annotate DOCS/xml/pl/faq.xml @ 20601:c19cb28b9490

- random fixes - cosmetics, remove undesired indentation - cosmetics, unify empty lines usage
author torinthiel
date Fri, 03 Nov 2006 00:30:11 +0000
parents 1b89ee8bcc0c
children d57b45edf491
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
2 <!-- synced with r20614 -->
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
3 <!-- Opiekun: Frogu -->
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
4 <chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
5 <title>FAQ - Często Zadawane Pytania</title>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
6
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
7 <qandaset defaultlabel="qanda">
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
8
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
9 <qandadiv id="faq-development">
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
10 <title>Rozwój</title>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
11
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
12 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
13 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
14 Jak mam stworzyć poprawną łatkę do <application>MPlayera</application>?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
15 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
16 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
17 Przygotowaliśmy <ulink url="../../tech/patches.txt">krótki dokument</ulink>
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
18 opisujący wszystkie potrzebne szczegóły. Kieruj się zawartymi w nim wskazówkami.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
19 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
20 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
21
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
22 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
23 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
24 Jak mogę przetłumaczyć <application>MPlayera</application> na nowy język?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
25 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
26 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
27 Przeczytaj <ulink url="../../tech/translations.txt">HOWTO tłumaczenia</ulink>,
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
28 powinno wszystko wyjaśnić. Dalszą pomoc uzyskasz na liście dyskusyjnej
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
29 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations">MPlayer-translations</ulink>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
30 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
31 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
32
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
33 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
34 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
35 Jak mogę wesprzeć rozwój <application>MPlayera</application>?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
36 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
37 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
38 Jesteśmy bardziej niż szczęśliwi, gdy ofiarowujecie nam sprzęt i oprogramowanie w formie
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
39 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/donations.html">darowizn</ulink>.
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
40 Pomagają one nam ciągle ulepszać <application>MPlayera</application>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
41 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
42 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
43
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
44 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
45 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
46 Jak mogę zostać deweloperem <application>MPlayera</application>?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
47 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
48 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
49 Programiści i dokumentatorzy zawsze są mile widziani. Na początek przeczytaj
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
50 <ulink url="../../tech/">dokumentację techniczną</ulink> żeby złapać ogólny zarys.
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
51 Następnie powinieneś zapisać się na listę dyskusyjną
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
52 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">MPlayer-dev-eng</ulink>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
53 i zacząć pisać. Jeżeli chcesz pomóc przy dokumentacji, zapisz się na listę dyskusyjną
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
54 <ulink url="http://lists.mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs">MPlayer-docs</ulink>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
55 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
56 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
57
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
58 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
59 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
60 Czemu nie używacie autoconf/automake?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
61 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
62 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
63 Mamy modularny, ręcznie napisany system budowania. Sprawuje się on całkiem nieźle,
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
64 więc po co zmieniać? Poza tym nie lubimy narzędzi auto*
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
65 tak jak i
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
66 <ulink url="http://freshmeat.net/articles/view/889/">inni ludzie</ulink>.
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
67 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
68 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
69 </qandadiv>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
70
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
71
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
72 <qandadiv id="faq-compilation-installation">
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
73 <title>Kompilacja i instalacja</title>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
74
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
75 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
76 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
77 Kompilacja nie udaje się z powodu błędu i <application>gcc</application>
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
78 wyskakuje z tajemniczą wiadomością zawierającą zwrot
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
79 <systemitem>internal compiler error</systemitem> lub
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
80 <systemitem>unable to find a register to spill</systemitem>.
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
81 </para></question>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
82 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
83 Natknąłeś się na błąd w <application>gcc</application>. Proszę
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
84 <ulink url="http://gcc.gnu.org/bugs.html">zgłoś go zespołowi gcc</ulink>
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
85 ale nie nam. Z jakichś przyczyn <application>MPlayer</application> często
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
86 wywołuje błędy kompilatora. Jednak nie możemy ich naprawić i nie dodajemy do
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
87 naszych źródeł obejść błędów kompilatora. Żeby uniknąć problemu albo trzymaj
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
88 się wersji kompilatora o której wiadomo że jest stabilna i pewna, albo często
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
89 aktualizuj.
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
90 </para></answer>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
91 </qandaentry>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
92
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
93 <qandaentry>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
94 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
95 Czy istnieją binarne (RPM/Debian) paczki z <application>MPlayerem</application>?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
96 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
97 <answer><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
98 Więcej informacji na ten temat znajdziesz w sekcjach
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
99 <link linkend="debian">Debian</link> oraz <link linkend="rpm">RPM</link>.
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
100 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
101 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
102
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
103 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
104 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
105 Jak mogę zbudować 32 bitowego <application>MPlayera</application> na 64
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
106 bitowym Athlonie?
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
107 </para></question>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
108 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
109 Zastosuj następujące opcje konfiguracyjne.
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
110 <screen>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
111 ./configure --target=athlon_xp --cc="gcc -m32" --as="as --32" --with-extralibdir=/usr/lib
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
112 </screen>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
113 </para></answer>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
114 </qandaentry>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
115
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
116 <qandaentry>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
117 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
118 Konfiguracja kończy się takim komunikatem i <application>MPlayer</application> nie chce się skompilować!
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
119 <screen>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'</screen>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
120 (Twój gcc nie obsługuje nawet i386 dla '-march' oraz '-mcpu')
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
121 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
122 <answer><para>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
123 Twój gcc nie jest poprawnie zainstalowany. Sprawdź szczegóły
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
124 w <filename>configure.log</filename>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
125 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
126 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
127
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
128 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
129 <question><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
130 Mam Matroksa G200/G400/G450/G550, jak skompilować/używać sterownika
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
131 <systemitem>mga_vid</systemitem>?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
132 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
133 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
134 Przeczytaj sekcję <link linkend="mga_vid">mga_vid</link>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
135 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
136 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
137
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
138 <qandaentry>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
139 <question><para>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
140 Podczas 'make', <application>MPlayer</application> narzeka na brakujące biblioteki X11.
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
141 Nie rozumiem, <emphasis>mam</emphasis> zainstalowane X11!?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
142 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
143 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
144 ...ale nie masz zainstalowanej paczki X11 development lub jest ona źle
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
145 zainstalowana. Nazywa się ona <filename>XFree86-devel*</filename> w Red Hacie,
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
146 <filename>xlibs-dev</filename> w Debianie Woody i
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
147 <filename>libx11-dev</filename> w Debianie Sarge. Sprawdź także czy istnieją
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
148 dowiązania symboliczne do
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
149 <filename class="directory">/usr/X11</filename> oraz
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
150 <filename class="directory">/usr/include/X11</filename>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
151 (problem może wystąpić w systemach Mandrake).
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
152 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
153 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
154
19100
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
155 <qandaentry>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
156 <question><para>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
157 Kompilowanie pod Mac OS 10.3 prowadzi do kilku błędów konsolidacji (linkowania)</para></question>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
158 <answer><para>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
159 Błąd konsolidacji, który się pojawia, wygląda najprawdopodobniej tak:
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
160 <screen>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
161 ld: Undefined symbols:
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
162 _LLCStyleInfoCheckForOpenTypeTables referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
163 _LLCStyleInfoGetUserRunFeatures referenced from QuartzCore expected to be defined in ApplicationServices
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
164 </screen>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
165 Problem ten wynika z faktu, że deweloperzy Apple używają MacOS 10.4 do
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
166 kompilowania swojego oprogramowania i dostarczają binaria
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
167 użytkownikom 10.3 poprzez Uaktualnienia Oprogramowania.
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
168 Niezdefiniowane symbole obecne są pod Mac OS 10.4,
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
169 ale nie pod 10.3.
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
170 Jednym z rozwiązań jest powrót do QuickTime w wersji 7.0.1.
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
171 Oto lepsze rozwiązanie.
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
172 </para><para>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
173 Zdobądź <ulink url="http://rapidshare.de/files/20281171/CompatFrameworks.tgz.html">
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
174 starszą wersję szkieletów</ulink> (frameworks; jest lepsze tłumaczenie? - przyp. tłumacz).
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
175 Otrzymasz skompresowany plik zawierający QuickTime 7.0.1 Framework
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
176 i 10.3.9 QuartzCore Framework.
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
177 </para><para>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
178 Rozpakuj pliki gdzieś poza swoim katalogiem systemowym.
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
179 (nie instaluj szkieletów do swojego
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
180 <filename class="directory">/System/Library/Frameworks</filename>!
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
181 Ta starsza kopia jest przeznaczona tylko do ominięcia błędów konsolidacji!)
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
182 <screen>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
183 gunzip &lt; CompatFrameworks.tgz | tar xvf -
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
184 </screen>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
185 W pliku config.mak, dodaj
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
186 <systemitem>-F/ścieżka/do/rozpakowanego/archiwum</systemitem>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
187 do zmiennej <systemitem>OPTFLAGS</systemitem>.
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
188 Jeżeli używasz <application>X-Code</application>, możesz po prostu
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
189 zaznaczyć te szkielety, zamiast systemowych.
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
190 </para><para>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
191 W rezultacie binarka <application>MPlayer</application> będzie
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
192 w rzeczywistości używać zainstalowanego w twoim systemie szkieletu poprzez
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
193 dynamiczne dowiązania, rozwiązywane przy uruchamianiu.
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
194 (Możesz to sprawdzić używając <systemitem>otool -l</systemitem>).
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
195 </para></answer>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
196 </qandaentry>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
197 </qandadiv>
19100
66350a3a7db8 - sync and fixes
boskicinek
parents: 19027
diff changeset
198
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
199
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
200 <qandadiv id="faq-general">
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
201 <title>Pytania ogólne</title>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
202
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
203 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
204 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
205 Czy są jakieś listy dyskusyjne o <application>MPlayerze</application>?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
206 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
207 <answer><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
208 Tak. Spójrz na sekcję
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
209 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/mailing_lists.html">listy dyskusyjne</ulink>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
210 na naszej stronie domowej.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
211 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
212 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
213
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
214 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
215 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
216 Znalazłem paskudny błąd przy próbie odtworzenia mojego ulubionego filmu! Kogo
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
217 powinienem poinformować?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
218 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
219 <answer><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
220 Przeczytaj proszę
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
221 <link linkend="bugreports">wskazówki do zgłoszeń błędów</link>
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
222 i kieruj się zawartymi tam instrukcjami.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
223 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
224 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
225
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
226 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
227 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
228 Mam problemy z odtwarzaniem plików przy użyciu kodeka ... Czy mogę ich używać?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
229 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
230 <answer><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
231 Sprawdź <ulink url="../../codecs-status.html">status kodeków</ulink>,
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
232 jeżeli nie zawiera on Twojego kodeka przeczytaj
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
233 <link linkend="codecs">dokumentację kodeków</link>,
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
234 a w szczególności <link linkend="codec-importing">HOWTO importowania kodeków</link>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
235 i skontaktuj się z nami.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
236 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
237 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
238
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
239 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
240 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
241 Gdy zaczynam odtwarzanie wyświetla się następujący komunikat lecz wszystko wydaje się być wporządku.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
242 <screen>Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</screen>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
243 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
244 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
245 Potrzebujesz uprawnień roota lub specjalnie ustawionego jądra, aby używać
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
246 nowego kodu synchronizacji czasu.
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
247 Aby uzyskać szczegóły, spójrz do sekcji <link linkend="rtc">RTC</link> w dokumentacji.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
248 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
249 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
250
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
251 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
252 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
253 Jak mogę zrobić zrzut ekranu?
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
254 </para></question>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
255 <answer><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
256 Musisz skorzystać ze sterownika wyjścia video, który nie używa nakładki video. Pod X11
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
257 wystarczy użyć <option>-vo x11</option>, pod Windows działa <option>-vo directx:noaccel</option>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
258 </para>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
259 <para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
260 Możesz też uruchomić <application>MPlayera</application> z filtrem video
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
261 <systemitem>screenshot</systemitem> (<option>-vf screenshot</option>).
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
262 Wtedy wciśnięcie klawisza <keycap>s</keycap> spowoduje pobranie zrzutu
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
263 ekranu.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
264 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
265 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
266
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
267 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
268 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
269 Co oznaczają te liczby w wierszu stanu?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
270 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
271 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
272 Przykład:
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
273 <screen>A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57/57 41% 0% 2.6% 0 4 49% 1.00x</screen>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
274 <variablelist>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
275 <varlistentry><term><systemitem>A: 2.1</systemitem></term>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
276 <listitem><para>pozycja audio w sekundach</para></listitem>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
277 </varlistentry>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
278 <varlistentry><term><systemitem>V: 2.2</systemitem></term>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
279 <listitem><para>pozycja video w sekundach</para></listitem>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
280 </varlistentry>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
281 <varlistentry><term><systemitem>A-V: -0.167</systemitem></term>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
282 <listitem><para>różnica audio-video w sekundach (opóźnienie)</para></listitem>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
283 </varlistentry>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
284 <varlistentry><term><systemitem>ct: 0.042</systemitem></term>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
285 <listitem><para>całkowita dokonana korekcja synchronizacji A-V</para></listitem>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
286 </varlistentry>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
287 <varlistentry><term><systemitem>57/57</systemitem></term>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
288 <listitem><para>ramki odtworzone/zdekodowane (licząc od ostatniego przewijania)</para></listitem>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
289 </varlistentry>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
290 <varlistentry><term><systemitem>41%</systemitem></term>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
291 <listitem><para>użycie procesora w procentach przez kodek video (przy
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
292 renderowaniu w kawałkach (slices) i bezpośrednim (DirectRendering) zawiera
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
293 także video_out</para></listitem>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
294 </varlistentry>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
295 <varlistentry><term><systemitem>0%</systemitem></term>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
296 <listitem><para>użycie procesora przez video_out</para></listitem>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
297 </varlistentry>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
298 <varlistentry><term><systemitem>2.6%</systemitem></term>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
299 <listitem><para>użycie procesora w procentach przez kodek audio</para></listitem>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
300 </varlistentry>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
301 <varlistentry><term><systemitem>0</systemitem></term>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
302 <listitem><para>ramki opuszczone aby zachować synchronizację A-V</para></listitem>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
303 </varlistentry>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
304 <varlistentry><term><systemitem>4</systemitem></term>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
305 <listitem><para>obecny poziom postprocessingu obrazu (gdy używasz
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
306 <option>-autoq</option>)</para></listitem>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
307 </varlistentry>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
308 <varlistentry><term><systemitem>49%</systemitem></term>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
309 <listitem><para>obecne wykorzystanie pamięci cache (normale jest około 50%)
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
310 </para></listitem>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
311 </varlistentry>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
312 <varlistentry><term><systemitem>1.00x</systemitem></term>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
313 <listitem><para>szybkość odtwarzania jako mnożnik oryginalnej
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
314 szybkości</para></listitem>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
315 </varlistentry>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
316 </variablelist>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
317 Większość z nich obecna jest w celu debuggingu, aby się ich pozbyć użyj opcji
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
318 <option>-quiet</option>. Możesz zauważyć, że dla niektóych plików użycie
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
319 procesora przez video_out wynosi zero (0%). Spowodowane to jest tym, że jest
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
320 ono wywoływane bezpośrednio przez kodek i nie może być zmierzone osobno.
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
321 Jeżeli chcesz znać szybkość video_out, to porównaj różnicę przy odtwarzaniu
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
322 z <option>-vo null</option> i normalnie przez Ciebie używanym sterownikiem
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
323 wyjścia video.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
324 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
325 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
326
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
327 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
328 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
329 Dostaję komunikaty błędów o nie znalezionym pliku <filename>/usr/local/lib/codecs/</filename> ...
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
330 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
331 <answer><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
332 Ściągnij i zainstaluj binarne kodeki z naszej
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
333 <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html">strony kodeków</ulink>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
334 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
335 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
336
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
337 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
338 <question><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
339 Jak zmusić <application>MPlayera</application> do zapamiętania opcji
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
340 użytych dla określonego pliku, np <filename>film.avi</filename>?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
341 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
342 <answer><para>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
343 Stwórz plik o nazwie <filename>film.avi.conf</filename> i umieść w nim
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
344 porządane opcje a następnie zapisz go w katalogu
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
345 <filename class="directory">~/.mplayer</filename>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
346 albo w tym samym katalogu co film.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
347 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
348 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
349
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
350 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
351 <question><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
352 Napisy są bardzo ładne, najpiękniejsze jakie widziałem, ale spowalniają
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
353 odtwarzanie! Wiem, że to jest niezwykłe...
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
354 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
355 <answer><para>
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
356 Po odpaleniu <filename>./configure</filename>, wyedytuj <filename>config.h</filename>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
357 i zamień <systemitem>#undef FAST_OSD</systemitem> na
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
358 <systemitem>#define FAST_OSD</systemitem>. Potem skompiluj ponownie.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
359 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
360 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
361
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
362 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
363 <question><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
364 Nie mogę się dostać do menu GUI. Klikam prawym przyciskiem myszy lecz
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
365 nie mogę dostać się do żadnych elementów menu!
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
366 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
367 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
368 Czy używasz FVWM? Spróbuj tego:
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
369 <orderedlist>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
370 <listitem><para>Start -> Settings -> Configuration -> Base Configuration</para></listitem>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
371 <listitem><para>Ustaw <systemitem>Use Applications position hints</systemitem>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
372 na <systemitem>Yes</systemitem></para></listitem>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
373 </orderedlist>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
374 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
375 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
376
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
377 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
378 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
379 Jak uruchomić <application>MPlayera</application> w tle?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
380 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
381 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
382 Użyj:
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
383 <screen>mplayer <replaceable>opcje</replaceable> <replaceable>nazwa_pliku</replaceable> &lt; /dev/null &amp;</screen>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
384 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
385 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
386 </qandadiv>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
387
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
388
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
389 <qandadiv id="faq-playback">
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
390 <title>Problemy z odtwarzaniem</title>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
391
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
392 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
393 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
394 Nie mogę zidentyfikować powodu dziwnego problemu z odtwarzaniem.
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
395 </para></question>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
396 <answer><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
397 Czy masz jakiś zawieruszony plik <filename>codecs.conf</filename> w
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
398 <filename>~/.mplayer/</filename>, <filename>/etc/</filename>,
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
399 <filename>/usr/local/etc/</filename> lub podobnym miejscu? Usuń go,
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
400 stary plik <filename>codecs.conf</filename> może powodować tajemnicze
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
401 problemy i jest przeznaczony tylko dla deweloperów pracujących nad obsługą
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
402 kodeków. Przesłania on wbudowane ustawienia <application>MPlayera</application>
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
403 dotyczące kodeków, co spowoduje chaos jeśli w nowszych wersjach zostaną
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
404 wprowadzone niekompatybilne zmiany. Jeśli nie jest używany przez ekspertów
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
405 jest to przepis na katastrofę w postaci pozornie losowych i trudnych
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
406 do zlokalizowania awarii i problemów z odtwarzaniem. Jeśli nadal masz go
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
407 gdzieś w swoim systemie powinieneś go teraz usunąć.
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
408 </para></answer>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
409 </qandaentry>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
410
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
411 <qandaentry>
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
412 <question><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
413 W jaki sposób sprawić by napisy pojawiały się na czarnym pasku pod filmem?
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
414 </para></question>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
415 <answer><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
416 Użyj filtru video <systemitem>expand</systemitem> do zwiększenia pionowego
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
417 obszaru renderowania filmu i umieść film przy jego górnej granicy.
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
418 Na przykład:
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
419 <screen>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
420 mplayer -vf expand=0:-100:0:0 -slang pl dvd://1
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
421 </screen>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
422 </para></answer>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
423 </qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
424 <qandaentry>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
425 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
426 Jak mogę określić ścieżkę audio/napisów z pliku OGM, Matroska, NUT lub DVD?
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
427 </para></question>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
428 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
429 Musisz użyć <option>-aid</option> (ID audio) lub <option>-alang</option>
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
430 (język audio), <option>-sid</option> (ID napisów) lub <option>-slang</option>
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
431 (język napisów), na przykład:
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
432 <screen>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
433 mplayer -alang eng -slang eng <replaceable>przykład.mkv</replaceable>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
434 mplayer -aid 1 -sid 1 <replaceable>przykład.mkv</replaceable>
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
435 </screen>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
436 Aby zobaczyć jakie są dostępne:
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
437 <screen>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
438 mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v <replaceable>nazwa_pliku</replaceable> | grep sid
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
439 mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v <replaceable>nazwa_pliku</replaceable> | grep aid
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
440 </screen>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
441 </para></answer>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
442 </qandaentry>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
443
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
444 <qandaentry>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
445 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
446 Próbuję odtworzyć jakiś strumień z internetu, ale nie udaje mi się.
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
447 </para></question>
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
448 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
449 Spróbuj otworzyć strumień korzystając z opcji <option>-playlist</option>.
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
450 </para></answer>
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
451 </qandaentry>
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
452
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
453 <qandaentry>
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
454 <question><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
455 Ściągnąłem film z sieci P2P i nie chce się odtworzyć!
12344
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
456 </para></question>
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
457 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
458 Prawdopodobnie plik jest uszkodzony lub jest to fałszywka.
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
459 Jeżeli dostałeś go od znajomego i on mówi, że u niego działa, to spróbuj
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
460 porównać skróty <application>md5sum</application> (md5sum hashes).
12344
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
461 </para></answer>
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
462 </qandaentry>
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
463
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
464 <qandaentry>
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
465 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
466 Mam problem z wyświetlaniem napisów. Pomocy!
12344
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
467 </para></question>
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
468 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
469 Upewnij się, że poprawnie zainstalowałeś czcionki. Wykonaj jeszcze raz
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
470 krok po kroku instrukcje z części
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
471 <link linkend="fonts-osd">czcionki i OSD</link> z rozdziału o instalacji. Jeżeli
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
472 używasz czcionek TrueType, upewnij się, że masz zainstalowaną
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
473 bibliotekę <systemitem class="library">FreeType</systemitem>.
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
474 Sprawdź także napisy w edytorze tekstu, bądź z innymi odtwarzaczami. Spróbuj
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
475 tekże przekonwertować je na inny format.
12344
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
476 </para></answer>
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
477 </qandaentry>
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
478
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
479 <qandaentry>
638d36c7e3cc sync by paszczi
alex
parents: 12232
diff changeset
480 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
481 Dlaczego <application>MPlayer</application> nie działa w Fedora Core?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
482 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
483 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
484 Prelink, exec-shield i aplikacje używająca windowsowych DLLi
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
485 (takie jak <application>MPlayer</application>) nie
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
486 współdziałają ze sobą dobrze w Fedorze.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
487 </para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
488 <para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
489 Problem powoduje exec-shield, który ustawia losowy adres, pod który będą
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
490 ładowane biblioteki systemowe. Dzieje się to podczas prelinkowania (raz
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
491 na dwa tygodnie)
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
492 </para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
493 <para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
494 <application>MPlayer</application> próbuje załadować windowsowy DLL pod
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
495 określony adres (0x400000). Jeżeli znajduje się tam już ważna biblioteka
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
496 systemowa, <application>MPlayer</application> się wykrzaczy. (Typowym objawem
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
497 jest błąd naruszenia ochrony pamięci (segfault) przy próbie odtwarzania plików
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
498 Windows Media 9.)
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
499 </para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
500 <para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
501 Jeżeli napotkasz taki problem, masz dwa wyjścia:
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
502 <itemizedlist>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
503 <listitem><para>Poczekać dwa tygodnie... Być może znów zacznie działać.</para></listitem>
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
504 <listitem><para>Zlinkować wszystkie biblioteki systemowe z innymi opcjami
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
505 prelink. Oto instrukcje krok po korku:</para>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
506 <para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
507 <orderedlist>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
508 <listitem><para>Otwórz <filename>/etc/syconfig/prelink</filename> i zmień</para>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
509 <para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
510 <programlisting>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
511 PRELINK_OPTS=-mR
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
512 </programlisting>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
513 </para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
514 <para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
515 na
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
516 <programlisting>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
517 PRELINK_OPTS="-mR --no-exec-shield"
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
518 </programlisting>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
519 </para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
520 </listitem>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
521 <listitem><para><command>touch /var/lib/misc/prelink.force</command></para></listitem>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
522 <listitem><para><command>/etc/cron.daily/prelink</command>
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
523 (To ponownie linkuje wszystkie aplikacje i zajmuje sporo czasu.)
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
524 </para></listitem>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
525 <listitem>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
526 <para><command>execstack -s <replaceable>/ścieżka/do/</replaceable>mplayer</command>
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
527 (To wyłącza exec-shield dla binarki <application>MPlayera</application>.)
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
528 </para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
529 </listitem>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
530 </orderedlist>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
531 </para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
532 </listitem>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
533 </itemizedlist>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
534 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
535 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
536
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
537 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
538 <question><para>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
539 <application>MPlayer</application> przerywa działanie z komunikatem
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
540 <screen>MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video</screen>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
541 (MPlayer przerwany przez sygnał 4 w module: decode_video).
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
542 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
543 <answer><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
544 Nie używaj <application>MPlayera</application> na CPU innym niż ten,
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
545 na któym był skompilowany lub przekompiluj go z detekcją CPU podczas
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
546 uruchamiania (<command>./configure --enable-runtime-cpudetection</command>).
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
547 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
548 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
549
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
550 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
551 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
552 Gry próbuję przechwycić obraz z mojego tunera kolory są dziwne. Działa OK
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
553 pod innymi aplikacjami.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
554 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
555 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
556 Twoja karta prawdopodobni zgłasza obsługę penych przestrzeni kolorów,
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
557 w rzeczywistości ich nie obsługując. Spróbuj z YUV2 zamiast domyślnego YV12
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
558 (spójrz do sekcji <link linkend="tv-input">TV</link>).
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
559 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
560 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
561
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
562 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
563 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
564 Otrzymuję bardzo dziwne wartości procentowe (dużo za duże) podczas odtwarzania
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
565 plików na moim notebooku.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
566 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
567 <answer><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
568 Jest to efekt działania systemu zarządzania / oszczędzania energii w Twoim
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
569 notebooku (BIOS, a nie kernel). Podłącz wtyczkę od zasilacza
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
570 <emphasis role="bold">przed</emphasis> włączeniem notebooka. Możesz także
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
571 zobaczyć czy pomoże <ulink url="http://www.kernel.org/pub/linux/utils/kernel/cpufreq/cpufreq.html">cpufreq</ulink>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
572 (interfejs SpeedStep dla Linuksa).
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
573 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
574 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
575
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
576 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
577 <question><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
578 Audio/video całowicie wychodzi z synchronizacji gdy uruchamiam
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
579 <application>MPlayera</application> jako root na moim notebooku. Działa OK
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
580 gdy robię to jako zwykły użytkownik.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
581 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
582 <answer><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
583 To także jest efekt zarządzania energią (patrz wyżej). Podłącz wtyczkę od
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
584 zasilacza <emphasis role="bold">przed</emphasis> włączeniem notebooka lub
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
585 użyj opcji <option>nortc</option>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
586 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
587 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
588
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
589 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
590 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
591 Podczas odtwarzania filmu nagle się tnie i wyświetlany jest następujący
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
592 komunikat:
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
593 <screen>Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni mode...</screen>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
594 (Plik AVI ze złym przeplotem - przełączam się w tryb -ni)
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
595 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
596 <answer><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
597 Pliki ze złym przeplotem i <option>-cache</option> nie współdziałają
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
598 dobrze. Spróbuj <option>-nocache</option>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
599 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
600 </qandaentry>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
601 </qandadiv>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
602
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
603
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
604 <qandadiv id="faq-driver">
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
605 <title>Problemy ze sterownikiem video/audio (vo/ao)</title>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
606
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
607 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
608 <question><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
609 Gdy przechodzę w tryb pełnoekranowy wyświetlana jest czarna ramka
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
610 okalająca obraz. Obraz nie jest w ogóle skalowany.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
611 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
612 <answer><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
613 Twój sterownik wyjścia video nie obsługuje sprzętowego skalowania,
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
614 a ponieważ programowe skalowanie może być niewiarygodnie powolne,
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
615 <application>MPlayer</application> nie włącza go automatycznie.
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
616 Prawdopodobnie używasz sterownika wyjśca <systemitem>x11</systemitem>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
617 zamiast <systemitem>xv</systemitem>. Spróbuj dodać do wywołania programu
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
618 <option>-vo xv</option> lub przeczytaj
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
619 <link linkend="video">sekcję video</link>, w której znajdziesz więcej
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
620 informacji dotyczących alternatywnych sterowników wyjścia video.
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
621 Opcja <option>-zoom</option> jawnie wymusza skalowanie programowe.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
622 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
623 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
624
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
625 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
626 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
627 Właśnie zainstalowałem <application>MPlayera</application>. W momencie gdy chcę
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
628 otworzyć plik video wyskakuje błąd:
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
629 <screen>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
630 Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
631 </screen>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
632 (Błąd przy otwarciu/inicjalizacji wybranego urządzenia video_out (-vo).)
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
633 Jak mogę rozwiązać mój problem?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
634 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
635 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
636 Po prostu zmień urządzenie wyjścia video. Aby uzyskać listę dostępnych
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
637 sterowników wyjścia video wydaj następujące polecenie:
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
638 <screen>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
639 mplayer -vo help
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
640 </screen>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
641 Gdy juz wybierzesz odpowiedni sterownik wyjścia video, dodaj go do swojego pliku
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
642 konfiguracyjnego.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
643 Dodaj
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
644 <programlisting>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
645 vo = <replaceable>wybrany_vo</replaceable>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
646 </programlisting>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
647 do <filename>~/.mplayer/config</filename> i/lub
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
648 <programlisting>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
649 vo_driver = <replaceable>wybrany_vo</replaceable>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
650 </programlisting>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
651 do <filename>~/.mplayer/gui.conf</filename>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
652 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
653 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
654
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
655 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
656 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
657 Mam problemy z [Twój manager okien] i pełnoekranowymi trybami xv/xmga/sdl/x11...
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
658 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
659 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
660 Przeczytaj <link linkend="bugreports">wskazówki do zgłaszania błędów</link> i
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
661 wyślij nam poprawne zgłoszenie błędu.
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
662 Popróbuj też poeksperymentować z opcją <option>-fstype</option>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
663 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
664 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
665
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
666 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
667 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
668 Dźwięk gubi synchronizację przy odtwarzaniu pliku AVI.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
669 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
670 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
671 Wypróbuj opcje <option>-bps</option> oraz <option>-nobps</option>. Jeżeli
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
672 nic się nie poprawiło, przeczytaj
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
673 <link linkend="bugreports">wskazówki do zgłaszania błędów</link>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
674 i wgraj plik na FTP.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
675 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
676 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
677
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
678 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
679 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
680 Mój komputer odtwarza zbyt wolno pliki AVI MS DivX w rozdzielczości ~ 640x300 i
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
681 z dźwiękiem mp3 stereo. Gdy użyję opcji <option>-nosound</option>, wszystko jest
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
682 OK (lecz bez dźwięku).
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
683 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
684 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
685 Twój komputer jest zbyt wolny lub sterownik karty dźwiękowej jest
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
686 zepsuty. Skonsultuj się z dokumentacją, aby zobaczyć, czy możesz poprawić
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
687 wydajność.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
688 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
689 </qandaentry>
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
690
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
691 <qandaentry>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
692 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
693 Jak użyć <application>dmix</application> z
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
694 <application>MPlayerem</application>?
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
695 </para></question>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
696 <answer><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
697 Po ustawieniu
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
698 <ulink url="http://alsa.opensrc.org/index.php?page=DmixPlugin">asoundrc</ulink>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
699 użyj <option>-ao alsa:device=dmix</option>.
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
700 </para></answer>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
701 </qandaentry>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
702
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
703 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
704 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
705 Podczas odtwarzania filmu nie ma dźwięku i dostaję komunikat podobny do tego:
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
706 <screen>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
707 AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian)
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
708 audio_setup: Can't open audio device /dev/dsp: Device or resource busy
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
709 couldn't open/init audio device -> NOSOUND
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
710 Audio: no sound!!!
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
711 Start playing...
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
712 </screen>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
713 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
714 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
715 Czy masz uruchomione KDE lub GNOME z demonem dźwięku aRts lub ESD? Spróbuj
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
716 wyłączyć demona dźwięku lub użyj opcji
13372
c537796e79b7 synced with 1.40 + random fixes
paszczi
parents: 12344
diff changeset
717 <option>-ao arts</option> lub <option>-ao esd</option>,
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
718 aby <application>MPlayer</application> używał aRts lub ESD.
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
719 Możliwe jest też że masz uruchomione ALSA bez emulacji OSD, spróbuj załadować
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
720 moduły jądra ALSA OSS lub dodaj <option>-ao alsa</option> do wiersza poleceń
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
721 żeby bezpośrednio używać sterownika wyjścia dźwięku ALSA.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
722 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
723 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
724
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
725 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
726 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
727 Gdy uruchamiam <application>MPlayera</application> pod KDE, pojawia się
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
728 czarny ekran i nic się nie dzieje. Po około minucie zaczyna się odtwarzanie
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
729 filmu.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
730 </para></question>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
731 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
732 aRts - demon dźwięku KDE - blokuje urządzenie dźwiękowe. Albo czekaj aż
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
733 rozpocznie się odtwarzanie lub wyłącz demona arts w centrum sterowania. Jeżeli
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
734 chcesz używać dźwięku aRts, określ wyjście audio przez nasz natywny sterownik
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
735 dźwięku aRts (<option>-ao arts</option>). Jeżeli próba się nie powiedzie lub
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
736 sterownik nie jest wkompilowany, spróbuj użyć SDL (<option>-ao sdl</option>)
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
737 i upewnij się, że Twoje SDL poradzi sobie z dźwiękiem aRts. Inną możliwością
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
738 jest uruchomienie <application>MPlayera</application> z artsdsp.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
739 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
740 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
741
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
742 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
743 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
744 Mam problemy z synchronizacją A/V. Niektóre moje AVI są odtwarzane dobrze, a
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
745 niektóre z podwójną szybkością.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
746 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
747 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
748 Masz wadliwą kartę/sterownik dźwięku. Najwyraźniej jest ustawiona na stałe na
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
749 44100Hz i próbujesz odtwarzać plik z dźwiękiem 22050Hz. Wypróbuj filtr zmiany
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
750 częstotliwości próbkowania audio (filtr <systemitem>resample</systemitem>).
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
751 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
752 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
753
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
754 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
755 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
756 Podczas odtwarzania filmu pojawia się brak synchronizacji video-audio i/lub
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
757 <application>MPlayer</application> wywala się z następującym komunikatem:
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
758 <screen>DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</screen>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
759 (DEMUXER: Za dużo (945 w 8390980 bajtach) pakietów video w buforze!)
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
760 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
761 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
762 Może istnieć kilka powodów.
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
763 <itemizedlist>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
764 <listitem><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
765 Twój CPU <emphasis role="bold">i/lub</emphasis> karta graficzna
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
766 <emphasis role="bold">i/lub</emphasis> magistrala jest zbyt wolna.
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
767 <application>MPlayer</application> w tym wypadku wyświetli komunikat
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
768 (i licznik porzuconych ramek szybko będzie wzrastał).
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
769 </para></listitem>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
770 <listitem><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
771 Jeżeli to plik AVI, to może ma zły przeplot. Wypróbuj opcję
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
772 <option>-ni</option>.
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
773 Or it may have a bad header, in this case <option>-nobps</option>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
774 and/or <option>-mc 0</option> can help.
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
775 Może też mieć zły nagłówek. W takim przypadku może pomóc opcja
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
776 <option>-nobps</option> i/lub opcja <option>-mc 0</option>.
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
777 </para></listitem>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
778 <listitem><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
779 Twój sterownik dźwięku jest wadliwy.
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
780 Spójrz do <link linkend="audio">sekcji kart dźwiękowych</link>.
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
781 </para></listitem>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
782 </itemizedlist>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
783 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
784 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
785
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
786 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
787 <question><para>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
788 Jak pozbyć się braku synchronizacji audio/video przy przewijaniu strumieni RealMedia?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
789 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
790 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
791 Może pomóc <option>-mc 0.1</option>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
792 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
793 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
794 </qandadiv>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
795
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
796
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
797 <qandadiv id="faq-dvd">
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
798 <title>Odtwarzanie DVD</title>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
799
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
800 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
801 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
802 Co z nawigacją/menu DVD?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
803 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
804 <answer><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
805 <application>MPlayer</application> nie obsługuje menu DVD ze względu na poważne
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
806 ograniczenia konstrukcyjne, które uniemożliwiają poprawną obsługę stałych obrazów
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
807 i treści interaktywnej. Jeżeli chcesz mieć fajne menu, będziesz musiał użyć innego
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
808 odtwarzacza, takiego jak <application>xine</application>,
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
809 <application>vlc</application> lub <application>Ogle</application>.
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
810 Jeżeli chcesz nawigacji DVD w <application>MPlayerze</application>, to będziesz musiał
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
811 sam ją zaimplementować. Bierz jednak pod uwagę, że jest to poważne przedsięwzięcie.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
812 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
813 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
814
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
815 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
816 <question><para>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
817 Nie mogę obejrzeć żadnego nowego DVD od Sony Pictures/BMG.
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
818 </para></question>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
819 <answer><para>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
820 Jest to normalne. ; zostałeś oszukany i przedano Ci świadomie wadliwą płytę.
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
821 Jedyną metodą odtworzenia tych DVD jest ominięcie wadliwych bloków na dysku
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
822 przy użyciu DVDnav zamiast mpdvdkit2.
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
823 Możesz to zrobić kompilując <application>MPlayera</application> z obsługą
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
824 DVDnav a potem zamieniając dvd:// na dvdnav:// w wierszu poleceń.
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
825 Jak na razie DVDnav i mpdvdkit2 wzajemnie się wykluczają, więc musisz podać
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
826 opcję <option>--disable-mpdvdkit2</option> skryptowi konfiguracyjnemu.
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
827 </para></answer>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
828 </qandaentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
829
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
830 <qandaentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
831 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
832 Co z napisami? Czy <application>MPlayer</application> może je wyświetlać?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
833 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
834 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
835 Tak. Spójrz do rozdziału <link linkend="dvd">DVD</link>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
836 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
837 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
838
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
839 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
840 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
841 Jak mogę ustawić kod regionu w moim napędzie DVD? Nie mam Windowsów!
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
842 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
843 <answer><para>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
844 Użyj <ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">narzędzia regionset</ulink>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
845 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
846 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
847
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
848 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
849 <question><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
850 Nie mogę odtworzyć DVD, <application>MPlayer</application>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
851 się zawiesza bądź wyrzuca błędy "Encrypted VOB file!"
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
852 (Zaszyfrowany plik VOB!).
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
853 </para></question>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
854 <answer><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
855 Kod deszyfrowania CSS nie działa z niektórymi odtwarzaczami DVD
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
856 dopóki nie ustawisz odpowiednio kodu regionu. Przeczytaj odpowiedź na
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
857 poprzednie pytanie.
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
858 </para></answer>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
859 </qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
860
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
861 <qandaentry>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
862 <question><para>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
863 Czy muszę mieć uprawnienia (lub setuid) użytkownika root, aby móc odtwarzać DVD?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
864 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
865 <answer><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
866 Nie. Jednakże musisz mieć poprawne prawa ustawione dla wpisu urządzenia DVD
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
867 (w <filename class="directory">/dev/</filename>).
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
868 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
869 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
870
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
871 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
872 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
873 Czy jest możliwe odtwarzanie/kodowanie tylko wybranych rozdziałów?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
874 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
875 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
876 Tak, spróbuj użyć opcji <option>-chapter</option>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
877 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
878 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
879
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
880 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
881 <question><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
882 Odtwarzanie DVD jest bardzo wolne!
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
883 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
884 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
885 Użyj opcji <option>-cache</option> (opisana na stronie man) i spróbuj włączyć DMA
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
886 dla napędu DVD, używając narzędzia <command>hdparm</command> (opisane w rozdziale
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
887 <link linkend="drives">CD</link>).
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
888 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
889 </qandaentry>
13883
e03eefa560d8 And some corrections approved by frogu.
wight
parents: 13876
diff changeset
890
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
891 <qandaentry>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
892 <question><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
893 Skopiowałem DVD używając vobcopy. Jak mogę je odtworzyć/zakodować z dysku
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
894 twardego?
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
895 </para></question>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
896 <answer><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
897 Użyj opcji <option>-dvd-device</option> aby odwołać się do katalogu
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
898 zawierającego pliki:
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
899 <screen>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
900 mplayer dvd://1 -dvd-device <replaceable>/ścieżka/do/katalogu</replaceable>
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
901 </screen>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
902 </para></answer>
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
903 </qandaentry>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
904 </qandadiv>
13876
eb420372e122 sync to 1.46
frogu
parents: 13697
diff changeset
905
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
906
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
907 <qandadiv id="faq-features">
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
908 <title>Prośby o wprowadzenie nowych możliwości</title>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
909
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
910 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
911 <question><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
912 Jeżeli <application>MPlayer</application> jest zatrzymany i próbuję przewijać lub
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
913 nacisnę jakikolwiek klawisz, <application>MPlayer</application> z powrotem wraca
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
914 do odtwarzania. Chciałbym móc przwijać zatrzymany film.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
915 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
916 <answer><para>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
917 Zaimplementowanie tego bez utraty synchronizacji A/V jest bardzo podchwytliwe.
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
918 Wszelkie próby do tej pory zakończyły się porażką. Łatki mile widziane.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
919 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
920 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
921
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
922 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
923 <question><para>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
924 Chciałbym przewijać o +/- 1 klatkę zamiast 10 sekund.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
925 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
926 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
927 Możesz przejść w przód o jedną klatkę przez naciśnięcie
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
928 <keycap>.</keycap>. Film zostanie zatrzymany (po szczegóły zajrzyj do
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
929 strony man). Wątpliwe jest, żeby przechodzenie w tył zostało
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
930 zaimplementowane w najbliższym czasie.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
931 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
932 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
933 </qandadiv>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
934
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
935
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
936 <qandadiv id="faq-encoding">
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
937 <title>Kodowanie</title>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
938
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
939 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
940 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
941 Jak mogę kodować?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
942 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
943 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
944 Przeczytaj sekcję <link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
945 </para></answer>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
946 </qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
947
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
948 <qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
949 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
950 Jak zrzucić całą pozycję DVD do pliku?
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
951 </para></question>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
952 <answer><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
953 Gdy już wybierzesz pozycję i upewnisz się, że jest poprawnie odtwarzana
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
954 przez <application>MPlayera</application>, użyj opcji <option>-dumpstream</option>.
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
955 Na przykład:
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
956 <screen>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
957 mplayer dvd://5 -dumpstream -dumpfile <replaceable>zrzut_dvd.vob</replaceable>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
958 </screen>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
959 zrzuci piątą pozycję DVD do pliku <replaceable>zrzut_dvd.vob</replaceable>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
960 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
961 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
962
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
963 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
964 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
965 Jak mogę tworzyć automatycznie (S)VCD?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
966 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
967 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
968 Wypróbuj skrypt <filename>mencvcd</filename> z podkatalogu <filename
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
969 class="directory">TOOLS</filename>. Korzystając z niego, możesz kodować DVD lub
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
970 inne filmy do formatu VCD lub SVCD, a nawet wypalać bezpośrednio na CD.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
971 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
972 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
973
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
974 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
975 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
976 Jak mogę stworzyć (S)VCD?
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
977 </para></question>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
978 <answer><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
979 Nowsze wersje <application>MEncodera</application> potrafią bezpośrednio
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
980 generować pliki MPEG-2, które mogą być użyte jako podstawa do stworzenia VCD
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
981 lub SVCD i prawdopodobnie są od ręki odtwarzalne na wszelkich platformach (na
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
982 przykład aby podzielić się nagraniem z kamery cyfrowej z Twoimi nieobytymi
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
983 z komputerem przyjaciółmi).
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
984 Aby zdobyć więcej informacji przeczytaj sekcję
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
985 <link linkend="menc-feat-vcd-dvd">Używanie MEncodera do tworzenia plików
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
986 zgodnych z VCD/SVCD/DVD</link>.
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
987 </para></answer>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
988 </qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
989
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
990 <qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
991 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
992 Jak mogę połączyć dwa pliki video?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
993 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
994 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
995 Przy odrobinie szczęścia zbiory MPEG można połączyć (zkonkatenować).
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
996 Do zbiorów AVI możesz używać obsługi wielu zbiorów
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
997 <application>MEncodera</application> w następujący sposób:
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
998 <screen>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
999 mencoder -ovc copy -oac copy -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable> <replaceable>plik1.avi</replaceable> <replaceable>plik2.avi</replaceable>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1000 </screen>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1001 Zadziała to tylko jeśli zbiory mają tę samą rozdzielczość i używają tego samego kodeka.
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1002 Możesz też spróbować
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
1003 <ulink url="http://fixounet.free.fr/avidemux/">avidemux</ulink> i
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1004 <application>avimerge</application> (część zestawu narzędzi
15105
f51bf246aa61 sync 1.69
wight
parents: 14240
diff changeset
1005 <ulink url="http://www.transcoding.org/">transcode</ulink>).
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1006 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1007 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1008
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1009 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1010 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1011 Jak mogę naprawić pliki AVI z popsutym indeksem lub złym przeplotem?
15143
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1012 </para></question>
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1013 <answer><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1014 Aby unknąć używania <option>-idx</option> aby móc przewijać w plikach AVI
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1015 z zepsutym indeksem lub <option>-ni</option> do odtwarzania plików AVI ze złym
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1016 przeplotem, użyj polecenia
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1017 <screen>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1018 mencoder -idx <replaceable>wejście.avi</replaceable> -ovc copy -oac copy -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1019 </screen>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1020 aby skopiować strumienie audio i video do nowego pliku, równocześnie
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1021 odtwarzając indeks i poprawnie przeplatając dane.
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1022 Oczywiście to nie może naprawić ewentualnych błędów w strumieniach audio i/lub
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1023 video.
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1024 </para></answer>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1025 </qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1026
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1027 <qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1028 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1029 Jak mogę naprawić proporcje pliku AVI?
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1030 </para></question>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1031 <answer><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1032 Możesz to zrobić dzięki opcji <application>MEncodera</application>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1033 <option>-force-avi-aspect</option>, która nadpisuje proporcje zachowane w opcji
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1034 nagłówka AVI vprp OpenDML. Na przykład:
15143
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1035 <screen>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1036 mencoder <replaceable>wejście.avi</replaceable> -ovc copy -oac copy -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable> -force-avi-acpect 4/3
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1037 </screen>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1038 </para></answer>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1039 </qandaentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1040
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1041 <qandaentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1042 <question><para>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1043 Jak mogę zapisać i kodować plik VOB z popsutym początkiem?
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1044 </para></question>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1045 <answer><para>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1046 Głównym problemem gdy chcesz kodować popsuty
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1047 <footnote id='fn-corrupted-files-or-copy-protection'><para>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1048 W pewnym stopniu, niektóre formy zabezpieczenia przed kopiowaniem używane na
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1049 DVD mogą zostać uznane za uszkodzenie zawartości.
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1050 </para></footnote>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1051 plik VOB jest to, że będzie bardzo ciężko uzyskać wynik z doskonałą
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1052 synchronizacją A/V. Jednym sposobem ominięcia tego jest obcięcie uszkodzonej
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1053 części i kodowanie tylko tej dobrej.
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1054 Najpierw musisz się zorientować gdzie zaczyna się poprawna część:
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1055 <screen>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1056 mplayer <replaceable>wejście.vob</replaceable> -sb <replaceable>ilość_bajtów_do_pominięcia</replaceable>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1057 </screen>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1058 Potem możesz stworzyć nowy plik, zawierający tylko poprawną część:
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1059 <screen>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1060 dd if=<replaceable>wejście.vob</replaceable> of=<replaceable>obcięte_wyjście.vob</replaceable> skip=1 ibs=<replaceable>ilość_bajtów_do_pominięcia</replaceable>
15143
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1061 </screen>
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1062 </para></answer>
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1063 </qandaentry>
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1064
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1065 <qandaentry>
8c8096649840 sync 1.72
wight
parents: 15105
diff changeset
1066 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1067 Nie mogę zakodować napisów z DVD do AVI!
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1068 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1069 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1070 Musisz poprawnie określić opcję <option>-sid</option>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1071 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1072 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1073
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1074 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1075 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1076 Jak mogę zakodować tylko wybrane rozdziały z DVD?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1077 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1078 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1079 Użyj poprawnie opcji <option>-chapter</option>, na przykład: <option>-chapter 5-7</option>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1080 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1081 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1082
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1083 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1084 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1085 Próbuję pracować z plikami 2GB+ na systemie plików VFAT. Czy to działa?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1086 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1087 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1088 Nie, VFAT nie obsługuje plików 2GB+.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1089 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1090 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1091
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1092 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1093 <question><para>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1094 Co oznaczają te liczby w wierszu stanu w czasie procesu kodowania?
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1095 </para></question>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1096 <answer><para>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1097 Przykład:
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1098 <screen>Pos: 264.5s 6612f ( 2%) 7.12fps Trem: 576min 2856mb A-V:0.065 [2126:192]</screen>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1099 <variablelist>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1100 <varlistentry><term><systemitem>Pos: 264.5s</systemitem></term>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1101 <listitem><para>aktualny czas w kodowanym strumieniu</para></listitem>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1102 </varlistentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1103 <varlistentry><term><systemitem>6612f</systemitem></term>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1104 <listitem><para>liczba zakodowanych klatek video</para></listitem>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1105 </varlistentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1106 <varlistentry><term><systemitem>( 2%)</systemitem></term>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1107 <listitem><para>jaki procent strumienia wejściowego został zakodowany</para></listitem>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1108 </varlistentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1109 <varlistentry><term><systemitem>7.12fps</systemitem></term>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1110 <listitem><para>szybkość kodowania</para></listitem>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1111 </varlistentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1112 <varlistentry><term><systemitem>Trem: 576min</systemitem></term>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1113 <listitem><para>szacowany pozostały czas kodowania</para></listitem>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1114 </varlistentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1115 <varlistentry><term><systemitem>2856mb</systemitem></term>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1116 <listitem><para>szacowana wielkość wyniku ostatecznego kodowania</para></listitem>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1117 </varlistentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1118 <varlistentry><term><systemitem>A-V:0.065</systemitem></term>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1119 <listitem><para>aktualne opóźnienie między strumieniami audio i video</para></listitem>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1120 </varlistentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1121 <varlistentry><term><systemitem>[2126:192]</systemitem></term>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1122 <listitem>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1123 <para>średni bitrate video (w Mb/s) i średni bitrate audio (w Mb/s)</para></listitem>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1124 </varlistentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1125 </variablelist>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1126 </para></answer>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1127 </qandaentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1128
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1129 <qandaentry>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1130 <question><para>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1131 Dlaczego zalecany bitrate wypisywany przez <application>MEncodera</application>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1132 jest ujemny?
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1133 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1134 <answer><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1135 Ponieważ bitrate (ilość bitów na sekundę) z którym zakodowałeś audio jest za
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1136 duże, aby film się zmieścił na jakimkolwiek CD. Sprawdź czy libmp3lame jest
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1137 zainstalowana poprawnie.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1138 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1139 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1140
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1141 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1142 <question><para>
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1143 Nie mogę zakodować pliku ASF do AVI/DivX, ponieważ ma on 1000 fps.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1144 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1145 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1146 Ponieważ ASF używa zmiennego framerate (ilość ramek na sekundę), a AVI używa
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1147 ustalonej wartości, musisz ustawić ją ręcznie używając opcji <option>-ofps</option>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1148 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1149 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1150
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1151 <qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1152 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1153 Jak mogę wstawić napisy do pliku wynikowego?
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1154 </para></question>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1155 <answer><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1156 Po prostu przekaż opcję <option>-sub &lt;nazwa_pliku&gt;</option>
13883
e03eefa560d8 And some corrections approved by frogu.
wight
parents: 13876
diff changeset
1157 (lub odpowiednio <option>-sid</option>) do <application>MEncodera</application>.
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1158 </para></answer>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1159 </qandaentry>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1160
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1161 <qandaentry>
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1162 <question><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1163 Jak zakodować wyłącznie dźwięk z teledysku?
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1164 </para></question>
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1165 <answer><para>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1166 Nie jest to możliwe bezpośrednio lecz możesz sprówować następującego
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1167 sposobu (zwróć uwagę na znak
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1168 <emphasis role="bold">&amp;</emphasis> na końcu polecenia
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1169 <command>mplayer</command>):
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1170 <screen>
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1171 mkfifo encode
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1172 mplayer -ao pcm -aofile encode dvd://1 &amp;
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1173 lame <replaceable>Twoje_opcje</replaceable> encode music.mp3
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1174 rm encode
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1175 </screen>
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1176 Ten sposób pozwala na użycie dowolnego kodera, nie tylko
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1177 <application>LAME</application>.
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1178 Po prostu zamień <command>lame</command> w powyższym poleceniu
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1179 na swój ulubiony koder audio.
14240
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1180 </para></answer>
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1181 </qandaentry>
6d42484e62bd big sync
paszczi
parents: 13924
diff changeset
1182
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1183 <qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1184 <question><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1185 Dlaczego zewnętrzne odtwarzacze nieodtwarzają filmów MPEG-4 zakodowanych
20557
d08cfedd1c66 Revert broken encoding translation
torinthiel
parents: 20524
diff changeset
1186 <application>MEncoderem</application> w wersji nowszej niż 1.0pre7?
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1187 </para></question>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1188
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1189 <answer><para>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1190 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, natywna biblioteka
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1191 kodowania MPEG-4 zwykle dostarczana z <application>MEncoderem</application>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1192 ustawiała FourCC na 'DIVX' podczas kodowania video MPEG-4 (FourCC to
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1193 etykieta AVI identyfikująca oprogramowanie użyte do kodowania
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1194 i przewidziane do dekodowania video).
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1195 To powodowało przekonanie u wielu ludzi, że
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1196 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> jest biblioteką kodowania
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1197 DivX, gdy w rzeczywistości jest zupełnie inną biblioteką kodowania MPEG-4,
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1198 która dużo lepiej niż DivX implementuje standard MPEG-4.
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1199 Dlatego też nowym domyślnym kodem FourCC używanym przez
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1200 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> jest 'FMP4', lecz możesz
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1201 obejść to zachowanie używając opcji <application>MEncodera</application>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1202 <option>-ffourcc</option>.
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1203 Tak samo możesz zmienić FourCC istniejącego pliku:
20599
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1204 <screen>
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1205 mencoder <replaceable>wejście.avi</replaceable> -o <replaceable>wyjście.avi</replaceable> -ffourcc XVID
1b89ee8bcc0c Synced with r20614
torinthiel
parents: 20557
diff changeset
1206 </screen>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1207 Zauważ, że to ustawi FourCC na XVID, a nie na DIVX. Jest to zalecane, ze
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1208 względu na to, że kod FourCC DIVX oznacza DivX4, który jest bardzo prostym
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1209 kodekiem MPEG-4, a DX50 i XVID oba oznaczają pełne MPEG-4 (ASP). Dlatego
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1210 gdy ustawisz FourCC na DIVX, pewne programy lub sprzętowe odtwarzacze mogą
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1211 się dławić na niektórych zaawansowanych funkcjach, które obsługuje
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1212 <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, a DivX nie; z drugiej
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1213 strony <systemitem class="library">XviD</systemitem> jest bliższy
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1214 funkjonalnością <systemitem class="library">libavacodec</systemitem>,
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1215 a jest obsługiwany przez wszystkie sensowne odtwarzacze.
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1216 </para></answer>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1217 </qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1218
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1219 <qandaentry>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1220 <question><para>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1221 Jak mogę kodować plik zawierający tylko dźwięk?
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1222 </para></question>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1223 <answer><para>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1224 Użyj <filename>aconvert</filename> z podkatalogu
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1225 <filename class="directory">TOOLS</filename> w drzewie źródeł
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1226 <application>MPlayera</application>.
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1227 </para></answer>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1228 </qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1229
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1230 <qandaentry>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1231 <question><para>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1232 Jak mogę odtwarzać napisy wbudowane w AVI?
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1233 </para></question>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1234 <answer><para>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1235 Użyj <filename>avisubdump.c</filename> z podkatalogu
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1236 <filename class="directory">TOOLS</filename> lub przeczytaj
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1237 <ulink url="http://xlife.zuavra.net/curse/0012/">ten dokument o wydobywaniu/demultipleksowaniu napisów wbudowanych w pliki AVI OpenDML</ulink>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1238 </para></answer>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1239 </qandaentry>
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1240
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1241 <qandaentry>
20601
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1242 <question><para>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1243 <application>MPlayer</application> nie...
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1244 </para></question>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1245 <answer><para>
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1246 Przejrzyj podkatalog <filename class="directory">TOOLS</filename>.
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1247 Znajduje się tam kolekcja losowych skryptów i hacków.
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1248 Dokumentację znajdziesz w <filename>TOOLS/README</filename>.
c19cb28b9490 - random fixes
torinthiel
parents: 20599
diff changeset
1249 </para></answer>
19027
87d755e003e7 - svn sync tag added
boskicinek
parents: 17706
diff changeset
1250 </qandaentry>
12232
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1251 </qandadiv>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1252 </qandaset>
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1253
d644640c9bc1 translation prepared by frogu <frogu(at)frogu.emdej.pl>
paszczi
parents:
diff changeset
1254 </chapter>