Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/pl/audio.xml @ 19525:17439bdff148
Disentangle toolame CFLAGS and LDFLAGS handling.
author | diego |
---|---|
date | Fri, 25 Aug 2006 14:28:39 +0000 |
parents | 1455679f6bef |
children | 655565aafbe4 |
rev | line source |
---|---|
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> |
19102 | 2 <!-- synced with r17322 --> |
19022 | 3 <!-- Opiekun: chwilowo nikt (poprzednio Paszczi)--> |
4 <chapter id="audio"> | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
5 <title>Urządzenia wyjściowe audio</title> |
19022 | 6 <sect1 id="sync"> |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
7 <title>Synchronizacja Audio/Video</title> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
8 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
9 <para> |
14134 | 10 Sterowniki kart dźwiękowych przeznaczone dla Linuksa mają problemy |
11 związane z kompatybilnością. Dzieje się tak, ponieważ <application>MPlayer</application> | |
12 korzysta z wbudowanych właściwości <emphasis>poprawnie</emphasis> napisanych | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
13 sterowników dźwięku, które prawidłowo obsługują synchronizację audio/video. |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
14 Niestety, niektórzy autorzy sterowników nie uwzględniają tej cechy, ponieważ |
14134 | 15 nie jest ona potrzebna do odtwarzania efektów dźwiękowych i plików MP3. |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
16 </para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
17 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
18 <para> |
13988 | 19 Inne odtwarzacze takie jak: <ulink url="http://avifile.sf.net">aviplay</ulink> |
20 czy <ulink url="http://xinehq.de">xine</ulink> prawdopodobnie działają | |
14134 | 21 od razu z tymi sterownikami, ponieważ używają "prostych" metod synchronizacji |
11717 | 22 korzystających z wewnętrznego zegara. Testy pokazały, że ich metody nie są tak |
23 wydajne jak <application>MPlayera</application>. | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
24 </para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
25 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
26 <para> |
14134 | 27 Używanie <application>MPlayera</application> z poprawnie napisanym sterownikiem |
11469 | 28 dźwięku, nigdy nie zaowocuje desynchronizacją A/V z powodu dźwięku, chyba że |
29 odtwarzany plik został utworzony w niewłaściwy sposób lub jest popsuty | |
30 (na stronie man znajdziesz możliwe rozwiązania tego problemu). | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
31 </para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
32 |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
33 <para> |
11717 | 34 Jeśli masz kiepski sterownik dźwięku, spróbuj użyć opcji <option>-autosync</option>. |
35 Powinna ona rozwiązać Twój problem. Dokładniejsze informacje znajdziesz na stronie | |
36 man. | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
37 </para> |
19022 | 38 </sect1> |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
39 |
19022 | 40 <sect1 id="troubleshooting"> |
14676 | 41 <title>Rozwiązywanie problemów</title> |
42 | |
43 <para>Kilka uwag:</para> | |
44 <para> | |
14134 | 45 Jeżeli posiadasz sterowniki ALSA w wersji 0.5, prawie zawsze konieczne będzie |
11469 | 46 użycie <option>-ao alsa5</option>, ponieważ ich kod emulacji OSS jest wadliwy i |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
47 spowoduje <emphasis role="bold">błąd <application>MPlayera</application></emphasis> |
11469 | 48 wyświetlając komunikat o treści podobnej do tej: |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
49 <screen> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
50 DEMUXER: Za dużo (945 w 8390980 bajtach) pakietów video w buforze! |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
51 (DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!)<!-- |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
52 --></screen> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
53 </para> |
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
54 <para> |
14676 | 55 Jeśli dźwięk przerywany jest krótkimi trzaskami podczas odtwarzania z CD-ROMu, |
56 włącz odmaskowywanie przerwań, tak jak opisano to w rozdziale dotyczącym | |
57 <link linkend="drives">CD-ROMu</link>. | |
11127
bfef1e331186
Polish XML docs by Torinthiel <torinthiel@wp.pl> and others.
diego
parents:
diff
changeset
|
58 </para> |
14457 | 59 </sect1> |
19022 | 60 </chapter> |