459
|
1 # English/Canada translation of gftp.
|
665
|
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
|
476
|
3 # This file is distributed under the same licence as the gftp package.
|
665
|
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
|
459
|
5 #
|
|
6 #
|
|
7 msgid ""
|
|
8 msgstr ""
|
|
9 "Project-Id-Version: gftp\n"
|
476
|
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
674
|
11 "POT-Creation-Date: 2005-01-23 19:55-0500\n"
|
|
12 "PO-Revision-Date: 2005-01-23 16:37-0400\n"
|
459
|
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
700
|
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
|
459
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
465
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
459
|
18
|
549
|
19 #: lib/bookmark.c:38
|
459
|
20 #, c-format
|
|
21 msgid "Invalid URL %s\n"
|
|
22 msgstr "Invalid URL %s\n"
|
|
23
|
|
24 #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77
|
|
25 #, c-format
|
|
26 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
|
|
27 msgstr "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
|
|
28
|
674
|
29 #: lib/cache.c:137 lib/fsp.c:537 lib/local.c:477
|
459
|
30 #, c-format
|
|
31 msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
|
|
32 msgstr "Error: Could not make directory %s: %s\n"
|
|
33
|
|
34 #: lib/cache.c:161
|
|
35 #, c-format
|
|
36 msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
|
|
37 msgstr "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
|
|
38
|
608
|
39 #: lib/cache.c:183 lib/cache.c:232 lib/config_file.c:157 lib/config_file.c:163
|
657
|
40 #: lib/local.c:102 lib/local.c:217 lib/rfc2068.c:259 lib/sshv2.c:1128
|
459
|
41 #, c-format
|
|
42 msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
|
|
43 msgstr "Error closing file descriptor: %s\n"
|
|
44
|
674
|
45 #: lib/cache.c:250 lib/fsp.c:128 lib/fsp.c:208 lib/local.c:136 lib/local.c:145
|
|
46 #: lib/local.c:192
|
459
|
47 #, c-format
|
|
48 msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
|
|
49 msgstr "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
|
|
50
|
670
|
51 #: lib/config_file.c:126 lib/config_file.c:133 lib/protocols.c:3001
|
459
|
52 #, c-format
|
|
53 msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
|
|
54 msgstr "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
|
|
55
|
670
|
56 #: lib/config_file.c:143 lib/protocols.c:2708 lib/sslcommon.c:486
|
459
|
57 #, c-format
|
|
58 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
|
|
59 msgstr "Error: Could not write to socket: %s\n"
|
|
60
|
670
|
61 #: lib/config_file.c:151 lib/protocols.c:2632 lib/sshv2.c:364
|
549
|
62 #: lib/sslcommon.c:439
|
459
|
63 #, c-format
|
|
64 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
|
|
65 msgstr "Error: Could not read from socket: %s\n"
|
|
66
|
608
|
67 #: lib/config_file.c:183 lib/config_file.c:737
|
459
|
68 #, c-format
|
|
69 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
|
|
70 msgstr "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
|
|
71
|
608
|
72 #: lib/config_file.c:192
|
459
|
73 #, c-format
|
|
74 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
|
|
75 msgstr "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
|
|
76
|
608
|
77 #: lib/config_file.c:203 lib/config_file.c:743
|
459
|
78 #, c-format
|
|
79 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
|
|
80 msgstr "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
|
|
81
|
608
|
82 #: lib/config_file.c:295 lib/config_file.c:317
|
459
|
83 #, c-format
|
|
84 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
|
|
85 msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
|
|
86
|
608
|
87 #: lib/config_file.c:347
|
459
|
88 #, c-format
|
|
89 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
|
|
90 msgstr "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
|
|
91
|
608
|
92 #: lib/config_file.c:505
|
459
|
93 msgid ""
|
|
94 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
|
|
95 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
|
|
96 "dont_use_proxy=network number/netmask"
|
|
97 msgstr ""
|
|
98 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
|
|
99 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
|
|
100 "dont_use_proxy=network number/netmask"
|
|
101
|
608
|
102 #: lib/config_file.c:508
|
459
|
103 msgid ""
|
|
104 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
|
|
105 "All arguments except the file extension are optional"
|
|
106 msgstr ""
|
|
107 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
|
|
108 "All arguments except the file extension are optional"
|
|
109
|
608
|
110 #: lib/config_file.c:587 lib/config_file.c:832
|
459
|
111 #, c-format
|
|
112 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
|
|
113 msgstr "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
|
|
114
|
608
|
115 #: lib/config_file.c:598
|
459
|
116 #, c-format
|
|
117 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
|
|
118 msgstr "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
|
|
119
|
608
|
120 #: lib/config_file.c:608
|
459
|
121 #, c-format
|
|
122 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
|
|
123 msgstr "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
|
|
124
|
608
|
125 #: lib/config_file.c:610
|
476
|
126 #, c-format
|
459
|
127 msgid "Did you do a make install?\n"
|
|
128 msgstr "Did you do a make install?\n"
|
|
129
|
608
|
130 #: lib/config_file.c:619 lib/config_file.c:838
|
459
|
131 #, c-format
|
|
132 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
|
|
133 msgstr "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
|
|
134
|
608
|
135 #: lib/config_file.c:658
|
459
|
136 #, c-format
|
|
137 msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n"
|
|
138 msgstr "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n"
|
|
139
|
608
|
140 #: lib/config_file.c:664
|
459
|
141 #, c-format
|
|
142 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
|
|
143 msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
|
|
144
|
608
|
145 #: lib/config_file.c:671
|
459
|
146 #, c-format
|
|
147 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
|
|
148 msgstr "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
|
|
149
|
608
|
150 #: lib/config_file.c:677
|
459
|
151 #, c-format
|
|
152 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
|
|
153 msgstr "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
|
|
154
|
608
|
155 #: lib/config_file.c:732
|
459
|
156 msgid ""
|
|
157 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
|
|
158 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
|
|
159 msgstr ""
|
|
160 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
|
|
161 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
|
|
162
|
608
|
163 #: lib/config_file.c:733
|
459
|
164 msgid ""
|
|
165 "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm "
|
|
166 "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by "
|
|
167 "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to "
|
|
168 "this, all passwords were stored in plaintext."
|
|
169 msgstr ""
|
|
170 "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm "
|
|
171 "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by "
|
|
172 "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to "
|
|
173 "this, all passwords were stored in plaintext."
|
|
174
|
608
|
175 #: lib/config_file.c:845
|
459
|
176 msgid ""
|
|
177 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
|
|
178 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
|
|
179 "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP"
|
|
180 msgstr ""
|
|
181 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
|
|
182 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
|
|
183 "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP"
|
|
184
|
635
|
185 #: lib/config_file.c:1209 lib/protocols.c:383 lib/protocols.c:455
|
|
186 #: lib/protocols.c:526 lib/rfc2068.c:545 lib/rfc2068.c:546
|
459
|
187 msgid "<unknown>"
|
|
188 msgstr "<unknown>"
|
|
189
|
608
|
190 #: lib/config_file.c:1289 lib/config_file.c:1352 lib/config_file.c:1394
|
|
191 #: lib/config_file.c:1427
|
459
|
192 #, c-format
|
|
193 msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n"
|
|
194 msgstr "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n"
|
|
195
|
674
|
196 #: lib/fsp.c:190
|
|
197 #, c-format
|
|
198 msgid "Error: Cannot upload file %s\n"
|
|
199 msgstr "Error: Cannot upload file %s\n"
|
|
200
|
|
201 #: lib/fsp.c:200
|
|
202 #, c-format
|
|
203 msgid "Error: Cannot write to file %s: %s\n"
|
|
204 msgstr "Error: Cannot write to file %s: %s\n"
|
|
205
|
|
206 #: lib/fsp.c:238
|
|
207 #, c-format
|
|
208 msgid "Error: Error closing file: %s\n"
|
|
209 msgstr "Error: Error closing file: %s\n"
|
|
210
|
|
211 #: lib/fsp.c:326
|
|
212 #, c-format
|
|
213 msgid "Corrupted file listing from FSP server %s\n"
|
|
214 msgstr "Corrupted file listing from FSP server %s\n"
|
|
215
|
|
216 #: lib/fsp.c:338 lib/fsp.c:339 lib/protocols.c:1542 lib/protocols.c:1543
|
|
217 #: lib/protocols.c:1584 lib/protocols.c:1585 lib/protocols.c:1648
|
|
218 #: lib/protocols.c:1655 lib/protocols.c:1731 lib/protocols.c:1732
|
|
219 #: lib/protocols.c:1768
|
|
220 msgid "unknown"
|
|
221 msgstr "unknown"
|
|
222
|
|
223 #: lib/fsp.c:376
|
|
224 #, c-format
|
|
225 msgid "Could not get FSP directory listing %s: %s\n"
|
|
226 msgstr "Could not get FSP directory listing %s: %s\n"
|
|
227
|
|
228 #: lib/fsp.c:438
|
|
229 #, c-format
|
|
230 msgid "Successfully changed directory to %s\n"
|
|
231 msgstr "Successfully changed directory to %s\n"
|
|
232
|
|
233 #: lib/fsp.c:448
|
|
234 #, c-format
|
|
235 msgid "Could not change directory to %s\n"
|
|
236 msgstr "Could not change directory to %s\n"
|
|
237
|
|
238 #: lib/fsp.c:473 lib/fsp.c:502 lib/local.c:424 lib/local.c:447
|
|
239 #: src/gtk/transfer.c:260 src/gtk/view_dialog.c:328
|
|
240 #, c-format
|
|
241 msgid "Successfully removed %s\n"
|
|
242 msgstr "Successfully removed %s\n"
|
|
243
|
|
244 #: lib/fsp.c:479 lib/local.c:430
|
|
245 #, c-format
|
|
246 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
|
|
247 msgstr "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
|
|
248
|
|
249 #: lib/fsp.c:508 lib/local.c:453 src/gtk/transfer.c:264
|
|
250 #: src/gtk/view_dialog.c:332
|
|
251 #, c-format
|
|
252 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
|
|
253 msgstr "Error: Could not remove file %s: %s\n"
|
|
254
|
|
255 #: lib/fsp.c:530 lib/local.c:470
|
|
256 #, c-format
|
|
257 msgid "Successfully made directory %s\n"
|
|
258 msgstr "Successfully made directory %s\n"
|
|
259
|
|
260 #: lib/fsp.c:565 lib/local.c:496
|
|
261 #, c-format
|
|
262 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
|
|
263 msgstr "Successfully renamed %s to %s\n"
|
|
264
|
|
265 #: lib/fsp.c:577 lib/local.c:503
|
|
266 #, c-format
|
|
267 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
|
|
268 msgstr "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
|
|
269
|
549
|
270 #: lib/ftps.c:157
|
459
|
271 msgid ""
|
|
272 "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
|
|
273 "connection.\n"
|
|
274 msgstr ""
|
|
275 "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
|
|
276 "connection.\n"
|
|
277
|
549
|
278 #: lib/https.c:91
|
459
|
279 msgid ""
|
|
280 "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
|
|
281 "connection.\n"
|
|
282 msgstr ""
|
|
283 "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
|
|
284 "connection.\n"
|
|
285
|
549
|
286 #: lib/local.c:71 lib/local.c:407
|
459
|
287 #, c-format
|
|
288 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
|
|
289 msgstr "Could not change local directory to %s: %s\n"
|
|
290
|
549
|
291 #: lib/local.c:85 lib/local.c:392
|
459
|
292 #, c-format
|
|
293 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
|
|
294 msgstr "Could not get current working directory: %s\n"
|
|
295
|
549
|
296 #: lib/local.c:183
|
459
|
297 #, c-format
|
|
298 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
|
|
299 msgstr "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
|
|
300
|
549
|
301 #: lib/local.c:347
|
459
|
302 #, c-format
|
|
303 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
|
|
304 msgstr "Could not get local directory listing %s: %s\n"
|
|
305
|
549
|
306 #: lib/local.c:384
|
459
|
307 #, c-format
|
|
308 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
|
|
309 msgstr "Successfully changed local directory to %s\n"
|
|
310
|
549
|
311 #: lib/local.c:520
|
459
|
312 #, c-format
|
549
|
313 msgid "Successfully changed mode of %s to %o\n"
|
|
314 msgstr "Successfully changed mode of %s to %o\n"
|
|
315
|
|
316 #: lib/local.c:527
|
459
|
317 #, c-format
|
549
|
318 msgid "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n"
|
|
319 msgstr "Error: Could not change mode of %s to %o: %s\n"
|
|
320
|
557
|
321 #: lib/local.c:623
|
459
|
322 msgid "local filesystem"
|
|
323 msgstr "local filesystem"
|
|
324
|
549
|
325 #: lib/misc.c:401
|
476
|
326 #, c-format
|
459
|
327 msgid "usage: gftp "
|
|
328 msgstr "usage: gftp "
|
|
329
|
608
|
330 #: lib/misc.c:401 lib/rfc2068.c:303 src/uicommon/gftpui.c:662
|
476
|
331 #, c-format
|
459
|
332 msgid "\n"
|
|
333 msgstr "\n"
|
|
334
|
|
335 #: lib/options.h:24 lib/rfc959.c:26
|
|
336 msgid "none"
|
|
337 msgstr "none"
|
|
338
|
|
339 #: lib/options.h:24
|
|
340 msgid "file"
|
|
341 msgstr "file"
|
|
342
|
|
343 #: lib/options.h:24
|
|
344 msgid "size"
|
|
345 msgstr "size"
|
|
346
|
|
347 #: lib/options.h:25
|
|
348 msgid "user"
|
|
349 msgstr "user"
|
|
350
|
|
351 #: lib/options.h:25
|
|
352 msgid "group"
|
|
353 msgstr "group"
|
|
354
|
|
355 #: lib/options.h:26
|
|
356 msgid "datetime"
|
|
357 msgstr "datetime"
|
|
358
|
|
359 #: lib/options.h:26
|
|
360 msgid "attribs"
|
|
361 msgstr "attribs"
|
|
362
|
|
363 #: lib/options.h:28
|
|
364 msgid "descending"
|
|
365 msgstr "descending"
|
|
366
|
|
367 #: lib/options.h:28
|
|
368 msgid "ascending"
|
|
369 msgstr "ascending"
|
|
370
|
|
371 #: lib/options.h:34
|
|
372 msgid "General"
|
|
373 msgstr "General"
|
|
374
|
|
375 #: lib/options.h:37
|
|
376 msgid "View program:"
|
|
377 msgstr "View program:"
|
|
378
|
|
379 #: lib/options.h:38
|
|
380 msgid ""
|
|
381 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
|
|
382 "viewer will be used"
|
|
383 msgstr ""
|
|
384 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
|
|
385 "viewer will be used"
|
|
386
|
|
387 #: lib/options.h:40
|
|
388 msgid "Edit program:"
|
|
389 msgstr "Edit program:"
|
|
390
|
|
391 #: lib/options.h:41
|
|
392 msgid "The default program used to edit files."
|
|
393 msgstr "The default program used to edit files."
|
|
394
|
|
395 #: lib/options.h:42
|
|
396 msgid "Startup Directory:"
|
|
397 msgstr "Startup Directory:"
|
|
398
|
|
399 #: lib/options.h:44
|
|
400 msgid "The default directory gFTP will go to on startup"
|
|
401 msgstr "The default directory gFTP will go to on startup"
|
|
402
|
|
403 #: lib/options.h:45
|
|
404 msgid "Max Log Window Size:"
|
|
405 msgstr "Max Log Window Size:"
|
|
406
|
|
407 #: lib/options.h:47
|
|
408 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port"
|
|
409 msgstr "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port"
|
|
410
|
|
411 #: lib/options.h:49
|
|
412 msgid "Remote Character Sets:"
|
|
413 msgstr "Remote Character Sets:"
|
|
414
|
|
415 #: lib/options.h:51
|
|
416 msgid ""
|
|
417 "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote "
|
|
418 "messages to the current locale"
|
|
419 msgstr ""
|
|
420 "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote "
|
|
421 "messages to the current locale"
|
|
422
|
|
423 #: lib/options.h:53
|
476
|
424 msgid "Remote LC_TIME:"
|
|
425 msgstr "Remove LC_TIME:"
|
|
426
|
|
427 #: lib/options.h:55
|
|
428 msgid ""
|
|
429 "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can "
|
|
430 "be parsed properly in the directory listings."
|
|
431 msgstr ""
|
|
432 "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can "
|
|
433 "be parsed properly in the directory listings."
|
|
434
|
|
435 #: lib/options.h:57
|
459
|
436 msgid "Cache TTL:"
|
|
437 msgstr "Cache TTL:"
|
|
438
|
476
|
439 #: lib/options.h:60
|
459
|
440 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire."
|
|
441 msgstr "The number of seconds to keep cache entries before they expire."
|
|
442
|
476
|
443 #: lib/options.h:63
|
459
|
444 msgid "Append file transfers"
|
|
445 msgstr "Append file transfers"
|
|
446
|
476
|
447 #: lib/options.h:65
|
459
|
448 msgid "Append new file transfers onto existing ones"
|
|
449 msgstr "Append new file transfers onto existing ones"
|
|
450
|
476
|
451 #: lib/options.h:66
|
459
|
452 msgid "Do one transfer at a time"
|
|
453 msgstr "Do one transfer at a time"
|
|
454
|
476
|
455 #: lib/options.h:68
|
459
|
456 msgid "Do only one transfer at a time?"
|
|
457 msgstr "Do only one transfer at a time?"
|
|
458
|
476
|
459 #: lib/options.h:69
|
459
|
460 msgid "Overwrite by Default"
|
|
461 msgstr "Overwrite by Default"
|
|
462
|
476
|
463 #: lib/options.h:72
|
459
|
464 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers"
|
|
465 msgstr "Overwrite files by default or set to resume file transfers"
|
|
466
|
476
|
467 #: lib/options.h:74
|
459
|
468 msgid "Preserve file permissions"
|
|
469 msgstr "Preserve file permissions"
|
|
470
|
476
|
471 #: lib/options.h:77
|
459
|
472 msgid "Preserve file permissions of transfered files"
|
|
473 msgstr "Preserve file permissions of transfered files"
|
|
474
|
476
|
475 #: lib/options.h:79
|
563
|
476 msgid "Preserve file time"
|
|
477 msgstr "Preserve file time"
|
459
|
478
|
476
|
479 #: lib/options.h:82
|
563
|
480 msgid "Preserve file times of transfered files"
|
|
481 msgstr "Preserve file times of transferred files"
|
|
482
|
|
483 #: lib/options.h:84
|
|
484 msgid "Refresh after each file transfer"
|
|
485 msgstr "Refresh after each file transfer"
|
|
486
|
|
487 #: lib/options.h:87
|
459
|
488 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered"
|
|
489 msgstr "Refresh the listbox after each file is transfered"
|
|
490
|
563
|
491 #: lib/options.h:89
|
459
|
492 msgid "Sort directories first"
|
|
493 msgstr "Sort directories first"
|
|
494
|
563
|
495 #: lib/options.h:92
|
459
|
496 msgid "Put the directories first then the files"
|
|
497 msgstr "Put the directories first then the files"
|
|
498
|
563
|
499 #: lib/options.h:93
|
476
|
500 msgid "Show hidden files"
|
|
501 msgstr "Show hidden files"
|
|
502
|
563
|
503 #: lib/options.h:96
|
476
|
504 msgid "Show hidden files in the listboxes"
|
|
505 msgstr "Show hidden files in the listboxes"
|
|
506
|
563
|
507 #: lib/options.h:97
|
459
|
508 msgid "Show transfer status in title"
|
|
509 msgstr "Show transfer status in title"
|
|
510
|
563
|
511 #: lib/options.h:99
|
459
|
512 msgid "Show the file transfer status in the titlebar"
|
|
513 msgstr "Show the file transfer status in the titlebar"
|
|
514
|
563
|
515 #: lib/options.h:100
|
459
|
516 msgid "Start file transfers"
|
|
517 msgstr "Start file transfers"
|
|
518
|
563
|
519 #: lib/options.h:102
|
459
|
520 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued"
|
|
521 msgstr "Automatically start the file transfers when they get queued"
|
|
522
|
563
|
523 #: lib/options.h:104
|
459
|
524 msgid "Allow manual commands in GUI"
|
|
525 msgstr "Allow manual commands in GUI"
|
|
526
|
563
|
527 #: lib/options.h:106
|
459
|
528 msgid ""
|
|
529 "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)"
|
|
530 msgstr ""
|
|
531 "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)"
|
|
532
|
635
|
533 #: lib/options.h:108 src/gtk/options_dialog.c:1023
|
|
534 #: src/gtk/options_dialog.c:1243
|
459
|
535 msgid "Network"
|
|
536 msgstr "Network"
|
|
537
|
563
|
538 #: lib/options.h:110
|
459
|
539 msgid "Network timeout:"
|
|
540 msgstr "Network timeout:"
|
|
541
|
563
|
542 #: lib/options.h:113
|
459
|
543 msgid ""
|
|
544 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
|
|
545 msgstr ""
|
|
546 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
|
|
547
|
563
|
548 #: lib/options.h:115
|
459
|
549 msgid "Connect retries:"
|
|
550 msgstr "Connect retries:"
|
|
551
|
563
|
552 #: lib/options.h:118
|
|
553 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinitely"
|
|
554 msgstr "The number of times to auto-retry. Set this to 0 to retry indefinitely"
|
|
555
|
|
556 #: lib/options.h:120
|
459
|
557 msgid "Retry sleep time:"
|
|
558 msgstr "Retry sleep time:"
|
|
559
|
563
|
560 #: lib/options.h:123
|
459
|
561 msgid "The number of seconds to wait between retries"
|
|
562 msgstr "The number of seconds to wait between retries"
|
|
563
|
563
|
564 #: lib/options.h:124
|
459
|
565 msgid "Max KB/S:"
|
|
566 msgstr "Max KB/S:"
|
|
567
|
563
|
568 #: lib/options.h:127
|
459
|
569 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
|
|
570 msgstr "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
|
|
571
|
563
|
572 #: lib/options.h:129
|
549
|
573 msgid "Transfer Block Size:"
|
|
574 msgstr "Transfer Block Size:"
|
|
575
|
563
|
576 #: lib/options.h:132
|
549
|
577 msgid ""
|
|
578 "The block size that is used when transfering files. This should be a "
|
|
579 "multiple of 1024."
|
|
580 msgstr ""
|
|
581 "The block size that is used when transferring files. This should be a "
|
|
582 "multiple of 1024."
|
|
583
|
563
|
584 #: lib/options.h:135
|
459
|
585 msgid "Default Protocol:"
|
|
586 msgstr "Default Protocol:"
|
|
587
|
563
|
588 #: lib/options.h:137
|
459
|
589 msgid "This specifies the default protocol to use"
|
|
590 msgstr "This specifies the default protocol to use"
|
|
591
|
563
|
592 #: lib/options.h:139 lib/options.h:142
|
459
|
593 msgid "Enable IPv6 support"
|
|
594 msgstr "Enable IPv6 support"
|
|
595
|
563
|
596 #: lib/options.h:147
|
459
|
597 msgid ""
|
|
598 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
|
|
599 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
|
|
600 msgstr ""
|
|
601 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
|
|
602 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
|
|
603
|
563
|
604 #: lib/options.h:150
|
459
|
605 msgid "The default width of the local files listbox"
|
|
606 msgstr "The default width of the local files listbox"
|
|
607
|
563
|
608 #: lib/options.h:153
|
459
|
609 msgid "The default width of the remote files listbox"
|
|
610 msgstr "The default width of the remote files listbox"
|
|
611
|
563
|
612 #: lib/options.h:156
|
459
|
613 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
|
|
614 msgstr "The default height of the local/remote files listboxes"
|
|
615
|
563
|
616 #: lib/options.h:159
|
459
|
617 msgid "The default height of the transfer listbox"
|
|
618 msgstr "The default height of the transfer listbox"
|
|
619
|
563
|
620 #: lib/options.h:162
|
459
|
621 msgid "The default height of the logging window"
|
|
622 msgstr "The default height of the logging window"
|
|
623
|
563
|
624 #: lib/options.h:165
|
459
|
625 msgid ""
|
|
626 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
|
|
627 "have this column automagically resize."
|
|
628 msgstr ""
|
|
629 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
|
|
630 "have this column automagically resize."
|
|
631
|
617
|
632 #: lib/options.h:173 lib/options.h:179
|
459
|
633 msgid "The default column to sort by"
|
|
634 msgstr "The default column to sort by"
|
|
635
|
617
|
636 #: lib/options.h:176 lib/options.h:182
|
459
|
637 msgid "Sort ascending or descending"
|
|
638 msgstr "Sort ascending or descending"
|
|
639
|
617
|
640 #: lib/options.h:186 lib/options.h:204
|
459
|
641 msgid ""
|
|
642 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
|
|
643 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
644 msgstr ""
|
|
645 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
|
|
646 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
647
|
617
|
648 #: lib/options.h:189 lib/options.h:207
|
459
|
649 msgid ""
|
|
650 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
651 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
652 msgstr ""
|
|
653 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
654 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
655
|
617
|
656 #: lib/options.h:192 lib/options.h:210
|
459
|
657 msgid ""
|
|
658 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
659 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
660 msgstr ""
|
|
661 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
662 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
663
|
617
|
664 #: lib/options.h:195 lib/options.h:213
|
459
|
665 msgid ""
|
|
666 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
667 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
668 msgstr ""
|
|
669 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
670 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
671
|
617
|
672 #: lib/options.h:198 lib/options.h:216
|
459
|
673 msgid ""
|
|
674 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
675 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
676 msgstr ""
|
|
677 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
678 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
679
|
617
|
680 #: lib/options.h:201 lib/options.h:219
|
459
|
681 msgid ""
|
|
682 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
683 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
684 msgstr ""
|
|
685 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
686 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
687
|
617
|
688 #: lib/options.h:222
|
459
|
689 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
|
|
690 msgstr "The colour of the commands that are sent to the server"
|
|
691
|
617
|
692 #: lib/options.h:225
|
459
|
693 msgid "The color of the commands that are received from the server"
|
|
694 msgstr "The colour of the commands that are received from the server"
|
|
695
|
617
|
696 #: lib/options.h:228
|
459
|
697 msgid "The color of the error messages"
|
|
698 msgstr "The colour of the error messages"
|
|
699
|
617
|
700 #: lib/options.h:231
|
459
|
701 msgid "The color of the rest of the log messages"
|
|
702 msgstr "The colour of the rest of the log messages"
|
|
703
|
617
|
704 #: lib/options.h:237 lib/rfc959.c:40
|
459
|
705 msgid "FTP"
|
|
706 msgstr "FTP"
|
|
707
|
617
|
708 #: lib/options.h:240 lib/options.h:242
|
459
|
709 msgid "FTPS"
|
|
710 msgstr "FTPS"
|
|
711
|
617
|
712 #: lib/options.h:245 lib/rfc2068.c:27
|
459
|
713 msgid "HTTP"
|
|
714 msgstr "HTTP"
|
|
715
|
617
|
716 #: lib/options.h:248 lib/options.h:250
|
459
|
717 msgid "HTTPS"
|
|
718 msgstr "HTTPS"
|
|
719
|
617
|
720 #: lib/options.h:253
|
459
|
721 msgid "Local"
|
|
722 msgstr "Local"
|
|
723
|
617
|
724 #: lib/options.h:255
|
459
|
725 msgid "SSH2"
|
|
726 msgstr "SSH2"
|
|
727
|
617
|
728 #: lib/options.h:257 src/gtk/bookmarks.c:886
|
459
|
729 msgid "Bookmark"
|
|
730 msgstr "Bookmark"
|
|
731
|
665
|
732 #: lib/options.h:258
|
|
733 msgid "FSP"
|
|
734 msgstr "FSP"
|
|
735
|
608
|
736 #: lib/protocols.c:225
|
459
|
737 #, c-format
|
|
738 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
|
|
739 msgstr "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
|
|
740
|
635
|
741 #: lib/protocols.c:379
|
476
|
742 #, c-format
|
|
743 msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n"
|
|
744 msgstr "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n"
|
|
745
|
635
|
746 #: lib/protocols.c:390
|
459
|
747 #, c-format
|
476
|
748 msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n"
|
|
749 msgstr "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n"
|
|
750
|
635
|
751 #: lib/protocols.c:400
|
476
|
752 #, c-format
|
|
753 msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n"
|
|
754 msgstr "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n"
|
|
755
|
635
|
756 #: lib/protocols.c:454 lib/protocols.c:486 lib/protocols.c:525
|
|
757 #: lib/protocols.c:557
|
584
|
758 #, c-format
|
|
759 msgid ""
|
|
760 "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n"
|
|
761 msgstr ""
|
|
762 "Error converting string '%s' from character set %s to character set %s: %s\n"
|
|
763
|
581
|
764 #. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8
|
|
765 #. for the GTK+ 2.x port
|
635
|
766 #: lib/protocols.c:469
|
581
|
767 #, c-format
|
|
768 msgid "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n"
|
|
769 msgstr "Error converting string '%s' to UTF-8 from current locale: %s\n"
|
|
770
|
|
771 #. Don't use request->logging_function since the strings must be in UTF-8
|
|
772 #. for the GTK+ 2.x port
|
635
|
773 #: lib/protocols.c:540
|
581
|
774 #, c-format
|
|
775 msgid "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n"
|
|
776 msgstr "Error converting string '%s' to current locale from UTF-8: %s\n"
|
|
777
|
670
|
778 #: lib/protocols.c:629
|
|
779 #, c-format
|
|
780 msgid ""
|
|
781 "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't "
|
|
782 "match the current directory (%s)\n"
|
|
783 msgstr ""
|
|
784 "Warning: Stripping path off of file '%s'. The stripped path (%s) doesn't "
|
|
785 "match the current directory (%s)\n"
|
|
786
|
|
787 #: lib/protocols.c:647
|
459
|
788 #, c-format
|
|
789 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
|
|
790 msgstr "Error: Cannot write to cache: %s\n"
|
|
791
|
670
|
792 #: lib/protocols.c:680
|
459
|
793 #, c-format
|
|
794 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
|
|
795 msgstr "Error: Could not find bookmark %s\n"
|
|
796
|
670
|
797 #: lib/protocols.c:687
|
459
|
798 #, c-format
|
|
799 msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n"
|
|
800 msgstr "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n"
|
|
801
|
670
|
802 #: lib/protocols.c:822
|
459
|
803 #, c-format
|
|
804 msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n"
|
|
805 msgstr "The protocol '%s' is currently not supported.\n"
|
|
806
|
670
|
807 #: lib/protocols.c:1168 lib/protocols.c:1183 lib/protocols.c:2215
|
|
808 #: lib/protocols.c:2325
|
459
|
809 #, c-format
|
|
810 msgid "Looking up %s\n"
|
|
811 msgstr "Looking up %s\n"
|
|
812
|
670
|
813 #: lib/protocols.c:1174 lib/protocols.c:1189 lib/protocols.c:2220
|
|
814 #: lib/protocols.c:2330
|
459
|
815 #, c-format
|
|
816 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
|
|
817 msgstr "Cannot look up hostname %s: %s\n"
|
|
818
|
670
|
819 #: lib/protocols.c:2238
|
459
|
820 #, c-format
|
|
821 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
|
|
822 msgstr "Failed to create a socket: %s\n"
|
|
823
|
670
|
824 #: lib/protocols.c:2244 lib/protocols.c:2347
|
459
|
825 #, c-format
|
|
826 msgid "Trying %s:%d\n"
|
|
827 msgstr "Trying %s:%d\n"
|
|
828
|
670
|
829 #: lib/protocols.c:2249 lib/protocols.c:2354
|
459
|
830 #, c-format
|
|
831 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
|
|
832 msgstr "Cannot connect to %s: %s\n"
|
|
833
|
670
|
834 #: lib/protocols.c:2284 lib/rfc959.c:640
|
459
|
835 #, c-format
|
|
836 msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n"
|
|
837 msgstr "Failed to create a IPv4 socket: %s\n"
|
|
838
|
670
|
839 #: lib/protocols.c:2308 lib/sshv2.c:1046
|
459
|
840 #, c-format
|
|
841 msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n"
|
|
842 msgstr "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n"
|
|
843
|
670
|
844 #: lib/protocols.c:2370 lib/protocols.c:3010 lib/rfc959.c:649 lib/rfc959.c:826
|
459
|
845 #, c-format
|
|
846 msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n"
|
|
847 msgstr "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n"
|
|
848
|
670
|
849 #: lib/protocols.c:2377
|
459
|
850 #, c-format
|
|
851 msgid "Connected to %s:%d\n"
|
|
852 msgstr "Connected to %s:%d\n"
|
|
853
|
670
|
854 #: lib/protocols.c:2608 lib/protocols.c:2683 lib/sshv2.c:355
|
459
|
855 #, c-format
|
|
856 msgid "Connection to %s timed out\n"
|
|
857 msgstr "Connection to %s timed out\n"
|
|
858
|
670
|
859 #: lib/protocols.c:2751
|
459
|
860 #, c-format
|
|
861 msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
|
|
862 msgstr "Cannot get socket flags: %s\n"
|
|
863
|
670
|
864 #: lib/protocols.c:2765
|
459
|
865 #, c-format
|
|
866 msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
|
|
867 msgstr "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
|
|
868
|
670
|
869 #: lib/protocols.c:2900
|
459
|
870 #, c-format
|
|
871 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
|
|
872 msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
|
|
873
|
670
|
874 #: lib/protocols.c:2908
|
459
|
875 #, c-format
|
|
876 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
|
|
877 msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
|
|
878
|
635
|
879 #: lib/pty.c:297
|
459
|
880 #, c-format
|
|
881 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
|
|
882 msgstr "Cannot open master pty %s: %s\n"
|
|
883
|
635
|
884 #: lib/pty.c:305
|
459
|
885 #, c-format
|
|
886 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
|
|
887 msgstr "Cannot create a socket pair: %s\n"
|
|
888
|
635
|
889 #: lib/pty.c:334
|
459
|
890 #, c-format
|
|
891 msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
|
|
892 msgstr "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
|
|
893
|
635
|
894 #: lib/pty.c:350
|
459
|
895 #, c-format
|
|
896 msgid "Cannot fork another process: %s\n"
|
|
897 msgstr "Cannot fork another process: %s\n"
|
|
898
|
|
899 #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47
|
|
900 msgid "Proxy hostname:"
|
|
901 msgstr "Proxy hostname:"
|
|
902
|
|
903 #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49
|
|
904 msgid "Firewall hostname"
|
|
905 msgstr "Firewall hostname"
|
|
906
|
|
907 #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50
|
|
908 msgid "Proxy port:"
|
|
909 msgstr "Proxy port:"
|
|
910
|
|
911 #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52
|
|
912 msgid "Port to connect to on the firewall"
|
|
913 msgstr "Port to connect to on the firewall"
|
|
914
|
|
915 #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53
|
|
916 msgid "Proxy username:"
|
|
917 msgstr "Proxy username:"
|
|
918
|
|
919 #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55
|
|
920 msgid "Your firewall username"
|
|
921 msgstr "Your firewall username"
|
|
922
|
|
923 #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56
|
|
924 msgid "Proxy password:"
|
|
925 msgstr "Proxy password:"
|
|
926
|
|
927 #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58
|
|
928 msgid "Your firewall password"
|
|
929 msgstr "Your firewall password"
|
|
930
|
|
931 #: lib/rfc2068.c:43
|
|
932 msgid "Use HTTP/1.1"
|
|
933 msgstr "Use HTTP/1.1"
|
|
934
|
|
935 #: lib/rfc2068.c:46
|
|
936 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
|
|
937 msgstr "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
|
|
938
|
549
|
939 #: lib/rfc2068.c:150 lib/rfc2068.c:843
|
459
|
940 #, c-format
|
|
941 msgid ""
|
|
942 "Received wrong response from server, disconnecting\n"
|
|
943 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n"
|
|
944 msgstr ""
|
|
945 "Received wrong response from server, disconnecting\n"
|
|
946 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n"
|
|
947
|
657
|
948 #: lib/rfc2068.c:254 lib/rfc959.c:608 lib/sshv2.c:1123
|
459
|
949 #, c-format
|
|
950 msgid "Disconnecting from site %s\n"
|
|
951 msgstr "Disconnecting from site %s\n"
|
|
952
|
549
|
953 #: lib/rfc2068.c:303
|
|
954 msgid "Starting the file transfer at offset "
|
|
955 msgstr "Starting the file transfer at offset "
|
|
956
|
|
957 #: lib/rfc2068.c:324
|
459
|
958 #, c-format
|
|
959 msgid "Cannot retrieve file %s\n"
|
|
960 msgstr "Cannot retrieve file %s\n"
|
|
961
|
657
|
962 #: lib/rfc2068.c:423 lib/sshv2.c:1205
|
459
|
963 msgid "Retrieving directory listing...\n"
|
|
964 msgstr "Retrieving directory listing...\n"
|
|
965
|
657
|
966 #: lib/rfc2068.c:819 lib/sshv2.c:814
|
459
|
967 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
|
|
968 msgstr "Received wrong response from server, disconnecting\n"
|
|
969
|
|
970 #: lib/rfc959.c:27
|
|
971 msgid "SITE command"
|
|
972 msgstr "SITE command"
|
|
973
|
|
974 #: lib/rfc959.c:28
|
|
975 msgid "user@host"
|
|
976 msgstr "user@host"
|
|
977
|
|
978 #: lib/rfc959.c:29
|
|
979 msgid "user@host:port"
|
|
980 msgstr "user@host:port"
|
|
981
|
|
982 #: lib/rfc959.c:30
|
|
983 msgid "AUTHENTICATE"
|
|
984 msgstr "AUTHENTICATE"
|
|
985
|
|
986 #: lib/rfc959.c:31
|
|
987 msgid "user@host port"
|
|
988 msgstr "user@host port"
|
|
989
|
|
990 #: lib/rfc959.c:32
|
|
991 msgid "user@host NOAUTH"
|
|
992 msgstr "user@host NOAUTH"
|
|
993
|
|
994 #: lib/rfc959.c:33
|
|
995 msgid "HTTP Proxy"
|
|
996 msgstr "HTTP Proxy"
|
|
997
|
|
998 #: lib/rfc959.c:34
|
|
999 msgid "Custom"
|
|
1000 msgstr "Custom"
|
|
1001
|
|
1002 #: lib/rfc959.c:43
|
|
1003 msgid "Email address:"
|
|
1004 msgstr "Email address:"
|
|
1005
|
|
1006 #: lib/rfc959.c:45
|
|
1007 msgid ""
|
|
1008 "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP "
|
|
1009 "server as anonymous"
|
|
1010 msgstr ""
|
|
1011 "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP "
|
|
1012 "server as anonymous"
|
|
1013
|
|
1014 #: lib/rfc959.c:59
|
|
1015 msgid "Proxy account:"
|
|
1016 msgstr "Proxy account:"
|
|
1017
|
|
1018 #: lib/rfc959.c:61
|
|
1019 msgid "Your firewall account (optional)"
|
|
1020 msgstr "Your firewall account (optional)"
|
|
1021
|
|
1022 #: lib/rfc959.c:63
|
|
1023 msgid "Proxy server type:"
|
|
1024 msgstr "Proxy server type:"
|
|
1025
|
|
1026 #: lib/rfc959.c:66
|
|
1027 #, no-c-format
|
|
1028 msgid ""
|
|
1029 "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a "
|
|
1030 "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with "
|
|
1031 "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the "
|
|
1032 "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h "
|
|
1033 "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you "
|
|
1034 "can you type in %pu"
|
|
1035 msgstr ""
|
|
1036 "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a "
|
|
1037 "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with "
|
|
1038 "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the "
|
|
1039 "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h "
|
|
1040 "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you "
|
|
1041 "can you type in %pu"
|
|
1042
|
|
1043 #: lib/rfc959.c:69
|
644
|
1044 msgid "Ignore PASV address"
|
|
1045 msgstr "Ignore PASV address"
|
|
1046
|
|
1047 #: lib/rfc959.c:72
|
|
1048 msgid ""
|
|
1049 "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will "
|
|
1050 "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often "
|
|
1051 "needed for routers giving their internal rather then their external IP "
|
|
1052 "address in a PASV reply."
|
|
1053 msgstr ""
|
|
1054 "If this is enabled, then the remote FTP server's PASV IP address field will "
|
|
1055 "be ignored and the host's IP address will be used instead. This is often "
|
|
1056 "needed for routers that give their internal rather then their external IP "
|
|
1057 "address in a PASV reply."
|
|
1058
|
|
1059 #: lib/rfc959.c:74
|
459
|
1060 msgid "Passive file transfers"
|
|
1061 msgstr "Passive file transfers"
|
|
1062
|
644
|
1063 #: lib/rfc959.c:77
|
459
|
1064 msgid ""
|
|
1065 "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the "
|
|
1066 "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. "
|
|
1067 "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting "
|
|
1068 "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then "
|
|
1069 "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will "
|
|
1070 "attempt to connect to it."
|
|
1071 msgstr ""
|
|
1072 "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the "
|
|
1073 "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. "
|
|
1074 "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting "
|
|
1075 "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then "
|
|
1076 "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will "
|
|
1077 "attempt to connect to it."
|
|
1078
|
644
|
1079 #: lib/rfc959.c:79
|
459
|
1080 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
|
|
1081 msgstr "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
|
|
1082
|
644
|
1083 #: lib/rfc959.c:82
|
459
|
1084 msgid ""
|
|
1085 "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory "
|
|
1086 "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you "
|
|
1087 "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L "
|
|
1088 "option to LIST"
|
|
1089 msgstr ""
|
|
1090 "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory "
|
|
1091 "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you "
|
|
1092 "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L "
|
|
1093 "option to LIST"
|
|
1094
|
644
|
1095 #: lib/rfc959.c:84
|
459
|
1096 msgid "Transfer files in ASCII mode"
|
|
1097 msgstr "Transfer files in ASCII mode"
|
|
1098
|
644
|
1099 #: lib/rfc959.c:87
|
459
|
1100 msgid ""
|
|
1101 "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, "
|
|
1102 "then you should enable this. Each system represents newlines differently for "
|
|
1103 "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to "
|
|
1104 "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable "
|
|
1105 "this."
|
|
1106 msgstr ""
|
|
1107 "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, "
|
|
1108 "then you should enable this. Each system represents newlines differently for "
|
|
1109 "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to "
|
|
1110 "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable "
|
|
1111 "this."
|
|
1112
|
657
|
1113 #: lib/rfc959.c:322 lib/rfc959.c:331 lib/rfc959.c:342 lib/rfc959.c:789
|
|
1114 #: lib/rfc959.c:1387
|
459
|
1115 #, c-format
|
|
1116 msgid "Invalid response '%c' received from server.\n"
|
|
1117 msgstr "Invalid response '%c' received from server.\n"
|
|
1118
|
657
|
1119 #: lib/rfc959.c:679 lib/rfc959.c:689
|
459
|
1120 #, c-format
|
|
1121 msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
|
|
1122 msgstr "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
|
|
1123
|
657
|
1124 #: lib/rfc959.c:715
|
644
|
1125 #, c-format
|
|
1126 msgid "Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n"
|
|
1127 msgstr "Ignoring IP address in PASV response; connecting to %d.%d.%d.%d:%d\n"
|
|
1128
|
657
|
1129 #: lib/rfc959.c:726 lib/rfc959.c:887
|
459
|
1130 #, c-format
|
|
1131 msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
|
|
1132 msgstr "Cannot create a data connection: %s\n"
|
|
1133
|
657
|
1134 #: lib/rfc959.c:738 lib/rfc959.c:759 lib/rfc959.c:912
|
459
|
1135 #, c-format
|
|
1136 msgid "Cannot get socket name: %s\n"
|
|
1137 msgstr "Cannot get socket name: %s\n"
|
|
1138
|
657
|
1139 #: lib/rfc959.c:749 lib/rfc959.c:902
|
459
|
1140 #, c-format
|
|
1141 msgid "Cannot bind a port: %s\n"
|
|
1142 msgstr "Cannot bind a port: %s\n"
|
|
1143
|
657
|
1144 #: lib/rfc959.c:768 lib/rfc959.c:921
|
459
|
1145 #, c-format
|
|
1146 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
|
|
1147 msgstr "Cannot listen on port %d: %s\n"
|
|
1148
|
657
|
1149 #: lib/rfc959.c:817
|
459
|
1150 #, c-format
|
|
1151 msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n"
|
|
1152 msgstr "Failed to create a IPv6 socket: %s\n"
|
|
1153
|
657
|
1154 #: lib/rfc959.c:837
|
459
|
1155 msgid ""
|
|
1156 "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n"
|
|
1157 msgstr ""
|
|
1158 "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n"
|
|
1159
|
657
|
1160 #: lib/rfc959.c:865 lib/rfc959.c:874
|
459
|
1161 #, c-format
|
|
1162 msgid "Invalid EPSV response '%s'\n"
|
|
1163 msgstr "Invalid EPSV response '%s'\n"
|
|
1164
|
657
|
1165 #: lib/rfc959.c:931
|
459
|
1166 #, c-format
|
|
1167 msgid "Cannot get address of local socket: %s\n"
|
|
1168 msgstr "Cannot get address of local socket: %s\n"
|
|
1169
|
657
|
1170 #: lib/rfc959.c:1005
|
459
|
1171 #, c-format
|
|
1172 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
|
|
1173 msgstr "Cannot accept connection from server: %s\n"
|
|
1174
|
657
|
1175 #: lib/rfc959.c:1542
|
459
|
1176 msgid "total"
|
|
1177 msgstr "total"
|
|
1178
|
657
|
1179 #: lib/rfc959.c:1544
|
459
|
1180 #, c-format
|
|
1181 msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
|
|
1182 msgstr "Warning: Cannot parse listing %s\n"
|
|
1183
|
|
1184 #: lib/sshv2.c:28
|
|
1185 msgid "SSH"
|
|
1186 msgstr "SSH"
|
|
1187
|
|
1188 #: lib/sshv2.c:31
|
|
1189 msgid "SSH Prog Name:"
|
|
1190 msgstr "SSH Prog Name:"
|
|
1191
|
|
1192 #: lib/sshv2.c:33
|
|
1193 msgid "The path to the SSH executable"
|
|
1194 msgstr "The path to the SSH executable"
|
|
1195
|
|
1196 #: lib/sshv2.c:34
|
|
1197 msgid "SSH Extra Params:"
|
|
1198 msgstr "SSH Extra Params:"
|
|
1199
|
|
1200 #: lib/sshv2.c:36
|
|
1201 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
|
|
1202 msgstr "Extra parameters to pass to the SSH program"
|
|
1203
|
549
|
1204 #: lib/sshv2.c:38
|
|
1205 msgid "Need SSH User/Pass"
|
|
1206 msgstr "Need SSH User/Pass"
|
459
|
1207
|
|
1208 #: lib/sshv2.c:41
|
|
1209 msgid "Require a username/password for SSH connections"
|
|
1210 msgstr "Require a username/password for SSH connections"
|
|
1211
|
549
|
1212 #: lib/sshv2.c:298
|
459
|
1213 #, c-format
|
|
1214 msgid "Running program %s\n"
|
|
1215 msgstr "Running program %s\n"
|
|
1216
|
549
|
1217 #: lib/sshv2.c:307
|
|
1218 msgid "Enter passphrase for RSA key"
|
|
1219 msgstr "Enter passphrase for RSA key"
|
|
1220
|
|
1221 #: lib/sshv2.c:308
|
|
1222 msgid "Enter passphrase for key '"
|
|
1223 msgstr "Enter passphrase for key '"
|
|
1224
|
|
1225 #: lib/sshv2.c:309
|
|
1226 msgid "Password"
|
|
1227 msgstr "Password"
|
|
1228
|
|
1229 #: lib/sshv2.c:310
|
|
1230 msgid "password"
|
|
1231 msgstr "password"
|
|
1232
|
|
1233 #: lib/sshv2.c:414
|
|
1234 msgid "(yes/no)?"
|
|
1235 msgstr "(yes/no)?"
|
|
1236
|
|
1237 #: lib/sshv2.c:432
|
|
1238 msgid "Enter PASSCODE:"
|
|
1239 msgstr "Enter PASSCODE:"
|
|
1240
|
563
|
1241 #: lib/sshv2.c:436 src/gtk/gtkui.c:118 src/gtk/transfer.c:553
|
|
1242 #: src/gtk/transfer.c:563
|
549
|
1243 msgid "Enter Password"
|
|
1244 msgstr "Enter Password"
|
|
1245
|
|
1246 #: lib/sshv2.c:437
|
|
1247 msgid "Enter SecurID Password:"
|
|
1248 msgstr "Enter SecurID Password:"
|
|
1249
|
|
1250 #: lib/sshv2.c:487
|
459
|
1251 msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
|
|
1252 msgstr "Error: An incorrect password was entered\n"
|
|
1253
|
549
|
1254 #: lib/sshv2.c:516
|
459
|
1255 #, c-format
|
|
1256 msgid "%d: Protocol Initialization\n"
|
|
1257 msgstr "%d: Protocol Initialization\n"
|
|
1258
|
549
|
1259 #: lib/sshv2.c:520
|
459
|
1260 #, c-format
|
|
1261 msgid "%d: Protocol version %d\n"
|
|
1262 msgstr "%d: Protocol version %d\n"
|
|
1263
|
549
|
1264 #: lib/sshv2.c:529
|
459
|
1265 #, c-format
|
|
1266 msgid "%d: Open %s\n"
|
|
1267 msgstr "%d: Open %s\n"
|
|
1268
|
549
|
1269 #: lib/sshv2.c:534
|
459
|
1270 #, c-format
|
|
1271 msgid "%d: Close\n"
|
|
1272 msgstr "%d: Close\n"
|
|
1273
|
549
|
1274 #: lib/sshv2.c:537
|
459
|
1275 #, c-format
|
|
1276 msgid "%d: Open Directory %s\n"
|
|
1277 msgstr "%d: Open Directory %s\n"
|
|
1278
|
549
|
1279 #: lib/sshv2.c:542
|
459
|
1280 #, c-format
|
|
1281 msgid "%d: Read Directory\n"
|
|
1282 msgstr "%d: Read Directory\n"
|
|
1283
|
549
|
1284 #: lib/sshv2.c:546
|
459
|
1285 #, c-format
|
|
1286 msgid "%d: Remove file %s\n"
|
|
1287 msgstr "%d: Remove file %s\n"
|
|
1288
|
549
|
1289 #: lib/sshv2.c:551
|
459
|
1290 #, c-format
|
|
1291 msgid "%d: Make directory %s\n"
|
|
1292 msgstr "%d: Make directory %s\n"
|
|
1293
|
549
|
1294 #: lib/sshv2.c:556
|
459
|
1295 #, c-format
|
|
1296 msgid "%d: Remove directory %s\n"
|
|
1297 msgstr "%d: Remove directory %s\n"
|
|
1298
|
549
|
1299 #: lib/sshv2.c:561
|
459
|
1300 #, c-format
|
|
1301 msgid "%d: Realpath %s\n"
|
|
1302 msgstr "%d: Realpath %s\n"
|
|
1303
|
549
|
1304 #: lib/sshv2.c:566
|
459
|
1305 #, c-format
|
|
1306 msgid "%d: File attributes\n"
|
|
1307 msgstr "%d: File attributes\n"
|
|
1308
|
549
|
1309 #: lib/sshv2.c:570
|
459
|
1310 #, c-format
|
|
1311 msgid "%d: Stat %s\n"
|
|
1312 msgstr "%d: Stat %s\n"
|
|
1313
|
549
|
1314 #: lib/sshv2.c:590
|
459
|
1315 #, c-format
|
|
1316 msgid "%d: Chmod %s %o\n"
|
|
1317 msgstr "%d: Chmod %s %o\n"
|
|
1318
|
549
|
1319 #: lib/sshv2.c:595
|
459
|
1320 #, c-format
|
|
1321 msgid "%d: Utime %s %d\n"
|
|
1322 msgstr "%d: Utime %s %d\n"
|
|
1323
|
617
|
1324 #: lib/sshv2.c:609 src/gtk/bookmarks.c:1045 src/gtk/bookmarks.c:1298
|
635
|
1325 #: src/gtk/chmod_dialog.c:253 src/gtk/gtkui_transfer.c:368
|
|
1326 #: src/gtk/misc-gtk.c:1011 src/gtk/options_dialog.c:1208
|
|
1327 #: src/gtk/options_dialog.c:1442
|
459
|
1328 msgid "OK"
|
|
1329 msgstr "OK"
|
|
1330
|
549
|
1331 #: lib/sshv2.c:612
|
459
|
1332 msgid "EOF"
|
|
1333 msgstr "EOF"
|
|
1334
|
549
|
1335 #: lib/sshv2.c:615
|
459
|
1336 msgid "No such file or directory"
|
|
1337 msgstr "No such file or directory"
|
|
1338
|
549
|
1339 #: lib/sshv2.c:618
|
459
|
1340 msgid "Permission denied"
|
|
1341 msgstr "Permission denied"
|
|
1342
|
549
|
1343 #: lib/sshv2.c:621
|
459
|
1344 msgid "Failure"
|
|
1345 msgstr "Failure"
|
|
1346
|
549
|
1347 #: lib/sshv2.c:624
|
459
|
1348 msgid "Bad message"
|
|
1349 msgstr "Bad message"
|
|
1350
|
549
|
1351 #: lib/sshv2.c:627
|
459
|
1352 msgid "No connection"
|
|
1353 msgstr "No connection"
|
|
1354
|
549
|
1355 #: lib/sshv2.c:630
|
459
|
1356 msgid "Connection lost"
|
|
1357 msgstr "Connection lost"
|
|
1358
|
549
|
1359 #: lib/sshv2.c:633
|
459
|
1360 msgid "Operation unsupported"
|
|
1361 msgstr "Operation unsupported"
|
|
1362
|
549
|
1363 #: lib/sshv2.c:636
|
459
|
1364 msgid "Unknown message returned from server"
|
|
1365 msgstr "Unknown message returned from server"
|
|
1366
|
549
|
1367 #: lib/sshv2.c:671
|
459
|
1368 #, c-format
|
|
1369 msgid "Error: Message size %d too big\n"
|
|
1370 msgstr "Error: Message size %d too big\n"
|
|
1371
|
657
|
1372 #: lib/sshv2.c:730 lib/sshv2.c:1225 lib/sshv2.c:1821 lib/sshv2.c:1959
|
459
|
1373 #, c-format
|
|
1374 msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
|
|
1375 msgstr "Error: Message size %d too big from server\n"
|
|
1376
|
549
|
1377 #: lib/sshv2.c:736
|
459
|
1378 msgid ""
|
|
1379 "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The "
|
|
1380 "error message from the remote server follows:\n"
|
|
1381 msgstr ""
|
|
1382 "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The "
|
|
1383 "error message from the remote server follows:\n"
|
|
1384
|
657
|
1385 #: lib/sshv2.c:1038
|
459
|
1386 #, c-format
|
|
1387 msgid "Opening SSH connection to %s\n"
|
|
1388 msgstr "Opening SSH connection to %s\n"
|
|
1389
|
657
|
1390 #: lib/sshv2.c:1090
|
459
|
1391 #, c-format
|
|
1392 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
|
|
1393 msgstr "Successfully logged into SSH server %s\n"
|
|
1394
|
|
1395 #: lib/sslcommon.c:31
|
|
1396 msgid "SSL Engine"
|
|
1397 msgstr "SSL Engine"
|
|
1398
|
|
1399 #: lib/sslcommon.c:34
|
|
1400 msgid "SSL Entropy File:"
|
|
1401 msgstr "SSL Entropy File:"
|
|
1402
|
|
1403 #: lib/sslcommon.c:36
|
|
1404 msgid "SSL entropy file"
|
|
1405 msgstr "SSL entropy file"
|
|
1406
|
|
1407 #: lib/sslcommon.c:37
|
|
1408 msgid "Entropy Seed Length:"
|
|
1409 msgstr "Entropy Seed Length:"
|
|
1410
|
|
1411 #: lib/sslcommon.c:39
|
|
1412 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with"
|
|
1413 msgstr "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with"
|
|
1414
|
|
1415 #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43
|
|
1416 msgid "Verify SSL Peer"
|
|
1417 msgstr "Verify SSL Peer"
|
|
1418
|
|
1419 #: lib/sslcommon.c:107
|
|
1420 #, c-format
|
|
1421 msgid ""
|
|
1422 "Error with certificate at depth: %i\n"
|
|
1423 "Issuer = %s\n"
|
|
1424 "Subject = %s\n"
|
|
1425 "Error %i:%s\n"
|
|
1426 msgstr ""
|
|
1427 "Error with certificate at depth: %i\n"
|
|
1428 "Issuer = %s\n"
|
|
1429 "Subject = %s\n"
|
|
1430 "Error %i:%s\n"
|
|
1431
|
|
1432 #: lib/sslcommon.c:129
|
|
1433 msgid "Cannot get peer certificate\n"
|
|
1434 msgstr "Cannot get peer certificate\n"
|
|
1435
|
|
1436 #: lib/sslcommon.c:188
|
|
1437 #, c-format
|
|
1438 msgid ""
|
|
1439 "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we "
|
|
1440 "connected to (%s). Aborting connection.\n"
|
|
1441 msgstr ""
|
|
1442 "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we "
|
|
1443 "connected to (%s). Aborting connection.\n"
|
|
1444
|
|
1445 #: lib/sslcommon.c:295
|
465
|
1446 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n"
|
|
1447 msgstr "Cannot initialize the OpenSSL library\n"
|
459
|
1448
|
|
1449 #: lib/sslcommon.c:310
|
|
1450 msgid "Error loading default SSL certificates\n"
|
|
1451 msgstr "Error loading default SSL certificates\n"
|
|
1452
|
|
1453 #: lib/sslcommon.c:322
|
|
1454 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n"
|
|
1455 msgstr "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n"
|
|
1456
|
549
|
1457 #: lib/sslcommon.c:342 lib/sslcommon.c:416 lib/sslcommon.c:464
|
459
|
1458 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n"
|
|
1459 msgstr "Error: SSL engine was not initialized\n"
|
|
1460
|
|
1461 #: lib/sslcommon.c:359
|
|
1462 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n"
|
|
1463 msgstr "Error setting up SSL connection (BIO object)\n"
|
|
1464
|
|
1465 #: lib/sslcommon.c:369
|
|
1466 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n"
|
|
1467 msgstr "Error setting up SSL connection (SSL object)\n"
|
|
1468
|
|
1469 #: lib/sslcommon.c:390
|
|
1470 #, c-format
|
|
1471 msgid "Error with peer certificate: %s\n"
|
|
1472 msgstr "Error with peer certificate: %s\n"
|
|
1473
|
549
|
1474 #: src/uicommon/gftpui.c:91
|
459
|
1475 #, c-format
|
|
1476 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
|
|
1477 msgstr "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
|
|
1478
|
549
|
1479 #: src/uicommon/gftpui.c:101
|
459
|
1480 msgid "Operation canceled\n"
|
581
|
1481 msgstr "Operation cancelled\n"
|
459
|
1482
|
549
|
1483 #: src/uicommon/gftpui.c:190
|
459
|
1484 msgid ""
|
|
1485 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
|
|
1486 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
|
|
1487 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
|
|
1488 msgstr ""
|
|
1489 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
|
|
1490 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
|
|
1491 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
|
|
1492
|
549
|
1493 #: src/uicommon/gftpui.c:191
|
459
|
1494 msgid ""
|
|
1495 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
|
|
1496 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
|
|
1497 "conditions; for details, see the COPYING file\n"
|
|
1498 msgstr ""
|
|
1499 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
|
|
1500 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
|
|
1501 "conditions; for details, see the COPYING file\n"
|
|
1502
|
589
|
1503 #: src/uicommon/gftpui.c:193 src/gtk/menu-items.c:505
|
459
|
1504 msgid "Translated by"
|
|
1505 msgstr "Translated by"
|
|
1506
|
549
|
1507 #: src/uicommon/gftpui.c:240 src/uicommon/gftpui.c:282
|
|
1508 #: src/uicommon/gftpui.c:322 src/uicommon/gftpui.c:357
|
|
1509 #: src/uicommon/gftpui.c:392 src/uicommon/gftpui.c:427
|
557
|
1510 #: src/uicommon/gftpui.c:463 src/uicommon/gftpui.c:528
|
608
|
1511 #: src/uicommon/gftpui.c:609 src/uicommon/gftpui.c:872
|
459
|
1512 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
|
|
1513 msgstr "Error: Not connected to a remote site\n"
|
|
1514
|
549
|
1515 #: src/uicommon/gftpui.c:251
|
459
|
1516 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
|
|
1517 msgstr "usage: chmod <mode> <file>\n"
|
|
1518
|
549
|
1519 #: src/uicommon/gftpui.c:292
|
459
|
1520 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
|
|
1521 msgstr "usage: rename <old name> <new name>\n"
|
|
1522
|
549
|
1523 #: src/uicommon/gftpui.c:328
|
459
|
1524 msgid "usage: delete <file>\n"
|
|
1525 msgstr "usage: delete <file>\n"
|
|
1526
|
549
|
1527 #: src/uicommon/gftpui.c:363
|
459
|
1528 msgid "usage: rmdir <directory>\n"
|
|
1529 msgstr "usage: rmdir <directory>\n"
|
|
1530
|
549
|
1531 #: src/uicommon/gftpui.c:398
|
459
|
1532 msgid "usage: site <site command>\n"
|
|
1533 msgstr "usage: site <site command>\n"
|
|
1534
|
549
|
1535 #: src/uicommon/gftpui.c:433
|
459
|
1536 msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
|
|
1537 msgstr "usage: mkdir <new directory>\n"
|
|
1538
|
557
|
1539 #: src/uicommon/gftpui.c:469 src/uicommon/gftpui.c:487
|
459
|
1540 msgid "usage: chdir <directory>\n"
|
|
1541 msgstr "usage: chdir <directory>\n"
|
|
1542
|
557
|
1543 #: src/uicommon/gftpui.c:560
|
459
|
1544 msgid "Invalid argument\n"
|
|
1545 msgstr "Invalid argument\n"
|
|
1546
|
557
|
1547 #: src/uicommon/gftpui.c:573
|
459
|
1548 msgid "Clear the directory cache\n"
|
|
1549 msgstr "Clear the directory cache\n"
|
|
1550
|
608
|
1551 #: src/uicommon/gftpui.c:662
|
459
|
1552 msgid "usage: open "
|
|
1553 msgstr "usage: open "
|
|
1554
|
608
|
1555 #: src/uicommon/gftpui.c:733
|
459
|
1556 msgid "usage: set [variable = value]\n"
|
|
1557 msgstr "usage: set [variable = value]\n"
|
|
1558
|
608
|
1559 #: src/uicommon/gftpui.c:747
|
459
|
1560 #, c-format
|
|
1561 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
|
|
1562 msgstr "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
|
|
1563
|
608
|
1564 #: src/uicommon/gftpui.c:754
|
459
|
1565 #, c-format
|
|
1566 msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
|
|
1567 msgstr "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
|
|
1568
|
608
|
1569 #: src/uicommon/gftpui.c:836
|
459
|
1570 msgid ""
|
|
1571 "Supported commands:\n"
|
|
1572 "\n"
|
|
1573 msgstr ""
|
|
1574 "Supported commands:\n"
|
|
1575 "\n"
|
|
1576
|
608
|
1577 #: src/uicommon/gftpui.c:879
|
459
|
1578 #, c-format
|
|
1579 msgid "usage: %s <filespec>\n"
|
|
1580 msgstr "usage: %s <filespec>\n"
|
|
1581
|
608
|
1582 #: src/uicommon/gftpui.c:964
|
459
|
1583 msgid "about"
|
|
1584 msgstr "about"
|
|
1585
|
608
|
1586 #: src/uicommon/gftpui.c:965
|
|
1587 msgid "Shows gFTP information"
|
|
1588 msgstr "Shows gFTP information"
|
|
1589
|
557
|
1590 #: src/uicommon/gftpui.c:966
|
608
|
1591 msgid "ascii"
|
|
1592 msgstr "ascii"
|
581
|
1593
|
|
1594 #: src/uicommon/gftpui.c:967
|
608
|
1595 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
|
|
1596 msgstr "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
|
581
|
1597
|
|
1598 #: src/uicommon/gftpui.c:968
|
459
|
1599 msgid "binary"
|
|
1600 msgstr "binary"
|
|
1601
|
608
|
1602 #: src/uicommon/gftpui.c:969
|
459
|
1603 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
|
|
1604 msgstr "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
|
|
1605
|
608
|
1606 #: src/uicommon/gftpui.c:970
|
459
|
1607 msgid "cd"
|
|
1608 msgstr "cd"
|
|
1609
|
608
|
1610 #: src/uicommon/gftpui.c:971 src/uicommon/gftpui.c:973
|
459
|
1611 msgid "Changes the remote working directory"
|
|
1612 msgstr "Changes the remote working directory"
|
|
1613
|
608
|
1614 #: src/uicommon/gftpui.c:972
|
459
|
1615 msgid "chdir"
|
|
1616 msgstr "chdir"
|
|
1617
|
608
|
1618 #: src/uicommon/gftpui.c:974
|
459
|
1619 msgid "chmod"
|
|
1620 msgstr "chmod"
|
|
1621
|
608
|
1622 #: src/uicommon/gftpui.c:975
|
|
1623 msgid "Changes the permissions of a remote file"
|
|
1624 msgstr "Changes the permissions of a remote file"
|
|
1625
|
581
|
1626 #: src/uicommon/gftpui.c:976
|
459
|
1627 msgid "clear"
|
|
1628 msgstr "clear"
|
|
1629
|
608
|
1630 #: src/uicommon/gftpui.c:977
|
581
|
1631 msgid "Available options: cache"
|
|
1632 msgstr "Available options: cache"
|
459
|
1633
|
608
|
1634 #: src/uicommon/gftpui.c:978
|
581
|
1635 msgid "close"
|
|
1636 msgstr "close"
|
557
|
1637
|
608
|
1638 #: src/uicommon/gftpui.c:979
|
|
1639 msgid "Disconnects from the remote site"
|
|
1640 msgstr "Disconnects from the remote site"
|
|
1641
|
557
|
1642 #: src/uicommon/gftpui.c:980
|
608
|
1643 msgid "delete"
|
|
1644 msgstr "delete"
|
557
|
1645
|
|
1646 #: src/uicommon/gftpui.c:981
|
581
|
1647 msgid "Removes a remote file"
|
|
1648 msgstr "Removes a remote file"
|
|
1649
|
608
|
1650 #: src/uicommon/gftpui.c:982
|
657
|
1651 msgid "dir"
|
|
1652 msgstr "dir"
|
|
1653
|
|
1654 #: src/uicommon/gftpui.c:983 src/uicommon/gftpui.c:1009
|
|
1655 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
|
|
1656 msgstr "Shows the directory listing for the current remote directory"
|
557
|
1657
|
608
|
1658 #: src/uicommon/gftpui.c:984
|
657
|
1659 msgid "get"
|
|
1660 msgstr "get"
|
|
1661
|
|
1662 #: src/uicommon/gftpui.c:985 src/uicommon/gftpui.c:1011
|
|
1663 msgid "Downloads remote file(s)"
|
|
1664 msgstr "Downloads remote file(s)"
|
|
1665
|
|
1666 #: src/uicommon/gftpui.c:986
|
581
|
1667 msgid "help"
|
|
1668 msgstr "help"
|
|
1669
|
657
|
1670 #: src/uicommon/gftpui.c:987
|
581
|
1671 msgid "Shows this help screen"
|
|
1672 msgstr "Shows this help screen"
|
|
1673
|
657
|
1674 #: src/uicommon/gftpui.c:988
|
557
|
1675 msgid "lcd"
|
|
1676 msgstr "lcd"
|
|
1677
|
657
|
1678 #: src/uicommon/gftpui.c:989 src/uicommon/gftpui.c:991
|
557
|
1679 msgid "Changes the local working directory"
|
|
1680 msgstr "Changes the local working directory"
|
459
|
1681
|
608
|
1682 #: src/uicommon/gftpui.c:990
|
657
|
1683 msgid "lchdir"
|
|
1684 msgstr "lchdir"
|
|
1685
|
|
1686 #: src/uicommon/gftpui.c:992
|
459
|
1687 msgid "lchmod"
|
|
1688 msgstr "lchmod"
|
|
1689
|
657
|
1690 #: src/uicommon/gftpui.c:993
|
459
|
1691 msgid "Changes the permissions of a local file"
|
|
1692 msgstr "Changes the permissions of a local file"
|
|
1693
|
657
|
1694 #: src/uicommon/gftpui.c:994
|
459
|
1695 msgid "ldelete"
|
|
1696 msgstr "ldelete"
|
|
1697
|
657
|
1698 #: src/uicommon/gftpui.c:995
|
459
|
1699 msgid "Removes a local file"
|
|
1700 msgstr "Removes a local file"
|
|
1701
|
657
|
1702 #: src/uicommon/gftpui.c:996
|
|
1703 msgid "ldir"
|
|
1704 msgstr "ldir"
|
|
1705
|
|
1706 #: src/uicommon/gftpui.c:997 src/uicommon/gftpui.c:999
|
|
1707 msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
|
|
1708 msgstr "Shows the directory listing for the current local directory"
|
|
1709
|
|
1710 #: src/uicommon/gftpui.c:998
|
459
|
1711 msgid "lls"
|
|
1712 msgstr "lls"
|
|
1713
|
657
|
1714 #: src/uicommon/gftpui.c:1000
|
608
|
1715 msgid "lmkdir"
|
|
1716 msgstr "lmkdir"
|
|
1717
|
657
|
1718 #: src/uicommon/gftpui.c:1001
|
608
|
1719 msgid "Creates a local directory"
|
|
1720 msgstr "Creates a local directory"
|
581
|
1721
|
657
|
1722 #: src/uicommon/gftpui.c:1002
|
608
|
1723 msgid "lpwd"
|
|
1724 msgstr "lpwd"
|
581
|
1725
|
608
|
1726 #: src/uicommon/gftpui.c:1003
|
657
|
1727 msgid "Show current local directory"
|
|
1728 msgstr "Show current local directory"
|
608
|
1729
|
557
|
1730 #: src/uicommon/gftpui.c:1004
|
657
|
1731 msgid "lrename"
|
|
1732 msgstr "lrename"
|
581
|
1733
|
|
1734 #: src/uicommon/gftpui.c:1005
|
657
|
1735 msgid "Rename a local file"
|
|
1736 msgstr "Rename a local file"
|
581
|
1737
|
|
1738 #: src/uicommon/gftpui.c:1006
|
657
|
1739 msgid "lrmdir"
|
|
1740 msgstr "lrmdir"
|
|
1741
|
|
1742 #: src/uicommon/gftpui.c:1007
|
|
1743 msgid "Remove a local directory"
|
|
1744 msgstr "Remove a local directory"
|
|
1745
|
|
1746 #: src/uicommon/gftpui.c:1008
|
|
1747 msgid "ls"
|
|
1748 msgstr "ls"
|
|
1749
|
|
1750 #: src/uicommon/gftpui.c:1010
|
557
|
1751 msgid "mget"
|
|
1752 msgstr "mget"
|
|
1753
|
657
|
1754 #: src/uicommon/gftpui.c:1012
|
581
|
1755 msgid "mkdir"
|
|
1756 msgstr "mkdir"
|
|
1757
|
657
|
1758 #: src/uicommon/gftpui.c:1013
|
581
|
1759 msgid "Creates a remote directory"
|
|
1760 msgstr "Creates a remote directory"
|
|
1761
|
|
1762 #: src/uicommon/gftpui.c:1014
|
657
|
1763 msgid "mput"
|
|
1764 msgstr "mput"
|
|
1765
|
|
1766 #: src/uicommon/gftpui.c:1015 src/uicommon/gftpui.c:1019
|
|
1767 msgid "Uploads local file(s)"
|
|
1768 msgstr "Uploads local file(s)"
|
459
|
1769
|
608
|
1770 #: src/uicommon/gftpui.c:1016
|
657
|
1771 msgid "open"
|
|
1772 msgstr "open"
|
581
|
1773
|
608
|
1774 #: src/uicommon/gftpui.c:1017
|
657
|
1775 msgid "Opens a connection to a remote site"
|
|
1776 msgstr "Opens a connection to a remote site"
|
581
|
1777
|
608
|
1778 #: src/uicommon/gftpui.c:1018
|
657
|
1779 msgid "put"
|
|
1780 msgstr "put"
|
459
|
1781
|
608
|
1782 #: src/uicommon/gftpui.c:1020
|
657
|
1783 msgid "pwd"
|
|
1784 msgstr "pwd"
|
459
|
1785
|
608
|
1786 #: src/uicommon/gftpui.c:1021
|
657
|
1787 msgid "Show current remote directory"
|
|
1788 msgstr "Show current remote directory"
|
|
1789
|
|
1790 #: src/uicommon/gftpui.c:1022
|
|
1791 msgid "quit"
|
|
1792 msgstr "quit"
|
|
1793
|
|
1794 #: src/uicommon/gftpui.c:1023
|
|
1795 msgid "Exit from gFTP"
|
|
1796 msgstr "Exit from gFTP"
|
|
1797
|
|
1798 #: src/uicommon/gftpui.c:1024
|
|
1799 msgid "rename"
|
|
1800 msgstr "rename"
|
|
1801
|
|
1802 #: src/uicommon/gftpui.c:1025
|
557
|
1803 msgid "Rename a remote file"
|
|
1804 msgstr "Rename a remote file"
|
459
|
1805
|
657
|
1806 #: src/uicommon/gftpui.c:1026
|
557
|
1807 msgid "rmdir"
|
|
1808 msgstr "rmdir"
|
459
|
1809
|
657
|
1810 #: src/uicommon/gftpui.c:1027
|
557
|
1811 msgid "Remove a remote directory"
|
|
1812 msgstr "Remove a remote directory"
|
459
|
1813
|
657
|
1814 #: src/uicommon/gftpui.c:1028
|
557
|
1815 msgid "set"
|
|
1816 msgstr "set"
|
459
|
1817
|
657
|
1818 #: src/uicommon/gftpui.c:1029
|
459
|
1819 msgid ""
|
|
1820 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
|
|
1821 msgstr ""
|
|
1822 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
|
|
1823
|
657
|
1824 #: src/uicommon/gftpui.c:1031
|
459
|
1825 msgid "site"
|
|
1826 msgstr "site"
|
|
1827
|
657
|
1828 #: src/uicommon/gftpui.c:1032
|
459
|
1829 msgid "Run a site specific command"
|
|
1830 msgstr "Run a site specific command"
|
|
1831
|
657
|
1832 #: src/uicommon/gftpui.c:1122
|
459
|
1833 msgid "Error: Command not recognized\n"
|
|
1834 msgstr "Error: Command not recognized\n"
|
|
1835
|
657
|
1836 #: src/uicommon/gftpui.c:1375
|
459
|
1837 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
|
|
1838 msgstr "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
|
|
1839
|
657
|
1840 #: src/uicommon/gftpui.c:1443
|
459
|
1841 #, c-format
|
|
1842 msgid "Could not download %s from %s\n"
|
|
1843 msgstr "Could not download %s from %s\n"
|
|
1844
|
657
|
1845 #: src/uicommon/gftpui.c:1467
|
459
|
1846 #, c-format
|
|
1847 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
|
|
1848 msgstr "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
|
|
1849
|
657
|
1850 #: src/uicommon/gftpui.c:1474
|
|
1851 #, c-format
|
|
1852 msgid "There was an error transfering the file %s"
|
|
1853 msgstr "There was an error transferring the file %s"
|
|
1854
|
665
|
1855 #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/dnd.c:122 src/gtk/gftp-gtk.c:213
|
|
1856 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1063 src/gtk/misc-gtk.c:512 src/gtk/misc-gtk.c:520
|
459
|
1857 #, c-format
|
|
1858 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
|
|
1859 msgstr "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
|
|
1860
|
|
1861 #: src/gtk/bookmarks.c:41
|
|
1862 msgid "Run Bookmark"
|
|
1863 msgstr "Run Bookmark"
|
|
1864
|
|
1865 #: src/gtk/bookmarks.c:71
|
|
1866 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
|
|
1867 msgstr "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
|
|
1868
|
|
1869 #: src/gtk/bookmarks.c:78
|
|
1870 #, c-format
|
|
1871 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
|
|
1872 msgstr ""
|
|
1873 "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
|
|
1874
|
|
1875 #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146
|
|
1876 msgid "Add Bookmark"
|
|
1877 msgstr "Add Bookmark"
|
|
1878
|
|
1879 #: src/gtk/bookmarks.c:142
|
|
1880 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
|
|
1881 msgstr "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
|
|
1882
|
|
1883 #: src/gtk/bookmarks.c:146
|
|
1884 msgid ""
|
|
1885 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
|
|
1886 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
|
|
1887 "(ex: Linux Sites/Debian)"
|
|
1888 msgstr ""
|
|
1889 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
|
|
1890 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
|
|
1891 "(ex: Linux Sites/Debian)"
|
|
1892
|
|
1893 #: src/gtk/bookmarks.c:146
|
|
1894 msgid "Remember password"
|
|
1895 msgstr "Remember password"
|
|
1896
|
617
|
1897 #: src/gtk/bookmarks.c:473 src/gtk/bookmarks.c:483
|
459
|
1898 msgid "New Folder"
|
|
1899 msgstr "New Folder"
|
|
1900
|
617
|
1901 #: src/gtk/bookmarks.c:474
|
459
|
1902 msgid "Enter the name of the new folder to create"
|
|
1903 msgstr "Enter the name of the new folder to create"
|
|
1904
|
617
|
1905 #: src/gtk/bookmarks.c:484
|
459
|
1906 msgid "Enter the name of the new item to create"
|
|
1907 msgstr "Enter the name of the new item to create"
|
|
1908
|
617
|
1909 #: src/gtk/bookmarks.c:557
|
459
|
1910 #, c-format
|
|
1911 msgid ""
|
|
1912 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
|
|
1913 "%s and all it's children?"
|
|
1914 msgstr ""
|
|
1915 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
|
|
1916 "%s and all it's children?"
|
|
1917
|
617
|
1918 #: src/gtk/bookmarks.c:558
|
459
|
1919 msgid "Delete Bookmark"
|
|
1920 msgstr "Delete Bookmark"
|
|
1921
|
617
|
1922 #: src/gtk/bookmarks.c:630
|
459
|
1923 msgid "Bookmarks"
|
|
1924 msgstr "Bookmarks"
|
|
1925
|
617
|
1926 #: src/gtk/bookmarks.c:850 src/gtk/bookmarks.c:853
|
459
|
1927 msgid "Edit Entry"
|
|
1928 msgstr "Edit Entry"
|
|
1929
|
617
|
1930 #: src/gtk/bookmarks.c:891
|
459
|
1931 msgid "Description:"
|
|
1932 msgstr "Description:"
|
|
1933
|
617
|
1934 #: src/gtk/bookmarks.c:906
|
459
|
1935 msgid "Hostname:"
|
|
1936 msgstr "Hostname:"
|
|
1937
|
617
|
1938 #: src/gtk/bookmarks.c:919
|
459
|
1939 msgid "Port:"
|
|
1940 msgstr "Port:"
|
|
1941
|
617
|
1942 #: src/gtk/bookmarks.c:936
|
459
|
1943 msgid "Protocol:"
|
|
1944 msgstr "Protocol:"
|
|
1945
|
617
|
1946 #: src/gtk/bookmarks.c:960
|
459
|
1947 msgid "Remote Directory:"
|
|
1948 msgstr "Remote Directory:"
|
|
1949
|
617
|
1950 #: src/gtk/bookmarks.c:973
|
459
|
1951 msgid "Local Directory:"
|
|
1952 msgstr "Local Directory:"
|
|
1953
|
617
|
1954 #: src/gtk/bookmarks.c:990
|
459
|
1955 msgid "Username:"
|
|
1956 msgstr "Username:"
|
|
1957
|
617
|
1958 #: src/gtk/bookmarks.c:1003 src/text/textui.c:86
|
459
|
1959 msgid "Password:"
|
|
1960 msgstr "Password:"
|
|
1961
|
617
|
1962 #: src/gtk/bookmarks.c:1017
|
459
|
1963 msgid "Account:"
|
|
1964 msgstr "Account:"
|
|
1965
|
617
|
1966 #: src/gtk/bookmarks.c:1031
|
459
|
1967 msgid "Log in as ANONYMOUS"
|
|
1968 msgstr "Log in as ANONYMOUS"
|
|
1969
|
617
|
1970 #: src/gtk/bookmarks.c:1056 src/gtk/bookmarks.c:1309
|
635
|
1971 #: src/gtk/chmod_dialog.c:265 src/gtk/gtkui_transfer.c:380
|
|
1972 #: src/gtk/options_dialog.c:1219 src/gtk/options_dialog.c:1453
|
459
|
1973 msgid " Cancel "
|
|
1974 msgstr " Cancel "
|
|
1975
|
635
|
1976 #: src/gtk/bookmarks.c:1065 src/gtk/options_dialog.c:1464
|
459
|
1977 msgid "Apply"
|
|
1978 msgstr "Apply"
|
|
1979
|
617
|
1980 #: src/gtk/bookmarks.c:1215
|
557
|
1981 msgid "/_File"
|
|
1982 msgstr "/_File"
|
459
|
1983
|
617
|
1984 #: src/gtk/bookmarks.c:1216
|
|
1985 msgid "/File/tearoff"
|
|
1986 msgstr "/File/tearoff"
|
|
1987
|
|
1988 #: src/gtk/bookmarks.c:1217
|
|
1989 msgid "/File/New Folder..."
|
|
1990 msgstr "/File/New Folder..."
|
|
1991
|
608
|
1992 #: src/gtk/bookmarks.c:1218
|
459
|
1993 msgid "/File/New Item..."
|
|
1994 msgstr "/File/New Item..."
|
|
1995
|
617
|
1996 #: src/gtk/bookmarks.c:1219
|
459
|
1997 msgid "/File/Delete"
|
|
1998 msgstr "/File/Delete"
|
|
1999
|
617
|
2000 #: src/gtk/bookmarks.c:1220
|
557
|
2001 msgid "/File/Properties..."
|
|
2002 msgstr "/File/Properties..."
|
459
|
2003
|
617
|
2004 #: src/gtk/bookmarks.c:1221
|
557
|
2005 msgid "/File/sep"
|
|
2006 msgstr "/File/sep"
|
|
2007
|
617
|
2008 #: src/gtk/bookmarks.c:1222
|
459
|
2009 msgid "/File/Close"
|
|
2010 msgstr "/File/Close"
|
|
2011
|
617
|
2012 #: src/gtk/bookmarks.c:1240 src/gtk/bookmarks.c:1243
|
459
|
2013 msgid "Edit Bookmarks"
|
|
2014 msgstr "Edit Bookmarks"
|
|
2015
|
549
|
2016 #: src/gtk/chmod_dialog.c:132 src/gtk/chmod_dialog.c:137
|
|
2017 #: src/gtk/chmod_dialog.c:142
|
459
|
2018 msgid "Chmod"
|
|
2019 msgstr "Chmod"
|
|
2020
|
549
|
2021 #: src/gtk/chmod_dialog.c:162
|
459
|
2022 msgid ""
|
|
2023 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
|
|
2024 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
|
|
2025 msgstr ""
|
|
2026 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
|
|
2027 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
|
|
2028
|
549
|
2029 #: src/gtk/chmod_dialog.c:172
|
459
|
2030 msgid "Special"
|
|
2031 msgstr "Special"
|
|
2032
|
549
|
2033 #: src/gtk/chmod_dialog.c:180
|
459
|
2034 msgid "SUID"
|
|
2035 msgstr "SUID"
|
|
2036
|
549
|
2037 #: src/gtk/chmod_dialog.c:184
|
459
|
2038 msgid "SGID"
|
|
2039 msgstr "SGID"
|
|
2040
|
549
|
2041 #: src/gtk/chmod_dialog.c:188
|
459
|
2042 msgid "Sticky"
|
|
2043 msgstr "Sticky"
|
|
2044
|
617
|
2045 #: src/gtk/chmod_dialog.c:192 src/gtk/gftp-gtk.c:748
|
459
|
2046 msgid "User"
|
|
2047 msgstr "User"
|
|
2048
|
549
|
2049 #: src/gtk/chmod_dialog.c:200 src/gtk/chmod_dialog.c:220
|
|
2050 #: src/gtk/chmod_dialog.c:240
|
459
|
2051 msgid "Read"
|
|
2052 msgstr "Read"
|
|
2053
|
549
|
2054 #: src/gtk/chmod_dialog.c:204 src/gtk/chmod_dialog.c:224
|
|
2055 #: src/gtk/chmod_dialog.c:244
|
459
|
2056 msgid "Write"
|
|
2057 msgstr "Write"
|
|
2058
|
549
|
2059 #: src/gtk/chmod_dialog.c:208 src/gtk/chmod_dialog.c:228
|
|
2060 #: src/gtk/chmod_dialog.c:248
|
459
|
2061 msgid "Execute"
|
|
2062 msgstr "Execute"
|
|
2063
|
617
|
2064 #: src/gtk/chmod_dialog.c:212 src/gtk/gftp-gtk.c:749
|
459
|
2065 msgid "Group"
|
|
2066 msgstr "Group"
|
|
2067
|
549
|
2068 #: src/gtk/chmod_dialog.c:232
|
459
|
2069 msgid "Other"
|
|
2070 msgstr "Other"
|
|
2071
|
549
|
2072 #: src/gtk/delete_dialog.c:61
|
459
|
2073 #, c-format
|
|
2074 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
|
|
2075 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
|
|
2076
|
549
|
2077 #: src/gtk/delete_dialog.c:65
|
|
2078 #, c-format
|
|
2079 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files"
|
|
2080 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files"
|
|
2081
|
|
2082 #: src/gtk/delete_dialog.c:69
|
|
2083 #, c-format
|
|
2084 msgid "Are you sure you want to delete these %ld directories"
|
|
2085 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld directories"
|
|
2086
|
|
2087 #: src/gtk/delete_dialog.c:74
|
459
|
2088 msgid "Delete Files/Directories"
|
|
2089 msgstr "Delete Files/Directories"
|
|
2090
|
635
|
2091 #: src/gtk/delete_dialog.c:90 src/gtk/options_dialog.c:1305
|
459
|
2092 msgid "Delete"
|
|
2093 msgstr "Delete"
|
|
2094
|
665
|
2095 #: src/gtk/dnd.c:123 src/gtk/gftp-gtk.c:1064 src/gtk/misc-gtk.c:946
|
|
2096 #: src/gtk/misc-gtk.c:1020
|
|
2097 msgid "Connect"
|
|
2098 msgstr "Connect"
|
|
2099
|
|
2100 #: src/gtk/dnd.c:136 src/gtk/dnd.c:269
|
459
|
2101 #, c-format
|
|
2102 msgid "Received URL %s\n"
|
|
2103 msgstr "Received URL %s\n"
|
|
2104
|
665
|
2105 #: src/gtk/dnd.c:159 src/gtk/dnd.c:247
|
476
|
2106 msgid "Drag-N-Drop"
|
|
2107 msgstr "Drag-N-Drop"
|
|
2108
|
617
|
2109 #: src/gtk/gftp-gtk.c:127
|
459
|
2110 msgid "Exit"
|
|
2111 msgstr "Exit"
|
|
2112
|
617
|
2113 #: src/gtk/gftp-gtk.c:127
|
459
|
2114 msgid ""
|
|
2115 "There are file transfers in progress.\n"
|
|
2116 "Are you sure you want to exit?"
|
|
2117 msgstr ""
|
|
2118 "There are file transfers in progress.\n"
|
|
2119 "Are you sure you want to exit?"
|
|
2120
|
617
|
2121 #: src/gtk/gftp-gtk.c:198
|
459
|
2122 msgid "Connect via URL"
|
|
2123 msgstr "Connect via URL"
|
|
2124
|
617
|
2125 #: src/gtk/gftp-gtk.c:198
|
459
|
2126 msgid "Enter a URL to connect to"
|
|
2127 msgstr "Enter a URL to connect to"
|
|
2128
|
617
|
2129 #: src/gtk/gftp-gtk.c:214
|
459
|
2130 msgid "OpenURL"
|
|
2131 msgstr "OpenURL"
|
|
2132
|
617
|
2133 #: src/gtk/gftp-gtk.c:244
|
476
|
2134 msgid "/_FTP"
|
|
2135 msgstr "/_FTP"
|
|
2136
|
617
|
2137 #: src/gtk/gftp-gtk.c:245
|
608
|
2138 msgid "/FTP/tearoff"
|
|
2139 msgstr "/FTP/tearoff"
|
|
2140
|
617
|
2141 #: src/gtk/gftp-gtk.c:246
|
549
|
2142 msgid "/FTP/Window 1"
|
|
2143 msgstr "/FTP/Window 1"
|
|
2144
|
617
|
2145 #: src/gtk/gftp-gtk.c:248
|
549
|
2146 msgid "/FTP/Window 2"
|
|
2147 msgstr "/FTP/Window 2"
|
|
2148
|
617
|
2149 #: src/gtk/gftp-gtk.c:250 src/gtk/gftp-gtk.c:255 src/gtk/gftp-gtk.c:258
|
549
|
2150 msgid "/FTP/sep"
|
|
2151 msgstr "/FTP/sep"
|
|
2152
|
617
|
2153 #: src/gtk/gftp-gtk.c:251
|
549
|
2154 msgid "/FTP/Ascii"
|
|
2155 msgstr "/FTP/Ascii"
|
|
2156
|
617
|
2157 #: src/gtk/gftp-gtk.c:253
|
549
|
2158 msgid "/FTP/Binary"
|
|
2159 msgstr "/FTP/Binary"
|
|
2160
|
617
|
2161 #: src/gtk/gftp-gtk.c:256
|
549
|
2162 msgid "/FTP/_Options..."
|
|
2163 msgstr "/FTP/_Options..."
|
|
2164
|
617
|
2165 #: src/gtk/gftp-gtk.c:259
|
476
|
2166 msgid "/FTP/_Quit"
|
|
2167 msgstr "/FTP/_Quit"
|
|
2168
|
617
|
2169 #: src/gtk/gftp-gtk.c:260
|
589
|
2170 msgid "/_Local"
|
|
2171 msgstr "/_Local"
|
459
|
2172
|
617
|
2173 #: src/gtk/gftp-gtk.c:261
|
589
|
2174 msgid "/Local/tearoff"
|
|
2175 msgstr "/Local/tearoff"
|
|
2176
|
617
|
2177 #: src/gtk/gftp-gtk.c:262
|
549
|
2178 msgid "/Local/Open URL..."
|
|
2179 msgstr "/Local/Open URL..."
|
|
2180
|
617
|
2181 #: src/gtk/gftp-gtk.c:263
|
459
|
2182 msgid "/Local/Disconnect"
|
|
2183 msgstr "/Local/Disconnect"
|
|
2184
|
617
|
2185 #: src/gtk/gftp-gtk.c:264 src/gtk/gftp-gtk.c:270
|
459
|
2186 msgid "/Local/sep"
|
|
2187 msgstr "/Local/sep"
|
|
2188
|
617
|
2189 #: src/gtk/gftp-gtk.c:265
|
459
|
2190 msgid "/Local/Change Filespec..."
|
|
2191 msgstr "/Local/Change Filespec..."
|
|
2192
|
617
|
2193 #: src/gtk/gftp-gtk.c:266
|
476
|
2194 msgid "/Local/Show selected"
|
|
2195 msgstr "/Local/Show selected"
|
|
2196
|
617
|
2197 #: src/gtk/gftp-gtk.c:267
|
459
|
2198 msgid "/Local/Select All"
|
|
2199 msgstr "/Local/Select All"
|
|
2200
|
617
|
2201 #: src/gtk/gftp-gtk.c:268
|
459
|
2202 msgid "/Local/Select All Files"
|
|
2203 msgstr "/Local/Select All Files"
|
|
2204
|
617
|
2205 #: src/gtk/gftp-gtk.c:269
|
459
|
2206 msgid "/Local/Deselect All"
|
|
2207 msgstr "/Local/Deselect All"
|
|
2208
|
617
|
2209 #: src/gtk/gftp-gtk.c:271
|
459
|
2210 msgid "/Local/Save Directory Listing..."
|
|
2211 msgstr "/Local/Save Directory Listing..."
|
|
2212
|
617
|
2213 #: src/gtk/gftp-gtk.c:272
|
589
|
2214 msgid "/Local/Send SITE Command..."
|
|
2215 msgstr "/Local/Send SITE Command..."
|
459
|
2216
|
608
|
2217 #: src/gtk/gftp-gtk.c:273
|
617
|
2218 msgid "/Local/Change Directory"
|
|
2219 msgstr "/Local/Change Directory"
|
|
2220
|
|
2221 #: src/gtk/gftp-gtk.c:274
|
|
2222 msgid "/Local/Chmod..."
|
|
2223 msgstr "/Local/Chmod..."
|
459
|
2224
|
608
|
2225 #: src/gtk/gftp-gtk.c:275
|
617
|
2226 msgid "/Local/Make Directory..."
|
|
2227 msgstr "/Local/Make Directory..."
|
|
2228
|
|
2229 #: src/gtk/gftp-gtk.c:276
|
|
2230 msgid "/Local/Rename..."
|
|
2231 msgstr "/Local/Rename..."
|
|
2232
|
|
2233 #: src/gtk/gftp-gtk.c:277
|
|
2234 msgid "/Local/Delete..."
|
|
2235 msgstr "/Local/Delete..."
|
|
2236
|
|
2237 #: src/gtk/gftp-gtk.c:278
|
|
2238 msgid "/Local/Edit..."
|
|
2239 msgstr "/Local/Edit..."
|
|
2240
|
|
2241 #: src/gtk/gftp-gtk.c:279
|
|
2242 msgid "/Local/View..."
|
|
2243 msgstr "/Local/View..."
|
|
2244
|
|
2245 #: src/gtk/gftp-gtk.c:280
|
|
2246 msgid "/Local/Refresh"
|
|
2247 msgstr "/Local/Refresh"
|
|
2248
|
|
2249 #: src/gtk/gftp-gtk.c:281
|
|
2250 msgid "/_Remote"
|
|
2251 msgstr "/_Remote"
|
|
2252
|
|
2253 #: src/gtk/gftp-gtk.c:282
|
|
2254 msgid "/Remote/tearoff"
|
|
2255 msgstr "/Remote/tearoff"
|
|
2256
|
|
2257 #: src/gtk/gftp-gtk.c:283
|
|
2258 msgid "/Remote/Open _URL..."
|
|
2259 msgstr "/Remote/Open _URL..."
|
|
2260
|
|
2261 #: src/gtk/gftp-gtk.c:285
|
459
|
2262 msgid "/Remote/Disconnect"
|
|
2263 msgstr "/Remote/Disconnect"
|
|
2264
|
617
|
2265 #: src/gtk/gftp-gtk.c:287 src/gtk/gftp-gtk.c:293
|
459
|
2266 msgid "/Remote/sep"
|
|
2267 msgstr "/Remote/sep"
|
|
2268
|
617
|
2269 #: src/gtk/gftp-gtk.c:288
|
589
|
2270 msgid "/Remote/Change Filespec..."
|
|
2271 msgstr "/Remote/Change Filespec..."
|
476
|
2272
|
617
|
2273 #: src/gtk/gftp-gtk.c:289
|
589
|
2274 msgid "/Remote/Show selected"
|
|
2275 msgstr "/Remote/Show selected"
|
|
2276
|
617
|
2277 #: src/gtk/gftp-gtk.c:290
|
459
|
2278 msgid "/Remote/Select All"
|
|
2279 msgstr "/Remote/Select All"
|
|
2280
|
617
|
2281 #: src/gtk/gftp-gtk.c:291
|
459
|
2282 msgid "/Remote/Select All Files"
|
|
2283 msgstr "/Remote/Select All Files"
|
|
2284
|
617
|
2285 #: src/gtk/gftp-gtk.c:292
|
459
|
2286 msgid "/Remote/Deselect All"
|
|
2287 msgstr "/Remote/Deselect All"
|
|
2288
|
617
|
2289 #: src/gtk/gftp-gtk.c:294
|
459
|
2290 msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
|
|
2291 msgstr "/Remote/Save Directory Listing..."
|
|
2292
|
617
|
2293 #: src/gtk/gftp-gtk.c:295
|
589
|
2294 msgid "/Remote/Send SITE Command..."
|
|
2295 msgstr "/Remote/Send SITE Command..."
|
|
2296
|
617
|
2297 #: src/gtk/gftp-gtk.c:296
|
476
|
2298 msgid "/Remote/Change Directory"
|
|
2299 msgstr "/Remote/Change Directory"
|
|
2300
|
617
|
2301 #: src/gtk/gftp-gtk.c:297
|
589
|
2302 msgid "/Remote/Chmod..."
|
|
2303 msgstr "/Remote/Chmod..."
|
459
|
2304
|
617
|
2305 #: src/gtk/gftp-gtk.c:298
|
589
|
2306 msgid "/Remote/Make Directory..."
|
|
2307 msgstr "/Remote/Make Directory..."
|
|
2308
|
617
|
2309 #: src/gtk/gftp-gtk.c:299
|
608
|
2310 msgid "/Remote/Rename..."
|
|
2311 msgstr "/Remote/Rename..."
|
476
|
2312
|
589
|
2313 #: src/gtk/gftp-gtk.c:300
|
617
|
2314 msgid "/Remote/Delete..."
|
|
2315 msgstr "/Remote/Delete..."
|
608
|
2316
|
|
2317 #: src/gtk/gftp-gtk.c:301
|
617
|
2318 msgid "/Remote/Edit..."
|
|
2319 msgstr "/Remote/Edit..."
|
|
2320
|
|
2321 #: src/gtk/gftp-gtk.c:302
|
|
2322 msgid "/Remote/View..."
|
|
2323 msgstr "/Remote/View..."
|
|
2324
|
|
2325 #: src/gtk/gftp-gtk.c:303
|
|
2326 msgid "/Remote/Refresh"
|
|
2327 msgstr "/Remote/Refresh"
|
|
2328
|
|
2329 #: src/gtk/gftp-gtk.c:304
|
|
2330 msgid "/_Bookmarks"
|
|
2331 msgstr "/_Bookmarks"
|
|
2332
|
|
2333 #: src/gtk/gftp-gtk.c:305
|
|
2334 msgid "/Bookmarks/tearoff"
|
|
2335 msgstr "/Bookmarks/tearoff"
|
|
2336
|
|
2337 #: src/gtk/gftp-gtk.c:306
|
|
2338 msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
|
|
2339 msgstr "/Bookmarks/Add bookmark"
|
|
2340
|
|
2341 #: src/gtk/gftp-gtk.c:308
|
|
2342 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
|
|
2343 msgstr "/Bookmarks/Edit bookmarks"
|
|
2344
|
|
2345 #: src/gtk/gftp-gtk.c:309
|
|
2346 msgid "/Bookmarks/sep"
|
|
2347 msgstr "/Bookmarks/sep"
|
|
2348
|
|
2349 #: src/gtk/gftp-gtk.c:310
|
|
2350 msgid "/_Transfers"
|
|
2351 msgstr "/_Transfers"
|
|
2352
|
|
2353 #: src/gtk/gftp-gtk.c:311
|
476
|
2354 msgid "/Transfers/tearoff"
|
|
2355 msgstr "/Transfers/tearoff"
|
459
|
2356
|
617
|
2357 #: src/gtk/gftp-gtk.c:312
|
459
|
2358 msgid "/Transfers/Start Transfer"
|
|
2359 msgstr "/Transfers/Start Transfer"
|
|
2360
|
617
|
2361 #: src/gtk/gftp-gtk.c:313
|
459
|
2362 msgid "/Transfers/Stop Transfer"
|
|
2363 msgstr "/Transfers/Stop Transfer"
|
|
2364
|
617
|
2365 #: src/gtk/gftp-gtk.c:315 src/gtk/gftp-gtk.c:323
|
459
|
2366 msgid "/Transfers/sep"
|
|
2367 msgstr "/Transfers/sep"
|
|
2368
|
617
|
2369 #: src/gtk/gftp-gtk.c:316
|
459
|
2370 msgid "/Transfers/Skip Current File"
|
|
2371 msgstr "/Transfers/Skip Current File"
|
|
2372
|
617
|
2373 #: src/gtk/gftp-gtk.c:317
|
459
|
2374 msgid "/Transfers/Remove File"
|
|
2375 msgstr "/Transfers/Remove File"
|
|
2376
|
617
|
2377 #: src/gtk/gftp-gtk.c:319
|
589
|
2378 msgid "/Transfers/Move File Up"
|
|
2379 msgstr "/Transfers/Move File Up"
|
|
2380
|
617
|
2381 #: src/gtk/gftp-gtk.c:321
|
589
|
2382 msgid "/Transfers/Move File Down"
|
|
2383 msgstr "/Transfers/Move File Down"
|
|
2384
|
617
|
2385 #: src/gtk/gftp-gtk.c:324
|
459
|
2386 msgid "/Transfers/Retrieve Files"
|
|
2387 msgstr "/Transfers/Retrieve Files"
|
|
2388
|
617
|
2389 #: src/gtk/gftp-gtk.c:325
|
476
|
2390 msgid "/Transfers/Put Files"
|
|
2391 msgstr "/Transfers/Put Files"
|
|
2392
|
617
|
2393 #: src/gtk/gftp-gtk.c:326
|
459
|
2394 msgid "/L_ogging"
|
|
2395 msgstr "/L_ogging"
|
|
2396
|
617
|
2397 #: src/gtk/gftp-gtk.c:327
|
459
|
2398 msgid "/Logging/tearoff"
|
|
2399 msgstr "/Logging/tearoff"
|
|
2400
|
617
|
2401 #: src/gtk/gftp-gtk.c:328
|
608
|
2402 msgid "/Logging/Clear"
|
|
2403 msgstr "/Logging/Clear"
|
476
|
2404
|
617
|
2405 #: src/gtk/gftp-gtk.c:329
|
608
|
2406 msgid "/Logging/View log"
|
|
2407 msgstr "/Logging/View log"
|
|
2408
|
617
|
2409 #: src/gtk/gftp-gtk.c:330
|
476
|
2410 msgid "/Logging/Save log..."
|
|
2411 msgstr "/Logging/Save log..."
|
459
|
2412
|
617
|
2413 #: src/gtk/gftp-gtk.c:331
|
608
|
2414 msgid "/Tool_s"
|
|
2415 msgstr "/Tool_s"
|
459
|
2416
|
617
|
2417 #: src/gtk/gftp-gtk.c:332
|
608
|
2418 msgid "/Tools/tearoff"
|
|
2419 msgstr "/Tools/tearoff"
|
|
2420
|
617
|
2421 #: src/gtk/gftp-gtk.c:333
|
589
|
2422 msgid "/Tools/Compare Windows"
|
|
2423 msgstr "/Tools/Compare Windows"
|
459
|
2424
|
617
|
2425 #: src/gtk/gftp-gtk.c:334
|
589
|
2426 msgid "/Tools/Clear Cache"
|
|
2427 msgstr "/Tools/Clear Cache"
|
|
2428
|
617
|
2429 #: src/gtk/gftp-gtk.c:335
|
|
2430 msgid "/Help"
|
|
2431 msgstr "/Help"
|
|
2432
|
|
2433 #: src/gtk/gftp-gtk.c:336
|
476
|
2434 msgid "/Help/tearoff"
|
|
2435 msgstr "/Help/tearoff"
|
|
2436
|
617
|
2437 #: src/gtk/gftp-gtk.c:337
|
563
|
2438 msgid "/Help/About"
|
|
2439 msgstr "/Help/About"
|
459
|
2440
|
617
|
2441 #: src/gtk/gftp-gtk.c:458
|
459
|
2442 msgid "Host: "
|
|
2443 msgstr "Host: "
|
|
2444
|
617
|
2445 #: src/gtk/gftp-gtk.c:460
|
|
2446 msgid "_Host: "
|
|
2447 msgstr "_Host: "
|
|
2448
|
|
2449 #: src/gtk/gftp-gtk.c:486
|
459
|
2450 msgid "Port: "
|
|
2451 msgstr "Port: "
|
|
2452
|
617
|
2453 #: src/gtk/gftp-gtk.c:507
|
459
|
2454 msgid "User: "
|
|
2455 msgstr "User: "
|
|
2456
|
617
|
2457 #: src/gtk/gftp-gtk.c:509
|
|
2458 msgid "_User: "
|
|
2459 msgstr "_User: "
|
|
2460
|
|
2461 #: src/gtk/gftp-gtk.c:534
|
459
|
2462 msgid "Pass: "
|
|
2463 msgstr "Pass: "
|
|
2464
|
617
|
2465 #: src/gtk/gftp-gtk.c:604
|
459
|
2466 msgid "Command: "
|
|
2467 msgstr "Command: "
|
|
2468
|
617
|
2469 #: src/gtk/gftp-gtk.c:746 src/gtk/gftp-gtk.c:952 src/gtk/gtkui_transfer.c:216
|
459
|
2470 msgid "Filename"
|
|
2471 msgstr "Filename"
|
|
2472
|
617
|
2473 #: src/gtk/gftp-gtk.c:747
|
459
|
2474 msgid "Size"
|
|
2475 msgstr "Size"
|
|
2476
|
617
|
2477 #: src/gtk/gftp-gtk.c:750
|
557
|
2478 msgid "Date"
|
|
2479 msgstr "Date"
|
|
2480
|
617
|
2481 #: src/gtk/gftp-gtk.c:751
|
459
|
2482 msgid "Attribs"
|
|
2483 msgstr "Attribs"
|
|
2484
|
617
|
2485 #: src/gtk/gftp-gtk.c:953
|
459
|
2486 msgid "Progress"
|
|
2487 msgstr "Progress"
|
|
2488
|
617
|
2489 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1094
|
459
|
2490 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
|
|
2491 msgstr "Error: You must type in a host to connect to\n"
|
|
2492
|
|
2493 #: src/gtk/gtkui.c:51
|
|
2494 msgid "Refresh"
|
|
2495 msgstr "Refresh"
|
|
2496
|
549
|
2497 #: src/gtk/gtkui.c:96
|
459
|
2498 msgid "Enter Username"
|
|
2499 msgstr "Enter Username"
|
|
2500
|
549
|
2501 #: src/gtk/gtkui.c:97
|
459
|
2502 msgid "Please enter your username for this site"
|
|
2503 msgstr "Please enter your username for this site"
|
|
2504
|
563
|
2505 #: src/gtk/gtkui.c:119 src/gtk/transfer.c:554 src/gtk/transfer.c:564
|
459
|
2506 msgid "Please enter your password for this site"
|
|
2507 msgstr "Please enter your password for this site"
|
|
2508
|
549
|
2509 #: src/gtk/gtkui.c:274
|
459
|
2510 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n"
|
581
|
2511 msgstr "Operation cancelled...you must enter a string\n"
|
459
|
2512
|
635
|
2513 #: src/gtk/gtkui.c:317
|
459
|
2514 msgid "Mkdir"
|
|
2515 msgstr "Mkdir"
|
|
2516
|
635
|
2517 #: src/gtk/gtkui.c:320
|
459
|
2518 msgid "Make Directory"
|
|
2519 msgstr "Make Directory"
|
|
2520
|
635
|
2521 #: src/gtk/gtkui.c:320
|
459
|
2522 msgid "Enter name of directory to create"
|
|
2523 msgstr "Enter name of directory to create"
|
|
2524
|
635
|
2525 #: src/gtk/gtkui.c:343 src/gtk/gtkui.c:355 src/gtk/misc-gtk.c:949
|
617
|
2526 #: src/gtk/misc-gtk.c:1023
|
459
|
2527 msgid "Rename"
|
|
2528 msgstr "Rename"
|
|
2529
|
635
|
2530 #: src/gtk/gtkui.c:353
|
459
|
2531 #, c-format
|
|
2532 msgid "What would you like to rename %s to?"
|
|
2533 msgstr "What would you like to rename %s to?"
|
|
2534
|
635
|
2535 #: src/gtk/gtkui.c:375 src/gtk/gtkui.c:378
|
459
|
2536 msgid "Site"
|
|
2537 msgstr "Site"
|
|
2538
|
635
|
2539 #: src/gtk/gtkui.c:378
|
459
|
2540 msgid "Enter site-specific command"
|
|
2541 msgstr "Enter site-specific command"
|
|
2542
|
635
|
2543 #: src/gtk/gtkui.c:379
|
|
2544 msgid "Prepend with SITE"
|
|
2545 msgstr "Prepend with SITE"
|
|
2546
|
|
2547 #: src/gtk/gtkui.c:422 src/gtk/menu-items.c:250
|
459
|
2548 msgid "Chdir"
|
|
2549 msgstr "Chdir"
|
|
2550
|
563
|
2551 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:449 src/gtk/transfer.c:532
|
608
|
2552 #: src/gtk/transfer.c:1011
|
459
|
2553 msgid "Skipped"
|
|
2554 msgstr "Skipped"
|
|
2555
|
563
|
2556 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:511 src/gtk/transfer.c:536
|
459
|
2557 msgid "Waiting..."
|
|
2558 msgstr "Waiting..."
|
|
2559
|
635
|
2560 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:124 src/gtk/gtkui_transfer.c:303
|
|
2561 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:333
|
459
|
2562 msgid "Overwrite"
|
|
2563 msgstr "Overwrite"
|
|
2564
|
635
|
2565 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:131 src/gtk/gtkui_transfer.c:309
|
|
2566 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:339
|
459
|
2567 msgid "Resume"
|
|
2568 msgstr "Resume"
|
|
2569
|
635
|
2570 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:138 src/gtk/gtkui_transfer.c:306
|
459
|
2571 msgid "Skip"
|
|
2572 msgstr "Skip"
|
|
2573
|
|
2574 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:219
|
|
2575 msgid "Action"
|
|
2576 msgstr "Action"
|
|
2577
|
|
2578 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:224 src/gtk/gtkui_transfer.c:233
|
549
|
2579 #: src/gtk/transfer.c:91
|
459
|
2580 msgid "Transfer Files"
|
|
2581 msgstr "Transfer Files"
|
|
2582
|
|
2583 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:245
|
|
2584 msgid ""
|
|
2585 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
|
|
2586 "Please select what you would like to do"
|
|
2587 msgstr ""
|
|
2588 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
|
|
2589 "Please select what you would like to do"
|
|
2590
|
635
|
2591 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:312
|
459
|
2592 msgid "Error"
|
|
2593 msgstr "Error"
|
|
2594
|
635
|
2595 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:345
|
459
|
2596 msgid "Skip File"
|
|
2597 msgstr "Skip File"
|
|
2598
|
635
|
2599 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:355
|
459
|
2600 msgid "Select All"
|
|
2601 msgstr "Select All"
|
|
2602
|
635
|
2603 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:361
|
459
|
2604 msgid "Deselect All"
|
|
2605 msgstr "Deselect All"
|
|
2606
|
|
2607 #: src/gtk/menu-items.c:37
|
|
2608 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
|
581
|
2609 msgstr "Change Filespec: Operation cancelled...you must enter a string\n"
|
459
|
2610
|
|
2611 #: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:77
|
|
2612 msgid "Change Filespec"
|
|
2613 msgstr "Change Filespec"
|
|
2614
|
|
2615 #: src/gtk/menu-items.c:77
|
|
2616 msgid "Enter the new file specification"
|
|
2617 msgstr "Enter the new file specification"
|
|
2618
|
589
|
2619 #: src/gtk/menu-items.c:105 src/gtk/menu-items.c:313 src/gtk/menu-items.c:377
|
459
|
2620 #: src/gtk/view_dialog.c:76 src/gtk/view_dialog.c:155
|
|
2621 #, c-format
|
|
2622 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
|
|
2623 msgstr "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
|
|
2624
|
|
2625 #: src/gtk/menu-items.c:134
|
|
2626 msgid "Save Directory Listing"
|
|
2627 msgstr "Save Directory Listing"
|
|
2628
|
589
|
2629 #: src/gtk/menu-items.c:341 src/gtk/menu-items.c:405
|
459
|
2630 #, c-format
|
|
2631 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
|
|
2632 msgstr "Error: Error writing to %s: %s\n"
|
|
2633
|
589
|
2634 #: src/gtk/menu-items.c:416
|
459
|
2635 #, c-format
|
|
2636 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
|
|
2637 msgstr "Successfully wrote the log file to %s\n"
|
|
2638
|
589
|
2639 #: src/gtk/menu-items.c:428
|
459
|
2640 msgid "Save Log"
|
|
2641 msgstr "Save Log"
|
|
2642
|
589
|
2643 #: src/gtk/menu-items.c:464
|
459
|
2644 #, c-format
|
|
2645 msgid ""
|
|
2646 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
|
|
2647 "either %s or in %s"
|
|
2648 msgstr ""
|
476
|
2649 "Cannot find the licence agreement file COPYING. Please make sure it is in "
|
459
|
2650 "either %s or in %s"
|
|
2651
|
589
|
2652 #: src/gtk/menu-items.c:468 src/gtk/menu-items.c:473
|
459
|
2653 msgid "About gFTP"
|
|
2654 msgstr "About gFTP"
|
|
2655
|
589
|
2656 #: src/gtk/menu-items.c:504
|
459
|
2657 #, c-format
|
|
2658 msgid ""
|
|
2659 "%s\n"
|
|
2660 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n"
|
|
2661 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n"
|
|
2662 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
|
|
2663 msgstr ""
|
|
2664 "%s\n"
|
|
2665 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n"
|
|
2666 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n"
|
|
2667 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
|
|
2668
|
589
|
2669 #: src/gtk/menu-items.c:516
|
459
|
2670 msgid "About"
|
|
2671 msgstr "About"
|
|
2672
|
589
|
2673 #: src/gtk/menu-items.c:565
|
459
|
2674 msgid "License Agreement"
|
476
|
2675 msgstr "Licence Agreement"
|
459
|
2676
|
589
|
2677 #: src/gtk/menu-items.c:571 src/gtk/view_dialog.c:404
|
459
|
2678 msgid " Close "
|
|
2679 msgstr " Close "
|
|
2680
|
589
|
2681 #: src/gtk/menu-items.c:655
|
459
|
2682 msgid "Compare Windows"
|
|
2683 msgstr "Compare Windows"
|
|
2684
|
617
|
2685 #: src/gtk/misc-gtk.c:253
|
608
|
2686 msgid "Disconnect from the remote server"
|
|
2687 msgstr "Disconnect from the remote server"
|
|
2688
|
617
|
2689 #: src/gtk/misc-gtk.c:257
|
608
|
2690 msgid ""
|
|
2691 "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, "
|
|
2692 "then a dialog is presented that will allow you to enter a URL."
|
|
2693 msgstr ""
|
|
2694 "Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, "
|
|
2695 "then a dialogue is presented that will allow you to enter a URL."
|
|
2696
|
617
|
2697 #: src/gtk/misc-gtk.c:304
|
459
|
2698 msgid "All Files"
|
|
2699 msgstr "All Files"
|
|
2700
|
617
|
2701 #: src/gtk/misc-gtk.c:311
|
459
|
2702 msgid "] (Cached) ["
|
|
2703 msgstr "] (Cached) ["
|
|
2704
|
617
|
2705 #: src/gtk/misc-gtk.c:336
|
459
|
2706 msgid "Not connected"
|
|
2707 msgstr "Not connected"
|
|
2708
|
617
|
2709 #: src/gtk/misc-gtk.c:439
|
459
|
2710 #, c-format
|
|
2711 msgid "Error opening file %s: %s\n"
|
|
2712 msgstr "Error opening file %s: %s\n"
|
|
2713
|
617
|
2714 #: src/gtk/misc-gtk.c:528
|
459
|
2715 #, c-format
|
|
2716 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
|
|
2717 msgstr "%s: Not connected to a remote site\n"
|
|
2718
|
617
|
2719 #: src/gtk/misc-gtk.c:535
|
459
|
2720 #, c-format
|
|
2721 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
|
|
2722 msgstr "%s: This feature is not available using this protocol\n"
|
|
2723
|
617
|
2724 #: src/gtk/misc-gtk.c:543
|
459
|
2725 #, c-format
|
|
2726 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
|
|
2727 msgstr "%s: You must only have one item selected\n"
|
|
2728
|
617
|
2729 #: src/gtk/misc-gtk.c:550
|
459
|
2730 #, c-format
|
|
2731 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
|
|
2732 msgstr "%s: You must have at least one item selected\n"
|
|
2733
|
617
|
2734 #: src/gtk/misc-gtk.c:943 src/gtk/misc-gtk.c:1017
|
459
|
2735 msgid "Change"
|
|
2736 msgstr "Change"
|
|
2737
|
635
|
2738 #: src/gtk/misc-gtk.c:1014 src/gtk/options_dialog.c:1280
|
459
|
2739 msgid "Add"
|
|
2740 msgstr "Add"
|
|
2741
|
617
|
2742 #: src/gtk/misc-gtk.c:1040
|
459
|
2743 msgid "Cancel"
|
|
2744 msgstr "Cancel"
|
|
2745
|
617
|
2746 #: src/gtk/misc-gtk.c:1110
|
459
|
2747 msgid " Yes "
|
|
2748 msgstr " Yes "
|
|
2749
|
617
|
2750 #: src/gtk/misc-gtk.c:1120
|
459
|
2751 msgid " No "
|
|
2752 msgstr " No "
|
|
2753
|
617
|
2754 #: src/gtk/misc-gtk.c:1180
|
459
|
2755 msgid "Getting directory listings"
|
|
2756 msgstr "Getting directory listings"
|
|
2757
|
617
|
2758 #: src/gtk/misc-gtk.c:1200
|
459
|
2759 msgid " Stop "
|
|
2760 msgstr " Stop "
|
|
2761
|
617
|
2762 #: src/gtk/misc-gtk.c:1210
|
459
|
2763 #, c-format
|
|
2764 msgid ""
|
|
2765 "Received %ld directories\n"
|
|
2766 "and %ld files"
|
|
2767 msgstr ""
|
|
2768 "Received %ld directories\n"
|
|
2769 "and %ld files"
|
|
2770
|
617
|
2771 #: src/gtk/misc-gtk.c:1286
|
459
|
2772 #, c-format
|
|
2773 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
|
|
2774 msgstr "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
|
|
2775
|
635
|
2776 #: src/gtk/options_dialog.c:959
|
459
|
2777 msgid "Edit Host"
|
|
2778 msgstr "Edit Host"
|
|
2779
|
635
|
2780 #: src/gtk/options_dialog.c:959
|
459
|
2781 msgid "Add Host"
|
|
2782 msgstr "Add Host"
|
|
2783
|
635
|
2784 #: src/gtk/options_dialog.c:1005
|
|
2785 msgid "Type:"
|
|
2786 msgstr "Type:"
|
|
2787
|
|
2788 #: src/gtk/options_dialog.c:1007
|
|
2789 msgid "_Type:"
|
|
2790 msgstr "_Type:"
|
|
2791
|
|
2792 #: src/gtk/options_dialog.c:1017 src/gtk/options_dialog.c:1140
|
459
|
2793 msgid "Domain"
|
|
2794 msgstr "Domain"
|
|
2795
|
635
|
2796 #: src/gtk/options_dialog.c:1050
|
459
|
2797 msgid "Network Address"
|
|
2798 msgstr "Network Address"
|
|
2799
|
635
|
2800 #: src/gtk/options_dialog.c:1052
|
|
2801 msgid "_Network address:"
|
|
2802 msgstr "_Network address:"
|
|
2803
|
|
2804 #: src/gtk/options_dialog.c:1091 src/gtk/options_dialog.c:1244
|
459
|
2805 msgid "Netmask"
|
|
2806 msgstr "Netmask"
|
|
2807
|
635
|
2808 #: src/gtk/options_dialog.c:1093
|
|
2809 msgid "N_etmask:"
|
|
2810 msgstr "N_etmask:"
|
|
2811
|
|
2812 #: src/gtk/options_dialog.c:1142
|
|
2813 msgid "_Domain:"
|
|
2814 msgstr "_Domain:"
|
|
2815
|
|
2816 #: src/gtk/options_dialog.c:1250
|
459
|
2817 msgid "Local Hosts"
|
|
2818 msgstr "Local Hosts"
|
|
2819
|
635
|
2820 #: src/gtk/options_dialog.c:1291 src/gtk/view_dialog.c:105
|
459
|
2821 msgid "Edit"
|
|
2822 msgstr "Edit"
|
|
2823
|
635
|
2824 #: src/gtk/options_dialog.c:1293
|
|
2825 msgid "_Edit"
|
|
2826 msgstr "_Edit"
|
|
2827
|
|
2828 #: src/gtk/options_dialog.c:1370 src/gtk/options_dialog.c:1375
|
459
|
2829 msgid "Options"
|
|
2830 msgstr "Options"
|
|
2831
|
|
2832 #: src/gtk/transfer.c:30
|
|
2833 msgid "Receiving file names..."
|
|
2834 msgstr "Receiving file names..."
|
|
2835
|
563
|
2836 #: src/gtk/transfer.c:63 src/gtk/transfer.c:680
|
459
|
2837 msgid "Connecting..."
|
|
2838 msgstr "Connecting..."
|
|
2839
|
549
|
2840 #: src/gtk/transfer.c:99
|
459
|
2841 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
|
|
2842 msgstr "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
|
|
2843
|
563
|
2844 #: src/gtk/transfer.c:351
|
459
|
2845 #, c-format
|
|
2846 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
|
|
2847 msgstr "Error: Child %d returned %d\n"
|
|
2848
|
557
|
2849 #: src/gtk/transfer.c:357
|
|
2850 #, c-format
|
563
|
2851 msgid "Child %d returned successfully\n"
|
|
2852 msgstr "Child %d returned successfully\n"
|
|
2853
|
|
2854 #: src/gtk/transfer.c:361
|
|
2855 #, c-format
|
557
|
2856 msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n"
|
|
2857 msgstr "Error: Child %d did not terminate properly\n"
|
|
2858
|
563
|
2859 #: src/gtk/transfer.c:371
|
459
|
2860 #, c-format
|
|
2861 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
|
|
2862 msgstr "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
|
|
2863
|
563
|
2864 #: src/gtk/transfer.c:376
|
459
|
2865 #, c-format
|
|
2866 msgid "File %s was not changed\n"
|
|
2867 msgstr "File %s was not changed\n"
|
|
2868
|
563
|
2869 #: src/gtk/transfer.c:384
|
459
|
2870 #, c-format
|
|
2871 msgid ""
|
|
2872 "File %s has changed.\n"
|
|
2873 "Would you like to upload it?"
|
|
2874 msgstr ""
|
|
2875 "File %s has changed.\n"
|
|
2876 "Would you like to upload it?"
|
|
2877
|
563
|
2878 #: src/gtk/transfer.c:387
|
459
|
2879 msgid "Edit File"
|
|
2880 msgstr "Edit File"
|
|
2881
|
563
|
2882 #: src/gtk/transfer.c:452
|
459
|
2883 msgid "Finished"
|
|
2884 msgstr "Finished"
|
|
2885
|
563
|
2886 #: src/gtk/transfer.c:492
|
459
|
2887 #, c-format
|
|
2888 msgid "Stopping the transfer of %s\n"
|
|
2889 msgstr "Stopping the transfer of %s\n"
|
|
2890
|
608
|
2891 #: src/gtk/transfer.c:726
|
|
2892 #, c-format
|
|
2893 msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)"
|
|
2894 msgstr "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)"
|
|
2895
|
|
2896 #: src/gtk/transfer.c:730
|
459
|
2897 #, c-format
|
|
2898 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
|
|
2899 msgstr "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
|
|
2900
|
608
|
2901 #: src/gtk/transfer.c:760
|
459
|
2902 #, c-format
|
|
2903 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
|
|
2904 msgstr "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
|
|
2905
|
608
|
2906 #: src/gtk/transfer.c:769
|
459
|
2907 #, c-format
|
|
2908 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
|
|
2909 msgstr "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
|
|
2910
|
608
|
2911 #: src/gtk/transfer.c:804
|
459
|
2912 #, c-format
|
|
2913 msgid "Retrieving file names...%s bytes"
|
|
2914 msgstr "Retrieving file names...%s bytes"
|
|
2915
|
608
|
2916 #: src/gtk/transfer.c:883 src/gtk/transfer.c:905 src/gtk/transfer.c:939
|
|
2917 #: src/gtk/transfer.c:979 src/gtk/transfer.c:1032 src/gtk/transfer.c:1092
|
459
|
2918 msgid "There are no file transfers selected\n"
|
|
2919 msgstr "There are no file transfers selected\n"
|
|
2920
|
608
|
2921 #: src/gtk/transfer.c:923
|
459
|
2922 #, c-format
|
|
2923 msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
|
|
2924 msgstr "Stopping the transfer on host %s\n"
|
|
2925
|
608
|
2926 #: src/gtk/transfer.c:964 src/gtk/transfer.c:1017
|
459
|
2927 #, c-format
|
|
2928 msgid "Skipping file %s on host %s\n"
|
|
2929 msgstr "Skipping file %s on host %s\n"
|
|
2930
|
|
2931 #: src/gtk/view_dialog.c:36
|
|
2932 msgid "View"
|
|
2933 msgstr "View"
|
|
2934
|
|
2935 #: src/gtk/view_dialog.c:48
|
|
2936 #, c-format
|
|
2937 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
|
|
2938 msgstr "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
|
|
2939
|
|
2940 #: src/gtk/view_dialog.c:114
|
|
2941 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
|
581
|
2942 msgstr "Edit: You must specify an editor in the options dialogue\n"
|
459
|
2943
|
|
2944 #: src/gtk/view_dialog.c:127
|
|
2945 #, c-format
|
|
2946 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
|
|
2947 msgstr "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
|
|
2948
|
|
2949 #: src/gtk/view_dialog.c:210
|
|
2950 #, c-format
|
|
2951 msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
|
|
2952 msgstr "View: Cannot fork another process: %s\n"
|
|
2953
|
|
2954 #: src/gtk/view_dialog.c:213
|
|
2955 #, c-format
|
|
2956 msgid "Running program: %s %s\n"
|
|
2957 msgstr "Running program: %s %s\n"
|
|
2958
|
589
|
2959 #: src/gtk/view_dialog.c:271
|
459
|
2960 #, c-format
|
|
2961 msgid "Opening %s with %s\n"
|
|
2962 msgstr "Opening %s with %s\n"
|
|
2963
|
589
|
2964 #: src/gtk/view_dialog.c:306
|
459
|
2965 #, c-format
|
|
2966 msgid "Viewing file %s\n"
|
|
2967 msgstr "Viewing file %s\n"
|
|
2968
|
589
|
2969 #: src/gtk/view_dialog.c:313
|
459
|
2970 #, c-format
|
|
2971 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
|
|
2972 msgstr "View: Cannot open file %s: %s\n"
|
|
2973
|
549
|
2974 #: src/text/gftp-text.c:167
|
459
|
2975 #, c-format
|
|
2976 msgid "Cannot open controlling terminal %s\n"
|
|
2977 msgstr "Cannot open controlling terminal %s\n"
|
|
2978
|
549
|
2979 #: src/text/textui.c:74
|
459
|
2980 msgid "Username [anonymous]:"
|
|
2981 msgstr "Username [anonymous]:"
|
|
2982
|
549
|
2983 #: src/text/textui.c:143
|
459
|
2984 #, c-format
|
|
2985 msgid ""
|
|
2986 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n"
|
|
2987 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%"
|
|
2988 "c)"
|
|
2989 msgstr ""
|
|
2990 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n"
|
|
2991 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%"
|
|
2992 "c)"
|