annotate help/help_mp-de.h @ 17359:2e4a4dfc5d49

1.1186: Merry Christmas and happy cola-chugging! 1.1185: Adds lavc's brd_scale and updates vb_strategy 1.1184: This cache-seek-min is definitly implemented. The not implemented one got removed... 1.1183: The <=132 frame rule is only valid at MacroBlock level not at frame one. Following it gives worse compression even with IP sequence.(B-Frames doesn't accumulate error) 1.1182: reverse the H264 hack 1.1181: fspp update
author kraymer
date Wed, 11 Jan 2006 22:09:55 +0000
parents f3b19911aa95
children 4dd3605dc63a
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
1 // Translated by: Johannes Feigl <johannes.feigl@aon.at>
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
2 // Reworked by Klaus Umbach <klaus.umbach@gmx.net>
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
3 // Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
4 // Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>
13314
357f3ab3b2ee changed email address
kraymer
parents: 13284
diff changeset
5 // Sebastian Krämer <mplayer@skraemer.de>
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
6
17212
f3b19911aa95 sync to 1.216
ranma
parents: 17155
diff changeset
7 // In synch with rev 1.216
10545
0a6d99a40d39 path fixes
diego
parents: 10543
diff changeset
8
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
9 // ========================= MPlayer help ===========================
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
10
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
11 #ifdef HELP_MP_DEFINE_STATIC
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
12 static char help_text[]=
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
13 "Verwendung: mplayer [Optionen] [URL|Verzeichnis/]Dateiname\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
14 "\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
15 "Basisoptionen: (siehe Manpage für eine vollständige Liste aller Optionen!)\n"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
16 " -vo <drv[:dev]> Videoausgabetreiber & -gerät ('-vo help' für eine Liste)\n"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
17 " -ao <drv[:dev]> Audioausgabetreiber & -gerät ('-ao help' für eine Liste)\n"
6155
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
18 #ifdef HAVE_VCD
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
19 " vcd://<tracknr> Spiele einen (S)VCD-Titel (Super Video CD) ab\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
20 " ( direkter Gerätezugriff, kein mount! )\n"
6155
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
21 #endif
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
22 #ifdef USE_DVDREAD
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
23 " dvd://<titelnr> Spiele DVD-Titel direkt vom Gerät anstelle einer Datei\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
24 " -alang/-slang Wähle DVD Audio/Untertitel Sprache (2-Zeichen-Ländercode)\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
25 #endif
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
26 " -ss <zeitpos> Spiele ab Position (Sekunden oder hh:mm:ss)\n"
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
27 " -nosound Ohne Ton abspielen\n"
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
28 " -fs Im Vollbildmodus abspielen (oder -vm, -zoom, siehe Manpage)\n"
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
29 " -x <x> -y <y> Setze Bildschirmauflösung (für Benutzung mit -vm oder -zoom)\n"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
30 " -sub <datei> Benutze Untertitel-Datei (siehe auch -subfps, -subdelay)\n"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
31 " -playlist <datei> Benutze Playlist aus Datei\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
32 " -vid x -aid y Wähle Video- (x) und Audiostream (y) zum Abspielen\n"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
33 " -fps x -srate y Ändere Videoframerate (x fps) und Audiosamplingrate (y Hz)\n"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
34 " -pp <Qualität> Aktiviere Postprocessing-Filter (siehe Manpage für Details)\n"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
35 " -framedrop Verwerfe einzelne Frames (bei langsamen Rechnern)\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
36 "\n"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
37 "Grundlegende Tasten: (vollständige Liste in der Manpage, siehe auch input.conf)\n"
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
38 " <- oder -> Springe 10 Sekunden vor/zurück\n"
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
39 " hoch/runter Springe 1 Minute vor/zurück\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
40 " Bild hoch/runter Springe 10 Minuten vor/zurück\n"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
41 " < oder > Gehe in der Playlist vor/zurück\n"
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
42 " p oder LEER Pause (drücke eine beliebige Taste zum Fortsetzen)\n"
6155
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
43 " q oder ESC Abspielen stoppen und Programm beenden\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
44 " + oder - Audioverzögerung um +/- 0.1 Sekunde anpassen\n"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
45 " o OSD-Modus: Aus / Suchleiste / Suchleiste + Zeitangabe\n"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
46 " * oder / PCM-Lautstärke erhöhen oder erniedrigen\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
47 " z oder x Untertitelverzögerung um +/- 0.1 Sekunde anpassen\n"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
48 " r oder t Verschiebe die Untertitel-Position, siehe auch '-vf expand'\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
49 "\n"
13759
35bfea0ab0a6 1.142: removing ao_alsa9.c and ao_alsa1x.c
kraymer
parents: 13758
diff changeset
50 " * * * SIEHE MANPAGE FÜR DETAILS, WEITERE OPTIONEN UND TASTEN * * *\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
51 "\n";
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
52 #endif
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
53
13759
35bfea0ab0a6 1.142: removing ao_alsa9.c and ao_alsa1x.c
kraymer
parents: 13758
diff changeset
54 #define MSGTR_SamplesWanted "Beispiele für dieses Format werden gebraucht, um die Unterstützung zu verbessern. Bitte kontaktiere die Entwickler.\n"
35bfea0ab0a6 1.142: removing ao_alsa9.c and ao_alsa1x.c
kraymer
parents: 13758
diff changeset
55
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
56 // ========================= MPlayer Ausgaben ===========================
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
57
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
58 // mplayer.c:
13122
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 13038
diff changeset
59 #define MSGTR_Exiting "\nBeenden...\n"
fcce0023bf55 printf -> mp_msg conversion, first steps
diego
parents: 13038
diff changeset
60 #define MSGTR_ExitingHow "\nBeenden... (%s)\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
61 #define MSGTR_Exit_quit "Ende"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
62 #define MSGTR_Exit_eof "Dateiende erreicht"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
63 #define MSGTR_Exit_error "Fataler Fehler"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
64 #define MSGTR_IntBySignal "\nMPlayer wurde durch Signal %d im Modul %s unterbrochen.\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
65 #define MSGTR_NoHomeDir "Kann Homeverzeichnis nicht finden.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
66 #define MSGTR_GetpathProblem "get_path(\"config\") fehlgeschlagen.\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
67 #define MSGTR_CreatingCfgFile "Erstelle Konfigurationsdatei: %s\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
68 #define MSGTR_InvalidAOdriver "Ungültiger Audioausgabetreibername: %s\nBenutze '-vo help' für eine Liste der verfügbaren Audiotreiber.\n"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
69 #define MSGTR_CopyCodecsConf "(Kopiere/verlinke etc/codecs.conf aus dem MPlayer-Quelltext nach ~/.mplayer/codecs.conf)\n"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
70 #define MSGTR_BuiltinCodecsConf "Benutze eingebaute Standardwerte für codecs.conf.\n"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
71 #define MSGTR_CantLoadFont "Kann Schriftdatei nicht laden: %s\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
72 #define MSGTR_CantLoadSub "Kann Untertitel nicht laden: %s\n"
7805
f71bc57c4da9 Fixed two typos noticed by Sycotic Smith (I think).
diego
parents: 7798
diff changeset
73 #define MSGTR_DumpSelectedStreamMissing "dump: FATAL: Ausgewählter Stream fehlt!\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
74 #define MSGTR_CantOpenDumpfile "Kann dump-Datei nicht öffnen!\n"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
75 #define MSGTR_CoreDumped "Core dumped ;)\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
76 #define MSGTR_FPSnotspecified "FPS ist im Header nicht angegeben (oder ungültig)! Benutze die -fps Option!\n"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
77 #define MSGTR_TryForceAudioFmtStr "Versuche Audiocodecfamilie %s zu erzwingen...\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
78 #define MSGTR_CantFindAudioCodec "Kann Codec für Audioformat 0x%X nicht finden!\n"
16021
10b66575fb5e Don't point at the German docs, they're far too outdated.
diego
parents: 15913
diff changeset
79 #define MSGTR_RTFMCodecs "Lies DOCS/HTML/en/codecs.html!\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
80 #define MSGTR_TryForceVideoFmtStr "Versuche Videocodecfamilie %s zu erzwingen...\n"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
81 #define MSGTR_CantFindVideoCodec "Kann keinen Codec finden, der zur gewählten -vo-Option und Videoformat 0x%X passt!\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
82 #define MSGTR_CannotInitVO "FATAL: Kann Videoausgabetreiber nicht initialisieren!\n"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
83 #define MSGTR_CannotInitAO "Kann Audiotreiber/Soundkarte nicht öffnen/initialisieren -> kein Ton\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
84 #define MSGTR_StartPlaying "Starte Wiedergabe...\n"
6155
ce81fb6e3309 update to english version
jonas
parents: 6102
diff changeset
85
3310
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
86 #define MSGTR_SystemTooSlow "\n\n"\
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
87 " ***************************************************\n"\
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
88 " **** Dein System ist zu LANGSAM zum Abspielen! ****\n"\
21314bc5079e framedrop extended
jaf
parents: 3102
diff changeset
89 " ***************************************************\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
90 "Mögliche Gründe, Probleme, Workarounds: \n"\
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
91 "- Häufigste Ursache: defekter/fehlerhafter _Audio_treiber.\n"\
13770
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
92 " - Versuche -ao sdl oder die OSS-Emulation von ALSA.\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
93 " - Experimentiere mit verschiedenen Werten für -autosync, 30 ist ein guter Startwert."\
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
94 "- Langsame Videoausgabe\n"\
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
95 " - Versuche einen anderen -vo Treiber (-vo help für eine Liste)\n"\
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
96 " oder probiere -framedrop!\n"\
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
97 "- Langsame CPU\n"\
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
98 " - Versuche nicht, DVDs/große DivX-Filme auf langsamen CPUs abzuspielen.\n"\
16084
84171054b840 typo: s/-lavdopts/lavdopts
kraymer
parents: 16083
diff changeset
99 " Probiere Optionen von lavdopts, z.B.\n"\
16575
a6e6ed5635ea sync with 1.183
kraymer
parents: 16519
diff changeset
100 " -vfm ffmpeg -lavdopts lowres=1:fast:skiploopfilter=all.\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
101 "- Defekte Datei\n"\
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
102 " - Versuche verschiedene Kombinationen von: -nobps -ni -forceidx -mc 0.\n"\
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
103 "- Für die Wiedergabe von langsamen Medien (NFS/SMB, DVD, VCD usw)\n"\
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
104 " - Versuche -cache 8192.\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
105 "- Benutzt du -cache zusammen mit einer nicht-interleavten AVI-Datei?\n"\
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
106 " - Versuche -nocache.\n"\
16021
10b66575fb5e Don't point at the German docs, they're far too outdated.
diego
parents: 15913
diff changeset
107 "Lies DOCS/HTML/en/video.html; dort stehen Tipps für optimale Einstellungen.\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
108 "(Schau evtl. auch bei den entsprechenden englischen Seiten.)\n"\
16021
10b66575fb5e Don't point at the German docs, they're far too outdated.
diego
parents: 15913
diff changeset
109 "Wenn dies nicht hilft, lies DOCS/HTML/en/bugreports.html!\n\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
110
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
111 #define MSGTR_NoGui "MPlayer wurde OHNE GUI-Unterstützung kompiliert.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
112 #define MSGTR_GuiNeedsX "MPlayer GUI erfordert X11.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
113 #define MSGTR_Playing "Spiele %s.\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
114 #define MSGTR_NoSound "Audio: kein Ton!\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
115 #define MSGTR_FPSforced "FPS von %5.3f erzwungen (ftime: %5.3f).\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
116 #define MSGTR_CompiledWithRuntimeDetection "MPlayer mit CPU-Erkennung zur Laufzeit kompiliert - WARNUNG, das ist nicht optimal!\nKompiliere MPlayer mit --disable-runtime-cpudetection für beste Performance.\n"
6930
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
117 #define MSGTR_CompiledWithCPUExtensions "Kompiliert für x86 CPU mit folgenden Erweiterungen:"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
118 #define MSGTR_AvailableVideoOutputDrivers "Verfügbare Videoausgabetreiber:\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
119 #define MSGTR_AvailableAudioOutputDrivers "Verfügbare Audioausgabetreiber:\n"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
120 #define MSGTR_AvailableAudioCodecs "Verfügbare Audiocodecs:\n"
6930
cae1dd6343e7 moved messages to help_mp-??.h
jaf
parents: 6917
diff changeset
121 #define MSGTR_AvailableVideoCodecs "Verfügbare Videocodecs:\n"
13758
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
122 #define MSGTR_AvailableAudioFm "Verfügbare (in das Binary kompilierte) Audio Codec Familien:\n"
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
123 #define MSGTR_AvailableVideoFm "Verfügbare (in das Binary kompilierte) Video Codec Familien:\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
124 #define MSGTR_AvailableFsType "Verfügbare Vollbildschirm-Modi:\n"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
125 #define MSGTR_UsingRTCTiming "Verwende Linux Hardware RTC-Timing (%ldHz).\n"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
126 #define MSGTR_CannotReadVideoProperties "Video: Kann Eigenschaften nicht lesen.\n"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
127 #define MSGTR_NoStreamFound "Keine Streams gefunden.\n"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
128 #define MSGTR_ErrorInitializingVODevice "Fehler beim Öffnen/Initialisieren des ausgewählten Videoausgabetreibers (-vo).\n"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
129 #define MSGTR_ForcedVideoCodec "Erzwungener Videocodec: %s\n"
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
130 #define MSGTR_ForcedAudioCodec "Erzwungener Audiocodec: %s\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
131 #define MSGTR_Video_NoVideo "Video: kein Video\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
132 #define MSGTR_NotInitializeVOPorVO "\nFATAL: Konnte Videofilter (-vf) oder -ausgabetreiber (-vo) nicht initialisieren.\n"
10502
0b7d0df11ee5 updates and fixes
diego
parents: 10417
diff changeset
133 #define MSGTR_Paused "\n ===== PAUSE =====\r"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
134 #define MSGTR_PlaylistLoadUnable "\nKann Playlist %s nicht laden.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
135 #define MSGTR_Exit_SIGILL_RTCpuSel \
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
136 "- MPlayer stürzte aufgrund einer 'ungültigen Anweisung' ab.\n"\
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
137 " Es kann sich um einen Fehler im unserem neuen Code für\n"\
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
138 " die CPU-Erkennung zur Laufzeit handeln...\n"\
16021
10b66575fb5e Don't point at the German docs, they're far too outdated.
diego
parents: 15913
diff changeset
139 " Bitte lies DOCS/HTML/en/bugreports.html.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
140 #define MSGTR_Exit_SIGILL \
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
141 "- MPlayer stürzte aufgrund einer 'ungültigen Anweisung' ab.\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
142 " Das passiert normalerweise, wenn du MPlayer auf einer anderen CPU\n"\
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
143 " ausführst als auf der, für die er kompiliert/optimiert wurde.\n"\
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
144 " Überprüfe das!\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
145 #define MSGTR_Exit_SIGSEGV_SIGFPE \
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
146 "- MPlayer stürzte wegen falscher Benutzung der CPU/FPU/des RAMs ab.\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
147 " Kompiliere MPlayer erneut mit --enable-debug und erstelle mit 'gdb'\n"\
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
148 " einen Backtrace und eine Disassemblierung. Details dazu findest du\n"\
16027
b70838759d3c 10l, wrong URL
diego
parents: 16021
diff changeset
149 " in DOCS/HTML/en/bugreports_what.html#bugreports_crash.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
150 #define MSGTR_Exit_SIGCRASH \
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
151 "- MPlayer ist abgestürzt. Das sollte nicht passieren.\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
152 " Es kann sich um einen Fehler im MPlayer-Code _oder_ in deinen Treibern\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
153 " _oder_ in deinem gcc handeln. Wenn du meinst, es sei MPlayers Fehler, dann\n"\
16021
10b66575fb5e Don't point at the German docs, they're far too outdated.
diego
parents: 15913
diff changeset
154 " lies DOCS/HTML/en/bugreports.html und folge den dortigen Anweisungen.\n"\
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
155 " Wir können und werden dir nicht helfen, wenn du nicht alle dort aufgeführten\n"\
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
156 " Informationen zur Verfügung stellst.\n"
13811
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
157 #define MSGTR_LoadingConfig "Lade Konfiguration '%s'\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
158 #define MSGTR_AddedSubtitleFile "SUB: Untertiteldatei (%d) hinzugefügt: %s\n"
15856
c41a88cd6886 Missing translations
ranma
parents: 15754
diff changeset
159 #define MSGTR_RemovedSubtitleFile "SUB: Untertiteldatei (%d) entfernt: %s\n"
13811
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
160 #define MSGTR_ErrorOpeningOutputFile "Fehler beim Öffnen von Datei [%s] zum Schreiben!\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
161 #define MSGTR_CommandLine "Kommandozeile:"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
162 #define MSGTR_RTCDeviceNotOpenable "Konnte %s nicht öffnen: %s (sollte für den Benutzer lesbar sein).\n"
13811
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
163 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorIrqpSet "Linux RTC-Initialisierungsfehler in ioctl (rtc_irqp_set %lu): %s\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
164 #define MSGTR_IncreaseRTCMaxUserFreq "Versuche, \"echo %lu > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq\" zu deinen Systemstartskripten hinzuzufügen.\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
165 #define MSGTR_LinuxRTCInitErrorPieOn "Linux RTC-Initialisierungsfehler in ioctl (rtc_pie_on): %s\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
166 #define MSGTR_UsingTimingType "Benutze %s-Zeitgeber.\n"
16575
a6e6ed5635ea sync with 1.183
kraymer
parents: 16519
diff changeset
167 #define MSGTR_NoIdleAndGui "Die Option -idle kann mit GMPlayer nicht verwendet werden.\n"
13811
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
168 #define MSGTR_MenuInitialized "Menü initialisiert: %s\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
169 #define MSGTR_MenuInitFailed "Initialisierung des Menüs fehlgeschlagen.\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
170 #define MSGTR_Getch2InitializedTwice "WARNUNG: getch2_init doppelt aufgerufen!\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
171 #define MSGTR_DumpstreamFdUnavailable "Kann Dump dieses Streams nicht anlegen - kein 'fd' verfügbar.\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
172 #define MSGTR_FallingBackOnPlaylist "Falle zurück auf den Versuch, Playlist %s einzulesen...\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
173 #define MSGTR_CantOpenLibmenuFilterWithThisRootMenu "Kann den libmenu-Videofilter nicht mit dem Ursprungsmenü %s öffnen.\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
174 #define MSGTR_AudioFilterChainPreinitError "Fehler bei der Vorinitialisierung der Audiofilterkette!\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
175 #define MSGTR_LinuxRTCReadError "Linux RTC-Lesefehler: %s\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
176 #define MSGTR_SoftsleepUnderflow "Warnung! Unterlauf des Softsleep!\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
177 #define MSGTR_DvdnavNullEvent "DVDNAV-Ereignis NULL?!\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
178 #define MSGTR_DvdnavHighlightEventBroken "DVDNAV-Ereignis: Hervorhebungs-Ereignis kaputt\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
179 #define MSGTR_DvdnavEvent "DVDNAV-Ereignis: %s\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
180 #define MSGTR_DvdnavHighlightHide "DVDNAV-Ereignis: Hervorhebung verbergen\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
181 #define MSGTR_DvdnavStillFrame "######################################## DVDNAV-Ereignis: Standbild: %d Sekunde(n)\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
182 #define MSGTR_DvdnavNavStop "DVDNAV-Ereignis: Nav Stop\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
183 #define MSGTR_DvdnavNavNOP "DVDNAV-Ereignis: Nav NOP\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
184 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChangeVerbose "DVDNAV-Ereignis: Nav SPU Stream Change: phys: %d/%d/%d logisch: %d\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
185 #define MSGTR_DvdnavNavSpuStreamChange "DVDNAV-Ereignis: Nav SPU Stream-Änderung: phys: %d logisch: %d\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
186 #define MSGTR_DvdnavNavAudioStreamChange "DVDNAV-Ereignis: Nav Audio Stream-Änderung: phys: %d logisch: %d\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
187 #define MSGTR_DvdnavNavVTSChange "DVDNAV-Ereignis: Nav VTS-Änderung\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
188 #define MSGTR_DvdnavNavCellChange "DVDNAV-Ereignis: Nav Cell-Änderung\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
189 #define MSGTR_DvdnavNavSpuClutChange "DVDNAV-Ereignis: Nav SPU CLUT-Änderung\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
190 #define MSGTR_DvdnavNavSeekDone "DVDNAV-Ereignis: Nav Suche beendet.\n"
cb2a0e911985 sync to 1.151 (but doesn't reflect according changes in help_mp-en.h; it's
kraymer
parents: 13782
diff changeset
191 #define MSGTR_MenuCall "Menü-Aufruf\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
192
13359
b7418aa5c274 lastes sync with EDL messages
kraymer
parents: 13314
diff changeset
193 #define MSGTR_EdlOutOfMem "Kann nicht genug Speicher für EDL-Daten reservieren.\n"
b7418aa5c274 lastes sync with EDL messages
kraymer
parents: 13314
diff changeset
194 #define MSGTR_EdlRecordsNo "%d EDL-Aktionen gelesen.\n"
b7418aa5c274 lastes sync with EDL messages
kraymer
parents: 13314
diff changeset
195 #define MSGTR_EdlQueueEmpty "Es gibt keine auszuführenden EDL-Aktionen.\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
196 #define MSGTR_EdlCantOpenForWrite "Kann EDL-Datei [%s] nicht zum Schreiben öffnen.\n"
13359
b7418aa5c274 lastes sync with EDL messages
kraymer
parents: 13314
diff changeset
197 #define MSGTR_EdlCantOpenForRead "Kann EDL-Datei [%s] nicht zum Lesen öffnen.\n"
b7418aa5c274 lastes sync with EDL messages
kraymer
parents: 13314
diff changeset
198 #define MSGTR_EdlNOsh_video "Kann EDL nicht ohne Video verwenden, deaktiviere.\n"
b7418aa5c274 lastes sync with EDL messages
kraymer
parents: 13314
diff changeset
199 #define MSGTR_EdlNOValidLine "Ungültige EDL-Zeile: %s\n"
b7418aa5c274 lastes sync with EDL messages
kraymer
parents: 13314
diff changeset
200 #define MSGTR_EdlBadlyFormattedLine "Schlecht formatierte EDL-Zeile [%d]. Verwerfe.\n"
b7418aa5c274 lastes sync with EDL messages
kraymer
parents: 13314
diff changeset
201 #define MSGTR_EdlBadLineOverlap "Letzte Stop-Position war [%f]; nächster Start ist "\
b7418aa5c274 lastes sync with EDL messages
kraymer
parents: 13314
diff changeset
202 "[%f]. Einträge müssen in chronologischer Reihenfolge sein, ohne Überschneidung. Verwerfe.\n"
b7418aa5c274 lastes sync with EDL messages
kraymer
parents: 13314
diff changeset
203 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Zeit des Stops muß nach der Startzeit sein.\n"
b7418aa5c274 lastes sync with EDL messages
kraymer
parents: 13314
diff changeset
204
16919
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
205 // mplayer.c OSD
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
206
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
207 #define MSGTR_OSDenabled "aktiviert"
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
208 #define MSGTR_OSDdisabled "deaktiviert"
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
209 #define MSGTR_OSDnone "nicht verfügbar"
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
210 #define MSGTR_OSDunknown "unbekannt"
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
211 #define MSGTR_OSDDVDNAV "DVDNAV: %s"
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
212 #define MSGTR_OSDChannel "Kanal: %s"
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
213 #define MSGTR_OSDSubtitles "Untertitel: %s"
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
214 #define MSGTR_OSDSubtitlesOff "Untertitel: deaktiviert"
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
215 #define MSGTR_OSDSubtitlesLanguage "Untertitelsprache: (%d) %s"
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
216 #define MSGTR_OSDSub "Untertitel: (%d) %s%s"
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
217 #define MSGTR_OSDSubDelay "Untertitelverzögerung: %dms"
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
218 #define MSGTR_OSDSubPosition "Untertitelposition: %d/100"
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
219 #define MSGTR_OSDSubAlignment "Untertitelausrichtung: %s"
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
220 #define MSGTR_OSDAVDelay "A/V-Verzögerung: %dms"
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
221 #define MSGTR_OSDSpeed "Geschwindigkeit: %6.2f-fach"
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
222 #define MSGTR_OSDStayOnTop "Immer im Vordergrund: %s"
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
223 #define MSGTR_OSDRootwin "Anzeige auf dem Desktop: %s"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
224 #define MSGTR_OSDBorder "Rand: %s"
16919
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
225 #define MSGTR_OSDFramedrop "Framedropping: %s"
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
226 #define MSGTR_OSDFramedropOn "an"
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
227 #define MSGTR_OSDFramedropHard "hart"
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
228 #define MSGTR_OSDFramedropOff "aus"
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
229 #define MSGTR_OSDosd "OSD: %s"
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
230 #define MSGTR_OSDSubBottom "unten"
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
231 #define MSGTR_OSDSubCenter "mitte"
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
232 #define MSGTR_OSDSubTop "oben"
7c5940a857df sync with rev. 1.196
ranma
parents: 16891
diff changeset
233
6947
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
234 // mencoder.c:
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
235
6947
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
236 #define MSGTR_UsingPass3ControllFile "Verwende Pass 3 Kontrolldatei: %s\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
237 #define MSGTR_MissingFilename "\nDateiname nicht angegeben.\n\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
238 #define MSGTR_CannotOpenFile_Device "Kann Datei/Gerät nicht öffnen.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
239 #define MSGTR_CannotOpenDemuxer "Kann Demuxer nicht öffnen.\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
240 #define MSGTR_NoAudioEncoderSelected "\nKein Audioencoder (-oac) ausgewählt. \nWähle einen aus (siehe -oac help) oder verwende -nosound.\n"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
241 #define MSGTR_NoVideoEncoderSelected "\nKein Videoencoder (-ovc) ausgewählt. \nWähle einen aus (siehe -ovc help).\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
242 #define MSGTR_CannotOpenOutputFile "Kann Ausgabedatei '%s' nicht öffnen.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
243 #define MSGTR_EncoderOpenFailed "Öffnen des Encoders fehlgeschlagen.\n"
17212
f3b19911aa95 sync to 1.216
ranma
parents: 17155
diff changeset
244 #define MSGTR_MencoderWrongFormatAVI "\nWARNING: Format der Ausgabedatei ist _AVI_, siehe '-of help'.\n"
f3b19911aa95 sync to 1.216
ranma
parents: 17155
diff changeset
245 #define MSGTR_MencoderWrongFormatMPG "\nWARNUNG: Format der Ausgabedatei ist _MPEG_, siehe '-of help'.\n"
f3b19911aa95 sync to 1.216
ranma
parents: 17155
diff changeset
246 #define MSGTR_MissingOutputFilename "Keine Ausgabedatei angegeben, schaue dir bitte die Option '-o' an."
16083
db3679e4f803 small fixes and sync with 1.175
kraymer
parents: 16077
diff changeset
247 #define MSGTR_ForcingOutputFourcc "Erzwinge Output-Fourcc %x [%.4s].\n"
15888
da752f91c5f2 Check for WAVEFORMAT.wFormatTag overflows and allow user to override the tag with -fafmttag
ranma
parents: 15856
diff changeset
248 #define MSGTR_ForcingOutputAudiofmtTag "Erzwinge Audioformatkennzeichnung 0x%x in der Ausgabe.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
249 #define MSGTR_DuplicateFrames "\n%d doppelte(r) Frame(s)!\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
250 #define MSGTR_SkipFrame "\nFrame übersprungen!\n"
14936
5ce1e49b84fe 1.163: fixes for encoding of multiple files
kraymer
parents: 14874
diff changeset
251 #define MSGTR_ResolutionDoesntMatch "\nNeue Videodatei hat eine andere Auflösung oder anderen Farbraum als die vorige.\n"
14874
3d383a0ea7fa 1.159: fix missing check against lame_init_params that was leading to video only files on low (under 32) audio bitrates
kraymer
parents: 14687
diff changeset
252 #define MSGTR_FrameCopyFileMismatch "\nAlle Videodateien müssen für -ovc copy identische fps, Auflösung und Codec haben.\n"
3d383a0ea7fa 1.159: fix missing check against lame_init_params that was leading to video only files on low (under 32) audio bitrates
kraymer
parents: 14687
diff changeset
253 #define MSGTR_AudioCopyFileMismatch "\nAlle Videodateien müssen für -oac copy identischen Audiocodec und Format haben.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
254 #define MSGTR_NoAudioFileMismatch "\nNur-Video-Dateien können nicht mit Audio/Video-Dateien gemischt werden. Versuche -nosound.\n"
16083
db3679e4f803 small fixes and sync with 1.175
kraymer
parents: 16077
diff changeset
255 #define MSGTR_NoSpeedWithFrameCopy "WARNUNG: Korrektes Funktionieren von -speed kann zusammen mit -oac copy nicht garantiert werden!\n"\
db3679e4f803 small fixes and sync with 1.175
kraymer
parents: 16077
diff changeset
256 "Das Ergebnis der Encodierung könnte defekt sein!\n"
6947
ab1bf337d8b0 messages moved from mencoder.c to helpmp??.h
jaf
parents: 6930
diff changeset
257 #define MSGTR_ErrorWritingFile "%s: Fehler beim Schreiben der Datei.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
258 #define MSGTR_RecommendedVideoBitrate "Empfohlene Videobitrate für %s CD(s): %d\n"
16360
e6e3e5cf583b Replace bps by B/s when it means bytes per second to avoid ambiguity since
diego
parents: 16084
diff changeset
259 #define MSGTR_VideoStreamResult "\nVideostream: %8.3f kbit/s (%d B/s) Größe: %d Bytes %5.3f Sek. %d Frames\n"
e6e3e5cf583b Replace bps by B/s when it means bytes per second to avoid ambiguity since
diego
parents: 16084
diff changeset
260 #define MSGTR_AudioStreamResult "\nAudiostream: %8.3f kbit/s (%d B/s) Größe: %d Bytes %5.3f Sek.\n"
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
261 #define MSGTR_OpenedStream "Erfolg: Format: %d Daten: 0x%X - 0x%x\n"
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
262 #define MSGTR_VCodecFramecopy "Videocodec: Framecopy (%dx%d %dbpp fourcc=%x)\n"
16360
e6e3e5cf583b Replace bps by B/s when it means bytes per second to avoid ambiguity since
diego
parents: 16084
diff changeset
263 #define MSGTR_ACodecFramecopy "Audiocodec: Framecopy (Format=%x chans=%d Rate=%ld Bits=%d B/s=%ld Sample-%ld)\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
264 #define MSGTR_CBRPCMAudioSelected "CBR PCM Audio ausgewählt.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
265 #define MSGTR_MP3AudioSelected "MP3 Audio ausgewählt.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
266 #define MSGTR_CannotAllocateBytes "Konnte %d Bytes nicht reservieren.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
267 #define MSGTR_SettingAudioDelay "Setze AUDIOVERZÖGERUNG auf %5.3f.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
268 #define MSGTR_SettingAudioInputGain "Setze Audioeingangsverstärkung auf %f.\n"
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
269 #define MSGTR_LamePresetEquals "\nPreset=%s\n\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
270 #define MSGTR_LimitingAudioPreload "Limitiere Audio-Preload auf 0.4s.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
271 #define MSGTR_IncreasingAudioDensity "Erhöhe Audiodichte auf 4.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
272 #define MSGTR_ZeroingAudioPreloadAndMaxPtsCorrection "Erzwinge Audio-Preload von 0, maximale pts-Korrektur von 0.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
273 #define MSGTR_CBRAudioByterate "\n\nCBR Audio: %ld Bytes/Sek, %d Bytes/Block.\n"
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
274 #define MSGTR_LameVersion "LAME-Version %s (%s)\n\n"
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
275 #define MSGTR_InvalidBitrateForLamePreset "Fehler: Die angegebene Bitrate ist außerhalb des gültigen Bereichs\nfür dieses Preset.\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
276 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
277 "Bei Benutzung dieses Modus mußt du einen Wert zwischen \"8\" und \"320\" angeben.\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
278 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
279 "Für weitere Informationen hierzu versuche: \"-lameopts preset=help\"\n"
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
280 #define MSGTR_InvalidLamePresetOptions "Fehler: Du hast kein gültiges Profil und/oder ungültige Optionen mit\n dem Preset angegeben.\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
281 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
282 "Verfügbare Profile sind folgende:\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
283 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
284 " <fast> standard\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
285 " <fast> extreme\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
286 " insane\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
287 " <cbr> (ABR-Modus) - Der ABR-Modus ist impliziert. Um ihn zu benutzen,\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
288 " gib einfach die Bitrate an. Zum Beispiel:\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
289 " \"preset=185\" aktiviert dieses Preset\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
290 " und benutzt 185 als durchschnittliche kbps.\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
291 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
292 " Ein paar Beispiele:\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
293 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
294 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
295 " oder \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
296 " oder \"-lameopts preset=172 \"\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
297 " oder \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
298 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
299 "Für weitere Informationen hierzu versuche: \"-lameopts preset=help\"\n"
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
300 #define MSGTR_LamePresetsLongInfo "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
301 "Die Preset-Schalter sind angelegt, die höchstmögliche Qualität zur Verfügung\nzu stellen.\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
302 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
303 "Sie waren Thema von großangelegten Doppelblind-Hörtests und wurden\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
304 "dementsprechend verfeinert, um diese Objektivität zu erreichen.\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
305 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
306 "Diese werden kontinuierlich aktualisiert, um den neuesten Entwicklungen zu\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
307 "entsprechen, die stattfinden. Daher sollte dir das Resultat die fast beste\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
308 "Qualität liefern, die zur Zeit mit LAME möglich ist.\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
309 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
310 "Um diese Presets zu aktivieren:\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
311 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
312 " Für VBR-Modi (generell höchste Qualität):\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
313 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
314 " \"preset=standard\" Dieses Preset sollte generell anwendbar sein für\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
315 " die meisten Leute und die meiste Musik und hat\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
316 " schon eine recht hohe Qualität.\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
317 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
318 " \"preset=extreme\" Wenn du einen extrem guten Hörsinn und ähnlich gute\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
319 " Ausstattung hast, wird dir dieses Preset generell\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
320 " eine leicht höhere Qualität bieten als der\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
321 " \"standard\"-Modus.\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
322 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
323 " Für CBR 320kbps (höchstmögliche Qualität mit diesen Preset-Schaltern):\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
324 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
325 " \"preset=insane\" Dieses Preset ist vermutlich Overkill für die meisten\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
326 " Leute und die meisten Situationen, aber wenn Du\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
327 " die absolut höchste Qualität brauchst und die\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
328 " Dateigröße egal ist, ist dies der Weg.\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
329 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
330 " Für ABR-Modi (hohe Qualität für gegebenene Bitrate, geringer als bei VBR):\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
331 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
332 " \"preset=<kbps>\" Benutzung dieses Presets wird dir normalerweise gute\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
333 " Qualität zu einer angegebenen Bitrate liefern.\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
334 " Je nach Bitrate wird dieses Preset optimale\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
335 " Einstellungen für diese bestimmte Situation\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
336 " ermitteln. Obwohl dieser Ansatz funktioniert,\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
337 " ist er nicht ansatzweise so flexibel wie VBR\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
338 " und wird für gewöhnlich nicht das gleiche\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
339 " Qualitätslevel wie VBR bei hohen Bitraten\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
340 " erreichen.\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
341 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
342 "Die folgenden Optionen sind auch bei den zugehörigen Profilen verfügbar:\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
343 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
344 " <fast> standard\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
345 " <fast> extreme\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
346 " insane\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
347 " <cbr> (ABR-Modus) - Der ABR-Modus ist impliziert. Um ihn zu benutzen,\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
348 " gib einfach die Bitrate an. Zum Beispiel:\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
349 " \"preset=185\" aktiviert dieses Preset\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
350 " und benutzt 185 als durchschnittliche kbps.\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
351 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
352 " \"fast\" - Aktiviert die neue schnelle VBR für ein bestimmtes Profil. Der\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
353 " Nachteil des fast-Schalters ist, daß die Bitrate oft leicht höher\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
354 " als im normalen Modus ist, außerdem kann die Qualität auch leicht\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
355 " geringer ausfallen.\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
356 " Warnung: In der aktuellen Version können fast-Presets im Vergleich zu\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
357 " regulären Presets in zu hoher Bitrate resultieren.\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
358 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
359 " \"cbr\" - Bei Benutzung des ABR-Modus (siehe oben) und signifikanter\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
360 " Bitrate wie 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
361 " kannst du die \"cbr\"-Option benutzen, um Encoding im CBR-Modus"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
362 " anstelle des Standard-ABR-Modus zu erzwingen. ABR bietet höhere\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
363 " Qualität, doch CBR kann nützlich sein in Situationen, bei denen\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
364 " MP3-Streaming über das Internet wichtig sind.\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
365 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
366 " Zum Beispiel:\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
367 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
368 " \"-lameopts fast:preset=standard \"\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
369 " oder \"-lameopts cbr:preset=192 \"\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
370 " oder \"-lameopts preset=172 \"\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
371 " oder \"-lameopts preset=extreme \"\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
372 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
373 "\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
374 "Ein paar Pseudonyme sind für den ABR-Modus verfügbar:\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
375 "phone => 16kbps/Mono phon+/lw/mw-eu/sw => 24kbps/Mono\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
376 "mw-us => 40kbps/Mono voice => 56kbps/Mono\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
377 "fm/radio/tape => 112kbps hifi => 160kbps\n"\
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
378 "cd => 192kbps studio => 256kbps"
14874
3d383a0ea7fa 1.159: fix missing check against lame_init_params that was leading to video only files on low (under 32) audio bitrates
kraymer
parents: 14687
diff changeset
379 #define MSGTR_LameCantInit "Kann Optionen für Lame nicht setzen, überprüfe Bitrate/Samplerate. "\
3d383a0ea7fa 1.159: fix missing check against lame_init_params that was leading to video only files on low (under 32) audio bitrates
kraymer
parents: 14687
diff changeset
380 "Manche sehr niedrige Bitraten (<32) benötigen niedrigere Sampleraten (z.B. -srate 8000). "\
3d383a0ea7fa 1.159: fix missing check against lame_init_params that was leading to video only files on low (under 32) audio bitrates
kraymer
parents: 14687
diff changeset
381 "Wenn alles andere nicht funktioniert, versuche es mit einem Preset."
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
382 #define MSGTR_ConfigfileError "Konfigurationsdatei-Fehler"
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
383 #define MSGTR_ErrorParsingCommandLine "Fehler beim Parsen der Kommandozeile."
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
384 #define MSGTR_VideoStreamRequired "Videostream zwingend notwendig!\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
385 #define MSGTR_ForcingInputFPS "Erzwungene Bildrate der Eingabedatei: %5.2ffps\n"
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
386 #define MSGTR_RawvideoDoesNotSupportAudio "Ausgabedateiformat RAWVIDEO unterstützt kein Audio - Audio wird deaktiviert.\n"
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
387 #define MSGTR_DemuxerDoesntSupportNosound "Dieser Demuxer unterstützt -nosound no nicht.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
388 #define MSGTR_MemAllocFailed "Speicherreservierung fehlgeschlagen."
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
389 #define MSGTR_NoMatchingFilter "Konnte passenden Filter/passendes ao-Format nicht finden!\n"
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
390 #define MSGTR_MP3WaveFormatSizeNot30 "sizeof(MPEGLAYER3WAVEFORMAT)==%d!=30, vielleicht fehlerhafter C-Compiler?\n"
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
391 #define MSGTR_NoLavcAudioCodecName "Audio LAVC, Fehlender Codec-Name!\n"
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
392 #define MSGTR_LavcAudioCodecNotFound "Audio LAVC, konnte Encoder für Codec %s nicht finden.\n"
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
393 #define MSGTR_CouldntAllocateLavcContext "Audio LAVC, konnte Kontext nicht zuordnen!\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
394 #define MSGTR_CouldntOpenCodec "Konnte Codec %s nicht öffnen, br=%d.\n"
16083
db3679e4f803 small fixes and sync with 1.175
kraymer
parents: 16077
diff changeset
395 #define MSGTR_CantCopyAudioFormat "Audioformat 0x%x ist nicht mit '-oac copy' kompatibel. Versuche bitte stattdessen '-oac pcm' oder benutze '-fafmttag', um ein anderes Format zu erzwingen.\n"
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
396
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
397 // cfg-mencoder.h:
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
398
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
399 #define MSGTR_MEncoderMP3LameHelp "\n\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
400 " vbr=<0-4> Modus für variable Bitrate\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
401 " 0: cbr\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
402 " 1: mt\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
403 " 2: rh (Standard)\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
404 " 3: abr\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
405 " 4: mtrh\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
406 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
407 " abr durchschnittliche Bitrate\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
408 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
409 " cbr konstante Bitrate\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
410 " Erzwingt auch den CBR-Modus bei nachfolgenden ABR-Voreinstellungen:\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
411 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
412 " br=<0-1024> gibt die Bitrate in kBit an (nur bei CBR und ABR)\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
413 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
414 " q=<0-9> Qualität (0-höchste, 9-niedrigste) (nur bei VBR)\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
415 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
416 " aq=<0-9> Qualität des Algorithmus (0-beste/am langsamsten,\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
417 " 9-schlechteste/am schnellsten)\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
418 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
419 " ratio=<1-100> Kompressionsverhältnis\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
420 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
421 " vol=<0-10> Setzt die Audioeingangsverstärkung\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
422 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
423 " mode=<0-3> (Standard: auto)\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
424 " 0: Stereo\n"\
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
425 " 1: Joint-stereo\n"\
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
426 " 2: Dualchannel\n"\
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
427 " 3: Mono\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
428 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
429 " padding=<0-2>\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
430 " 0: kein Padding\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
431 " 1: alles\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
432 " 2: angepasst\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
433 "\n"\
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
434 " fast Schaltet die schnellere Codierung bei nachfolgenden VBR-Presets\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
435 " ein, liefert leicht schlechtere Qualität und höhere Bitraten.\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
436 "\n"\
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
437 " preset=<wert> Bietet die bestmöglichen Qualitätseinstellungen.\n"\
14333
3ac847d2018d changed wording enkodier* to encode* to be consistant with manpage
kraymer
parents: 14331
diff changeset
438 " medium: VBR-Encodierung, gute Qualität\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
439 " (150-180 kbps Bitratenbereich)\n"\
14333
3ac847d2018d changed wording enkodier* to encode* to be consistant with manpage
kraymer
parents: 14331
diff changeset
440 " standard: VBR-Encodierung, hohe Qualität\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
441 " (170-210 kbps Bitratenbereich)\n"\
14333
3ac847d2018d changed wording enkodier* to encode* to be consistant with manpage
kraymer
parents: 14331
diff changeset
442 " extreme: VBR-Encodierung, sehr hohe Qualität\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
443 " (200-240 kbps Bitratenbereich)\n"\
14333
3ac847d2018d changed wording enkodier* to encode* to be consistant with manpage
kraymer
parents: 14331
diff changeset
444 " insane: CBR-Encodierung, höchste Preset-Qualität\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
445 " (320 kbps Bitrate)\n"\
14333
3ac847d2018d changed wording enkodier* to encode* to be consistant with manpage
kraymer
parents: 14331
diff changeset
446 " <8-320>: ABR-Encodierung mit der angegebenen durchschnittlichen\n"\
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
447 " Bitrate\n\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
448
13770
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
449 //codec-cfg.c:
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
450 #define MSGTR_DuplicateFourcc "Doppelter FourCC."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
451 #define MSGTR_TooManyFourccs "Zu viele FourCCs/Formate..."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
452 #define MSGTR_ParseError "Fehler beim Parsen."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
453 #define MSGTR_ParseErrorFIDNotNumber "Fehler beim Parsen (Format-ID keine Nummer?)."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
454 #define MSGTR_ParseErrorFIDAliasNotNumber "Fehler beim Parsen (Alias der Format-ID keine Nummer?)."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
455 #define MSGTR_DuplicateFID "Doppelte Format-ID."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
456 #define MSGTR_TooManyOut "Zu viele Ausgabeformate..."
13770
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
457 #define MSGTR_InvalidCodecName "\nCodecname(%s) ist ungültig!\n"
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
458 #define MSGTR_CodecLacksFourcc "\nCodec(%s) hat kein FourCC/Format!\n"
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
459 #define MSGTR_CodecLacksDriver "\nCodec(%s) hat keinen Treiber!\n"
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
460 #define MSGTR_CodecNeedsDLL "\nCodec(%s) braucht eine 'dll'!\n"
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
461 #define MSGTR_CodecNeedsOutfmt "\nCodec(%s) braucht ein 'outfmt'!\n"
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
462 #define MSGTR_CantAllocateComment "Kann Speicher für Kommentar nicht allozieren. "
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
463 #define MSGTR_GetTokenMaxNotLessThanMAX_NR_TOKEN "get_token(): max >= MAX_MR_TOKEN!"
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
464 #define MSGTR_ReadingFile "Lese %s: "
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
465 #define MSGTR_CantOpenFileError "Kann '%s' nicht öffnen: %s\n"
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
466 #define MSGTR_CantGetMemoryForLine "Bekomme keinen Speicher für 'line': %s\n"
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
467 #define MSGTR_CantReallocCodecsp "Kann '*codecsp' nicht erneut allozieren: %s\n"
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
468 #define MSGTR_CodecNameNotUnique "Codecname '%s' ist nicht eindeutig."
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
469 #define MSGTR_CantStrdupName "Kann strdup nicht ausführen -> 'name': %s\n"
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
470 #define MSGTR_CantStrdupInfo "Kann strdup nicht ausführen -> 'info': %s\n"
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
471 #define MSGTR_CantStrdupDriver "Kann strdup nicht ausführen -> 'driver': %s\n"
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
472 #define MSGTR_CantStrdupDLL "Kann strdup nicht ausführen -> 'dll': %s"
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
473 #define MSGTR_AudioVideoCodecTotals "%d Audio- & %d Videocodecs\n"
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
474 #define MSGTR_CodecDefinitionIncorrect "Codec ist nicht korrekt definiert."
13782
cf78f10a4af9 wording corrected again..
kraymer
parents: 13772
diff changeset
475 #define MSGTR_OutdatedCodecsConf "Diese codecs.conf ist zu alt und nicht kompatibel mit dieser Version von MPlayer!"
13770
306293ba368d 1.145: Translatable messages moved to help_mp-en.h. (codec-cfg.c)
kraymer
parents: 13759
diff changeset
476
13772
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
477 // divx4_vbr.c:
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
478 #define MSGTR_OutOfMemory "Kein Speicher mehr verfügbar!"
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
479 #define MSGTR_OverridingTooLowBitrate "Angegebene Bitrate ist zu niedrig für diesen Clip.\n"\
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
480 "Minimal mögliche Bitrate für den Clip ist %.0f kbps. Hebe\n"\
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
481 "den vom Benutzer angegebenen Wert auf.\n"
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
482
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
483 // fifo.c
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
484 #define MSGTR_CannotMakePipe "Kann PIPE nicht anlegen!\n"
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
485
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
486 // m_config.c
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
487 #define MSGTR_SaveSlotTooOld "Zu alte Speicherstelle gefunden von lvl %d: %d !!!\n"
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
488 #define MSGTR_InvalidCfgfileOption "Die Option %s kann in Konfigurationsdateien nicht verwendet werden.\n"
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
489 #define MSGTR_InvalidCmdlineOption "Die Option %s kann auf der Kommandozeile nicht verwendet werden.\n"
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
490 #define MSGTR_InvalidSuboption "Fehler: Option '%s' hat keine Unteroption '%s'.\n"
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
491 #define MSGTR_MissingSuboptionParameter "Fehler: Unteroption '%s' von '%s' benötigt einen Parameter!\n"
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
492 #define MSGTR_MissingOptionParameter "Fehler: Option '%s' benötigt einen Parameter!\n"
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
493 #define MSGTR_OptionListHeader "\n Name Typ Min Max Global CL Cfg\n\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
494 #define MSGTR_TotalOptions "\nInsgesamt: %d Optionen.\n"
13772
2f12bac746ab 1.147: skipped, typo was fixed earlier
kraymer
parents: 13770
diff changeset
495
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
496 // open.c, stream.c:
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
497 #define MSGTR_CdDevNotfound "CD-ROM-Laufwerk '%s' nicht gefunden.\n"
15608
bb0f736b75e4 Fix wrong \n at beggining/end of message
wight
parents: 15091
diff changeset
498 #define MSGTR_ErrTrackSelect "Fehler beim Auswählen des VCD Tracks."
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
499 #define MSGTR_ReadSTDIN "Lese von Standardeingabe (stdin)...\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
500 #define MSGTR_UnableOpenURL "Kann URL nicht öffnen: %s\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
501 #define MSGTR_ConnToServer "Verbunden mit Server: %s\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
502 #define MSGTR_FileNotFound "Datei nicht gefunden: '%s'\n"
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
503
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
504 #define MSGTR_SMBInitError "Kann die Bibliothek libsmbclient nicht öffnen: %d\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
505 #define MSGTR_SMBFileNotFound "Konnte '%s' nicht über das Netzwerk öffnen.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
506 #define MSGTR_SMBNotCompiled "MPlayer wurde ohne SMB-Unterstützung kompiliert.\n"
7717
jaf
parents: 7547
diff changeset
507
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
508 #define MSGTR_CantOpenDVD "Kann DVD-Laufwerk nicht öffnen: %s\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
509 #define MSGTR_NoDVDSupport "MPlayer wurde ohne DVD-Unterstützung übersetzt.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
510 #define MSGTR_DVDwait "Lese Disc-Struktur, bitte warten...\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
511 #define MSGTR_DVDnumTitles "Es sind %d Titel auf dieser DVD.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
512 #define MSGTR_DVDinvalidTitle "Ungültige DVD-Titelnummer: %d\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
513 #define MSGTR_DVDnumChapters "Es sind %d Kapitel in diesem DVD-Titel.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
514 #define MSGTR_DVDinvalidChapter "Ungültige DVD-Kapitelnummer: %d\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
515 #define MSGTR_DVDinvalidChapterRange "Ungültige Kapitelbereichsangabe: %s\n"
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
516 #define MSGTR_DVDinvalidLastChapter "Ungültiger Wert für das letzte DVD-Kapitel: %d\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
517 #define MSGTR_DVDnumAngles "Es sind %d Kameraeinstellungen diesem DVD-Titel.\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
518 #define MSGTR_DVDinvalidAngle "Ungültige DVD-Kameraeinstellungsnummer %d.\n"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
519 #define MSGTR_DVDnoIFO "Kann die IFO-Datei für den DVD-Titel %d nicht öffnen.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
520 #define MSGTR_DVDnoVMG "Kann VMG-Informationen nicht öffnen!\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
521 #define MSGTR_DVDnoVOBs "Kann VOB-Dateien des Titels (VTS_%02d_1.VOB) nicht öffnen.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
522 #define MSGTR_DVDnoMatchingAudio "Keine passende DVD-Tonspur gefunden!\n"
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
523 #define MSGTR_DVDaudioChannel "Ausgewählte DVD-Audiospur: %d Sprache: %c%c\n"
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
524 #define MSGTR_DVDnoMatchingSubtitle "Keine passende Untertitelspur gefunden!\n"
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
525 #define MSGTR_DVDsubtitleChannel "Ausgewählte DVD-Untertitelspur: %d Sprache: %c%c\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
526 #define MSGTR_DVDopenOk "DVD erfolgreich geöffnet.\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
527
17083
e79e95cfb409 sync to 1.205
ranma
parents: 16993
diff changeset
528 // muxer.c, muxer_*.c:
15754
7b0599d9614a rawaudio muxer
ranma
parents: 15608
diff changeset
529 #define MSGTR_TooManyStreams "Zu viele Streams!"
7b0599d9614a rawaudio muxer
ranma
parents: 15608
diff changeset
530 #define MSGTR_RawMuxerOnlyOneStream "Der rawaudio-Muxer unterstützt nur einen Audiostream!\n"
7b0599d9614a rawaudio muxer
ranma
parents: 15608
diff changeset
531 #define MSGTR_IgnoringVideoStream "Ignoriere Videostream!\n"
7b0599d9614a rawaudio muxer
ranma
parents: 15608
diff changeset
532 #define MSGTR_UnknownStreamType "Warnung! Unbekannter Streamtyp: %d\n"
7b0599d9614a rawaudio muxer
ranma
parents: 15608
diff changeset
533 #define MSGTR_WarningLenIsntDivisible "Warnung! 'len' ist nicht durch 'samplesize' teilbar!\n"
7b0599d9614a rawaudio muxer
ranma
parents: 15608
diff changeset
534
17083
e79e95cfb409 sync to 1.205
ranma
parents: 16993
diff changeset
535 #define MSGTR_MuxbufMallocErr "Speicher für Muxer-Framepuffer konnte nicht alloziert werden!\n"
e79e95cfb409 sync to 1.205
ranma
parents: 16993
diff changeset
536 #define MSGTR_MuxbufReallocErr "Speicher für Muxer-Framepuffer konnte nicht vergrößert werden!\n"
e79e95cfb409 sync to 1.205
ranma
parents: 16993
diff changeset
537 #define MSGTR_MuxbufSending "Muxer-Framepuffer: Sende %d Frame(s) zum Muxer.\n"
e79e95cfb409 sync to 1.205
ranma
parents: 16993
diff changeset
538 #define MSGTR_WritingHeader "Schreibe Dateikopf...\n"
e79e95cfb409 sync to 1.205
ranma
parents: 16993
diff changeset
539 #define MSGTR_WritingTrailer "Schreibe Dateiindex...\n"
e79e95cfb409 sync to 1.205
ranma
parents: 16993
diff changeset
540
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
541 // demuxer.c, demux_*.c:
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
542 #define MSGTR_AudioStreamRedefined "Warnung! Audiostream-Header %d neu definiert!\n"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
543 #define MSGTR_VideoStreamRedefined "Warnung! Videostream-Header %d neu definiert!\n"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
544 #define MSGTR_TooManyAudioInBuffer "\nZu viele Audiopakete im Puffer: (%d in %d bytes).\n"
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
545 #define MSGTR_TooManyVideoInBuffer "\nZu viele Videopakete im Puffer: (%d in %d bytes).\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
546 #define MSGTR_MaybeNI "Vielleicht spielst du eine(n) nicht-interleaved Stream/Datei, oder der Codec funktioniert nicht.\n" \
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
547 "Versuche bei AVI-Dateien, den nicht-interleaved Modus mit der Option -ni zu erzwingen.\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
548 #define MSGTR_SwitchToNi "\nSchlecht interleavte AVI-Datei erkannt, wechsele in den -ni Modus!\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
549 #define MSGTR_Detected_XXX_FileFormat "%s-Dateiformat erkannt!\n"
6951
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
550 #define MSGTR_DetectedAudiofile "Audiodatei erkannt!\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
551 #define MSGTR_NotSystemStream "Kein MPEG System Stream... (vielleicht ein Transport Stream?)\n"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
552 #define MSGTR_InvalidMPEGES "Ungültiger MPEG-ES Stream??? Kontaktiere den Autor, das könnte ein Bug sein :(\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
553 #define MSGTR_FormatNotRecognized "========== Sorry, dieses Dateiformat wird nicht erkannt/unterstützt ==========\n"\
14598
bcbcd102d8d4 sync with 1.157: Add half size entry to the GMPlayer menu.
kraymer
parents: 14333
diff changeset
554 "============== Sollte dies ein AVI, ASF oder MPEG Stream sein, ===============\n"\
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
555 "====================== dann kontaktiere bitte den Autor. =====================\n"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
556 #define MSGTR_MissingVideoStream "Kein Videostream gefunden.\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
557 #define MSGTR_MissingAudioStream "Kein Audiostream gefunden. -> kein Ton.\n"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
558 #define MSGTR_MissingVideoStreamBug "Fehlender Videostream!? Kontaktiere den Autor, dies könnte ein Bug sein :(\n"
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
559
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
560 #define MSGTR_DoesntContainSelectedStream "demux: Datei enthält den gewählten Audio- oder Videostream nicht.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
561
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
562 #define MSGTR_NI_Forced "erzwungen"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
563 #define MSGTR_NI_Detected "erkannt"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
564 #define MSGTR_NI_Message "NICHT-INTERLEAVETES AVI-Dateiformat %s.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
565
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
566 #define MSGTR_UsingNINI "Verwende defektes NICHT-INTERLEAVED AVI-Dateiformat.\n"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
567 #define MSGTR_CouldntDetFNo "Konnte die Anzahl der Frames (für absolute Suche) nicht feststellen.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
568 #define MSGTR_CantSeekRawAVI "Suche in reinen AVI-Streams nicht durchführbar (Index erforderlich, probiere die '-idx'-Option.).\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
569 #define MSGTR_CantSeekFile "Kann diese Datei nicht durchsuchen.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
570
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
571 #define MSGTR_EncryptedVOB "Verschlüsselte VOB-Datei! Lies DOCS/HTML/en/dvd.html.\n"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
572
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
573 #define MSGTR_MOVcomprhdr "MOV: komprimierte Header benötigen ZLIB-Unterstützung.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
574 #define MSGTR_MOVvariableFourCC "MOV: Warnung: Variable FOURCC erkannt!?\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
575 #define MSGTR_MOVtooManyTrk "MOV: WARNUNG: Zu viele Tracks."
6951
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
576 #define MSGTR_FoundAudioStream "==> Audiostream gefunden: %d\n"
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
577 #define MSGTR_FoundVideoStream "==> Videostream gefunden: %d\n"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
578 #define MSGTR_DetectedTV "TV erkannt! ;-)\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
579 #define MSGTR_ErrorOpeningOGGDemuxer "Öffnen des OGG-Demuxers fehlgeschlagen.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
580 #define MSGTR_ASFSearchingForAudioStream "ASF: Suche nach Audiostream (Id:%d).\n"
6951
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
581 #define MSGTR_CannotOpenAudioStream "Kann Audiostream nicht öffnen: %s\n"
0504c8beccba messages moved again
jaf
parents: 6950
diff changeset
582 #define MSGTR_CannotOpenSubtitlesStream "Kann Untertitelstream nicht öffnen: %s\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
583 #define MSGTR_OpeningAudioDemuxerFailed "Öffnen des Audio-Demuxers fehlgeschlagen: %s\n"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
584 #define MSGTR_OpeningSubtitlesDemuxerFailed "Öffnen des Untertitel-Demuxers fehlgeschlagen: %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
585 #define MSGTR_TVInputNotSeekable "TV-Input ist nicht durchsuchbar (Suche des Kanals?).\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
586 #define MSGTR_DemuxerInfoAlreadyPresent "Demuxerinfo %s schon vorhanden.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
587 #define MSGTR_ClipInfo "Clip-Info:\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
588
16083
db3679e4f803 small fixes and sync with 1.175
kraymer
parents: 16077
diff changeset
589 #define MSGTR_LeaveTelecineMode "\ndemux_mpg: 30000/1001fps NTSC-Inhalt erkannt, wechsele Framerate.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
590 #define MSGTR_EnterTelecineMode "\ndemux_mpg: 24000/1001fps progressiver NTSC-Inhalt erkannt, wechsele Framerate.\n"
14598
bcbcd102d8d4 sync with 1.157: Add half size entry to the GMPlayer menu.
kraymer
parents: 14333
diff changeset
591
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
592 #define MSGTR_CacheFill "\rFülle Zwischenpuffer: %5.2f%% (%d Byte) "
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
593 #define MSGTR_NoBindFound "Taste '%s' ist nicht gebunden."
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
594 #define MSGTR_FailedToOpen "Konnte '%s' nicht öffnen.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
595
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
596 // dec_video.c & dec_audio.c:
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
597 #define MSGTR_CantOpenCodec "Konnte Codec nicht öffnen.\n"
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
598 #define MSGTR_CantCloseCodec "Konnte Codec nicht schließen.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
599
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
600 #define MSGTR_MissingDLLcodec "FEHLER: Kann erforderlichen DirectShow-Codec nicht öffnen: %s\n"
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
601 #define MSGTR_ACMiniterror "Kann Win32/ACM-Audiocodec nicht laden/initialisieren (fehlende DLL-Datei?).\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
602 #define MSGTR_MissingLAVCcodec "Kann Codec '%s' von libavcodec nicht finden...\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
603
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
604 #define MSGTR_MpegNoSequHdr "MPEG: FATAL: EOF (Ende der Datei) während der Suche nach Sequenzheader.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
605 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdr "FATAL: Kann Sequenzheader nicht lesen.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
606 #define MSGTR_CannotReadMpegSequHdrEx "FATAL: Kann Sequenzheader-Erweiterung nicht lesen.\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
607 #define MSGTR_BadMpegSequHdr "MPEG: Schlechter Sequenzheader.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
608 #define MSGTR_BadMpegSequHdrEx "MPEG: Schlechte Sequenzheader-Erweiterung.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
609
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
610 #define MSGTR_ShMemAllocFail "Kann keinen gemeinsamen Speicher reservieren.\n"
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
611 #define MSGTR_CantAllocAudioBuf "Kann keinen Audioausgabe-Puffer reservieren.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
612
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
613 #define MSGTR_UnknownAudio "Unbekanntes/fehlendes Audioformat -> kein Ton\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
614
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
615 #define MSGTR_UsingExternalPP "[PP] Verwende externe Postprocessing-Filter, max q = %d.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
616 #define MSGTR_UsingCodecPP "[PP] Verwende Postprocessing-Routinen des Codecs, max q = %d.\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
617 #define MSGTR_VideoAttributeNotSupportedByVO_VD "Videoeigenschaft '%s' wird von ausgewählten vo & vd nicht unterstützt.\n"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
618 #define MSGTR_VideoCodecFamilyNotAvailableStr "Erforderliche Videocodec Familie [%s] (vfm=%s) nicht verfügbar.\nAktiviere sie beim Kompilieren.\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
619 #define MSGTR_AudioCodecFamilyNotAvailableStr "Erforderliche Audiocodec-Familie [%s] (afm=%s) nicht verfügbar.\nAktiviere sie beim Kompilieren.\n"
6989
b2ba67f6203e messages moved from dec_??d?o.c
jaf
parents: 6951
diff changeset
620 #define MSGTR_OpeningVideoDecoder "Öffne Videodecoder: [%s] %s\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
621 #define MSGTR_SelectedVideoCodec "Ausgewählter Videocodec: [%s] vfm: %s (%s)\n"
6989
b2ba67f6203e messages moved from dec_??d?o.c
jaf
parents: 6951
diff changeset
622 #define MSGTR_OpeningAudioDecoder "Öffne Audiodecoder: [%s] %s\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
623 #define MSGTR_SelectedAudioCodec "Ausgewählter Audiocodec: [%s] afm: %s (%s)\n"
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
624 #define MSGTR_BuildingAudioFilterChain "Baue Tonfilterkette von %dHz/%dch/%s nach %dHz/%dch/%s auf...\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
625 #define MSGTR_UninitVideoStr "Deinitialisiere Video: %s\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
626 #define MSGTR_UninitAudioStr "Deinitialisiere Audio: %s\n"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
627 #define MSGTR_VDecoderInitFailed "Initialisierung des Videodecoders fehlgeschlagen :(\n"
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
628 #define MSGTR_ADecoderInitFailed "Initialisierung des Audiodecoders fehlgeschlagen :(\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
629 #define MSGTR_ADecoderPreinitFailed "Vorinitialisierung des Audiodecoders fehlgeschlagen :(\n"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
630 #define MSGTR_AllocatingBytesForInputBuffer "dec_audio: Reserviere %d Bytes für den Eingangspuffer.\n"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
631 #define MSGTR_AllocatingBytesForOutputBuffer "dec_audio: Reserviere %d + %d = %d Bytes für den Ausgabepuffer.\n"
7530
e4be3ed4b3cc sync, added cache and cleanup
jaf
parents: 7523
diff changeset
632
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
633 // LIRC:
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
634 #define MSGTR_SettingUpLIRC "Initialisiere LIRC-Unterstützung...\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
635 #define MSGTR_LIRCdisabled "Verwendung der Fernbedienung nicht möglich.\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
636 #define MSGTR_LIRCopenfailed "Fehler beim Öffnen der LIRC-Unterstützung.\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
637 #define MSGTR_LIRCcfgerr "Kann LIRC-Konfigurationsdatei %s nicht lesen.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
638
6993
c167153136b8 messages moved from vf.c and vd.c
jaf
parents: 6989
diff changeset
639 // vf.c
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
640 #define MSGTR_CouldNotFindVideoFilter "Konnte Videofilter '%s' nicht finden.\n"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
641 #define MSGTR_CouldNotOpenVideoFilter "Konnte Videofilter '%s' nicht öffnen.\n"
6997
85fc65e6667f arpi told me ...
jaf
parents: 6993
diff changeset
642 #define MSGTR_OpeningVideoFilter "Öffne Videofilter: "
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
643 #define MSGTR_CannotFindColorspace "Konnte keinen passenden Farbraum finden, auch nicht mit '-vf scale'. :-(\n"
6993
c167153136b8 messages moved from vf.c and vd.c
jaf
parents: 6989
diff changeset
644
c167153136b8 messages moved from vf.c and vd.c
jaf
parents: 6989
diff changeset
645 // vd.c
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
646 #define MSGTR_CodecDidNotSet "VDec: Codec hat sh->disp_w und sh->disp_h nicht gesetzt!\nVersuche Problem zu umgehen..\n"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
647 #define MSGTR_VoConfigRequest "VDec: VO wird versucht, auf %d x %d (Bevorzugter Farbraum: %s) zu setzen.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
648 #define MSGTR_CouldNotFindColorspace "Konnte keinen passenden Farbraum finden - neuer Versuch mit '-vf scale'...\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
649 #define MSGTR_MovieAspectIsSet "Film-Aspekt ist %.2f:1 - Vorskalierung zur Korrektur der Seitenverhältnisse.\n"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
650 #define MSGTR_MovieAspectUndefined "Film-Aspekt ist undefiniert - keine Vorskalierung durchgeführt.\n"
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
651
12774
484b6f3a0194 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12745
diff changeset
652 // vd_dshow.c, vd_dmo.c
484b6f3a0194 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12745
diff changeset
653 #define MSGTR_DownloadCodecPackage "Du mußt das Binärcodec-Paket aktualisieren/installieren.\nGehe dazu auf http://mplayerhq.hu/homepage/dload.html\n"
484b6f3a0194 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12745
diff changeset
654 #define MSGTR_DShowInitOK "INFO: Win32/DShow Videocodec-Initialisierung OK.\n"
484b6f3a0194 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12745
diff changeset
655 #define MSGTR_DMOInitOK "INFO: Win32/DMO Videocodec-Initialisierung OK.\n"
484b6f3a0194 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12745
diff changeset
656
12520
94e66acdb706 Metacity fullscreen issues, patch by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>,
diego
parents: 12511
diff changeset
657 // x11_common.c
94e66acdb706 Metacity fullscreen issues, patch by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>,
diego
parents: 12511
diff changeset
658 #define MSGTR_EwmhFullscreenStateFailed "\nX11: Konnte EWMH-Fullscreen-Event nicht senden!\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
659 #define MSGTR_CouldNotFindXScreenSaver "xscreensaver_disable: Konnte das XScreeSaver-Fenster nicht finden.\n"
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
660 #define MSGTR_SelectedVideoMode "XF86VM: Ausgewählter Videomodus %dx%d für Bildgröße %dx%d.\n"
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
661
13038
29a3133ba940 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12859
diff changeset
662 #define MSGTR_InsertingAfVolume "[Mixer] Kein Hardware-Mixing, füge Lautstärkefilter ein.\n"
29a3133ba940 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12859
diff changeset
663 #define MSGTR_NoVolume "[Mixer] Keine Lautstärkeregelung verfügbar.\n"
12520
94e66acdb706 Metacity fullscreen issues, patch by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>,
diego
parents: 12511
diff changeset
664
2007
0c22e54b35d5 translations and their status
arpi
parents: 1897
diff changeset
665 // ====================== GUI messages/buttons ========================
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
666
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
667 #ifdef HAVE_NEW_GUI
1589
2bf7e9d41a32 now in german
folke
parents:
diff changeset
668
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
669 // --- labels ---
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
670 #define MSGTR_About "Über..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
671 #define MSGTR_FileSelect "Wähle Datei..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
672 #define MSGTR_SubtitleSelect "Wähle Untertitel..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
673 #define MSGTR_OtherSelect "Wähle..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
674 #define MSGTR_AudioFileSelect "Wähle externen Audiokanal..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
675 #define MSGTR_FontSelect "Wähle Schrift..."
16083
db3679e4f803 small fixes and sync with 1.175
kraymer
parents: 16077
diff changeset
676 // Beachte: Wenn du MSGTR_PlayList änderst, überprüfe bitte, ob der Eintrag noch zu MSGTR_MENU_PlayList passt.
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
677 #define MSGTR_PlayList "Playlist"
6636
jaf
parents: 6280
diff changeset
678 #define MSGTR_Equalizer "Equalizer"
6691
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
679 #define MSGTR_SkinBrowser "Skin-Browser"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
680 #define MSGTR_Network "Netzwerk-Streaming..."
16083
db3679e4f803 small fixes and sync with 1.175
kraymer
parents: 16077
diff changeset
681 // Beachte: Wenn du MSGTR_Preferences änderst, überprüfe bitte, ob der Eintrag noch zu MSGTR_MENU_Preferences passt.
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
682 #define MSGTR_Preferences "Einstellungen"
13038
29a3133ba940 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12859
diff changeset
683 #define MSGTR_AudioPreferences "Audio-Treiberkonfiguration"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
684 #define MSGTR_NoMediaOpened "Keine Medien geöffnet."
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
685 #define MSGTR_VCDTrack "VCD-Titel %d"
7301
jaf
parents: 7186
diff changeset
686 #define MSGTR_NoChapter "kein Kapitel"
jaf
parents: 7186
diff changeset
687 #define MSGTR_Chapter "Kapitel %d"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
688 #define MSGTR_NoFileLoaded "Keine Datei geladen."
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
689
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
690 // --- buttons ---
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
691 #define MSGTR_Ok "Ok"
1897
jaf
parents: 1885
diff changeset
692 #define MSGTR_Cancel "Abbrechen"
jaf
parents: 1885
diff changeset
693 #define MSGTR_Add "Hinzufügen"
jaf
parents: 1885
diff changeset
694 #define MSGTR_Remove "Entfernen"
6691
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
695 #define MSGTR_Clear "Löschen"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
696 #define MSGTR_Config "Konfiguration"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
697 #define MSGTR_ConfigDriver "Konfiguriere Treiber"
jaf
parents: 6722
diff changeset
698 #define MSGTR_Browse "Durchsuchen"
7530
e4be3ed4b3cc sync, added cache and cleanup
jaf
parents: 7523
diff changeset
699
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
700 // --- error messages ---
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
701 #define MSGTR_NEMDB "Sorry, nicht genug Speicher für den Zeichnungs-Puffer."
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
702 #define MSGTR_NEMFMR "Sorry, nicht genug Speicher für Menü-Rendering."
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
703 #define MSGTR_IDFGCVD "Sorry, kann keinen GUI-kompatiblen Ausgabetreiber finden."
14333
3ac847d2018d changed wording enkodier* to encode* to be consistant with manpage
kraymer
parents: 14331
diff changeset
704 #define MSGTR_NEEDLAVCFAME "Sorry, du versuchst, Nicht-MPEG Dateien ohne erneute Encodierung abzuspielen.\nBitte aktiviere lavc oder fame in der DXR3/H+-Configbox."
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
705 #define MSGTR_UNKNOWNWINDOWTYPE "Unbekannten Fenstertyp gefunden ..."
7530
e4be3ed4b3cc sync, added cache and cleanup
jaf
parents: 7523
diff changeset
706
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
707 // --- skin loader error messages
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
708 #define MSGTR_SKIN_ERRORMESSAGE "[Skin] Fehler in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d: %s"
12724
d3022e35699f sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12618
diff changeset
709 #define MSGTR_SKIN_WARNING1 "[Skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d:\nWidget (%s) gefunden, aber davor wurde \"section\" nicht gefunden"
d3022e35699f sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12618
diff changeset
710 #define MSGTR_SKIN_WARNING2 "[Skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d:\nWidget (%s) gefunden, aber davor wurde \"subsection\" nicht gefunden (%s)"
15608
bb0f736b75e4 Fix wrong \n at beggining/end of message
wight
parents: 15091
diff changeset
711 #define MSGTR_SKIN_WARNING3 "[skin] Warnung in Skin-Konfigurationsdatei in Zeile %d:\nDiese Untersektion wird vom Widget nicht unterstützt (%s)."
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
712 #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotFound "[skin] Datei ( %s ) nicht gefunden.\n"
15856
c41a88cd6886 Missing translations
ranma
parents: 15754
diff changeset
713 #define MSGTR_SKIN_SkinFileNotReadable "[skin] Datei ( %s ) nicht lesbar.\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
714 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_16bit "Bitmaps mit 16 Bits oder weniger werden nicht unterstützt (%s).\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
715 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_FileNotFound "Datei nicht gefunden (%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
716 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_BMPReadError "BMP-Lesefehler (%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
717 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_TGAReadError "TGA-Lesefehler (%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
718 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_PNGReadError "PNG-Lesefehler (%s)\n"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
719 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_RLENotSupported "RLE-gepacktes TGA wird nicht unterstützt (%s)\n"
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
720 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownFileType "unbekannter Dateityp (%s)\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
721 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_ConvertError "Konvertierungsfehler von 24 Bit auf 32 Bit (%s)\n"
2008
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
722 #define MSGTR_SKIN_BITMAP_UnknownMessage "unbekannte Nachricht: %s\n"
9e15c4a09dad similar to help_mp-en.h 1.9
jaf
parents: 2007
diff changeset
723 #define MSGTR_SKIN_FONT_NotEnoughtMemory "nicht genug Speicher\n"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
724 #define MSGTR_SKIN_FONT_TooManyFontsDeclared "Zu viele Schriften deklariert.\n"
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
725 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontFileNotFound "Schriftdatei nicht gefunden.\n"
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
726 #define MSGTR_SKIN_FONT_FontImageNotFound "Schriftbilddatei nicht gefunden.\n"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
727 #define MSGTR_SKIN_FONT_NonExistentFontID "nicht existierende Schriftbezeichnung (%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
728 #define MSGTR_SKIN_UnknownParameter "unbekannter Parameter (%s)\n"
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
729 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinNotFound "Skin nicht gefunden (%s).\n"
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
730 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SelectedSkinNotFound "Ausgewähltes Skin ( %s ) wurde nicht gefunden, versuche 'Standard'...\n"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
731 #define MSGTR_SKIN_SKINCFG_SkinCfgReadError "Skin-Konfigurationsdatei: Lesefehler (%s)\n"
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
732 #define MSGTR_SKIN_LABEL "Skins:"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
733
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
734 // --- gtk menus
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
735 #define MSGTR_MENU_AboutMPlayer "Über MPlayer"
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
736 #define MSGTR_MENU_Open "Öffnen..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
737 #define MSGTR_MENU_PlayFile "Spiele Datei..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
738 #define MSGTR_MENU_PlayVCD "Spiele VCD..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
739 #define MSGTR_MENU_PlayDVD "Spiele DVD..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
740 #define MSGTR_MENU_PlayURL "Spiele URL..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
741 #define MSGTR_MENU_LoadSubtitle "Lade Untertitel..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
742 #define MSGTR_MENU_DropSubtitle "Entferne Untertitel..."
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
743 #define MSGTR_MENU_LoadExternAudioFile "Lade externe Audiodatei..."
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
744 #define MSGTR_MENU_Playing "Spiele"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
745 #define MSGTR_MENU_Play "Abspielen"
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
746 #define MSGTR_MENU_Pause "Pause"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
747 #define MSGTR_MENU_Stop "Stop"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
748 #define MSGTR_MENU_NextStream "Nächster Stream"
9052
e4bdac3f39ef bunkus: Another small typo
mosu
parents: 9051
diff changeset
749 #define MSGTR_MENU_PrevStream "Vorheriger Stream"
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
750 #define MSGTR_MENU_Size "Größe"
15091
15a5ee2ab76a Remove invalid character, causing compile to fail
wight
parents: 14936
diff changeset
751 #define MSGTR_MENU_HalfSize "Halbe Größe"
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
752 #define MSGTR_MENU_NormalSize "Normale Größe"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
753 #define MSGTR_MENU_DoubleSize "Doppelte Größe"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
754 #define MSGTR_MENU_FullScreen "Vollbild"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
755 #define MSGTR_MENU_DVD "DVD"
6280
cf2c2b92d1a7 add VCD support for GUI
pontscho
parents: 6259
diff changeset
756 #define MSGTR_MENU_VCD "VCD"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
757 #define MSGTR_MENU_PlayDisc "Öffne CD/DVD..."
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
758 #define MSGTR_MENU_ShowDVDMenu "Zeige DVD Menü"
6102
d0e8200b31e9 bugfixes by ugk8 <ugk8@rz.uni-karlsruhe.de>
jaf
parents: 5186
diff changeset
759 #define MSGTR_MENU_Titles "Titel"
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
760 #define MSGTR_MENU_Title "Titel %2d"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
761 #define MSGTR_MENU_None "(nichts)"
6102
d0e8200b31e9 bugfixes by ugk8 <ugk8@rz.uni-karlsruhe.de>
jaf
parents: 5186
diff changeset
762 #define MSGTR_MENU_Chapters "Kapitel"
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
763 #define MSGTR_MENU_Chapter "Kapitel %2d"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
764 #define MSGTR_MENU_AudioLanguages "Audio-Sprachen"
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
765 #define MSGTR_MENU_SubtitleLanguages "Untertitel-Sprachen"
16083
db3679e4f803 small fixes and sync with 1.175
kraymer
parents: 16077
diff changeset
766 #define MSGTR_MENU_PlayList MSGTR_PlayList
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
767 #define MSGTR_MENU_SkinBrowser "Skinbrowser"
16083
db3679e4f803 small fixes and sync with 1.175
kraymer
parents: 16077
diff changeset
768 #define MSGTR_MENU_Preferences MSGTR_Preferences
11161
8b35597948e7 Massive consistency and spelling update inspired by Torinthiel.
diego
parents: 10683
diff changeset
769 #define MSGTR_MENU_Exit "Beenden..."
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
770 #define MSGTR_MENU_Mute "Stummschaltung"
7826
938202ab9189 sync by me and hephooey@fastmail.fm
jaf
parents: 7805
diff changeset
771 #define MSGTR_MENU_Original "Original"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
772 #define MSGTR_MENU_AspectRatio "Seitenverhältnis"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
773 #define MSGTR_MENU_AudioTrack "Audiospur"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
774 #define MSGTR_MENU_Track "Spur %d"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
775 #define MSGTR_MENU_VideoTrack "Videospur"
3591
f7fa59e4da4f similar to 1.18, full language support for gui
jaf
parents: 3517
diff changeset
776
6691
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
777 // --- equalizer
16083
db3679e4f803 small fixes and sync with 1.175
kraymer
parents: 16077
diff changeset
778 // Beachte: Wenn du MSGTR_EQU_Audio änderst, überprüfe bitte, ob der Eintrag noch zu MSGTR_PREFERENCES_Audio passt.
6691
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
779 #define MSGTR_EQU_Audio "Audio"
16083
db3679e4f803 small fixes and sync with 1.175
kraymer
parents: 16077
diff changeset
780 // Beachte: Wenn du MSGTR_EQU_Video änderst, überprüfe bitte, ob der Eintrag noch zu MSGTR_PREFERENCES_Video passt.
6691
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
781 #define MSGTR_EQU_Video "Video"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
782 #define MSGTR_EQU_Contrast "Kontrast: "
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
783 #define MSGTR_EQU_Brightness "Helligkeit: "
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
784 #define MSGTR_EQU_Hue "Farbton: "
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
785 #define MSGTR_EQU_Saturation "Sättigung: "
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
786 #define MSGTR_EQU_Front_Left "Vorne Links"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
787 #define MSGTR_EQU_Front_Right "Vorne Rechts"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
788 #define MSGTR_EQU_Back_Left "Hinten Links"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
789 #define MSGTR_EQU_Back_Right "Hinten Rechts"
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
790 #define MSGTR_EQU_Center "Mitte"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
791 #define MSGTR_EQU_Bass "Bass" // LFE
6691
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
792 #define MSGTR_EQU_All "Alle"
9262
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
793 #define MSGTR_EQU_Channel1 "Kanal 1:"
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
794 #define MSGTR_EQU_Channel2 "Kanal 2:"
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
795 #define MSGTR_EQU_Channel3 "Kanal 3:"
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
796 #define MSGTR_EQU_Channel4 "Kanal 4:"
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
797 #define MSGTR_EQU_Channel5 "Kanal 5:"
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
798 #define MSGTR_EQU_Channel6 "Kanal 6:"
6691
34f22bad2a19 Sync by me(TM)
atmos4
parents: 6636
diff changeset
799
6722
27321e6b0b25 playlist added
jaf
parents: 6691
diff changeset
800 // --- playlist
27321e6b0b25 playlist added
jaf
parents: 6691
diff changeset
801 #define MSGTR_PLAYLIST_Path "Pfad"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
802 #define MSGTR_PLAYLIST_Selected "Ausgewählte Dateien"
6722
27321e6b0b25 playlist added
jaf
parents: 6691
diff changeset
803 #define MSGTR_PLAYLIST_Files "Dateien"
27321e6b0b25 playlist added
jaf
parents: 6691
diff changeset
804 #define MSGTR_PLAYLIST_DirectoryTree "Verzeichnisbaum"
27321e6b0b25 playlist added
jaf
parents: 6691
diff changeset
805
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
806 // --- preferences
16083
db3679e4f803 small fixes and sync with 1.175
kraymer
parents: 16077
diff changeset
807 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio MSGTR_EQU_Audio
db3679e4f803 small fixes and sync with 1.175
kraymer
parents: 16077
diff changeset
808 #define MSGTR_PREFERENCES_Video MSGTR_EQU_Video
8157
jaf
parents: 7826
diff changeset
809 #define MSGTR_PREFERENCES_SubtitleOSD "Untertitel & OSD"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
810 #define MSGTR_PREFERENCES_Codecs "Codecs & Demuxer"
16083
db3679e4f803 small fixes and sync with 1.175
kraymer
parents: 16077
diff changeset
811 // Beachte: Wenn du MSGTR_PREFERENCES_Misc änderst, überprüfe bitte, ob der Eintrag noch zu MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc passt.
8157
jaf
parents: 7826
diff changeset
812 #define MSGTR_PREFERENCES_Misc "Sonstiges"
jaf
parents: 7826
diff changeset
813
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
814 #define MSGTR_PREFERENCES_None "Nichts"
13038
29a3133ba940 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12859
diff changeset
815 #define MSGTR_PREFERENCES_DriverDefault "Treiber-Standardeinstellung"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
816 #define MSGTR_PREFERENCES_AvailableDrivers "Verfügbare Treiber:"
jaf
parents: 6722
diff changeset
817 #define MSGTR_PREFERENCES_DoNotPlaySound "Spiele keinen Ton"
jaf
parents: 6722
diff changeset
818 #define MSGTR_PREFERENCES_NormalizeSound "Normalisiere Ton"
jaf
parents: 6722
diff changeset
819 #define MSGTR_PREFERENCES_EnEqualizer "Equalizer verwenden"
14687
33a613386f74 1.158: ESD configuration dialog and software volume control option for Gui
kraymer
parents: 14598
diff changeset
820 #define MSGTR_PREFERENCES_SoftwareMixer "Aktiviere Software-Mixer"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
821 #define MSGTR_PREFERENCES_ExtraStereo "Extra Stereo verwenden"
jaf
parents: 6722
diff changeset
822 #define MSGTR_PREFERENCES_Coefficient "Koeffizient:"
jaf
parents: 6722
diff changeset
823 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioDelay "Audio-Verzögerung"
12859
diego
parents: 12774
diff changeset
824 #define MSGTR_PREFERENCES_DoubleBuffer "Doublebuffering verwenden"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
825 #define MSGTR_PREFERENCES_DirectRender "Direct-Rendering verwenden"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
826 #define MSGTR_PREFERENCES_FrameDrop "Frame-Dropping aktivieren"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
827 #define MSGTR_PREFERENCES_HFrameDrop "HARTES Frame-Dropping aktivieren (gefährlich)"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
828 #define MSGTR_PREFERENCES_Flip "Bild horizontal spiegeln"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
829 #define MSGTR_PREFERENCES_Panscan "Panscan: "
jaf
parents: 6722
diff changeset
830 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimer "Zeit und Indikatoren"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
831 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDProgress "Nur Fortschrittsbalken"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
832 #define MSGTR_PREFERENCES_OSDTimerPercentageTotalTime "Timer, prozentuale und absolute Zeit"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
833 #define MSGTR_PREFERENCES_Subtitle "Untertitel:"
jaf
parents: 6722
diff changeset
834 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Delay "Verzögerung: "
jaf
parents: 6722
diff changeset
835 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_FPS "FPS:"
jaf
parents: 6722
diff changeset
836 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_POS "Position: "
jaf
parents: 6722
diff changeset
837 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_AutoLoad "Automatisches Laden der Untertitel ausschalten"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
838 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Unicode "Unicode-Untertitel"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
839 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_MPSUB "Konvertiere Untertitel in das MPlayer-Untertitelformat"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
840 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_SRT "Konvertiere Untertitel in das zeitbasierte SubViewer-Untertitelformat (SRT)"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
841 #define MSGTR_PREFERENCES_SUB_Overlap "Schalte Untertitelüberlappung ein/aus"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
842 #define MSGTR_PREFERENCES_Font "Schrift:"
jaf
parents: 6722
diff changeset
843 #define MSGTR_PREFERENCES_FontFactor "Schriftfaktor:"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
844 #define MSGTR_PREFERENCES_PostProcess "Postprocessing aktivieren:"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
845 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoQuality "Auto-Qualität: "
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
846 #define MSGTR_PREFERENCES_NI "Nicht-Interleaved AVI Parser verwenden"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
847 #define MSGTR_PREFERENCES_IDX "Indextabelle neu erstellen, falls benötigt"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
848 #define MSGTR_PREFERENCES_VideoCodecFamily "Videocodec-Familie:"
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
849 #define MSGTR_PREFERENCES_AudioCodecFamily "Audiocodec-Familie:"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
850 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_OSD_Level "OSD-Modus"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
851 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Subtitle "Untertitel"
jaf
parents: 6722
diff changeset
852 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Font "Schrift"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
853 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_PostProcess "Postprocessing"
6822
jaf
parents: 6722
diff changeset
854 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_CodecDemuxer "Codec & Demuxer"
7530
e4be3ed4b3cc sync, added cache and cleanup
jaf
parents: 7523
diff changeset
855 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Cache "Cache"
16083
db3679e4f803 small fixes and sync with 1.175
kraymer
parents: 16077
diff changeset
856 #define MSGTR_PREFERENCES_FRAME_Misc MSGTR_PREFERENCES_Misc
13038
29a3133ba940 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12859
diff changeset
857 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Device "Gerät:"
29a3133ba940 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12859
diff changeset
858 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_Mixer "Mixer:"
29a3133ba940 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12859
diff changeset
859 #define MSGTR_PREFERENCES_Audio_MixerChannel "Mixer-Kanal:"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
860 #define MSGTR_PREFERENCES_Message "Bitte bedenke, dass manche Optionen einen Neustart der Wiedergabe erfordern."
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
861 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_VENC "Videoencoder:"
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
862 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_LAVC "Verwende LAVC (FFmpeg)"
7013
jaf
parents: 6997
diff changeset
863 #define MSGTR_PREFERENCES_DXR3_FAME "Verwende FAME"
7301
jaf
parents: 7186
diff changeset
864 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding1 "Unicode"
jaf
parents: 7186
diff changeset
865 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding2 "Westeuropäische Sprachen (ISO-8859-1)"
jaf
parents: 7186
diff changeset
866 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding3 "Westeuropäische Sprachen mit Euro (ISO-8859-15)"
jaf
parents: 7186
diff changeset
867 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding4 "Slavische / Westeuropäische Sprache (ISO-8859-2)"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
868 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding5 "Esperanto, Galizisch, Maltesisch, Türkisch (ISO-8859-3)"
7475
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
869 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding6 "Alte Baltische Schriftzeichen (ISO-8859-4)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
870 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding7 "Kyrillisch (ISO-8859-5)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
871 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding8 "Arabisch (ISO-8859-6)"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
872 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding9 "Modernes Griechisch (ISO-8859-7)"
7475
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
873 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding10 "Türkisch (ISO-8859-9)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
874 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding11 "Baltisch (ISO-8859-13)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
875 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding12 "Keltisch (ISO-8859-14)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
876 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding13 "Hebräische Schriftzeichen (ISO-8859-8)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
877 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding14 "Russisch (KOI8-R)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
878 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding15 "Ukrainisch, Belarussisch (KOI8-U/RU)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
879 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding16 "Vereinfachte chinesische Schriftzeichen (CP936)"
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
880 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding17 "Traditionelle chinesische Schriftzeichen (BIG5)"
9203
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
881 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding18 "Japanische Schriftzeichen (SHIFT-JIS)"
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
882 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding19 "Koreanische Schriftzeichen (CP949)"
46ff68fee9dc typos galore
diego
parents: 9053
diff changeset
883 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding20 "Thailändische Schriftzeichen (CP874)"
7475
88c15f5493a6 removed unused, sync in de
jaf
parents: 7463
diff changeset
884 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding21 "Kyrillisch Windows (CP1251)"
10543
4e9418dc7c28 some updates (all shown by help_diff.sh)...
jonas
parents: 10502
diff changeset
885 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding22 "Slavisch / Zentraleuropäisch Windows (CP1250)"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
886 #define MSGTR_PREFERENCES_FontNoAutoScale "Keine automatische Skalierung"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
887 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropWidth "Proportional zur Breite des Films"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
888 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropHeight "Proportional zur Höhe des Films"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
889 #define MSGTR_PREFERENCES_FontPropDiagonal "Proportional zur Diagonale des Films"
14333
3ac847d2018d changed wording enkodier* to encode* to be consistant with manpage
kraymer
parents: 14331
diff changeset
890 #define MSGTR_PREFERENCES_FontEncoding "Codierung:"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
891 #define MSGTR_PREFERENCES_FontBlur "Unschärfe:"
12618
4a2c715ae125 better wording, patch by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 12520
diff changeset
892 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOutLine "Zeichenumriss (Outline):"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
893 #define MSGTR_PREFERENCES_FontTextScale "Textskalierung:"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
894 #define MSGTR_PREFERENCES_FontOSDScale "OSD-Skalierung:"
7530
e4be3ed4b3cc sync, added cache and cleanup
jaf
parents: 7523
diff changeset
895 #define MSGTR_PREFERENCES_Cache "Cache ein/aus"
9262
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
896 #define MSGTR_PREFERENCES_CacheSize "Cachegröße: "
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
897 #define MSGTR_PREFERENCES_LoadFullscreen "Im Vollbildmodus starten"
10543
4e9418dc7c28 some updates (all shown by help_diff.sh)...
jonas
parents: 10502
diff changeset
898 #define MSGTR_PREFERENCES_SaveWinPos "Speichere Fensterposition"
9051
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
899 #define MSGTR_PREFERENCES_XSCREENSAVER "Deaktiviere XScreenSaver"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
900 #define MSGTR_PREFERENCES_PlayBar "Aktiviere die Playbar"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
901 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSync "AutoSync ein/aus"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
902 #define MSGTR_PREFERENCES_AutoSyncValue "Autosyncwert: "
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
903 #define MSGTR_PREFERENCES_CDROMDevice "CD-ROM-Gerät:"
da9d39c59294 bunkus: Fixed and updated the translations
mosu
parents: 8901
diff changeset
904 #define MSGTR_PREFERENCES_DVDDevice "DVD-Gerät:"
9262
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
905 #define MSGTR_PREFERENCES_FPS "FPS des Films:"
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
906 #define MSGTR_PREFERENCES_ShowVideoWindow "Zeige Videofenster, wenn inaktiv"
16575
a6e6ed5635ea sync with 1.183
kraymer
parents: 16519
diff changeset
907 #define MSGTR_PREFERENCES_ArtsBroken "Neuere Versionen von aRts sind mit GTK 1.x nicht kompatibel\n"\
a6e6ed5635ea sync with 1.183
kraymer
parents: 16519
diff changeset
908 "und bringen GMPlayer zum Absturz!"
9262
6f0110b5b018 sync 2003-01-25 - 2003-02-03
mosu
parents: 9204
diff changeset
909
9264
diego
parents: 9262
diff changeset
910 #define MSGTR_ABOUT_UHU "GUI-Entwicklung wurde von UHU Linux gesponsert.\n"
17155
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
911 #define MSGTR_ABOUT_Contributors "Mitwirkende am Programm und der Dokumentation\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
912 #define MSGTR_ABOUT_Codecs_libs_contributions "Codecs und externe Bibliotheken\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
913 #define MSGTR_ABOUT_Translations "Übersetzungen\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
914 #define MSGTR_ABOUT_Skins "Skins\n"
7530
e4be3ed4b3cc sync, added cache and cleanup
jaf
parents: 7523
diff changeset
915
3598
870ac71744dc similar to 1.19, lang support.
jaf
parents: 3591
diff changeset
916 // --- messagebox
12510
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
917 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_FatalError "Fataler Fehler!"
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
918 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Error "Fehler!"
7ef644320df0 Update by Alexander Strasser <eclipse7@gmx.net>, some corrections mine.
diego
parents: 11593
diff changeset
919 #define MSGTR_MSGBOX_LABEL_Warning "Warnung!"
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
920
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
921 // bitmap.c
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
922
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
923 #define MSGTR_NotEnoughMemoryC32To1 "[c32to1] Für das Bild ist nicht genügend Speicher vorhanden.\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
924 #define MSGTR_NotEnoughMemoryC1To32 "[c1to32] Für das Bild ist nicht genügend Speicher vorhanden.\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
925
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
926 // cfg.c
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
927
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
928 #define MSGTR_ConfigFileReadError "[cfg] Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei ...\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
929 #define MSGTR_UnableToSaveOption "[cfg] Kann die Option '%s' nicht speichern.\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
930
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
931 // interface.c
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
932
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
933 #define MSGTR_DeletingSubtitles "[GUI] Lösche Untertitel.\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
934 #define MSGTR_LoadingSubtitles "[GUI] Lade Untertitel: %s\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
935 #define MSGTR_AddingVideoFilter "[GUI] Füge Videofilter %s hinzu.\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
936 #define MSGTR_RemovingVideoFilter "[GUI] Entferne Videofilter: %s\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
937
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
938 // mw.c
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
939
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
940 #define MSGTR_NotAFile "Dies scheint keine Datei zu sein: %s !\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
941
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
942 // ws.c
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
943
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
944 #define MSGTR_WS_CouldNotOpenDisplay "[ws] Konnte das Display nicht öffnen.\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
945 #define MSGTR_WS_RemoteDisplay "[ws] Ferngesteuertes Display, deaktiviere XMITSHM.\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
946 #define MSGTR_WS_NoXshm "[ws] Sorry, dein System unterstützt die Shared-Memory-Erweiterung von X nicht.\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
947 #define MSGTR_WS_NoXshape "[ws] Sorry, dein System unterstützt die XShape-Erweiterung nicht.\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
948 #define MSGTR_WS_ColorDepthTooLow "[ws] Sorry, die Farbtiefe ist zu niedrig.\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
949 #define MSGTR_WS_TooManyOpenWindows "[ws] Es sind zu viele Fenster geöffnet.\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
950 #define MSGTR_WS_ShmError "[ws] Fehler der Shared-Memory-Erweiterung\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
951 #define MSGTR_WS_NotEnoughMemoryDrawBuffer "[ws] Sorry, nicht genügend Speicher zum Schreiben in den Buffer.\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
952 #define MSGTR_WS_DpmsUnavailable "DPMS nicht verfügbar?\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
953 #define MSGTR_WS_DpmsNotEnabled "Konnte DPMS nicht aktivieren.\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
954
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
955 // wsxdnd.c
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
956
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
957 #define MSGTR_WS_NotAFile "Dies scheint keine Datei zu sein...\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
958 #define MSGTR_WS_DDNothing "D&D: Nichts zurückgegeben!\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
959
1884
d21f8afc7680 add to multi lang support
pontscho
parents: 1673
diff changeset
960 #endif
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
961
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
962 // ======================= VO Video Output drivers ========================
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
963
16575
a6e6ed5635ea sync with 1.183
kraymer
parents: 16519
diff changeset
964 #define MSGTR_VOincompCodec "Der ausgewählte Videoausgabetreiber ist nicht kompatibel mit diesem Codec.\n"\
17212
f3b19911aa95 sync to 1.216
ranma
parents: 17155
diff changeset
965 "Versuche den scale-Filter hinzuzufügen, z.B. -vf spp,scale an Stelle von -vf spp.\n"
13284
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
966 #define MSGTR_VO_GenericError "Dieser Fehler ist aufgetreten"
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
967 #define MSGTR_VO_UnableToAccess "Zugriff nicht möglich."
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
968 #define MSGTR_VO_ExistsButNoDirectory "existiert schon, ist aber kein Verzeichnis."
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
969 #define MSGTR_VO_DirExistsButNotWritable "Ausgabeverzeichnis existiert schon, ist aber nicht beschreibbar."
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
970 #define MSGTR_VO_DirExistsAndIsWritable "Ausgabeverzeichnis existiert schon und ist beschreibbar."
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
971 #define MSGTR_VO_CantCreateDirectory "Kann Ausgabeverzeichnis nicht erstellen."
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
972 #define MSGTR_VO_CantCreateFile "Kann Ausgabedatei nicht erstellen."
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
973 #define MSGTR_VO_DirectoryCreateSuccess "Ausgabeverzeichnis erfolgreich erstellt."
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
974 #define MSGTR_VO_ParsingSuboptions "Unteroptionen werden geparst."
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
975 #define MSGTR_VO_SuboptionsParsedOK "Parsen der Unteroptionen OK."
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
976 #define MSGTR_VO_ValueOutOfRange "Wert außerhalb des gültigen Bereichs"
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
977 #define MSGTR_VO_NoValueSpecified "Kein Wert angegeben."
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
978 #define MSGTR_VO_UnknownSuboptions "Unbekannte Unteroption(en)"
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
979
14936
5ce1e49b84fe 1.163: fixes for encoding of multiple files
kraymer
parents: 14874
diff changeset
980 // vo_aa.c
5ce1e49b84fe 1.163: fixes for encoding of multiple files
kraymer
parents: 14874
diff changeset
981
5ce1e49b84fe 1.163: fixes for encoding of multiple files
kraymer
parents: 14874
diff changeset
982 #define MSGTR_VO_AA_HelpHeader "\n\nDies sind die Unteroptionen von aalib vo_aa:\n"
5ce1e49b84fe 1.163: fixes for encoding of multiple files
kraymer
parents: 14874
diff changeset
983 #define MSGTR_VO_AA_AdditionalOptions "Zusätzlich von vo_aa bereitgestellte Optionen:\n" \
5ce1e49b84fe 1.163: fixes for encoding of multiple files
kraymer
parents: 14874
diff changeset
984 "  help        gib diese Hilfsnachricht aus\n" \
5ce1e49b84fe 1.163: fixes for encoding of multiple files
kraymer
parents: 14874
diff changeset
985 "  osdcolor    setze OSD-Farbe\n  subcolor    setze Untertitelfarbe\n" \
5ce1e49b84fe 1.163: fixes for encoding of multiple files
kraymer
parents: 14874
diff changeset
986 "        die Farbparameter sind folgende:\n           0 : normal\n" \
5ce1e49b84fe 1.163: fixes for encoding of multiple files
kraymer
parents: 14874
diff changeset
987 "           1 : dim\n           2 : bold\n           3 : boldfont\n" \
5ce1e49b84fe 1.163: fixes for encoding of multiple files
kraymer
parents: 14874
diff changeset
988 "           4 : reverse\n           5 : special\n\n\n"
5ce1e49b84fe 1.163: fixes for encoding of multiple files
kraymer
parents: 14874
diff changeset
989
13173
258fd2930d75 sync by Sebastian Kr«£mer <mail@skraemer.de>
diego
parents: 13122
diff changeset
990 // vo_jpeg.c
13254
8b74fdeec4ae sync to latest updates in vo_jpeg.c section
kraymer
parents: 13173
diff changeset
991 #define MSGTR_VO_JPEG_ProgressiveJPEG "Progressives JPEG aktiviert."
13255
3cc935e177d2 Sorry, typo
kraymer
parents: 13254
diff changeset
992 #define MSGTR_VO_JPEG_NoProgressiveJPEG "Progressives JPEG deaktiviert."
13254
8b74fdeec4ae sync to latest updates in vo_jpeg.c section
kraymer
parents: 13173
diff changeset
993 #define MSGTR_VO_JPEG_BaselineJPEG "Baseline-JPEG aktiviert."
8b74fdeec4ae sync to latest updates in vo_jpeg.c section
kraymer
parents: 13173
diff changeset
994 #define MSGTR_VO_JPEG_NoBaselineJPEG "Baseline-JPEG deaktiviert."
13284
6370626e902b Renamed some MSGTR_VO_JPEG_* messages to MSGTR_VO_* messages, so they can
ivo
parents: 13255
diff changeset
995
13758
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
996 // vo_pnm.c
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
997 #define MSGTR_VO_PNM_ASCIIMode "ASCII-Modus aktiviert."
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
998 #define MSGTR_VO_PNM_RawMode "Raw-Modus aktiviert."
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
999 #define MSGTR_VO_PNM_PPMType "Werde PPM-Dateien schreiben."
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1000 #define MSGTR_VO_PNM_PGMType "Werde PGM-Dateien schreiben."
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1001 #define MSGTR_VO_PNM_PGMYUVType "Werde PGMYUV-Dateien schreiben."
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1002
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1003 // vo_yuv4mpeg.c
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1004 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedHeightDivisibleBy4 "Interlaced-Modus benötigt eine durch 4 teilbare Bildhöhe."
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1005 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedLineBufAllocFail "Kann Linien-Puffer für den Interlaced-Modus nicht allozieren."
13758
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1006 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedInputNotRGB "Eingabe ist nicht RGB, kann Chrominanz nicht in Felder separieren!"
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1007 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_WidthDivisibleBy2 "Bildhöhe muss durch 2 teilbar sein."
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1008 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_NoMemRGBFrameBuf "Nicht genug Speicher, um RGB-Framebuffer zu allozieren."
14101
556995aaa1e1 Add a file= suboption to set output file. (stream.yuv -> %s)
kraymer
parents: 13811
diff changeset
1009 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileOpenError "Bekomme keinen Speicher oder Datei-Handle, um \"%s\" zu schreiben!"
13758
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1010 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_OutFileWriteError "Fehler beim Schreiben des Bildes auf die Ausgabe!"
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1011 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_UnknownSubDev "Unbekanntes Subdevice: %s"
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1012 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedTFFMode "Benutze Interlaced-Ausgabemodus, oberes Feld (top-field) zuerst."
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1013 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_InterlacedBFFMode "Benutze Interlaced-Ausgabemodus, unteres Feld (bottom-field) zuerst."
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1014 #define MSGTR_VO_YUV4MPEG_ProgressiveMode "Benutze (Standard-) Progressive-Frame-Modus."
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1015
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1016 // sub.c
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1017
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1018 #define MSGTR_VO_SUB_Seekbar "Suchlaufleiste"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1019 #define MSGTR_VO_SUB_Play "Play"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1020 #define MSGTR_VO_SUB_Pause "Pause"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1021 #define MSGTR_VO_SUB_Stop "Stop"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1022 #define MSGTR_VO_SUB_Rewind "Rücklauf"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1023 #define MSGTR_VO_SUB_Forward "Vorlauf"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1024 #define MSGTR_VO_SUB_Clock "Spielzeit"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1025 #define MSGTR_VO_SUB_Contrast "Kontrast"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1026 #define MSGTR_VO_SUB_Saturation "Sättigung"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1027 #define MSGTR_VO_SUB_Volume "Lautstärke"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1028 #define MSGTR_VO_SUB_Brightness "Helligkeit"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1029 #define MSGTR_VO_SUB_Hue "Farbwertkorrektur"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1030
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1031 // vo_xv.c
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1032 #define MSGTR_VO_XV_ImagedimTooHigh "Dimensionen des Quellbildes sind zu groß: %ux%u (Maximalgröße ist %ux%u)\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1033
13758
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1034 // Old vo drivers that have been replaced
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1035
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1036 #define MSGTR_VO_PGM_HasBeenReplaced "Der pgm-Videoausgabetreiber wurde ersetzt durch -vo pnm:pgmyuv.\n"
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1037 #define MSGTR_VO_MD5_HasBeenReplaced "Der md5-Videoausgabetreiber wurde ersetzt durch -vo md5sum.\n"
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1038
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1039 // ======================= AO Audio Output drivers ========================
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1040
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1041 // libao2
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1042
13759
35bfea0ab0a6 1.142: removing ao_alsa9.c and ao_alsa1x.c
kraymer
parents: 13758
diff changeset
1043 // audio_out.c
35bfea0ab0a6 1.142: removing ao_alsa9.c and ao_alsa1x.c
kraymer
parents: 13758
diff changeset
1044 #define MSGTR_AO_ALSA9_1x_Removed "audio_out: Die Module alsa9 und alsa1x wurden entfernt, benutze stattdessen -ao alsa.\n"
35bfea0ab0a6 1.142: removing ao_alsa9.c and ao_alsa1x.c
kraymer
parents: 13758
diff changeset
1045
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1046 // ao_oss.c
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1047 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenMixer "[AO OSS] audio_setup: Kann Mixer %s: %s nicht öffnen.\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1048 #define MSGTR_AO_OSS_ChanNotFound "[AO OSS] audio_setup: Soundkartenmixer hat Kanal '%s' nicht, benutze Standard.\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1049 #define MSGTR_AO_OSS_CantOpenDev "[AO OSS] audio_setup: Kann Audiogerät %s nicht öffnen: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1050 #define MSGTR_AO_OSS_CantMakeFd "[AO OSS] audio_setup: Kann Dateideskriptor nicht anlegen, blockiert: %s\n"
14874
3d383a0ea7fa 1.159: fix missing check against lame_init_params that was leading to video only files on low (under 32) audio bitrates
kraymer
parents: 14687
diff changeset
1051 #define MSGTR_AO_OSS_CantSet "[AO OSS] Kann Audiogerät %s nicht auf %s-Ausgabe setzen, versuche %s...\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1052 #define MSGTR_AO_OSS_CantSetChans "[AO OSS] audio_setup: Audiogerät auf %d Kanäle zu setzen ist fehlgeschlagen.\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1053 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseGetospace "[AO OSS] audio_setup: Treiber unterstützt SNDCTL_DSP_GETOSPACE nicht :-(\n"
13782
cf78f10a4af9 wording corrected again..
kraymer
parents: 13772
diff changeset
1054 #define MSGTR_AO_OSS_CantUseSelect "[AO OSS]\n   *** Dein Audiotreiber unterstützt select() NICHT ***\nKompiliere MPlayer mit #undef HAVE_AUDIO_SELECT in der Datei config.h !\n\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1055 #define MSGTR_AO_OSS_CantReopen "[AO OSS]\nKritischer Fehler: *** KANN AUDIO-GERÄT NICHT ERNEUT ÖFFNEN / ZURÜCKSETZEN *** %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1056
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1057 // ao_arts.c
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1058 #define MSGTR_AO_ARTS_CantInit "[AO ARTS] %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1059 #define MSGTR_AO_ARTS_ServerConnect "[AO ARTS] Verbindung zum Soundserver hergestellt.\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1060 #define MSGTR_AO_ARTS_CantOpenStream "[AO ARTS] Kann keinen Stream öffnen.\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1061 #define MSGTR_AO_ARTS_StreamOpen "[AO ARTS] Stream geöffnet.\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1062 #define MSGTR_AO_ARTS_BufferSize "[AO ARTS] Größe des Buffers: %d\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1063
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1064 // ao_dxr2.c
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1065 #define MSGTR_AO_DXR2_SetVolFailed "[AO DXR2] Die Lautstärke auf %d zu setzen ist fehlgeschlagen.\n"
17083
e79e95cfb409 sync to 1.205
ranma
parents: 16993
diff changeset
1066 #define MSGTR_AO_DXR2_UnsupSamplerate "[AO DXR2] %d Hz nicht unterstützt, versuche Resampling.\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1067
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1068 // ao_esd.c
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1069 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenSound "[AO ESD] esd_open_sound fehlgeschlagen: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1070 #define MSGTR_AO_ESD_LatencyInfo "[AO ESD] Latenz: [Server: %0.2fs, Netz: %0.2fs] (Anpassung %0.2fs)\n"
17083
e79e95cfb409 sync to 1.205
ranma
parents: 16993
diff changeset
1071 #define MSGTR_AO_ESD_CantOpenPBStream "[AO ESD] Öffnen des ESD-Wiedergabestreams fehlgeschlagen: %s\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1072
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1073 // ao_mpegpes.c
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1074 #define MSGTR_AO_MPEGPES_CantSetMixer "[AO MPEGPES] Setzen des DVB-Audiomixers fehlgeschlagen: %s\n"
17083
e79e95cfb409 sync to 1.205
ranma
parents: 16993
diff changeset
1075 #define MSGTR_AO_MPEGPES_UnsupSamplerate "[AO MPEGPES] %d Hz nicht unterstützt, versuche Resampling.\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1076
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1077 // ao_null.c
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1078 // Der hier hat weder mp_msg noch printf's?? [CHECK]
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1079
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1080 // ao_pcm.c
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1081 #define MSGTR_AO_PCM_FileInfo "[AO PCM] Datei: %s (%s)\nPCM: Samplerate: %iHz Kanäle: %s Format %s\n"
17083
e79e95cfb409 sync to 1.205
ranma
parents: 16993
diff changeset
1082 #define MSGTR_AO_PCM_HintInfo "[AO PCM] Info: Das Anlegen von Dump-Dateien wird am Schnellsten mit -vc dummy -vo null erreicht.\n[AO PCM] Info: Um WAVE-Dateien zu schreiben, benutze -ao pcm:waveheader (Standard).\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1083 #define MSGTR_AO_PCM_CantOpenOutputFile "[AO PCM] Öffnen von %s zum Schreiben fehlgeschlagen!\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1084
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1085 // ao_sdl.c
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1086 #define MSGTR_AO_SDL_INFO "[AO SDL] Samplerate: %iHz Kanäle: %s Format %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1087 #define MSGTR_AO_SDL_DriverInfo "[AO SDL] benutze Audiotreiber %s.\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1088 #define MSGTR_AO_SDL_UnsupportedAudioFmt "[AO SDL] Nichtunterstütztes Audioformat: 0x%x.\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1089 #define MSGTR_AO_SDL_CantInit "[AO SDL] Initialisierung von SDL-Audio fehlgeschlagen: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1090 #define MSGTR_AO_SDL_CantOpenAudio "[AO SDL] Kann Audio nicht öffnen: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1091
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1092 // ao_sgi.c
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1093 #define MSGTR_AO_SGI_INFO "[AO SGI] Kontrolle.\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1094 #define MSGTR_AO_SGI_InitInfo "[AO SGI] init: Samplerate: %iHz Kanäle: %s Format %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1095 #define MSGTR_AO_SGI_InvalidDevice "[AO SGI] Wiedergabe: Ungültiges Gerät.\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1096 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetParms_Samplerate "[AO SGI] init: setparams fehlgeschlagen: %s\nKonnte gewünschte Samplerate nicht setzen.\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1097 #define MSGTR_AO_SGI_CantSetAlRate "[AO SGI] init: AL_RATE wurde von der angegebenen Ressource nicht akzeptiert.\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1098 #define MSGTR_AO_SGI_CantGetParms "[AO SGI] init: getparams fehlgeschlagen: %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1099 #define MSGTR_AO_SGI_SampleRateInfo "[AO SGI] init: Samplerate ist jetzt %lf (gewünschte Rate ist %lf).\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1100 #define MSGTR_AO_SGI_InitConfigError "[AO SGI] init: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1101 #define MSGTR_AO_SGI_InitOpenAudioFailed "[AO SGI] init: Konnte Audiokanal nicht öffnen: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1102 #define MSGTR_AO_SGI_Uninit "[AO SGI] uninit: ...\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1103 #define MSGTR_AO_SGI_Reset "[AO SGI] reset: ...\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1104 #define MSGTR_AO_SGI_PauseInfo "[AO SGI] audio_pause: ...\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1105 #define MSGTR_AO_SGI_ResumeInfo "[AO SGI] audio_resume: ...\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1106
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1107 // ao_sun.c
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1108 #define MSGTR_AO_SUN_RtscSetinfoFailed "[AO SUN] rtsc: SETINFO fehlgeschlagen.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1109 #define MSGTR_AO_SUN_RtscWriteFailed "[AO SUN] rtsc: Schreiben fehlgeschlagen.\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1110 #define MSGTR_AO_SUN_CantOpenAudioDev "[AO SUN] Kann Audiogerät %s nicht öffnen, %s  -> nosound.\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1111 #define MSGTR_AO_SUN_UnsupSampleRate "[AO SUN] audio_setup: Deine Karte unterstützt %d Kanäle nicht, %s, %d Hz Samplerate.\n"
13782
cf78f10a4af9 wording corrected again..
kraymer
parents: 13772
diff changeset
1112 #define MSGTR_AO_SUN_CantUseSelect "[AO SUN]\n   *** Dein Audiotreiber unterstützt select() NICHT ***\nKompiliere MPlayer mit #undef HAVE_AUDIO_SELECT in der Datei config.h !\n\n"
13757
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1113 #define MSGTR_AO_SUN_CantReopenReset "[AO SUN]\nKritischer Fehler: *** KANN AUDIO-GERÄT NICHT ERNEUT ÖFFNEN / ZURÜCKSETZEN *** %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1114
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1115 // ao_alsa5.c
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1116 #define MSGTR_AO_ALSA5_InitInfo "[AO ALSA5] alsa-init: angefordertes Format: %d Hz, %d Kanäle, %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1117 #define MSGTR_AO_ALSA5_SoundCardNotFound "[AO ALSA5] alsa-init: Keine Soundkarten gefunden.\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1118 #define MSGTR_AO_ALSA5_InvalidFormatReq "[AO ALSA5] alsa-init: ungültiges Format (%s) angefordert - Ausgabe deaktiviert.\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1119 #define MSGTR_AO_ALSA5_PlayBackError "[AO ALSA5] alsa-init: Fehler beim Öffnen der Wiedergabe: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1120 #define MSGTR_AO_ALSA5_PcmInfoError "[AO ALSA5] alsa-init: PCM-Informatationsfehler: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1121 #define MSGTR_AO_ALSA5_SoundcardsFound "[AO ALSA5] alsa-init: %d Soundkarte(n) gefunden, benutze: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1122 #define MSGTR_AO_ALSA5_PcmChanInfoError "[AO ALSA5] alsa-init: PCM-Kanal-Informationsfehler: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1123 #define MSGTR_AO_ALSA5_CantSetParms "[AO ALSA5] alsa-init: Fehler beim Setzen der Parameter: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1124 #define MSGTR_AO_ALSA5_CantSetChan "[AO ALSA5] alsa-init: Fehler beim Setzen des Kanals: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1125 #define MSGTR_AO_ALSA5_ChanPrepareError "[AO ALSA5] alsa-init: Fehler beim Vorbereiten des Kanals: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1126 #define MSGTR_AO_ALSA5_DrainError "[AO ALSA5] alsa-uninit: Fehler beim Ablauf der Wiedergabe: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1127 #define MSGTR_AO_ALSA5_FlushError "[AO ALSA5] alsa-uninit: Wiedergabe-Flush-Fehler: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1128 #define MSGTR_AO_ALSA5_PcmCloseError "[AO ALSA5] alsa-uninit: Fehler beim Schließen von PCM: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1129 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetDrainError "[AO ALSA5] alsa-reset: Fehler beim Ablauf der Wiedergabe: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1130 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetFlushError "[AO ALSA5] alsa-reset: Wiedergabe-Flush-Fehler: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1131 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResetChanPrepareError "[AO ALSA5] alsa-reset: Fehler beim Vorbereiten des Kanals: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1132 #define MSGTR_AO_ALSA5_PauseDrainError "[AO ALSA5] alsa-pause: Fehler beim Ablauf der Wiedergabe: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1133 #define MSGTR_AO_ALSA5_PauseFlushError "[AO ALSA5] alsa-pause: Wiedergabe-Flush-Fehler: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1134 #define MSGTR_AO_ALSA5_ResumePrepareError "[AO ALSA5] alsa-resume: Fehler beim Vorbereiten des Kanals: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1135 #define MSGTR_AO_ALSA5_Underrun "[AO ALSA5] alsa-play: Alsa-Underrun, setze Stream zurück.\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1136 #define MSGTR_AO_ALSA5_PlaybackPrepareError "[AO ALSA5] alsa-play: Fehler beim Vorbereiten der Wiedergabe: %s\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1137 #define MSGTR_AO_ALSA5_WriteErrorAfterReset "[AO ALSA5] alsa-play: Schreibfehler nach Rücksetzen: %s - gebe auf.\n"
40c44e178073 1.132: MSGTR_EdlCantOpenForWrite updated
kraymer
parents: 13577
diff changeset
1138 #define MSGTR_AO_ALSA5_OutPutError "[AO ALSA5] alsa-play: Ausgabefehler: %s\n"
13758
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1139
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1140 // ao_plugin.c
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1141
25e3c54b8bcb 1.134: New translatable messages for vo_pnm
kraymer
parents: 13757
diff changeset
1142 #define MSGTR_AO_PLUGIN_InvalidPlugin "[AO PLUGIN] ungültiges Plugin: %s\n"
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1143
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1144 // ======================= AF Audio Filters ================================
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1145
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1146 // libaf
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1147
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1148 // af_ladspa.c
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1149
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1150 #define MSGTR_AF_LADSPA_AvailableLabels "verfügbare Label in"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1151 #define MSGTR_AF_LADSPA_WarnNoInputs "WARNUNG! Dieses LADSPA-Plugin hat keine Audio-Inputs.\n Das eingehende Audiosignal wird verlorengehen."
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1152 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrMultiChannel "Multi-channel (>2) Plugins werden (noch) nicht unterstützt.\n Benutze nur Mono- und Stereo-Plugins."
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1153 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoOutputs "Dieses LADSPA-Plugin hat keine Audio-Outputs."
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1154 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrInOutDiff "Die Anzahl der Audio-Inputs und Audio-Outputs des LADSPA-Plugins sind verschieden."
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1155 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrFailedToLoad "Datei konnte nicht geladen werden:"
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1156 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoDescriptor "Konnte die Funktion ladspa_descriptor() in der angegebenen Bibliotheksdatei nicht finden."
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1157 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrLabelNotFound "Konnte Label in der Plugin-Bibliothek nicht finden."
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1158 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoSuboptions "Keine Suboptionen angegeben."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1159 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLibFile "Keine Bibliotheksdatei angegeben."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1160 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNoLabel "Keine Filterlabel angegeben."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1161 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrNotEnoughControls "Nicht genügend Bedienelemente in der Kommandozeile angegeben."
14331
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1162 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlBelow "%s: Input-Kontrolle #%d ist unterhalb der Grenze von %0.4f.\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1163 #define MSGTR_AF_LADSPA_ErrControlAbove "%s: Input-Kontrolle #%d ist überhalb der Grenze von %0.4f.\n"
0221e4c7b141 1.154: printf --> mp_msg conversion, less verbosity
kraymer
parents: 14101
diff changeset
1164
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1165 // ========================== INPUT =========================================
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1166
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1167 // joystick.c
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1168
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1169 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_Opening "Öffne Joystick-Gerätedatei '%s'.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1170 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_CantOpen "Konnte Joystick-Gerätedatei '%s' nicht öffnen: %s\n"
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1171 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_ErrReading "Fehler beim Lesen von Joystick-Gerätedatei: %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1172 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_LoosingBytes "Joystick: %d Byte Daten verloren.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1173 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnLostSync "Joystick: Warnung: Initialisierungsereignis, Synchronisierung mit Treiber verloren.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1174 #define MSGTR_INPUT_JOYSTICK_WarnUnknownEvent "Joystick: Warnung: Unbekannter Ereignistyp %d.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1175
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1176 // input.c
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1177
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1178 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyCmdFds "Zu viele Kommandodateideskriptoren, konnte Deskriptor %d nicht registrieren.\n"
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1179 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantRegister2ManyKeyFds "Zu viele Tastendateidesktriptoren, konnte Deskriptor %d nicht registrieren.\n"
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1180 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeInt "Kommando %s: Argument %d ist keine Integerzahl.\n"
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1181 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrArgMustBeFloat "Kommando %s: Argument %d ist keine Fließkommazahl.\n"
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1182 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnterminatedArg "Kommando %s: Argument %d ist nicht abgeschlossen.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1183 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownArg "Unbekanntes Argument %d.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1184 #define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2FewArgs "Kommando %s benötigt mindestens %d Argumente, es wurden aber nur %d gefunden.\n"
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1185 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingCmdFd "Fehler beim Lesen von Kommandodateideskriptor %d: %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1186 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCmdBufferFullDroppingContent "Kommandopuffer von Dateideskriptor %d ist voll: Verwerfe Inhalt.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1187 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrInvalidCommandForKey "Ungültiges Kommando für gebundene Taste '%s'."
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1188 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrSelect "Select gab Fehler zurück: %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1189 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnKeyInFd "Fehler beim Lesen von Tasteneingabedateideskriptor %d.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1190 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrDeadKeyOnFd "Fataler Fehler beim Lesen von Tasteneingabedateideskriptor %d.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1191 #define MSGTR_INPUT_INPUT_Err2ManyKeyDowns "Zu viele gleichzeitige Tastendruckereignisse.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1192 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrOnCmdFd "Fehler beim Lesen von Kommandodateideskriptor %d.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1193 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrReadingInputConfig "Fehler beim Lesen von Eingabekonfigurationsdatei '%s': %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1194 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnknownKey "Unbekannte Taste '%s'.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1195 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrUnfinishedBinding "Konnte Bindung '%s' nicht fertigstellen.\n"
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1196 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForKeyName "Der Puffer ist zu klein für diesen Tastennamen: %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1197 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrNoCmdForKey "Kein Kommando für Taste '%s' gefunden."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1198 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrBuffer2SmallForCmd "Der Puffer ist zu klein für Kommando '%s'.\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1199 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrWhyHere "Interner Fehler: What are we doing here?\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1200 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantInitJoystick "Konnte Joystick nicht initialisieren.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1201 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantStatFile "Stat auf Datei '%s' fehlgeschlagen: %s\n"
16890
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1202 #define MSGTR_INPUT_INPUT_ErrCantOpenFile "Konnte Datei '%s' nicht öffnen: %s\n"
d878debd74a7 sync with rev. 1.192
ranma
parents: 16575
diff changeset
1203
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1204 // ========================== LIBMPDEMUX ===================================
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1205
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1206 // url.c
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1207
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1208 #define MSGTR_MPDEMUX_URL_StringAlreadyEscaped "Zeichenkette scheint bereits im URL-Format %c%c1%c2 'escaped' zu sein.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1209
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1210 // ai_alsa1x.c
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1211
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1212 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetSamplerate "Konnte Samplingrate nicht setzen.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1213 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetBufferTime "Konnte Pufferzeit nicht setzen.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1214 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA1X_CannotSetPeriodTime "Konnte Periode nicht setzen.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1215
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1216 // ai_alsa.c
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1217
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1218 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PcmBrokenConfig "Kaputte Konfiguration für diesen PCM-Kanal: Keine Konfiguration verfügbar.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1219 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableAccessType "Zugriffstyp nicht verfügbar.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1220 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableSampleFmt "Sampleformat nicht verfügbar.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1221 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_UnavailableChanCount "Kanalzahl nicht verfügbar - falle auf Standard zurück: %d\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1222 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallHWParams "Konnte Hardwareparameter nicht einrichten:"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1223 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_PeriodEqualsBufferSize "Periode darf nicht gleich der Puffergröße sein (%u == %lu).\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1224 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_CannotInstallSWParams "Konnte Softwareparameter nicht einrichten:\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1225 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_ErrorOpeningAudio "Konnte Ton nicht öffnen: %s\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1226 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaStatusError "ALSA-Statusfehler: %s"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1227 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUN "ALSA xrun!!! (mindestens %.3f ms lang)\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1228 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaStatus "ALSA-Status:\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1229 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaXRUNPrepareError "ALSA xrun: Fehler bei Vorbereitung: %s"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1230 #define MSGTR_MPDEMUX_AIALSA_AlsaReadWriteError "ALSA-Ein/Ausgabefehler."
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1231
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1232 // ai_oss.c
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1233
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1234 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetChanCount "Konnte Kanalzahl nicht setzen: %d\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1235 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetStereo "Konnte Stereo nicht setzen: %d\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1236 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2Open "Konnte '%s' nicht öffnen: %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1237 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_UnsupportedFmt "Format ist nicht unterstützt.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1238 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetAudioFmt "Konnte Tonformat nicht setzen."
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1239 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetSamplerate "Konnte Samplerate nicht setzen: %d\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1240 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2SetTrigger "Konnte Trigger nicht setzen: %d\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1241 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_Unable2GetBlockSize "Konnte Blockgröße nicht ermitteln!\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1242 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSizeZero "Blockgröße des Tons ist null, setze auf %d!\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1243 #define MSGTR_MPDEMUX_AIOSS_AudioBlockSize2Low "Blockgröße des Tons ist zu klein, setze auf %d!\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1244
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1245 // asfheader.c
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1246
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1247 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderSizeOver1MB "FATAL: Dateikopf größer als 1 MB (%d)!\nSetze dich mit den MPlayer-Autoren in Verbindung und sende oder lade diese Datei hoch.\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1248 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_HeaderMallocFailed "%d Byte konnten nicht für den Kopf reserviert werden.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1249 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_EOFWhileReadingHeader "Dateiende beim lesen des Kopfes, kaputte/unvollständige Datei?\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1250 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_DVRWantsLibavformat "DVR funktioniert vermutlich nur mit libavformat, versuche -demuxer 35, falls du Probleme hast.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1251 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_NoDataChunkAfterHeader "Auf den Kopf folgt kein Datenblock!\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1252 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_AudioVideoHeaderNotFound "ASF: Kein Ton/Bild-Kopf gefunden - kaputte Datei?\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1253 #define MSGTR_MPDEMUX_ASFHDR_InvalidLengthInASFHeader "Ungültige Längenangabe im ASF-Kopf!\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1254
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1255 // asf_mmst_streaming.c
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1256
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1257 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_WriteError "Schreibfehler.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1258 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_EOFAlert "\nAchtung! Dateiende.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1259 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PreHeaderReadFailed "Konnte 'pre-header' nicht lesen.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1260 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidHeaderSize "Ungültige Kopfgröße, gebe auf.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1261 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderDataReadFailed "Konnte Kopfdaten nicht lesen.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1262 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_packet_lenReadFailed "Konnte 'packet_len' nicht lesen.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1263 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_InvalidRTSPPacketSize "Ungültige RTSP-Paketgröße, gebe auf.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1264 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_CmdDataReadFailed "Fehler beim Lesen der Kommandodaten.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1265 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_HeaderObject "Kopfobjekt.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1266 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_DataObject "Datenobjekt.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1267 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_FileObjectPacketLen "Dateiobjekt, Paketgröße = %d (%d).\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1268 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_StreamObjectStreamID "Datenstromobjekt, Identifikationsnummer: %d\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1269 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_2ManyStreamID "Zu viele Identifikationsnummern, Datenstrom übersprungen."
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1270 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownObject "Unbekannter Objekttyp.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1271 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MediaDataReadFailed "Konnte Mediendaten nicht lesen.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1272 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_MissingSignature "Fehlende Signatur.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1273 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_PatentedTechnologyJoke "Alles fertig. Vielen dank, daß Du eine prorietäre und patentierte Technologie beinhaltende Mediendatei heruntergeladen hast.\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1274 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_UnknownCmd "Unbekanntes Kommando %02x\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1275 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_GetMediaPacketErr "get_media_packet lieferte Fehler zurück: %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1276 #define MSGTR_MPDEMUX_MMST_Connected "Verbunden.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1277
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1278 // asf_streaming.c
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1279
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1280 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamChunkSize2Small "Ahhhh, stream_chunk-Größe ist zu klein: %d\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1281 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SizeConfirmMismatch "size_confirm passt nicht!: %d %d\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1282 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_WarnDropHeader "Warnung: 'header' verloren ????\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1283 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrorParsingChunkHeader "Fehler beim Parsen des Blockkopfes.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1284 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoHeaderAtFirstChunk "Habe keinen 'header' als ersten Block bekommen!!!!\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1285 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_BufferMallocFailed "Konnte %d Byte Puffer nicht reservieren.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1286 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingNetworkStream "Fehler beim Lesen des Datenstroms über das Netzwerk.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1287 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunk2Small "Fehler: Block ist zu klein.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1288 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrSubChunkNumberInvalid "Fehler: Unterblocknummer ist ungültig.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1289 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallCannotPlay "Bandbreite reicht nicht aus, kann Datei nicht abspielen!\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1290 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedAudio "Bandbreite reicht nicht aus, Tonspur deaktiviert.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1291 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Bandwidth2SmallDeselectedVideo "Bandbreite reicht nicht aus, Videospur deaktiviert.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1292 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidLenInHeader "Ungültige Längenangabe im ASF-Kopf!\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1293 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunkHeader "Fehler beim Lesen des Blockkopfes.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1294 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrChunkBiggerThanPacket "Fehler: Blockgröße > Paketgröße.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1295 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ErrReadingChunk "Fehler beim Lesen des Blocks.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1296 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFRedirector "=====> ASF Redirector\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1297 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InvalidProxyURL "Ungültige Proxy-URL.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1298 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamType "Unbekannter ASF-Datenstromtyp.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1299 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_Failed2ParseHTTPResponse "Konnte HTTP-Antworte nicht parsen.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1300 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ServerReturn "Server liefert %d: %s\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1301 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_ASFHTTPParseWarnCuttedPragma "ASF-HTTP-Parser Warnung: Pragma '%s' von %d auf %d Byte abgeschnitten.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1302 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_SocketWriteError "Fehler beim Schreiben in Socket: %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1303 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_HeaderParseFailed "Konnte Kopf nicht parsen.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1304 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_NoStreamFound "Kein Datenstrom gefunden.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1305 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_UnknownASFStreamingType "Unbekannte ASF-'streaming'-Variante.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1306 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_InfoStreamASFURL "STREAM_ASF, URL: %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1307 #define MSGTR_MPDEMUX_ASF_StreamingFailed "Fehlgeschlagen, breche ab.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1308
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1309 // audio_in.c
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1310
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1311 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrReadingAudio "\nFehler beim Lesen des Tons: %s\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1312 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_XRUNSomeFramesMayBeLeftOut "Es gab einen 'cross-run', einige 'Frames' könnten fehlen!\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1313 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_ErrFatalCannotRecover "Fataler Fehler, Rettung nicht möglich!\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1314 #define MSGTR_MPDEMUX_AUDIOIN_NotEnoughSamples "\nNicht genug Tonsamples!\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1315
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1316 // aviheader.c
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1317
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1318 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_EmptyList "** leere Liste?!\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1319 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundMovieAt "Film von 0x%X - 0x%X gefunden.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1320 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundBitmapInfoHeader "'bih' gefunden, %u Byte von %d.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1321 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForMPG4V1 "Erstelle Keyframe-Tabelle für MS-mpg4v1-Video neu...\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1322 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForDIVX3 "Erstelle Keyframe-Tabelle für DIVX3-Video neu...\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1323 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_RegeneratingKeyfTableForMPEG4 "Erstelle Keyframe-Tabelle für MPEG4-Video neu...\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1324 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundWaveFmt "'wf' gefunden, %d Byte von %d.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1325 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FoundAVIV2Header "AVI: dmlh gefunden (size=%d) (total_frames=%d).\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1326 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_ReadingIndexBlockChunksForFrames "Lese INDEX-Block, %d Blöcke für %ld Frames (fpos=%p).\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1327 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_AdditionalRIFFHdr "zusätzlicher RIFF-Kopf...\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1328 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_WarnNotExtendedAVIHdr "** Warnung: Dies ist kein erweiterter AVI-Kopf...\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1329 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BrokenChunk "Kaputter Block? Blockgröße=%d (id=%.4s)\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1330 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BuildingODMLidx "AVI: ODML: Erstelle ODML-Index (%d Superindexblöcke).\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1331 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_BrokenODMLfile "AVI: ODML: Kaputte (unfertige?) Datei erkannt. Benutze den herkömmlichen Index.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1332 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_CantReadIdxFile "Konnte Index-Datei '%s' nicht lesen: %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1333 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_NotValidMPidxFile "'%s' ist keine gültige MPlayer-Index-Datei.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1334 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_FailedMallocForIdxFile "Konnte Speicher für Indexdaten von '%s' nicht reservieren.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1335 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_PrematureEOF "Vorzeitiges Ende der Indexdatei '%s'.\n"
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1336 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileLoaded "Indexdatei '%s' geladen.\n"
16891
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1337 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_GeneratingIdx "Erzeuge Index: %3lu %s \r"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1338 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxGeneratedForHowManyChunks "AVI: Erzeuge Indextabelle für %d Blöcke!\n"
26cb0e11c9e9 sync with 1.193
ranma
parents: 16890
diff changeset
1339 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_Failed2WriteIdxFile "Konnte Indexdatei '%s' nicht schreiben: %s\n"
17084
5fde827b8e28 lots of small fixes a few rephrasings
ranma
parents: 17083
diff changeset
1340 #define MSGTR_MPDEMUX_AVIHDR_IdxFileSaved "Indexdatei '%s' gespeichert.\n"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1341
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1342 // cache2.c
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1343
17083
e79e95cfb409 sync to 1.205
ranma
parents: 16993
diff changeset
1344 #define MSGTR_MPDEMUX_CACHE2_NonCacheableStream "\rDieser Datenstrom lässt sich nicht zwischenspeichern.\n"
16993
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1345 #define MSGTR_MPDEMUX_CACHE2_ReadFileposDiffers "!!!Unterschied in read_filepos!!! Bitte Melde diesen Fehler...\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1346
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1347 // cdda.c
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1348
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1349 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_CantOpenCDDADevice "Kann CDDA-Gerät nicht öffnen.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1350 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_CantOpenDisc "Kann CD nicht öffnen.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1351 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDA_AudioCDFoundWithNTracks "Musik-CD mit %d Titeln gefunden.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1352
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1353 // cddb.c
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1354
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1355 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToReadTOC "Konnte Inhaltsverzeichnis der CD nicht lesen.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1356 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToOpenDevice "Konnte Gerät '%s' nicht öffnen.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1357 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAValidURL "Ungültige URL.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1358 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToSendHTTPRequest "Konnte die HTTP-Anfrage nicht senden.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1359 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToReadHTTPResponse "Konnte die HTTP-Antwort nicht lesen.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1360 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_HTTPErrorNOTFOUND "Nicht gefunden.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1361 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_HTTPErrorUnknown "Unbekannter Fehlercode.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1362 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCacheFound "Kein Cache gefunden.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1363 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAllXMCDFileHasBeenRead "Konnte die XMCD-Datei nicht komplett lesen.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1364 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToCreateDirectory "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1365 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NotAllXMCDFileHasBeenWritten "Konnte die XMCD-Datei nicht komplett schreiben.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1366 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_InvalidXMCDDatabaseReturned "XMCD-Datenbankdatei ist ungültig.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1367 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnexpectedFIXME "Unerwarteter Fehler.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1368 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnhandledCode "Unbehandelter Statuscode.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1369 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_UnableToFindEOL "Konnte Zeilenendemarkierung nicht finden.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1370 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ParseOKFoundAlbumTitle "Album '%s' gefunden.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1371 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_AlbumNotFound "Album nicht gefunden.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1372 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_ServerReturnsCommandSyntaxErr "Fehlercode des Servers: Kommandosyntaxfehler.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1373 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoSitesInfoAvailable "Liste der CDDB-Seiten nicht verfügbar.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1374 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_FailedToGetProtocolLevel "Konnte aktuelle Protokollebene nicht ermitteln.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1375 #define MSGTR_MPDEMUX_CDDB_NoCDInDrive "Keine CD im Laufwerk.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1376
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1377 // cue_read.c
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1378
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1379 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedCuefileLine "[bincue] Unerwartete Zeile in der Cue-Datei: %s\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1380 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_BinFilenameTested "[bincue] Zugehörige Bin-Datei unter dem Namen '%s' nicht gefunden.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1381 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotFindBinFile "[bincue] Konnte Bin-Datei nicht finden. Gebe auf.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1382 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UsingBinFile "[bincue] Benutze Bin-Datei '%s'.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1383 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnknownModeForBinfile "[bincue] Unbekannter Typ der Bin-Datei. Dies sollte nicht auftreten, breche ab.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1384 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotOpenCueFile "[bincue] Kann Cue-Datei '%s' nicht öffnen.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1385 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrReadingFromCueFile "[bincue] Fehler beim Lesen von '%s'.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1386 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_ErrGettingBinFileSize "[bincue] Konnte Größe der Bin-Datei nicht ermitteln.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1387 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_InfoTrackFormat "Titel %02d: Format=%d %02d:%02d:%02d\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1388 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_UnexpectedBinFileEOF "[bincue] Unerwartetes Ende der Bin-Datei.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1389 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CannotReadNBytesOfPayload "[bincue] Konnte Block der Größe %dByte nicht lesen.\n"
655682b57f31 sync with rev. 1.202
ranma
parents: 16919
diff changeset
1390 #define MSGTR_MPDEMUX_CUEREAD_CueStreamInfo_FilenameTrackTracksavail "CUE stream_open: Dateiname='%s', Titel=%d, verfügbare Titel: %d -> %d\n"
17155
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1391
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1392 // network.c
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1393
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1394 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_UnknownAF "Unbekannte Adressfamilie %d\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1395 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ResolvingHostForAF "Löse %s auf für %s...\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1396 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantResolv "Konnte Namen für %s nicht auflösen: %s\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1397 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnectingToServer "Verbinde mit Server %s[%s]:%d ...\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1398 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantConnect2Server "Konnte nicht mit %s zu Server verbinden.\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1399 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_SelectFailed "Select fehlgeschlagen.\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1400 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnTimeout "Zeitüberschreitung der Verbindung.\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1401 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_GetSockOptFailed "getsockopt fehlgeschlagen: %s\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1402 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ConnectError "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1403 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_InvalidProxySettingTryingWithout "Ungültige Proxyeinstellung... Versuche es ohne Proxy.\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1404 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CantResolvTryingWithoutProxy "Konnte Hostnamen nicht für AF_INET auflösen. Versuche es ohne Proxy.\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1405 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrSendingHTTPRequest "Fehler beim Senden der HTTP-Anforderung: Anfrage wurde unvollständig gesendet.\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1406 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ReadFailed "Lesen der HTTP-Antwort fehlgeschlagen.\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1407 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_Read0CouldBeEOF "http_read_response: 0 Bytes gelesen, d.h. EOF\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1408 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthFailed "Authentifizierung fehlgeschlagen. Benutze bitte die Optionen -user und -passwd um deinen Benutzernamen/Passwort für eine Liste von URLs anzugeben, oder eine URL der Form: http://benutzer:passwort@hostname/datei\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1409 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthRequiredFor "Authentifizierung erforderlich für Bereich '%s'.\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1410 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_AuthRequired "Authentifizierung erforderlich.\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1411 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_NoPasswdProvidedTryingBlank "Kein Passwort angegeben, versuche leeres Passwort.\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1412 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_ErrServerReturned "Server lieferte Fehler %d: %s\n"
d928d7c786ad sync to rev. 1.210
ranma
parents: 17084
diff changeset
1413 #define MSGTR_MPDEMUX_NW_CacheSizeSetTo "Setze Cache-Größe auf %d KByte.\n"