Mercurial > mplayer.hg
annotate DOCS/xml/fr/usage.xml @ 35750:b4599f797483
Rename menuRender uiMenuRender and make it static.
It has only file scope.
author | ib |
---|---|
date | Thu, 24 Jan 2013 14:40:36 +0000 |
parents | ca216bfc52cf |
children |
rev | line source |
---|---|
20521 | 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
20205
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
2 <!-- synced with r20041 --> |
10109 | 3 <chapter id="usage"> |
4 <title>Utilisation</title> | |
5 | |
6 <sect1 id="commandline"> | |
7 <title>Ligne de commande</title> | |
8 | |
9 <para> | |
10 <application>MPlayer</application> utilise un ordre de lecture complexe. | |
26820
22bf71a296bc
fix a lot of mistranslations and typos, patch by Cedric Dumez-Viou
gpoirier
parents:
24040
diff
changeset
|
11 Les options globales sont écrites en premier, par exemple |
10109 | 12 |
13 <screen>mplayer -vfm 5</screen> | |
14 | |
26820
22bf71a296bc
fix a lot of mistranslations and typos, patch by Cedric Dumez-Viou
gpoirier
parents:
24040
diff
changeset
|
15 et les options écrites après les noms de fichier s'appliquent |
20521 | 16 uniquement au nom de fichier/URL/autre donné, par exemple |
10109 | 17 |
11736 | 18 <screen>mplayer -vfm 5 <replaceable>film1.avi</replaceable> <replaceable>film2.avi</replaceable> -vfm 4</screen> |
10109 | 19 </para> |
20 | |
21 <para> | |
22 Vous pouvez regrouper les noms de fichiers/URLs en utilisant <literal>{</literal> | |
23 et <literal>}</literal>. C'est utile avec l'option <option>-loop</option>: | |
24 | |
25 <screen>mplayer { 1.avi - loop 2 2.avi } -loop 3</screen> | |
26 | |
27 La commande ci-dessus jouera les fichiers dans cet ordre: 1, 1, 2, 1, 1, 2, 1, 1, 2. | |
28 </para> | |
29 | |
30 <para> | |
31 Lecture d'un fichier: | |
32 <synopsis> | |
33 <command>mplayer</command><!-- | |
34 --> [<replaceable>options</replaceable>]<!-- | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
35 --> [<replaceable>chemin</replaceable>/]<replaceable>fichier</replaceable> |
10109 | 36 </synopsis> |
37 </para> | |
38 | |
39 <para> | |
20521 | 40 Autre façon de lire un fichier: |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
41 <synopsis> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
42 <command>mplayer</command><!-- |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
43 --> [<replaceable>options</replaceable>]<!-- |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
44 --> <replaceable>file:///chemin-uri-escaped</replaceable> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
45 </synopsis> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
46 </para> |
19407 | 47 |
30990 | 48 <para> |
10109 | 49 Lecture de plusieurs fichiers: |
50 <synopsis> | |
51 <command>mplayer</command><!-- | |
20521 | 52 --> [<replaceable>options par défaut</replaceable>]<!-- |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
53 --> [<replaceable>chemin</replaceable>/]<replaceable>fichier1</replaceable><!-- |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
54 --> [<replaceable>options pour fichier1</replaceable>]<!-- |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
55 --> <replaceable>fichier2</replaceable><!-- |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
56 --> [<replaceable>options pour fichier2</replaceable>] ... |
10109 | 57 </synopsis> |
58 </para> | |
59 | |
60 <para> | |
61 Lecture de VCD: | |
62 <synopsis> | |
63 <command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!-- | |
20521 | 64 --> vcd://<replaceable>N°piste</replaceable><!-- |
10109 | 65 --> [-cdrom-device <replaceable>/dev/cdrom</replaceable>] |
66 </synopsis> | |
67 </para> | |
68 | |
69 <para> | |
70 Lecture de DVD: | |
71 <synopsis> | |
72 <command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!-- | |
20521 | 73 --> dvd://<replaceable>N°titre</replaceable><!-- |
10109 | 74 --> [-dvd-device <replaceable>/dev/dvd</replaceable>] |
75 </synopsis> | |
76 </para> | |
77 | |
78 <para> | |
20521 | 79 Lecture à partir du web: |
10109 | 80 <synopsis> |
81 <command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!-- | |
82 --> http://<replaceable>site.com/fichier.asf</replaceable> | |
83 </synopsis> | |
20521 | 84 (les listes de lecture peuvent également être utilisées) |
10109 | 85 </para> |
86 | |
87 <para> | |
20521 | 88 Lecture à partir de RTSP: |
10109 | 89 <synopsis> |
90 <command>mplayer</command> [<replaceable>options</replaceable>]<!-- | |
91 --> rtsp://<replaceable>serveur.exemple.com/nomFlux</replaceable> | |
92 </synopsis> | |
93 </para> | |
94 | |
95 <para> | |
96 Exemples: | |
97 <screen> | |
11736 | 98 mplayer -vo x11 <replaceable>/mnt/Films/Contact/contact2.mpg</replaceable> |
99 mplayer vcd://<replaceable>2</replaceable> -cd-rom-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable> | |
100 mplayer -afm 3 <replaceable>/mnt/DVDtrailers/alien4.vob</replaceable> | |
101 mplayer dvd://<replaceable>1</replaceable> -dvd-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable> | |
102 mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps <replaceable>~/films/test.avi</replaceable><!-- | |
10109 | 103 --></screen> |
104 </para> | |
105 </sect1> | |
106 | |
107 | |
20205
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
108 <sect1 id="subosd"> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
109 <title>Sous-titres et OSD</title> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
110 |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
111 <para> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
112 <application>MPlayer</application> peut afficher des sous-titres durant le film. |
20521 | 113 Les formats suivants sont supportés: |
20205
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
114 <itemizedlist> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
115 <listitem><para>VobSub</para></listitem> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
116 <listitem><para>OGM</para></listitem> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
117 <listitem><para>CC (closed caption)</para></listitem> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
118 <listitem><para>MicroDVD</para></listitem> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
119 <listitem><para>SubRip</para></listitem> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
120 <listitem><para>SubViewer</para></listitem> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
121 <listitem><para>Sami</para></listitem> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
122 <listitem><para>VPlayer</para></listitem> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
123 <listitem><para>RT</para></listitem> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
124 <listitem><para>SSA</para></listitem> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
125 <listitem><para>PJS (Phoenix Japanimation Society)</para></listitem> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
126 <listitem><para>MPsub</para></listitem> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
127 <listitem><para>AQTitle</para></listitem> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
128 <listitem><para><ulink url="http://unicorn.us.com/jacosub/">JACOsub</ulink></para></listitem> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
129 </itemizedlist> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
130 </para> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
131 |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
132 <para> |
20521 | 133 <application>MPlayer</application> peut convertir les formats précédemment listés |
134 (<emphasis role="bold">excepté les trois premiers</emphasis>) | |
20205
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
135 dans dans les formats de destinations suivants, en utilisant ces options: |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
136 <itemizedlist> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
137 <listitem><para>MPsub: <option>-dumpmpsub</option></para></listitem> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
138 <listitem><para>SubRip: <option>-dumpsrtsub</option></para></listitem> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
139 <listitem><para>MicroDVD: <option>-dumpmicrodvdsub</option></para></listitem> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
140 <listitem><para>JACOsub: <option>-dumpjacosub</option></para></listitem> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
141 <listitem><para>Sami: <option>-dumpsami</option></para></listitem> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
142 </itemizedlist> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
143 </para> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
144 |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
145 |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
146 <para> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
147 <application>MEncoder</application> peut convertir les sous-titres DVD au format <link linkend="menc-feat-extractsub">VOBSub</link>. |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
148 </para> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
149 |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
150 <para> |
20521 | 151 Les options en ligne de commande diffèrent légèrement suivant les différents formats: |
20205
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
152 </para> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
153 |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
154 <formalpara> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
155 <title>Sous-titres VOBSub</title> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
156 <para> |
20521 | 157 Les sous-titres VOBSub consistent en un gros (plusieurs méga-octets) fichier <filename>.SUB</filename>, |
158 et d'éventuels fichiers <filename>.IDX</filename> et/ou <filename>.IFO</filename>. | |
20205
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
159 Si vous avez des fichiers tels que |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
160 <filename><replaceable>sample.sub</replaceable></filename>, |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
161 <filename><replaceable>sample.ifo</replaceable></filename> (optionnel), |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
162 <filename><replaceable>sample.idx</replaceable></filename> - |
20521 | 163 vous devrez passer à <application>MPlayer</application> l'option |
20205
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
164 <option>-vobsub sample [-vobsubid <replaceable>id</replaceable>]</option> |
20521 | 165 (éventuellement avec le chemin complet). L'option <option>-vobsubid</option> est comme l'option |
20205
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
166 <option>-sid</option> pour les DVDs, vous pouvez choisir les pistes de sous-titres (langues) avec. |
20521 | 167 Au cas où <option>-vobsubid</option> est omis, <application>MPLayer</application> essaiera |
168 d'utiliser les langues indiqués par l'option <option>-slang</option> et se rabattra sur l'objet | |
169 <systemitem>langidx</systemitem> du fichier <filename>.IDX</filename> pour définir la langue | |
170 de sous-titres. Si cela échoue, il n'y aura pas de sous-titres. | |
20205
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
171 </para> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
172 </formalpara> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
173 |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
174 <formalpara> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
175 <title>Autres sous-titres</title> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
176 <para> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
177 Les autres formats consistent en un seul fichier texte contenant le timing, |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
178 l'emplacement et autres infos du texte. Utilisation: si vous avez un fichier tel que |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
179 <filename><replaceable>exemple.txt</replaceable></filename>, vous devrez passer l'option <option>-sub |
20521 | 180 exemple.txt</option> (éventuellement avec le chemin complet). |
20205
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
181 </para> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
182 </formalpara> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
183 |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
184 <variablelist> |
20521 | 185 <title>Réglage du timing et de l'emplacement des sous-titres:</title> |
20205
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
186 <varlistentry> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
187 <term><option>-subdelay <replaceable>sec</replaceable></option></term> |
21726
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
188 <listitem><para> |
20521 | 189 Décale les sous-titres de <option><replaceable>sec</replaceable></option> secondes. |
190 Peut être négatif. La valeur est ajouté au compteur d'avancement du film (movie's time position counter). | |
21726
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
191 </para></listitem> |
20205
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
192 </varlistentry> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
193 <varlistentry> |
20521 | 194 <term><option>-subfps <replaceable>DÉBIT</replaceable></option></term> |
21726
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
195 <listitem><para> |
20521 | 196 Spécifie le rapport trame/sec du fichier de sous-titres (nombre à virgule). |
21726
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
197 </para></listitem> |
20205
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
198 </varlistentry> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
199 <varlistentry> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
200 <term><option>-subpos <replaceable>0-100</replaceable></option></term> |
21726
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
201 <listitem><para> |
20521 | 202 Spécifie la position des sous-titres sur l'écran. |
21726
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
203 </para></listitem> |
20205
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
204 </varlistentry> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
205 </variablelist> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
206 |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
207 <para> |
20521 | 208 Si vous constatez un décalage progressif entre le film et les sous-titres en |
20205
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
209 utilisant un fichier de sous-titres MicroDVD, il est probable que la vitesse |
20521 | 210 du film et celle des sous-titres soient différentes. Veuillez noter que le format |
211 de sous-titres MicroDVD utilise des numéros de trames absolus pour sa synchronisation, | |
212 mais il ne contient pas d'information sur les fps et de ce fait l'option <option>-subfps</option> devrait être utilisée avec ce format. | |
213 Si vous voulez résoudre ce problème de manière permanente, | |
214 vous devez convertir manuellement le débit des trames du fichier de sous-titres. | |
20205
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
215 <application>MPlayer</application> peut faire cette conversion pour vous: |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
216 |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
217 <screen>mplayer -dumpmicrodvdsub -fps <replaceable>subtitles_fps</replaceable> -subfps |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
218 <replaceable>avi_fps</replaceable> -sub <replaceable>subtitle_filename</replaceable> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
219 <replaceable>dummy.avi</replaceable></screen> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
220 </para> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
221 |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
222 <para> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
223 A propos des sous-titres DVD, voir la section <link linkend="dvd">DVD</link>. |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
224 </para> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
225 </sect1> |
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
226 |
10109 | 227 <sect1 id="control"> |
20521 | 228 <title>Contrôles</title> |
10109 | 229 |
230 <para> | |
20521 | 231 <application>MPlayer</application> dispose d'une couche de contrôle pleinement |
232 configurable, qui vous permet de contrôler <application>MPlayer</application> | |
233 avec le clavier, la souris, le joystick ou une télécommande (en utilisant LIRC). | |
234 Voir la page de man pour une liste complète des contrôles clavier. | |
10109 | 235 </para> |
236 | |
237 | |
238 <sect2 id="ctrl-cfg"> | |
20521 | 239 <title>Configuration des contrôles</title> |
10109 | 240 |
241 <para> | |
242 <application>MPlayer</application> vous permet d'associer n'importe quel | |
20521 | 243 touche/bouton à n'importe quelle commande <application>MPlayer</application> en |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
244 utilisant un simple fichier de configuration. |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
245 La syntaxe consiste un nom de touche suivi d'une commande. Le fichier |
20521 | 246 de config par défaut est <filename>$HOME/.mplayer/input.conf</filename> mais cela |
247 peut être outrepassé en utilisant l'option <option>-input <replaceable>conf</replaceable></option> | |
248 (les chemins relatifs le sont par rapport à <filename>$HOME/.mplayer</filename>). | |
10109 | 249 </para> |
250 | |
14098 | 251 <para> |
20521 | 252 Vous pouvez obtenir une liste complète des touches supportées en tapant |
14098 | 253 <command>mplayer -input keylist</command> |
20521 | 254 et une liste complète des commandes disponibles en tapant |
14098 | 255 <command>mplayer -input cmdlist</command>. |
256 </para> | |
257 | |
20205
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
258 <example id="input_control_file"> |
20521 | 259 <title>Un simple fichier de contrôles</title> |
10109 | 260 <programlisting> |
261 ## | |
262 ## MPlayer input control file | |
263 ## | |
264 | |
265 RIGHT seek +10 | |
266 LEFT seek -10 | |
267 - audio_delay 0.100 | |
268 + audio_delay -0.100 | |
269 q quit | |
270 > pt_step 1 | |
271 < pt_step -1 | |
272 ENTER pt_step 1 1<!-- | |
273 --></programlisting> | |
274 </example> | |
275 </sect2> | |
276 | |
277 | |
278 <sect2 id="lirc"> | |
279 <title>Control from LIRC</title> | |
280 | |
281 <para> | |
20521 | 282 Linux Infrared Remote Control - utilisez un récepteur infrarouge fait |
283 maison, une télécommande, et contrôlez votre linux à distance ! Plus d'infos | |
14098 | 284 sur <ulink url="http://www.lirc.org">la page de LIRC</ulink>. |
10109 | 285 </para> |
286 | |
287 <para> | |
20521 | 288 Si vous avez installé le paquet LIRC, <filename>configure</filename> le détectera |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
289 automatiquement. |
20521 | 290 Si tout s'est bien passé, <application>MPlayer</application> affichera un |
14098 | 291 message du genre "<computeroutput>Setting up LIRC support...</computeroutput>" |
20521 | 292 au démarrage. Si une erreur se produit il vous le dira. Si il ne vous dit |
293 rien à propos de LIRC c'est que son support n'est pas compilé. C'est tout :-) | |
10109 | 294 </para> |
295 | |
296 <para> | |
20521 | 297 Le nom de l'application à lancer avec <application>MPlayer</application> est |
10109 | 298 - oh surprise - <filename>mplayer</filename>. Vous pouvez utiliser n'importe |
20521 | 299 quelle commande <application>MPlayer</application> et même passer plus d'une commande |
300 en les séparant avec <literal>\n</literal>. | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
301 N'oubliez pas d'activer le flag repeat dans <filename>.lircrc</filename> quand cela |
20521 | 302 est approprié (déplacement, volume, etc). |
14098 | 303 Voici un extrait d'un fichier d'exemple |
10109 | 304 <filename>.lircrc</filename>: |
305 </para> | |
306 | |
307 <programlisting> | |
308 begin | |
309 button = VOLUME_PLUS | |
310 prog = mplayer | |
311 config = volume 1 | |
312 repeat = 1 | |
313 end | |
314 | |
315 begin | |
316 button = VOLUME_MINUS | |
317 prog = mplayer | |
318 config = volume -1 | |
319 repeat = 1 | |
320 end | |
321 | |
322 begin | |
323 button = CD_PLAY | |
324 prog = mplayer | |
325 config = pause | |
326 end | |
327 | |
328 begin | |
329 button = CD_STOP | |
330 prog = mplayer | |
331 config = seek 0 1\npause | |
332 end<!-- | |
333 --></programlisting> | |
334 | |
335 <para> | |
336 Si vous n'aimez pas l'emplacement standard du fichier de config de lirc | |
337 (<filename>~/.lircrc</filename>) utilisez <option>-lircconf | |
20521 | 338 <replaceable>nomfichier</replaceable></option> pour spécifier un autre fichier. |
10109 | 339 </para> |
340 </sect2> | |
341 | |
342 | |
343 <sect2 id="slave-mode"> | |
344 <title>Mode esclave</title> | |
345 <para> | |
20521 | 346 Le mode esclave vous permet de construire un frontend à |
347 <application>MPlayer</application>. Quand il est activé (avec | |
10109 | 348 <option>-slave</option>) <application>MPlayer</application> lit les commandes |
20521 | 349 séparées par un saut de ligne (\n) depuis l'entrée par défaut (stdin). |
350 Les commandes sont documentées dans le fichier | |
14098 | 351 <ulink url="../../tech/slave.txt">slave.txt</ulink>. |
10109 | 352 </para> |
353 </sect2> | |
354 </sect1> | |
355 | |
356 | |
357 <sect1 id="streaming"> | |
20521 | 358 <title>Streaming depuis le réseau ou les pipes</title> |
10109 | 359 |
360 <para> | |
20521 | 361 <application>MPlayer</application> peut lire des fichiers depuis le réseau, en |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
362 utilisant les protocoles HTTP, FTP, MMS ou RTSP/RTP. |
10109 | 363 </para> |
364 | |
365 <para> | |
20521 | 366 La lecture se fait juste en ajoutant l'URL à la ligne de commande. |
367 <application>MPlayer</application> utilise également la variable d'environnement | |
14098 | 368 <envar>http_proxy</envar>, et utilise le proxy si disponible. L'utilisation du proxy |
20521 | 369 peut aussi être forcé: |
11736 | 370 <screen>mplayer <replaceable>http_proxy://proxy.micorsops.com:3128/http://micorsops.com:80/stream.asf</replaceable></screen> |
10109 | 371 </para> |
372 | |
373 <para> | |
374 <application>MPlayer</application> peut lire depuis stdin | |
20521 | 375 (<emphasis>pas</emphasis> depuis les pipes nommés). Cela peut être utilisé par |
10109 | 376 exemple pour lire depuis le FTP: |
11736 | 377 <screen>wget <replaceable>ftp://micorsops.com/quelquechose.avi</replaceable> -O - | mplayer -</screen> |
10109 | 378 </para> |
379 | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
380 <note><para> |
20521 | 381 Il est également recommandé d'activer <option>-cache</option> pour une lecture |
382 depuis le réseau: | |
11736 | 383 <screen>wget <replaceable>ftp://micorsops.com/quelquechose.avi</replaceable> -O - | mplayer -cache 8192 -</screen> |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
384 </para></note> |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
385 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
386 <sect2 id="streaming-save"> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
387 <title>Sauvegarder du contenu flux</title> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
388 <para> |
26820
22bf71a296bc
fix a lot of mistranslations and typos, patch by Cedric Dumez-Viou
gpoirier
parents:
24040
diff
changeset
|
389 Une fois que vous avez réussi à faire lire |
22bf71a296bc
fix a lot of mistranslations and typos, patch by Cedric Dumez-Viou
gpoirier
parents:
24040
diff
changeset
|
390 votre flux internet favorit par <application>MPlayer</application>, vous pouvez utiliser l'option |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
391 <option>-dumpstream</option> pour sauvegarder le flux dans un fichier. |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
392 Par exemple: |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
393 <screen> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
394 mplayer <replaceable>http://217.71.208.37:8006</replaceable> -dumpstream -dumpfile <replaceable>stream.asf</replaceable> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
395 </screen> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
396 sauvegardera le contenu en flux depuis |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
397 <replaceable>http://217.71.208.37:8006</replaceable> vers |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
398 <replaceable>stream.asf</replaceable>. |
20521 | 399 Cela marche avec tous les protocoles supportés par |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
400 <application>MPlayer</application>, comme MMS, RSTP, et bien d'autre encore. |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
401 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
402 </sect2> |
10109 | 403 </sect1> |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
404 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
405 <sect1 id="mpst" xreflabel="Remote streams"> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
406 <title>Flux distants</title> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
407 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
408 <para> |
20521 | 409 Les flux distants vous permettent d'accéder à la plupart des types de flux de |
410 <application>MPlayer</application> depuis un hôte distant. Le but de cette fonction | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
411 est de rendre possible l'utilisation du lecteur CD ou DVD d'un autre ordinateur |
20521 | 412 sur le réseau (en supposant que vous ayez une bande passante suffisante). Malheureusement |
413 certains types de flux (pour l'instant TV et MF) ne sont pas utilisables à | |
414 distance car ils sont implémentés au niveau du demuxer. C'est triste pour les | |
415 flux MF mais les flux TV nécessiteraient une bande passante incensée. | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
416 </para> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
417 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
418 <sect2 id="compile_mpst_server"> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
419 <title>Compilation du serveur</title> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
420 <para> |
20521 | 421 Après avoir compilé <application>MPlayer</application>, allez dans le répertoire |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
422 <filename>TOOLS/netstream</filename> et tapez |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
423 <application>make</application> pour compiler le serveur. |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
424 Vous pouvez ensuite copier le binaire <application>netstream</application> |
20521 | 425 dans l'endroit approprié sur votre système (généralement |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
426 <filename class="directory">/usr/local/bin</filename> sous Linux). |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
427 </para> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
428 </sect2> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
429 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
430 <sect2 id="use_mpst"> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
431 <title>Utilisation de flux distants</title> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
432 <para> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
433 Tout d'abord vous devez lancer le serveur sur l'ordinateur auquel vous souhaitez |
20521 | 434 accéder à distance. Actuellement le serveur est très basique et n'accepte aucun |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
435 argument en ligne de commande, donc tapez juste <filename>netstream</filename>. |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
436 Maintenant vous pouvez par exemple jouer la seconde piste d'un VCD sur le serveur avec: |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
437 <screen> |
11736 | 438 mplayer -cache 5000 <replaceable>mpst://serveur/vcd://2</replaceable> |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
439 </screen> |
20521 | 440 Vous pouvez aussi accéder aux fichiers de ce serveur: |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
441 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
442 <screen> |
11736 | 443 mplayer -cache 5000 <replaceable>mpst://serveur//usr/local/films/lol.avi</replaceable> |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
444 </screen> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
445 Veuillez noter que les chemins qui ne commencent pas par un / seront relatifs |
20521 | 446 au répertoire dans lequel le serveur fonctionne. L'option <option>-cache</option> |
447 n'est pas requise mais vivement recommandée. | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
448 </para> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
449 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
450 <para> |
20521 | 451 Soyez conscient que pour l'instant le serveur n'est pas sécurisé du tout. Donc |
452 ne vous plaignez pas des nombreuses attaques possibles par cette voie. À la place | |
453 envoyez-nous quelques (bons) patches pour le rendre meilleur ou écrivez votre propre | |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
454 serveur. |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
455 </para> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
456 |
11844 | 457 </sect2> |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
458 |
11844 | 459 </sect1> |
460 | |
31890
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
461 <sect1 id="drives"> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
462 <title>Lecteurs CD/DVD</title> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
463 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
464 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
465 Les lecteurs modernes de CD-ROM peuvent atteindre de très hautes vitesses de lecture, |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
466 bien que certains soient capables de fonctionner à des vitesses réduites. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
467 Il y a plusieurs raisons possibles pour vouloir changer cette vitesse : |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
468 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
469 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
470 <itemizedlist> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
471 <listitem><para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
472 Il a été signalé que des lecteurs peuvent commettre des erreurs de lecture à |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
473 haute vitesse, surtout avec des CD-ROM mal pressés. Réduire la vitesse peut alors |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
474 empêcher la perte de données dans ces circonstances. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
475 </para></listitem> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
476 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
477 <listitem><para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
478 Les lecteurs CD-ROM génèrent souvent un bruit assourdissant, qu'une vitesse réduite |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
479 peut contribuer à diminuer. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
480 </para></listitem> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
481 </itemizedlist> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
482 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
483 <!-- ********** --> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
484 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
485 <sect2 id="drives_linux"> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
486 <title>Linux</title> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
487 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
488 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
489 Vous pouvez réduire la vitesse des lecteurs de CD-ROM IDE avec <command>hdparm</command>, |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
490 <command>setcd</command> ou <command>cdctl</command>. Ils fonctionnent comme |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
491 suit : |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
492 <screen>hdparm -E <replaceable>[vitesse]</replaceable> <replaceable>[périph. cdrom]</replaceable></screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
493 <screen>setcd -x <replaceable>[vitesse]</replaceable> <replaceable>[périph. cdrom]</replaceable></screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
494 <screen>cdctl -bS <replaceable>[vitesse]</replaceable></screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
495 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
496 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
497 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
498 Si vous utilisez l'émulation SCSI, vous pourriez avoir à appliquer les paramètres au |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
499 vrai périphérique IDE, et non au périphérique SCSI émulé. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
500 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
501 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
502 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
503 Si vous avez les privilèges root, la commande suivante peut également |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
504 aider : |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
505 <screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[périph. cdrom]</replaceable>/settings</screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
506 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
507 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
508 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
509 Ceci créé un cache de 2 Mo, ce qui est utile pour les CD-ROMs endommagés (rayés). |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
510 Si vous lui donnez une valeur trop haute, le lecteur ne va pas cesser de s'arrêter |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
511 et de repartir, ce qui va dramatiquement diminuer les performances. Il est |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
512 également recommandé d'optimiser votre lecteur de CD-ROM avec |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
513 <command>hdparm</command> : |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
514 <screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[périph. cdrom]</replaceable></screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
515 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
516 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
517 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
518 Ceci permet l'accès DMA, le cache en lecture, et l'IRQ unmasking (lisez la page de |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
519 man de <command>hdparm</command> pour plus d'explications). |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
520 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
521 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
522 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
523 Référez vous à "<filename>/proc/ide/<replaceable>[périph. cdrom]</replaceable>/settings</filename>" |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
524 pour optimiser précisément votre lecteur CD-ROM. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
525 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
526 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
527 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
528 Les lecteurs SCSI n'ont pas une manière uniforme de régler ces paramètres |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
529 (Vous en connaissez une ? Dites-la nous !). Il y a un outil qui |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
530 fonctionne pour les |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
531 <ulink url="http://das.ist.org/~georg/">Lecteurs SCSI Plextor</ulink>. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
532 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
533 </sect2> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
534 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
535 <!-- ********** --> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
536 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
537 <sect2 id="drives_freebsd"> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
538 <title>FreeBSD</title> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
539 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
540 <para>Vitesse : |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
541 <screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
542 cdcontrol [-f <replaceable>périphérique</replaceable>] speed <replaceable>[vitesse]</replaceable> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
543 </screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
544 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
545 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
546 <para>DMA : |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
547 <screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
548 sysctl hw.ata.atapi_dma=1 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
549 </screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
550 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
551 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
552 </sect2> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
553 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
554 </sect1> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
555 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
556 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
557 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
558 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
559 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
560 <sect1 id="dvd"> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
561 <title>Lecture de DVD</title> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
562 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
563 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
564 Pour voir la liste complète des options disponibles, veuillez lire la page de man. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
565 La syntaxe pour lire un Digital Versatile Disc (DVD) est la suivante : |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
566 <screen>mplayer dvd://<replaceable><piste></replaceable> [-dvd-device <replaceable><périphérique></replaceable>]</screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
567 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
568 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
569 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
570 Exemple : |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
571 <screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
572 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
573 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
574 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
575 Si vous avez compilé <application>MPlayer</application> avec la gestion de dvdnav, la |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
576 syntaxe est la même, sauf que que vous devrez utiliser dvdnav:// au lieu de dvd://. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
577 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
578 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
579 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
580 Le périphérique DVD par défaut est <filename>/dev/dvd</filename>. Si votre configuration |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
581 est différente, faites un lien symbolique (symlink) ou spécifiez le bon périphérique en |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
582 ligne de commande avec l'option <option>-dvd-device</option>. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
583 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
584 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
585 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
586 <application>MPlayer</application> utilise <systemitem>libdvdread</systemitem> et |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
587 <systemitem>libdvdcss</systemitem> pour le décryptage et la lecture de DVD. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
588 Ces deux bibliothèques sont contenues dans le répertoire |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
589 source de <application>MPlayer</application>, vous n'avez donc pas besoin de les |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
590 installer séparément. Vous pouvez aussi utiliser les versions de ces deux bibliothèques |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
591 qui sont peut-être déjà présentes sur votre système, mais cette solution n'est pas |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
592 recommandée, dans la mesure où elle peut provoquer des bogues, des incompatibilités |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
593 de bibliothèque et une vitesse réduite. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
594 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
595 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
596 <note><para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
597 En cas de problème de décodage de DVD, essayez de désactiver supermount, ou |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
598 tous les outils de ce genre. Certains lecteurs RPC-2 peuvent aussi nécessiter |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
599 le réglage de leur code de région. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
600 </para></note> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
601 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
602 <formalpara> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
603 <title>Décodage DVD</title> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
604 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
605 Le décodage DVD est réalisé par <systemitem>libdvdcss</systemitem>. La |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
606 méthode peut être spécifiée par la variable d'environnement |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
607 <envar>DVDCSS_METHOD</envar>. Voir le manuel pour plus de détails. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
608 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
609 </formalpara> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
610 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
611 <sect2 id="region_code"> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
612 <title>Code zone</title> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
613 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
614 Les lecteurs DVD d'aujourd'hui sont équipés d'une restriction sans queue ni |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
615 tête appelée <ulink |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
616 url="http://fr.wikipedia.org/wiki/DVD#Protections_commerciales_par_zones"> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
617 protection commerciale par zones </ulink>. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
618 C'est un système qui oblige les lecteurs DVD à accepter uniquement les DVDs |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
619 produits pour l'une des six zones qui découpent le monde. Il est |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
620 impensable qu'un groupe de personne se réunisse pour arriver à élaborer une |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
621 telle idée et pense que la Terre entière se pliera à leur volonté. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
622 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
623 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
624 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
625 Les lecteurs qui appliquent le réglage des zones uniquement via logiciel |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
626 sont connus comme des lecteurs RPC-1, ceux qui le font via matériel comme |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
627 des lecteurs RPC-2. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
628 Les lecteurs RPC-2 permettent de changer de zone cinq fois avant qu'il ne |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
629 se bloque. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
630 Sous Linux, vous pouvez utiliser l'outil <ulink |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
631 url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset</ulink> pour modifier |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
632 le code zone de votre lecteur DVD. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
633 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
634 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
635 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
636 Heureusement, il est possible de convertir les lecteurs RPC-2 en RPC-1 lors |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
637 d'une mise à jours du micrologiciel. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
638 Saisissez la référence de votre lecteur DVD dans votre moteur de recherche |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
639 favori ou jetez un œil au forum et à la section téléchargement de <ulink |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
640 url="http://www.rpc1.org/">"The firmware page"</ulink>. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
641 Les mises en garde habituelles des mises à jours de micrologiciels restent |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
642 valables mais les expériences de suppressions de restrictions de zones sont |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
643 généralement fructueuses. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
644 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
645 </sect2> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
646 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
647 </sect1> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
648 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
649 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
650 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
651 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
652 <sect1 id="vcd"> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
653 <title>Lecture de VCDs</title> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
654 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
655 Pour voir la liste complète des options disponibles, veuillez lire la page de man. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
656 La syntaxe pour lire un Vidéo CD standard (VCD) est la suivante : |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
657 <screen>mplayer vcd://<replaceable><piste></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><périphérique></replaceable>]</screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
658 Exemple : |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
659 <screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
660 Le périphérique VCD par défaut est <filename>/dev/cdrom</filename>. Si votre installation diffère, |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
661 faites un lien symbolique (symlink) ou spécifiez le bon périphérique en ligne de commande avec l'option |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
662 <option>-cdrom-device</option>. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
663 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
664 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
665 <note><para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
666 Les CD-ROM SCSI Plextor et certains Toshiba, entre autres, ont d'horribles |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
667 performances durant la lecture de VCDs. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
668 C'est parce que l'<systemitem>ioctl</systemitem> CDROMREADRAW n'est pas |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
669 complètement implémenté pour ces lecteurs. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
670 Si vous avez des connaissances en programmation SCSI, merci de |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
671 <ulink url="../../tech/patches.txt">nous aider</ulink> à implémenter un |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
672 support SCSI générique pour les VCDs. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
673 </para></note> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
674 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
675 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
676 En attendant vous pouvez extraire des données d'un VCD avec |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
677 <ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
678 et lire le fichier obtenu avec <application>MPlayer</application>. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
679 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
680 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
681 <formalpara> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
682 <title>Structure d'un VCD</title> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
683 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
684 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
685 Un CD Video (VCD) est constitué de secteurs CD-ROM XA, c'est-à-dire des |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
686 pistes CD-ROM mode 2 forme 1 et 2 : |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
687 <itemizedlist> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
688 <listitem><para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
689 La première piste est en mode 2 forme 2 ce qui signifie qu'elle utilise une |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
690 correction d'erreur L2. La piste contient un système de fichiers ISO-9660 avec 2048 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
691 octets/secteur. Ce système de fichiers contient des informations VCD meta-donnée, aussi |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
692 bien que les images fixes souvent utilisées dans les menus. Les segments MPEG pour les menus |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
693 peuvent aussi être stockés dans la première piste, mais les données MPEG doivent être cassées |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
694 en séries de bouts de 150 secteurs. Le système de fichiers ISO-9660 peut contenir d'autres |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
695 fichiers ou programmes qui ne sont pas essentiels pour les |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
696 opérations VCD. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
697 </para></listitem> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
698 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
699 <listitem><para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
700 La seconde piste et les suivantes sont des pistes MPEG brutes (film) à 2324 octets/secteur, |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
701 contenant un paquet de données MPEG PS par secteur. Celles-ci sont formatées selon le mode 2 forme 1, |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
702 elles stockent donc plus de données par secteur au détriment de la correction d'erreur. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
703 Il est aussi permis d'avoir des pistes CD-DA dans un VCD après la première piste. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
704 Sur certains systèmes d'exploitation, il y a quelques astuces qui permettent de faire |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
705 apparaître ces pistes non-ISO-9660 dans un système de fichiers. Sur d'autres systèmes |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
706 d'exploitation comme GNU/Linux cela n'est pas le cas (pas encore). |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
707 Ici les données MPEG <emphasis role="bold">ne peuvent être montées</emphasis>. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
708 Comme la plupart des films sont à l'intérieur de ce genre de piste, vous devrez |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
709 tout d'abord essayer <option>vcd://2</option>. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
710 </para></listitem> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
711 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
712 <listitem><para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
713 Il existe également certains disques VCD sans la première piste (une seule piste et pas de système de |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
714 fichier du tout). Ils sont quand même lisibles, mais ne peuvent pas être montés. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
715 </para></listitem> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
716 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
717 <listitem><para>La définition du standard Video CD est appelée le |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
718 "Livre Blanc" Philips et n'est généralement pas disponible en ligne, étant donné |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
719 qu'elle doit être achetée auprès de Philips. Une information plus détaillée sur le Video |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
720 CD peut être trouvée dans la |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
721 <ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">documentation de vcdimager</ulink>. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
722 </para></listitem> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
723 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
724 </itemizedlist> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
725 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
726 </formalpara> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
727 |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
728 <formalpara> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
729 <title>À propos des fichiers .DAT :</title> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
730 <para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
731 Le fichier de ~600 Mo visible sur la première piste d'un VCD monté n'est |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
732 pas un vrai fichier ! |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
733 C'est ce qu'on appelle une passerelle ISO, créée pour permettre à Windows |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
734 de gérer de telles pistes (Windows n'autorise pas du tout l'accès brut au |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
735 périphérique). |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
736 Sous linux, vous ne pouvez pas copier ou lire de telles pistes (elle |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
737 contiennent des informations parasites). |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
738 Sous Windows c'est possible car son pilote iso9660 émule la lecture brute |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
739 des pistes dans ce fichier. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
740 Pour lire un fichier .DAT vous avez besoin d'un pilote noyau qui peut |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
741 être trouvé dans la version Linux de <application>PowerDVD</application>. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
742 Il possède un pilote de système de fichier iso9660 modifié |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
743 (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), qui est capable d'émuler |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
744 les pistes brutes au travers de ce fichier .DAT fantôme. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
745 Si vous montez le disque en utilisant leur pilote, vous pouvez |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
746 copier et même lire les fichiers .DAT avec <application>MPlayer</application>. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
747 Mais cela ne fonctionnera pas avec le pilote iso9660 standard du |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
748 noyau ! |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
749 Il est recommandé d'utiliser l'option <option>vcd://</option> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
750 à la place. |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
751 D'autres possibilités pour la copie de VCD sont le nouveau pilote noyau |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
752 <ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
753 (qui ne fait pas partie du noyau officiel) qui montre les sessions du CD |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
754 en temps que fichier image et |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
755 <ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, une application |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
756 d'enregistrement/copie bit-à-bit). |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
757 </para> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
758 </formalpara> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
759 </sect1> |
d335ceb31507
Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations.
diego
parents:
30990
diff
changeset
|
760 |
11844 | 761 <sect1 id="edl" xreflabel="Edit Decision Lists (EDL)"> |
20521 | 762 <title>Listes d'Edition de Décision (EDL)</title> |
11844 | 763 |
764 <para> | |
20521 | 765 Le système de liste d'édition de décision (Edit Decision Lists - EDL) vous |
766 permet de sauter ou rendre muet des sections de vidéos pendant la lecture, | |
767 basé sur un fichier de configuration EDL spécifique au film. | |
11844 | 768 </para> |
769 | |
770 <para> | |
771 Ceci est utile pour ceux qui veulent voir un film en mode "tout public". | |
15014 | 772 Vous pouvez couper toute violence, profanation, Jar-Jar Binks .. d'un film |
20521 | 773 suivant vos préférences personnelles. A part ça, il y a d'autres |
774 utilisations, comme sauter automatiquement les publicités dans les fichiers vidéos | |
11844 | 775 que vous regardez. |
776 </para> | |
777 | |
778 <para> | |
20521 | 779 Le format de fichier EDL est plutôt rudimentaire. Il y a une commande par ligne |
780 qui défini ce qui doit être fait (couper ou rétablir le son) et quand il faut le faire. | |
11844 | 781 </para> |
782 | |
783 <sect2 id="edl_using"> | |
784 <title>Utiliser un fichier EDL</title> | |
785 <para> | |
786 Incluez l'option <option>-edl <nomfichier></option> quand vous lancez | |
787 <application>MPlayer</application>, avec le nom du fichier EDL que vous voulez | |
20521 | 788 appliquer à la vidéo. |
11844 | 789 </para> |
790 </sect2> | |
791 | |
792 <sect2 id="edl_making"> | |
793 <title>Faire un fichier EDL</title> | |
794 <para> | |
795 Le format de fichier actuel EDL est: | |
796 <programlisting> | |
20521 | 797 [seconde de départ] [seconde de fin] [action] |
11844 | 798 </programlisting> |
20521 | 799 Où les secondes sont des nombres à virgule et l'action est soit |
11844 | 800 <literal>0</literal> pour sauter, soit <literal>1</literal> pour couper le son. |
801 Exemple: | |
802 <programlisting> | |
803 5.3 7.1 0 | |
804 15 16.7 1 | |
805 420 422 0 | |
806 </programlisting> | |
20521 | 807 Cela va sauter de la seconde 5.3 à la seconde 7.1 de la vidéo, puis va couper |
808 le son à 15 secondes, le remettre à 16.7 secondes et sauter de la seconde 420 | |
809 à la seconde 422 de la vidéo. Ces actions seront appliquées quand le temps de | |
810 lecture aura atteint le temps indiqué dans le fichier. | |
11844 | 811 </para> |
812 | |
813 <para> | |
20521 | 814 Pour créer un fichier EDL à partir duquel travailler, utilisez l'option |
20205
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
815 <option>-edlout <nomfichier></option>. Durant la lecture, pressez |
20521 | 816 la touche <keycap>i</keycap> pour marquer le début et la fin du passage à sauter. |
817 Une entrée correspondante sera ajoutée au fichier pour cette fois-ci. Vous pouvez | |
818 ensuite ajuster de manière plus précise le fichier EDL ainsi que changer l'opération | |
819 par défaut qui est de sauter le passage décrit par chaque ligne. | |
11844 | 820 </para> |
11083
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
821 </sect2> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
822 |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
823 </sect1> |
1ffff639216e
sync, typos, cosmetics, more accurate translation & other various fixes
nicolas
parents:
10334
diff
changeset
|
824 |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
825 <sect1 id="advaudio" xreflabel="Advanced Audio"> |
20521 | 826 <title>Audio Avancé</title> |
19407 | 827 |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
828 <sect2 id="advaudio-surround"> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
829 <title>Lecture Surround/Multi-canal</title> |
19407 | 830 |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
831 <sect3 id="advaudio-surround-DVD"> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
832 <title>DVDs</title> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
833 <para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
834 La plupart des DVDs et beaucoup d'autres fichiers incluent le son surround. |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
835 <application>MPlayer</application> supporte la lecture surround mais ne les |
20521 | 836 activent pas par défaut parce que les équipement stéréos sont de loin plus communs. |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
837 Pour jouer un fichier qui ont plus de deux canaux audio utilisez |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
838 <option>-channels</option>. |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
839 Par exemple, pour jouer un DVD avec l'audio 5.1: |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
840 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
841 <screen>mplayer dvd://1 -channels 6</screen> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
842 |
20521 | 843 Notez que en dépit du nom "5.1" il y a couramment six canaux discret. |
844 Si vous avez l'équipement pour le son surround il est de précaution de mettre | |
19407 | 845 l'option <option>channels</option> dans votre fichier de configuration de |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
846 <application>MPlayer</application> <filename>~/.mplayer/config</filename>. |
20521 | 847 Par exemple, pour faire une lecture quadriphonique par défaut, ajoutez cette |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
848 ligne: |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
849 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
850 <programlisting>channels=4</programlisting> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
851 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
852 <application>MPlayer</application> sortira alors l'audio en quatre canaux quand |
17202 | 853 les quatres canaux sont tous disponibles. |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
854 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
855 </sect3> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
856 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
857 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
858 <sect3 id="advaudio-surround-stereoinfour"> |
20521 | 859 <title>Lire des fichiers stéréo sur quatre haut-parleurs</title> |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
860 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
861 <para> |
20521 | 862 <application>MPlayer</application> ne duplique aucun canal par défaut, |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
863 et la plupart des pilotes audio ne le font pas non plus. Si vous voulez le faire manuellement: |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
864 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
865 <screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af channels=2:2:0:1:0:0</screen> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
866 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
867 Voir la section sur |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
868 <link linkend="advaudio-channels-copying">canal en copie</link> pour une |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
869 explication. |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
870 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
871 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
872 </sect3> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
873 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
874 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
875 <sect3 id="advaudio-surround-passthrough"> |
24040 | 876 <title>AC-3/DTS Passthrough</title> |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
877 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
878 <para> |
24040 | 879 Les DVDs ont habituellement l'audio surround encodé en format AC-3 (Dolby Digital) ou DTS |
20521 | 880 (Digital Theater System). Certains équipements audio moderne sont capables de |
881 décoder ces formats de façon interne. <application>MPlayer</application> peut être | |
26820
22bf71a296bc
fix a lot of mistranslations and typos, patch by Cedric Dumez-Viou
gpoirier
parents:
24040
diff
changeset
|
882 configuré pour relayer les données audio sans les décoder. Cela ne marchera que si |
22bf71a296bc
fix a lot of mistranslations and typos, patch by Cedric Dumez-Viou
gpoirier
parents:
24040
diff
changeset
|
883 vous avez une connectique S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) sur |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
884 votre carte son. |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
885 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
886 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
887 <para> |
24040 | 888 Si votre équipement audio peux décoder AC-3 et DTS, vous pouvez sans risque activer |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
889 le passthrough pour les deux formats. Autrement, activez le passthrough pour le seul format |
26820
22bf71a296bc
fix a lot of mistranslations and typos, patch by Cedric Dumez-Viou
gpoirier
parents:
24040
diff
changeset
|
890 que votre équipement supporte. |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
891 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
892 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
893 <itemizedlist> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
894 <title>Pour activer le passthrough en ligne de commande:</title> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
895 <listitem><para> |
24040 | 896 Pour l'AC-3 seul, utilisez <option>-ac hwac3</option> |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
897 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
898 <listitem><para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
899 Pour le DTS seul, utilisez <option>-ac hwdts</option> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
900 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
901 <listitem><para> |
24040 | 902 Pour l'ensemble AC-3 et DTS, utilisez <option>-afm hwac3</option> |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
903 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
904 </itemizedlist> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
905 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
906 <itemizedlist> |
19407 | 907 <title>Pour activer le passthrough dans le fichier de configuration |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
908 de <application>MPlayer</application>: </title> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
909 <listitem><para> |
24040 | 910 Pour l'AC-3 seul, utilisez <option>ac=hwac3,</option> |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
911 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
912 <listitem><para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
913 Pour le DTS seul, utilisez <option>ac=hwdts,</option> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
914 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
915 <listitem><para> |
24040 | 916 Pour l'ensemble AC-3 et DTS, utilisez <option>afm=hwac3</option> |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
917 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
918 </itemizedlist> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
919 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
920 <para> |
20521 | 921 Notez qu'il y a une virgule (",") à la fin de |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
922 <option>ac=hwac3,</option> et <option>ac=hwdts,</option>. |
20521 | 923 Cela permettra à <application>MPlayer</application> de retomber sur les |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
924 codecs qu'il utilise normalement lors de la lecture d'un fichier qui n'a |
24040 | 925 pas l'audio en AC-3 ou DTS. |
20521 | 926 <option>afm=hwac3</option> n'a pas besoin d'une virgule; de toute façon |
927 <application>MPlayer</application> reviendra en arrière lorsqu'une famille | |
928 d'audio est spécifiée. | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
929 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
930 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
931 </sect3> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
932 |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17202
diff
changeset
|
933 <sect3 id="hwmpa-surround-passthrough"> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17202
diff
changeset
|
934 <title>PasseBande audio MPEG</title> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17202
diff
changeset
|
935 |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17202
diff
changeset
|
936 <para> |
20521 | 937 Les transmissions TV numérique (comme DVB et ATSC) et certains DVD ont |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17202
diff
changeset
|
938 habituellement des flux audio MPEG (en particulier MP2). |
20521 | 939 Certains décodeurs matériels MPEG comme les cartes DVB complètes et les |
940 adaptateurs DXR2 peuvent décoder nativement ce format. | |
941 <application>MPlayer</application> peut être configuré pour relayer les | |
942 données audio sans les décoder. | |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17202
diff
changeset
|
943 </para> |
19407 | 944 |
18098
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17202
diff
changeset
|
945 <para> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17202
diff
changeset
|
946 Pour utiliser ce codec: |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17202
diff
changeset
|
947 <screen> mplayer -ac hwmpa </screen> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17202
diff
changeset
|
948 </para> |
58ace5bcf0ec
Major update of all French files (except mencoder and encoding-guide)
gpoirier
parents:
17202
diff
changeset
|
949 </sect3> |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
950 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
951 <sect3 id="advaudio-surround-matrix"> |
20521 | 952 <title>Audio à encodage matriciel</title> |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
953 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
954 <para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
955 <emphasis>***TODO***</emphasis> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
956 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
957 <para> |
20521 | 958 Cette section doit encore être écrite et ne peut être complétée tant que personne ne nous |
959 a fourni des fichiers d'exemple à tester. Si vous avez quelconques fichiers audio à | |
960 encodage matriciel en votre possession,que savez où en trouver, ou avez quelconques informations | |
961 qui pourraient être utiles, veuillez envoyer un message à la liste de diffusion | |
20205
5a3ae5ce94cd
sync: radio w/r20051, history.xml w/r14025, usage.xml w/r20041, install.xml w/r20183, documentation.xml r20085
gpoirier
parents:
20064
diff
changeset
|
962 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">MPlayer-DOCS</ulink>. |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
963 Mettez "[matrix-encoded audio]" en sujet du mail. |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
964 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
965 <para> |
20521 | 966 Si aucuns fichiers ou de plus amples informations ne sont reçues cette section sera enlevée. |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
967 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
968 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
969 <para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
970 Liens Bon: |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
971 <itemizedlist> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
972 <listitem><para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
973 <ulink url="http://electronics.howstuffworks.com/surround-sound5.htm">http://electronics.howstuffworks.com/surround-sound5.htm</ulink> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
974 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
975 <listitem><para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
976 <ulink url="http://www.extremetech.com/article2/0,1697,1016875,00.asp">http://www.extremetech.com/article2/0,1697,1016875,00.asp</ulink> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
977 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
978 </itemizedlist> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
979 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
980 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
981 </sect3> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
982 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
983 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
984 <sect3 id="advaudio-surround-hrtf"> |
20521 | 985 <title>Emulation Surround dans les écouteurs</title> |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
986 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
987 <para> |
17202 | 988 <application>MPlayer</application> inclu un filtre HRTF (Head Related Transfer |
20521 | 989 Function) basé sur un |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
990 <ulink url="http://sound.media.mit.edu/KEMAR.html">projet MIT</ulink> |
20521 | 991 où des mesures ont été prises depuis des microphones montés sur une tête humaine factice. |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
992 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
993 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
994 <para> |
20521 | 995 Bien que il ne soit pas possible de reproduire exactement un système surround, |
19407 | 996 le filtre HRTF de <application>MPlayer</application> fourni une immersion audio |
20521 | 997 plus spatiale avec les systèmes d'écoute stéréo. |
998 La plupart des techniques de mixage consistent à simplement fusionner tous les | |
999 canaux en deux; En plus de cette fusion, <option>hrtf</option> génére de | |
1000 subtils échos, augmente un peu la séparation stéréo, et altère le volume de | |
1001 certaines fréquences. | |
1002 Si HRTF sonne mieux gardez à l'esprit que tout ceci est dépendant de la | |
1003 source audio et est une question de goût personnel, mais cela vaut vraiment le | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1004 coup d'essayer. |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1005 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1006 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1007 <para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1008 Pour jouer un DVD avec le HRTF: |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1009 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1010 <screen>mplayer dvd://1 -channels 6 -af hrtf</screen> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1011 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1012 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1013 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1014 <para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1015 <option>hrtf</option> ne marche bien que avec 5 ou 6 canaux. |
20521 | 1016 Aussi, <option>hrtf</option> requière de l'audio en 48 kHz. |
1017 L'audio DVD est déjà en 48 kHz, mais si vous avez un fichier avec un taux | |
1018 d'échantillonnage différent que celui que vous voulez jouer en utilisant | |
1019 <option>hrtf</option> vous devez le ré-échantillonner: | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1020 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1021 <screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -channels 6 -af resample=48000,hrtf</screen> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1022 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1023 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1024 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1025 </sect3> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1026 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1027 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1028 <sect3 id="advaudio-surround-troubleshooting"> |
20521 | 1029 <title>Dépannage</title> |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1030 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1031 <para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1032 Si vous n'entendez aucun son provenant de vos canaux surround, controler |
20521 | 1033 vos paramètres de mixeur avec un programme de mixeur comme |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1034 <application>alsamixer</application>; les sorties audio sont souvent muettes |
20521 | 1035 et le volume réglé à zéro par défaut. |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1036 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1037 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1038 </sect3> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1039 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1040 </sect2> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1041 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1042 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1043 <sect2 id="advaudio-channels"> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1044 <title>Manipulation de Canal</title> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1045 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1046 <sect3 id="advaudio-channels-general"> |
20521 | 1047 <title>Information Générale</title> |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1048 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1049 <para> |
20521 | 1050 Malheureusement, il n'y a pas de standard qui montrent comment les canaux sont ordonnés. |
24040 | 1051 Les ordres listés ci-dessous sont ceux de l'AC-3 et sont assez typiques; |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1052 essayez-les et voyez si votre source correspond. |
20521 | 1053 Les canaux sont numérotés à partir de par 0. |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1054 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1055 <orderedlist spacing="compact"> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1056 <title>mono</title> |
21726
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1057 <listitem override="0"><para>centre</para></listitem> |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1058 </orderedlist> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1059 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1060 <orderedlist spacing="compact"> |
20521 | 1061 <title>stéréo</title> |
21726
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1062 <listitem override="0"><para>gauche</para></listitem> |
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1063 <listitem><para>droite</para></listitem> |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1064 </orderedlist> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1065 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1066 <orderedlist spacing="compact"> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1067 <title>quadraphonique</title> |
21726
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1068 <listitem override="0"><para>devant gauche</para></listitem> |
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1069 <listitem><para>devant droite</para></listitem> |
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1070 <listitem><para>arrière gauche</para></listitem> |
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1071 <listitem><para>arrière droite</para></listitem> |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1072 </orderedlist> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1073 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1074 <orderedlist spacing="compact"> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1075 <title>surround 4.0</title> |
21726
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1076 <listitem override="0"><para>devant gauche</para></listitem> |
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1077 <listitem><para>devant droite</para></listitem> |
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1078 <listitem><para>arrière centre</para></listitem> |
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1079 <listitem><para>devant centre</para></listitem> |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1080 </orderedlist> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1081 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1082 <orderedlist spacing="compact"> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1083 <title>surround 5.0</title> |
21726
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1084 <listitem override="0"><para>devant gauche</para></listitem> |
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1085 <listitem><para>devant droite</para></listitem> |
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1086 <listitem><para>arrière gauche</para></listitem> |
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1087 <listitem><para>arrière droite</para></listitem> |
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1088 <listitem><para>devant centre</para></listitem> |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1089 </orderedlist> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1090 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1091 <orderedlist spacing="compact"> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1092 <title>surround 5.1</title> |
21726
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1093 <listitem override="0"><para>devant gauche</para></listitem> |
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1094 <listitem><para>devant droite</para></listitem> |
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1095 <listitem><para>arrière gauche</para></listitem> |
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1096 <listitem><para>arrière droite</para></listitem> |
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1097 <listitem><para>devant centre</para></listitem> |
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1098 <listitem><para>caisson de basse</para></listitem> |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1099 </orderedlist> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1100 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1101 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1102 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1103 <para> |
20521 | 1104 L'option <option>-channels</option> est utilisée pour demander le nombre |
1105 de canaux depuis le décodeur audio. | |
1106 Certains codecs audio utilisent le nombre de canaux spécifiés pour décider | |
1107 si le mixage (downmixing) de la source est nécessaire. | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1108 Notez que cela n'affecte pas toujours le nombre de canaux de sortie. |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1109 Par exemple, utiliser <option>-channels 4</option> pour jouer un fichier |
20521 | 1110 stéréo MP3 résultera quand même en une sortie en 2-canaux à partir du moment |
1111 où le codec MP3 ne produira pas de canaux suplémentaires. | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1112 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1113 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1114 <para> |
20521 | 1115 Le filtre audio <option>channels</option> peut être utilisé pour créer ou enléver |
1116 des canaux et, est utile pour contrôler le nombre de canaux envoyés à la carte son. | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1117 Voir les sections suivantes pour plus d'informations sur la manipulation de canaux. |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1118 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1119 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1120 </sect3> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1121 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1122 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1123 <sect3 id="advaudio-channels-mono"> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1124 <title>Jouer en mono avec deux enceintes</title> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1125 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1126 <para> |
20521 | 1127 Mono sonne beaucoup mieux quand il est joué au travers de deux enceintes - |
1128 particulièrement quand des écouteurs sont utilisés. | |
1129 Les fichiers Audio qui ont vraiment un canal sont automatiquement joués | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1130 au travers de deux enceintes; malheureusement, la plupart des filtres avec |
20521 | 1131 le son mono sont couramment encodés comme stéréo avec un canal silencieux. |
1132 La façon la plus facile et la plus fidèle de faire sortir des enceintes le | |
1133 même audio est le filtre <option>extrastereo</option>: | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1134 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1135 <screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af extrastereo=0</screen> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1136 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1137 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1138 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1139 <para> |
20521 | 1140 Ceci fait la moyenne des deux canaux, ayant pour résultat que les deux canaux ont |
1141 leur volume réduit de moitié par rapport à l'original. Les sections suivantes ont | |
1142 des exemples sur les autres manières de faire ceci sans une diminution du volume, | |
1143 mais ils sont plus compliqués et requièrent différentes options dépendemment du canal | |
1144 à garder. Si vous voulez réellement maintenir le volume, | |
1145 il est peut être plus facile de tester avec le filtre <option>volume</option> et | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1146 trouver la bonne valeur. Par exemple: |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1147 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1148 <screen>mplayer <replaceable>nom_fichier</replaceable> -af extrastereo=0,volume=5</screen> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1149 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1150 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1151 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1152 </sect3> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1153 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1154 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1155 <sect3 id="advaudio-channels-copying"> |
26820
22bf71a296bc
fix a lot of mistranslations and typos, patch by Cedric Dumez-Viou
gpoirier
parents:
24040
diff
changeset
|
1156 <title>Copier/Déplacer le canal</title> |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1157 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1158 <para> |
20521 | 1159 Le filtre <option>channels</option> peut déplacer n'importe lequel ou tous les canaux. |
26820
22bf71a296bc
fix a lot of mistranslations and typos, patch by Cedric Dumez-Viou
gpoirier
parents:
24040
diff
changeset
|
1160 Parametrer toutes les sous-options pour le filtre <option>channels</option> |
20521 | 1161 peut être compliqué et prend peu d'attention. |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1162 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1163 <orderedlist spacing="compact"> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1164 <listitem><para> |
20521 | 1165 Décidez combien de canaux de sortie vous avez besoin. |
1166 Ceci est la première sous-option. | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1167 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1168 <listitem><para> |
20521 | 1169 Comptez combien de canaux vous devrez déplacer. |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1170 Ceci est la seconde sous-option. |
20521 | 1171 Chaque canal peut être déplacé en plusieurs différents canaux en même temps, |
1172 mais gardez en tête que quand un canal est déplacé (même si vers une seule | |
1173 destination) le canal source sera vidé à moins qu'un autre canal ne soit | |
1174 déplacé dans ce même canal. | |
1175 Pour copier un canal, en gardant la source intacte, simplement déplacer le | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1176 canal dans les deux destination et source. Par exemple: |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1177 <programlisting> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1178 canal 2 --> canal 3 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1179 canal 2 --> canal 2 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1180 </programlisting> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1181 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1182 <listitem><para> |
20521 | 1183 Écrivez les copies de canal comme paires de sous-options. Notez que le premier |
19407 | 1184 canal est 0, le second est 1, etc. L'ordre de ces sous-options n'importe pas aussi |
20521 | 1185 longtemps qu'ils sont correctement groupés en |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1186 <replaceable>source:destination</replaceable> paires. |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1187 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1188 </orderedlist> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1189 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1190 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1191 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1192 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1193 <bridgehead>Exemple: un canal en deux enceintes</bridgehead> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1194 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1195 <para> |
20521 | 1196 Ici un exemple d'une autre manière de jouer un canal sur les deux enceintes. On suppose |
1197 pour cette exemple que le canal de gauche devra être joué et le canal de droite annulé. | |
1198 En suivant les étapes ci-dessus: | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1199 <orderedlist> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1200 <listitem><para> |
20521 | 1201 Afin de fournir un canal de sortie pour chacune des deux enceintes, la première |
1202 sous-option doit être "2". | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1203 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1204 <listitem><para> |
20521 | 1205 Le canal de gauche a besoin d'être déplacé vers le canal de droite, et doit |
1206 aussi être déplacé vers lui-même pour que le canal ne se vide pas. | |
1207 Cela fait un total de deux déplacements, mettant la deuxième sous-option | |
1208 aussi à "2". | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1209 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1210 <listitem><para> |
20521 | 1211 Pour déplacer le canal de gauche (canal 0) vers le canal de droite (canal 1), la paire |
1212 sous-option est "0:1", "0:0" déplace le canal de gauche vers lui-même. | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1213 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1214 </orderedlist> |
20521 | 1215 En mettant tout ça ensemble cela donne: |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1216 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1217 <screen>mplayer <replaceable>filename</replaceable> -af channels=2:2:0:1:0:0</screen> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1218 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1219 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1220 <para> |
20521 | 1221 L'avantage de cette exemple par rapport à <option>extrastereo</option> est que le |
1222 volume de chaque canal de sortie est le même que le canal d'entrée. Le désavantage | |
1223 étant que les sous-options doivent être changées à "2:2:1:0:1:1" quand l'audio désirée | |
17202 | 1224 est dans le canal de droite. Il est aussi plus difficile de s'en souvenir et de le taper. |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1225 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1226 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1227 <bridgehead>Exemple: canal gauche vers deux enceintes raccourci</bridgehead> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1228 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1229 <para> |
20521 | 1230 Il y a couramment une façon plus simple d'utiliser le filtre <option>channels</option> |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1231 pour jouer le canal de gauche vers les deux enceintes: |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1232 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1233 <screen>mplayer <replaceable>nom_fichier</replaceable> -af channels=1</screen> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1234 |
20521 | 1235 Le second canal est enlevé et, sans plus de sous-options, le seul canal |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1236 qui reste est celui de gauche. Les pilotes de carte son jouent automatiquement |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1237 l'audio d'un seul canal vers les deux enceintes. cela ne fonctionne que quand |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1238 le canal voulu est sur la gauche. |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1239 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1240 |
20521 | 1241 <bridgehead>Exemple: dupliquer les canaux frontaux sur l'arrière</bridgehead> |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1242 <para> |
20521 | 1243 Une autre opération commune est de dupliquer les canaux frontaux et de leur |
1244 faire rejouer sur les enceintes arrière d'un paramètrage quadraphonique. | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1245 <orderedlist> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1246 <listitem><para> |
20521 | 1247 Il devrait y avoir quatre canaux de sortie. La première sous-option est "4". |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1248 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1249 <listitem><para> |
20521 | 1250 Chacun des deux canaux avant a besoin d'être déplacé vers le canal arrière |
1251 correspondant et aussi vers lui-même. | |
1252 Cela fait quatre déplacements, donc la seconde sous-option est "4". | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1253 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1254 <listitem><para> |
20521 | 1255 L'avant gauche (canal 0) a besoin d'être déplacé vers l'arrière gauche (canl 2): "0:2". |
1256 L'avant gauche a aussi besoin d'être déplacé vers lui-même: "0:0". L'avant droit (canal | |
1257 1) est déplacé vers l'arrière droite (canl 3): "1:3", et aussi vers lui- même: "1:1". | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1258 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1259 </orderedlist> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1260 Combinez toutes les sous-options pour obtenir: |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1261 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1262 <screen>mplayer <replaceable>nom_fichier</replaceable> -af channels=4:4:0:2:0:0:1:3:1:1</screen> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1263 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1264 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1265 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1266 </sect3> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1267 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1268 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1269 <sect3 id="advaudio-channels-mixing"> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1270 <title>Mixage de canal</title> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1271 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1272 <para> |
20521 | 1273 Le filtre <option>pan</option> peut mixer les canaux selon des proportions spécifiées |
19407 | 1274 par l'utilisateur. Ceci tient compte de tout que le filtre de <option>channels</option> |
17202 | 1275 peut faire et plus. Malheureusement, les sous-options sont beaucoup plus complexes. |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1276 <orderedlist> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1277 <listitem><para> |
20521 | 1278 Décidez avec combien de canaux vous voulez travailler. Vous aurez peut-être besoin |
1279 de spécifier cela avec <option>-channels</option> et/ou <option>-af channels</option>. | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1280 Des exemples plus loin montreront quand et laquelle il faut utiliser. |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1281 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1282 <listitem><para> |
20521 | 1283 Décidez combien de canaux à introduire dans <option>pan</option> (les canaux suplémentaires |
1284 décodés sont rejetés). Ceci est la première sous-option, et elle contrôle aussi combien de | |
1285 canaux à employer pour la sortie. | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1286 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1287 <listitem><para> |
20521 | 1288 Les sous-options restantes spécifient quelle quantité de chaque canal sont mixés l'un |
1289 dans l'autre. Ceci est la partie compliquée. Pour décomposer la tâche, découpez les | |
17202 | 1290 sous-options en plusieurs ensembles, un ensemlbe pour chaque canal de sortie. Chaque sous-option |
20521 | 1291 d'un ensemble correspond à un canal d'entrée. Le nombre que vous spécifiez sera le pourcentage |
1292 de canal d'entrée qui sont mixés dans le canal de sortie. | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1293 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1294 <para> |
20521 | 1295 <option>pan</option> accepte des valeurs de 0 à 512, rendement de 0% à 51200% du volume |
19407 | 1296 original. Faites attention quand en utilisant des valeurs plus grande que 1. Non seulement |
20521 | 1297 cela peut vous donner un volume tres haut, mais si vous dépassez la marge d'échantillon de |
1298 votre carte son vous pourriez entendre des pops et clics désagréables. Si vous le voulez vous | |
19407 | 1299 pouvez faire suivre <option>pan</option> avec <option>,volume</option> pour activer la coupure, |
1300 mais c'est mieux de garder les valeurs de <option>pan</option> suffisamment basses pour que la | |
20521 | 1301 coupure ne soit pas nécessaire. |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1302 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1303 </orderedlist> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1304 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1305 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1306 <bridgehead>Exemple: un canal dans deux enceintes</bridgehead> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1307 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1308 <para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1309 Voici encore un autre exemple pour jouer le canal gauche dans deux enceintes. Suivez |
20521 | 1310 les étapes ci-dessus: |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1311 <orderedlist> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1312 <listitem><para> |
20521 | 1313 <option>pan</option> devrait sortir deux canaux, donc la première |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1314 sous-option est "2". |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1315 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1316 <listitem><para> |
20521 | 1317 Puisque nous avons deux canaux d'entrée, il y aura deux ensembles de sous-options. |
1318 Puisqu'il y a également deux canaux de sortie, | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1319 il y aura deux sous-options par ensemble. |
20521 | 1320 Le canal gauche à partir du fichier devrait aller au volume maxi aux |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1321 les nouveaux canaux gauche et droite. |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1322 Ainsi le premier ensemble de sous-options est "1:1". |
20521 | 1323 Le canal de droite devrait être rejeté, donc le second serait "0:0". |
1324 N'importe quelles valeurs à 0 à la fin peuvent être omises, mais pour une facilité | |
1325 de compréhension nous les garderons. | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1326 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1327 </orderedlist> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1328 Mettre ces options ensemble donne: |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1329 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1330 <screen>mplayer <replaceable>nom_fichier</replaceable> -af pan=2:1:1:0:0</screen> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1331 |
20521 | 1332 Si le canal de droite est préféré à la place du gauche, les sous-options pour |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1333 <option>pan</option> seront "2:0:0:1:1". |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1334 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1335 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1336 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1337 <bridgehead>Exemple: canal de gauche dans deux enceintes raccourci</bridgehead> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1338 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1339 <para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1340 Comme avec <option>channels</option>, il y a un raccourci qui ne fonctionne que avec le |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1341 canal de gauche: |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1342 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1343 <screen>mplayer <replaceable>nom_fichier</replaceable> -af pan=1:1</screen> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1344 |
20521 | 1345 Puisque <option>pan</option> a seulement un canal d'entrée (l'autre canal étant |
1346 rejeté), il n'y a seulement qu'un ensemble avec une sous-option, qui indique que le | |
1347 seul canal obtient 100% de lui-même. | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1348 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1349 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1350 <bridgehead>Exemple: Mixage (downmixing) PCM 6-canaux</bridgehead> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1351 <para> |
20521 | 1352 Le décodeur de <application>MPlayer</application> pour le PCM 6-canaux |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1353 n'est pas capable de le mixer (downmixing). |
20521 | 1354 Voici une façon de mixager (downmixing) PCM en utilisant <option>pan</option>: |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1355 <orderedlist> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1356 <listitem><para> |
20521 | 1357 Le nombre de canaux de sortie est 2, donc la première sous-option est "2". |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1358 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1359 <listitem><para> |
20521 | 1360 Avec six canaux d'entrée il y aura six ensembles d'options. Heureusement, |
1361 puisque nous nous inquiétons seulement de la sortir des deux premiers canaux, | |
19407 | 1362 nous devons seulement faire deux ensembles; les quatres ensembles restants peuvent |
20521 | 1363 être omis. Prenez garde que tous les fichiers audio multi-canaux n'aient le même |
1364 ordre de canaux! Cette exemple démontre le mixage (downmixing) d'un fichier avec les | |
24040 | 1365 même canaux que l'AC-3 5.1: |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1366 <programlisting> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1367 0 - avant gauche |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1368 1 - avant droit |
20521 | 1369 2 - arrière gauche |
1370 3 - arrière droit | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1371 4 - avant centre |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1372 5 - caisson de basse (subwoofer) |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1373 </programlisting> |
19407 | 1374 Le premier ensemble de sous-options liste les pourcentages du volume original, dans |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1375 l'ordre, de ce que chaque canal de sortie devrait recevoir du canal gauche avant: "1:0". |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1376 Le canal avant droit devrait aller vers la bonne sortie: "0:1". |
20521 | 1377 De même pour les canaux arrières: "1:0" et "0:1". |
1378 Le canal centre va vers les deux canaux de sortie avec moitié de volume: | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1379 "0.5:0.5", et le caisson de basse (subwoofer) va vers les deux avec le volume maxi: "1:1". |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1380 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1381 </orderedlist> |
20521 | 1382 Mettez tout ça ensemble, pour: |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1383 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1384 <screen>mplayer <replaceable>6-canaux.wav</replaceable> -af pan=2:1:0:0:1:1:0:0:1:0.5:0.5:1:1</screen> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1385 |
20521 | 1386 Les pourcentages listés ci-dessus sont seulement un exemple approximatif. Vous êtes libres de les ajuster. |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1387 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1388 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1389 <bridgehead>Exemple: Jouer de l'audio 5.1 sur de grosses enceintes sans un caisson de basse (subwoofer)</bridgehead> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1390 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1391 <para> |
20521 | 1392 Si vous avez une paire d'enceintes frontales énormes, vous ne voudriez pas |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1393 gaspiller de l'argent sur l'achat d'un caisson de basse (subwoofer) pour |
20521 | 1394 un système son 5.1 complet. |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1395 Si vous utilisez <option>-channels 5</option> pour demander que liba52 |
20521 | 1396 décode l'audio 5.1 en 5.0, le canal du caisson de basse (subwoofer) est |
1397 simplement rejeté. | |
1398 Si vous voulez distribuer le canal du caisson de basse (subwoofer) vous-même | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1399 vous avez besoin de mixer (downmix) manuellement avec <option>pan</option>: |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1400 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1401 <orderedlist> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1402 <listitem><para> |
20521 | 1403 Puisque <option>pan</option> a besoin d'examiner chacun des six canaux, spécifiez |
1404 <option>-channels 6</option> ainsi liba52 les décode tous. | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1405 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1406 <listitem><para> |
20521 | 1407 <option>pan</option> sort vers seulement cinq canaux, la première sous-option est 5. |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1408 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1409 <listitem><para> |
20521 | 1410 Six canaux d'entrées et cinq de sortie signifient six ensembles de cinq sous-options. |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1411 <itemizedlist spacing="compact"> |
21726
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1412 <listitem><para> |
20521 | 1413 Le canal avant gauche ne se réplique que vers lui-même: |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1414 "1:0:0:0:0" |
21726
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1415 </para></listitem> |
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1416 <listitem><para> |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1417 Pareil pour le canal avant droit: |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1418 "0:1:0:0:0" |
21726
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1419 </para></listitem> |
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1420 <listitem><para> |
20521 | 1421 Pareil pour le canal arrière gauche: |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1422 "0:0:1:0:0" |
21726
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1423 </para></listitem> |
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1424 <listitem><para> |
20521 | 1425 et aussi de même pour le canal arrière droit: |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1426 "0:0:0:1:0" |
21726
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1427 </para></listitem> |
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1428 <listitem><para> |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1429 Avant centre, aussi: |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1430 "0:0:0:0:1" |
21726
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1431 </para></listitem> |
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1432 <listitem><para> |
20521 | 1433 Et maintenant que nous avons décidé quoi faire avec le caisson de basse, |
1434 e.g. moitié vers l'avant droit et l autre vers l'avant gauche: | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1435 "0.5:0.5:0:0:0" |
21726
07bac1122d39
And <simpara> -> <para> continued, those languages somehow slipped by during
torinthiel
parents:
20521
diff
changeset
|
1436 </para></listitem> |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1437 </itemizedlist> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1438 </para></listitem> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1439 </orderedlist> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1440 Combinez toutes ces options pour obtenir: |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1441 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1442 <screen>mplayer <replaceable>dvd://1</replaceable> -channels 6 -af pan=5:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0:0:0:0:0:1:0.5:0.5:0:0:0</screen> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1443 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1444 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1445 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1446 </sect3> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1447 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1448 </sect2> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1449 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1450 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1451 <sect2 id="advaudio-volume"> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1452 <title>Ajustement Logiciel du Volume</title> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1453 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1454 <para> |
20521 | 1455 Certaines pistes audio sont trop silencieuses pour être entendues confortablement |
1456 sans amplification. Cela devient un problème quand votre équipement audio ne peut | |
1457 amplifier le signal à votre place. L'option <option>-softvol</option> oblige | |
1458 <application>MPlayer</application> à utiliser un mixeur interne. Vous pouvez alors | |
1459 utiliser les touches d'ajustement du volume (par défaut <keycap>9</keycap> et | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1460 <keycap>0</keycap>) pour atteindre des niveaux de volume plus important. |
20521 | 1461 Notez que cela ne dévie pas votre mixeur de carte son; <application>MPlayer</application> |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1462 amplifie seulement le signal avant de l'envoyer vers votre carte son. |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1463 |
20521 | 1464 L'exemple suivant est un bien pour débuter: |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1465 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1466 <screen>mplayer <replaceable>quiet-file</replaceable> -softvol -softvol-max 300</screen> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1467 |
20521 | 1468 L'option <option>-softvol-max</option> spécifie le volume maximum |
19407 | 1469 de sortie permis en tant que pourcentage du volume original. |
1470 Par exemple, <option>-softvol-max 200</option> devra permettre | |
20521 | 1471 l'ajustement du volume jusqu'à deux fois son niveau d'origine. |
1472 Il est sûr d'indiquer une valeur importante avec <option>-softvol-max</option>; | |
1473 un volume plus important ne sera utilisé qu'à partir du moment où | |
1474 les touches d'ajustement du volume sont utilisées. Le seul désavantage | |
19407 | 1475 d'une valeur large est que, puisque <application>MPlayer</application> ajuste |
20521 | 1476 le volume par un pourcentage du maximum, vous n'aurez pas un contrôle aussi précis |
19407 | 1477 en utilisant les touches d'ajustement du volume. Utilisez une valeur plus basse avec |
20521 | 1478 <option>-softvol-max</option> et/ou indiquez <option>-volstep 1</option> si vous désirez |
1479 une précision plus importante. | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1480 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1481 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1482 <para> |
20521 | 1483 L'option <option>-softvol</option> fonmctionne en contrôlant le filtre audio |
1484 <option>volume</option>. Si vous voulez jouer un fichier à un certain volume | |
1485 depuis le début vous pouvez spécifier <option>volume</option> manuellement: | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1486 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1487 <screen>mplayer <replaceable>fichier-tranquil</replaceable> -af volume=10</screen> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1488 |
20521 | 1489 Cela jouera le fichier avec un gain de 10 décibel. Soyez prudent lors de |
19407 | 1490 l'utilisation du filtre <option>volume</option> - vous pourriez facilement |
1491 abimer votre appareil auditif si vous utilisez un valeur trop grande. | |
20521 | 1492 Commencez bas et travaillez de façon graduelle vers le haut jusqu'à être à même |
1493 d'apprécier de combien il est nécessaire d'ajuster le volume. Aussi, si vous | |
19407 | 1494 indiquez des valeurs excessivement haute, <option>volume</option> pourra avoir |
20521 | 1495 besoin de couper le signal pour éviter d'envoyer vos données de carte son qui |
1496 sont en dehors de la bande permise; cela résultera en une distorsion de l'audio. | |
16878
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1497 </para> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1498 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1499 </sect2> |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1500 |
865ba529e6fd
synced with 1.34, patch by Johan Bos + fixes by me
gpoirier
parents:
15014
diff
changeset
|
1501 </sect1> |
19407 | 1502 |
31897
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1503 <sect1 id="tv-input" xreflabel="TV input"> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1504 <title>Entrée TV</title> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1505 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1506 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1507 Cette section concerne l'activation de la <emphasis role="bold">lecture/enregistrement |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1508 à partir d'un tuner TV compatible V4L.</emphasis> Voir la page de man pour une |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1509 description des options TV et des contrôles clavier. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1510 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1511 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1512 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1513 <!-- ********** --> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1514 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1515 <sect2 id="tv-compilation"> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1516 <title>Compilation</title> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1517 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1518 <procedure> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1519 <step><para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1520 D'abord, vous devez recompiler. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1521 <filename>./configure</filename> autodétectera les entêtes v4l du noyau et |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1522 l'existence des entrées <filename>/dev/video*</filename>. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1523 Si elles existent, le support TV sera activé |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1524 (voir le résultat de <filename>./configure</filename>). |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1525 </para></step> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1526 <step><para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1527 Assurez-vous que votre tuner fonctionne avec d'autres logiciels TV pour |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1528 Linux. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1529 Par exemple avec <application>XawTV</application>. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1530 </para></step> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1531 </procedure> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1532 </sect2> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1533 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1534 <!-- ********** --> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1535 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1536 <sect2 id="tv-tips"> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1537 <title>Astuces d'utilisation</title> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1538 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1539 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1540 La liste complète des options est disponible sur la page de man. Voici juste |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1541 quelques astuces : |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1542 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1543 <itemizedlist> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1544 <listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1545 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1546 Utilisez l'option <option>channels</option>. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1547 Exemple : |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1548 <screen>-tv channels=26-MTV1,23-TV2</screen> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1549 Explication : |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1550 En utilisant cette option, seuls les canaux 26 et 23 seront |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1551 utilisables, et il y a un joli texte OSD lors des changements de canaux |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1552 affichant le nom du nouveau. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1553 Les espaces dans le nom du canal doivent être remplacés par le caractère |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1554 "_". |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1555 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1556 </listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1557 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1558 <listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1559 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1560 Choisissez des dimensions d'images sensées. Les dimensions de l'image de |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1561 destination devraient être divisible par 16. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1562 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1563 </listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1564 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1565 <listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1566 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1567 Si vous capturez la vidéo avec une résolution verticale supérieure à la |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1568 moitié de la pleine résolution (c-a-d. 288 pour PAL ou 240 pour NTSC), |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1569 alors les trames que vous obtenez seront en réalité des paires de champs |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1570 entrelacées. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1571 En fonction de ce que vous voulez faire avec la vidéo, vous pourriez la laisser |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1572 sous cette forme, malheureusement désentrelacé, ou séparer les paires en champs |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1573 individuels. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1574 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1575 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1576 Autrement vous aurez un film qui a des distorsion durant les scènes à |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1577 mouvements rapides et le contrôleur de bitrate ne sera probablement |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1578 même pas capable de garder le bitrate demandé car les artefacts de |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1579 désentrelacement produisent beaucoup de détails et donc consomment |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1580 plus de bande passante. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1581 Vous pouvez désactiver l'entrelacement avec |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1582 <option>-vf pp=DEINT_TYPE</option>. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1583 Généralement <option>pp=lb</option> peut faire du bon travail, mais |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1584 c'est une histoire de préférence personnelle. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1585 Voyez les autres algorithmes de désentrelacement dans le manuel et |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1586 essayez-les. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1587 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1588 </listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1589 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1590 <listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1591 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1592 Coupez les espaces morts. Quand vous capturez la vidéo, les bords sont |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1593 généralement noirs ou contiennent du "bruit". |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1594 De nouveau cela consomme de la bande passante inutilement. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1595 Plus précisément ce ne sont pas les zones noires elles-mêmes mais les |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1596 transitions nettes entre le noir et la vidéo plus claire qui jouent, mais |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1597 ce n'est pas très important pour le moment. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1598 Avant que vous commenciez la capture, ajustez les arguments de l'option |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1599 <option>crop</option> pour que toutes les saletés des bords soient coupées. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1600 De nouveau, n'oubliez pas de garder des dimensions sensées. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1601 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1602 </listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1603 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1604 <listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1605 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1606 Regardez la charge CPU. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1607 Elle ne devrait pas dépasser la limite des 90% la plupart du temps. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1608 Si vous avez un gros tampon, <application>MEncoder</application> peut |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1609 survivre à une surcharge pendant quelques secondes mais pas plus. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1610 Il vaut mieux désactiver les économiseurs d'écran 3D OpenGL et les trucs |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1611 similaires. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1612 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1613 </listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1614 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1615 <listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1616 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1617 Ne jouez pas avec l'horloge système. <application>MEncoder</application> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1618 l'utilise pour la synchro A/V. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1619 Si vous réglez l'horloge système (surtout en arrière dans le temps), |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1620 <application>MEncoder</application> va se sentir perdu et va perdre des |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1621 trames. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1622 C'est un problème important lorsque vous êtes en réseau et que vous utilisez |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1623 certains logiciels de synchronisation comme NTP. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1624 Vous devrez désactiver NTP pendant le processus de capture si vous voulez |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1625 capturer correctement. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1626 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1627 </listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1628 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1629 <listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1630 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1631 Ne changez pas le <option>outfmt</option> à moins que vous sachiez ce que |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1632 vous faites ou votre si votre carte/pilote ne supporte pas la valeur par |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1633 défaut (palette YV12). |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1634 Dans les versions précédentes de <application>MPlayer</application>/ |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1635 <application>MEncoder</application> il était nécessaire de spécifier le |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1636 format de sortie. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1637 Ce problème devrait être résolu dans les versions actuelles et |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1638 <option>outfmt</option> n'est plus requis, et la valeur par défaut convient |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1639 dans la plupart des cas. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1640 Par exemple, si vous capturez en DivX en utilisant |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1641 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> et que vous spécifiez |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1642 <option>outfmt=RGB24</option> de façon à augmenter la qualité de l'image |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1643 capturée, l'image capturée sera reconvertie plus tard en YV12; donc la |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1644 seule chose que vous obtiendrez est un gaspillage massif de puissance CPU. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1645 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1646 </listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1647 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1648 <listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1649 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1650 Pour spécifier la palette I420 (<option>outfmt=i420</option>), vous devez |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1651 ajouter une option <option>-vc rawi420</option> à cause d'un conflit de |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1652 fourcc avec un codec vidéo Intel Indeo. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1653 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1654 </listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1655 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1656 <listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1657 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1658 Il y a plusieurs façons de capturer l'audio. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1659 Vous pouvez attraper le son soit avec votre carte son via un câble externe |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1660 entre la carte vidéo et l'entrée ligne, soit en utilisant le DAC intégré |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1661 à la puce bt878. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1662 Dans ce dernier cas, vous devrez charger le pilote |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1663 <emphasis role="bold">btaudio</emphasis>. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1664 Lisez le fichier <filename>linux/Documentation/sound/btaudio</filename> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1665 (dans l'arborescence du noyau, pas celle de <application>MPlayer</application>) |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1666 pour les instructions d'utilisations de ce pilote. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1667 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1668 </listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1669 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1670 <listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1671 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1672 Si <application>MEncoder</application> ne peut pas ouvrir le périphérique |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1673 audio, assurez-vous qu'il soit réellement disponible. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1674 Il peut y avoir des ennuis avec certains serveurs de son comme aRts (KDE) |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1675 ou ESD (GNOME). |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1676 Si vous avez une carte son full duplex (presque toutes les cartes décentes |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1677 le supportent aujourd'hui), et que vous utilisez KDE, essayez d'activer |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1678 l'option "full duplex" dans le menu des préférences du serveur de son. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1679 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1680 </listitem> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1681 </itemizedlist> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1682 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1683 </sect2> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1684 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1685 <!-- ********** --> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1686 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1687 <sect2 id="tv-examples"> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1688 <title>Exemples</title> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1689 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1690 <informalexample> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1691 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1692 Sortie muette, vers AAlib :) |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1693 <screen> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1694 mplayer -tv driver=dummy:width=640:height=480 -vo aa tv://</screen> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1695 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1696 </informalexample> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1697 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1698 <informalexample> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1699 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1700 Entrée depuis V4L standard : |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1701 <screen> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1702 mplayer -tv driver=v4l:width=640:height=480:outfmt=i420 -vc rawi420 \ |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1703 -vo xv tv://</screen> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1704 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1705 </informalexample> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1706 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1707 <informalexample> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1708 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1709 Un exemple plus élaboré. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1710 Ici <application>MEncoder</application> capture l'image PAL entière, coupe |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1711 les marges, et désentrelace l'image en utilisant un algorithme de mélange |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1712 linéaire. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1713 L'audio est compressée à un débit constant de 64kbps, en utilisant le codec |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1714 LAME. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1715 Cette combinaison est adaptée pour capturer des films. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1716 <screen> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1717 mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64\ |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1718 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=900 \ |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1719 -vf crop=720:544:24:16,pp=lb \ |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1720 -o <replaceable>output.avi</replaceable> tv:// |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1721 </screen> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1722 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1723 </informalexample> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1724 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1725 <informalexample> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1726 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1727 Cela dimensionne également l'image en 384x288 et compresse la vidéo avec |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1728 un débit de 350kbps en mode haute qualité. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1729 L'option vqmax perd le quantizer et permet au compresseur vidéo d'atteindre |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1730 un débit plus bas au détriment de la qualité. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1731 Cela peut être utilisé pour capturer des longues séries TV, quand la qualité |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1732 n'est pas très importante. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1733 <screen> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1734 mencoder -tv driver=v4l:width=768:height=576 \ |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1735 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=350:vhq:vqmax=31:keyint=300 \ |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1736 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=48 -sws 1 \ |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1737 -o <replaceable>output.avi</replaceable>\ |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1738 -vf crop=720:540:24:18,pp=lb,scale=384:288 tv:// |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1739 </screen> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1740 Il est également possible de spécifier des dimensions d'images plus petites |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1741 dans l'option <option>-tv</option> et d'omettre le zoom logiciel mais cette |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1742 approche utilise le maximum d'informations disponibles et, est un peu plus |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1743 résistant au bruit. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1744 Les chipsets bt8x8 peuvent faire une moyenne de pixels uniquement dans la |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1745 direction horizontale à cause d'une limitation matérielle. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1746 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1747 </informalexample> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1748 </sect2> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1749 </sect1> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1750 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1751 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1752 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1753 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1754 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1755 <sect1 id="tv-teletext"> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1756 <title>Télétexte</title> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1757 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1758 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1759 Le Télétexte n'est actuellement disponible dans |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1760 <application>MPlayer</application> que pour les drivers v4l et v4l2. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1761 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1762 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1763 <sect2 id="tv-teletext-implementation-notes"> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1764 <title>Notes d'implantation</title> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1765 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1766 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1767 <application>MPlayer</application> gère les textes, graphiques et |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1768 liens classiquess. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1769 Malheureusement, les pages colorisées ne sont pas encore complètement |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1770 gérées : toutes les pages sont affichées en niveau de gris. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1771 Les sous-titres (dénommés Closed Captions (CC)) sont aussi supportées. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1772 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1773 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1774 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1775 <application>MPlayer</application> commence à mettre en cache toutes les |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1776 pages Télétexte dès qu'il commence à recevoir du signal TV. Ainsi, vous |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1777 n'avez pas besoin d'attendre jusqu'à ce que la page requise soit chargée. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1778 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1779 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1780 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1781 Note : Utiliser le Télétexte avec l'option <option>-vo xv</option> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1782 génère des couleurs bizarres. |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1783 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1784 </sect2> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1785 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1786 <sect2 id="tv-teletext-usage"> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1787 <title>Using teletext</title> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1788 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1789 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1790 Pour pouvoir décoder le tététexte, vous devez spécifier le périphérique VBI |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1791 d'où vous souhaitez extraire les données (normalement |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1792 <filename>/dev/vbi0</filename> pour Linux). Ceci peut être fait en |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1793 spécifiant <option>tdevice</option> dans votre fichier de configuration |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1794 comme indiqué ci-dessous : |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1795 <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0</screen> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1796 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1797 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1798 <para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1799 Vous pouvez avoir besoin de spécifier le code de la langue pour |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1800 le Télétexte dans votre pays. La liste des codes est disponible avec |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1801 l'option : |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1802 <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>-1</replaceable></screen> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1803 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1804 Voici un exemple pour du Russe : |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1805 <screen>tv=tdevice=/dev/vbi0:tlang=<replaceable>33</replaceable></screen> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1806 </para> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1807 </sect2> |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1808 |
219aa324be06
Merge TV input and TV teletext chapter into the usage chapter.
diego
parents:
31890
diff
changeset
|
1809 </sect1> |
31899 | 1810 |
1811 | |
1812 <!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --> | |
1813 | |
1814 | |
1815 <sect1 id="radio"> | |
1816 <title>Radio</title> | |
1817 | |
1818 <sect2 id="radio-input" xreflabel="Radio input"> | |
1819 <title>Entrée Radio</title> | |
1820 | |
1821 <para> | |
1822 Cette section a pour but de vous expliquer comment écouter la radio | |
1823 depuis un tuner compatible V4L (Video For Linux). Reportez-vous à la | |
1824 page de manuel pour la description des options controlant la radio ainsi | |
1825 que pour la liste des raccourcis clavier. | |
1826 </para> | |
1827 | |
1828 <!-- ********** --> | |
1829 | |
1830 <sect3 id="radio-compilation"> | |
1831 <title>Compilation</title> | |
1832 | |
1833 <procedure> | |
1834 <step><para> | |
1835 Tout d'abord, vous devez recompiler <application>MPlayer</application>. | |
1836 Invoquez <filename>./configure</filename> avec l'option | |
1837 <option>--enable-radio</option> et si vous désirez pouvoir enregister la radio, | |
1838 ajoutez <option>--enable-radio-capture</option>. | |
1839 </para></step> | |
1840 <step><para> | |
1841 Vérifiez que votre tuner fonctionne avec un autre logiciel d'écoute radio | |
1842 comme <application>XawTV</application> par exemple. | |
1843 </para></step> | |
1844 </procedure> | |
1845 </sect3> | |
1846 | |
1847 <!-- ********** --> | |
1848 | |
1849 <sect3 id="radio-tips"> | |
1850 <title>Astuces d'utilisation</title> | |
1851 <para> | |
1852 La liste complète des options est disponible dans la page de manuel. | |
1853 En voici une sélection des plus pratiques : | |
1854 </para> | |
1855 <itemizedlist> | |
1856 <listitem> | |
1857 <para> | |
1858 L'option <option>channels</option>. Un exemple : | |
1859 <screen>-radio channels=104.4-Sibir,103.9-Maximum</screen> | |
1860 Avec cette option, seules les fréquences 104.4 et 103.9 | |
1861 pourront être écoutées. Lors d'un changement de station, le nom de la radio | |
1862 apparaitra à l'écran (OSD). Les caractères espace " " dans le nom de la | |
1863 station doivent être remplacés par le caractère underscore "_". | |
1864 </para> | |
1865 </listitem> | |
1866 | |
1867 <listitem> | |
1868 <para> | |
1869 Il y a plusieurs façons d'enregistrer la radio. Vous pouvez soit utiliser votre | |
1870 carte son via un cable externe reliant votre carte vidéo et le line-in de la carte son | |
1871 ou utiliser l'ADC integré à la puce saa7134. Dans le second cas, vous devez charger le | |
1872 pilote <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> ou <systemitem>saa7134-oss</systemitem> selon | |
1873 votre configuration. | |
1874 </para> | |
1875 </listitem> | |
1876 | |
1877 <listitem> | |
1878 <para> | |
1879 <application>MEncoder</application> ne peut pas être utilisé pour enregistrer la radio car | |
1880 il doit necessairement travailler sur un flux vidéo. Vous pouvez soit utiliser le logiciel | |
1881 <application>arecord</application> du projet ALSA ou utiliser l'option | |
1882 <option>-ao pcm:file=fichier.wav</option>. Dans ce cas, vous n'entenderez rien, | |
1883 sauf si vous utilisez un cable branché au line-in et que le volume du line-in n'est pas nul). | |
1884 </para> | |
1885 </listitem> | |
1886 </itemizedlist> | |
1887 </sect3> | |
1888 | |
1889 <!-- ********** --> | |
1890 | |
1891 <sect3 id="radio-examples"> | |
1892 <title>Exemples</title> | |
1893 | |
1894 | |
1895 <informalexample> | |
1896 <para> | |
1897 Ecoute depuis un périphérique V4L standard (cable relié au line-in, | |
1898 enregistrement désactivé) : | |
1899 <screen> | |
1900 mplayer radio://104.4 | |
1901 </screen> | |
1902 </para> | |
1903 </informalexample> | |
1904 | |
1905 <informalexample> | |
1906 <para> | |
1907 Ecoute depuis un périphérique V4L standard (cable relié au line-in, | |
1908 enregistrement désactivé, interface V4Lv1) : | |
1909 <screen> | |
1910 mplayer -radio driver=v4l radio://104.4 | |
1911 </screen> | |
1912 </para> | |
1913 </informalexample> | |
1914 | |
1915 <informalexample> | |
1916 <para> | |
1917 Ecoute de la seconde fréquence dans la liste. | |
1918 <screen> | |
1919 mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2 | |
1920 </screen> | |
1921 </para> | |
1922 </informalexample> | |
1923 | |
1924 <informalexample> | |
1925 <para> | |
1926 Transfert du son par le bus PCI depuis l'ADC interne de la carte son. | |
1927 Dans cet exemple, le tuner radio est utilisé comme une seconde carte son | |
1928 (périphérique ALSA hw:1,0). Pour les cartes son basées sur la puce | |
1929 saa7134, le module <systemitem>saa7134-alsa</systemitem> ou | |
1930 <systemitem>saa7134-oss</systemitem> doit être chargé. | |
1931 <screen> | |
1932 mplayer -rawaudio rate=32000 radio://2/capture \ | |
1933 -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm | |
1934 </screen> | |
1935 <note><para>Dans les noms de périphérique ALSA, les point-virgules | |
1936 ";" doivent être remplacés | |
1937 par des signes égal "=" et les virgules "," par des points | |
1938 ".". | |
1939 </para></note> | |
1940 </para> | |
1941 </informalexample> | |
1942 </sect3> | |
1943 </sect2> | |
1944 | |
1945 </sect1> | |
10109 | 1946 </chapter> |