s" | |
2128 msgstr "" | |
2129 "\n" | |
2130 "<b>Untätig:</b>" | |
2131 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2132 #: src/gtkblist.c:2546 |
11762 | 2133 #, fuzzy, c-format |
2134 msgid "" | |
2135 "\n" | |
2136 "<b>Last Seen:</b> %s ago" | |
2137 msgstr "" | |
2138 "\n" | |
2139 "<b>%s:</b> %s" | |
2140 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2141 #: src/gtkblist.c:2554 |
9039 | 2142 msgid "" |
2143 "\n" | |
2144 "<b>Status:</b> Offline" | |
2145 msgstr "" | |
2146 "\n" | |
2147 "<b>Status:</b> Offline" | |
2148 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2149 #: src/gtkblist.c:2577 |
5302 | 2150 msgid "" |
2151 "\n" | |
2152 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2153 msgstr "" | |
2154 "\n" | |
2155 "<b>Beschreibung:</b> Spooky" | |
2156 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2157 #: src/gtkblist.c:2579 |
11762 | 2158 #, fuzzy |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2159 msgid "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2160 "\n" |
11762 | 2161 "<b>Status:</b> Awesome" |
5824 | 2162 msgstr "" |
2163 "\n" | |
2164 "<b>Status</b>: großartig" | |
2165 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2166 #: src/gtkblist.c:2581 |
11762 | 2167 #, fuzzy |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2168 msgid "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2169 "\n" |
11762 | 2170 "<b>Status:</b> Rockin'" |
5824 | 2171 msgstr "" |
2172 "\n" | |
2173 "<b>Status</b>: Rockin'" | |
2174 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2175 #: src/gtkblist.c:2843 |
11762 | 2176 #, fuzzy, c-format |
2177 msgid "Idle (%dh %02dm) " | |
7129 | 2178 msgstr "Untätig (%dh%02dm) " |
2179 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2180 #: src/gtkblist.c:2845 |
5302 | 2181 #, c-format |
2182 msgid "Idle (%dm) " | |
7129 | 2183 msgstr "Untätig (%dm) " |
2184 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2185 #: src/gtkblist.c:2848 |
11762 | 2186 msgid "Idle " |
2187 msgstr "Untätig " | |
2188 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2189 #: src/gtkblist.c:2852 |
5824 | 2190 msgid "Offline " |
2191 msgstr "Offline " | |
2192 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2193 #: src/gtkblist.c:2968 |
11762 | 2194 #, fuzzy |
2195 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | |
2196 msgstr "/Buddies/_Neue Nachricht..." | |
2197 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2198 #: src/gtkblist.c:2969 src/gtkblist.c:3003 |
9039 | 2199 msgid "/Buddies/Join a Chat..." |
2200 msgstr "/Buddies/Chat betreten..." | |
2201 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2202 #: src/gtkblist.c:2970 |
11762 | 2203 #, fuzzy |
2204 msgid "/Buddies/Get User Info..." | |
2205 msgstr "/Buddies/B_enutzer-Info abrufen..." | |
2206 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2207 #: src/gtkblist.c:2971 |
11762 | 2208 #, fuzzy |
2209 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | |
2210 msgstr "/Buddies/B_uddy hinzufügen..." | |
2211 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2212 #: src/gtkblist.c:2972 |
11762 | 2213 #, fuzzy |
2214 msgid "/Buddies/Add Chat..." | |
2215 msgstr "/Buddies/C_hat hinzufügen..." | |
2216 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2217 #: src/gtkblist.c:2973 |
11762 | 2218 #, fuzzy |
2219 msgid "/Buddies/Add Group..." | |
2220 msgstr "/Buddies/_Gruppe hinzufügen..." | |
2221 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2222 #: src/gtkblist.c:3006 |
9039 | 2223 msgid "/Tools/Room List" |
2224 msgstr "/Werkzeuge/Raumliste" | |
2225 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2226 #: src/gtkblist.c:3009 |
9039 | 2227 msgid "/Tools/Privacy" |
2228 msgstr "/Werkzeuge/Privatsphäre" | |
2229 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2230 #: src/gtkblist.c:3085 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2231 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2232 msgid "Manually" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2233 msgstr "Manuell" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2234 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2235 #: src/gtkblist.c:3087 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2236 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2237 msgid "Alphabetically" |
9672 | 2238 msgstr "Alphabetisch" |
2239 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2240 #: src/gtkblist.c:3088 |
9672 | 2241 msgid "By status" |
2242 msgstr "Nach Status" | |
2243 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2244 #: src/gtkblist.c:3089 |
9672 | 2245 msgid "By log size" |
2246 msgstr "Nach Größe der Logs" | |
2247 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2248 #: src/gtkblist.c:3201 |
9754 | 2249 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
2250 msgstr "/Werkzeuge/Buddy-Alarm" | |
2251 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2252 #: src/gtkblist.c:3202 |
9754 | 2253 msgid "/Tools/Account Actions" |
2254 msgstr "/Werkzeuge/_Konto-Aktionen" | |
9672 | 2255 |
5302 | 2256 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
2257 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
2258 #. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2259 #: src/gtkblist.c:3322 |
5302 | 2260 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
2261 msgstr "/Buddies/Zeige Offline Buddies" | |
2262 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2263 #: src/gtkblist.c:3324 |
5302 | 2264 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
2265 msgstr "/Buddies/Zeige leere Gruppen" | |
2266 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2267 #: src/gtkblist.c:3328 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2268 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2269 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2270 msgstr "/Buddies/Zeige Offline Buddies" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2271 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2272 #: src/gtkblist.c:4005 src/protocols/silc/buddy.c:736 |
11762 | 2273 #: src/protocols/silc/buddy.c:994 src/protocols/silc/buddy.c:1039 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2274 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2886 |
7129 | 2275 msgid "Add Buddy" |
2276 msgstr "Buddy hinzufügen" | |
2277 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2278 #: src/gtkblist.c:4029 |
7129 | 2279 msgid "" |
2280 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
2281 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
2282 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
2283 msgstr "" | |
2284 "Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, die Sie zur Kontaktliste " | |
2285 "hinzufügen möchten. Sie können optional einen Alias oder Spitzname für den " | |
2286 "Buddy eingeben. Der Alias wird anstelle des Benutzernamens ausgegeben, wann " | |
2287 "immer es möglich ist.\n" | |
2288 | |
2289 #. Set up stuff for the account box | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2290 #: src/gtkblist.c:4092 src/gtkblist.c:4424 |
7194 | 2291 msgid "Account:" |
2292 msgstr "Konto:" | |
2293 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2294 #: src/gtkblist.c:4357 |
9853 | 2295 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
2296 msgstr "Dieses Protokoll unterstützt keine Chaträume." | |
2297 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2298 #: src/gtkblist.c:4373 |
9039 | 2299 msgid "" |
2300 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
2301 "chat." | |
2302 msgstr "Sie sind derzeit mit keinem Chat-fähigen Protokoll angemeldet." | |
2303 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2304 #: src/gtkblist.c:4390 |
7129 | 2305 msgid "Add Chat" |
2306 msgstr "Chat hinzufügen" | |
2307 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2308 #: src/gtkblist.c:4414 |
7129 | 2309 msgid "" |
2310 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
2311 "would like to add to your buddy list.\n" | |
2312 msgstr "" | |
2313 "Bitte geben Sie einen Alias und geeignete Informationen über den Chat ein, " | |
2314 "den Sie in Ihre Kontaktliste aufnehmen wollen.\n" | |
2315 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2316 #: src/gtkblist.c:4493 |
7129 | 2317 msgid "Add Group" |
2318 msgstr "Gruppe hinzufügen" | |
2319 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2320 #: src/gtkblist.c:4494 |
7129 | 2321 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
2322 msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Gruppe ein, die hinzugefügt werden soll." | |
2323 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2324 #: src/gtkblist.c:5025 |
5951 | 2325 msgid "No actions available" |
2326 msgstr "Keine Aktionen verfügbar" | |
2327 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2328 #: src/gtkblist.c:5094 |
11762 | 2329 #, fuzzy |
2330 msgid "/Tools" | |
2331 msgstr "/_Werkzeuge" | |
2332 | |
2333 #: src/gtkconn.c:190 | |
2334 #, fuzzy, c-format | |
2335 msgid "%s disconnected" | |
2336 msgstr "Verbindung unterbrochen." | |
2337 | |
2338 #: src/gtkconn.c:191 | |
2339 #, c-format | |
2340 msgid "" | |
2341 "%s was disconnected due to an error. %s The account has been disabled. " | |
2342 "Correct the error and reenable the account to connect." | |
2343 msgstr "" | |
2344 | |
2345 #: src/gtkconv.c:325 | |
9276 | 2346 #, c-format |
2347 msgid "me is using Gaim v%s." | |
2348 msgstr "Ich benutze Gaim v%s." | |
2349 | |
11762 | 2350 #: src/gtkconv.c:334 |
9276 | 2351 msgid "Supported debug options are: version" |
2352 msgstr "Unterstützte Debug-Optionen sind: version" | |
2353 | |
11762 | 2354 #: src/gtkconv.c:371 |
9672 | 2355 msgid "No such command (in this context)." |
2356 msgstr "Kein solches Kommando (in diesem Kontext)." | |
2357 | |
11762 | 2358 #: src/gtkconv.c:374 |
9276 | 2359 msgid "" |
2360 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
2361 "The following commands are available in this context:\n" | |
2362 msgstr "" | |
2363 "Benutzen Sie „/help <kommando>“, um Hilfe für ein bestimmtes Kommando " | |
2364 "zu erhalten.\n" | |
2365 "Die folgenden Kommandos sind in diesem Kontext verfügbar:\n" | |
2366 | |
11762 | 2367 #: src/gtkconv.c:446 |
9853 | 2368 msgid "No such command." |
2369 msgstr "Es gibt kein solches Kommando." | |
9276 | 2370 |
11762 | 2371 #: src/gtkconv.c:453 |
9853 | 2372 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." |
9882 | 2373 msgstr "" |
2374 "Syntaxfehler: Sie übergaben dem Kommando eine falsche Anzahl von Argumenten." | |
9853 | 2375 |
11762 | 2376 #: src/gtkconv.c:458 |
9276 | 2377 msgid "Your command failed for an unknown reason." |
2378 msgstr "Ihre Kommando scheiterte aus einem unbekannten Grund." | |
2379 | |
11762 | 2380 #: src/gtkconv.c:465 |
2381 #, fuzzy | |
2382 msgid "That command only works in chats, not IMs." | |
9276 | 2383 msgstr "Dieses Kommando funktioniert nur in Chats, nicht in IMs." |
2384 | |
11762 | 2385 #: src/gtkconv.c:468 |
2386 #, fuzzy | |
2387 msgid "That command only works in IMs, not chats." | |
9276 | 2388 msgstr "Dieses Kommando funktioniert nur bei IMs, nicht bei Chats." |
2389 | |
11762 | 2390 #: src/gtkconv.c:472 |
9276 | 2391 msgid "That command doesn't work on this protocol." |
2392 msgstr "Dieses Kommando funktioniert nicht in diesem Protokoll." | |
2393 | |
11762 | 2394 #: src/gtkconv.c:699 src/gtkconv.c:725 |
2395 #, fuzzy | |
2396 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2397 msgstr "Der Buddy hat nicht das gleiche Protokoll wie dieser Chat" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2398 |
11762 | 2399 #: src/gtkconv.c:719 |
10302 | 2400 msgid "" |
2401 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | |
2402 msgstr "" | |
2403 "Sie sind im Moment nicht mit einem Konto angemeldet, welches benutzt werden " | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2404 "kann, um diesen Buddy einzuladen." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2405 |
11762 | 2406 #: src/gtkconv.c:772 |
7918 | 2407 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
2408 msgstr "Buddy in einen Chatraum einladen" | |
5824 | 2409 |
8508 | 2410 #. Put our happy label in it. |
11762 | 2411 #: src/gtkconv.c:802 |
5824 | 2412 msgid "" |
2413 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2414 "invite message." | |
2415 msgstr "" | |
2416 "Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, die Sie einladen möchten " | |
7129 | 2417 "zusammen mit einer optionalen Einladungsnachricht." |
2418 | |
11762 | 2419 #: src/gtkconv.c:823 |
5824 | 2420 msgid "_Buddy:" |
6623 | 2421 msgstr "_Buddy:" |
5824 | 2422 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2423 #: src/gtkconv.c:843 src/gtksavedstatuses.c:836 |
5824 | 2424 msgid "_Message:" |
6623 | 2425 msgstr "_Nachricht:" |
5824 | 2426 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2427 #: src/gtkconv.c:900 src/gtkconv.c:2228 src/gtkdebug.c:217 src/gtkft.c:470 |
9530 | 2428 msgid "Unable to open file." |
2429 msgstr "Konnte die Datei nicht öffnen." | |
2430 | |
11762 | 2431 #: src/gtkconv.c:906 |
9530 | 2432 #, c-format |
2433 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | |
2434 msgstr "<h1>Unterhaltung mit %s</h1>\n" | |
2435 | |
11762 | 2436 #: src/gtkconv.c:930 |
9530 | 2437 msgid "Save Conversation" |
2438 msgstr "Unterhaltung speichern" | |
2439 | |
11762 | 2440 #: src/gtkconv.c:1030 src/gtkdebug.c:165 src/gtkdebug.c:678 |
7870 | 2441 msgid "Find" |
2442 msgstr "Finden" | |
2443 | |
11762 | 2444 #: src/gtkconv.c:1056 src/gtkdebug.c:193 |
7870 | 2445 msgid "_Search for:" |
2446 msgstr "_Suche nach:" | |
2447 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2448 #: src/gtkconv.c:1227 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2449 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2450 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2451 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2452 #: src/gtkconv.c:1235 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2453 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2454 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2455 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2456 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2457 #: src/gtkconv.c:1489 |
8162 | 2458 msgid "IM" |
2459 msgstr "Nachricht" | |
2460 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2461 #: src/gtkconv.c:1495 src/protocols/oscar/oscar.c:628 |
9530 | 2462 msgid "Send File" |
2463 msgstr "Datei versenden" | |
2464 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2465 #: src/gtkconv.c:1502 |
5951 | 2466 msgid "Un-Ignore" |
7129 | 2467 msgstr "Nicht Ignorieren" |
2468 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2469 #: src/gtkconv.c:1505 |
5951 | 2470 msgid "Ignore" |
2471 msgstr "Ignorieren" | |
2472 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2473 #: src/gtkconv.c:1511 |
5951 | 2474 msgid "Info" |
2475 msgstr "Info" | |
2476 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2477 #: src/gtkconv.c:1517 |
11762 | 2478 #, fuzzy |
2479 msgid "Get Away Message" | |
2480 msgstr "Neue Abwesenheitsnachricht" | |
2481 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2482 #: src/gtkconv.c:1524 src/gtkrequest.c:267 |
11762 | 2483 msgid "Remove" |
2484 msgstr "Entfernen" | |
2485 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2486 #: src/gtkconv.c:2236 |
9530 | 2487 msgid "Unable to save icon file to disk." |
2488 msgstr "Kann Icon-Datei nicht auf die Festplatte speichern." | |
2489 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2490 #: src/gtkconv.c:2259 |
9530 | 2491 msgid "Save Icon" |
2492 msgstr "Icon speichern" | |
2493 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2494 #: src/gtkconv.c:2308 |
8419 | 2495 msgid "Animate" |
2496 msgstr "Animieren" | |
2497 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2498 #: src/gtkconv.c:2313 |
8419 | 2499 msgid "Hide Icon" |
2500 msgstr "Icon verbergen" | |
2501 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2502 #: src/gtkconv.c:2319 |
8419 | 2503 msgid "Save Icon As..." |
2504 msgstr "Icon speichern unter..." | |
2505 | |
5824 | 2506 #. Conversation menu |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2507 #: src/gtkconv.c:2367 |
5824 | 2508 msgid "/_Conversation" |
2509 msgstr "/_Unterhaltung" | |
2510 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2511 #: src/gtkconv.c:2369 |
7918 | 2512 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
2513 msgstr "/Buddies/_Neue Nachricht..." | |
2514 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2515 #: src/gtkconv.c:2374 |
9754 | 2516 msgid "/Conversation/_Find..." |
2517 msgstr "/Unterhaltung/_Finden..." | |
2518 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2519 #: src/gtkconv.c:2376 |
9754 | 2520 msgid "/Conversation/View _Log" |
2521 msgstr "/Unterhaltung/Betrachte _Verlauf" | |
2522 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2523 #: src/gtkconv.c:2377 |
7918 | 2524 msgid "/Conversation/_Save As..." |
2525 msgstr "/Unterhaltung/_Speichern als..." | |
2526 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2527 #: src/gtkconv.c:2379 |
9039 | 2528 msgid "/Conversation/Clear" |
2529 msgstr "/Unterhaltung/Leeren" | |
2530 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2531 #: src/gtkconv.c:2383 |
9530 | 2532 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
2533 msgstr "/Unterhaltung/Datei _senden..." | |
2534 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2535 #: src/gtkconv.c:2384 |
6655 | 2536 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
7918 | 2537 msgstr "/Unterhaltung/Buddy-Alar_m hinzufügen..." |
2538 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2539 #: src/gtkconv.c:2386 |
7918 | 2540 msgid "/Conversation/_Get Info" |
2541 msgstr "/Unterhaltung/B_enutzer-Info abrufen" | |
2542 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2543 #: src/gtkconv.c:2388 |
9853 | 2544 msgid "/Conversation/In_vite..." |
2545 msgstr "/Unterhaltung/_Einladen..." | |
2546 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2547 #: src/gtkconv.c:2393 |
11115
e099f00b2f93
[gaim-migrate @ 13169]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
10814
diff
changeset
|
2548 msgid "/Conversation/Al_ias..." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2549 msgstr "/Unterhaltung/Al_ias..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2550 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2551 #: src/gtkconv.c:2395 |
9853 | 2552 msgid "/Conversation/_Block..." |
2553 msgstr "/Unterhaltung/_Blockieren..." | |
7870 | 2554 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2555 #: src/gtkconv.c:2397 |
9853 | 2556 msgid "/Conversation/_Add..." |
2557 msgstr "/Unterhaltung/_Hinzufügen..." | |
2558 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2559 #: src/gtkconv.c:2399 |
9853 | 2560 msgid "/Conversation/_Remove..." |
2561 msgstr "/Unterhaltung/_Entfernen..." | |
2562 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2563 #: src/gtkconv.c:2404 |
9853 | 2564 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
2565 msgstr "/Unterhaltung/Füge Lin_k ein..." | |
2566 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2567 #: src/gtkconv.c:2406 |
7918 | 2568 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
9530 | 2569 msgstr "/Unterhaltung/Füge Bil_d ein ..." |
2570 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2571 #: src/gtkconv.c:2411 |
5824 | 2572 msgid "/Conversation/_Close" |
2573 msgstr "/Unterhaltung/S_chließen" | |
2574 | |
2575 #. Options | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2576 #: src/gtkconv.c:2415 |
5824 | 2577 msgid "/_Options" |
2578 msgstr "/_Optionen" | |
2579 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2580 #: src/gtkconv.c:2416 |
5824 | 2581 msgid "/Options/Enable _Logging" |
7129 | 2582 msgstr "/Optionen/Schalte _Mitschnitt ein" |
2583 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2584 #: src/gtkconv.c:2417 |
5824 | 2585 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
7129 | 2586 msgstr "/Optionen/Schalte _Klänge ein" |
2587 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2588 #: src/gtkconv.c:2418 |
11762 | 2589 #, fuzzy |
2590 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | |
7365 | 2591 msgstr "/Optionen/Zeige _Werkzeugleiste Formatierung" |
2592 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2593 #: src/gtkconv.c:2419 |
11115
e099f00b2f93
[gaim-migrate @ 13169]
Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
parents:
10814
diff
changeset
|
2594 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2595 msgstr "/Optionen/Zeige Zeitste_mpel" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2596 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2597 #: src/gtkconv.c:2420 |
11762 | 2598 #, fuzzy |
2599 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" | |
2600 msgstr "Buddy-_Icons anzeigen" | |
2601 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2602 #: src/gtkconv.c:2460 |
8453 | 2603 msgid "/Conversation/View Log" |
2604 msgstr "/Unterhaltung/Betrachte Mitschnitt" | |
2605 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2606 #: src/gtkconv.c:2466 |
9530 | 2607 msgid "/Conversation/Send File..." |
2608 msgstr "/Unterhaltung/Datei senden ..." | |
2609 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2610 #: src/gtkconv.c:2470 |
5951 | 2611 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
2612 msgstr "/Unterhaltung/Buddy-Alarm hinzufügen..." | |
2613 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2614 #: src/gtkconv.c:2476 |
7918 | 2615 msgid "/Conversation/Get Info" |
2616 msgstr "/Unterhaltung/Info abrufen" | |
2617 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2618 #: src/gtkconv.c:2480 |
5951 | 2619 msgid "/Conversation/Invite..." |
2620 msgstr "/Unterhaltung/Einladen ..." | |
2621 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2622 #: src/gtkconv.c:2486 |
7918 | 2623 msgid "/Conversation/Alias..." |
2624 msgstr "/Unterhaltung/Alias..." | |
2625 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2626 #: src/gtkconv.c:2490 |
7653 | 2627 msgid "/Conversation/Block..." |
2628 msgstr "/Unterhaltung/Blockieren..." | |
2629 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2630 #: src/gtkconv.c:2494 |
5951 | 2631 msgid "/Conversation/Add..." |
2632 msgstr "/Unterhaltung/Hinzufügen..." | |
2633 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2634 #: src/gtkconv.c:2498 |
5951 | 2635 msgid "/Conversation/Remove..." |
2636 msgstr "/Unterhaltung/Entfernen..." | |
2637 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2638 #: src/gtkconv.c:2504 |
7918 | 2639 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
2640 msgstr "/Unterhaltung/Füge Link ein..." | |
2641 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2642 #: src/gtkconv.c:2508 |
9853 | 2643 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
2644 msgstr "/Unterhaltung/Füge Bild ein ..." | |
2645 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2646 #: src/gtkconv.c:2514 |
9853 | 2647 msgid "/Options/Enable Logging" |
2648 msgstr "/Optionen/Schalte Mitschnitt ein" | |
2649 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2650 #: src/gtkconv.c:2517 |
9039 | 2651 msgid "/Options/Enable Sounds" |
2652 msgstr "/Optionen/Schalte Klänge ein" | |
5951 | 2653 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2654 #: src/gtkconv.c:2520 |
11762 | 2655 #, fuzzy |
2656 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | |
7365 | 2657 msgstr "/Optionen/Zeige Werkzeugleise Formatierung" |
2658 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2659 #: src/gtkconv.c:2523 |
9276 | 2660 msgid "/Options/Show Timestamps" |
2661 msgstr "/Optionen/Zeige Zeitstempel" | |
2662 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2663 #: src/gtkconv.c:2526 |
11762 | 2664 #, fuzzy |
2665 msgid "/Options/Show Buddy Icon" | |
2666 msgstr "Buddy-_Icons anzeigen" | |
2667 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2668 #: src/gtkconv.c:2597 |
11762 | 2669 msgid "User is typing..." |
2670 msgstr "Benutzer tippt gerade..." | |
2671 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2672 #: src/gtkconv.c:2602 |
11762 | 2673 msgid "User has typed something and paused" |
2674 msgstr "Benutzer hat etwas getippt und wartet nun" | |
2675 | |
2676 #. Build the Send As menu | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2677 #: src/gtkconv.c:2740 |
11762 | 2678 #, fuzzy |
2679 msgid "_Send To" | |
2680 msgstr "Ab_schicken als" | |
2681 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2682 #: src/gtkconv.c:3373 |
5824 | 2683 msgid "Topic:" |
2684 msgstr "Thema:" | |
2685 | |
2686 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2687 #: src/gtkconv.c:3421 |
5824 | 2688 msgid "0 people in room" |
7129 | 2689 msgstr "0 Personen im Raum" |
2690 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2691 #: src/gtkconv.c:3500 |
5824 | 2692 msgid "IM the user" |
9039 | 2693 msgstr "Benutzer eine IM schicken" |
2694 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2695 #: src/gtkconv.c:3513 |
5824 | 2696 msgid "Ignore the user" |
2697 msgstr "Benutzer ignorieren" | |
2698 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
2699 #: src/gtkconv.c:3525 |
11762 | 2700 msgid "Get the user's information" |
2701 msgstr "Information zum Benutzer abrufen" | |
2702 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2703 #: src/gtkconv.c:4360 src/gtkconv.c:4462 src/gtkconv.c:4517 |
5824 | 2704 #, c-format |
2705 msgid "%d person in room" | |
2706 msgid_plural "%d people in room" | |
2707 msgstr[0] "%d Person im Raum" | |
2708 msgstr[1] "%d Personen im Raum" | |
2709 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2710 #: src/gtkconv.c:5582 |
9853 | 2711 msgid "" |
2712 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | |
2713 "command." | |
9882 | 2714 msgstr "" |
2715 "say <Nachricht>: Sendet eine Nachricht genau so, als wenn Sie die " | |
2716 "Nachricht ohne ein Kommando absenden." | |
2717 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2718 #: src/gtkconv.c:5585 |
9276 | 2719 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
2720 msgstr "" | |
2721 "me <Aktion>: Sende eine IRC-ähnliche Aktion an einen Buddy oder einen " | |
2722 "Chat." | |
2723 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2724 #: src/gtkconv.c:5588 |
9276 | 2725 msgid "" |
2726 "debug <option>: Send various debug information to the current " | |
2727 "conversation." | |
2728 msgstr "" | |
2729 "debug <Option>: Verschiedene Debugging-Informationen zur aktuelle " | |
2730 "Unterhaltung senden." | |
2731 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2732 #: src/gtkconv.c:5591 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2733 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2734 msgstr "clear: Leert das Gesprächsfenster." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2735 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2736 #: src/gtkconv.c:5594 |
9276 | 2737 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
2738 msgstr "help <Kommando>: Hilfe zu einem spezifischen Kommando." | |
2739 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2740 #: src/gtkconv.c:5709 |
11762 | 2741 #, fuzzy |
2742 msgid "Confirm close" | |
2743 msgstr "Konto bestätigen" | |
2744 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2745 #: src/gtkconv.c:5741 |
11762 | 2746 #, fuzzy |
2747 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | |
2748 msgstr "Wollen Sie %s wirklich löschen?" | |
2749 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2750 #: src/gtkconv.c:6408 |
11762 | 2751 msgid "Close conversation" |
2752 msgstr "Unterhaltung schließen" | |
2753 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2754 #: src/gtkconv.c:6872 |
11762 | 2755 msgid "Last created window" |
2756 msgstr "Letztes erstelltes Fenster" | |
2757 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2758 #: src/gtkconv.c:6874 |
11762 | 2759 msgid "Separate IM and Chat windows" |
2760 msgstr "Getrennte IM- und Chat-Fenster" | |
2761 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2762 #: src/gtkconv.c:6876 src/gtkprefs.c:1205 |
11762 | 2763 msgid "New window" |
2764 msgstr "Neues Fenster" | |
2765 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2766 #: src/gtkconv.c:6878 |
11762 | 2767 msgid "By group" |
2768 msgstr "Nach Gruppe" | |
2769 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2770 #: src/gtkconv.c:6880 |
11762 | 2771 msgid "By account" |
2772 msgstr "Nach Konto" | |
2773 | |
2774 #: src/gtkdebug.c:232 | |
9039 | 2775 msgid "Save Debug Log" |
2776 msgstr "Debug-Mitschnitt speichern" | |
2777 | |
11762 | 2778 #: src/gtkdebug.c:586 |
2779 #, fuzzy | |
2780 msgid "Invert" | |
2781 msgstr "_Einfügen" | |
2782 | |
2783 #: src/gtkdebug.c:589 | |
2784 msgid "Highlight matches" | |
2785 msgstr "" | |
2786 | |
2787 #: src/gtkdebug.c:636 | |
6623 | 2788 msgid "Debug Window" |
2789 msgstr "Debug-Fenster" | |
2790 | |
11762 | 2791 #: src/gtkdebug.c:689 |
2792 #, fuzzy | |
2793 msgid "Clear" | |
2794 msgstr "Schließen" | |
2795 | |
2796 #: src/gtkdebug.c:698 | |
6623 | 2797 msgid "Pause" |
2798 msgstr "Pause" | |
2799 | |
11762 | 2800 #: src/gtkdebug.c:705 src/gtkdebug.c:706 |
6623 | 2801 msgid "Timestamps" |
2802 msgstr "Zeitstempel" | |
2803 | |
11762 | 2804 #: src/gtkdebug.c:724 |
2805 #, fuzzy | |
2806 msgid "Filter" | |
2807 msgstr "Gescheitert" | |
2808 | |
2809 #: src/gtkdebug.c:743 | |
2810 #, fuzzy | |
2811 msgid "Right click for more options." | |
2812 msgstr "Zeige mehr Optionen" | |
2813 | |
2814 #: src/gtkdialogs.c:59 src/gtkdialogs.c:90 | |
9853 | 2815 msgid "lead developer" |
2816 msgstr "Hauptentwickler" | |
2817 | |
11762 | 2818 #: src/gtkdialogs.c:60 src/gtkdialogs.c:63 src/gtkdialogs.c:64 |
2819 #: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:66 src/gtkdialogs.c:67 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2820 #: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 |
9853 | 2821 msgid "developer" |
2822 msgstr "Entwickler" | |
2823 | |
11762 | 2824 #: src/gtkdialogs.c:61 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2825 msgid "developer & webmaster" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2826 msgstr "Entwickler & Webmaster" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2827 |
11762 | 2828 #: src/gtkdialogs.c:62 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2829 msgid "win32 port" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2830 msgstr "Win32 Portierung" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2831 |
11762 | 2832 #: src/gtkdialogs.c:68 |
9853 | 2833 msgid "support" |
2834 msgstr "Support" | |
2835 | |
11762 | 2836 #: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:91 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2837 msgid "maintainer" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2838 msgstr "Maintainer" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2839 |
11762 | 2840 #: src/gtkdialogs.c:89 |
2841 #, fuzzy | |
2842 msgid "libfaim maintainer" | |
2843 msgstr "früherer libfaim Maintainer" | |
2844 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2845 #: src/gtkdialogs.c:92 |
11762 | 2846 #, fuzzy |
2847 msgid "Jabber developer" | |
2848 msgstr "früherer Jabber Entwickler" | |
9853 | 2849 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
2850 #: src/gtkdialogs.c:93 |
11762 | 2851 msgid "original author" |
2852 msgstr "Originalautor" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2853 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2854 #: src/gtkdialogs.c:94 |
9853 | 2855 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
2856 msgstr "Hacker" | |
2857 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2858 #: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:144 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2859 msgid "Bulgarian" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2860 msgstr "Bulgarisch" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2861 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2862 #: src/gtkdialogs.c:101 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2863 #, fuzzy |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2864 msgid "Bosnian" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2865 msgstr "Estnisch" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2866 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2867 #: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:145 src/gtkdialogs.c:146 |
11762 | 2868 msgid "Catalan" |
2869 msgstr "Katalanisch" | |
2870 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2871 #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:147 |
11762 | 2872 msgid "Czech" |
2873 msgstr "Tschechisch" | |
2874 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2875 #: src/gtkdialogs.c:104 |
11762 | 2876 msgid "Danish" |
2877 msgstr "Dänisch" | |
2878 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2879 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:148 |
11762 | 2880 msgid "German" |
2881 msgstr "Deutsch" | |
2882 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2883 #: src/gtkdialogs.c:106 |
11762 | 2884 msgid "Australian English" |
2885 msgstr "Australisches Englisch" | |
9853 | 2886 |
11762 | 2887 #: src/gtkdialogs.c:107 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2888 msgid "British English" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2889 msgstr "Britisches Englisch" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2890 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2891 #: src/gtkdialogs.c:108 |
11762 | 2892 msgid "Canadian English" |
2893 msgstr "Kanadisches Englisch" | |
2894 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2895 #: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149 |
10302 | 2896 msgid "Spanish" |
2897 msgstr "Spanisch" | |
2898 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2899 #: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150 |
10302 | 2900 msgid "Finnish" |
2901 msgstr "Finnisch" | |
2902 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2903 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:151 |
10302 | 2904 msgid "French" |
2905 msgstr "Französisch" | |
2906 | |
11762 | 2907 #: src/gtkdialogs.c:112 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2908 msgid "Hebrew" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2909 msgstr "Hebräisch" |
9853 | 2910 |
11762 | 2911 #: src/gtkdialogs.c:113 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2912 msgid "Hindi" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2913 msgstr "Hindi" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2914 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2915 #: src/gtkdialogs.c:114 |
9853 | 2916 msgid "Hungarian" |
2917 msgstr "Ungarisch" | |
2918 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2919 #: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152 |
9853 | 2920 msgid "Italian" |
2921 msgstr "Italienisch" | |
2922 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2923 #: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:153 |
9853 | 2924 msgid "Japanese" |
2925 msgstr "Japanisch" | |
2926 | |
11762 | 2927 #: src/gtkdialogs.c:117 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2928 msgid "Lithuanian" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2929 msgstr "Litauisch" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2930 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2931 #: src/gtkdialogs.c:118 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2932 msgid "Georgian" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2933 msgstr "Georgisch" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2934 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2935 #: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:154 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2936 msgid "Korean" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2937 msgstr "Koreanisch" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
2938 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2939 #: src/gtkdialogs.c:120 |
11762 | 2940 #, fuzzy |
2941 msgid "Dutch, Flemish" | |
2942 msgstr "Holländisch; Flämisch" | |
2943 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2944 #: src/gtkdialogs.c:121 |
9853 | 2945 msgid "Macedonian" |
2946 msgstr "Makedonisch" | |
2947 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2948 #: src/gtkdialogs.c:122 |
11762 | 2949 msgid "Norwegian" |
2950 msgstr "Norwegisch" | |
2951 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2952 #: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:155 |
11762 | 2953 msgid "Polish" |
2954 msgstr "Polnisch" | |
2955 | |
2956 #: src/gtkdialogs.c:125 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2957 msgid "Portuguese" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2958 msgstr "Portugiesisch" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2959 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2960 #: src/gtkdialogs.c:126 |
11762 | 2961 msgid "Portuguese-Brazil" |
2962 msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" | |
9853 | 2963 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2964 #: src/gtkdialogs.c:127 |
9853 | 2965 msgid "Romanian" |
2966 msgstr "Rumänisch" | |
2967 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2968 #: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:156 src/gtkdialogs.c:157 |
9853 | 2969 msgid "Russian" |
2970 msgstr "Russisch" | |
2971 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2972 #: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130 |
9853 | 2973 msgid "Serbian" |
2974 msgstr "Serbisch" | |
2975 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2976 #: src/gtkdialogs.c:131 |
11762 | 2977 msgid "Slovenian" |
2978 msgstr "Slowenisch" | |
2979 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2980 #: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:159 |
9853 | 2981 msgid "Swedish" |
2982 msgstr "Schwedisch" | |
2983 | |
11762 | 2984 #: src/gtkdialogs.c:133 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2985 msgid "Telugu" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2986 msgstr "" |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2987 |
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2988 #: src/gtkdialogs.c:134 |
9853 | 2989 msgid "Vietnamese" |
2990 msgstr "Vietnamesisch" | |
2991 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2992 #: src/gtkdialogs.c:134 |
9853 | 2993 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
2994 msgstr "T.M.Thanh und das Gnome-Vi Team" | |
2995 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
2996 #: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:160 |
9853 | 2997 msgid "Simplified Chinese" |
2998 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" | |
2999 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3000 #: src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:161 |
9853 | 3001 msgid "Traditional Chinese" |
3002 msgstr "Traditionelles Chinesisch" | |
3003 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3004 #: src/gtkdialogs.c:143 |
9853 | 3005 msgid "Amharic" |
3006 msgstr "Amharisch" | |
3007 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3008 #: src/gtkdialogs.c:158 |
9853 | 3009 msgid "Slovak" |
3010 msgstr "Slowakisch" | |
3011 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3012 #: src/gtkdialogs.c:202 |
9853 | 3013 msgid "About Gaim" |
3014 msgstr "Über Gaim" | |
3015 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3016 #: src/gtkdialogs.c:226 |
11762 | 3017 #, fuzzy |
9853 | 3018 msgid "" |
3019 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | |
3020 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " | |
11762 | 3021 "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3022 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3023 "Gaim ist ein modularer Nachrichtendienst, der AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3024 "IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr und Gadu-Gadu gleichzeitig " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3025 "unterstützt. Gaim wird mit Gtk+ entwickelt und ist unter der GPL lizensiert." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3026 "<BR><BR>" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3027 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3028 #: src/gtkdialogs.c:235 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3029 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3030 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim auf irc.freenode.net<BR><BR>" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3031 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3032 #: src/gtkdialogs.c:238 |
9853 | 3033 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
3034 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim auf irc.freenode.net<BR><BR>" | |
3035 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3036 #: src/gtkdialogs.c:244 |
9853 | 3037 msgid "Active Developers" |
3038 msgstr "Aktive Entwickler" | |
3039 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3040 #: src/gtkdialogs.c:259 |
9853 | 3041 msgid "Crazy Patch Writers" |
3042 msgstr "Verrückte Patchschreiber" | |
3043 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3044 #: src/gtkdialogs.c:274 |
9853 | 3045 msgid "Retired Developers" |
3046 msgstr "Zurückgetretene Entwickler" | |
3047 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3048 #: src/gtkdialogs.c:289 |
9853 | 3049 msgid "Current Translators" |
3050 msgstr "Aktuelle Übersetzer" | |
3051 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3052 #: src/gtkdialogs.c:309 |
9853 | 3053 msgid "Past Translators" |
3054 msgstr "Frühere Übersetzer" | |
3055 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3056 #: src/gtkdialogs.c:327 |
11762 | 3057 #, fuzzy |
3058 msgid "Debugging Information" | |
3059 msgstr "Benutzer-Information" | |
3060 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3061 #: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:630 src/gtkdialogs.c:685 |
11762 | 3062 #, fuzzy |
3063 msgid "_Name" | |
3064 msgstr "Name" | |
3065 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3066 #: src/gtkdialogs.c:494 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:690 |
9754 | 3067 msgid "_Account" |
3068 msgstr "_Konto" | |
3069 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3070 #: src/gtkdialogs.c:502 |
9754 | 3071 msgid "New Instant Message" |
3072 msgstr "Neue Nachricht" | |
3073 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3074 #: src/gtkdialogs.c:504 |
11762 | 3075 #, fuzzy |
3076 msgid "" | |
3077 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | |
9754 | 3078 msgstr "" |
3079 "Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, mit der Sie chatten wollen." | |
3080 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3081 #: src/gtkdialogs.c:643 |
9754 | 3082 msgid "Get User Info" |
3083 msgstr "Benutzer-Info abrufen" | |
3084 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3085 #: src/gtkdialogs.c:645 |
11762 | 3086 #, fuzzy |
3087 msgid "" | |
3088 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | |
3089 "like to view." | |
9754 | 3090 msgstr "" |
3091 "Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, dessen Info Sie sehen " | |
3092 "möchten." | |
3093 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3094 #: src/gtkdialogs.c:699 |
11762 | 3095 #, fuzzy |
3096 msgid "View User Log" | |
9754 | 3097 msgstr "Benutzer-Mitschnitt abrufen" |
3098 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3099 #: src/gtkdialogs.c:701 |
11762 | 3100 #, fuzzy |
3101 msgid "" | |
3102 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | |
3103 "to view." | |
9754 | 3104 msgstr "" |
3105 "Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, dessen Mitschnitt Sie " | |
3106 "sehen möchten." | |
3107 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3108 #: src/gtkdialogs.c:720 |
9754 | 3109 msgid "Alias Contact" |
3110 msgstr "Kontakt-Alias" | |
3111 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3112 #: src/gtkdialogs.c:721 |
9754 | 3113 msgid "Enter an alias for this contact." |
3114 msgstr "Geben Sie einen Alias für diesen Kontakt ein." | |
3115 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3116 #: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3117 #: src/gtkrequest.c:269 src/protocols/silc/chat.c:585 |
9754 | 3118 msgid "Alias" |
3119 msgstr "Alias" | |
3120 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3121 #: src/gtkdialogs.c:741 |
9754 | 3122 #, c-format |
3123 msgid "Enter an alias for %s." | |
3124 msgstr "Geben Sie einen Alias %s ein." | |
3125 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3126 #: src/gtkdialogs.c:743 |
9754 | 3127 msgid "Alias Buddy" |
3128 msgstr "Alias für Buddy" | |
3129 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3130 #: src/gtkdialogs.c:762 |
9754 | 3131 msgid "Alias Chat" |
3132 msgstr "Chat-Alias" | |
3133 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3134 #: src/gtkdialogs.c:763 |
9754 | 3135 msgid "Enter an alias for this chat." |
3136 msgstr "Geben Sie einen Alias für diesen Chat ein." | |
3137 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3138 #: src/gtkdialogs.c:800 |
11762 | 3139 #, fuzzy, c-format |
3140 msgid "" | |
3141 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | |
3142 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
3143 msgid_plural "" | |
9754 | 3144 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " |
3145 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
11762 | 3146 msgstr[0] "" |
9754 | 3147 "Sie sind dabei, den Kontakt, der %s enthält und %d andere Buddies aus Ihrer " |
3148 "Kontaktliste zu entfernen. Möchten Sie fortsetzen?" | |
11762 | 3149 msgstr[1] "" |
3150 "Sie sind dabei, den Kontakt, der %s enthält und %d andere Buddies aus Ihrer " | |
3151 "Kontaktliste zu entfernen. Möchten Sie fortsetzen?" | |
3152 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3153 #: src/gtkdialogs.c:867 |
9754 | 3154 #, c-format |
3155 msgid "" | |
3156 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
3157 "list. Do you want to continue?" | |
3158 msgstr "" | |
3159 "Sie sind dabei, die Gruppe %s und alle darin enthaltenen Mitglieder aus " | |
3160 "Ihrer Kontaktliste zu entfernen. Möchten Sie fortsetzen?" | |
3161 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3162 #: src/gtkdialogs.c:870 src/gtkdialogs.c:871 |
9754 | 3163 msgid "Remove Group" |
3164 msgstr "Gruppe entfernen" | |
3165 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3166 #: src/gtkdialogs.c:909 |
9754 | 3167 #, c-format |
3168 msgid "" | |
3169 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
3170 msgstr "" | |
3171 "Sie sind dabei, %s aus Ihrer Kontaktliste zu entfernen. Möchten Sie " | |
3172 "fortsetzen?" | |
3173 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3174 #: src/gtkdialogs.c:912 src/gtkdialogs.c:913 |
9754 | 3175 msgid "Remove Buddy" |
3176 msgstr "Buddy entfernen" | |
3177 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3178 #: src/gtkdialogs.c:951 |
9754 | 3179 #, c-format |
3180 msgid "" | |
3181 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
3182 "continue?" | |
3183 msgstr "" | |
3184 "Sie sind dabei, den Chat %s aus Ihrer Kontaktliste zu entfernen. Möchten Sie " | |
3185 "fortsetzen?" | |
3186 | |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3187 #: src/gtkdialogs.c:954 src/gtkdialogs.c:955 |
9754 | 3188 msgid "Remove Chat" |
3189 msgstr "Chat Entfernen" | |
3190 | |
11762 | 3191 #: src/gtkft.c:138 |
5824 | 3192 #, c-format |
3193 msgid "%.2f KB/s" | |
3194 msgstr "%.2f KB/s" | |
3195 | |
11762 | 3196 #: src/gtkft.c:159 src/gtkft.c:1035 |
8419 | 3197 msgid "Finished" |
3198 msgstr "Beendet" | |
3199 | |
11762 | 3200 #: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:986 |
9074 | 3201 msgid "Canceled" |
3202 msgstr "Abgebrochen" | |
3203 | |
11762 | 3204 #: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:905 |
9074 | 3205 msgid "Waiting for transfer to begin" |
3206 msgstr "Warte auf den Beginn der Dateiübertragung" | |
3207 | |
11762 | 3208 #: src/gtkft.c:218 |
9853 | 3209 msgid "<b>Receiving As:</b>" |
3210 msgstr "<b>Empfange als:</b>" | |
3211 | |
11762 | 3212 #: src/gtkft.c:220 |
5824 | 3213 msgid "<b>Receiving From:</b>" |
3214 msgstr "<b>Empfange von:</b>" | |
3215 | |
11762 | 3216 #: src/gtkft.c:224 |
5824 | 3217 msgid "<b>Sending To:</b>" |
3218 msgstr "<b>Sende zu:</b>" | |
3219 | |
11762 | 3220 #: src/gtkft.c:226 |
9853 | 3221 msgid "<b>Sending As:</b>" |
3222 msgstr "<b>Sende als:</b>" | |
3223 | |
11762 | 3224 #: src/gtkft.c:442 |
8419 | 3225 msgid "There is no application configured to open this type of file." |
3226 msgstr "Es wurde keine Applikation zum Öffnen dieses Dateityps konfiguriert." | |
3227 | |
11762 | 3228 #: src/gtkft.c:447 |
8419 | 3229 msgid "An error occurred while opening the file." |
3230 msgstr "Beim Öffnen der Datei trat ein Fehler auf." | |
3231 | |
11762 | 3232 #: src/gtkft.c:467 |
3233 #, fuzzy, c-format | |
3234 msgid "Error launching %s: %s" | |
3235 msgstr "Fehler beim Aufruf von <b>%s</b>: %s" | |
3236 | |
3237 #: src/gtkft.c:476 | |
3238 #, fuzzy, c-format | |
3239 msgid "Error running %s" | |
3240 msgstr "Fehler beim Betreten des Chats %s" | |
3241 | |
3242 #: src/gtkft.c:477 | |
3243 #, c-format | |
3244 msgid "Process returned error code %d" | |
3245 msgstr "" | |
3246 | |
3247 #: src/gtkft.c:572 | |
9530 | 3248 msgid "Progress" |
3249 msgstr "Fortschritt" | |
3250 | |
11762 | 3251 #: src/gtkft.c:579 |
5824 | 3252 msgid "Filename" |
3253 msgstr "Dateiname" | |
3254 | |
11762 | 3255 #: src/gtkft.c:586 |
5824 | 3256 msgid "Size" |
3257 msgstr "Größe" | |
3258 | |
11762 | 3259 #: src/gtkft.c:593 |
5824 | 3260 msgid "Remaining" |
3261 msgstr "Verbleibend" | |
3262 | |
11762 | 3263 #: src/gtkft.c:624 |
5824 | 3264 msgid "Filename:" |
3265 msgstr "Dateiname:" | |
3266 | |
11762 | 3267 #: src/gtkft.c:625 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3268 msgid "Local File:" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3269 msgstr "Lokale Datei:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3270 |
11762 | 3271 #: src/gtkft.c:626 |
8162 | 3272 msgid "Status:" |
3273 msgstr "Status:" | |
3274 | |
11762 | 3275 #: src/gtkft.c:627 |
8162 | 3276 msgid "Speed:" |
3277 msgstr "Geschwindigkeit:" | |
3278 | |
11762 | 3279 #: src/gtkft.c:628 |
5824 | 3280 msgid "Time Elapsed:" |
3281 msgstr "Zeit verstrichen:" | |
3282 | |
11762 | 3283 #: src/gtkft.c:629 |
5824 | 3284 msgid "Time Remaining:" |
3285 msgstr "Zeit verbleibend:" | |
3286 | |
11762 | 3287 #: src/gtkft.c:715 |
5824 | 3288 msgid "_Keep the dialog open" |
3289 msgstr "_Lasse den Dialog offen" | |
3290 | |
11762 | 3291 #: src/gtkft.c:725 |
3292 #, fuzzy | |
3293 msgid "C_lear finished transfers" | |
7129 | 3294 msgstr "_Entferne beendete Übertragungen" |
5824 | 3295 |
3296 #. "Download Details" arrow | |
11762 | 3297 #: src/gtkft.c:734 |
3298 #, fuzzy | |
3299 msgid "File transfer _details" | |
7870 | 3300 msgstr "Verstecke Transfer-Details" |
5824 | 3301 |
3302 #. Pause button | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3303 #: src/gtkft.c:764 src/gtkstock.c:122 |
5824 | 3304 msgid "_Pause" |
3305 msgstr "_Pause" | |
3306 | |
3307 #. Resume button | |
11762 | 3308 #: src/gtkft.c:774 |
5824 | 3309 msgid "_Resume" |
3310 msgstr "Fo_rtsetzen" | |
3311 | |
11762 | 3312 #: src/gtkft.c:988 |
7870 | 3313 msgid "Failed" |
3314 msgstr "Gescheitert" | |
3315 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3316 #: src/gtkimhtml.c:816 |
9039 | 3317 msgid "Pa_ste As Text" |
3318 msgstr "Einfügen als _Text" | |
3319 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3320 #: src/gtkimhtml.c:1313 |
9039 | 3321 msgid "Hyperlink color" |
3322 msgstr "Hyperlink-Farbe" | |
3323 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3324 #: src/gtkimhtml.c:1314 |
9039 | 3325 msgid "Color to draw hyperlinks." |
3326 msgstr "Farbige Hyperlinks." | |
3327 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3328 #: src/gtkimhtml.c:1317 |
11762 | 3329 #, fuzzy |
3330 msgid "Hyperlink prelight color" | |
3331 msgstr "Hyperlink-Farbe" | |
3332 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3333 #: src/gtkimhtml.c:1318 |
11762 | 3334 #, fuzzy |
3335 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | |
3336 msgstr "Farbige Hyperlinks." | |
3337 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3338 #: src/gtkimhtml.c:1537 |
7194 | 3339 msgid "_Copy E-Mail Address" |
3340 msgstr "Kopiere _E-Mail Adresse" | |
3341 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3342 #: src/gtkimhtml.c:1549 |
11762 | 3343 msgid "_Open Link in Browser" |
3344 msgstr "Ö_ffne Link im Browser" | |
3345 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3346 #: src/gtkimhtml.c:1559 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3347 msgid "_Copy Link Location" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3348 msgstr "_Kopiere den Link" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3349 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3350 #: src/gtkimhtml.c:3234 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3351 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3352 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3353 "\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3354 "Defaulting to PNG." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3355 msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3356 "<span size='larger' weight='bold'>Nicht erkannter Dateityp</span>\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3357 "\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3358 "Verwende Standard (PNG)." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3359 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3360 #: src/gtkimhtml.c:3237 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3361 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3362 "Unrecognized file type\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3363 "\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5951
diff
changeset
|
3364 "Defaulting to PNG." |
5824 | 3365 msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3366 "Nicht erkannter Dateityp\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3367 "\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3368 "Verwende Standard (PNG)." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3369 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3370 #: src/gtkimhtml.c:3250 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3371 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3372 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3373 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3374 "\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3375 "%s" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3376 msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3377 "<span size='larger' weight='bold'>Fehler beim Speichern des Bildes</span>\n" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3378 "\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3379 "%s" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3380 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3381 #: src/gtkimhtml.c:3253 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3382 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3383 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3384 "Error saving image\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3385 "\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3386 "%s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3387 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3388 "Fehler beim Speichern des Bildes\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3389 "\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3390 "%s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3391 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3392 #: src/gtkimhtml.c:3333 src/gtkimhtml.c:3345 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5951
diff
changeset
|
3393 msgid "Save Image" |
6244 | 3394 msgstr "Bild speichern" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5951
diff
changeset
|
3395 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3396 #: src/gtkimhtml.c:3373 |
5824 | 3397 msgid "_Save Image..." |
3398 msgstr "Bild _speichern..." | |
3399 | |
11762 | 3400 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:147 |
9074 | 3401 msgid "Select Font" |
3402 msgstr "Schriftart wählen" | |
3403 | |
11762 | 3404 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:226 |
9074 | 3405 msgid "Select Text Color" |
3406 msgstr "Textfarbe auswählen" | |
3407 | |
11762 | 3408 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:305 |
9074 | 3409 msgid "Select Background Color" |
3410 msgstr "Hintergrundfarbe auswählen" | |
3411 | |
11762 | 3412 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:394 |
8419 | 3413 msgid "_URL" |
3414 msgstr "_URL" | |
3415 | |
11762 | 3416 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:402 |
8419 | 3417 msgid "_Description" |
3418 msgstr "_Beschreibung" | |
3419 | |
11762 | 3420 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:405 |
8419 | 3421 msgid "" |
3422 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
3423 "The description is optional." | |
3424 msgstr "" | |
3425 "Bitte geben Sie die URL und die Beschreibung des Links an, den Sie einfügen " | |
3426 "möchten. Die Beschreibung ist optional." | |
3427 | |
11762 | 3428 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:409 |
9074 | 3429 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." |
3430 msgstr "Bitte geben Sie die URL des Links an, den Sie einfügen möchten." | |
3431 | |
11762 | 3432 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:414 |
9074 | 3433 msgid "Insert Link" |
3434 msgstr "Link einfügen" | |
3435 | |
11762 | 3436 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:418 |
8419 | 3437 msgid "_Insert" |
3438 msgstr "_Einfügen" | |
3439 | |
11762 | 3440 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:487 |
8419 | 3441 #, c-format |
3442 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
3443 msgstr "Speichern des Bildes fehlgeschlagen: %s\n" | |
3444 | |
11762 | 3445 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:513 src/gtkimhtmltoolbar.c:523 |
8419 | 3446 msgid "Insert Image" |
3447 msgstr "Bild einfügen" | |
3448 | |
11762 | 3449 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:721 |
9039 | 3450 msgid "This theme has no available smileys." |
3451 msgstr "Dieses Thema verfügt über keine Smilies." | |
3452 | |
8419 | 3453 #. show everything |
11762 | 3454 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:735 |
8419 | 3455 msgid "Smile!" |
3456 msgstr "Lächeln!" | |
3457 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3458 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:916 |
8419 | 3459 msgid "Bold" |
3460 msgstr "Fett" | |
3461 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3462 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:927 |
8419 | 3463 msgid "Italic" |
3464 msgstr "Kursiv" | |
3465 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3466 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:938 |
8419 | 3467 msgid "Underline" |
3468 msgstr "Unterstrichen" | |
3469 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3470 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:954 |
8419 | 3471 msgid "Larger font size" |
9039 | 3472 msgstr "Größere Schrift" |
3473 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3474 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:966 |
8419 | 3475 msgid "Smaller font size" |
9039 | 3476 msgstr "Kleinere Schrift" |
3477 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3478 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:983 |
8419 | 3479 msgid "Font Face" |
3480 msgstr "Schriftart" | |
3481 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3482 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:995 |
8419 | 3483 msgid "Foreground font color" |
3484 msgstr "Vordergrundfarbe" | |
3485 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3486 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1007 |
8727 | 3487 msgid "Background color" |
3488 msgstr "Hintergrundfarbe" | |
3489 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3490 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1023 |
11762 | 3491 #, fuzzy |
3492 msgid "Clear formatting" | |
3493 msgstr "_Formatierung zurücksetzen" | |
3494 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3495 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1038 |
8727 | 3496 msgid "Insert link" |
3497 msgstr "Link einfügen" | |
3498 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3499 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1048 |
8419 | 3500 msgid "Insert image" |
3501 msgstr "Bild einfügen" | |
3502 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3503 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1059 |
8419 | 3504 msgid "Insert smiley" |
3505 msgstr "Smiley einfügen" | |
3506 | |
11762 | 3507 #: src/gtklog.c:200 |
3508 #, fuzzy, c-format | |
3509 msgid "Conversation in %s on %s" | |
3510 msgstr "Unterhaltung mit %s" | |
3511 | |
3512 #: src/gtklog.c:202 | |
3513 #, fuzzy, c-format | |
3514 msgid "Conversation with %s on %s" | |
3515 msgstr "Unterhaltung mit %s" | |
3516 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3517 #: src/gtklog.c:309 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3518 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3519 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3520 "log\" preference is enabled." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3521 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3522 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3523 #: src/gtklog.c:313 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3524 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3525 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3526 "preference is enabled." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3527 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3528 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3529 #: src/gtklog.c:316 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3530 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3531 "Chats will only be logged if the \"Log all chats preference\" is enabled." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3532 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3533 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3534 #: src/gtklog.c:320 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3535 msgid "No logs were found" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3536 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3537 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3538 #: src/gtklog.c:396 |
11762 | 3539 #, fuzzy |
3540 msgid "Total log size:" | |
3541 msgstr "Nach Größe der Logs" | |
3542 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3543 #: src/gtklog.c:472 |
11762 | 3544 #, fuzzy, c-format |
3545 msgid "Conversations in %s" | |
3546 msgstr "Unterhaltung mit %s" | |
3547 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3548 #: src/gtklog.c:480 src/gtklog.c:531 |
9672 | 3549 #, c-format |
3550 msgid "Conversations with %s" | |
3551 msgstr "Unterhaltung mit %s" | |
7490 | 3552 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3553 #: src/gtklog.c:556 |
8727 | 3554 msgid "System Log" |
3555 msgstr "System-Mitschnitt" | |
3556 | |
11762 | 3557 #: src/gtkmain.c:326 |
3558 #, c-format | |
3559 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
3560 msgstr "Gaim %s. Versuchen Sie `%s -h' für weitere Informationen.\n" | |
3561 | |
3562 #: src/gtkmain.c:328 | |
3563 #, c-format | |
3564 msgid "" | |
3565 "Gaim %s\n" | |
3566 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
3567 "\n" | |
3568 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
3569 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
3570 " -h, --help display this help and exit\n" | |
3571 " -n, --nologin don't automatically login\n" | |
3572 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
3573 " account(s) to use, separated by commas)\n" | |
3574 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
3575 msgstr "" | |
3576 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3577 #. TODO: Should save the previous status as a transient status? |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3578 #. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3579 #: src/gtkmain.c:676 src/gtkmain.c:678 src/gtkmain.c:681 |
11861
83e2fa10df1c
[gaim-migrate @ 14152]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11857
diff
changeset
|
3580 #: src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:665 src/gtkstatusbox.c:668 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3581 #: src/status.c:1696 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3582 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3583 msgid "Default" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3584 msgstr "Gnome-Standard" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3585 |
10302 | 3586 #. Descriptive label |
11762 | 3587 #: src/gtknotify.c:275 |
10302 | 3588 #, c-format |
3589 msgid "%s has %d new message." | |
3590 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
3591 msgstr[0] "%s hat %d neue Nachricht." | |
3592 msgstr[1] "%s hat %d neue Nachrichten." | |
3593 | |
11762 | 3594 #: src/gtknotify.c:289 |
10302 | 3595 #, c-format |
3596 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
3597 msgstr "<span weight=\"bold\">Von:</span> %s\n" | |
3598 | |
11762 | 3599 #: src/gtknotify.c:298 |
10302 | 3600 #, c-format |
3601 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
3602 msgstr "<span weight=\"bold\">Betreff:</span> %s\n" | |
3603 | |
11762 | 3604 #: src/gtknotify.c:303 |
10302 | 3605 #, c-format |
3606 msgid "" | |
3607 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3608 "\n" | |
3609 "%s%s%s%s" | |
3610 msgstr "" | |
3611 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sie haben Mail!</span>\n" | |
3612 "\n" | |
3613 "%s%s%s%s" | |
3614 | |
11762 | 3615 #: src/gtknotify.c:319 |
10302 | 3616 #, c-format |
3617 msgid "" | |
3618 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3619 "\n" | |
3620 "%s" | |
3621 msgstr "" | |
3622 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sie haben Mail!</span>\n" | |
3623 "\n" | |
3624 "%s" | |
3625 | |
11762 | 3626 #: src/gtknotify.c:504 |
3627 msgid "Search Results" | |
3628 msgstr "Suchergebnisse" | |
3629 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3630 #: src/gtknotify.c:643 src/protocols/oscar/oscar.c:4858 |
11762 | 3631 #, c-format |
3632 msgid "Info for %s" | |
3633 msgstr "Info zu %s" | |
3634 | |
3635 #: src/gtknotify.c:644 src/protocols/toc/toc.c:470 | |
3636 msgid "Buddy Information" | |
3637 msgstr "Buddy-Information" | |
3638 | |
3639 #: src/gtknotify.c:687 | |
10302 | 3640 #, c-format |
3641 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." | |
3642 msgstr "Das Browser-Kommando <b>%s</b> ist falsch." | |
3643 | |
11762 | 3644 #: src/gtknotify.c:689 src/gtknotify.c:701 src/gtknotify.c:714 |
3645 #: src/gtknotify.c:838 | |
10302 | 3646 msgid "Unable to open URL" |
3647 msgstr "Kann die URL nicht öffnen" | |
3648 | |
11762 | 3649 #: src/gtknotify.c:699 src/gtknotify.c:712 |
10302 | 3650 #, c-format |
3651 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" | |
3652 msgstr "Fehler beim Aufruf von <b>%s</b>: %s" | |
3653 | |
11762 | 3654 #: src/gtknotify.c:839 |
10302 | 3655 msgid "" |
3656 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
3657 msgstr "Das benutzerdefinierte Browserkommando ist nicht gesetzt worden." | |
3658 | |
3659 #: src/gtkpounce.c:130 | |
3660 msgid "Select a file" | |
3661 msgstr "Wählen Sie eine Datei" | |
3662 | |
3663 #: src/gtkpounce.c:161 | |
3664 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
3665 msgstr "Bitte Buddy zum Alarmieren angeben." | |
3666 | |
3667 #. "New Buddy Pounce" | |
11762 | 3668 #: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:898 |
10302 | 3669 msgid "New Buddy Pounce" |
3670 msgstr "Neuer Buddy-Alarm" | |
3671 | |
3672 #: src/gtkpounce.c:391 | |
3673 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
3674 msgstr "Buddy-Alarm bearbeiten" | |
3675 | |
3676 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
3677 #: src/gtkpounce.c:408 | |
3678 msgid "Pounce Who" | |
3679 msgstr "Wen alarmieren" | |
3680 | |
3681 #: src/gtkpounce.c:435 | |
3682 msgid "_Buddy name:" | |
3683 msgstr "_Buddy-Name:" | |
3684 | |
3685 #. Create the "Pounce When" frame. | |
3686 #: src/gtkpounce.c:459 | |
3687 msgid "Pounce When" | |
3688 msgstr "Wann alarmieren" | |
3689 | |
3690 #: src/gtkpounce.c:467 | |
3691 msgid "Si_gn on" | |
3692 msgstr "An_melden" | |
3693 | |
3694 #: src/gtkpounce.c:469 | |
3695 msgid "Sign _off" | |
3696 msgstr "Abmel_den" | |
3697 | |
3698 #: src/gtkpounce.c:471 | |
3699 msgid "A_way" | |
3700 msgstr "Ab_wesend" | |
3701 | |
3702 #: src/gtkpounce.c:473 | |
3703 msgid "_Return from away" | |
3704 msgstr "Wi_eder anwesend" | |
3705 | |
3706 #: src/gtkpounce.c:475 | |
3707 msgid "_Idle" | |
3708 msgstr "_Untätig" | |
3709 | |
3710 #: src/gtkpounce.c:477 | |
3711 msgid "Retur_n from idle" | |
3712 msgstr "Wiede_r aktiv" | |
3713 | |
3714 #: src/gtkpounce.c:479 | |
3715 msgid "Buddy starts _typing" | |
3716 msgstr "Buddy beginnt zu _tippen" | |
3717 | |
3718 #: src/gtkpounce.c:481 | |
3719 msgid "Buddy stops t_yping" | |
3720 msgstr "Buddy ti_ppt nicht mehr" | |
3721 | |
3722 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
3723 #: src/gtkpounce.c:510 | |
3724 msgid "Pounce Action" | |
3725 msgstr "Alarm-Aktion" | |
3726 | |
3727 #: src/gtkpounce.c:518 | |
3728 msgid "Op_en an IM window" | |
3729 msgstr "Gesprächsfenster ö_ffnen" | |
3730 | |
3731 #: src/gtkpounce.c:520 | |
3732 msgid "_Popup notification" | |
3733 msgstr "_Popup-Benachrichtigung" | |
3734 | |
3735 #: src/gtkpounce.c:522 | |
3736 msgid "Send a _message" | |
3737 msgstr "Eine _Nachricht senden" | |
3738 | |
3739 #: src/gtkpounce.c:524 | |
3740 msgid "E_xecute a command" | |
3741 msgstr "Einen _Befehl ausführen" | |
3742 | |
3743 #: src/gtkpounce.c:526 | |
3744 msgid "P_lay a sound" | |
3745 msgstr "Spiele einen S_ound" | |
3746 | |
3747 #: src/gtkpounce.c:530 | |
3748 msgid "B_rowse..." | |
3749 msgstr "Aus_wählen..." | |
3750 | |
3751 #: src/gtkpounce.c:532 | |
3752 msgid "Bro_wse..." | |
3753 msgstr "Aus_wählen..." | |
3754 | |
3755 #: src/gtkpounce.c:533 | |
3756 msgid "Pre_view" | |
3757 msgstr "_Vorschau" | |
3758 | |
3759 #: src/gtkpounce.c:616 | |
3760 msgid "Sav_e this pounce after activation" | |
3761 msgstr "Diesen Alarm nach A_ktivierung speichern" | |
3762 | |
3763 #. "Remove Buddy Pounce" | |
11762 | 3764 #: src/gtkpounce.c:906 |
10302 | 3765 msgid "Remove Buddy Pounce" |
3766 msgstr "Buddy-Alarm entfernen" | |
3767 | |
11762 | 3768 #: src/gtkpounce.c:964 |
10302 | 3769 #, c-format |
3770 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
3771 msgstr "%s hat begonnen Ihnen zu schreiben (%s)" | |
3772 | |
11762 | 3773 #: src/gtkpounce.c:966 |
10302 | 3774 #, c-format |
3775 msgid "%s has signed on (%s)" | |
3776 msgstr "%s hat sich angemeldet (%s)" | |
3777 | |
11762 | 3778 #: src/gtkpounce.c:968 |
10302 | 3779 #, c-format |
3780 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
3781 msgstr "%s ist nicht mehr inaktiv (%s)" | |
3782 | |
11762 | 3783 #: src/gtkpounce.c:970 |
10302 | 3784 #, c-format |
3785 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
3786 msgstr "%s ist wieder anwesend (%s)" | |
3787 | |
11762 | 3788 #: src/gtkpounce.c:972 |
10302 | 3789 #, c-format |
3790 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
3791 msgstr "%s hat aufgehört, Ihnen zu schreiben (%s)" | |
3792 | |
11762 | 3793 #: src/gtkpounce.c:974 |
10302 | 3794 #, c-format |
3795 msgid "%s has signed off (%s)" | |
3796 msgstr "%s hat sich abgemeldet (%s)" | |
3797 | |
11762 | 3798 #: src/gtkpounce.c:976 |
10302 | 3799 #, c-format |
3800 msgid "%s has become idle (%s)" | |
3801 msgstr "%s wurde untätig (%s)" | |
3802 | |
11762 | 3803 #: src/gtkpounce.c:978 |
10302 | 3804 #, c-format |
3805 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
3806 msgstr "%s ist abwesend. (%s)" | |
3807 | |
11762 | 3808 #: src/gtkpounce.c:979 |
10302 | 3809 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
3810 msgstr "Unbekanntes Alarm-Ereignis. Bitte berichten Sie dieses Problem!" | |
3811 | |
11762 | 3812 #: src/gtkprefs.c:623 |
10302 | 3813 msgid "" |
3814 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
3815 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3816 msgstr "" | |
3817 "Wählen Sie das zu benutzende Smilie-Thema aus der untenstehenden Liste. Neue " | |
3818 "Themen können durch Ziehen in die Themenliste installiert werden." | |
3819 | |
11762 | 3820 #: src/gtkprefs.c:658 |
10302 | 3821 msgid "Icon" |
3822 msgstr "Icon" | |
3823 | |
11762 | 3824 #: src/gtkprefs.c:665 src/protocols/jabber/buddy.c:267 |
3825 #: src/protocols/jabber/buddy.c:811 src/protocols/jabber/chat.c:769 | |
10302 | 3826 msgid "Description" |
3827 msgstr "Beschreibung" | |
3828 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3829 #: src/gtkprefs.c:805 |
11762 | 3830 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" |
3831 msgstr "Sende unbekannte „_Schrägstrich“-Kommandos als Nachrichten" | |
3832 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3833 #: src/gtkprefs.c:807 |
11762 | 3834 #, fuzzy |
3835 msgid "Show _formatting on incoming messages" | |
3836 msgstr "Zeige Werkzeugleiste _Formatierung" | |
3837 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3838 #: src/gtkprefs.c:809 |
11762 | 3839 msgid "Show buddy _icons" |
3840 msgstr "Buddy-_Icons anzeigen" | |
3841 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3842 #: src/gtkprefs.c:811 |
11762 | 3843 msgid "Enable buddy ic_on animation" |
3844 msgstr "Buddy-Icon-_Animation aktivieren" | |
3845 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3846 #: src/gtkprefs.c:813 |
11762 | 3847 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" |
3848 msgstr "Buddies be_nachrichten, daß Sie Ihnen schreiben" | |
3849 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3850 #: src/gtkprefs.c:816 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3851 msgid "_Highlight misspelled words" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3852 msgstr "_Falsch geschriebene Wörter hervorheben" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
3853 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3854 #: src/gtkprefs.c:834 |
10302 | 3855 msgid "" |
3856 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
3857 "that support formatting. :)" | |
3858 msgstr "" | |
3859 "So wird der ausgehende Nachrichtentext aussehen, wenn Sie ein Protokoll " | |
3860 "benutzen, welches Formatierung unterstützt. :)" | |
3861 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3862 #. All the tab options! |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3863 #: src/gtkprefs.c:856 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3864 msgid "Tab Options" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
3865 msgstr "Reiter-Optionen" |
10302 | 3866 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3867 #: src/gtkprefs.c:858 |
10302 | 3868 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
3869 msgstr "IMs und Chats in _Reiter-Fenstern anzeigen" | |
3870 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3871 #: src/gtkprefs.c:872 |
10302 | 3872 msgid "Show close b_utton on tabs" |
3873 msgstr "_Beenden-Button in Reitern zeigen" | |
3874 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3875 #: src/gtkprefs.c:878 |
11762 | 3876 #, fuzzy |
3877 msgid "_Placement:" | |
3878 msgstr "Erweiterte Platzierung" | |
3879 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3880 #: src/gtkprefs.c:880 |
10302 | 3881 msgid "Top" |
3882 msgstr "Oben" | |
3883 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3884 #: src/gtkprefs.c:881 |
10302 | 3885 msgid "Bottom" |
3886 msgstr "Unten" | |
3887 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3888 #: src/gtkprefs.c:882 |
10302 | 3889 msgid "Left" |
3890 msgstr "Links" | |
3891 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3892 #: src/gtkprefs.c:883 |
10302 | 3893 msgid "Right" |
3894 msgstr "Rechts" | |
3895 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3896 #: src/gtkprefs.c:885 |
11762 | 3897 msgid "Left Vertical" |
3898 msgstr "" | |
3899 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3900 #: src/gtkprefs.c:886 |
11762 | 3901 msgid "Right Vertical" |
3902 msgstr "" | |
3903 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3904 #: src/gtkprefs.c:891 |
11762 | 3905 #, fuzzy |
3906 msgid "N_ew conversations:" | |
3907 msgstr "Unterhaltung schließen" | |
3908 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3909 #: src/gtkprefs.c:942 src/protocols/oscar/oscar.c:779 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5959 |
10302 | 3911 msgid "IP Address" |
3912 msgstr "IP-Adresse" | |
3913 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3914 #: src/gtkprefs.c:944 |
11762 | 3915 #, fuzzy |
3916 msgid "STUN Server:" | |
3917 msgstr "_Server:" | |
3918 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3919 #: src/gtkprefs.c:946 |
10302 | 3920 msgid "_Autodetect IP Address" |
3921 msgstr "IP-Adresse _automatisch erkennen" | |
3922 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3923 #: src/gtkprefs.c:955 |
10302 | 3924 msgid "Public _IP:" |
3925 msgstr "Öffentliche _IP:" | |
3926 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3927 #: src/gtkprefs.c:979 |
10302 | 3928 msgid "Ports" |
3929 msgstr "Ports" | |
3930 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3931 #: src/gtkprefs.c:982 |
10302 | 3932 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
3933 msgstr "Port-Bereich, auf dem gehört werden soll, _manuell bestimmen" | |
3934 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3935 #: src/gtkprefs.c:985 |
10302 | 3936 msgid "_Start Port:" |
3937 msgstr "_Start-Port:" | |
3938 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3939 #: src/gtkprefs.c:992 |
10302 | 3940 msgid "_End Port:" |
3941 msgstr "_End-Port:" | |
3942 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3943 #: src/gtkprefs.c:999 |
10302 | 3944 msgid "Proxy Server" |
3945 msgstr "Proxy-Server" | |
3946 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3947 #: src/gtkprefs.c:1003 |
10302 | 3948 msgid "No proxy" |
3949 msgstr "Kein Proxy" | |
3950 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3951 #: src/gtkprefs.c:1059 |
10302 | 3952 msgid "_User:" |
3953 msgstr "_Benutzer:" | |
3954 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3955 #: src/gtkprefs.c:1119 |
10302 | 3956 msgid "Epiphany" |
3957 msgstr "Epiphany" | |
3958 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3959 #: src/gtkprefs.c:1120 |
10302 | 3960 msgid "Firebird" |
3961 msgstr "Firebird" | |
3962 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3963 #: src/gtkprefs.c:1121 |
10302 | 3964 msgid "Firefox" |
3965 msgstr "Firefox" | |
3966 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3967 #: src/gtkprefs.c:1122 |
10302 | 3968 msgid "Galeon" |
3969 msgstr "Galeon" | |
3970 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3971 #: src/gtkprefs.c:1123 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3972 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3973 msgid "GNOME Default" |
10302 | 3974 msgstr "Gnome-Standard" |
3975 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3976 #: src/gtkprefs.c:1124 |
10302 | 3977 msgid "Konqueror" |
3978 msgstr "Konqueror" | |
3979 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3980 #: src/gtkprefs.c:1125 |
10302 | 3981 msgid "Mozilla" |
3982 msgstr "Mozilla" | |
3983 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3984 #: src/gtkprefs.c:1126 |
10302 | 3985 msgid "Netscape" |
3986 msgstr "Netscape" | |
3987 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3988 #: src/gtkprefs.c:1127 |
10302 | 3989 msgid "Opera" |
3990 msgstr "Opera" | |
3991 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3992 #: src/gtkprefs.c:1136 |
10302 | 3993 msgid "Manual" |
3994 msgstr "Manuell" | |
3995 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
3996 #: src/gtkprefs.c:1189 |
10302 | 3997 msgid "Browser Selection" |
3998 msgstr "Browserauswahl" | |
3999 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4000 #: src/gtkprefs.c:1193 |
10302 | 4001 msgid "_Browser:" |
4002 msgstr "_Browser:" | |
4003 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4004 #: src/gtkprefs.c:1201 |
10302 | 4005 msgid "_Open link in:" |
4006 msgstr "Ö_ffne Link in:" | |
4007 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4008 #: src/gtkprefs.c:1203 |
10302 | 4009 msgid "Browser default" |
4010 msgstr "Standard-Browser" | |
4011 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4012 #: src/gtkprefs.c:1204 |
10302 | 4013 msgid "Existing window" |
4014 msgstr "Existierendes Fenster" | |
4015 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4016 #: src/gtkprefs.c:1206 |
10302 | 4017 msgid "New tab" |
4018 msgstr "Neuer Reiter" | |
4019 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4020 #: src/gtkprefs.c:1220 |
10302 | 4021 #, c-format |
4022 msgid "" | |
4023 "_Manual:\n" | |
4024 "(%s for URL)" | |
4025 msgstr "" | |
4026 "_Manuell:\n" | |
4027 "(%s für die URL)" | |
4028 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4029 #: src/gtkprefs.c:1256 src/gtkprefs.c:1738 |
11762 | 4030 msgid "Logging" |
4031 msgstr "Mitschnitt" | |
4032 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4033 #: src/gtkprefs.c:1259 |
10302 | 4034 msgid "Log _Format:" |
4035 msgstr "Mitschnitt-_Format:" | |
4036 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4037 #: src/gtkprefs.c:1264 |
11762 | 4038 #, fuzzy |
4039 msgid "Log all _instant messages" | |
10302 | 4040 msgstr "_Schneide alle Nachrichten mit" |
4041 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4042 #: src/gtkprefs.c:1266 |
10302 | 4043 msgid "Log all c_hats" |
4044 msgstr "Alle C_hats mitschneiden" | |
4045 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4046 #: src/gtkprefs.c:1268 |
11762 | 4047 msgid "Log all _status changes to system log" |
4048 msgstr "" | |
4049 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4050 #: src/gtkprefs.c:1400 |
10302 | 4051 msgid "Sound Selection" |
4052 msgstr "Sound-Auswahl" | |
4053 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4054 #: src/gtkprefs.c:1454 |
10302 | 4055 msgid "Sound Method" |
4056 msgstr "Sound-Ausgabesystem" | |
4057 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4058 #: src/gtkprefs.c:1455 |
10302 | 4059 msgid "_Method:" |
4060 msgstr "_Methode:" | |
4061 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4062 #: src/gtkprefs.c:1457 |
10302 | 4063 msgid "Console beep" |
4064 msgstr "Konsolen-Lautsprecher" | |
4065 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4066 #: src/gtkprefs.c:1459 |
10302 | 4067 msgid "Automatic" |
4068 msgstr "Automatisch" | |
4069 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4070 #: src/gtkprefs.c:1464 |
10302 | 4071 msgid "Command" |
4072 msgstr "Kommando" | |
4073 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4074 #: src/gtkprefs.c:1465 |
11762 | 4075 #, fuzzy |
4076 msgid "No sounds" | |
4077 msgstr "Sounds" | |
4078 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4079 #: src/gtkprefs.c:1473 |
10302 | 4080 #, c-format |
4081 msgid "" | |
4082 "Sound c_ommand:\n" | |
4083 "(%s for filename)" | |
4084 msgstr "" | |
4085 "Sound-_Abspielbefehl:\n" | |
4086 "(%s für den Dateinamen)" | |
4087 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4088 #: src/gtkprefs.c:1499 |
11762 | 4089 msgid "Sound Options" |
4090 msgstr "Sound-Einstellungen" | |
4091 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4092 #: src/gtkprefs.c:1500 |
11762 | 4093 msgid "Sounds when conversation has _focus" |
4094 msgstr "Klang, wenn das Gespräch den _Fokus hat" | |
4095 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4096 #: src/gtkprefs.c:1502 |
11762 | 4097 msgid "_Sounds while away" |
4098 msgstr "_Klänge bei Abwesenheit" | |
4099 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4100 #: src/gtkprefs.c:1512 |
10302 | 4101 msgid "Sound Events" |
4102 msgstr "Sound-Ereignisse" | |
4103 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4104 #: src/gtkprefs.c:1563 |
10302 | 4105 msgid "Play" |
4106 msgstr "Abspielen" | |
4107 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4108 #: src/gtkprefs.c:1570 |
10302 | 4109 msgid "Event" |
4110 msgstr "Ereignis" | |
4111 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4112 #: src/gtkprefs.c:1589 |
10302 | 4113 msgid "Test" |
4114 msgstr "Testen" | |
4115 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4116 #: src/gtkprefs.c:1593 |
10302 | 4117 msgid "Reset" |
4118 msgstr "Zurücksetzen" | |
4119 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4120 #: src/gtkprefs.c:1597 |
10302 | 4121 msgid "Choose..." |
4122 msgstr "Auswählen..." | |
4123 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4124 #: src/gtkprefs.c:1651 src/gtkstatusbox.c:295 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4125 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:240 src/protocols/irc/irc.c:176 |
11762 | 4126 #: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/jabber/buddy.c:1093 |
4127 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/msn/msn.c:577 | |
4128 #: src/protocols/novell/novell.c:2825 src/protocols/novell/novell.c:2959 | |
4129 #: src/protocols/novell/novell.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:707 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6516 src/protocols/oscar/oscar.c:6585 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4131 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7610 src/protocols/oscar/oscar.c:7764 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4132 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2764 src/protocols/silc/buddy.c:1417 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4133 #: src/protocols/silc/silc.c:52 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3225 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4134 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 src/status.c:158 |
11762 | 4135 msgid "Away" |
4136 msgstr "Abwesend" | |
4137 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4138 #: src/gtkprefs.c:1652 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4139 msgid "_Queue new messages when away" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4140 msgstr "Neue _Nachrichten bei Abwesenheit sammeln" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4141 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4142 #: src/gtkprefs.c:1655 |
10302 | 4143 msgid "_Auto-reply:" |
4144 msgstr "A_utomatische Antwort:" | |
4145 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4146 #: src/gtkprefs.c:1658 |
10302 | 4147 msgid "When away" |
4148 msgstr "Bei Abwesenheit" | |
4149 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4150 #: src/gtkprefs.c:1659 |
11762 | 4151 #, fuzzy |
4152 msgid "When both away and idle" | |
10302 | 4153 msgstr "Bei Abwesenheit und Untätigkeit" |
4154 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4155 #: src/gtkprefs.c:1662 |
11762 | 4156 #, fuzzy |
4157 msgid "_Report idle time" | |
4158 msgstr "Inaktivitätszei_ten anzeigen" | |
4159 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4160 #: src/gtkprefs.c:1665 |
10302 | 4161 msgid "Auto-away" |
4162 msgstr "Automatisch abwesend" | |
4163 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4164 #: src/gtkprefs.c:1666 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4165 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4166 msgid "Change status when _idle" |
10302 | 4167 msgstr "Setze auf ab_wesend, wenn inaktiv" |
4168 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4169 #: src/gtkprefs.c:1670 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4170 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4171 msgid "_Minutes before changing status:" |
10302 | 4172 msgstr "_Minuten, bevor auf abwesend gesetzt wird:" |
4173 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4174 #: src/gtkprefs.c:1678 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4175 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4176 msgid "Change _status to:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4177 msgstr "Ändere die Adresse zu:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4178 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4179 #: src/gtkprefs.c:1728 |
10302 | 4180 msgid "Smiley Themes" |
4181 msgstr "Smiley-Themen" | |
4182 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4183 #: src/gtkprefs.c:1729 |
10302 | 4184 msgid "Sounds" |
4185 msgstr "Sounds" | |
4186 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4187 #: src/gtkprefs.c:1730 src/protocols/silc/silc.c:1589 |
10302 | 4188 msgid "Network" |
4189 msgstr "Netzwerk" | |
4190 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4191 #: src/gtkprefs.c:1735 |
10302 | 4192 msgid "Browser" |
4193 msgstr "Browser" | |
4194 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4195 #: src/gtkprefs.c:1739 |
10302 | 4196 msgid "Away / Idle" |
4197 msgstr "Abwesend / Untätig" | |
4198 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4199 #: src/gtkprivacy.c:79 |
10302 | 4200 msgid "Allow all users to contact me" |
4201 msgstr "Allen Benutzern erlauben, mir Nachrichten zu senden" | |
4202 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4203 #: src/gtkprivacy.c:80 |
10302 | 4204 msgid "Allow only the users on my buddy list" |
4205 msgstr "" | |
4206 "Nur den Benutzern in meiner Kontaktliste erlauben mir Nachrichten zu senden" | |
4207 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4208 #: src/gtkprivacy.c:81 |
10302 | 4209 msgid "Allow only the users below" |
4210 msgstr "Erlaube nur den untenstehenden Benutzern mir Nachrichten zu senden" | |
4211 | |
4212 #: src/gtkprivacy.c:82 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4213 msgid "Block all users" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4214 msgstr "Blockiere alle Benutzer" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4215 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4216 #: src/gtkprivacy.c:83 |
10302 | 4217 msgid "Block only the users below" |
4218 msgstr "Blockiere nur die untenstehenden Benutzer" | |
4219 | |
11762 | 4220 #: src/gtkprivacy.c:398 |
10302 | 4221 msgid "Privacy" |
4222 msgstr "Privatsphäre" | |
4223 | |
11762 | 4224 #: src/gtkprivacy.c:411 |
10302 | 4225 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
4226 msgstr "Einstellungen bzgl. der Privatsphäre werden sofort wirksam." | |
4227 | |
4228 #. "Set privacy for:" label | |
11762 | 4229 #: src/gtkprivacy.c:423 |
10302 | 4230 msgid "Set privacy for:" |
4231 msgstr "Setze Privatsphäre für:" | |
4232 | |
11762 | 4233 #: src/gtkprivacy.c:589 src/gtkprivacy.c:605 |
10302 | 4234 msgid "Permit User" |
4235 msgstr "Benutzer erlauben" | |
4236 | |
11762 | 4237 #: src/gtkprivacy.c:590 |
10302 | 4238 msgid "Type a user you permit to contact you." |
4239 msgstr "" | |
4240 "Geben Sie einen Benutzer ein, dem Sie erlauben, Ihnen Nachrichten zu " | |
4241 "schicken." | |
4242 | |
11762 | 4243 #: src/gtkprivacy.c:591 |
10302 | 4244 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." |
4245 msgstr "" | |
4246 "Bitte geben Sie den Namen des Benutzers ein, dem Sie erlauben möchten, Ihnen " | |
4247 "Nachrichten zu schicken." | |
4248 | |
11762 | 4249 #: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607 |
10302 | 4250 msgid "Permit" |
4251 msgstr "Zulassen" | |
4252 | |
11762 | 4253 #: src/gtkprivacy.c:599 |
10302 | 4254 #, c-format |
4255 msgid "Allow %s to contact you?" | |
4256 msgstr "Erlaube %s, Ihnen Nachrichten zu schreiben?" | |
4257 | |
11762 | 4258 #: src/gtkprivacy.c:601 |
10302 | 4259 #, c-format |
4260 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
4261 msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie %s erlauben wollen, Sie zu kontaktieren?" | |
4262 | |
11762 | 4263 #: src/gtkprivacy.c:628 src/gtkprivacy.c:641 |
10302 | 4264 msgid "Block User" |
4265 msgstr "Blockiere Benutzer" | |
4266 | |
11762 | 4267 #: src/gtkprivacy.c:629 |
10302 | 4268 msgid "Type a user to block." |
4269 msgstr "Geben Sie einen Benutzer ein, den Sie blockieren wollen." | |
4270 | |
11762 | 4271 #: src/gtkprivacy.c:630 |
10302 | 4272 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." |
4273 msgstr "" | |
4274 "Bitte geben Sie den Namen des Benutzers ein, den Sie blockieren wollen." | |
4275 | |
11762 | 4276 #: src/gtkprivacy.c:632 src/gtkprivacy.c:643 src/protocols/gg/gg.c:1135 |
4277 msgid "Block" | |
4278 msgstr "Sperren" | |
4279 | |
4280 #: src/gtkprivacy.c:637 | |
10302 | 4281 #, c-format |
4282 msgid "Block %s?" | |
4283 msgstr "%s sperren?" | |
4284 | |
11762 | 4285 #: src/gtkprivacy.c:639 |
10302 | 4286 #, c-format |
4287 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
4288 msgstr "Sie Sie sicher, daß Sie %s blockieren wollen?" | |
4289 | |
4290 #. * | |
4291 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
4292 #. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4293 #: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/msn/dialog.c:113 |
11762 | 4294 #: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 |
4295 #: src/protocols/novell/novell.c:1902 src/protocols/silc/buddy.c:312 | |
4296 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1322 | |
10302 | 4297 msgid "Yes" |
4298 msgstr "Ja" | |
4299 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4300 #: src/gtkrequest.c:260 src/protocols/msn/dialog.c:114 |
11762 | 4301 #: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556 |
4302 #: src/protocols/novell/novell.c:1903 src/protocols/silc/buddy.c:313 | |
4303 #: src/protocols/silc/pk.c:118 src/request.h:1322 | |
10302 | 4304 msgid "No" |
4305 msgstr "Nein" | |
4306 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4307 #: src/gtkrequest.c:263 |
10302 | 4308 msgid "Apply" |
4309 msgstr "Anwenden" | |
4310 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4311 #: src/gtkrequest.c:264 src/protocols/msn/msn.c:357 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
4312 #: src/protocols/silc/util.c:335 |
10302 | 4313 msgid "Close" |
4314 msgstr "Schließen" | |
4315 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4316 #: src/gtkrequest.c:1796 |
10302 | 4317 msgid "That file already exists" |
4318 msgstr "Diese Datei existiert bereits" | |
4319 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4320 #: src/gtkrequest.c:1797 |
10302 | 4321 msgid "Would you like to overwrite it?" |
4322 msgstr "Möchten Sie die Datei überschreiben?" | |
4323 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4324 #: src/gtkrequest.c:1839 src/gtkrequest.c:1880 |
10302 | 4325 msgid "Save File..." |
4326 msgstr "Datei speichern..." | |
4327 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4328 #: src/gtkrequest.c:1840 src/gtkrequest.c:1881 |
10302 | 4329 msgid "Open File..." |
4330 msgstr "Datei öffnen..." | |
4331 | |
4332 #: src/gtkroomlist.c:331 | |
4333 msgid "Room List" | |
4334 msgstr "Raumliste" | |
4335 | |
4336 #. list button | |
4337 #: src/gtkroomlist.c:402 | |
4338 msgid "_Get List" | |
4339 msgstr "_Liste abrufen" | |
4340 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4341 #: src/gtksavedstatuses.c:362 src/protocols/jabber/buddy.c:264 |
11762 | 4342 #: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/novell/novell.c:1460 |
4343 msgid "Title" | |
4344 msgstr "Titel" | |
4345 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4346 #: src/gtksavedstatuses.c:377 |
11762 | 4347 msgid "Type" |
4348 msgstr "" | |
4349 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4350 #: src/gtksavedstatuses.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:234 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4351 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:241 src/protocols/gg/gg.c:1083 |
11762 | 4352 #: src/protocols/gg/gg.c:1088 src/protocols/gg/gg.c:1097 |
4353 #: src/protocols/gg/gg.c:1107 src/protocols/gg/gg.c:1112 | |
4354 #: src/protocols/irc/irc.c:177 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 | |
4355 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1040 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 | |
4356 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/jabber/jabber.c:1064 | |
4357 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1072 src/protocols/novell/novell.c:2845 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4358 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7758 src/protocols/oscar/oscar.c:7765 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4359 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2759 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4360 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2765 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4361 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2771 src/protocols/simple/simple.c:255 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4362 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3220 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3226 |
11762 | 4363 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260 |
4364 msgid "Message" | |
4365 msgstr "Nachricht" | |
4366 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4367 #: src/gtksavedstatuses.c:451 |
11762 | 4368 #, fuzzy |
4369 msgid "Saved Statuses" | |
4370 msgstr "Serverstatistik" | |
4371 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4372 #. Use button |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4373 #. TODO: It might be better if the button said "Use" or "Activate" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4374 #: src/gtksavedstatuses.c:477 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4375 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4376 msgid "_Use" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4377 msgstr "Über_nehmen" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4378 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4379 #: src/gtksavedstatuses.c:584 |
11762 | 4380 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." |
4381 msgstr "" | |
4382 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4383 #: src/gtksavedstatuses.c:675 |
11762 | 4384 #, fuzzy |
4385 msgid "Custom status" | |
4386 msgstr "Nach Status" | |
4387 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4388 #: src/gtksavedstatuses.c:778 src/protocols/gg/gg.c:1064 |
11762 | 4389 #: src/protocols/gg/gg.c:1069 src/protocols/jabber/buddy.c:626 |
4390 #: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/buddy.c:644 | |
4391 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1005 src/protocols/msn/msn.c:544 | |
4392 #: src/protocols/novell/novell.c:2844 src/protocols/novell/novell.c:2848 | |
4393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/oscar/oscar.c:767 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4394 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 |
11762 | 4395 msgid "Status" |
4396 msgstr "Status" | |
4397 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4398 #: src/gtksavedstatuses.c:797 |
11762 | 4399 #, fuzzy |
4400 msgid "_Title:" | |
4401 msgstr "Titel" | |
4402 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4403 #: src/gtksavedstatuses.c:817 |
11762 | 4404 #, fuzzy |
4405 msgid "_Status:" | |
4406 msgstr "Status:" | |
4407 | |
4408 #. Custom status message expander | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4409 #: src/gtksavedstatuses.c:852 |
11762 | 4410 msgid "Use a _different status for some accounts" |
4411 msgstr "" | |
4412 | |
4413 #: src/gtksound.c:61 | |
10302 | 4414 msgid "Buddy logs in" |
4415 msgstr "Buddy meldet sich an" | |
4416 | |
11762 | 4417 #: src/gtksound.c:62 |
10302 | 4418 msgid "Buddy logs out" |
4419 msgstr "Buddy meldet sich ab" | |
4420 | |
11762 | 4421 #: src/gtksound.c:63 |
4422 msgid "Message received" | |
4423 msgstr "Nachricht empfangen" | |
4424 | |
4425 #: src/gtksound.c:64 | |
4426 msgid "Message received begins conversation" | |
4427 msgstr "Nachricht beginnt neue Unterhaltung" | |
4428 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4429 #: src/gtksound.c:65 |
11762 | 4430 msgid "Message sent" |
4431 msgstr "Nachricht gesendet" | |
10302 | 4432 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4433 #: src/gtksound.c:66 |
11762 | 4434 msgid "Person enters chat" |
4435 msgstr "Person betritt den Chat" | |
10302 | 4436 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4437 #: src/gtksound.c:67 |
11762 | 4438 msgid "Person leaves chat" |
4439 msgstr "Person verläßt den Chat" | |
10302 | 4440 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4441 #: src/gtksound.c:68 |
10302 | 4442 msgid "You talk in chat" |
4443 msgstr "Sie sprechen im Chat" | |
4444 | |
11762 | 4445 #: src/gtksound.c:69 |
10302 | 4446 msgid "Others talk in chat" |
4447 msgstr "Andere sprechen im Chat" | |
4448 | |
11762 | 4449 #: src/gtksound.c:72 |
10302 | 4450 msgid "Someone says your name in chat" |
4451 msgstr "Jemand nennt Ihren Namen im Chat" | |
4452 | |
11762 | 4453 #: src/gtksound.c:414 |
10302 | 4454 #, c-format |
4455 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
4456 msgstr "Kann keinen Sound spielen, da die gewählte Datei (%s) nicht existiert." | |
4457 | |
11762 | 4458 #: src/gtksound.c:430 |
10302 | 4459 msgid "" |
4460 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
4461 "no command has been set." | |
4462 msgstr "" | |
4463 "Kann keinen Sound spielen, weil die 'Kommando'-Methode gewählt, aber kein " | |
4464 "Kommando angegeben wurde." | |
4465 | |
11762 | 4466 #: src/gtksound.c:442 |
10302 | 4467 #, c-format |
4468 msgid "" | |
4469 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
4470 "launched: %s" | |
4471 msgstr "" | |
4472 "Kann keinen Sound spielen, weil das konfigurierte Sound-Kommando nicht " | |
4473 "aufgerufen werden kann: %s" | |
4474 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4475 #: src/gtkstatusbox.c:197 |
11762 | 4476 #, fuzzy |
4477 msgid "Typing" | |
4478 msgstr "Ping" | |
4479 | |
4480 #. connect to the server | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4481 #: src/gtkstatusbox.c:200 src/protocols/irc/irc.c:258 |
11762 | 4482 #: src/protocols/jabber/jabber.c:838 src/protocols/msn/session.c:362 |
4483 #: src/protocols/napster/napster.c:525 src/protocols/novell/novell.c:2164 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1816 src/protocols/simple/simple.c:1276 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4485 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2455 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 |
11762 | 4486 msgid "Connecting" |
4487 msgstr "Verbindungsaufbau" | |
4488 | |
4489 #. hacks | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4490 #: src/gtkstatusbox.c:294 src/protocols/bonjour/bonjour.c:233 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4491 #: src/protocols/irc/irc.c:172 src/protocols/jabber/jabber.c:1039 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4492 #: src/protocols/msn/msn.c:573 src/protocols/msn/state.c:29 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4493 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4494 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2822 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4495 #: src/protocols/novell/novell.c:2956 src/protocols/novell/novell.c:3039 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:808 src/protocols/oscar/oscar.c:7757 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4497 #: src/protocols/simple/simple.c:253 src/protocols/silc/silc.c:48 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4498 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 src/status.c:155 |
11762 | 4499 msgid "Available" |
4500 msgstr "Online" | |
4501 | |
4502 #. | |
4503 #. * Without this selecting Invisible as own status doesn't | |
4504 #. * work. It's not used and not needed to show status of buddies. | |
4505 #. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4506 #: src/gtkstatusbox.c:296 src/protocols/gg/gg.c:1096 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:711 src/protocols/oscar/oscar.c:7771 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4508 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3257 |
11762 | 4509 msgid "Invisible" |
4510 msgstr "Unsichtbar" | |
4511 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4512 #: src/gtkstatusbox.c:297 src/protocols/bonjour/bonjour.c:228 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4513 #: src/protocols/gg/gg.c:1082 src/protocols/irc/irc.c:168 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4514 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1087 src/protocols/jabber/jabber.c:1032 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4515 #: src/protocols/msn/msn.c:569 src/protocols/napster/napster.c:573 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4516 #: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/novell/novell.c:2953 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/oscar/oscar.c:7591 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7752 src/protocols/sametime/sametime.c:2754 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4519 #: src/protocols/simple/simple.c:249 src/protocols/silc/silc.c:46 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4520 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3211 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4521 #: src/status.c:154 |
11762 | 4522 msgid "Offline" |
4523 msgstr "Offline" | |
4524 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4525 #: src/gtkstatusbox.c:299 |
11762 | 4526 #, fuzzy |
4527 msgid "Custom..." | |
4528 msgstr "Benutzerdefiniert" | |
4529 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4530 #: src/gtkstatusbox.c:300 |
11762 | 4531 #, fuzzy |
4532 msgid "Saved..." | |
4533 msgstr "Datei speichern..." | |
4534 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4535 #: src/gtkstock.c:117 |
11762 | 4536 msgid "_Alias" |
4537 msgstr "Alia_s" | |
4538 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4539 #: src/gtkstock.c:119 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4540 msgid "_Invite" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4541 msgstr "_Einladen" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4542 |
11762 | 4543 #: src/gtkstock.c:120 |
4544 msgid "_Modify" | |
4545 msgstr "_Bearbeiten" | |
4546 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4547 #: src/gtkstock.c:121 |
11762 | 4548 msgid "_Open Mail" |
4549 msgstr "Mail ö_ffnen" | |
4550 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4551 #: src/gtkstock.c:123 |
11762 | 4552 msgid "_Warn" |
4553 msgstr "_Warnen" | |
4554 | |
4555 #: src/gtkutils.c:1393 src/gtkutils.c:1418 | |
4556 #, fuzzy, c-format | |
4557 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | |
4558 msgstr "Unbekannter Anmeldungsfehler: %s." | |
4559 | |
4560 #: src/gtkutils.c:1395 src/gtkutils.c:1420 | |
4561 #, fuzzy | |
4562 msgid "Failed to load image" | |
4563 msgstr "Speichern des Bildes fehlgeschlagen: %s\n" | |
4564 | |
4565 #: src/gtkutils.c:1495 | |
4566 #, fuzzy, c-format | |
4567 msgid "Cannot send folder %s." | |
4568 msgstr "Kann Datei nicht senden" | |
4569 | |
4570 #: src/gtkutils.c:1497 | |
4571 msgid "" | |
4572 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | |
4573 "individually" | |
4574 msgstr "" | |
4575 | |
4576 #: src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1534 src/gtkutils.c:1539 | |
4577 #, fuzzy | |
4578 msgid "You have dragged an image" | |
4579 msgstr "Sie haben einen falschen Benutzernamen eingegeben" | |
4580 | |
4581 #: src/gtkutils.c:1526 | |
4582 msgid "" | |
4583 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | |
4584 "use it as the buddy icon for this user." | |
4585 msgstr "" | |
4586 | |
4587 #: src/gtkutils.c:1530 src/gtkutils.c:1545 | |
4588 #, fuzzy | |
4589 msgid "Set as buddy icon" | |
4590 msgstr "Buddy-_Icons anzeigen" | |
4591 | |
4592 #: src/gtkutils.c:1531 src/gtkutils.c:1546 | |
4593 #, fuzzy | |
4594 msgid "Send image file" | |
4595 msgstr "Nachricht senden" | |
4596 | |
4597 #: src/gtkutils.c:1532 src/gtkutils.c:1546 | |
4598 #, fuzzy | |
4599 msgid "Insert in message" | |
4600 msgstr "Bild einfügen" | |
4601 | |
4602 #: src/gtkutils.c:1535 | |
4603 #, fuzzy | |
4604 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | |
4605 msgstr "Möchten der Konferenz beitreten?" | |
4606 | |
4607 #: src/gtkutils.c:1540 | |
4608 msgid "" | |
4609 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " | |
4610 "use it as the buddy icon for this user." | |
4611 msgstr "" | |
4612 | |
4613 #: src/gtkutils.c:1542 | |
4614 msgid "" | |
4615 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | |
4616 "this user" | |
4617 msgstr "" | |
4618 | |
4619 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | |
4620 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | |
4621 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | |
4622 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | |
4623 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | |
4624 #: src/gtkutils.c:1596 | |
4625 #, fuzzy | |
4626 msgid "Cannot send launcher" | |
4627 msgstr "Kann Datei nicht senden" | |
4628 | |
4629 #: src/gtkutils.c:1596 | |
4630 msgid "" | |
4631 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | |
4632 "launcher points to instead of this launcher itself." | |
4633 msgstr "" | |
4634 | |
4635 #: src/log.c:129 | |
10302 | 4636 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" |
4637 msgstr "<b><font color=\"red\">Der Logger hat keine Lesefunktion</font></b>" | |
4638 | |
11762 | 4639 #: src/log.c:577 |
4640 msgid "Logging of this conversation failed." | |
4641 msgstr "" | |
4642 | |
4643 #: src/log.c:839 | |
10302 | 4644 msgid "XML" |
4645 msgstr "XML" | |
4646 | |
11762 | 4647 #: src/log.c:904 |
10302 | 4648 #, c-format |
4649 msgid "" | |
4650 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4651 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4652 msgstr "" | |
4653 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4654 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4655 | |
11762 | 4656 #: src/log.c:906 |
10302 | 4657 #, c-format |
4658 msgid "" | |
4659 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4660 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4661 msgstr "" | |
4662 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
4663 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4664 | |
11762 | 4665 #: src/log.c:957 src/log.c:1074 |
10302 | 4666 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" |
4667 msgstr "" | |
4668 "<font color=\"red\"><b>Kann den Mitschnitt-Pfad nicht finden!</b></font>" | |
4669 | |
11762 | 4670 #: src/log.c:967 src/log.c:1086 |
10302 | 4671 #, c-format |
4672 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
4673 msgstr "<font color=\"red\"><b>Kann folgende Datei nicht lesen: %s</b></font>" | |
4674 | |
11762 | 4675 #: src/log.c:1019 |
10302 | 4676 #, c-format |
4677 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4678 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4679 | |
11762 | 4680 #: src/plugin.c:331 |
6623 | 4681 #, c-format |
4682 msgid "" | |
4683 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
4684 "again." | |
4685 msgstr "" | |
4686 "Das erforderliche Plugin %s wurde nicht gefunden. Bitte installieren Sie das " | |
4687 "Plugin und versuchen Sie es erneut." | |
4688 | |
11762 | 4689 #: src/plugin.c:336 src/plugin.c:364 |
6655 | 4690 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
4691 msgstr "Gaim konnte Ihr Plugin nicht laden." | |
4692 | |
11762 | 4693 #: src/plugin.c:360 |
6623 | 4694 #, c-format |
4695 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
4696 msgstr "Das erforderliche Plugin %s konnte nicht geladen werden." | |
5824 | 4697 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4698 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:298 src/protocols/msn/msn.c:546 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4699 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2831 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4700 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4701 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4702 msgid "Idle" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4703 msgstr "Untätig" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4704 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4705 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:303 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4706 #, fuzzy, c-format |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4707 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4708 "\n" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4709 "<b>Status:</b> %s" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4710 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4711 "\n" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4712 "<b>Status</b>: großartig" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4713 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4714 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:305 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4715 #, fuzzy, c-format |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4716 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4717 "\n" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4718 "<b>Message:</b> %s" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4719 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4720 "\n" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4721 "<b>%s:</b> %s" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4722 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4723 #. *< type |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4724 #. *< ui_requirement |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4725 #. *< flags |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4726 #. *< dependencies |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4727 #. *< priority |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4728 #. *< id |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4729 #. *< name |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4730 #. *< version |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4731 #. * summary |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4732 #. * description |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4733 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:388 src/protocols/bonjour/bonjour.c:390 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4734 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4735 msgid "Bonjour Protocol Plugin" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4736 msgstr "Yahoo-Protokoll Plugin" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4737 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4738 #. Creating the user splits |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4739 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:417 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4740 msgid "Host name" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4741 msgstr "Rechnername" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4742 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4743 #. Creating the options for the protocol |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4744 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:421 src/protocols/irc/irc.c:822 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4745 #: src/protocols/msn/msn.c:1968 src/protocols/napster/napster.c:712 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4746 #: src/protocols/silc/silc.c:1597 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4747 msgid "Port" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4748 msgstr "Port" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4749 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4750 # old strings |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4751 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:424 src/protocols/gg/gg.c:405 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4752 msgid "First name" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4753 msgstr "Vorname" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4754 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4755 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:427 src/protocols/gg/gg.c:401 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4756 msgid "Last name" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4757 msgstr "Nachname" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4758 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4759 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:430 src/protocols/jabber/buddy.c:261 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4760 #: src/protocols/jabber/buddy.c:772 src/protocols/jabber/buddy.c:780 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4761 #: src/protocols/silc/silc.c:661 src/protocols/silc/util.c:511 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4762 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4763 msgid "Email" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4764 msgstr "E-Mail" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4765 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4766 #: src/protocols/bonjour/bonjour.h:35 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4767 msgid "Bonjour" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4768 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4769 |
11762 | 4770 #: src/protocols/gg/gg.c:136 src/protocols/gg/gg.c:155 |
4771 #, fuzzy | |
4772 msgid "Save Buddylist..." | |
4773 msgstr "Kontaktliste senden" | |
6623 | 4774 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4775 #: src/protocols/gg/gg.c:137 |
11762 | 4776 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." |
4777 msgstr "" | |
4778 | |
4779 #: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/gg/gg.c:145 | |
4780 #: src/protocols/gg/gg.c:176 | |
4781 #, fuzzy | |
4782 msgid "Couldn't open file" | |
4783 msgstr "Kann Datei nicht senden" | |
4784 | |
4785 #: src/protocols/gg/gg.c:156 | |
4786 #, fuzzy | |
4787 msgid "Buddylist saved successfully!" | |
4788 msgstr "Das Paßwort wurde erfolgreich geändert" | |
4789 | |
4790 #: src/protocols/gg/gg.c:178 | |
4791 #, fuzzy | |
4792 msgid "Could't open file" | |
4793 msgstr "Kann Datei nicht senden" | |
4794 | |
4795 #: src/protocols/gg/gg.c:199 | |
4796 #, fuzzy | |
4797 msgid "Load Buddylist..." | |
4798 msgstr "_Alias für Buddy..." | |
4799 | |
4800 #: src/protocols/gg/gg.c:200 | |
4801 #, fuzzy | |
4802 msgid "Buddylist loaded successfully!" | |
4803 msgstr "Das Paßwort wurde erfolgreich geändert" | |
4804 | |
4805 #: src/protocols/gg/gg.c:211 | |
4806 #, fuzzy | |
4807 msgid "Save buddylist..." | |
4808 msgstr "Kontaktliste senden" | |
4809 | |
4810 #: src/protocols/gg/gg.c:254 | |
4811 msgid "Fill in the registration fields." | |
4812 msgstr "" | |
4813 | |
4814 #: src/protocols/gg/gg.c:259 | |
4815 #, fuzzy | |
4816 msgid "Passwords do not match." | |
4817 msgstr "Die neuen Paßwörter stimmen nicht überein." | |
4818 | |
4819 #: src/protocols/gg/gg.c:266 | |
4820 #, fuzzy | |
4821 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" | |
4822 msgstr "Kann neue Verbindung nicht erstellen." | |
4823 | |
4824 #: src/protocols/gg/gg.c:279 | |
4825 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" | |
4826 msgstr "" | |
4827 | |
4828 #: src/protocols/gg/gg.c:280 | |
4829 #, fuzzy | |
4830 msgid "Registration completed successfully!" | |
4831 msgstr "Registrierung erfolgreich" | |
4832 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4833 #: src/protocols/gg/gg.c:409 src/protocols/gg/gg.c:1665 |
11762 | 4834 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:698 |
4835 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1341 src/protocols/jabber/jabber.c:648 | |
4836 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/silc/buddy.c:1480 | |
4837 #: src/protocols/silc/ops.c:822 src/protocols/silc/ops.c:965 | |
4838 #: src/protocols/silc/ops.c:1114 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 | |
4839 msgid "Nickname" | |
4840 msgstr "Spitzname" | |
4841 | |
4842 #: src/protocols/gg/gg.c:413 src/protocols/jabber/jabber.c:668 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4843 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6006 src/protocols/oscar/oscar.c:6014 |
11762 | 4844 msgid "City" |
4845 msgstr "Stadt" | |
4846 | |
4847 #: src/protocols/gg/gg.c:417 | |
4848 msgid "Year of birth" | |
4849 msgstr "" | |
4850 | |
4851 #: src/protocols/gg/gg.c:426 | |
4852 #, fuzzy | |
4853 msgid "Only online" | |
4854 msgstr "Online" | |
4855 | |
4856 #: src/protocols/gg/gg.c:430 src/protocols/gg/gg.c:431 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4857 #: src/protocols/gg/gg.c:1510 |
11762 | 4858 #, fuzzy |
4859 msgid "Find buddies" | |
4860 msgstr "I_naktive Buddies grau anzeigen" | |
4861 | |
4862 #: src/protocols/gg/gg.c:432 | |
4863 #, fuzzy | |
4864 msgid "Please, enter your search criteria below" | |
4865 msgstr "Bitte geben Sie Ihr neues Paßwort ein" | |
4866 | |
4867 #: src/protocols/gg/gg.c:465 | |
4868 msgid "Fill in the fields." | |
4869 msgstr "" | |
4870 | |
4871 #: src/protocols/gg/gg.c:476 | |
4872 msgid "Your current password is different from the one that you specified." | |
4873 msgstr "" | |
4874 | |
4875 #: src/protocols/gg/gg.c:491 | |
4876 #, fuzzy | |
4877 msgid "Unable to change password. Error occured.\n" | |
4878 msgstr "Konnte das Gadu-Gadu Paßwort nicht ändern" | |
4879 | |
4880 #: src/protocols/gg/gg.c:500 | |
4881 #, fuzzy | |
4882 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" | |
4883 msgstr "Ändern des Paßworts für %s" | |
4884 | |
4885 #: src/protocols/gg/gg.c:501 | |
4886 #, fuzzy | |
4887 msgid "Password was changed successfully!" | |
4888 msgstr "Das Paßwort wurde erfolgreich geändert" | |
4889 | |
4890 #: src/protocols/gg/gg.c:535 | |
4891 #, fuzzy | |
4892 msgid "Token Error" | |
4893 msgstr "Unbekannter Fehler" | |
4894 | |
4895 #: src/protocols/gg/gg.c:536 | |
4896 #, fuzzy | |
4897 msgid "Unable to fetch the token.\n" | |
4898 msgstr "Kamm die Raumliste nicht abrufen." | |
4899 | |
4900 #: src/protocols/gg/gg.c:551 | |
4901 #, fuzzy | |
4902 msgid "Current password" | |
4903 msgstr "Falsches Paßwort." | |
4904 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4905 #: src/protocols/gg/gg.c:555 src/protocols/gg/gg.c:1476 |
11762 | 4906 #: src/protocols/jabber/jabber.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1150 |
4907 msgid "Password" | |
4908 msgstr "Paßwort" | |
4909 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4910 #: src/protocols/gg/gg.c:559 src/protocols/gg/gg.c:1480 |
11762 | 4911 #, fuzzy |
4912 msgid "Password (retype)" | |
4913 msgstr "Paßwort gesendet" | |
4914 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4915 #: src/protocols/gg/gg.c:563 src/protocols/gg/gg.c:1484 |
11762 | 4916 #, fuzzy |
4917 msgid "Enter current token" | |
4918 msgstr "%s ist zur Zeit nicht online." | |
4919 | |
4920 #. original size: 60x24 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4921 #: src/protocols/gg/gg.c:568 src/protocols/gg/gg.c:1489 |
11762 | 4922 #, fuzzy |
4923 msgid "Current token" | |
4924 msgstr "Im Moment in" | |
4925 | |
4926 #: src/protocols/gg/gg.c:574 | |
4927 #, fuzzy | |
4928 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " | |
4929 msgstr "Bitte geben Sie Ihr aktuelles und Ihr neues Paßwort ein." | |
4930 | |
4931 #: src/protocols/gg/gg.c:578 src/protocols/gg/gg.c:579 | |
4932 #, fuzzy | |
4933 msgid "Change Gadu-Gadu Password" | |
4934 msgstr "Konnte das Gadu-Gadu Paßwort nicht ändern" | |
4935 | |
4936 #: src/protocols/gg/gg.c:649 | |
4937 #, fuzzy, c-format | |
4938 msgid "Select a chat for buddy: %s" | |
4939 msgstr "Entferne den Chat von Ihrer Kontaktliste" | |
4940 | |
4941 #: src/protocols/gg/gg.c:651 src/protocols/gg/gg.c:652 | |
4942 #, fuzzy | |
4943 msgid "Add to chat..." | |
4944 msgstr "Chat hinzufügen" | |
4945 | |
4946 #: src/protocols/gg/gg.c:812 | |
6623 | 4947 msgid "Unable to read socket" |
4948 msgstr "Socket kann nicht gelesen werden" | |
4949 | |
11762 | 4950 #: src/protocols/gg/gg.c:959 |
4951 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" | |
4952 msgstr "" | |
4953 | |
4954 #: src/protocols/gg/gg.c:960 | |
4955 #, fuzzy | |
4956 msgid "Search results" | |
4957 msgstr "Suchergebnisse" | |
4958 | |
4959 #. zephyr has several exposures | |
4960 #. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) | |
4961 #. OPSTAFF "hidden" | |
4962 #. REALM-VISIBLE visible to people in local realm | |
4963 #. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*> | |
4964 #. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm | |
4965 #. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced to <login,username,*> | |
4966 #. | |
4967 #. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE), | |
4968 #. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF | |
4969 #. | |
4970 #. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) | |
4971 #. | |
4972 #: src/protocols/gg/gg.c:1087 src/protocols/jabber/buddy.c:1089 | |
4973 #: src/protocols/napster/napster.c:578 src/protocols/oscar/oscar.c:713 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4974 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252 |
11762 | 4975 msgid "Online" |
4976 msgstr "Online" | |
4977 | |
4978 #. type = gaim_status_type_new_with_attrs(GAIM_STATUS_UNAVAILABLE, "not-available", "Not Available", | |
4979 #. TRUE, TRUE, FALSE, "message", _("Message"), | |
4980 #. gaim_value_new(GAIM_TYPE_STRING), NULL); | |
4981 #. types = g_list_append(types, type); | |
4982 #: src/protocols/gg/gg.c:1106 src/protocols/msn/msn.c:585 | |
4983 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2828 | |
4984 #: src/protocols/novell/novell.c:2962 src/protocols/novell/novell.c:3044 | |
4985 #: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:54 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
4986 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 |
11762 | 4987 msgid "Busy" |
4988 msgstr "Beschäftigt" | |
4989 | |
4990 #: src/protocols/gg/gg.c:1111 src/protocols/msn/msn.c:554 | |
4991 msgid "Blocked" | |
4992 msgstr "Blockiert" | |
7129 | 4993 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
4994 #: src/protocols/gg/gg.c:1129 |
11762 | 4995 #, fuzzy |
4996 msgid "Add to chat" | |
4997 msgstr "Chat hinzufügen" | |
4998 | |
4999 #: src/protocols/gg/gg.c:1133 | |
5000 #, fuzzy | |
5001 msgid "Unblock" | |
5002 msgstr "Sperren" | |
5003 | |
5004 #: src/protocols/gg/gg.c:1149 | |
5005 #, fuzzy | |
5006 msgid "Chat _name:" | |
5007 msgstr "Nachname:" | |
5008 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5009 #: src/protocols/gg/gg.c:1183 |
11762 | 5010 #, fuzzy |
5011 msgid "Connection failed." | |
5012 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" | |
5013 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5014 #: src/protocols/gg/gg.c:1357 |
11762 | 5015 #, fuzzy |
5016 msgid "Chat error" | |
5017 msgstr "Fehler beim Lesen" | |
5018 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5019 #: src/protocols/gg/gg.c:1358 |
11762 | 5020 #, fuzzy |
5021 msgid "This chat name is already in use" | |
5022 msgstr "Diese Datei existiert bereits" | |
5023 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5024 #: src/protocols/gg/gg.c:1435 |
11762 | 5025 #, fuzzy |
5026 msgid "Not connected to the server." | |
5027 msgstr "Sie wurden vom Server getrennt." | |
5028 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5029 #: src/protocols/gg/gg.c:1456 |
11762 | 5030 msgid "Token Error: Unable to fetch the token.\n" |
5031 msgstr "" | |
5032 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5033 #: src/protocols/gg/gg.c:1472 |
11762 | 5034 #, fuzzy |
5035 msgid "e-Mail" | |
5036 msgstr "E-Mail" | |
5037 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5038 #: src/protocols/gg/gg.c:1495 src/protocols/gg/gg.c:1496 |
11762 | 5039 #, fuzzy |
5040 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" | |
5041 msgstr "Registrierung eines neuen Jabber-Kontos" | |
5042 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5043 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 |
11762 | 5044 msgid "Please, fill in the following fields" |
5045 msgstr "" | |
5046 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5047 #: src/protocols/gg/gg.c:1515 |
11762 | 5048 #, fuzzy |
5049 msgid "Change password" | |
7129 | 5050 msgstr "Paßwort ändern" |
6623 | 5051 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5052 #: src/protocols/gg/gg.c:1520 |
11762 | 5053 #, fuzzy |
5054 msgid "Upload buddylist to Server" | |
7129 | 5055 msgstr "Kontaktliste zum Server exportieren" |
5056 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5057 #: src/protocols/gg/gg.c:1523 |
11762 | 5058 #, fuzzy |
5059 msgid "Download buddylist from Server" | |
5060 msgstr "Löschen der Kontaktliste vom Server" | |
5061 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5062 #: src/protocols/gg/gg.c:1526 |
11762 | 5063 #, fuzzy |
5064 msgid "Delete buddylist from Server" | |
7129 | 5065 msgstr "Löschen der Kontaktliste vom Server" |
5066 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5067 #: src/protocols/gg/gg.c:1529 |
11762 | 5068 msgid "Save buddylist to file" |
5069 msgstr "" | |
5070 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5071 #: src/protocols/gg/gg.c:1532 |
11762 | 5072 #, fuzzy |
5073 msgid "Load buddylist from file" | |
5074 msgstr "Kontaktliste vom Server importieren" | |
5075 | |
5076 #. magic | |
5077 #. major_version | |
5078 #. minor_version | |
5079 #. plugin type | |
5080 #. ui_requirement | |
5081 #. flags | |
5082 #. dependencies | |
5083 #. priority | |
5084 #. id | |
5085 #. name | |
5086 #. version | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5087 #: src/protocols/gg/gg.c:1617 |
6623 | 5088 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
5089 msgstr "Gadu-Gadu-Protokoll Plugin" | |
5090 | |
11762 | 5091 #. summary |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5092 #: src/protocols/gg/gg.c:1618 |
11762 | 5093 msgid "Polish popular IM" |
5094 msgstr "" | |
5095 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5096 #: src/protocols/gg/gg.c:1665 |
11762 | 5097 #, fuzzy |
5098 msgid "Gadu-Gadu User" | |
5099 msgstr "Gadu-Gadu Suchmaschine" | |
5100 | |
5101 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1313 | |
6623 | 5102 #, c-format |
5103 msgid "Unknown command: %s" | |
5104 msgstr "Unbekanntes Kommando: %s" | |
5105 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5106 #: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:592 |
11762 | 5107 #: src/protocols/silc/silc.c:1021 |
6623 | 5108 #, c-format |
5109 msgid "current topic is: %s" | |
5110 msgstr "Das aktuelle Thema ist: %s" | |
5111 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5112 #: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:596 |
11762 | 5113 #: src/protocols/silc/silc.c:1025 |
6623 | 5114 msgid "No topic is set" |
5115 msgstr "Kein Thema gesetzt" | |
5116 | |
11762 | 5117 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173 |
5118 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:182 | |
5119 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:191 | |
5120 #, fuzzy | |
5121 msgid "File Transfer Failed" | |
5122 msgstr "Dateiübertragung wurde abgebrochen" | |
8419 | 5123 |
5124 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 | |
5125 msgid "Gaim could not open a listening port." | |
5126 msgstr "Gaim konnte keinen freien Port öffnen." | |
5127 | |
11762 | 5128 #: src/protocols/irc/irc.c:79 |
7194 | 5129 msgid "Error displaying MOTD" |
5130 msgstr "Fehler beim Anzeigen von MOTD" | |
5131 | |
11762 | 5132 #: src/protocols/irc/irc.c:79 |
7194 | 5133 msgid "No MOTD available" |
5134 msgstr "Kein MOTD verfügbar" | |
5135 | |
11762 | 5136 #: src/protocols/irc/irc.c:80 |
7194 | 5137 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
5138 msgstr "Es gibt kein MOTD zu dieser Verbindung." | |
5139 | |
11762 | 5140 #: src/protocols/irc/irc.c:83 |
7194 | 5141 #, c-format |
5142 msgid "MOTD for %s" | |
5143 msgstr "MOTD für %s" | |
5144 | |
11762 | 5145 #: src/protocols/irc/irc.c:103 src/protocols/irc/irc.c:522 |
5146 #: src/protocols/irc/irc.c:544 | |
9530 | 5147 msgid "Server has disconnected" |
5148 msgstr "Server-Verbindung wurde unterbrochen" | |
5149 | |
11762 | 5150 #: src/protocols/irc/irc.c:188 |
7194 | 5151 msgid "View MOTD" |
5152 msgstr "MOTD anzeigen" | |
5153 | |
11762 | 5154 #: src/protocols/irc/irc.c:200 src/protocols/silc/chat.c:32 |
7870 | 5155 msgid "_Channel:" |
5156 msgstr "_Kanal:" | |
5157 | |
11762 | 5158 #: src/protocols/irc/irc.c:206 src/protocols/jabber/chat.c:59 |
7870 | 5159 msgid "_Password:" |
5160 msgstr "_Paßwort:" | |
5161 | |
11762 | 5162 #: src/protocols/irc/irc.c:238 |
6864 | 5163 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
7129 | 5164 msgstr "IRC-Nicknamen dürfen keine Leerzeichen enthalten" |
5165 | |
11762 | 5166 #: src/protocols/irc/irc.c:266 src/protocols/jabber/jabber.c:433 |
5167 #: src/protocols/jabber/jabber.c:770 | |
5168 msgid "SSL support unavailable" | |
5169 msgstr "SSL-Unterstützung nicht verfügbar" | |
5170 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5171 #: src/protocols/irc/irc.c:277 src/protocols/simple/simple.c:383 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5172 #: src/protocols/simple/simple.c:1219 |
6623 | 5173 msgid "Couldn't create socket" |
5174 msgstr "Kann Socket nicht erstellen" | |
5175 | |
11762 | 5176 #: src/protocols/irc/irc.c:348 src/protocols/jabber/jabber.c:306 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5177 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1812 |
9039 | 5178 msgid "Couldn't connect to host" |
5179 msgstr "Keine Verbindung zum Host" | |
5180 | |
11762 | 5181 #: src/protocols/irc/irc.c:373 src/protocols/jabber/jabber.c:333 |
5182 msgid "Connection Failed" | |
5183 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" | |
5184 | |
5185 #: src/protocols/irc/irc.c:376 src/protocols/jabber/jabber.c:336 | |
5186 msgid "SSL Handshake Failed" | |
5187 msgstr "SSL Handshake gescheitert" | |
5188 | |
5189 #: src/protocols/irc/irc.c:519 src/protocols/irc/irc.c:541 | |
7653 | 5190 msgid "Read error" |
8024 | 5191 msgstr "Fehler beim Lesen" |
7653 | 5192 |
11762 | 5193 #: src/protocols/irc/irc.c:690 src/protocols/silc/chat.c:1388 |
5194 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1376 | |
8162 | 5195 msgid "Users" |
5196 msgstr "Benutzer" | |
5197 | |
11762 | 5198 #: src/protocols/irc/irc.c:693 src/protocols/silc/chat.c:1391 |
5199 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385 | |
8162 | 5200 msgid "Topic" |
5201 msgstr "Thema" | |
5202 | |
6623 | 5203 #. *< type |
5204 #. *< ui_requirement | |
5205 #. *< flags | |
5206 #. *< dependencies | |
5207 #. *< priority | |
5208 #. *< id | |
5209 #. *< name | |
5210 #. *< version | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5211 #: src/protocols/irc/irc.c:799 |
6623 | 5212 msgid "IRC Protocol Plugin" |
5213 msgstr "IRC-Protokoll Plugin" | |
5214 | |
5215 #. * summary | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5216 #: src/protocols/irc/irc.c:800 |
6623 | 5217 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
5218 msgstr "Das IRC-Protokoll Plugin mit weniger Problemen" | |
5219 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5220 #: src/protocols/irc/irc.c:819 src/protocols/irc/msgs.c:233 |
11762 | 5221 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1708 src/protocols/napster/napster.c:707 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5222 #: src/protocols/simple/simple.c:1428 src/protocols/silc/ops.c:1028 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5223 #: src/protocols/silc/ops.c:1130 |
6623 | 5224 msgid "Server" |
5225 msgstr "Server" | |
5226 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5227 #: src/protocols/irc/irc.c:825 |
10302 | 5228 msgid "Encodings" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5229 msgstr "Kodierungen" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5230 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5231 #: src/protocols/irc/irc.c:828 src/protocols/irc/msgs.c:227 |
11762 | 5232 #: src/protocols/jabber/jabber.c:628 src/protocols/silc/buddy.c:1483 |
5233 #: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 | |
5234 #: src/protocols/silc/ops.c:1124 src/protocols/silc/ops.c:1126 | |
7365 | 5235 msgid "Username" |
5236 msgstr "Benutzer" | |
5237 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5238 #: src/protocols/irc/irc.c:831 |
10302 | 5239 msgid "Real name" |
5240 msgstr "Echter Name" | |
5241 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5242 #. |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5243 #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5244 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5245 #. |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5246 #: src/protocols/irc/irc.c:839 |
11762 | 5247 #, fuzzy |
5248 msgid "Use SSL" | |
5249 msgstr "SSL" | |
5250 | |
5251 #: src/protocols/irc/msgs.c:105 | |
6623 | 5252 msgid "Bad mode" |
5253 msgstr "Falscher Modus" | |
5254 | |
11762 | 5255 #: src/protocols/irc/msgs.c:116 |
6623 | 5256 #, c-format |
5257 msgid "You are banned from %s." | |
7129 | 5258 msgstr "Sie sind aus %s verbannt worden." |
5259 | |
11762 | 5260 #: src/protocols/irc/msgs.c:117 |
6623 | 5261 msgid "Banned" |
5262 msgstr "Verbannt" | |
5263 | |
11762 | 5264 #: src/protocols/irc/msgs.c:134 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5265 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5266 msgid "Cannot ban %s: banlist is full" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5267 msgstr "Kann %s nicht verbannen: Bannliste ist voll" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5268 |
11762 | 5269 #: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/irc/msgs.c:233 |
5270 #: src/protocols/irc/msgs.c:246 | |
9672 | 5271 #, c-format |
5272 msgid "<b>%s:</b> %s" | |
5273 msgstr "<b>%s:</b> %s" | |
5274 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5275 #: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/oscar/oscar.c:5952 |
11762 | 5276 #: src/protocols/silc/ops.c:1198 |
5277 msgid "Nick" | |
5278 msgstr "Spitzname" | |
5279 | |
5280 #: src/protocols/irc/msgs.c:216 | |
6623 | 5281 msgid " <i>(ircop)</i>" |
5282 msgstr " <i>(ircop)</i>" | |
5283 | |
11762 | 5284 #: src/protocols/irc/msgs.c:217 |
6623 | 5285 msgid " <i>(identified)</i>" |
5286 msgstr " <i>(identifiziert)</i>" | |
5287 | |
11762 | 5288 #: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/irc/msgs.c:227 |
5289 #: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/irc/msgs.c:239 | |
5290 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660 | |
9672 | 5291 #, c-format |
5292 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" | |
5293 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" | |
5294 | |
11762 | 5295 #: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/silc/ops.c:969 |
5296 #: src/protocols/silc/ops.c:1118 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 | |
6623 | 5297 msgid "Realname" |
5298 msgstr "Echter Name" | |
5299 | |
11762 | 5300 #: src/protocols/irc/msgs.c:239 src/protocols/silc/ops.c:1041 |
6623 | 5301 msgid "Currently on" |
5302 msgstr "Im Moment in" | |
5303 | |
11762 | 5304 #: src/protocols/irc/msgs.c:244 |
6623 | 5305 #, c-format |
5306 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
5307 msgstr "<b>Untätig seit:</b> %s<br>" | |
5308 | |
11762 | 5309 #: src/protocols/irc/msgs.c:246 |
6623 | 5310 msgid "Online since" |
5311 msgstr "Online seit" | |
5312 | |
11762 | 5313 #: src/protocols/irc/msgs.c:249 |
6623 | 5314 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" |
5315 msgstr "<br><b>Definiere ein Adjektiv:</b> Glanzvoll<br>" | |
5316 | |
11762 | 5317 #: src/protocols/irc/msgs.c:317 |
6623 | 5318 #, c-format |
5319 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
7129 | 5320 msgstr "%s hat das Thema zu %s abgeändert" |
5321 | |
11762 | 5322 #: src/protocols/irc/msgs.c:322 |
6623 | 5323 #, c-format |
5324 msgid "The topic for %s is: %s" | |
5325 msgstr "Das Thema für %s ist: %s" | |
5326 | |
11762 | 5327 #: src/protocols/irc/msgs.c:339 |
6623 | 5328 #, c-format |
5329 msgid "Unknown message '%s'" | |
5330 msgstr "Unbekannte Nachricht '%s'" | |
5331 | |
11762 | 5332 #: src/protocols/irc/msgs.c:340 |
6623 | 5333 msgid "Unknown message" |
5334 msgstr "Unbekannte Nachricht" | |
5335 | |
11762 | 5336 #: src/protocols/irc/msgs.c:340 |
6623 | 5337 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." |
5338 msgstr "Gaim hat eine Nachricht versandt, die der IRC-Server nicht versteht." | |
5339 | |
11762 | 5340 #: src/protocols/irc/msgs.c:363 |
9276 | 5341 #, c-format |
5342 msgid "Users on %s: %s" | |
5343 msgstr "Benutzer auf %s: %s" | |
5344 | |
11762 | 5345 #: src/protocols/irc/msgs.c:482 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5346 msgid "Time Response" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5347 msgstr "Zeit-Antwort" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5348 |
11762 | 5349 #: src/protocols/irc/msgs.c:483 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5350 msgid "The IRC server's local time is:" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5351 msgstr "Die Lokalzeit des IRC-Servers ist:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5352 |
11762 | 5353 #: src/protocols/irc/msgs.c:494 |
7918 | 5354 msgid "No such channel" |
5355 msgstr "Dieser Kanal existiert nicht" | |
5356 | |
6623 | 5357 #. does this happen? |
11762 | 5358 #: src/protocols/irc/msgs.c:505 |
6623 | 5359 msgid "no such channel" |
7129 | 5360 msgstr "Dieser Kanal existiert nicht" |
5361 | |
11762 | 5362 #: src/protocols/irc/msgs.c:508 |
6623 | 5363 msgid "User is not logged in" |
5364 msgstr "Benutzer ist nicht angemeldet" | |
5365 | |
11762 | 5366 #: src/protocols/irc/msgs.c:513 |
6623 | 5367 msgid "No such nick or channel" |
5368 msgstr "Es gibt keinen solchen Spitznamen oder Kanal" | |
5369 | |
11762 | 5370 #: src/protocols/irc/msgs.c:533 |
6623 | 5371 msgid "Could not send" |
5372 msgstr "Konnte nicht senden" | |
5373 | |
11762 | 5374 #: src/protocols/irc/msgs.c:589 |
6623 | 5375 #, c-format |
5376 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
5377 msgstr "Das Betreten von %s erfordert eine Einladung." | |
5378 | |
11762 | 5379 #: src/protocols/irc/msgs.c:590 |
6623 | 5380 msgid "Invitation only" |
5381 msgstr "Nur Einladungen" | |
5382 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5383 #: src/protocols/irc/msgs.c:692 |
6623 | 5384 #, c-format |
5385 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
5386 msgstr "Sie wurden hinausgeworfen von %s: (%s)" | |
5387 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5388 #: src/protocols/irc/msgs.c:697 |
6623 | 5389 #, c-format |
5390 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
5391 msgstr "Hinausgeworfen durch %s (%s)" | |
5392 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5393 #: src/protocols/irc/msgs.c:721 |
6623 | 5394 #, c-format |
5395 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
5396 msgstr "Modus (%s %s) von %s" | |
5397 | |
11762 | 5398 #: src/protocols/irc/msgs.c:805 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5399 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5400 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5401 "invalid characters." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5402 msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5403 "Ihr gewählter Kontoname wurde vom Server abgelehnt. Er enthält vermutlich " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5404 "falsche Zeichen." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5405 |
11762 | 5406 #: src/protocols/irc/msgs.c:844 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5407 msgid "Cannot change nick" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5408 msgstr "Kann den Spitznamen nicht ändern" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5409 |
11762 | 5410 #: src/protocols/irc/msgs.c:844 |
6864 | 5411 msgid "Could not change nick" |
5412 msgstr "Kann den Spitznamen nicht ändern" | |
5413 | |
11762 | 5414 #: src/protocols/irc/msgs.c:865 |
6623 | 5415 #, c-format |
5416 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
5417 msgstr "Sie waren im Kanal%s%s" | |
5418 | |
11762 | 5419 #: src/protocols/irc/msgs.c:907 |
6623 | 5420 msgid "Error: invalid PONG from server" |
5421 msgstr "Fehler: falsches PONG vom Server" | |
5422 | |
11762 | 5423 #: src/protocols/irc/msgs.c:909 |
6623 | 5424 #, c-format |
5425 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
5426 msgstr "PING-Antwort -- Verzögerung: %lu Sekunden" | |
5427 | |
11762 | 5428 #: src/protocols/irc/msgs.c:984 |
6864 | 5429 #, c-format |
5430 msgid "Cannot join %s:" | |
5431 msgstr "Kann %s nicht betreten:" | |
5432 | |
11762 | 5433 #: src/protocols/irc/msgs.c:985 src/protocols/silc/ops.c:914 |
6864 | 5434 msgid "Cannot join channel" |
5435 msgstr "Kann den Kanal nicht betreten" | |
5436 | |
11762 | 5437 #: src/protocols/irc/msgs.c:1019 |
5438 #, fuzzy | |
5439 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." | |
5440 msgstr "Der Dienst ist zur Zeit nicht verfügbar." | |
5441 | |
5442 #: src/protocols/irc/msgs.c:1031 | |
6623 | 5443 #, c-format |
5444 msgid "Wallops from %s" | |
5445 msgstr "Wallops von %s" | |
5446 | |
11762 | 5447 #: src/protocols/irc/parse.c:114 |
9276 | 5448 msgid "action <action to perform>: Perform an action." |
5449 msgstr "action <Aktion>: Führe eine Aktion durch." | |
5450 | |
11762 | 5451 #: src/protocols/irc/parse.c:115 |
9276 | 5452 msgid "" |
5453 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | |
5454 "away." | |
5455 msgstr "" | |
5456 "away [Nachricht]: Setze eine Abwesenheitsnachricht. Verwenden Sie keine " | |
5457 "Nachricht, um wieder zurückzukehren." | |
5458 | |
11762 | 5459 #: src/protocols/irc/parse.c:116 |
9276 | 5460 msgid "" |
5461 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " | |
5462 "someone. You must be a channel operator to do this." | |
5463 msgstr "" | |
5464 "deop <Nick1> [Nick2] ...: Enferne den Status Kanal-Operator von " | |
5465 "jemanden. Sie müssen hierfür selbst Operator des Kanals sein." | |
5466 | |
11762 | 5467 #: src/protocols/irc/parse.c:117 |
9276 | 5468 msgid "" |
5469 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " | |
5470 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | |
5471 "must be a channel operator to do this." | |
5472 msgstr "" | |
5473 "devoice <Nick1> [Nick2] ...: Entferne den Voice-Status von jemanden. " | |
5474 "Dies verbietet ihm zu sprechen, wenn der Kanal moderiert wird (+). Sie " | |
5475 "müssen hierfür selbst Operator des Kanals sein." | |
5476 | |
11762 | 5477 #: src/protocols/irc/parse.c:118 |
9276 | 5478 msgid "" |
5479 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | |
5480 "channel, or the current channel." | |
5481 msgstr "" | |
5482 "invite <Nick> [Raum]: Lade jemanden in den angegeben Kanal oder in " | |
5483 "den aktuellen Kanal ein." | |
5484 | |
11762 | 5485 #: src/protocols/irc/parse.c:119 |
9276 | 5486 msgid "" |
5487 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5488 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5489 msgstr "" | |
5490 "j <Raum1>[,Raum2][,...] [Schlüssel1[,Schlüssel2][,...]]: Betrete " | |
5491 "einen oder mehrere Räume, optional jeden mit einem Kanal-Schlüssel, falls " | |
5492 "dieser benötigt wird." | |
5493 | |
11762 | 5494 #: src/protocols/irc/parse.c:120 |
9276 | 5495 msgid "" |
5496 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5497 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5498 msgstr "" | |
5499 "join <Raum1>[,Raum2][,...] [Schlüssel1[,Schlüssel2][,...]]: Betrete " | |
5500 "einen oder mehrere Räume, optional jeden mit einem Kanal-Schlüssel, falls " | |
5501 "dieser benötigt wird." | |
5502 | |
11762 | 5503 #: src/protocols/irc/parse.c:121 |
9276 | 5504 msgid "" |
5505 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " | |
5506 "channel operator to do this." | |
5507 msgstr "" | |
5508 "kick <Nick> [Nachricht]: Kickt jemanden aus dem Kanal. Sie müssen " | |
5509 "hierfür selbst Operator des Kanals sein." | |
5510 | |
11762 | 5511 #: src/protocols/irc/parse.c:122 |
9276 | 5512 msgid "" |
5513 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | |
5514 "may disconnect you upon doing this.</i>" | |
5515 msgstr "" | |
5516 "list: Zeige eine Liste der Chaträume in diesem Netzwerk. <i>Warnung: Einige " | |
5517 "Server trennen die Verbindung, wenn Sie dieses Kommando eingeben.</i>" | |
5518 | |
11762 | 5519 #: src/protocols/irc/parse.c:123 |
9276 | 5520 msgid "me <action to perform>: Perform an action." |
5521 msgstr "me <Aktion>: Führe eine Aktion durch." | |
5522 | |
11762 | 5523 #: src/protocols/irc/parse.c:124 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5524 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5525 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " |
9276 | 5526 "or user mode." |
5527 msgstr "" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5528 "mode <+|-><A-Za-z> <Nick|Kanal>: Kanal- oder Benutzermodi " |
9276 | 5529 "setzen oder zurücknehmen." |
5530 | |
11762 | 5531 #: src/protocols/irc/parse.c:125 |
9276 | 5532 msgid "" |
5533 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
5534 "opposed to a channel)." | |
5535 msgstr "" | |
5536 "msg <nick> <nachricht>: Sendet eine private Nachricht an einen " | |
5537 "Benutzer (im Gegensatz zum Kanal)." | |
5538 | |
11762 | 5539 #: src/protocols/irc/parse.c:126 |
9276 | 5540 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
5541 msgstr "names [Kanal]: Listet die Benutzer im aktuellen Kanal auf." | |
5542 | |
11762 | 5543 #: src/protocols/irc/parse.c:127 src/protocols/jabber/jabber.c:1555 |
9276 | 5544 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
5545 msgstr "nick <new nickname>: Ihren Nickname ändern." | |
5546 | |
11762 | 5547 #: src/protocols/irc/parse.c:128 |
9276 | 5548 msgid "" |
5549 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " | |
5550 "must be a channel operator to do this." | |
5551 msgstr "" | |
5552 "op <Nick1> [Nick2] ...: Erteile den Operatorstatus an jemanden. Sie " | |
5553 "brauchen hierfür selbst den Operatorstatus für diesen Kanal." | |
5554 | |
11762 | 5555 #: src/protocols/irc/parse.c:129 |
9276 | 5556 msgid "" |
5557 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " | |
5558 "can't use it." | |
5559 msgstr "" | |
5560 "operwall <Nachricht>: Wenn Sie nicht wissen, was dies ist, brauchen " | |
5561 "Sie es wahrscheinlich nicht." | |
5562 | |
11762 | 5563 #: src/protocols/irc/parse.c:130 |
9276 | 5564 msgid "" |
5565 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " | |
5566 "with an optional message." | |
5567 msgstr "" | |
5568 "part [Raum] [Nachricht]: Verläßt den aktuellen Kanal oder den angegebenen " | |
5569 "Kanal mit einer optionalen Nachricht." | |
5570 | |
11762 | 5571 #: src/protocols/irc/parse.c:131 |
9276 | 5572 msgid "" |
5573 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " | |
5574 "has." | |
5575 msgstr "" | |
5576 "ping [Nick]: Ermittelt die Verzögerung eines Benutzers (oder eines Server, " | |
5577 "wenn kein Benutzer angegeben wird) über ein Ping." | |
5578 | |
11762 | 5579 #: src/protocols/irc/parse.c:132 |
9276 | 5580 msgid "" |
5581 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
5582 "opposed to a channel)." | |
5583 msgstr "" | |
5584 "query <Nick> <Nachricht>: Sendet eine private Nachricht an " | |
5585 "einen Benutzer (im Gegensatz zu einem Kanal)." | |
5586 | |
11762 | 5587 #: src/protocols/irc/parse.c:133 |
9276 | 5588 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." |
5589 msgstr "quit [Nachricht]: Trennung vom Server mit einer optionalen Nachricht." | |
5590 | |
11762 | 5591 #: src/protocols/irc/parse.c:134 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5592 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5593 msgstr "quote [...]: Sendet den Text im Rohformat an den Server." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5594 |
11762 | 5595 #: src/protocols/irc/parse.c:135 |
9276 | 5596 msgid "" |
5597 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " | |
5598 "channel operator to do this." | |
5599 msgstr "" | |
5600 "remove <Nick> [Nachricht]: Entferne jemanden aus dem Raum. Sie müssen " | |
5601 "für diese Aktion Operator für den Kanal sein." | |
5602 | |
11762 | 5603 #: src/protocols/irc/parse.c:136 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5604 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5605 msgstr "time: Zeigt die aktuelle Lokalzeit auf dem IRC-Server an." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5606 |
11762 | 5607 #: src/protocols/irc/parse.c:137 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5608 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5609 msgstr "topic [neues Thema]: Ansehen oder Ändern des Themas des Kanals." |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5610 |
11762 | 5611 #: src/protocols/irc/parse.c:138 |
9276 | 5612 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." |
5613 msgstr "" | |
5614 "umode <+|-><A-Za-z>: Benutzermodus setzen oder zurücknehmen." | |
5615 | |
11762 | 5616 #: src/protocols/irc/parse.c:139 |
9276 | 5617 msgid "" |
5618 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " | |
5619 "must be a channel operator to do this." | |
5620 msgstr "" | |
5621 "voice <Nick1> [Nick2] ...: Vergibt jemanden den Voice-Status. Dies " | |
5622 "erlaubt ihm auch dann noch zu sprechen, wenn der Kanal moderiert wird (+m). " | |
5623 "Sie müssen für diese Aktion Operator des Kanals sein." | |
5624 | |
11762 | 5625 #: src/protocols/irc/parse.c:140 |
9276 | 5626 msgid "" |
5627 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " | |
5628 "use it." | |
5629 msgstr "" | |
5630 "wallops <Nachricht>: Wenn Sie diese Funktion nicht kennen, brauchen " | |
5631 "sie sie wahrscheinlich nicht." | |
5632 | |
11762 | 5633 #: src/protocols/irc/parse.c:141 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5634 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5635 msgstr "whois [Server] <Nick>: Informationen zu einem Benutzer abrufen." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5636 |
11762 | 5637 #: src/protocols/irc/parse.c:422 |
6623 | 5638 #, c-format |
5639 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
5640 msgstr "Antwortzeit von %s: %lu Sekunden" | |
5641 | |
11762 | 5642 #: src/protocols/irc/parse.c:423 |
6623 | 5643 msgid "PONG" |
5644 msgstr "PONG" | |
5645 | |
11762 | 5646 #: src/protocols/irc/parse.c:423 |
6623 | 5647 msgid "CTCP PING reply" |
5648 msgstr "CTCP PING Antwort" | |
5649 | |
11762 | 5650 #: src/protocols/irc/parse.c:526 src/protocols/irc/parse.c:530 |
5651 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1653 src/protocols/toc/toc.c:190 | |
5652 #: src/protocols/toc/toc.c:688 src/protocols/toc/toc.c:704 | |
5653 #: src/protocols/toc/toc.c:780 | |
7981 | 5654 msgid "Disconnected." |
5655 msgstr "Verbindung unterbrochen." | |
7490 | 5656 |
11762 | 5657 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5658 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5659 "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5660 "account properties" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5661 msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5662 "Der Server benötigt TLS/SSL zur Anmeldung. Wähle „Benutze TLS, wenn " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5663 "verfügbar“ in den Konto-Eigenschaften" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5664 |
11762 | 5665 #: src/protocols/jabber/auth.c:53 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
5666 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5667 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5668 "Der Server benötigt TLS/SSL zur Anmeldung. Es wurde kein TLS/SSL-Support " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5669 "gefunden." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
5670 |
11762 | 5671 #: src/protocols/jabber/auth.c:114 |
8162 | 5672 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
5673 msgstr "" | |
5674 "Der Server erfordert eine Klartext-Authentifizierung über einen " | |
5675 "unverschlüsselten Kanal" | |
5676 | |
11762 | 5677 #: src/protocols/jabber/auth.c:133 src/protocols/jabber/auth.c:207 |
5678 #: src/protocols/jabber/auth.c:375 src/protocols/jabber/auth.c:473 | |
5679 #: src/protocols/jabber/auth.c:485 src/protocols/jabber/jabber.c:110 | |
5680 msgid "Invalid response from server." | |
5681 msgstr "Ungültige Serverantwort." | |
5682 | |
5683 #: src/protocols/jabber/auth.c:163 src/protocols/jabber/auth.c:164 | |
5684 #: src/protocols/jabber/auth.c:244 src/protocols/jabber/auth.c:245 | |
8419 | 5685 msgid "Plaintext Authentication" |
5686 msgstr "Klartext-Authentifizierung" | |
5687 | |
11762 | 5688 #: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/auth.c:246 |
8419 | 5689 msgid "" |
5690 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | |
5691 "connection. Allow this and continue authentication?" | |
5692 msgstr "" | |
5693 "Der Server erfordert eine Klartext-Authentifizierung über einen " | |
5694 "unverschlüsselten Kanal. Wollen Sie dies erlauben und fortsetzen?" | |
5695 | |
11762 | 5696 #: src/protocols/jabber/auth.c:173 src/protocols/jabber/auth.c:254 |
7129 | 5697 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
5698 msgstr "Der Server benutzt keine der unterstützten Authentifizierungsmethoden" | |
5699 | |
11762 | 5700 #: src/protocols/jabber/auth.c:396 |
7129 | 5701 msgid "Invalid challenge from server" |
5702 msgstr "Ungültige Challenge vom Server" | |
5703 | |
11762 | 5704 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:667 |
5705 #: src/protocols/silc/ops.c:806 | |
6655 | 5706 msgid "Full Name" |
5707 msgstr "Vollständiger Name" | |
5708 | |
11762 | 5709 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:680 |
5710 #: src/protocols/silc/ops.c:818 | |
6655 | 5711 msgid "Family Name" |
5712 msgstr "Nachname" | |
5713 | |
11762 | 5714 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:684 |
6623 | 5715 msgid "Given Name" |
5716 msgstr "Vorname" | |
5717 | |
11762 | 5718 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:688 |
7870 | 5719 msgid "URL" |
5720 msgstr "URL" | |
5721 | |
11762 | 5722 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:726 |
6623 | 5723 msgid "Street Address" |
5724 msgstr "Straße" | |
5725 | |
11762 | 5726 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:722 |
6623 | 5727 msgid "Extended Address" |
5728 msgstr "Erweiterte Adresse" | |
5729 | |
11762 | 5730 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:730 |
6623 | 5731 msgid "Locality" |
5732 msgstr "Ort" | |
5733 | |
11762 | 5734 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:734 |
6623 | 5735 msgid "Region" |
7129 | 5736 msgstr "Region" |
5737 | |
11762 | 5738 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:738 |
5739 #: src/protocols/jabber/jabber.c:678 | |
6655 | 5740 msgid "Postal Code" |
5741 msgstr "Postleitzahl" | |
5742 | |
11762 | 5743 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:743 |
7129 | 5744 msgid "Country" |
5745 msgstr "Land" | |
5746 | |
11762 | 5747 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:754 |
5748 #: src/protocols/jabber/buddy.c:761 | |
6655 | 5749 msgid "Telephone" |
5750 msgstr "Telefon" | |
6623 | 5751 |
11762 | 5752 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:795 |
6655 | 5753 msgid "Organization Name" |
5754 msgstr "Name der Organisation" | |
5755 | |
11762 | 5756 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:799 |
6655 | 5757 msgid "Organization Unit" |
5758 msgstr "Organisationseinheit" | |
6623 | 5759 |
11762 | 5760 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:808 |
6623 | 5761 msgid "Role" |
5762 msgstr "Funktion" | |
5763 | |
11762 | 5764 #: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:701 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5987 |
6623 | 5766 msgid "Birthday" |
5767 msgstr "Geburtstag" | |
5768 | |
11762 | 5769 #: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568 |
6623 | 5770 msgid "Edit Jabber vCard" |
5771 msgstr "Jabber vCard bearbeiten" | |
5772 | |
11762 | 5773 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 |
6623 | 5774 msgid "" |
5775 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
5776 "comfortable." | |
5777 msgstr "" | |
5778 "Die folgenden Punkte sind optional. Geben Sie nur die Informationen an, die " | |
5779 "Sie angeben möchten." | |
5780 | |
11762 | 5781 #: src/protocols/jabber/buddy.c:616 |
7129 | 5782 msgid "Jabber ID" |
5783 msgstr "Jabber-ID" | |
5784 | |
11762 | 5785 #: src/protocols/jabber/buddy.c:642 src/protocols/jabber/jabber.c:1711 |
5786 msgid "Resource" | |
5787 msgstr "Ressource" | |
5788 | |
5789 #: src/protocols/jabber/buddy.c:688 src/protocols/silc/ops.c:814 | |
7129 | 5790 msgid "Middle Name" |
5791 msgstr "Zweiter Name" | |
5792 | |
11762 | 5793 #: src/protocols/jabber/buddy.c:706 src/protocols/jabber/jabber.c:663 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5794 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 src/protocols/oscar/oscar.c:6013 |
11762 | 5795 #: src/protocols/silc/ops.c:850 |
7129 | 5796 msgid "Address" |
5797 msgstr "Adresse" | |
5798 | |
11762 | 5799 #: src/protocols/jabber/buddy.c:718 |
7129 | 5800 msgid "P.O. Box" |
5801 msgstr "Postfach" | |
5802 | |
11762 | 5803 #: src/protocols/jabber/buddy.c:832 |
7129 | 5804 msgid "Photo" |
5805 msgstr "Foto" | |
5806 | |
11762 | 5807 #: src/protocols/jabber/buddy.c:832 |
7129 | 5808 msgid "Logo" |
5809 msgstr "Logo" | |
5810 | |
11762 | 5811 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1035 |
7129 | 5812 msgid "Un-hide From" |
5813 msgstr "Sichtbar von" | |
5814 | |
11762 | 5815 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1038 |
7129 | 5816 msgid "Temporarily Hide From" |
5817 msgstr "Temporär versteckt von" | |
5818 | |
9074 | 5819 #. && NOT ME |
11762 | 5820 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1045 |
7129 | 5821 msgid "Cancel Presence Notification" |
5822 msgstr "Abbrechen der Anwesenheitsbenachrichtigung" | |
5823 | |
11762 | 5824 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1051 |
7308 | 5825 msgid "(Re-)Request authorization" |
5826 msgstr "(Nochmal) nach Autorisierung fragen" | |
5827 | |
9074 | 5828 #. if(NOT ME) |
5829 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | |
5830 #. removed? | |
11762 | 5831 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1059 |
7308 | 5832 msgid "Unsubscribe" |
5833 msgstr "Abbestellen" | |
7129 | 5834 |
11762 | 5835 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1085 src/protocols/jabber/chat.c:677 |
5836 #: src/protocols/jabber/chat.c:688 src/protocols/jabber/jabber.c:1018 | |
5837 #: src/protocols/silc/ops.c:1235 | |
5838 msgid "Error" | |
5839 msgstr "Fehler" | |
5840 | |
5841 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1091 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 | |
5842 msgid "Chatty" | |
5843 msgstr "Gesprächig" | |
5844 | |
5845 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1095 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 | |
5846 #: src/status.c:159 | |
5847 msgid "Extended Away" | |
5848 msgstr "Abwesend (erweitert)" | |
5849 | |
5850 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1097 src/protocols/jabber/jabber.c:1071 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:701 src/protocols/oscar/oscar.c:7791 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5852 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2770 |
11762 | 5853 msgid "Do Not Disturb" |
5854 msgstr "Nicht stören" | |
5855 | |
5856 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1235 | |
5857 msgid "The following are the results of your search" | |
5858 msgstr "" | |
5859 | |
5860 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1327 | |
5861 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." | |
5862 msgstr "" | |
5863 | |
5864 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5962 src/protocols/silc/ops.c:810 |
11762 | 5866 msgid "First Name" |
5867 msgstr "Vorname" | |
5868 | |
5869 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1336 src/protocols/jabber/jabber.c:658 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5963 |
11762 | 5871 msgid "Last Name" |
5872 msgstr "Nachname" | |
5873 | |
5874 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1346 | |
5875 msgid "E-Mail Address" | |
5876 msgstr "E-Mail Adresse" | |
5877 | |
5878 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1355 src/protocols/jabber/buddy.c:1356 | |
5879 #, fuzzy | |
5880 msgid "Search for Jabber users" | |
5881 msgstr "Suche nach einem Buddy mit einer E-Mail Adresse" | |
5882 | |
5883 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1370 | |
5884 #, fuzzy | |
5885 msgid "Invalid Directory" | |
5886 msgstr "Ungültiger Name" | |
5887 | |
5888 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1387 | |
5889 #, fuzzy | |
5890 msgid "Enter a User Directory" | |
5891 msgstr "Kann kein Verzeichnis senden." | |
5892 | |
5893 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1388 | |
5894 #, fuzzy | |
5895 msgid "Select a user directory to search" | |
5896 msgstr "Wählen Sie einen Konferenz-Server zur Abfrage" | |
5897 | |
5898 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1391 | |
5899 #, fuzzy | |
5900 msgid "Search Directory" | |
5901 msgstr "_Suche nach:" | |
5902 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
5903 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7318 |
11762 | 5904 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:979 |
7870 | 5905 msgid "_Room:" |
5906 msgstr "_Raum:" | |
7129 | 5907 |
11762 | 5908 #: src/protocols/jabber/chat.c:47 |
7870 | 5909 msgid "_Server:" |
5910 msgstr "_Server:" | |
7129 | 5911 |
11762 | 5912 #: src/protocols/jabber/chat.c:53 |
7870 | 5913 msgid "_Handle:" |
5914 msgstr "_Kürzel:" | |
7129 | 5915 |
11762 | 5916 #: src/protocols/jabber/chat.c:223 |
7365 | 5917 #, c-format |
5918 msgid "%s is not a valid room name" | |
5919 msgstr "%s ist kein gültiger Raumname" | |
5920 | |
11762 | 5921 #: src/protocols/jabber/chat.c:224 |
7365 | 5922 msgid "Invalid Room Name" |
5923 msgstr "Ungültiger Raumname" | |
5924 | |
11762 | 5925 #: src/protocols/jabber/chat.c:229 |
7365 | 5926 #, c-format |
5927 msgid "%s is not a valid server name" | |
5928 msgstr "%s ist kein gültiger Servername" | |
5929 | |
11762 | 5930 #: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231 |
7365 | 5931 msgid "Invalid Server Name" |
5932 msgstr "Ungültiger Servername" | |
5933 | |
11762 | 5934 #: src/protocols/jabber/chat.c:235 |
7365 | 5935 #, c-format |
5936 msgid "%s is not a valid room handle" | |
5937 msgstr "%s ist kein gültiger Raumbezeichner" | |
5938 | |
11762 | 5939 #: src/protocols/jabber/chat.c:236 src/protocols/jabber/chat.c:237 |
7365 | 5940 msgid "Invalid Room Handle" |
5941 msgstr "Ungültiger Raumbezeichner" | |
5942 | |
11762 | 5943 #: src/protocols/jabber/chat.c:395 |
7981 | 5944 msgid "Configuration error" |
5945 msgstr "Konfigurationsfehler" | |
5946 | |
11762 | 5947 #: src/protocols/jabber/chat.c:404 src/protocols/jabber/chat.c:549 |
7981 | 5948 msgid "Unable to configure" |
5949 msgstr "Kann nicht konfigurieren" | |
5950 | |
11762 | 5951 #: src/protocols/jabber/chat.c:420 |
8024 | 5952 msgid "Room Configuration Error" |
5953 msgstr "Raum-Konfigurationsfehler" | |
5954 | |
11762 | 5955 #: src/protocols/jabber/chat.c:421 |
8024 | 5956 msgid "This room is not capable of being configured" |
5957 msgstr "Dieser Raum kann nicht konfiguriert werden" | |
5958 | |
11762 | 5959 #: src/protocols/jabber/chat.c:471 src/protocols/jabber/chat.c:540 |
8024 | 5960 msgid "Registration error" |
5961 msgstr "Registrierungsfehler" | |
5962 | |
11762 | 5963 #: src/protocols/jabber/chat.c:628 |
8162 | 5964 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
5965 msgstr "" | |
5966 "Die Änderung des Nick-Namens wird in nicht-MUC Chaträumen nicht unterstützt" | |
5967 | |
11762 | 5968 #: src/protocols/jabber/chat.c:678 src/protocols/jabber/chat.c:689 |
5969 #: src/protocols/silc/ops.c:1235 | |
5970 #, fuzzy | |
5971 msgid "Error retrieving room list" | |
8419 | 5972 msgstr "Fehler beim Empfangen der Raumliste" |
5973 | |
11762 | 5974 #: src/protocols/jabber/chat.c:737 |
8162 | 5975 msgid "Invalid Server" |
5976 msgstr "Ungültiger Server" | |
5977 | |
11762 | 5978 #: src/protocols/jabber/chat.c:775 |
8162 | 5979 msgid "Enter a Conference Server" |
5980 msgstr "Geben Sie einen Konferenzserver ein" | |
5981 | |
11762 | 5982 #: src/protocols/jabber/chat.c:776 |
8162 | 5983 msgid "Select a conference server to query" |
5984 msgstr "Wählen Sie einen Konferenz-Server zur Abfrage" | |
5985 | |
11762 | 5986 #: src/protocols/jabber/chat.c:779 |
8162 | 5987 msgid "Find Rooms" |
5988 msgstr "Finde Räume" | |
5989 | |
11762 | 5990 #: src/protocols/jabber/jabber.c:79 |
7129 | 5991 msgid "Error initializing session" |
5992 msgstr "Fehler bei Initialisieren der Sitzung" | |
5993 | |
11762 | 5994 #: src/protocols/jabber/jabber.c:215 |
7129 | 5995 msgid "Write error" |
5996 msgstr "Schreibfehler" | |
5997 | |
11762 | 5998 #: src/protocols/jabber/jabber.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:273 |
7194 | 5999 msgid "Read Error" |
8024 | 6000 msgstr "Fehler beim Lesen" |
7194 | 6001 |
11762 | 6002 #: src/protocols/jabber/jabber.c:359 src/protocols/jabber/jabber.c:780 |
6003 msgid "Unable to create socket" | |
6004 msgstr "Kann Socket nicht erstellen" | |
6005 | |
6006 #: src/protocols/jabber/jabber.c:403 src/protocols/jabber/jabber.c:740 | |
7365 | 6007 msgid "Invalid Jabber ID" |
6008 msgstr "Ungültige Jabber-ID" | |
6009 | |
11762 | 6010 #: src/protocols/jabber/jabber.c:473 |
7129 | 6011 #, c-format |
6012 msgid "Registration of %s@%s successful" | |
6013 msgstr "Registrierung von %s@%s erfolgreich" | |
6014 | |
11762 | 6015 #: src/protocols/jabber/jabber.c:475 src/protocols/jabber/jabber.c:476 |
7129 | 6016 msgid "Registration Successful" |
6017 msgstr "Registrierung erfolgreich" | |
6018 | |
11762 | 6019 #: src/protocols/jabber/jabber.c:482 src/protocols/jabber/jabber.c:1299 |
8419 | 6020 msgid "Unknown Error" |
6021 msgstr "Unbekannter Fehler" | |
6022 | |
11762 | 6023 #: src/protocols/jabber/jabber.c:484 src/protocols/jabber/jabber.c:485 |
7129 | 6024 msgid "Registration Failed" |
6025 msgstr "Registrierung fehlgeschlagen" | |
6026 | |
11762 | 6027 #: src/protocols/jabber/jabber.c:596 src/protocols/jabber/jabber.c:597 |
7129 | 6028 msgid "Already Registered" |
6029 msgstr "Schon registriert" | |
6030 | |
11762 | 6031 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643 |
7129 | 6032 msgid "E-Mail" |
6033 msgstr "E-Mail" | |
6034 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6035 #: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:6007 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6015 |
7129 | 6037 msgid "State" |
6038 msgstr "Provinz/Bundesland" | |
6039 | |
11762 | 6040 #: src/protocols/jabber/jabber.c:683 src/protocols/silc/ops.c:855 |
6041 #: src/protocols/silc/silc.c:663 src/protocols/silc/util.c:513 | |
7129 | 6042 msgid "Phone" |
6043 msgstr "Telefon" | |
6044 | |
11762 | 6045 #: src/protocols/jabber/jabber.c:693 |
7870 | 6046 msgid "Date" |
6047 msgstr "Datum" | |
6048 | |
11762 | 6049 #: src/protocols/jabber/jabber.c:701 |
7129 | 6050 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
6051 msgstr "" | |
6052 "Bitte füllen Sie die unten stehenden Informationen aus, um ein neues Konto " | |
6053 "zu registrieren." | |
6054 | |
11762 | 6055 #: src/protocols/jabber/jabber.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:705 |
7129 | 6056 msgid "Register New Jabber Account" |
6057 msgstr "Registrierung eines neuen Jabber-Kontos" | |
6058 | |
11762 | 6059 #: src/protocols/jabber/jabber.c:842 |
7129 | 6060 msgid "Initializing Stream" |
6061 msgstr "Initialisiere den Stream" | |
6062 | |
11762 | 6063 #: src/protocols/jabber/jabber.c:848 src/protocols/msn/session.c:368 |
7129 | 6064 msgid "Authenticating" |
6065 msgstr "Authentifizierung" | |
6066 | |
11762 | 6067 #: src/protocols/jabber/jabber.c:857 |
7129 | 6068 msgid "Re-initializing Stream" |
6069 msgstr "Initialisiere Stream nochmal" | |
6070 | |
11762 | 6071 #: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jabber.c:1277 |
6072 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1318 src/protocols/jabber/jabber.c:1351 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6073 #: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:7589 |
8419 | 6074 msgid "Not Authorized" |
6075 msgstr "Nicht autorisiert" | |
6076 | |
11762 | 6077 #: src/protocols/jabber/jabber.c:971 |
8419 | 6078 msgid "Both" |
6079 msgstr "Beide" | |
6080 | |
11762 | 6081 #: src/protocols/jabber/jabber.c:973 |
8419 | 6082 msgid "From (To pending)" |
6083 msgstr "Von (zu den offenen)" | |
6084 | |
11762 | 6085 #: src/protocols/jabber/jabber.c:975 |
8419 | 6086 msgid "From" |
6087 msgstr "Von" | |
6088 | |
11762 | 6089 #: src/protocols/jabber/jabber.c:978 |
8419 | 6090 msgid "To" |
6091 msgstr "Zu" | |
6092 | |
11762 | 6093 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 |
8419 | 6094 msgid "None (To pending)" |
6095 msgstr "Kein (zu den offenen)" | |
6096 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6097 #: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6098 msgid "None" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6099 msgstr "Kein" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6100 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6101 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 |
11762 | 6102 msgid "Subscription" |
6103 msgstr "Abonnement" | |
6104 | |
6105 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 | |
6106 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 | |
6107 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1071 | |
6108 msgid "Priority" | |
6109 msgstr "Priorität" | |
6110 | |
6111 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1093 | |
9530 | 6112 msgid "Password Changed" |
6113 msgstr "Paßwort geändert" | |
6114 | |
11762 | 6115 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1094 |
7129 | 6116 msgid "Your password has been changed." |
6117 msgstr "Ihr Paßwort wurde geändert." | |
6118 | |
11762 | 6119 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1098 src/protocols/jabber/jabber.c:1099 |
8419 | 6120 msgid "Error changing password" |
6121 msgstr "Fehler beim Ändern des Paßworts" | |
6122 | |
11762 | 6123 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 |
7129 | 6124 msgid "Password (again)" |
6125 msgstr "Paßwort (nochmal)" | |
6126 | |
11762 | 6127 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1160 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
7129 | 6128 msgid "Change Jabber Password" |
6129 msgstr "Ändere das Jabber-Paßwort" | |
6130 | |
11762 | 6131 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
7129 | 6132 msgid "Please enter your new password" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6133 msgstr "Bitte geben Sie Ihr neues Paßwort ein" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6134 |
11762 | 6135 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 src/protocols/toc/toc.c:1684 |
7870 | 6136 msgid "Set User Info" |
6137 msgstr "Benutzer-Info setzen" | |
6138 | |
11762 | 6139 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
6140 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 src/protocols/toc/toc.c:1694 | |
6141 msgid "Change Password" | |
6142 msgstr "Paßwort ändern" | |
6143 | |
6144 #. } | |
6145 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 | |
6146 #, fuzzy | |
6147 msgid "Search for users" | |
6148 msgstr "_Suche nach:" | |
6149 | |
6150 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 | |
9276 | 6151 msgid "Bad Request" |
6152 msgstr "Falsche Anfrage" | |
6153 | |
11762 | 6154 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 |
9074 | 6155 msgid "Conflict" |
6156 msgstr "Konflikt" | |
8419 | 6157 |
11762 | 6158 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1261 |
9074 | 6159 msgid "Feature Not Implemented" |
6160 msgstr "Feature nicht implementiert" | |
8419 | 6161 |
11762 | 6162 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 |
9074 | 6163 msgid "Forbidden" |
6164 msgstr "Verboten" | |
8419 | 6165 |
11762 | 6166 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1265 |
8727 | 6167 msgid "Gone" |
6168 msgstr "Gegangen" | |
6169 | |
11762 | 6170 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 src/protocols/jabber/jabber.c:1341 |
8727 | 6171 msgid "Internal Server Error" |
6172 msgstr "Interner Server-Fehler" | |
6173 | |
11762 | 6174 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 |
8727 | 6175 msgid "Item Not Found" |
6176 msgstr "Eintrag nicht gefunden" | |
6177 | |
11762 | 6178 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1271 |
9276 | 6179 msgid "Malformed Jabber ID" |
6180 msgstr "Falsche Jabber-ID" | |
6181 | |
11762 | 6182 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1273 |
8727 | 6183 msgid "Not Acceptable" |
6184 msgstr "Nicht akzeptabel" | |
6185 | |
11762 | 6186 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1275 |
8727 | 6187 msgid "Not Allowed" |
6188 msgstr "Nicht erlaubt" | |
8419 | 6189 |
11762 | 6190 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1279 |
9074 | 6191 msgid "Payment Required" |
6192 msgstr "Bezahlung erforderlich" | |
6193 | |
11762 | 6194 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1281 |
8419 | 6195 msgid "Recipient Unavailable" |
6196 msgstr "Empfänger nicht verfügbar" | |
6197 | |
11762 | 6198 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1285 |
9074 | 6199 msgid "Registration Required" |
6200 msgstr "Registrierung erforderlich" | |
6201 | |
11762 | 6202 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1287 |
8419 | 6203 msgid "Remote Server Not Found" |
6204 msgstr "Remote-Server nicht gefunden" | |
6205 | |
11762 | 6206 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1289 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6207 msgid "Remote Server Timeout" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6208 msgstr "Zeitüberschreitung beim Remote-Server" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6209 |
11762 | 6210 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1291 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6211 msgid "Server Overloaded" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6212 msgstr "Server überlastet" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6213 |
11762 | 6214 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6215 msgid "Service Unavailable" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6216 msgstr "Dienst nicht erreichbar" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6217 |
11762 | 6218 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6219 msgid "Subscription Required" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6220 msgstr "Abonnement erforderlich" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6221 |
11762 | 6222 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1297 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6223 msgid "Unexpected Request" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6224 msgstr "Unerwartete Anfrage" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6225 |
11762 | 6226 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1304 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6227 msgid "Authorization Aborted" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6228 msgstr "Autorisierung abgebrochen" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6229 |
11762 | 6230 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1306 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6231 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6232 msgstr "Falsche Kodierung in der Autorisierung" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6233 |
11762 | 6234 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1309 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6235 msgid "Invalid authzid" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6236 msgstr "Ungültige authzid" |
9074 | 6237 |
11762 | 6238 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1312 |
10302 | 6239 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
6240 msgstr "Falscher Autorisierungsmechanismus" | |
6241 | |
11762 | 6242 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1315 |
10302 | 6243 msgid "Authorization mechanism too weak" |
6244 msgstr "Autorisierungsmechanismus zu schwach" | |
6245 | |
11762 | 6246 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1320 |
10302 | 6247 msgid "Temporary Authentication Failure" |
6248 msgstr "Temporärer Authentifizierungsfehler" | |
6249 | |
11762 | 6250 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1322 |
10302 | 6251 msgid "Authentication Failure" |
6252 msgstr "Authentifizierungsfehler" | |
6253 | |
11762 | 6254 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1326 |
10302 | 6255 msgid "Bad Format" |
6256 msgstr "Schlechtes Format" | |
6257 | |
11762 | 6258 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1328 |
10302 | 6259 msgid "Bad Namespace Prefix" |
6260 msgstr "Falsches Namensraum-Präfix" | |
6261 | |
11762 | 6262 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1331 |
10302 | 6263 msgid "Resource Conflict" |
6264 msgstr "Ressourcenkonflikt" | |
6265 | |
11762 | 6266 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1333 src/protocols/silc/ops.c:1514 |
10302 | 6267 msgid "Connection Timeout" |
6268 msgstr "Verbindungsabbruch wegen Zeitüberschreitung" | |
6269 | |
11762 | 6270 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1335 |
10302 | 6271 msgid "Host Gone" |
6272 msgstr "Server hat sich verabschiedet" | |
6273 | |
11762 | 6274 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1337 |
10302 | 6275 msgid "Host Unknown" |
6276 msgstr "Rechner unbekannt" | |
6277 | |
11762 | 6278 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1339 |
8419 | 6279 msgid "Improper Addressing" |
6280 msgstr "Falsche Adressierung" | |
6281 | |
11762 | 6282 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1343 |
8419 | 6283 msgid "Invalid ID" |
6284 msgstr "Ungültige ID" | |
6285 | |
11762 | 6286 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1345 |
8419 | 6287 msgid "Invalid Namespace" |
6288 msgstr "Ungültiger Namenraum" | |
6289 | |
11762 | 6290 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1347 |
8727 | 6291 msgid "Invalid XML" |
6292 msgstr "Ungültiges XML" | |
6293 | |
11762 | 6294 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1349 |
8727 | 6295 msgid "Non-matching Hosts" |
6296 msgstr "Nicht-passender Rechner" | |
6297 | |
11762 | 6298 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1353 |
9276 | 6299 msgid "Policy Violation" |
6300 msgstr "Richtlinien-Verletzung" | |
6301 | |
11762 | 6302 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1355 |
9074 | 6303 msgid "Remote Connection Failed" |
6304 msgstr "Entfernte Verbindung fehlgeschlagen" | |
8727 | 6305 |
11762 | 6306 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1357 |
9074 | 6307 msgid "Resource Constraint" |
6308 msgstr "Eingeschränkte Ressourcen" | |
8419 | 6309 |
11762 | 6310 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1359 |
8727 | 6311 msgid "Restricted XML" |
6312 msgstr "Eingeschränktes XML" | |
8419 | 6313 |
11762 | 6314 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1361 |
9276 | 6315 msgid "See Other Host" |
6316 msgstr "Siehe anderer Rechner" | |
6317 | |
11762 | 6318 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1363 |
8727 | 6319 msgid "System Shutdown" |
6320 msgstr "Herunterfahren des Systems" | |
8419 | 6321 |
11762 | 6322 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1365 |
8727 | 6323 msgid "Undefined Condition" |
6324 msgstr "Undefinierte Bedingung" | |
8419 | 6325 |
11762 | 6326 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1367 |
9074 | 6327 msgid "Unsupported Encoding" |
6328 msgstr "Kodierung wird nicht unterstützt" | |
6329 | |
11762 | 6330 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1369 |
9074 | 6331 msgid "Unsupported Stanza Type" |
6332 msgstr "Nicht-unterstützter Strophentyp" | |
8419 | 6333 |
11762 | 6334 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1371 |
9074 | 6335 msgid "Unsupported Version" |
6336 msgstr "Nicht-unterstützte Version" | |
8419 | 6337 |
11762 | 6338 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1373 |
8727 | 6339 msgid "XML Not Well Formed" |
9276 | 6340 msgstr "XML ist nicht „wohlgeformt“" |
6341 | |
11762 | 6342 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1375 |
8419 | 6343 msgid "Stream Error" |
6344 msgstr "Stream-Fehler" | |
6345 | |
11762 | 6346 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1442 |
9276 | 6347 #, c-format |
6348 msgid "Unable to ban user %s" | |
6349 msgstr "Kann den Benutzer %s nicht verbannen" | |
6350 | |
11762 | 6351 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1464 |
6352 #, fuzzy, c-format | |
6353 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" | |
6354 msgstr "Unbekanntes Kommando: %s" | |
6355 | |
6356 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1469 | |
6357 #, fuzzy, c-format | |
6358 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" | |
6359 msgstr "Kann den Benutzer nicht einladen (%s)." | |
6360 | |
6361 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1521 | |
9276 | 6362 #, c-format |
6363 msgid "Unable to kick user %s" | |
6364 msgstr "Kann den Benutzer %s nicht herauswerfen" | |
6365 | |
11762 | 6366 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1547 |
9276 | 6367 msgid "config: Configure a chat room." |
6368 msgstr "config: Konfiguriere einen Chatraum." | |
6369 | |
11762 | 6370 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1551 |
9276 | 6371 msgid "configure: Configure a chat room." |
6372 msgstr "configure: Konfiguriere einen Chatraum." | |
6373 | |
11762 | 6374 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1560 |
9276 | 6375 msgid "part [room]: Leave the room." |
6376 msgstr "part [Raum]: Verlasse den Raum." | |
6377 | |
11762 | 6378 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1565 |
9276 | 6379 msgid "register: Register with a chat room." |
6380 msgstr "register: Für einen Chatraum anmelden." | |
6381 | |
11762 | 6382 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1571 |
9276 | 6383 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
6384 msgstr "topic [neues Thema]: Thema ändern oder anzeigen." | |
6385 | |
11762 | 6386 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1577 |
9276 | 6387 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." |
6388 msgstr "ban <Benutzer> [Raum]: Verbanne einen Benutzer aus dem Raum." | |
6389 | |
11762 | 6390 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1583 |
6391 msgid "" | |
6392 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " | |
6393 "affiliation with the room." | |
6394 msgstr "" | |
6395 | |
6396 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1589 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6397 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6398 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6399 "invite <Benutzer> [Nachricht]: Lade einen Benutzer in den Raum ein." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6400 |
11762 | 6401 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1595 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6402 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6403 msgstr "join: <Raum> [Server]: Betrete einen Chat auf diesem Server." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6404 |
11762 | 6405 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1601 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6406 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6407 msgstr "kick <Benutzer> [Raum]: Kickt einen Benutzer aus dem Raum." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6408 |
11762 | 6409 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1606 |
9276 | 6410 msgid "" |
6411 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | |
6412 msgstr "" | |
6413 "msg <Benutzer> <Nachricht>: Sendet eine private Nachricht an " | |
6414 "einen anderen Benutzer." | |
6415 | |
6623 | 6416 #. *< type |
6417 #. *< ui_requirement | |
6418 #. *< flags | |
6419 #. *< dependencies | |
6420 #. *< priority | |
6421 #. *< id | |
6422 #. *< name | |
6423 #. *< version | |
6424 #. * summary | |
8778 | 6425 #. * description |
11762 | 6426 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1686 src/protocols/jabber/jabber.c:1688 |
6623 | 6427 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
6428 msgstr "Jabber-Protokoll Plugin" | |
6429 | |
11762 | 6430 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1714 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6431 msgid "Use TLS if available" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6432 msgstr "Benutze TLS, wenn verfügbar" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6433 |
11762 | 6434 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1719 |
6435 msgid "Require TLS" | |
6436 msgstr "" | |
6437 | |
6438 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1722 | |
6439 #, fuzzy | |
6440 msgid "Force old (port 5223) SSL" | |
7129 | 6441 msgstr "Erzwinge altes SSL" |
6442 | |
11762 | 6443 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1727 |
8162 | 6444 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
6445 msgstr "Erlaube Klartext-Authentifikation über einen unverschlüsselten Kanal" | |
6446 | |
11762 | 6447 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1732 |
6448 #, fuzzy | |
6449 msgid "Connect port" | |
6450 msgstr "Verbunden" | |
6451 | |
9039 | 6452 #. Account options |
11762 | 6453 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1736 src/protocols/silc/silc.c:1593 |
6623 | 6454 msgid "Connect server" |
6949 | 6455 msgstr "Verbindungsserver" |
6623 | 6456 |
11762 | 6457 #: src/protocols/jabber/message.c:114 |
7194 | 6458 #, c-format |
6459 msgid "Message from %s" | |
6460 msgstr "Nachricht von %s" | |
6461 | |
11762 | 6462 #: src/protocols/jabber/message.c:178 |
8162 | 6463 #, c-format |
6464 msgid "%s has set the topic to: %s" | |
6465 msgstr "%s hat das Thema zu %s abgeändert" | |
6466 | |
11762 | 6467 #: src/protocols/jabber/message.c:180 |
8162 | 6468 #, c-format |
6469 msgid "The topic is: %s" | |
6470 msgstr "Das Thema ist: %s" | |
6471 | |
9853 | 6472 #: src/protocols/jabber/message.c:230 |
7129 | 6473 #, c-format |
6474 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | |
6475 msgstr "Nachrichtenzustellung an %s fehlgeschlagen: %s" | |
6476 | |
9853 | 6477 #: src/protocols/jabber/message.c:233 |
7129 | 6478 msgid "Jabber Message Error" |
6479 msgstr "Jabber Nachrichtenfehler" | |
6480 | |
9853 | 6481 #: src/protocols/jabber/message.c:297 |
8419 | 6482 #, c-format |
6483 msgid " (Code %s)" | |
6484 msgstr " (Code %s)" | |
6485 | |
6486 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 | |
7129 | 6487 msgid "XML Parse error" |
6488 msgstr "Fehler bei Einlesen von XML-Daten" | |
6489 | |
11762 | 6490 #: src/protocols/jabber/presence.c:284 |
7129 | 6491 msgid "Unknown Error in presence" |
6492 msgstr "Unbekannter Fehlercode" | |
6493 | |
11762 | 6494 #: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/msn/userlist.c:93 |
6495 #, c-format | |
6496 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." | |
6497 msgstr "Der Benutzer %s möchte %s zu seiner Kontaktliste hinzufügen." | |
6498 | |
6499 #: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4602 src/protocols/oscar/oscar.c:7248 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6501 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:895 |
11762 | 6502 msgid "Authorize" |
6503 msgstr "Autorisieren" | |
6504 | |
6505 #: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6506 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4604 src/protocols/oscar/oscar.c:7249 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6507 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:897 |
11762 | 6508 msgid "Deny" |
6509 msgstr "Sperren" | |
6510 | |
6511 #: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346 | |
7981 | 6512 msgid "Create New Room" |
6513 msgstr "Einen neuen Chat-Raum erstellen" | |
6514 | |
11762 | 6515 #: src/protocols/jabber/presence.c:347 |
7981 | 6516 msgid "" |
6517 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
6518 "default settings?" | |
6519 msgstr "" | |
6520 "Sie erstellen einen neuen Chat-Raum. Möchten Sie den Raum konfigurieren " | |
6521 "oder akzeptieren Sie die Standardeinstellungen?" | |
6522 | |
11762 | 6523 #: src/protocols/jabber/presence.c:349 |
7981 | 6524 msgid "Configure Room" |
6525 msgstr "Raum konfigurieren" | |
6526 | |
11762 | 6527 #: src/protocols/jabber/presence.c:351 |
7981 | 6528 msgid "Accept Defaults" |
6529 msgstr "Standards akzeptieren" | |
6530 | |
11762 | 6531 #: src/protocols/jabber/presence.c:388 |
8419 | 6532 #, c-format |
6533 msgid "Error in chat %s" | |
6534 msgstr "Fehler im Chat %s" | |
6535 | |
11762 | 6536 #: src/protocols/jabber/presence.c:391 |
8419 | 6537 #, c-format |
6538 msgid "Error joining chat %s" | |
6539 msgstr "Fehler beim Betreten des Chats %s" | |
6540 | |
11762 | 6541 #: src/protocols/jabber/si.c:591 |
8419 | 6542 #, c-format |
6543 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
6544 msgstr "" | |
6545 "Kann die Datei nicht an %s senden, da der Client des Benutzers keine " | |
8727 | 6546 "Dateiübertragung unterstützt" |
8419 | 6547 |
11762 | 6548 #: src/protocols/jabber/si.c:592 src/protocols/jabber/si.c:593 |
7437 | 6549 msgid "File Send Failed" |
6550 msgstr "Senden der Datei gescheitert" | |
6551 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6552 #: src/protocols/msn/dialog.c:91 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6553 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6554 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6555 msgstr "Fehler bei der Kontaktlisten-Synchronisation bei %s (%s)" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6556 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6557 #: src/protocols/msn/dialog.c:97 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6558 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6559 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6560 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6561 "Do you want this buddy to be added?" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6562 msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6563 "%s auf der lokalen Liste ist in der Gruppe \"%s\", aber nicht auf der " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6564 "Serverliste. Möchten Sie, daß der Buddy hinzugefügt wird?" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6565 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6566 #: src/protocols/msn/dialog.c:105 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6567 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6568 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6569 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6570 "to be added?" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6571 msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6572 "%s ist auf der lokalen Liste, aber nicht auf der Serverliste. Möchten Sie, " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6573 "daß der Buddy hinzugefügt wird?" |
9276 | 6574 |
6575 #: src/protocols/msn/error.c:35 | |
8727 | 6576 msgid "Unable to parse message" |
6577 msgstr "Kann die Nachricht nicht parsen" | |
6578 | |
9276 | 6579 #: src/protocols/msn/error.c:38 |
6623 | 6580 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
6581 msgstr "Syntaxfehler (wahrscheinlich ein Gaim Bug)" | |
6582 | |
9276 | 6583 #: src/protocols/msn/error.c:42 |
8727 | 6584 msgid "Invalid email address" |
6585 msgstr "Ungültige E-Mailadresse" | |
6586 | |
9276 | 6587 #: src/protocols/msn/error.c:45 |
8727 | 6588 msgid "User does not exist" |
6589 msgstr "Benutzer existiert nicht" | |
6623 | 6590 |
9276 | 6591 #: src/protocols/msn/error.c:49 |
8727 | 6592 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
6593 msgstr "Der Full Qualified Domain Name fehlt" | |
6594 | |
9276 | 6595 #: src/protocols/msn/error.c:52 |
7129 | 6596 msgid "Already Logged In" |
6623 | 6597 msgstr "Schon angemeldet" |
6598 | |
9276 | 6599 #: src/protocols/msn/error.c:55 |
8727 | 6600 msgid "Invalid Username" |
6601 msgstr "Ungültiger Benutzername" | |
6623 | 6602 |
9276 | 6603 #: src/protocols/msn/error.c:58 |
8727 | 6604 msgid "Invalid Friendly Name" |
6605 msgstr "Ungültiger Name" | |
6606 | |
9276 | 6607 #: src/protocols/msn/error.c:61 |
6623 | 6608 msgid "List Full" |
6609 msgstr "Vollständige Liste" | |
6610 | |
9276 | 6611 #: src/protocols/msn/error.c:64 |
8727 | 6612 msgid "Already there" |
6613 msgstr "Schon da" | |
6614 | |
9276 | 6615 #: src/protocols/msn/error.c:67 |
6623 | 6616 msgid "Not on list" |
8024 | 6617 msgstr "Nicht auf der Liste" |
6623 | 6618 |
11762 | 6619 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:690 |
6623 | 6620 msgid "User is offline" |
6621 msgstr "Benutzer ist offline" | |
6622 | |
9276 | 6623 #: src/protocols/msn/error.c:73 |
6623 | 6624 msgid "Already in the mode" |
7129 | 6625 msgstr "Bereits in diesem Modus" |
6623 | 6626 |
9276 | 6627 #: src/protocols/msn/error.c:76 |
6623 | 6628 msgid "Already in opposite list" |
9276 | 6629 msgstr "Bereits in der „Gegenteil-Liste“" |
6630 | |
6631 #: src/protocols/msn/error.c:79 | |
6949 | 6632 msgid "Too many groups" |
6633 msgstr "Zu viele Gruppen" | |
6634 | |
9276 | 6635 #: src/protocols/msn/error.c:82 |
6949 | 6636 msgid "Invalid group" |
6637 msgstr "Ungültige Gruppe" | |
6638 | |
9276 | 6639 #: src/protocols/msn/error.c:85 |
8727 | 6640 msgid "User not in group" |
6641 msgstr "Benutzer ist nicht in der Gruppe" | |
6949 | 6642 |
9276 | 6643 #: src/protocols/msn/error.c:88 |
8727 | 6644 msgid "Group name too long" |
6645 msgstr "Name der Gruppe ist zu lang" | |
6646 | |
9276 | 6647 #: src/protocols/msn/error.c:91 |
6949 | 6648 msgid "Cannot remove group zero" |
9276 | 6649 msgstr "Kann die Gruppe „Null“ nicht entfernen" |
6650 | |
6651 #: src/protocols/msn/error.c:95 | |
6623 | 6652 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" |
6653 msgstr "" | |
7129 | 6654 "Kann einen Kontakt nicht zu einer nicht existierenden Gruppe hinzuzufügen" |
6623 | 6655 |
9276 | 6656 #: src/protocols/msn/error.c:99 |
6623 | 6657 msgid "Switchboard failed" |
6658 msgstr "Vermittlung gescheitert" | |
6659 | |
9276 | 6660 #: src/protocols/msn/error.c:102 |
6623 | 6661 msgid "Notify Transfer failed" |
7129 | 6662 msgstr "Übertragung der Benachrichtigung gescheitert" |
6623 | 6663 |
9276 | 6664 #: src/protocols/msn/error.c:106 |
6623 | 6665 msgid "Required fields missing" |
6666 msgstr "Notwendige Felder fehlen" | |
6667 | |
9276 | 6668 #: src/protocols/msn/error.c:109 |
6949 | 6669 msgid "Too many hits to a FND" |
6670 msgstr "Zu viele Treffer zu einem FND" | |
6671 | |
11762 | 6672 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:206 |
6623 | 6673 msgid "Not logged in" |
6674 msgstr "Nicht angemeldet" | |
6675 | |
9276 | 6676 #: src/protocols/msn/error.c:116 |
8727 | 6677 msgid "Service Temporarily Unavailable" |
6678 msgstr "Dienst momentan nicht verfügbar" | |
6623 | 6679 |
9276 | 6680 #: src/protocols/msn/error.c:119 |
8727 | 6681 msgid "Database server error" |
6682 msgstr "Fehler des Datenbank-Servers" | |
6683 | |
9276 | 6684 #: src/protocols/msn/error.c:122 |
8419 | 6685 msgid "Command disabled" |
6686 msgstr "Kommando abgeschaltet" | |
6687 | |
9276 | 6688 #: src/protocols/msn/error.c:125 |
8727 | 6689 msgid "File operation error" |
6690 msgstr "Dateiverarbeitungsfehler" | |
6691 | |
9276 | 6692 #: src/protocols/msn/error.c:128 |
6623 | 6693 msgid "Memory allocation error" |
6694 msgstr "Fehler bei der Speicheranforderung" | |
6695 | |
9276 | 6696 #: src/protocols/msn/error.c:131 |
6623 | 6697 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
6698 msgstr "Falscher CHL-Wert zum Server gesendet" | |
6699 | |
9276 | 6700 #: src/protocols/msn/error.c:135 |
6623 | 6701 msgid "Server busy" |
6702 msgstr "Server beschäftigt" | |
6703 | |
9276 | 6704 #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151 |
6705 #: src/protocols/msn/error.c:206 | |
6623 | 6706 msgid "Server unavailable" |
6707 msgstr "Server unerreichbar" | |
6708 | |
9276 | 6709 #: src/protocols/msn/error.c:141 |
6623 | 6710 msgid "Peer Notification server down" |
9530 | 6711 msgstr "Peer-Benachrichtigung: Server nicht erreichbar" |
6623 | 6712 |
9276 | 6713 #: src/protocols/msn/error.c:144 |
6623 | 6714 msgid "Database connect error" |
6715 msgstr "Datenbank-Verbindungsfehler" | |
6716 | |
9276 | 6717 #: src/protocols/msn/error.c:148 |
6623 | 6718 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
7129 | 6719 msgstr "Server fährt runter (melden Sie sich ab)" |
6623 | 6720 |
9276 | 6721 #: src/protocols/msn/error.c:155 |
6623 | 6722 msgid "Error creating connection" |
6723 msgstr "Fehler beim Herstellen der Verbindung" | |
6724 | |
9276 | 6725 #: src/protocols/msn/error.c:159 |
6623 | 6726 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
6727 msgstr "CVR-Parameter sind entweder unbekannt oder nicht erlaubt" | |
6728 | |
9276 | 6729 #: src/protocols/msn/error.c:162 |
6623 | 6730 msgid "Unable to write" |
6731 msgstr "Schreiben nicht möglich" | |
6732 | |
9276 | 6733 #: src/protocols/msn/error.c:165 |
6623 | 6734 msgid "Session overload" |
6735 msgstr "Sitzung überlastet" | |
6736 | |
9276 | 6737 #: src/protocols/msn/error.c:168 |
6623 | 6738 msgid "User is too active" |
6739 msgstr "Benutzer ist zu aktiv" | |
6740 | |
9276 | 6741 #: src/protocols/msn/error.c:171 |
6623 | 6742 msgid "Too many sessions" |
6743 msgstr "Zu viele Sitzungen" | |
6744 | |
9276 | 6745 #: src/protocols/msn/error.c:174 |
8727 | 6746 msgid "Passport not verified" |
6747 msgstr "Passport (MSN Benutzerausweis) wurde nicht überprüft" | |
6748 | |
9276 | 6749 #: src/protocols/msn/error.c:177 |
6623 | 6750 msgid "Bad friend file" |
6751 msgstr "Falsche Friends-Datei" | |
6752 | |
9276 | 6753 #: src/protocols/msn/error.c:180 |
8727 | 6754 msgid "Not expected" |
6755 msgstr "Nicht erwartet" | |
6756 | |
9276 | 6757 #: src/protocols/msn/error.c:185 |
6949 | 6758 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
6759 msgstr "Benutzernamen werden zu oft geändert" | |
6760 | |
9276 | 6761 #: src/protocols/msn/error.c:194 |
6949 | 6762 msgid "Server too busy" |
6763 msgstr "Server ist zu beschäftigt" | |
6764 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6765 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2756 |
11762 | 6766 #: src/protocols/silc/ops.c:1503 src/protocols/toc/toc.c:722 |
6623 | 6767 msgid "Authentication failed" |
6768 msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" | |
6769 | |
9276 | 6770 #: src/protocols/msn/error.c:201 |
6623 | 6771 msgid "Not allowed when offline" |
6772 msgstr "Nicht erlaubt im Offline-Modus" | |
6773 | |
9276 | 6774 #: src/protocols/msn/error.c:209 |
6623 | 6775 msgid "Not accepting new users" |
6776 msgstr "Akzeptiert keine neuen Benutzer" | |
6777 | |
9276 | 6778 #: src/protocols/msn/error.c:213 |
6949 | 6779 msgid "Kids Passport without parental consent" |
6780 msgstr "Kinder-Paßwort ohne die Zustimmung der Eltern" | |
6781 | |
9276 | 6782 #: src/protocols/msn/error.c:217 |
6623 | 6783 msgid "Passport account not yet verified" |
6784 msgstr "Passport-Konto wurde noch nicht überprüft" | |
6785 | |
9276 | 6786 #: src/protocols/msn/error.c:220 |
8419 | 6787 msgid "Bad ticket" |
6788 msgstr "Falsches Ticket" | |
6789 | |
9276 | 6790 #: src/protocols/msn/error.c:224 |
6623 | 6791 #, c-format |
6792 msgid "Unknown Error Code %d" | |
6793 msgstr "Unbekannter Fehlercode %d" | |
6794 | |
9276 | 6795 #: src/protocols/msn/error.c:236 |
8727 | 6796 #, c-format |
6797 msgid "MSN Error: %s\n" | |
6798 msgstr "MSN-Fehler: %s\n" | |
6799 | |
11762 | 6800 #: src/protocols/msn/msn.c:113 |
6801 msgid "You have just sent a Nudge!" | |
6802 msgstr "" | |
6803 | |
6804 #: src/protocols/msn/msn.c:138 | |
6623 | 6805 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
6806 msgstr "Ihr neuer MSN-Benutzername zu lang." | |
6807 | |
11762 | 6808 #: src/protocols/msn/msn.c:246 |
6623 | 6809 msgid "Set your friendly name." |
6810 msgstr "Setze Ihren Spitznamen." | |
6811 | |
11762 | 6812 #: src/protocols/msn/msn.c:247 |
6623 | 6813 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6814 msgstr "Das ist der Name, den andere MSN-Buddies von Ihren sehen." | |
6815 | |
11762 | 6816 #: src/protocols/msn/msn.c:263 |
6623 | 6817 msgid "Set your home phone number." |
6818 msgstr "Setze Ihre private Telefonnummer." | |
6819 | |
11762 | 6820 #: src/protocols/msn/msn.c:278 |
6623 | 6821 msgid "Set your work phone number." |
6822 msgstr "Setze Ihre geschäftliche Telefonnummer." | |
6823 | |
11762 | 6824 #: src/protocols/msn/msn.c:293 |
6623 | 6825 msgid "Set your mobile phone number." |
6826 msgstr "Setze Ihre Handynummer." | |
6827 | |
11762 | 6828 #: src/protocols/msn/msn.c:306 |
6623 | 6829 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
7129 | 6830 msgstr "Erlaube die SMS-Seiten von MSN?" |
6831 | |
11762 | 6832 #: src/protocols/msn/msn.c:307 |
6623 | 6833 msgid "" |
6834 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
6835 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
6836 msgstr "" | |
7129 | 6837 "Möchten Sie anderen Leuten in Ihrer Kontaktliste erlauben oder verbieten, " |
6838 "Ihnen Nachrichten an Ihre Handy oder an andere mobile Geräte zu senden?" | |
6839 | |
11762 | 6840 #: src/protocols/msn/msn.c:311 |
6623 | 6841 msgid "Allow" |
6842 msgstr "Erlauben" | |
6843 | |
11762 | 6844 #: src/protocols/msn/msn.c:312 |
6623 | 6845 msgid "Disallow" |
6846 msgstr "Verbieten" | |
6847 | |
11762 | 6848 #: src/protocols/msn/msn.c:328 |
6849 msgid "This Hotmail account may not be active." | |
6850 msgstr "" | |
6851 | |
6852 #: src/protocols/msn/msn.c:354 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6853 msgid "Send a mobile message." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6854 msgstr "Eine SMS senden." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6855 |
11762 | 6856 #: src/protocols/msn/msn.c:356 |
6623 | 6857 msgid "Page" |
7129 | 6858 msgstr "Nachricht" |
6859 | |
11762 | 6860 #: src/protocols/msn/msn.c:544 src/protocols/msn/msn.c:551 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6861 #: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6862 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 |
9672 | 6863 #, c-format |
6864 msgid "" | |
6865 "\n" | |
6866 "<b>%s:</b> %s" | |
6867 msgstr "" | |
6868 "\n" | |
6869 "<b>%s:</b> %s" | |
6870 | |
11762 | 6871 #: src/protocols/msn/msn.c:551 |
10302 | 6872 msgid "Has you" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6873 msgstr "Hat Sie" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
6874 |
11762 | 6875 #: src/protocols/msn/msn.c:581 src/protocols/msn/state.c:33 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6876 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3230 |
6623 | 6877 msgid "Be Right Back" |
6878 msgstr "Bin gleich zurück" | |
6879 | |
11762 | 6880 #: src/protocols/msn/msn.c:589 src/protocols/msn/state.c:35 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6881 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 |
6623 | 6882 msgid "On The Phone" |
6883 msgstr "Am Telefon" | |
6884 | |
11762 | 6885 #: src/protocols/msn/msn.c:593 src/protocols/msn/state.c:36 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6886 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3251 |
6623 | 6887 msgid "Out To Lunch" |
6888 msgstr "Mittagspause" | |
6889 | |
11762 | 6890 #: src/protocols/msn/msn.c:597 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255 |
6891 #: src/status.c:157 | |
6623 | 6892 msgid "Hidden" |
6893 msgstr "Unsichtbar" | |
6894 | |
11762 | 6895 #: src/protocols/msn/msn.c:613 |
6623 | 6896 msgid "Set Friendly Name" |
6897 msgstr "Setze Name" | |
6898 | |
11762 | 6899 #: src/protocols/msn/msn.c:618 |
6623 | 6900 msgid "Set Home Phone Number" |
6901 msgstr "Setze private Telefonnummer" | |
6902 | |
11762 | 6903 #: src/protocols/msn/msn.c:622 |
8727 | 6904 msgid "Set Work Phone Number" |
6905 msgstr "Setze geschäftliche Telefonnummer" | |
6906 | |
11762 | 6907 #: src/protocols/msn/msn.c:626 |
8727 | 6908 msgid "Set Mobile Phone Number" |
6909 msgstr "Setze Handynummer" | |
6910 | |
11762 | 6911 #: src/protocols/msn/msn.c:632 |
6623 | 6912 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
6913 msgstr "Erlaube/Verbiete mobile Geräte" | |
6914 | |
11762 | 6915 #: src/protocols/msn/msn.c:637 |
6623 | 6916 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
7129 | 6917 msgstr "Erlaube/Verbiete SMS" |
6918 | |
11762 | 6919 #: src/protocols/msn/msn.c:647 |
6920 msgid "Open Hotmail Inbox" | |
6921 msgstr "" | |
6922 | |
6923 #: src/protocols/msn/msn.c:671 | |
6623 | 6924 msgid "Send to Mobile" |
6925 msgstr "Sende an mobiles Gerät" | |
6926 | |
11762 | 6927 #: src/protocols/msn/msn.c:680 src/protocols/novell/novell.c:3442 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6928 msgid "Initiate _Chat" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6929 msgstr "Initiiere _Chat" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6930 |
11762 | 6931 #: src/protocols/msn/msn.c:717 |
7918 | 6932 msgid "" |
6933 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " | |
6934 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | |
6935 msgstr "" | |
6936 "Für MSN wird SSL-Unterstützung benötigt. Bitte installieren Sie eine " | |
6937 "unterstützte SSL-Bibliothek. Schauen Sie bitte auf http://gaim.sf.net/faq-" | |
6938 "ssl.php für weitere Informationen." | |
7308 | 6939 |
11762 | 6940 #: src/protocols/msn/msn.c:745 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6941 msgid "Failed to connect to server." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6942 msgstr "Verbindung zum Server nicht möglich." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
6943 |
11762 | 6944 #: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:654 |
6945 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1135 | |
9530 | 6946 #, c-format |
6947 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
6948 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
6949 | |
6950 #. put a link to the actual profile URL | |
11762 | 6951 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/msn/msn.c:1740 |
6952 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 src/util.c:801 | |
9530 | 6953 #, c-format |
6954 msgid "<b>%s:</b> " | |
6955 msgstr "<b>%s:</b> " | |
6956 | |
11762 | 6957 #: src/protocols/msn/msn.c:1471 |
9530 | 6958 msgid "MSN Profile" |
6959 msgstr "MSN-Profil" | |
6960 | |
11762 | 6961 #: src/protocols/msn/msn.c:1476 src/protocols/msn/msn.c:1727 |
6962 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:760 | |
9276 | 6963 msgid "Error retrieving profile" |
6964 msgstr "Fehler beim Empfangen des Profils" | |
6623 | 6965 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6966 #: src/protocols/msn/msn.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:5992 |
11762 | 6967 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 |
6623 | 6968 msgid "Age" |
6969 msgstr "Alter" | |
6970 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
6971 #: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/oscar/oscar.c:5979 |
11762 | 6972 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 |
6623 | 6973 msgid "Gender" |
6974 msgstr "Geschlecht" | |
6975 | |
11762 | 6976 #: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 |
6623 | 6977 msgid "Marital Status" |
6978 msgstr "Familienstatus" | |
6979 | |
11762 | 6980 #: src/protocols/msn/msn.c:1569 src/protocols/novell/novell.c:1454 |
6981 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 | |
6623 | 6982 msgid "Location" |
6983 msgstr "Ort" | |
6984 | |
11762 | 6985 #: src/protocols/msn/msn.c:1577 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 |
6623 | 6986 msgid "Occupation" |
6987 msgstr "Beruf" | |
6988 | |
11762 | 6989 #: src/protocols/msn/msn.c:1594 src/protocols/msn/msn.c:1600 |
6990 #: src/protocols/msn/msn.c:1607 src/protocols/msn/msn.c:1615 | |
6991 #: src/protocols/msn/msn.c:1622 | |
6623 | 6992 msgid "A Little About Me" |
7129 | 6993 msgstr "Einige Informationen über mich" |
6994 | |
11762 | 6995 #: src/protocols/msn/msn.c:1631 src/protocols/msn/msn.c:1637 |
6996 #: src/protocols/msn/msn.c:1644 src/protocols/msn/msn.c:1651 | |
6623 | 6997 msgid "Favorite Things" |
6998 msgstr "Wichtige Dinge" | |
6999 | |
11762 | 7000 #: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1666 |
7001 #: src/protocols/msn/msn.c:1673 | |
6623 | 7002 msgid "Hobbies and Interests" |
7003 msgstr "Hobbies und Interessen" | |
7004 | |
11762 | 7005 #: src/protocols/msn/msn.c:1682 src/protocols/msn/msn.c:1688 |
7006 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 | |
6623 | 7007 msgid "Favorite Quote" |
7008 msgstr "Lieblingsspruch" | |
7009 | |
11762 | 7010 #: src/protocols/msn/msn.c:1696 |
6623 | 7011 msgid "Last Updated" |
7012 msgstr "Zuletzt aktualisiert" | |
7013 | |
11762 | 7014 #: src/protocols/msn/msn.c:1707 src/protocols/silc/ops.c:846 |
6623 | 7015 msgid "Homepage" |
7016 msgstr "Homepage" | |
7017 | |
11762 | 7018 #: src/protocols/msn/msn.c:1729 |
9530 | 7019 msgid "The user has not created a public profile." |
7020 msgstr "Der Benutzer hat kein öffentliches Profil erstellt." | |
7021 | |
11762 | 7022 #: src/protocols/msn/msn.c:1730 |
9530 | 7023 msgid "" |
7024 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | |
7025 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | |
7026 "public profile." | |
7027 msgstr "" | |
7028 "MSN kann das Profil des Benutzers nicht finden. Das bedeutet entweder, daß " | |
7029 "der Benutzer nicht existiert oder daß der Benutzer zwar existiert, aber kein " | |
7030 "öffentliches Profil angelegt hat." | |
7031 | |
11762 | 7032 #: src/protocols/msn/msn.c:1734 |
9530 | 7033 msgid "" |
7034 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " | |
7035 "likely does not exist." | |
7036 msgstr "" | |
7037 "Gaim konnte keinerlei Information im Profil des Benutzers finden. Der " | |
7038 "Benutzer existiert wahrscheinlich nicht." | |
7039 | |
11762 | 7040 #: src/protocols/msn/msn.c:1740 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 |
9276 | 7041 msgid "Profile URL" |
7042 msgstr "URL des Profils" | |
7043 | |
6623 | 7044 #. *< type |
7045 #. *< ui_requirement | |
7046 #. *< flags | |
7047 #. *< dependencies | |
7048 #. *< priority | |
7049 #. *< id | |
7050 #. *< name | |
7051 #. *< version | |
7052 #. * summary | |
8778 | 7053 #. * description |
11762 | 7054 #: src/protocols/msn/msn.c:1942 src/protocols/msn/msn.c:1944 |
6623 | 7055 msgid "MSN Protocol Plugin" |
7056 msgstr "MSN-Protokoll Plugin" | |
7057 | |
11762 | 7058 #: src/protocols/msn/msn.c:1963 |
6623 | 7059 msgid "Login server" |
7060 msgstr "Anmeldeserver" | |
7061 | |
11762 | 7062 #: src/protocols/msn/msn.c:1972 |
7308 | 7063 msgid "Use HTTP Method" |
7064 msgstr "Benutze HTTP" | |
7065 | |
11762 | 7066 #: src/protocols/msn/msn.c:1980 |
7067 #, fuzzy | |
7068 msgid "nudge: nudge a contact to get their attention" | |
7069 msgstr "buzz: Einen Kontakt anrufen, um seine Aufmerksamkeit zu erhalten" | |
7070 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7071 #: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 |
11762 | 7072 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7073 msgid "Unable to connect" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7074 msgstr "Verbindung nicht möglich" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7075 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7076 #: src/protocols/msn/notification.c:178 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7077 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7078 msgid "%s is not a valid group." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7079 msgstr "%s ist keine gültige Gruppe." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7080 |
11762 | 7081 #: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:528 |
7082 #: src/protocols/msn/session.c:347 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7083 msgid "Unknown error." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7084 msgstr "Unbekannter Fehler." |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7085 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7086 #: src/protocols/msn/notification.c:187 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7087 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7088 msgid "%s on %s (%s)" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7089 msgstr "%s auf %s (%s)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7090 |
11762 | 7091 #: src/protocols/msn/notification.c:498 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7092 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7093 msgid "Unable to add user on %s (%s)" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7094 msgstr "Kann den Benutzer nicht zu %s (%s) hinzufügen" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7095 |
11762 | 7096 #: src/protocols/msn/notification.c:502 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7097 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7098 msgid "Unable to block user on %s (%s)" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7099 msgstr "Kann den Benutzer nicht für %s (%s) blockieren" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7100 |
11762 | 7101 #: src/protocols/msn/notification.c:506 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7102 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7103 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7104 msgstr "Kann den Benutzer nicht für %s (%s) erlauben" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7105 |
11762 | 7106 #: src/protocols/msn/notification.c:514 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7107 #, c-format |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7108 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7109 msgstr "%s konnte nicht hinzugefügt werden, da Ihre Kontaktliste voll ist." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7110 |
11762 | 7111 #: src/protocols/msn/notification.c:523 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7112 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7113 msgid "%s is not a valid passport account." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7114 msgstr "%s ist kein gültiges Passport-Konto." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7115 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7116 #: src/protocols/msn/notification.c:815 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7117 msgid "Unable to rename group" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7118 msgstr "Kann die Gruppe nicht umbenennen" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7119 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7120 #: src/protocols/msn/notification.c:870 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7121 msgid "Unable to delete group" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7122 msgstr "Kann die Gruppe nicht löschen" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7123 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7124 #: src/protocols/msn/notification.c:1303 |
6623 | 7125 #, c-format |
7126 msgid "" | |
7127 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | |
7128 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
7129 "in progress.\n" | |
7130 "\n" | |
7131 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
7132 "sign in." | |
7133 msgid_plural "" | |
7134 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
7135 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
7136 "in progress.\n" | |
7137 "\n" | |
7138 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
7139 "sign in." | |
7140 msgstr[0] "" | |
7141 "Der MSN-Server wird für Wartungsarbeiten in %d Minute herunterfahren. Sie " | |
7129 | 7142 "werden dann automatisch abgemeldet. Bitte beenden Sie Ihre laufenden " |
7143 "Gespräche.\n" | |
6623 | 7144 "\n" |
7129 | 7145 "Nach Beendigung der Wartungsarbeiten können Sie sich wieder problemlos " |
6623 | 7146 "anmelden." |
7147 msgstr[1] "" | |
7148 "Der MSN-Server wird für Wartungsarbeiten in %d Minuten herunterfahren. Sie " | |
7129 | 7149 "werden dann automatisch abgemeldet. Bitte beenden Sie Ihre laufenden " |
7150 "Gespräche.\n" | |
6623 | 7151 "\n" |
7129 | 7152 "Nach Beendigung der Wartungsarbeiten können Sie sich wieder problemlos " |
6623 | 7153 "anmelden." |
7154 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7155 #: src/protocols/msn/servconn.c:129 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7156 msgid "Writing error" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7157 msgstr "Schreibfehler" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7158 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7159 #: src/protocols/msn/servconn.c:131 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7160 msgid "Reading error" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7161 msgstr "Fehler beim Lesen" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7162 |
11762 | 7163 #: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7164 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4925 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7165 msgid "Unknown error" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7166 msgstr "Unbekannter Fehler" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7167 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7168 #: src/protocols/msn/servconn.c:136 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7169 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7170 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7171 "Connection error from %s server (%s):\n" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7172 "%s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7173 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7174 "Verbindungsfehler vom %s-Server (%s):\n" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7175 "%s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7176 |
11762 | 7177 #: src/protocols/msn/session.c:317 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7178 msgid "Our protocol is not supported by the server." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7179 msgstr "Unser Protokoll wird vom Server nicht unterstützt." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7180 |
11762 | 7181 #: src/protocols/msn/session.c:321 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7182 msgid "Error parsing HTTP." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7183 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von HTTP." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7184 |
11762 | 7185 #. MSG_SERVER_GHOST |
7186 #. Looks like someone logged in as us! =-O | |
7187 #: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:450 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7188 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:194 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7189 msgid "You have signed on from another location." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7190 msgstr "Sie haben sich von einem anderen Ort angemeldet." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7191 |
11762 | 7192 #: src/protocols/msn/session.c:328 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7193 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7194 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7195 "Die MSN-Server sind temporär nicht verfügbar. Bitte warten Sie und versuchen " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7196 "Sie es später nochmal." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7197 |
11762 | 7198 #: src/protocols/msn/session.c:333 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7199 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7200 msgstr "Die MSN-Server werden kurzzeitig heruntergefahren." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7201 |
11762 | 7202 #: src/protocols/msn/session.c:337 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7203 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7204 msgid "Unable to authenticate: %s" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7205 msgstr "Kann nicht authentifizieren: %s" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7206 |
11762 | 7207 #: src/protocols/msn/session.c:342 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7208 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7209 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7210 msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7211 "Ihre MSN-Kontaktliste ist temporär nicht verfügbar. Bitte warten Sie und " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7212 "versuchen Sie es später nochmal." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7213 |
11762 | 7214 #: src/protocols/msn/session.c:363 src/protocols/msn/session.c:365 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7215 msgid "Handshaking" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7216 msgstr "Händedruck" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7217 |
11762 | 7218 #: src/protocols/msn/session.c:364 |
7219 msgid "Transferring" | |
7220 msgstr "Übertragung" | |
7221 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7222 #: src/protocols/msn/session.c:366 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7223 msgid "Starting authentication" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7224 msgstr "Starte Authentifizierung" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7225 |
11762 | 7226 #: src/protocols/msn/session.c:367 |
7227 msgid "Getting cookie" | |
7228 msgstr "Cookie erhalten" | |
7229 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7230 #: src/protocols/msn/session.c:369 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7231 msgid "Sending cookie" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7232 msgstr "Cookie senden" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7233 |
11762 | 7234 #: src/protocols/msn/session.c:370 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7235 msgid "Retrieving buddy list" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7236 msgstr "Abfragen der Kontaktliste" |
7308 | 7237 |
11762 | 7238 #: src/protocols/msn/state.c:34 |
7239 msgid "Away From Computer" | |
7240 msgstr "Abwesend" | |
7241 | |
7242 #: src/protocols/msn/switchboard.c:403 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7243 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7244 msgstr "" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7245 "Nachricht konnte evtl. nicht gesendet werden, da eine Zeitüberschreitung " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7246 "aufgetreten ist:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7247 |
11762 | 7248 #: src/protocols/msn/switchboard.c:411 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7249 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7250 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7251 "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da dies nicht erlaubt ist, wenn Sie " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7252 "unsichtbar angemeldet sind:" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7253 |
11762 | 7254 #: src/protocols/msn/switchboard.c:415 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7255 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7256 msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da der Benutzer offline ist:" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7257 |
11762 | 7258 #: src/protocols/msn/switchboard.c:419 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7259 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7260 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7261 "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da ein Verbindungsfehler aufgetreten " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7262 "ist:" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7263 |
11762 | 7264 #: src/protocols/msn/switchboard.c:423 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7265 msgid "" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7266 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7267 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7268 "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da ein Fehler mit dem Switchboard " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7269 "aufgetreten ist:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7270 |
11762 | 7271 #: src/protocols/msn/switchboard.c:431 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7272 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7273 msgstr "" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7274 "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da ein unbekannter Fehler " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7275 "aufgetreten ist:" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7276 |
11762 | 7277 #: src/protocols/msn/switchboard.c:952 |
7278 #, fuzzy, c-format | |
7279 msgid "%s just sent you a Nudge!" | |
7280 msgstr "%s möchten, daß Sie eine Datei senden" | |
7281 | |
7282 #: src/protocols/msn/userlist.c:85 | |
9276 | 7283 #, c-format |
7284 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
7285 msgstr "Der Benutzer %s (%s) möchte %s zu seiner Kontaktliste hinzufügen." | |
7286 | |
11762 | 7287 #: src/protocols/msn/userlist.c:275 |
7288 #, fuzzy, c-format | |
7289 msgid "%s has added you to his or her contact list." | |
9276 | 7290 msgstr "Der Benutzer %s möchte %s zu seiner Kontaktliste hinzufügen." |
6623 | 7291 |
11762 | 7292 #: src/protocols/msn/userlist.c:339 |
7293 #, c-format | |
7294 msgid "%s has removed you from his or her contact list." | |
7295 msgstr "" | |
7296 | |
7297 #: src/protocols/msn/userlist.c:659 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7298 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7299 msgid "Unable to add \"%s\"." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7300 msgstr "Kann \"%s\" nicht hinzufügen." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7301 |
11762 | 7302 #: src/protocols/msn/userlist.c:661 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7303 msgid "The screen name specified is invalid." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7304 msgstr "Der angegebene Benutzername ist ungültig." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7305 |
11762 | 7306 #: src/protocols/napster/napster.c:260 |
6623 | 7307 msgid "Unable to read header from server" |
7308 msgstr "Kann den Header nicht vom Server lesen" | |
7309 | |
11762 | 7310 #: src/protocols/napster/napster.c:274 |
9074 | 7311 #, c-format |
7312 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." | |
7313 msgstr "" | |
7314 "Kann die Nachricht nicht vom Server lesen: %s. Das Kommandos ist %hd, die " | |
7315 "Länge ist %hd." | |
7316 | |
11762 | 7317 #: src/protocols/napster/napster.c:290 |
7318 #, fuzzy | |
7319 msgid "Unknown server error." | |
7320 msgstr "Unbekannter Fehler." | |
7321 | |
7322 #: src/protocols/napster/napster.c:339 | |
6623 | 7323 #, c-format |
7324 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" | |
7325 msgstr "Benutzer: %s, Dateien: %s, Größe: %sGB" | |
7326 | |
7327 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR | |
11762 | 7328 #: src/protocols/napster/napster.c:350 |
6623 | 7329 #, c-format |
7330 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" | |
9276 | 7331 msgstr "Kann nicht „%s“ in Ihre Napster Hotlist einfügen" |
6623 | 7332 |
11762 | 7333 #. MSG_SERVER_DISCONNECTING |
7334 #. we have been kicked off =^( | |
7335 #: src/protocols/napster/napster.c:357 | |
6623 | 7336 msgid "You were disconnected from the server." |
7337 msgstr "Sie wurden vom Server getrennt." | |
7338 | |
7339 #. MSG_CLIENT_WHOIS | |
11762 | 7340 #: src/protocols/napster/napster.c:414 |
6623 | 7341 #, c-format |
7342 msgid "%s requested your information" | |
7343 msgstr "%s fragt nach Ihrer Information" | |
7344 | |
7345 #. MSG_CLIENT_PING | |
11762 | 7346 #: src/protocols/napster/napster.c:454 |
6623 | 7347 #, c-format |
7348 msgid "%s requested a PING" | |
7349 msgstr "%s fordert ein PING an" | |
7350 | |
11762 | 7351 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
7352 #: src/protocols/napster/napster.c:501 src/protocols/napster/napster.c:532 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7353 #: src/protocols/toc/toc.c:172 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7354 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2302 |
11762 | 7355 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69 |
7356 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:481 | |
7357 msgid "Unable to connect." | |
7358 msgstr "Verbindung nicht möglich." | |
7359 | |
7360 #: src/protocols/napster/napster.c:590 src/protocols/toc/toc.c:1367 | |
7870 | 7361 msgid "_Group:" |
7362 msgstr "_Gruppe:" | |
6623 | 7363 |
7364 #. *< type | |
7365 #. *< ui_requirement | |
7366 #. *< flags | |
7367 #. *< dependencies | |
7368 #. *< priority | |
7369 #. *< id | |
7370 #. *< name | |
7371 #. *< version | |
7372 #. * summary | |
8778 | 7373 #. * description |
11762 | 7374 #: src/protocols/napster/napster.c:687 src/protocols/napster/napster.c:689 |
6623 | 7375 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
7376 msgstr "NAPSTER-Protokoll Plugin" | |
7377 | |
9530 | 7378 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 |
9039 | 7379 msgid "Required parameters not passed in" |
7380 msgstr "Erforderliche Parameter nicht übergeben" | |
7381 | |
9530 | 7382 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1871 |
9039 | 7383 msgid "Unable to write to network" |
7384 msgstr "Kann nicht zum Netzwerk senden" | |
7385 | |
9530 | 7386 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1874 |
9039 | 7387 msgid "Unable to read from network" |
7388 msgstr "Kann vom Netzwerk empfangen" | |
7389 | |
9530 | 7390 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1877 |
9039 | 7391 msgid "Error communicating with server" |
7392 msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Server" | |
7393 | |
9530 | 7394 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881 |
9039 | 7395 msgid "Conference not found" |
7396 msgstr "Konferenz nicht gefunden" | |
7397 | |
9530 | 7398 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1884 |
9039 | 7399 msgid "Conference does not exist" |
7400 msgstr "Konferenz existiert nicht" | |
7401 | |
9530 | 7402 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1888 |
9039 | 7403 msgid "A folder with that name already exists" |
7404 msgstr "Ein Ordner mit dem Namen existiert schon" | |
7405 | |
9530 | 7406 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1891 |
9039 | 7407 msgid "Not supported" |
7408 msgstr "Nicht unterstützt" | |
7409 | |
9530 | 7410 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1895 |
9039 | 7411 msgid "Password has expired" |
7412 msgstr "Paßwort ist abgelaufen" | |
7413 | |
9530 | 7414 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898 |
9039 | 7415 msgid "Invalid password" |
7416 msgstr "Ungültiges Paßwort" | |
7417 | |
9530 | 7418 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1901 |
9039 | 7419 msgid "User not found" |
7420 msgstr "Benutzer nicht gefunden" | |
7421 | |
9530 | 7422 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1904 |
9039 | 7423 msgid "Account has been disabled" |
7424 msgstr "Konto wurde deaktiviert" | |
7425 | |
9530 | 7426 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1907 |
9039 | 7427 msgid "The server could not access the directory" |
7428 msgstr "Server konnte nicht auf das Verzeichnis zugreifen" | |
7429 | |
9530 | 7430 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1910 |
9039 | 7431 msgid "Your system administrator has disabled this operation" |
7432 msgstr "Ihr Systemadministrator hat diese Operation deaktiviert" | |
7433 | |
9530 | 7434 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1913 |
9039 | 7435 msgid "The server is unavailable; try again later" |
7436 msgstr "Der Server ist nicht erreichbar; Versuchen Sie es später nochmal" | |
7437 | |
9530 | 7438 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1916 |
9039 | 7439 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" |
7440 msgstr "Kann den Ordner nicht zweimal kontaktieren" | |
7441 | |
9530 | 7442 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1919 |
9039 | 7443 msgid "Cannot add yourself" |
7444 msgstr "Kann Sie nicht selbst hinzufügen" | |
7445 | |
9530 | 7446 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1922 |
9039 | 7447 msgid "Master archive is misconfigured" |
7448 msgstr "Master-Archiv ist falsch konfiguriert" | |
7449 | |
9530 | 7450 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1926 |
9039 | 7451 msgid "Invalid username or password" |
7452 msgstr "Ungültiger Benutzername oder Paßwort" | |
7453 | |
9530 | 7454 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 |
9039 | 7455 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" |
7456 msgstr "" | |
7457 "Konnte den Rechnernamen des Benutzers, den Sie eingegeben haben, nicht " | |
7458 "erkennen" | |
7459 | |
9530 | 7460 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 |
9039 | 7461 msgid "" |
7462 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " | |
7463 "entered" | |
7464 msgstr "Ihr Konto wurde wegen zu vielen falsch eingegebenen Paßworten gesperrt" | |
7465 | |
9530 | 7466 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 |
9039 | 7467 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" |
7468 msgstr "Sie können die selbe Person nicht zweimal zu einem Gespräch hinzufügen" | |
7469 | |
9530 | 7470 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1939 |
9039 | 7471 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" |
7472 msgstr "Sie haben die Grenze der maximal erlaubten Kontakte erreicht" | |
7473 | |
9530 | 7474 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1942 |
9039 | 7475 msgid "You have entered an invalid username" |
7476 msgstr "Sie haben einen falschen Benutzernamen eingegeben" | |
7477 | |
9530 | 7478 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1945 |
9039 | 7479 msgid "An error occurred while updating the directory" |
7480 msgstr "Beim Aktualisieren des Verzeichnisses trat ein Fehler auf" | |
7481 | |
9530 | 7482 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1948 |
9039 | 7483 msgid "Incompatible protocol version" |
7484 msgstr "Inkompatible Protokollversion" | |
7485 | |
9530 | 7486 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 |
9039 | 7487 msgid "The user has blocked you" |
7488 msgstr "Der Benutzer hat Sie blockiert" | |
7489 | |
9530 | 7490 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 |
9039 | 7491 msgid "" |
7492 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | |
7493 "time" | |
7494 msgstr "" | |
7495 "Diese Evaluationsversion erlaubt nicht mehr als 10 Benutzer gleichzeitig" | |
7496 | |
9530 | 7497 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 |
9039 | 7498 msgid "The user is either offline or you are blocked" |
7499 msgstr "Der Benutzer ist entweder offline oder Sie werden blockiert" | |
7500 | |
9530 | 7501 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960 |
9039 | 7502 #, c-format |
7503 msgid "Unknown error: 0x%X" | |
7504 msgstr "Unbekannter Fehler: 0x%X" | |
7505 | |
10302 | 7506 #: src/protocols/novell/novell.c:117 |
9039 | 7507 #, c-format |
7508 msgid "Login failed (%s)." | |
7509 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen (%s)." | |
7510 | |
11762 | 7511 #: src/protocols/novell/novell.c:232 |
9039 | 7512 #, c-format |
7513 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | |
7514 msgstr "" | |
7515 "Kann die Nachricht nicht senden. Kann die Details vom Benutzer nicht holen (%" | |
7516 "s)." | |
7517 | |
11762 | 7518 #: src/protocols/novell/novell.c:381 |
9039 | 7519 #, c-format |
7520 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | |
7521 msgstr "Kann %s nicht zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen (%s)." | |
8727 | 7522 |
7523 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | |
11762 | 7524 #: src/protocols/novell/novell.c:407 |
9039 | 7525 #, c-format |
7526 msgid "Unable to send message (%s)." | |
7527 msgstr "Kann die Nachricht nicht senden (%s)." | |
7528 | |
11762 | 7529 #: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972 |
9039 | 7530 #, c-format |
7531 msgid "Unable to invite user (%s)." | |
7532 msgstr "Kann den Benutzer nicht einladen (%s)." | |
7533 | |
11762 | 7534 #: src/protocols/novell/novell.c:517 |
9039 | 7535 #, c-format |
7536 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | |
7537 msgstr "" | |
7538 "Kann die Nachricht nicht an %s senden. Kann die Konferenz nicht erstellen (%" | |
7539 "s)." | |
7540 | |
11762 | 7541 #: src/protocols/novell/novell.c:522 |
9039 | 7542 #, c-format |
7543 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | |
7544 msgstr "" | |
7545 "Kann die Nachricht nicht senden. Kann die Konferenz nicht erstellen (%s)." | |
7546 | |
11762 | 7547 #: src/protocols/novell/novell.c:569 |
8727 | 7548 #, c-format |
7549 msgid "" | |
7550 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | |
9039 | 7551 "creating folder (%s)." |
8727 | 7552 msgstr "" |
7553 "Fehler beim Verschieben des Benutzers %s zum Verzeichnis %s auf der " | |
9039 | 7554 "serverseitigen Liste. Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses (%s)." |
7555 | |
11762 | 7556 #: src/protocols/novell/novell.c:617 |
8727 | 7557 #, c-format |
7558 msgid "" | |
7559 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | |
9039 | 7560 "list (%s)." |
8727 | 7561 msgstr "" |
7562 "Kann den Benutzer %s nicht zur Kontaktliste hinzufügen. Fehler beim " | |
9039 | 7563 "Erstellen des Verzeichnisses auf der serverseitigen Liste (%s)." |
7564 | |
11762 | 7565 #: src/protocols/novell/novell.c:690 |
9039 | 7566 #, c-format |
7567 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | |
7568 msgstr "Kann die Details für den Benutzer %s nicht holen (%s)." | |
7569 | |
11762 | 7570 #: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882 |
9039 | 7571 #, c-format |
7572 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | |
7573 msgstr "Kann den Benutzer nicht zu Ihrer Privatsphäre-Liste hinzufügen (%s)." | |
7574 | |
11762 | 7575 #: src/protocols/novell/novell.c:783 |
9039 | 7576 #, c-format |
7577 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | |
7578 msgstr "Kann %s nicht zu Ihrer Verboten-Liste hinzufügen (%s)." | |
7579 | |
11762 | 7580 #: src/protocols/novell/novell.c:836 |
9039 | 7581 #, c-format |
7582 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | |
7583 msgstr "Kann %s nicht zu Ihrer Erlaubt-Liste hinzufügen (%s)." | |
7584 | |
11762 | 7585 #: src/protocols/novell/novell.c:904 |
9039 | 7586 #, c-format |
7587 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | |
7588 msgstr "Kann %s nicht zu Ihrer Privatsphäre-Liste entfernen (%s)." | |
7589 | |
11762 | 7590 #: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1628 |
9039 | 7591 #, c-format |
7592 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | |
7593 msgstr "" | |
7594 "Kann die serverseitigen Einstellungen zur Privatsphäre nicht ändern (%s)." | |
7595 | |
11762 | 7596 #: src/protocols/novell/novell.c:999 |
9039 | 7597 #, c-format |
7598 msgid "Unable to create conference (%s)." | |
7599 msgstr "Konferenz kann nicht erstellt werden (%s)." | |
7600 | |
11762 | 7601 #: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1667 |
8727 | 7602 msgid "Error communicating with server. Closing connection." |
7603 msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Server. Schließe die Verbindung." | |
7604 | |
11762 | 7605 #: src/protocols/novell/novell.c:1452 |
9853 | 7606 msgid "Telephone Number" |
7607 msgstr "Telefonnummer" | |
7608 | |
11762 | 7609 #: src/protocols/novell/novell.c:1456 |
9853 | 7610 msgid "Department" |
7611 msgstr "Abteilung" | |
7612 | |
11762 | 7613 #: src/protocols/novell/novell.c:1458 |
9853 | 7614 msgid "Personal Title" |
7615 msgstr "Persönlicher Titel" | |
7616 | |
11762 | 7617 #: src/protocols/novell/novell.c:1462 |
9853 | 7618 msgid "Mailstop" |
7619 msgstr "Mailstop" | |
7620 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7621 #: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5965 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5972 |
9853 | 7623 msgid "Email Address" |
7624 msgstr "E-Mail Adresse" | |
7625 | |
11762 | 7626 #: src/protocols/novell/novell.c:1480 |
9853 | 7627 msgid "User ID" |
7628 msgstr "Benutzer-ID" | |
8727 | 7629 |
7630 #. tag = _("DN"); | |
7631 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | |
7632 #. if (value) { | |
9853 | 7633 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", |
8727 | 7634 #. tag, value); |
7635 #. } | |
7636 #. | |
11762 | 7637 #: src/protocols/novell/novell.c:1494 |
8727 | 7638 msgid "Full name" |
7639 msgstr "Vollständiger Name" | |
7640 | |
11762 | 7641 #: src/protocols/novell/novell.c:1618 |
9039 | 7642 #, c-format |
7643 msgid "GroupWise Conference %d" | |
7644 msgstr "GroupWise-Konferenz %d" | |
7645 | |
11762 | 7646 #: src/protocols/novell/novell.c:1643 |
8727 | 7647 msgid "Unable to make SSL connection to server." |
7648 msgstr "Kann keine SSL-Verbindung zum Server herstellen." | |
7649 | |
11762 | 7650 #: src/protocols/novell/novell.c:1673 |
9039 | 7651 #, c-format |
7652 msgid "Error processing event or response (%s)." | |
7653 msgstr "" | |
7654 "Fehler bei der Verarbeitung eines Ereignisses oder einer Reaktion (%s)." | |
7655 | |
11762 | 7656 #: src/protocols/novell/novell.c:1707 |
8727 | 7657 msgid "Authenticating..." |
7658 msgstr "Authentifizierung..." | |
7659 | |
11762 | 7660 #: src/protocols/novell/novell.c:1719 |
7661 msgid "Unable to connect to server." | |
7662 msgstr "Verbindung zum Server nicht möglich." | |
7663 | |
7664 #: src/protocols/novell/novell.c:1722 | |
8727 | 7665 msgid "Waiting for response..." |
7666 msgstr "Warte auf Antwort..." | |
7667 | |
11762 | 7668 #: src/protocols/novell/novell.c:1857 |
9039 | 7669 #, c-format |
7670 msgid "%s has been invited to this conversation." | |
7671 msgstr "%s wurde zu diesem Gespräch eingeladen." | |
7672 | |
11762 | 7673 #: src/protocols/novell/novell.c:1885 |
8727 | 7674 msgid "Invitation to Conversation" |
7675 msgstr "Einladung zur Unterhaltung" | |
7676 | |
11762 | 7677 #: src/protocols/novell/novell.c:1886 |
8727 | 7678 #, c-format |
7679 msgid "" | |
7680 "Invitation from: %s\n" | |
7681 "\n" | |
7682 "Sent: %s" | |
7683 msgstr "" | |
7684 "Einladung von: %s\n" | |
7685 "\n" | |
7686 "Gesendet: %s" | |
7687 | |
11762 | 7688 #: src/protocols/novell/novell.c:1888 |
8727 | 7689 msgid "Would you like to join the conversation?" |
7690 msgstr "Möchten der Konferenz beitreten?" | |
7691 | |
11762 | 7692 #: src/protocols/novell/novell.c:1995 |
8727 | 7693 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." |
7694 msgstr "" | |
7695 "Sie wurden abgemeldet, weil Sie sich an einer anderen Workstation angemeldet " | |
7696 "haben." | |
7697 | |
11762 | 7698 #: src/protocols/novell/novell.c:2051 |
8727 | 7699 #, c-format |
7700 msgid "" | |
7701 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
7702 msgstr "" | |
7703 "%s scheint offline zu sein und hat die Nachricht, die Sie gerade gesendet " | |
7704 "haben, nicht empfangen." | |
7705 | |
7706 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! | |
7707 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); | |
7708 #. | |
7709 #. ...but for now just error out with a nice message. | |
11762 | 7710 #: src/protocols/novell/novell.c:2149 |
8727 | 7711 msgid "" |
7712 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | |
7713 "to connect to." | |
7714 msgstr "" | |
7715 "Kann keine Verbindung zum Server herstellen. Bitte geben Sie die Adresse des " | |
7716 "Servers ein, mit dem Sie sich verbinden wollen." | |
7717 | |
11762 | 7718 #: src/protocols/novell/novell.c:2171 |
8727 | 7719 msgid "Error. SSL support is not installed." |
7720 msgstr "Fehler. SSL ist nicht installiert." | |
7721 | |
11762 | 7722 #: src/protocols/novell/novell.c:2475 |
8727 | 7723 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
7724 msgstr "" | |
7725 "Diese Konferenz wurde geschlossen. Es können keine Nachrichten mehr gesendet " | |
7726 "werden." | |
7727 | |
11762 | 7728 #: src/protocols/novell/novell.c:2965 src/protocols/novell/novell.c:3047 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7729 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2839 |
8727 | 7730 msgid "Appear Offline" |
7731 msgstr "Erscheint offline" | |
7732 | |
7733 #. *< type | |
7734 #. *< ui_requirement | |
7735 #. *< flags | |
7736 #. *< dependencies | |
7737 #. *< priority | |
7738 #. *< id | |
7739 #. *< name | |
7740 #. *< version | |
7741 #. * summary | |
8778 | 7742 #. * description |
11762 | 7743 #: src/protocols/novell/novell.c:3540 src/protocols/novell/novell.c:3542 |
8727 | 7744 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
7745 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protokoll-Plugin" | |
7746 | |
11762 | 7747 #: src/protocols/novell/novell.c:3561 |
8727 | 7748 msgid "Server address" |
7749 msgstr "Server-Adresse" | |
7750 | |
11762 | 7751 #: src/protocols/novell/novell.c:3565 |
8727 | 7752 msgid "Server port" |
7753 msgstr "Server-Port" | |
7754 | |
11762 | 7755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 |
9754 | 7756 msgid "Invalid error" |
7757 msgstr "Ungültiger Name" | |
7758 | |
11762 | 7759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 |
9754 | 7760 msgid "Invalid SNAC" |
7761 msgstr "Ungültiger SNAC" | |
7762 | |
11762 | 7763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 |
9754 | 7764 msgid "Rate to host" |
7765 msgstr "Bewertung zum Host" | |
8024 | 7766 |
11762 | 7767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 |
8419 | 7768 msgid "Rate to client" |
7769 msgstr "Bewertung zum Client" | |
6623 | 7770 |
11762 | 7771 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 |
8419 | 7772 msgid "Service unavailable" |
7773 msgstr "Server unerreichbar" | |
6623 | 7774 |
11762 | 7775 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 |
9754 | 7776 msgid "Service not defined" |
7777 msgstr "Dienst nicht definiert" | |
7778 | |
11762 | 7779 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 |
9853 | 7780 msgid "Obsolete SNAC" |
7781 msgstr "Obsoleteter SNAC" | |
7782 | |
11762 | 7783 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 |
9754 | 7784 msgid "Not supported by host" |
7785 msgstr "Nicht unterstützt vom Host" | |
8419 | 7786 |
11762 | 7787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 |
9754 | 7788 msgid "Not supported by client" |
7789 msgstr "Nicht unterstützt vom Client" | |
7308 | 7790 |
11762 | 7791 #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 |
9754 | 7792 msgid "Refused by client" |
7793 msgstr "Abgelehnt vom Client" | |
7437 | 7794 |
11762 | 7795 #: src/protocols/oscar/oscar.c:213 |
9039 | 7796 msgid "Reply too big" |
7797 msgstr "Antwort zu groß" | |
7798 | |
11762 | 7799 #: src/protocols/oscar/oscar.c:214 |
9039 | 7800 msgid "Responses lost" |
7801 msgstr "Antworten verloren" | |
7802 | |
11762 | 7803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:215 |
9754 | 7804 msgid "Request denied" |
7805 msgstr "Anfrage verweigert" | |
7806 | |
11762 | 7807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:216 |
9853 | 7808 msgid "Busted SNAC payload" |
7809 msgstr "Ruinierte SNAC-Daten" | |
7810 | |
11762 | 7811 #: src/protocols/oscar/oscar.c:217 |
9754 | 7812 msgid "Insufficient rights" |
7813 msgstr "Ungenügende Rechte" | |
9039 | 7814 |
11762 | 7815 #: src/protocols/oscar/oscar.c:218 |
9754 | 7816 msgid "In local permit/deny" |
7817 msgstr "In lokaler erlaubt/verboten-Liste" | |
8024 | 7818 |
11762 | 7819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:219 |
9754 | 7820 msgid "Too evil (sender)" |
7821 msgstr "Zu boshaft (Sender)" | |
7129 | 7822 |
11762 | 7823 #: src/protocols/oscar/oscar.c:220 |
8508 | 7824 msgid "Too evil (receiver)" |
7825 msgstr "Zu boshaft (Empfänger)" | |
8419 | 7826 |
11762 | 7827 #: src/protocols/oscar/oscar.c:221 |
8508 | 7828 msgid "User temporarily unavailable" |
7829 msgstr "Benutzer ist temporär nicht verfügbar" | |
7830 | |
11762 | 7831 #: src/protocols/oscar/oscar.c:222 |
9754 | 7832 msgid "No match" |
7833 msgstr "Keine Übereinstimmung" | |
7834 | |
11762 | 7835 #: src/protocols/oscar/oscar.c:223 |
9853 | 7836 msgid "List overflow" |
7837 msgstr "Listenüberlauf" | |
7838 | |
11762 | 7839 #: src/protocols/oscar/oscar.c:224 |
9754 | 7840 msgid "Request ambiguous" |
7841 msgstr "Anfrage ist nicht eindeutig" | |
8419 | 7842 |
11762 | 7843 #: src/protocols/oscar/oscar.c:225 |
9754 | 7844 msgid "Queue full" |
7845 msgstr "Warteschlange voll" | |
8508 | 7846 |
11762 | 7847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:226 |
6623 | 7848 msgid "Not while on AOL" |
7129 | 7849 msgstr "Nicht solange bei AOL angemeldet" |
7850 | |
11762 | 7851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:502 |
10302 | 7852 msgid "" |
7853 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " | |
9530 | 7854 "most likely has a buggy client.)" |
7855 msgstr "" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7856 "(Es gab einen Fehler beim Empfang dieser Nachricht. Der Benutzer, mit dem " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7857 "Sie sprechen, hat wahrscheinlich einen fehlerhaften Client.)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
7858 |
11762 | 7859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616 |
8727 | 7860 msgid "Voice" |
7861 msgstr "Stimme" | |
7862 | |
11762 | 7863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 |
8727 | 7864 msgid "AIM Direct IM" |
7865 msgstr "AIM direkte Nachricht" | |
7866 | |
11762 | 7867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622 src/protocols/silc/silc.c:659 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7868 #: src/protocols/silc/util.c:509 |
8727 | 7869 msgid "Chat" |
7870 msgstr "Chat" | |
7871 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7872 #: src/protocols/oscar/oscar.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:7898 |
8727 | 7873 msgid "Get File" |
7874 msgstr "Datei abrufen" | |
7875 | |
11762 | 7876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:632 |
9530 | 7877 msgid "Games" |
7878 msgstr "Spiele" | |
7879 | |
11762 | 7880 #: src/protocols/oscar/oscar.c:635 |
9530 | 7881 msgid "Add-Ins" |
7882 msgstr "Zusätze" | |
7883 | |
11762 | 7884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:638 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7885 msgid "Send Buddy List" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7886 msgstr "Kontaktliste senden" |
9672 | 7887 |
11762 | 7888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:641 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7889 msgid "ICQ Direct Connect" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7890 msgstr "ICQ direkte Verbindung" |
9672 | 7891 |
11762 | 7892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:644 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7893 msgid "AP User" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7894 msgstr "AP Benutzer" |
9672 | 7895 |
11762 | 7896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:647 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7897 msgid "ICQ RTF" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7898 msgstr "ICQ RTF" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7899 |
11762 | 7900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:650 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7901 msgid "Nihilist" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7902 msgstr "Nihilist" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7903 |
11762 | 7904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:653 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7905 msgid "ICQ Server Relay" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7906 msgstr "ICQ Server Relay" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7907 |
11762 | 7908 #: src/protocols/oscar/oscar.c:656 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7909 msgid "Old ICQ UTF8" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7910 msgstr "Altes ICQ UTF-8" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7911 |
11762 | 7912 #: src/protocols/oscar/oscar.c:659 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7913 msgid "Trillian Encryption" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7914 msgstr "Trillian Verschlüsselung" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7915 |
11762 | 7916 #: src/protocols/oscar/oscar.c:662 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7917 msgid "ICQ UTF8" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7918 msgstr "ICQ UTF-8" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7919 |
11762 | 7920 #: src/protocols/oscar/oscar.c:665 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7921 msgid "Hiptop" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7922 msgstr "Hiptop" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
7923 |
11762 | 7924 #: src/protocols/oscar/oscar.c:668 |
9672 | 7925 msgid "Security Enabled" |
7926 msgstr "Sicherheit aktiviert" | |
7927 | |
11762 | 7928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:671 |
9672 | 7929 msgid "Video Chat" |
7930 msgstr "Video-Chat" | |
7931 | |
11762 | 7932 #: src/protocols/oscar/oscar.c:675 |
9672 | 7933 msgid "iChat AV" |
7934 msgstr "iChat AV" | |
8727 | 7935 |
11762 | 7936 #: src/protocols/oscar/oscar.c:678 |
9672 | 7937 msgid "Live Video" |
7938 msgstr "Live-Video" | |
8727 | 7939 |
11762 | 7940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:681 |
8727 | 7941 msgid "Camera" |
7942 msgstr "Kamera" | |
7943 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7944 #: src/protocols/oscar/oscar.c:699 src/protocols/oscar/oscar.c:7781 |
8727 | 7945 msgid "Free For Chat" |
9853 | 7946 msgstr "Bereit zum chatten" |
7947 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7948 #: src/protocols/oscar/oscar.c:703 src/protocols/oscar/oscar.c:7796 |
8727 | 7949 msgid "Not Available" |
7950 msgstr "Nicht erreichbar" | |
7951 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7952 #: src/protocols/oscar/oscar.c:705 src/protocols/oscar/oscar.c:7786 |
8727 | 7953 msgid "Occupied" |
7954 msgstr "Beschäftigt" | |
7955 | |
11762 | 7956 #: src/protocols/oscar/oscar.c:709 |
8727 | 7957 msgid "Web Aware" |
7958 msgstr "In Web" | |
7959 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
7960 #: src/protocols/oscar/oscar.c:786 src/protocols/oscar/oscar.c:5050 |
11762 | 7961 msgid "Warning Level" |
7962 msgstr "Warnstufe" | |
7963 | |
7964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:792 | |
8727 | 7965 msgid "Capabilities" |
7966 msgstr "Fähigkeiten" | |
7967 | |
11762 | 7968 #: src/protocols/oscar/oscar.c:801 |
8727 | 7969 msgid "Buddy Comment" |
7970 msgstr "Buddy-Kommentar" | |
7971 | |
11762 | 7972 #: src/protocols/oscar/oscar.c:958 |
6623 | 7973 #, c-format |
7974 msgid "Direct IM with %s closed" | |
7975 msgstr "Direkte Verbindung zu %s geschlossen" | |
7976 | |
11762 | 7977 #: src/protocols/oscar/oscar.c:960 |
6623 | 7978 #, c-format |
7979 msgid "Direct IM with %s failed" | |
7980 msgstr "Direkte Verbindung mit %s fehlgeschlagen" | |
7981 | |
11762 | 7982 #: src/protocols/oscar/oscar.c:968 |
9039 | 7983 msgid "Direct Connect failed" |
7984 msgstr "Direkte Verbindung fehlgeschlagen" | |
7985 | |
11762 | 7986 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1045 src/protocols/oscar/oscar.c:1176 |
9039 | 7987 #, c-format |
7988 msgid "Direct IM with %s established" | |
7989 msgstr "Direkte Verbindung mit %s hergestellt" | |
7990 | |
11762 | 7991 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1126 |
9039 | 7992 #, c-format |
7993 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." | |
7994 msgstr "Versuche die Verbindung zu %s auf %s:%hu für Direkt-IM herzustellen." | |
7995 | |
11762 | 7996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 |
9039 | 7997 #, c-format |
7998 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | |
7999 msgstr "Frage %s, ob er sich zu uns auf %s:%hu für Direkt-IM verbinden möchte." | |
8000 | |
11762 | 8001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1552 |
9039 | 8002 msgid "Unable to open Direct IM" |
8003 msgstr "Direkte Verbindung nicht möglich" | |
8004 | |
11762 | 8005 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 |
9039 | 8006 #, c-format |
8007 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
8008 msgstr "Sie haben eine direkte IM-Verbindung mit %s ausgewählt." | |
8009 | |
11762 | 8010 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1591 |
9039 | 8011 msgid "" |
8012 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
8013 "Do you wish to continue?" | |
8014 msgstr "" | |
8015 "Da dies Ihre IP-Adresse sichtbar macht, kann es als Verletzung der " | |
8016 "Privatsphäre betrachtet werden. Möchten Sie fortsetzen?" | |
8017 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/oscar/oscar.c:4361 |
9039 | 8019 msgid "Connect" |
8020 msgstr "Verbunden" | |
8021 | |
11762 | 8022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1661 |
8023 #, fuzzy, c-format | |
8024 msgid "You have lost your connection to chat room %s." | |
6623 | 8025 msgstr "Die Verbindung zum Raum %s wurde unterbrochen." |
8026 | |
11762 | 8027 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1684 |
6623 | 8028 msgid "Chat is currently unavailable" |
8029 msgstr "Chat ist momentan nicht möglich" | |
8030 | |
11762 | 8031 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1754 |
7308 | 8032 msgid "Screen name sent" |
8033 msgstr "Benutzername gesendet" | |
8034 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8035 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1770 |
8453 | 8036 #, c-format |
8037 msgid "" | |
8038 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | |
8039 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " | |
8040 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | |
8041 msgstr "" | |
8042 "Anmeldung fehlgeschlagen: Gaim konnte Sie nicht als %s anmelden, da der " | |
8043 "Benutzername fehlerhaft ist. Benutzernamen können entweder mit einem " | |
8044 "Buchstaben beginnen und können dann Buchstaben, Ziffern und Leerzeichen " | |
8045 "enthalten oder sie bestehen nur aus Ziffern." | |
8046 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1799 |
6623 | 8048 msgid "Unable to login to AIM" |
8049 msgstr "Anmeldung nicht möglich" | |
8050 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1903 src/protocols/oscar/oscar.c:2846 |
6623 | 8052 msgid "Could Not Connect" |
8053 msgstr "Verbinden nicht möglich" | |
8054 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8055 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1911 |
6623 | 8056 msgid "Connection established, cookie sent" |
8057 msgstr "Verbindung hergestellt. Cookie gesendet" | |
8058 | |
11762 | 8059 #. clientip & verifiedip failed, request a redirect |
8060 #. * that is, we want the sender to connect to us | |
8061 #. Let the user not to lose hope quite yet | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8062 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2063 |
11762 | 8063 #, fuzzy |
8064 msgid "Attempting connection redirect..." | |
8065 msgstr "Versuche die Verbindung zu %s auf %s:%hu für Direkt-IM herzustellen." | |
8066 | |
8067 #. proxyip timed out | |
8068 #. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers | |
8069 #. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a | |
8070 #. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not. | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8071 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2108 |
11762 | 8072 #, c-format |
8073 msgid "" | |
8074 "Transfer of file %s timed out.\n" | |
8075 " Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/" | |
8076 "ICQ." | |
8077 msgstr "" | |
8078 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8079 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2206 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174 |
11762 | 8080 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183 |
8081 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192 | |
6623 | 8082 msgid "Unable to establish file descriptor." |
7129 | 8083 msgstr "Konnte Dateibeschreibung nicht erstellen." |
8084 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8085 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2211 |
6623 | 8086 msgid "Unable to create new connection." |
8087 msgstr "Kann neue Verbindung nicht erstellen." | |
8088 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 src/protocols/oscar/oscar.c:2454 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2468 src/protocols/oscar/oscar.c:2478 |
11762 | 8091 #, fuzzy |
8092 msgid "Unable to log into file transfer proxy." | |
8093 msgstr "Keine Anmeldung bei Rendezvous möglich" | |
8094 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8095 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2532 |
11762 | 8096 #, fuzzy |
8097 msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." | |
8453 | 8098 msgstr "Lese-Socket kann nicht erstellt werden." |
8099 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2733 src/protocols/toc/toc.c:543 |
6623 | 8101 msgid "Incorrect nickname or password." |
8102 msgstr "Ungültiger Benutzername oder Paßwort." | |
8103 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2738 |
6623 | 8105 msgid "Your account is currently suspended." |
8106 msgstr "Ihr Benutzerkonto ist momentan gesperrt." | |
8107 | |
8108 #. service temporarily unavailable | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8109 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2742 |
6623 | 8110 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
8111 msgstr "Der AOL-Instant Messenger Dienst ist zur Zeit nicht erreichbar." | |
8112 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8113 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2747 |
6623 | 8114 msgid "" |
8115 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
8116 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
8117 msgstr "" | |
8118 "Sie haben sich zu schnell an- und abgemeldet. Warten Sie 10 Minuten und " | |
8119 "versuchen Sie es noch einmal. Wenn Sie es weiterversuchen, müssen Sie sogar " | |
8120 "noch länger warten." | |
8121 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2752 |
6623 | 8123 #, c-format |
8124 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
8125 msgstr "" | |
8126 "Die Client-Version, die Sie nutzen ist zu alt. Bitte updaten Sie unter %s" | |
8127 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8128 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2783 |
6623 | 8129 msgid "Internal Error" |
8130 msgstr "Interner Fehler" | |
8131 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2853 |
7308 | 8133 msgid "Received authorization" |
8134 msgstr "Autorisierung empfangen" | |
8135 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8136 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2877 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8137 msgid "The SecurID key entered is invalid." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8138 msgstr "Der eingegebene SecurID-Schlüssel ist falsch." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8139 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8140 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2891 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8141 msgid "Enter SecurID" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8142 msgstr "SecurID-Eingabe" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8143 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2892 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8145 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8146 msgstr "Geben Sie die 6-stellige Nummer vom Digital-Display ein." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8147 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2932 src/protocols/oscar/oscar.c:2962 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8149 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3051 |
6623 | 8150 #, c-format |
8151 msgid "" | |
8152 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
8153 "fixed. Check %s for updates." | |
8154 msgstr "" | |
8155 "Die Verbindung kann schnell unterbrochen werden. Vielleicht wollen Sie TOC " | |
8156 "benutzen bis dieser Fehler behoben wurde. Suchen Sie auf %s nach Updates." | |
8157 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8158 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2935 src/protocols/oscar/oscar.c:2965 |
7437 | 8159 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." |
6623 | 8160 msgstr "Gaim konnte keinen gültigen AIM Login-Hash bekommen." |
8161 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3054 |
7437 | 8163 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." |
6623 | 8164 msgstr "Gaim konnte keinen gültigen Login-Hash bekommen." |
8165 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8167 msgid "Password sent" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8168 msgstr "Paßwort gesendet" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
8169 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4352 |
6623 | 8171 #, c-format |
8172 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
8173 msgstr "%s hat nach einer direkten Verbindung zu %s gefragt" | |
8174 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4355 |
6623 | 8176 msgid "" |
8177 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
8178 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
8179 "considered a privacy risk." | |
8180 msgstr "" | |
7129 | 8181 "Dies erfordert eine direkte Verbindung zwischen den beiden Computern. Dies " |
8182 "ist notwendig für IM-Bilder. Da Ihre IP-Adresse verwendet wird, kann dies " | |
8183 "eine Verletzung der Privatsphäre bedeuten." | |
8184 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8185 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4394 |
7129 | 8186 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
8187 msgstr "" | |
8188 "Bitte autorisieren Sie mich, sodaß ich Sie in meine Kontaktliste aufnehmen " | |
8189 "kann." | |
8190 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8191 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4402 |
6949 | 8192 msgid "Authorization Request Message:" |
9074 | 8193 msgstr "Autorisierungsanfrage:" |
8194 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8195 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4403 |
6623 | 8196 msgid "Please authorize me!" |
6949 | 8197 msgstr "Bitte autorisiere mich!" |
8198 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8199 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4433 |
6623 | 8200 #, c-format |
8201 msgid "" | |
8202 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
8203 "you want to send an authorization request?" | |
8204 msgstr "" | |
6949 | 8205 "Der Benutzer %s verlangt eine Autorisierung vor dem Hinzufügen zur Buddy-" |
8206 "Liste. Möchten Sie die Autorisierungsanfrage senden?" | |
8207 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8208 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4438 src/protocols/oscar/oscar.c:4440 |
6623 | 8209 msgid "Request Authorization" |
6949 | 8210 msgstr "Frage nach Autorisierung" |
8211 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8212 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4478 src/protocols/oscar/oscar.c:4484 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8213 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:4612 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7234 src/protocols/oscar/oscar.c:7286 |
6623 | 8215 msgid "No reason given." |
8216 msgstr "Kein Grund angegeben." | |
8217 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8218 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4483 |
6623 | 8219 msgid "Authorization Denied Message:" |
6949 | 8220 msgstr "Nachricht für die Ablehnung der Autorisierung:" |
8221 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4590 |
11762 | 8223 #, fuzzy, c-format |
8224 msgid "" | |
8225 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" | |
6623 | 8226 "%s" |
8227 msgstr "" | |
7129 | 8228 "Der Benutzer %u möchte Sie zu seiner Kontaktliste aus folgendem Grund " |
6623 | 8229 "hinzufügen:\n" |
8230 "%s" | |
8231 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8232 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4600 src/protocols/oscar/oscar.c:7246 |
6623 | 8233 msgid "Authorization Request" |
6949 | 8234 msgstr "Autorisierungsanfrage" |
8235 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8236 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4612 |
6623 | 8237 #, c-format |
8238 msgid "" | |
7129 | 8239 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6623 | 8240 "following reason:\n" |
8241 "%s" | |
8242 msgstr "" | |
7129 | 8243 "Der Benutzer %u hat Ihre Anfrage abgelehnt, daß ihn bzw. sie zu Ihrer " |
8244 "Kontaktliste hinzufügen und zwar aus folgendem Grund:\n" | |
6623 | 8245 "%s" |
8246 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4613 |
6623 | 8248 msgid "ICQ authorization denied." |
8249 msgstr "ICQ-Authentifizierung notwendig." | |
8250 | |
8251 #. Someone has granted you authorization | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8252 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4620 |
7129 | 8253 #, c-format |
8254 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | |
8255 msgstr "" | |
8256 "Der Benutzer %u hat Ihre Anfrage akzeptiert, daß Sie ihn bzw. sie zu Ihrer " | |
8257 "Kontaktliste hinzufügen." | |
8258 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4628 |
6623 | 8260 #, c-format |
8261 msgid "" | |
8262 "You have received a special message\n" | |
8263 "\n" | |
8264 "From: %s [%s]\n" | |
8265 "%s" | |
8266 msgstr "" | |
8267 "Sie haben eine spezielle Nachricht empfangen\n" | |
8268 "\n" | |
8269 "Von: %s [%s]\n" | |
8270 "%s" | |
8271 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8272 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4636 |
6623 | 8273 #, c-format |
8274 msgid "" | |
8275 "You have received an ICQ page\n" | |
8276 "\n" | |
8277 "From: %s [%s]\n" | |
8278 "%s" | |
8279 msgstr "" | |
8280 "Sie haben eine ICQ-Seite empfangen\n" | |
8281 "\n" | |
8282 "Von: %s [%s]\n" | |
8283 "%s" | |
8284 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4644 |
6623 | 8286 #, c-format |
8287 msgid "" | |
8288 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | |
8289 "\n" | |
8290 "Message is:\n" | |
8291 "%s" | |
8292 msgstr "" | |
8293 "Sie haben eine ICQ-E-Mail empfangen von %s [%s]\n" | |
8294 "\n" | |
8295 "Nachricht:\n" | |
8296 "%s" | |
8297 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4665 |
7129 | 8299 #, c-format |
8300 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | |
8301 msgstr "Der ICQ Benutzer %u hat Ihnen einen Buddy gesendet: %s (%s)" | |
8302 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4671 |
7129 | 8304 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
8305 msgstr "Möchten Sie diesen Buddy zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen?" | |
8306 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4675 |
6623 | 8308 msgid "Decline" |
8309 msgstr "Ablehnen" | |
8310 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4759 |
6623 | 8312 #, c-format |
8313 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
8314 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
7129 | 8315 msgstr[0] "Sie haben %hu Nachricht von %s nicht erhalten, da sie ungültig war." |
8316 msgstr[1] "" | |
8317 "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da sie ungültig waren." | |
8318 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8319 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4768 |
6623 | 8320 #, c-format |
8321 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
8322 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
7129 | 8323 msgstr[0] "Sie haben %hu Nachricht von %s nicht erhalten, da sie zu groß war." |
8324 msgstr[1] "" | |
8325 "Sie haben %hu Nachricht von %s nicht erhalten, da sie zu groß waren." | |
8326 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8327 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4777 |
6623 | 8328 #, c-format |
8329 msgid "" | |
8330 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
8331 msgid_plural "" | |
8332 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
8333 msgstr[0] "" | |
7129 | 8334 "Sie haben %hu Nachricht von %s nicht erhalten, da die Senderate " |
8335 "überschritten wurde." | |
6623 | 8336 msgstr[1] "" |
7129 | 8337 "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da die Senderate " |
8338 "überschritten wurde." | |
8339 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8340 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4786 |
6623 | 8341 #, c-format |
8342 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
8343 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
7129 | 8344 msgstr[0] "" |
8345 "Sie haben %hu Nachricht von %s nicht erhalten, da er/sie zu boshaft war." | |
8346 msgstr[1] "" | |
8347 "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da er/sie zu boshaft war." | |
8348 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4795 |
6623 | 8350 #, c-format |
8351 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
8352 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
7129 | 8353 msgstr[0] "" |
8354 "Sie haben %hu Nachricht von %s nicht erhalten, da Sie zu boshaft sind." | |
8355 msgstr[1] "" | |
8356 "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da Sie zu boshaft sind." | |
8357 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8358 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4804 |
6623 | 8359 #, c-format |
8360 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
8361 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
7129 | 8362 msgstr[0] "" |
8363 "Sie haben %hu Nachricht von %s aus unbekannten Gründen nicht erhalten." | |
8364 msgstr[1] "" | |
8365 "Sie haben %hu Nachrichten von %s aus unbekannten Gründen nicht erhalten." | |
8366 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8367 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4863 |
11762 | 8368 #, c-format |
8369 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
8370 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
8371 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8372 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4924 |
6623 | 8373 #, c-format |
8374 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
8375 msgstr "SNAC hat den Fehler: %s\n" | |
8376 | |
9853 | 8377 #. Data is assumed to be the destination sn |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8378 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 |
9853 | 8379 #, c-format |
8380 msgid "Unable to send message: %s" | |
8381 msgstr "Kann die Nachricht nicht senden: %s" | |
8382 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8383 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4961 src/protocols/oscar/oscar.c:4966 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8384 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 src/protocols/oscar/oscar.c:5028 |
9853 | 8385 msgid "Unknown reason." |
8386 msgstr "Unbekannter Grund." | |
8387 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4964 |
11762 | 8389 #, c-format |
8390 msgid "Unable to send message to %s:" | |
8391 msgstr "Kann die Nachricht an %s nicht senden:" | |
8392 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 |
9672 | 8394 #, c-format |
8395 msgid "User information not available: %s" | |
8396 msgstr "Benutzerinformation nicht verfügbar: %s" | |
8397 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8398 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5027 |
7308 | 8399 #, c-format |
8400 msgid "User information for %s unavailable:" | |
8401 msgstr "Benutzerinformation für %s nicht verfügbar:" | |
8402 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8403 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5054 |
8727 | 8404 msgid "Online Since" |
8405 msgstr "Online seit" | |
8406 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8407 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5059 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 |
8727 | 8408 msgid "Member Since" |
8409 msgstr "Mitglied seit" | |
8410 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8411 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 |
6623 | 8412 msgid "Your AIM connection may be lost." |
7129 | 8413 msgstr "Ihre AIM-Verbindung könnte unterbrochen sein." |
8414 | |
8727 | 8415 #. The conversion failed! |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5328 |
8727 | 8417 msgid "" |
8418 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
8419 "characters.]" | |
8420 msgstr "" | |
8421 "[Kann die Nachricht von diesem Benutzer nicht anzeigen, da sie ungültige " | |
8422 "Zeichen enthält.]" | |
8423 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5554 |
6623 | 8425 msgid "Rate limiting error." |
6949 | 8426 msgstr "Datenrate-Begrenzungsfehler." |
8427 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5555 |
6623 | 8429 msgid "" |
8430 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
8431 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
8432 msgstr "" | |
7129 | 8433 "Die letzte gewünschte Aktion konnte nicht durchgeführt werden, da die " |
8434 "Senderate überschritten wurde. Bitte warten Sie 10 Sekunden und versuchen " | |
8435 "Sie es erneut." | |
8436 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8437 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5631 |
6623 | 8438 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
8439 msgstr "Sie wurden aus einem unbekannten Grund abgemeldet." | |
8440 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5644 src/protocols/toc/toc.c:971 |
11762 | 8442 #, c-format |
8443 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
8444 msgstr "Die Verbindung zum Raum %s wurde unterbrochen." | |
8445 | |
8446 #. XXX - Don't call this with ssi | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8447 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5669 |
7308 | 8448 msgid "Finalizing connection" |
8449 msgstr "Verbindung herstellen" | |
8450 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8451 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5951 |
11762 | 8452 msgid "UIN" |
8453 msgstr "UIN" | |
8454 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8455 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5977 src/protocols/silc/util.c:541 |
6623 | 8456 msgid "Mobile Phone" |
8457 msgstr "Handy-Nr" | |
8458 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 |
6623 | 8460 msgid "Female" |
8461 msgstr "Weiblich" | |
8462 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 |
6623 | 8464 msgid "Male" |
8465 msgstr "Männlich" | |
8466 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5995 |
6623 | 8468 msgid "Personal Web Page" |
8469 msgstr "Persönliche Webseite" | |
8470 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5999 |
9276 | 8472 msgid "Additional Information" |
8473 msgstr "Zusätzliche Informationen" | |
8474 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6004 |
6623 | 8476 msgid "Home Address" |
8477 msgstr "Privatadresse" | |
8478 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6008 src/protocols/oscar/oscar.c:6016 |
6623 | 8480 msgid "Zip Code" |
8481 msgstr "PLZ" | |
8482 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6012 |
6623 | 8484 msgid "Work Address" |
8485 msgstr "Adresse (Arbeit)" | |
8486 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6020 |
9672 | 8488 msgid "Work Information" |
8489 msgstr "Information (Arbeit)" | |
8490 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6021 |
9672 | 8492 msgid "Company" |
8493 msgstr "Firma" | |
8494 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6022 |
9672 | 8496 msgid "Division" |
8497 msgstr "Abteilung" | |
8498 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8499 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6023 |
9672 | 8500 msgid "Position" |
8501 msgstr "Position" | |
8502 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6025 |
6623 | 8504 msgid "Web Page" |
8505 msgstr "Webseite" | |
8506 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6082 |
7129 | 8508 msgid "Pop-Up Message" |
8509 msgstr "Pop-Up Nachricht" | |
8510 | |
11762 | 8511 #. TODO: Need to use ngettext() here |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6111 |
8162 | 8513 #, c-format |
8514 msgid "The following screen names are associated with %s" | |
6949 | 8515 msgstr "Die folgenden Benutzernamen sind verbunden mit %s" |
8516 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 |
6623 | 8518 #, c-format |
8519 msgid "No results found for email address %s" | |
8520 msgstr "Keine Ergebnisse für die E-Mail Adresse %s gefunden" | |
8521 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6161 |
6623 | 8523 #, c-format |
8524 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | |
8525 msgstr "" | |
8526 "Sie sollten eine E-Mail erhalten, in der Sie aufgefordert werden, %s zu " | |
8527 "bestätigen." | |
8528 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 |
6623 | 8530 msgid "Account Confirmation Requested" |
8531 msgstr "Kontobestätigung wurde angefragt" | |
8532 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6194 |
6623 | 8534 msgid "Error Changing Account Info" |
6949 | 8535 msgstr "Fehler beim Ändern der Konten-Information" |
8536 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6197 |
6623 | 8538 #, c-format |
8539 msgid "" | |
8540 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8541 "differs from the original." | |
8542 msgstr "" | |
8543 "Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der Name vom " | |
8544 "Original abweicht." | |
8545 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6200 |
11762 | 8547 #, fuzzy, c-format |
8548 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." | |
8549 msgstr "" | |
8550 "Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der Name zu " | |
8551 "lang ist." | |
8552 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6203 |
6623 | 8554 #, c-format |
8555 msgid "" | |
8556 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8557 "is too long." | |
8558 msgstr "" | |
8559 "Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der Name zu " | |
8560 "lang ist." | |
8561 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8562 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6206 |
6623 | 8563 #, c-format |
8564 msgid "" | |
8565 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
8566 "request pending for this screen name." | |
8567 msgstr "" | |
8568 "Error 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil er schon durch " | |
8569 "eine andere Anfrage geändert wird." | |
8570 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8571 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6209 |
6623 | 8572 #, c-format |
8573 msgid "" | |
8574 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
8575 "too many screen names associated with it." | |
8576 msgstr "" | |
8577 "Fehler 0x%04x: Kann die E-Mailadresse nicht ändern, weil es schon zu viele E-" | |
8578 "Mailadressen gibt, die zum Benutzernamen gehören." | |
8579 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8580 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6212 |
6623 | 8581 #, c-format |
8582 msgid "" | |
8583 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
8584 "invalid." | |
8585 msgstr "" | |
8586 "Fehler 0x%04x: Kann die E-Mailadresse nicht ändern, weil die angegebene " | |
8587 "Adresse falsch ist." | |
8588 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8589 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215 |
6623 | 8590 #, c-format |
8591 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
8592 msgstr "Fehler 0x%04x: Unbekannter Fehler." | |
8593 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6225 |
6623 | 8595 #, c-format |
8596 msgid "" | |
8597 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
8598 "%s" | |
8599 msgstr "" | |
8600 "Ihre Benutzername wird zur Zeit wie folgt formatiert:\n" | |
8601 "%s" | |
8602 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6226 src/protocols/oscar/oscar.c:6233 |
6623 | 8604 msgid "Account Info" |
8605 msgstr "Konto-Info" | |
8606 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8607 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6231 |
6623 | 8608 #, c-format |
8609 msgid "The email address for %s is %s" | |
8610 msgstr "Die E-Mail-Adresse für %s ist %s" | |
8611 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8612 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6298 |
9039 | 8613 msgid "" |
8614 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | |
8615 msgstr "" | |
8616 "Ihr IM-Bild wurde nicht gesendet. Sie müssen direkt verbunden sein, um IM-" | |
8617 "Bilder senden zu können." | |
8618 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8619 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6480 |
6623 | 8620 msgid "Unable to set AIM profile." |
7129 | 8621 msgstr "Kann das AIM-Profil nicht setzen." |
8622 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6481 |
6623 | 8624 msgid "" |
8625 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
8626 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
8627 "fully connected." | |
8628 msgstr "" | |
7129 | 8629 "Sie haben vermutlich versucht, Ihr Profil zu bearbeiten, bevor die " |
6623 | 8630 "Anmeldeprozedur abgeschlossen war. Das Profil bleibt ungesetzt. Versuchen " |
8631 "Sie es wieder, wenn Sie vollständig verbunden sind." | |
8632 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8633 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6495 |
6623 | 8634 #, c-format |
8635 msgid "" | |
8636 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | |
8637 "it for you." | |
8638 msgid_plural "" | |
8639 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
8640 "truncated it for you." | |
8641 msgstr[0] "" | |
8642 "Die maximale Profilgröße von %d Byte wurde überschritten. Gaim hat das " | |
8643 "Profil für Sie abgeschnitten." | |
8644 msgstr[1] "" | |
8645 "Die maximale Profilgröße von %d Bytes wurde überschritten. Gaim hat das " | |
8646 "Profil für Sie abgeschnitten." | |
8647 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8648 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6500 |
6623 | 8649 msgid "Profile too long." |
8650 msgstr "Profil zu lang." | |
8651 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6523 src/protocols/oscar/oscar.c:6596 |
6623 | 8653 #, c-format |
8654 msgid "" | |
8655 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | |
8656 "truncated it for you." | |
8657 msgid_plural "" | |
8658 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
8659 "truncated it for you." | |
8660 msgstr[0] "" | |
8661 "Die Abwesenheitsnachricht hat die maximale Größe von %d Byte überschritten. " | |
8662 "Gaim hat die Nachricht für Sie abgeschnitten." | |
8663 msgstr[1] "" | |
8664 "Die Abwesenheitsnachricht hat die maximale Größe von %d Bytes " | |
8665 "überschritten. Gaim hat die Nachricht für Sie abgeschnitten." | |
8666 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8667 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6528 src/protocols/oscar/oscar.c:6601 |
6623 | 8668 msgid "Away message too long." |
8727 | 8669 msgstr "Abwesenheitsmitteilungen zu lang." |
8670 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8671 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6560 |
11762 | 8672 msgid "Unable to set AIM away message." |
8673 msgstr "Konnte keine AIM Abwesenheitsmeldung setzen." | |
8674 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8675 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6561 |
11762 | 8676 msgid "" |
8677 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
8678 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
8679 "again when you are fully connected." | |
8680 msgstr "" | |
8681 "Sie haben vermutlich versucht, eine Abwesenheitsnachricht zu setzen, bevor " | |
8682 "die Anmeldeprozedur abgeschlossen war. Sie bleiben im Anwesend-Status. " | |
8683 "Versuchen Sie es wieder, wenn Sie vollständig verbunden sind." | |
8684 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6691 |
8162 | 8686 #, c-format |
8687 msgid "" | |
8688 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | |
8689 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | |
8690 "spaces, or contain only numbers." | |
8691 msgstr "" | |
8692 "Konnte den Buddy %s nicht hinzufügen, da der Benutzername falsch ist. " | |
8693 "Benutzernamen können entweder mit einem Buchstaben beginnen und können dann " | |
8694 "Buchstaben, Ziffern und Leerzeichen enthalten oder sie bestehen nur aus " | |
8695 "Ziffern." | |
8696 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 src/protocols/oscar/oscar.c:7092 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8698 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7106 src/protocols/simple/simple.c:203 |
8162 | 8699 msgid "Unable To Add" |
8700 msgstr "Kann nicht hinzufügen" | |
8701 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8702 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6798 |
6623 | 8703 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
7129 | 8704 msgstr "Konnte Kontaktliste nicht laden" |
8705 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8706 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6799 |
6623 | 8707 msgid "" |
8708 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | |
8709 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | |
8710 "a few hours." | |
8711 msgstr "" | |
7129 | 8712 "Gaim ist kurzzeitig nicht in der Lage, Ihre Kontaktliste von den AIM Servern " |
8713 "zu laden. Ihre Kontaktliste ist nicht verloren und wird wahrscheinlich in " | |
8714 "ein paar Stunden wieder verfügbar sein." | |
8715 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8716 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6983 src/protocols/oscar/oscar.c:6984 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8717 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6989 src/protocols/oscar/oscar.c:7150 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8718 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7151 src/protocols/oscar/oscar.c:7156 |
6623 | 8719 msgid "Orphans" |
8720 msgstr "Waisen" | |
8721 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 |
6623 | 8723 #, c-format |
8724 msgid "" | |
8725 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
8726 "list. Please remove one and try again." | |
8727 msgstr "" | |
8728 "Kann den Buddy %s nicht hinzufügen, weil Sie schon zu viele Buddies in Ihrer " | |
7129 | 8729 "Kontaktliste haben. Bitte entfernen Sie einen und versuchen Sie es nochmal." |
8730 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7090 src/protocols/oscar/oscar.c:7104 |
6623 | 8732 msgid "(no name)" |
8733 msgstr "(kein Name)" | |
8734 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8735 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7104 |
6623 | 8736 #, c-format |
8737 msgid "" | |
8738 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | |
8739 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | |
8740 "buddy list." | |
8741 msgstr "" | |
8742 "Konnte den Buddy %s aus unbekannten Gründen nicht hinzufügen. Der häufigste " | |
8743 "Grund dafür ist, daß Sie die maximale Zahl erlaubter Buddy in Ihrer Buddy-" | |
8744 "Liste überschritten haben." | |
8745 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8746 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7187 |
6623 | 8747 #, c-format |
8748 msgid "" | |
8749 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
8750 "want to add them?" | |
8751 msgstr "" | |
7129 | 8752 "Der Benutzer %s hat Ihnen gestattet, Sie zu seiner Kontaktliste " |
8753 "hinzuzufügen. Möchten Sie ihn hinzufügen?" | |
8754 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7193 |
6623 | 8756 msgid "Authorization Given" |
6949 | 8757 msgstr "Autorisierung wurde gegeben" |
8758 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7237 |
11762 | 8760 #, fuzzy, c-format |
8761 msgid "" | |
8762 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" | |
6623 | 8763 "%s" |
8764 msgstr "" | |
7129 | 8765 "Der Benutzer %s möchte Sie zu seiner Kontaktliste aus folgenden Gründen " |
6623 | 8766 "hinzufügen:\n" |
8767 "%s" | |
8768 | |
8769 #. Granted | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8770 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7282 |
7129 | 8771 #, c-format |
8772 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | |
8773 msgstr "" | |
8774 "Der Benutzer %s hat Ihre Anfrage akzeptiert, daß Sie ihn bzw. sie zu Ihrer " | |
8775 "Kontaktliste hinzufügen." | |
8776 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7283 |
6623 | 8778 msgid "Authorization Granted" |
6949 | 8779 msgstr "Autorisierung vergeben" |
6623 | 8780 |
8781 #. Denied | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8782 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7286 |
6623 | 8783 #, c-format |
8784 msgid "" | |
7129 | 8785 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6623 | 8786 "following reason:\n" |
8787 "%s" | |
8788 msgstr "" | |
7129 | 8789 "Der Benutzer %s hat Ihre Anfrage abgelehnt, daß Sie ihn bzw. sie zu Ihrer " |
8790 "Kontaktliste hinzufügen und zwar aus folgendem Grund:\n" | |
6623 | 8791 "%s" |
8792 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7287 |
6623 | 8794 msgid "Authorization Denied" |
6949 | 8795 msgstr "Autorisierung abgelehnt" |
6623 | 8796 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7324 src/protocols/toc/toc.c:1372 |
7870 | 8798 msgid "_Exchange:" |
9530 | 8799 msgstr "A_ustausch:" |
8800 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7360 |
8419 | 8802 msgid "Invalid chat name specified." |
8803 msgstr "Ungültiger Chat-Name angegeben." | |
8804 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7430 |
9039 | 8806 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
8807 msgstr "" | |
8808 "Ihr IM-Bild wurde nicht gesendet. Sie können keine IM-Bilder in AIM-Chats " | |
8809 "senden." | |
8810 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8811 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7565 |
8727 | 8812 msgid "Away Message" |
8813 msgstr "Abwesenheitsnachricht" | |
8814 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8815 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7854 |
9672 | 8816 #, c-format |
8817 msgid "Buddy Comment for %s" | |
8818 msgstr "Buddy-Kommentar für %s" | |
8819 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7855 |
7194 | 8821 msgid "Buddy Comment:" |
8822 msgstr "Buddy-Kommentar:" | |
8823 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8824 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7874 |
7194 | 8825 msgid "Edit Buddy Comment" |
8826 msgstr "Buddy-Kommentar bearbeiten" | |
8827 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7880 |
6623 | 8829 msgid "Get Status Msg" |
8727 | 8830 msgstr "Abwesenheitsmitteilung abrufen" |
8831 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7892 |
7194 | 8833 msgid "Direct IM" |
8834 msgstr "Direkte Nachricht" | |
8835 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7909 |
6949 | 8837 msgid "Re-request Authorization" |
8838 msgstr "Nochmal nach Autorisierung fragen" | |
8839 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7969 |
11762 | 8841 #, fuzzy |
8842 msgid "Require authorization" | |
8843 msgstr "Frage nach Autorisierung" | |
8844 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7972 |
11762 | 8846 #, fuzzy |
8847 msgid "Hide IP address" | |
8848 msgstr "IP-Adresse" | |
8849 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8850 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7975 |
11762 | 8851 #, fuzzy |
8852 msgid "Web aware" | |
8853 msgstr "In Web" | |
8854 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7980 |
11762 | 8856 #, fuzzy |
8857 msgid "ICQ Privacy Options" | |
8858 msgstr "Proxy-Optionen" | |
8859 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8860 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7997 |
6623 | 8861 msgid "The new formatting is invalid." |
8862 msgstr "Die neue Formatierung ist nicht in Ordnung." | |
8863 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7998 |
8162 | 8865 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
6623 | 8866 msgstr "" |
8867 "Benutzernamen-Formatierung kann nur die Groß-/Kleinschreibung und " | |
8868 "Leerzeichen ändern." | |
8869 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8005 |
8162 | 8871 msgid "New screen name formatting:" |
6623 | 8872 msgstr "Neue Benutzernamen-Formatierung:" |
8873 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8874 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8057 |
7437 | 8875 msgid "Change Address To:" |
8876 msgstr "Ändere die Adresse zu:" | |
8877 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8878 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8102 |
8162 | 8879 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
8880 msgstr "<i>Sie warten derzeit auf keine Autorisierungen</i>" | |
8881 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8882 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8105 |
6949 | 8883 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
8884 msgstr "Sie warten auf Autorisierung von den folgenden Buddies" | |
8885 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8106 |
6623 | 8887 msgid "" |
6949 | 8888 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
8889 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | |
8890 msgstr "" | |
8891 "Sie können die Autorisierung von diesen Buddies erneut anfordern, wenn Sie " | |
9276 | 8892 "den Buddy mit einem Rechtsklick anklicken und „Nochmal nach Autorisierung " |
8893 "fragen“ auswählen." | |
8894 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8895 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8123 |
7129 | 8896 msgid "Find Buddy by E-mail" |
8897 msgstr "Suche Buddies nach E-Mail Adresse" | |
8898 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8899 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8124 |
9672 | 8900 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
8901 msgstr "Suche nach einem Buddy mit einer E-Mail Adresse" | |
8902 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8903 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8125 |
7129 | 8904 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
8905 msgstr "Geben Sie die E-Mail Adresse des Buddies ein, nach dem Sie suchen." | |
8906 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8907 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8212 src/protocols/silc/silc.c:817 |
7870 | 8908 msgid "Set User Info..." |
8909 msgstr "Benutzer-Info setzen..." | |
8910 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8911 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8218 |
8727 | 8912 msgid "Set User Info (URL)..." |
8913 msgstr "Benutzer-Info (URL) setzen..." | |
8914 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8223 src/protocols/silc/silc.c:813 |
7870 | 8916 msgid "Change Password..." |
8917 msgstr "Paßwort ändern..." | |
8918 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8919 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8229 |
6623 | 8920 msgid "Change Password (URL)" |
8921 msgstr "Ändere Paßwort (URL)" | |
8922 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8233 |
8508 | 8924 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
8925 msgstr "Konfiguriere IM-Weiterleitung (URL)" | |
8926 | |
11762 | 8927 #. ICQ actions |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8243 |
11762 | 8929 #, fuzzy |
8930 msgid "Show privacy options..." | |
8931 msgstr "Zeige mehr Optionen" | |
8932 | |
8933 #. AIM actions | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8934 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8250 |
8162 | 8935 msgid "Format Screen Name..." |
8024 | 8936 msgstr "Benutzernamen formatieren..." |
8937 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8938 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8254 |
8024 | 8939 msgid "Confirm Account" |
8940 msgstr "Konto bestätigen" | |
7870 | 8941 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8942 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8258 |
7918 | 8943 msgid "Display Currently Registered Address" |
6623 | 8944 msgstr "Zeige die aktuelle registrierte Adresse" |
8945 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8946 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8262 |
7918 | 8947 msgid "Change Currently Registered Address..." |
7870 | 8948 msgstr "Ändere die aktuelle registrierte Adresse..." |
8949 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8269 |
6623 | 8951 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
6949 | 8952 msgstr "Zeige Buddies, von denen Sie Autorisierung erwarten" |
8953 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8954 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8275 |
7870 | 8955 msgid "Search for Buddy by Email..." |
8956 msgstr "Suche Buddies nach Email-Adresse..." | |
6623 | 8957 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8958 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8280 |
8727 | 8959 msgid "Search for Buddy by Information" |
8960 msgstr "Suche Buddy nach Information" | |
8961 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8962 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8350 |
11762 | 8963 #, fuzzy |
8964 msgid "Use recent buddies group" | |
8965 msgstr "Benutzer ist nicht in der Gruppe" | |
8966 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8353 |
11762 | 8968 #, fuzzy |
8969 msgid "Show how long you have been idle" | |
8970 msgstr "" | |
8971 "Erlaubt Ihnen manuell zu konfigurieren, wie lange Sie untätig sein wollen" | |
8972 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8362 |
11762 | 8974 msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)" |
8975 msgstr "" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8976 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8977 #. *< type |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8978 #. *< ui_requirement |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8979 #. *< flags |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8980 #. *< dependencies |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8981 #. *< priority |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8982 #. *< id |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8983 #. *< name |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8984 #. *< version |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8985 #. * summary |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
8986 #. * description |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8987 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8476 src/protocols/oscar/oscar.c:8478 |
11762 | 8988 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
8989 msgstr "AIM/ICQ-Protokoll Plugin" | |
8990 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8991 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8497 |
11762 | 8992 msgid "Auth host" |
8993 msgstr "Auth Host" | |
8994 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8500 |
11762 | 8996 msgid "Auth port" |
8997 msgstr "Auth Port" | |
8998 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
8999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8503 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892 |
11762 | 9000 msgid "Encoding" |
9001 msgstr "Kodierung" | |
9002 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9003 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1134 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9004 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9005 msgid "Sending Handshake" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9006 msgstr "Cookie senden" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9007 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9008 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1139 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9009 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9010 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9011 msgstr "Warte auf den Beginn der Dateiübertragung" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9012 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9013 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1144 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9014 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9015 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9016 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9017 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1149 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9018 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9019 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9020 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9021 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1154 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9022 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9023 msgid "Login Redirected" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9024 msgstr "Anmeldeserver" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9025 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9026 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1159 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9027 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9028 msgid "Forcing Login" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9029 msgstr "Anmelden" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9030 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9031 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1163 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9032 msgid "Login Acknowledged" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9033 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9034 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9035 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1168 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9036 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9037 msgid "Connected to Sametime Community Server" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9038 msgstr "Verbinde mit SILC-Server" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9039 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9040 #. * @todo Admin alerts should probably be in a conversation window |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9041 #. rather than a gaim_notify_message. Or in some sort of updating |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9042 #. dialog, or something. |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9043 #: src/protocols/sametime/sametime.c:1263 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9044 msgid "Admin Alert" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9045 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9046 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9047 #: src/protocols/sametime/sametime.c:2758 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9048 msgid "Active" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9049 msgstr "Aktiv" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9050 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9051 #: src/protocols/simple/simple.c:202 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9052 #, c-format |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9053 msgid "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9054 "Could not add the buddy %s because every simple user has to start with " |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9055 "'sip:'." |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9056 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9057 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9058 #: src/protocols/simple/simple.c:1209 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9059 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9060 msgid "Could not create listen socket" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9061 msgstr "Kann Socket nicht erstellen" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9062 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9063 #: src/protocols/simple/simple.c:1263 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9064 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9065 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9066 msgstr "IRC-Nicknamen dürfen keine Leerzeichen enthalten" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9067 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9068 #. *< type |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9069 #. *< ui_requirement |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9070 #. *< flags |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9071 #. *< dependencies |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9072 #. *< priority |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9073 #. *< id |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9074 #. *< name |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9075 #. *< version |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9076 #: src/protocols/simple/simple.c:1408 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9077 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9078 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9079 msgstr "SILC-Protokoll Plugin" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9080 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9081 #. * summary |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9082 #: src/protocols/simple/simple.c:1409 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9083 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9084 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9085 msgstr "SILC-Protokoll Plugin" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9086 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9087 #. * description |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9088 #: src/protocols/simple/simple.c:1410 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9089 msgid "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9090 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9091 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9092 #: src/protocols/simple/simple.c:1431 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9093 msgid "Publish Status (note: everyone may watch you)" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9094 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9095 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9096 #: src/protocols/simple/simple.c:1434 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9097 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9098 msgid "Use UDP" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9099 msgstr "Benutzer-ID" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9100 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9101 #: src/protocols/simple/simple.c:1436 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9102 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9103 msgid "Use Proxy" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9104 msgstr "Proxy" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9105 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9106 #: src/protocols/simple/simple.c:1438 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9107 msgid "Proxy" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9108 msgstr "Proxy" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
9109 |
11762 | 9110 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:419 |
9111 #: src/protocols/silc/buddy.c:544 src/protocols/silc/buddy.c:711 | |
9853 | 9112 #: src/protocols/silc/ft.c:338 |
9039 | 9113 #, c-format |
9114 msgid "User %s is not present in the network" | |
9115 msgstr "Der Benutzer %s ist nicht im Netzwerk" | |
9116 | |
11762 | 9117 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:114 |
9118 #: src/protocols/silc/buddy.c:119 src/protocols/silc/buddy.c:123 | |
9119 #: src/protocols/silc/buddy.c:128 src/protocols/silc/buddy.c:133 | |
9120 #: src/protocols/silc/buddy.c:138 src/protocols/silc/buddy.c:256 | |
9039 | 9121 msgid "Key Agreement" |
9122 msgstr "Schlüsselaustausch" | |
9123 | |
9074 | 9124 #: src/protocols/silc/buddy.c:53 |
9039 | 9125 msgid "Cannot perform the key agreement" |
9126 msgstr "Kann den Schlüsselaustausch nicht durchführen" | |
9127 | |
11762 | 9128 #: src/protocols/silc/buddy.c:115 |
9039 | 9129 msgid "Error occurred during key agreement" |
9130 msgstr "Beim Schlüsselaustausch ist ein Fehler aufgetreten" | |
9131 | |
11762 | 9132 #: src/protocols/silc/buddy.c:119 |
9039 | 9133 msgid "Key Agreement failed" |
9134 msgstr "Schlüsselaustausch fehlgeschlagen" | |
9135 | |
11762 | 9136 #: src/protocols/silc/buddy.c:124 |
9039 | 9137 msgid "Timeout during key agreement" |
9138 msgstr "Zeitüberschreitung beim Schlüsselaustausch" | |
9139 | |
11762 | 9140 #: src/protocols/silc/buddy.c:129 |
9039 | 9141 msgid "Key agreement was aborted" |
9142 msgstr "Schlüsselaustausch wurde abgebrochen" | |
9143 | |
11762 | 9144 #: src/protocols/silc/buddy.c:134 |
9039 | 9145 msgid "Key agreement is already started" |
9146 msgstr "Schlüsselaustausch wurde schon gestartet" | |
9147 | |
11762 | 9148 #: src/protocols/silc/buddy.c:139 |
9039 | 9149 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" |
9150 msgstr "Schlüsselaustausch kann nicht mit Ihnen selbst gestartet werden" | |
9151 | |
11762 | 9152 #: src/protocols/silc/buddy.c:257 src/protocols/silc/buddy.c:387 |
9153 #: src/protocols/silc/buddy.c:512 | |
9039 | 9154 msgid "The remote user is not present in the network any more" |
9155 msgstr "Der entfernte Benutzer ist nicht mehr im Netzwerk präsent" | |
9156 | |
11762 | 9157 #: src/protocols/silc/buddy.c:293 |
9039 | 9158 #, c-format |
9159 msgid "" | |
9160 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | |
9161 "agreement?" | |
9162 msgstr "" | |
9163 "Anfrage nach Schlüsselaustausch wurde von %s empfangen. Möchten Sie den " | |
9164 "Schlüsselaustausch durchführen?" | |
9165 | |
11762 | 9166 #: src/protocols/silc/buddy.c:297 |
9039 | 9167 #, c-format |
9168 msgid "" | |
9169 "The remote user is waiting key agreement on:\n" | |
9170 "Remote host: %s\n" | |
9171 "Remote port: %d" | |
9172 msgstr "" | |
9173 "Der entfernte Benutzer wartet auf den Schlüsselaustausch mit:\n" | |
9174 "Remote-Computer: %s\n" | |
9175 "Remote-Port: %d" | |
9176 | |
11762 | 9177 #: src/protocols/silc/buddy.c:310 |
9039 | 9178 msgid "Key Agreement Request" |
9179 msgstr "Anfrage nach Schlüsselaustausch" | |
9180 | |
11762 | 9181 #: src/protocols/silc/buddy.c:386 src/protocols/silc/buddy.c:421 |
9182 #: src/protocols/silc/buddy.c:463 | |
9039 | 9183 msgid "IM With Password" |
9184 msgstr "IM mit Paßwort" | |
9185 | |
11762 | 9186 #: src/protocols/silc/buddy.c:422 |
9039 | 9187 msgid "Cannot set IM key" |
9188 msgstr "Kann IM-Schlüssel nicht setzen" | |
9189 | |
11762 | 9190 #: src/protocols/silc/buddy.c:464 |
9039 | 9191 msgid "Set IM Password" |
9192 msgstr "Setze IM-Paßwort" | |
9193 | |
11762 | 9194 #: src/protocols/silc/buddy.c:511 src/protocols/silc/buddy.c:546 |
9195 #: src/protocols/silc/ops.c:1278 src/protocols/silc/ops.c:1289 | |
9039 | 9196 msgid "Get Public Key" |
9197 msgstr "Öffentlichen Schlüssel abrufen" | |
9198 | |
11762 | 9199 #: src/protocols/silc/buddy.c:547 src/protocols/silc/ops.c:1279 |
9200 #: src/protocols/silc/ops.c:1290 | |
9039 | 9201 msgid "Cannot fetch the public key" |
9202 msgstr "Konnte den öffentlichen Schlüssel nicht abrufen" | |
9203 | |
11762 | 9204 #: src/protocols/silc/buddy.c:634 src/protocols/silc/buddy.c:1583 |
9039 | 9205 msgid "Show Public Key" |
9206 msgstr "Zeige öffentlichen Schlüssel" | |
9207 | |
11762 | 9208 #: src/protocols/silc/buddy.c:635 src/protocols/silc/buddy.c:994 |
9209 #: src/protocols/silc/chat.c:235 | |
9039 | 9210 msgid "Could not load public key" |
9211 msgstr "Konnte den öffentlichen Schlüssel nicht laden" | |
9212 | |
11762 | 9213 #: src/protocols/silc/buddy.c:712 src/protocols/silc/ops.c:873 |
9214 #: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080 | |
9215 #: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1099 | |
9039 | 9216 msgid "User Information" |
9217 msgstr "Benutzer-Information" | |
9218 | |
11762 | 9219 #: src/protocols/silc/buddy.c:713 src/protocols/silc/ops.c:946 |
9220 #: src/protocols/silc/ops.c:1100 | |
9039 | 9221 msgid "Cannot get user information" |
9222 msgstr "Kann die Benutzerinformation nicht abrufen" | |
9223 | |
11762 | 9224 #: src/protocols/silc/buddy.c:734 |
9039 | 9225 #, c-format |
9226 msgid "The %s buddy is not trusted" | |
9227 msgstr "Dem Buddy %s wird nicht (kryptografisch) vertraut" | |
9228 | |
11762 | 9229 #: src/protocols/silc/buddy.c:737 |
9039 | 9230 msgid "" |
9231 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | |
9232 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | |
9233 msgstr "" | |
9234 "Sie können keine Buddy-Benachrichtigungen empfangen solange Sie nicht seinen/" | |
9276 | 9235 "ihren öffentlichen Schlüssel importieren. Sie können das „Öffentlichen " |
9236 "Schlüssel abrufen“ Kommando verwenden, um den öffentlichen Schlüssel zu " | |
9039 | 9237 "erhalten." |
9238 | |
9530 | 9239 #. Open file selector to select the public key. |
11762 | 9240 #: src/protocols/silc/buddy.c:1028 |
9530 | 9241 msgid "Open..." |
9242 msgstr "Öffnen..." | |
9243 | |
11762 | 9244 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 |
9039 | 9245 #, c-format |
9246 msgid "The %s buddy is not present in the network" | |
9247 msgstr "Der Benutzer %s ist nicht im Netzwerk präsent" | |
9248 | |
11762 | 9249 #: src/protocols/silc/buddy.c:1040 |
9039 | 9250 msgid "" |
9251 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | |
9252 "a public key." | |
9253 msgstr "" | |
9254 "Um einen Benutzer hinzufügen zu können, müssen Sie seinen öffentlichen " | |
9255 "Schlüssel importieren. Drücken Sie auf Import, um den öffentlichen Schlüssel " | |
9256 "zu importieren." | |
9257 | |
11762 | 9258 #: src/protocols/silc/buddy.c:1043 |
9039 | 9259 msgid "Import..." |
9260 msgstr "Import..." | |
9261 | |
11762 | 9262 #: src/protocols/silc/buddy.c:1130 |
9349 | 9263 msgid "Select correct user" |
9264 msgstr "Wählen Sie den richtigen Benutzer" | |
9265 | |
11762 | 9266 #: src/protocols/silc/buddy.c:1132 |
9039 | 9267 msgid "" |
9268 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | |
9269 "user from the list to add to the buddy list." | |
9270 msgstr "" | |
9271 "Mehr als ein Benutzer wurde mit dem gleichen öffentlichen Schlüssel " | |
9272 "gefunden. Wählen Sie den richtigen Benutzer, um ihn zur Kontaktliste " | |
9273 "hinzuzufügen." | |
9274 | |
11762 | 9275 #: src/protocols/silc/buddy.c:1134 |
9039 | 9276 msgid "" |
9277 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | |
9278 "from the list to add to the buddy list." | |
9279 msgstr "" | |
9280 "Mehr als ein Benutzer wurde mit dem gleichen Namen gefunden. Wählen Sie den " | |
9281 "richtigen Benutzer, um ihn zur Kontaktliste hinzuzufügen." | |
9282 | |
11762 | 9283 #: src/protocols/silc/buddy.c:1415 |
9039 | 9284 msgid "Detached" |
9285 msgstr "Unbeteiligt" | |
9286 | |
11762 | 9287 #: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:56 |
9039 | 9288 msgid "Indisposed" |
9289 msgstr "Indisponiert" | |
9290 | |
11762 | 9291 #: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:58 |
9039 | 9292 msgid "Wake Me Up" |
9293 msgstr "Wecke mich auf" | |
9294 | |
11762 | 9295 #: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:50 |
9039 | 9296 msgid "Hyper Active" |
9297 msgstr "Hyperaktiv" | |
9298 | |
11762 | 9299 #: src/protocols/silc/buddy.c:1427 |
9039 | 9300 msgid "Robot" |
9301 msgstr "Robot" | |
9302 | |
11762 | 9303 #: src/protocols/silc/buddy.c:1434 src/protocols/silc/silc.c:634 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9304 #: src/protocols/silc/util.c:472 |
9039 | 9305 msgid "Happy" |
9306 msgstr "Glücklich" | |
9307 | |
11762 | 9308 #: src/protocols/silc/buddy.c:1436 src/protocols/silc/silc.c:636 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9309 #: src/protocols/silc/util.c:474 |
9039 | 9310 msgid "Sad" |
9311 msgstr "Traurig" | |
9312 | |
11762 | 9313 #: src/protocols/silc/buddy.c:1438 src/protocols/silc/silc.c:638 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9314 #: src/protocols/silc/util.c:476 |
9039 | 9315 msgid "Angry" |
9316 msgstr "Verärgert" | |
9317 | |
11762 | 9318 #: src/protocols/silc/buddy.c:1440 src/protocols/silc/silc.c:640 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9319 #: src/protocols/silc/util.c:478 |
9039 | 9320 msgid "Jealous" |
9321 msgstr "Eifersüchtig" | |
9322 | |
11762 | 9323 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/silc.c:642 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9324 #: src/protocols/silc/util.c:480 |
9039 | 9325 msgid "Ashamed" |
9326 msgstr "Beschämt" | |
9327 | |
11762 | 9328 #: src/protocols/silc/buddy.c:1444 src/protocols/silc/silc.c:644 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9329 #: src/protocols/silc/util.c:482 |
9039 | 9330 msgid "Invincible" |
9331 msgstr "Unerschütterlich" | |
9332 | |
11762 | 9333 #: src/protocols/silc/buddy.c:1446 src/protocols/silc/silc.c:646 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9334 #: src/protocols/silc/util.c:484 |
9039 | 9335 msgid "In Love" |
9336 msgstr "Verliebt" | |
9337 | |
11762 | 9338 #: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/silc.c:648 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9339 #: src/protocols/silc/util.c:486 |
9039 | 9340 msgid "Sleepy" |
9341 msgstr "Müde" | |
9342 | |
11762 | 9343 #: src/protocols/silc/buddy.c:1450 src/protocols/silc/silc.c:650 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9344 #: src/protocols/silc/util.c:488 |
9039 | 9345 msgid "Bored" |
9346 msgstr "Gelangweilt" | |
9347 | |
11762 | 9348 #: src/protocols/silc/buddy.c:1452 src/protocols/silc/silc.c:652 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9349 #: src/protocols/silc/util.c:490 |
9039 | 9350 msgid "Excited" |
9351 msgstr "Aufgeregt" | |
9352 | |
11762 | 9353 #: src/protocols/silc/buddy.c:1454 src/protocols/silc/silc.c:654 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9354 #: src/protocols/silc/util.c:492 |
9039 | 9355 msgid "Anxious" |
9356 msgstr "Besorgt" | |
9357 | |
11762 | 9358 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:982 |
9530 | 9359 msgid "User Modes" |
9360 msgstr "Benutzermodi" | |
9361 | |
11762 | 9362 #: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:991 |
9349 | 9363 msgid "Mood" |
9364 msgstr "Stimmung" | |
9365 | |
11762 | 9366 #: src/protocols/silc/buddy.c:1499 src/protocols/silc/ops.c:997 |
9039 | 9367 msgid "Status Text" |
9368 msgstr "Statustext" | |
9369 | |
11762 | 9370 #: src/protocols/silc/buddy.c:1504 src/protocols/silc/ops.c:1003 |
9039 | 9371 msgid "Preferred Contact" |
9372 msgstr "Bevorzugter Kontakt" | |
9373 | |
11762 | 9374 #: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/ops.c:1008 |
9039 | 9375 msgid "Preferred Language" |
9376 msgstr "Bevorzugte Sprache" | |
9377 | |
11762 | 9378 #: src/protocols/silc/buddy.c:1514 src/protocols/silc/ops.c:1013 |
9039 | 9379 msgid "Device" |
9380 msgstr "Gerät" | |
9381 | |
11762 | 9382 #: src/protocols/silc/buddy.c:1519 src/protocols/silc/ops.c:1018 |
9383 #: src/protocols/silc/silc.c:702 src/protocols/silc/silc.c:704 | |
9039 | 9384 msgid "Timezone" |
9385 msgstr "Zeitzone" | |
9386 | |
11762 | 9387 #: src/protocols/silc/buddy.c:1524 src/protocols/silc/ops.c:1023 |
9039 | 9388 msgid "Geolocation" |
9389 msgstr "Geographische Koordinaten" | |
9390 | |
11762 | 9391 #: src/protocols/silc/buddy.c:1567 |
9039 | 9392 msgid "Reset IM Key" |
9393 msgstr "IM-Schlüssel zurücksetzen" | |
9394 | |
11762 | 9395 #: src/protocols/silc/buddy.c:1572 |
9039 | 9396 msgid "IM with Key Exchange" |
9397 msgstr "IM mit Schlüsselaustausch" | |
9398 | |
11762 | 9399 #: src/protocols/silc/buddy.c:1576 |
9039 | 9400 msgid "IM with Password" |
9401 msgstr "IM mit Paßwort" | |
9402 | |
11762 | 9403 #: src/protocols/silc/buddy.c:1588 |
9039 | 9404 msgid "Get Public Key..." |
9405 msgstr "Öffentlichen Schlüssel abrufen..." | |
9406 | |
11762 | 9407 #: src/protocols/silc/buddy.c:1595 src/protocols/silc/ops.c:1409 |
9039 | 9408 msgid "Kill User" |
9409 msgstr "Benutzer hinauswerfen" | |
9410 | |
11762 | 9411 #: src/protocols/silc/chat.c:38 |
9039 | 9412 msgid "_Passphrase:" |
9413 msgstr "_Passphrase:" | |
9414 | |
11762 | 9415 #: src/protocols/silc/chat.c:79 |
9039 | 9416 #, c-format |
9417 msgid "Channel %s does not exist in the network" | |
9418 msgstr "Kanal %s existiert nicht im Netzwerk" | |
9419 | |
11762 | 9420 #: src/protocols/silc/chat.c:80 src/protocols/silc/chat.c:172 |
9039 | 9421 msgid "Channel Information" |
9422 msgstr "Kanal-Information" | |
9423 | |
11762 | 9424 #: src/protocols/silc/chat.c:81 |
9039 | 9425 msgid "Cannot get channel information" |
9426 msgstr "Kann die Kanal-Informationen nicht abrufen" | |
9427 | |
11762 | 9428 #: src/protocols/silc/chat.c:118 |
9530 | 9429 #, c-format |
9430 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" | |
9431 msgstr "<b>Kanalname:</b> %s" | |
9432 | |
11762 | 9433 #: src/protocols/silc/chat.c:121 |
9530 | 9434 #, c-format |
9435 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" | |
9436 msgstr "<br><b>Benutzeranzahl:</b> %d" | |
9437 | |
11762 | 9438 #: src/protocols/silc/chat.c:128 |
9530 | 9439 #, c-format |
9440 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" | |
9441 msgstr "<br><b>Gründer des Kanals:</b> %s" | |
9442 | |
11762 | 9443 #: src/protocols/silc/chat.c:137 |
9530 | 9444 #, c-format |
9445 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" | |
9446 msgstr "<br><b>Kanal-Chiffrierung:</b> %s" | |
9276 | 9447 |
11762 | 9448 #: src/protocols/silc/chat.c:140 |
9276 | 9449 #, c-format |
9530 | 9450 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" |
9451 msgstr "<br><b>Kanal-HMAC:</b> %s" | |
9452 | |
11762 | 9453 #: src/protocols/silc/chat.c:145 |
9530 | 9454 #, c-format |
9455 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | |
9456 msgstr "<br><b>Thema des Kanals:</b><br>%s" | |
9457 | |
11762 | 9458 #: src/protocols/silc/chat.c:150 |
9530 | 9459 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " |
9460 msgstr "<br><b>Kanal-Modi:</b> " | |
9461 | |
11762 | 9462 #: src/protocols/silc/chat.c:163 |
9530 | 9463 #, c-format |
9464 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" | |
9465 msgstr "<br><b>Schlüssel-Fingerprint des Gründers:</b><br>%s" | |
9466 | |
11762 | 9467 #: src/protocols/silc/chat.c:164 |
9530 | 9468 #, c-format |
9469 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" | |
9470 msgstr "<br><b>Schlüssel-Babbleprint des Gründers:</b><br>%s" | |
9471 | |
11762 | 9472 #: src/protocols/silc/chat.c:234 |
9039 | 9473 msgid "Add Channel Public Key" |
9474 msgstr "Öffentlichen Schlüssel des Kanals hinzufügen" | |
9475 | |
9476 #. Add new public key | |
11762 | 9477 #: src/protocols/silc/chat.c:289 |
9039 | 9478 msgid "Open Public Key..." |
9479 msgstr "Öffentlichen Schlüssel öffnen..." | |
9480 | |
11762 | 9481 #: src/protocols/silc/chat.c:398 |
9039 | 9482 msgid "Channel Passphrase" |
9483 msgstr "Kanal-Passphrase" | |
9484 | |
11762 | 9485 #: src/protocols/silc/chat.c:405 |
9039 | 9486 msgid "Channel Public Keys List" |
9487 msgstr "Liste der öffentlichen Schlüssel des Kanals" | |
9488 | |
11762 | 9489 #: src/protocols/silc/chat.c:410 |
9039 | 9490 msgid "" |
9491 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | |
9492 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | |
9493 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | |
9494 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | |
9495 "able to join." | |
9496 msgstr "" | |
9497 "Die Kanalauthentifikation wird benutzt, um einen Kanal vor unbefugtem " | |
9498 "Zugriff zu schützen. Die Authentifikation kann basieren auf Passphrasen und " | |
9499 "digitalen Signaturen. Wenn die Passphrase-Variante gewählt wird, braucht man " | |
9500 "eine Passphrase, um den Kanal betreten zu können. Wenn digitale öffentliche " | |
9501 "Schlüssel gewählt werden, können nur solche Benutzer den Kanal betreten, " | |
9502 "deren Schlüssel aufgelistet sind." | |
9503 | |
11762 | 9504 #: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420 |
9505 #: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458 | |
9506 #: src/protocols/silc/chat.c:891 | |
9039 | 9507 msgid "Channel Authentication" |
9508 msgstr "Kanal-Authentifikation" | |
9509 | |
11762 | 9510 #: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 |
9276 | 9511 msgid "Add / Remove" |
9512 msgstr "Hinzufügen / Entfernen" | |
9513 | |
11762 | 9514 #: src/protocols/silc/chat.c:576 |
9039 | 9515 msgid "Group Name" |
9516 msgstr "Gruppenname" | |
9517 | |
11762 | 9518 #: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1694 |
9039 | 9519 msgid "Passphrase" |
9520 msgstr "Passphrase" | |
9521 | |
11762 | 9522 #: src/protocols/silc/chat.c:591 |
9039 | 9523 #, c-format |
9524 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." | |
9525 msgstr "" | |
9526 "Bitte geben Sie für den Kanal %s den Namen der privaten Gruppe und die " | |
9527 "Passphrase an." | |
9528 | |
11762 | 9529 #: src/protocols/silc/chat.c:593 |
9039 | 9530 msgid "Add Channel Private Group" |
9531 msgstr "Private Gruppe im Kanal hinzufügen" | |
9532 | |
11762 | 9533 #: src/protocols/silc/chat.c:720 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9534 msgid "User Limit" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9535 msgstr "Benutzer-Limit" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9536 |
11762 | 9537 #: src/protocols/silc/chat.c:721 |
9039 | 9538 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." |
9539 msgstr "" | |
9540 "Setze Benutzerlimit auf dem Kanal. Wählen Sie 0, um das Limit aufzuheben." | |
9541 | |
11762 | 9542 #: src/protocols/silc/chat.c:863 |
9074 | 9543 msgid "Get Info" |
9544 msgstr "Benutzer-Info" | |
9545 | |
11762 | 9546 #: src/protocols/silc/chat.c:871 |
9039 | 9547 msgid "Invite List" |
9548 msgstr "Einladungsliste" | |
9549 | |
11762 | 9550 #: src/protocols/silc/chat.c:876 |
9039 | 9551 msgid "Ban List" |
9552 msgstr "Verbannungsliste" | |
9553 | |
11762 | 9554 #: src/protocols/silc/chat.c:884 |
9039 | 9555 msgid "Add Private Group" |
9556 msgstr "Private Gruppe hinzufügen" | |
9557 | |
11762 | 9558 #: src/protocols/silc/chat.c:897 |
9039 | 9559 msgid "Reset Permanent" |
9560 msgstr "Permanent zurücksetzen" | |
9561 | |
11762 | 9562 #: src/protocols/silc/chat.c:902 |
9039 | 9563 msgid "Set Permanent" |
9564 msgstr "Permanent setzen" | |
9565 | |
11762 | 9566 #: src/protocols/silc/chat.c:910 |
9039 | 9567 msgid "Set User Limit" |
9568 msgstr "Setze Benutzer-Limit" | |
9569 | |
11762 | 9570 #: src/protocols/silc/chat.c:916 |
9039 | 9571 msgid "Reset Topic Restriction" |
9572 msgstr "Themenbeschränkung zurücknehmen" | |
9573 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9574 #: src/protocols/silc/chat.c:921 |
11762 | 9575 msgid "Set Topic Restriction" |
9576 msgstr "Setze Themenbeschränkung" | |
9577 | |
9578 #: src/protocols/silc/chat.c:928 | |
9579 msgid "Reset Private Channel" | |
9580 msgstr "Privaten Kanal zurücksetzen" | |
9581 | |
9582 #: src/protocols/silc/chat.c:933 | |
9039 | 9583 msgid "Set Private Channel" |
9584 msgstr "Setze privaten Kanal" | |
9585 | |
11762 | 9586 #: src/protocols/silc/chat.c:940 |
9039 | 9587 msgid "Reset Secret Channel" |
9588 msgstr "Geheimen Kanal zurücksetzen" | |
9589 | |
11762 | 9590 #: src/protocols/silc/chat.c:945 |
9039 | 9591 msgid "Set Secret Channel" |
9592 msgstr "Setze geheimen Kanal" | |
9593 | |
11762 | 9594 #: src/protocols/silc/chat.c:1008 |
9039 | 9595 #, c-format |
9596 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | |
9597 msgstr "Sie sind der Gründer des Kanals <I>%s</I>" | |
9598 | |
11762 | 9599 #: src/protocols/silc/chat.c:1012 |
9039 | 9600 #, c-format |
9601 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | |
9602 msgstr "Gründer des Kanals <I>%s</I> ist <I>%s</I>" | |
9603 | |
11762 | 9604 #: src/protocols/silc/chat.c:1071 |
9039 | 9605 #, c-format |
9606 msgid "" | |
9607 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | |
9608 msgstr "" | |
9609 "Sie müssen den Kanal %s betreten, bevor Sie die private Gruppe betreten " | |
9610 "können" | |
9611 | |
11762 | 9612 #: src/protocols/silc/chat.c:1073 |
9039 | 9613 msgid "Join Private Group" |
9614 msgstr "Private Gruppe betreten" | |
9615 | |
11762 | 9616 #: src/protocols/silc/chat.c:1074 |
9039 | 9617 msgid "Cannot join private group" |
9618 msgstr "Kann die private Gruppe nicht betreten" | |
9619 | |
11762 | 9620 #: src/protocols/silc/chat.c:1267 src/protocols/silc/silc.c:917 |
9039 | 9621 msgid "Cannot call command" |
9622 msgstr "Kommando nicht aufrufbar" | |
9623 | |
11762 | 9624 #: src/protocols/silc/chat.c:1268 src/protocols/silc/silc.c:918 |
9039 | 9625 msgid "Unknown command" |
9626 msgstr "Unbekanntes Kommando" | |
9627 | |
9628 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 | |
9629 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 | |
9853 | 9630 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205 |
9631 #: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215 | |
9632 #: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340 | |
9039 | 9633 msgid "Secure File Transfer" |
9634 msgstr "Sichere Dateiübertragungen" | |
9635 | |
9636 #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93 | |
9637 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101 | |
9638 #: src/protocols/silc/ft.c:105 | |
9639 msgid "Error during file transfer" | |
9640 msgstr "Fehler bei der Dateiübertragung" | |
9641 | |
9642 #: src/protocols/silc/ft.c:94 | |
9643 msgid "Permission denied" | |
9644 msgstr "Zugriff verweigert" | |
9645 | |
9646 #: src/protocols/silc/ft.c:98 | |
9647 msgid "Key agreement failed" | |
9648 msgstr "Schlüsselaustausch ist fehlgeschlagen" | |
9649 | |
9650 #: src/protocols/silc/ft.c:102 | |
11762 | 9651 #, fuzzy |
9652 msgid "File transfer session does not exist" | |
9039 | 9653 msgstr "Dateiübertragungssitzung existiert nicht" |
9654 | |
9853 | 9655 #: src/protocols/silc/ft.c:206 |
9039 | 9656 msgid "No file transfer session active" |
9657 msgstr "Keine Dateiübertragungssitzung aktiv" | |
9658 | |
9853 | 9659 #: src/protocols/silc/ft.c:211 |
9039 | 9660 msgid "File transfer already started" |
9661 msgstr "Dateiübertragung wurde schon gestartet" | |
9662 | |
9853 | 9663 #: src/protocols/silc/ft.c:216 |
9039 | 9664 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" |
9665 msgstr "Kann den Schlüsselaustausch für die Dateiübertragung nicht vollziehen" | |
9666 | |
9853 | 9667 #: src/protocols/silc/ft.c:222 |
9039 | 9668 msgid "Could not start the file transfer" |
9669 msgstr "Konnte die Dateiübertragung nicht starten" | |
9670 | |
9853 | 9671 #: src/protocols/silc/ft.c:341 |
9039 | 9672 msgid "Cannot send file" |
9673 msgstr "Kann Datei nicht senden" | |
9674 | |
11762 | 9675 #: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350 |
9676 #: src/protocols/silc/ops.c:359 | |
9039 | 9677 #, c-format |
9678 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | |
9679 msgstr "%s hat das Thema von <I>%s</D> zu %s abgeändert" | |
9680 | |
11762 | 9681 #: src/protocols/silc/ops.c:425 |
9039 | 9682 #, c-format |
9683 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | |
9684 msgstr "<I>%s</I> setzt die Kanalmodi von <I>%s</I> auf: %s" | |
9685 | |
11762 | 9686 #: src/protocols/silc/ops.c:429 |
9039 | 9687 #, c-format |
9688 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | |
9689 msgstr "<I>%s</I> entfernte alle Kanalmodi auf <I>%s</I>" | |
9690 | |
11762 | 9691 #: src/protocols/silc/ops.c:462 |
9039 | 9692 #, c-format |
9693 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | |
9694 msgstr "<I>%s</I> setzte die Modi von <I>%s</I> auf: %s" | |
9695 | |
11762 | 9696 #: src/protocols/silc/ops.c:470 |
9039 | 9697 #, c-format |
9698 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | |
9699 msgstr "<I>%s</I> entfernte alle Kanalmodi von <I>%s's</I>" | |
9700 | |
11762 | 9701 #: src/protocols/silc/ops.c:499 |
9039 | 9702 #, c-format |
9703 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | |
9704 msgstr "Sie wurden hinausgeworfen <I>%s</I> von <I>%s</I> (%s)" | |
9705 | |
11762 | 9706 #: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534 |
9707 #: src/protocols/silc/ops.c:539 | |
9039 | 9708 #, c-format |
9709 msgid "You have been killed by %s (%s)" | |
9710 msgstr "Sie wurden hinausgeworfen von %s (%s)" | |
9711 | |
11762 | 9712 #: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565 |
9713 #: src/protocols/silc/ops.c:570 | |
9039 | 9714 #, c-format |
9715 msgid "Killed by %s (%s)" | |
9716 msgstr "Hinausgeworfen durch %s (%s)" | |
9717 | |
11762 | 9718 #: src/protocols/silc/ops.c:616 |
9039 | 9719 msgid "Server signoff" |
9720 msgstr "Server abgemeldet" | |
9721 | |
11762 | 9722 #: src/protocols/silc/ops.c:803 |
9039 | 9723 msgid "Personal Information" |
9724 msgstr "Persönliche Informationen" | |
9725 | |
11762 | 9726 #: src/protocols/silc/ops.c:826 |
9039 | 9727 msgid "Birth Day" |
9728 msgstr "Geburtstag" | |
9729 | |
11762 | 9730 #: src/protocols/silc/ops.c:830 |
9039 | 9731 msgid "Job Title" |
9732 msgstr "Beruf" | |
9733 | |
11762 | 9734 #: src/protocols/silc/ops.c:834 |
9039 | 9735 msgid "Job Role" |
9736 msgstr "Position" | |
9737 | |
11762 | 9738 #: src/protocols/silc/ops.c:838 |
9039 | 9739 msgid "Organization" |
9740 msgstr "Organisation" | |
9741 | |
11762 | 9742 #: src/protocols/silc/ops.c:842 |
9039 | 9743 msgid "Unit" |
9744 msgstr "Abteilung" | |
9745 | |
11762 | 9746 #: src/protocols/silc/ops.c:861 |
9039 | 9747 msgid "EMail" |
9748 msgstr "E-Mail" | |
9749 | |
11762 | 9750 #: src/protocols/silc/ops.c:866 |
9039 | 9751 msgid "Note" |
9752 msgstr "Notiz" | |
9753 | |
11762 | 9754 #: src/protocols/silc/ops.c:914 |
9039 | 9755 msgid "Join Chat" |
9756 msgstr "Chat betreten" | |
9757 | |
11762 | 9758 #: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1140 |
9039 | 9759 msgid "Public Key Fingerprint" |
9760 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fingerprint" | |
9761 | |
11762 | 9762 #: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1141 |
9039 | 9763 msgid "Public Key Babbleprint" |
9764 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Babbleprint" | |
9765 | |
11762 | 9766 #: src/protocols/silc/ops.c:1084 |
9039 | 9767 msgid "More..." |
9768 msgstr "Mehr..." | |
9769 | |
11762 | 9770 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:805 |
9039 | 9771 msgid "Detach From Server" |
9772 msgstr "Vom Server trennen" | |
9773 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9774 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 |
9039 | 9775 msgid "Cannot detach" |
9776 msgstr "Trennung nicht möglich" | |
9777 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
9778 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 |
9039 | 9779 msgid "Cannot set topic" |
9780 msgstr "Kann das Thema nicht setzen" | |
9781 | |
11762 | 9782 #: src/protocols/silc/ops.c:1198 |
9530 | 9783 msgid "Failed to change nickname" |
9784 msgstr "Kann den Nickname nicht ändern" | |
9785 | |
11762 | 9786 #: src/protocols/silc/ops.c:1246 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9787 msgid "Roomlist" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9788 msgstr "Raumliste" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9789 |
11762 | 9790 #: src/protocols/silc/ops.c:1246 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9791 msgid "Cannot get room list" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9792 msgstr "Kamm die Raumliste nicht abrufen" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
9793 |
11762 | 9794 #: src/protocols/silc/ops.c:1291 |
9039 | 9795 msgid "No public key was received" |
9796 msgstr "Kein öffentlicher Schlüssel empfangen" | |
9797 | |
11762 | 9798 #: src/protocols/silc/ops.c:1304 src/protocols/silc/ops.c:1317 |
9039 | 9799 msgid "Server Information" |
9800 msgstr "Serverinformation" | |
9801 | |
11762 | 9802 #: src/protocols/silc/ops.c:1305 |
9039 | 9803 msgid "Cannot get server information" |
9804 msgstr "Kann die Serverinformation nicht abrufen" | |
9805 | |
11762 | 9806 #: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343 |
9530 | 9807 msgid "Server Statistics" |
9808 msgstr "Serverstatistik" | |
9809 | |
11762 | 9810 #: src/protocols/silc/ops.c:1335 |
9530 | 9811 msgid "Cannot get server statistics" |
9812 msgstr "Kann die Serverstatistik nicht abrufen" | |
9813 | |
11762 | 9814 #: src/protocols/silc/ops.c:1344 |
9672 | 9815 msgid "No server statistics available" |
9530 | 9816 msgstr "Keine Serverstatistik verfügbar" |
9817 | |
11762 | 9818 #: src/protocols/silc/ops.c:1366 |
9530 | 9819 #, c-format |
9820 msgid "" | |
9821 "Local server start time: %s\n" | |
9822 "Local server uptime: %s\n" | |
9823 "Local server clients: %d\n" | |
9824 "Local server channels: %d\n" | |
9825 "Local server operators: %d\n" | |
9826 "Local router operators: %d\n" | |
9827 "Local cell clients: %d\n" | |
9828 "Local cell channels: %d\n" | |
9829 "Local cell servers: %d\n" | |
9830 "Total clients: %d\n" | |
9831 "Total channels: %d\n" | |
9832 "Total servers: %d\n" | |
9833 "Total routers: %d\n" | |
9834 "Total server operators: %d\n" | |
9835 "Total router operators: %d\n" | |
9836 msgstr "" | |
9837 "Lokale Server-Startzeit: %s\n" | |
9838 "Lokale Server-Uptime: %s\n" | |
9839 "Lokale Server-Clients: %d\n" | |
9840 "Lokale Server-Kanäle: %d\n" | |
9841 "Lokale Server-Operatoren: %d\n" | |
9842 "Lokale Router-Operatoren: %d\n" | |
9843 "Lokale Zell-Clients: %d\n" | |
9844 "Lokale Zell-Kanäle: %d\n" | |
9845 "Lokale Zell-Server: %d\n" | |
9846 "Clients insgesamt: %d\n" | |
9847 "Kanäle insgesamt: %d\n" | |
9848 "Server insgesamt: %d\n" | |
9849 "Router insgesamt: %d\n" | |
9850 "Server-Operatoren insgesamt: %d\n" | |
9851 "Router-Operatoren insgesamt: %d\n" | |
9852 | |
11762 | 9853 #: src/protocols/silc/ops.c:1389 |
9530 | 9854 msgid "Network Statistics" |
9855 msgstr "Netzwerkstatistik" | |
9856 | |
11762 | 9857 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402 |
9530 | 9858 msgid "Ping" |
9859 msgstr "Ping" | |
9860 | |
11762 | 9861 #: src/protocols/silc/ops.c:1397 |
9530 | 9862 msgid "Ping failed" |
9863 msgstr "Ping fehlgeschlagen" | |
9864 | |
11762 | 9865 #: src/protocols/silc/ops.c:1402 |
9530 | 9866 msgid "Ping reply received from server" |
9867 msgstr "Antwort auf ein Ping vom Server empfangen" | |
9868 | |
11762 | 9869 #: src/protocols/silc/ops.c:1410 |
9039 | 9870 msgid "Could not kill user" |
9871 msgstr "Kann den Benutzer nicht hinauswerfen" | |
9872 | |
11762 | 9873 #: src/protocols/silc/ops.c:1494 |
9039 | 9874 msgid "Error during connecting to SILC Server" |
9875 msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem SILC-Server" | |
9876 | |
11762 | 9877 #: src/protocols/silc/ops.c:1499 |
9039 | 9878 msgid "Key Exchange failed" |
9879 msgstr "Schlüsselaustausch gescheitert" | |
9880 | |
11762 | 9881 #: src/protocols/silc/ops.c:1508 |
9039 | 9882 msgid "" |
9883 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | |
9884 msgstr "" | |
9885 "Das Fortsetzen der angehaltenen Sitzung ist fehlgeschlagen. Bitte drücken " | |
9276 | 9886 "Sie „Neu Verbinden“, um eine neue Verbindung zu erzeugen." |
9039 | 9887 |
11762 | 9888 #: src/protocols/silc/ops.c:1543 |
9039 | 9889 msgid "Disconnected by server" |
9890 msgstr "Abgemeldet vom Server" | |
9891 | |
11762 | 9892 #: src/protocols/silc/ops.c:1605 src/protocols/silc/ops.c:1652 |
9893 #: src/protocols/silc/silc.c:194 | |
9039 | 9894 msgid "Resuming session" |
9895 msgstr "Sitzung fortsetzen" | |
9896 | |
11762 | 9897 #: src/protocols/silc/ops.c:1607 |
9039 | 9898 msgid "Authenticating connection" |
9899 msgstr "Verbindung authentifizieren" | |
9900 | |
11762 | 9901 #: src/protocols/silc/ops.c:1654 |
9039 | 9902 msgid "Verifying server public key" |
9903 msgstr "Überprüfung des öffentlichen Schlüssels des Servers" | |
9904 | |
11762 | 9905 #: src/protocols/silc/ops.c:1695 |
9039 | 9906 msgid "Passphrase required" |
9907 msgstr "Passphrase erforderlich" | |
9908 | |
11762 | 9909 #: src/protocols/silc/ops.c:1724 |
9039 | 9910 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" |
9911 msgstr "Fehler: Unterschiedliche Version, aktualisieren Sie Ihren Client" | |
9912 | |
11762 | 9913 #: src/protocols/silc/ops.c:1727 |
9039 | 9914 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" |
9915 msgstr "" | |
9916 "Fehler: Die entfernte Seite vertraut Ihrem öffentlichen Schlüssel nicht" | |
9917 | |
11762 | 9918 #: src/protocols/silc/ops.c:1730 |
9039 | 9919 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" |
9920 msgstr "" | |
9921 "Fehler: Entferntes Programm unterstützt nicht die vorgeschlagen KE-Gruppe" | |
9922 | |
11762 | 9923 #: src/protocols/silc/ops.c:1733 |
9039 | 9924 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" |
9925 msgstr "" | |
9926 "Fehler: Entferntes Programm unterstützt nicht die vorgeschlagene Cipher" | |
9927 | |
11762 | 9928 #: src/protocols/silc/ops.c:1736 |
9039 | 9929 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" |
9930 msgstr "Fehler: Entferntes Programm unterstützt nicht die vorgeschlagene PKCS" | |
9931 | |
11762 | 9932 #: src/protocols/silc/ops.c:1739 |
9039 | 9933 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" |
9934 msgstr "" | |
9935 "Fehler: Entferntes Programm unterstützt nicht die vorgeschlagen Hastfunktion" | |
9936 | |
11762 | 9937 #: src/protocols/silc/ops.c:1742 |
9039 | 9938 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" |
9939 msgstr "Fehler: Entferntes Programm unterstützt nicht das vorgeschlagene HMAC" | |
9940 | |
11762 | 9941 #: src/protocols/silc/ops.c:1744 |
9039 | 9942 msgid "Failure: Incorrect signature" |
9943 msgstr "Fehler: Falsche Signatur" | |
9944 | |
11762 | 9945 #: src/protocols/silc/ops.c:1746 |
9039 | 9946 msgid "Failure: Invalid cookie" |
9947 msgstr "Fehler: Ungültiger Cookie" | |
9948 | |
11762 | 9949 #: src/protocols/silc/ops.c:1757 |
9039 | 9950 msgid "Failure: Authentication failed" |
9951 msgstr "Fehler: Authentifizierung fehlgeschlagen" | |
9952 | |
9953 #: src/protocols/silc/pk.c:103 | |
9954 #, c-format | |
9955 msgid "" | |
9956 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | |
9957 "still like to accept this public key?" | |
9958 msgstr "" | |
9959 "Öffentlicher Schlüssel von %s wurde empfangen. Ihre lokale Kopie stimmt " | |
9960 "nicht mit diesem Schlüssel überein. Möchten Sie trotzdem diesen (neuen) " | |
9961 "Schlüssel akzeptieren?" | |
9962 | |
9963 #: src/protocols/silc/pk.c:108 | |
9964 #, c-format | |
9965 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | |
9966 msgstr "" | |
9967 "Öffentlicher Schlüssel von %s wurde empfangen. Möchten Sie diesen " | |
9968 "öffentlichen Schlüssel akzeptieren?" | |
9969 | |
9970 #: src/protocols/silc/pk.c:112 | |
9971 #, c-format | |
9972 msgid "" | |
9973 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | |
9974 "\n" | |
9975 "%s\n" | |
9976 "%s\n" | |
9977 msgstr "" | |
9074 | 9978 "Fingerprint und Babbleprint für den Schlüssel von %s sind:\n" |
9039 | 9979 "\n" |
9980 "%s\n" | |
9981 "%s\n" | |
9982 | |
10302 | 9983 #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140 |
9039 | 9984 msgid "Verify Public Key" |
9985 msgstr "Öffentlichen Schlüssel ansehen" | |
9986 | |
10302 | 9987 #: src/protocols/silc/pk.c:119 |
9039 | 9988 msgid "View..." |
9989 msgstr "Ansehen..." | |
9990 | |
10302 | 9991 #: src/protocols/silc/pk.c:141 |
9039 | 9992 msgid "Unsupported public key type" |
9993 msgstr "Nicht-unterstützter Typ für den öffentlichen Schlüssel" | |
9994 | |
11762 | 9995 #: src/protocols/silc/silc.c:154 |
9039 | 9996 msgid "Connection failed" |
9997 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" | |
9998 | |
11762 | 9999 #: src/protocols/silc/silc.c:186 |
9039 | 10000 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" |
10001 msgstr "Konnte die SILC-Client-Verbindung nicht herstellen" | |
10002 | |
11762 | 10003 #: src/protocols/silc/silc.c:197 |
9039 | 10004 msgid "Performing key exchange" |
10005 msgstr "Schlüsselaustausch" | |
10006 | |
11762 | 10007 #: src/protocols/silc/silc.c:270 |
9039 | 10008 msgid "Out of memory" |
10009 msgstr "Kein Speicher mehr" | |
10010 | |
10011 #. Progress | |
11762 | 10012 #: src/protocols/silc/silc.c:309 |
9039 | 10013 msgid "Connecting to SILC Server" |
10014 msgstr "Verbinde mit SILC-Server" | |
10015 | |
11762 | 10016 #: src/protocols/silc/silc.c:630 |
9039 | 10017 msgid "Your Current Mood" |
10018 msgstr "Ihre momentane Stimmung" | |
10019 | |
11762 | 10020 #: src/protocols/silc/silc.c:632 |
9039 | 10021 msgid "Normal" |
10022 msgstr "Normal" | |
10023 | |
11762 | 10024 #: src/protocols/silc/silc.c:657 |
9039 | 10025 msgid "" |
10026 "\n" | |
10027 "Your Preferred Contact Methods" | |
10028 msgstr "" | |
10029 "\n" | |
10030 "Ihre gewünschten Kontaktmethoden" | |
10031 | |
11762 | 10032 #: src/protocols/silc/silc.c:665 src/protocols/silc/util.c:517 |
9530 | 10033 msgid "SMS" |
10034 msgstr "SMS" | |
10035 | |
11762 | 10036 #: src/protocols/silc/silc.c:667 src/protocols/silc/util.c:519 |
9530 | 10037 msgid "MMS" |
10038 msgstr "MMS" | |
10039 | |
11762 | 10040 #: src/protocols/silc/silc.c:669 src/protocols/silc/util.c:521 |
9530 | 10041 msgid "Video Conferencing" |
10042 msgstr "Videokonferenz" | |
10043 | |
11762 | 10044 #: src/protocols/silc/silc.c:674 |
9039 | 10045 msgid "Your Current Status" |
10046 msgstr "Ihr aktueller Status" | |
10047 | |
11762 | 10048 #: src/protocols/silc/silc.c:681 |
9039 | 10049 msgid "Online Services" |
10050 msgstr "Online-Dienste" | |
10051 | |
11762 | 10052 #: src/protocols/silc/silc.c:684 |
9039 | 10053 msgid "Let others see what services you are using" |
10054 msgstr "Andere Benutzer können sehen, welche Dienste Sie nutzen" | |
10055 | |
11762 | 10056 #: src/protocols/silc/silc.c:690 |
9039 | 10057 msgid "Let others see what computer you are using" |
10058 msgstr "Andere Benutzer können sehen, welchen Computer Sie nutzen" | |
10059 | |
11762 | 10060 #: src/protocols/silc/silc.c:697 |
9039 | 10061 msgid "Your VCard File" |
10062 msgstr "Ihre VCard-Datei" | |
10063 | |
11762 | 10064 #: src/protocols/silc/silc.c:710 src/protocols/silc/silc.c:711 |
9039 | 10065 msgid "User Online Status Attributes" |
10066 msgstr "Online-Statusattribute des Benutzers" | |
10067 | |
11762 | 10068 #: src/protocols/silc/silc.c:712 |
9039 | 10069 msgid "" |
10070 "You can let other users see your online status information and your personal " | |
10071 "information. Please fill the information you would like other users to see " | |
10072 "about yourself." | |
10073 msgstr "" | |
10074 "Sie können anderen Benutzern Ihre Onlinestatus-Informationen und persönliche " | |
10075 "Informationen zugänglich machen. Bitte füllen Sie die Informationen aus, die " | |
10076 "andere Benutzer von Ihnen sehen können." | |
10077 | |
11762 | 10078 #: src/protocols/silc/silc.c:752 src/protocols/silc/silc.c:758 |
10079 #: src/protocols/silc/silc.c:1162 | |
9039 | 10080 msgid "Message of the Day" |
10081 msgstr "Nachricht des Tages" | |
10082 | |
11762 | 10083 #: src/protocols/silc/silc.c:752 |
9039 | 10084 msgid "No Message of the Day available" |
10085 msgstr "Keine Nachricht-des-Tages verfügbar" | |
10086 | |
11762 | 10087 #: src/protocols/silc/silc.c:753 src/protocols/silc/silc.c:1157 |
9039 | 10088 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" |
10089 msgstr "Es gibt keine Nachricht-des-Tages zu dieser Verbindung" | |
10090 | |
11762 | 10091 #: src/protocols/silc/silc.c:800 |
9039 | 10092 msgid "Online Status" |
10093 msgstr "Online-Status" | |
10094 | |
11762 | 10095 #: src/protocols/silc/silc.c:809 |
9039 | 10096 msgid "View Message of the Day" |
10097 msgstr "Nachricht-des-Tages anschauen" | |
10098 | |
11762 | 10099 #: src/protocols/silc/silc.c:882 |
9039 | 10100 #, c-format |
10101 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | |
10102 msgstr "Benutzer <I>%s</I> ist nicht im Netzwerk präsent" | |
10103 | |
11762 | 10104 #: src/protocols/silc/silc.c:1033 |
9530 | 10105 msgid "Topic too long" |
10106 msgstr "Thema zu lang" | |
10107 | |
11762 | 10108 #: src/protocols/silc/silc.c:1114 |
9530 | 10109 msgid "You must specify a nick" |
10110 msgstr "Sie müssen einen Nick angeben" | |
10111 | |
11762 | 10112 #: src/protocols/silc/silc.c:1216 |
9530 | 10113 #, c-format |
10114 msgid "channel %s not found" | |
10115 msgstr "Kanal %s nicht gefunden" | |
10116 | |
11762 | 10117 #: src/protocols/silc/silc.c:1221 |
9530 | 10118 #, c-format |
10119 msgid "channel modes for %s: %s" | |
10120 msgstr "Kanal-Modi für %s: %s" | |
10121 | |
11762 | 10122 #: src/protocols/silc/silc.c:1223 |
9530 | 10123 #, c-format |
10124 msgid "no channel modes are set on %s" | |
10125 msgstr "Für den Kanal %s sind keine Kanal-Modi gesetzt" | |
10126 | |
11762 | 10127 #: src/protocols/silc/silc.c:1236 |
9530 | 10128 #, c-format |
10129 msgid "Failed to set cmodes for %s" | |
10130 msgstr "Setzen der cmodes für %s gescheitert" | |
10131 | |
11762 | 10132 #: src/protocols/silc/silc.c:1266 |
9530 | 10133 #, c-format |
10134 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" | |
10135 msgstr "Unbekanntes Kommando: %s, (möglicherweise ein Bug von Gaim)" | |
10136 | |
11762 | 10137 #: src/protocols/silc/silc.c:1329 |
9530 | 10138 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
10139 msgstr "part [Kanal]: Verlasse den Chat" | |
10140 | |
11762 | 10141 #: src/protocols/silc/silc.c:1333 |
9530 | 10142 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
10143 msgstr "leave [Kanal]: Verlassen des Chats" | |
10144 | |
11762 | 10145 #: src/protocols/silc/silc.c:1337 |
9276 | 10146 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
10147 msgstr "topic [<neues Thema>]: Thema ändern oder anzeigen" | |
10148 | |
11762 | 10149 #: src/protocols/silc/silc.c:1342 |
9276 | 10150 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
10151 msgstr "" | |
10152 "join <Kanal> [<Paßwort>]: Betrete einen Chat in diesem Netzwerk" | |
10153 | |
11762 | 10154 #: src/protocols/silc/silc.c:1346 |
9276 | 10155 msgid "list: List channels on this network" |
10156 msgstr "list: Liste Kanäle in diesem Netzwerk auf" | |
10157 | |
11762 | 10158 #: src/protocols/silc/silc.c:1350 |
9276 | 10159 msgid "whois <nick>: View nick's information" |
10160 msgstr "whois <Nick>: Informationen zum Nick anzeigen" | |
10161 | |
11762 | 10162 #: src/protocols/silc/silc.c:1354 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2597 |
9276 | 10163 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" |
10164 msgstr "" | |
10165 "msg <Benutzer> <Nachricht>: Sendet eine private Nachricht an " | |
10166 "einen anderen Benutzer" | |
10167 | |
11762 | 10168 #: src/protocols/silc/silc.c:1358 |
9276 | 10169 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" |
10170 msgstr "" | |
10171 "query <Nick> [<Nachricht>]: Sende eine private Nachricht an " | |
10172 "einen Benutzer" | |
10173 | |
11762 | 10174 #: src/protocols/silc/silc.c:1362 |
9276 | 10175 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" |
10176 msgstr "motd: Nachricht-des-Tages vom Server anzeigen" | |
10177 | |
11762 | 10178 #: src/protocols/silc/silc.c:1366 |
9276 | 10179 msgid "detach: Detach this session" |
10180 msgstr "detach: Sitzung beenden" | |
10181 | |
11762 | 10182 #: src/protocols/silc/silc.c:1370 |
9530 | 10183 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" |
10184 msgstr "quit [Nachricht]: Trennung vom Server mit einer optionalen Nachricht" | |
10185 | |
11762 | 10186 #: src/protocols/silc/silc.c:1374 |
9530 | 10187 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
10188 msgstr "call <Kommando>: Rufe ein Silc-Client-Kommando auf" | |
10189 | |
11762 | 10190 #: src/protocols/silc/silc.c:1380 |
9530 | 10191 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" |
10192 msgstr "kill <Nick> [-pubkey|<Grund>]: Killt einen Nick" | |
10193 | |
11762 | 10194 #: src/protocols/silc/silc.c:1384 |
9530 | 10195 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" |
10196 msgstr "nick <neue Nickname>: Ihren Nickname ändern" | |
10197 | |
11762 | 10198 #: src/protocols/silc/silc.c:1388 |
9530 | 10199 msgid "whowas <nick>: View nick's information" |
10200 msgstr "whowas <Nick>: Informationen zu einem Benutzer abrufen" | |
10201 | |
11762 | 10202 #: src/protocols/silc/silc.c:1392 |
9672 | 10203 msgid "" |
10204 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | |
9530 | 10205 "channel modes" |
10206 msgstr "" | |
9672 | 10207 "cmode <Kanal> [+|-<Modi>] [Argumente]: Kanal-Modi ändern oder " |
9530 | 10208 "anzeigen" |
10209 | |
11762 | 10210 #: src/protocols/silc/silc.c:1396 |
9530 | 10211 msgid "" |
10212 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | |
10213 "on channel" | |
10214 msgstr "" | |
10215 "cumode <Kanal> +|-<Modi> <Nick>: Modi des Benutzers auf " | |
10216 "dem Kanal ändern" | |
10217 | |
11762 | 10218 #: src/protocols/silc/silc.c:1400 |
9530 | 10219 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" |
10220 msgstr "" | |
10221 "umode <Benutzeroptionen>: Setze Ihre Benutzeroptionen im Netzwerk" | |
10222 | |
11762 | 10223 #: src/protocols/silc/silc.c:1404 |
9530 | 10224 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" |
10225 msgstr "" | |
10226 "oper <Nick> [-pubkey]: Privilegien des Server-Operators verlangen" | |
10227 | |
11762 | 10228 #: src/protocols/silc/silc.c:1408 |
9530 | 10229 msgid "" |
10230 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | |
10231 "channel invite list" | |
10232 msgstr "" | |
10233 "invite <Kanal> [-|+]<Nick>: Benutzer einladen oder Benutzer zur " | |
10234 "Einladungsliste des Kanals hinzufügen oder von der Einladungsliste entfernen" | |
10235 | |
11762 | 10236 #: src/protocols/silc/silc.c:1412 |
9530 | 10237 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
10238 msgstr "" | |
10239 "kick <Kanal> <Nick> [Kommentar]: Kickt einen Benutzer aus dem " | |
10240 "Kanal" | |
10241 | |
11762 | 10242 #: src/protocols/silc/silc.c:1416 |
9530 | 10243 msgid "info [server]: View server administrative details" |
10244 msgstr "info [Server]: Administrative Details des Servers ansehen" | |
10245 | |
11762 | 10246 #: src/protocols/silc/silc.c:1420 |
9530 | 10247 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" |
10248 msgstr "ban [<Kanal> +|-<Nick>]: Verbanne Benutzer vom Kanal" | |
10249 | |
11762 | 10250 #: src/protocols/silc/silc.c:1424 |
9530 | 10251 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" |
10252 msgstr "" | |
10253 "getkey <Nick|Server>: Öffentlichen Schlüssel der Servers oder des " | |
10254 "Benutzers abrufen" | |
10255 | |
11762 | 10256 #: src/protocols/silc/silc.c:1428 |
9530 | 10257 msgid "stats: View server and network statistics" |
10258 msgstr "stats: Server- und Netzwerkstatistik ansehen" | |
10259 | |
11762 | 10260 #: src/protocols/silc/silc.c:1432 |
9530 | 10261 msgid "ping: Send PING to the connected server" |
10262 msgstr "ping: Sendet PING an den verbundenen Server" | |
10263 | |
11762 | 10264 #: src/protocols/silc/silc.c:1437 |
9530 | 10265 msgid "users <channel>: List users in channel" |
10266 msgstr "users <Kanal>: Benutzer im Kanal auflisten" | |
10267 | |
11762 | 10268 #: src/protocols/silc/silc.c:1441 |
9530 | 10269 msgid "" |
10270 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | |
10271 "specific users in channel(s)" | |
10272 msgstr "" | |
10273 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <Kanal/Kanäle>: " | |
10274 "Spezifische Benutzer im Kanal / in den Kanälen auflisten" | |
10275 | |
11762 | 10276 #: src/protocols/silc/silc.c:1453 |
9039 | 10277 msgid "Instant Messages" |
10278 msgstr "Instant Messages" | |
10279 | |
11762 | 10280 #: src/protocols/silc/silc.c:1458 |
9039 | 10281 msgid "Digitally sign all IM messages" |
10282 msgstr "Alle IM-Nachrichten digital unterschreiben" | |
10283 | |
11762 | 10284 #: src/protocols/silc/silc.c:1463 |
9039 | 10285 msgid "Verify all IM message signatures" |
10286 msgstr "Signaturen aller IM-Nachrichten überprüfen" | |
10287 | |
11762 | 10288 #: src/protocols/silc/silc.c:1466 |
9039 | 10289 msgid "Channel Messages" |
10290 msgstr "Kanalnachrichten" | |
10291 | |
11762 | 10292 #: src/protocols/silc/silc.c:1471 |
9039 | 10293 msgid "Digitally sign all channel messages" |
10294 msgstr "Alle Kanalnachrichten digital unterschreiben" | |
10295 | |
11762 | 10296 #: src/protocols/silc/silc.c:1476 |
9039 | 10297 msgid "Verify all channel message signatures" |
10298 msgstr "Signaturen aller Kanalnachrichten überprüfen" | |
10299 | |
10300 #. *< type | |
10301 #. *< ui_requirement | |
10302 #. *< flags | |
10303 #. *< dependencies | |
10304 #. *< priority | |
10305 #. *< id | |
10306 #. *< name | |
10307 #. *< version | |
10308 #. * summary | |
11762 | 10309 #: src/protocols/silc/silc.c:1564 |
9039 | 10310 msgid "SILC Protocol Plugin" |
10311 msgstr "SILC-Protokoll Plugin" | |
10312 | |
10313 #. * description | |
11762 | 10314 #: src/protocols/silc/silc.c:1566 |
9039 | 10315 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
10316 msgstr "Sichere Internet Live Konferenz (SILC) Protokoll" | |
10317 | |
11762 | 10318 #: src/protocols/silc/silc.c:1600 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10319 msgid "Public Key file" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10320 msgstr "Öffentlicher Schlüssel (Datei)" |
9039 | 10321 |
11762 | 10322 #: src/protocols/silc/silc.c:1604 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10323 msgid "Private Key file" |
9039 | 10324 msgstr "Privater Schlüssel (Datei)" |
10325 | |
11762 | 10326 #: src/protocols/silc/silc.c:1607 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10327 msgid "Public key authentication" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10328 msgstr "Authentifizierung mit öffentlichem Schlüssel" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10329 |
11762 | 10330 #: src/protocols/silc/silc.c:1611 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10331 msgid "Reject watching by other users" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10332 msgstr "Verhindern, daß man von anderen Benutzern gesehen wird" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10333 |
11762 | 10334 #: src/protocols/silc/silc.c:1614 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10335 msgid "Block invites" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10336 msgstr "Einladungen blockieren" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10337 |
11762 | 10338 #: src/protocols/silc/silc.c:1617 |
9039 | 10339 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
10340 msgstr "Blockiere IMs ohne Schlüsselaustausch" | |
10341 | |
11762 | 10342 #: src/protocols/silc/silc.c:1620 |
9039 | 10343 msgid "Reject online status attribute requests" |
9276 | 10344 msgstr "Onlinestatus-Attributanfragen zurückweisen" |
10345 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10346 #: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230 |
9039 | 10347 msgid "Creating SILC key pair..." |
10348 msgstr "Erstelle SILC-Schlüsselpaar..." | |
10349 | |
9276 | 10350 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in |
10351 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | |
10352 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10353 #: src/protocols/silc/util.c:313 |
9276 | 10354 #, c-format |
10355 msgid "Real Name: \t%s\n" | |
10356 msgstr "Echter Name: \t%s\n" | |
10357 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10358 #: src/protocols/silc/util.c:315 |
9276 | 10359 #, c-format |
10360 msgid "User Name: \t%s\n" | |
10361 msgstr "Benutzername: \t%s\n" | |
10362 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10363 #: src/protocols/silc/util.c:317 |
9276 | 10364 #, c-format |
10365 msgid "EMail: \t\t%s\n" | |
10366 msgstr "E-Mail: \t\t%s\n" | |
10367 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10368 #: src/protocols/silc/util.c:319 |
9276 | 10369 #, c-format |
10370 msgid "Host Name: \t%s\n" | |
10371 msgstr "Rechnername: \t%s\n" | |
10372 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10373 #: src/protocols/silc/util.c:321 |
9276 | 10374 #, c-format |
10375 msgid "Organization: \t%s\n" | |
10376 msgstr "Organisation: \t%s\n" | |
10377 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10378 #: src/protocols/silc/util.c:323 |
9276 | 10379 #, c-format |
10380 msgid "Country: \t%s\n" | |
10381 msgstr "Land: \t%s\n" | |
10382 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10383 #: src/protocols/silc/util.c:324 |
9530 | 10384 #, c-format |
10385 msgid "Algorithm: \t%s\n" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10386 msgstr "Algorithmus: \t%s\n" |
9276 | 10387 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10388 #: src/protocols/silc/util.c:325 |
9276 | 10389 #, c-format |
10390 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | |
10391 msgstr "Schlüssellänge: \t%d Bits\n" | |
10392 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10393 #: src/protocols/silc/util.c:327 |
9276 | 10394 #, c-format |
10395 msgid "" | |
10396 "Public Key Fingerprint:\n" | |
10397 "%s\n" | |
10398 "\n" | |
10399 msgstr "" | |
10400 "Öffentlicher Schlüssel Fingerprint:\n" | |
10401 "%s\n" | |
10402 "\n" | |
10403 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10404 #: src/protocols/silc/util.c:328 |
9276 | 10405 #, c-format |
10406 msgid "" | |
10407 "Public Key Babbleprint:\n" | |
10408 "%s" | |
10409 msgstr "" | |
10410 "Öffentlicher Schlüssel Babbleprint:\n" | |
10411 "%s" | |
10412 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10413 #: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333 |
9039 | 10414 msgid "Public Key Information" |
10415 msgstr "Informationen zum öffentlichen Schlüssel" | |
10416 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10417 #: src/protocols/silc/util.c:515 |
9530 | 10418 msgid "Paging" |
10419 msgstr "Funkruf" | |
10420 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10421 #: src/protocols/silc/util.c:539 |
9530 | 10422 msgid "Computer" |
10423 msgstr "Computer" | |
10424 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10425 #: src/protocols/silc/util.c:543 |
9530 | 10426 msgid "PDA" |
10427 msgstr "PDA" | |
10428 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10429 #: src/protocols/silc/util.c:545 |
9530 | 10430 msgid "Terminal" |
10431 msgstr "Terminal" | |
10432 | |
11762 | 10433 #: src/protocols/toc/toc.c:139 |
6623 | 10434 #, c-format |
10435 msgid "Looking up %s" | |
10436 msgstr "Suche nach %s" | |
10437 | |
11762 | 10438 #: src/protocols/toc/toc.c:148 |
10439 #, c-format | |
10440 msgid "Connect to %s failed" | |
10441 msgstr "Verbindung mit %s fehlgeschlagen" | |
10442 | |
10443 #: src/protocols/toc/toc.c:200 | |
10302 | 10444 #, c-format |
10445 msgid "Signon: %s" | |
10446 msgstr "Anmeldung: %s" | |
10447 | |
11762 | 10448 #: src/protocols/toc/toc.c:482 |
6623 | 10449 #, c-format |
10450 msgid "Unable to write file %s." | |
10451 msgstr "Datei %s konnte nicht geschrieben werden." | |
10452 | |
11762 | 10453 #: src/protocols/toc/toc.c:485 |
6623 | 10454 #, c-format |
10455 msgid "Unable to read file %s." | |
10456 msgstr "Datei %s konnte nicht gelesen werden." | |
10457 | |
11762 | 10458 #: src/protocols/toc/toc.c:488 |
6623 | 10459 #, c-format |
10460 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
10461 msgstr "Nachricht zu lange, letzten %s Bytes abgeschnitten." | |
10462 | |
11762 | 10463 #: src/protocols/toc/toc.c:491 |
6623 | 10464 #, c-format |
10465 msgid "%s not currently logged in." | |
10466 msgstr "%s ist zur Zeit nicht online." | |
10467 | |
11762 | 10468 #: src/protocols/toc/toc.c:494 |
6623 | 10469 #, c-format |
10470 msgid "Warning of %s not allowed." | |
10471 msgstr "Verwarnung von %s nicht erlaubt." | |
10472 | |
11762 | 10473 #: src/protocols/toc/toc.c:497 |
6623 | 10474 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
10475 msgstr "" | |
10476 "Eine Nachricht ging verloren. Sie überschreiten die Geschwindigkeitsgrenze " | |
10477 "des Servers." | |
10478 | |
11762 | 10479 #: src/protocols/toc/toc.c:500 |
6623 | 10480 #, c-format |
10481 msgid "Chat in %s is not available." | |
10482 msgstr "Chat in %s ist nicht möglich." | |
10483 | |
11762 | 10484 #: src/protocols/toc/toc.c:503 |
6623 | 10485 #, c-format |
10486 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
10487 msgstr "Sie verschicken die Nachrichten an %s zu schnell." | |
10488 | |
11762 | 10489 #: src/protocols/toc/toc.c:506 |
6623 | 10490 #, c-format |
10491 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
10492 msgstr "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu groß war." | |
10493 | |
11762 | 10494 #: src/protocols/toc/toc.c:509 |
6623 | 10495 #, c-format |
10496 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
10497 msgstr "" | |
10498 "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu schnell gesendet " | |
10499 "wurde." | |
10500 | |
11762 | 10501 #: src/protocols/toc/toc.c:512 |
6623 | 10502 msgid "Failure." |
10503 msgstr "Fehler." | |
10504 | |
11762 | 10505 #: src/protocols/toc/toc.c:515 |
6623 | 10506 msgid "Too many matches." |
10507 msgstr "Zu viele Übereinstimmungen." | |
10508 | |
11762 | 10509 #: src/protocols/toc/toc.c:518 |
6623 | 10510 msgid "Need more qualifiers." |
10511 msgstr "Benötige mehr Angaben." | |
10512 | |
11762 | 10513 #: src/protocols/toc/toc.c:521 |
6623 | 10514 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
10515 msgstr "Verzeichnis-Dienst ist zur Zeit nicht verfügbar." | |
10516 | |
11762 | 10517 #: src/protocols/toc/toc.c:524 |
7129 | 10518 msgid "Email lookup restricted." |
10519 msgstr "E-Mail-Suche eingeschränkt." | |
10520 | |
11762 | 10521 #: src/protocols/toc/toc.c:527 |
7129 | 10522 msgid "Keyword ignored." |
10523 msgstr "Stichwort ignoriert." | |
6623 | 10524 |
11762 | 10525 #: src/protocols/toc/toc.c:530 |
6623 | 10526 msgid "No keywords." |
10527 msgstr "Keine Stichwörter." | |
10528 | |
11762 | 10529 #: src/protocols/toc/toc.c:533 |
6949 | 10530 msgid "User has no directory information." |
10531 msgstr "Der Benutzer hat kein Profil." | |
10532 | |
11762 | 10533 #: src/protocols/toc/toc.c:537 |
7129 | 10534 msgid "Country not supported." |
10535 msgstr "Land nicht unterstützt." | |
10536 | |
11762 | 10537 #: src/protocols/toc/toc.c:540 |
6623 | 10538 #, c-format |
10539 msgid "Failure unknown: %s." | |
10540 msgstr "Unbekannter Fehler: %s." | |
10541 | |
11762 | 10542 #: src/protocols/toc/toc.c:546 |
6623 | 10543 msgid "The service is temporarily unavailable." |
7129 | 10544 msgstr "Der Dienst ist zur Zeit nicht verfügbar." |
10545 | |
11762 | 10546 #: src/protocols/toc/toc.c:549 |
7129 | 10547 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
10548 msgstr "Ihre Warnstufe ist zur Zeit zu hoch, um sich anzumelden." | |
6623 | 10549 |
11762 | 10550 #: src/protocols/toc/toc.c:552 |
6623 | 10551 msgid "" |
10552 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
10553 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
10554 msgstr "" | |
10555 "Sie haben Sich zu schnell an- und abgemeldet. Warten Sie 10 Minuten und " | |
10556 "versuchen Sie es erneut." | |
10557 | |
11762 | 10558 #: src/protocols/toc/toc.c:554 |
6623 | 10559 #, c-format |
10560 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
10561 msgstr "Unbekannter Anmeldungsfehler: %s." | |
10562 | |
11762 | 10563 #: src/protocols/toc/toc.c:557 |
6623 | 10564 #, c-format |
10565 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
10566 msgstr "Unbekannter Fehler '%d' aufgetreten. Info: %s" | |
10567 | |
11762 | 10568 #: src/protocols/toc/toc.c:584 |
10569 #, fuzzy | |
10570 msgid "Invalid Groupname" | |
10571 msgstr "Ungültige Gruppe" | |
10572 | |
10573 #: src/protocols/toc/toc.c:668 | |
6623 | 10574 msgid "Connection Closed" |
10575 msgstr "Verbindung geschlossen" | |
10576 | |
11762 | 10577 #: src/protocols/toc/toc.c:708 |
6623 | 10578 msgid "Waiting for reply..." |
10579 msgstr "Auf die Antwort warten..." | |
10580 | |
11762 | 10581 #: src/protocols/toc/toc.c:786 |
6623 | 10582 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
10583 msgstr "" | |
10584 "TOC ist von seiner Pause zurückgekehrt. Sie können wieder Nachrichten senden." | |
10585 | |
11762 | 10586 #: src/protocols/toc/toc.c:989 |
6623 | 10587 msgid "Password Change Successful" |
10588 msgstr "Paßwort-Änderung erfolgreich" | |
10589 | |
11762 | 10590 #: src/protocols/toc/toc.c:993 |
9754 | 10591 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
10592 msgstr "TOC hat ein Pause-Kommando gesendet." | |
10593 | |
11762 | 10594 #: src/protocols/toc/toc.c:994 |
6623 | 10595 msgid "" |
10596 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
10597 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
10598 "is only temporary, please be patient." | |
10599 msgstr "" | |
10600 "TOC hat einen PAUSE-Befehl gesendet. Wenn dies passiert, ignoriert TOC jede " | |
10601 "Nachricht und kann Sie unter Umständen abmelden, wenn Sie eine Nachricht " | |
10602 "senden. Gaim verhindert jetzt, daß Nachrichten durchgehen. Dies ist nur " | |
10603 "temporär, bitte haben Sie Geduld." | |
10604 | |
11762 | 10605 #: src/protocols/toc/toc.c:1549 |
6623 | 10606 msgid "Get Dir Info" |
7308 | 10607 msgstr "Verzeichnis Information abrufen" |
10608 | |
11762 | 10609 #: src/protocols/toc/toc.c:1689 |
6623 | 10610 msgid "Set Dir Info" |
7308 | 10611 msgstr "Verzeichnisinformation abrufen" |
10612 | |
11762 | 10613 #: src/protocols/toc/toc.c:1811 |
6623 | 10614 #, c-format |
10615 msgid "Could not open %s for writing!" | |
10616 msgstr "Kann %s nicht zum Schreiben öffnen!" | |
10617 | |
11762 | 10618 #: src/protocols/toc/toc.c:1847 |
6623 | 10619 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
10620 msgstr "" | |
9530 | 10621 "Dateiübertragung gescheitert; die andere Seite hat die Dateiübertragung " |
10622 "wahrscheinlich abgebrochen." | |
7129 | 10623 |
11762 | 10624 #: src/protocols/toc/toc.c:1892 src/protocols/toc/toc.c:1932 |
10625 #: src/protocols/toc/toc.c:2056 src/protocols/toc/toc.c:2144 | |
6623 | 10626 msgid "Could not connect for transfer." |
10627 msgstr "Übertragungsverbindung konnte nicht hergestellt werden." | |
10628 | |
11762 | 10629 #: src/protocols/toc/toc.c:2089 |
6623 | 10630 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
7129 | 10631 msgstr "" |
10632 "Konnte keinen Datei-Header schreiben. Die Datei wurde nicht übermittelt." | |
10633 | |
11762 | 10634 #: src/protocols/toc/toc.c:2189 |
7918 | 10635 msgid "Gaim - Save As..." |
10636 msgstr "Gaim - Speichern unter..." | |
10637 | |
11762 | 10638 #: src/protocols/toc/toc.c:2223 |
6623 | 10639 #, c-format |
10640 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10641 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10642 msgstr[0] "%s bittet %s %d Datei zu akzeptieren: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10643 msgstr[1] "%s bittet %s %d Dateien zu akzeptieren: %s (%.2f %s)%s%s" | |
10644 | |
11762 | 10645 #: src/protocols/toc/toc.c:2230 |
6623 | 10646 #, c-format |
10647 msgid "%s requests you to send them a file" | |
10648 msgstr "%s bittet Sie eine Datei zu senden" | |
10649 | |
10650 #. *< type | |
10651 #. *< ui_requirement | |
10652 #. *< flags | |
10653 #. *< dependencies | |
10654 #. *< priority | |
10655 #. *< id | |
10656 #. *< name | |
10657 #. *< version | |
10658 #. * summary | |
8778 | 10659 #. * description |
11762 | 10660 #: src/protocols/toc/toc.c:2316 src/protocols/toc/toc.c:2318 |
6623 | 10661 msgid "TOC Protocol Plugin" |
10662 msgstr "TOC-Protokoll Plugin" | |
10663 | |
11762 | 10664 #: src/protocols/toc/toc.c:2337 |
6623 | 10665 msgid "TOC host" |
10666 msgstr "TOC Host" | |
10667 | |
11762 | 10668 #: src/protocols/toc/toc.c:2341 |
6623 | 10669 msgid "TOC port" |
10670 msgstr "TOC Port" | |
10671 | |
11762 | 10672 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:706 |
6623 | 10673 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
10674 msgstr "Ihre Yahoo!-Nachricht wurde nicht verschickt." | |
10675 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10676 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:752 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3499 |
8419 | 10677 msgid "Buzz!!" |
10678 msgstr "Buzz!!" | |
10679 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10680 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:797 |
7918 | 10681 #, c-format |
10682 msgid "Yahoo! system message for %s:" | |
10683 msgstr "Yahoo! Systemnachricht für %s:" | |
10684 | |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10685 #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10686 #. * this should probably be moved to the core. |
11762 | 10687 #. |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10688 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:887 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10689 #, c-format |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10690 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10691 msgstr "Der Benutzer %s möchte %s zu seiner Kontaktliste hinzufügen%s%s." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10692 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10693 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:893 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10694 msgid "Message (optional) :" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10695 msgstr "Nachricht (optional) :" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10696 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10697 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:935 |
6864 | 10698 #, c-format |
10699 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
10700 msgstr "" | |
7129 | 10701 "%s hat (rückwirkend) Ihre Anfrage abgelehnt, daß Sie ihn bzw. sie zu Ihrer " |
6864 | 10702 "Kontaktliste hinzufügen." |
10703 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10704 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:938 |
6864 | 10705 #, c-format |
10706 msgid "" | |
10707 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
10708 "following reason: %s." | |
10709 msgstr "" | |
7129 | 10710 "%s hat (rückwirkend) Ihre Anfrage abgelehnt, daß Sie ihn bzw. sie zu Ihrer " |
6864 | 10711 "Kontaktliste hinzufügen und zwar aus folgendem Grund: %s." |
10712 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10713 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:941 |
6864 | 10714 msgid "Add buddy rejected" |
10715 msgstr "Hinzufügen des Buddies zurückgewiesen" | |
10716 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10717 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1684 |
7129 | 10718 #, c-format |
10719 msgid "" | |
10720 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | |
10721 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " | |
10722 "on to Yahoo. Check %s for updates." | |
10723 msgstr "" | |
10724 "Der Yahoo-Server hat eine unbekannte Authentifizierungsmethode angefragt. " | |
10725 "Diese Version von Gaim wird wahrscheinlich nicht in der Lage sein, Sie " | |
10726 "erfolgreich bei Yahoo anzumelden. Prüfen Sie %s wegen Updates." | |
10727 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10728 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1687 |
7129 | 10729 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
10730 msgstr "Yahoo-Authentifizierung fehlgeschlagen" | |
10731 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10732 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1760 |
6864 | 10733 #, c-format |
10734 msgid "" | |
10735 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
10736 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
10737 msgstr "" | |
10738 "Sie haben versucht %s zu ignorieren, aber der Benutzer ist in Ihrer Buddy-" | |
9276 | 10739 "Liste. Wenn Sie auf „Ja“ klicken, wird der Buddy entfernt und ignoriert." |
10740 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10741 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1763 |
6864 | 10742 msgid "Ignore buddy?" |
10743 msgstr "Buddy ignorieren?" | |
10744 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10745 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1797 |
6864 | 10746 msgid "Invalid username." |
10747 msgstr "Ungültiger Benutzername." | |
10748 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10749 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808 |
9853 | 10750 msgid "Normal authentication failed!" |
9530 | 10751 msgstr "Normale Authentifizierung fehlgeschlagen!" |
10752 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10753 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809 |
9530 | 10754 msgid "" |
9853 | 10755 "The normal authentication method has failed. This means either your password " |
10756 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " | |
10757 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " | |
9530 | 10758 "reduced functionality and features." |
10759 msgstr "" | |
10760 "Die normale Authentifikationsmethode ist gescheitert. Das bedeutet, daß " | |
10761 "entweder ihr Paßwort falsch ist oder daß sich das Authentifikationsschema " | |
10762 "von Yahoo! geändert hat. Gaim wird nun versuchen, Sie mit der Web Messenger " | |
10763 "Authentifikation anzumelden. Infolge dessen, wird es aber nur eine " | |
10764 "reduzierte Funktionalität und weniger Features geben." | |
10765 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10766 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1817 |
6864 | 10767 msgid "Incorrect password." |
10768 msgstr "Falsches Paßwort." | |
10769 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10770 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820 |
9349 | 10771 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
10772 msgstr "" | |
10773 "Ihr Konto ist gesperrt. Bitte melden Sie sich auf der Yahoo! Webseite an." | |
10774 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10775 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1823 |
9349 | 10776 #, c-format |
10777 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
10778 msgstr "" | |
10779 "Unbekannte Fehlernummer %d. Vielleicht kann dies repariert werden, wenn Sie " | |
10780 "sich auf der Yahoo! Webseite anmelden." | |
10781 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10782 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1877 |
6864 | 10783 #, c-format |
10784 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
6949 | 10785 msgstr "" |
10786 "Konnte den Buddy %s der Gruppe %s nicht zur Serverliste des Kontos %s " | |
10787 "hinzufügen." | |
6864 | 10788 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10789 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1880 |
6864 | 10790 msgid "Could not add buddy to server list" |
7870 | 10791 msgstr "Konnte den Buddy nicht zur Serverliste hinzufügen" |
10792 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10793 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2270 |
11762 | 10794 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:413 |
6623 | 10795 msgid "Unable to read" |
10796 msgstr "Lesen nicht möglich" | |
10797 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10798 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2420 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10799 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2516 |
11762 | 10800 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 |
10801 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:517 | |
6623 | 10802 msgid "Connection problem" |
10803 msgstr "Verbindungsfehler" | |
10804 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10805 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 |
6623 | 10806 msgid "Not At Home" |
10807 msgstr "Nicht zu Hause" | |
10808 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10809 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3239 |
8162 | 10810 msgid "Not At Desk" |
10811 msgstr "Nicht am Schreibtisch" | |
10812 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10813 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3242 |
8162 | 10814 msgid "Not In Office" |
10815 msgstr "Nicht im Büro" | |
10816 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10817 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2627 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 |
8162 | 10818 msgid "On Vacation" |
10819 msgstr "Im Urlaub" | |
10820 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10821 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3254 |
6623 | 10822 msgid "Stepped Out" |
7129 | 10823 msgstr "Rausgegangen" |
10824 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10825 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750 |
6864 | 10826 msgid "Not on server list" |
8024 | 10827 msgstr "Nicht auf der Serverliste" |
6864 | 10828 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10829 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2773 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833 |
11762 | 10830 #, fuzzy |
10831 msgid "Appear Online" | |
10832 msgstr "Erscheint offline" | |
10833 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10834 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855 |
11762 | 10835 #, fuzzy |
10836 msgid "Appear Permanently Offline" | |
10837 msgstr "Erscheint offline" | |
10838 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10839 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2794 |
11762 | 10840 #, fuzzy |
10841 msgid "Stealth" | |
10842 msgstr "Provinz/Bundesland" | |
10843 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10844 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849 |
11762 | 10845 #, fuzzy |
10846 msgid "Don't Appear Permanently Offline" | |
10847 msgstr "Erscheint offline" | |
10848 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10849 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 |
6864 | 10850 msgid "Join in Chat" |
10851 msgstr "Chat betreten" | |
10852 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10853 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2901 |
6864 | 10854 msgid "Initiate Conference" |
7129 | 10855 msgstr "Konferenz einleiten" |
10856 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10857 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 |
11762 | 10858 msgid "Stealth Settings" |
10859 msgstr "" | |
10860 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10861 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10862 msgid "Start Doodling" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10863 msgstr "" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10864 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10865 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 |
6623 | 10866 msgid "Active which ID?" |
7129 | 10867 msgstr "Welche ID aktivieren?" |
10868 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10869 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2972 |
7918 | 10870 msgid "Join who in chat?" |
10871 msgstr "Wen wollen Sie zum Chat einladen?" | |
10872 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10873 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 |
7918 | 10874 msgid "Activate ID..." |
10875 msgstr "Aktiviere ID..." | |
10876 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10877 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986 |
7918 | 10878 msgid "Join user in chat..." |
10879 msgstr "Einen Benutzer zum Chat einladen..." | |
10880 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10881 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3541 |
10302 | 10882 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10883 msgstr "join: <Raum>: Einen Chatraum im Yahoo-Netzwerk betreten" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10884 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10885 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3545 |
10302 | 10886 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10887 msgstr "buzz: Einen Kontakt anrufen, um seine Aufmerksamkeit zu erhalten" |
10302 | 10888 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10889 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3550 |
11762 | 10890 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" |
10891 msgstr "" | |
10892 | |
6623 | 10893 #. *< type |
10894 #. *< ui_requirement | |
10895 #. *< flags | |
10896 #. *< dependencies | |
10897 #. *< priority | |
10898 #. *< id | |
10899 #. *< name | |
10900 #. *< version | |
10901 #. * summary | |
8778 | 10902 #. * description |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10903 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3639 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3641 |
6623 | 10904 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
10905 msgstr "Yahoo-Protokoll Plugin" | |
10906 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10907 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3658 |
9276 | 10908 msgid "Yahoo Japan" |
10909 msgstr "Yahoo Japan" | |
10910 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10911 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3661 |
9530 | 10912 msgid "Pager host" |
10913 msgstr "Pager Host" | |
6623 | 10914 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10915 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3664 |
9530 | 10916 msgid "Japan Pager host" |
10917 msgstr "Japan Pager Host" | |
7870 | 10918 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10919 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3667 |
9530 | 10920 msgid "Pager port" |
10921 msgstr "Pager Port" | |
9276 | 10922 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10923 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3670 |
9530 | 10924 msgid "File transfer host" |
10925 msgstr "Host für Dateiübertragungen" | |
10926 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10927 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3673 |
9530 | 10928 msgid "Japan File transfer host" |
10929 msgstr "Japan-Host für Dateiübertragungen" | |
10930 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10931 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3676 |
7870 | 10932 msgid "File transfer port" |
10933 msgstr "Port für Dateiübertragungen" | |
10934 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10935 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3679 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
10936 msgid "Chat Room Locale" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10937 msgstr "Chatraum-Ort" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
10938 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10939 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3682 |
8162 | 10940 msgid "Chat Room List Url" |
10941 msgstr "Chatraumliste (URL)" | |
10942 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10943 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3685 |
9530 | 10944 msgid "YCHT Host" |
10945 msgstr "YCHT Host" | |
10946 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
10947 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3688 |
9530 | 10948 msgid "YCHT Port" |
10949 msgstr "YCHT Port" | |
10950 | |
11762 | 10951 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:672 |
9349 | 10952 #, c-format |
10953 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" | |
10954 msgstr "<b>IP Adresse:</b> %s<br>" | |
10955 | |
11762 | 10956 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:748 |
9530 | 10957 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
10958 msgstr "Yahoo! Japan Profil" | |
10959 | |
11762 | 10960 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749 |
9530 | 10961 msgid "Yahoo! Profile" |
10962 msgstr "Yahoo! Profil" | |
10963 | |
11762 | 10964 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:793 |
9276 | 10965 msgid "" |
10966 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | |
10967 "time." | |
10968 msgstr "" | |
10969 "Entschuldigung, Profile mit der Kennzeichnung „Nur für Erwachsene“ werden " | |
10970 "zur Zeit nicht unterstützt." | |
10971 | |
11762 | 10972 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795 |
9276 | 10973 msgid "" |
10974 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
10975 "web browser" | |
10976 msgstr "" | |
10977 "Wenn Sie diese Profil ansehen wollen, müssen Sie den Link in Ihrem Web-" | |
10978 "Browser betrachten" | |
10979 | |
11762 | 10980 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971 |
9530 | 10981 msgid "Yahoo! ID" |
10982 msgstr "Yahoo! ID" | |
10983 | |
11762 | 10984 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043 |
10985 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 | |
10986 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051 | |
9530 | 10987 msgid "Hobbies" |
10988 msgstr "Hobbies" | |
10989 | |
11762 | 10990 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 |
10991 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 | |
9530 | 10992 msgid "Latest News" |
10993 msgstr "Letzte Neuigkeiten" | |
10994 | |
11762 | 10995 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 |
9530 | 10996 msgid "Home Page" |
10997 msgstr "Homepage" | |
10998 | |
11762 | 10999 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101 |
9530 | 11000 msgid "Cool Link 1" |
11001 msgstr "Cooler Link 1" | |
11002 | |
11762 | 11003 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106 |
9530 | 11004 msgid "Cool Link 2" |
11005 msgstr "Cooler Link 2" | |
11006 | |
11762 | 11007 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 |
9530 | 11008 msgid "Cool Link 3" |
11009 msgstr "Cooler Link 3" | |
11010 | |
11762 | 11011 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
11012 msgid "Last Update" |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
11013 msgstr "Letzte Aktualisierung" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
11014 |
11762 | 11015 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1129 |
9530 | 11016 #, c-format |
11017 msgid "User information for %s unavailable" | |
11018 msgstr "Benutzerinformation für %s nicht verfügbar" | |
11019 | |
11762 | 11020 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1135 |
9276 | 11021 msgid "" |
11022 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " | |
11023 "time." | |
11024 msgstr "" | |
11025 "Entschuldigung, das Profil enthält eine Sprache, die zur Zeit nicht " | |
11026 "unterstützt wird." | |
11027 | |
11762 | 11028 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151 |
9530 | 11029 msgid "" |
11030 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | |
11031 "server-side problem. Please try again later." | |
11032 msgstr "" | |
11033 "Konnte das Profil des Benutzers nicht abrufen. Das ist wahrscheinlich ein " | |
11034 "temporäres serverseitiges Problem. Bitte versuchen Sie es später nochmal." | |
11035 | |
11762 | 11036 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154 |
9530 | 11037 msgid "" |
11038 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | |
11039 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | |
11040 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | |
11041 msgstr "" | |
11042 "Konnte das Profil des Benutzers nicht abrufen. Das bedeutet wahrscheinlich, " | |
11043 "daß der Benutzer nicht existiert. Trotzdem, Yahoo! kann manchmal die Profile " | |
11044 "eines Benutzers nicht finden. Wenn Sie wissen, daß der Benutzer existiert, " | |
11045 "versuchen Sie es später nochmal." | |
11046 | |
11762 | 11047 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1162 |
9530 | 11048 msgid "The user's profile is empty." |
11049 msgstr "Das Profil des Benutzers ist leer." | |
11050 | |
11762 | 11051 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:202 |
11052 #, c-format | |
11053 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
11054 msgstr "%s lehnte Ihre Konferenzeinladung in den Raum „%s“ ab, da „%s“." | |
11055 | |
11056 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:204 | |
11057 msgid "Invitation Rejected" | |
11058 msgstr "Einladung zurückgewiesen" | |
11059 | |
11060 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358 | |
11061 msgid "Failed to join chat" | |
11062 msgstr "Der Chat kann nicht betreten werden" | |
11063 | |
11064 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358 | |
11065 msgid "Maybe the room is full?" | |
11066 msgstr "Vielleicht ist der Raum voll?" | |
11067 | |
11068 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:435 | |
11069 #, c-format | |
11070 msgid "You are now chatting in %s." | |
11071 msgstr "Sie chatten jetzt in %s." | |
11072 | |
11073 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:608 | |
11074 msgid "Failed to join buddy in chat" | |
11075 msgstr "Es gelang nicht, den Buddy in dem Chat zu holen" | |
11076 | |
11077 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:609 | |
11078 msgid "Maybe they're not in a chat?" | |
11079 msgstr "Vielleicht sind sie nicht im Chat?" | |
11080 | |
11081 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326 | |
11082 msgid "Fetching the room list failed." | |
11083 msgstr "Abrufen der Raumliste gescheitert." | |
11084 | |
11085 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1379 | |
11086 msgid "Voices" | |
11087 msgstr "Stimmen" | |
11088 | |
11089 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1382 | |
11090 msgid "Webcams" | |
11091 msgstr "Webcams" | |
11092 | |
11093 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 | |
11094 msgid "Unable to fetch room list." | |
11095 msgstr "Kamm die Raumliste nicht abrufen." | |
11096 | |
11097 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453 | |
11098 msgid "User Rooms" | |
11099 msgstr "Benutzerräume" | |
11100 | |
11101 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:400 | |
9672 | 11102 msgid "Connection problem with the YCHT server." |
11103 msgstr "Verbindungsproblem mit dem YCHT-Server." | |
11104 | |
11762 | 11105 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331 |
10302 | 11106 msgid "" |
11107 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " | |
11108 "in the Account Editor)" | |
11109 msgstr "" | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
11110 "(Es gab einen Fehler beim Konvertieren dieser Nachricht.\tPrüfen Sie die " |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
11111 "Kodierungsoption 'Kodierung' im Konten-Editor)" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
11112 |
11762 | 11113 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686 |
11114 #, fuzzy, c-format | |
11115 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" | |
9349 | 11116 msgstr "Kann nicht an den Chat %s,%s,%s senden" |
11117 | |
11762 | 11118 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1133 |
6623 | 11119 #, c-format |
11120 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
11121 msgstr "<b>Benutzer:</b> %s<br>" | |
11122 | |
11762 | 11123 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1138 |
6623 | 11124 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
11125 msgstr "<br>Versteckt oder nicht angemeldet" | |
11126 | |
11762 | 11127 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1140 |
6623 | 11128 #, c-format |
11129 msgid "<br>At %s since %s" | |
11130 msgstr "<br>Bei %s seit %s" | |
11131 | |
11762 | 11132 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1471 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472 |
6623 | 11133 msgid "Anyone" |
11134 msgstr "Jeder" | |
11135 | |
11762 | 11136 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2273 |
7870 | 11137 msgid "_Class:" |
11138 msgstr "_Klasse:" | |
6623 | 11139 |
11762 | 11140 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2279 |
7870 | 11141 msgid "_Instance:" |
11142 msgstr "_Instanz:" | |
6623 | 11143 |
11762 | 11144 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2285 |
7870 | 11145 msgid "_Recipient:" |
11146 msgstr "_Empfänger:" | |
6623 | 11147 |
11762 | 11148 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2296 |
9530 | 11149 #, c-format |
11150 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | |
11151 msgstr "Der Versucht, %s,%s,%s zu abonnieren ist gescheitert" | |
11152 | |
11762 | 11153 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602 |
9530 | 11154 msgid "zlocate <nick>: Locate user" |
11155 msgstr "zlocate <Nick>: Benutzer suchen" | |
11156 | |
11762 | 11157 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607 |
9530 | 11158 msgid "zl <nick>: Locate user" |
11159 msgstr "zl <Nick>: Benutzer suchen" | |
11160 | |
11762 | 11161 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612 |
9530 | 11162 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" |
11163 msgstr "" | |
11164 "instance <Instanz>: Setze die Instanz, die für diese Klasse benutzt " | |
11165 "wird" | |
11166 | |
11762 | 11167 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 |
9530 | 11168 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" |
11169 msgstr "" | |
11170 "inst <Instanz>: Setze die Instanz, die für diese Klasse benutzt wird" | |
11171 | |
11762 | 11172 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 |
11173 #, fuzzy | |
11174 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" | |
11175 msgstr "" | |
11176 "inst <Instanz>: Setze die Instanz, die für diese Klasse benutzt wird" | |
11177 | |
11178 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2628 | |
9530 | 11179 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" |
11180 msgstr "" | |
11181 "sub <Klasse> <Instanz> <Empfänger>: Einen neuen Chat " | |
11182 "betreten" | |
11183 | |
11762 | 11184 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633 |
9530 | 11185 msgid "" |
11186 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | |
11187 msgstr "" | |
11188 "zi <Instanz>: Sende eine Nachricht an <Nachricht,<i>Instanz</i>," | |
11189 "*>" | |
11190 | |
11762 | 11191 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639 |
9530 | 11192 msgid "" |
11193 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," | |
11194 "<i>instance</i>,*>" | |
11195 msgstr "" | |
11196 "zci <Klasse> <Instanz>: Sendet eine Nachricht an <<i>Klasse</" | |
11197 "i>,<i>Instanz</i>,*>" | |
11198 | |
11762 | 11199 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2645 |
9530 | 11200 msgid "" |
11201 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" | |
11202 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
11203 msgstr "" | |
11204 "zcir <Klasse> <Instanz> <Empfänger>: Sendet eine Nachricht " | |
11205 "an <<i>Klasse</i>,<i>Instanz</i>,<i>Empfänger</i>>" | |
11206 | |
11762 | 11207 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2651 |
9530 | 11208 msgid "" |
11209 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," | |
11210 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | |
11211 msgstr "" | |
11212 "zir <Instanz> <Empfänger>: Sendet eine Nachricht an <" | |
11213 "NACHRICHT,<i>Instanz</i>,<i>Empfänger</i>>" | |
11214 | |
11762 | 11215 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656 |
9530 | 11216 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" |
11217 msgstr "" | |
11218 "zc <Klasse>: Sendet eine Nachricht an <<i>Klasse</i>,PERSONAL,*>" | |
11219 | |
11762 | 11220 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2762 |
9530 | 11221 msgid "Resubscribe" |
11222 msgstr "Neu Abonnieren" | |
11223 | |
11762 | 11224 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2765 |
9530 | 11225 msgid "Retrieve subscriptions from server" |
11226 msgstr "Abonnements vom Server abrufen" | |
11227 | |
6623 | 11228 #. *< type |
11229 #. *< ui_requirement | |
11230 #. *< flags | |
11231 #. *< dependencies | |
11232 #. *< priority | |
11233 #. *< id | |
11234 #. *< name | |
11235 #. *< version | |
11236 #. * summary | |
8778 | 11237 #. * description |
11762 | 11238 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 |
6623 | 11239 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
11240 msgstr "Zephyr-Protokoll Plugin" | |
11241 | |
11762 | 11242 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2874 |
8419 | 11243 msgid "Export to .anyone" |
11244 msgstr "Export an .anyone" | |
11245 | |
11762 | 11246 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877 |
8419 | 11247 msgid "Export to .zephyr.subs" |
11248 msgstr "Export an .zephyr.subs" | |
11249 | |
11762 | 11250 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2880 |
11251 #, fuzzy | |
11252 msgid "Import from .anyone" | |
11253 msgstr "Export an .anyone" | |
11254 | |
11255 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883 | |
11256 #, fuzzy | |
11257 msgid "Import from .zephyr.subs" | |
11258 msgstr "Export an .zephyr.subs" | |
11259 | |
11260 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886 | |
11261 #, fuzzy | |
11262 msgid "Realm" | |
11263 msgstr "Echter Name" | |
11264 | |
11265 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889 | |
8419 | 11266 msgid "Exposure" |
11267 msgstr "Aussetzen" | |
11268 | |
9276 | 11269 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? |
7870 | 11270 #. Forbidden |
11762 | 11271 #: src/proxy.c:1036 |
9039 | 11272 #, c-format |
11273 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." | |
11274 msgstr "" | |
11275 "Zugriff verboten: Der Proxy-Server verbietet das Tunneling über Port %d." | |
11276 | |
11762 | 11277 #: src/proxy.c:1040 |
7870 | 11278 #, c-format |
11279 msgid "Proxy connection error %d" | |
11280 msgstr "Proxy-Verbindungsfehler %d" | |
11281 | |
11762 | 11282 #: src/proxy.c:1874 |
6655 | 11283 msgid "Invalid proxy settings" |
11284 msgstr "Falsche Proxy-Einstellungen" | |
11285 | |
11762 | 11286 #: src/proxy.c:1874 |
6655 | 11287 msgid "" |
11288 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | |
11289 "invalid." | |
11290 msgstr "Hostname oder Portnummer ihres Proxies sind falsch angegeben." | |
11291 | |
5824 | 11292 #. * |
11293 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | |
11294 #. | |
11762 | 11295 #: src/request.h:1341 |
5824 | 11296 msgid "Accept" |
11297 msgstr "Akzeptieren" | |
11298 | |
11762 | 11299 #: src/server.c:243 |
9276 | 11300 #, c-format |
11301 msgid "%s is now known as %s.\n" | |
11302 msgstr "%s heißt jetzt %s.\n" | |
11303 | |
11762 | 11304 #: src/server.c:625 |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
11305 #, c-format |
6321 | 11306 msgid "(%d message)" |
11307 msgid_plural "(%d messages)" | |
11308 msgstr[0] "(%d Nachricht)" | |
11309 msgstr[1] "(%d Nachrichten)" | |
11310 | |
11762 | 11311 #: src/server.c:639 |
1783 | 11312 msgid "(1 message)" |
2198
196e23ddd8bf
[gaim-migrate @ 2208]
Eric Warmenhoven <eric@warmenhoven.org>
parents:
2060
diff
changeset
|
11313 msgstr "(1 Nachricht)" |
1783 | 11314 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11315 #: src/server.c:859 |
11762 | 11316 #, fuzzy, c-format |
11317 msgid "" | |
11318 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | |
11319 "%s" | |
11320 msgstr "%s hat %s in den Chatraum %s eingeladen\n" | |
11321 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11322 #: src/server.c:864 |
11762 | 11323 #, c-format |
11324 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | |
11325 msgstr "%s hat %s in den Chatraum %s eingeladen\n" | |
11326 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11327 #: src/server.c:868 |
11762 | 11328 msgid "Accept chat invitation?" |
11329 msgstr "Akzeptieren Sie die Chat-Einladung?" | |
11330 | |
11331 #: src/status.c:153 | |
11332 #, fuzzy | |
11333 msgid "Unset" | |
11334 msgstr "Abteilung" | |
11335 | |
11336 #: src/status.c:156 | |
11337 msgid "Unavailable" | |
11338 msgstr "Unerreichbar" | |
11339 | |
11340 #: src/status.c:621 | |
8727 | 11341 #, c-format |
11342 msgid "%s came back" | |
11343 msgstr "%s kam zurück" | |
11344 | |
11762 | 11345 #: src/status.c:626 |
8727 | 11346 #, c-format |
11347 msgid "%s went away" | |
11348 msgstr "%s ist weggegangen" | |
11349 | |
11762 | 11350 #: src/status.c:1308 |
8727 | 11351 #, c-format |
11352 msgid "%s became idle" | |
11353 msgstr "%s wurde untätig" | |
11354 | |
11762 | 11355 #: src/status.c:1323 |
8727 | 11356 #, c-format |
11357 msgid "%s became unidle" | |
11358 msgstr "%s wurde tätig" | |
11359 | |
11762 | 11360 #: src/status.c:1697 |
11361 #, fuzzy | |
11362 msgid "Default auto-away" | |
11363 msgstr "Automatisch abwesend" | |
11364 | |
11365 #: src/util.c:2121 | |
11366 #, fuzzy, c-format | |
11367 msgid "Error Reading %s" | |
11368 msgstr "" | |
11369 "Fehler beim Empfangen von %s: \n" | |
11370 "%s.\n" | |
11371 | |
11372 #: src/util.c:2122 | |
11373 #, fuzzy, c-format | |
11374 msgid "" | |
11375 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | |
11376 "the old file has been renamed to %s~." | |
11377 msgstr "" | |
11378 "Beim Einlesen Ihrer Kontaktliste trat ein Fehler auf. Die Liste wurde nicht " | |
11379 "geladen und die alte Datei wurde umbenannt zu blist.xml~." | |
11380 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11381 #: src/util.c:2567 |
7129 | 11382 msgid "Calculating..." |
11383 msgstr "Berechne..." | |
11384 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11385 #: src/util.c:2570 |
7129 | 11386 msgid "Unknown." |
11387 msgstr "Unbekannt." | |
11388 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11389 #: src/util.c:2600 |
9530 | 11390 msgid "second" |
11391 msgid_plural "seconds" | |
11392 msgstr[0] "Sekunde" | |
11393 msgstr[1] "Sekunden" | |
11394 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11395 #: src/util.c:2614 |
4834 | 11396 msgid "day" |
11397 msgid_plural "days" | |
11398 msgstr[0] "Tag" | |
11399 msgstr[1] "Tage" | |
11400 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11401 #: src/util.c:2622 |
4834 | 11402 msgid "hour" |
11403 msgid_plural "hours" | |
11404 msgstr[0] "Stunde" | |
11405 msgstr[1] "Stunden" | |
11406 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11407 #: src/util.c:2630 |
4834 | 11408 msgid "minute" |
11409 msgid_plural "minutes" | |
11410 msgstr[0] "Minute" | |
11411 msgstr[1] "Minuten" | |
11412 | |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11413 #: src/util.c:3053 |
7129 | 11414 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
11415 msgstr "g003: Fehler bei Herstellen der Verbindung.\n" | |
4589 | 11416 |
11857
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11417 #~ msgid "Buddy List Sorting" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11418 #~ msgstr "Sortierung der Kontaktliste" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11419 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11420 #~ msgid "_Sorting:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11421 #~ msgstr "_Sortierung:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11422 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11423 #~ msgid "Buddy Display" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11424 #~ msgstr "Buddy-Anzeige" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11425 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11426 #, fuzzy |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11427 #~ msgid "Show more buddy details" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11428 #~ msgstr "Zeige Benutzerdetails" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11429 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11430 #~ msgid "Gnome Default" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11431 #~ msgstr "Gnome-Standard" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11432 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11433 #~ msgid "Away m_essage:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11434 #~ msgstr "_Abwesenheitsnachrichten:" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11435 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11436 #~ msgid "IRC" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11437 #~ msgstr "IRC" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11438 |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11439 #~ msgid "Quit message" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11440 #~ msgstr "Nachricht beim Beenden" |
f244cd5647af
[gaim-migrate @ 14148]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11762
diff
changeset
|
11441 |
11762 | 11442 #~ msgid "Restore Away State On Reconnect" |
11443 #~ msgstr "Bei Neuanmeldung Abwesenheitsstatus rekonstruieren" | |
11444 | |
11445 #~ msgid "Mail Server" | |
11446 #~ msgstr "Mailserver" | |
11447 | |
11448 #~ msgid "%s (%d new/%d total)" | |
11449 #~ msgstr "%s (%d neu/%d insgesamt)" | |
11450 | |
11451 #~ msgid "Check Mail" | |
11452 #~ msgstr "Auf Mails prüfen" | |
11453 | |
11454 #~ msgid "Check email every X seconds.\n" | |
11455 #~ msgstr "Schaue alle X Sekunden nach neuen E-Mails.\n" | |
11456 | |
11457 #~ msgid "Auto-login" | |
11458 #~ msgstr "Auto-Login" | |
11459 | |
11460 #~ msgid "New..." | |
11461 #~ msgstr "Neu..." | |
11462 | |
11463 #~ msgid "Back" | |
11464 #~ msgstr "Zurück" | |
11465 | |
11466 #~ msgid "Signoff" | |
11467 #~ msgstr "Abmelden" | |
11468 | |
11469 #~ msgid "Tray Icon Configuration" | |
11470 #~ msgstr "Tray-Icon Konfiguration" | |
11471 | |
11472 #~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
11473 #~ msgstr "Verstecke neue Nachrichten bis das Docklet-Icon angeklickt wurde" | |
11474 | |
11475 #~ msgid "Orientation" | |
11476 #~ msgstr "Orientierung" | |
11477 | |
11478 #~ msgid "The orientation of the tray." | |
11479 #~ msgstr "Die Orientierung des Trays." | |
11480 | |
11481 #~ msgid "Not connected to AIM" | |
11482 #~ msgstr "Nicht mit AIM verbunden" | |
11483 | |
11484 #~ msgid "No screenname given." | |
11485 #~ msgstr "Keinen Spitznamen angegeben." | |
11486 | |
11487 #~ msgid "No roomname given." | |
11488 #~ msgstr "Keinen Raumnamen angegeben." | |
11489 | |
11490 #~ msgid "Invalid AIM URI" | |
11491 #~ msgstr "Ungültiger SNAC" | |
11492 | |
11493 #~ msgid "" | |
11494 #~ "Failed to assign %s to a socket:\n" | |
11495 #~ "%s" | |
11496 #~ msgstr "" | |
11497 #~ "Gescheitert bei der Zuordnung von %s zu einer Socket:\n" | |
11498 #~ "%s" | |
11499 | |
11500 #~ msgid "Unable to open socket" | |
11501 #~ msgstr "Kann Socket nicht öffnen" | |
11502 | |
11503 #~ msgid "Remote Control" | |
11504 #~ msgstr "Fernbedienung" | |
11505 | |
11506 #~ msgid "Provides remote control for gaim applications." | |
11507 #~ msgstr "Erlaubt entfernte Kontrolle für Gaim-Anwendungen." | |
11508 | |
11509 #~ msgid "" | |
11510 #~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
11511 #~ "applications or through the gaim-remote tool." | |
11512 #~ msgstr "" | |
11513 #~ "Erlaubt die entfernte Kontrolle von Gaim über fremde Anwendungen oder " | |
11514 #~ "durch das Werkzeug gaim-remote." | |
11515 | |
11516 #~ msgid "GTK Signals Test" | |
11517 #~ msgstr "GTK-Signaltest" | |
11518 | |
11519 #~ msgid "Test to see that all ui signals are working properly." | |
11520 #~ msgstr "Test, um zu sehen, ob alle Signale richtig funktionieren." | |
11521 | |
11522 #~ msgid "" | |
11523 #~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
11524 #~ "conversation into the current conversation." | |
11525 #~ msgstr "" | |
11526 #~ "Wenn eine neue Unterhaltung eröffnet wird, fügt dieses Plugin die letzte " | |
11527 #~ "Unterhaltung in die aktuelle Unterhaltung ein." | |
11528 | |
11529 #~ msgid "_Apply" | |
11530 #~ msgstr "Anwenden" | |
11531 | |
11532 #~ msgid "Docked _Buddy List is always on top" | |
11533 #~ msgstr "Angedocktes _Kontaktlisten-Fenster ist immer im Vordergrund" | |
11534 | |
11535 #~ msgid "Away!" | |
11536 #~ msgstr "Abwesend!" | |
11537 | |
11538 #~ msgid "Edit This Message" | |
11539 #~ msgstr "Editieren Sie diese Nachricht" | |
11540 | |
11541 #~ msgid "I'm Back!" | |
11542 #~ msgstr "Ich bin zurück!" | |
11543 | |
11544 #~ msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" | |
11545 #~ msgstr "" | |
11546 #~ "Sind Sie sicher, daß Sie die Abwesenheitsnachricht „%s“ löschen möchten?" | |
11547 | |
11548 #~ msgid "Remove Away Message" | |
11549 #~ msgstr "Abwesenheitsnachricht löschen" | |
11550 | |
11551 #~ msgid "Set All Away" | |
11552 #~ msgstr "Alle Protokolle auf abwesend setzen" | |
11553 | |
11554 #~ msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
11555 #~ msgstr "Sie können keine Abwesenheitsnachricht ohne Titel speichern" | |
11556 | |
11557 #~ msgid "" | |
11558 #~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
11559 #~ msgstr "" | |
11560 #~ "Bitte geben Sie der Nachricht einen Titel oder wählen Sie „Übernehmen“, " | |
11561 #~ "um die Nachricht zu übernehmen, ohne abzuspeichern." | |
11562 | |
11563 #~ msgid "You cannot create an empty away message" | |
11564 #~ msgstr "Sie können keine leere Abwesenheitsnachricht erstellen" | |
11565 | |
11566 #~ msgid "New away message" | |
11567 #~ msgstr "Neue Abwesenheitsnachricht" | |
11568 | |
11569 #~ msgid "Away title: " | |
11570 #~ msgstr "Abwesenheitsgrund: " | |
11571 | |
11572 #~ msgid "_Save" | |
11573 #~ msgstr "_Speichern" | |
11574 | |
11575 #~ msgid "Sa_ve & Use" | |
11576 #~ msgstr "S_peichern & Übernehmen" | |
11577 | |
11578 #~ msgid "Buddy List Error" | |
11579 #~ msgstr "Kontaktlisten-Fehler" | |
11580 | |
11581 #~ msgid "Size of the expander arrow" | |
11582 #~ msgstr "Größe des Expander-Pfeils" | |
11583 | |
11584 #~ msgid "" | |
11585 #~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
11586 #~ "\n" | |
11587 #~ " COMMANDS:\n" | |
11588 #~ " uri Handle AIM: URI\n" | |
11589 #~ " away Popup the away dialog with the default " | |
11590 #~ "message\n" | |
11591 #~ " back Remove the away dialog\n" | |
11592 #~ " quit Close running copy of Gaim\n" | |
11593 #~ "\n" | |
11594 #~ " OPTIONS:\n" | |
11595 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n" | |
11596 #~ msgstr "" | |
11597 #~ "Benutzung: %s Kommando [OPTIONEN] [URI]\n" | |
11598 #~ "\n" | |
11599 #~ " KOMMANDOS:\n" | |
11600 #~ " uri Behandle AIM: URI\n" | |
11601 #~ " away Öffne den Abwesenheitsdialog mit der " | |
11602 #~ "Standard-\n" | |
11603 #~ " nachricht\n" | |
11604 #~ " back Entferne den Abwesenheitsdialog\n" | |
11605 #~ " quit Schließe eine laufende Instanz von Gaim\n" | |
11606 #~ "\n" | |
11607 #~ " OPTIONEN:\n" | |
11608 #~ " -h, --help [Kommando] Zeige Hilfe zum Kommando\n" | |
11609 | |
11610 #~ msgid "" | |
11611 #~ "Gaim not running (on session 0)\n" | |
11612 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" | |
11613 #~ msgstr "" | |
11614 #~ "Gaim läuft nicht (Sitzung 0)\n" | |
11615 #~ "Wurde das Plugin „Fernbedienung“ geladen?\n" | |
11616 | |
11617 #~ msgid "" | |
11618 #~ "\n" | |
11619 #~ "Using AIM: URIs:\n" | |
11620 #~ "Sending an IM to a screen name:\n" | |
11621 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | |
11622 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello " | |
11623 #~ "world'\n" | |
11624 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" | |
11625 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the " | |
11626 #~ "'&'\n" | |
11627 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
11628 #~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen " | |
11629 #~ "name,\n" | |
11630 #~ "with no message:\n" | |
11631 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" | |
11632 #~ "\n" | |
11633 #~ "Joining a chat:\n" | |
11634 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" | |
11635 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" | |
11636 #~ "\n" | |
11637 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
11638 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" | |
11639 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | |
11640 #~ msgstr "" | |
11641 #~ "\n" | |
11642 #~ "Benutzung von AIM-URIs:\n" | |
11643 #~ "Senden einer Nachricht an einen Screen-Namen (Benutzernamen):\n" | |
11644 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Pinguin&message=Hallo+Welt'\n" | |
11645 #~ "In diesem Fall ist 'Pinguin' der Screen-Name, den wir eine Nachricht " | |
11646 #~ "senden \n" | |
11647 #~ "wollen und 'Hallo Welt' ist die Nachricht, die gesendet wird. '+' muß \n" | |
11648 #~ "anstelle von Leerzeichen benutzt werden. Bitte verwenden Sie einfache \n" | |
11649 #~ "Anführungszeichen wie im Beispiel. Wenn Sie das Kommando in der Shell \n" | |
11650 #~ "eingeben, muß z.B. das '&' in Anführungszeichen stehen, sonst stoppt \n" | |
11651 #~ "die Shell an dieser Stelle. Der folgende Befehl öffnet nur ein Gespräch \n" | |
11652 #~ "mit einem Screen-Namen ohne Nachricht:\n" | |
11653 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Pinguin'\n" | |
11654 #~ "\n" | |
11655 #~ "Einen Chatraum beitreten:\n" | |
11656 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PinguinRaum'\n" | |
11657 #~ "...tritt dem 'PinguinRaum' Chatraum bei.\n" | |
11658 #~ "\n" | |
11659 #~ "Einen Buddy zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen:\n" | |
11660 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Pinguin'\n" | |
11661 #~ "...fragt Sie, ob Sie 'Pinguin' zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen möchten.\n" | |
11662 | |
11663 #~ msgid "" | |
11664 #~ "\n" | |
11665 #~ "Close running copy of Gaim\n" | |
11666 #~ msgstr "" | |
11667 #~ "\n" | |
11668 #~ "Schließe eine laufende Instanz von Gaim\n" | |
11669 | |
11670 #~ msgid "" | |
11671 #~ "\n" | |
11672 #~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" | |
11673 #~ msgstr "" | |
11674 #~ "\n" | |
11675 #~ "Markiere alle Konten als „abwesend“ mit der Standardnachricht.\n" | |
11676 | |
11677 #~ msgid "" | |
11678 #~ "\n" | |
11679 #~ "Set all accounts as not away.\n" | |
11680 #~ msgstr "" | |
11681 #~ "\n" | |
11682 #~ "Setze alle Konten als nicht-abwesend.\n" | |
11683 | |
11684 #~ msgid "Show fewer options" | |
11685 #~ msgstr "Zeige weniger Optionen" | |
11686 | |
11687 #~ msgid "Information" | |
11688 #~ msgstr "Information" | |
11689 | |
11690 #~ msgid "/Buddies/_Signoff" | |
11691 #~ msgstr "/Buddies/_Abmelden" | |
11692 | |
11693 #~ msgid "/Tools/_Away" | |
11694 #~ msgstr "/Werkzeuge/_Abwesenheit" | |
11695 | |
11696 #~ msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" | |
11697 #~ msgstr "/Werkzeuge/Pl_ugin-Aktionen" | |
11698 | |
11699 #~ msgid "Rename Group" | |
11700 #~ msgstr "Gruppe umbenennen" | |
11701 | |
11702 #~ msgid "New group name" | |
11703 #~ msgstr "Neuer Gruppenname" | |
11704 | |
11705 #~ msgid "Please enter a new name for the selected group." | |
11706 #~ msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen für die ausgewählte Gruppe ein." | |
11707 | |
11708 #~ msgid "%d%%" | |
11709 #~ msgstr "%d%%" | |
11710 | |
11711 #~ msgid "" | |
11712 #~ "\n" | |
11713 #~ "<b>Account:</b>" | |
11714 #~ msgstr "" | |
11715 #~ "\n" | |
11716 #~ "<b>Konto:</b>" | |
11717 | |
11718 #~ msgid "" | |
11719 #~ "\n" | |
11720 #~ "<b>Warned:</b>" | |
11721 #~ msgstr "" | |
11722 #~ "\n" | |
11723 #~ "<b>Gewarnt:</b>" | |
11724 | |
11725 #~ msgid "Warned (%d%%) " | |
11726 #~ msgstr "Gewarnt: (%d%%) " | |
11727 | |
11728 #~ msgid "/Tools/Away" | |
11729 #~ msgstr "/Werkzeuge/Abwesenheit" | |
11730 | |
11731 #~ msgid "Send a message to the selected buddy" | |
11732 #~ msgstr "Sendet eine Nachricht an den ausgewählten Buddy" | |
11733 | |
11734 #~ msgid "Get information on the selected buddy" | |
11735 #~ msgstr "Info zum ausgewählten Buddy abrufen" | |
11736 | |
11737 #~ msgid "_Chat" | |
11738 #~ msgstr "_Chat" | |
11739 | |
11740 #~ msgid "Join a chat room" | |
11741 #~ msgstr "Einen Chatraum betreten" | |
11742 | |
11743 #~ msgid "_Away" | |
11744 #~ msgstr "_Status" | |
11745 | |
11746 #~ msgid "Set an away message" | |
11747 #~ msgstr "Setze eine Abwesenheitsnachricht" | |
11748 | |
11749 #~ msgid "Done." | |
11750 #~ msgstr "Fertig." | |
11751 | |
11752 #~ msgid "Signon: " | |
11753 #~ msgstr "Anmeldung: " | |
11754 | |
11755 #~ msgid "Signon" | |
11756 #~ msgstr "Anmeldung" | |
11757 | |
11758 #~ msgid "Cancel All" | |
11759 #~ msgstr "Alle Abbrechen" | |
11760 | |
11761 #~ msgid "_Reconnect" | |
11762 #~ msgstr "Neu _verbinden" | |
11763 | |
11764 #~ msgid "" | |
11765 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" | |
11766 #~ "\n" | |
11767 #~ "%s\n" | |
11768 #~ "%s" | |
11769 #~ msgstr "" | |
11770 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s wurde nicht verbunden oder " | |
11771 #~ "abgemeldet.</span>\n" | |
11772 #~ "\n" | |
11773 #~ "%s\n" | |
11774 #~ "%s" | |
11775 | |
11776 #~ msgid "Reason Unknown." | |
11777 #~ msgstr "Unbekannter Grund." | |
11778 | |
11779 #~ msgid "Reconnect _All" | |
11780 #~ msgstr "_Alle neu verbinden" | |
11781 | |
11782 #~ msgid "Time" | |
11783 #~ msgstr "Zeit" | |
11784 | |
11785 #~ msgid "Get Away Msg" | |
11786 #~ msgstr "Abwesenheitsnachricht lesen" | |
11787 | |
11788 #~ msgid "/Conversation/_Warn..." | |
11789 #~ msgstr "/Unterhaltung/_Warnen..." | |
11790 | |
11791 #~ msgid "/Conversation/Warn..." | |
11792 #~ msgstr "/Unterhaltung/Warnen..." | |
11793 | |
11794 #~ msgid "Warn" | |
11795 #~ msgstr "Warnen" | |
11796 | |
11797 #~ msgid "Warn the user" | |
11798 #~ msgstr "Benutzer warnen" | |
11799 | |
11800 #~ msgid "Block the user" | |
11801 #~ msgstr "Benutzer blockieren" | |
11802 | |
11803 #~ msgid "Send a file to the user" | |
11804 #~ msgstr "Sende eine Datei an den Benutzer" | |
11805 | |
11806 #~ msgid "Add the user to your buddy list" | |
11807 #~ msgstr "Hinzufügen des Benutzern zu Ihrer Kontaktliste" | |
11808 | |
11809 #~ msgid "Remove the user from your buddy list" | |
11810 #~ msgstr "Entferne den Benutzer aus der Kontaktliste" | |
11811 | |
11812 #~ msgid "Send" | |
11813 #~ msgstr "Abschicken" | |
11814 | |
11815 #~ msgid "Invite" | |
11816 #~ msgstr "Einladen" | |
11817 | |
11818 #~ msgid "Invite a user" | |
11819 #~ msgstr "Einen Benutzer einladen" | |
11820 | |
11821 #~ msgid "Add the chat to your buddy list" | |
11822 #~ msgstr "Hinzufügen des Chats zu Ihrer Kontaktliste" | |
11823 | |
11824 #~ msgid "<main>/Conversation/Close" | |
11825 #~ msgstr "<main>/Unterhaltung/Schließen" | |
11826 | |
11827 #~ msgid "former lead developer" | |
11828 #~ msgstr "früherer Hauptentwickler" | |
11829 | |
11830 #~ msgid "former maintainer" | |
11831 #~ msgstr "früherer Maintainer" | |
11832 | |
11833 #~ msgid "Azerbaijani" | |
11834 #~ msgstr "Aserbaidschanisch" | |
11835 | |
11836 #~ msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov" | |
11837 #~ msgstr "Vladimira Girginova und Vladimir (Kaladan) Petkov" | |
11838 | |
11839 #~ msgid "Burmese" | |
11840 #~ msgstr "Birmanisch" | |
11841 | |
11842 #~ msgid "Norwegian (Nynorsk)" | |
11843 #~ msgstr "Norwegisch (Nynorsk)" | |
11844 | |
11845 #~ msgid "Punjabi" | |
11846 #~ msgstr "Pandschabi" | |
11847 | |
11848 #~ msgid "Albanian" | |
11849 #~ msgstr "Albanisch" | |
11850 | |
11851 #~ msgid "Turkish" | |
11852 #~ msgstr "Türkisch" | |
11853 | |
11854 #~ msgid "Ukrainian" | |
11855 #~ msgstr "Ukrainisch" | |
11856 | |
11857 #~ msgid "Xhosa" | |
11858 #~ msgstr "Xhosa" | |
11859 | |
11860 #~ msgid "Chinese" | |
11861 #~ msgstr "Chinesisch" | |
11862 | |
11863 #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
11864 #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
11865 | |
11866 #~ msgid "_Screen name" | |
11867 #~ msgstr "_Benutzername" | |
11868 | |
11869 #~ msgid "Warn User" | |
11870 #~ msgstr "Benutzer warnen" | |
11871 | |
11872 #~ msgid "" | |
11873 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
11874 #~ "\n" | |
11875 #~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
11876 #~ "harsher rate limiting.\n" | |
11877 #~ msgstr "" | |
11878 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s warnen?</span>\n" | |
11879 #~ "\n" | |
11880 #~ "Dies wird die Warnstufe von %s erhöhen und er oder sie bekommen eine " | |
11881 #~ "schlechtere Bewertung.\n" | |
11882 | |
11883 #~ msgid "Warn _anonymously?" | |
11884 #~ msgstr "_Anonym warnen?" | |
11885 | |
11886 #~ msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | |
11887 #~ msgstr "<b>Anonyme Warnungen sind nicht so schwerwiegend.</b>" | |
11888 | |
11889 #~ msgid "Show transfer details" | |
11890 #~ msgstr "Zeige Transfer-Details" | |
11891 | |
11892 #~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | |
11893 #~ msgstr "" | |
11894 #~ "_Anzeigen servergespeicherter Spitznamen, wenn kein Alias gesetzt ist" | |
11895 | |
11896 #~ msgid "Display" | |
11897 #~ msgstr "Anzeige" | |
11898 | |
11899 #~ msgid "Show _timestamp on messages" | |
11900 #~ msgstr "Zei_tstempel bei Nachrichten zeigen" | |
11901 | |
11902 #~ msgid "Ignore c_olors" | |
11903 #~ msgstr "F_arben ignorieren" | |
11904 | |
11905 #~ msgid "Ignore font _faces" | |
11906 #~ msgstr "S_chriftarten ignorieren" | |
11907 | |
11908 #~ msgid "Ignore font si_zes" | |
11909 #~ msgstr "Schrift_größen ignorieren" | |
11910 | |
11911 #~ msgid "Default Formatting" | |
11912 #~ msgstr "Standard-Formatierung" | |
11913 | |
11914 #~ msgid "_Send default formatting with outgoing messages" | |
11915 #~ msgstr "_Sende Standard-Formatierung bei _ausgehenden Nachrichten" | |
11916 | |
11917 #~ msgid "Send Message" | |
11918 #~ msgstr "Nachricht senden" | |
11919 | |
11920 #~ msgid "Enter _sends message" | |
11921 #~ msgstr "Nachrichten durch Drücken der _Enter-Taste verschicken" | |
11922 | |
11923 #~ msgid "C_ontrol-Enter sends message" | |
11924 #~ msgstr "Nachrichten durch Drücken der Tasten Strg + E_nter verschicken" | |
11925 | |
11926 #~ msgid "Window Closing" | |
11927 #~ msgstr "Fenster schließen" | |
11928 | |
11929 #~ msgid "_Escape closes window" | |
11930 #~ msgstr "Esc sc_hließt Fenster" | |
11931 | |
11932 #~ msgid "Insertions" | |
11933 #~ msgstr "Einfügungen" | |
11934 | |
11935 #~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" | |
11936 #~ msgstr "Strg-{B/I/U} ändert die _Formatierung" | |
11937 | |
11938 #~ msgid "Control-(number) _inserts smileys" | |
11939 #~ msgstr "Strg-(Ziffer) fügt _Smileys ein" | |
11940 | |
11941 #~ msgid "Show _buttons as:" | |
11942 #~ msgstr "B_uttons zeigen als:" | |
11943 | |
11944 #~ msgid "Pictures" | |
11945 #~ msgstr "Bilder" | |
11946 | |
11947 #~ msgid "Text" | |
11948 #~ msgstr "Text" | |
11949 | |
11950 #~ msgid "Pictures and text" | |
11951 #~ msgstr "Bilder und Text" | |
11952 | |
11953 #~ msgid "_Raise window on events" | |
11954 #~ msgstr "Fenster bei Ereignis in _Vordergrund bringen" | |
11955 | |
11956 #~ msgid "Show _warning levels" | |
11957 #~ msgstr "_Warnstufen anzeigen" | |
11958 | |
11959 #~ msgid "_Automatically expand contacts" | |
11960 #~ msgstr "Kontakte _automatisch ausklappen" | |
11961 | |
11962 #~ msgid "Enable \"_slash\" commands" | |
11963 #~ msgstr "„_Schrägstrich“-Kommandos aktivieren" | |
11964 | |
11965 #~ msgid "Show _aliases in tabs/titles" | |
11966 #~ msgstr "A_liase in Reitern/Titeln anzeigen" | |
11967 | |
11968 #~ msgid "_Raise IM window on events" | |
11969 #~ msgstr "IM-Fenster bei _Ereignis in Vordergrund bringen" | |
11970 | |
11971 #~ msgid "Raise chat _window on events" | |
11972 #~ msgstr "_Chat-Fenster bei Ereignis in Vordergrund bringen" | |
11973 | |
11974 #~ msgid "Use _multi-colored screen names in chats" | |
11975 #~ msgstr "Benutzer _mehrfarbige Benutzernamen in Chats" | |
11976 | |
11977 #~ msgid "Tab p_lacement:" | |
11978 #~ msgstr "Reiter-_Platzierung:" | |
11979 | |
11980 #~ msgid "New conversation _placement:" | |
11981 #~ msgstr "Platzierung neuer _Gespräche:" | |
11982 | |
11983 #~ msgid "Message Logs" | |
11984 #~ msgstr "Nachrichten-Mitschnitt" | |
11985 | |
11986 #~ msgid "System Logs" | |
11987 #~ msgstr "System-Mitschnitte" | |
11988 | |
11989 #~ msgid "_Enable system log" | |
11990 #~ msgstr "System-_Mitschnitt einschalten" | |
11991 | |
11992 #~ msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | |
11993 #~ msgstr "Mitschneiden, wenn sich _Benutzer an-/abmelden" | |
11994 | |
11995 #~ msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | |
11996 #~ msgstr "Mitschneiden, wenn Benutzer untätig oder _tätig werden" | |
11997 | |
11998 #~ msgid "Log when buddies go away/come _back" | |
11999 #~ msgstr "Mitschneiden, wenn Benutzer _weggehen/zurückkommen" | |
12000 | |
12001 #~ msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | |
12002 #~ msgstr "" | |
12003 #~ "Mitschnitt ihrer _eigenen Anmeldungen/Abmeldungen/Untätigkeitszeiten/" | |
12004 #~ "Abwesenheitszeiten" | |
12005 | |
12006 #~ msgid "Idle _time reporting:" | |
12007 #~ msgstr "Anzeige der Inaktivitätszei_t:" | |
12008 | |
12009 #~ msgid "Gaim usage" | |
12010 #~ msgstr "Gaim-Benutzung" | |
12011 | |
12012 #~ msgid "X usage" | |
12013 #~ msgstr "X-Benutzung" | |
12014 | |
12015 #~ msgid "Windows usage" | |
12016 #~ msgstr "Fenster-Benutzung" | |
12017 | |
12018 #~ msgid "" | |
12019 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
12020 #~ "\n" | |
12021 #~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
12022 #~ "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | |
12023 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
12024 #~ msgstr "" | |
12025 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
12026 #~ "\n" | |
12027 #~ "<span weight=\"bold\">Geschrieben von:</span>\t%s\n" | |
12028 #~ "<span weight=\"bold\">Web-Site:</span>\t%s\n" | |
12029 #~ "<span weight=\"bold\">Dateiname:</span>\t%s" | |
12030 | |
12031 #~ msgid "" | |
12032 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
12033 #~ "\n" | |
12034 #~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
12035 #~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
12036 #~ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
12037 #~ msgstr "" | |
12038 #~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
12039 #~ "\n" | |
12040 #~ "<span weight=\"bold\">Geschrieben von:</span> %s\n" | |
12041 #~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
12042 #~ "<span weight=\"bold\">Dateiname:</span> %s" | |
12043 | |
12044 #~ msgid "Load" | |
12045 #~ msgstr "Laden" | |
12046 | |
12047 #~ msgid "Summary" | |
12048 #~ msgstr "Zusammenfassung" | |
12049 | |
12050 #~ msgid "Details" | |
12051 #~ msgstr "Details" | |
12052 | |
12053 #~ msgid "_Edit" | |
12054 #~ msgstr "_Bearbeiten" | |
12055 | |
12056 #~ msgid "Interface" | |
12057 #~ msgstr "Schnittstelle" | |
12058 | |
12059 #~ msgid "Message Text" | |
12060 #~ msgstr "Nachrichtentext" | |
12061 | |
12062 #~ msgid "Shortcuts" | |
12063 #~ msgstr "Kürzel" | |
12064 | |
12065 #~ msgid "Away Messages" | |
12066 #~ msgstr "Abwesenheitsnachrichten" | |
12067 | |
12068 #~ msgid "Plugins" | |
12069 #~ msgstr "Plugins" | |
12070 | |
12071 #~ msgid "HTML" | |
12072 #~ msgstr "HTML" | |
12073 | |
12074 #~ msgid "Plain text" | |
12075 #~ msgstr "Einfacher Text" | |
12076 | |
12077 #~ msgid "Please create an account." | |
12078 #~ msgstr "Bitte erstellen Sie ein Konto." | |
12079 | |
12080 #~ msgid "Login" | |
12081 #~ msgstr "Anmelden" | |
12082 | |
12083 #~ msgid "<b>_Account:</b>" | |
12084 #~ msgstr "<b>_Konto:</b>" | |
12085 | |
12086 #~ msgid "<b>_Password:</b>" | |
12087 #~ msgstr "<b>_Paßwort:</b>" | |
12088 | |
12089 #~ msgid "A_ccounts" | |
12090 #~ msgstr "_Konten" | |
12091 | |
12092 #~ msgid "P_references" | |
12093 #~ msgstr "_Einstellungen" | |
12094 | |
12095 #~ msgid "_Sign on" | |
12096 #~ msgstr "An_meldung" | |
12097 | |
12098 #~ msgid "" | |
12099 #~ "Gaim %s\n" | |
12100 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
12101 #~ "\n" | |
12102 #~ " -a, --acct display account editor window\n" | |
12103 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " | |
12104 #~ "specifies\n" | |
12105 #~ " name of away message to use)\n" | |
12106 #~ " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME " | |
12107 #~ "specifies\n" | |
12108 #~ " account(s) to use, seperated by commas)\n" | |
12109 #~ " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" | |
12110 #~ " -u, --user=NAME use account NAME\n" | |
12111 #~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
12112 #~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
12113 #~ " -v, --version display the current version and exit\n" | |
12114 #~ " -h, --help display this help and exit\n" | |
12115 #~ msgstr "" | |
12116 #~ "Gaim %s\n" | |
12117 #~ "Benutzung: %s [OPTION]...\n" | |
12118 #~ "\n" | |
12119 #~ " -a, --acct zeigt das Konten-Editor-Fenster\n" | |
12120 #~ " -w, --away[=NACHR] zeigt Abwesenheit schon beim Anmelden (optionales \n" | |
12121 #~ " Argument NACHR bestimmt den Name der \n" | |
12122 #~ " Abwesenheitsnachricht, die benutzt werden soll)\n" | |
12123 #~ " -l, --login[=NAME] automatische Anmeldung (optionales Argument NAME " | |
12124 #~ "bestimmt\n" | |
12125 #~ " Konto/Konten, die benutzt werden sollen, getrennt " | |
12126 #~ "durch \n" | |
12127 #~ " Kommata)\n" | |
12128 #~ " -n, --loginwin nicht automatisch anmelden; zeigt das " | |
12129 #~ "Anmeldefenster\n" | |
12130 #~ " -u, --user=NAME nutzt das Konto NAME\n" | |
12131 #~ " -c, --config=VERZ benutze VERZ als Konfigurationsverzeichnis\n" | |
12132 #~ " -d, --debug drucke Debugging-Meldungen nach stdout\n" | |
12133 #~ " -v, --version zeigt aktuelle Version und beendet das Programm\n" | |
12134 #~ " -h, --help zeigt diese Hilfe und beendet das Programm\n" | |
12135 | |
12136 #~ msgid "Unable to load preferences" | |
12137 #~ msgstr "Kann Einstellungen nicht laden" | |
12138 | |
12139 #~ msgid "" | |
12140 #~ "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an " | |
12141 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " | |
12142 #~ "using the Preferences window." | |
12143 #~ msgstr "" | |
12144 #~ "Gaim konnte Ihre Einstellungen nicht laden, da diese in einem alten, " | |
12145 #~ "nicht mehr verwendeten Format vorliegen. Bitte konfigurieren Sie Ihre " | |
12146 #~ "Einstellungen im Fenster „Einstellungen“ neu." | |
12147 | |
12148 #~ msgid "Slightly less boring default" | |
12149 #~ msgstr "Ein etwas weniger langweiliger Standard" | |
12150 | |
12151 #~ msgid "Available for friends only" | |
12152 #~ msgstr "Nur für Freunde erreichbar" | |
12153 | |
12154 #~ msgid "Away for friends only" | |
12155 #~ msgstr "Nur für Freunde abwesend" | |
12156 | |
12157 #~ msgid "Invisible for friends only" | |
12158 #~ msgstr "Nur für Freunde unsichtbar" | |
12159 | |
12160 #~ msgid "Unable to resolve hostname." | |
12161 #~ msgstr "Der Rechnername kann nicht aufgelöst werden." | |
12162 | |
12163 #~ msgid "Error while reading from socket." | |
12164 #~ msgstr "Fehler beim Lesen des Socket." | |
12165 | |
12166 #~ msgid "Error while writing to socket." | |
12167 #~ msgstr "Fehler beim Schreiben in Socket." | |
12168 | |
12169 #~ msgid "Authentication failed." | |
12170 #~ msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen." | |
12171 | |
12172 #~ msgid "Unknown Error Code." | |
12173 #~ msgstr "Unbekannter Fehlercode." | |
12174 | |
12175 #~ msgid "Status: %s" | |
12176 #~ msgstr "Status: %s" | |
12177 | |
12178 #~ msgid "Could not connect" | |
12179 #~ msgstr "Konnte keine Verbindung herstellen" | |
12180 | |
12181 #~ msgid "Reading data" | |
12182 #~ msgstr "Empfange Daten" | |
12183 | |
12184 #~ msgid "Balancer handshake" | |
12185 #~ msgstr "Balancer-Händedruck" | |
12186 | |
12187 #~ msgid "Reading server key" | |
12188 #~ msgstr "Server-Schlüssel wird gelesen" | |
12189 | |
12190 #~ msgid "Exchanging key hash" | |
12191 #~ msgstr "Schlüssel-Hash wird ausgetauscht" | |
12192 | |
12193 #~ msgid "Critical error in GG library\n" | |
12194 #~ msgstr "Kritischer Fehler in der GG-Bibliothek\n" | |
12195 | |
12196 #~ msgid "Unable to ping server" | |
12197 #~ msgstr "Server kann nicht angepingt werden" | |
12198 | |
12199 #~ msgid "Send as message" | |
12200 #~ msgstr "Als Nachricht senden" | |
12201 | |
12202 #~ msgid "Looking up GG server" | |
12203 #~ msgstr "Suche GG-Server" | |
12204 | |
12205 #~ msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | |
12206 #~ msgstr "Es wurde eine ungültige Gadu-Gadu UIN angegeben" | |
12207 | |
12208 #~ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." | |
12209 #~ msgstr "" | |
12210 #~ "Sie versuchen eine Nachricht an eine ungültige Gadu-Gadu UIN zu senden." | |
12211 | |
12212 #~ msgid "Couldn't get search results" | |
12213 #~ msgstr "Die Suche war ohne Ergebnis" | |
12214 | |
12215 #~ msgid "Birth Year" | |
12216 #~ msgstr "Geburtsjahr" | |
12217 | |
12218 #~ msgid "Sex" | |
12219 #~ msgstr "Geschlecht" | |
12220 | |
12221 #~ msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | |
12222 #~ msgstr "Auf dem Gadu-Gadu Server ist leider keine Kontaktliste gespeichert." | |
12223 | |
12224 #~ msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" | |
12225 #~ msgstr "Kontaktliste konnte nicht vom Server importiert werden" | |
12226 | |
12227 #~ msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" | |
12228 #~ msgstr "Kontaktliste wurde erfolgreich zum Gadu-Gadu Server übertragen" | |
12229 | |
12230 #~ msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" | |
12231 #~ msgstr "" | |
12232 #~ "Die Kontaktliste konnte nicht zum Gadu-Gadu Server übertragen werden" | |
12233 | |
12234 #~ msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" | |
12235 #~ msgstr "Die Kontaktliste wurde erfolgreich vom Gadu-Gadu Server gelöscht" | |
12236 | |
12237 #~ msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" | |
12238 #~ msgstr "Die Kontaktliste konnte nicht vom Gadu-Gadu Server gelöscht werden" | |
12239 | |
12240 #~ msgid "Password couldn't be changed" | |
12241 #~ msgstr "Das Paßwort konnte nicht geändert werden" | |
12242 | |
12243 #~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" | |
12244 #~ msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Gadu-Gadu Server" | |
12245 | |
12246 #~ msgid "" | |
12247 #~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating " | |
12248 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
12249 #~ msgstr "" | |
12250 #~ "Gaim konnte Ihre Anfrage wegen eines Kommunikationsfehlers mit dem Gadu-" | |
12251 #~ "Gadu HTTP-Server nicht abschließen. Bitte versuchen Sie es später nochmal." | |
12252 | |
12253 #~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | |
12254 #~ msgstr "Konnte die Gadu-Gadu Kontaktliste nicht importieren" | |
12255 | |
12256 #~ msgid "" | |
12257 #~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please " | |
12258 #~ "try again later." | |
12259 #~ msgstr "" | |
12260 #~ "Gaim konnte den Gadu-Gadu Kontaktlisten-Server nicht erreichen. Bitte " | |
12261 #~ "versuchen Sie es später nochmal." | |
12262 | |
12263 #~ msgid "Couldn't export buddy list" | |
12264 #~ msgstr "Konnte Kontaktliste nicht exportieren" | |
12265 | |
12266 #~ msgid "" | |
12267 #~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again " | |
12268 #~ "later." | |
12269 #~ msgstr "" | |
12270 #~ "Gaim konnte den Kontaktlisten-Server nicht erreichen. Bitte versuchen Sie " | |
12271 #~ "es später noch einmal." | |
12272 | |
12273 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" | |
12274 #~ msgstr "Konnte die Gadu-Gadu Kontaktliste nicht löschen" | |
12275 | |
12276 #~ msgid "Unable to access directory" | |
12277 #~ msgstr "Konnte nicht auf das Verzeichnis zugreifen" | |
12278 | |
12279 #~ msgid "" | |
12280 #~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect " | |
12281 #~ "to the directory server. Please try again later." | |
12282 #~ msgstr "" | |
12283 #~ "Gaim konnte nicht im Verzeichnis suchen, da der Verzeichnis-Server nicht " | |
12284 #~ "erreichbar war. Bitte versuchen Sie es später nochmal." | |
12285 | |
12286 #~ msgid "" | |
12287 #~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
12288 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
12289 #~ msgstr "" | |
12290 #~ "Gaim konnte ihr Paßwort nicht ändern, da der Gadu-Gadu-Server nicht " | |
12291 #~ "erreichbar war. Bitte versuchen Sie es später nochmal." | |
12292 | |
12293 #~ msgid "Directory Search" | |
12294 #~ msgstr "Verzeichnissuche" | |
12295 | |
12296 #~ msgid "Unable to access user profile." | |
12297 #~ msgstr "Konnte nicht auf das Benutzerprofil zugreifen." | |
12298 | |
12299 #~ msgid "" | |
12300 #~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting " | |
12301 #~ "to the directory server. Please try again later." | |
12302 #~ msgstr "" | |
12303 #~ "Gaim konnte das Benutzerprofil dieses Benutzers wegen eines " | |
12304 #~ "Verbindungsfehlers zum Verzeichnis-Server nicht lesen. Bitte versuchten " | |
12305 #~ "Sie es später nochmal." | |
12306 | |
12307 #~ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | |
12308 #~ msgstr "Während der Kommunikation mit dem ICQ-Server trat ein Fehler auf." | |
12309 | |
12310 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
12311 #~ msgstr "Der Benutzer %s (%s%s%s%s%s) möchte von Ihnen autorisiert werden." | |
12312 | |
12313 #~ msgid "Send message through server" | |
12314 #~ msgstr "Nachricht über Server senden" | |
12315 | |
12316 #~ msgid "Connecting..." | |
12317 #~ msgstr "Verbindungsaufbau..." | |
12318 | |
12319 #~ msgid "Nick:" | |
12320 #~ msgstr "Spitzname:" | |
12321 | |
12322 #~ msgid "Gaim User" | |
12323 #~ msgstr "Gaim-Benutzer" | |
12324 | |
12325 #~ msgid "File Transfer Aborted" | |
12326 #~ msgstr "Dateitransfer wurde abgebrochen" | |
12327 | |
12328 #~ msgid "Buddy Information for %s" | |
12329 #~ msgstr "Buddy-Information für %s" | |
12330 | |
12331 #~ msgid "Invalid nickname '%s'" | |
12332 #~ msgstr "Ungültiger Nickname '%s'" | |
12333 | |
12334 #~ msgid "Invalid nickname" | |
12335 #~ msgstr "Ungültiger Nickname" | |
12336 | |
12337 #~ msgid "Jabber Profile" | |
12338 #~ msgstr "Jabber-Profil" | |
12339 | |
12340 #~ msgid "Roomlist Error" | |
12341 #~ msgstr "Raumlisten-Fehler" | |
12342 | |
12343 #~ msgid "Logged out" | |
12344 #~ msgstr "Abgemeldet" | |
12345 | |
12346 #~ msgid "Hide Operating System" | |
12347 #~ msgstr "Verstecke das Betriebssystem" | |
12348 | |
12349 #~ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
12350 #~ msgstr "Der Benutzer %s möchte Sie zu seiner Kontaktliste hinzufügen." | |
12351 | |
12352 #~ msgid "Display conversation closed notices" | |
12353 #~ msgstr "Zeige Notizen zur Gesprächsbeendigung" | |
12354 | |
12355 #~ msgid "Display timeout notices" | |
12356 #~ msgstr "Zeige Notizen zur Zeitüberschreitung" | |
12357 | |
12358 #~ msgid "The conversation has become inactive and timed out." | |
12359 #~ msgstr "Die Unterhaltung wurde inaktiv und ist ausgelaufen." | |
12360 | |
12361 #~ msgid "%s has closed the conversation window." | |
12362 #~ msgstr "%s hat das Gesprächsfenster geschlossen." | |
12363 | |
12364 #~ msgid "" | |
12365 #~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | |
12366 #~ "different location" | |
12367 #~ msgstr "" | |
12368 #~ "Sie wurden vom Server getrennt, da Sie sich von einem anderen Ort aus " | |
12369 #~ "angemeldet haben" | |
12370 | |
12371 #~ msgid "User Properties" | |
12372 #~ msgstr "Benutzereinstellungen" | |
12373 | |
12374 #~ msgid "Transfer of file %s timed out." | |
12375 #~ msgstr "Zeitüberschreibung beim Übertragen der Datei %s." | |
12376 | |
12377 #~ msgid "" | |
12378 #~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen " | |
12379 #~ "name at another location." | |
12380 #~ msgstr "" | |
12381 #~ "Sie wurden abgemeldet, weil Sie sich von einem anderen Ort mit diesem " | |
12382 #~ "Benutzernamen angemeldet haben." | |
12383 | |
12384 #~ msgid "Not specified" | |
12385 #~ msgstr "nicht angegeben" | |
12386 | |
12387 #~ msgid "ICQ Info for %s" | |
12388 #~ msgstr "ICQ Info für %s" | |
12389 | |
12390 #~ msgid "" | |
12391 #~ "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen " | |
12392 #~ "name ends in a space." | |
12393 #~ msgstr "" | |
12394 #~ "Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der Name " | |
12395 #~ "mit einem Leerzeichen endet." | |
12396 | |
12397 #~ msgid "Visible" | |
12398 #~ msgstr "Sichtbar" | |
12399 | |
12400 #~ msgid "Available Message:" | |
12401 #~ msgstr "Verfügbarkeits-Nachricht:" | |
12402 | |
12403 #~ msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" | |
12404 #~ msgstr "" | |
12405 #~ "Ich arbeite gerade und hoffe auf Zerstreuung--Schicke mir eine Nachricht!" | |
12406 | |
12407 #~ msgid "Set Available Message..." | |
12408 #~ msgstr "Setze Verfügbarkeitsnachricht..." | |
12409 | |
12410 #~ msgid "AIM Screen name" | |
12411 #~ msgstr "AIM-_Benutzername" | |
12412 | |
12413 #~ msgid "User" | |
12414 #~ msgstr "Benutzer" | |
12415 | |
12416 #~ msgid "Preparing Buddy List" | |
12417 #~ msgstr "Bereite die Kontaktliste vor" | |
12418 | |
12419 #~ msgid "Rendezvous Protocol Plugin" | |
12420 #~ msgstr "Rendezvous Protokoll-Plugin" | |
12421 | |
12422 #~ msgid "Share AIM screen name" | |
12423 #~ msgstr "AIM-Benutzernamen teilen" | |
12424 | |
12425 #~ msgid "Failed to leave channel" | |
12426 #~ msgstr "Verlassen des Kanals fehlgeschlagen" | |
12427 | |
12428 #~ msgid "Basic Profile" | |
12429 #~ msgstr "Einfaches Profil" | |
12430 | |
12431 #~ msgid "Profile Information" | |
12432 #~ msgstr "Profilinformation" | |
12433 | |
12434 #~ msgid "Instant Messagers" | |
12435 #~ msgstr "Instant Messenger" | |
12436 | |
12437 #~ msgid "AIM" | |
12438 #~ msgstr "AIM" | |
12439 | |
12440 #~ msgid "ICQ UIN" | |
12441 #~ msgstr "ICQ UIN" | |
12442 | |
12443 #~ msgid "MSN" | |
12444 #~ msgstr "MSN" | |
12445 | |
12446 #~ msgid "Yahoo" | |
12447 #~ msgstr "Yahoo" | |
12448 | |
12449 #~ msgid "I'm From" | |
12450 #~ msgstr "I komme aus" | |
12451 | |
12452 #~ msgid "Set your Trepia profile data." | |
12453 #~ msgstr "Setzen Sie Ihre Trepia Profildaten." | |
12454 | |
12455 #~ msgid "Profile" | |
12456 #~ msgstr "Profil" | |
12457 | |
12458 #~ msgid "Set Profile" | |
12459 #~ msgstr "Profil einstellen" | |
12460 | |
12461 #~ msgid "Visit Homepage" | |
12462 #~ msgstr "Besuchen Sie die Homepage" | |
12463 | |
12464 #~ msgid "Local Users" | |
12465 #~ msgstr "Lokale Benutzer" | |
12466 | |
12467 #~ msgid "Trepia Protocol Plugin" | |
12468 #~ msgstr "Trepia-Protokoll Plugin" | |
12469 | |
12470 #~ msgid "" | |
12471 #~ "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " | |
12472 #~ "device." | |
12473 #~ msgstr "" | |
12474 #~ "Sie wurden abgemeldet, weil Sie sich an einem anderen Computer oder Gerät " | |
12475 #~ "angemeldet haben." | |
12476 | |
12477 #~ msgid "Please enter your password" | |
12478 #~ msgstr "Bitte geben Sie Ihr Paßwort ein" | |
12479 | |
12480 #~ msgid "%s logged in." | |
12481 #~ msgstr "%s hat sich angemeldet." | |
12482 | |
12483 #~ msgid "%s signed on" | |
12484 #~ msgstr "%s hat sich angemeldet" | |
12485 | |
12486 #~ msgid "%s logged out." | |
12487 #~ msgstr "%s hat sich abgemeldet." | |
12488 | |
12489 #~ msgid "%s signed off" | |
12490 #~ msgstr "%s hat sich abgemeldet" | |
12491 | |
12492 #~ msgid "" | |
12493 #~ "%s has just been warned by %s.\n" | |
12494 #~ "Your new warning level is %d%%" | |
12495 #~ msgstr "" | |
12496 #~ "%s wurde gewarnt von %s.\n" | |
12497 #~ "Ihre neue Warnstufe ist %d%%" | |
12498 | |
12499 #~ msgid "an anonymous person" | |
12500 #~ msgstr "eine anonyme Person" | |
12501 | |
12502 #~ msgid "" | |
12503 #~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | |
12504 #~ "<b>%s</b>" | |
12505 #~ msgstr "" | |
12506 #~ "%s hat %s in den Chatraum %s eingeladen:\n" | |
12507 #~ "%s" | |
12508 | |
12509 #~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!" | |
12510 #~ msgstr "Entschuldigung, ich bin ein bißchen herausgegangen!" | |
12511 | |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12512 #~ msgid "/Conversation/A_lias..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12513 #~ msgstr "/Unterhaltung/_Alias..." |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12514 |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12515 #~ msgid "/Options/Show T_imestamps" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12516 #~ msgstr "/Optionen/Zeige Zei_tstempel" |
11274
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12517 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12518 #~ msgid "Miscellaneous error" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12519 #~ msgstr "Unbekannter Fehler" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12520 |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12521 #~ msgid "Initiate Chat" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12522 #~ msgstr "Initiiere Chat" |
67a929d50cfe
[gaim-migrate @ 13459]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11115
diff
changeset
|
12523 |
11412
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12524 #~ msgid "Notification" |
4be6232ffcd3
[gaim-migrate @ 13649]
Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
parents:
11274
diff
changeset
|
12525 #~ msgstr "Benachrichtigung" |
10302 | 12526 |
12527 #~ msgid "Local Addressbook" | |
12528 #~ msgstr "Lokales Adreßbuch" | |
12529 | |
12530 #~ msgid "_Accounts" | |
12531 #~ msgstr "_Konten" | |
12532 | |
12533 #~ msgid "_Preferences" | |
12534 #~ msgstr "_Einstellungen" | |
12535 | |
9853 | 12536 #~ msgid "Userid" |
12537 #~ msgstr "Benutzer-Nr" | |
9754 | 12538 |
9276 | 12539 #~ msgid "Buddy Icons" |
12540 #~ msgstr "Buddy-Icons" | |
12541 | |
9530 | 12542 #~ msgid "Channels" |
12543 #~ msgstr "Kanäle" | |
12544 | |
9074 | 12545 #~ msgid "First Name:" |
12546 #~ msgstr "Vorname:" | |
9276 | 12547 |
9530 | 12548 #~ msgid "Hostname" |
12549 #~ msgstr "Rechnername" | |
12550 | |
9276 | 12551 #~ msgid "IMs" |
12552 #~ msgstr "IMs" | |
12553 | |
9530 | 12554 #~ msgid "Modes" |
12555 #~ msgstr "Modi" | |
12556 | |
9276 | 12557 #~ msgid "Protocols" |
12558 #~ msgstr "Protokolle" | |
12559 | |
12560 #~ msgid "Proxy Type" | |
12561 #~ msgstr "Proxy-Typ" | |
12562 | |
12563 #~ msgid "Syntax error" | |
12564 #~ msgstr "Syntaxfehler" | |
12565 | |
12566 #~ msgid "User Name" | |
12567 #~ msgstr "Benutzername" | |
12568 | |
12569 #~ msgid "Window" | |
12570 #~ msgstr "Fenster" | |
9530 | 12571 |
12572 #~ msgid "_Browse" | |
12573 #~ msgstr "_Auswählen" | |
12574 | |
12575 #~ msgid "_Reset" | |
12576 #~ msgstr "Zu_rücksetzen" |