Mercurial > pidgin.yaz
annotate po/sv.po @ 7070:b794695d7c72
[gaim-migrate @ 7635]
Arun A Tharuvai (aat) writes:
" The function zephyr_to_html() occasionally interprets
some actual text
as non-functional formatting code to be ignored. All
text between
an @ sign (used to start tags), and the first opener
(one of '<', '{', '[', or
'(' )
for example,
From: <foo@bar.com>, <baz@quux.com>
was getting munged to
From: <foobaz@quux.com>
The attached patch checks for the existence of a closer
between an @ and
an opener, outputting the section verbatim."
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 30 Sep 2003 12:54:58 +0000 |
parents | fa7359c3f93c |
children | 780604587f46 |
rev | line source |
---|---|
6419 | 1 # Gaim Swedish translation |
2 # Copyright (C) 2001, Christian Rose <menthos@menthos.com> | |
3 # Copyright (C) 2003, Tore Lundqvist <tlt@mima.x.se> | |
4 # | |
5 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. | |
2837 | 6 # |
7 msgid "" | |
8 msgstr "" | |
9 "Project-Id-Version: gaim\n" | |
6728 | 10 "POT-Creation-Date: 2003-09-03 00:09+0200\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2003-09-02 00:20+0200\n" | |
5330 | 12 "Last-Translator: Tore Lundqvist <tlt@mima.x.se>\n" |
2837 | 13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | |
6674 | 15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
2837 | 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4304 | 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
2837 | 18 |
5330 | 19 #. *< api_version |
20 #. *< type | |
21 #. *< ui_requirement | |
22 #. *< flags | |
23 #. *< dependencies | |
24 #. *< priority | |
25 #. *< id | |
6674 | 26 #: plugins/autorecon.c:104 |
27 msgid "Auto-Reconnect" | |
28 msgstr "Auto-återanslut" | |
5330 | 29 |
30 #. *< name | |
31 #. *< version | |
32 #. * summary | |
6674 | 33 #: plugins/autorecon.c:107 plugins/autorecon.c:109 |
5330 | 34 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
6674 | 35 msgstr "När du blir frånkopplad, återansluter detta dig." |
6497 | 36 |
37 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 | |
5330 | 38 msgid "Mail Server" |
39 msgstr "E-postserver" | |
40 | |
6497 | 41 #: plugins/chkmail.c:132 |
5330 | 42 #, c-format |
43 msgid "%s (%d new/%d total)" | |
44 msgstr "%s (%d nya/%d totalt)" | |
45 | |
6497 | 46 #: plugins/chkmail.c:195 |
5330 | 47 msgid "Check Mail" |
48 msgstr "Kolla e-post" | |
49 | |
6497 | 50 #: plugins/chkmail.c:199 |
5330 | 51 msgid "Check email every X seconds.\n" |
52 msgstr "Kolla e-post var X sekund.\n" | |
53 | |
6674 | 54 #. |
55 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
56 #. | |
57 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
58 msgid "Gaim" | |
59 msgstr "Gaim" | |
60 | |
61 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
62 msgid "Gaim - Signed off" | |
63 msgstr "Gaim - Utloggad" | |
64 | |
65 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
66 msgid "Gaim - Away" | |
67 msgstr "Gaim - Frånvarande" | |
68 | |
69 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:441 src/gtkaccount.c:1612 | |
70 msgid "Auto-login" | |
71 msgstr "Logga in automatiskt" | |
72 | |
73 #: plugins/docklet/docklet.c:117 | |
74 msgid "New Message.." | |
75 msgstr "Nytt meddelande" | |
76 | |
77 #: plugins/docklet/docklet.c:118 | |
78 msgid "Join A Chat..." | |
79 msgstr "Anslut till chatt" | |
80 | |
81 #: plugins/docklet/docklet.c:149 | |
82 msgid "New..." | |
83 msgstr "Ny" | |
84 | |
85 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1607 src/gtkpounce.c:461 | |
86 #: src/gtkprefs.c:1507 src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/irc/msgs.c:189 | |
87 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 src/protocols/jabber/jabber.c:3439 | |
88 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 src/protocols/oscar/oscar.c:2840 | |
89 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4582 src/protocols/oscar/oscar.c:5483 | |
90 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5875 | |
91 msgid "Away" | |
92 msgstr "Frånvarande" | |
93 | |
94 # src/menus.c:327 | |
95 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:513 | |
96 msgid "Back" | |
97 msgstr "Tillbaka" | |
98 | |
99 #: plugins/docklet/docklet.c:167 | |
100 msgid "Mute Sounds" | |
101 msgstr "Stäng av ljud" | |
102 | |
103 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559 | |
104 msgid "File Transfers" | |
105 msgstr "Filöverföringar" | |
106 | |
107 #. And now for the buttons | |
108 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1765 src/main.c:315 | |
109 msgid "Accounts" | |
110 msgstr "Konton" | |
111 | |
112 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2361 src/main.c:325 | |
113 msgid "Preferences" | |
114 msgstr "Inställningar" | |
115 | |
116 #: plugins/docklet/docklet.c:183 | |
117 msgid "Signoff" | |
118 msgstr "Logga ut" | |
119 | |
120 #: plugins/docklet/docklet.c:187 | |
121 msgid "Quit" | |
122 msgstr "Avsluta" | |
123 | |
124 #: plugins/docklet/docklet.c:482 | |
125 msgid "Tray Icon Configuration" | |
126 msgstr "konfiguration av panelikon" | |
127 | |
128 #: plugins/docklet/docklet.c:486 | |
129 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
130 msgstr "_Göm nya meddelanden tills man klickar på panelikonen" | |
131 | |
5330 | 132 #. *< api_version |
133 #. *< type | |
134 #. *< ui_requirement | |
135 #. *< flags | |
136 #. *< dependencies | |
137 #. *< priority | |
138 #. *< id | |
6674 | 139 #: plugins/docklet/docklet.c:510 |
140 msgid "System Tray Icon" | |
141 msgstr "Systempanelikon" | |
5330 | 142 |
143 #. *< name | |
144 #. *< version | |
145 #. * summary | |
6674 | 146 #: plugins/docklet/docklet.c:513 |
147 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | |
148 msgstr "Visa en Gaim-ikon i systempanelen." | |
149 | |
150 #. * description | |
151 #: plugins/docklet/docklet.c:515 | |
152 msgid "" | |
153 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | |
154 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
155 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
156 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
157 msgstr "" | |
158 "Visar en systempanelikon (i t.ex. GNOME, KDE eller Windows) för att indikera " | |
159 "Gaims aktuella status, ger en snabb tillgång till vanliga funktioner och " | |
160 "möjligheten att öppna kompislistan eller logginfönstret. Ger också möjlighet " | |
161 "att köa meddelanden tills ikonen blir klickad, ungefär som ICQ." | |
5330 | 162 |
163 #. *< api_version | |
164 #. *< type | |
165 #. *< ui_requirement | |
166 #. *< flags | |
167 #. *< dependencies | |
168 #. *< priority | |
169 #. *< id | |
6193 | 170 #: plugins/filectl.c:201 |
5330 | 171 msgid "Gaim File Control" |
172 msgstr "Gaim - Filkontroll" | |
173 | |
174 #. *< name | |
175 #. *< version | |
176 #. * summary | |
6193 | 177 #: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 |
5330 | 178 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
6497 | 179 msgstr "" |
6674 | 180 "Ger dig möjlighet att kontrollera Gaim genom att ange kommandon i en fil." |
181 | |
182 #: plugins/gaim-remote/remote.c:88 | |
183 msgid "Not connected to AIM" | |
184 msgstr "Ej ansluten till AIM" | |
185 | |
186 #: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136 | |
187 msgid "No screenname given." | |
188 msgstr "Inget användar-ID angivet." | |
189 | |
190 #: plugins/gaim-remote/remote.c:173 | |
191 msgid "No roomname given." | |
192 msgstr "Inget rumsnummer angivet." | |
193 | |
194 #: plugins/gaim-remote/remote.c:192 | |
195 msgid "Invalid AIM URI" | |
196 msgstr "Ogiltig AIM-URI" | |
197 | |
198 #. *< api_version | |
199 #. *< type | |
200 #. *< ui_requirement | |
201 #. *< flags | |
202 #. *< dependencies | |
203 #. *< priority | |
204 #. *< id | |
205 #: plugins/gaim-remote/remote.c:714 | |
206 msgid "Remote Control" | |
207 msgstr "Fjärrstyrning" | |
208 | |
209 #. *< name | |
210 #. *< version | |
211 #. * summary | |
212 #: plugins/gaim-remote/remote.c:717 | |
213 msgid "Provides remote control for gaim applications." | |
214 msgstr "Ger möjlighet till fjärrstyrning av Gaim-applikationer." | |
215 | |
216 #. * description | |
217 #: plugins/gaim-remote/remote.c:719 | |
218 msgid "" | |
219 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
220 "applications or through the gaim-remote tool." | |
221 msgstr "" | |
6728 | 222 "Ger möjlighet att fjärrstyrd Gaim med tredjepartsaplikation eller Gaim-" |
223 "fjärrverktyg." | |
5330 | 224 |
225 #. *< api_version | |
226 #. *< type | |
227 #. *< ui_requirement | |
228 #. *< flags | |
229 #. *< dependencies | |
230 #. *< priority | |
231 #. *< id | |
6674 | 232 #: plugins/gaiminc.c:81 |
5330 | 233 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
234 msgstr "Gaim demonstrationsinsticksmodul" | |
235 | |
236 #. *< name | |
237 #. *< version | |
238 #. * summary | |
6674 | 239 #: plugins/gaiminc.c:84 |
5330 | 240 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
6674 | 241 msgstr "Ett exempel på insticksmodul som gör saker, se beskrivning." |
5330 | 242 |
243 #. * description | |
6674 | 244 #: plugins/gaiminc.c:86 |
5330 | 245 msgid "" |
246 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | |
247 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | |
248 "- It reverses all incoming text\n" | |
249 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | |
250 msgstr "" | |
6674 | 251 "Det här är en riktigt häftig insticksmodul som gör en massa saker:\n" |
252 "- Den visar vem som skrivit programmet när du loggar in\n" | |
253 "- Den vänder på all text som kommer in\n" | |
254 "- Den sänder ett meddelande till personerna på din kompislista direkt när du " | |
6497 | 255 "loggar in" |
5330 | 256 |
6674 | 257 #. Configuration frame |
258 #: plugins/gestures/gestures.c:220 | |
259 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
260 msgstr "Musinställningar" | |
261 | |
262 #: plugins/gestures/gestures.c:227 | |
263 msgid "Middle mouse button" | |
264 msgstr "Mittenmusknapp" | |
265 | |
266 #: plugins/gestures/gestures.c:232 | |
267 msgid "Right mouse button" | |
268 msgstr "Höger musknapp" | |
269 | |
270 #. "Visual gesture display" checkbox | |
271 #: plugins/gestures/gestures.c:244 | |
272 msgid "_Visual gesture display" | |
273 msgstr "" | |
5330 | 274 |
275 #. *< api_version | |
276 #. *< type | |
277 #. *< ui_requirement | |
278 #. *< flags | |
279 #. *< dependencies | |
280 #. *< priority | |
281 #. *< id | |
6674 | 282 #: plugins/gestures/gestures.c:271 |
283 msgid "Mouse Gestures" | |
284 msgstr "" | |
5330 | 285 |
286 #. *< name | |
287 #. *< version | |
288 #. * summary | |
6674 | 289 #: plugins/gestures/gestures.c:274 |
290 msgid "Provides support for mouse gestures" | |
291 msgstr "" | |
292 | |
293 #. * description | |
294 #: plugins/gestures/gestures.c:276 | |
295 msgid "" | |
296 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
297 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
298 "\n" | |
299 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
300 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
301 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
302 msgstr "" | |
303 | |
304 #: plugins/gtik.c:719 | |
305 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" | |
306 msgstr "Egenskaper för Gnome Stick Ticker" | |
307 | |
308 #: plugins/gtik.c:731 | |
309 msgid "Update Frequency in min" | |
310 msgstr "Uppdateringsfrekvens i minuter" | |
311 | |
312 #: plugins/gtik.c:747 | |
313 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." | |
314 msgstr "Ange symboler åtskilda med \"+\" i fältet nedan." | |
315 | |
316 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION | |
317 #: plugins/gtik.c:757 | |
318 msgid "Check this box to display only symbols and price:" | |
319 msgstr "Kryssa i denna ruta för att endast visa symboler och pris:" | |
320 | |
321 #: plugins/gtik.c:758 | |
322 msgid "Check this box to scroll left to right:" | |
323 msgstr "Kryssa i denna ruta för att rulla vänster till höger:" | |
324 | |
325 #: plugins/gtik.c:994 | |
326 msgid "(No" | |
327 msgstr "(Nej" | |
328 | |
329 #: plugins/gtik.c:995 | |
330 msgid "Change" | |
331 msgstr "Ändra" | |
332 | |
333 #: plugins/history.c:90 | |
334 msgid "History" | |
335 msgstr "Historik" | |
336 | |
337 #: plugins/history.c:92 | |
338 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | |
339 msgstr "Visa de nyligen loggade konversationerna i en ny konversation." | |
340 | |
341 #: plugins/history.c:93 | |
342 msgid "" | |
343 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " | |
344 "the last conversation into the current conversation." | |
345 msgstr "" | |
346 "När en ny konversation öppnas kommer denna insticksmodul att lägga till de " | |
347 "sista XXX av den förra konversationen i den nuvarande." | |
348 | |
349 #. *< api_version | |
350 #. *< type | |
351 #. *< ui_requirement | |
352 #. *< flags | |
353 #. *< dependencies | |
354 #. *< priority | |
355 #. *< id | |
356 #: plugins/iconaway.c:80 | |
357 msgid "Iconify on Away" | |
358 msgstr "Ikonifiera om frånvarande" | |
359 | |
360 #. *< name | |
361 #. *< version | |
362 #. * summary | |
363 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
364 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
365 msgstr "" |
6674 | 366 "Gör din kompislista och dina konversationer till en ikon när du är " |
367 "frånvarande." | |
6497 | 368 |
369 #: plugins/idle.c:70 | |
5330 | 370 msgid "Idle Time" |
371 msgstr "Inaktivitetstid" | |
372 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
373 #: plugins/idle.c:78 |
5330 | 374 msgid "Set" |
375 msgstr "Markera" | |
376 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
377 #: plugins/idle.c:83 |
5330 | 378 msgid "idle for" |
379 msgstr "inaktiv i" | |
380 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
381 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:88 |
5330 | 382 msgid "minutes." |
383 msgstr "minuter." | |
384 | |
385 # src/menus.c:280 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
386 #: plugins/idle.c:96 |
5330 | 387 msgid "_Set" |
6674 | 388 msgstr "_Ställ" |
5330 | 389 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
390 #: plugins/idle.c:119 |
5330 | 391 msgid "I'dle Mak'er" |
392 msgstr "Inaktivitetsskapare" | |
393 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
394 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 |
5330 | 395 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" |
6674 | 396 msgstr "Tillåter dig att manuellt ställa hur länge du varit inaktiv" |
397 | |
398 #: plugins/mailchk.c:156 | |
5330 | 399 msgid "Mail Checker" |
400 msgstr "Kolla e-post" | |
401 | |
6674 | 402 #: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159 |
5330 | 403 msgid "Checks for new local mail." |
404 msgstr "Kolla efter ny lokal e-post." | |
405 | |
6497 | 406 #. ---------- "Notify For" ---------- |
6674 | 407 #: plugins/notify.c:707 |
4208 | 408 msgid "Notify For" |
6497 | 409 msgstr "Notifiera vid" |
410 | |
6674 | 411 #: plugins/notify.c:711 |
4208 | 412 msgid "_IM windows" |
6674 | 413 msgstr "Snabbmeddelandefönster" |
414 | |
415 #: plugins/notify.c:716 | |
4208 | 416 msgid "_Chat windows" |
6674 | 417 msgstr "_Chattfönster" |
4208 | 418 |
6497 | 419 #. ---------- "Notification Methods" ---------- |
6674 | 420 #: plugins/notify.c:722 |
4208 | 421 msgid "Notification Methods" |
5330 | 422 msgstr "Notifieringsmetod" |
423 | |
6674 | 424 #: plugins/notify.c:728 |
6497 | 425 msgid "Prepend _string into window title:" |
426 msgstr "" | |
427 | |
6674 | 428 #: plugins/notify.c:739 |
4208 | 429 msgid "_Quote window title" |
6674 | 430 msgstr "_Citera fönstertittel" |
431 | |
432 #: plugins/notify.c:744 | |
4208 | 433 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" |
6674 | 434 msgstr "Ställ in fönsterhanterare \"_URGENT\" ledtråd" |
435 | |
436 #: plugins/notify.c:749 | |
4208 | 437 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
6674 | 438 msgstr "Lägg till en _räknare för nya meddelanden i fönstrens tittel" |
439 | |
440 #: plugins/notify.c:754 | |
4208 | 441 msgid "_Notify even if conversation is in focus" |
6674 | 442 msgstr "_Notifiera även om konversationen är i fokus" |
6497 | 443 |
444 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
6674 | 445 #: plugins/notify.c:760 |
4208 | 446 msgid "Notification Removal" |
5330 | 447 msgstr "Ta bort notifiering" |
448 | |
6674 | 449 #: plugins/notify.c:764 |
4208 | 450 msgid "Remove when conversation window gains _focus" |
6674 | 451 msgstr "Ta bort när konversationsfönstret får _fokus" |
452 | |
453 #: plugins/notify.c:769 | |
4208 | 454 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
6674 | 455 msgstr "Ta bort när konversationsfönstret blir _klickat" |
456 | |
457 #: plugins/notify.c:774 | |
4208 | 458 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
6674 | 459 msgstr "Ta bort när man _skriver i konversationsfönstret" |
4208 | 460 |
5330 | 461 #. *< api_version |
462 #. *< type | |
463 #. *< ui_requirement | |
464 #. *< flags | |
465 #. *< dependencies | |
466 #. *< priority | |
467 #. *< id | |
6674 | 468 #: plugins/notify.c:858 |
5330 | 469 msgid "Message Notification" |
470 msgstr "Meddelandenotifiering" | |
471 | |
472 #. *< name | |
473 #. *< version | |
474 #. * summary | |
6674 | 475 #: plugins/notify.c:861 plugins/notify.c:863 |
5330 | 476 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
6674 | 477 msgstr "Ger flera olika möjligheter att notifiera dig om olästa meddelanden." |
478 | |
479 #. *< api_version | |
480 #. *< type | |
481 #. *< ui_requirement | |
482 #. *< flags | |
483 #. *< dependencies | |
484 #. *< priority | |
485 #. *< id | |
486 #: plugins/perl/perl.c:524 | |
487 msgid "Perl Plugin Loader" | |
488 msgstr "Perl-insticksmodulladdare" | |
489 | |
490 #. *< name | |
491 #. *< version | |
492 #: plugins/perl/perl.c:526 plugins/perl/perl.c:527 | |
493 msgid "Provides support for loading perl plugins." | |
494 msgstr "Ger möjlighet att ladda perl-insticksmoduler" | |
6497 | 495 |
496 #: plugins/raw.c:151 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
497 msgid "Raw" |
6674 | 498 msgstr "Rå" |
6497 | 499 |
500 #: plugins/raw.c:153 | |
501 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
6674 | 502 msgstr "Ger dig möjlighet att sända rå indata till textbaserade protokoll." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
503 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
504 #: plugins/raw.c:154 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
505 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
506 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
507 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
508 msgstr "" |
6674 | 509 "Ger dig möjlighet att sända rå indata till textbaserade protokoll (Jabber, " |
510 "MSN, IRC, TOC). Tryck \"Enter\" i inmatningsrutan för att skicka. Titta i " | |
511 "felsökningsfönstret." | |
512 | |
513 #. *< api_version | |
514 #. *< type | |
515 #. *< ui_requirement | |
516 #. *< flags | |
517 #. *< dependencies | |
518 #. *< priority | |
519 #. *< id | |
520 #: plugins/signals-test.c:502 | |
521 msgid "Signals Test" | |
522 msgstr "Signaltest" | |
523 | |
524 #. *< name | |
525 #. *< version | |
526 #. * summary | |
527 #: plugins/signals-test.c:505 plugins/signals-test.c:507 | |
528 msgid "Test to see that all signals are working properly." | |
529 msgstr "Test för att avgöra om alla signaler fungerar korrekt." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
530 |
5330 | 531 #. *< api_version |
532 #. *< type | |
533 #. *< ui_requirement | |
534 #. *< flags | |
535 #. *< dependencies | |
536 #. *< priority | |
537 #. *< id | |
538 #: plugins/simple.c:30 | |
539 msgid "Simple Plugin" | |
540 msgstr "Enken insticksmodul" | |
541 | |
542 #. *< name | |
543 #. *< version | |
544 #. * summary | |
545 #: plugins/simple.c:33 plugins/simple.c:35 | |
546 msgid "Tests to see that most things are working." | |
6674 | 547 msgstr "Testa för att se att det mästa fungerar." |
548 | |
549 #: plugins/spellchk.c:402 | |
5330 | 550 msgid "Text Replacements" |
6674 | 551 msgstr "Textersättningar" |
552 | |
553 #: plugins/spellchk.c:426 | |
5330 | 554 msgid "You type" |
555 msgstr "Du skriver" | |
556 | |
6674 | 557 #: plugins/spellchk.c:438 |
5330 | 558 msgid "You send" |
559 msgstr "du skickar" | |
560 | |
6674 | 561 #: plugins/spellchk.c:464 |
5330 | 562 msgid "Add a new text replacement" |
6674 | 563 msgstr "Lägg till ny textersättning" |
564 | |
565 #: plugins/spellchk.c:471 | |
5330 | 566 msgid "You _type:" |
567 msgstr "Du _skriver:" | |
568 | |
6674 | 569 #: plugins/spellchk.c:485 |
5330 | 570 msgid "You _send:" |
571 msgstr "Du _skickar:" | |
572 | |
6674 | 573 #: plugins/spellchk.c:525 |
5330 | 574 msgid "Text replacement" |
6674 | 575 msgstr "Textersättning" |
576 | |
577 #: plugins/spellchk.c:527 plugins/spellchk.c:528 | |
5330 | 578 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
6674 | 579 msgstr "Ersätter text i åtgående meddelanden enligt dina regler. " |
580 | |
581 #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:843 | |
582 #, c-format | |
583 msgid "%s has gone away." | |
584 msgstr "%s har gått." | |
585 | |
586 #: plugins/statenotify.c:36 | |
587 #, c-format | |
588 msgid "%s is no longer away." | |
589 msgstr "%s är inte längre frånvarande." | |
590 | |
591 #: plugins/statenotify.c:42 | |
592 #, c-format | |
593 msgid "%s has become idle." | |
594 msgstr "%s har blivit inaktiv." | |
595 | |
596 #: plugins/statenotify.c:48 | |
597 #, c-format | |
598 msgid "%s is no longer idle." | |
599 msgstr "%s är inte längre inaktiv." | |
600 | |
601 #. *< api_version | |
602 #. *< type | |
603 #. *< ui_requirement | |
604 #. *< flags | |
605 #. *< dependencies | |
606 #. *< priority | |
607 #. *< id | |
608 #: plugins/statenotify.c:78 | |
609 msgid "Buddy State Notification" | |
610 msgstr "Notifiering om kompis status" | |
611 | |
612 #. *< name | |
613 #. *< version | |
614 #. * summary | |
615 #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 | |
616 msgid "" | |
617 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
618 "idle." | |
619 msgstr "" | |
620 "Notifierar i ett konversationsfönster när en kompis blir frånvarande/inaktiv " | |
621 "eller kommer tillbaka." | |
622 | |
623 #. *< api_version | |
624 #. *< type | |
625 #. *< ui_requirement | |
626 #. *< flags | |
627 #. *< dependencies | |
628 #. *< priority | |
629 #. *< id | |
630 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:326 | |
631 msgid "Buddy Ticker" | |
632 msgstr "Kompistickare" | |
633 | |
634 #. *< name | |
635 #. *< version | |
636 #. * summary | |
637 #: plugins/ticker/ticker.c:329 plugins/ticker/ticker.c:331 | |
638 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | |
639 msgstr "En horisontellt rullande version av kompislistan." | |
5330 | 640 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
641 #: plugins/timestamp.c:74 |
5330 | 642 msgid "iChat Timestamp" |
6674 | 643 msgstr "iChat-tidsstämpel" |
5330 | 644 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
645 #: plugins/timestamp.c:81 |
5330 | 646 msgid "Delay" |
6674 | 647 msgstr "Fördröjning" |
5330 | 648 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
649 #: plugins/timestamp.c:94 |
5330 | 650 msgid "_Apply" |
651 msgstr "_Aktivera" | |
652 | |
653 #. *< api_version | |
654 #. *< type | |
655 #. *< ui_requirement | |
656 #. *< flags | |
657 #. *< dependencies | |
658 #. *< priority | |
659 #. *< id | |
6674 | 660 #: plugins/timestamp.c:150 |
4208 | 661 msgid "Timestamp" |
6674 | 662 msgstr "Tidsstämpel" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
663 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
664 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
665 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
666 #. * summary |
6674 | 667 #: plugins/timestamp.c:153 plugins/timestamp.c:155 |
668 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." | |
669 msgstr "Lägg till tidsstämplar med iChat-stil i konversationer varje N minut." | |
670 | |
671 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 | |
672 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348 | |
673 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379 | |
674 msgid "Opacity:" | |
675 msgstr "Ogenomskinlighet:" | |
676 | |
677 #. IM Convo trans options | |
678 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329 | |
679 msgid "IM Conversation Windows" | |
680 msgstr "Snabbmeddelandefönster" | |
681 | |
682 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330 | |
683 msgid "_IM window transparency" | |
684 msgstr "_Genomskinlighet för snabbmeddelandefönster" | |
685 | |
686 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 | |
687 msgid "_Show slider bar in IM window" | |
688 msgstr "_Visa \"slider bar\" i snabbmeddelandefönster" | |
689 | |
690 #. Buddy List trans options | |
691 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:848 | |
692 msgid "Buddy List Window" | |
693 msgstr "Kompislistefönster" | |
694 | |
695 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366 | |
696 msgid "_Buddy List window transparency" | |
697 msgstr "Genomskinlighet hos _kompislistefönster" | |
5330 | 698 |
699 #. *< api_version | |
700 #. *< type | |
701 #. *< ui_requirement | |
702 #. *< flags | |
703 #. *< dependencies | |
704 #. *< priority | |
705 #. *< id | |
6674 | 706 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 |
707 msgid "Transparency" | |
708 msgstr "Genomskinlighet" | |
709 | |
5330 | 710 #. *< name |
711 #. *< version | |
712 #. * summary | |
6674 | 713 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 |
714 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 | |
4208 | 715 msgid "" |
6674 | 716 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" |
717 "\n" | |
718 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | |
719 msgstr "" | |
720 "Denna insticksmodul ger möjlighet till alfagenomskinlighet på " | |
721 "konversationsfönster.\n" | |
722 "\n" | |
723 "* Note: Denna insticksmodul kräver Win2000 eller WinXP." | |
724 | |
725 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:348 | |
726 msgid "GTK+ Runtime Version" | |
727 msgstr "GTK+ Runtime-version" | |
728 | |
729 #. Autostart | |
730 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:356 | |
731 msgid "Startup" | |
732 msgstr "Uppstart" | |
733 | |
734 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357 | |
735 msgid "_Start Gaim on Windows startup" | |
736 msgstr "_Starta Gain när Windows startar" | |
737 | |
738 #. Buddy List | |
739 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1448 | |
740 #: src/gtkprefs.c:2294 | |
741 msgid "Buddy List" | |
742 msgstr "Kompislista" | |
743 | |
744 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 | |
745 msgid "_Dockable Buddy List" | |
746 msgstr "_Dockningsbar kompislista" | |
747 | |
748 #. Docked Blist On Top | |
749 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 | |
750 msgid "Docked _Buddy List is always on top" | |
751 msgstr "Dockad _kompislista är alltid överst" | |
752 | |
753 #. Blist On Top | |
754 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 | |
755 msgid "_Keep Buddy List window on top" | |
756 msgstr "_Håll kompislistefönstret överst" | |
757 | |
758 #. Conversations | |
759 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:897 | |
760 #: src/gtkprefs.c:2295 | |
761 msgid "Conversations" | |
762 msgstr "Konversationer" | |
763 | |
764 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387 | |
765 msgid "_Flash Window when messages are received" | |
766 msgstr "_Blinka med fönstret när meddelanden tas emot" | |
767 | |
768 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 | |
769 msgid "WinGaim Options" | |
770 msgstr "WinGaim-inställningar" | |
771 | |
772 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 | |
773 msgid "Options specific to Windows Gaim." | |
774 msgstr "Inställningar specifika för Windows Gaim." | |
775 | |
776 #: src/about.c:57 | |
2837 | 777 #, c-format |
778 msgid "About Gaim v%s" | |
779 msgstr "Om Gaim v%s" | |
780 | |
6674 | 781 #: src/about.c:89 |
2837 | 782 msgid "" |
4208 | 783 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " |
784 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
785 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
2837 | 786 msgstr "" |
6674 | 787 "Gaim är en modulär snabbmeddelandeklient som stödjer AIM, ICQ, Yahoo!, MSN, " |
788 "IRC, Jabber, Napster, Zephyr och Gadu-Gadu samtidigt. Den använder Gtk+ och " | |
789 "är licensierad under GPL.<BR><BR>" | |
790 | |
791 #: src/about.c:99 | |
4208 | 792 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
6497 | 793 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
3261 | 794 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
795 #: src/about.c:104 |
6674 | 796 msgid "Active Developers" |
797 msgstr "Aktiva utvecklare" | |
798 | |
799 #: src/about.c:105 | |
800 msgid "maintainer" | |
801 msgstr "maintainer" | |
802 | |
803 #: src/about.c:107 | |
804 msgid "lead developer" | |
805 msgstr "Utvecklingsledare" | |
806 | |
807 #: src/about.c:110 | |
808 msgid "developer & webmaster" | |
809 msgstr "Utvecklare & webbansvarig" | |
810 | |
811 #: src/about.c:111 | |
812 msgid "win32 port" | |
813 msgstr "win32-portering" | |
814 | |
815 #: src/about.c:114 src/about.c:115 | |
816 msgid "developer" | |
817 msgstr "utvecklare" | |
818 | |
819 #: src/about.c:116 | |
820 msgid "support" | |
821 msgstr "support" | |
822 | |
823 #: src/about.c:123 | |
824 msgid "Crazy Patch Writers" | |
825 msgstr "Programerare av galna patchar" | |
826 | |
827 #: src/about.c:135 | |
828 msgid "Retired Developers" | |
829 msgstr "Före detta utvecklare" | |
830 | |
831 #: src/about.c:136 | |
832 msgid "former libfaim maintainer" | |
833 msgstr "Före detta libfaim-maintainer " | |
834 | |
835 #: src/about.c:137 | |
836 msgid "former lead developer" | |
837 msgstr "Före detta utvecklingsledare" | |
838 | |
839 #: src/about.c:140 | |
840 msgid "former maintainer" | |
841 msgstr "Före detta maintainer" | |
842 | |
843 #: src/about.c:141 | |
844 msgid "former Jabber developer" | |
845 msgstr "Före detta Jabber-utvecklare" | |
846 | |
847 #: src/about.c:142 | |
848 msgid "original author" | |
849 msgstr "Orginalupphovsman" | |
850 | |
851 #: src/about.c:145 | |
852 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
853 msgstr "hacker och fyllechaffis [lazy bum]" | |
854 | |
855 #: src/about.c:153 | |
856 msgid "Current Translators" | |
857 msgstr "Nuvarande översättare" | |
858 | |
859 #: src/about.c:154 src/about.c:180 | |
860 msgid "Catalan" | |
861 msgstr "Katalanska" | |
862 | |
863 #: src/about.c:155 src/about.c:181 | |
864 msgid "Czech" | |
865 msgstr "" | |
866 | |
867 #: src/about.c:156 | |
868 msgid "Danish" | |
869 msgstr "Danska" | |
870 | |
871 #: src/about.c:157 src/about.c:182 | |
872 msgid "German" | |
873 msgstr "Tyska" | |
874 | |
875 #: src/about.c:158 src/about.c:183 | |
876 msgid "Spanish" | |
877 msgstr "Spanska" | |
878 | |
879 #: src/about.c:159 src/about.c:184 | |
880 msgid "French" | |
881 msgstr "Franska" | |
882 | |
883 #: src/about.c:160 | |
884 msgid "Hindi" | |
885 msgstr "Hindi" | |
886 | |
887 #: src/about.c:161 | |
888 msgid "Hungarian" | |
889 msgstr "Ungerska" | |
890 | |
891 #: src/about.c:162 src/about.c:186 | |
892 msgid "Italian" | |
893 msgstr "Italienska" | |
894 | |
895 #: src/about.c:163 src/about.c:188 | |
896 msgid "Korean" | |
897 msgstr "Koreanska" | |
898 | |
899 #: src/about.c:164 | |
900 msgid "Dutch; Flemish" | |
901 msgstr "Holländska, flamländska" | |
902 | |
903 #: src/about.c:165 | |
904 msgid "Portuguese-Brazil" | |
905 msgstr "Portugisiska (brasiliansk)" | |
906 | |
907 #: src/about.c:166 | |
908 msgid "Romanian" | |
909 msgstr "Rumänska" | |
910 | |
911 #: src/about.c:167 | |
912 msgid "Serbian" | |
913 msgstr "Serbiska" | |
914 | |
915 #: src/about.c:168 src/about.c:193 | |
916 msgid "Swedish" | |
917 msgstr "Svenska" | |
918 | |
919 #: src/about.c:169 | |
920 msgid "Simplified Chinese" | |
921 msgstr "Förenklad kinesiska" | |
922 | |
923 #: src/about.c:170 | |
924 msgid "Traditional Chinese" | |
925 msgstr "Traditionell kinesiska" | |
926 | |
927 #: src/about.c:177 | |
928 msgid "Past Translators" | |
929 msgstr "Före detta översättare" | |
930 | |
931 #: src/about.c:178 | |
932 msgid "Amharic" | |
933 msgstr "" | |
934 | |
935 #: src/about.c:179 | |
936 msgid "Bulgarian" | |
937 msgstr "Bulgariska" | |
938 | |
939 #: src/about.c:185 | |
940 msgid "Hebrew" | |
941 msgstr "Hebreiska" | |
942 | |
943 #: src/about.c:187 | |
944 msgid "Japanese" | |
945 msgstr "Japanska" | |
946 | |
947 #: src/about.c:189 | |
948 msgid "Norwegian" | |
949 msgstr "Norska" | |
950 | |
951 #: src/about.c:190 | |
952 msgid "Polish" | |
953 msgstr "Polska" | |
954 | |
955 #: src/about.c:191 | |
956 msgid "Russian" | |
957 msgstr "Ryska" | |
958 | |
959 #: src/about.c:192 | |
960 msgid "Slovak" | |
961 msgstr "Slovakiska" | |
962 | |
963 #: src/about.c:194 | |
964 msgid "Chinese" | |
965 msgstr "Kinesiska" | |
966 | |
967 #: src/about.c:207 src/dialogs.c:3455 src/gtkrequest.c:191 | |
968 #: src/protocols/msn/msn.c:238 src/server.c:1544 | |
969 msgid "Close" | |
970 msgstr "Stäng" | |
6497 | 971 |
972 #: src/away.c:207 | |
2837 | 973 msgid "Gaim - Away!" |
6674 | 974 msgstr "Gaim - Frånvarande!" |
2837 | 975 |
6497 | 976 #: src/away.c:268 |
2837 | 977 msgid "I'm Back!" |
6674 | 978 msgstr "Jag är tillbaka!" |
2837 | 979 |
6497 | 980 #: src/away.c:366 |
3450 | 981 msgid "New Away Message" |
5330 | 982 msgstr "Nytt meddelande" |
983 | |
6497 | 984 #: src/away.c:386 |
2837 | 985 msgid "Remove Away Message" |
5330 | 986 msgstr "Ta bort meddelande" |
987 | |
6497 | 988 #: src/away.c:581 |
2837 | 989 msgid "Set All Away" |
6674 | 990 msgstr "Meddelande för alla" |
991 | |
992 #: src/blist.c:440 src/gtkprefs.c:2297 | |
5330 | 993 msgid "Chats" |
994 msgstr "Chattar" | |
995 | |
6674 | 996 #. Should never happen. |
997 #: src/blist.c:515 src/dialogs.c:827 src/protocols/jabber/jabber.c:1833 | |
998 #: src/protocols/msn/notification.c:87 src/protocols/msn/notification.c:88 | |
999 #: src/protocols/msn/notification.c:641 | |
1000 msgid "Buddies" | |
1001 msgstr "Kompisar" | |
1002 | |
1003 #: src/blist.c:764 | |
2837 | 1004 #, c-format |
1005 msgid "" | |
6497 | 1006 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " |
1007 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1008 msgid_plural "" | |
5330 | 1009 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1010 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" |
6497 | 1011 msgstr[0] "" |
6674 | 1012 "%d kompis från gruppen %s togs inte bort eftersom kompisens konto inte var " |
1013 "inloggadt. Den här kompisen och gruppen togs inte bort.\n" | |
6497 | 1014 msgstr[1] "" |
6674 | 1015 "%d kompisar från gruppen %s togs inte bort eftersom deras konton inte var " |
1016 "inloggade. Den här kompisarna och gruppen togs inte bort.\n" | |
1017 | |
1018 #: src/blist.c:773 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1019 msgid "Group not removed" |
6497 | 1020 msgstr "Gruppen togs inte bort" |
1021 | |
6674 | 1022 #: src/blist.c:811 src/gtkaccount.c:140 src/gtkpounce.c:307 src/gtkutils.c:843 |
1023 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 | |
1024 msgid "Unknown" | |
1025 msgstr "Okänd" | |
1026 | |
1027 #: src/blist.c:1037 | |
5330 | 1028 msgid "Invalid Groupname" |
6497 | 1029 msgstr "Ogiltigt gruppnamn" |
1030 | |
6674 | 1031 #: src/blist.c:1794 |
5330 | 1032 msgid "" |
1033 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." | |
1034 msgstr "" | |
6674 | 1035 "Ett fel upptäcktes när din kompislista lästes in, den har inte laddats." |
1036 | |
1037 #: src/blist.c:1796 | |
5330 | 1038 msgid "Buddy List Error" |
6497 | 1039 msgstr "Kompislistefel" |
5330 | 1040 |
1041 #. rob wants to inform the user that their buddy lists are | |
1042 #. * being converted | |
6674 | 1043 #: src/blist.c:1805 |
5330 | 1044 #, c-format |
1045 msgid "" | |
1046 "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be " | |
1047 "located at %s" | |
1048 msgstr "" | |
6497 | 1049 "Gaim konverterar din gamla kompislista till ett nytt format, som nu kommer " |
1050 "finns i %s" | |
1051 | |
6674 | 1052 #: src/blist.c:1808 |
5330 | 1053 msgid "Converting Buddy List" |
6497 | 1054 msgstr "Konverterar kompislista" |
5330 | 1055 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1056 #: src/browser.c:407 src/browser.c:435 |
5330 | 1057 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1058 "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " |
5330 | 1059 "again." |
1060 msgstr "" | |
6674 | 1061 "Kommunikationen med webbläsaren misslyckades, stäng alla fönster och försök " |
6497 | 1062 "igen." |
1063 | |
1064 #: src/browser.c:571 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1065 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1066 "Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1067 "chosen, but no command has been set." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1068 msgstr "" |
6674 | 1069 "Kunde inte starta din webbläsare eftersom manuellt webbläsarkommando valts, " |
6497 | 1070 "men inget kommando angivits." |
1071 | |
1072 #: src/browser.c:591 | |
5330 | 1073 #, c-format |
1074 msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" | |
6674 | 1075 msgstr "Det blev ett fel när den webbläsare du valt (%s) skulle startas." |
1076 | |
1077 #: src/buddy_chat.c:316 src/dialogs.c:1273 | |
5330 | 1078 msgid "" |
1079 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
1080 "chat." | |
1081 msgstr "" | |
6674 | 1082 "Du är för tillfället inte inloggad med något protokoll som har möjlighet " |
5330 | 1083 "till chatt." |
1084 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1085 #: src/buddy_chat.c:330 |
2837 | 1086 msgid "Join Chat" |
5330 | 1087 msgstr "Anslut till chatt" |
1088 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1089 #: src/buddy_chat.c:336 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1090 msgid "Buddy Chat" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1091 msgstr "Kompischatt" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1092 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1093 #: src/buddy_chat.c:346 |
2837 | 1094 msgid "Join Chat As:" |
5330 | 1095 msgstr "Anslut chatt som:" |
1096 | |
1097 #. Join button. | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1098 #: src/buddy_chat.c:369 |
2837 | 1099 msgid "Join" |
1100 msgstr "Anslut" | |
1101 | |
6674 | 1102 #. Cancel button. |
1103 #: src/buddy_chat.c:375 src/connection.c:194 src/dialogs.c:453 | |
1104 #: src/dialogs.c:465 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:865 src/dialogs.c:1557 | |
1105 #: src/dialogs.c:1672 src/dialogs.c:1738 src/dialogs.c:1991 src/dialogs.c:2140 | |
1106 #: src/dialogs.c:2812 src/dialogs.c:2979 src/dialogs.c:3021 src/dialogs.c:3158 | |
1107 #: src/dialogs.c:3502 src/gtkaccount.c:1501 src/gtkconn.c:147 | |
1108 #: src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 src/gtkprivacy.c:606 | |
1109 #: src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:189 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 | |
1110 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4108 src/protocols/msn/msn.c:173 | |
1111 #: src/protocols/msn/msn.c:184 src/protocols/msn/msn.c:195 | |
1112 #: src/protocols/msn/msn.c:206 src/protocols/msn/msn.c:219 | |
1113 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 | |
1114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2491 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 | |
1115 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5753 src/protocols/oscar/oscar.c:5968 | |
1116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6017 src/protocols/oscar/oscar.c:6077 | |
1117 #: src/protocols/trepia/trepia.c:379 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1184 | |
1118 #: src/prpl.c:314 src/request.h:813 src/request.h:823 | |
1119 msgid "Cancel" | |
1120 msgstr "Avbryt" | |
1121 | |
1122 #: src/connection.c:117 src/connection.c:165 | |
6497 | 1123 #, c-format |
1124 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
6674 | 1125 msgstr "Saknar protokollmodul för %s" |
1126 | |
1127 #: src/connection.c:122 | |
1128 msgid "Registration Error" | |
1129 msgstr "Registreringsfel" | |
1130 | |
1131 #: src/connection.c:170 src/gtkconn.c:278 | |
6497 | 1132 msgid "Connection Error" |
1133 msgstr "Anslutningsfel" | |
1134 | |
6674 | 1135 #: src/connection.c:191 |
6497 | 1136 #, c-format |
1137 msgid "Enter password for %s" | |
6674 | 1138 msgstr "Ange lösenord för %s" |
1139 | |
1140 #. Build OK Button | |
1141 #: src/connection.c:193 src/dialogs.c:1668 src/dialogs.c:1807 | |
1142 #: src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2136 src/dialogs.c:2978 src/dialogs.c:3020 | |
1143 #: src/dialogs.c:3151 src/dialogs.c:3501 src/gtkrequest.c:188 | |
1144 #: src/protocols/msn/msn.c:172 src/protocols/msn/msn.c:183 | |
1145 #: src/protocols/msn/msn.c:194 src/protocols/msn/msn.c:205 | |
1146 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2455 src/protocols/oscar/oscar.c:2535 | |
1147 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5967 src/protocols/oscar/oscar.c:6016 | |
1148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6076 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1183 | |
1149 #: src/request.h:813 | |
1150 msgid "OK" | |
1151 msgstr "OK" | |
1152 | |
1153 #: src/conversation.c:424 | |
5330 | 1154 msgid "Unable to send message. The message is too large." |
6674 | 1155 msgstr "Kan inte skicka meddelandet, det är för stort." |
1156 | |
1157 #: src/conversation.c:432 | |
5330 | 1158 msgid "Unable to send message." |
1159 msgstr "Kan inte skicka meddelandet." | |
1160 | |
6674 | 1161 #: src/conversation.c:1955 |
2837 | 1162 #, c-format |
1163 msgid "%s entered the room." | |
1164 msgstr "%s kom in i rummet." | |
1165 | |
6674 | 1166 #: src/conversation.c:1958 |
6497 | 1167 #, c-format |
4208 | 1168 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." |
6497 | 1169 msgstr "%s [<I>%s</I>] kom in i rummet. " |
1170 | |
6674 | 1171 #: src/conversation.c:2043 |
2837 | 1172 #, c-format |
1173 msgid "%s is now known as %s" | |
6674 | 1174 msgstr "%s är nu känd som %s" |
1175 | |
1176 #: src/conversation.c:2085 | |
3261 | 1177 #, c-format |
2976 | 1178 msgid "%s left the room (%s)." |
6674 | 1179 msgstr "%s lämnade rummet (%s)." |
1180 | |
1181 #: src/conversation.c:2087 | |
2837 | 1182 #, c-format |
1183 msgid "%s left the room." | |
6674 | 1184 msgstr "%s lämnade rummet." |
1185 | |
1186 #: src/conversation.c:2160 | |
6497 | 1187 #, c-format |
1188 msgid "(+%d more)" | |
1189 msgstr "(+%d fler)" | |
1190 | |
6674 | 1191 #: src/conversation.c:2162 |
6497 | 1192 #, c-format |
1193 msgid " left the room (%s)." | |
6674 | 1194 msgstr " lämnade rummet (%s)." |
1195 | |
1196 #: src/conversation.c:2444 | |
5330 | 1197 msgid "Last created window" |
6674 | 1198 msgstr "Senast skapade fönster" |
1199 | |
1200 #: src/conversation.c:2446 | |
5330 | 1201 msgid "New window" |
6674 | 1202 msgstr "Nytt fönster" |
1203 | |
1204 #: src/conversation.c:2448 | |
5330 | 1205 msgid "By group" |
1206 msgstr "Grupp" | |
1207 | |
6674 | 1208 #: src/conversation.c:2450 |
5330 | 1209 msgid "By account" |
1210 msgstr "Konto" | |
1211 | |
6674 | 1212 #: src/dialogs.c:335 |
5330 | 1213 msgid "Warn User" |
6674 | 1214 msgstr "Varna användaren" |
1215 | |
1216 #: src/dialogs.c:338 | |
5330 | 1217 msgid "_Warn" |
1218 msgstr "_Varna" | |
1219 | |
6674 | 1220 #: src/dialogs.c:354 |
2837 | 1221 #, c-format |
4208 | 1222 msgid "" |
1223 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
1224 "\n" | |
1225 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
1226 "harsher rate limiting.\n" | |
1227 msgstr "" | |
6674 | 1228 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" |
1229 "\n" | |
6728 | 1230 "Detta kommer att öka %ss varningsnivå och hon/han kommer få en hårdare " |
1231 "bandbreddsbegränsning.\n" | |
6674 | 1232 |
1233 #: src/dialogs.c:363 | |
4208 | 1234 msgid "Warn _anonymously?" |
5330 | 1235 msgstr "Varna _anonymt?" |
1236 | |
6674 | 1237 #: src/dialogs.c:370 |
4208 | 1238 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
6674 | 1239 msgstr "<b>Anonyma varningar är mindre allvarliga.</b>" |
1240 | |
1241 #: src/dialogs.c:449 | |
5330 | 1242 #, c-format |
1243 msgid "" | |
1244 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
6674 | 1245 msgstr "Du håller på att ta bort %s från din kompislista. Vill du fortsätta?" |
1246 | |
1247 #: src/dialogs.c:451 src/dialogs.c:452 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1248 msgid "Remove Buddy" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1249 msgstr "Ta bort kompis" |
5330 | 1250 |
6674 | 1251 #: src/dialogs.c:461 |
5330 | 1252 #, c-format |
1253 msgid "" | |
1254 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
1255 "continue?" | |
1256 msgstr "" | |
6674 | 1257 "Du håller på att ta bort chatten %s från din kompislista. Vill du fortsätta?" |
1258 | |
1259 #: src/dialogs.c:463 src/dialogs.c:464 | |
5330 | 1260 msgid "Remove Chat" |
1261 msgstr "Ta bort chatt" | |
1262 | |
6674 | 1263 #: src/dialogs.c:473 |
5330 | 1264 #, c-format |
1265 msgid "" | |
1266 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
1267 "list. Do you want to continue?" | |
1268 msgstr "" | |
6674 | 1269 "Du håller på att ta bort gruppen %s och alla dess medlemmar från din " |
1270 "kompislista. Vill du fortsätta?" | |
1271 | |
1272 #: src/dialogs.c:476 src/dialogs.c:477 | |
5330 | 1273 msgid "Remove Group" |
1274 msgstr "Ta bort grupp" | |
1275 | |
6674 | 1276 #: src/dialogs.c:624 |
5330 | 1277 msgid "New Message" |
1278 msgstr "Nytt meddelande" | |
1279 | |
6674 | 1280 #: src/dialogs.c:642 |
4208 | 1281 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" |
6674 | 1282 msgstr "Ange användar-ID på den person du vill skicka snabbmeddelande till.\n" |
1283 | |
1284 #: src/dialogs.c:658 src/dialogs.c:735 | |
4208 | 1285 msgid "_Screenname:" |
6674 | 1286 msgstr "_Användar-ID:" |
1287 | |
1288 #: src/dialogs.c:673 src/dialogs.c:751 src/gtkpounce.c:408 | |
4208 | 1289 msgid "_Account:" |
5330 | 1290 msgstr "_Konto:" |
1291 | |
6674 | 1292 #: src/dialogs.c:704 |
5330 | 1293 msgid "Get User Info" |
6674 | 1294 msgstr "Hämta användarinformation" |
1295 | |
1296 #: src/dialogs.c:723 | |
2976 | 1297 msgid "" |
4208 | 1298 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " |
1299 "view.\n" | |
6674 | 1300 msgstr "Ange användar-ID på den person som du vill ha information om.\n" |
1301 | |
1302 #: src/dialogs.c:861 | |
5330 | 1303 msgid "Add Group" |
6674 | 1304 msgstr "Lägg till grupp" |
1305 | |
1306 #: src/dialogs.c:861 | |
6497 | 1307 msgid "Add a new group" |
6674 | 1308 msgstr "Lägg till en ny grupp" |
1309 | |
1310 #: src/dialogs.c:862 | |
6497 | 1311 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
6674 | 1312 msgstr "Ange namnet på den grupp du vill lägga till." |
1313 | |
1314 #: src/dialogs.c:864 src/gtkconv.c:1114 src/gtkconv.c:2951 src/gtkconv.c:4120 | |
1315 #: src/gtkrequest.c:193 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 | |
1316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2688 src/prpl.c:313 | |
1317 msgid "Add" | |
1318 msgstr "Lägg till" | |
1319 | |
1320 #: src/dialogs.c:890 | |
5330 | 1321 msgid "Add Buddy" |
6674 | 1322 msgstr "Lägg till kompis" |
1323 | |
1324 #: src/dialogs.c:909 | |
4208 | 1325 msgid "" |
1326 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
4599 | 1327 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
4208 | 1328 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
1329 msgstr "" | |
6674 | 1330 "Ange användar-ID på den kompis du vill lägga till i din kompislista. Du kan " |
1331 "alternativt ange ett alias eller ett nick. Alias kommer att visas i ställer " | |
1332 "för användar-ID när det är möjligt.\n" | |
1333 | |
1334 #: src/dialogs.c:928 src/gtkaccount.c:1578 | |
4208 | 1335 msgid "Screen Name" |
6674 | 1336 msgstr "Användar-ID" |
1337 | |
1338 #: src/dialogs.c:941 | |
5330 | 1339 msgid "Alias" |
1340 msgstr "Alias" | |
1341 | |
6674 | 1342 #: src/dialogs.c:951 |
5330 | 1343 msgid "Group" |
1344 msgstr "Grupp" | |
2837 | 1345 |
3450 | 1346 #. Set up stuff for the account box |
6674 | 1347 #: src/dialogs.c:960 |
2837 | 1348 msgid "Add To" |
6674 | 1349 msgstr "Lägg till i" |
1350 | |
1351 #: src/dialogs.c:1280 | |
5330 | 1352 msgid "Add Chat" |
6674 | 1353 msgstr "Lägg till chatt" |
1354 | |
1355 #: src/dialogs.c:1303 | |
5330 | 1356 msgid "" |
1357 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
1358 "would like to add to your buddy list.\n" | |
1359 msgstr "" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1360 "Ange ett alias och information om chatten som du villtill din kompislista.\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1361 |
6674 | 1362 #: src/dialogs.c:1312 |
5330 | 1363 msgid "Account:" |
1364 msgstr "Konto:" | |
1365 | |
6674 | 1366 #: src/dialogs.c:1331 src/gtkaccount.c:428 |
5330 | 1367 msgid "Alias:" |
1368 msgstr "Alias:" | |
1369 | |
6674 | 1370 #: src/dialogs.c:1342 |
5330 | 1371 msgid "Group:" |
1372 msgstr "Grupp:" | |
1373 | |
6674 | 1374 #: src/dialogs.c:1421 |
5330 | 1375 msgid "Set Directory Info" |
6674 | 1376 msgstr "Ställ in kataloginformation" |
1377 | |
1378 #: src/dialogs.c:1429 | |
2837 | 1379 msgid "Directory Info" |
1380 msgstr "Kataloginformation" | |
1381 | |
6674 | 1382 #: src/dialogs.c:1439 |
6497 | 1383 #, c-format |
5330 | 1384 msgid "Setting Dir Info for %s:" |
6674 | 1385 msgstr "Ställer in kataloginformation för %s:" |
1386 | |
1387 #: src/dialogs.c:1452 | |
2837 | 1388 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
6674 | 1389 msgstr "Tillåt webbtjänster att hitta din information" |
1390 | |
1391 #. Line 1 | |
1392 #: src/dialogs.c:1455 src/dialogs.c:2009 src/protocols/oscar/oscar.c:3957 | |
1393 #: src/protocols/trepia/trepia.c:299 | |
1394 msgid "First Name" | |
1395 msgstr "Förnamn" | |
2837 | 1396 |
3450 | 1397 #. Line 2 |
6674 | 1398 #: src/dialogs.c:1466 src/dialogs.c:2019 |
2837 | 1399 msgid "Middle Name" |
1400 msgstr "Andranamn" | |
1401 | |
6674 | 1402 #. Line 3 |
1403 #: src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:2029 src/protocols/gg/gg.c:676 | |
1404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3960 src/protocols/trepia/trepia.c:306 | |
1405 msgid "Last Name" | |
1406 msgstr "Efternamn" | |
1407 | |
3450 | 1408 #. Line 4 |
6674 | 1409 #: src/dialogs.c:1489 src/dialogs.c:2039 |
2837 | 1410 msgid "Maiden Name" |
1411 msgstr "Flicknamn" | |
1412 | |
6674 | 1413 #. Line 5 |
1414 #: src/dialogs.c:1500 src/dialogs.c:2049 src/protocols/gg/gg.c:704 | |
1415 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4006 src/protocols/oscar/oscar.c:4022 | |
1416 #: src/protocols/trepia/trepia.c:363 src/protocols/trepia/trepia.c:462 | |
1417 msgid "City" | |
1418 msgstr "Ort" | |
1419 | |
1420 #. Line 6 | |
1421 #: src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:2058 src/protocols/oscar/oscar.c:4009 | |
1422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4025 src/protocols/trepia/trepia.c:367 | |
1423 #: src/protocols/trepia/trepia.c:471 | |
1424 msgid "State" | |
1425 msgstr "Delstat" | |
1426 | |
1427 #. Line 7 | |
1428 #: src/dialogs.c:1522 src/dialogs.c:2067 src/protocols/jabber/jabber.c:3637 | |
1429 #: src/protocols/trepia/trepia.c:371 src/protocols/trepia/trepia.c:480 | |
1430 msgid "Country" | |
1431 msgstr "Land" | |
1432 | |
1433 # src/menus.c:280 | |
1434 #: src/dialogs.c:1553 src/dialogs.c:1734 src/dialogs.c:2800 src/dialogs.c:3464 | |
1435 #: src/gtkrequest.c:195 src/protocols/jabber/jabber.c:4107 | |
1436 #: src/protocols/trepia/trepia.c:378 | |
1437 msgid "Save" | |
1438 msgstr "Spara" | |
1439 | |
1440 #: src/dialogs.c:1576 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1441 msgid "New passwords do not match." |
6674 | 1442 msgstr "De nya lösenorden stämmer inte överens." |
1443 | |
1444 #: src/dialogs.c:1582 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1445 msgid "Fill out all fields completely." |
6674 | 1446 msgstr "Fyll i alla fält helt." |
1447 | |
1448 #: src/dialogs.c:1611 src/dialogs.c:1620 src/protocols/gg/gg.c:1194 | |
1449 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4326 src/protocols/oscar/oscar.c:6144 | |
1450 #: src/protocols/toc/toc.c:1509 | |
1451 msgid "Change Password" | |
1452 msgstr "Byt lösenord" | |
1453 | |
1454 #: src/dialogs.c:1627 | |
6497 | 1455 #, c-format |
5330 | 1456 msgid "Changing password for %s:" |
6674 | 1457 msgstr "Byter lösenord för %s:" |
1458 | |
1459 #: src/dialogs.c:1635 | |
3450 | 1460 msgid "Original Password" |
6674 | 1461 msgstr "Gammalt lösenord" |
1462 | |
1463 #: src/dialogs.c:1646 | |
2837 | 1464 msgid "New Password" |
6674 | 1465 msgstr "Nytt lösenord" |
1466 | |
1467 #: src/dialogs.c:1657 | |
2837 | 1468 msgid "New Password (again)" |
6674 | 1469 msgstr "Nytt lösenord (igen)" |
1470 | |
1471 #: src/dialogs.c:1697 src/protocols/jabber/jabber.c:4312 | |
1472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6130 src/protocols/toc/toc.c:1497 | |
1473 msgid "Set User Info" | |
1474 msgstr "Ställ in användarinformation" | |
1475 | |
1476 #: src/dialogs.c:1706 | |
6497 | 1477 #, c-format |
5330 | 1478 msgid "Changing info for %s:" |
6674 | 1479 msgstr "Ändrar information om %s:" |
1480 | |
1481 #: src/dialogs.c:1793 | |
2837 | 1482 msgid "Below are the results of your search: " |
6674 | 1483 msgstr "Nedan är resultaten från din sökning: " |
1484 | |
1485 #: src/dialogs.c:1904 | |
5330 | 1486 msgid "Log Conversation" |
6497 | 1487 msgstr "Logga konversation" |
1488 | |
6674 | 1489 #: src/dialogs.c:1985 src/dialogs.c:2118 |
2837 | 1490 msgid "Search for Buddy" |
6674 | 1491 msgstr "Sök efter kompis" |
1492 | |
1493 #: src/dialogs.c:2085 | |
5330 | 1494 msgid "Find Buddy By Info" |
6674 | 1495 msgstr "Sök efter kompis på \"information\"" |
1496 | |
1497 #: src/dialogs.c:2112 | |
5330 | 1498 msgid "Find Buddy By Email" |
6674 | 1499 msgstr "Sök efter kompis på e-post" |
1500 | |
1501 #: src/dialogs.c:2125 src/protocols/jabber/jabber.c:3639 | |
1502 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1474 | |
1503 msgid "Email" | |
1504 msgstr "E-post" | |
1505 | |
1506 #: src/dialogs.c:2216 | |
1507 msgid "Insert Link" | |
1508 msgstr "Infoga länk" | |
6497 | 1509 |
1510 #: src/dialogs.c:2218 | |
5330 | 1511 msgid "Insert" |
6497 | 1512 msgstr "Infoga" |
1513 | |
6674 | 1514 #: src/dialogs.c:2237 |
5330 | 1515 msgid "" |
1516 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
1517 "The description is optional.\n" | |
1518 msgstr "" | |
6728 | 1519 "Ange en URL för länken du vill infoga, om du vill kan du även ange en " |
1520 "beskrivning av länken.\n" | |
5330 | 1521 |
6674 | 1522 #: src/dialogs.c:2261 src/protocols/jabber/jabber.c:3631 |
1523 msgid "URL" | |
1524 msgstr "URL" | |
1525 | |
1526 #: src/dialogs.c:2271 src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:1843 | |
1527 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3645 | |
1528 msgid "Description" | |
1529 msgstr "Beskrivning" | |
1530 | |
1531 #: src/dialogs.c:2406 src/dialogs.c:2423 | |
2837 | 1532 msgid "Select Text Color" |
6674 | 1533 msgstr "Välj textfärg" |
1534 | |
1535 #: src/dialogs.c:2458 src/dialogs.c:2475 | |
2837 | 1536 msgid "Select Background Color" |
6674 | 1537 msgstr "Välj bakgrundsfärg" |
1538 | |
1539 #: src/dialogs.c:2572 src/dialogs.c:2598 | |
4208 | 1540 msgid "Select Font" |
6674 | 1541 msgstr "Välj typsnitt" |
1542 | |
1543 #: src/dialogs.c:2664 | |
1544 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | |
1545 msgstr "Du kan inte skapa ett frånvaromeddelande med en tom titel" | |
4208 | 1546 |
6497 | 1547 #: src/dialogs.c:2666 |
3450 | 1548 msgid "" |
5330 | 1549 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." |
3450 | 1550 msgstr "" |
6728 | 1551 "Ange en titel på meddelandet eller välj \"Använd\" för att använda utan att " |
1552 "spara." | |
3450 | 1553 |
6674 | 1554 #: src/dialogs.c:2676 |
2837 | 1555 msgid "You cannot create an empty away message" |
6674 | 1556 msgstr "Kunde inte skapa ett tomt frånvaromeddelande" |
1557 | |
1558 #: src/dialogs.c:2741 src/dialogs.c:2749 | |
2837 | 1559 msgid "New away message" |
6674 | 1560 msgstr "Nytt frånvaromeddelande" |
1561 | |
1562 #: src/dialogs.c:2759 | |
2837 | 1563 msgid "Away title: " |
6674 | 1564 msgstr "Frånvarotitel: " |
1565 | |
1566 #: src/dialogs.c:2804 | |
4208 | 1567 msgid "Save & Use" |
6674 | 1568 msgstr "Spara och använd" |
1569 | |
1570 #: src/dialogs.c:2808 | |
2837 | 1571 msgid "Use" |
6674 | 1572 msgstr "Använd" |
2837 | 1573 |
3450 | 1574 #. show everything |
6674 | 1575 #: src/dialogs.c:2957 |
2837 | 1576 msgid "Smile!" |
1577 msgstr "Le!" | |
1578 | |
6674 | 1579 #: src/dialogs.c:2975 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1580 msgid "Alias Chat" |
6497 | 1581 msgstr "Aliaschatt" |
1582 | |
6674 | 1583 #: src/dialogs.c:2975 |
6497 | 1584 msgid "Alias chat" |
1585 msgstr "Aliaschatt" | |
1586 | |
6674 | 1587 #: src/dialogs.c:2976 |
6497 | 1588 msgid "Please enter an aliased name for this chat." |
6674 | 1589 msgstr "Ange ett aliasnamn för denna chatt." |
1590 | |
1591 #: src/dialogs.c:3007 | |
6497 | 1592 msgid "_Screenname" |
6674 | 1593 msgstr "_Användar-ID" |
1594 | |
1595 #: src/dialogs.c:3011 src/gtkblist.c:432 src/gtkblist.c:479 | |
6497 | 1596 msgid "_Alias" |
1597 msgstr "_Alias" | |
1598 | |
6674 | 1599 #: src/dialogs.c:3015 |
5330 | 1600 msgid "Alias Buddy" |
1601 msgstr "Aliaskompis" | |
1602 | |
6674 | 1603 #: src/dialogs.c:3016 |
6497 | 1604 msgid "Alias buddy" |
1605 msgstr "Aliaskompis" | |
1606 | |
6674 | 1607 #: src/dialogs.c:3017 |
5330 | 1608 msgid "" |
1609 "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " | |
6497 | 1610 "your buddy list." |
1611 msgstr "" | |
6674 | 1612 "Ange ett alias för personen nedan eller byt namn på kontakten i din " |
6497 | 1613 "kompislista." |
1614 | |
6674 | 1615 #: src/dialogs.c:3053 src/dialogs.c:3060 |
6497 | 1616 #, c-format |
3450 | 1617 msgid "Couldn't write to %s." |
6497 | 1618 msgstr "Kunde inte skriva till %s." |
1619 | |
6674 | 1620 #: src/dialogs.c:3084 |
5330 | 1621 msgid "Save Log File" |
6497 | 1622 msgstr "Spara loggfil" |
1623 | |
6674 | 1624 #: src/dialogs.c:3114 |
6497 | 1625 #, c-format |
3450 | 1626 msgid "Couldn't remove file %s." |
6497 | 1627 msgstr "Kunde inte ta bort filen %s." |
1628 | |
6674 | 1629 #: src/dialogs.c:3133 |
5330 | 1630 msgid "Clear Log" |
6674 | 1631 msgstr "Töm logg" |
1632 | |
1633 #: src/dialogs.c:3142 | |
3450 | 1634 msgid "Really clear log?" |
6674 | 1635 msgstr "Vill du verkligen tömma loggen?" |
1636 | |
1637 #: src/dialogs.c:3187 src/dialogs.c:3358 | |
6497 | 1638 #, c-format |
5330 | 1639 msgid "Couldn't open log file %s." |
6674 | 1640 msgstr "Kunde inte öppna logfil %s." |
1641 | |
1642 #: src/dialogs.c:3335 | |
6497 | 1643 #, c-format |
5330 | 1644 msgid "Conversations with %s" |
6497 | 1645 msgstr "Konversationer med %s" |
1646 | |
6674 | 1647 #: src/dialogs.c:3337 |
5330 | 1648 msgid "System Log" |
1649 msgstr "Systemlogg" | |
1650 | |
6674 | 1651 #: src/dialogs.c:3379 |
2837 | 1652 msgid "Date" |
1653 msgstr "Datum" | |
1654 | |
6674 | 1655 #: src/dialogs.c:3436 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1656 msgid "Log" |
6497 | 1657 msgstr "Logg" |
1658 | |
6674 | 1659 #: src/dialogs.c:3459 |
2837 | 1660 msgid "Clear" |
6674 | 1661 msgstr "Töm" |
1662 | |
1663 #: src/dialogs.c:3498 | |
5330 | 1664 msgid "Rename Group" |
6674 | 1665 msgstr "Byt namn på gruppen" |
1666 | |
1667 #: src/dialogs.c:3498 | |
6497 | 1668 msgid "New group name" |
1669 msgstr "Nytt gruppnamn" | |
1670 | |
6674 | 1671 #: src/dialogs.c:3499 |
6497 | 1672 msgid "Please enter a new name for the selected group." |
6674 | 1673 msgstr "Ange ett nytt namn på den markerade gruppen." |
6497 | 1674 |
1675 #: src/ft.c:123 | |
1676 #, c-format | |
5330 | 1677 msgid "%s is not a valid filename.\n" |
6674 | 1678 msgstr "%s är inte ett giltigt filnamn.\n" |
6497 | 1679 |
1680 #: src/ft.c:137 | |
5330 | 1681 #, c-format |
1682 msgid "%s was not found.\n" | |
6728 | 1683 msgstr "%s kunde inte hittas.\n" |
5330 | 1684 |
6497 | 1685 #: src/ft.c:693 |
5330 | 1686 #, c-format |
1687 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | |
6728 | 1688 msgstr "Filöverföring till %s avbröts.\n" |
5330 | 1689 |
6497 | 1690 #: src/ft.c:695 |
5330 | 1691 #, c-format |
1692 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | |
6728 | 1693 msgstr "Filöverföring från %s avbröts.\n" |
5330 | 1694 |
1695 #: src/gaim-disclosure.c:253 | |
1696 msgid "Expander Size" | |
6728 | 1697 msgstr "Expander storlek" |
5330 | 1698 |
1699 #: src/gaim-disclosure.c:254 | |
1700 msgid "Size of the expander arrow" | |
6728 | 1701 msgstr "Expanderpilens storlek" |
5330 | 1702 |
1703 #: src/gaim-remote.c:33 | |
1704 #, c-format | |
1705 msgid "" | |
1706 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
1707 "\n" | |
1708 " COMMANDS:\n" | |
1709 " uri Handle AIM: URI\n" | |
1710 " quit Close running copy of Gaim\n" | |
1711 "\n" | |
1712 " OPTIONS:\n" | |
1713 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" | |
1714 msgstr "" | |
6728 | 1715 "Användning: %s kommando [VAL] [URI]\n" |
1716 "\n" | |
1717 " KOMMANDON:\n" | |
1718 " uri Hantera AIM: URI\n" | |
1719 " quit Stäng den körande kopian av Gaim\n" | |
1720 "\n" | |
1721 " VAL:\n" | |
1722 " -h, --help [kommando] Visa hjälp för kommandon\n" | |
5330 | 1723 |
6674 | 1724 #: src/gaim-remote.c:139 src/gaim-remote.c:155 |
5330 | 1725 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" |
6728 | 1726 msgstr "Gaim körs inte (på session 0)\n" |
5330 | 1727 |
6674 | 1728 #: src/gaim-remote.c:167 |
5330 | 1729 msgid "" |
1730 "\n" | |
1731 "Using AIM: URIs:\n" | |
1732 "Sending an IM to a screenname:\n" | |
1733 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | |
1734 "In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" | |
1735 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" | |
1736 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" | |
1737 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
1738 "Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" | |
1739 "with no message:\n" | |
1740 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" | |
1741 "\n" | |
1742 "Joining a chat:\n" | |
1743 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" | |
1744 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" | |
1745 "\n" | |
1746 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
1747 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" | |
1748 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | |
1749 msgstr "" | |
1750 | |
6674 | 1751 #: src/gaim-remote.c:187 |
5330 | 1752 msgid "" |
1753 "\n" | |
1754 "Close running copy of Gaim\n" | |
1755 msgstr "" | |
6728 | 1756 "\n" |
1757 "Stäng den körande kopian av Gaim\n" | |
5330 | 1758 |
1759 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) | |
6497 | 1760 #: src/gaimrc.c:44 |
5330 | 1761 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" |
6674 | 1762 msgstr "Är inte vid datorn just nu, kommer tillbaka senare." |
1763 | |
1764 #: src/gaimrc.c:369 src/gaimrc.c:1458 | |
5330 | 1765 msgid "boring default" |
6674 | 1766 msgstr "Tråkigt standardmeddelande" |
1767 | |
1768 #: src/gaimrc.c:1265 src/gtkblist.c:1410 | |
6193 | 1769 msgid "Alphabetical" |
6497 | 1770 msgstr "Alfabetisk" |
1771 | |
6674 | 1772 #: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1411 |
6193 | 1773 msgid "By status" |
6497 | 1774 msgstr "Efter status" |
1775 | |
6674 | 1776 #: src/gaimrc.c:1269 src/gtkblist.c:1412 |
6193 | 1777 msgid "By log size" |
6497 | 1778 msgstr "Efter loggstorlek" |
1779 | |
6674 | 1780 #: src/gaimrc.c:1556 |
2837 | 1781 #, c-format |
1782 msgid "Could not open config file %s." | |
6674 | 1783 msgstr "Kunde inte öppna konfigurationsfilen %s." |
2837 | 1784 |
6497 | 1785 #: src/gtkaccount.c:253 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1786 #, c-format |
5330 | 1787 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1788 "<b>File:</b> %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1789 "<b>File size:</b> %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1790 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1791 msgstr "" |
6497 | 1792 "<b>Fil:</b> %s\n" |
1793 "<b>Filstorlek:</b> %s\n" | |
1794 "<b>Bildstorlek:</b> %dx%d" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1795 |
6674 | 1796 #: src/gtkaccount.c:278 src/protocols/oscar/oscar.c:3085 |
1797 msgid "Buddy Icon" | |
1798 msgstr "Kompisikon" | |
1799 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1800 #. Build the login options frame. |
6497 | 1801 #: src/gtkaccount.c:328 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1802 msgid "Login Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1803 msgstr "Inloggningsalternativ" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1804 |
6497 | 1805 #: src/gtkaccount.c:345 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1806 msgid "Protocol:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1807 msgstr "Protokoll:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1808 |
6497 | 1809 #: src/gtkaccount.c:350 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1810 msgid "Screenname:" |
6674 | 1811 msgstr "Användar-ID:" |
1812 | |
1813 #: src/gtkaccount.c:423 src/main.c:299 src/protocols/irc/irc.c:126 | |
1814 msgid "Password:" | |
1815 msgstr "Lösenord:" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1816 |
6497 | 1817 #: src/gtkaccount.c:432 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1818 msgid "Remember password" |
6674 | 1819 msgstr "Kom ihåg lösenord" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1820 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1821 #. Build the user options frame. |
6497 | 1822 #: src/gtkaccount.c:486 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1823 msgid "User Options" |
6674 | 1824 msgstr "Användaralternativ" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1825 |
6497 | 1826 #: src/gtkaccount.c:499 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1827 msgid "New mail notifications" |
6497 | 1828 msgstr "Notifiering vid ny e-post" |
1829 | |
1830 #: src/gtkaccount.c:508 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1831 msgid "Buddy icon file:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1832 msgstr "Fil med kompisikon:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1833 |
6497 | 1834 #: src/gtkaccount.c:517 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1835 msgid "_Browse" |
6674 | 1836 msgstr "Webb_läsare" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1837 |
6497 | 1838 #: src/gtkaccount.c:523 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1839 msgid "_Reset" |
6674 | 1840 msgstr "_Återställ" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1841 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1842 # src/menus.c:311 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1843 #. Build the protocol options frame. |
6497 | 1844 #: src/gtkaccount.c:584 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1845 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1846 msgid "%s Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1847 msgstr "%s Alternativ" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1848 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1849 #. Use Global Proxy Settings |
6497 | 1850 #: src/gtkaccount.c:705 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1851 msgid "Use Global Proxy Settings" |
6674 | 1852 msgstr "Använd globala proxyinställningar" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1853 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1854 #. No Proxy |
6497 | 1855 #: src/gtkaccount.c:712 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1856 msgid "No Proxy" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1857 msgstr "Ingen proxy" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1858 |
6193 | 1859 #. HTTP |
6497 | 1860 #: src/gtkaccount.c:719 |
6193 | 1861 msgid "HTTP" |
1862 msgstr "HTTP" | |
1863 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1864 #. SOCKS 4 |
6497 | 1865 #: src/gtkaccount.c:726 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1866 msgid "SOCKS 4" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1867 msgstr "SOCKS 4" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1868 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1869 #. SOCKS 5 |
6497 | 1870 #: src/gtkaccount.c:733 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1871 msgid "SOCKS 5" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1872 msgstr "SOCKS 5" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1873 |
6674 | 1874 #. Use Environmental Settings |
1875 #: src/gtkaccount.c:740 src/gtkprefs.c:1107 | |
1876 msgid "Use Environmental Settings" | |
1877 msgstr "Använd miljöinställningar" | |
1878 | |
1879 #: src/gtkaccount.c:773 | |
6193 | 1880 msgid "you can see the butterflies mating" |
6728 | 1881 msgstr "kan du se fjärilarna para sig" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1882 |
6674 | 1883 #: src/gtkaccount.c:777 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1884 msgid "If you look real closely" |
6728 | 1885 msgstr "Om du tittar riktigt nära" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1886 |
6674 | 1887 #: src/gtkaccount.c:793 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1888 msgid "Proxy Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1889 msgstr "Proxyalternativ" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1890 |
6674 | 1891 #: src/gtkaccount.c:809 src/gtkprefs.c:1101 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1892 msgid "Proxy _type:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1893 msgstr "Proxy_typ:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1894 |
6674 | 1895 #: src/gtkaccount.c:818 |
6193 | 1896 msgid "_Host:" |
6674 | 1897 msgstr "_Värd:" |
6497 | 1898 |
1899 #: src/gtkaccount.c:822 | |
6674 | 1900 msgid "_Port:" |
1901 msgstr "_Port:" | |
1902 | |
1903 #: src/gtkaccount.c:830 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1904 msgid "_Username:" |
6674 | 1905 msgstr "_Användarnamn:" |
1906 | |
1907 #: src/gtkaccount.c:835 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1908 msgid "Pa_ssword:" |
6674 | 1909 msgstr "_Lösenord:" |
1910 | |
1911 #: src/gtkaccount.c:1164 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1912 msgid "Add Account" |
6674 | 1913 msgstr "Lägg till konto" |
1914 | |
1915 #: src/gtkaccount.c:1166 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1916 msgid "Modify Account" |
6674 | 1917 msgstr "Ändra konto" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1918 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1919 #. Add the disclosure |
6674 | 1920 #: src/gtkaccount.c:1190 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1921 msgid "Show more options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1922 msgstr "Visa fler alternativ" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1923 |
6674 | 1924 #: src/gtkaccount.c:1191 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1925 msgid "Show fewer options" |
6674 | 1926 msgstr "Visa färre alternativ" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1927 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1928 #. Register button |
6674 | 1929 #: src/gtkaccount.c:1218 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1930 msgid "Register" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1931 msgstr "Registrera" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1932 |
6674 | 1933 #: src/gtkaccount.c:1496 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1934 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1935 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
6674 | 1936 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s?" |
1937 | |
1938 #: src/gtkaccount.c:1500 src/gtkrequest.c:192 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1939 msgid "Delete" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1940 msgstr "Ta bort" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1941 |
6674 | 1942 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. |
1943 #: src/gtkaccount.c:1601 src/protocols/jabber/jabber.c:3437 | |
1944 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3487 src/protocols/oscar/oscar.c:2846 | |
1945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4580 src/protocols/oscar/oscar.c:5874 | |
1946 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 src/protocols/zephyr/zephyr.c:864 | |
1947 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:874 | |
1948 msgid "Online" | |
1949 msgstr "Ansluten" | |
1950 | |
1951 #: src/gtkaccount.c:1619 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1952 msgid "Protocol" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1953 msgstr "Protokoll" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1954 |
6674 | 1955 #: src/gtkblist.c:413 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1956 msgid "Add a _Buddy" |
6674 | 1957 msgstr "_Lägg till kompis" |
5330 | 1958 |
6497 | 1959 #: src/gtkblist.c:415 |
6674 | 1960 msgid "Add a C_hat" |
1961 msgstr "Lägg till c_hatt" | |
1962 | |
1963 #: src/gtkblist.c:417 | |
5330 | 1964 msgid "_Delete Group" |
1965 msgstr "_Ta bort grupp" | |
1966 | |
6674 | 1967 #: src/gtkblist.c:419 |
5330 | 1968 msgid "_Rename" |
1969 msgstr "Byt _namn" | |
1970 | |
6674 | 1971 #: src/gtkblist.c:427 |
5330 | 1972 msgid "_Join" |
6497 | 1973 msgstr "_Anslut" |
1974 | |
6674 | 1975 #: src/gtkblist.c:429 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
1976 msgid "Auto-Join" |
6497 | 1977 msgstr "Anslut automatiskt" |
1978 | |
6674 | 1979 #: src/gtkblist.c:434 src/gtkblist.c:481 |
5330 | 1980 msgid "_Remove" |
1981 msgstr "_Ta bort" | |
1982 | |
6674 | 1983 #: src/gtkblist.c:452 |
5330 | 1984 msgid "_Get Info" |
6674 | 1985 msgstr "Hämta _information" |
1986 | |
1987 #: src/gtkblist.c:455 | |
5330 | 1988 msgid "_IM" |
1989 msgstr "_Snabbmeddelande" | |
1990 | |
6674 | 1991 #: src/gtkblist.c:457 |
5330 | 1992 msgid "Add Buddy _Pounce" |
6674 | 1993 msgstr "Lägg till _övervakning" |
1994 | |
1995 #: src/gtkblist.c:459 | |
5330 | 1996 msgid "View _Log" |
1997 msgstr "Visa _logg" | |
1998 | |
1999 #. Buddies menu | |
6674 | 2000 #: src/gtkblist.c:785 |
5330 | 2001 msgid "/_Buddies" |
2002 msgstr "/_Kompisar" | |
2003 | |
6674 | 2004 #: src/gtkblist.c:786 |
6497 | 2005 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." |
2006 msgstr "/Kompisar/Nytt _snabbmeddelande..." | |
6193 | 2007 |
6674 | 2008 #: src/gtkblist.c:787 |
6497 | 2009 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
2010 msgstr "/Kompisar/Anslut till _chatt..." | |
2011 | |
2012 #: src/gtkblist.c:788 | |
6674 | 2013 msgid "/Buddies/Get _User Info..." |
2014 msgstr "/Kompisar/Hämta användar_information..." | |
5330 | 2015 |
6193 | 2016 #: src/gtkblist.c:790 |
6674 | 2017 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
2018 msgstr "/Kompisar/Visa _inaktiva kompisar" | |
6497 | 2019 |
2020 #: src/gtkblist.c:791 | |
6674 | 2021 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
2022 msgstr "/Kompisar/Visa _tomma grupper" | |
2023 | |
2024 #: src/gtkblist.c:792 | |
2025 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." | |
2026 msgstr "/Kompisar/Lägg till _kompis..." | |
6497 | 2027 |
2028 #: src/gtkblist.c:793 | |
6674 | 2029 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." |
2030 msgstr "/Kompisar/Lägg till _chatt..." | |
2031 | |
2032 #: src/gtkblist.c:794 | |
2033 msgid "/Buddies/Add a _Group..." | |
2034 msgstr "/Kompisar/Lägg till _grupp..." | |
2035 | |
2036 #: src/gtkblist.c:796 | |
5330 | 2037 msgid "/Buddies/_Signoff" |
2038 msgstr "/Kompisar/_Logga ut" | |
2039 | |
6674 | 2040 #: src/gtkblist.c:797 |
5330 | 2041 msgid "/Buddies/_Quit" |
2042 msgstr "/Kompisar/_Avsluta" | |
2043 | |
2044 #. Tools | |
6674 | 2045 #: src/gtkblist.c:800 |
5330 | 2046 msgid "/_Tools" |
2047 msgstr "/_Verktyg" | |
2048 | |
6674 | 2049 #: src/gtkblist.c:801 |
6193 | 2050 msgid "/Tools/_Away" |
6674 | 2051 msgstr "/Verktyg/_Meddelande vid frånvaro" |
5330 | 2052 |
6497 | 2053 #: src/gtkblist.c:802 |
6674 | 2054 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
2055 msgstr "/Verktyg/_Övervaka kompis" | |
5330 | 2056 |
6193 | 2057 #: src/gtkblist.c:803 |
6674 | 2058 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" |
2059 msgstr "/Verktyg/_Protokollåtgärder" | |
6497 | 2060 |
2061 #: src/gtkblist.c:805 | |
6674 | 2062 msgid "/Tools/A_ccounts" |
2063 msgstr "/Verktyg/_Konton" | |
2064 | |
2065 #: src/gtkblist.c:806 | |
2066 msgid "/Tools/_File Transfers..." | |
2067 msgstr "/Verktyg/_Filöverföringar..." | |
5330 | 2068 |
6497 | 2069 #: src/gtkblist.c:807 |
6674 | 2070 msgid "/Tools/Preferences" |
2071 msgstr "/Verktyg/_Inställningar" | |
2072 | |
2073 #: src/gtkblist.c:808 | |
2074 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | |
2075 msgstr "/Verktyg/_Spärrlista" | |
2076 | |
2077 #: src/gtkblist.c:810 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2078 msgid "/Tools/View System _Log" |
5330 | 2079 msgstr "/Verktyg/Visa system_logg" |
2080 | |
2081 #. Help | |
6674 | 2082 #: src/gtkblist.c:813 |
5330 | 2083 msgid "/_Help" |
6674 | 2084 msgstr "/_Hjälp" |
2085 | |
2086 #: src/gtkblist.c:814 | |
6497 | 2087 msgid "/Help/Online _Help" |
6674 | 2088 msgstr "/Hjälp/Online_hjälp" |
2089 | |
2090 #: src/gtkblist.c:815 | |
6497 | 2091 msgid "/Help/_Debug Window" |
6674 | 2092 msgstr "/Hjälp/_Felsökningsfönster" |
2093 | |
2094 #: src/gtkblist.c:816 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2095 msgid "/Help/_About" |
6674 | 2096 msgstr "/Hjälp/_Om Gaim" |
2097 | |
2098 #: src/gtkblist.c:850 | |
6497 | 2099 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2100 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2101 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2102 "<b>Account:</b> %s" |
6497 | 2103 msgstr "" |
2104 "\n" | |
2105 "<b>Konto:</b> %s" | |
2106 | |
6674 | 2107 #: src/gtkblist.c:900 src/protocols/oscar/oscar.c:5463 |
2108 msgid "<b>Status:</b> Offline" | |
2109 msgstr "<b>Status:</b> Ej ansluten" | |
2110 | |
2111 #: src/gtkblist.c:912 | |
5330 | 2112 #, c-format |
2113 msgid "%d%%" | |
6728 | 2114 msgstr "%d%%" |
5330 | 2115 |
6674 | 2116 #: src/gtkblist.c:926 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2117 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2118 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2119 "<b>Account:</b>" |
6497 | 2120 msgstr "" |
2121 "\n" | |
2122 "<b>Konto:</b>" | |
2123 | |
6674 | 2124 #: src/gtkblist.c:927 |
5330 | 2125 msgid "" |
2126 "\n" | |
2127 "<b>Alias:</b>" | |
6497 | 2128 msgstr "" |
2129 "\n" | |
2130 "<b>Alias:</b>" | |
2131 | |
6674 | 2132 #: src/gtkblist.c:928 |
5330 | 2133 msgid "" |
2134 "\n" | |
2135 "<b>Nickname:</b>" | |
2136 msgstr "" | |
2137 "\n" | |
2138 "<b>Nick:</b>" | |
2139 | |
6674 | 2140 #: src/gtkblist.c:929 |
5330 | 2141 msgid "" |
2142 "\n" | |
2143 "<b>Idle:</b>" | |
2144 msgstr "" | |
6728 | 2145 "\n" |
2146 "<b>Inaktiv:</b>" | |
5330 | 2147 |
6674 | 2148 #: src/gtkblist.c:930 |
5330 | 2149 msgid "" |
2150 "\n" | |
2151 "<b>Warned:</b>" | |
2152 msgstr "" | |
6728 | 2153 "\n" |
2154 "<b>Varnad:</b>" | |
5330 | 2155 |
6674 | 2156 #: src/gtkblist.c:932 |
5330 | 2157 msgid "" |
2158 "\n" | |
2159 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2160 msgstr "" | |
6728 | 2161 "\n" |
2162 "<b>Beskrivning:</b> Kusligt" | |
5330 | 2163 |
6674 | 2164 #: src/gtkblist.c:933 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2165 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2166 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2167 "<b>Status</b>: Awesome" |
6497 | 2168 msgstr "" |
2169 "\n" | |
2170 "<b>Status</b>: Toppen" | |
2171 | |
6674 | 2172 #: src/gtkblist.c:934 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2173 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2174 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2175 "<b>Status</b>: Rockin'" |
6497 | 2176 msgstr "" |
2177 "\n" | |
2178 "<b>Status</b>: Rockar" | |
2179 | |
6674 | 2180 #: src/gtkblist.c:1232 |
5330 | 2181 #, c-format |
2182 msgid "Idle (%dh%02dm) " | |
6728 | 2183 msgstr "Inaktiv (%dh%02dm) " |
5330 | 2184 |
6674 | 2185 #: src/gtkblist.c:1234 |
5330 | 2186 #, c-format |
2187 msgid "Idle (%dm) " | |
6728 | 2188 msgstr "Inaktiv (%dm) " |
5330 | 2189 |
6674 | 2190 #: src/gtkblist.c:1238 |
5330 | 2191 #, c-format |
2192 msgid "Warned (%d%%) " | |
2193 msgstr "Varnad (%d%%) " | |
2194 | |
6674 | 2195 #: src/gtkblist.c:1241 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2196 msgid "Offline " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2197 msgstr "Ej ansluten" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2198 |
6674 | 2199 #: src/gtkblist.c:1409 src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:1538 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2200 msgid "None" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2201 msgstr "Inget" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2202 |
6674 | 2203 #: src/gtkblist.c:1472 |
5330 | 2204 msgid "/Tools/Away" |
6674 | 2205 msgstr "/Verktyg/Meddelande vid frånvaro" |
2206 | |
2207 #: src/gtkblist.c:1475 | |
5330 | 2208 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
6674 | 2209 msgstr "/Verktyg/Övervaka kompis" |
2210 | |
2211 #: src/gtkblist.c:1478 | |
5330 | 2212 msgid "/Tools/Protocol Actions" |
6674 | 2213 msgstr "/Verktyg/Protokollåtgärder" |
5330 | 2214 |
2215 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
2216 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
2217 #. | |
6674 | 2218 #: src/gtkblist.c:1561 |
5330 | 2219 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
2220 msgstr "/Kompisar/Visa inaktiva kompisar" | |
2221 | |
6674 | 2222 #: src/gtkblist.c:1563 |
5330 | 2223 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
2224 msgstr "/Kompisar/Visa tomma grupper" | |
2225 | |
6674 | 2226 #: src/gtkblist.c:1581 src/gtkconv.c:1073 |
5330 | 2227 msgid "IM" |
2228 msgstr "Snabbmeddelande" | |
2229 | |
6674 | 2230 #: src/gtkblist.c:1587 |
5330 | 2231 msgid "Send a message to the selected buddy" |
2232 msgstr "Skicka ett meddelande till den markerade kompisen" | |
2233 | |
6674 | 2234 #: src/gtkblist.c:1590 src/protocols/napster/napster.c:531 |
2235 msgid "Get Info" | |
2236 msgstr "Hämta information" | |
2237 | |
2238 #: src/gtkblist.c:1596 | |
5330 | 2239 msgid "Get information on the selected buddy" |
6674 | 2240 msgstr "Hämta information om den markerade kompisen" |
2241 | |
2242 #: src/gtkblist.c:1599 src/protocols/oscar/oscar.c:3094 | |
2243 msgid "Chat" | |
2244 msgstr "Chatta" | |
2245 | |
2246 #: src/gtkblist.c:1604 | |
5330 | 2247 msgid "Join a chat room" |
2248 msgstr "Anslut till ett chattrum" | |
2249 | |
6674 | 2250 #: src/gtkblist.c:1612 |
5330 | 2251 msgid "Set an away message" |
6674 | 2252 msgstr "Aktivera meddelande vid frånvaro" |
2253 | |
2254 #: src/gtkblist.c:2606 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2255 msgid "No actions available" |
6674 | 2256 msgstr "Det går inte att göra något" |
6497 | 2257 |
2258 #: src/gtkconn.c:57 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:252 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2259 msgid "Done." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2260 msgstr "Klart." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2261 |
6497 | 2262 #: src/gtkconn.c:136 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2263 msgid "Signon: " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2264 msgstr "Logga in:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2265 |
6497 | 2266 #: src/gtkconn.c:194 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2267 msgid "Signon" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2268 msgstr "Logga in" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2269 |
6497 | 2270 #: src/gtkconn.c:207 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2271 msgid "Cancel All" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2272 msgstr "Avbryt allt" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2273 |
6497 | 2274 #: src/gtkconn.c:274 |
2275 #, c-format | |
2276 msgid "%s has been disconnected" | |
6674 | 2277 msgstr "%s har kopplats från" |
6497 | 2278 |
2279 #: src/gtkconn.c:277 | |
2280 msgid "Reason Unknown." | |
6674 | 2281 msgstr "Okänd orsak." |
6497 | 2282 |
2283 #: src/gtkconv.c:184 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2284 msgid "That file already exists" |
6497 | 2285 msgstr "Filen finns redan." |
2286 | |
2287 #: src/gtkconv.c:185 src/gtkft.c:1034 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2288 msgid "Would you like to overwrite it?" |
6674 | 2289 msgstr "Vill du skriva över den?" |
6497 | 2290 |
2291 #: src/gtkconv.c:280 | |
5330 | 2292 msgid "Gaim - Insert Image" |
2293 msgstr "Gaim - Infoga bild" | |
2294 | |
6497 | 2295 #: src/gtkconv.c:584 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2296 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2297 msgstr "Gaim - Bjud in kompis till chattrum" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2298 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2299 #. Put our happy label in it. |
6497 | 2300 #: src/gtkconv.c:612 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2301 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2302 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2303 "invite message." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2304 msgstr "" |
6674 | 2305 "Ange namnet på den användare du vill bjuda in, samt ett " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2306 "inbjudningsmeddelande om du vill" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2307 |
6497 | 2308 #: src/gtkconv.c:633 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2309 msgid "_Buddy:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2310 msgstr "_Kompisi:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2311 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2312 # src/sidebar.c:103 |
6497 | 2313 #: src/gtkconv.c:653 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2314 msgid "_Message:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2315 msgstr "_Meddelande:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2316 |
6674 | 2317 #: src/gtkconv.c:1081 |
5330 | 2318 msgid "Un-Ignore" |
2319 msgstr "Avignorera" | |
2320 | |
6674 | 2321 #: src/gtkconv.c:1083 src/gtkprefs.c:777 |
5330 | 2322 msgid "Ignore" |
2323 msgstr "Ignorera" | |
2324 | |
2325 #. Info button | |
6674 | 2326 #: src/gtkconv.c:1092 src/gtkconv.c:2974 |
5330 | 2327 msgid "Info" |
2328 msgstr "Information" | |
2329 | |
6674 | 2330 #: src/gtkconv.c:1101 src/protocols/jabber/jabber.c:3399 |
2331 msgid "Get Away Msg" | |
2332 msgstr "Frånvaromeddelande" | |
2333 | |
2334 #: src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2957 src/gtkconv.c:4105 | |
6497 | 2335 #: src/gtkrequest.c:194 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2336 msgid "Remove" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2337 msgstr "Ta bort" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2338 |
6674 | 2339 #: src/gtkconv.c:2188 |
5330 | 2340 msgid "User is typing..." |
6674 | 2341 msgstr "Användaren skriver..." |
2342 | |
2343 #: src/gtkconv.c:2196 | |
5330 | 2344 msgid "User has typed something and paused" |
6674 | 2345 msgstr "Användaren har skrivit något och tagit en paus" |
5330 | 2346 |
2347 #. Build the Send As menu | |
6674 | 2348 #: src/gtkconv.c:2298 |
5330 | 2349 msgid "_Send As" |
2350 msgstr "_Skicka som" | |
2351 | |
6674 | 2352 #: src/gtkconv.c:2753 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2353 msgid "Gaim - Save Conversation" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2354 msgstr "Gaim - Spara konversation" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2355 |
5330 | 2356 #. Conversation menu |
6674 | 2357 #: src/gtkconv.c:2770 |
5330 | 2358 msgid "/_Conversation" |
2359 msgstr "/_Konversation" | |
2360 | |
6674 | 2361 #: src/gtkconv.c:2772 |
5330 | 2362 msgid "/Conversation/_Save As..." |
6497 | 2363 msgstr "/Konversation/_Spara som..." |
2364 | |
6674 | 2365 #: src/gtkconv.c:2774 |
5330 | 2366 msgid "/Conversation/View _Log..." |
6497 | 2367 msgstr "/Konversation/Visa _Logg..." |
2368 | |
6674 | 2369 #: src/gtkconv.c:2778 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2370 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
6674 | 2371 msgstr "/Konversation/Lägg till _övervakning..." |
2372 | |
2373 #: src/gtkconv.c:2780 | |
6497 | 2374 msgid "/Conversation/A_lias..." |
2375 msgstr "/Konversation/_Alias..." | |
2376 | |
6674 | 2377 #: src/gtkconv.c:2782 |
6497 | 2378 msgid "/Conversation/_Get Info..." |
6674 | 2379 msgstr "/Konversation/_Hämta information..." |
2380 | |
2381 #: src/gtkconv.c:2784 | |
6497 | 2382 msgid "/Conversation/In_vite..." |
2383 msgstr "/Konversation/_Bjud in..." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2384 |
6674 | 2385 #: src/gtkconv.c:2789 |
6497 | 2386 msgid "/Conversation/Insert _URL..." |
2387 msgstr "/Konversationer/Infoga _URL..." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2388 |
6674 | 2389 #: src/gtkconv.c:2791 |
6497 | 2390 msgid "/Conversation/Insert _Image..." |
2391 msgstr "/Konversationer/Infoga _bild..." | |
2392 | |
6674 | 2393 #: src/gtkconv.c:2796 |
6497 | 2394 msgid "/Conversation/_Warn..." |
2395 msgstr "/Konversation/_Varna..." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2396 |
6674 | 2397 #: src/gtkconv.c:2798 |
6497 | 2398 msgid "/Conversation/_Block..." |
2399 msgstr "/Konversatione/_Blockera" | |
5330 | 2400 |
6674 | 2401 #: src/gtkconv.c:2800 |
6497 | 2402 msgid "/Conversation/_Add..." |
6674 | 2403 msgstr "/Konversation/_Lägg till..." |
2404 | |
2405 #: src/gtkconv.c:2802 | |
6497 | 2406 msgid "/Conversation/_Remove..." |
2407 msgstr "/Konversation/_Ta bort..." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2408 |
6674 | 2409 #: src/gtkconv.c:2807 |
5330 | 2410 msgid "/Conversation/_Close" |
6674 | 2411 msgstr "/Konversatione/_Stäng" |
5330 | 2412 |
2413 # src/menus.c:311 | |
2414 #. Options | |
6674 | 2415 #: src/gtkconv.c:2811 |
5330 | 2416 msgid "/_Options" |
2417 msgstr "_Alternativ" | |
2418 | |
6674 | 2419 #: src/gtkconv.c:2812 |
5330 | 2420 msgid "/Options/Enable _Logging" |
2421 msgstr "/Alternativ/Aktivera _loggning" | |
2422 | |
6674 | 2423 #: src/gtkconv.c:2813 |
5330 | 2424 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
2425 msgstr "/Alternativ/_Aktivera ljud" | |
2426 | |
6674 | 2427 #: src/gtkconv.c:2853 |
6497 | 2428 msgid "/Conversation/View Log..." |
2429 msgstr "/Konversation/Visa logg..." | |
2430 | |
6674 | 2431 #: src/gtkconv.c:2858 |
6497 | 2432 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
6674 | 2433 msgstr "/Konversation/Lägg till övervakning" |
2434 | |
2435 #: src/gtkconv.c:2862 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2436 msgid "/Conversation/Alias..." |
6497 | 2437 msgstr "/Konversation/Alias..." |
2438 | |
6674 | 2439 #: src/gtkconv.c:2866 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2440 msgid "/Conversation/Get Info..." |
6674 | 2441 msgstr "/Konversation/Hämta information..." |
2442 | |
2443 #: src/gtkconv.c:2870 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2444 msgid "/Conversation/Invite..." |
6497 | 2445 msgstr "/Konversation/Bjud in..." |
2446 | |
6674 | 2447 #: src/gtkconv.c:2876 |
5330 | 2448 msgid "/Conversation/Insert URL..." |
6497 | 2449 msgstr "/Konversation/Infoga URL..." |
2450 | |
6674 | 2451 #: src/gtkconv.c:2880 |
5330 | 2452 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
6497 | 2453 msgstr "/Konversation/Infoga bild..." |
2454 | |
6674 | 2455 #: src/gtkconv.c:2886 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2456 msgid "/Conversation/Warn..." |
6497 | 2457 msgstr "/Konversation/Varna..." |
2458 | |
6674 | 2459 #: src/gtkconv.c:2890 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2460 msgid "/Conversation/Block..." |
6497 | 2461 msgstr "/Konversation/Blockera..." |
2462 | |
6674 | 2463 #: src/gtkconv.c:2894 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2464 msgid "/Conversation/Add..." |
6674 | 2465 msgstr "/Konversation/Lägg till..." |
2466 | |
2467 #: src/gtkconv.c:2898 | |
6497 | 2468 msgid "/Conversation/Remove..." |
2469 msgstr "/Konversation/Ta bort..." | |
2470 | |
6674 | 2471 #: src/gtkconv.c:2904 |
6497 | 2472 msgid "/Options/Enable Logging" |
2473 msgstr "/Alternativ/Aktivera loggning" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2474 |
6674 | 2475 #: src/gtkconv.c:2907 |
5330 | 2476 msgid "/Options/Enable Sounds" |
2477 msgstr "/Alternativ/Aktivera ljud" | |
2478 | |
2479 #. From right to left... | |
2480 #. Send button | |
6674 | 2481 #: src/gtkconv.c:2931 src/gtkconv.c:2933 src/gtkconv.c:3031 src/gtkconv.c:3033 |
6497 | 2482 #: src/gtkconv.c:5882 |
5330 | 2483 msgid "Send" |
2484 msgstr "Skicka" | |
2485 | |
6674 | 2486 #: src/gtkconv.c:2954 src/gtkconv.c:4123 |
5330 | 2487 msgid "Add the user to your buddy list" |
6674 | 2488 msgstr "Lägg till användaren till din kompislista" |
2489 | |
2490 #: src/gtkconv.c:2960 src/gtkconv.c:4108 | |
5330 | 2491 msgid "Remove the user from your buddy list" |
6674 | 2492 msgstr "Ta bort användaren från din kompislista" |
5330 | 2493 |
2494 #. Warn button | |
6674 | 2495 #: src/gtkconv.c:2967 |
5330 | 2496 msgid "Warn" |
2497 msgstr "Varna" | |
2498 | |
6674 | 2499 #: src/gtkconv.c:2971 |
5330 | 2500 msgid "Warn the user" |
6674 | 2501 msgstr "Varna användaren" |
2502 | |
2503 #: src/gtkconv.c:2978 src/gtkconv.c:3413 | |
5330 | 2504 msgid "Get the user's information" |
6674 | 2505 msgstr "Hämta information om användaren" |
5330 | 2506 |
2507 #. Block button | |
6674 | 2508 #: src/gtkconv.c:2981 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 |
5330 | 2509 msgid "Block" |
2510 msgstr "Blockera" | |
2511 | |
6674 | 2512 #: src/gtkconv.c:2985 |
5330 | 2513 msgid "Block the user" |
6674 | 2514 msgstr "Blockera användaren" |
5330 | 2515 |
2516 #. Invite | |
6674 | 2517 #: src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:5885 |
5330 | 2518 msgid "Invite" |
2519 msgstr "Bjud in" | |
2520 | |
6674 | 2521 #: src/gtkconv.c:3046 |
5330 | 2522 msgid "Invite a user" |
6674 | 2523 msgstr "Bjud in en användare" |
2524 | |
2525 #: src/gtkconv.c:3085 | |
5330 | 2526 msgid "Bold" |
2527 msgstr "Fet" | |
2528 | |
6674 | 2529 #: src/gtkconv.c:3096 |
5330 | 2530 msgid "Italic" |
2531 msgstr "Kursiv" | |
2532 | |
6674 | 2533 #: src/gtkconv.c:3107 |
5330 | 2534 msgid "Underline" |
2535 msgstr "Understruken" | |
2536 | |
6674 | 2537 #: src/gtkconv.c:3123 |
5330 | 2538 msgid "Larger font size" |
6674 | 2539 msgstr "Större typsnittsstorlek" |
2540 | |
2541 #: src/gtkconv.c:3135 | |
5330 | 2542 msgid "Normal font size" |
2543 msgstr "Normal typsnittsstorlek" | |
2544 | |
6674 | 2545 #: src/gtkconv.c:3147 |
5330 | 2546 msgid "Smaller font size" |
2547 msgstr "Mindre typsnittsstorlek" | |
2548 | |
6674 | 2549 #: src/gtkconv.c:3164 |
5330 | 2550 msgid "Font Face" |
2551 msgstr "Typsnitt" | |
2552 | |
6674 | 2553 #: src/gtkconv.c:3176 |
5330 | 2554 msgid "Foreground font color" |
6674 | 2555 msgstr "Textfärg" |
2556 | |
2557 #: src/gtkconv.c:3188 | |
5330 | 2558 msgid "Background color" |
6674 | 2559 msgstr "Bakgrundsfärg" |
2560 | |
2561 #: src/gtkconv.c:3203 | |
5330 | 2562 msgid "Insert image" |
2563 msgstr "Infoga bild" | |
2564 | |
6674 | 2565 #: src/gtkconv.c:3214 |
5330 | 2566 msgid "Insert link" |
6674 | 2567 msgstr "Infoga länk" |
2568 | |
2569 #: src/gtkconv.c:3225 | |
5330 | 2570 msgid "Insert smiley" |
2571 msgstr "Infoga smiley" | |
2572 | |
6674 | 2573 #: src/gtkconv.c:3282 |
5330 | 2574 msgid "Topic:" |
6674 | 2575 msgstr "Ämne:" |
5330 | 2576 |
2577 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
6674 | 2578 #: src/gtkconv.c:3333 |
5330 | 2579 msgid "0 people in room" |
2580 msgstr "0 personer i rummet" | |
2581 | |
6674 | 2582 #: src/gtkconv.c:3390 |
5330 | 2583 msgid "IM the user" |
6674 | 2584 msgstr "Skicka snabbmeddelade till användaren" |
2585 | |
2586 #: src/gtkconv.c:3402 | |
5330 | 2587 msgid "Ignore the user" |
6674 | 2588 msgstr "Ignorera användaren" |
2589 | |
2590 #: src/gtkconv.c:3899 src/server.c:1370 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2591 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2592 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" |
6728 | 2593 msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- Ny konversation @ %s ----</H3><BR>\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2594 |
6674 | 2595 #: src/gtkconv.c:3903 src/server.c:1373 |
6497 | 2596 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2597 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" |
6497 | 2598 msgstr "---- Ny Konversation @ %s ----\n" |
2599 | |
6674 | 2600 #: src/gtkconv.c:3935 |
5330 | 2601 msgid "Close conversation" |
6674 | 2602 msgstr "Stäng konversationen" |
2603 | |
2604 #: src/gtkconv.c:4601 src/gtkconv.c:4633 src/gtkconv.c:4754 src/gtkconv.c:4821 | |
5330 | 2605 #, c-format |
2606 msgid "%d person in room" | |
2607 msgid_plural "%d people in room" | |
6674 | 2608 msgstr[0] "%d person är i rummet" |
2609 msgstr[1] "%d personer är i rummet" | |
2610 | |
2611 #: src/gtkconv.c:5158 | |
5330 | 2612 msgid "Disable Animation" |
6674 | 2613 msgstr "Tillåt ej animering" |
2614 | |
2615 #: src/gtkconv.c:5167 | |
5330 | 2616 msgid "Enable Animation" |
6674 | 2617 msgstr "Tillåt animering" |
2618 | |
2619 #: src/gtkconv.c:5174 | |
5330 | 2620 msgid "Hide Icon" |
6674 | 2621 msgstr "Dölj ikon" |
2622 | |
2623 #: src/gtkconv.c:5180 | |
5330 | 2624 msgid "Save Icon As..." |
2625 msgstr "Spara ikon som..." | |
2626 | |
6497 | 2627 #: src/gtkconv.c:5655 src/gtkconv.c:5658 |
2628 msgid "<main>/Conversation/Close" | |
6674 | 2629 msgstr "/Konversatione/Stäng" |
2630 | |
2631 #: src/gtkdebug.c:133 | |
2632 msgid "Debug Window" | |
2633 msgstr "Felsökningsfönster" | |
2634 | |
2635 #: src/gtkdebug.c:173 | |
2636 msgid "Pause" | |
2637 msgstr "Paus" | |
2638 | |
2639 #: src/gtkdebug.c:179 | |
2640 msgid "Timestamps" | |
2641 msgstr "Tidsstämplar" | |
6497 | 2642 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2643 #: src/gtkft.c:126 |
5330 | 2644 #, c-format |
2645 msgid "%.2f KB/s" | |
6728 | 2646 msgstr "%.2f KB/s" |
5330 | 2647 |
6497 | 2648 #: src/gtkft.c:200 |
5330 | 2649 msgid "<b>Receiving From:</b>" |
6728 | 2650 msgstr "<b>Tar emot från:</b>" |
5330 | 2651 |
6497 | 2652 #: src/gtkft.c:203 |
5330 | 2653 msgid "<b>Sending To:</b>" |
6728 | 2654 msgstr "<b>Skickar till:</b>" |
5330 | 2655 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2656 #: src/gtkft.c:436 |
5330 | 2657 msgid "Progress" |
6674 | 2658 msgstr "Överfört" |
5330 | 2659 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2660 #: src/gtkft.c:443 |
5330 | 2661 msgid "Filename" |
2662 msgstr "Filnamn" | |
2663 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2664 #: src/gtkft.c:450 |
5330 | 2665 msgid "Size" |
2666 msgstr "Storlek" | |
2667 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2668 #: src/gtkft.c:457 |
5330 | 2669 msgid "Remaining" |
6674 | 2670 msgstr "Återstår" |
5330 | 2671 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2672 #: src/gtkft.c:487 |
5330 | 2673 msgid "Filename:" |
2674 msgstr "Filnamn:" | |
2675 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2676 #: src/gtkft.c:488 |
5330 | 2677 msgid "Status:" |
2678 msgstr "Status:" | |
2679 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2680 #: src/gtkft.c:489 |
5330 | 2681 msgid "Speed:" |
2682 msgstr "Hastighet:" | |
2683 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2684 #: src/gtkft.c:490 |
5330 | 2685 msgid "Time Elapsed:" |
6674 | 2686 msgstr "Tid som gått:" |
5330 | 2687 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2688 #: src/gtkft.c:491 |
5330 | 2689 msgid "Time Remaining:" |
6674 | 2690 msgstr "Tid som återstår:" |
5330 | 2691 |
6497 | 2692 #: src/gtkft.c:588 |
5330 | 2693 msgid "_Keep the dialog open" |
6674 | 2694 msgstr "_Håll dialogfönstret öppet" |
5330 | 2695 |
6497 | 2696 #: src/gtkft.c:598 |
5330 | 2697 msgid "_Clear finished transfers" |
6674 | 2698 msgstr "Rensa bort färdiga överföringar" |
5330 | 2699 |
2700 #. "Download Details" arrow | |
6497 | 2701 #: src/gtkft.c:607 |
5330 | 2702 msgid "Show download details" |
6674 | 2703 msgstr "Visa överföringsdetaljer" |
5330 | 2704 |
6497 | 2705 #: src/gtkft.c:608 |
5330 | 2706 msgid "Hide download details" |
6674 | 2707 msgstr "Göm överföringsdetaljer" |
5330 | 2708 |
2709 #. Pause button | |
6497 | 2710 #: src/gtkft.c:650 src/stock.c:86 |
5330 | 2711 msgid "_Pause" |
2712 msgstr "_Paus" | |
2713 | |
2714 #. Resume button | |
6497 | 2715 #: src/gtkft.c:660 |
5330 | 2716 msgid "_Resume" |
6674 | 2717 msgstr "_Återuppta" |
5330 | 2718 |
6497 | 2719 #: src/gtkft.c:1011 |
5330 | 2720 msgid "That file does not exist." |
2721 msgstr "Filen finns inte." | |
2722 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2723 #: src/gtkft.c:1020 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2724 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
5330 | 2725 msgstr "Kan inte skicka en fil med 0 bytes storlek." |
2726 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2727 #: src/gtkft.c:1033 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2728 msgid "That file already exists." |
6497 | 2729 msgstr "Filen finns redan." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2730 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2731 #: src/gtkft.c:1058 |
5330 | 2732 msgid "Gaim - Open..." |
6674 | 2733 msgstr "Gaim - Öppna..." |
2734 | |
2735 #: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2004 | |
2736 msgid "Gaim - Save As..." | |
2737 msgstr "Gaim - Spara som..." | |
5330 | 2738 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2739 #: src/gtkft.c:1107 |
5330 | 2740 #, c-format |
2741 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
2742 msgstr "%s vill skicka dig %s (%s)" | |
2743 | |
6193 | 2744 #: src/gtkimhtml.c:529 |
5330 | 2745 msgid "_Copy Link Location" |
6674 | 2746 msgstr "_Koppiera länk" |
5330 | 2747 |
6193 | 2748 #: src/gtkimhtml.c:536 |
5330 | 2749 msgid "_Open Link in Browser" |
6674 | 2750 msgstr "_Öppna länk i webbläsare" |
5330 | 2751 |
6193 | 2752 #: src/gtkimhtml.c:1632 |
5330 | 2753 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2754 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2755 "Defaulting to PNG." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2756 msgstr "" |
6674 | 2757 "Kunde inte gissa bildens format på filnamnsslutet. Förvalt Format är PNG." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2758 |
6193 | 2759 #: src/gtkimhtml.c:1640 |
5330 | 2760 #, c-format |
2761 msgid "Error saving image: %s" | |
2762 msgstr "Fel vid sparning av bild: %s" | |
2763 | |
6193 | 2764 #: src/gtkimhtml.c:1649 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2765 msgid "Save Image" |
6497 | 2766 msgstr "Spara bild" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2767 |
6193 | 2768 #: src/gtkimhtml.c:1671 |
5330 | 2769 msgid "_Save Image..." |
6497 | 2770 msgstr "_Spara bild..." |
2771 | |
2772 #: src/gtknotify.c:203 | |
2773 #, c-format | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2774 msgid "%s has %d new message." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2775 msgid_plural "%s has %d new messages." |
6497 | 2776 msgstr[0] "%s har %d nytt meddelande." |
2777 msgstr[1] "%s har %d nya meddelanden." | |
2778 | |
2779 #: src/gtknotify.c:211 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2780 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2781 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" |
6728 | 2782 msgstr "<span weight=\"bold\">Från:</span> %s\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2783 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2784 #: src/gtknotify.c:216 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2785 #, c-format |
6497 | 2786 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" |
6728 | 2787 msgstr "<span weight=\"bold\">Ämne:</span> %s\n" |
6497 | 2788 |
2789 #: src/gtknotify.c:220 | |
2790 #, c-format | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2791 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2792 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2793 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2794 "%s%s%s%s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2795 msgstr "" |
6728 | 2796 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Du har fått e-post!</span>\n" |
2797 "\n" | |
2798 "%s%s%s%s" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2799 |
6497 | 2800 #: src/gtknotify.c:235 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2801 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2802 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2803 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2804 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2805 "%s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2806 msgstr "" |
6728 | 2807 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Du har fått e-post!</span>\n" |
2808 "\n" | |
2809 "%s" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2810 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2811 #: src/gtkpounce.c:140 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2812 msgid "Select a file" |
6674 | 2813 msgstr "Välj en fil" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2814 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2815 #: src/gtkpounce.c:189 |
5330 | 2816 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
6674 | 2817 msgstr "Ange en kompis att övervaka." |
5330 | 2818 |
2819 #. "New Buddy Pounce" | |
6674 | 2820 #: src/gtkpounce.c:383 src/gtkpounce.c:788 |
5330 | 2821 msgid "New Buddy Pounce" |
6674 | 2822 msgstr "Ny övervakning " |
5330 | 2823 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2824 #: src/gtkpounce.c:383 |
5330 | 2825 msgid "Edit Buddy Pounce" |
6674 | 2826 msgstr "Ändra övervakning " |
5330 | 2827 |
2828 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2829 #: src/gtkpounce.c:401 |
5330 | 2830 msgid "Pounce Who" |
6674 | 2831 msgstr "Övervaka vem" |
2832 | |
2833 #: src/gtkpounce.c:427 | |
5330 | 2834 msgid "_Buddy Name:" |
2835 msgstr "_Kompisnamn:" | |
2836 | |
2837 #. Create the "Pounce When" frame. | |
6674 | 2838 #: src/gtkpounce.c:449 |
5330 | 2839 msgid "Pounce When" |
6674 | 2840 msgstr "Övervaka vad" |
2841 | |
2842 #: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:331 | |
5330 | 2843 msgid "Sign on" |
2844 msgstr "Loggar in" | |
2845 | |
6674 | 2846 #: src/gtkpounce.c:459 |
5330 | 2847 msgid "Sign off" |
2848 msgstr "Loggar ut" | |
2849 | |
6674 | 2850 #: src/gtkpounce.c:463 |
5330 | 2851 msgid "Return from away" |
6674 | 2852 msgstr "Återkommer från frånvaro" |
2853 | |
2854 #: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1535 src/protocols/msn/state.c:30 | |
2855 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1069 | |
2856 msgid "Idle" | |
2857 msgstr "Inaktiv" | |
2858 | |
2859 #: src/gtkpounce.c:467 | |
5330 | 2860 msgid "Return from idle" |
6674 | 2861 msgstr "Återvänd från inaktivitet" |
2862 | |
2863 #: src/gtkpounce.c:469 | |
5330 | 2864 msgid "Buddy starts typing" |
6674 | 2865 msgstr "Kompisen börjar skriva" |
2866 | |
2867 #: src/gtkpounce.c:471 | |
5330 | 2868 msgid "Buddy stops typing" |
2869 msgstr "Kompisen slutar skriva" | |
2870 | |
2871 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
6674 | 2872 #: src/gtkpounce.c:500 |
5330 | 2873 msgid "Pounce Action" |
6674 | 2874 msgstr "Åtgärd" |
5330 | 2875 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2876 #: src/gtkpounce.c:507 |
6674 | 2877 msgid "Open an IM window" |
2878 msgstr "Öppna snabbmeddelandefönster" | |
2879 | |
2880 #: src/gtkpounce.c:508 | |
5330 | 2881 msgid "Popup notification" |
2882 msgstr "Visa notifiering" | |
2883 | |
6674 | 2884 #: src/gtkpounce.c:509 |
5330 | 2885 msgid "Send a message" |
2886 msgstr "Skicka ett meddelande" | |
2887 | |
6674 | 2888 #: src/gtkpounce.c:510 |
5330 | 2889 msgid "Execute a command" |
6674 | 2890 msgstr "Kör kommando" |
2891 | |
2892 #: src/gtkpounce.c:511 | |
5330 | 2893 msgid "Play a sound" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2894 msgstr "Spela upp ljud" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2895 |
6674 | 2896 #: src/gtkpounce.c:515 src/gtkpounce.c:517 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2897 msgid "Browse" |
6674 | 2898 msgstr "Bläddra" |
2899 | |
2900 #: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2121 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2901 msgid "Test" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2902 msgstr "Test" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2903 |
6674 | 2904 #: src/gtkpounce.c:601 |
5330 | 2905 msgid "_Save this pounce after activation" |
6674 | 2906 msgstr "Spara övervakningen efter aktivering" |
5330 | 2907 |
2908 #. "Remove Buddy Pounce" | |
6674 | 2909 #: src/gtkpounce.c:795 |
5330 | 2910 msgid "Remove Buddy Pounce" |
6674 | 2911 msgstr "Ta bort övervakning" |
2912 | |
2913 #: src/gtkpounce.c:836 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2914 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2915 msgid "%s has started typing to you" |
6674 | 2916 msgstr "%s har börjat skriva till dig" |
2917 | |
2918 #: src/gtkpounce.c:837 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2919 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2920 msgid "%s has signed on" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2921 msgstr "%s har loggat in" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2922 |
6674 | 2923 #: src/gtkpounce.c:838 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2924 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2925 msgid "%s has returned from being idle" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2926 msgstr "%s har blivit aktiv igen" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2927 |
6674 | 2928 #: src/gtkpounce.c:839 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2929 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2930 msgid "%s has returned from being away" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2931 msgstr "%s har kommit tillbaka" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2932 |
6674 | 2933 #: src/gtkpounce.c:840 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2934 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2935 msgid "%s has stopped typing to you" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2936 msgstr "%s har slutat skriva till dig" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2937 |
6674 | 2938 #: src/gtkpounce.c:841 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2939 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2940 msgid "%s has signed off" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2941 msgstr "%s har loggat ut" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2942 |
6674 | 2943 #: src/gtkpounce.c:842 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2944 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2945 msgid "%s has become idle" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2946 msgstr "%s har blivit inaktiv" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2947 |
6674 | 2948 #: src/gtkpounce.c:844 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2949 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2950 msgstr "" |
6728 | 2951 "Okänd övervakningshändelse (pounce event), var snäll och rapportera detta!" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2952 |
6193 | 2953 #: src/gtkprefs.c:381 |
3450 | 2954 msgid "Interface Options" |
6674 | 2955 msgstr "Gränssnittsalternativ" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2956 |
6193 | 2957 #: src/gtkprefs.c:383 |
5330 | 2958 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" |
6674 | 2959 msgstr "_Visa nick om inget alias är inställt" |
5330 | 2960 |
6193 | 2961 #: src/gtkprefs.c:564 |
5330 | 2962 msgid "" |
2963 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
2964 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2965 msgstr "" |
6674 | 2966 "Välj det smileytema som du vill använda från listan nedanför. Nya teman kan " |
2967 "installeras genom att dra och släppa dem på temalistan." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
2968 |
6193 | 2969 #: src/gtkprefs.c:597 |
5330 | 2970 msgid "Icon" |
2971 msgstr "Ikon" | |
2972 | |
6193 | 2973 #: src/gtkprefs.c:671 |
5330 | 2974 msgid "Style" |
2975 msgstr "Stil" | |
2976 | |
6193 | 2977 #: src/gtkprefs.c:672 |
5330 | 2978 msgid "_Bold" |
2979 msgstr "_Fet" | |
2980 | |
6193 | 2981 #: src/gtkprefs.c:674 |
5330 | 2982 msgid "_Italics" |
2983 msgstr "_Kursiv" | |
2984 | |
6193 | 2985 #: src/gtkprefs.c:676 |
5330 | 2986 msgid "_Underline" |
2987 msgstr "_Understruken" | |
2988 | |
6193 | 2989 #: src/gtkprefs.c:678 |
5330 | 2990 msgid "_Strikethrough" |
6674 | 2991 msgstr "_Överstruken" |
5330 | 2992 |
6193 | 2993 #: src/gtkprefs.c:681 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
2994 msgid "Face" |
5330 | 2995 msgstr "Typsnitt" |
2996 | |
6193 | 2997 #: src/gtkprefs.c:684 |
3450 | 2998 msgid "Use custo_m face" |
6674 | 2999 msgstr "Ändra _typsnitt" |
5330 | 3000 |
6193 | 3001 #: src/gtkprefs.c:701 |
3450 | 3002 msgid "Use custom si_ze" |
6674 | 3003 msgstr "Ändra _storlek" |
5330 | 3004 |
6193 | 3005 #: src/gtkprefs.c:714 |
4208 | 3006 msgid "Color" |
6674 | 3007 msgstr "Färg" |
4208 | 3008 |
6193 | 3009 #: src/gtkprefs.c:718 |
3450 | 3010 msgid "_Text color" |
6674 | 3011 msgstr "Textf_ärg" |
5330 | 3012 |
6193 | 3013 #: src/gtkprefs.c:737 |
3450 | 3014 msgid "Bac_kground color" |
6674 | 3015 msgstr "_Bakgrundsfärg" |
5330 | 3016 |
6497 | 3017 #: src/gtkprefs.c:765 src/gtkprefs.c:998 src/gtkprefs.c:1051 |
3450 | 3018 msgid "Display" |
5330 | 3019 msgstr "Visa" |
3020 | |
6193 | 3021 #: src/gtkprefs.c:766 |
3450 | 3022 msgid "Show graphical _smileys" |
5330 | 3023 msgstr "Visa grafiska _smileys" |
3024 | |
6193 | 3025 #: src/gtkprefs.c:768 |
3450 | 3026 msgid "Show _timestamp on messages" |
6674 | 3027 msgstr "Visa _tidsstämplar på meddelanden" |
5330 | 3028 |
6193 | 3029 #: src/gtkprefs.c:770 |
3450 | 3030 msgid "Show _URLs as links" |
6674 | 3031 msgstr "Visa _URL:er som länkar" |
5330 | 3032 |
6193 | 3033 #: src/gtkprefs.c:774 |
3450 | 3034 msgid "_Highlight misspelled words" |
5330 | 3035 msgstr "_Markera felstavade ord" |
3036 | |
6193 | 3037 #: src/gtkprefs.c:778 |
3450 | 3038 msgid "Ignore c_olors" |
6674 | 3039 msgstr "_Ignorera färger" |
5330 | 3040 |
6193 | 3041 #: src/gtkprefs.c:780 |
3450 | 3042 msgid "Ignore font _faces" |
5330 | 3043 msgstr "Ignorera t_ypsnittsvarianter" |
3044 | |
6193 | 3045 #: src/gtkprefs.c:782 |
3450 | 3046 msgid "Ignore font si_zes" |
5330 | 3047 msgstr "Ignorera typsnittsstor_lekar" |
3048 | |
6193 | 3049 #: src/gtkprefs.c:795 |
5330 | 3050 msgid "Send Message" |
3051 msgstr "Skicka meddelanden" | |
3052 | |
6193 | 3053 #: src/gtkprefs.c:796 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3054 msgid "Enter _sends message" |
6497 | 3055 msgstr "Enter _skickar meddelanden" |
5330 | 3056 |
6193 | 3057 #: src/gtkprefs.c:798 |
3450 | 3058 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
5330 | 3059 msgstr "C_ontrol-Retur skickar meddelanden" |
3060 | |
6193 | 3061 #: src/gtkprefs.c:801 |
3450 | 3062 msgid "Window Closing" |
6674 | 3063 msgstr "Stäng fönster" |
5330 | 3064 |
6193 | 3065 #: src/gtkprefs.c:802 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3066 msgid "_Escape closes window" |
6674 | 3067 msgstr "_Escape stänger fönster" |
5330 | 3068 |
6193 | 3069 #: src/gtkprefs.c:805 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3070 msgid "Insertions" |
6497 | 3071 msgstr "Infogningar" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3072 |
6193 | 3073 #: src/gtkprefs.c:806 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3074 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" |
6497 | 3075 msgstr "Control-{B/I/U} infogar _HTML-taggar" |
5330 | 3076 |
6193 | 3077 #: src/gtkprefs.c:808 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3078 msgid "Control-(number) _inserts smileys" |
5330 | 3079 msgstr "Control-(nummer) infogar _smileys" |
3080 | |
6193 | 3081 #: src/gtkprefs.c:825 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3082 msgid "Buddy List Sorting" |
6497 | 3083 msgstr "Sortering av kompislista" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3084 |
6193 | 3085 #: src/gtkprefs.c:834 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3086 msgid "Sorting:" |
6497 | 3087 msgstr "Sorterar:" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3088 |
6193 | 3089 #: src/gtkprefs.c:839 |
5330 | 3090 msgid "Buddy List Toolbar" |
3091 msgstr "Kompislista" | |
3092 | |
6497 | 3093 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1024 |
6193 | 3094 msgid "Show _buttons as:" |
3095 msgstr "Visa _knappar som:" | |
3096 | |
6497 | 3097 #: src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1026 |
6193 | 3098 msgid "Pictures" |
3099 msgstr "Bilder" | |
3100 | |
6497 | 3101 #: src/gtkprefs.c:843 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027 |
4208 | 3102 msgid "Text" |
3103 msgstr "Text" | |
3104 | |
6497 | 3105 #: src/gtkprefs.c:844 src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1028 |
4208 | 3106 msgid "Pictures and text" |
3107 msgstr "Bilder och text" | |
3108 | |
6674 | 3109 #: src/gtkprefs.c:849 src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:1042 |
5330 | 3110 msgid "_Raise window on events" |
6674 | 3111 msgstr "_Visa upp fönster vid händelser" |
5330 | 3112 |
6193 | 3113 #: src/gtkprefs.c:852 |
5330 | 3114 msgid "Group Display" |
3115 msgstr "Gruppvy" | |
3116 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3117 #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); |
6193 | 3118 #: src/gtkprefs.c:854 |
5330 | 3119 msgid "Show _numbers in groups" |
3120 msgstr "Visa _nummer i grupper" | |
3121 | |
6193 | 3122 #: src/gtkprefs.c:857 |
5330 | 3123 msgid "Buddy Display" |
3124 msgstr "Kompisvy" | |
3125 | |
6497 | 3126 #: src/gtkprefs.c:858 src/gtkprefs.c:993 |
5330 | 3127 msgid "Show buddy _icons" |
3128 msgstr "Visa kompis_ikoner" | |
3129 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3130 #: src/gtkprefs.c:860 |
6193 | 3131 msgid "Show _warning levels" |
6674 | 3132 msgstr "Visa v_arningsnivåer" |
6193 | 3133 |
3134 #: src/gtkprefs.c:863 | |
5330 | 3135 msgid "Show idle _times" |
3136 msgstr "Visa _inaktivitetstider" | |
3137 | |
6193 | 3138 #: src/gtkprefs.c:877 |
5330 | 3139 msgid "Dim i_dle buddies" |
6674 | 3140 msgstr "_Gråa ut inaktiva kompisar" |
5330 | 3141 |
6193 | 3142 #: src/gtkprefs.c:901 |
5330 | 3143 msgid "_Placement:" |
3144 msgstr "_Placering:" | |
3145 | |
6193 | 3146 #: src/gtkprefs.c:910 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3147 msgid "Send _URLs as Links" |
6674 | 3148 msgstr "Skicka _URL:er som länkar" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3149 |
6193 | 3150 #: src/gtkprefs.c:913 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3151 msgid "Tab Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3152 msgstr "Flikalternativ" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3153 |
6497 | 3154 #: src/gtkprefs.c:915 |
3155 msgid "_Tab Placement:" | |
3156 msgstr "_Flikplacering:" | |
3157 | |
3158 #: src/gtkprefs.c:917 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3159 msgid "Top" |
6674 | 3160 msgstr "Överst" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3161 |
6497 | 3162 #: src/gtkprefs.c:918 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3163 msgid "Bottom" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3164 msgstr "Nederst" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3165 |
6497 | 3166 #: src/gtkprefs.c:919 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3167 msgid "Left" |
6674 | 3168 msgstr "Vänster" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3169 |
6497 | 3170 #: src/gtkprefs.c:920 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3171 msgid "Right" |
6674 | 3172 msgstr "Höger" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3173 |
6497 | 3174 #: src/gtkprefs.c:926 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3175 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
6674 | 3176 msgstr "Visa snabbmeddelanden och chattar i _flikfönster." |
6497 | 3177 |
3178 #: src/gtkprefs.c:929 | |
6455
cd0b5eaf9460
[gaim-migrate @ 6964]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6419
diff
changeset
|
3179 msgid "Show _close button on tabs" |
6674 | 3180 msgstr "Visa stängningsknapp på fliken" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3181 |
6497 | 3182 #: src/gtkprefs.c:940 |
3183 msgid "Show status _icons on tabs" | |
6674 | 3184 msgstr "Visa statusikoner på flikarna." |
6497 | 3185 |
3186 #: src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 | |
5330 | 3187 msgid "Window" |
6674 | 3188 msgstr "Fönster" |
5330 | 3189 |
6497 | 3190 #: src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033 |
3450 | 3191 msgid "New window _width:" |
6674 | 3192 msgstr "Ny fönster_bredd:" |
5330 | 3193 |
6497 | 3194 #: src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1036 |
3450 | 3195 msgid "New window _height:" |
6674 | 3196 msgstr "Ny fönster_höjd:" |
5330 | 3197 |
6497 | 3198 #: src/gtkprefs.c:983 src/gtkprefs.c:1039 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3199 msgid "_Entry field height:" |
6674 | 3200 msgstr "Ange _Fälthöjd:" |
5330 | 3201 |
6497 | 3202 #: src/gtkprefs.c:988 |
3450 | 3203 msgid "Hide window on _send" |
6674 | 3204 msgstr "Dölj fönstret efter att ha _skickat" |
5330 | 3205 |
6497 | 3206 #: src/gtkprefs.c:992 |
3450 | 3207 msgid "Buddy Icons" |
3208 msgstr "Kompisikoner" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3209 |
6497 | 3210 #: src/gtkprefs.c:995 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3211 msgid "Enable buddy icon a_nimation" |
6497 | 3212 msgstr "Aktivera kompisikon_animering" |
3213 | |
3214 #: src/gtkprefs.c:999 | |
3450 | 3215 msgid "Show _logins in window" |
6674 | 3216 msgstr "Visa in_loggningar i fönster" |
5330 | 3217 |
6497 | 3218 #: src/gtkprefs.c:1001 |
5330 | 3219 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
3220 msgstr "Visa alias i flikar/_titlar" | |
3221 | |
6497 | 3222 #: src/gtkprefs.c:1004 |
3450 | 3223 msgid "Typing Notification" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3224 msgstr "Notifiering vid skrivande" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3225 |
6497 | 3226 #: src/gtkprefs.c:1005 |
3450 | 3227 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" |
5330 | 3228 msgstr "_Meddela kompisar att du skriver till dem" |
3229 | |
6497 | 3230 #: src/gtkprefs.c:1045 |
3450 | 3231 msgid "Tab Completion" |
3232 msgstr "Tabbkomplettering" | |
3233 | |
6497 | 3234 #: src/gtkprefs.c:1046 |
4208 | 3235 msgid "_Tab-complete nicks" |
5330 | 3236 msgstr "_Tabbkomplettera nick" |
3237 | |
6497 | 3238 #: src/gtkprefs.c:1048 |
4208 | 3239 msgid "_Old-style tab completion" |
5330 | 3240 msgstr "_Gammaldags tabbkomplettering" |
3241 | |
6497 | 3242 #: src/gtkprefs.c:1052 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3243 msgid "_Show people joining in window" |
6674 | 3244 msgstr "V_isa att personer ansluter i fönstret" |
6497 | 3245 |
3246 #: src/gtkprefs.c:1054 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3247 msgid "_Show people leaving in window" |
6674 | 3248 msgstr "V_isa att personer lämnar i fönstret" |
6497 | 3249 |
3250 #: src/gtkprefs.c:1056 | |
3450 | 3251 msgid "Co_lorize screennames" |
6674 | 3252 msgstr "_Färglägg användar-IDn" |
5330 | 3253 |
6497 | 3254 #: src/gtkprefs.c:1100 |
3450 | 3255 msgid "Proxy Type" |
3256 msgstr "Proxytyp" | |
3257 | |
6497 | 3258 #: src/gtkprefs.c:1103 |
4208 | 3259 msgid "No proxy" |
3260 msgstr "Ingen proxy" | |
3261 | |
6674 | 3262 #: src/gtkprefs.c:1110 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3263 msgid "Proxy Server" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3264 msgstr "Proxyserver" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3265 |
6674 | 3266 #: src/gtkprefs.c:1131 |
3450 | 3267 msgid "_Host" |
6674 | 3268 msgstr "_Värd" |
3269 | |
3270 #. Account Options | |
3271 #: src/gtkprefs.c:1148 src/protocols/irc/irc.c:508 | |
3272 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4429 src/protocols/msn/msn.c:1395 | |
3273 #: src/protocols/napster/napster.c:644 src/protocols/trepia/trepia.c:1376 | |
3274 msgid "Port" | |
3275 msgstr "Port" | |
3276 | |
3277 #: src/gtkprefs.c:1166 | |
3450 | 3278 msgid "_User" |
6674 | 3279 msgstr "_Användare" |
3280 | |
3281 #: src/gtkprefs.c:1183 | |
3450 | 3282 msgid "Pa_ssword" |
6674 | 3283 msgstr "_Lösenord" |
3284 | |
3285 #: src/gtkprefs.c:1239 | |
5330 | 3286 #, c-format |
3287 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3288 msgstr "" |
6674 | 3289 "Den manuellt angivna webbläsaren '%s' är inte giltig, Hyperlänkar kommer " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3290 "inte att fungera." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3291 |
6674 | 3292 #: src/gtkprefs.c:1259 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3293 msgid "Opera" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3294 msgstr "Opera" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3295 |
6674 | 3296 #: src/gtkprefs.c:1260 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3297 msgid "Netscape" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3298 msgstr "Netscape" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3299 |
6674 | 3300 #: src/gtkprefs.c:1261 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3301 msgid "Mozilla" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3302 msgstr "Mozilla" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3303 |
6674 | 3304 #: src/gtkprefs.c:1262 |
6497 | 3305 msgid "Konqueror" |
3306 msgstr "Konqueror" | |
3307 | |
6674 | 3308 #: src/gtkprefs.c:1263 |
5330 | 3309 msgid "Galeon" |
3310 msgstr "Galeon" | |
3311 | |
6674 | 3312 #: src/gtkprefs.c:1272 |
4208 | 3313 msgid "Manual" |
3314 msgstr "Manuell" | |
3315 | |
6674 | 3316 #: src/gtkprefs.c:1313 |
5330 | 3317 msgid "Browser Selection" |
6674 | 3318 msgstr "Val av webbläsare" |
3319 | |
3320 #: src/gtkprefs.c:1317 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3321 msgid "_Browser:" |
6674 | 3322 msgstr "Webb_läsare:" |
3323 | |
3324 #: src/gtkprefs.c:1327 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3325 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3326 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3327 "_Manual:\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3328 "(%s for URL)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3329 msgstr "" |
6728 | 3330 "_Manuell:\n" |
3331 "(%s för URL)" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3332 |
6674 | 3333 #: src/gtkprefs.c:1348 |
3450 | 3334 msgid "Browser Options" |
6674 | 3335 msgstr "Inställningar för webbläsaren" |
3336 | |
3337 #: src/gtkprefs.c:1349 | |
3450 | 3338 msgid "Open new _window by default" |
6674 | 3339 msgstr "Öppna alltid nytt _fönster" |
3340 | |
3341 #: src/gtkprefs.c:1364 | |
3450 | 3342 msgid "Message Logs" |
5330 | 3343 msgstr "Meddelandeloggar" |
3344 | |
6674 | 3345 #: src/gtkprefs.c:1365 |
4208 | 3346 msgid "_Log all instant messages" |
5330 | 3347 msgstr "_Logga alla snabbmeddelanden" |
3348 | |
6674 | 3349 #: src/gtkprefs.c:1367 |
4208 | 3350 msgid "Log all c_hats" |
5330 | 3351 msgstr "Logga alla _chattar" |
3352 | |
6674 | 3353 #: src/gtkprefs.c:1369 |
3450 | 3354 msgid "Strip _HTML from logs" |
6674 | 3355 msgstr "Ta bort _HTML från loggar" |
3356 | |
3357 #: src/gtkprefs.c:1372 | |
6497 | 3358 msgid "System Logs" |
3359 msgstr "Systemloggar" | |
3360 | |
6674 | 3361 #: src/gtkprefs.c:1373 |
6193 | 3362 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" |
6674 | 3363 msgstr "Logga då kompisar l_oggar in/ut" |
5330 | 3364 |
6497 | 3365 #: src/gtkprefs.c:1375 |
6674 | 3366 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" |
3367 msgstr "Logga då kompisar blir _inaktiva/aktiva igen" | |
5330 | 3368 |
6497 | 3369 #: src/gtkprefs.c:1377 |
6674 | 3370 msgid "Log when buddies go away/come _back" |
3371 msgstr "Logga då kompisar blir frånvarande/kommer _tillbaka" | |
5330 | 3372 |
6497 | 3373 #: src/gtkprefs.c:1379 |
6674 | 3374 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" |
3375 msgstr "Logga din _egen inloggning/inaktivitet/frånvaro" | |
3376 | |
3377 #: src/gtkprefs.c:1381 | |
3450 | 3378 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" |
6674 | 3379 msgstr "Individuella logg_filer för varje kompis inloggning" |
3380 | |
3381 #: src/gtkprefs.c:1424 | |
3450 | 3382 msgid "Sound Options" |
3383 msgstr "Ljudalternativ" | |
3384 | |
6497 | 3385 #: src/gtkprefs.c:1425 |
6674 | 3386 msgid "_No sounds when you log in" |
3387 msgstr "_Inga ljud när du loggar in" | |
3388 | |
3389 #: src/gtkprefs.c:1427 | |
3450 | 3390 msgid "_Sounds while away" |
6674 | 3391 msgstr "Ljud medan du är _frånvarande" |
3392 | |
3393 #: src/gtkprefs.c:1431 | |
3450 | 3394 msgid "Sound Method" |
3395 msgstr "Ljudmetod" | |
3396 | |
6497 | 3397 #: src/gtkprefs.c:1432 |
6674 | 3398 msgid "_Method:" |
3399 msgstr "_Metod:" | |
3400 | |
3401 #: src/gtkprefs.c:1434 | |
4208 | 3402 msgid "Console beep" |
5330 | 3403 msgstr "Konsolpip" |
3404 | |
6674 | 3405 #: src/gtkprefs.c:1436 |
5330 | 3406 msgid "Automatic" |
3407 msgstr "Automatisk" | |
3408 | |
6674 | 3409 #: src/gtkprefs.c:1443 |
4208 | 3410 msgid "Command" |
5330 | 3411 msgstr "Kommando" |
3412 | |
6674 | 3413 #: src/gtkprefs.c:1453 |
6497 | 3414 #, c-format |
2837 | 3415 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3416 "Sound c_ommand:\n" |
3078 | 3417 "(%s for filename)" |
2837 | 3418 msgstr "" |
6497 | 3419 "Ljud_kommando:\n" |
6674 | 3420 "(%s för filnamn)" |
5330 | 3421 |
6497 | 3422 #: src/gtkprefs.c:1508 |
6674 | 3423 msgid "_Sending messages removes away status" |
3424 msgstr "Att _skicka meddelanden tar bort frånvarostatus" | |
3425 | |
3426 #: src/gtkprefs.c:1510 | |
3450 | 3427 msgid "_Queue new messages when away" |
6674 | 3428 msgstr "_Kölägg nya meddelanden vid frånvaro" |
3429 | |
3430 #: src/gtkprefs.c:1513 | |
3450 | 3431 msgid "Auto-response" |
5330 | 3432 msgstr "Automatiskt svar" |
3433 | |
6674 | 3434 #: src/gtkprefs.c:1516 |
3450 | 3435 msgid "Seconds before _resending:" |
6674 | 3436 msgstr "Sekunder innan sändnings_upprepning:" |
3437 | |
3438 #: src/gtkprefs.c:1519 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3439 msgid "_Send auto-response" |
6497 | 3440 msgstr "Skicka _automatiskt svar" |
3441 | |
6674 | 3442 #: src/gtkprefs.c:1521 |
3450 | 3443 msgid "_Only send auto-response when idle" |
5330 | 3444 msgstr "Skicka _endast automatiskt svar vid inaktivitet" |
3445 | |
6674 | 3446 #: src/gtkprefs.c:1523 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3447 msgid "Send auto-response in active conversations" |
6497 | 3448 msgstr "Skicka automatiskt svar i aktiva _konversationer" |
3449 | |
6674 | 3450 #: src/gtkprefs.c:1536 |
4208 | 3451 msgid "Idle _time reporting:" |
6674 | 3452 msgstr "Frånvaro_tidskälla:" |
3453 | |
3454 #: src/gtkprefs.c:1539 | |
4208 | 3455 msgid "Gaim usage" |
6674 | 3456 msgstr "Gaim-användning" |
4208 | 3457 |
6497 | 3458 #: src/gtkprefs.c:1542 |
6674 | 3459 msgid "X usage" |
3460 msgstr "X-användning" | |
3461 | |
3462 #: src/gtkprefs.c:1544 | |
4208 | 3463 msgid "Windows usage" |
6674 | 3464 msgstr "Windows användning" |
3465 | |
3466 #: src/gtkprefs.c:1552 | |
3450 | 3467 msgid "Auto-away" |
6674 | 3468 msgstr "Autofrånvaro" |
5330 | 3469 |
6497 | 3470 #: src/gtkprefs.c:1553 |
6674 | 3471 msgid "Set away _when idle" |
3472 msgstr "Ange _frånvaro vid inaktivitet" | |
3473 | |
3474 #: src/gtkprefs.c:1555 | |
4208 | 3475 msgid "_Minutes before setting away:" |
6674 | 3476 msgstr "_Minuter innan frånvaro anges:" |
3477 | |
3478 #: src/gtkprefs.c:1562 | |
4208 | 3479 msgid "Away m_essage:" |
6674 | 3480 msgstr "Frånvarome_ddelanden:" |
3481 | |
3482 #: src/gtkprefs.c:1624 | |
4208 | 3483 #, c-format |
3484 msgid "" | |
3485 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3486 "\n" | |
3487 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
5330 | 3488 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" |
4208 | 3489 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" |
3490 msgstr "" | |
5330 | 3491 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
3492 "\n" | |
3493 "<span weight=\"bold\">Skriven av:</span>\t%s\n" | |
3494 "<span weight=\"bold\">Webbsajt:</span>\t\t%s\n" | |
3495 "<span weight=\"bold\">Filnamn:</span>\t%s" | |
3496 | |
6674 | 3497 #: src/gtkprefs.c:1629 |
4208 | 3498 #, c-format |
3499 msgid "" | |
3500 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3501 "\n" | |
3502 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
3503 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
3504 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
3505 msgstr "" | |
5330 | 3506 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
3507 "\n" | |
3508 "<span weight=\"bold\">Skriven av:</span> %s\n" | |
3509 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
3510 "<span weight=\"bold\">Filnamn:</span> %s" | |
3511 | |
6674 | 3512 #: src/gtkprefs.c:1807 |
5330 | 3513 msgid "Load" |
6674 | 3514 msgstr "Läs in" |
3515 | |
3516 #: src/gtkprefs.c:1814 src/protocols/msn/msn.c:1214 | |
3517 #: src/protocols/trepia/trepia.c:433 | |
3518 msgid "Name" | |
3519 msgstr "Namn" | |
3520 | |
3521 #: src/gtkprefs.c:1861 | |
4208 | 3522 msgid "Details" |
5330 | 3523 msgstr "Detaljer" |
3524 | |
6674 | 3525 #: src/gtkprefs.c:1988 |
5330 | 3526 msgid "Sound Selection" |
3527 msgstr "Ljudalternativ" | |
3528 | |
6674 | 3529 #: src/gtkprefs.c:2095 |
5330 | 3530 msgid "Play" |
3531 msgstr "Spela upp" | |
3532 | |
6674 | 3533 #: src/gtkprefs.c:2102 |
5330 | 3534 msgid "Event" |
6674 | 3535 msgstr "Händelse" |
3536 | |
3537 #: src/gtkprefs.c:2125 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3538 msgid "Reset" |
6674 | 3539 msgstr "Återställ" |
3540 | |
3541 #: src/gtkprefs.c:2129 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3542 msgid "Choose..." |
6674 | 3543 msgstr "Välj..." |
3544 | |
3545 #: src/gtkprefs.c:2253 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3546 msgid "_Edit" |
5330 | 3547 msgstr "_Redigera" |
3548 | |
6674 | 3549 #: src/gtkprefs.c:2289 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3550 msgid "Interface" |
6674 | 3551 msgstr "Gränssnitt" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3552 |
6497 | 3553 #: src/gtkprefs.c:2290 |
6674 | 3554 msgid "Smiley Themes" |
3555 msgstr "Smileyteman" | |
5330 | 3556 |
6497 | 3557 #: src/gtkprefs.c:2291 |
6674 | 3558 msgid "Fonts" |
3559 msgstr "Typsnitt" | |
3560 | |
3561 #: src/gtkprefs.c:2292 | |
3562 msgid "Message Text" | |
3563 msgstr "Meddelandetext" | |
3564 | |
3565 #: src/gtkprefs.c:2293 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3566 msgid "Shortcuts" |
6674 | 3567 msgstr "Genvägar" |
3568 | |
3569 #: src/gtkprefs.c:2296 | |
5330 | 3570 msgid "IMs" |
3571 msgstr "Snabbmeddelanden" | |
3572 | |
6674 | 3573 #: src/gtkprefs.c:2298 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3574 msgid "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3575 msgstr "Proxyserver" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3576 |
5330 | 3577 #. We use the registered default browser in windows |
6674 | 3578 #: src/gtkprefs.c:2301 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3579 msgid "Browser" |
6674 | 3580 msgstr "Webbläsare" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3581 |
6497 | 3582 #: src/gtkprefs.c:2303 |
6674 | 3583 msgid "Logging" |
3584 msgstr "Loggning" | |
5330 | 3585 |
6497 | 3586 #: src/gtkprefs.c:2304 |
6674 | 3587 msgid "Sounds" |
3588 msgstr "Ljud" | |
5330 | 3589 |
6497 | 3590 #: src/gtkprefs.c:2305 |
6674 | 3591 msgid "Sound Events" |
3592 msgstr "Ljudhändelser" | |
3593 | |
3594 #: src/gtkprefs.c:2306 | |
3595 msgid "Away / Idle" | |
3596 msgstr "Frånvarande / Inaktiv" | |
3597 | |
3598 #: src/gtkprefs.c:2307 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3343
diff
changeset
|
3599 msgid "Away Messages" |
6674 | 3600 msgstr "Frånvaromeddelanden" |
3601 | |
3602 #: src/gtkprefs.c:2310 | |
4208 | 3603 msgid "Plugins" |
3604 msgstr "Insticksmoduler" | |
3605 | |
6497 | 3606 #: src/gtkprivacy.c:86 |
3607 msgid "Allow all users to contact me" | |
6674 | 3608 msgstr "Tillåt alla användare att kontakta mig" |
6497 | 3609 |
3610 #: src/gtkprivacy.c:87 | |
3611 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
6674 | 3612 msgstr "Tillåt endast användarna i min kompislista" |
6497 | 3613 |
3614 #: src/gtkprivacy.c:88 | |
3615 msgid "Allow only the users below" | |
6674 | 3616 msgstr "Tillåt endast användarna nedan" |
6497 | 3617 |
3618 #: src/gtkprivacy.c:89 | |
3619 msgid "Block all users" | |
6674 | 3620 msgstr "Blockera alla användare" |
6497 | 3621 |
3622 #: src/gtkprivacy.c:90 | |
3623 msgid "Block the users below" | |
6674 | 3624 msgstr "Blockera användarna nedan" |
3625 | |
3626 #: src/gtkprivacy.c:368 | |
6497 | 3627 msgid "Privacy" |
6674 | 3628 msgstr "Spärrlista" |
3629 | |
3630 #: src/gtkprivacy.c:383 | |
6497 | 3631 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
6674 | 3632 msgstr "Ändringar i spärrlistans inställningar börjar gälla direkt." |
6497 | 3633 |
3634 #. "Set privacy for:" label | |
6674 | 3635 #: src/gtkprivacy.c:395 |
6497 | 3636 msgid "Set privacy for:" |
6674 | 3637 msgstr "Ställ in spärrlista för:" |
3638 | |
3639 #: src/gtkprivacy.c:562 src/gtkprivacy.c:578 | |
6497 | 3640 msgid "Permit User" |
6674 | 3641 msgstr "Tillåt användare" |
3642 | |
3643 #: src/gtkprivacy.c:563 | |
6497 | 3644 msgid "Type a user you permit to contact you." |
6728 | 3645 msgstr "Ange en användare du tillåter att kontakta dig." |
6497 | 3646 |
6674 | 3647 #: src/gtkprivacy.c:564 |
6497 | 3648 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." |
6674 | 3649 msgstr "Ange namnet på den användare du vill ska kunna kontakta dig." |
3650 | |
3651 #: src/gtkprivacy.c:567 src/gtkprivacy.c:580 | |
6497 | 3652 msgid "Permit" |
6674 | 3653 msgstr "Tillåt" |
3654 | |
3655 #: src/gtkprivacy.c:572 | |
6497 | 3656 #, c-format |
3657 msgid "Allow %s to contact you?" | |
6674 | 3658 msgstr "Tillåt %s att kontakta dig?" |
3659 | |
3660 #: src/gtkprivacy.c:574 | |
6497 | 3661 #, c-format |
3662 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
6674 | 3663 msgstr "Är du säker på att du vill tillåta %s att kontakta dig?" |
3664 | |
3665 #: src/gtkprivacy.c:601 src/gtkprivacy.c:614 | |
6497 | 3666 msgid "Block User" |
6674 | 3667 msgstr "Blockera användare" |
3668 | |
3669 #: src/gtkprivacy.c:602 | |
6497 | 3670 msgid "Type a user to block." |
6728 | 3671 msgstr "Ange en användare som ska blockeras." |
6497 | 3672 |
6674 | 3673 #: src/gtkprivacy.c:603 |
6497 | 3674 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." |
6674 | 3675 msgstr "Ange namnet på den användare du vill blockera." |
3676 | |
3677 #: src/gtkprivacy.c:610 | |
6497 | 3678 #, c-format |
3679 msgid "Block %s?" | |
3680 msgstr "Blockera %s?" | |
3681 | |
6674 | 3682 #: src/gtkprivacy.c:612 |
6497 | 3683 #, c-format |
3684 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
6674 | 3685 msgstr "Är du säker på att du vill blockera %s?" |
3686 | |
3687 #. * | |
3688 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
3689 #. | |
3690 #: src/gtkrequest.c:186 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:804 | |
3691 msgid "Yes" | |
3692 msgstr "Ja" | |
3693 | |
3694 #: src/gtkrequest.c:187 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:804 | |
3695 msgid "No" | |
3696 msgstr "Nej" | |
6497 | 3697 |
3698 #: src/gtkrequest.c:190 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3699 msgid "Apply" |
6674 | 3700 msgstr "Verkställ" |
3701 | |
3702 #: src/gtksound.c:60 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3703 msgid "Buddy logs in" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3704 msgstr "Kompis loggar in" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3705 |
6674 | 3706 #: src/gtksound.c:61 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3707 msgid "Buddy logs out" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3708 msgstr "Kompis loggar ut" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3709 |
6674 | 3710 #: src/gtksound.c:62 |
3711 msgid "Message received" | |
3712 msgstr "Meddelande mottas" | |
3713 | |
6497 | 3714 #: src/gtksound.c:63 |
6674 | 3715 msgid "Message received begins conversation" |
3716 msgstr "Mottaget meddelande inleder konversationen" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3717 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3718 #: src/gtksound.c:64 |
6674 | 3719 msgid "Message sent" |
3720 msgstr "Meddelande skickat" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3721 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3722 #: src/gtksound.c:65 |
6674 | 3723 msgid "Person enters chat" |
3724 msgstr "Person går in i chatt" | |
6497 | 3725 |
3726 #: src/gtksound.c:66 | |
6674 | 3727 msgid "Person leaves chat" |
3728 msgstr "Person lämnar chatt" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3729 |
6497 | 3730 #: src/gtksound.c:67 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3731 msgid "You talk in chat" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3732 msgstr "Du pratar i chatt" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3733 |
6674 | 3734 #: src/gtksound.c:68 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3735 msgid "Others talk in chat" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3736 msgstr "Andra pratar i chatt" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3737 |
6674 | 3738 #: src/gtksound.c:71 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3739 msgid "Someone says your name in chat" |
6674 | 3740 msgstr "Någon säger ditt namn i chatt" |
3741 | |
3742 #: src/gtksound.c:153 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3743 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3744 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." |
6728 | 3745 msgstr "Kunde inte spela upp ljudet eftersom den valda filen (%s) inte finns." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3746 |
6674 | 3747 #: src/gtksound.c:169 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3748 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3749 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3750 "no command has been set." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3751 msgstr "" |
6728 | 3752 "Kunde inte spela upp ljudet eftersom \"kommando\"-metoden valts och inget " |
3753 "kommando angivits." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3754 |
6674 | 3755 #: src/gtksound.c:178 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3756 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3757 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3758 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3759 "launched: %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3760 msgstr "" |
6728 | 3761 "Kunde inte spela upp ljudet eftersom det valda kommandot inte kunde köras: %s" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3762 |
6674 | 3763 #: src/gtkutils.c:290 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3764 msgid "Can't save icon file to disk." |
6728 | 3765 msgstr "Kan inte spara ikonfil på disken." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3766 |
6674 | 3767 #: src/gtkutils.c:325 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3768 msgid "Gaim - Save Icon" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3769 msgstr "Gaim - Spara ikon" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3770 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3771 #. full help text |
6674 | 3772 #: src/gtkutils.c:1038 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3773 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3774 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3775 "Gaim %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3776 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3777 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3778 " -a, --acct display account editor window\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3779 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3780 " name of away message to use)\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3781 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3782 " account(s) to use, seperated by commas)\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3783 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3784 " -u, --user=NAME use account NAME\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3785 " -f, --file=FILE use FILE as config\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3786 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3787 " -v, --version display the current version and exit\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3788 " -h, --help display this help and exit\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3789 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3790 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3791 #. short message |
6674 | 3792 #: src/gtkutils.c:1053 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3793 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3794 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3795 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3796 |
6674 | 3797 #: src/html.c:345 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3798 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
6674 | 3799 msgstr "g003: Fel vid öppnande av anslutning.\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3800 |
6497 | 3801 #: src/log.c:30 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3802 msgid "Error in specifying buddy conversation." |
6728 | 3803 msgstr "Fel vid specificering av konversation." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3804 |
6497 | 3805 #: src/log.c:36 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3806 msgid "Unable to find conversation log" |
6497 | 3807 msgstr "Kan inte hitta konversationslogg" |
3808 | |
3809 #: src/log.c:119 src/log.c:140 src/log.c:153 | |
3810 #, c-format | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3811 msgid "Unable to make directory %s for logging" |
6674 | 3812 msgstr "Kan inte skapa katalogen %s för loggning" |
6497 | 3813 |
3814 #: src/log.c:207 src/log.c:223 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3815 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3816 msgid "IM Sessions with %s\n" |
6728 | 3817 msgstr "Snabbmeddelande session med %s\n" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3818 |
6497 | 3819 #: src/log.c:210 src/log.c:226 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3820 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3821 msgid "IM Sessions with %s" |
6728 | 3822 msgstr "Snabbmeddelande session med %s" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3823 |
6497 | 3824 #: src/log.c:270 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3825 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3826 msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" |
6728 | 3827 msgstr "+++ %s (%s) loggade in @ %s" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3828 |
6497 | 3829 #: src/log.c:275 |
3830 #, c-format | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3831 msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" |
6497 | 3832 msgstr "+++ %s (%s) loggade ut @ %s" |
3833 | |
3834 #: src/log.c:280 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3835 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3836 msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3837 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3838 |
6497 | 3839 #: src/log.c:285 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3840 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3841 msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3842 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3843 |
6497 | 3844 #: src/log.c:290 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3845 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3846 msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3847 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3848 |
6497 | 3849 #: src/log.c:295 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3850 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3851 msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3852 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3853 |
6497 | 3854 #: src/log.c:300 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3855 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3856 msgid "+++ Program exit @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3857 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3858 |
6497 | 3859 #: src/log.c:307 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3860 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3861 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3862 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3863 |
6497 | 3864 #: src/log.c:312 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3865 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3866 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3867 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3868 |
6497 | 3869 #: src/log.c:317 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3870 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3871 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3872 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3873 |
6497 | 3874 #: src/log.c:322 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3875 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3876 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3877 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3878 |
6497 | 3879 #: src/log.c:327 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3880 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3881 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3882 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3883 |
6497 | 3884 #: src/log.c:333 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3885 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3886 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3887 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3888 |
6497 | 3889 #: src/log.c:345 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3890 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3891 msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3892 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3893 |
6497 | 3894 #: src/log.c:350 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3895 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3896 msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3897 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3898 |
6497 | 3899 #: src/log.c:355 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3900 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3901 msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3902 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3903 |
6497 | 3904 #: src/log.c:360 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3905 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3906 msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3907 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3908 |
6497 | 3909 #: src/log.c:365 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3910 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3911 msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3912 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3913 |
6497 | 3914 #: src/log.c:371 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3915 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3916 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3917 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3918 |
6497 | 3919 #: src/main.c:140 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3920 msgid "Please enter your login." |
6674 | 3921 msgstr "Ange ditt användar-ID" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3922 |
6497 | 3923 #: src/main.c:223 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3924 msgid "<New User>" |
6674 | 3925 msgstr "<Ny användare>" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3926 |
6497 | 3927 #: src/main.c:265 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3928 msgid "Login" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3929 msgstr "Inloggning" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3930 |
6497 | 3931 #: src/main.c:281 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3932 msgid "Screen Name:" |
6674 | 3933 msgstr "Användar-ID:" |
3934 | |
3935 #: src/plugin.c:257 | |
3936 #, c-format | |
3937 msgid "" | |
3938 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
3939 "again." | |
3940 msgstr "" | |
3941 | |
3942 #: src/plugin.c:262 src/plugin.c:290 | |
3943 msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
3944 msgstr "Gaim kunde inte ladda din insticksmodul." | |
3945 | |
3946 #: src/plugin.c:286 | |
3947 #, c-format | |
3948 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
6728 | 3949 msgstr "Den begärda insticksmodulen %s kunde inte laddas." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
3950 |
6497 | 3951 #: src/prefs.c:113 src/status.c:270 |
3952 msgid "Slightly less boring default" | |
3953 msgstr "" | |
3954 | |
6674 | 3955 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1186 |
3956 #: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/state.c:27 | |
3957 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 | |
3958 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1255 | |
3959 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1334 | |
3960 msgid "Available" | |
3961 msgstr "Tillgänglig" | |
3962 | |
3963 #: src/protocols/gg/gg.c:53 | |
3964 msgid "Available for friends only" | |
3965 msgstr "Tillgänglig endast för vänner" | |
3966 | |
3967 #: src/protocols/gg/gg.c:55 | |
3968 msgid "Away for friends only" | |
3969 msgstr "Frånvarande endast för vänner" | |
3970 | |
3971 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3442 | |
3972 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3505 src/protocols/oscar/oscar.c:2844 | |
3973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4570 src/protocols/oscar/oscar.c:4597 | |
3974 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5880 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 | |
3975 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344 | |
3976 msgid "Invisible" | |
3977 msgstr "Osynlig" | |
3978 | |
3979 #: src/protocols/gg/gg.c:57 | |
3980 msgid "Invisible for friends only" | |
3981 msgstr "Osynlig endast för vänner" | |
3982 | |
3983 #: src/protocols/gg/gg.c:58 | |
3984 msgid "Unavailable" | |
3985 msgstr "Otillgänglig" | |
3986 | |
3987 #: src/protocols/gg/gg.c:139 | |
3988 msgid "Unable to resolve hostname." | |
3989 msgstr "Kan inte slå upp värdnamnet." | |
3990 | |
3991 #: src/protocols/gg/gg.c:142 | |
3992 msgid "Unable to connect to server." | |
3993 msgstr "Kan inte ansluta till servern." | |
3994 | |
3995 #: src/protocols/gg/gg.c:145 | |
3996 msgid "Invalid response from server." | |
3997 msgstr "Ogiltigt svar från servern." | |
3998 | |
3999 #: src/protocols/gg/gg.c:148 | |
4000 msgid "Error while reading from socket." | |
4001 msgstr "Fel vid läsning från uttag (socket)." | |
4002 | |
4003 #: src/protocols/gg/gg.c:151 | |
4004 msgid "Error while writing to socket." | |
4005 msgstr "Fel vid skrivande till uttag (socket)." | |
4006 | |
4007 #: src/protocols/gg/gg.c:154 | |
4008 msgid "Authentication failed." | |
4009 msgstr "Autentisering misslyckades." | |
4010 | |
4011 #: src/protocols/gg/gg.c:157 | |
4012 msgid "Unknown Error Code." | |
4013 msgstr "Okänd felkod." | |
4014 | |
4015 #: src/protocols/gg/gg.c:262 | |
4016 #, c-format | |
4017 msgid "Status: %s" | |
4018 msgstr "Status: %s" | |
4019 | |
4020 #: src/protocols/gg/gg.c:283 | |
4021 msgid "Could not connect" | |
4022 msgstr "Kunde inte ansluta" | |
4023 | |
4024 #: src/protocols/gg/gg.c:290 | |
4025 msgid "Unable to read socket" | |
4026 msgstr "Kan inte läsa från uttag" | |
4027 | |
4028 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | |
4029 #: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 | |
4030 #: src/protocols/toc/toc.c:208 | |
4031 msgid "Unable to connect." | |
4032 msgstr "Kan inte ansluta." | |
4033 | |
4034 #: src/protocols/gg/gg.c:418 | |
4035 msgid "Reading data" | |
4036 msgstr "Läser data" | |
4037 | |
4038 #: src/protocols/gg/gg.c:421 | |
4039 msgid "Balancer handshake" | |
4040 msgstr "Balanserarhandskakning" | |
4041 | |
4042 #: src/protocols/gg/gg.c:424 | |
4043 msgid "Reading server key" | |
4044 msgstr "Läser servernyckel" | |
4045 | |
4046 #: src/protocols/gg/gg.c:427 | |
4047 msgid "Exchanging key hash" | |
4048 msgstr "Byter ut nyckelhash" | |
4049 | |
4050 #: src/protocols/gg/gg.c:437 | |
4051 msgid "Critical error in GG library\n" | |
4052 msgstr "Kritiskt fel i GG-bibliotek\n" | |
4053 | |
4054 #: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 | |
4055 #: src/protocols/toc/toc.c:184 | |
4056 #, c-format | |
4057 msgid "Connect to %s failed" | |
4058 msgstr "Anslutning till %s misslyckades" | |
4059 | |
4060 #: src/protocols/gg/gg.c:503 | |
4061 msgid "Unable to ping server" | |
4062 msgstr "Kan inte pinga server" | |
4063 | |
4064 #: src/protocols/gg/gg.c:515 | |
4065 msgid "Send as message" | |
4066 msgstr "Skicka som meddelande" | |
4067 | |
4068 #: src/protocols/gg/gg.c:520 | |
4069 msgid "Looking up GG server" | |
4070 msgstr "Slår upp GG-server" | |
4071 | |
4072 #: src/protocols/gg/gg.c:523 | |
4073 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | |
4074 msgstr "Ogiltigt Gadu-Gadu-UIN angivet" | |
4075 | |
4076 #: src/protocols/gg/gg.c:570 | |
4077 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." | |
4078 msgstr "Du försöker skicka ett meddelande till ett ogiltigt Gadu-Gadu-UIN." | |
4079 | |
4080 # src/message.c:76 | |
4081 #: src/protocols/gg/gg.c:632 | |
4082 msgid "Couldn't get search results" | |
4083 msgstr "Kunde inte få tag i sökresultat" | |
4084 | |
4085 #: src/protocols/gg/gg.c:637 | |
4086 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" | |
4087 msgstr "Gadu-Gadu-sökmotor" | |
4088 | |
4089 #: src/protocols/gg/gg.c:662 | |
4090 msgid "Active" | |
4091 msgstr "Aktiv" | |
4092 | |
4093 #: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:3952 | |
4094 msgid "UIN" | |
4095 msgstr "UIN" | |
4096 | |
4097 #: src/protocols/gg/gg.c:671 | |
4098 msgid "First name" | |
4099 msgstr "Förnamn" | |
4100 | |
4101 #: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1379 | |
4102 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 src/protocols/oscar/oscar.c:3954 | |
4103 msgid "Nick" | |
4104 msgstr "Nick" | |
4105 | |
4106 #: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690 | |
4107 msgid "Birth year" | |
4108 msgstr "Födelseår" | |
4109 | |
4110 #: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698 | |
4111 #: src/protocols/gg/gg.c:700 | |
4112 msgid "Sex" | |
4113 msgstr "Kön" | |
4114 | |
4115 #: src/protocols/gg/gg.c:737 | |
4116 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | |
4117 msgstr "Det finns ingen kompislista lagrad på servern. Ledsen!" | |
4118 | |
4119 #: src/protocols/gg/gg.c:745 | |
4120 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" | |
4121 msgstr "Kunde inte importera kompislista från servern" | |
4122 | |
4123 #: src/protocols/gg/gg.c:808 | |
4124 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" | |
4125 msgstr "Kompislistan skickades utan problem till servern" | |
4126 | |
4127 #: src/protocols/gg/gg.c:816 | |
4128 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" | |
4129 msgstr "Kunde inte överföra kompislista till servern" | |
4130 | |
4131 #: src/protocols/gg/gg.c:824 | |
4132 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" | |
4133 msgstr "Kompislistan togs utan problem bort från Gadu-Gadu-servern" | |
4134 | |
4135 #: src/protocols/gg/gg.c:832 | |
4136 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" | |
4137 msgstr "Kunde inte ta bort kompislistan från servern" | |
4138 | |
4139 #: src/protocols/gg/gg.c:840 | |
4140 msgid "Password changed successfully" | |
4141 msgstr "Lösenordet ändrades utan problem" | |
4142 | |
4143 #: src/protocols/gg/gg.c:847 | |
4144 msgid "Password couldn't be changed" | |
4145 msgstr "Lösenordet kunde inte ändras" | |
4146 | |
4147 #: src/protocols/gg/gg.c:964 | |
4148 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" | |
4149 msgstr "Fel vid kommunikation med servern" | |
4150 | |
4151 #: src/protocols/gg/gg.c:965 | |
4152 msgid "" | |
4153 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | |
4154 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
4155 msgstr "" | |
4156 "Gaim kunde inte genomföra din begäran på grund av ett kommunikationsproblem " | |
4157 "med Gadu-Gadu-HTTPservern. Försök igen senare." | |
4158 | |
4159 #: src/protocols/gg/gg.c:993 | |
4160 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | |
4161 msgstr "Kunde inte importera Gadu-Gadu-kompislistan" | |
4162 | |
4163 #: src/protocols/gg/gg.c:994 | |
4164 msgid "" | |
4165 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
4166 "again later." | |
4167 msgstr "" | |
4168 "Gaim kunde inte ansluta till Gadu-Gadu-kompislistservern. Försök igen senare." | |
4169 | |
4170 #: src/protocols/gg/gg.c:1063 | |
4171 msgid "Couldn't export buddy list" | |
4172 msgstr "Kunde inte exportera kompislista" | |
4173 | |
4174 #: src/protocols/gg/gg.c:1064 src/protocols/gg/gg.c:1087 | |
4175 msgid "" | |
4176 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
4177 msgstr "Gaim kunde inte ansluta till kompislistservern. Försök igen senare." | |
4178 | |
4179 #: src/protocols/gg/gg.c:1086 | |
4180 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" | |
4181 msgstr "Kunde inte radera Gadu-Gadu-kompislista" | |
4182 | |
4183 #: src/protocols/gg/gg.c:1135 | |
4184 msgid "Unable to access directory" | |
4185 msgstr "Kan inte komma åt katalogen" | |
4186 | |
4187 #: src/protocols/gg/gg.c:1136 | |
4188 msgid "" | |
4189 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4190 "the directory server. Please try again later." | |
4191 msgstr "" | |
4192 "Gaim kunde inte söka i katalogen eftersom det inte gick att ansluta till " | |
4193 "katalogservern. Försök igen senare." | |
4194 | |
4195 #: src/protocols/gg/gg.c:1169 | |
4196 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | |
4197 msgstr "Kan inte ändra Gadu-Gadu lösenord" | |
4198 | |
4199 #: src/protocols/gg/gg.c:1170 | |
4200 msgid "" | |
4201 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
4202 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
4203 msgstr "" | |
4204 "Gaim kunde inte byta ditt lösenord på grund av ett fel vid anslutningen till " | |
4205 "Gadu-Gadu-servern. Försök igen senare." | |
4206 | |
4207 #: src/protocols/gg/gg.c:1186 | |
4208 msgid "Directory Search" | |
4209 msgstr "Katalogsökning" | |
4210 | |
4211 #: src/protocols/gg/gg.c:1202 | |
4212 msgid "Import Buddy List from Server" | |
4213 msgstr "Importera kompislista från servern" | |
4214 | |
4215 #: src/protocols/gg/gg.c:1208 | |
4216 msgid "Export Buddy List to Server" | |
4217 msgstr "Exportera kompislista till servern" | |
4218 | |
4219 #: src/protocols/gg/gg.c:1214 | |
4220 msgid "Delete Buddy List from Server" | |
4221 msgstr "Ta bort kompislista från server" | |
4222 | |
4223 #: src/protocols/gg/gg.c:1247 | |
4224 msgid "Unable to access user profile." | |
4225 msgstr "Kan inte komma åt användarprofil." | |
4226 | |
4227 #: src/protocols/gg/gg.c:1248 | |
4228 msgid "" | |
4229 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | |
4230 "the directory server. Please try again later." | |
4231 msgstr "" | |
4232 "Gaim kunde inte komma åt användarprofilen på grund av ett fel vid " | |
4233 "anslutningen till katalogservern. Försök igen senare." | |
4234 | |
4235 #. *< api_version | |
4236 #. *< type | |
4237 #. *< ui_requirement | |
4238 #. *< flags | |
4239 #. *< dependencies | |
4240 #. *< priority | |
4241 #. *< id | |
4242 #. *< name | |
4243 #. *< version | |
4244 #. * summary | |
4245 #: src/protocols/gg/gg.c:1360 src/protocols/gg/gg.c:1362 | |
4246 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" | |
4247 msgstr "Insticksmodul för Gadu-Gadu-protokoll" | |
4248 | |
4249 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 | |
4250 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | |
4251 msgstr "Gaim påträffade ett fel vi kommunikation med ICQ-servern." | |
4252 | |
4253 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 | |
4254 #, c-format | |
4255 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
4256 msgstr "Användaren %s (%s%s%s%s%s) vill bli auktoriserad av dig." | |
4257 | |
4258 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1718 | |
4259 #: src/protocols/msn/notification.c:463 src/protocols/msn/notification.c:744 | |
4260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2616 src/protocols/oscar/oscar.c:5129 | |
4261 msgid "Authorize" | |
4262 msgstr "Auktorisera" | |
4263 | |
4264 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1719 | |
4265 #: src/protocols/msn/notification.c:464 src/protocols/msn/notification.c:746 | |
4266 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2618 src/protocols/oscar/oscar.c:5130 | |
4267 msgid "Deny" | |
4268 msgstr "Neka" | |
4269 | |
4270 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 | |
4271 msgid "Send message through server" | |
4272 msgstr "Skicka meddelande genom servern" | |
4273 | |
4274 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 | |
4275 msgid "Connecting..." | |
4276 msgstr "Ansluter..." | |
4277 | |
4278 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 | |
4279 msgid "Nick:" | |
4280 msgstr "Nick:" | |
4281 | |
4282 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 | |
4283 msgid "Gaim User" | |
4284 msgstr "Gaim-användare" | |
4285 | |
4286 #: src/protocols/irc/cmds.c:41 | |
4287 #, c-format | |
4288 msgid "Unknown command: %s" | |
4289 msgstr "Okänt kommando: %s" | |
4290 | |
4291 #: src/protocols/irc/cmds.c:135 | |
4292 msgid "" | |
4293 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4294 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4295 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4296 msgstr "" | |
4297 "<B>IRC-kommandon som stöds:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4298 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4299 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4300 | |
4301 #: src/protocols/irc/cmds.c:144 | |
4302 msgid "" | |
4303 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4304 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4305 msgstr "" | |
4306 "<B>IRC-kommandon som stöds:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4307 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4308 | |
4309 #: src/protocols/irc/cmds.c:459 | |
4310 #, c-format | |
4311 msgid "current topic is: %s" | |
4312 msgstr "Det aktuella ämnet är: %s" | |
4313 | |
4314 #: src/protocols/irc/cmds.c:461 | |
4315 msgid "No topic is set" | |
4316 msgstr "Inget ämne är inställt" | |
4317 | |
4318 #: src/protocols/irc/irc.c:121 | |
4319 msgid "Channel:" | |
4320 msgstr "Kanal:" | |
4321 | |
4322 #: src/protocols/irc/irc.c:159 src/protocols/oscar/oscar.c:684 | |
4323 #: src/protocols/toc/toc.c:236 | |
4324 #, c-format | |
4325 msgid "Signon: %s" | |
4326 msgstr "Inloggning: %s" | |
4327 | |
4328 #: src/protocols/irc/irc.c:168 | |
4329 msgid "Couldn't create socket" | |
4330 msgstr "Kunde inte skapa socket" | |
4331 | |
4332 #. *< api_version | |
4333 #. *< type | |
4334 #. *< ui_requirement | |
4335 #. *< flags | |
4336 #. *< dependencies | |
4337 #. *< priority | |
4338 #. *< id | |
4339 #. *< name | |
4340 #. *< version | |
4341 #: src/protocols/irc/irc.c:487 | |
4342 msgid "IRC Protocol Plugin" | |
4343 msgstr "Insticksmodul för IRC-protokoll" | |
4344 | |
4345 #. * summary | |
4346 #: src/protocols/irc/irc.c:488 | |
4347 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | |
4348 msgstr "Insticksmodulen för IRC-protokollet som inte suger lika mycket" | |
4349 | |
4350 #. Splits | |
4351 #: src/protocols/irc/irc.c:505 src/protocols/irc/msgs.c:199 | |
4352 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4422 src/protocols/napster/napster.c:639 | |
4353 msgid "Server" | |
4354 msgstr "Server" | |
4355 | |
4356 #: src/protocols/irc/irc.c:511 | |
4357 msgid "Encoding" | |
4358 msgstr "Kodar" | |
4359 | |
4360 #: src/protocols/irc/msgs.c:101 | |
4361 msgid "Bad mode" | |
4362 msgstr "Felaktigt läge" | |
4363 | |
4364 #: src/protocols/irc/msgs.c:112 | |
4365 #, c-format | |
4366 msgid "You are banned from %s." | |
4367 msgstr "Du har är bannlyst i %s." | |
4368 | |
4369 #: src/protocols/irc/msgs.c:113 | |
4370 msgid "Banned" | |
4371 msgstr "Bannlyst" | |
4372 | |
4373 #: src/protocols/irc/msgs.c:186 | |
4374 msgid " <i>(ircop)</i>" | |
4375 msgstr " <i>(ircop)</i>" | |
4376 | |
4377 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 | |
4378 msgid " <i>(identified)</i>" | |
4379 msgstr " <i>(identifierad)</i>" | |
4380 | |
4381 #: src/protocols/irc/msgs.c:193 | |
4382 msgid "Username" | |
4383 msgstr "Användarnamn" | |
4384 | |
4385 #: src/protocols/irc/msgs.c:194 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1482 | |
4386 msgid "Realname" | |
4387 msgstr "För- och efternamn" | |
4388 | |
4389 #: src/protocols/irc/msgs.c:204 | |
4390 msgid "Currently on" | |
4391 msgstr "För närvarande på" | |
4392 | |
4393 #: src/protocols/irc/msgs.c:209 | |
4394 #, c-format | |
4395 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
4396 msgstr "<b>Inaktiv i:</b> %s<br>" | |
4397 | |
4398 #: src/protocols/irc/msgs.c:211 | |
4399 msgid "Online since" | |
4400 msgstr "Ansluten sedan" | |
4401 | |
4402 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 | |
4403 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" | |
4404 msgstr "" | |
4405 | |
4406 #: src/protocols/irc/msgs.c:245 | |
4407 #, c-format | |
4408 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
4409 msgstr "%s har bytt ämne till: %s" | |
4410 | |
4411 #: src/protocols/irc/msgs.c:250 | |
4412 #, c-format | |
4413 msgid "The topic for %s is: %s" | |
4414 msgstr "Ämnet för %s är: %s" | |
4415 | |
4416 #: src/protocols/irc/msgs.c:264 | |
4417 #, c-format | |
4418 msgid "Unknown message '%s'" | |
4419 msgstr "Okänt meddelande '%s'" | |
4420 | |
4421 #: src/protocols/irc/msgs.c:265 | |
4422 msgid "Unknown message" | |
4423 msgstr "Okänt meddelande" | |
4424 | |
4425 #: src/protocols/irc/msgs.c:265 | |
4426 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." | |
4427 msgstr "Gaim har skickat ett meddelande som IRC-servern inte förstod." | |
4428 | |
4429 #. does this happen? | |
4430 #: src/protocols/irc/msgs.c:369 | |
4431 msgid "no such channel" | |
4432 msgstr "Ingen sådan kanal" | |
4433 | |
4434 #: src/protocols/irc/msgs.c:372 | |
4435 msgid "User is not logged in" | |
4436 msgstr "Användaren är inte inloggad" | |
4437 | |
4438 #: src/protocols/irc/msgs.c:377 | |
4439 msgid "No such nick or channel" | |
4440 msgstr "Inget sådant nick eller kanal" | |
4441 | |
4442 #: src/protocols/irc/msgs.c:397 | |
4443 msgid "Could not send" | |
4444 msgstr "Kunde inte skicka" | |
4445 | |
4446 #: src/protocols/irc/msgs.c:453 | |
4447 #, c-format | |
4448 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
4449 msgstr "Det krävs en inbjudan för att anknyta till %s." | |
4450 | |
4451 #: src/protocols/irc/msgs.c:454 | |
4452 msgid "Invitation only" | |
4453 msgstr "Endast inbjudna" | |
4454 | |
4455 #: src/protocols/irc/msgs.c:550 | |
4456 #, c-format | |
4457 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
4458 msgstr "Du har sparkats ut av %s: (%s)" | |
4459 | |
4460 #: src/protocols/irc/msgs.c:558 | |
4461 #, c-format | |
4462 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
4463 msgstr "Utsparkad av %s (%s)" | |
4464 | |
4465 #: src/protocols/irc/msgs.c:579 | |
4466 #, c-format | |
4467 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
4468 msgstr "läge (%s %s) av %s" | |
4469 | |
4470 #: src/protocols/irc/msgs.c:667 | |
4471 #, c-format | |
4472 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
4473 msgstr "Du har delat kanalen%s%s" | |
4474 | |
4475 #: src/protocols/irc/msgs.c:705 | |
4476 msgid "Error: invalid PONG from server" | |
4477 msgstr "Fel: Ogiltig PONG från server" | |
4478 | |
4479 #: src/protocols/irc/msgs.c:707 | |
4480 #, c-format | |
4481 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
4482 msgstr "PING-svar -- Fördröjning: %lu sekunder" | |
4483 | |
4484 #: src/protocols/irc/msgs.c:795 | |
4485 #, c-format | |
4486 msgid "Wallops from %s" | |
4487 msgstr "" | |
4488 | |
4489 #: src/protocols/irc/parse.c:158 | |
4490 msgid "" | |
4491 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
4492 "the Account Editor)" | |
4493 msgstr "" | |
4494 "(Det blev ett fel vid konverteringen av detta meddelande. Kontrollera " | |
4495 "\"Kodning\" inställningen för kontot." | |
4496 | |
4497 #: src/protocols/irc/parse.c:273 | |
4498 #, c-format | |
4499 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
4500 msgstr "Svarstid från %s: %lu sekunder" | |
4501 | |
4502 #: src/protocols/irc/parse.c:274 | |
4503 msgid "PONG" | |
4504 msgstr "PONG" | |
4505 | |
4506 #: src/protocols/irc/parse.c:274 | |
4507 msgid "CTCP PING reply" | |
4508 msgstr "CTCP PING-svar" | |
4509 | |
4510 #: src/protocols/irc/parse.c:373 | |
4511 msgid "Disconnected" | |
4512 msgstr "Frånkopplad" | |
4513 | |
4514 #: src/protocols/jabber/jabber.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:580 | |
4515 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282 | |
4516 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435 | |
4517 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:73 | |
4518 #: src/protocols/msn/msn.c:93 src/protocols/msn/msn.c:151 | |
4519 #: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:507 | |
4520 #: src/protocols/msn/msn.c:618 src/protocols/msn/msn.c:634 | |
4521 #: src/protocols/msn/msn.c:669 src/protocols/msn/msn.c:685 | |
4522 #: src/protocols/msn/msn.c:717 src/protocols/msn/msn.c:725 | |
4523 #: src/protocols/msn/msn.c:758 src/protocols/msn/msn.c:766 | |
4524 #: src/protocols/msn/msn.c:780 src/protocols/msn/msn.c:789 | |
4525 #: src/protocols/msn/msn.c:803 src/protocols/msn/msn.c:827 | |
4526 #: src/protocols/msn/msn.c:877 src/protocols/msn/msn.c:915 | |
4527 #: src/protocols/msn/msn.c:1012 src/protocols/msn/msn.c:1034 | |
4528 #: src/protocols/msn/msn.c:1054 src/protocols/msn/msn.c:1065 | |
4529 #: src/protocols/msn/msn.c:1076 src/protocols/msn/msn.c:1100 | |
4530 #: src/protocols/msn/msn.c:1112 src/protocols/msn/notification.c:127 | |
4531 #: src/protocols/msn/notification.c:154 src/protocols/msn/notification.c:946 | |
4532 #: src/protocols/msn/notification.c:966 src/protocols/trepia/trepia.c:280 | |
4533 #: src/protocols/trepia/trepia.c:781 src/protocols/trepia/trepia.c:1064 | |
4534 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1108 src/protocols/trepia/trepia.c:1207 | |
4535 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1263 | |
4536 msgid "Write error" | |
4537 msgstr "Skrivfel" | |
4538 | |
4539 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 src/protocols/jabber/jabber.c:986 | |
4540 msgid "Unable to change password." | |
4541 msgstr "Kan inte ändra lösenord." | |
4542 | |
4543 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 | |
4544 msgid "" | |
4545 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | |
4546 "changed." | |
4547 msgstr "" | |
4548 "Det nuvarande lösenordet du anget är felaktigt, ditt lösenord har inte " | |
4549 "ändrats." | |
4550 | |
4551 #: src/protocols/jabber/jabber.c:987 | |
4552 msgid "" | |
4553 "The new password you entered is the same as your current password. Your " | |
4554 "password remains the same." | |
4555 msgstr "" | |
4556 "Det nya lösenord du anget är det samma som det tidigare, ditt lösenord har " | |
4557 "inte ändrats." | |
4558 | |
4559 #. once again, we don't have to put anything here | |
4560 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 src/protocols/jabber/jabber.c:3438 | |
4561 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3489 | |
4562 msgid "Chatty" | |
4563 msgstr "Pratig" | |
4564 | |
4565 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3440 | |
4566 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3497 | |
4567 msgid "Extended Away" | |
4568 msgstr "Utökad frånvaro" | |
4569 | |
4570 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1184 src/protocols/jabber/jabber.c:3441 | |
4571 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3501 src/protocols/oscar/oscar.c:2834 | |
4572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4585 src/protocols/oscar/oscar.c:5876 | |
4573 msgid "Do Not Disturb" | |
4574 msgstr "Stör inte" | |
4575 | |
4576 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1423 | |
4577 #, c-format | |
4578 msgid "Jabber Error %s" | |
4579 msgstr "Jabber-fel %s" | |
4580 | |
4581 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1530 | |
4582 #, c-format | |
4583 msgid "Error %s: %s" | |
4584 msgstr "Fel %s: %s" | |
4585 | |
4586 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1533 | |
4587 msgid "Unknown Error in presence" | |
4588 msgstr "Okänt fel i närvaro" | |
4589 | |
4590 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1711 | |
4591 #, c-format | |
4592 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
4593 msgstr "Användaren %s vill lägga till dig i dennes kompislista." | |
4594 | |
4595 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1739 | |
4596 #, c-format | |
4597 msgid "" | |
4598 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." | |
4599 msgstr "" | |
4600 "Jabber-användaren %s finns inte och lades därför inte till i din lista." | |
4601 | |
4602 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1742 | |
4603 msgid "No such user." | |
4604 msgstr "Ingen sådan användare." | |
4605 | |
4606 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1906 | |
4607 msgid "Authenticating" | |
4608 msgstr "Autentiserar" | |
4609 | |
4610 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1940 | |
4611 msgid "Unknown login error" | |
4612 msgstr "Okänt inloggningsfel" | |
4613 | |
4614 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2290 | |
4615 msgid "Password successfully changed." | |
4616 msgstr "Ändring av lösenord lyckades." | |
4617 | |
4618 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2335 src/protocols/jabber/jabber.c:4240 | |
4619 msgid "Connection lost" | |
4620 msgstr "Anslutningen tappades" | |
4621 | |
4622 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2337 src/protocols/jabber/jabber.c:2371 | |
4623 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4242 src/protocols/jabber/jabber.c:4291 | |
4624 #: src/protocols/msn/dispatch.c:160 src/protocols/msn/msn.c:461 | |
4625 #: src/protocols/msn/notification.c:1380 src/protocols/napster/napster.c:465 | |
4626 #: src/protocols/napster/napster.c:496 src/protocols/yahoo/yahoo.c:959 | |
4627 msgid "Unable to connect" | |
4628 msgstr "Kan inte ansluta" | |
4629 | |
4630 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 | |
4631 msgid "Connected" | |
4632 msgstr "Ansluten" | |
4633 | |
4634 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2345 | |
4635 msgid "Requesting Authentication Method" | |
4636 msgstr "Begär autentiseringsmetod" | |
4637 | |
4638 #. we have no chats yet | |
4639 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2365 src/protocols/msn/dispatch.c:164 | |
4640 #: src/protocols/msn/msn.c:452 src/protocols/napster/napster.c:489 | |
4641 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1141 src/protocols/yahoo/yahoo.c:982 | |
4642 msgid "Connecting" | |
4643 msgstr "Ansluter" | |
4644 | |
4645 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2691 | |
4646 #, c-format | |
4647 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | |
4648 msgstr "%s är ett ogiltig Jabber-ID och lades därför inte till." | |
4649 | |
4650 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2693 | |
4651 msgid "Unable to add buddy." | |
4652 msgstr "Kan inte lägga till kompis." | |
4653 | |
4654 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2694 | |
4655 msgid "Jabber Error" | |
4656 msgstr "Jabber-fel" | |
4657 | |
4658 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2953 | |
4659 msgid "Room:" | |
4660 msgstr "Rum:" | |
4661 | |
4662 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2958 | |
4663 msgid "Server:" | |
4664 msgstr "Server:" | |
4665 | |
4666 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2964 | |
4667 msgid "Handle:" | |
4668 msgstr "Handtag:" | |
4669 | |
4670 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2994 | |
4671 msgid "Unable to join chat" | |
4672 msgstr "Kan inte ansluta till chatt" | |
4673 | |
4674 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3230 src/protocols/jabber/jabber.c:3281 | |
4675 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3699 | |
4676 msgid "Jabber ID" | |
4677 msgstr "Jabber-ID" | |
4678 | |
4679 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3231 | |
4680 msgid "Error" | |
4681 msgstr "Fel" | |
4682 | |
4683 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 src/protocols/jabber/jabber.c:3341 | |
4684 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3352 src/protocols/jabber/jabber.c:3725 | |
4685 msgid "Status" | |
4686 msgstr "Status" | |
4687 | |
4688 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3352 src/protocols/jabber/jabber.c:3374 | |
4689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5491 | |
4690 msgid "Not Authorized" | |
4691 msgstr "Inte auktoriserad" | |
4692 | |
4693 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3387 | |
4694 msgid "View Error Msg" | |
4695 msgstr "Visa felmeddelanden" | |
4696 | |
4697 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3406 | |
4698 msgid "Un-hide From" | |
4699 msgstr "Göm inte \"Från\"" | |
4700 | |
4701 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3409 | |
4702 msgid "Temporarily Hide From" | |
4703 msgstr "Göm temporärt \"Från\"" | |
4704 | |
4705 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3416 | |
4706 msgid "Cancel Presence Notification" | |
4707 msgstr "Avbryt närvaronotifiering" | |
4708 | |
4709 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3424 src/protocols/oscar/oscar.c:5937 | |
4710 msgid "Re-request authorization" | |
4711 msgstr "Begär autentiserings igen" | |
4712 | |
4713 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3627 | |
4714 msgid "Full Name" | |
4715 msgstr "Fullständigt namn" | |
4716 | |
4717 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3628 | |
4718 msgid "Family Name" | |
4719 msgstr "Efternamn" | |
4720 | |
4721 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3629 | |
4722 msgid "Given Name" | |
4723 msgstr "Förnamn" | |
4724 | |
4725 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3630 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1478 | |
4726 msgid "Nickname" | |
4727 msgstr "Nick" | |
4728 | |
4729 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3632 | |
4730 msgid "Street Address" | |
4731 msgstr "Gatuadress" | |
4732 | |
4733 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 | |
4734 msgid "Extended Address" | |
4735 msgstr "Utökad adress" | |
4736 | |
4737 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3634 | |
4738 msgid "Locality" | |
4739 msgstr "Lokalitet" | |
4740 | |
4741 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 | |
4742 msgid "Region" | |
4743 msgstr "Region" | |
4744 | |
4745 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3636 | |
4746 msgid "Postal Code" | |
4747 msgstr "Postnummer" | |
4748 | |
4749 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3638 | |
4750 msgid "Telephone" | |
4751 msgstr "Telefon" | |
4752 | |
4753 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3640 | |
4754 msgid "Organization Name" | |
4755 msgstr "Organisationsnamn" | |
4756 | |
4757 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3641 | |
4758 msgid "Organization Unit" | |
4759 msgstr "Organisationsenhet" | |
4760 | |
4761 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3642 | |
4762 msgid "Title" | |
4763 msgstr "Titel" | |
4764 | |
4765 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 | |
4766 msgid "Role" | |
4767 msgstr "Roll" | |
4768 | |
4769 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3644 src/protocols/oscar/oscar.c:3986 | |
4770 msgid "Birthday" | |
4771 msgstr "Födelsedag" | |
4772 | |
4773 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4102 src/protocols/jabber/jabber.c:4103 | |
4774 msgid "Edit Jabber vCard" | |
4775 msgstr "Redigera Jabber-vCard" | |
4776 | |
4777 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4104 | |
4778 msgid "" | |
4779 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
4780 "comfortable." | |
4781 msgstr "" | |
4782 "Alla poster nedan är valfria. Ange endast den information som du vill lämna " | |
4783 "ut." | |
4784 | |
4785 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4177 | |
4786 msgid "Server Registration successful!" | |
4787 msgstr "Serverregistrering lyckades!" | |
4788 | |
4789 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4193 | |
4790 #, c-format | |
4791 msgid "Error %d: %s" | |
4792 msgstr "Fel %d: %s" | |
4793 | |
4794 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4198 | |
4795 msgid "Unknown registration error" | |
4796 msgstr "Okänt registreringsfel" | |
4797 | |
4798 #. *< api_version | |
4799 #. *< type | |
4800 #. *< ui_requirement | |
4801 #. *< flags | |
4802 #. *< dependencies | |
4803 #. *< priority | |
4804 #. *< id | |
4805 #. *< name | |
4806 #. *< version | |
4807 #. * summary | |
4808 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4401 src/protocols/jabber/jabber.c:4403 | |
4809 msgid "Jabber Protocol Plugin" | |
4810 msgstr "Jabber-insticksmodul" | |
4811 | |
4812 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4425 | |
4813 msgid "Resource" | |
4814 msgstr "Tillgång" | |
4815 | |
4816 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4433 | |
4817 msgid "Connect server" | |
4818 msgstr "Anslut server" | |
4819 | |
4820 #: src/protocols/msn/dispatch.c:45 src/protocols/msn/notification.c:226 | |
4821 msgid "Protocol not supported" | |
4822 msgstr "Protokollet stöds inte" | |
4823 | |
4824 #: src/protocols/msn/dispatch.c:51 src/protocols/msn/notification.c:232 | |
4825 msgid "Unable to request INF" | |
4826 msgstr "Kan inte begära INF" | |
4827 | |
4828 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:249 | |
4829 msgid "Unable to login using MD5" | |
4830 msgstr "Kan inte loggain med MD5" | |
4831 | |
4832 #: src/protocols/msn/dispatch.c:77 src/protocols/msn/notification.c:258 | |
4833 msgid "Unable to send USR" | |
4834 msgstr "Kan inte skicka USR" | |
4835 | |
4836 #: src/protocols/msn/dispatch.c:82 src/protocols/msn/notification.c:263 | |
4837 msgid "Requesting to send password" | |
4838 msgstr "Begär att få skicka lösenord" | |
4839 | |
4840 #: src/protocols/msn/dispatch.c:99 src/protocols/msn/notification.c:1165 | |
4841 msgid "Got invalid XFR" | |
4842 msgstr "Har felaktig XFR" | |
4843 | |
4844 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 | |
4845 msgid "Unable to transfer" | |
4846 msgstr "Kan inte överföra" | |
4847 | |
4848 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 | |
4849 msgid "Unable to parse message." | |
4850 msgstr "Kan inte avkoda meddelandet." | |
4851 | |
4852 #: src/protocols/msn/dispatch.c:171 src/protocols/msn/notification.c:404 | |
4853 #: src/protocols/msn/notification.c:1389 | |
4854 msgid "Unable to write to server" | |
4855 msgstr "Kan inte skriva till servern" | |
4856 | |
4857 #: src/protocols/msn/dispatch.c:175 src/protocols/msn/notification.c:1396 | |
4858 msgid "Syncing with server" | |
4859 msgstr "Synkroniserar med server" | |
4860 | |
4861 #: src/protocols/msn/dispatch.c:189 src/protocols/msn/notification.c:1410 | |
4862 msgid "Error reading from server" | |
4863 msgstr "Fel vid läsning från server" | |
4864 | |
4865 #: src/protocols/msn/error.c:33 | |
4866 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | |
4867 msgstr "Syntaxfel (antagligen en Gaim-bug)" | |
4868 | |
4869 #: src/protocols/msn/error.c:37 | |
4870 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" | |
4871 msgstr "Felaktig parameter (antagligen en Gaim-bug)" | |
4872 | |
4873 #: src/protocols/msn/error.c:40 | |
4874 msgid "Invalid User" | |
4875 msgstr "Ogiltigt användare" | |
4876 | |
4877 #: src/protocols/msn/error.c:44 | |
4878 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | |
4879 msgstr "Fullständigt domännamn saknas" | |
4880 | |
4881 #: src/protocols/msn/error.c:47 | |
4882 msgid "Already Login" | |
4883 msgstr "Redan inloggad" | |
4884 | |
4885 #: src/protocols/msn/error.c:50 | |
4886 msgid "Invalid Username" | |
4887 msgstr "Ogiltigt användarnamn" | |
4888 | |
4889 #: src/protocols/msn/error.c:53 | |
4890 msgid "Invalid Friendly Name" | |
4891 msgstr "Ogiltigt alias" | |
4892 | |
4893 #: src/protocols/msn/error.c:56 | |
4894 msgid "List Full" | |
4895 msgstr "Listan är full" | |
4896 | |
4897 #: src/protocols/msn/error.c:59 | |
4898 msgid "Already there" | |
4899 msgstr "Finns redan" | |
4900 | |
4901 #: src/protocols/msn/error.c:62 | |
4902 msgid "Not on list" | |
4903 msgstr "Finns inte i listan" | |
4904 | |
4905 #: src/protocols/msn/error.c:65 | |
4906 msgid "User is offline" | |
4907 msgstr "Användaren är inte ansluten" | |
4908 | |
4909 #: src/protocols/msn/error.c:68 | |
4910 msgid "Already in the mode" | |
4911 msgstr "Redan i det läget" | |
4912 | |
4913 #: src/protocols/msn/error.c:71 | |
4914 msgid "Already in opposite list" | |
4915 msgstr "Finns redan i motpartens lista" | |
4916 | |
4917 #: src/protocols/msn/error.c:75 | |
4918 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" | |
4919 msgstr "Försökte lägga till en kontakt till en grupp som inte finns." | |
4920 | |
4921 #: src/protocols/msn/error.c:79 | |
4922 msgid "Switchboard failed" | |
4923 msgstr "Växeln misslyckades" | |
4924 | |
4925 #: src/protocols/msn/error.c:82 | |
4926 msgid "Notify Transfer failed" | |
4927 msgstr "Notifieringsöverföring misslyckad" | |
4928 | |
4929 #: src/protocols/msn/error.c:86 | |
4930 msgid "Required fields missing" | |
4931 msgstr "Nödvändiga fält saknas" | |
4932 | |
4933 #: src/protocols/msn/error.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:183 | |
4934 msgid "Not logged in" | |
4935 msgstr "Inte inloggad" | |
4936 | |
4937 #: src/protocols/msn/error.c:93 | |
4938 msgid "Internal server error" | |
4939 msgstr "Internt serverfel" | |
4940 | |
4941 #: src/protocols/msn/error.c:96 | |
4942 msgid "Database server error" | |
4943 msgstr "Databasserverfel" | |
4944 | |
4945 #: src/protocols/msn/error.c:99 | |
4946 msgid "File operation error" | |
4947 msgstr "Filoperationsfel" | |
4948 | |
4949 #: src/protocols/msn/error.c:102 | |
4950 msgid "Memory allocation error" | |
4951 msgstr "Minnesallokeringsfel" | |
4952 | |
4953 #: src/protocols/msn/error.c:105 | |
4954 msgid "Wrong CHL value sent to server" | |
4955 msgstr "Fel CHL-värde skickat till servern" | |
4956 | |
4957 #: src/protocols/msn/error.c:109 | |
4958 msgid "Server busy" | |
4959 msgstr "Servern upptagen" | |
4960 | |
4961 #: src/protocols/msn/error.c:112 | |
4962 msgid "Server unavailable" | |
4963 msgstr "Servern är otillgänglig" | |
4964 | |
4965 #: src/protocols/msn/error.c:115 | |
4966 msgid "Peer Notification server down" | |
4967 msgstr "Motpartsnotifieringsserver nere" | |
4968 | |
4969 #: src/protocols/msn/error.c:118 | |
4970 msgid "Database connect error" | |
4971 msgstr "Databasanslutningsfel" | |
4972 | |
4973 #: src/protocols/msn/error.c:122 | |
4974 msgid "Server is going down (abandon ship)" | |
4975 msgstr "Servern är påväg ner (överge skeppet)" | |
4976 | |
4977 #: src/protocols/msn/error.c:126 | |
4978 msgid "Error creating connection" | |
4979 msgstr "Fel vid skapandet av anslutning" | |
4980 | |
4981 #: src/protocols/msn/error.c:130 | |
4982 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" | |
4983 msgstr "CVR-parametrar är antingen okända eller inte tillåtna" | |
4984 | |
4985 #: src/protocols/msn/error.c:133 src/protocols/msn/notification.c:289 | |
4986 #: src/protocols/msn/notification.c:757 | |
4987 msgid "Unable to write" | |
4988 msgstr "Kan inte skriva" | |
4989 | |
4990 #: src/protocols/msn/error.c:136 | |
4991 msgid "Session overload" | |
4992 msgstr "Sessionsöverlast" | |
4993 | |
4994 #: src/protocols/msn/error.c:139 | |
4995 msgid "User is too active" | |
4996 msgstr "Användaren är för aktiv" | |
4997 | |
4998 #: src/protocols/msn/error.c:142 | |
4999 msgid "Too many sessions" | |
5000 msgstr "För många sessioner" | |
5001 | |
5002 #: src/protocols/msn/error.c:145 | |
5003 msgid "Not expected" | |
5004 msgstr "Ej väntat" | |
5005 | |
5006 #: src/protocols/msn/error.c:148 | |
5007 msgid "Bad friend file" | |
5008 msgstr "Fel på friend-fil" | |
5009 | |
5010 #: src/protocols/msn/error.c:152 src/protocols/oscar/oscar.c:1085 | |
5011 #: src/protocols/toc/toc.c:661 | |
5012 msgid "Authentication failed" | |
5013 msgstr "Autentisering misslyckades" | |
5014 | |
5015 #: src/protocols/msn/error.c:155 | |
5016 msgid "Not allowed when offline" | |
5017 msgstr "Inte tillåtet vid ej ansluten" | |
5018 | |
5019 #: src/protocols/msn/error.c:158 | |
5020 msgid "Not accepting new users" | |
5021 msgstr "Accepterar inte nya användare" | |
5022 | |
5023 #: src/protocols/msn/error.c:162 | |
5024 msgid "Passport account not yet verified" | |
5025 msgstr "Passkonto ännu inte verifierat" | |
5026 | |
5027 #: src/protocols/msn/error.c:166 | |
5028 #, c-format | |
5029 msgid "Unknown Error Code %d" | |
5030 msgstr "Okänd felkod %d" | |
5031 | |
5032 #: src/protocols/msn/msn.c:61 | |
5033 msgid "Your new MSN friendly name is too long." | |
5034 msgstr "Ditt nya MSN-alias är för långt." | |
5035 | |
5036 #: src/protocols/msn/msn.c:168 | |
5037 msgid "Set your friendly name." | |
5038 msgstr "Ställ in alias." | |
5039 | |
5040 #: src/protocols/msn/msn.c:169 | |
5041 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." | |
5042 msgstr "Detta är det namn som andra MSN-användare kommer att se." | |
5043 | |
5044 #: src/protocols/msn/msn.c:181 | |
5045 msgid "Set your home phone number." | |
5046 msgstr "Ange ditt hemtelefonnummer." | |
5047 | |
5048 #: src/protocols/msn/msn.c:192 | |
5049 msgid "Set your work phone number." | |
5050 msgstr "Ange ditt jobbtelefonnummer." | |
5051 | |
5052 #: src/protocols/msn/msn.c:203 | |
5053 msgid "Set your mobile phone number." | |
5054 msgstr "Ange ditt mobiltelefonnummer." | |
5055 | |
5056 #: src/protocols/msn/msn.c:212 | |
5057 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | |
5058 msgstr "Tillåt MSN-mobilsökning?" | |
5059 | |
5060 #: src/protocols/msn/msn.c:213 | |
5061 msgid "" | |
5062 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
5063 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
5064 msgstr "" | |
5065 "Vill du tillåta kompisar i din kompislista att skicka MSN-mobilsökningar " | |
5066 "till din mobiltelefon eller annan mobil enhet?" | |
5067 | |
5068 #: src/protocols/msn/msn.c:217 | |
5069 msgid "Allow" | |
5070 msgstr "Tillåt" | |
5071 | |
5072 #: src/protocols/msn/msn.c:218 | |
5073 msgid "Disallow" | |
5074 msgstr "Tillåt ej" | |
5075 | |
5076 #: src/protocols/msn/msn.c:235 | |
5077 msgid "Send a mobile message." | |
5078 msgstr "Skicka ett mobilmeddelande." | |
5079 | |
5080 #: src/protocols/msn/msn.c:237 | |
5081 msgid "Page" | |
5082 msgstr "Sök" | |
5083 | |
5084 #: src/protocols/msn/msn.c:326 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1122 | |
5085 #, c-format | |
5086 msgid "<b>Status:</b> %s" | |
5087 msgstr "<b>Status:</b> %s" | |
5088 | |
5089 #: src/protocols/msn/msn.c:339 src/protocols/msn/msn.c:594 | |
5090 #: src/protocols/msn/state.c:32 | |
5091 msgid "Away From Computer" | |
5092 msgstr "Borta från Datorn" | |
5093 | |
5094 #: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:596 | |
5095 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 | |
5096 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1259 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1335 | |
5097 msgid "Be Right Back" | |
5098 msgstr "Strax tillbaka" | |
5099 | |
5100 #: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:598 | |
5101 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1051 | |
5102 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336 | |
5103 msgid "Busy" | |
5104 msgstr "Upptagen" | |
5105 | |
5106 #: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:600 | |
5107 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1059 | |
5108 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1269 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1340 | |
5109 msgid "On The Phone" | |
5110 msgstr "Pratar i telefon" | |
5111 | |
5112 #: src/protocols/msn/msn.c:343 src/protocols/msn/msn.c:602 | |
5113 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063 | |
5114 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1273 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342 | |
5115 msgid "Out To Lunch" | |
5116 msgstr "På lunch" | |
5117 | |
5118 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/msn.c:604 | |
5119 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:861 src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 | |
5120 msgid "Hidden" | |
5121 msgstr "Dold" | |
5122 | |
5123 #: src/protocols/msn/msn.c:356 | |
5124 msgid "Set Friendly Name" | |
5125 msgstr "Ange alias" | |
5126 | |
5127 #: src/protocols/msn/msn.c:364 | |
5128 msgid "Set Home Phone Number" | |
5129 msgstr "Ange hemtelefonnummer" | |
5130 | |
5131 #: src/protocols/msn/msn.c:370 | |
5132 msgid "Set Work Phone Number" | |
5133 msgstr "Ange jobbtelefonnummer" | |
5134 | |
5135 #: src/protocols/msn/msn.c:376 | |
5136 msgid "Set Mobile Phone Number" | |
5137 msgstr "Ställ in mobilnummer" | |
5138 | |
5139 #: src/protocols/msn/msn.c:385 | |
5140 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" | |
5141 msgstr "Tillåt mobila enheter" | |
5142 | |
5143 #: src/protocols/msn/msn.c:392 | |
5144 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" | |
5145 msgstr "Tillåt mobilsökningar" | |
5146 | |
5147 #: src/protocols/msn/msn.c:415 | |
5148 msgid "Send to Mobile" | |
5149 msgstr "Skicka till mobil" | |
5150 | |
5151 #: src/protocols/msn/msn.c:424 | |
5152 msgid "Initiate Chat" | |
5153 msgstr "Starta chatt" | |
5154 | |
5155 #: src/protocols/msn/msn.c:698 | |
5156 #, c-format | |
5157 msgid "" | |
5158 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " | |
5159 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
5160 msgstr "" | |
5161 "Ett MSN användar-ID måste ha formatet \"användare@server.com\". Du kanske " | |
5162 "menade %s@hotmail.com. Ingen förändring gjordes i din godkännlista." | |
5163 | |
5164 #: src/protocols/msn/msn.c:702 src/protocols/msn/msn.c:742 | |
5165 msgid "Invalid MSN screenname" | |
5166 msgstr "Ogiltigt MSN användar-ID" | |
5167 | |
5168 #: src/protocols/msn/msn.c:738 | |
5169 #, c-format | |
5170 msgid "" | |
5171 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " | |
5172 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
5173 msgstr "" | |
5174 "Ett MSN användar-ID måste ha formatet \"användare@server.com\". Du kanske " | |
5175 "menade %s@hotmail.com. Ingen förändring gjordes i din blockeringslista." | |
5176 | |
5177 #: src/protocols/msn/msn.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1408 | |
5178 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" | |
5179 msgstr "" | |
5180 | |
5181 #. Age | |
5182 #: src/protocols/msn/msn.c:1218 src/protocols/oscar/oscar.c:3991 | |
5183 #: src/protocols/trepia/trepia.c:317 src/protocols/trepia/trepia.c:445 | |
5184 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1490 | |
5185 msgid "Age" | |
5186 msgstr "Ålder" | |
5187 | |
5188 #. Gender | |
5189 #: src/protocols/msn/msn.c:1222 src/protocols/oscar/oscar.c:3977 | |
5190 #: src/protocols/trepia/trepia.c:311 src/protocols/trepia/trepia.c:453 | |
5191 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1498 | |
5192 msgid "Gender" | |
5193 msgstr "Kön" | |
5194 | |
5195 #: src/protocols/msn/msn.c:1226 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494 | |
5196 msgid "Marital Status" | |
5197 msgstr "Civilstånd" | |
5198 | |
5199 #: src/protocols/msn/msn.c:1230 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1486 | |
5200 msgid "Location" | |
5201 msgstr "Plats" | |
5202 | |
5203 #: src/protocols/msn/msn.c:1234 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1502 | |
5204 msgid "Occupation" | |
5205 msgstr "Sysselsättning" | |
5206 | |
5207 #: src/protocols/msn/msn.c:1244 src/protocols/msn/msn.c:1246 | |
5208 #: src/protocols/msn/msn.c:1248 src/protocols/msn/msn.c:1250 | |
5209 #: src/protocols/msn/msn.c:1252 | |
5210 msgid "A Little About Me" | |
6728 | 5211 msgstr "Lite om mig" |
6674 | 5212 |
5213 #: src/protocols/msn/msn.c:1256 src/protocols/msn/msn.c:1260 | |
5214 #: src/protocols/msn/msn.c:1262 | |
5215 msgid "Favorite Things" | |
6728 | 5216 msgstr "Favoritsaker" |
6674 | 5217 |
5218 #: src/protocols/msn/msn.c:1266 src/protocols/msn/msn.c:1268 | |
5219 #: src/protocols/msn/msn.c:1270 | |
5220 msgid "Hobbies and Interests" | |
6728 | 5221 msgstr "Hobbies och intressen" |
6674 | 5222 |
5223 #: src/protocols/msn/msn.c:1274 src/protocols/msn/msn.c:1276 | |
5224 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1522 | |
5225 msgid "Favorite Quote" | |
6728 | 5226 msgstr "Favoritcitat" |
6674 | 5227 |
5228 #: src/protocols/msn/msn.c:1280 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1551 | |
5229 msgid "Last Updated" | |
5230 msgstr "Senast uppdaterad" | |
5231 | |
5232 #. Homepage | |
5233 #: src/protocols/msn/msn.c:1285 src/protocols/trepia/trepia.c:321 | |
5234 #: src/protocols/trepia/trepia.c:489 | |
5235 msgid "Homepage" | |
5236 msgstr "Hemsida" | |
5237 | |
5238 #. *< api_version | |
5239 #. *< type | |
5240 #. *< ui_requirement | |
5241 #. *< flags | |
5242 #. *< dependencies | |
5243 #. *< priority | |
5244 #. *< id | |
5245 #. *< name | |
5246 #. *< version | |
5247 #. * summary | |
5248 #: src/protocols/msn/msn.c:1371 src/protocols/msn/msn.c:1373 | |
5249 msgid "MSN Protocol Plugin" | |
5250 msgstr "insticksmodul för MSN-Protokollet" | |
5251 | |
5252 #: src/protocols/msn/msn.c:1390 src/protocols/trepia/trepia.c:1371 | |
5253 msgid "Login server" | |
5254 msgstr "Inloggningsserver" | |
5255 | |
5256 #: src/protocols/msn/notification.c:194 | |
5257 #, c-format | |
5258 msgid "MSN Error: %s\n" | |
5259 msgstr "MSN-fel: %s\n" | |
5260 | |
5261 #: src/protocols/msn/notification.c:294 src/protocols/trepia/trepia.c:718 | |
5262 msgid "Retrieving buddy list" | |
5263 msgstr "Tar emot kompislista" | |
5264 | |
5265 #: src/protocols/msn/notification.c:320 | |
5266 msgid "Unable to send password" | |
5267 msgstr "Kan inte skicka lösenord" | |
5268 | |
5269 #: src/protocols/msn/notification.c:325 | |
5270 msgid "Password sent" | |
5271 msgstr "Lösenord skickat" | |
5272 | |
5273 #: src/protocols/msn/notification.c:343 | |
5274 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." | |
5275 msgstr "Du har blivit frånkopplad. Du har loggat in från en annan plats." | |
5276 | |
5277 #: src/protocols/msn/notification.c:348 | |
5278 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." | |
5279 msgstr "Du har blivit frånkopplad. MSN-servrarna tas tillfälligt ner." | |
5280 | |
5281 #: src/protocols/msn/notification.c:459 | |
5282 #, c-format | |
5283 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
5284 msgstr "Användaren %s (%s) vill lägga till %s i sin kompislista." | |
5285 | |
5286 #: src/protocols/msn/notification.c:738 | |
5287 #, c-format | |
5288 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." | |
5289 msgstr "Användaren %s (%s) vill lägga till dig i sin kompislista." | |
5290 | |
5291 #: src/protocols/msn/notification.c:1207 | |
5292 msgid "Unable to transfer to notification server" | |
5293 msgstr "Kan inte skicka till notifieringsserver" | |
5294 | |
5295 #: src/protocols/msn/notification.c:1345 | |
5296 #, c-format | |
5297 msgid "" | |
5298 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | |
5299 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5300 "in progress.\n" | |
5301 "\n" | |
5302 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5303 "sign in." | |
5304 msgid_plural "" | |
5305 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
5306 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5307 "in progress.\n" | |
5308 "\n" | |
5309 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5310 "sign in." | |
5311 msgstr[0] "" | |
5312 "MSN-servern kommer att stängas av för underhåll om %d minut, då kommer du " | |
5313 "automatiskt att loggas ut. Passa på att avsluta dina konversationer innan " | |
5314 "tiden löper ut." | |
5315 msgstr[1] "" | |
5316 "MSN-servern kommer att stängas av för underhåll om %d minuter, då kommer du " | |
5317 "automatiskt att loggas ut. Passa på att avsluta dina konversationer innan " | |
5318 "tiden löper ut." | |
5319 | |
5320 #: src/protocols/msn/switchboard.c:122 | |
5321 msgid "The conversation has become inactive and timed out." | |
5322 msgstr "Konversationen har blivit inaktiv och väntetiden har tagit slut." | |
5323 | |
5324 #: src/protocols/msn/switchboard.c:129 | |
5325 #, c-format | |
5326 msgid "%s has closed the conversation window." | |
5327 msgstr "%s har stängt konversationsfönstret." | |
5328 | |
5329 #: src/protocols/msn/switchboard.c:251 | |
5330 msgid "An MSN message may not have been received." | |
5331 msgstr "Ett MSN-meddelande kanske inte blev mottaget." | |
5332 | |
5333 #: src/protocols/napster/napster.c:232 | |
5334 msgid "Unable to read header from server" | |
5335 msgstr "Kan inte läsa huvud från server" | |
5336 | |
5337 #: src/protocols/napster/napster.c:246 | |
5338 #, c-format | |
5339 msgid "Unable to read mesage from server. Command is %hd, length is %hd." | |
5340 msgstr "" | |
5341 "Kan inte läsa meddelande från server. Kommandot är %hd, längden är %hd." | |
5342 | |
5343 #: src/protocols/napster/napster.c:307 | |
5344 #, c-format | |
5345 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" | |
5346 msgstr "Användare: %s, filer: %s, storlek: %sGbyte" | |
5347 | |
5348 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR | |
5349 #: src/protocols/napster/napster.c:318 | |
5350 #, c-format | |
5351 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" | |
5352 msgstr "Kunde inte lägga till \"%s\" till din Napster hotlist" | |
5353 | |
5354 #: src/protocols/napster/napster.c:326 | |
5355 msgid "You were disconnected from the server." | |
5356 msgstr "Du har blivit frånkopplad från servern." | |
5357 | |
5358 #. MSG_CLIENT_WHOIS | |
5359 #: src/protocols/napster/napster.c:382 | |
5360 #, c-format | |
5361 msgid "%s requested your information" | |
5362 msgstr "%s begärde din information" | |
5363 | |
5364 #: src/protocols/napster/napster.c:412 | |
5365 msgid "" | |
5366 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | |
5367 "different location" | |
5368 msgstr "" | |
5369 "Du har blivit frånkopplad från servern eftersom du loggat in från en annan " | |
5370 "plats." | |
5371 | |
5372 #. MSG_CLIENT_PING | |
5373 #: src/protocols/napster/napster.c:418 | |
5374 #, c-format | |
5375 msgid "%s requested a PING" | |
5376 msgstr "%s begärde en PING" | |
5377 | |
5378 #: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5200 | |
5379 #: src/protocols/toc/toc.c:1236 | |
5380 msgid "Join what group:" | |
5381 msgstr "Anslut till grupp:" | |
5382 | |
5383 #. *< api_version | |
5384 #. *< type | |
5385 #. *< ui_requirement | |
5386 #. *< flags | |
5387 #. *< dependencies | |
5388 #. *< priority | |
5389 #. *< id | |
5390 #. *< name | |
5391 #. *< version | |
5392 #. * summary | |
5393 #: src/protocols/napster/napster.c:621 src/protocols/napster/napster.c:623 | |
5394 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" | |
5395 msgstr "Insticksmodul för Napster-protokoll" | |
5396 | |
5397 #: src/protocols/oscar/oscar.c:179 | |
5398 msgid "Invalid error" | |
5399 msgstr "Ogiltigt fel" | |
5400 | |
5401 #: src/protocols/oscar/oscar.c:180 | |
5402 msgid "Invalid SNAC" | |
5403 msgstr "Ogiltig SNAC" | |
5404 | |
5405 #: src/protocols/oscar/oscar.c:181 | |
5406 msgid "Rate to host" | |
5407 msgstr "Hastighet till värd" | |
5408 | |
5409 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182 | |
5410 msgid "Rate to client" | |
5411 msgstr "Hastighet till klient" | |
5412 | |
5413 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 | |
5414 msgid "Service unavailable" | |
5415 msgstr "Tjänsten är otillgänglig" | |
5416 | |
5417 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 | |
5418 msgid "Service not defined" | |
5419 msgstr "Tjänst ej definierad" | |
5420 | |
5421 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 | |
5422 msgid "Obsolete SNAC" | |
5423 msgstr "Obsolet SNAC" | |
5424 | |
5425 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 | |
5426 msgid "Not supported by host" | |
5427 msgstr "Ej stödd av värd" | |
5428 | |
5429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 | |
5430 msgid "Not supported by client" | |
5431 msgstr "Ej stödd av klient" | |
5432 | |
5433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 | |
5434 msgid "Refused by client" | |
5435 msgstr "Vägrad av klient" | |
5436 | |
5437 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 | |
5438 msgid "Reply too big" | |
5439 msgstr "Svar förstort" | |
5440 | |
5441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 | |
5442 msgid "Responses lost" | |
5443 msgstr "Svar förlorade" | |
5444 | |
5445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 | |
5446 msgid "Request denied" | |
5447 msgstr "Begäran nekad" | |
5448 | |
5449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 | |
5450 msgid "Busted SNAC payload" | |
5451 msgstr "" | |
5452 | |
5453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 | |
5454 msgid "Insufficient rights" | |
5455 msgstr "Otillräckliga rättigheter" | |
5456 | |
5457 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 | |
5458 msgid "In local permit/deny" | |
5459 msgstr "I lokal tillåt/neka" | |
5460 | |
5461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 | |
5462 msgid "Too evil (sender)" | |
5463 msgstr "För onskefull (avsändare)" | |
5464 | |
5465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 | |
5466 msgid "Too evil (receiver)" | |
5467 msgstr "För onskefull (mottagare)" | |
5468 | |
5469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 | |
5470 msgid "User temporarily unavailable" | |
5471 msgstr "Användare är tillfälligt oåtkommlig" | |
5472 | |
5473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 | |
5474 msgid "No match" | |
5475 msgstr "Ingen träff" | |
5476 | |
5477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 | |
5478 msgid "List overflow" | |
5479 msgstr "" | |
5480 | |
5481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 | |
5482 msgid "Request ambiguous" | |
5483 msgstr "" | |
5484 | |
5485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 | |
5486 msgid "Queue full" | |
5487 msgstr "Kö full" | |
5488 | |
5489 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 | |
5490 msgid "Not while on AOL" | |
5491 msgstr "Inte på AOL" | |
5492 | |
5493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:475 | |
5494 #, c-format | |
5495 msgid "Direct IM with %s closed" | |
5496 msgstr "Direktmeddelande med %s stängd" | |
5497 | |
5498 #: src/protocols/oscar/oscar.c:477 | |
5499 #, c-format | |
5500 msgid "Direct IM with %s failed" | |
5501 msgstr "Direktmeddelande med %s misslyckades" | |
5502 | |
5503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:536 src/protocols/toc/toc.c:226 | |
5504 #: src/protocols/toc/toc.c:627 src/protocols/toc/toc.c:643 | |
5505 #: src/protocols/toc/toc.c:711 | |
5506 msgid "Disconnected." | |
5507 msgstr "Frånkopplad." | |
5508 | |
5509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:548 src/protocols/toc/toc.c:887 | |
5510 #, c-format | |
5511 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
5512 msgstr "Du har blivit frånkopplad från chattrummet %s." | |
5513 | |
5514 #: src/protocols/oscar/oscar.c:564 | |
5515 msgid "Chat is currently unavailable" | |
5516 msgstr "Chatt är inte tillgängligt för tillfället" | |
5517 | |
5518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:638 src/protocols/oscar/oscar.c:695 | |
5519 msgid "Couldn't connect to host" | |
5520 msgstr "Kunde inte ansluta till värden" | |
5521 | |
5522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:680 | |
5523 msgid "Unable to login to AIM" | |
5524 msgstr "Kan inte logga in till AIM" | |
5525 | |
5526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:789 src/protocols/oscar/oscar.c:1176 | |
5527 msgid "Could Not Connect" | |
5528 msgstr "Kunde inte ansluta" | |
5529 | |
5530 #: src/protocols/oscar/oscar.c:796 | |
5531 msgid "Connection established, cookie sent" | |
5532 msgstr "Anslutning etablerad, kaka skickad" | |
5533 | |
5534 #: src/protocols/oscar/oscar.c:863 src/protocols/oscar/oscar.c:876 | |
5535 #: src/protocols/oscar/oscar.c:881 | |
5536 msgid "File Transfer Aborted" | |
5537 msgstr "Filöverföring avbruten" | |
5538 | |
5539 #: src/protocols/oscar/oscar.c:864 | |
5540 msgid "Unable to establish listener socket." | |
5541 msgstr "Kan inte etablera lyssnar socket." | |
5542 | |
5543 #: src/protocols/oscar/oscar.c:877 | |
5544 msgid "Unable to establish file descriptor." | |
5545 msgstr "Kan inte inte etablera filbeskrivning." | |
5546 | |
5547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:882 | |
5548 msgid "Unable to create new connection." | |
5549 msgstr "Kan inte skapa ny anslutning." | |
5550 | |
5551 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1062 src/protocols/toc/toc.c:573 | |
5552 msgid "Incorrect nickname or password." | |
5553 msgstr "Felaktigt nick eller lösenord." | |
5554 | |
5555 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1067 | |
5556 msgid "Your account is currently suspended." | |
5557 msgstr "Ditt konto är avstängt för tillfället." | |
5558 | |
5559 #. service temporarily unavailable | |
5560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1071 | |
5561 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | |
5562 msgstr "Tjänsten är tillfälligt onåbar." | |
5563 | |
5564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1076 | |
5565 msgid "" | |
5566 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
5567 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
5568 msgstr "" | |
5569 "Du har anslutit och kopplat ifrån för många gånger. Vänta tio minuter och " | |
5570 "prova igen. Om du fortsätter att försöka kommer du att få vänta ännu längre." | |
5571 | |
5572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1081 | |
5573 #, c-format | |
5574 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
5575 msgstr "Versionen av klienten du använder är för gammal. Uppgradera på %s" | |
5576 | |
5577 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1113 | |
5578 msgid "Internal Error" | |
5579 msgstr "Internt fel" | |
5580 | |
5581 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1215 src/protocols/oscar/oscar.c:1245 | |
5582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1333 | |
5583 #, c-format | |
5584 msgid "" | |
5585 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
5586 "fixed. Check %s for updates." | |
5587 msgstr "" | |
5588 "Du kanske snart blir frånkopplad, du kanske ska använda TOC tills detta är " | |
5589 "fixat. Kolla på %s efter uppdateringar." | |
5590 | |
5591 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1218 src/protocols/oscar/oscar.c:1248 | |
5592 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." | |
5593 msgstr "Gaim kunde inte hämta en giltig AIM-loginhash." | |
5594 | |
5595 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1336 | |
5596 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." | |
5597 msgstr "Gaim kunde inte hämta en giltig loginhash." | |
5598 | |
5599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1913 src/protocols/oscar/oscar.c:5591 | |
5600 #, c-format | |
5601 msgid "Direct IM with %s established" | |
5602 msgstr "Direktmeddelande med %s etablerat" | |
5603 | |
5604 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2242 src/protocols/oscar/oscar.c:2264 | |
5605 msgid "(There was an error receiving this message)" | |
5606 msgstr "(Det uppstod ett fel när detta meddelande hämtades)" | |
5607 | |
5608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2410 | |
5609 #, c-format | |
5610 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
5611 msgstr "%s har just frågat om att koppla sig direkt till %s" | |
5612 | |
5613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2413 | |
5614 msgid "" | |
5615 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
5616 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
5617 "considered a privacy risk." | |
5618 msgstr "" | |
5619 "Detta kräver en direkt koppling mellan de två datorerna och behövs för att " | |
5620 "IM-bilder ska fungera. Eftersom din IP-adress kommer att avslöjas kan detta " | |
5621 "betraktas som en säkerhetsrisk." | |
5622 | |
5623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2418 src/protocols/oscar/oscar.c:5752 | |
5624 msgid "Connect" | |
5625 msgstr "Anslut" | |
5626 | |
5627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 | |
5628 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | |
5629 msgstr "Användaren vill lägga till dig i dennes kompislista." | |
5630 | |
5631 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2453 | |
5632 msgid "Authorization Request Message:" | |
5633 msgstr "Meddelande om auktoriseringsbegäran:" | |
5634 | |
5635 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 | |
5636 msgid "Please authorize me!" | |
5637 msgstr "Snälla auktorisera mig!" | |
5638 | |
5639 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2482 | |
5640 #, c-format | |
5641 msgid "" | |
5642 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
5643 "you want to send an authorization request?" | |
5644 msgstr "" | |
5645 "Användaren %s kräver auktorisering innan hon/han kan läggas till i din " | |
5646 "kompislista. Vill du skicka en auktoriseringsförfrågan?" | |
5647 | |
5648 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2487 src/protocols/oscar/oscar.c:2489 | |
5649 msgid "Request Authorization" | |
5650 msgstr "Begär auktorisering" | |
5651 | |
5652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2525 src/protocols/oscar/oscar.c:2527 | |
5653 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2534 src/protocols/oscar/oscar.c:2606 | |
5654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2626 src/protocols/oscar/oscar.c:3001 | |
5655 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3053 src/protocols/oscar/oscar.c:5121 | |
5656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5167 | |
5657 msgid "No reason given." | |
5658 msgstr "Ingen motivering angiven." | |
5659 | |
5660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2533 | |
5661 msgid "Authorization Denied Message:" | |
5662 msgstr "Meddelande om auktorisering nekad:" | |
5663 | |
5664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2606 | |
5665 #, c-format | |
5666 msgid "" | |
5667 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
5668 "%s" | |
5669 msgstr "" | |
5670 "Användaren %u vill lägga till dig i sin kompislista av följande anledning:\n" | |
5671 "%s" | |
5672 | |
5673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2614 src/protocols/oscar/oscar.c:5127 | |
5674 msgid "Authorization Request" | |
5675 msgstr "Auktoriseringsbegäran" | |
5676 | |
5677 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2626 | |
5678 #, c-format | |
5679 msgid "" | |
5680 "The user %u has denied your request to add them to your contact list for the " | |
5681 "following reason:\n" | |
5682 "%s" | |
5683 msgstr "" | |
5684 "Användaren %u har nekat dig att lägga till honom/henne i din kompislista av " | |
5685 "följande orsak:\n" | |
5686 "%s" | |
5687 | |
5688 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 | |
5689 msgid "ICQ authorization denied." | |
5690 msgstr "ICQ-auktorisering nekades." | |
5691 | |
5692 #. Someone has granted you authorization | |
5693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2634 | |
5694 #, c-format | |
5695 msgid "The user %u has granted your request to add them to your contact list." | |
5696 msgstr "" | |
5697 "Användaren %u har tillåtit dig att lägga till honom/henne i din kompislista." | |
5698 | |
5699 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2642 | |
5700 #, c-format | |
5701 msgid "" | |
5702 "You have received a special message\n" | |
5703 "\n" | |
5704 "From: %s [%s]\n" | |
5705 "%s" | |
5706 msgstr "" | |
5707 "Du har fått ett specialmeddelande\n" | |
5708 "\n" | |
5709 "Från: %s [%s]\n" | |
5710 "%s" | |
5711 | |
5712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2650 | |
5713 #, c-format | |
5714 msgid "" | |
5715 "You have received an ICQ page\n" | |
5716 "\n" | |
5717 "From: %s [%s]\n" | |
5718 "%s" | |
5719 msgstr "" | |
5720 "Du har fått en ICQ-sida\n" | |
5721 "\n" | |
5722 "Från: %s [%s]\n" | |
5723 "%s" | |
5724 | |
5725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2658 | |
5726 #, c-format | |
5727 msgid "" | |
5728 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | |
5729 "\n" | |
5730 "Message is:\n" | |
5731 "%s" | |
5732 msgstr "" | |
5733 "Du har fått ICQ e-post från %s [%s]\n" | |
5734 "\n" | |
5735 "Meddelandet är:\n" | |
5736 "%s" | |
5737 | |
5738 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2679 | |
5739 #, c-format | |
5740 msgid "ICQ user %u has sent you a contact: %s (%s)" | |
5741 msgstr "ICQ-användaren %u har skickat dig en kontakt: %s (%s)" | |
5742 | |
5743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2685 | |
5744 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" | |
5745 msgstr "Vill du lägga till den här kontakten till din kompislista?" | |
5746 | |
5747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2689 | |
5748 msgid "Decline" | |
5749 msgstr "Understrykning" | |
5750 | |
5751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2771 | |
5752 #, c-format | |
5753 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
5754 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
5755 msgstr[0] "Du har missat %hu meddelande från %s eftersom det var ogiltigt." | |
5756 msgstr[1] "Du har missat %hu meddelanden från %s eftersom det var ogiltigt." | |
5757 | |
5758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2780 | |
5759 #, c-format | |
5760 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
5761 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
5762 msgstr[0] "Du missade %hu meddelande från %s eftersom det var för stort." | |
5763 msgstr[1] "Du missade %hu meddelanden från %s eftersom det var för stort." | |
5764 | |
5765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2789 | |
5766 #, c-format | |
5767 msgid "" | |
5768 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
5769 msgid_plural "" | |
5770 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
5771 msgstr[0] "" | |
5772 "Du missade %hu meddelande från %s eftersom frekvensgränsen har överskridits." | |
5773 msgstr[1] "" | |
5774 "Du missade %hu meddelanden från %s eftersom frekvensgränsen har överskridits." | |
5775 | |
5776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 | |
5777 #, c-format | |
5778 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
5779 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
5780 msgstr[0] "" | |
5781 "Du missade %hu meddelande från %s eftersom hon/han var för onskefull." | |
5782 msgstr[1] "" | |
5783 "Du missade %hu meddelanden från %s eftersom hon/han var för onskefull." | |
5784 | |
5785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2807 | |
5786 #, c-format | |
5787 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
5788 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
5789 msgstr[0] "Du missade %hu meddelande från %s eftersom du är för onskefull." | |
5790 msgstr[1] "Du missade %hu meddelanden från %s eftersom du är för onskefull." | |
5791 | |
5792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2816 | |
5793 #, c-format | |
5794 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
5795 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
5796 msgstr[0] "Du missade %hu meddelande från %s av okända orsaker." | |
5797 msgstr[1] "Du missade %hu meddelanden från %s av okända orsaker." | |
5798 | |
5799 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2832 src/protocols/oscar/oscar.c:4594 | |
5800 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5879 | |
5801 msgid "Free For Chat" | |
5802 msgstr "Fri för chatt" | |
5803 | |
5804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2836 src/protocols/oscar/oscar.c:4588 | |
5805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5877 | |
5806 msgid "Not Available" | |
5807 msgstr "Ej tillgänglig" | |
5808 | |
5809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2838 src/protocols/oscar/oscar.c:4591 | |
5810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5878 | |
5811 msgid "Occupied" | |
5812 msgstr "Upptagen" | |
5813 | |
5814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2842 | |
5815 msgid "Web Aware" | |
5816 msgstr "Webbmedveten" | |
5817 | |
5818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2902 | |
5819 #, c-format | |
5820 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
5821 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
5822 | |
5823 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2904 | |
5824 #, c-format | |
5825 msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
5826 msgstr "<B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
5827 | |
5828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2963 | |
5829 #, c-format | |
5830 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
5831 msgstr "SNAC gav fel: %s\n" | |
5832 | |
5833 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2964 | |
5834 msgid "Unknown error" | |
5835 msgstr "Okänt fel" | |
5836 | |
5837 #. Data is assumed to be the destination sn | |
5838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2999 | |
5839 #, c-format | |
5840 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
5841 msgstr "Ditt meddelande till %s skickades inte: " | |
5842 | |
5843 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3051 | |
5844 #, c-format | |
5845 msgid "User information for %s unavailable:" | |
5846 msgstr "Användarinformation för %s är inte tillgänglig:" | |
5847 | |
5848 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3088 | |
5849 msgid "Voice" | |
5850 msgstr "Röst" | |
5851 | |
5852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3091 src/protocols/oscar/oscar.c:5908 | |
5853 msgid "Direct IM" | |
5854 msgstr "Direktmeddelande" | |
5855 | |
5856 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3097 src/protocols/oscar/oscar.c:5924 | |
5857 msgid "Get File" | |
5858 msgstr "Hämta fil" | |
5859 | |
5860 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3100 src/protocols/oscar/oscar.c:5916 | |
5861 msgid "Send File" | |
5862 msgstr "Skicka fil" | |
5863 | |
5864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3104 | |
5865 msgid "Games" | |
5866 msgstr "Spel" | |
5867 | |
5868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3107 | |
5869 msgid "Add-Ins" | |
5870 msgstr "Lägg till" | |
5871 | |
5872 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3110 | |
5873 msgid "Send Buddy List" | |
5874 msgstr "Skicka kompislista" | |
5875 | |
5876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 | |
5877 msgid "EveryBuddy Bug" | |
5878 msgstr "EveryBuddy-fel" | |
5879 | |
5880 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3116 | |
5881 msgid "AP User" | |
5882 msgstr "AP-användare" | |
5883 | |
5884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3119 | |
5885 msgid "ICQ RTF" | |
5886 msgstr "ICQ-RTF" | |
5887 | |
5888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3122 | |
5889 msgid "Nihilist" | |
5890 msgstr "Nihilist" | |
5891 | |
5892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3125 | |
5893 msgid "ICQ Server Relay" | |
5894 msgstr "ICQ-serverrelay" | |
5895 | |
5896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3128 | |
5897 msgid "ICQ Unknown" | |
5898 msgstr "ICQ-okänd" | |
5899 | |
5900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3131 | |
5901 msgid "Trillian Encryption" | |
5902 msgstr "Trillansk kryptering" | |
5903 | |
5904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3134 | |
5905 msgid "ICQ UTF8" | |
5906 msgstr "ICQ UTF8" | |
5907 | |
5908 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3137 | |
5909 msgid "Hiptop" | |
5910 msgstr "Hiptop" | |
5911 | |
5912 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3177 | |
5913 msgid "" | |
5914 "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." | |
5915 "</i>" | |
5916 msgstr "" | |
6728 | 5917 "<i>Kan inte visa information eftersom den var skickad i en okänd kodning.</i>" |
6674 | 5918 |
5919 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3184 | |
5920 #, c-format | |
5921 msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n" | |
5922 msgstr "Ansluten sedan : <b>%s</b><br>\n" | |
5923 | |
5924 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3189 | |
5925 #, c-format | |
5926 msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n" | |
5927 msgstr "Medlem sedan : <b>%s</b><br>\n" | |
5928 | |
5929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3195 | |
5930 #, c-format | |
5931 msgid "Idle : <b>%s</b>" | |
5932 msgstr "Inaktiv : <b>%s</b>" | |
5933 | |
5934 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3198 | |
5935 msgid "Idle: <b>Active</b>" | |
5936 msgstr "Inaktiv : <b>Aktiv</b>" | |
5937 | |
5938 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3200 | |
5939 #, c-format | |
5940 msgid "" | |
5941 "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" | |
5942 "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" | |
5943 "%s%s%s\n" | |
5944 "<hr>\n" | |
5945 msgstr "" | |
5946 "Användarnamn : <b>%s</b> %s <br>\n" | |
5947 "Varningsnivå : <b>%d %%</b><br>\n" | |
5948 "%s%s%s\n" | |
5949 "<hr>\n" | |
5950 | |
5951 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3232 | |
5952 msgid "<i>User has no away message</i>" | |
5953 msgstr "<i>Användaren har inget frånvaromeddelande</i>" | |
5954 | |
5955 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3243 | |
5956 msgid "Client Capabilities: " | |
5957 msgstr "Klientkapabiliteter: " | |
5958 | |
5959 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3249 | |
5960 msgid "<i>No Information Provided</i>" | |
5961 msgstr "<i>Ingen information tillhandahållen</i>" | |
5962 | |
5963 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3273 | |
5964 msgid "Your AIM connection may be lost." | |
5965 msgstr "Din anslutning kan vara borta." | |
5966 | |
5967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3660 | |
5968 msgid "Rate limiting error." | |
5969 msgstr "Frekvensgränsfel." | |
5970 | |
5971 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3661 | |
5972 msgid "" | |
5973 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
5974 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
5975 msgstr "" | |
5976 "Det senaste meddelandet skickades inte eftersom du är över frekvensgränsen. " | |
5977 "Vänta 10 sekunder och försök igen." | |
5978 | |
5979 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3722 | |
5980 msgid "" | |
5981 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
5982 "at another location." | |
5983 msgstr "Du har blivit frånkopplad. Du har loggat in från en annan plats." | |
5984 | |
5985 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3724 | |
5986 msgid "You have been signed off for an unknown reason." | |
5987 msgstr "Du har blivit utloggad av okänd anledning." | |
5988 | |
5989 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3963 src/protocols/oscar/oscar.c:3969 | |
5990 msgid "Email Address" | |
5991 msgstr "e-postadress" | |
5992 | |
5993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3974 | |
5994 msgid "Mobile Phone" | |
5995 msgstr "Mobilnummer" | |
5996 | |
5997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3977 src/protocols/trepia/trepia.c:313 | |
5998 #: src/protocols/trepia/trepia.c:454 | |
5999 msgid "Female" | |
6000 msgstr "Kvinna" | |
6001 | |
6002 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3977 src/protocols/trepia/trepia.c:312 | |
6003 #: src/protocols/trepia/trepia.c:454 | |
6004 msgid "Male" | |
6005 msgstr "Man" | |
6006 | |
6007 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3994 | |
6008 msgid "Personal Web Page" | |
6009 msgstr "Personlig webbsida" | |
6010 | |
6011 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3997 | |
6012 msgid "Additional Information" | |
6013 msgstr "Extra information" | |
6014 | |
6015 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4001 | |
6016 msgid "Home Address" | |
6017 msgstr "Hemadress" | |
6018 | |
6019 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4003 src/protocols/oscar/oscar.c:4019 | |
6020 msgid "Address" | |
6021 msgstr "Adress" | |
6022 | |
6023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4012 src/protocols/oscar/oscar.c:4028 | |
6024 msgid "Zip Code" | |
6025 msgstr "Postnummer" | |
6026 | |
6027 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4017 | |
6028 msgid "Work Address" | |
6029 msgstr "Jobbadress" | |
6030 | |
6031 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4033 | |
6032 msgid "Work Information" | |
6033 msgstr "Information om arbete" | |
6034 | |
6035 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4035 | |
6036 msgid "Company" | |
6037 msgstr "Företag" | |
6038 | |
6039 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4038 | |
6040 msgid "Division" | |
6041 msgstr "Avdelning" | |
6042 | |
6043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4041 | |
6044 msgid "Position" | |
6045 msgstr "Beffatning" | |
6046 | |
6047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4044 | |
6048 msgid "Web Page" | |
6049 msgstr "Webbsida" | |
6050 | |
6051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4112 | |
6052 #, c-format | |
6053 msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>" | |
6054 msgstr "<B>%s har följande användar-ID:</B><BR>" | |
6055 | |
6056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4130 | |
6057 #, c-format | |
6058 msgid "No results found for email address %s" | |
6059 msgstr "Inget resultat funnet för e-postadress %s" | |
6060 | |
6061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4151 | |
6062 #, c-format | |
6063 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | |
6064 msgstr "Du borde få ett e-postmeddelande som ber dig bekräfta %s." | |
6065 | |
6066 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4153 | |
6067 msgid "Account Confirmation Requested" | |
6068 msgstr "Kontobekräftelsebegäran" | |
6069 | |
6070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4181 | |
6071 msgid "Error Changing Account Info" | |
6072 msgstr "Fel vid ändring av kontoinformation" | |
6073 | |
6074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4184 | |
6075 #, c-format | |
6076 msgid "" | |
6077 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6078 "differs from the original." | |
6079 msgstr "" | |
6080 | |
6081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4187 | |
6082 #, c-format | |
6083 msgid "" | |
6084 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6085 "ends in a space." | |
6086 msgstr "" | |
6087 | |
6088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4190 | |
6089 #, c-format | |
6090 msgid "" | |
6091 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6092 "is too long." | |
6093 msgstr "" | |
6094 | |
6095 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4193 | |
6096 #, c-format | |
6097 msgid "" | |
6098 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
6099 "request pending for this screen name." | |
6100 msgstr "" | |
6101 | |
6102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4196 | |
6103 #, c-format | |
6104 msgid "" | |
6105 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
6106 "too many screen names associated with it." | |
6107 msgstr "" | |
6108 | |
6109 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4199 | |
6110 #, c-format | |
6111 msgid "" | |
6112 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
6113 "invalid." | |
6114 msgstr "" | |
6115 | |
6116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4202 | |
6117 #, c-format | |
6118 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
6119 msgstr "" | |
6120 | |
6121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4212 | |
6122 #, c-format | |
6123 msgid "" | |
6124 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
6125 "%s" | |
6126 msgstr "" | |
6127 | |
6128 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4213 src/protocols/oscar/oscar.c:4220 | |
6129 msgid "Account Info" | |
6130 msgstr "Kontoinformation" | |
6131 | |
6132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4218 | |
6133 #, c-format | |
6134 msgid "The email address for %s is %s" | |
6135 msgstr "E-postaderssen för %s är %s" | |
6136 | |
6137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4453 | |
6138 msgid "Unable to set AIM profile." | |
6139 msgstr "" | |
6140 | |
6141 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4454 | |
6142 msgid "" | |
6143 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
6144 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
6145 "fully connected." | |
6146 msgstr "" | |
6147 | |
6148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4484 | |
6149 #, c-format | |
6150 msgid "" | |
6151 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | |
6152 "it for you." | |
6153 msgid_plural "" | |
6154 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
6155 "truncated it for you." | |
6156 msgstr[0] "" | |
6157 "Den maximala profillängden på %d byte har överskridits. Gaim har trunkerat " | |
6158 "profilen åt dig." | |
6159 msgstr[1] "" | |
6160 "Den maximala profillängden på %d byte har överskridits. Gaim har trunkerat " | |
6161 "profilen åt dig." | |
6162 | |
6163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4489 | |
6164 msgid "Profile too long." | |
6728 | 6165 msgstr "Profilen är för lång." |
6674 | 6166 |
6167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4508 | |
6168 msgid "Unable to set AIM away message." | |
6169 msgstr "" | |
6170 | |
6171 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4509 | |
6172 msgid "" | |
6173 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
6174 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
6175 "again when you are fully connected." | |
6176 msgstr "" | |
6177 | |
6178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4549 | |
6179 #, c-format | |
6180 msgid "" | |
6181 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | |
6182 "truncated it for you." | |
6183 msgid_plural "" | |
6184 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
6185 "truncated it for you." | |
6186 msgstr[0] "" | |
6187 "Den maximala längden på meddelande vid frånvaro som är %d byte har " | |
6188 "överskridits. Gaim har trunkerat meddelandet åt dig." | |
6189 msgstr[1] "" | |
6190 "Den maximala längden på meddelande vid frånvaro som är %d byte har " | |
6191 "överskridits. Gaim har trunkerat meddelandet åt dig." | |
6192 | |
6193 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4554 | |
6194 msgid "Away message too long." | |
6195 msgstr "Frånvaromeddelandet är för långt." | |
6196 | |
6197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4774 | |
6198 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | |
6199 msgstr "Kunde inte hämta kompislista" | |
6200 | |
6201 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4775 | |
6202 msgid "" | |
6203 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | |
6204 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | |
6205 "a few hours." | |
6206 msgstr "" | |
6207 | |
6208 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4866 src/protocols/oscar/oscar.c:4867 | |
6209 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4872 | |
6210 msgid "Orphans" | |
6211 msgstr "" | |
6212 | |
6213 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5034 | |
6214 #, c-format | |
6215 msgid "" | |
6216 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
6217 "list. Please remove one and try again." | |
6218 msgstr "" | |
6219 | |
6220 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5034 src/protocols/oscar/oscar.c:5047 | |
6221 msgid "(no name)" | |
6728 | 6222 msgstr "(inget namn)" |
6674 | 6223 |
6224 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5035 src/protocols/oscar/oscar.c:5048 | |
6225 msgid "Unable To Add" | |
6226 msgstr "Kan inte Lägga till" | |
6227 | |
6228 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5047 | |
6229 #, c-format | |
6230 msgid "" | |
6231 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | |
6232 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | |
6233 "buddy list." | |
6234 msgstr "" | |
6235 | |
6236 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5082 | |
6237 #, c-format | |
6238 msgid "" | |
6239 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
6240 "want to add them?" | |
6241 msgstr "" | |
6242 "Användaren %s har givit dig tillåtelse att lägga till den till din " | |
6243 "kompislista, vill du göra det?" | |
6244 | |
6245 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5088 | |
6246 msgid "Authorization Given" | |
6247 msgstr "Auktorisering given" | |
6248 | |
6249 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5121 | |
6250 #, c-format | |
6251 msgid "" | |
6252 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
6253 "%s" | |
6254 msgstr "" | |
6255 "Användaren %s vill lägga till dig i dennes kompislista av följandeorsaki:\n" | |
6256 "%s" | |
6257 | |
6258 #. Granted | |
6259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5163 | |
6260 #, c-format | |
6261 msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." | |
6262 msgstr "" | |
6263 "Användaren %s har beviljat din begäran att lägga till denne till din " | |
6264 "kontaktlista." | |
6265 | |
6266 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5164 | |
6267 msgid "Authorization Granted" | |
6268 msgstr "Auktorisering beviljades" | |
6269 | |
6270 #. Denied | |
6271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5167 | |
6272 #, c-format | |
6273 msgid "" | |
6274 "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " | |
6275 "following reason:\n" | |
6276 "%s" | |
6277 msgstr "" | |
6278 "Användaren %s har nekat din begäran att lägga till denne till din " | |
6279 "kontaktlista med följande motivering:\n" | |
6280 "%s" | |
6281 | |
6282 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5168 | |
6283 msgid "Authorization Denied" | |
6284 msgstr "Auktorisering nekades" | |
6285 | |
6286 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5205 src/protocols/toc/toc.c:1241 | |
6287 msgid "Exchange:" | |
6288 msgstr "Växel:" | |
6289 | |
6290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5427 | |
6291 msgid "<b>Status:</b> " | |
6292 msgstr "<b>Status:</b> " | |
6293 | |
6294 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5436 | |
6295 msgid "<b>Logged In:</b> " | |
6296 msgstr "<b>Inloggad:</b> " | |
6297 | |
6298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5443 | |
6299 msgid "<b>Capabilities:</b> " | |
6300 msgstr "<b>Kapabiliteter:</b> " | |
6301 | |
6302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5450 | |
6303 msgid "<b>Available:</b> " | |
6304 msgstr "<b>Tillgänglig:</b> " | |
6305 | |
6306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 | |
6307 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" | |
6308 msgstr "<b>Status:</b> Ej auktoriserad" | |
6309 | |
6310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5493 | |
6311 msgid "Offline" | |
6312 msgstr "Ej ansluten" | |
6313 | |
6314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5732 | |
6315 msgid "Unable to open Direct IM" | |
6316 msgstr "Kan inte öppna direktmeddelande" | |
6317 | |
6318 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5745 | |
6319 #, c-format | |
6320 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
6321 msgstr "" | |
6322 | |
6323 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5748 | |
6324 msgid "" | |
6325 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
6326 "Do you wish to continue?" | |
6327 msgstr "" | |
6328 | |
6329 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5893 | |
6330 msgid "Get Status Msg" | |
6331 msgstr "Hämta statusmeddelande" | |
6332 | |
6333 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5958 | |
6334 msgid "The new formatting is invalid." | |
6335 msgstr "" | |
6336 | |
6337 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5959 | |
6338 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." | |
6339 msgstr "" | |
6340 | |
6341 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5965 | |
6342 msgid "New screenname formatting:" | |
6343 msgstr "" | |
6344 | |
6345 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6014 | |
6346 msgid "Change Address To:" | |
6347 msgstr "Ändra adress till:" | |
6348 | |
6349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6028 | |
6350 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" | |
6351 msgstr "" | |
6352 | |
6353 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6053 | |
6354 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | |
6355 msgstr "" | |
6356 | |
6357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6058 | |
6358 #, c-format | |
6359 msgid "" | |
6360 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" | |
6361 "clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\"" | |
6362 msgstr "" | |
6363 | |
6364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6074 | |
6365 msgid "Available Message:" | |
6366 msgstr "Tillgängligt meddelande:" | |
6367 | |
6368 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6075 | |
6369 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" | |
6370 msgstr "" | |
6371 | |
6372 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6137 | |
6373 msgid "Set Available Message" | |
6374 msgstr "Ställ in tillgängligt meddelande" | |
6375 | |
6376 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6151 | |
6377 msgid "Change Password (URL)" | |
6378 msgstr "Byt lösenord (URL)" | |
6379 | |
6380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6162 | |
6381 msgid "Format Screenname" | |
6382 msgstr "Användar-ID" | |
6383 | |
6384 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6168 | |
6385 msgid "Confirm Account" | |
6386 msgstr "Bekräffta konto" | |
6387 | |
6388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6174 | |
6389 msgid "Display Current Registered Address" | |
6390 msgstr "Visa aktuell registrerad adress" | |
6391 | |
6392 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6180 | |
6393 msgid "Change Current Registered Address" | |
6394 msgstr "Ändra aktuell registrerad adress" | |
6395 | |
6396 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6189 | |
6397 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | |
6398 msgstr "Visa kompisar som väntar på auktorisering" | |
6399 | |
6400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6197 | |
6401 msgid "Search for Buddy by Email" | |
6402 msgstr "Sök efter kompis med e-post" | |
6403 | |
6404 #. *< api_version | |
6405 #. *< type | |
6406 #. *< ui_requirement | |
6407 #. *< flags | |
6408 #. *< dependencies | |
6409 #. *< priority | |
6410 #. *< id | |
6411 #. *< name | |
6412 #. *< version | |
6413 #. * summary | |
6414 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6318 src/protocols/oscar/oscar.c:6320 | |
6415 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" | |
6416 msgstr "" | |
6417 | |
6418 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6337 | |
6419 msgid "Auth host" | |
6420 msgstr "" | |
6421 | |
6422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6342 | |
6423 msgid "Auth port" | |
6424 msgstr "Auktoriseringsport" | |
6425 | |
6426 #: src/protocols/toc/toc.c:175 | |
6427 #, c-format | |
6428 msgid "Looking up %s" | |
6429 msgstr "Slå upp %s" | |
6430 | |
6431 #: src/protocols/toc/toc.c:512 | |
6432 #, c-format | |
6433 msgid "Unable to write file %s." | |
6434 msgstr "Kan inte skriva filen %s." | |
6435 | |
6436 #: src/protocols/toc/toc.c:515 | |
6437 #, c-format | |
6438 msgid "Unable to read file %s." | |
6439 msgstr "Kan inte läsa filen %s." | |
6440 | |
6441 #: src/protocols/toc/toc.c:518 | |
6442 #, c-format | |
6443 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
6444 msgstr "Meddelandet är för långt, de sista %s byten klipptes bort." | |
6445 | |
6446 #: src/protocols/toc/toc.c:521 | |
6447 #, c-format | |
6448 msgid "%s not currently logged in." | |
6449 msgstr "%s är inte inloggad för tillfället." | |
6450 | |
6451 #: src/protocols/toc/toc.c:524 | |
6452 #, c-format | |
6453 msgid "Warning of %s not allowed." | |
6454 msgstr "Varning för %s är inte tillåten." | |
6455 | |
6456 #: src/protocols/toc/toc.c:527 | |
6457 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | |
6458 msgstr "Ett meddelande har kastats, du överskrider serverns hastighetsgräns." | |
6459 | |
6460 #: src/protocols/toc/toc.c:530 | |
6461 #, c-format | |
6462 msgid "Chat in %s is not available." | |
6463 msgstr "Chatt i %s är inte tillgänglig." | |
6464 | |
6465 #: src/protocols/toc/toc.c:533 | |
6466 #, c-format | |
6467 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
6468 msgstr "Du skickar meddelanden för snabbt till %s." | |
6469 | |
6470 #: src/protocols/toc/toc.c:536 | |
6471 #, c-format | |
6472 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
6473 msgstr "Du missade ett snabbmeddelande från %s eftersom det var för stort." | |
6474 | |
6475 #: src/protocols/toc/toc.c:539 | |
6476 #, c-format | |
6477 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
6478 msgstr "" | |
6479 "Du missade ett snabbmeddelande från %s eftersom det skickades för snabbt." | |
6480 | |
6481 #: src/protocols/toc/toc.c:542 | |
6482 msgid "Failure." | |
6483 msgstr "Misslyckande." | |
6484 | |
6485 #: src/protocols/toc/toc.c:545 | |
6486 msgid "Too many matches." | |
6487 msgstr "För många träffar." | |
6488 | |
6489 #: src/protocols/toc/toc.c:548 | |
6490 msgid "Need more qualifiers." | |
6491 msgstr "Behöver fler kvalificerare." | |
6492 | |
6493 #: src/protocols/toc/toc.c:551 | |
6494 msgid "Dir service temporarily unavailable." | |
6495 msgstr "Katalogtjänsten är tillfälligt onåbar." | |
6496 | |
6497 #: src/protocols/toc/toc.c:554 | |
6498 msgid "Email lookup restricted." | |
6499 msgstr "E-postuppslagning är begränsad." | |
6500 | |
6501 #: src/protocols/toc/toc.c:557 | |
6502 msgid "Keyword ignored." | |
6503 msgstr "Nyckelordet ignorerades." | |
6504 | |
6505 #: src/protocols/toc/toc.c:560 | |
6506 msgid "No keywords." | |
6507 msgstr "Inga nyckelord." | |
6508 | |
6509 #: src/protocols/toc/toc.c:563 | |
6510 msgid "User has no directory information." | |
6511 msgstr "Användaren har ingen kataloginformation." | |
6512 | |
6513 #: src/protocols/toc/toc.c:567 | |
6514 msgid "Country not supported." | |
6515 msgstr "Landet stöds inte." | |
6516 | |
6517 #: src/protocols/toc/toc.c:570 | |
6518 #, c-format | |
6519 msgid "Failure unknown: %s." | |
6520 msgstr "Okänt misslyckande: %s." | |
6521 | |
6522 #: src/protocols/toc/toc.c:576 | |
6523 msgid "The service is temporarily unavailable." | |
6524 msgstr "Tjänsten är tillfälligt onåbar." | |
6525 | |
6526 #: src/protocols/toc/toc.c:579 | |
6527 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | |
6528 msgstr "Din varningsnivå är för tillfället för hög för att logga in." | |
6529 | |
6530 #: src/protocols/toc/toc.c:582 | |
6531 msgid "" | |
6532 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
6533 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
6534 msgstr "" | |
6535 "Du har anslutit och kopplat ifrån för många gånger. Vänta tio minuter och " | |
6536 "prova igen. Om du fortsätter att försöka kommer du att få vänta ännu längre." | |
6537 | |
6538 #: src/protocols/toc/toc.c:584 | |
6539 #, c-format | |
6540 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
6541 msgstr "Ett okänt inloggningsfel har inträffat: %s." | |
6542 | |
6543 #: src/protocols/toc/toc.c:587 | |
6544 #, c-format | |
6545 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
6546 msgstr "Ett okänt fel, %d, har inträffat. Information: %s" | |
6547 | |
6548 #: src/protocols/toc/toc.c:607 | |
6549 msgid "Connection Closed" | |
6550 msgstr "Anslutningen stängd" | |
6551 | |
6552 #: src/protocols/toc/toc.c:647 | |
6553 msgid "Waiting for reply..." | |
6554 msgstr "Väntar på svar..." | |
6555 | |
6556 #: src/protocols/toc/toc.c:717 | |
6557 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | |
6558 msgstr "" | |
6559 "TOC har kommit tillbaka från dess paus. Du kan nu skicka meddelanden igen." | |
6560 | |
6561 #: src/protocols/toc/toc.c:905 | |
6562 msgid "Password Change Successful" | |
6563 msgstr "Lösenordsändring lyckades" | |
6564 | |
6565 #: src/protocols/toc/toc.c:909 | |
6566 msgid "TOC has sent a PAUSE command." | |
6567 msgstr "TOC har skickat en PAUS-kommando." | |
6568 | |
6569 #: src/protocols/toc/toc.c:910 | |
6570 msgid "" | |
6571 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
6572 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
6573 "is only temporary, please be patient." | |
6574 msgstr "" | |
6575 "När detta händer, ignorerar TOC alla meddelanden som skickas till den, och " | |
6576 "kan sparak ut dig om du skickar ett meddelande. Gaim kommer att förhindra " | |
6577 "att något kommer igenom. Detta är endast tillfälligt, håll ut." | |
6578 | |
6579 #: src/protocols/toc/toc.c:1379 | |
6580 msgid "Get Dir Info" | |
6581 msgstr "Hämta kataloginformation" | |
6582 | |
6583 #: src/protocols/toc/toc.c:1503 | |
6584 msgid "Set Dir Info" | |
6585 msgstr "Ställ in kataloginformation" | |
6586 | |
6587 #: src/protocols/toc/toc.c:1626 | |
6588 #, c-format | |
6589 msgid "Could not open %s for writing!" | |
6590 msgstr "Kunde inte öppna %s för läsning!" | |
6591 | |
6592 #: src/protocols/toc/toc.c:1662 | |
6593 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." | |
6594 msgstr "Filöverföringen misslyckades, antagligen eftersom andra sidan avbröt." | |
6595 | |
6596 #: src/protocols/toc/toc.c:1707 src/protocols/toc/toc.c:1747 | |
6597 #: src/protocols/toc/toc.c:1959 | |
6598 msgid "Could not connect for transfer." | |
6599 msgstr "Kunde inte ansluta för överföring." | |
6600 | |
6601 #: src/protocols/toc/toc.c:1871 | |
6602 msgid "Could not connect for transfer!" | |
6603 msgstr "Kunde inte ansluta för överföring!" | |
6604 | |
6605 #: src/protocols/toc/toc.c:1904 | |
6606 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | |
6607 msgstr "Kunde inte skriva filhuvud, filen kommer inte att skickas." | |
6608 | |
6609 #: src/protocols/toc/toc.c:2038 | |
6610 #, c-format | |
6611 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6612 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6613 msgstr[0] "%s ber %s att acceptera %d fil: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6614 msgstr[1] "%s ber %s att acceptera %d filer: %s (%.2f %s)%s%s" | |
6615 | |
6616 #: src/protocols/toc/toc.c:2045 | |
6617 #, c-format | |
6618 msgid "%s requests you to send them a file" | |
6619 msgstr "%s ber att du ska skicka denne en fil" | |
6620 | |
6621 #. *< api_version | |
6622 #. *< type | |
6623 #. *< ui_requirement | |
6624 #. *< flags | |
6625 #. *< dependencies | |
6626 #. *< priority | |
6627 #. *< id | |
6628 #. *< name | |
6629 #. *< version | |
6630 #. * summary | |
6631 #: src/protocols/toc/toc.c:2120 src/protocols/toc/toc.c:2122 | |
6632 msgid "TOC Protocol Plugin" | |
6633 msgstr "Insticksmodul för TOC-protokoll" | |
6634 | |
6635 #: src/protocols/toc/toc.c:2139 | |
6636 msgid "TOC host" | |
6637 msgstr "TOC-värd" | |
6638 | |
6639 #: src/protocols/toc/toc.c:2143 | |
6640 msgid "TOC port" | |
6641 msgstr "TOC-port" | |
6642 | |
6643 #. Basic Profile group. | |
6644 #: src/protocols/trepia/trepia.c:295 | |
6645 msgid "Basic Profile" | |
6646 msgstr "Grundprofil" | |
6647 | |
6648 #. E-Mail Address | |
6649 #: src/protocols/trepia/trepia.c:326 | |
6650 msgid "E-Mail Address" | |
6651 msgstr "e-postadress" | |
6652 | |
6653 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 | |
6654 msgid "Profile Information" | |
6655 msgstr "Profilinformation" | |
6656 | |
6657 #. Instant Messagers | |
6658 #: src/protocols/trepia/trepia.c:338 | |
6659 msgid "Instant Messagers" | |
6660 msgstr "Snabbmeddelanden" | |
6661 | |
6662 #. AIM | |
6663 #: src/protocols/trepia/trepia.c:342 | |
6664 msgid "AIM" | |
6665 msgstr "AIM" | |
6666 | |
6667 #. ICQ | |
6668 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346 | |
6669 msgid "ICQ UIN" | |
6670 msgstr "ICQ UIN" | |
6671 | |
6672 #. MSN | |
6673 #: src/protocols/trepia/trepia.c:350 | |
6674 msgid "MSN" | |
6675 msgstr "MSN" | |
6676 | |
6677 #. Yahoo | |
6678 #: src/protocols/trepia/trepia.c:354 | |
6679 msgid "Yahoo" | |
6680 msgstr "Yahoo" | |
6681 | |
6682 #. I'm From | |
6683 #: src/protocols/trepia/trepia.c:359 | |
6684 msgid "I'm From" | |
6685 msgstr "Jag är ifrån" | |
6686 | |
6687 #. Call the dialog. | |
6688 #: src/protocols/trepia/trepia.c:376 | |
6689 msgid "Set your Trepia profile data." | |
6690 msgstr "Ställ in din Trepia-profil data." | |
6691 | |
6692 #: src/protocols/trepia/trepia.c:500 | |
6693 msgid "Profile" | |
6694 msgstr "Profil" | |
6695 | |
6696 #: src/protocols/trepia/trepia.c:522 | |
6697 msgid "Set Profile" | |
6698 msgstr "Ställ in profil" | |
6699 | |
6700 #: src/protocols/trepia/trepia.c:558 | |
6701 msgid "Visit Homepage" | |
6702 msgstr "Besök hemsida" | |
6703 | |
6704 #: src/protocols/trepia/trepia.c:904 src/protocols/trepia/trepia.c:907 | |
6705 msgid "Local Users" | |
6706 msgstr "Lokala användare" | |
6707 | |
6708 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1003 | |
6709 msgid "Read error" | |
6710 msgstr "Läsfel" | |
6711 | |
6712 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1104 | |
6713 msgid "Logging in" | |
6714 msgstr "Loggar in" | |
6715 | |
6716 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1147 | |
6717 msgid "Unable to create socket" | |
6718 msgstr "Kan inte skapa socket" | |
6719 | |
6720 #. *< api_version | |
6721 #. *< type | |
6722 #. *< ui_requirement | |
6723 #. *< flags | |
6724 #. *< dependencies | |
6725 #. *< priority | |
6726 #. *< id | |
6727 #. *< name | |
6728 #. *< version | |
6729 #. * summary | |
6730 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1352 src/protocols/trepia/trepia.c:1354 | |
6731 msgid "Trepia Protocol Plugin" | |
6732 msgstr "Insticksmodul för Trepia-protokoll" | |
6733 | |
6734 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:586 | |
6735 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | |
6736 msgstr "Ditt Yahoo!-meddelande skickades inte." | |
6737 | |
6738 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:891 | |
6739 msgid "Unable to read" | |
6740 msgstr "Kan inte läsa" | |
6741 | |
6742 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:991 | |
6743 msgid "Connection problem" | |
6744 msgstr "Problem med anslutning" | |
6745 | |
6746 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 | |
6747 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 | |
6748 msgid "Not At Home" | |
6749 msgstr "Inte hemma" | |
6750 | |
6751 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1265 | |
6752 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338 | |
6753 msgid "Not At Desk" | |
6754 msgstr "Inte vid skrivbordet" | |
6755 | |
6756 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1057 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1267 | |
6757 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1339 | |
6758 msgid "Not In Office" | |
6759 msgstr "Inte på kontoret" | |
6760 | |
6761 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1061 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 | |
6762 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1341 | |
6763 msgid "On Vacation" | |
6764 msgstr "På semester" | |
6765 | |
6766 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 | |
6767 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1343 | |
6768 msgid "Stepped Out" | |
6769 msgstr "Gått ut" | |
6770 | |
6771 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1181 | |
6772 msgid "Active which ID?" | |
6773 msgstr "Vilket ID ska aktiveras?" | |
6774 | |
6775 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1192 | |
6776 msgid "Activate ID" | |
6777 msgstr "Aktivera ID" | |
6778 | |
6779 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1420 | |
6780 msgid "" | |
6781 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " | |
6782 "this time.</b><br><br>\n" | |
6783 msgstr "" | |
6784 | |
6785 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1422 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1438 | |
6786 msgid "" | |
6787 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
6788 "web browser" | |
6789 msgstr "" | |
6790 | |
6791 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1436 | |
6792 msgid "" | |
6793 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" | |
6794 msgstr "" | |
6795 | |
6796 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1470 | |
6797 msgid "Yahoo! ID" | |
6798 msgstr "Yahoo!-ID" | |
6799 | |
6800 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1514 | |
6801 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1516 | |
6802 msgid "Hobbies" | |
6803 msgstr "" | |
6804 | |
6805 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1518 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1520 | |
6806 msgid "Latest News" | |
6807 msgstr "Senaste nytt" | |
6808 | |
6809 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1529 | |
6810 msgid "Home Page" | |
6811 msgstr "Hemsida" | |
6812 | |
6813 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1539 | |
6814 msgid "Cool Link 1" | |
6815 msgstr "" | |
6816 | |
6817 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1541 | |
6818 msgid "Cool Link 2" | |
6819 msgstr "" | |
6820 | |
6821 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1543 | |
6822 msgid "Cool Link 3" | |
6823 msgstr "" | |
6824 | |
6825 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1547 | |
6826 msgid "Member Since" | |
6827 msgstr "Medlem sedan" | |
6828 | |
6829 #. *< api_version | |
6830 #. *< type | |
6831 #. *< ui_requirement | |
6832 #. *< flags | |
6833 #. *< dependencies | |
6834 #. *< priority | |
6835 #. *< id | |
6836 #. *< name | |
6837 #. *< version | |
6838 #. * summary | |
6839 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1638 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1640 | |
6840 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | |
6841 msgstr "Insticksmodul för Yahoo-protokoll" | |
6842 | |
6843 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1657 | |
6844 msgid "Pager host" | |
6845 msgstr "" | |
6846 | |
6847 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1662 | |
6848 msgid "Pager port" | |
6849 msgstr "" | |
6850 | |
6851 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:336 | |
6852 #, c-format | |
6853 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
6854 msgstr "<b>Användare:</b> %s<br>" | |
6855 | |
6856 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:338 | |
6857 #, c-format | |
6858 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
6859 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
6860 | |
6861 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:340 | |
6862 msgid "<br>Hidden or not logged-in" | |
6863 msgstr "<br>Gömd eller inte inloggad" | |
6864 | |
6865 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 | |
6866 #, c-format | |
6867 msgid "<br>At %s since %s" | |
6868 msgstr "<br>%s sedan %s" | |
6869 | |
6870 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:571 src/protocols/zephyr/zephyr.c:572 | |
6871 msgid "Anyone" | |
6872 msgstr "Någon" | |
6873 | |
6874 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:596 | |
6875 msgid "Already logged in with Zephyr" | |
6876 msgstr "Redan inloggad med Zephyr" | |
6877 | |
6878 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:597 | |
6879 msgid "" | |
6880 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " | |
6881 "accounts on it when logged in as the same user." | |
6882 msgstr "" | |
6883 | |
6884 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:846 | |
6885 msgid "ZLocate" | |
6886 msgstr "ZLocate" | |
6887 | |
6888 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 | |
6889 msgid "Class:" | |
6890 msgstr "Klass:" | |
6891 | |
6892 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:891 | |
6893 msgid "Instance:" | |
6894 msgstr "Instans:" | |
6895 | |
6896 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 | |
6897 msgid "Recipient:" | |
6898 msgstr "Mottagare:" | |
6899 | |
6900 #. *< api_version | |
6901 #. *< type | |
6902 #. *< ui_requirement | |
6903 #. *< flags | |
6904 #. *< dependencies | |
6905 #. *< priority | |
6906 #. *< id | |
6907 #. *< name | |
6908 #. *< version | |
6909 #. * summary | |
6910 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1028 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1030 | |
6911 msgid "Zephyr Protocol Plugin" | |
6912 msgstr "" | |
6913 | |
6914 #: src/proxy.c:1680 | |
6915 msgid "Invalid proxy settings" | |
6916 msgstr "Felaktiga proxyinställningar" | |
6917 | |
6918 #: src/proxy.c:1680 | |
6919 msgid "" | |
6920 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | |
6921 "invalid." | |
6922 msgstr "" | |
6923 | |
6497 | 6924 #: src/prpl.c:293 |
2837 | 6925 #, c-format |
3261 | 6926 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
6927 msgstr "%s%s%s%s har gjort %s till sin kompis%s%s%s" | |
2837 | 6928 |
6497 | 6929 #: src/prpl.c:305 |
2837 | 6930 msgid "" |
6931 "\n" | |
6932 "\n" | |
3261 | 6933 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
2837 | 6934 msgstr "" |
6935 "\n" | |
6936 "\n" | |
6674 | 6937 "Vill du lägga till honom eller henne till din kompislista?" |
2837 | 6938 |
6497 | 6939 #: src/prpl.c:308 |
5330 | 6940 msgid "Gaim - Information" |
6497 | 6941 msgstr "Gaim - information" |
6942 | |
6943 #: src/prpl.c:311 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
6944 msgid "Add buddy to your list?" |
6674 | 6945 msgstr "Lägg till kompisen i din kompislista?" |
6946 | |
6947 #. * Custom away message. | |
6948 #: src/prpl.h:185 | |
6949 msgid "Custom" | |
6950 msgstr "" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
6951 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
6952 #. * |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
6953 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
6954 #. |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
6955 #: src/request.h:823 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
6956 msgid "Accept" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
6957 msgstr "Acceptera" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
6958 |
6674 | 6959 #: src/server.c:57 |
2837 | 6960 msgid "Please enter your password" |
6674 | 6961 msgstr "Ange ditt lösenord" |
6962 | |
6963 #: src/server.c:934 | |
6497 | 6964 #, c-format |
6965 msgid "(%d message)" | |
6966 msgid_plural "(%d messages)" | |
6967 msgstr[0] "(%d meddelande)" | |
6968 msgstr[1] "(%d meddelanden)" | |
6969 | |
6674 | 6970 #: src/server.c:947 |
2837 | 6971 msgid "(1 message)" |
6972 msgstr "(1 meddelande)" | |
6973 | |
6674 | 6974 #: src/server.c:1139 src/server.c:1149 |
5330 | 6975 #, c-format |
6976 msgid "%s logged in." | |
6977 msgstr "%s loggade in." | |
6978 | |
6674 | 6979 #: src/server.c:1168 src/server.c:1176 |
5330 | 6980 #, c-format |
6981 msgid "%s logged out." | |
6982 msgstr "%s loggade ut." | |
6983 | |
6674 | 6984 #: src/server.c:1225 |
5330 | 6985 #, c-format |
6986 msgid "" | |
6987 "%s has just been warned by %s.\n" | |
6988 "Your new warning level is %d%%" | |
6989 msgstr "" | |
6990 | |
6674 | 6991 #: src/server.c:1228 |
5330 | 6992 msgid "an anonymous person" |
6497 | 6993 msgstr "en anonym person" |
6994 | |
6674 | 6995 #: src/server.c:1323 |
5330 | 6996 #, c-format |
6997 msgid "" | |
6998 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
6999 "%s" | |
7000 msgstr "" | |
7001 | |
6674 | 7002 #: src/server.c:1327 |
5330 | 7003 #, c-format |
7004 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
7005 msgstr "" | |
7006 | |
6674 | 7007 #: src/server.c:1333 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
7008 msgid "Accept chat invitation?" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
7009 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
7010 |
6674 | 7011 #: src/server.c:1522 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
7012 msgid "Gaim - Popup" |
6497 | 7013 msgstr "Gaim - Popup" |
7014 | |
6674 | 7015 #: src/server.c:1549 |
2976 | 7016 msgid "More Info" |
3261 | 7017 msgstr "Mer information" |
7018 | |
6497 | 7019 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) |
7020 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | |
7021 #. * makes it slightly less boring ;) | |
7022 #: src/status.c:35 | |
7023 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" | |
7024 msgstr "" | |
7025 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
7026 #: src/stock.c:84 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
7027 msgid "_Modify" |
6674 | 7028 msgstr "_Ändra" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
7029 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
7030 #: src/stock.c:85 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
7031 msgid "_Open Mail" |
6674 | 7032 msgstr "_Öppna brev" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
7033 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
7034 #: src/util.c:78 src/util.c:83 src/util.c:88 src/util.c:91 |
5330 | 7035 msgid "day" |
7036 msgid_plural "days" | |
6497 | 7037 msgstr[0] "dag" |
7038 msgstr[1] "dagar" | |
5330 | 7039 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
7040 #: src/util.c:79 src/util.c:83 src/util.c:97 src/util.c:99 |
5330 | 7041 msgid "hour" |
7042 msgid_plural "hours" | |
6497 | 7043 msgstr[0] "timme" |
7044 msgstr[1] "timmar" | |
5330 | 7045 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
7046 #: src/util.c:79 src/util.c:88 src/util.c:97 src/util.c:102 |
5330 | 7047 msgid "minute" |
7048 msgid_plural "minutes" | |
6497 | 7049 msgstr[0] "minut" |
7050 msgstr[1] "minuter" | |
7051 | |
7052 #: src/util.c:934 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
7053 msgid "Calculating..." |
6497 | 7054 msgstr "Kalkylerar..." |
7055 | |
7056 #: src/util.c:937 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6055
diff
changeset
|
7057 msgid "Unknown." |
6674 | 7058 msgstr "Okänd." |