Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/Hungarian/mplayer.1 @ 3721:66da035c4ee2
some quick updates for the prerelease
author | gabucino |
---|---|
date | Mon, 24 Dec 2001 23:00:07 +0000 |
parents | 66e418645b67 |
children | 68dae60dd470 |
rev | line source |
---|---|
2098 | 1 .\" MPlayer (C) 2000-2001 Arpad Gereoffy <arpi@esp-team.scene.hu> |
2 .\" English version and hungarian translation by Gabucino | |
3 .\" | |
4 .TH MPlayer | |
5 .SH NAME | |
6 mplayer \- Filmlejátszó Linuxra | |
7 .SH VÁZLAT | |
8 .B mplayer | |
9 .RB [ \-gui ] | |
10 .RB [ \-v ] | |
11 .RB [ \-quiet ] | |
12 .RB [ \-vo\ <meghajtó>[:<egység>] ] | |
13 .RB [ \-ao\ <meghajtó>[:<egység>] ] | |
14 .RB [ \-vcd\ sáv\ ] | |
15 .RB [ \-sb\ byte\ pozíció ] | |
16 .RB [ \-nosound ] | |
17 .RB [ \-abs\ byte-ok ] | |
18 .RB [ \-delay\ másodperc ] | |
19 .RB [ \-nobps ] | |
20 .RB [ \-aid\ id ] | |
21 .RB [ \-vid\ id ] | |
22 .RB [ \-fps\ ráta ] | |
23 .RB [ \-mc\ másodperc/5kocka ] | |
24 .RB [ \-fs ] | |
25 .RB [ \-vm ] | |
26 .RB [ \-zoom ] | |
27 .RB [ \-x\ x ] | |
28 .RB [ \-y\ y ] | |
3721 | 29 .RB [ \-sws\ szoftveres\ skálázó\ minősége ] |
2098 | 30 .RB [ \-xy\ faktor ] |
31 .RB [ \-pp\ minőség ] | |
32 .RB [ \-include\ configfile ] | |
33 .RB [ \-lircconf\ configfile ] | |
34 .RB [ \-ffactor\ szám ] | |
35 .RB [ \-sub\ file ] | |
36 .RB [ \-subfps\ ráta ] | |
37 .RB [ \-subdelay\ másodperc ] | |
38 .RB [ \-z\ <0-8> ] | |
39 .RB [ \-idx ] | |
40 .RB [ \-forceidx ] | |
41 .RB [ \-nodshow ] | |
42 .RB [ \-noxv ] | |
43 .RB [ \-forcexv ] | |
44 .RB [ \-ss\ másodperc ] | |
45 .RB [ \-dumpaudio ] | |
46 .RB [ \-dumpvideo ] | |
3371 | 47 .RB [ \-dumpstream ] |
2098 | 48 .RB [ \-noframedrop ] |
49 .RB [ \-framedrop ] | |
50 .RB [ \-nodouble ] | |
51 .RB [ \-double ] | |
52 .RB [ \-stereo\ mód ] | |
3423 | 53 .RB [ \-channels\ n ] |
2098 | 54 .RB [ \-srate\ Hz ] |
55 .RB [ \-osdlevel\ fokozat ] | |
56 .RB [ \-config\ file ] | |
57 .RB [ \-display\ név ] | |
58 .RB [ \-unicode ] | |
59 .RB [ \-utf8 ] | |
60 .RB [ \-fsmode\ mód ] | |
61 .RB [ \-vc\ video\ codec\ neve ] | |
62 .RB [ \-ac\ audio\ codec\ neve ] | |
63 .RB [ \-vfm\ video\ codec\ család ] | |
64 .RB [ \-afm\ audio\ codec\ család ] | |
65 .RB [ \-frames\ szám ] | |
66 .RB [ \-autoq\ minőség ] | |
67 .RB [ \-fb\ egység ] | |
68 .RB [ \-fbmode\ módnév ] | |
69 .RB [ \-fbmodeconfig\ file ] | |
70 .RB [ \-benchmark ] | |
71 .RB [ \-dvd\ cím ] | |
3488 | 72 .RB [ \-sid\ id ] |
2098 | 73 .RB [ \-chapter\ fejezet ] |
74 .RB [ \-dvdangle\ szög ] | |
75 .RB [ \-dvdkey\ kulcs ] | |
76 .RB [ \-skin\ skin ] | |
77 .RB [ \-aspect\ ratio ] | |
2110 | 78 .RB [ \-monitoraspect ratio ] |
2408 | 79 .RB [ \-subcp\ kódlap ] |
80 .RB [ \-dumpmpsub ] | |
81 .RB [ \-screenw\ pixel ] | |
82 .RB [ \-screenh\ pixel ] | |
83 .RB [ \-cache\ kbyte ] | |
84 .RB [ \-bpp\ mélység ] | |
85 .RB [ \-flip ] | |
2664 | 86 .RB [ \-playlist\ <file> ] |
3566 | 87 .RB [ \-slave ] |
88 .RB [ \-loop\ <num> ] | |
2098 | 89 .I - vagy file vagy eszköz |
90 .PP | |
91 .SH LEÍRÁS | |
92 .I mplayer | |
93 Az MPlayer egy LINUXON működő videolejátszó (fut sok más Unix-on és akár | |
94 nem-x86 processzorokon is. Lásd a 6-os fejezetet). Le tudja játszani a legtöbb | |
95 MPEG, AVI és ASF/WMV file-t, valamint felsorakoztat jónéhány natív és Win32 | |
96 codecet. Nézhetsz vele VideoCD-t, SVCD-t, DVD-t, és még DivX-et is (ezutóbbihoz | |
97 egyáltalán nincs szükség az avifile csomagra!). A másik óriási tulajdonsága az | |
98 MPlayernek a megjelenítési módok széles választéka. Működik X11, Xv, DGA, | |
99 OpenGL, SVGAlib, fbdev, aalib, sőt SDL-lel is (beleértve ezáltal az SDL | |
100 drivereit is), és néhány alacsonyszintű kártyaspecifikus driver | |
101 (Matrox/3dfx/SiS) is használható! Legtöbbjük támogat szoftveres vagy hardveres | |
102 skálázást, így a teljesképernyős mód is elérhető. És még nem is szóltam a szép, | |
103 élsímított, árnyékolt feliratozásról (7 támogatott típus!), ami támogat | |
104 európai/ISO 8859-1,2 (magyar, angol, cseh, stb), cirill és koreai fontokat, | |
105 valamint OSD-t! | |
106 .LP | |
107 .SH "ÁLTALÁNOS OPCIÓK" | |
108 .TP | |
109 .I MEGJEGYZÉS | |
110 Minden paraméter nélküli opciónak megvan az ellenpárja, például az "-fs"-nek | |
111 "-nofs" | |
112 .TP | |
113 .B \-dvd\ cím | |
114 megadja hogy az MPlayer a DVD-n található mely filmeket (amiket számokkal | |
115 jelölnek) játssza le. Például az 1-esek általában előzetesek, és a 2 az | |
116 igazi film. | |
117 .TP | |
3488 | 118 .B \-sid\ id |
119 Bekapcsolja a DVD feliratok megjelenítését. Szükséges egy DVD feliratazonosító | |
3583 | 120 (0-...) szám megadása. A lehetséges nyelvek listája az ennek és a -v opciónak |
3488 | 121 az együttes használata során lesz olvasható a kimenetben. |
122 .TP | |
2098 | 123 .B \-chapter\ fejezet |
124 megadja hogy melyik fejezetnél (DVD) kezdődjön a lejátszás. Példákat | |
125 lásd lent. | |
126 .TP | |
127 .B \-dvdangle\ szög | |
128 néhány DVD lemez olyan jeleneteket tartalmaz, amelyeket más kameraállásból | |
129 is meg lehet tekinteni. Itt lehet megadni az MPlayernek hogy melyik | |
130 kameraállást használja. Példákat lásd lent. | |
131 .TP | |
132 .B \-vo\ <meghajtó>[:<eszköz>] | |
133 a video kimeneti meghajtó és opcionálisan az eszköz kiválasztása. | |
134 Az "eszköz" az SDL-nél és GGI-nél az almeghajtókat jelöli. (pl: -vo sdl:aalib). | |
135 | |
136 A rendelkezésre álló meghajtók listáját a következő opcióval lehet | |
137 lekérni : | |
138 .I mplayer -vo help | |
139 | |
140 .TP | |
141 .B \-ao\ <meghajtó>[:<eszköz>] | |
142 az audio kimeneti meghajtó és opcionálisan az eszköz kiválasztása. | |
143 Az "eszköz" az SDL-nél az almeghajtókat jelöli. (pl: -vo sdl:esd). | |
144 | |
145 OSS használatakor a használni kívánt eszközt lehet megadni : | |
146 -ao oss:/dev/dsp1 | |
147 | |
148 A rendelkezésre álló meghajtók listáját a következő opcióval lehet | |
149 lekérni : | |
150 .I mplayer -ao help | |
151 | |
152 .TP | |
153 .B \-vcd\ sáv | |
154 Video CD sáv lejátszása file helyett | |
155 .TP | |
156 .B \-nosound | |
157 hang nélküli lejátszás | |
158 .TP | |
159 .B \-fs | |
160 teljesképernyős lejátszás (középre helyezi a filmet, és fekete sávokat | |
161 tesz köré) | |
162 .TP | |
163 .B \-vm | |
3025 | 164 megpróbál videomódot váltani. A dga2, x11 (XF86VidMode) és sdl meghajtóknál |
165 használható. | |
2098 | 166 .TP |
167 .B \-zoom | |
2408 | 168 szoftveres nagyítás használata, ahol rendelkezésre áll (-nofs kell). svga, x11, |
169 vesa kimenetek támogatják. | |
170 .TP | |
171 .B \-flip | |
172 kép megfordítása (hasznos például a régi Indeo codec-eknél). Csak(?) az | |
173 'sdl' és 'x11' kimenetek támogatják. | |
2098 | 174 .TP |
175 .B \-x\ x | |
176 kép nagyítása x pixel szélességűre [ha a meghajtó támogatja!] | |
177 .TP | |
178 .B \-y\ y | |
179 kép nagyítása y pixel magasságúra [ha a meghajtó támogatja!] | |
180 .TP | |
3721 | 181 .B \-sws\ szoftveres\ skálázó\ minősége |
182 ez az opció a -zoom opcióval bekapcsolható szoftveres skálázó minőségét (és | |
183 ezzel együtt a sebességét is) befolyásolja, például x11 vagy más, hardveres | |
184 gyorsítással nem rendelkező kimenetek használatának esetén. A lehetséges | |
185 beállítások : | |
186 | |
187 0 - gyors bilinear (alapértelmezett) | |
188 1 - bilinear | |
189 2 - bicubic (legjobb minőség) | |
190 .TP | |
2098 | 191 .B \-xy\ factor |
192 a kép nagyítása <factor>-szorosra | |
193 .TP | |
194 .B \-pp\ minőség | |
195 minőségjavítő szűrő használata a dekódolt képen. | |
196 Ehhez erős CPU ajánlott! | |
197 A támogatott formátumok illetve fokozataik a következők: | |
198 | |
199 MPEG 1/2 0 (nincs), 1, 3, 7, 15, 31, 63 | |
200 OpenDivX 0 (nincs), 1, 3, 7, 15, 31, 63 | |
201 DivX4 0 (nincs) - 60 | |
202 DivX 0 (nincs), 1, 2, 3, 4 | |
203 | |
204 .TP | |
205 .B \-autoq\ minőség | |
206 a képjavítás mértékének dinamikus változtatása, a rendelkezésre álló | |
207 processzoridő függvényében. Ugyanazok a beállításai mint a -pp-nek. A | |
208 szám amit megadsz az számít a maximumnak. Általában egy megfelelően | |
209 magas szám megadása az ajánlott. Nem lehet a -pp-vel együtt használni! | |
210 .TP | |
211 .B \-ffactor\ szám | |
212 a betűk körvonalának beállítása. Lehetséges beállítások: | |
213 | |
214 0 körvonal nélkül | |
215 0.75 nagyon vékony fekete körvonal [alap] | |
216 1 vékony fekete körvonal | |
217 10 vastag fekete körvonal | |
218 .TP | |
219 .B \-sub\ file | |
220 a megadott feliratfile használata | |
221 .TP | |
222 .B \-subfps\ ráta | |
223 a feliratfile képkocka/másodperc értékének megadása (CSAK képkocka-alapú | |
224 fileoknál lehetséges!) Alapállapot: a film kk/mp értéke. | |
225 .TP | |
226 .B \-subdelay\ másodperc | |
227 a feliratok kezdőidejének késleltetése a megadott időtartammal. Lehet | |
228 negatív is. | |
229 .TP | |
230 .B \-osdlevel\ fokozat | |
231 megadja hogy az OSD milyen módban induljon (0 : nincs, 1 : kereső, 2: kereső+timer) | |
232 (alap = 2) | |
233 .TP | |
234 .B \-lircconf\ configfile | |
235 LIRC konfigurációs file megadása (lásd http://www.lirc.org), ha a ~/.lircrc-től | |
236 eltérő helyen van | |
237 .TP | |
238 .B \-v | |
239 bővebb kimenet bekapcsolása (minél több -v, annál részletesebb) | |
240 .TP | |
241 .B \-quiet | |
242 kevesebb kimenet bekapcsolása | |
243 .TP | |
244 .B \-benchmark | |
245 a -nosound-dal, és -vo null-lal használatos, sebességmérésre | |
246 .TP | |
247 .B \-skin skin directory | |
248 a megadott könyvtárban található skin használata (útvonal NÉLKÜL!). | |
249 Például a '-skin fittyfene' ezeket próbálja végig : | |
250 | |
251 /usr/local/share/mplayer/Skin/fittyfene | |
252 ~/.mplayer/Skin/fittyfene | |
253 .TP | |
254 .B \-aspect ratio | |
255 a film aspektusarányának beállítása. MPEG file-oknál detektálódik, | |
256 de AVI-knál nem. Példák: | |
257 | |
2251 | 258 -aspect 4:3 vagy -aspect 1.3333 |
259 -aspect 16:9 vagy -aspect 1.7777 | |
2098 | 260 |
261 (van -noaspect ellenpár) | |
2110 | 262 .TP |
263 .B \-monitoraspect ratio | |
264 a képernyő aspektusarányának beállítása. Példák: | |
265 | |
2251 | 266 -monitoraspect 4:3 vagy 1.3333 |
267 -monitoraspect 16:9 vagy 1.7777 | |
2110 | 268 |
2664 | 269 .TP |
270 .B \-playlist <file> | |
271 az itt megadott fileban található fileok lejátszása (1 file/sor). | |
3423 | 272 .TP |
273 .B \-slave | |
274 Ez az opció bekapcsolja a "slave" módot. Ez az üzemmód az MPlayernek más | |
275 programokkal való kommunikációját segíti elő. A billentyűzet figyelése helyett | |
276 a stdin-ről jövő parancsokra fog reagálni a lejátszó. Lásd a | |
277 .B SLAVE MODE PROTOCOL | |
278 fejezetet. | |
3566 | 279 .TP |
280 .B -loop\ <num> | |
281 Többszörös lejátszás. A 0-ás érték végtelenített lejátszást eredményez. | |
282 .TP | |
2098 | 283 .SH "HALADÓSZINTŰ OPCIÓK" |
284 .TP | |
285 .I MEGJEGYZÉS | |
286 Ezek az opciók jó eséllyel megoldást jelenthetnek esetleges lejátszási | |
2251 | 287 gondjaidra.. Továbbá, olvasd el a dokumentációt ! |
2098 | 288 .TP |
289 .B \-vc <név> | |
290 a megadott video codec használata, a codecs.conf-ban szereplő név szerint, | |
291 például : | |
292 | |
293 -vc divx VFW DivX codec | |
294 -vc divxds DirectShow DivX codec | |
295 -vc ffdivx libavcodec DivX codec | |
296 -vc ffmpeg12 libavcodec MPEG1/2 codec | |
297 -vc divx4 ProjectMayo DivX codec | |
298 | |
299 Teljes listát a -vc help ad ! | |
300 .TP | |
301 .B \-ac <name> | |
302 a megadott audio codec használata, a codecs.conf-ban szereplő név szerint, | |
303 például : | |
304 | |
305 -ac mp3 libmp3 MP3 codec | |
306 -ac mp3acm l3codeca.acm MP3 codec | |
307 -ac ac3 AC3 codec | |
308 -ac hwac3 hardveres AC3 használata | |
309 (lásd dokumentáció) | |
310 -ac vorbis libvorbis | |
311 -ac ffmp3 ffmpeg MP3 decoder (lassú) | |
312 | |
313 Teljes listát az -ac help ad ! | |
2408 | 314 |
3224 | 315 .B \-vfm <1-12> |
2098 | 316 megadott video codec CSALÁD használata, ha nem található benne megfelelő |
317 dekóder, akkor vissza az automatikus detektálásra. Példák : | |
318 | |
319 -vfm 2 VFW (Win32) codec-ek | |
320 -vfm 3 OpenDivX/DivX4 codec-ek (YV12) | |
321 (ugyanaz mint -vc odivx, de lásd fent) | |
322 -vfm 4 DirectShow (Win32) codec-ek | |
323 -vfm 5 libavcodec codec-ek | |
324 -vfm 7 DivX4 codec (YUY2) | |
2408 | 325 -vfm 10 XAnim codec-ek |
2098 | 326 |
327 Teljes listát a -vc help ad ! | |
328 | |
329 MEGJEGYZÉS : ha a libdivxdecore támogatást is befordítottad, a 3-as és 7-es | |
330 ugyanazt a DivX4 codec-et fogja tartalmazni, a különbségeket lásd a | |
331 dokumentációban. | |
332 .TP | |
3224 | 333 .B \-afm <1-12> |
2098 | 334 megadott audio formátum használata. Példák: |
335 | |
336 -afm 1 libmp3 (mp2/mp3, | |
337 de nincs mp1) | |
338 -afm 2 tömörítetlen PCM audio | |
339 -afm 3 libac3 | |
340 -afm 4 megfelelő Win32 codec | |
341 -afm 5 aLaw/uLaw meghajtó | |
342 -afm 10 libvorbis | |
343 -afm 11 ffmpeg MP3 dekódere | |
344 | |
345 Teljes listát az -ac help ad ! | |
346 .TP | |
347 .B \-sb\ pozíció | |
348 lejátszás kezdése a megadott byte-tól | |
349 .TP | |
350 .B \-ss\ idő | |
351 lejátszás kezdése a megadott időponttól. Például: | |
352 | |
353 -ss 56 | |
354 -ss 01:10:00 | |
355 | |
356 .TP | |
2408 | 357 .B \-bpp\ mélység |
358 a megadott színmélység használata, a detektált érték helyett. Nem minden | |
359 -vo meghajtó támogatja (fbdev, dga2, svga, vesa). | |
360 .TP | |
2098 | 361 .B \-abs\ byte |
362 hangkártya audio bufferének mérete (byte-okban, alap: mérés) | |
363 .TP | |
364 .B \-delay\ másodperc | |
365 audio késleltetés, másodpercben megadva (lehet negatív) | |
366 .TP | |
367 .B \-nobps | |
368 másik módszer használata a hang/kép szinkronhoz (AVI) | |
369 .TP | |
370 .B \-aid\ id | |
2256 | 371 másik audio csatorna választása [MPG: 0-31 AVI: 1-99 ASF: 0-127 VOB: 128-...] |
2098 | 372 .TP |
373 .B \-vid\ id | |
374 másik video csatorna választása [MPG: 0-15 AVI: -- ] | |
375 .TP | |
376 .B \-fps\ érték | |
377 képkocka/másodperc érték felülbírálása (ha a fejlécben rosszul szerepel) | |
378 .TP | |
379 .B \-mc\ másodperc/5képkocka | |
380 maximális szinkronkorrekció, 5 másodperc alatt (másodpercben) | |
381 .TP | |
382 .B \-ni | |
383 non-interleaved AVI feltételezése | |
384 .TP | |
385 .B \-include configfile | |
386 az itt megadott konfigurációs file használata, az alapértelmezett file után | |
387 .TP | |
388 .B \-z\ <0-8> | |
389 a PNG kimenet tömörítési fokának megadása | |
390 0 : nincs tömörítés | |
391 8 : maximális tömörítés | |
392 .TP | |
393 .B \-idx | |
394 az AVI indexének újraépítése. Hibásan letöltött vagy rosszul | |
395 létrehozott fileoknál használatos. | |
396 .TP | |
397 .B \-forceidx | |
398 index ujraépítésének kényszerítése. Tesztelésre, vagy rossz indexszel | |
399 ellátott AVI-knál használatos. | |
400 .TP | |
401 .B \-nodshow | |
402 DirectShow codec-ek használatának tiltása | |
403 .TP | |
404 .B \-noxv | |
405 XVideo hardveres gyorsítás kikapcsolása (csak SDL-el!) | |
406 .TP | |
407 .B \-forcexv | |
408 XVideo használatának kényszerítése (csak SDL-el!) | |
409 .TP | |
410 .B \-dumpaudio | |
411 a file-ban található audio kimentése a ./stream.dump file-ba | |
412 (leginkább mpeg/ac3-mal használható) | |
413 .TP | |
3371 | 414 .B \-dumpstream |
415 az egész stream-et kiírja a ./stream.dump file-ba. | |
416 Hasznos például DVD rippelésnél. | |
417 .TP | |
2098 | 418 .B \-noframedrop |
419 képkockaeldobás kikapcsolása : minden képkocka lejátszásra kerül, igy az | |
420 audio és video szinkron elcsúszhat (alapértelmezés) | |
421 .TP | |
422 .B \-framedrop | |
423 képkockaeldobás : minden képkocka dekódolása, a kép ugorhat | |
424 .TP | |
425 .B \-nodouble | |
426 duplánbufferelés kikapcsolása. Jelenleg csak a DGA és Xv | |
427 meghajtóknál számit, lásd dokumentáció. | |
428 .TP | |
429 .B \-double | |
430 duplánpufferelés bekapcsolása (alapértelmezés). Jelenleg csak a DGA és Xv | |
431 meghajtóknál számít, a feliratoknál. | |
432 .TP | |
433 .B \-dvdkey kulcs | |
434 kulcs, a CSS-el kódolt fileokhoz szükséges. Például : -dvdkey F169072699 | |
435 (NEM DVD lejátszáshoz !! Arra ott a -dvd opció!) | |
436 .TP | |
437 .B \-stereo mód | |
3438 | 438 MP2/MP3 sztereó kimenet tipusának kiválasztása |
2098 | 439 |
440 Sztereó 0 | |
441 Bal csatorna 1 | |
442 Jobb csatorna 2 | |
443 | |
444 .TP | |
3239
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
445 .B \-channels n |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
446 kimeneti audio csatornák számának kiválasztása |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
447 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
448 Sztereó 2 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
449 Térhatás 4 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
450 Teljes 5.1 6 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
451 |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
452 Jelenleg ez az opció csak AC3 audióhoz használható. |
ef38487113b1
"Software AC3 decoding" section. Patch by Stephen Davies <steve@daviesfam.org>
gabucino
parents:
3224
diff
changeset
|
453 .TP |
2098 | 454 .B \-srate Hz |
455 audio lejátszása a megadott frekvencián. A lejátszás sebességére van | |
456 hatással. | |
457 .TP | |
458 .B \-config configfile | |
459 megadja hogy hol van a konfigurációs file | |
460 .TP | |
461 .B \-display név | |
462 gépnév és display-szám megadása, ha távoli X szerveren kell a képet | |
463 megjeleníteni. Például : -display xtest.localdomain:0 | |
464 .TP | |
465 .B \-unicode | |
466 ennek hatására az MPlayer UNICODE-ként kezeli a feliratfile-t. Ellentéte : | |
467 -nounicode | |
468 .TP | |
469 .B \-utf8 | |
470 ennek hatására az MPlayer UTF8-ként kezeli a feliratfile-t. | |
471 .TP | |
472 .B \-fsmode\ mód | |
473 Ezzel az opcióval ki lehet kerülni néhány problémát amely egyes | |
474 ablakkezelőkkel és a teljesképernyős móddal adódhat. 0 és 7 között lehet | |
475 változtatni : | |
476 | |
477 -fsmode 0 új módszer (alap) | |
478 -fsmode 1 ICCCWM patch | |
479 (KDE2/icewm-hez) | |
480 -fsmode 2 régi módszer | |
481 -fsmode 3 ICCCWM patch | |
482 plusz Motif módszer | |
483 .TP | |
484 .B \-frames\ szám | |
485 Megadott számú képkocka lejátszása, majd kilépés | |
486 .TP | |
487 .B \-fb\ egység | |
488 Megadott framebuffer egység használata. Alapállapotban /dev/fb0 . | |
489 Csak az fbdev meghajtó használja. | |
490 .TP | |
491 .B \-fbmode\ módnév | |
492 Videomód megváltoztatása az /etc/fb.modes fileban szereplő módok valamelyikére. | |
493 Csak az fbdev meghajtóval. | |
494 .TP | |
495 .I MEGJEGYZÉS | |
496 A VESA framebuffer nem támogatja a módváltást. | |
497 .TP | |
498 .B \-fbmodeconfig\ filenév | |
499 A megadott konfigurációs file használata az /etc/fb.modes helyett. | |
500 Csak az fbdev meghajtóval. | |
2207 | 501 .TP |
502 .B \-subcp\ kódlap | |
503 Ha a rendszered támogatja az iconv(3)-ot, ezzel az opcióval megadhatod hogy | |
504 milyen kódlapban van a felirat. Példák: | |
505 | |
506 -subcp latin2 | |
507 -subcp cp1250 | |
508 | |
509 .TP | |
510 .B \-dumpmpsub | |
511 A -sub opcióval megadott felirat file-t átkonvertálja az MPlayer saját | |
512 feliratformátumába, az MPsub-ba. Egy dump.mpsub file-t ír ki a jelenlegi | |
513 könyvtárba. | |
2408 | 514 .TP |
515 .B \-screenw\ pixel | |
516 Ha olyan kimeneti meghajtót használsz ami nem tudja megállapítani a | |
517 képernyő méreteit (mga/fbdev/x11 és/vagy TV kimenet), itt adhatod meg a | |
518 szélességet. | |
519 .TP | |
520 .B \-screenh\ pixel | |
521 Ha olyan kimeneti meghajtót használsz ami nem tudja megállapítani a | |
522 képernyő méreteit (mga/fbdev/x11 és/vagy TV kimenet), itt adhatod meg a | |
523 magasságot. | |
524 .TP | |
525 .B \-cache\ kbyte | |
2561 | 526 Ezzel az opcióval megadható, hogy mennyi memóriát használjon az MPlayer a |
527 megadott file/URL cache-elésére. Különösen a lassú elérésű hordozókon | |
528 hasznos. Alapállapotban kikapcsolva. | |
2098 | 529 .IP |
530 .SH "ALPHA/BETA ÁLLAPOTÚ FUNKCIÓK" | |
531 .TP | |
532 .I MEGJEGYZÉS | |
533 Ezek csupán a teljesség igényének szem előtt tartása miatt kerültek be | |
534 ide! Ha nem tudod mik ezek, NINCS szükséged rájuk! Mindenesetre, kétszer | |
535 is olvasd el a dokumentációt ! | |
536 .TP | |
537 .B \-br\ rate | |
538 '-vo odivx'-szel használatos. | |
539 Megadja a tömörítéshez használandó bitrátát bitekben. Pl : 780000 | |
540 .TP | |
541 .I MEGJEGYZÉS | |
542 NEM kódolhatsz hangot, csak képet! Ne kérd, dolgozunk rajta. | |
543 .TP | |
544 .B \-encode\ file | |
545 '-vo odivx'-szel használatos. | |
546 A kimeneti OpenDivX file megadása. Nem ír felül. | |
547 .TP | |
548 .B \-dumpvideo | |
549 video stream kiírása a ./stream.dump file-ba (csak MPEG-PS-nél) | |
550 (nem túl használható) | |
551 .IP | |
552 .SH IRÁNYÍTÁS A BILLENTYŰZETRŐL | |
553 .TP | |
554 .I MEGJEGYZÉS | |
555 .TP | |
556 <- v. -> hátra/előre tekerés 10 másodperccel | |
557 | |
558 up v. down hátra/előre tekerés 1 perccel | |
559 | |
560 pgup/pgdown hátra/előre tekerés 10 perccel | |
561 | |
562 p v. SPACE pillanatállj | |
563 | |
564 q v. ESC kilépés | |
565 | |
566 + v. - audio késleltetés változtatása +- 0.1 mp-cel | |
567 | |
568 / v. * hangerő csökkentése/növelése | |
569 | |
570 o OSD választás: nincs / kereső / kereső+timer | |
571 | |
572 m master/pcm hangerőállítás között váltás | |
573 | |
574 z v. x felirat késleltetésének változtatása +- 0.1 mp-cel | |
575 | |
2561 | 576 (a következők csak a DirectShow DivX illetve DivX4 codecek használatának esetén élnek) |
2098 | 577 |
578 1 v. 2 kontraszt állítása | |
579 | |
580 3 v. 4 fényerő állítása | |
581 | |
582 5 v. 6 hue állítása | |
583 | |
584 7 v. 8 szaturáció állítása | |
585 | |
586 .IP | |
3423 | 587 .SH SLAVE MODE PROTOCOL |
588 Ha meg van adva a -slave opció, a lejátszás a következő parancsokkal | |
589 befolyásolható: | |
590 .TP | |
591 stop pillanatállj | |
592 | |
593 play lejátszás folytatása | |
594 | |
595 seek <NUM> folytatás NUM másodperctől | |
596 | |
597 skip <NUM> NUM másodperc átugrása (lehet negatív) | |
598 | |
599 quit kilépés | |
600 | |
601 .IP | |
2098 | 602 .SH FILE-OK ÉS KÖNYVTÁRAK |
603 .TP | |
604 .I KONFIGURÁCIÓS FILE-OK | |
605 A beállítások rendszerszinten a /etc/mplayer.conf file-ban | |
606 tárolódnak, felhasználónként pedig a $HOME/.mplayer/config fileban. | |
607 A $HOME/.mplayer könyvtár és a benne lévő 'config' file létrehozásra | |
608 kerül, ha nem létezik. | |
609 .TP | |
610 .I BETŰTIPUSOK | |
611 A betűtipusok helye a $HOME/.mplayer/font könyvtáron belül van. | |
612 Kell lennie ott egy font.desc file-nak, és .RAW kiterjesztésű | |
613 betűtipusoknak. | |
614 .TP | |
615 .I FELIRATFILEOK | |
2361 | 616 Az MPlayer jelenleg 9 fajtát támogat : MicroDVD, SubRip, unnamed, |
617 SAMI (smi), vplayer, RealMedia RT, ssa (Sub Station Alpha), AQT, MPsub. | |
2098 | 618 A fileokat ebben a sorrendben keresi : (például /mnt/cdrom/movie.avi) |
619 /mnt/cdrom/movie.sub | |
620 (utf/UTF/sub/SUB/srt/SRT/smi/SMI/rt/RT/txt/TXT/ssa/SSA) | |
621 $HOME/.mplayer/sub/movie.sub | |
622 (utf/UTF/sub/SUB/srt/SRT/smi/SMI/rt/RT/txt/TXT/ssa/SSA) | |
623 $HOME/.mplayer/default.sub | |
624 .IP | |
625 .SH "PÉLDÁK" | |
626 .B DVD lejátszás | |
627 mplayer -dvd 1 | |
628 .TP | |
629 .B DVD lejátszás más kameraállásból | |
630 mplayer -dvd 1 -dvdangle 2 | |
631 .TP | |
632 .B Lejátszás más DVD egységről | |
633 mplayer -dvd 1 /dev/dvd2 | |
634 .TP | |
635 .B HTTP-ről lejátszás | |
636 mplayer http://mplayer.hq/example.avi | |
2207 | 637 .TP |
638 .B Felirat konvertálása MPsub formátumba (./dump.mpsub file-ba) | |
639 mplayer csali.avi -sub forras.sub -dumpmpsub | |
2098 | 640 .LP |
641 .SH HIBÁK | |
642 Biztos vannak. Lásd dokumentáció. | |
643 | |
644 .LP | |
645 .SH KÉSZÍTŐK | |
646 Lásd dokumentáció. | |
647 | |
648 MPlayer is (C) 2000-2001 | |
649 .I Arpad Gereoffy <arpi@thot.banki.hu> | |
650 | |
651 Az angol manpage-t készítette | |
652 .I Gabucino. | |
653 | |
654 A magyar fordítást készítette | |
655 .I Gabucino. | |
656 .LP | |
657 .SH FIGYELMEZTETÉS | |
658 A programból eredő esetleges károkért a készítők NEM vállalnak semmilyen | |
659 felelősséget! | |
660 .\" end of file |