Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/Hungarian/mplayer.1 @ 3794:4049673123e1
know not..
author | gabucino |
---|---|
date | Thu, 27 Dec 2001 17:37:01 +0000 |
parents | 68dae60dd470 |
children | d8247558c3e2 |
rev | line source |
---|---|
2098 | 1 .\" MPlayer (C) 2000-2001 Arpad Gereoffy <arpi@esp-team.scene.hu> |
2 .\" English version and hungarian translation by Gabucino | |
3 .\" | |
4 .TH MPlayer | |
5 .SH NAME | |
6 mplayer \- Filmlejátszó Linuxra | |
7 .SH VÁZLAT | |
8 .B mplayer | |
9 .RB [ \-gui ] | |
10 .RB [ \-v ] | |
11 .RB [ \-quiet ] | |
12 .RB [ \-vo\ <meghajtó>[:<egység>] ] | |
13 .RB [ \-ao\ <meghajtó>[:<egység>] ] | |
14 .RB [ \-vcd\ sáv\ ] | |
15 .RB [ \-sb\ byte\ pozíció ] | |
16 .RB [ \-nosound ] | |
17 .RB [ \-abs\ byte-ok ] | |
18 .RB [ \-delay\ másodperc ] | |
19 .RB [ \-nobps ] | |
20 .RB [ \-aid\ id ] | |
21 .RB [ \-vid\ id ] | |
22 .RB [ \-fps\ ráta ] | |
23 .RB [ \-mc\ másodperc/5kocka ] | |
24 .RB [ \-fs ] | |
25 .RB [ \-vm ] | |
26 .RB [ \-zoom ] | |
27 .RB [ \-x\ x ] | |
28 .RB [ \-y\ y ] | |
3721 | 29 .RB [ \-sws\ szoftveres\ skálázó\ minősége ] |
2098 | 30 .RB [ \-xy\ faktor ] |
31 .RB [ \-pp\ minőség ] | |
32 .RB [ \-include\ configfile ] | |
33 .RB [ \-lircconf\ configfile ] | |
34 .RB [ \-ffactor\ szám ] | |
35 .RB [ \-sub\ file ] | |
36 .RB [ \-subfps\ ráta ] | |
37 .RB [ \-subdelay\ másodperc ] | |
38 .RB [ \-z\ <0-8> ] | |
39 .RB [ \-idx ] | |
40 .RB [ \-forceidx ] | |
41 .RB [ \-nodshow ] | |
42 .RB [ \-noxv ] | |
43 .RB [ \-forcexv ] | |
44 .RB [ \-ss\ másodperc ] | |
45 .RB [ \-dumpaudio ] | |
46 .RB [ \-dumpvideo ] | |
3371 | 47 .RB [ \-dumpstream ] |
2098 | 48 .RB [ \-noframedrop ] |
49 .RB [ \-framedrop ] | |
50 .RB [ \-nodouble ] | |
51 .RB [ \-double ] | |
52 .RB [ \-stereo\ mód ] | |
3423 | 53 .RB [ \-channels\ n ] |
2098 | 54 .RB [ \-srate\ Hz ] |
55 .RB [ \-osdlevel\ fokozat ] | |
56 .RB [ \-config\ file ] | |
57 .RB [ \-display\ név ] | |
58 .RB [ \-unicode ] | |
59 .RB [ \-utf8 ] | |
60 .RB [ \-fsmode\ mód ] | |
61 .RB [ \-vc\ video\ codec\ neve ] | |
62 .RB [ \-ac\ audio\ codec\ neve ] | |
63 .RB [ \-vfm\ video\ codec\ család ] | |
64 .RB [ \-afm\ audio\ codec\ család ] | |
65 .RB [ \-frames\ szám ] | |
66 .RB [ \-autoq\ minőség ] | |
67 .RB [ \-fb\ egység ] | |
68 .RB [ \-fbmode\ módnév ] | |
69 .RB [ \-fbmodeconfig\ file ] | |
70 .RB [ \-benchmark ] | |
71 .RB [ \-dvd\ cím ] | |
3488 | 72 .RB [ \-sid\ id ] |
3774 | 73 .RB [ \-slang\ felirat\ nyelve ] |
2098 | 74 .RB [ \-chapter\ fejezet ] |
75 .RB [ \-dvdangle\ szög ] | |
76 .RB [ \-dvdkey\ kulcs ] | |
77 .RB [ \-skin\ skin ] | |
78 .RB [ \-aspect\ ratio ] | |
2110 | 79 .RB [ \-monitoraspect ratio ] |
2408 | 80 .RB [ \-subcp\ kódlap ] |
81 .RB [ \-dumpmpsub ] | |
82 .RB [ \-screenw\ pixel ] | |
83 .RB [ \-screenh\ pixel ] | |
84 .RB [ \-cache\ kbyte ] | |
85 .RB [ \-bpp\ mélység ] | |
86 .RB [ \-flip ] | |
2664 | 87 .RB [ \-playlist\ <file> ] |
3566 | 88 .RB [ \-slave ] |
89 .RB [ \-loop\ <num> ] | |
3774 | 90 .RB [ \-mixer\ <eszköz> ] |
91 .RB [ \-master\ igen/nem ] | |
92 .RB [ \-tv\ alopciók ] | |
2098 | 93 .I - vagy file vagy eszköz |
94 .PP | |
95 .SH LEÍRÁS | |
96 .I mplayer | |
97 Az MPlayer egy LINUXON működő videolejátszó (fut sok más Unix-on és akár | |
98 nem-x86 processzorokon is. Lásd a 6-os fejezetet). Le tudja játszani a legtöbb | |
99 MPEG, AVI és ASF/WMV file-t, valamint felsorakoztat jónéhány natív és Win32 | |
100 codecet. Nézhetsz vele VideoCD-t, SVCD-t, DVD-t, és még DivX-et is (ezutóbbihoz | |
101 egyáltalán nincs szükség az avifile csomagra!). A másik óriási tulajdonsága az | |
102 MPlayernek a megjelenítési módok széles választéka. Működik X11, Xv, DGA, | |
103 OpenGL, SVGAlib, fbdev, aalib, sőt SDL-lel is (beleértve ezáltal az SDL | |
104 drivereit is), és néhány alacsonyszintű kártyaspecifikus driver | |
105 (Matrox/3dfx/SiS) is használható! Legtöbbjük támogat szoftveres vagy hardveres | |
106 skálázást, így a teljesképernyős mód is elérhető. És még nem is szóltam a szép, | |
107 élsímított, árnyékolt feliratozásról (7 támogatott típus!), ami támogat | |
108 európai/ISO 8859-1,2 (magyar, angol, cseh, stb), cirill és koreai fontokat, | |
109 valamint OSD-t! | |
110 .LP | |
111 .SH "ÁLTALÁNOS OPCIÓK" | |
112 .TP | |
113 .I MEGJEGYZÉS | |
114 Minden paraméter nélküli opciónak megvan az ellenpárja, például az "-fs"-nek | |
115 "-nofs" | |
116 .TP | |
117 .B \-dvd\ cím | |
118 megadja hogy az MPlayer a DVD-n található mely filmeket (amiket számokkal | |
119 jelölnek) játssza le. Például az 1-esek általában előzetesek, és a 2 az | |
120 igazi film. | |
121 .TP | |
3488 | 122 .B \-sid\ id |
123 Bekapcsolja a DVD feliratok megjelenítését. Szükséges egy DVD feliratazonosító | |
3583 | 124 (0-...) szám megadása. A lehetséges nyelvek listája az ennek és a -v opciónak |
3488 | 125 az együttes használata során lesz olvasható a kimenetben. |
126 .TP | |
3774 | 127 .B \-slang\ felirat\ nyelve |
128 Lásd az előző opciót, de ez egy kétbetűs országkódot fogad el paraméterként. | |
129 Például a -slang hu,us opció mindig magyar, vagy ha az nincs akkor angol | |
130 feliratokat fog kiválasztani, ha lehetséges. | |
131 .TP | |
2098 | 132 .B \-chapter\ fejezet |
133 megadja hogy melyik fejezetnél (DVD) kezdődjön a lejátszás. Példákat | |
134 lásd lent. | |
135 .TP | |
136 .B \-dvdangle\ szög | |
137 néhány DVD lemez olyan jeleneteket tartalmaz, amelyeket más kameraállásból | |
138 is meg lehet tekinteni. Itt lehet megadni az MPlayernek hogy melyik | |
139 kameraállást használja. Példákat lásd lent. | |
140 .TP | |
141 .B \-vo\ <meghajtó>[:<eszköz>] | |
142 a video kimeneti meghajtó és opcionálisan az eszköz kiválasztása. | |
143 Az "eszköz" az SDL-nél és GGI-nél az almeghajtókat jelöli. (pl: -vo sdl:aalib). | |
144 | |
145 A rendelkezésre álló meghajtók listáját a következő opcióval lehet | |
146 lekérni : | |
147 .I mplayer -vo help | |
148 | |
149 .TP | |
150 .B \-ao\ <meghajtó>[:<eszköz>] | |
151 az audio kimeneti meghajtó és opcionálisan az eszköz kiválasztása. | |
152 Az "eszköz" az SDL-nél az almeghajtókat jelöli. (pl: -vo sdl:esd). | |
153 | |
154 OSS használatakor a használni kívánt eszközt lehet megadni : | |
155 -ao oss:/dev/dsp1 | |
156 | |
157 A rendelkezésre álló meghajtók listáját a következő opcióval lehet | |
158 lekérni : | |
159 .I mplayer -ao help | |
160 | |
161 .TP | |
162 .B \-vcd\ sáv | |
163 Video CD sáv lejátszása file helyett | |
164 .TP | |
165 .B \-nosound | |
166 hang nélküli lejátszás | |
167 .TP | |
168 .B \-fs | |
169 teljesképernyős lejátszás (középre helyezi a filmet, és fekete sávokat | |
170 tesz köré) | |
171 .TP | |
172 .B \-vm | |
3025 | 173 megpróbál videomódot váltani. A dga2, x11 (XF86VidMode) és sdl meghajtóknál |
174 használható. | |
2098 | 175 .TP |
176 .B \-zoom | |
2408 | 177 szoftveres nagyítás használata, ahol rendelkezésre áll (-nofs kell). svga, x11, |
178 vesa kimenetek támogatják. | |
179 .TP | |
180 .B \-flip | |
181 kép megfordítása (hasznos például a régi Indeo codec-eknél). Csak(?) az | |
182 'sdl' és 'x11' kimenetek támogatják. | |
2098 | 183 .TP |
184 .B \-x\ x | |
185 kép nagyítása x pixel szélességűre [ha a meghajtó támogatja!] | |
186 .TP | |
187 .B \-y\ y | |
188 kép nagyítása y pixel magasságúra [ha a meghajtó támogatja!] | |
189 .TP | |
3721 | 190 .B \-sws\ szoftveres\ skálázó\ minősége |
191 ez az opció a -zoom opcióval bekapcsolható szoftveres skálázó minőségét (és | |
192 ezzel együtt a sebességét is) befolyásolja, például x11 vagy más, hardveres | |
193 gyorsítással nem rendelkező kimenetek használatának esetén. A lehetséges | |
194 beállítások : | |
195 | |
196 0 - gyors bilinear (alapértelmezett) | |
197 1 - bilinear | |
198 2 - bicubic (legjobb minőség) | |
199 .TP | |
2098 | 200 .B \-xy\ factor |
201 a kép nagyítása <factor>-szorosra | |
202 .TP | |
203 .B \-pp\ minőség | |
204 minőségjavítő szűrő használata a dekódolt képen. | |
205 Ehhez erős CPU ajánlott! | |
206 A támogatott formátumok illetve fokozataik a következők: | |
207 | |
208 MPEG 1/2 0 (nincs), 1, 3, 7, 15, 31, 63 | |
209 OpenDivX 0 (nincs), 1, 3, 7, 15, 31, 63 | |
210 DivX4 0 (nincs) - 60 | |
211 DivX 0 (nincs), 1, 2, 3, 4 | |
212 | |
213 .TP | |
214 .B \-autoq\ minőség | |
215 a képjavítás mértékének dinamikus változtatása, a rendelkezésre álló | |
216 processzoridő függvényében. Ugyanazok a beállításai mint a -pp-nek. A | |
217 szám amit megadsz az számít a maximumnak. Általában egy megfelelően | |
218 magas szám megadása az ajánlott. Nem lehet a -pp-vel együtt használni! | |
219 .TP | |
220 .B \-ffactor\ szám | |
221 a betűk körvonalának beállítása. Lehetséges beállítások: | |
222 | |
223 0 körvonal nélkül | |
224 0.75 nagyon vékony fekete körvonal [alap] | |
225 1 vékony fekete körvonal | |
226 10 vastag fekete körvonal | |
227 .TP | |
228 .B \-sub\ file | |
229 a megadott feliratfile használata | |
230 .TP | |
231 .B \-subfps\ ráta | |
232 a feliratfile képkocka/másodperc értékének megadása (CSAK képkocka-alapú | |
233 fileoknál lehetséges!) Alapállapot: a film kk/mp értéke. | |
234 .TP | |
235 .B \-subdelay\ másodperc | |
236 a feliratok kezdőidejének késleltetése a megadott időtartammal. Lehet | |
237 negatív is. | |
238 .TP | |
239 .B \-osdlevel\ fokozat | |
240 megadja hogy az OSD milyen módban induljon (0 : nincs, 1 : kereső, 2: kereső+timer) | |
241 (alap = 2) | |
242 .TP | |
243 .B \-lircconf\ configfile | |
244 LIRC konfigurációs file megadása (lásd http://www.lirc.org), ha a ~/.lircrc-től | |
245 eltérő helyen van | |
246 .TP | |
247 .B \-v | |
248 bővebb kimenet bekapcsolása (minél több -v, annál részletesebb) | |
249 .TP | |
250 .B \-quiet | |
251 kevesebb kimenet bekapcsolása | |
252 .TP | |
253 .B \-benchmark | |
254 a -nosound-dal, és -vo null-lal használatos, sebességmérésre | |
255 .TP | |
256 .B \-skin skin directory | |
257 a megadott könyvtárban található skin használata (útvonal NÉLKÜL!). | |
258 Például a '-skin fittyfene' ezeket próbálja végig : | |
259 | |
260 /usr/local/share/mplayer/Skin/fittyfene | |
261 ~/.mplayer/Skin/fittyfene | |
262 .TP | |
263 .B \-aspect ratio | |
264 a film aspektusarányának beállítása. MPEG file-oknál detektálódik, | |
265 de AVI-knál nem. Példák: | |
266 | |
2251 | 267 -aspect 4:3 vagy -aspect 1.3333 |
268 -aspect 16:9 vagy -aspect 1.7777 | |
2098 | 269 |
270 (van -noaspect ellenpár) | |
2110 | 271 .TP |
272 .B \-monitoraspect ratio | |
273 a képernyő aspektusarányának beállítása. Példák: | |
274 | |
2251 | 275 -monitoraspect 4:3 vagy 1.3333 |
276 -monitoraspect 16:9 vagy 1.7777 | |
2110 | 277 |
2664 | 278 .TP |
279 .B \-playlist <file> | |
280 az itt megadott fileban található fileok lejátszása (1 file/sor). | |
3423 | 281 .TP |
282 .B \-slave | |
283 Ez az opció bekapcsolja a "slave" módot. Ez az üzemmód az MPlayernek más | |
284 programokkal való kommunikációját segíti elő. A billentyűzet figyelése helyett | |
285 a stdin-ről jövő parancsokra fog reagálni a lejátszó. Lásd a | |
286 .B SLAVE MODE PROTOCOL | |
287 fejezetet. | |
3566 | 288 .TP |
289 .B -loop\ <num> | |
290 Többszörös lejátszás. A 0-ás érték végtelenített lejátszást eredményez. | |
291 .TP | |
3774 | 292 .B \-mixer\ <eszköz> |
293 Ezzel az opcióval lehet megadni az MPlayer-nek hogy a /dev/mixer helyett | |
294 más eszközt használjon. | |
295 .TP | |
296 .B \-master\ igen/nem | |
297 Ezen opció "igen" állapotba állítása azt eredményezi hogy az MPlayer a | |
298 hangerőszabályzást a mixer MASTER csatornáján végzi, míg a "nem" állapot | |
299 a PCM csatorna használatát eredményezi. | |
300 .IP | |
301 .B \-tv\ alopciók | |
302 Ez az opció TV-néző üzemmódba kapcsolja az MPlayer-t. A további dokumentáció | |
303 a documentation.html file 2.5-ös fejezetében található. | |
304 .IP | |
2098 | 305 .SH "HALADÓSZINTŰ OPCIÓK" |
306 .TP | |
307 .I MEGJEGYZÉS | |
308 Ezek az opciók jó eséllyel megoldást jelenthetnek esetleges lejátszási | |
2251 | 309 gondjaidra.. Továbbá, olvasd el a dokumentációt ! |
2098 | 310 .TP |
311 .B \-vc <név> | |
312 a megadott video codec használata, a codecs.conf-ban szereplő név szerint, | |
313 például : | |
314 | |
315 -vc divx VFW DivX codec | |
316 -vc divxds DirectShow DivX codec | |
317 -vc ffdivx libavcodec DivX codec | |
318 -vc ffmpeg12 libavcodec MPEG1/2 codec | |
319 -vc divx4 ProjectMayo DivX codec | |
320 | |
321 Teljes listát a -vc help ad ! | |
322 .TP | |
323 .B \-ac <name> | |
324 a megadott audio codec használata, a codecs.conf-ban szereplő név szerint, | |
325 például : | |
326 | |
327 -ac mp3 libmp3 MP3 codec | |
328 -ac mp3acm l3codeca.acm MP3 codec | |
329 -ac ac3 AC3 codec | |
330 -ac hwac3 hardveres AC3 használata | |
331 (lásd dokumentáció) | |
332 -ac vorbis libvorbis | |
333 -ac ffmp3 ffmpeg MP3 decoder (lassú) | |
334 | |
335 Teljes listát az -ac help ad ! | |
2408 | 336 |
3224 | 337 .B \-vfm <1-12> |
2098 | 338 megadott video codec CSALÁD használata, ha nem található benne megfelelő |
339 dekóder, akkor vissza az automatikus detektálásra. Példák : | |
340 | |
341 -vfm 2 VFW (Win32) codec-ek | |
342 -vfm 3 OpenDivX/DivX4 codec-ek (YV12) | |
343 (ugyanaz mint -vc odivx, de lásd fent) | |
344 -vfm 4 DirectShow (Win32) codec-ek | |
345 -vfm 5 libavcodec codec-ek | |
346 -vfm 7 DivX4 codec (YUY2) | |
2408 | 347 -vfm 10 XAnim codec-ek |
2098 | 348 |
349 Teljes listát a -vc help ad ! | |
350 | |
351 MEGJEGYZÉS : ha a libdivxdecore támogatást is befordítottad, a 3-as és 7-es | |
352 ugyanazt a DivX4 codec-et fogja tartalmazni, a különbségeket lásd a | |
353 dokumentációban. | |
354 .TP | |
3224 | 355 .B \-afm <1-12> |
2098 | 356 megadott audio formátum használata. Példák: |
357 | |
358 -afm 1 libmp3 (mp2/mp3, | |
359 de nincs mp1) | |
360 -afm 2 tömörítetlen PCM audio | |
361 -afm 3 libac3 | |
362 -afm 4 megfelelő Win32 codec | |
363 -afm 5 aLaw/uLaw meghajtó | |
364 -afm 10 libvorbis | |
365 -afm 11 ffmpeg MP3 dekódere | |
366 | |
367 Teljes listát az -ac help ad ! | |
368 .TP | |
369 .B \-sb\ pozíció | |
370 lejátszás kezdése a megadott byte-tól | |
371 .TP | |
372 .B \-ss\ idő | |
373 lejátszás kezdése a megadott időponttól. Például: | |
374 | |
375 -ss 56 | |
376 -ss 01:10:00 | |
377 | |
378 .TP | |
2408 | 379 .B \-bpp\ mélység |
380 a megadott színmélység használata, a detektált érték helyett. Nem minden | |
381 -vo meghajtó támogatja (fbdev, dga2, svga, vesa). | |
382 .TP | |
2098 | 383 .B \-abs\ byte |
384 hangkártya audio bufferének mérete (byte-okban, alap: mérés) | |
385 .TP | |
386 .B \-delay\ másodperc | |
387 audio késleltetés, másodpercben megadva (lehet negatív) | |
388 .TP | |
389 .B \-nobps | |
390 másik módszer használata a hang/kép szinkronhoz (AVI) | |
391 .TP | |
392 .B \-aid\ id | |
2256 | 393 másik audio csatorna választása [MPG: 0-31 AVI: 1-99 ASF: 0-127 VOB: 128-...] |
2098 | 394 .TP |
3774 | 395 .B \-alang\ audio\ stream\ nyelve |
396 DVD lemezek lejátszásánál használatos. Kétbetűs országkódot illetve kódokat | |
397 fogad el paraméterként, és mindig az adott kódnak megfeleló audio stream-et | |
398 próbálja lejátszani. Például: -alang hu,us mindig először magyar, vagy ha | |
399 az nincs akkor angol hanggal játszik le DVD-t. | |
400 .TP | |
2098 | 401 .B \-vid\ id |
402 másik video csatorna választása [MPG: 0-15 AVI: -- ] | |
403 .TP | |
404 .B \-fps\ érték | |
405 képkocka/másodperc érték felülbírálása (ha a fejlécben rosszul szerepel) | |
406 .TP | |
407 .B \-mc\ másodperc/5képkocka | |
408 maximális szinkronkorrekció, 5 másodperc alatt (másodpercben) | |
409 .TP | |
410 .B \-ni | |
411 non-interleaved AVI feltételezése | |
412 .TP | |
413 .B \-include configfile | |
414 az itt megadott konfigurációs file használata, az alapértelmezett file után | |
415 .TP | |
416 .B \-z\ <0-8> | |
417 a PNG kimenet tömörítési fokának megadása | |
418 0 : nincs tömörítés | |
419 8 : maximális tömörítés | |
420 .TP | |
421 .B \-idx | |
422 az AVI indexének újraépítése. Hibásan letöltött vagy rosszul | |
423 létrehozott fileoknál használatos. | |
424 .TP | |
425 .B \-forceidx | |
426 index ujraépítésének kényszerítése. Tesztelésre, vagy rossz indexszel | |
427 ellátott AVI-knál használatos. | |
428 .TP | |
429 .B \-nodshow | |
430 DirectShow codec-ek használatának tiltása | |
431 .TP | |
432 .B \-noxv | |
433 XVideo hardveres gyorsítás kikapcsolása (csak SDL-el!) | |
434 .TP | |
435 .B \-forcexv | |
436 XVideo használatának kényszerítése (csak SDL-el!) | |
437 .TP | |
438 .B \-dumpaudio | |
439 a file-ban található audio kimentése a ./stream.dump file-ba | |
440 (leginkább mpeg/ac3-mal használható) | |
441 .TP | |
3371 | 442 .B \-dumpstream |
443 az egész stream-et kiírja a ./stream.dump file-ba. | |
444 Hasznos például DVD rippelésnél. | |
445 .TP | |
2098 | 446 .B \-noframedrop |
447 képkockaeldobás kikapcsolása : minden képkocka lejátszásra kerül, igy az | |
448 audio és video szinkron elcsúszhat (alapértelmezés) | |
449 .TP | |
450 .B \-framedrop | |
451 képkockaeldobás : minden képkocka dekódolása, a kép ugorhat | |
452 .TP | |
453 .B \-nodouble | |
454 duplánbufferelés kikapcsolása. Jelenleg csak a DGA és Xv | |
455 meghajtóknál számit, lásd dokumentáció. | |
456 .TP | |
457 .B \-double | |
458 duplánpufferelés bekapcsolása (alapértelmezés). Jelenleg csak a DGA és Xv | |
459 meghajtóknál számít, a feliratoknál. | |
460 .TP | |
461 .B \-dvdkey kulcs | |
462 kulcs, a CSS-el kódolt fileokhoz szükséges. Például : -dvdkey F169072699 | |
463 (NEM DVD lejátszáshoz !! Arra ott a -dvd opció!) | |
464 .TP | |
465 .B \-stereo mód | |
3438 | 466 MP2/MP3 sztereó kimenet tipusának kiválasztása |
2098 | 467 |
468 Sztereó 0 | |
469 Bal csatorna 1 | |
470 Jobb csatorna 2 | |
471 | |
472 .TP | |
3239
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
473 .B \-channels n |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
474 kimeneti audio csatornák számának kiválasztása |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
475 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
476 Sztereó 2 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
477 Térhatás 4 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
478 Teljes 5.1 6 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
479 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
480 Jelenleg ez az opció csak AC3 audióhoz használható. |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
481 .TP |
2098 | 482 .B \-srate Hz |
483 audio lejátszása a megadott frekvencián. A lejátszás sebességére van | |
484 hatással. | |
485 .TP | |
486 .B \-config configfile | |
487 megadja hogy hol van a konfigurációs file | |
488 .TP | |
489 .B \-display név | |
490 gépnév és display-szám megadása, ha távoli X szerveren kell a képet | |
491 megjeleníteni. Például : -display xtest.localdomain:0 | |
492 .TP | |
493 .B \-unicode | |
494 ennek hatására az MPlayer UNICODE-ként kezeli a feliratfile-t. Ellentéte : | |
495 -nounicode | |
496 .TP | |
497 .B \-utf8 | |
498 ennek hatására az MPlayer UTF8-ként kezeli a feliratfile-t. | |
499 .TP | |
500 .B \-fsmode\ mód | |
501 Ezzel az opcióval ki lehet kerülni néhány problémát amely egyes | |
502 ablakkezelőkkel és a teljesképernyős móddal adódhat. 0 és 7 között lehet | |
503 változtatni : | |
504 | |
505 -fsmode 0 új módszer (alap) | |
506 -fsmode 1 ICCCWM patch | |
507 (KDE2/icewm-hez) | |
508 -fsmode 2 régi módszer | |
509 -fsmode 3 ICCCWM patch | |
510 plusz Motif módszer | |
511 .TP | |
512 .B \-frames\ szám | |
513 Megadott számú képkocka lejátszása, majd kilépés | |
514 .TP | |
515 .B \-fb\ egység | |
516 Megadott framebuffer egység használata. Alapállapotban /dev/fb0 . | |
517 Csak az fbdev meghajtó használja. | |
518 .TP | |
519 .B \-fbmode\ módnév | |
520 Videomód megváltoztatása az /etc/fb.modes fileban szereplő módok valamelyikére. | |
521 Csak az fbdev meghajtóval. | |
522 .TP | |
523 .I MEGJEGYZÉS | |
524 A VESA framebuffer nem támogatja a módváltást. | |
525 .TP | |
526 .B \-fbmodeconfig\ filenév | |
527 A megadott konfigurációs file használata az /etc/fb.modes helyett. | |
528 Csak az fbdev meghajtóval. | |
2207 | 529 .TP |
530 .B \-subcp\ kódlap | |
531 Ha a rendszered támogatja az iconv(3)-ot, ezzel az opcióval megadhatod hogy | |
532 milyen kódlapban van a felirat. Példák: | |
533 | |
534 -subcp latin2 | |
535 -subcp cp1250 | |
536 | |
537 .TP | |
538 .B \-dumpmpsub | |
539 A -sub opcióval megadott felirat file-t átkonvertálja az MPlayer saját | |
540 feliratformátumába, az MPsub-ba. Egy dump.mpsub file-t ír ki a jelenlegi | |
541 könyvtárba. | |
2408 | 542 .TP |
543 .B \-screenw\ pixel | |
544 Ha olyan kimeneti meghajtót használsz ami nem tudja megállapítani a | |
545 képernyő méreteit (mga/fbdev/x11 és/vagy TV kimenet), itt adhatod meg a | |
546 szélességet. | |
547 .TP | |
548 .B \-screenh\ pixel | |
549 Ha olyan kimeneti meghajtót használsz ami nem tudja megállapítani a | |
550 képernyő méreteit (mga/fbdev/x11 és/vagy TV kimenet), itt adhatod meg a | |
551 magasságot. | |
552 .TP | |
553 .B \-cache\ kbyte | |
2561 | 554 Ezzel az opcióval megadható, hogy mennyi memóriát használjon az MPlayer a |
555 megadott file/URL cache-elésére. Különösen a lassú elérésű hordozókon | |
556 hasznos. Alapállapotban kikapcsolva. | |
2098 | 557 .IP |
558 .SH "ALPHA/BETA ÁLLAPOTÚ FUNKCIÓK" | |
559 .TP | |
560 .I MEGJEGYZÉS | |
561 Ezek csupán a teljesség igényének szem előtt tartása miatt kerültek be | |
562 ide! Ha nem tudod mik ezek, NINCS szükséged rájuk! Mindenesetre, kétszer | |
563 is olvasd el a dokumentációt ! | |
564 .TP | |
565 .B \-br\ rate | |
566 '-vo odivx'-szel használatos. | |
567 Megadja a tömörítéshez használandó bitrátát bitekben. Pl : 780000 | |
568 .TP | |
569 .I MEGJEGYZÉS | |
570 NEM kódolhatsz hangot, csak képet! Ne kérd, dolgozunk rajta. | |
571 .TP | |
572 .B \-encode\ file | |
573 '-vo odivx'-szel használatos. | |
574 A kimeneti OpenDivX file megadása. Nem ír felül. | |
575 .TP | |
576 .B \-dumpvideo | |
577 video stream kiírása a ./stream.dump file-ba (csak MPEG-PS-nél) | |
578 (nem túl használható) | |
579 .IP | |
580 .SH IRÁNYÍTÁS A BILLENTYŰZETRŐL | |
581 .TP | |
582 .I MEGJEGYZÉS | |
583 .TP | |
584 <- v. -> hátra/előre tekerés 10 másodperccel | |
585 | |
586 up v. down hátra/előre tekerés 1 perccel | |
587 | |
588 pgup/pgdown hátra/előre tekerés 10 perccel | |
589 | |
590 p v. SPACE pillanatállj | |
591 | |
592 q v. ESC kilépés | |
593 | |
594 + v. - audio késleltetés változtatása +- 0.1 mp-cel | |
595 | |
596 / v. * hangerő csökkentése/növelése | |
597 | |
598 o OSD választás: nincs / kereső / kereső+timer | |
599 | |
600 m master/pcm hangerőállítás között váltás | |
601 | |
602 z v. x felirat késleltetésének változtatása +- 0.1 mp-cel | |
603 | |
2561 | 604 (a következők csak a DirectShow DivX illetve DivX4 codecek használatának esetén élnek) |
2098 | 605 |
606 1 v. 2 kontraszt állítása | |
607 | |
608 3 v. 4 fényerő állítása | |
609 | |
610 5 v. 6 hue állítása | |
611 | |
612 7 v. 8 szaturáció állítása | |
613 | |
614 .IP | |
3423 | 615 .SH SLAVE MODE PROTOCOL |
616 Ha meg van adva a -slave opció, a lejátszás a következő parancsokkal | |
617 befolyásolható: | |
618 .TP | |
619 stop pillanatállj | |
620 | |
621 play lejátszás folytatása | |
622 | |
623 seek <NUM> folytatás NUM másodperctől | |
624 | |
625 skip <NUM> NUM másodperc átugrása (lehet negatív) | |
626 | |
627 quit kilépés | |
628 | |
629 .IP | |
2098 | 630 .SH FILE-OK ÉS KÖNYVTÁRAK |
631 .TP | |
632 .I KONFIGURÁCIÓS FILE-OK | |
633 A beállítások rendszerszinten a /etc/mplayer.conf file-ban | |
634 tárolódnak, felhasználónként pedig a $HOME/.mplayer/config fileban. | |
635 A $HOME/.mplayer könyvtár és a benne lévő 'config' file létrehozásra | |
636 kerül, ha nem létezik. | |
637 .TP | |
638 .I BETŰTIPUSOK | |
639 A betűtipusok helye a $HOME/.mplayer/font könyvtáron belül van. | |
640 Kell lennie ott egy font.desc file-nak, és .RAW kiterjesztésű | |
641 betűtipusoknak. | |
642 .TP | |
643 .I FELIRATFILEOK | |
2361 | 644 Az MPlayer jelenleg 9 fajtát támogat : MicroDVD, SubRip, unnamed, |
645 SAMI (smi), vplayer, RealMedia RT, ssa (Sub Station Alpha), AQT, MPsub. | |
2098 | 646 A fileokat ebben a sorrendben keresi : (például /mnt/cdrom/movie.avi) |
647 /mnt/cdrom/movie.sub | |
648 (utf/UTF/sub/SUB/srt/SRT/smi/SMI/rt/RT/txt/TXT/ssa/SSA) | |
649 $HOME/.mplayer/sub/movie.sub | |
650 (utf/UTF/sub/SUB/srt/SRT/smi/SMI/rt/RT/txt/TXT/ssa/SSA) | |
651 $HOME/.mplayer/default.sub | |
652 .IP | |
653 .SH "PÉLDÁK" | |
654 .B DVD lejátszás | |
655 mplayer -dvd 1 | |
656 .TP | |
657 .B DVD lejátszás más kameraállásból | |
658 mplayer -dvd 1 -dvdangle 2 | |
659 .TP | |
660 .B Lejátszás más DVD egységről | |
661 mplayer -dvd 1 /dev/dvd2 | |
662 .TP | |
663 .B HTTP-ről lejátszás | |
664 mplayer http://mplayer.hq/example.avi | |
2207 | 665 .TP |
666 .B Felirat konvertálása MPsub formátumba (./dump.mpsub file-ba) | |
667 mplayer csali.avi -sub forras.sub -dumpmpsub | |
2098 | 668 .LP |
669 .SH HIBÁK | |
670 Biztos vannak. Lásd dokumentáció. | |
671 | |
672 .LP | |
673 .SH KÉSZÍTŐK | |
674 Lásd dokumentáció. | |
675 | |
676 MPlayer is (C) 2000-2001 | |
677 .I Arpad Gereoffy <arpi@thot.banki.hu> | |
678 | |
679 Az angol manpage-t készítette | |
680 .I Gabucino. | |
681 | |
682 A magyar fordítást készítette | |
683 .I Gabucino. | |
684 .LP | |
685 .SH FIGYELMEZTETÉS | |
686 A programból eredő esetleges károkért a készítők NEM vállalnak semmilyen | |
687 felelősséget! | |
688 .\" end of file |