Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/pl/usage.xml @ 20566:595b7c1794fa
gcc optimized != 0 check for extern function away, thus linking
would still always succeed in cdda and cdio tests.
author | reimar |
---|---|
date | Wed, 01 Nov 2006 17:05:17 +0000 |
parents | 10933b6e29a1 |
children | e4cd9d683286 |
rev | line source |
---|---|
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
20558 | 2 <!-- synced with r20551 --> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
3 <!-- Opiekun: emdej --> |
11176 | 4 <chapter id="usage"> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
5 <title>Sposób użycia</title> |
11176 | 6 |
7 <sect1 id="commandline"> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
8 <title>Wiersz poleceń</title> |
11176 | 9 |
10 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
11 <application>MPlayer</application> używa skomplikowanego drzewa odtwarzania. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
12 Składa się ono z opcji globalnych podanych na początku, na przykład: |
11176 | 13 |
14 <screen>mplayer -vfm 5</screen> | |
15 | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
16 i opcji podanych po nazwach plików, które stosują się jedynie do podanego |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
17 pliku/URLa/czegokolwiek, na przykład: |
11176 | 18 |
11739 | 19 <screen>mplayer -vfm 5 <replaceable>film1.avi</replaceable> <replaceable>film2.avi</replaceable> -vfm 4</screen> |
11176 | 20 </para> |
21 | |
22 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
23 Możesz pogrupować nazwy plików/URLe za pomocą <literal>{</literal> oraz |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
24 <literal>}</literal>. Przydaje się to przy opcji <option>-loop</option>: |
11176 | 25 |
26 <screen>mplayer { 1.avi -loop 2 2.avi } -loop 3</screen> | |
27 | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
28 Powyższe polecenie odtworzy pliki w kolejności: 1, 1, 2, 1, 1, 2, 1, 1, 2. |
11176 | 29 </para> |
30 | |
31 <para> | |
32 Odtwarzanie pliku: | |
33 <synopsis> | |
34 <command>mplayer</command><!-- | |
35 --> [<replaceable>opcje</replaceable>]<!-- | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
36 --> [<replaceable>ścieżka</replaceable>/]<replaceable>nazwa_pliku</replaceable> |
11176 | 37 </synopsis> |
38 </para> | |
39 | |
40 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
41 Kolejny sposób na odtworzenie pliku: |
16055 | 42 <synopsis> |
43 <command>mplayer</command><!-- | |
44 --> [<replaceable>opcje</replaceable>]<!-- | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
45 --> <replaceable>file:///zakodowana-ścieżka-uri</replaceable> |
16055 | 46 </synopsis> |
47 </para> | |
48 | |
49 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
50 Odtwarzanie większej ilości plików: |
11176 | 51 <synopsis> |
52 <command>mplayer</command><!-- | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
53 --> [<replaceable>opcje domyślne</replaceable>]<!-- |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
54 --> [<replaceable>ścieżka</replaceable>/]<replaceable>plik1</replaceable><!-- |
20434 | 55 --> [<replaceable>opcje dla pliku1</replaceable>]<!-- |
56 --> <replaceable>plik2</replaceable><!-- | |
57 --> [<replaceable>opcje dla pliku2</replaceable>] ... | |
11176 | 58 </synopsis> |
59 </para> | |
60 | |
61 <para> | |
62 Odtwarzanie VCD: | |
63 <synopsis> | |
64 <command>mplayer</command> [<replaceable>opcje</replaceable>]<!-- | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
65 --> vcd://<replaceable>numer_ścieżki</replaceable><!-- |
11176 | 66 --> [-cdrom-device <replaceable>/dev/cdrom</replaceable>] |
67 </synopsis> | |
68 </para> | |
69 | |
70 <para> | |
71 Odtwarzanie DVD: | |
72 <synopsis> | |
11718 | 73 <command>mplayer</command> [<replaceable>opcje</replaceable>]<!-- |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
74 --> dvd://<replaceable>numer_tytułu</replaceable><!-- |
11176 | 75 --> [-dvd-device <replaceable>/dev/dvd</replaceable>] |
76 </synopsis> | |
77 </para> | |
78 | |
79 <para> | |
80 Odtwarzanie z WWW: | |
81 <synopsis> | |
82 <command>mplayer</command> [<replaceable>opcje</replaceable>]<!-- | |
83 --> http://<replaceable>strona.com/plik.asf</replaceable> | |
84 </synopsis> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
85 (można użyć również playlist) |
11176 | 86 </para> |
87 | |
88 <para> | |
89 Odtwarzanie z RTSP: | |
90 <synopsis> | |
91 <command>mplayer</command> [<replaceable>opcje</replaceable>]<!-- | |
92 --> rtsp://<replaceable>serwer.przyklad.com/nazwa_strumienia</replaceable> | |
93 </synopsis> | |
94 </para> | |
95 | |
96 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
97 Przykłady: |
11176 | 98 <screen> |
11718 | 99 mplayer -vo x11 <replaceable>/mnt/Films/Contact/contact2.mpg</replaceable> |
12950 | 100 mplayer vcd://<replaceable>2</replaceable> -cdrom-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable> |
11718 | 101 mplayer -afm 3 <replaceable>/mnt/DVDtrailers/alien4.vob</replaceable> |
102 mplayer dvd://<replaceable>1</replaceable> -dvd-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable> | |
103 mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps <replaceable>~/movies/test.avi</replaceable><!-- | |
11176 | 104 --></screen> |
105 </para> | |
106 </sect1> | |
107 | |
20434 | 108 |
109 | |
20423
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
110 <sect1 id="subosd"> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
111 <title>Napisy i OSD</title> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
112 |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
113 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
114 <application>MPlayer</application> może wyświetlać napisy podczas odtwarzania |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
115 filmu. Obecnie obsługiwane są następujące formaty: |
20423
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
116 <itemizedlist> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
117 <listitem><para>VOBsub</para></listitem> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
118 <listitem><para>OGM</para></listitem> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
119 <listitem><para>CC (closed caption)</para></listitem> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
120 <listitem><para>MicroDVD</para></listitem> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
121 <listitem><para>SubRip</para></listitem> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
122 <listitem><para>SubViewer</para></listitem> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
123 <listitem><para>Sami</para></listitem> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
124 <listitem><para>VPlayer</para></listitem> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
125 <listitem><para>RT</para></listitem> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
126 <listitem><para>SSA</para></listitem> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
127 <listitem><para>PJS (Phoenix Japanimation Society)</para></listitem> |
20434 | 128 <listitem><para>MPsub</para></listitem> |
20423
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
129 <listitem><para>AQTitle</para></listitem> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
130 <listitem><para><ulink url="http://unicorn.us.com/jacosub/">JACOsub</ulink></para></listitem> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
131 </itemizedlist> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
132 </para> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
133 |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
134 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
135 <application>MPlayer</application> może zrzucić wyżej wymienione formaty napisów |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
136 (<emphasis role="bold">poza pierwszymi trzema</emphasis>) do następujących formatów, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
137 jeśli podasz odpowiednią opcję: |
20423
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
138 <itemizedlist> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
139 <listitem><para>MPsub: <option>-dumpmpsub</option></para></listitem> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
140 <listitem><para>SubRip: <option>-dumpsrtsub</option></para></listitem> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
141 <listitem><para>MicroDVD: <option>-dumpmicrodvdsub</option></para></listitem> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
142 <listitem><para>JACOsub: <option>-dumpjacosub</option></para></listitem> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
143 <listitem><para>Sami: <option>-dumpsami</option></para></listitem> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
144 </itemizedlist> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
145 </para> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
146 |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
147 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
148 <application>MEncoder</application> może zrzucić napisy DVD do formatu |
20423
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
149 <link linkend="menc-feat-extractsub">VOBsub</link>. |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
150 </para> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
151 |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
152 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
153 Opcje wiersza poleceń różnią się nieco dla poszczególnych formatów: |
20423
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
154 </para> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
155 |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
156 <formalpara> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
157 <title>Format VOBsub</title> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
158 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
159 Napisy VOBsub składają się z dużego (kilkumegabajtowego) pliku <filename>.SUB</filename> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
160 i opcjonalnych plików <filename>.IDX</filename> i/lub <filename>.IFO</filename>. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
161 Jeżeli masz takie pliki, jak |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
162 <filename><replaceable>przykład.sub</replaceable></filename>, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
163 <filename><replaceable>przykład.ifo</replaceable></filename> (opcjonalne), |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
164 <filename><replaceable>przykład.idx</replaceable></filename> - |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
165 musisz przekazać <application>MPlayerowi</application> opcje |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
166 <option>-vobsub przykład [-vobsubid <replaceable>id</replaceable>]</option> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
167 (pełna ścieżka jest opcjonalna). Parametr <option>-vobsubid</option> jest, jak |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
168 <option>-sid</option> dla DVD - przy jego pomocy możesz wybierać pomiędzy ścieżkami napisów |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
169 (różne języki). Jeżeli opcja <option>-vobsubid</option> jest pominięta, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
170 <application>MPlayer</application> spróbuje użyć języka podanego przez parametr |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
171 <option>-slang</option> i powróci do <systemitem>langidx</systemitem> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
172 zawartego w pliku<filename>.IDX</filename>, żeby ustawić język napisów. Jeżeli to |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
173 zakończy się niepowodzeniem, napisy nie będą wyświetlane. |
20423
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
174 </para> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
175 </formalpara> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
176 |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
177 <formalpara> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
178 <title>Inne formaty napisów</title> |
20423
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
179 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
180 Inne formaty składają się z pojedynczego pliku tekstowego zawierającego przedział |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
181 czasowy, rozmieszczenie i sam tekst. Sposób użycia: Jeżeli masz taki plik, jak |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
182 <filename><replaceable>przykład.txt</replaceable></filename>, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
183 musisz przekazać opcję <option>-sub |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
184 <replaceable>przykład.txt</replaceable></option> (pełna ścieżka jest opcjonalna). |
20423
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
185 </para> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
186 </formalpara> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
187 |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
188 <variablelist> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
189 <title>Dopasowywanie czasu wyświetlania i położenia napisów:</title> |
20423
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
190 <varlistentry> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
191 <term><option>-subdelay <replaceable>sek</replaceable></option></term> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
192 <listitem><simpara> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
193 Opóźnia wyświetlanie napisów o <option><replaceable>sek</replaceable></option> sekund. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
194 Może być liczbą ujemną. Wartość jest dodawana do licznika czasu filmu. |
20423
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
195 </simpara></listitem> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
196 </varlistentry> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
197 <varlistentry> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
198 <term><option>-subfps <replaceable>ILOŚĆ</replaceable></option></term> |
20423
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
199 <listitem><simpara> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
200 Określa ilość klatek na sekundę pliku z napisami (liczba rzeczywista). |
20423
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
201 </simpara></listitem> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
202 </varlistentry> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
203 <varlistentry> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
204 <term><option>-subpos <replaceable>0-100</replaceable></option></term> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
205 <listitem><simpara> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
206 Określa położenie napisów. |
20423
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
207 </simpara></listitem> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
208 </varlistentry> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
209 </variablelist> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
210 |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
211 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
212 Jeżeli podczas używania napisów w formacie MicroDVD zauważysz rosnące opóźnienie |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
213 między nimi a filmem, to prawdopodobnie ilość klatek na sekundę filmu różni się |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
214 od wartości, do której zostały przystosowane napisy. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
215 Zauważ, że format ten korzysta z bezwzględnych numerów klatek do wyświetlania |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
216 napisów w odpowiednim momencie, ale nie zawiera w sobie informacji o wartości fps, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
217 dlatego powinieneś skorzystać z opcji <option>-subfps</option>. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
218 Jeżeli chciałbyś trwale rozwiązać ten problem, musisz ręcznie zmienić |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
219 wartość framerate pliku z napisami. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
220 <application>MPlayer</application> może zrobić to za ciebie: |
20423
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
221 |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
222 <screen>mplayer -dumpmicrodvdsub -fps <replaceable>fps_napisów</replaceable> -subfps <replaceable>fps_filmu</replaceable> -sub <replaceable>zbiór_z_napisami</replaceable> <replaceable>atrapa.avi</replaceable></screen> |
20423
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
223 </para> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
224 |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
225 <para> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
226 O napisach DVD przeczytasz w rozdziale <link linkend="dvd">DVD</link>. |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
227 </para> |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
228 |
20434 | 229 </sect1> |
20423
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
230 |
a5ae4d97de7f
Microsync, just to keep documentation building
torinthiel
parents:
19179
diff
changeset
|
231 |
11176 | 232 |
233 <sect1 id="control"> | |
234 <title>Sterowanie</title> | |
235 | |
236 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
237 <application>MPlayer</application> posiada w pełni konfigurowalną, opartą na |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
238 komendach warstwę sterowania, która pozwala na sterowanie |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
239 <application>MPlayerem</application> za pomocą klawiatury, myszki, joysticka lub |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
240 zdalnego sterowania (za pomocą LIRC). Zajrzyj na stronę man w celu przejrzenia |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
241 pełnej listy skrótów klawiszowych. |
11176 | 242 </para> |
243 | |
244 | |
245 <sect2 id="ctrl-cfg"> | |
246 <title>Konfiguracja sterowania</title> | |
247 | |
248 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
249 <application>MPlayer</application> pozwala Ci przypisać dowolny klawisz/przycisk |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
250 do dowolnego polecenia za pomocą prostego pliku konfiguracyjnego. Składnia tego |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
251 pliku to nazwa klawisza, po której znajduje się komenda. Domyślny plik |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
252 konfiguracyjny znajduje się w <filename>$HOME/.mplayer/input.conf</filename>, ale |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
253 można podać także inny za pomocą opcji |
11543 | 254 <option>-input <replaceable>plik</replaceable></option> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
255 (ścieżki względne są względem <filename>$HOME/.mplayer</filename>). |
11176 | 256 </para> |
257 | |
13904 | 258 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
259 Możesz uzyskać pełną listę obsługiwanych klawiszy uruchamiając |
20434 | 260 <command>mplayer -input keylist</command> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
261 i pełną listę dostępnych komend za pomocą |
13904 | 262 <command>mplayer -input cmdlist</command>. |
263 </para> | |
264 | |
11176 | 265 <example> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
266 <title>Przykładowy plik konfiguracji sterowania</title> |
11176 | 267 <programlisting> |
268 ## | |
269 ## Plik konfiguracji sterowania MPlayera | |
270 ## | |
271 | |
272 RIGHT seek +10 | |
273 LEFT seek -10 | |
274 - audio_delay 0.100 | |
275 + audio_delay -0.100 | |
276 q quit | |
277 > pt_step 1 | |
278 < pt_step -1 | |
279 ENTER pt_step 1 1<!-- | |
280 --></programlisting> | |
281 </example> | |
282 </sect2> | |
283 | |
284 | |
285 <sect2 id="lirc"> | |
286 <title>Sterowanie poprzez LIRC</title> | |
287 | |
288 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
289 Linux Infrared Remote Control - użyj łatwego do własnoręcznego zbudowania |
11176 | 290 odbiornika podczerwieni i (prawie) dowolnego pilota zdalnego sterowania i |
291 steruj nim swoim Linuksem! | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
292 Więcej informacji na <ulink url="http://www.lirc.org">stronie domowej LIRC</ulink>. |
11176 | 293 </para> |
294 | |
295 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
296 Jeśli zainstalowałeś pakiet LIRC, <filename>configure</filename> automatycznie go |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
297 wykryje. Jeśli wszystko pójdzie dobrze, <application>MPlayer</application> |
20434 | 298 wypisze przy starcie "<systemitem>Setting up LIRC support...</systemitem>". |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
299 Jeśli wystąpi błąd, powiadomi Cię o tym. Jeśli nic nie powie Ci na |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
300 temat LIRC, to znaczy, że jego obsługa nie została wkompilowana. Proste :-) |
11176 | 301 </para> |
302 | |
303 <para> | |
13904 | 304 Nazwa aplikacji dla <application>MPlayer</application> to - niespodzianka - |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
305 <filename>mplayer</filename>. Możesz używać dowolnych komend |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
306 <application>MPlayera</application>, a nawet podać więcej niż jedną |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
307 komendę na raz oddzielając je za pomocą <literal>\n</literal>. |
13904 | 308 |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
309 Nie zapomnij o włączeniu flagi repeat w <filename>.lircrc</filename> jeśli |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
310 ma to sens (skoki, głośność itp). To jest fragment przykładowego |
11176 | 311 <filename>.lircrc</filename>: |
312 </para> | |
313 | |
314 <programlisting> | |
315 begin | |
316 button = VOLUME_PLUS | |
317 prog = mplayer | |
318 config = volume 1 | |
319 repeat = 1 | |
320 end | |
321 | |
322 begin | |
323 button = VOLUME_MINUS | |
324 prog = mplayer | |
325 config = volume -1 | |
326 repeat = 1 | |
327 end | |
328 | |
329 begin | |
330 button = CD_PLAY | |
331 prog = mplayer | |
332 config = pause | |
333 end | |
334 | |
335 begin | |
336 button = CD_STOP | |
337 prog = mplayer | |
338 config = seek 0 1\npause | |
339 end<!-- | |
340 --></programlisting> | |
341 | |
342 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
343 Jeśli nie lubisz standardowej lokalizacji pliku lirc-config |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
344 (<filename>~/.lircrc</filename>), użyj opcji <option>-lircconf |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
345 <replaceable>nazwa_pliku</replaceable></option> by podać inny plik. |
11176 | 346 </para> |
347 </sect2> | |
348 | |
349 | |
350 <sect2 id="slave-mode"> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
351 <title>Tryb sługi</title> |
11176 | 352 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
353 Tryb sługi pozwala Ci na utworzenie prostej nakładki na |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
354 <application>MPlayera</application>. Po uruchomieniu z opcją |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
355 <option>-slave</option> <application>MPlayer</application> będzie czytał |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
356 ze standardowego wejścia komendy oddzielone znakami nowego wiersza (\n). |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
357 Komendy zostały udokumentowane w pliku |
13904 | 358 <ulink url="../../tech/slave.txt">slave.txt</ulink> |
11176 | 359 </para> |
360 </sect2> | |
361 </sect1> | |
362 | |
363 | |
20434 | 364 |
11176 | 365 <sect1 id="streaming"> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
366 <title>Strumieniowanie z sieci i potoków</title> |
11176 | 367 |
368 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
369 <application>MPlayer</application> potrafi odtwarzać pliki z sieci, używając |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
370 protokołów HTTP, FTP, MMS lub RTSP/RTP. |
11176 | 371 </para> |
372 | |
373 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
374 Odtwarzanie następuje przez proste podanie URLa w wierszu poleceń. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
375 <application>MPlayer</application> zwraca również uwagę na zmienną środowiskową |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
376 <envar>http_proxy</envar> i używa proxy jeśli jest to możliwe. Korzystanie |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
377 z proxy może być również wymuszone za pomocą: |
20434 | 378 <screen>mplayer <replaceable>http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/strumien.asf</replaceable></screen> |
11176 | 379 </para> |
380 | |
381 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
382 <application>MPlayer</application> potrafi również czytać ze standardowego wejścia |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
383 (<emphasis>nie</emphasis> z nazwanych potoków). Może to być wykorzystane np. do |
11176 | 384 odtwarzania poprzez FTP: |
11718 | 385 <screen>wget <replaceable>ftp://micorsops.com/cokolwiek.avi</replaceable> -O - | mplayer -</screen> |
11176 | 386 </para> |
387 | |
388 <note><para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
389 Zalecane jest również włączenie <option>-cache</option> przy odtwarzaniu |
11543 | 390 z sieci: |
11718 | 391 <screen>wget <replaceable>ftp://micorsops.com/cokolwiek.avi</replaceable> -O - | mplayer -cache 8192 -</screen> |
11176 | 392 </para></note> |
16055 | 393 |
394 <sect2 id="streaming-save"> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
395 <title>Zapisywanie strumieniowanej zawartości</title> |
16055 | 396 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
397 Jak już uda Ci się zmusić <application>MPlayera</application> do odtwarzania |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
398 Twojego ulubionego strumienia internetowego, możesz użyć opcji |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
399 <option>-dumpstream</option> aby zapisać strumień do pliku. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
400 Na przykład: |
16055 | 401 <screen> |
402 mplayer <replaceable>http://217.71.208.37:8006</replaceable> -dumpstream -dumpfile <replaceable>strumien.asf</replaceable> | |
403 </screen> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
404 zapisze zawartość strumieniowaną z |
16055 | 405 <replaceable>http://217.71.208.37:8006</replaceable> do pliku |
406 <replaceable>stream.asf</replaceable>. | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
407 Działa to ze wszystkimi protokołami obsługiwanymi przez |
16055 | 408 <application>MPlayera</application>, jak MMS, RSTP itd. |
409 </para> | |
410 </sect2> | |
11176 | 411 </sect1> |
412 | |
20434 | 413 |
414 | |
11176 | 415 <sect1 id="mpst" xreflabel="Remote streams"> |
416 <title>Strumienie zdalne</title> | |
417 | |
418 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
419 Strumienie zdalne pozwalają na dostęp do większości strumieni obsługiwanych |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
420 przez <application>MPlayera</application> ze zdalnego hosta. Głównym celem tej |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
421 funkcji jest umożliwienie bezpośredniego korzystania z napędu CD lub DVD innego |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
422 komputera w sieci (pod warunkiem posiadania odpowiedniej przepustowości). |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
423 Niestety niektóre typy strumieni (aktualnie TV oraz MF) nie są dostępne zdalnie, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
424 gdyż są zaimplementowane na poziomie demultipleksera. Jest to przykre w |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
425 przypadku MF, gdyż TV i tak by wymagało szalonej przepustowości. |
11176 | 426 </para> |
427 | |
428 <sect2 id="compile_mpst_server"> | |
429 <title>Kompilacja serwera</title> | |
430 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
431 Po kompilacji <application>MPlayera</application> wejdź do katalogu |
11176 | 432 <filename>TOOLS/netstream</filename> i wpisz <application>make</application> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
433 by zbudować program serwera. Możesz wtedy skopiować program |
11176 | 434 <application>nestream</application> do odpowiedniego miejsca w Twoim |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
435 systemie (przeważnie <filename class="directory">/usr/local/bin</filename> |
11176 | 436 pod Linuksem). |
437 </para> | |
438 </sect2> | |
439 | |
440 <sect2 id="use_mpst"> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
441 <title>Używanie strumieni zdalnych</title> |
11176 | 442 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
443 Najpierw musisz uruchomić serwer na komputerze, do którego masz zamiar mieć |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
444 dostęp zdalny. Aktualnie serwer jest bardzo podstawowy i nie ma żadnych |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
445 argumentów wiersza poleceń, więc po prostu wpisz <filename>netstream</filename>. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
446 Teraz możesz np. odtworzyć drugą ścieżkę VCD na serwerze za pomocą: |
11176 | 447 <screen> |
11718 | 448 mplayer -cache 5000 <replaceable>mpst://nazwa_serwera/vcd://2</replaceable> |
11176 | 449 </screen> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
450 Masz również dostęp do plików na tym serwerze: |
11176 | 451 <screen> |
11718 | 452 mplayer -cache 5000 <replaceable>mpst://nazwa_serwera//usr/local/movies/lol.avi</replaceable> |
11176 | 453 </screen> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
454 Zauważ, że ścieżki, które nie zaczynają się na "/" będą względne do katalogu, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
455 w którym uruchomiono serwer. Opcja <option>-cache</option> nie jest wymagana, |
11176 | 456 lecz bardzo zalecana. |
457 </para> | |
458 | |
459 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
460 Miej na uwadze to, że aktualnie serwer nie ma żadnych zabezpieczeń. Nie narzekaj |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
461 więc na liczne nadużycia, które są przez to możliwe. Zamiast tego wyślij jakąś |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
462 (dobrą) łatkę, by stał się lepszy lub napisz swój własny serwer. |
11176 | 463 </para> |
464 | |
465 </sect2> | |
466 | |
467 </sect1> | |
11787 | 468 |
20434 | 469 |
470 | |
11787 | 471 <sect1 id="edl" xreflabel="Edit Decision Lists (EDL)"> |
472 <title>Decyzyjne Listy Edycji (Edit Decision Lists - EDL)</title> | |
473 | |
474 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
475 Decyzyjna lista edycji (EDL) pozwala na automatyczne omijanie, bądź wyciszanie |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
476 fragmentów filmów podczas ich odtwarzania, na podstawie pliku konfiguracji EDL |
11787 | 477 dla danego filmu. |
478 </para> | |
479 | |
480 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
481 Funkcja ta jest użyteczna dla osób, które zechcą obejrzeć film w "przyjaznym |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
482 dla rodziny" trybie. Możesz usunąć z filmu przemoc, przekleństwa, Jar-Jar |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
483 Binksa, zgodnie z własnymi preferencjami. Ponadto istnieją także inne |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
484 zastosowania, jak automatyczne pomijanie reklam w oglądanych filmach. |
11787 | 485 </para> |
486 | |
487 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
488 Format pliku EDL jest raczej "goły". Używana jest struktura z pojedynczym |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
489 poleceniem w wierszu, w którym określone jest co należy zrobić (skip/mute), |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
490 oraz kiedy (używając opóźnienia w sekundach). |
11787 | 491 </para> |
492 | |
493 <sect2 id="edl_using"> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
494 <title>Używanie pliku EDL</title> |
11787 | 495 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
496 Użyj podczas uruchamiania <application>MPlayera</application> flagi |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
497 <option>-edl <nazwa pliku></option> z nazwą pliku EDL, który ma być |
11787 | 498 zastosowany do filmu. |
499 </para> | |
500 </sect2> | |
501 | |
502 <sect2 id="edl_making"> | |
503 <title>Tworzenie pliku EDL</title> | |
504 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
505 Aktualny format pliku EDL jest następujący: |
11787 | 506 <programlisting> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
507 [sekunda początkowa] [sekunda końcowa] [akcja] |
11787 | 508 </programlisting> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
509 gdzie liczby odpowiadające sekundom nie muszą być całkowite, zaś akcja może |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
510 przyjmować wartość <literal>0</literal> dla pominięcia bądź |
11787 | 511 <literal>1</literal> dla wyciszenia. |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
512 Na przykład: |
11787 | 513 <programlisting> |
514 5.3 7.1 0 | |
515 15 16.7 1 | |
516 420 422 0 | |
517 </programlisting> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
518 Oznacza to pominięcie filmu między 5,3 sekundą, a 7,1 sekundą filmu, następnie |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
519 wyciszenie od 15-tej sekundy do 16,7 sekundy i wreszcie pominięcie filmu |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
520 pomiędzy 420 a 422 sekundą Akcje te są wykonywane, gdy licznik czasu filmu |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
521 osiągnie zadeklarowaną wartość. |
11787 | 522 </para> |
523 | |
524 <para> | |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
525 Aby stworzyć plik EDL, będący punktem wyjścia do dalszej edycji, użyj flagi |
11787 | 526 <option>-edlout <nazwa pliku></option>. |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
527 Następnie, podczas odtwarzania filmu, naciśnij <keycap>i</keycap>, aby oznaczyć |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
528 początek i koniec bloku do pominięcia. |
20434 | 529 Odpowiedni wpis zostanie automatycznie utworzony w pliku. |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
530 Wtedy możesz wrócić do edycji i "dostrajania" wygenerowanego pliku EDL, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
531 w którym możesz także zmienić domyślne pomijanie bloku na wyciszanie. |
11787 | 532 </para> |
533 </sect2> | |
534 | |
535 </sect1> | |
536 | |
20434 | 537 |
538 | |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
539 <sect1 id="advaudio" xreflabel="Advanced Audio"> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
540 <title>Zaawansowane audio</title> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
541 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
542 <sect2 id="advaudio-surround"> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
543 <title>Dźwięk przestrzenny/wielokanałowy</title> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
544 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
545 <sect3 id="advaudio-surround-DVD"> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
546 <title>DVDs</title> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
547 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
548 Większość płyt DVD, a także wiele innych plików, zawiera dźwięk przestrzenny. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
549 <application>MPlayer</application> obsługuje dźwięk przestrzenny, ale opcja ta |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
550 nie jest domyślnie włączona, ponieważ sprzęt przeznaczony dla zwykłego stereo |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
551 jest znacznie bedziej popularny. Aby odtworzyć plik zawierający więcej niż dwa |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
552 kanały audio, użyj opcji <option>-channels</option>. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
553 Na przykład, aby odtworzyć DVD z audio 5.1: |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
554 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
555 <screen>mplayer dvd://1 -channels 6</screen> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
556 |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
557 Zauważmy, że mimo nazwy "5.1", używanych jest 6 kanałów. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
558 Jeżeli posiadasz sprzęt pozwalający na odtwarzanie dźwięku przestrzennego możesz |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
559 bezpiecznie wpisać <option>channels</option> do swojego pliku konfiguracyjnego |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
560 <application>MPlayera</application> (<filename>~/.mplayer/config</filename>). |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
561 Przykładowo, aby domyślnie włączyć efekt kwadrofonii, należy dodać wiersz: |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
562 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
563 <programlisting>channels=4</programlisting> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
564 |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
565 Od tego momentu, <application>MPlayer</application> będzie odtwarzał cztery |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
566 kanały audio, zawsze gdy będą one dostępne. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
567 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
568 </sect3> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
569 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
570 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
571 <sect3 id="advaudio-surround-stereoinfour"> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
572 <title>Odtwarzanie plików stereo przy użyciu czterech głośników</title> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
573 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
574 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
575 <application>MPlayer</application> standardowo nie duplikuje kanałów, ani nie |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
576 robi tego większość sterowników audio. Jeżeli chcesz zrobić to ręcznie: |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
577 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
578 <screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af channels=2:2:0:1:0:0</screen> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
579 |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
580 Zobacz sekcję o |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
581 <link linkend="advaudio-channels-copying">kopiowaniu kanałów</link>, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
582 jest tam wyjaśnienie tego polecenia. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
583 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
584 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
585 </sect3> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
586 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
587 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
588 <sect3 id="advaudio-surround-passthrough"> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
589 <title>Przekazywanie AC3/DTS</title> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
590 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
591 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
592 Dźwięk przestrzenny na płytach DVD zazwyczaj kodowany jest w formacie AC3 |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
593 (Dolby Digital) lub DTS (Digital Theater System). Część współczesnego sprzętu |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
594 audio jest w stanie dekodować te formaty. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
595 <application>MPlayer</application> może zostać skonfigurowany, aby przekazywał |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
596 dane audio bez ich dekodowania. Rozwiązanie takie będzie działało tylko, jeżeli |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
597 posiadasz w swojej karcie muzycznej złącze S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface). |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
598 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
599 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
600 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
601 Jeżeli twój sprzęt audio potrafi dekodować zarówno AC3 jak i DTS, możesz |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
602 bezpiecznie włączyć przekazywanie dla obu formatów. W przeciwnym razie, tylko |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
603 dla tego formatu, który jest obsługiwany przez Twój sprzęt. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
604 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
605 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
606 <itemizedlist> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
607 <title>Aby włączyć przekazywanie z wiersza poleceń:</title> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
608 <listitem><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
609 dla AC3 użyj <option>-ac hwac3</option> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
610 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
611 <listitem><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
612 dla DTS użyj <option>-ac hwdts</option> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
613 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
614 <listitem><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
615 dla AC3 i DTS użyj <option>-afm hwac3</option> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
616 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
617 </itemizedlist> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
618 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
619 <itemizedlist> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
620 <title>Aby włączyć przekazywanie w pliku konfiguracyjnym |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
621 <application>MPlayera</application>: </title> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
622 <listitem><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
623 dla AC3 użyj <option>ac=hwac3,</option> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
624 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
625 <listitem><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
626 dla DTS użyj <option>ac=hwdts,</option> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
627 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
628 <listitem><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
629 dla AC3 i DTS użyj <option>afm=hwac3</option> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
630 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
631 </itemizedlist> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
632 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
633 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
634 Zauważ, że na końcu opcji <option>ac=hwac3,</option> oraz |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
635 <option>ac=hwdts,</option> są przecinki. Powodują one, że |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
636 <application>MPlayer</application> będzie używał standardowych kodeków, które |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
637 są normalnie używane podczas odtwarzania plików, które nie posiadają dźwięku |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
638 AC3 ani DTS. |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
639 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
640 Opcja <option>afm=hwac3</option> nie wymaga przecinka, |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
641 samo podanie rodziny kodeków powoduje że <application>MPlayer</application> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
642 wypróbuje inne gdy będzie musiał. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
643 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
644 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
645 </sect3> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
646 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
647 <sect3 id="hwmpa-surround-passthrough"> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
648 <title>Przekazywanie dźwięku MPEG</title> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
649 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
650 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
651 Cyfrowe transmisje TV (takie jak DVB czy ATSC), także niektóre płyty DVDs |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
652 zazwyczaj zawierają strumienie audio w formacie MPEG (zazwyczaj MP2). |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
653 Część sprzętowych dekoderów MPEG, takich jak pełnofunkcjonalne karty DVB, oraz |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
654 adaptery DXR2, potrafi natywnie dekodować ten format. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
655 <application>MPlayer</application> może zostać tak skonfigurowany, aby przekazywać |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
656 dane audio bez ich dekodowania. |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
657 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
658 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
659 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
660 Aby użyć tego sposobu dekodowania: |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
661 <screen> mplayer -ac hwmpa </screen> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
662 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
663 </sect3> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
664 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
665 <sect3 id="advaudio-surround-matrix"> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
666 <title>Dźwięk zakodowany macierzowo</title> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
667 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
668 <para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
669 <emphasis>***TODO***</emphasis> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
670 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
671 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
672 Ta sekcja musi dopiero zostać napisana i nie może zostać ukończona zanim |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
673 ktoś nie dostarczy przykładowych plików do testów. Jeżeli posiadasz jakieś |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
674 pliki audio zakodowane macierzowo (matrix-encoded), wiesz kto je posiada lub |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
675 wiesz cokolwiek co mogłoby być pomocne, wyślij proszę informację na listę |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
676 mailingową |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
677 <ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">MPlayer-DOCS</ulink> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
678 W temacie podaj "[matrix-encoded audio]". |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
679 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
680 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
681 Jeżeli nie nadejdą żadne wiadomości, ta sekcja zostanie usunięta. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
682 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
683 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
684 <para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
685 Przydatne linki: |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
686 <itemizedlist> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
687 <listitem><para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
688 <ulink url="http://electronics.howstuffworks.com/surround-sound5.htm">http://electronics.howstuffworks.com/surround-sound5.htm</ulink> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
689 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
690 <listitem><para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
691 <ulink url="http://www.extremetech.com/article2/0,1697,1016875,00.asp">http://www.extremetech.com/article2/0,1697,1016875,00.asp</ulink> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
692 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
693 </itemizedlist> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
694 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
695 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
696 </sect3> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
697 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
698 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
699 <sect3 id="advaudio-surround-hrtf"> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
700 <title>Emulacja przestrzeni w słuchawkach</title> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
701 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
702 <para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
703 <application>MPlayer</application> posiada filtr HRTF (Head Related Transfer |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
704 Function) bazujący na <ulink url="http://sound.media.mit.edu/KEMAR.html">projekcie MIT</ulink>, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
705 w ramach którego wykonane zostały pomiary z mikrofonów zamontowanych na głowie |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
706 ludzkiego manekina. |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
707 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
708 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
709 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
710 Chociaż nie jest możliwe dokładne zasymulowanie systemu dźwięku przestrzennego, |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
711 filtr HRTF zawarty w <application>MPlayerze</application> powoduje bardziej |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
712 przestrzenne zanurzenie w dźwięku przy użyciu 2-kanałowych słuchawek. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
713 Standardowy procedura po prostu łączy wszystkie kanały w dwa. <option>hrtf</option>, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
714 obok łączenia kanałów, generuje także subtelne echa, nieznacznie zwiększa |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
715 separację kanałów stereo, a także zmienia głośność niektórych częstotliwości. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
716 To, czy dźwięk HRTF brzmi lepiej, może zależeć od źródła dźwięku oraz gustu |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
717 słuchacza, ale z pewnością jest on warty wypróbowania. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
718 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
719 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
720 <para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
721 Odtwarzanie DVD z HRTF: |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
722 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
723 <screen>mplayer dvd://1 -channels 6 -af hrtf</screen> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
724 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
725 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
726 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
727 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
728 <option>hrtf</option> działa poprawnie tylko przy 5 i 6 kanałach. Opcja ta wymaga |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
729 także audio próbkowanego z częstotliwością 48kHz. Audio na płytach DVD jest już |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
730 próbkowane 48kHz, lecz jeżeli chcesz odtworzyć plik z innym próbkowaniem i opcją |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
731 <option>hrtf</option>, musisz dokonać jego przepróbkowania tego pliku: |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
732 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
733 <screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -channels 6 -af resample=48000,hrtf</screen> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
734 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
735 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
736 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
737 </sect3> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
738 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
739 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
740 <sect3 id="advaudio-surround-troubleshooting"> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
741 <title>Rozwiązywanie problemów</title> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
742 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
743 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
744 Jeżeli nie słyszysz żadnych dźwięków, sprawdź ustawienia miksera przy pomocy |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
745 stosownego programu, takiego jak <application>alsamixer</application>; |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
746 niejednokrotnie wyjścia audio są domyślnie wyciszone lub ich głośność jest ustawiona |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
747 na zero. |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
748 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
749 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
750 </sect3> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
751 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
752 </sect2> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
753 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
754 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
755 <sect2 id="advaudio-channels"> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
756 <title>Manipulowanie kanałami</title> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
757 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
758 <sect3 id="advaudio-channels-general"> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
759 <title>Ogólne informacje</title> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
760 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
761 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
762 Niestety nie ma żadnego standardu opisującego w jaki sposób kanały są uporządkowane. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
763 Poniższe porządki przedstawiają te używane przez AC3, które są dość typowe. Spróbuj |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
764 ich i sprawdź czy odpowiednie źródła dźwięku się zgadzają. Kanały są numerowane od 0. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
765 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
766 <orderedlist spacing="compact"> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
767 <title>mono</title> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
768 <listitem override="0"><simpara>środkowy</simpara></listitem> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
769 </orderedlist> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
770 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
771 <orderedlist spacing="compact"> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
772 <title>stereo</title> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
773 <listitem override="0"><simpara>lewy</simpara></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
774 <listitem><simpara>prawy</simpara></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
775 </orderedlist> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
776 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
777 <orderedlist spacing="compact"> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
778 <title>kwadrofonia</title> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
779 <listitem override="0"><simpara>lewy przedni</simpara></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
780 <listitem><simpara>prawy przedni</simpara></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
781 <listitem><simpara>lewy tylny</simpara></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
782 <listitem><simpara>prawy tylny</simpara></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
783 </orderedlist> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
784 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
785 <orderedlist spacing="compact"> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
786 <title>surround 4.0</title> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
787 <listitem override="0"><simpara>lewy przedni</simpara></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
788 <listitem><simpara>prawy przedni</simpara></listitem> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
789 <listitem><simpara>środkowy tylny</simpara></listitem> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
790 <listitem><simpara>środkowy przedni</simpara></listitem> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
791 </orderedlist> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
792 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
793 <orderedlist spacing="compact"> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
794 <title>surround 5.0</title> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
795 <listitem override="0"><simpara>lewy przedni</simpara></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
796 <listitem><simpara>prawy przedni</simpara></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
797 <listitem><simpara>lewy tylny</simpara></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
798 <listitem><simpara>prawy tylny</simpara></listitem> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
799 <listitem><simpara>środkowy przedni</simpara></listitem> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
800 </orderedlist> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
801 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
802 <orderedlist spacing="compact"> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
803 <title>surround 5.1</title> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
804 <listitem override="0"><simpara>lewy przedni</simpara></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
805 <listitem><simpara>prawy przedni</simpara></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
806 <listitem><simpara>lewy tylny</simpara></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
807 <listitem><simpara>prawy tylny</simpara></listitem> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
808 <listitem><simpara>środkowy przedni</simpara></listitem> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
809 <listitem><simpara>subwoofer (głośnik niskotonowy)</simpara></listitem> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
810 </orderedlist> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
811 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
812 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
813 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
814 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
815 Opcja <option>-channels</option> jest używana w celu określenia liczby kanałów |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
816 dekodowanego audio. Niektóre kodeki audio wykorzystują tę liczbę aby zdecydować |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
817 czy konieczne jest zmniejszenie liczby kanałów poprzez miksowanie. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
818 Zauważ, że ustawienie tej opcji nie jest równoważne z ustawieniem liczby |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
819 wyjściowych kanałów. Przykładowo, używając opcji <option>-channels 4</option> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
820 aby odtworzyć plik stereo MP3, otrzymamy 2 kanały wyjściowe, bowiem kodek MP3 |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
821 nie potrafi spreparować dodatkowych kanałów. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
822 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
823 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
824 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
825 Filtr audio <option>channels</option> może być użyty aby stworzyć lub usunąć kanały, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
826 co może być przydatne przy określaniu liczy kanałów przesyłanych do karty muzycznej. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
827 Aby dowiedzieć się więcej, zobacz kolejne sekcje. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
828 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
829 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
830 </sect3> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
831 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
832 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
833 <sect3 id="advaudio-channels-mono"> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
834 <title>Odtwarzanie dźwięku mono przy użyciu dwóch głośników</title> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
835 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
836 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
837 Dźwięk mono brzmi znacznie lepiej, gdy jest odtwarzany przy użyciu dwóch |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
838 głośników - szczególnie gdy używamy słuchawek. Pliki audio, które posiadają |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
839 tylko jeden kanał audio są automatycznie odtwarzane przy użyciu obu głośników; |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
840 niestety większość plików mono jest zakodowana jako dźwięk stereo, gdzie jeden |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
841 kanał jest wyciszony. Najłatwiejszą i najbardziej niezawodną metodą pozwalającą |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
842 na odtworzenie dźwięku przy użyciu obu głośników jest użycie filtru |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
843 <option>extrastereo</option>: |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
844 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
845 <screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af extrastereo=0</screen> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
846 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
847 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
848 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
849 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
850 Metoda ta uśrednia oba kanały, co skutkuje zmniejszeniu głośności każdego z kanałów |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
851 o połowę względem oryginału. W następnej sekcji zawarto przykłady innych metod rozwiązania |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
852 tego problemu bez zmniejszania głośności; niestety są one bardziej skomplikowanego |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
853 i wymagają różnych opcji w zależności od kanału, który zawiera dane. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
854 Jeżeli na prawdę potrzebujesz utrzymać głośność, możliwe że łatwiej będzie odpowiednio |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
855 dopasować głośność przy użyciu filtru <option>volume</option>. Na przykład: |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
856 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
857 <screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af extrastereo=0,volume=5</screen> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
858 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
859 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
860 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
861 </sect3> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
862 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
863 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
864 <sect3 id="advaudio-channels-copying"> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
865 <title>Kopiowanie i przesuwanie kanałów</title> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
866 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
867 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
868 Filtr <option>channels</option> potrafi przesunąć dowolny jeden lub wszystkie kanały. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
869 Ustawienie wszystkich podopcji filtru <option>channels</option> może być |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
870 skomplikowane i wymaga nieco uwagi. |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
871 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
872 <orderedlist spacing="compact"> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
873 <listitem><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
874 Zdecyduj ile wyjściowych kanałów audio potrzebujesz. Oto pierwsza podopcja. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
875 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
876 <listitem><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
877 Policz ile przesunięć kanałów zamierzasz wykonać. To jest druga podopcja. Każdy |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
878 kanał może być przesunięty do kilku różnych kanałów w tym samym czasie, ale pamiętaj, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
879 że gdy przesuniesz kanał (również gdy tylko do jednego kanału docelowego), źródło zostanie |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
880 opróżnione, chyba że inny kanał zostanie tam przesunięty. Aby skopiować kanał, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
881 pozostawiając źródło nietknięte, po prostu przesuń kanał zarówno do miejsca kopiowania, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
882 jak i do źródła. Na przykład: |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
883 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
884 <programlisting> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
885 kanał 2 --> kanał 3 |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
886 kanał 2 --> kanał 2 |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
887 </programlisting> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
888 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
889 <listitem><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
890 Wypisz kopie kanałów jako pary subopcji. Pamiętaj, że pierwszy kanał ma numer 0, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
891 drugi 1 itd. Kolejność subopcji nie jest istotna tak długo, ale muszą one być |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
892 pogrupowane w pary typu: |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
893 <replaceable>źródło:cel</replaceable>. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
894 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
895 </orderedlist> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
896 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
897 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
898 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
899 |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
900 <bridgehead>Przykład: jeden kanał w dwóch głośnikach</bridgehead> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
901 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
902 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
903 Oto przykład innej metody odtwarzania jednego kanału w dwóch głośnikach. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
904 Załóżmy, że lewy kanał ma być odtwarzany, a prawy ma zostać pominięty. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
905 Zgodnie z krokami opisanymi powyżej: |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
906 <orderedlist> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
907 <listitem><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
908 Aby dostarczyć dźwięk do każdego z dwóch głośników, pierwsza opcja musi mieć |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
909 wartość "2". |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
910 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
911 <listitem><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
912 Lewy kanał musi zostać przesunięty do prawego kanału oraz lewego, aby nie został |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
913 on pusty. Sumaryczna liczba przesunięć to dwa, zatem druga opcja to również "2". |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
914 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
915 <listitem><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
916 Aby przesunąć lewy kanał (kanał 0) do kanału prawego (kanał 1), para subopcji |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
917 musi byc "0:1", "0:0" przesunie lewy kanał do siebie. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
918 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
919 </orderedlist> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
920 Po połączeniu wszystkiego razem otrzymamy: |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
921 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
922 <screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af channels=2:2:0:1:0:0</screen> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
923 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
924 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
925 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
926 Przewaga tego przykładu nad opcją <option>extrastereo</option> jest taka, że |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
927 głośność każdego z kanałów wyjściowych pozostanie taka sama jak kanału źródłowego. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
928 Wadą jest, że podopcje muszą zostać zmienione na "2:2:1:0:1:1", gdy dźwięk zawiera |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
929 kanał prawy. Ponadto trudniej to zapamiętać i wpisać. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
930 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
931 |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
932 <bridgehead>Przykład: lewy kanał w obu głośnikach (skrót)</bridgehead> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
933 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
934 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
935 Istnieje znacznie łatwiejsza metoda na użycie filtru <option>channels</option> w |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
936 celu odtworzenia lewego kanału w dwóch głośnikach: |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
937 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
938 <screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af channels=1</screen> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
939 |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
940 Drugi kanał jest pomijany, a pierwszy jest pozostawiany, bez dodatkowych podopcji. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
941 Sterowniki kart muzycznych automatycznie odtwarzają jednokanałowy dźwięk wykorzystując |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
942 oba głośniki. Oczywiście zadziała to tylko, gdy pożądanym kanałem jest kanał lewy. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
943 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
944 |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
945 <bridgehead>Przykład: kopiowanie kanałów przednich do kanałów tylnych</bridgehead> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
946 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
947 Kolejną typową operacją jest kopiowanie kanałów przednich i odtwarzanie ich |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
948 z tylnych głośników zestawu kwadrofonicznego. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
949 <orderedlist> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
950 <listitem><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
951 Potrzebujemy czterech kanałów wyjściowych, więc pierwsza podopcja to "4". |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
952 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
953 <listitem><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
954 Każdy z przednich kanałów musi zostać przesunięty do odpowiedniego kanału tylnego |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
955 oraz do siebie. W sumie użyte będą cztery przesunięcia, więc druga opcja to "4". |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
956 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
957 <listitem><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
958 Lewy przedni kanał (kanał 0) musi zostać przesunięty do lewego tylnego (kanał 2): "0:2". |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
959 Lewy przedni musi być także przesunięty do siebie: "0:0". Prawy przedni (kanał 1) |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
960 musi zostać przesunięty do prawego tylnego (kanał 3): "1:3" oraz do siebie: "1:1". |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
961 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
962 </orderedlist> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
963 Po połączeniu wszystkich podopcji otrzymujemy: |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
964 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
965 <screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af channels=4:4:0:2:0:0:1:3:1:1</screen> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
966 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
967 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
968 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
969 </sect3> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
970 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
971 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
972 <sect3 id="advaudio-channels-mixing"> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
973 <title>Miksowanie kanałów</title> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
974 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
975 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
976 Filtr <option>pan</option> potrafi zmiksować kanały w określonych przez |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
977 użytkownika proporcjach. Pozwala to na wykonanie wszystkiego tego co potrafi |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
978 filtr <option>channels</option> i wiele więcej. Niestety podopcje są tutaj |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
979 znacznie bardziej skomplikowane. |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
980 <orderedlist> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
981 <listitem><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
982 Zdecyduj z iloma kanałami chcesz pracować. Aby to określić możesz potrzebować |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
983 użyć <option>-channels</option> i/lub <option>-af channels</option>. Późniejsze |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
984 przykłady pokażą kiedy użyć którego. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
985 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
986 <listitem><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
987 Zdecyduj ile kanałów ma zostać wprowadzonych do <option>pan</option> (dalsze |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
988 dekodowane kanały zostaną porzucone). To jest pierwsza podopcja. Kontroluje ona |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
989 także liczbę kanałów używanych jako wyjście. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
990 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
991 <listitem><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
992 Pozostałe podopcje określają jak dużą część danego kanału zmiksować do kanału |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
993 docelowego. To jest najbardziej skomplikowana część. Aby sprostać temu zadaniu, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
994 podzielmy podopcje na kilka grup, po jednej dla każdego kanału wyjściowego. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
995 Każda podopcja w zbiorze odpowiada pojedynczemu kanałowi wejściowemu. Liczba, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
996 którą podasz odpowiada części kanału wejściowego, która zostanie |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
997 zmiksowana w kanale wyjściowym. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
998 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
999 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1000 <option>pan</option> akceptuje wartości od 0 do 512, co odpowiada wartościom od |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1001 0% do 51200% oryginalnej głośności. Bądź ostrożny używając wartości większych od |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1002 1. Może to spowodować nie tylko bardzo duże zwiększenie głośności, ale także, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1003 jeżeli przekroczysz zakres swojej karty muzycznej, możesz usłyszeć okropne trzaski. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1004 Jeżeli chcesz, możesz stosować po filtrze <option>pan</option> dopisać <option>,volume</option>, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1005 co włączy obcinanie głośności, jednak najlepiej używać na tyle małych wartości |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1006 parametrów <option>pan</option>, aby przycinanie nie było potrzebne. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1007 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1008 </orderedlist> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1009 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1010 |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1011 <bridgehead>Przykład: jeden kanał w dwóch głośnikach</bridgehead> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1012 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1013 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1014 Oto jeszcze jeden przykład, jak odtworzyć lewy kanał w dwóch głośnikach. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1015 Postępując zgodnie z krokami opisanymi powyżej: |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1016 <orderedlist> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1017 <listitem><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1018 <option>pan</option> powinien używać dwóch kanałów wyjściowych, więc pierwsza |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1019 podopcja to "2". |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1020 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1021 <listitem><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1022 Ponieważ mamy dwa kanały wejściowe, będziemy mieli dwie grupy podopcji. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1023 Ponieważ używane są również dwa kanały wyjściowe, w każdej grupie będą po dwie |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1024 podopcje. Lewy kanał z pliku powinien zostać skopiowany z pełną głośnością |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1025 do nowych kanału: lewego i prawego. W związku z tym, pierwsza grupa podopcji |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1026 to "1:1". Prawy kanał powinien zostać pominięty, zatem druga grupa to "0:0". |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1027 Wszelkie zera na końcu listy podopcji mogą zostać pominięte, ale dla przejrzystości |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1028 przykładu, pozostawimy je. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1029 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1030 </orderedlist> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1031 Po złączeniu wszystkich podopcji otrzymamy: |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1032 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1033 <screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af pan=2:1:1:0:0</screen> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1034 |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1035 Jeżeli pożądanym kanałem jest prawy, a nie lewy, podopcje zmienią się na |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1036 "2:0:0:1:1". |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1037 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1038 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1039 |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1040 <bridgehead>Przykład: lewy kanał w dwóch głośnikach (skrót)</bridgehead> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1041 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1042 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1043 Podobnie jak przy użyciu <option>channels</option>, istnieje skrót działający |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1044 tylko z lewym kanałem: |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1045 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1046 <screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af pan=1:1</screen> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1047 |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1048 Jeżeli <option>pan</option> posiada tylko jeden kanał wejściowy (pozostałe kanały |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1049 są pomijane), potrzebna jest tylko jedna grupa podopcji z jedną podopcją, która |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1050 oznacza, że jedyny kanał będzie zawierał 100% siebie. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1051 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1052 |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1053 <bridgehead>Przykład: zmniejszanie liczy kanałów w 6-kanałowym PCM</bridgehead> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1054 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1055 Dekoder 6-kanałowego PCM zawarty w <application>MPlayerze</application> nie potrafi |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1056 zmniejszać liczby kanałów przez miksowanie. Oto metoda dokonania tego przy użyciu |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1057 opcji <option>pan</option>: |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1058 <orderedlist> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1059 <listitem><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1060 Liczba kanałów wyjściowych to 2, więc pierwsza podopcja to "2". |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1061 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1062 <listitem><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1063 Jako, że mamy 6 kanałów wejściowych, musimy użyć sześciu grup opcji. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1064 Na szczęście, ponieważ interesują nas tylko dwa pierwsze kanały, możemy |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1065 użyć tylko dwóch grup opcji; pozostałe cztery grupy mogą zostać pominięte. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1066 Pamiętaj, że nie wszystkie wielokanałowe pliki audio mają tę samą kolejność |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1067 kanałów. Poniższy przykład pokazuje zmniejszanie liczby kanałów w pliku, w którym |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1068 kolejność kanałów jest taka, jak w AC3 5.1: |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1069 <programlisting> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1070 0 - lewy przedni |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1071 1 - prawy przedni |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1072 2 - lewy tylny |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1073 3 - prawy tylny |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1074 4 - środkowy przedni |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1075 5 - subwoofer (głośnik niskotonowy) |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1076 </programlisting> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1077 Pierwsza grupa podopcji zawiera kolejne wartości oryginalnej głośności lewego |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1078 przedniego kanału, które powinny być dostarczone do odpowiednich kanałów |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1079 wyjściowych: "1:0". Prawy przedni kanał powinien zostać przeniesiony do |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1080 prawego wyjściowego: "0:1". Analogicznie dla kanałów tylnych: "1:0" i "0:1". |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1081 Kanał środkowy powinien zostać przeniesiony do obu kanałów wyjściowych z połową |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1082 głośności: "0.5:0.5", zaś kanał głośnika niskotonowego powinien być słyszalny |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1083 w obu kanałach wyjściowych z pełną głośnością: "1:1". |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1084 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1085 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1086 </orderedlist> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1087 Połącz wszystko razem, a otrzymasz: |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1088 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1089 <screen>mplayer <replaceable>6-channel.wav</replaceable> -af pan=2:1:0:0:1:1:0:0:1:0.5:0.5:1:1</screen> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1090 |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1091 Przedstawione powyżej głośności są tylko przybliżonym przykładem. Nie czuj się |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1092 nimi skrępowany i zmieniaj je zgodnie ze swoim uznaniem. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1093 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1094 |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1095 <bridgehead>Przykład: Odtwarzanie audio 5.1 przy pomocy dużych głośników, bez subwoofera</bridgehead> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1096 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1097 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1098 Jeżeli posiadasz parę dużych przednich głośników, możesz nie mieć ochoty |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1099 tracić pieniędzy na dodatkowy głośnik niskotonowy, tylko po to, aby mieć |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1100 kompletny system 5.1. Jeżeli użyjesz opcji <option>-channels 5</option>, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1101 przekażesz do lib52 informację, że ma dekodować audio 5.1 dla systemu 5.0. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1102 Tym sposobem kanał głośnika niskotonowego zostanie po prostu pominięty. |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1103 Jeżeli chcesz rozdzielić kanał subwoofera samodzielnie, musisz dokonać ręcznego |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1104 zmiksowania przy użyciu <option>pan</option>: |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1105 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1106 <orderedlist> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1107 <listitem><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1108 Jako, że <option>pan</option> musi analizować wszystkie 6 kanałów, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1109 podaj opcję <option>-channels 6</option>, aby liba52 zdekodował je wszystkie. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1110 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1111 <listitem><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1112 Ponieważ <option>pan</option> będzie używał pięciu kanałów wyjściowych, pierwsza |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1113 podopcja to "5". |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1114 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1115 <listitem><para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1116 Sześć kanałów wejściowych i pięć wyjściowych oznacza 6 grup po 5 podopcji. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1117 <itemizedlist spacing="compact"> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1118 <listitem><simpara> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1119 Lewy przedni kanał replikuje samego siebie: |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1120 "1:0:0:0:0" |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1121 </simpara></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1122 <listitem><simpara> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1123 Identycznie dla prawego przedniego kanału: |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1124 "0:1:0:0:0" |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1125 </simpara></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1126 <listitem><simpara> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1127 Tak samo dla lewego tylnego: |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1128 "0:0:1:0:0" |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1129 </simpara></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1130 <listitem><simpara> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1131 Oraz tak samo dla prawego tylnego: |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1132 "0:0:0:1:0" |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1133 </simpara></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1134 <listitem><simpara> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1135 Środkowy też: |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1136 "0:0:0:0:1" |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1137 </simpara></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1138 <listitem><simpara> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1139 Teraz musimy zdecydować, co zrobić z subwooferem. Na przykład możemy podzielić |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1140 go po połowie na lewy przedni i prawy przedni: |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1141 "0.5:0.5:0:0:0" |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1142 </simpara></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1143 </itemizedlist> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1144 </para></listitem> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1145 </orderedlist> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1146 Po połączeniu wszystkich opcji otrzymasz: |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1147 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1148 <screen>mplayer <replaceable>dvd://1</replaceable> -channels 6 -af pan=5:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0.5:0.5:0:0:0</screen> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1149 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1150 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1151 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1152 </sect3> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1153 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1154 </sect2> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1155 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1156 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1157 <sect2 id="advaudio-volume"> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1158 <title>Programowa regulacja głośności</title> |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1159 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1160 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1161 Niekóre ścieżki audio są zbyt ciche aby można ich komfortowo słuchać bez |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1162 wzmocnienia. Staje się to problemem, gdy Twój sprzęt audio nie potrafi wzmacniać |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1163 sygnału. Opcja <option>-softvol</option> instruuje <application>MPlayera</application>, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1164 aby ten używał wewnętrznego miksera. Możesz wtedy używać klawiszy strojenia |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1165 głośności (domyślnie <keycap>9</keycap> i <keycap>0</keycap>), aby uzyskać |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1166 większe poziomy głośności. Pamiętaj, że nie omija to miksera Twojej karty |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1167 muzycznej; <application>MPlayer</application> zwiększa tylko głośność sygnału |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1168 przed przesłaniem go do Twojej karty. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1169 |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1170 Poniższy przykład może być dobrym początkiem: |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1171 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1172 <screen>mplayer <replaceable>cichy-plik</replaceable> -softvol -softvol-max 300</screen> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1173 |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1174 Opcja <option>-softvol-max</option> określa maksymalny dozwolony poziom głośności, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1175 jako procent głośności oryginalnej. Przykładowo, <option>-softvol-max 200</option> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1176 pozwoli na maksymalne zwiększenie głośności do 200% głośności oryginalnej. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1177 |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1178 Można bezpiecznie używać dużych parametrów <option>-softvol-max</option>; |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1179 większa głośność nie zostanie użyta, jeżeli nie zwiększysz jej przy pomocy |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1180 klawiszy regulacji głośności. Jedyną wadą stosowania większych wartości jest to, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1181 że, ponieważ <application>MPlayer</application> ustala głośność jako procent |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1182 głośności maksymalnej, nie będziesz w stanie precyzyjnie kontrolować głośności |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1183 przy pomocy klawiszy regulacji głośności. Użyj mniejszych wartości parametrów |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1184 <option>-softvol-max</option> i/lub dodaj opcję <option>-volstep 1</option> |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1185 aby uzyskać większą precyzję. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1186 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1187 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1188 <para> |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1189 Opcja <option>-softvol</option> działa poprzez kontrolę filtru |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1190 <option>volume</option>. Jeżeli chcesz odtwarzać plik z określoną głośnością, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1191 możesz podać opcję dla <option>volume</option> ręcznie: |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1192 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1193 <screen>mplayer <replaceable>cichy-plik</replaceable> -af volume=10</screen> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1194 |
20524
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1195 Pozwoli to na odtworzenie pliku z 10-decybelowym wzmocnieniem. Bądź ostrożny |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1196 używając filtru <option>volume</option> - ustawiając zbyt dużą głośność możesz |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1197 łatwo uszkodzić swój słuch. Zaczynaj od małych wartości i stopniowo zwiększaj je |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1198 aż do uzyskania pożądanej głośności. Ponadto, jeżeli podasz zbyt dużą wartość, |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1199 filtr <option>volume</option> może musieć przyciąć głośność, aby nie przesłać |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1200 do karty muzycznej danych spoza akceptowalnego przez nią zakresu; będzie to |
655565aafbe4
convert DOCS/xml/pl and help/help_mp-pl* to UTF-8
kraymer
parents:
20434
diff
changeset
|
1201 powodować zniekształcenia dźwięku. |
19179
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1202 </para> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1203 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1204 </sect2> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1205 |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1206 </sect1> |
94dd11eb4dd9
- synced with 18964 by Emdej and fixes from Boski
boskicinek
parents:
19102
diff
changeset
|
1207 |
11176 | 1208 </chapter> |