Mercurial > pidgin
annotate po/es.po @ 9502:578986136bac
[gaim-migrate @ 10329]
Make gaim_request_file support saving files as well as opening files.
Changed silc appropriately, and made the Save dialog in the debug
window use this.
I changed request.c so that, when closing a request window, it also
tries to change any requests or notifies that were created using the
ui_handle as the handle.
It's similar to using "gc" as the first parameter of a gaim_request_bleh
or gaim_notify_bleh function.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Sat, 10 Jul 2004 18:38:20 +0000 |
parents | 5fac39b20a72 |
children | 533c99c79c44 |
rev | line source |
---|---|
6419 | 1 # Gaim Spanish translation |
2 # Copyright (C) March 2002, Amaya Rodrigo <amaya@debian.org> | |
3 # Copyright (C) April 2002, Alejandro G Villar <alx5000@terra.es> | |
6546 | 4 # Copyright (C) November 2002-January 2003, Nicolás Lichtmaier <nick@technisys.com.ar> |
5 # Copyright (C) April 2003, JM Pérez Cáncer <jm@cocoloco.dyn.dhs.org> | |
8132 | 6 # Copyright (c) December 2003, Francisco Javier F. Serrador |
7 # <franciscojavier.fernandez.serrador@hispalinux.es>, 2003. | |
8443 | 8 # Copyright (C) June 2002, April 2003, January 2004, March 2004 |
8778 | 9 # Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org> |
8443 | 10 # |
11 # Agradecemos la ayuda de revisión realizada por: | |
12 # Nathaniel Case, Santiago Erquicia | |
5226 | 13 # |
6419 | 14 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. |
15 # | |
5226 | 16 # Nota para los traductores: |
6546 | 17 # - Un chat no es una conversación, es un chat. La analogía de "conversación" |
18 # no permite traducir las metáforas de "chat room". Sólo debería utilizarse | |
19 # conversación con el hecho en sí de conversar, sino dificulta la comprensión | |
20 # de qué es un chat (un servidor al que la gente se conecta y abre "salas" | |
21 # o zonas distintas de discusión). | |
8132 | 22 # |
5226 | 23 # - Buddy = Amigo, no se debe cambiar por "amigos" (como en otros programas |
6546 | 24 # de mensajería) porque los desarrolladores lo llaman así. |
5226 | 25 # |
6546 | 26 # - IM = MI (Mensaje Instantáneo, o Mensajería Instantánea) si se pone |
5226 | 27 # en siglas al traducir se preservan las siglas |
28 # | |
6546 | 29 # - Al traducir frases con mayúsculas en todas las letras, mantener sólo |
30 # la primera mayúscula (no capitalizarlas todas) | |
8132 | 31 # |
8443 | 32 # Otros términos comunes y sus traducciones: |
33 # | |
34 # - Nickname o Nick: Apodo | |
35 # - Smileys: emoticonos (no «caras gráficas») | |
36 # - Screenname: Nombre de usuario | |
37 # - System Tray: Barra de tareas del sistema | |
38 # - Screen Name: Nombre de usuario (en pantalla) | |
39 # - Plugin: Complemento | |
9403 | 40 # - Key Exchange: Intercambio de claves |
41 # - Key Agreement: Acuerdo de claves | |
8443 | 42 # |
417 | 43 msgid "" |
44 msgstr "" | |
4170 | 45 "Project-Id-Version: Gaim\n" |
9403 | 46 "Report-Msgid-Bugs-To: gaim-devel@lists.sourceforge.net\n" |
47 "POT-Creation-Date: 2004-06-25 00:00-0400\n" | |
48 "PO-Revision-Date: 2004-06-26 13:55+0200\n" | |
6546 | 49 "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n" |
9403 | 50 "Language-Team: Spanish team <es@li.org>\n" |
417 | 51 "MIME-Version: 1.0\n" |
6978 | 52 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3093 | 53 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4304 | 54 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
3093 | 55 |
9403 | 56 #: plugins/autorecon.c:174 |
57 msgid "Error Message Suppression" | |
58 msgstr "Supresión de mensajes de error" | |
59 | |
60 #: plugins/autorecon.c:178 | |
61 msgid "Hide Disconnect Errors" | |
62 msgstr "Ocultar errores de desconexión" | |
63 | |
64 #: plugins/autorecon.c:182 | |
65 msgid "Hide Login Errors" | |
66 msgstr "Ocultar errores de conexión" | |
67 | |
6939 | 68 #. *< api_version |
69 #. *< type | |
70 #. *< ui_requirement | |
71 #. *< flags | |
72 #. *< dependencies | |
73 #. *< priority | |
74 #. *< id | |
9403 | 75 #: plugins/autorecon.c:204 |
6939 | 76 msgid "Auto-Reconnect" |
77 msgstr "Reconexión automática" | |
78 | |
79 #. *< name | |
80 #. *< version | |
81 #. * summary | |
8132 | 82 #. * description |
9403 | 83 #: plugins/autorecon.c:207 plugins/autorecon.c:209 |
6939 | 84 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
8132 | 85 msgstr "Cuando por alguna razón Ud. se le expulsa, esto lo vuelve a conectar." |
6939 | 86 |
87 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 | |
88 msgid "Mail Server" | |
89 msgstr "Servidor de correo" | |
90 | |
91 #: plugins/chkmail.c:132 | |
92 #, c-format | |
93 msgid "%s (%d new/%d total)" | |
94 msgstr "%s (%d nuevos/%d en total)" | |
95 | |
96 #: plugins/chkmail.c:195 | |
97 msgid "Check Mail" | |
8132 | 98 msgstr "Comprobar correo" |
6939 | 99 |
100 #: plugins/chkmail.c:199 | |
101 msgid "Check email every X seconds.\n" | |
8132 | 102 msgstr "Comprobar correo cada X segundos.\n" |
103 | |
104 #: plugins/contact_priority.c:82 | |
105 msgid "Point values to use when..." | |
106 msgstr "Valores a utilizar cuando..." | |
107 | |
108 #: plugins/contact_priority.c:91 | |
109 msgid "Buddy is offline:" | |
110 msgstr "El amigo está desconectado:" | |
111 | |
112 #: plugins/contact_priority.c:105 | |
113 msgid "Buddy is away:" | |
114 msgstr "El amigo está ausente:" | |
115 | |
116 #: plugins/contact_priority.c:119 | |
117 msgid "Buddy is idle:" | |
118 msgstr "El amigo está inactivo:" | |
119 | |
120 #: plugins/contact_priority.c:133 | |
121 msgid "Use last matching buddy" | |
8443 | 122 msgstr "Usar el último amigo concordante" |
8132 | 123 |
124 #. Explanation | |
125 #: plugins/contact_priority.c:139 | |
126 msgid "" | |
127 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " | |
128 "contact.\n" | |
129 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" | |
130 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" | |
131 ">offline." | |
132 msgstr "" | |
8443 | 133 "El amigo con la puntuación más baja es el que tendrá prioridad dentro del " |
134 "contacto.\n" | |
135 "Los valores por defecto (desconectado = 4, no disponible = 2 e inactivo = " | |
136 "1)\n" | |
137 "se utilizarán para el orden previamente prefijado de activo->inactivo->no " | |
138 "disponible->no disponible e inactivo->desconectado." | |
8132 | 139 |
140 #: plugins/contact_priority.c:142 | |
141 msgid "Point values to use for Account..." | |
142 msgstr "Valores para utilizar para la cuenta..." | |
143 | |
144 #. *< api_version | |
145 #. *< type | |
146 #. *< ui_requirement | |
147 #. *< flags | |
148 #. *< dependencies | |
149 #. *< priority | |
150 #. *< id | |
151 #: plugins/contact_priority.c:191 | |
152 msgid "Contact Priority" | |
8443 | 153 msgstr "Prioridad del contacto" |
8132 | 154 |
155 #. *< name | |
156 #. *< version | |
157 #. *< summary | |
158 #: plugins/contact_priority.c:194 | |
159 msgid "" | |
160 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
8443 | 161 msgstr "" |
162 "Permite controlar los valores asociados a los diferentes estados de los " | |
163 "amigos." | |
8132 | 164 |
165 #. *< description | |
166 #: plugins/contact_priority.c:196 | |
167 msgid "" | |
168 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
169 "in contact priority computations." | |
8443 | 170 msgstr "" |
171 "Permite cambiar los puntos asignados a los estados inactivo/ausente/no " | |
172 "disponible para los amigos en cálculos de prioridades de contacto." | |
6939 | 173 |
174 #. | |
175 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
176 #. | |
177 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
178 msgid "Gaim" | |
179 msgstr "Gaim" | |
180 | |
181 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
182 msgid "Gaim - Signed off" | |
183 msgstr "Gaim - Desconectado" | |
184 | |
185 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
186 msgid "Gaim - Away" | |
187 msgstr "Gaim - Ausente" | |
188 | |
9403 | 189 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:673 src/gtkaccount.c:2095 |
5081 | 190 msgid "Auto-login" |
6546 | 191 msgstr "Conectarse automáticamente" |
5081 | 192 |
6939 | 193 #: plugins/docklet/docklet.c:117 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
194 msgid "New Message..." |
8132 | 195 msgstr "Mensaje nuevo..." |
5081 | 196 |
6939 | 197 #: plugins/docklet/docklet.c:118 |
5081 | 198 msgid "Join A Chat..." |
5226 | 199 msgstr "Unirse a un chat..." |
5081 | 200 |
6939 | 201 #: plugins/docklet/docklet.c:149 |
4079 | 202 msgid "New..." |
203 msgstr "Nuevo..." | |
204 | |
9403 | 205 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1796 src/protocols/gg/gg.c:51 |
206 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:959 | |
8778 | 207 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 |
9403 | 208 #: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2724 |
209 #: src/protocols/novell/novell.c:2841 src/protocols/novell/novell.c:2893 | |
210 #: src/protocols/oscar/oscar.c:528 src/protocols/oscar/oscar.c:5465 | |
211 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6464 src/protocols/oscar/oscar.c:6663 | |
212 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46 | |
213 #: src/protocols/silc/silc.c:76 | |
4079 | 214 msgid "Away" |
215 msgstr "Ausente" | |
216 | |
8778 | 217 #. else... |
9403 | 218 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:550 |
219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5383 src/protocols/oscar/oscar.c:6671 | |
4079 | 220 msgid "Back" |
8443 | 221 msgstr "Volver atrás" |
5081 | 222 |
6939 | 223 #: plugins/docklet/docklet.c:167 |
5081 | 224 msgid "Mute Sounds" |
225 msgstr "Sin sonido" | |
226 | |
9403 | 227 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:619 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
228 msgid "File Transfers" |
8443 | 229 msgstr "Transferencia de archivos" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
230 |
9403 | 231 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2274 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
232 msgid "Accounts" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
233 msgstr "Cuentas" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
234 |
9403 | 235 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2490 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
236 msgid "Preferences" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
237 msgstr "Preferencias" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
238 |
6939 | 239 #: plugins/docklet/docklet.c:183 |
4079 | 240 msgid "Signoff" |
241 msgstr "Desconectar" | |
242 | |
6939 | 243 #: plugins/docklet/docklet.c:187 |
4170 | 244 msgid "Quit" |
245 msgstr "Salir" | |
246 | |
6939 | 247 #: plugins/docklet/docklet.c:478 |
4116 | 248 msgid "Tray Icon Configuration" |
8443 | 249 msgstr "Configuración del icono de la barra del sistema" |
4079 | 250 |
6939 | 251 #: plugins/docklet/docklet.c:482 |
4116 | 252 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
8443 | 253 msgstr "" |
8778 | 254 "_Ocultar mensajes nuevos hasta que se pulsa en el icono de la barra del " |
255 "sistema" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
256 |
5226 | 257 # Es pulsar, no clickear y 'icono' no lleva acento - jfs |
6546 | 258 # Me pareció que "bandeja" no suen bien todavía, no es común. Veremos si se |
259 # populariza esa traducción en el resto de Gnome. nl. | |
8443 | 260 # "System Tray" se ha traducido como "Barra del sistema" |
261 # (previamente como "panel de notificación" pero no es aplicable) | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
262 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
263 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
264 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
265 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
266 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
267 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
268 #. *< id |
6939 | 269 #: plugins/docklet/docklet.c:506 |
4116 | 270 msgid "System Tray Icon" |
8443 | 271 msgstr "Icono de la barra del sistema" |
4079 | 272 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
273 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
274 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
275 #. * summary |
6939 | 276 #: plugins/docklet/docklet.c:509 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
277 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." |
8443 | 278 msgstr "Muestra un icono para Gaim en la barra del sistema." |
279 | |
280 #. * description | |
6939 | 281 #: plugins/docklet/docklet.c:511 |
5081 | 282 msgid "" |
6939 | 283 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " |
284 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
285 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
286 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
8443 | 287 msgstr "" |
288 "Muestra un icono en la barra del sistema (por ejemplo en Gnome, KDE o " | |
289 "Windows) para mostrar el estado actual de Gaim. Permite un acceso rápido a " | |
290 "las funciones más comunes, indicar si se debe mostrar la lista de de amigos " | |
291 "o la ventana de conexión. También permite encolar los mensajes hasta que se " | |
292 "pulse el icono, similar a cómo se hace en ICQ." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
293 |
9403 | 294 #: plugins/extplacement.c:68 |
295 msgid "By conversation count" | |
296 msgstr "Por número de conversaciones" | |
297 | |
298 #: plugins/extplacement.c:89 | |
299 msgid "Conversation Placement" | |
300 msgstr "Localización de la conversación" | |
301 | |
302 #: plugins/extplacement.c:94 | |
303 msgid "Number of conversations per window" | |
304 msgstr "Número de conversaciones por ventana" | |
305 | |
306 #. *< api_version | |
307 #. *< type | |
308 #. *< ui_requirement | |
309 #. *< flags | |
310 #. *< dependencies | |
311 #. *< priority | |
312 #. *< id | |
313 #: plugins/extplacement.c:114 | |
314 msgid "ExtPlacement" | |
315 msgstr "_UbicaciónExt" | |
316 | |
317 #. *< name | |
318 #. *< version | |
319 #: plugins/extplacement.c:116 | |
320 msgid "Extra conversation placement options." | |
321 msgstr "Opciones adicionales de ubicación de conversaciones." | |
322 | |
323 #. *< summary | |
324 #. * description | |
325 #: plugins/extplacement.c:118 | |
326 msgid "" | |
327 "Either restrict the number of conversations per windows or use separate " | |
328 "windows for IMs and Chats" | |
329 msgstr "Puede o bien restringir el número de conversaciones por ventana o utilizar ventanas distintas para MIs y Chats" | |
330 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
331 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
332 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
333 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
334 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
335 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
336 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
337 #. *< id |
8778 | 338 #: plugins/filectl.c:222 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
339 msgid "Gaim File Control" |
8132 | 340 msgstr "Control de archivos de Gaim" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
341 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
342 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
343 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
344 #. * summary |
8132 | 345 #. * description |
8778 | 346 #: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
347 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
8443 | 348 msgstr "Permite controlar Gaim introduciendo órdenes en un archivo." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
349 |
8778 | 350 #: plugins/gaim-remote/remote.c:89 |
6939 | 351 msgid "Not connected to AIM" |
352 msgstr "No está conectado a AIM" | |
353 | |
8778 | 354 #: plugins/gaim-remote/remote.c:98 plugins/gaim-remote/remote.c:137 |
6939 | 355 msgid "No screenname given." |
8443 | 356 msgstr "No se indicó el nombre de usuario." |
6939 | 357 |
8778 | 358 #: plugins/gaim-remote/remote.c:174 |
6939 | 359 msgid "No roomname given." |
8132 | 360 msgstr "No se indicó el nombre de la sala." |
6939 | 361 |
8778 | 362 #: plugins/gaim-remote/remote.c:193 |
6939 | 363 msgid "Invalid AIM URI" |
8443 | 364 msgstr "URI de AIM inválido" |
6939 | 365 |
8778 | 366 #: plugins/gaim-remote/remote.c:651 |
9403 | 367 #, c-format |
8778 | 368 msgid "" |
369 "Failed to assign %s to a socket:\n" | |
370 "%s" | |
9403 | 371 msgstr "" |
372 "No se pudo asignar %s a un socket\n" | |
373 "%s" | |
8778 | 374 |
375 #: plugins/gaim-remote/remote.c:674 | |
376 msgid "Unable to open socket" | |
9403 | 377 msgstr "No se pudo abrir el socket" |
8778 | 378 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
379 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
380 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
381 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
382 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
383 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
384 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
385 #. *< id |
8778 | 386 #: plugins/gaim-remote/remote.c:722 |
6939 | 387 msgid "Remote Control" |
388 msgstr "Control remoto" | |
389 | |
390 #. *< name | |
391 #. *< version | |
392 #. * summary | |
8778 | 393 #: plugins/gaim-remote/remote.c:725 |
6939 | 394 msgid "Provides remote control for gaim applications." |
8443 | 395 msgstr "Permite el control remoto de las aplicaciones de Gaim." |
396 | |
397 #. * description | |
8778 | 398 #: plugins/gaim-remote/remote.c:727 |
6939 | 399 msgid "" |
400 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | |
401 "applications or through the gaim-remote tool." | |
402 msgstr "" | |
403 "Permite que Gaim sea controlado de forma remota a través de aplicaciones de " | |
8443 | 404 "terceros o de la herramienta de control remoto de Gaim." |
6939 | 405 |
406 #. *< api_version | |
407 #. *< type | |
408 #. *< ui_requirement | |
409 #. *< flags | |
410 #. *< dependencies | |
411 #. *< priority | |
412 #. *< id | |
8132 | 413 #: plugins/gaiminc.c:87 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
414 msgid "Gaim Demonstration Plugin" |
8132 | 415 msgstr "Complemento de demostración de Gaim" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
416 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
417 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
418 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
419 #. * summary |
8132 | 420 #: plugins/gaiminc.c:90 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
421 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
8132 | 422 msgstr "Un ejemplo de complemento que hace cosas - consulte la descripción." |
423 | |
8443 | 424 #. * description |
8132 | 425 #: plugins/gaiminc.c:92 |
5081 | 426 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
427 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
428 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
429 "- It reverses all incoming text\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
430 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
431 msgstr "" |
8443 | 432 "Éste es un complemento muy interesante que hace muchas cosas:\n" |
8132 | 433 "- Le dice quién escribió el programa cuando inicia la sesión\n" |
8443 | 434 "- Transpone el texto que le envían\n" |
435 "- Envía un mensaje a las personas en su lista inmediatamente cuando se " | |
436 "conectan" | |
6939 | 437 |
438 #. Configuration frame | |
439 #: plugins/gestures/gestures.c:220 | |
440 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
8132 | 441 msgstr "Configuración de los gestos con el ratón" |
6939 | 442 |
443 #: plugins/gestures/gestures.c:227 | |
444 msgid "Middle mouse button" | |
445 msgstr "Botón central del ratón" | |
446 | |
447 #: plugins/gestures/gestures.c:232 | |
448 msgid "Right mouse button" | |
449 msgstr "Botón derecho del ratón" | |
450 | |
451 #. "Visual gesture display" checkbox | |
452 #: plugins/gestures/gestures.c:244 | |
453 msgid "_Visual gesture display" | |
454 msgstr "Mostrar gestos _visuales" | |
455 | |
456 #. *< api_version | |
457 #. *< type | |
458 #. *< ui_requirement | |
459 #. *< flags | |
460 #. *< dependencies | |
461 #. *< priority | |
462 #. *< id | |
463 #: plugins/gestures/gestures.c:271 | |
464 msgid "Mouse Gestures" | |
8132 | 465 msgstr "Gestos con el ratón" |
6939 | 466 |
467 #. *< name | |
468 #. *< version | |
469 #. * summary | |
470 #: plugins/gestures/gestures.c:274 | |
471 msgid "Provides support for mouse gestures" | |
8132 | 472 msgstr "Proporciona soporte para gestos con el ratón" |
473 | |
8443 | 474 #. * description |
6939 | 475 #: plugins/gestures/gestures.c:276 |
476 msgid "" | |
477 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
478 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
479 "\n" | |
480 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
481 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
482 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
483 msgstr "" | |
484 "Añade soporte de gestos del ratón en las ventanas de conversación.\n" | |
485 "Arrastre con el botón central del ratón para realizar las siguientes " | |
486 "acciones:\n" | |
487 "\n" | |
488 "Abajo y después a la derecha para cerrar una ventana de conversación.\n" | |
489 "Arriba y después a la izquierda para cambiar a la conversación anterior.\n" | |
490 "Arriba y después a la derecha para cambiar a la siguiente conversación." | |
6546 | 491 |
9403 | 492 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:133 |
493 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:71 | |
8132 | 494 msgid "Local Addressbook" |
495 msgstr "Agenda local" | |
496 | |
9403 | 497 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 |
498 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:154 | |
499 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:81 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:92 | |
500 #: src/gtkblist.c:2984 src/gtkprefs.c:913 src/gtkprefs.c:966 | |
501 #: src/gtkprefs.c:1809 src/protocols/jabber/jabber.c:923 | |
8132 | 502 msgid "None" |
503 msgstr "Ninguno" | |
504 | |
9403 | 505 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:187 |
506 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:175 src/gtkprefs.c:2162 | |
507 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:597 | |
508 #: src/protocols/msn/msn.c:1305 src/protocols/trepia/trepia.c:398 | |
8132 | 509 msgid "Name" |
510 msgstr "Nombre" | |
511 | |
9403 | 512 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:198 |
8132 | 513 msgid "Instant Messaging" |
514 msgstr "Mensajería Instantáneos" | |
515 | |
8443 | 516 #. Add the label. |
9403 | 517 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:479 |
8132 | 518 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." |
8443 | 519 msgstr "" |
520 "Seleccione una persona de su agenda mostrada abajo, o añada una nueva " | |
521 "persona." | |
8132 | 522 |
523 #. "Search" | |
9403 | 524 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:492 |
525 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:380 src/protocols/oscar/oscar.c:6950 | |
8132 | 526 msgid "Search" |
527 msgstr "Buscar" | |
528 | |
9403 | 529 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:563 |
530 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 src/gtkblist.c:4013 | |
531 #: src/gtkblist.c:4341 | |
8132 | 532 msgid "Group:" |
533 msgstr "Grupo:" | |
534 | |
535 #. "New Person" button | |
9403 | 536 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:589 |
537 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483 | |
8132 | 538 msgid "New Person" |
539 msgstr "Nueva persona" | |
540 | |
541 #. "Select Buddy" button | |
9403 | 542 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:606 |
8132 | 543 msgid "Select Buddy" |
544 msgstr "Seleccionar amigo" | |
545 | |
8443 | 546 #. Add the label. |
9403 | 547 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:367 |
8132 | 548 msgid "" |
549 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
550 "person." | |
8443 | 551 msgstr "" |
552 "Seleccione una persona de su agenda a la que añadir este amigo, o cree una " | |
553 "nueva persona." | |
8132 | 554 |
555 #. Add the disclosure | |
9403 | 556 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:446 |
8132 | 557 msgid "Show user details" |
558 msgstr "Mostrar detalles del usuario" | |
559 | |
9403 | 560 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447 |
8132 | 561 msgid "Hide user details" |
562 msgstr "Ocultar detalles del usuario" | |
563 | |
564 #. "Associate Buddy" button | |
9403 | 565 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:500 |
8132 | 566 msgid "_Associate Buddy" |
567 msgstr "_Asociar amigo" | |
568 | |
9403 | 569 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:89 |
570 #: src/blist.c:775 src/blist.c:963 src/blist.c:2060 src/gtkblist.c:3834 | |
571 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 | |
8132 | 572 msgid "Buddies" |
573 msgstr "Amigos" | |
574 | |
9403 | 575 #: plugins/gevolution/gevolution.c:220 |
8132 | 576 msgid "Add to Address Book" |
577 msgstr "Añadir a la agenda" | |
578 | |
579 #. Configuration frame | |
9403 | 580 #: plugins/gevolution/gevolution.c:351 |
8132 | 581 msgid "Evolution Integration Configuration" |
582 msgstr "Configuración de la integración con Evolution" | |
583 | |
8443 | 584 #. Label |
9403 | 585 #: plugins/gevolution/gevolution.c:354 |
8132 | 586 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." |
8443 | 587 msgstr "" |
588 "Seleccione todas las cuentas a los que los amigos se añadirán de forma " | |
589 "automática." | |
590 | |
9403 | 591 #: plugins/gevolution/gevolution.c:384 plugins/idle.c:51 src/gtkconn.c:620 |
8132 | 592 msgid "Account" |
593 msgstr "Cuenta" | |
594 | |
595 #. *< api_version | |
596 #. *< type | |
597 #. *< ui_requirement | |
598 #. *< flags | |
599 #. *< dependencies | |
600 #. *< priority | |
601 #. *< id | |
9403 | 602 #: plugins/gevolution/gevolution.c:465 |
8132 | 603 msgid "Evolution Integration" |
604 msgstr "Integración con Evolution" | |
605 | |
606 #. *< name | |
607 #. *< version | |
608 #. * summary | |
609 #. * description | |
9403 | 610 #: plugins/gevolution/gevolution.c:468 plugins/gevolution/gevolution.c:470 |
8132 | 611 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." |
612 msgstr "Ofrece integración con Evolution de Ximian" | |
613 | |
9403 | 614 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 |
8132 | 615 msgid "Please enter the person's information below." |
616 msgstr "Introduzca la información de la persona a continuación." | |
617 | |
9403 | 618 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271 |
8132 | 619 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." |
8443 | 620 msgstr "" |
621 "Introduzca el nombre de usuario de su amigo y el tipo de cuenta más abajo." | |
8132 | 622 |
9403 | 623 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 |
8132 | 624 msgid "Account type:" |
625 msgstr "Tipo de cuenta:" | |
626 | |
9403 | 627 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 |
8132 | 628 msgid "Screenname:" |
629 msgstr "Nombre de usuario:" | |
630 | |
631 #. Optional Information section | |
9403 | 632 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315 |
8132 | 633 msgid "Optional information:" |
634 msgstr "Información opcional" | |
635 | |
636 #. Label | |
9403 | 637 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 src/gtkaccount.c:340 |
638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:433 | |
8132 | 639 msgid "Buddy Icon" |
640 msgstr "Icono de amigo" | |
641 | |
9403 | 642 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350 |
8132 | 643 msgid "First name:" |
644 msgstr "Nombre:" | |
645 | |
9403 | 646 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362 |
8132 | 647 msgid "Last name:" |
648 msgstr "Apellidos:" | |
649 | |
9403 | 650 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382 |
8132 | 651 msgid "E-mail:" |
8443 | 652 msgstr "Correo electrónico:" |
8132 | 653 |
9403 | 654 #: plugins/history.c:88 |
5081 | 655 msgid "History" |
8132 | 656 msgstr "Histórico" |
657 | |
9403 | 658 #: plugins/history.c:90 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
659 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
8778 | 660 msgstr "" |
661 "Muestra las conversaciones registradas previamente en las nuevas " | |
662 "conversaciones." | |
663 | |
9403 | 664 #: plugins/history.c:91 |
8132 | 665 msgid "" |
666 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | |
667 "conversation into the current conversation." | |
8443 | 668 msgstr "" |
669 "Cuando se abre una nueva conversación este complemento introduce la última " | |
670 "conversación en la conversación actual." | |
8132 | 671 |
672 # Nota: ni «iconizar» ni «iconificar» están en el diccionario... jfs | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
673 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
674 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
675 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
676 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
677 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
678 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
679 #. *< id |
6939 | 680 #: plugins/iconaway.c:80 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
681 msgid "Iconify on Away" |
8132 | 682 msgstr "Iconizar en ausencia" |
5081 | 683 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
684 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
685 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
686 #. * summary |
8132 | 687 #. * description |
6939 | 688 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
689 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
8443 | 690 msgstr "" |
691 "Iconiza la lista de amigos y de conversaciones cuando usted está ausente." | |
6939 | 692 |
9403 | 693 #: plugins/idle.c:55 |
694 msgid "Minutes" | |
695 msgstr "minutos" | |
696 | |
697 #: plugins/idle.c:62 plugins/idle.c:95 | |
698 msgid "I'dle Mak'er" | |
699 msgstr "Generador de ausencia" | |
700 | |
701 #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:78 | |
702 msgid "Set Account Idle Time" | |
703 msgstr "Establecer tiemo de inactividad de la cuenta" | |
704 | |
705 #: plugins/idle.c:66 | |
5081 | 706 msgid "_Set" |
8443 | 707 msgstr "_Guardar" |
5081 | 708 |
9403 | 709 #: plugins/idle.c:67 src/dialogs.c:786 |
710 msgid "_Cancel" | |
711 msgstr "_Cancelar" | |
712 | |
713 #: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
714 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" |
8443 | 715 msgstr "Permite alterar cuánto tiempo se ha estado ausente" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
716 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
717 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
718 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
719 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
720 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
721 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
722 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
723 #. *< id |
6939 | 724 #: plugins/ipc-test-client.c:84 |
725 msgid "IPC Test Client" | |
726 msgstr "Cliente de prueba IPC" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
727 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
728 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
729 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
730 #. * summary |
6939 | 731 #: plugins/ipc-test-client.c:87 |
732 msgid "Test plugin IPC support, as a client." | |
8132 | 733 msgstr "Complemento de prueba con soporte IPC, como cliente." |
734 | |
8443 | 735 #. * description |
6939 | 736 #: plugins/ipc-test-client.c:89 |
737 msgid "" | |
738 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
739 "calls the commands registered." | |
8443 | 740 msgstr "" |
741 "Soporte de IPC como cliente, complemento de prueba. Éste localiza el " | |
742 "complemento de servidor y llama a las órdenes registradas." | |
4116 | 743 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
744 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
745 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
746 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
747 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
748 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
749 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
750 #. *< id |
6939 | 751 #: plugins/ipc-test-server.c:71 |
752 msgid "IPC Test Server" | |
753 msgstr "Servidor de prueba IPC" | |
754 | |
755 #. *< name | |
756 #. *< version | |
757 #. * summary | |
758 #: plugins/ipc-test-server.c:74 | |
759 msgid "Test plugin IPC support, as a server." | |
8132 | 760 msgstr "Complemento de soporte IPC de prueba, como servidor" |
761 | |
8443 | 762 #. * description |
6939 | 763 #: plugins/ipc-test-server.c:76 |
764 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." | |
8443 | 765 msgstr "" |
766 "Complemento de soporte IPC de prueba, como servidor. Éste registra las " | |
767 "órdenes IPC." | |
6939 | 768 |
8778 | 769 #: plugins/mailchk.c:157 |
6939 | 770 msgid "Mail Checker" |
771 msgstr "Comprobador de correo" | |
772 | |
8778 | 773 #: plugins/mailchk.c:159 |
6939 | 774 msgid "Checks for new local mail." |
8443 | 775 msgstr "Comprueba si hay correo local nuevo." |
6939 | 776 |
8778 | 777 #: plugins/mailchk.c:160 |
778 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." | |
779 msgstr "" | |
9403 | 780 "Añade una pequeña caja a la lista de amigos que muestra si tiene nuevo " |
781 "correo." | |
8778 | 782 |
6939 | 783 #. ---------- "Notify For" ---------- |
9403 | 784 #: plugins/notify.c:599 |
6939 | 785 msgid "Notify For" |
786 msgstr "Notificar de" | |
787 | |
9403 | 788 #: plugins/notify.c:603 |
6939 | 789 msgid "_IM windows" |
8132 | 790 msgstr "Ventanas de M_I" |
6939 | 791 |
9403 | 792 #: plugins/notify.c:610 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
793 msgid "C_hat windows" |
6939 | 794 msgstr "Ventanas de _chat" |
795 | |
9403 | 796 #: plugins/notify.c:617 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
797 msgid "_Focused windows" |
7361 | 798 msgstr "Ventanas _enfocadas" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
799 |
6939 | 800 #. ---------- "Notification Methods" ---------- |
9403 | 801 #: plugins/notify.c:625 |
6939 | 802 msgid "Notification Methods" |
8132 | 803 msgstr "Métodos de notificación" |
6939 | 804 |
9403 | 805 #: plugins/notify.c:632 |
6939 | 806 msgid "Prepend _string into window title:" |
807 msgstr "Prefijar la _cadena en el título de la ventana:" | |
808 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
809 #. Count method button |
9403 | 810 #: plugins/notify.c:651 |
6939 | 811 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
8778 | 812 msgstr "Insertar el _número de mensajes nuevos en el título de la ventana" |
6939 | 813 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
814 #. Urgent method button |
9403 | 815 #: plugins/notify.c:659 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
816 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" |
8132 | 817 msgstr "Establecer pista «_URGENTE» del gestor de ventanas" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
818 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
819 #. ---------- "Notification Removals" ---------- |
9403 | 820 #: plugins/notify.c:667 |
6939 | 821 msgid "Notification Removal" |
8132 | 822 msgstr "Eliminación de la notificación" |
6939 | 823 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
824 #. Remove on focus button |
9403 | 825 #: plugins/notify.c:672 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
826 msgid "Remove when conversation window _gains focus" |
6939 | 827 msgstr "Eliminar cuando la ventana de la conversación obtiene el _foco" |
828 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
829 #. Remove on click button |
9403 | 830 #: plugins/notify.c:679 |
6939 | 831 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
8132 | 832 msgstr "Eliminar cuando la ventana de la conversación _recibe una pulsación" |
6939 | 833 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
834 #. Remove on type button |
9403 | 835 #: plugins/notify.c:687 |
6939 | 836 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
837 msgstr "Eliminar cuando se _escriba en la ventana de la conversación" | |
838 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
839 #. Remove on message send button |
9403 | 840 #: plugins/notify.c:695 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
841 msgid "Remove when a _message gets sent" |
7361 | 842 msgstr "Eliminar cuando se envíe un _mensaje" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
843 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
844 #. Remove on conversation switch button |
9403 | 845 #: plugins/notify.c:704 |
846 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" | |
8132 | 847 msgstr "Eliminar al cambiar de _solapa de conversación" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
848 |
6939 | 849 #. *< api_version |
850 #. *< type | |
851 #. *< ui_requirement | |
852 #. *< flags | |
853 #. *< dependencies | |
854 #. *< priority | |
855 #. *< id | |
9403 | 856 #: plugins/notify.c:792 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
857 msgid "Message Notification" |
8132 | 858 msgstr "Notificación de mensajes" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
859 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
860 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
861 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
862 #. * summary |
8132 | 863 #. * description |
9403 | 864 #: plugins/notify.c:795 plugins/notify.c:797 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
865 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
866 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
867 "Permite notificar de diversas formas la presencia de mensajes sin leer." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
868 |
6939 | 869 #. *< api_version |
870 #. *< type | |
871 #. *< ui_requirement | |
872 #. *< flags | |
873 #. *< dependencies | |
874 #. *< priority | |
875 #. *< id | |
8778 | 876 #: plugins/perl/perl.c:531 |
6939 | 877 msgid "Perl Plugin Loader" |
8132 | 878 msgstr "Cargador de complementos Perl" |
6939 | 879 |
880 #. *< name | |
881 #. *< version | |
8132 | 882 #. *< summary |
8778 | 883 #: plugins/perl/perl.c:533 plugins/perl/perl.c:534 |
6939 | 884 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
8132 | 885 msgstr "Provee soporte para cargar complementos en perl." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
886 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
887 #: plugins/raw.c:154 |
6939 | 888 msgid "Raw" |
8132 | 889 msgstr "En bruto" |
6939 | 890 |
891 #: plugins/raw.c:156 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
892 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." |
8132 | 893 msgstr "Le permite enviar datos en bruto a protocolos basados en texto." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
894 |
6939 | 895 #: plugins/raw.c:157 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
896 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
897 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
898 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
8443 | 899 msgstr "" |
900 "Le permite enviar datos en bruto a protocolos basados en texto (Jabber, MSN, " | |
901 "IRC, TOC). Pulse «Enter» en la caja de entrada para enviarlo. Observe la " | |
902 "ventana de depuración." | |
8132 | 903 |
904 #: plugins/relnot.c:62 | |
905 #, c-format | |
906 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | |
8443 | 907 msgstr "" |
908 "Usted está utilizado la versión de Gaim %s. La versión actual es %s.<hr>" | |
8132 | 909 |
910 #: plugins/relnot.c:68 | |
911 #, c-format | |
912 msgid "" | |
913 "<b>ChangeLog:</b>\n" | |
914 "%s<br><br>" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
915 msgstr "" |
8132 | 916 "<b>Registro de cambios:</b>\n" |
917 "%s<br><br>" | |
918 | |
919 #: plugins/relnot.c:73 | |
920 #, c-format | |
921 msgid "" | |
922 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
923 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
8443 | 924 msgstr "" |
925 "Puede obtener la versión %s de:<<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
926 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
8132 | 927 |
928 #: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78 | |
929 msgid "New Version Available" | |
930 msgstr "Nueva versión disponible" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
931 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
932 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
933 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
934 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
935 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
936 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
937 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
938 #. *< id |
8132 | 939 #: plugins/relnot.c:134 |
940 msgid "Release Notification" | |
941 msgstr "Notificación de versiones" | |
6939 | 942 |
943 #. *< name | |
944 #. *< version | |
945 #. * summary | |
8132 | 946 #: plugins/relnot.c:137 |
947 msgid "Checks periodically for new releases." | |
948 msgstr "Comprueba periódicamente la existencia de nuevas versiones." | |
949 | |
8443 | 950 #. * description |
8132 | 951 #: plugins/relnot.c:139 |
952 msgid "" | |
953 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
954 "ChangeLog." | |
8443 | 955 msgstr "" |
956 "Comprueba periódicamente si hay nuevas versiones disponibles y notifica al " | |
957 "usuario mostrándole el registro de cambios." | |
8132 | 958 |
959 #. *< api_version | |
960 #. *< type | |
961 #. *< ui_requirement | |
962 #. *< flags | |
963 #. *< dependencies | |
964 #. *< priority | |
965 #. *< id | |
9403 | 966 #: plugins/signals-test.c:554 |
8132 | 967 msgid "Signals Test" |
968 msgstr "Prueba de señales" | |
969 | |
970 #. *< name | |
971 #. *< version | |
972 #. * summary | |
973 #. * description | |
9403 | 974 #: plugins/signals-test.c:557 plugins/signals-test.c:559 |
6939 | 975 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
976 msgstr "Probar para ver si todas las señales funcionan correctamente." | |
977 | |
978 #. *< api_version | |
979 #. *< type | |
980 #. *< ui_requirement | |
981 #. *< flags | |
982 #. *< dependencies | |
983 #. *< priority | |
984 #. *< id | |
985 #: plugins/simple.c:31 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
986 msgid "Simple Plugin" |
8132 | 987 msgstr "Complemento sencillo" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
988 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
989 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
990 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
991 #. * summary |
8132 | 992 #. * description |
6939 | 993 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
994 msgid "Tests to see that most things are working." |
6283 | 995 msgstr "Hace pruebas para determinar si la mayor parte de las cosas funcionan." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
996 |
6939 | 997 #: plugins/spellchk.c:412 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
998 msgid "Text Replacements" |
8132 | 999 msgstr "Reemplazos de texto" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1000 |
6939 | 1001 #: plugins/spellchk.c:436 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1002 msgid "You type" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1003 msgstr "Usted escribe" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1004 |
6939 | 1005 #: plugins/spellchk.c:448 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1006 msgid "You send" |
6546 | 1007 msgstr "Usted envía" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1008 |
6939 | 1009 #: plugins/spellchk.c:474 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1010 msgid "Add a new text replacement" |
8132 | 1011 msgstr "Añadir una regla nueva de reemplazo de texto" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1012 |
6939 | 1013 #: plugins/spellchk.c:481 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1014 msgid "You _type:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1015 msgstr "Usted _escribe:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1016 |
6939 | 1017 #: plugins/spellchk.c:495 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1018 msgid "You _send:" |
6546 | 1019 msgstr "Usted _envía:" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1020 |
6939 | 1021 #: plugins/spellchk.c:535 |
5081 | 1022 msgid "Text replacement" |
5226 | 1023 msgstr "Reemplazo de texto" |
5081 | 1024 |
6939 | 1025 #: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538 |
5081 | 1026 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." |
1027 msgstr "" | |
6546 | 1028 "Reemplaza el texto de los mensajes salientes según las reglas definidas por " |
5081 | 1029 "el usuario." |
1030 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1031 #. *< api_version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1032 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1033 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1034 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1035 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1036 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1037 #. *< id |
8443 | 1038 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1039 msgid "GNUTLS" |
7361 | 1040 msgstr "GNUTLS" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1041 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1042 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1043 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1044 #. * summary |
8132 | 1045 #. * description |
8443 | 1046 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1047 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
8132 | 1048 msgstr "Proporciona soporte SSL a través de GNUTLS" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1049 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1050 #. *< api_version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1051 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1052 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1053 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1054 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1055 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1056 #. *< id |
8443 | 1057 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:312 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1058 msgid "NSS" |
7361 | 1059 msgstr "NSS" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1060 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1061 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1062 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1063 #. * summary |
8132 | 1064 #. * description |
8443 | 1065 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:315 plugins/ssl/ssl-nss.c:317 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1066 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
8132 | 1067 msgstr "Proporciona soporte SSL a través del NSS de Mozilla" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1068 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1069 #. *< api_version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1070 #. *< type |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1071 #. *< ui_requirement |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1072 #. *< flags |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1073 #. *< dependencies |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1074 #. *< priority |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1075 #. *< id |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1076 #: plugins/ssl/ssl.c:91 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1077 msgid "SSL" |
7361 | 1078 msgstr "SSL" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1079 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1080 #. *< name |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1081 #. *< version |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1082 #. * summary |
8132 | 1083 #. * description |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1084 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1085 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." |
8443 | 1086 msgstr "" |
1087 "Proporciona un recubrimiento a través de las bibliotecas de soporte de SSL." | |
1088 | |
9403 | 1089 #: plugins/statenotify.c:30 |
6939 | 1090 #, c-format |
1091 msgid "%s has gone away." | |
8443 | 1092 msgstr "%s se ha marchado." |
6939 | 1093 |
1094 #: plugins/statenotify.c:36 | |
1095 #, c-format | |
1096 msgid "%s is no longer away." | |
1097 msgstr "%s ya no está ausente." | |
1098 | |
1099 #: plugins/statenotify.c:42 | |
1100 #, c-format | |
1101 msgid "%s has become idle." | |
8132 | 1102 msgstr "%s está ahora inactivo." |
6939 | 1103 |
1104 #: plugins/statenotify.c:48 | |
1105 #, c-format | |
1106 msgid "%s is no longer idle." | |
1107 msgstr "%s ya no está inactivo." | |
1108 | |
1109 #. *< api_version | |
1110 #. *< type | |
1111 #. *< ui_requirement | |
1112 #. *< flags | |
1113 #. *< dependencies | |
1114 #. *< priority | |
1115 #. *< id | |
1116 #: plugins/statenotify.c:78 | |
1117 msgid "Buddy State Notification" | |
1118 msgstr "Notificación de estado de amigos" | |
1119 | |
8443 | 1120 #. *< name |
1121 #. *< version | |
1122 #. * summary | |
1123 #. * description | |
6939 | 1124 #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 |
1125 msgid "" | |
1126 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
1127 "idle." | |
8443 | 1128 msgstr "" |
1129 "Notifica en una ventana de conversación cuando un amigo se ausenta o vuelve " | |
1130 "o está inactivo." | |
8132 | 1131 |
9403 | 1132 #: plugins/tcl/tcl.c:359 |
6939 | 1133 msgid "Tcl Plugin Loader" |
8132 | 1134 msgstr "Cargador de complementos Tcl" |
1135 | |
9403 | 1136 #: plugins/tcl/tcl.c:361 plugins/tcl/tcl.c:362 |
6939 | 1137 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
8132 | 1138 msgstr "Provee soporte para cargar complementos Tcl." |
6939 | 1139 |
1140 #. *< api_version | |
1141 #. *< type | |
1142 #. *< ui_requirement | |
1143 #. *< flags | |
1144 #. *< dependencies | |
1145 #. *< priority | |
1146 #. *< id | |
8443 | 1147 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:328 |
6939 | 1148 msgid "Buddy Ticker" |
1149 msgstr "Deslizante de amigos" | |
1150 | |
1151 #. *< name | |
1152 #. *< version | |
1153 #. * summary | |
8132 | 1154 #. * description |
8443 | 1155 #: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333 |
6939 | 1156 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
8132 | 1157 msgstr "Una versión horizontal deslizante de la lista de amigos." |
6939 | 1158 |
9403 | 1159 #: plugins/timestamp.c:185 |
4294 | 1160 msgid "iChat Timestamp" |
8132 | 1161 msgstr "Sello temporal al estilo iChat" |
4294 | 1162 |
9403 | 1163 #: plugins/timestamp.c:192 |
5081 | 1164 msgid "Delay" |
8132 | 1165 msgstr "Retardo" |
5081 | 1166 |
9403 | 1167 #: plugins/timestamp.c:199 |
1168 msgid "minutes." | |
1169 msgstr "minutos." | |
1170 | |
1171 #: plugins/timestamp.c:205 | |
4294 | 1172 msgid "_Apply" |
1173 msgstr "_Aplicar" | |
1174 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1175 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1176 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1177 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1178 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1179 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1180 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1181 #. *< id |
9403 | 1182 #: plugins/timestamp.c:268 |
4116 | 1183 msgid "Timestamp" |
8132 | 1184 msgstr "Marca temporal" |
4116 | 1185 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1186 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1187 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1188 #. * summary |
8132 | 1189 #. * description |
9403 | 1190 #: plugins/timestamp.c:271 plugins/timestamp.c:273 |
4294 | 1191 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
8443 | 1192 msgstr "" |
1193 "Añade una marca de tiempo al estilo iChat en las conversaciones cada N " | |
1194 "minutos." | |
4294 | 1195 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1196 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 |
9403 | 1197 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:389 |
1198 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:420 | |
5081 | 1199 msgid "Opacity:" |
1200 msgstr "Opacidad:" | |
1201 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1202 #. IM Convo trans options |
9403 | 1203 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:370 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1204 msgid "IM Conversation Windows" |
8132 | 1205 msgstr "Ventanas de conversación de MI" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1206 |
9403 | 1207 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:371 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1208 msgid "_IM window transparency" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1209 msgstr "Transparencia de las ventanas de M_I" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1210 |
9403 | 1211 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:381 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1212 msgid "_Show slider bar in IM window" |
8132 | 1213 msgstr "_Mostrar barra deslizante en la ventana MI" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1214 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1215 #. Buddy List trans options |
9403 | 1216 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:406 src/gtkprefs.c:907 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1217 msgid "Buddy List Window" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1218 msgstr "Ventana de la lista de amigos" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1219 |
9403 | 1220 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:407 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1221 msgid "_Buddy List window transparency" |
8132 | 1222 msgstr "Transparencia de la ventana de lista de _amigos" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1223 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1224 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1225 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1226 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1227 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1228 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1229 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1230 #. *< id |
9403 | 1231 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:463 |
5081 | 1232 msgid "Transparency" |
5226 | 1233 msgstr "Transparencia" |
5081 | 1234 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1235 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1236 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1237 #. * summary |
9403 | 1238 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:466 |
1239 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." | |
1240 msgstr "Transparencia variable para la lista de amigos y las conversaciones." | |
1241 | |
8132 | 1242 #. * description |
9403 | 1243 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:468 |
1244 msgid "" | |
1245 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | |
1246 "the buddy list.\n" | |
5081 | 1247 "\n" |
1248 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | |
1249 msgstr "" | |
9403 | 1250 "Este complemento activa diversas transparencias alpha en las ventanas de conversación y en la lista de amigos.\n" |
5226 | 1251 "\n" |
8443 | 1252 "* Nota: Este complemento requiere Win2000 o WinXP." |
5081 | 1253 |
8778 | 1254 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 |
6939 | 1255 msgid "GTK+ Runtime Version" |
1256 msgstr "Versión en ejecución de GTK+" | |
1257 | |
1258 #. Autostart | |
8778 | 1259 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1260 msgid "Startup" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1261 msgstr "Inicio" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1262 |
8778 | 1263 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1264 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1265 msgstr "_Iniciar Gaim al iniciar Windows" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
1266 |
6939 | 1267 #. Buddy List |
9403 | 1268 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3025 |
1269 #: src/gtkprefs.c:2399 | |
6939 | 1270 msgid "Buddy List" |
1271 msgstr "Lista de amigos" | |
1272 | |
8778 | 1273 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 |
6939 | 1274 msgid "_Dockable Buddy List" |
8443 | 1275 msgstr "Lista de amigos a_pilable" |
6939 | 1276 |
1277 #. Docked Blist On Top | |
8778 | 1278 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 |
6939 | 1279 msgid "Docked _Buddy List is always on top" |
8443 | 1280 msgstr "La lista de _amigos apilada está siempre encima del resto" |
6939 | 1281 |
1282 #. Blist On Top | |
8778 | 1283 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 |
6939 | 1284 msgid "_Keep Buddy List window on top" |
1285 msgstr "_Mantener la ventana de amigos por encima del resto" | |
1286 | |
1287 #. Conversations | |
9403 | 1288 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:958 |
1289 #: src/gtkprefs.c:2400 src/protocols/msn/msn.c:1630 | |
6939 | 1290 msgid "Conversations" |
1291 msgstr "Conversaciones" | |
1292 | |
8778 | 1293 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 |
6939 | 1294 msgid "_Flash Window when messages are received" |
8132 | 1295 msgstr "_Destello de ventana cuando se reciben mensajes" |
6939 | 1296 |
8778 | 1297 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 |
5081 | 1298 msgid "WinGaim Options" |
1299 msgstr "Opciones de WinGaim" | |
1300 | |
8778 | 1301 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408 |
5081 | 1302 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
8132 | 1303 msgstr "Opciones específicas de Gaim para Windows." |
1304 | |
9403 | 1305 #: src/about.c:60 |
8132 | 1306 msgid "About Gaim" |
1307 msgstr "Acerca de Gaim" | |
1308 | |
9403 | 1309 #: src/about.c:75 |
8132 | 1310 #, c-format |
1311 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
1312 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | |
1313 | |
9403 | 1314 #: src/about.c:95 |
1315 msgid "" | |
1316 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | |
1317 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " | |
1318 "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
1319 msgstr "Gaim es un cliente modular de mensajería instantánea, capaz de utilizar AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr y Gadu-Gadu al mismo tiempo. Está escrito usando Gtk+ y se licencia con la GPL.<BR><BR>" | |
1320 | |
1321 #: src/about.c:106 | |
8778 | 1322 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
9403 | 1323 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> canal #gaim en irc.freenode.net<BR><BR>" |
1324 | |
1325 #: src/about.c:111 | |
6939 | 1326 msgid "Active Developers" |
1327 msgstr "Desarrolladores en activo" | |
1328 | |
9403 | 1329 #: src/about.c:112 |
6939 | 1330 msgid "maintainer" |
1331 msgstr "mantenedor" | |
1332 | |
9403 | 1333 #: src/about.c:114 |
6939 | 1334 msgid "lead developer" |
1335 msgstr "desarrollador principal" | |
1336 | |
9403 | 1337 #: src/about.c:117 |
6939 | 1338 msgid "developer & webmaster" |
1339 msgstr "desarrollador y webmaster" | |
1340 | |
9403 | 1341 #: src/about.c:118 |
6939 | 1342 msgid "win32 port" |
1343 msgstr "adaptación a win32" | |
1344 | |
9403 | 1345 #: src/about.c:121 src/about.c:122 src/about.c:123 src/about.c:124 |
6939 | 1346 msgid "developer" |
1347 msgstr "desarrollador" | |
1348 | |
9403 | 1349 #: src/about.c:125 |
6939 | 1350 msgid "support" |
1351 msgstr "soporte" | |
1352 | |
9403 | 1353 #: src/about.c:132 |
6939 | 1354 msgid "Crazy Patch Writers" |
1355 msgstr "Locos escritores de parches" | |
1356 | |
9403 | 1357 #: src/about.c:147 |
6939 | 1358 msgid "Retired Developers" |
1359 msgstr "Desarrolladores retirados" | |
1360 | |
9403 | 1361 #: src/about.c:148 |
8132 | 1362 msgid "former libfaim maintainer" |
1363 msgstr "desarrollador anterior de libfaim" | |
1364 | |
9403 | 1365 #: src/about.c:149 |
6939 | 1366 msgid "former lead developer" |
1367 msgstr "desarrollador principal previo" | |
1368 | |
9403 | 1369 #: src/about.c:152 |
6939 | 1370 msgid "former maintainer" |
1371 msgstr "desarrollador previo" | |
1372 | |
9403 | 1373 #: src/about.c:153 |
8132 | 1374 msgid "former Jabber developer" |
1375 msgstr "desarrollador de Jabber previo" | |
1376 | |
9403 | 1377 #: src/about.c:154 |
6939 | 1378 msgid "original author" |
1379 msgstr "autor original" | |
1380 | |
9403 | 1381 #: src/about.c:157 |
6939 | 1382 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
8132 | 1383 msgstr "hacker y diseñador de controladores [lazy bum]" |
1384 | |
9403 | 1385 #: src/about.c:165 |
6939 | 1386 msgid "Current Translators" |
1387 msgstr "Traductores actuales" | |
1388 | |
9403 | 1389 #: src/about.c:166 src/about.c:204 |
6939 | 1390 msgid "Catalan" |
1391 msgstr "Catalán" | |
1392 | |
9403 | 1393 #: src/about.c:167 src/about.c:205 |
6939 | 1394 msgid "Czech" |
1395 msgstr "Checo" | |
1396 | |
9403 | 1397 #: src/about.c:168 |
8132 | 1398 msgid "Danish" |
1399 msgstr "Danés" | |
1400 | |
9403 | 1401 #: src/about.c:169 |
8132 | 1402 msgid "British English" |
1403 msgstr "Inglés británico" | |
1404 | |
9403 | 1405 #: src/about.c:170 |
1406 msgid "Canadian English" | |
1407 msgstr "Inglés canadiense" | |
1408 | |
1409 #: src/about.c:171 src/about.c:206 | |
6939 | 1410 msgid "German" |
1411 msgstr "Alemán" | |
1412 | |
9403 | 1413 #: src/about.c:172 src/about.c:207 |
6939 | 1414 msgid "Spanish" |
1415 msgstr "Español" | |
1416 | |
9403 | 1417 #: src/about.c:173 src/about.c:208 |
7362 | 1418 msgid "Finnish" |
1419 msgstr "Finlandés" | |
1420 | |
9403 | 1421 #: src/about.c:174 src/about.c:209 |
6939 | 1422 msgid "French" |
1423 msgstr "Francés" | |
1424 | |
9403 | 1425 #: src/about.c:175 |
1426 msgid "Hebrew" | |
1427 msgstr "Hebreo" | |
1428 | |
1429 #: src/about.c:176 | |
7362 | 1430 msgid "Hindi" |
1431 msgstr "Hindú" | |
1432 | |
9403 | 1433 #: src/about.c:177 |
6939 | 1434 msgid "Hungarian" |
1435 msgstr "Húngaro" | |
1436 | |
9403 | 1437 #: src/about.c:178 src/about.c:210 |
6939 | 1438 msgid "Italian" |
1439 msgstr "Italiano" | |
1440 | |
9403 | 1441 #: src/about.c:179 src/about.c:212 |
6939 | 1442 msgid "Korean" |
1443 msgstr "Coreano" | |
1444 | |
9403 | 1445 #: src/about.c:180 |
6939 | 1446 msgid "Dutch; Flemish" |
1447 msgstr "Danés; Flamenco" | |
1448 | |
9403 | 1449 #: src/about.c:181 |
8778 | 1450 msgid "Macedonian" |
9403 | 1451 msgstr "Macedonio" |
1452 | |
1453 #: src/about.c:182 | |
8132 | 1454 msgid "Norwegian" |
1455 msgstr "Noruego" | |
1456 | |
9403 | 1457 #: src/about.c:183 src/about.c:213 |
6939 | 1458 msgid "Polish" |
1459 msgstr "Polaco" | |
1460 | |
9403 | 1461 #: src/about.c:184 |
8778 | 1462 msgid "Portuguese" |
1463 msgstr "Portugués" | |
1464 | |
9403 | 1465 #: src/about.c:185 |
8778 | 1466 msgid "Portuguese-Brazil" |
1467 msgstr "Portugués brasileño" | |
1468 | |
9403 | 1469 #: src/about.c:186 |
6939 | 1470 msgid "Romanian" |
1471 msgstr "Rumano" | |
1472 | |
9403 | 1473 #: src/about.c:187 src/about.c:214 src/about.c:215 |
6939 | 1474 msgid "Russian" |
1475 msgstr "Ruso" | |
1476 | |
9403 | 1477 #: src/about.c:188 |
8778 | 1478 msgid "Serbian" |
1479 msgstr "Serbio" | |
1480 | |
9403 | 1481 #: src/about.c:189 |
1482 msgid "Slovenian" | |
1483 msgstr "Esloveno" | |
1484 | |
1485 #: src/about.c:190 src/about.c:217 | |
8778 | 1486 msgid "Swedish" |
1487 msgstr "Sueco" | |
1488 | |
9403 | 1489 #: src/about.c:191 |
8132 | 1490 msgid "Vietnamese" |
1491 msgstr "Vietnamita" | |
6939 | 1492 |
9403 | 1493 #: src/about.c:191 |
8132 | 1494 msgid "Gnome Vi Team" |
1495 msgstr "Equipo Gnome Vi" | |
1496 | |
9403 | 1497 #: src/about.c:193 |
8132 | 1498 msgid "Simplified Chinese" |
1499 msgstr "Chino simplificado" | |
1500 | |
9403 | 1501 #: src/about.c:194 |
6939 | 1502 msgid "Traditional Chinese" |
1503 msgstr "Chino tradicional" | |
1504 | |
9403 | 1505 #: src/about.c:201 |
6939 | 1506 msgid "Past Translators" |
1507 msgstr "Traductores anteriores" | |
1508 | |
1509 # Amhario | |
9403 | 1510 #: src/about.c:202 |
6939 | 1511 msgid "Amharic" |
8132 | 1512 msgstr "Amhárico" |
1513 | |
8778 | 1514 #: src/about.c:203 |
9403 | 1515 msgid "Bulgarian" |
1516 msgstr "Búlgaro" | |
1517 | |
1518 #: src/about.c:211 | |
6939 | 1519 msgid "Japanese" |
1520 msgstr "Japonés" | |
1521 | |
9403 | 1522 #: src/about.c:216 |
6939 | 1523 msgid "Slovak" |
1524 msgstr "Eslovaco" | |
1525 | |
9403 | 1526 #: src/about.c:218 |
6939 | 1527 msgid "Chinese" |
1528 msgstr "Chino" | |
1529 | |
9403 | 1530 #: src/account.c:278 src/protocols/jabber/jabber.c:1000 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1531 msgid "New passwords do not match." |
8443 | 1532 msgstr "Las nuevas contraseñas no coinciden" |
1533 | |
9403 | 1534 #: src/account.c:287 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1535 msgid "Fill out all fields completely." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1536 msgstr "Rellene todos los campos completamente." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1537 |
9403 | 1538 #: src/account.c:312 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1539 msgid "Original password" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1540 msgstr "Contraseña original" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1541 |
9403 | 1542 #: src/account.c:319 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1543 msgid "New password" |
8443 | 1544 msgstr "Nueva contraseña" |
1545 | |
9403 | 1546 #: src/account.c:326 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1547 msgid "New password (again)" |
8443 | 1548 msgstr "Nueva contraseña (otra vez)" |
1549 | |
9403 | 1550 #: src/account.c:332 |
7361 | 1551 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1552 msgid "Change password for %s" |
8132 | 1553 msgstr "Cambiar la contraseña de %s:" |
1554 | |
9403 | 1555 #: src/account.c:340 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1556 msgid "Please enter your current password and your new password." |
8132 | 1557 msgstr "Introduzca su contraseña actual y la contraseña nueva." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1558 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1559 #. * |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1560 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1561 #. |
9403 | 1562 #: src/account.c:343 src/connection.c:197 src/dialogs.c:462 src/dialogs.c:518 |
1563 #: src/dialogs.c:571 src/gtkblist.c:2343 src/gtkrequest.c:235 | |
1564 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 src/protocols/jabber/xdata.c:337 | |
1565 #: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241 | |
1566 #: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271 | |
1567 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3353 src/protocols/oscar/oscar.c:3447 | |
1568 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6732 src/protocols/oscar/oscar.c:6829 | |
1569 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6881 src/protocols/oscar/oscar.c:6967 | |
1570 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 | |
1571 #: src/protocols/silc/chat.c:406 src/protocols/silc/chat.c:444 | |
1572 #: src/protocols/silc/chat.c:707 src/protocols/silc/ops.c:1004 | |
1573 #: src/protocols/silc/ops.c:1465 src/protocols/silc/silc.c:692 | |
1574 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2757 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2766 | |
1575 #: src/request.h:1242 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1576 msgid "OK" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1577 msgstr "Aceptar" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1578 |
9403 | 1579 #: src/account.c:344 src/account.c:382 src/away.c:334 src/connection.c:198 |
1580 #: src/dialogs.c:299 src/dialogs.c:311 src/dialogs.c:324 src/dialogs.c:345 | |
1581 #: src/dialogs.c:463 src/dialogs.c:519 src/dialogs.c:572 src/dialogs.c:808 | |
1582 #: src/dialogs.c:824 src/dialogs.c:842 src/gtkaccount.c:1948 | |
1583 #: src/gtkaccount.c:2439 src/gtkblist.c:2344 src/gtkblist.c:4379 | |
1584 #: src/gtkconn.c:168 src/gtkimhtmltoolbar.c:414 src/gtkprivacy.c:587 | |
1585 #: src/gtkprivacy.c:600 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636 | |
1586 #: src/gtkrequest.c:236 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 | |
1587 #: src/protocols/jabber/buddy.c:516 src/protocols/jabber/chat.c:710 | |
1588 #: src/protocols/jabber/jabber.c:666 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 | |
1589 #: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:227 | |
1590 #: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/msn/msn.c:257 | |
1591 #: src/protocols/msn/msn.c:272 src/protocols/msn/msn.c:289 | |
1592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1371 src/protocols/oscar/oscar.c:3313 | |
1593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3354 src/protocols/oscar/oscar.c:3391 | |
1594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3448 src/protocols/oscar/oscar.c:6733 | |
1595 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6830 src/protocols/oscar/oscar.c:6882 | |
1596 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6951 src/protocols/oscar/oscar.c:6968 | |
1597 #: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037 | |
1598 #: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:579 | |
1599 #: src/protocols/silc/chat.c:708 src/protocols/silc/ops.c:1466 | |
1600 #: src/protocols/silc/silc.c:693 src/protocols/trepia/trepia.c:347 | |
1601 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2758 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2767 | |
1602 #: src/request.h:1242 src/request.h:1252 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1603 msgid "Cancel" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1604 msgstr "Cancelar" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1605 |
9403 | 1606 #: src/account.c:373 |
7361 | 1607 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1608 msgid "Change user information for %s" |
8443 | 1609 msgstr "Cambiar la información del usuario %s" |
1610 | |
9403 | 1611 #: src/account.c:381 src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/buddy.c:515 |
1612 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1613 msgid "Save" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1614 msgstr "Guardar" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1615 |
9403 | 1616 #: src/away.c:211 |
8132 | 1617 msgid "Away!" |
1618 msgstr "¡Ausente!" | |
1619 | |
9403 | 1620 #: src/away.c:276 |
6939 | 1621 msgid "I'm Back!" |
1622 msgstr "¡Ya he vuelto!" | |
1623 | |
9403 | 1624 #: src/away.c:330 |
1625 #, c-format | |
1626 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" | |
1627 msgstr "¿Seguro que quiere borrar el mensaje de ausencia \"%s\"?" | |
1628 | |
1629 #: src/away.c:332 src/away.c:423 | |
6939 | 1630 msgid "Remove Away Message" |
8132 | 1631 msgstr "Eliminar mensaje de ausencia" |
1632 | |
9403 | 1633 #. Remove button |
1634 #: src/away.c:333 src/gtkconv.c:1373 src/gtkconv.c:3591 src/gtkconv.c:3690 | |
1635 #: src/gtkrequest.c:241 | |
1636 msgid "Remove" | |
1637 msgstr "Quitar" | |
1638 | |
1639 #: src/away.c:403 | |
1640 msgid "New Away Message" | |
1641 msgstr "Mensaje de ausencia nuevo" | |
1642 | |
1643 #: src/away.c:618 | |
6939 | 1644 msgid "Set All Away" |
8443 | 1645 msgstr "Ausente en todas las cuentas" |
1646 | |
9403 | 1647 #: src/blist.c:681 |
6939 | 1648 msgid "Chats" |
8132 | 1649 msgstr "Chats" |
1650 | |
9403 | 1651 #: src/blist.c:1321 |
6939 | 1652 #, c-format |
1653 msgid "" | |
1654 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " | |
1655 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1656 msgid_plural "" | |
1657 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | |
1658 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1659 msgstr[0] "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
1660 "%d amigo del grupo %s no se ha eliminado porque su cuenta no estaba " |
8443 | 1661 "conectada. Este amigo y sus grupos no han sido eliminados.\n" |
1662 msgstr[1] "" | |
1663 "%d amigos del grupo %s no se han eliminado porque no sus cuentas estaban " | |
1664 "conectadas. Esos amigos y sus grupos no han sido eliminados.\n" | |
1665 | |
9403 | 1666 #: src/blist.c:1330 |
6939 | 1667 msgid "Group not removed" |
1668 msgstr "Grupo no eliminado" | |
1669 | |
9403 | 1670 #: src/blist.c:1393 src/gtkaccount.c:167 src/gtkft.c:161 src/gtkutils.c:721 |
1671 #: src/protocols/jabber/buddy.c:571 src/protocols/novell/novell.c:2736 | |
6939 | 1672 msgid "Unknown" |
1673 msgstr "Desconocido" | |
1674 | |
9403 | 1675 #: src/blist.c:1721 |
6939 | 1676 msgid "Invalid Groupname" |
1677 msgstr "Nombre de grupo inválido" | |
1678 | |
9403 | 1679 #: src/blist.c:2192 |
1680 msgid "" | |
1681 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " | |
1682 "and the old file has moved to blist.xml~." | |
1683 msgstr "Se ha encontrado un error al interpretar la lista de amigos. No se ha cargado y el fichero antiguo ha sido movido a blist.xml~." | |
1684 | |
1685 #: src/blist.c:2195 | |
6939 | 1686 msgid "Buddy List Error" |
1687 msgstr "Error en la lista de amigos" | |
1688 | |
9403 | 1689 #: src/connection.c:118 src/connection.c:169 |
6939 | 1690 #, c-format |
1691 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
8132 | 1692 msgstr "Falta el complemento de protocolo para %s" |
1693 | |
9403 | 1694 #: src/connection.c:123 |
6939 | 1695 msgid "Registration Error" |
1696 msgstr "Error de registro" | |
1697 | |
9403 | 1698 #: src/connection.c:174 |
6939 | 1699 msgid "Connection Error" |
8132 | 1700 msgstr "Error de conexión" |
1701 | |
9403 | 1702 #: src/connection.c:195 |
6939 | 1703 #, c-format |
1704 msgid "Enter password for %s" | |
1705 msgstr "Introduzca la contraseña para %s" | |
1706 | |
9403 | 1707 #: src/conversation.c:261 |
6939 | 1708 msgid "Unable to send message. The message is too large." |
8132 | 1709 msgstr "No se pudo enviar el mensaje. Es demasiado grande." |
1710 | |
9403 | 1711 #: src/conversation.c:269 |
6939 | 1712 msgid "Unable to send message." |
8132 | 1713 msgstr "No se pudo enviar el mensaje." |
1714 | |
9403 | 1715 #: src/conversation.c:1950 |
6939 | 1716 #, c-format |
1717 msgid "%s entered the room." | |
1718 msgstr "%s ha entrado en la sala." | |
1719 | |
9403 | 1720 #: src/conversation.c:1953 |
6939 | 1721 #, c-format |
1722 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
1723 msgstr "%s [<I>%s</I>] ha entrado en la sala." | |
1724 | |
9403 | 1725 #: src/conversation.c:2044 |
8443 | 1726 #, c-format |
1727 msgid "You are now known as %s" | |
1728 msgstr "Vd. ahora se llama %s" | |
1729 | |
9403 | 1730 #: src/conversation.c:2047 |
6939 | 1731 #, c-format |
1732 msgid "%s is now known as %s" | |
1733 msgstr "%s ahora se llama %s" | |
1734 | |
9403 | 1735 #: src/conversation.c:2089 |
6939 | 1736 #, c-format |
1737 msgid "%s left the room (%s)." | |
1738 msgstr "%s ha salido de la sala (%s)." | |
1739 | |
9403 | 1740 #: src/conversation.c:2091 |
6939 | 1741 #, c-format |
1742 msgid "%s left the room." | |
1743 msgstr "%s ha salido de la sala." | |
1744 | |
9403 | 1745 #: src/conversation.c:2162 |
6939 | 1746 #, c-format |
1747 msgid "(+%d more)" | |
1748 msgstr "(+%d más)" | |
1749 | |
9403 | 1750 #: src/conversation.c:2164 |
6939 | 1751 #, c-format |
1752 msgid " left the room (%s)." | |
8132 | 1753 msgstr " salió de la sala (%s)." |
1754 | |
9403 | 1755 #: src/conversation.c:2454 |
6939 | 1756 msgid "Last created window" |
8132 | 1757 msgstr "Última ventana creada" |
1758 | |
9403 | 1759 #: src/conversation.c:2456 |
1760 msgid "Separate IM and Chat windows" | |
1761 msgstr "Separar ventanas de MIs y chats" | |
1762 | |
1763 #: src/conversation.c:2458 src/gtkprefs.c:1335 | |
6939 | 1764 msgid "New window" |
8132 | 1765 msgstr "Ventana nueva" |
1766 | |
9403 | 1767 #: src/conversation.c:2460 |
6939 | 1768 msgid "By group" |
1769 msgstr "Por grupo" | |
1770 | |
9403 | 1771 #: src/conversation.c:2462 |
6939 | 1772 msgid "By account" |
1773 msgstr "Por cuenta" | |
1774 | |
9403 | 1775 #: src/dialogs.c:149 |
6939 | 1776 msgid "Warn User" |
1777 msgstr "Avisar usuario" | |
1778 | |
9403 | 1779 #: src/dialogs.c:168 |
6939 | 1780 #, c-format |
1781 msgid "" | |
1782 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
1783 "\n" | |
1784 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
1785 "harsher rate limiting.\n" | |
1786 msgstr "" | |
1787 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">¿Avisar a %s?</span>\n" | |
1788 "\n" | |
8443 | 1789 "Ésto incrementará el nivel de aviso de %s y él o ella estará sujeto a un " |
1790 "límite más duro en su tasa de envío de mensajes.\n" | |
1791 | |
9403 | 1792 #: src/dialogs.c:177 |
6939 | 1793 msgid "Warn _anonymously?" |
1794 msgstr "¿Advertir _anónimamente?" | |
1795 | |
9403 | 1796 #: src/dialogs.c:184 |
6939 | 1797 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
1798 msgstr "<b>Las advertencias anónimas son menos duras.</b>" | |
1799 | |
9403 | 1800 #: src/dialogs.c:295 |
6939 | 1801 #, c-format |
1802 msgid "" | |
1803 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
8132 | 1804 msgstr "Está a punto eliminar a %s de su lista de amigos. ¿Desea continuar?" |
1805 | |
9403 | 1806 #: src/dialogs.c:297 src/dialogs.c:298 |
6939 | 1807 msgid "Remove Buddy" |
8132 | 1808 msgstr "Eliminar amigo" |
1809 | |
9403 | 1810 #: src/dialogs.c:307 |
6939 | 1811 #, c-format |
1812 msgid "" | |
1813 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
1814 "continue?" | |
8443 | 1815 msgstr "" |
1816 "Está a punto de eliminar el chat %s de su lista de amigos. ¿Desea continuar?" | |
1817 | |
9403 | 1818 #: src/dialogs.c:309 src/dialogs.c:310 |
6939 | 1819 msgid "Remove Chat" |
8132 | 1820 msgstr "Eliminar chat" |
1821 | |
9403 | 1822 #: src/dialogs.c:319 |
6939 | 1823 #, c-format |
1824 msgid "" | |
1825 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
1826 "list. Do you want to continue?" | |
8443 | 1827 msgstr "" |
1828 "Está a punto de borrar el grupo %s junto con todos sus miembros de la lista " | |
1829 "de amigos. ¿Desea continuar?" | |
1830 | |
9403 | 1831 #: src/dialogs.c:322 src/dialogs.c:323 |
6939 | 1832 msgid "Remove Group" |
8132 | 1833 msgstr "Eliminar grupo" |
1834 | |
9403 | 1835 #: src/dialogs.c:340 |
6939 | 1836 #, c-format |
1837 msgid "" | |
1838 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
1839 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
8443 | 1840 msgstr "" |
1841 "Está a punto de borrar el contacto que contiene a %s y a otros %d amigos de " | |
1842 "su lista de amigos. ¿Desea continuar?" | |
1843 | |
9403 | 1844 #: src/dialogs.c:343 src/dialogs.c:344 |
6939 | 1845 msgid "Remove Contact" |
1846 msgstr "Eliminar contacto" | |
1847 | |
9403 | 1848 #: src/dialogs.c:444 src/dialogs.c:500 src/dialogs.c:552 |
8443 | 1849 msgid "_Screen name" |
1850 msgstr "_Nombre de usuario" | |
1851 | |
9403 | 1852 #: src/dialogs.c:450 src/dialogs.c:506 src/dialogs.c:558 |
8443 | 1853 msgid "_Account" |
1854 msgstr "_Cuenta" | |
1855 | |
9403 | 1856 #: src/dialogs.c:457 |
8132 | 1857 msgid "New Instant Message" |
1858 msgstr "Mensaje instantáneo nuevo" | |
1859 | |
9403 | 1860 #: src/dialogs.c:459 |
8443 | 1861 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." |
9403 | 1862 msgstr "Introduzca el nombre de usuario de la persona con la que quiere comunicarse." |
1863 | |
1864 #: src/dialogs.c:513 | |
6939 | 1865 msgid "Get User Info" |
1866 msgstr "Obtener datos del usuario" | |
1867 | |
9403 | 1868 #: src/dialogs.c:515 |
8443 | 1869 msgid "" |
1870 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." | |
8778 | 1871 msgstr "" |
1872 "Introduzca el nombre de usuario de la persona de la cual quiere ver " | |
1873 "información." | |
1874 | |
9403 | 1875 #: src/dialogs.c:566 |
1876 msgid "Get User Log" | |
1877 msgstr "Obtener registro de usuario" | |
1878 | |
1879 #: src/dialogs.c:568 | |
1880 msgid "" | |
1881 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." | |
1882 msgstr "Introduzca el nombre de usuario de la persona de la cual quiere ver informaciónde registro." | |
1883 | |
1884 #: src/dialogs.c:623 | |
6939 | 1885 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
1886 msgstr "No se puede guardar un mensaje de ausencia sin título" | |
1887 | |
9403 | 1888 #: src/dialogs.c:625 |
6939 | 1889 msgid "" |
1890 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | |
8443 | 1891 msgstr "" |
8778 | 1892 "Por favor, dele al mensaje un título, o elija «Usar» para usarlo sin " |
1893 "grabarlo." | |
1894 | |
9403 | 1895 #: src/dialogs.c:635 |
6939 | 1896 msgid "You cannot create an empty away message" |
1897 msgstr "No se puede crear un mensaje de ausencia vacío" | |
1898 | |
9403 | 1899 #: src/dialogs.c:697 |
6939 | 1900 msgid "New away message" |
8132 | 1901 msgstr "Nuevo mensaje de ausencia" |
1902 | |
9403 | 1903 #: src/dialogs.c:718 |
6939 | 1904 msgid "Away title: " |
1905 msgstr "Título del mensaje de ausencia: " | |
1906 | |
9403 | 1907 #: src/dialogs.c:774 |
1908 msgid "_Save" | |
1909 msgstr "_Guardar" | |
1910 | |
1911 #: src/dialogs.c:778 | |
1912 msgid "Sa_ve & Use" | |
1913 msgstr "Gua_rdar y usar" | |
1914 | |
1915 #: src/dialogs.c:782 | |
1916 msgid "_Use" | |
1917 msgstr "_Usar" | |
1918 | |
1919 #: src/dialogs.c:804 | |
6939 | 1920 msgid "Alias Chat" |
8132 | 1921 msgstr "Apodo en el chat" |
1922 | |
9403 | 1923 #: src/dialogs.c:805 |
8132 | 1924 msgid "Enter an alias for this chat." |
8443 | 1925 msgstr "Introduzca un apodo para este chat." |
1926 | |
9403 | 1927 #: src/dialogs.c:807 src/dialogs.c:823 src/dialogs.c:841 src/gtkrequest.c:243 |
1928 #: src/protocols/silc/chat.c:569 | |
8443 | 1929 msgid "Alias" |
1930 msgstr "Apodo" | |
1931 | |
9403 | 1932 #: src/dialogs.c:820 |
7362 | 1933 msgid "Alias Contact" |
8132 | 1934 msgstr "Apodo para contacto" |
1935 | |
9403 | 1936 #: src/dialogs.c:821 |
8132 | 1937 msgid "Enter an alias for this contact." |
8443 | 1938 msgstr "Introduzca un apodo para este contacto." |
1939 | |
9403 | 1940 #: src/dialogs.c:837 |
8132 | 1941 #, c-format |
1942 msgid "Enter an alias for %s." | |
1943 msgstr "Introduzca un alias para %s." | |
1944 | |
9403 | 1945 #: src/dialogs.c:839 |
6939 | 1946 msgid "Alias Buddy" |
1947 msgstr "Apodo de amigo" | |
1948 | |
8778 | 1949 #: src/ft.c:144 |
6939 | 1950 #, c-format |
1951 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
1952 msgstr "%s no es un nombre de archivo válido.\n" | |
1953 | |
8778 | 1954 #: src/ft.c:157 |
6939 | 1955 #, c-format |
1956 msgid "%s was not found.\n" | |
1957 msgstr "%s no se ha podido encontrar.\n" | |
1958 | |
8778 | 1959 #: src/ft.c:786 |
6939 | 1960 #, c-format |
1961 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | |
1962 msgstr "Transferencia de archivo a %s abortada.\n" | |
1963 | |
8778 | 1964 #: src/ft.c:788 |
6939 | 1965 #, c-format |
1966 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | |
1967 msgstr "Transferencia de archivo de %s abortada.\n" | |
1968 | |
1969 #: src/gaim-disclosure.c:253 | |
1970 msgid "Expander Size" | |
1971 msgstr "Tamaño del expansor" | |
1972 | |
1973 #: src/gaim-disclosure.c:254 | |
1974 msgid "Size of the expander arrow" | |
1975 msgstr "Tamaño de la flecha de expansión" | |
1976 | |
8778 | 1977 #: src/gaim-remote.c:65 |
6939 | 1978 #, c-format |
1979 msgid "" | |
1980 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
1981 "\n" | |
1982 " COMMANDS:\n" | |
1983 " uri Handle AIM: URI\n" | |
1984 " quit Close running copy of Gaim\n" | |
1985 "\n" | |
1986 " OPTIONS:\n" | |
9403 | 1987 " -h, --help [command] Show help for command\n" |
1988 msgstr "" | |
1989 "Uso: %s orden [OPCIONES] [URI]\n" | |
6939 | 1990 "\n" |
9403 | 1991 " ÓRDENES:\n" |
6939 | 1992 " uri Usar URI de AIM\n" |
8443 | 1993 " quit Cerrar copia de Gaim en ejecución\n" |
6939 | 1994 "\n" |
8132 | 1995 " OPCIONES:\n" |
9403 | 1996 " -h, --help [orden] Mostrar ayuda para la orden\n" |
6939 | 1997 |
8778 | 1998 #: src/gaim-remote.c:174 src/gaim-remote.c:190 |
6939 | 1999 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" |
2000 msgstr "Gaim no está ejecutándose (en sesión 0)\n" | |
2001 | |
8778 | 2002 #: src/gaim-remote.c:203 |
6939 | 2003 msgid "" |
2004 "\n" | |
2005 "Using AIM: URIs:\n" | |
8443 | 2006 "Sending an IM to a screen name:\n" |
6939 | 2007 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" |
8443 | 2008 "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n" |
6939 | 2009 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" |
2010 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" | |
2011 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
8443 | 2012 "Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n" |
6939 | 2013 "with no message:\n" |
8132 | 2014 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" |
6939 | 2015 "\n" |
2016 "Joining a chat:\n" | |
8132 | 2017 "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" |
6939 | 2018 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" |
2019 "\n" | |
2020 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
8132 | 2021 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" |
6939 | 2022 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" |
2023 msgstr "" | |
2024 "\n" | |
2025 "Usando AIM: URIs:\n" | |
8443 | 2026 "Enviar un MI a un nombre de usuario:\n" |
6939 | 2027 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Pingüino&message=hola+mundo'\n" |
8443 | 2028 "En este caso, «Pingüino» es el nombre de usuario al que se le quiere\n" |
8132 | 2029 "enviar un MI, y «hola mundo» es el mensaje a enviar. Se debe utilizar '+'\n" |
6939 | 2030 "en lugar de los espacios en blanco.\n" |
8443 | 2031 "Por favor, tenga en cuenta el entrecomillado utilizado arriba. Si ejecuta\n" |
8132 | 2032 "esto dentro de una shell el carácter '&' debe ser predecido por una '\\' o\n" |
6939 | 2033 "la orden se parará en ese punto.\n" |
2034 "Además, la siguiente orden sólo abrirá una ventana de conversación a un\n" | |
8443 | 2035 "nombre de usuario sin ningún mensaje:\n" |
6939 | 2036 "\tgaim-remote uri aim:goim?screename=Pingüino\n" |
2037 "\n" | |
2038 "Unirse a un chat:\n" | |
8132 | 2039 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=SalaEstardePingüinos\n" |
2040 "... se une a la sala de chat «SalaEstardePingüinos»\n" | |
6939 | 2041 "\n" |
2042 "Añadir un amigo a la lista de amigos:\n" | |
2043 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screename=Pingüino\n" | |
2044 "... le solicita que añada a 'Pingüino' a su lista de amigos.\n" | |
2045 | |
8778 | 2046 #: src/gaim-remote.c:222 |
6939 | 2047 msgid "" |
2048 "\n" | |
2049 "Close running copy of Gaim\n" | |
8443 | 2050 msgstr "" |
2051 "\n" | |
2052 "Cerrar copia en ejecución de Gaim\n" | |
6939 | 2053 |
2054 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) | |
8132 | 2055 #: src/gaimrc.c:46 |
6939 | 2056 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" |
2057 msgstr "Lo siento, ya hace un rato que me he ido. Tardaré en volver." | |
2058 | |
9403 | 2059 #: src/gaimrc.c:372 src/gaimrc.c:1409 |
6939 | 2060 msgid "boring default" |
2061 msgstr "Opción por omisión" | |
2062 | |
9403 | 2063 #: src/gaimrc.c:1219 src/gtkblist.c:2986 |
6939 | 2064 msgid "Alphabetical" |
2065 msgstr "Alfabético" | |
2066 | |
9403 | 2067 #: src/gaimrc.c:1221 src/gtkblist.c:2987 |
6939 | 2068 msgid "By status" |
8443 | 2069 msgstr "Por estado" |
2070 | |
9403 | 2071 #: src/gaimrc.c:1223 src/gtkblist.c:2988 |
6939 | 2072 msgid "By log size" |
8132 | 2073 msgstr "Por tamaño de registro" |
2074 | |
9403 | 2075 #: src/gtkaccount.c:309 |
6939 | 2076 #, c-format |
2077 msgid "" | |
2078 "<b>File:</b> %s\n" | |
2079 "<b>File size:</b> %s\n" | |
2080 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
2081 msgstr "" | |
8132 | 2082 "<b>Archivo:</b> %s\n" |
2083 "<b>Tamaño de archivo:</b> %s\n" | |
6939 | 2084 "<b>Tamaño de imagen:</b> %dx%d" |
2085 | |
2086 #. Build the login options frame. | |
9403 | 2087 #: src/gtkaccount.c:560 |
6939 | 2088 msgid "Login Options" |
8132 | 2089 msgstr "Opciones de conexión" |
6939 | 2090 |
9403 | 2091 #: src/gtkaccount.c:577 |
6939 | 2092 msgid "Protocol:" |
2093 msgstr "Protocolo:" | |
2094 | |
9403 | 2095 #: src/gtkaccount.c:582 src/gtkblist.c:3985 |
8443 | 2096 msgid "Screen Name:" |
2097 msgstr "Nombre de usuario:" | |
2098 | |
9403 | 2099 #: src/gtkaccount.c:655 |
6939 | 2100 msgid "Password:" |
2101 msgstr "Contraseña:" | |
2102 | |
9403 | 2103 #: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:3999 src/gtkblist.c:4327 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2104 msgid "Alias:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2105 msgstr "Apodo:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2106 |
9403 | 2107 #: src/gtkaccount.c:664 |
6939 | 2108 msgid "Remember password" |
2109 msgstr "Recordar contraseña" | |
2110 | |
2111 #. Build the user options frame. | |
9403 | 2112 #: src/gtkaccount.c:720 |
6939 | 2113 msgid "User Options" |
2114 msgstr "Opciones de usuario" | |
2115 | |
9403 | 2116 #: src/gtkaccount.c:733 |
6939 | 2117 msgid "New mail notifications" |
8132 | 2118 msgstr "Notificaciones de correo nuevo" |
6939 | 2119 |
9403 | 2120 #: src/gtkaccount.c:742 |
2121 msgid "Buddy icon:" | |
2122 msgstr "Icono de amigo" | |
6939 | 2123 |
2124 #. Build the protocol options frame. | |
9403 | 2125 #: src/gtkaccount.c:831 |
6939 | 2126 #, c-format |
2127 msgid "%s Options" | |
2128 msgstr "Opciones de %s" | |
2129 | |
2130 #. Use Global Proxy Settings | |
9403 | 2131 #: src/gtkaccount.c:967 src/gtkaccount.c:1014 |
6939 | 2132 msgid "Use Global Proxy Settings" |
2133 msgstr "Usar configuración global del proxy" | |
2134 | |
2135 #. No Proxy | |
9403 | 2136 #: src/gtkaccount.c:973 src/gtkaccount.c:1021 |
6939 | 2137 msgid "No Proxy" |
8443 | 2138 msgstr "Sin proxy" |
6939 | 2139 |
2140 #. HTTP | |
9403 | 2141 #: src/gtkaccount.c:979 src/gtkaccount.c:1028 |
6939 | 2142 msgid "HTTP" |
2143 msgstr "HTTP" | |
2144 | |
2145 #. SOCKS 4 | |
9403 | 2146 #: src/gtkaccount.c:985 src/gtkaccount.c:1035 |
6939 | 2147 msgid "SOCKS 4" |
2148 msgstr "SOCKS 4" | |
2149 | |
2150 #. SOCKS 5 | |
9403 | 2151 #: src/gtkaccount.c:991 src/gtkaccount.c:1042 |
6939 | 2152 msgid "SOCKS 5" |
2153 msgstr "SOCKS 5" | |
2154 | |
2155 #. Use Environmental Settings | |
9403 | 2156 #: src/gtkaccount.c:997 src/gtkaccount.c:1049 src/gtkprefs.c:1139 |
6939 | 2157 msgid "Use Environmental Settings" |
2158 msgstr "Usar configuración del entorno" | |
2159 | |
9403 | 2160 #: src/gtkaccount.c:1088 |
6939 | 2161 msgid "you can see the butterflies mating" |
2162 msgstr "puedes ver a las mariposas apareándose" | |
2163 | |
9403 | 2164 #: src/gtkaccount.c:1092 |
6939 | 2165 msgid "If you look real closely" |
2166 msgstr "Si miras de cerca" | |
2167 | |
9403 | 2168 #: src/gtkaccount.c:1108 |
6939 | 2169 msgid "Proxy Options" |
8132 | 2170 msgstr "Opciones del proxy" |
2171 | |
9403 | 2172 #: src/gtkaccount.c:1126 src/gtkprefs.c:1133 |
6939 | 2173 msgid "Proxy _type:" |
2174 msgstr "_Tipo de proxy:" | |
2175 | |
9403 | 2176 #: src/gtkaccount.c:1135 src/gtkprefs.c:1160 |
6939 | 2177 msgid "_Host:" |
8443 | 2178 msgstr "_Servidor:" |
2179 | |
9403 | 2180 #: src/gtkaccount.c:1139 src/gtkprefs.c:1178 |
6939 | 2181 msgid "_Port:" |
2182 msgstr "_Puerto:" | |
2183 | |
9403 | 2184 #: src/gtkaccount.c:1147 |
6939 | 2185 msgid "_Username:" |
8132 | 2186 msgstr "Nombre de _usuario:" |
2187 | |
9403 | 2188 #: src/gtkaccount.c:1152 src/gtkprefs.c:1215 |
6939 | 2189 msgid "Pa_ssword:" |
2190 msgstr "_Contraseña:" | |
2191 | |
9403 | 2192 #: src/gtkaccount.c:1524 |
6939 | 2193 msgid "Add Account" |
8132 | 2194 msgstr "Añadir cuenta" |
2195 | |
9403 | 2196 #: src/gtkaccount.c:1526 |
6939 | 2197 msgid "Modify Account" |
8132 | 2198 msgstr "Modificar cuenta" |
6939 | 2199 |
2200 #. Add the disclosure | |
9403 | 2201 #: src/gtkaccount.c:1550 |
6939 | 2202 msgid "Show more options" |
2203 msgstr "Mostrar más opciones" | |
2204 | |
9403 | 2205 #: src/gtkaccount.c:1551 |
6939 | 2206 msgid "Show fewer options" |
2207 msgstr "Mostrar menos opciones" | |
2208 | |
2209 #. Register button | |
9403 | 2210 #: src/gtkaccount.c:1578 src/protocols/jabber/jabber.c:665 |
6939 | 2211 msgid "Register" |
2212 msgstr "Registrar" | |
2213 | |
9403 | 2214 #: src/gtkaccount.c:1943 |
6939 | 2215 #, c-format |
2216 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
2217 msgstr "¿Seguro que quiere borrar a %s?" | |
2218 | |
9403 | 2219 #: src/gtkaccount.c:1947 src/gtkrequest.c:239 |
6939 | 2220 msgid "Delete" |
2221 msgstr "Borrar" | |
2222 | |
9403 | 2223 #: src/gtkaccount.c:2061 src/protocols/oscar/oscar.c:3981 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2224 msgid "Screen Name" |
8443 | 2225 msgstr "Nombre de usuario:" |
2226 | |
9403 | 2227 #: src/gtkaccount.c:2084 src/protocols/jabber/jabber.c:957 |
2228 #: src/protocols/oscar/oscar.c:534 src/protocols/oscar/oscar.c:5463 | |
2229 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6662 src/protocols/silc/silc.c:44 | |
2230 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2501 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1208 | |
2231 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1218 | |
6939 | 2232 msgid "Online" |
2233 msgstr "Conectado" | |
2234 | |
9403 | 2235 #: src/gtkaccount.c:2102 |
6939 | 2236 msgid "Protocol" |
2237 msgstr "Protocolo" | |
2238 | |
9403 | 2239 #: src/gtkaccount.c:2414 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2240 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2241 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
8443 | 2242 msgstr "%s%s%s%s ha hecho amigo a %s %s%s%s" |
2243 | |
9403 | 2244 #: src/gtkaccount.c:2428 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2245 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2246 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2247 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2248 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2249 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2250 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2251 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2252 "¿Desea añadirlo/a a su lista de amigos?" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2253 |
9403 | 2254 #: src/gtkaccount.c:2432 |
8132 | 2255 msgid "Information" |
2256 msgstr "Información" | |
2257 | |
9403 | 2258 #: src/gtkaccount.c:2436 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2259 msgid "Add buddy to your list?" |
8132 | 2260 msgstr "¿Desea añadir el amigo a su lista?" |
2261 | |
2262 #. Add button | |
9403 | 2263 #: src/gtkaccount.c:2438 src/gtkblist.c:4378 src/gtkconv.c:1375 |
2264 #: src/gtkconv.c:3584 src/gtkconv.c:3683 src/gtkrequest.c:240 | |
2265 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3610 | |
2266 #: src/protocols/silc/chat.c:578 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2267 msgid "Add" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2268 msgstr "Añadir" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2269 |
9403 | 2270 #: src/gtkblist.c:810 |
8443 | 2271 msgid "Join a Chat" |
2272 msgstr "Unirse a un chat" | |
2273 | |
9403 | 2274 #: src/gtkblist.c:831 |
8443 | 2275 msgid "" |
2276 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
2277 "join.\n" | |
2278 msgstr "Introduzca la información apropiada del chat al que desearía unirse.\n" | |
2279 | |
9403 | 2280 #: src/gtkblist.c:842 src/gtkpounce.c:445 src/gtkroomlist.c:354 |
8443 | 2281 msgid "_Account:" |
2282 msgstr "_Cuenta:" | |
2283 | |
9403 | 2284 #: src/gtkblist.c:1128 src/gtkblist.c:3179 |
8443 | 2285 msgid "Get _Info" |
8132 | 2286 msgstr "Obtener _información" |
2287 | |
9403 | 2288 #: src/gtkblist.c:1131 src/gtkblist.c:3170 |
8443 | 2289 msgid "I_M" |
8132 | 2290 msgstr "_MI" |
2291 | |
9403 | 2292 #: src/gtkblist.c:1133 |
6939 | 2293 msgid "Add Buddy _Pounce" |
8132 | 2294 msgstr "Añadir _aviso de amigo" |
2295 | |
9403 | 2296 #: src/gtkblist.c:1135 |
6939 | 2297 msgid "View _Log" |
2298 msgstr "Ver _registro" | |
2299 | |
9403 | 2300 #: src/gtkblist.c:1143 src/gtkblist.c:1229 src/gtkblist.c:1243 |
8132 | 2301 msgid "_Alias..." |
2302 msgstr "_Apodo..." | |
2303 | |
9403 | 2304 #: src/gtkblist.c:1145 src/gtkblist.c:1231 src/gtkblist.c:1248 |
8443 | 2305 #: src/gtkconn.c:361 |
6939 | 2306 msgid "_Remove" |
8132 | 2307 msgstr "Elimina_r" |
2308 | |
9403 | 2309 #: src/gtkblist.c:1191 |
6939 | 2310 msgid "Add a _Buddy" |
8132 | 2311 msgstr "Añadir un _amigo" |
2312 | |
9403 | 2313 #: src/gtkblist.c:1193 |
6939 | 2314 msgid "Add a C_hat" |
8132 | 2315 msgstr "Añadir un _chat" |
2316 | |
9403 | 2317 #: src/gtkblist.c:1195 |
6939 | 2318 msgid "_Delete Group" |
8132 | 2319 msgstr "_Eliminar grupo" |
2320 | |
9403 | 2321 #: src/gtkblist.c:1197 |
6939 | 2322 msgid "_Rename" |
2323 msgstr "_Renombrar" | |
2324 | |
8443 | 2325 #. join button |
9403 | 2326 #: src/gtkblist.c:1219 src/gtkroomlist.c:263 src/gtkroomlist.c:409 |
8443 | 2327 #: src/stock.c:87 |
2328 msgid "_Join" | |
2329 msgstr "_Unirse" | |
2330 | |
9403 | 2331 #: src/gtkblist.c:1221 |
6939 | 2332 msgid "Auto-Join" |
2333 msgstr "Conectarse automáticamente" | |
2334 | |
9403 | 2335 #: src/gtkblist.c:1245 src/gtkblist.c:1274 |
6939 | 2336 msgid "_Collapse" |
8132 | 2337 msgstr "_Contraer" |
2338 | |
9403 | 2339 #: src/gtkblist.c:1279 |
6939 | 2340 msgid "_Expand" |
2341 msgstr "_Expandir" | |
2342 | |
9403 | 2343 #: src/gtkblist.c:1937 src/gtkconv.c:4220 src/gtkpounce.c:347 |
8132 | 2344 msgid "" |
2345 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
8443 | 2346 msgstr "No está conectado con ninguna cuenta que pueda añadir a ese amigo." |
8132 | 2347 |
6939 | 2348 #. Buddies menu |
9403 | 2349 #: src/gtkblist.c:2288 |
6939 | 2350 msgid "/_Buddies" |
2351 msgstr "/_Amigos" | |
2352 | |
9403 | 2353 #: src/gtkblist.c:2289 |
8459 | 2354 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
2355 msgstr "/Amigos/Mensaje _instantáneo nuevo" | |
6939 | 2356 |
9403 | 2357 #: src/gtkblist.c:2290 |
8460 | 2358 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
2359 msgstr "/Amigos/Unirse a un _chat..." | |
2360 | |
9403 | 2361 #: src/gtkblist.c:2291 |
8460 | 2362 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
2363 msgstr "/Amigos/Obtener _información del usuario..." | |
2364 | |
9403 | 2365 #: src/gtkblist.c:2292 |
2366 msgid "/Buddies/View User _Log..." | |
2367 msgstr "/Amigos/Ver _registro del usuario..." | |
2368 | |
2369 #: src/gtkblist.c:2294 | |
8460 | 2370 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
2371 msgstr "/Amigos/Mostrar amigos _desconectados" | |
2372 | |
9403 | 2373 #: src/gtkblist.c:2295 |
8460 | 2374 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
2375 msgstr "/Amigos/Mostrar grupos _vacíos" | |
2376 | |
9403 | 2377 #: src/gtkblist.c:2296 |
8460 | 2378 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
2379 msgstr "/Amigos/_Añadir un amigo..." | |
8459 | 2380 |
9403 | 2381 #: src/gtkblist.c:2297 |
8460 | 2382 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
2383 msgstr "/Amigos/Añadir un _chat..." | |
2384 | |
9403 | 2385 #: src/gtkblist.c:2298 |
8460 | 2386 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
2387 msgstr "/Amigos/Añadir _grupo..." | |
8459 | 2388 |
9403 | 2389 #: src/gtkblist.c:2300 |
8460 | 2390 msgid "/Buddies/_Signoff" |
2391 msgstr "/Amigos/_Desconectar" | |
8459 | 2392 |
9403 | 2393 #: src/gtkblist.c:2301 |
6939 | 2394 msgid "/Buddies/_Quit" |
8132 | 2395 msgstr "/Amigos/_Salir" |
6939 | 2396 |
2397 #. Tools | |
9403 | 2398 #: src/gtkblist.c:2304 |
6939 | 2399 msgid "/_Tools" |
2400 msgstr "/_Herramientas" | |
2401 | |
9403 | 2402 #: src/gtkblist.c:2305 |
6939 | 2403 msgid "/Tools/_Away" |
8132 | 2404 msgstr "/Herramientas/_Ausentarse" |
2405 | |
9403 | 2406 #: src/gtkblist.c:2306 |
6939 | 2407 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
2408 msgstr "/Herramientas/_Aviso de amigo" | |
2409 | |
9403 | 2410 #: src/gtkblist.c:2307 |
2411 msgid "/Tools/Account Ac_tions" | |
2412 msgstr "/Herramientas/Acc_iones" | |
2413 | |
2414 #: src/gtkblist.c:2308 | |
2415 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" | |
2416 msgstr "/Herramientas/Acciones del com_plemento" | |
2417 | |
2418 #: src/gtkblist.c:2310 | |
6939 | 2419 msgid "/Tools/A_ccounts" |
2420 msgstr "/Herramientas/_Cuentas" | |
2421 | |
9403 | 2422 #: src/gtkblist.c:2311 |
8132 | 2423 msgid "/Tools/_File Transfers" |
2424 msgstr "/Herramientas/Transferencias de _archivos" | |
2425 | |
9403 | 2426 #: src/gtkblist.c:2312 |
8132 | 2427 msgid "/Tools/R_oom List" |
2428 msgstr "/Herramientas/Lista de _salas" | |
2429 | |
9403 | 2430 #: src/gtkblist.c:2313 |
8132 | 2431 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
2432 msgstr "/Herramientas/Pr_eferencias" | |
2433 | |
9403 | 2434 #: src/gtkblist.c:2314 |
6939 | 2435 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
2436 msgstr "/Herramientas/Pr_ivacidad" | |
2437 | |
9403 | 2438 #: src/gtkblist.c:2316 |
6939 | 2439 msgid "/Tools/View System _Log" |
2440 msgstr "/Herramientas/_Ver registro del sistema" | |
2441 | |
2442 #. Help | |
9403 | 2443 #: src/gtkblist.c:2319 |
6939 | 2444 msgid "/_Help" |
8443 | 2445 msgstr "/_Ayuda" |
2446 | |
9403 | 2447 #: src/gtkblist.c:2320 |
6939 | 2448 msgid "/Help/Online _Help" |
8443 | 2449 msgstr "/Ayuda/Ayuda en _línea" |
2450 | |
9403 | 2451 #: src/gtkblist.c:2321 |
6939 | 2452 msgid "/Help/_Debug Window" |
2453 msgstr "/Ayuda/Ventana de _depuración" | |
2454 | |
9403 | 2455 #: src/gtkblist.c:2322 |
6939 | 2456 msgid "/Help/_About" |
8443 | 2457 msgstr "/Ayuda/_Acerca de" |
2458 | |
9403 | 2459 #: src/gtkblist.c:2340 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2460 msgid "Rename Group" |
8132 | 2461 msgstr "Renombrar grupo" |
2462 | |
9403 | 2463 #: src/gtkblist.c:2340 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2464 msgid "New group name" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2465 msgstr "Nuevo nombre de grupo:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2466 |
9403 | 2467 #: src/gtkblist.c:2341 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2468 msgid "Please enter a new name for the selected group." |
8132 | 2469 msgstr "Introduzca un nombre para el grupo seleccionado." |
2470 | |
9403 | 2471 #: src/gtkblist.c:2369 |
6939 | 2472 #, c-format |
2473 msgid "" | |
2474 "\n" | |
2475 "<b>Account:</b> %s" | |
2476 msgstr "" | |
2477 "\n" | |
2478 "<b>Cuenta:</b> %s" | |
2479 | |
9403 | 2480 #: src/gtkblist.c:2433 |
2481 msgid "" | |
2482 "\n" | |
2483 "<b>Status:</b> Offline" | |
2484 msgstr "\n<b>Estado:</b> Desconectado" | |
2485 | |
2486 #: src/gtkblist.c:2448 | |
6939 | 2487 #, c-format |
2488 msgid "%d%%" | |
2489 msgstr "%d%%" | |
2490 | |
9403 | 2491 #: src/gtkblist.c:2464 |
6939 | 2492 msgid "" |
2493 "\n" | |
2494 "<b>Account:</b>" | |
2495 msgstr "" | |
2496 "\n" | |
2497 "<b>Cuenta:</b>" | |
2498 | |
9403 | 2499 #: src/gtkblist.c:2465 |
7362 | 2500 msgid "" |
2501 "\n" | |
2502 "<b>Contact Alias:</b>" | |
8132 | 2503 msgstr "" |
2504 "\n" | |
8443 | 2505 "<b>Apodo del contacto:</b>" |
2506 | |
9403 | 2507 #: src/gtkblist.c:2466 |
6939 | 2508 msgid "" |
2509 "\n" | |
2510 "<b>Alias:</b>" | |
2511 msgstr "" | |
2512 "\n" | |
2513 "<b>Apodo:</b>" | |
2514 | |
9403 | 2515 #: src/gtkblist.c:2467 |
6939 | 2516 msgid "" |
2517 "\n" | |
2518 "<b>Nickname:</b>" | |
8443 | 2519 msgstr "" |
2520 "\n" | |
2521 "<b>Apodo:</b>" | |
2522 | |
9403 | 2523 #: src/gtkblist.c:2468 |
8132 | 2524 msgid "" |
6939 | 2525 "\n" |
8132 | 2526 "<b>Logged In:</b>" |
8443 | 2527 msgstr "" |
2528 "\n" | |
2529 "<b>Conectado:</b>" | |
2530 | |
9403 | 2531 #: src/gtkblist.c:2469 |
6939 | 2532 msgid "" |
2533 "\n" | |
2534 "<b>Idle:</b>" | |
2535 msgstr "" | |
2536 "\n" | |
2537 "<b>Ausente:</b>" | |
2538 | |
9403 | 2539 #: src/gtkblist.c:2470 |
6939 | 2540 msgid "" |
2541 "\n" | |
2542 "<b>Warned:</b>" | |
2543 msgstr "" | |
2544 "\n" | |
2545 "<b>Avisado:</b>" | |
2546 | |
9403 | 2547 #: src/gtkblist.c:2472 |
6939 | 2548 msgid "" |
2549 "\n" | |
2550 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2551 msgstr "" | |
2552 "\n" | |
2553 "<b>Descripción:</b> Terrorífica" | |
2554 | |
9403 | 2555 #: src/gtkblist.c:2473 |
6939 | 2556 msgid "" |
2557 "\n" | |
2558 "<b>Status</b>: Awesome" | |
2559 msgstr "" | |
2560 "\n" | |
2561 "<b>Estado:</b> Genial " | |
2562 | |
9403 | 2563 #: src/gtkblist.c:2474 |
6939 | 2564 msgid "" |
2565 "\n" | |
2566 "<b>Status</b>: Rockin'" | |
2567 msgstr "" | |
2568 "\n" | |
2569 "<b>Estado:</b> Rock & roll " | |
2570 | |
9403 | 2571 #: src/gtkblist.c:2773 |
6939 | 2572 #, c-format |
2573 msgid "Idle (%dh%02dm) " | |
2574 msgstr "Ausente (%dh%02dm) " | |
2575 | |
9403 | 2576 #: src/gtkblist.c:2775 |
6939 | 2577 #, c-format |
2578 msgid "Idle (%dm) " | |
2579 msgstr "Ausente (%dm)" | |
2580 | |
9403 | 2581 #: src/gtkblist.c:2780 |
6939 | 2582 #, c-format |
2583 msgid "Warned (%d%%) " | |
2584 msgstr "Avisado (%d%%) " | |
2585 | |
9403 | 2586 #: src/gtkblist.c:2783 |
6939 | 2587 msgid "Offline " |
8132 | 2588 msgstr "Desconectado " |
2589 | |
9403 | 2590 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate |
2591 #: src/gtkblist.c:2901 | |
2592 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | |
2593 msgstr "/Amigos/Unirse a un chat..." | |
2594 | |
2595 #: src/gtkblist.c:2904 | |
2596 msgid "/Tools/Room List" | |
2597 msgstr "/Herramientas/Lista de salas" | |
2598 | |
2599 #: src/gtkblist.c:2907 | |
2600 msgid "/Tools/Privacy" | |
2601 msgstr "/Herramientas/Privacidad" | |
2602 | |
2603 #: src/gtkblist.c:3052 | |
6939 | 2604 msgid "/Tools/Away" |
8132 | 2605 msgstr "/Herramientas/Ausencia" |
2606 | |
9403 | 2607 #: src/gtkblist.c:3055 |
6939 | 2608 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
2609 msgstr "/Herramientas/Aviso de amigo" | |
2610 | |
9403 | 2611 #: src/gtkblist.c:3058 |
2612 msgid "/Tools/Account Actions" | |
2613 msgstr "/Herramientas/Acciones de cuentas" | |
2614 | |
2615 #: src/gtkblist.c:3061 | |
2616 msgid "/Tools/Plugin Actions" | |
2617 msgstr "/Herramientas/Acciones de complemento" | |
6939 | 2618 |
2619 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
2620 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
2621 #. | |
9403 | 2622 #: src/gtkblist.c:3150 |
6939 | 2623 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
8132 | 2624 msgstr "/Amigos/Mostrar amigos desconectados" |
2625 | |
8778 | 2626 #: src/gtkblist.c:3152 |
9403 | 2627 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
2628 msgstr "/Amigos/Mostrar grupos vacíos" | |
2629 | |
2630 #: src/gtkblist.c:3176 | |
6939 | 2631 msgid "Send a message to the selected buddy" |
8132 | 2632 msgstr "Enviar un mensaje al amigo seleccionado" |
2633 | |
9403 | 2634 #: src/gtkblist.c:3185 |
6939 | 2635 msgid "Get information on the selected buddy" |
8132 | 2636 msgstr "Obtener información sobre el amigo seleccionado" |
2637 | |
9403 | 2638 #: src/gtkblist.c:3188 |
8443 | 2639 msgid "_Chat" |
2640 msgstr "_Charlar" | |
2641 | |
9403 | 2642 #: src/gtkblist.c:3193 |
6939 | 2643 msgid "Join a chat room" |
2644 msgstr "Unirse a una sala de chat" | |
2645 | |
9403 | 2646 #: src/gtkblist.c:3196 |
8459 | 2647 msgid "_Away" |
2648 msgstr "_Ausente" | |
2649 | |
9403 | 2650 #: src/gtkblist.c:3201 |
6939 | 2651 msgid "Set an away message" |
8132 | 2652 msgstr "Poner un mensaje de ausencia" |
2653 | |
9403 | 2654 #: src/gtkblist.c:3939 src/protocols/silc/buddy.c:731 |
2655 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 | |
2656 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2682 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2657 msgid "Add Buddy" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2658 msgstr "Añadir amigo" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2659 |
9403 | 2660 #: src/gtkblist.c:3963 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2661 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2662 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2663 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2664 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
8443 | 2665 msgstr "" |
2666 "Introduzca el nombre de usuario de la persona que usted quiere añadir a la " | |
8778 | 2667 "lista. Puede, opcionalmente, introducir un sobrenombre o apodo. El " |
2668 "sobrenombre se mostrará en lugar del nombre de usuario siempre que sea " | |
2669 "posible.\n" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2670 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2671 #. Set up stuff for the account box |
9403 | 2672 #: src/gtkblist.c:4023 src/gtkblist.c:4307 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2673 msgid "Account:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2674 msgstr "Cuenta:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2675 |
9403 | 2676 #: src/gtkblist.c:4266 |
2677 msgid "" | |
2678 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
2679 "chat." | |
2680 msgstr "" | |
2681 "No está conectado con ninguna cuenta que tenga la capacidad de acceder a " | |
2682 "chats." | |
2683 | |
2684 #: src/gtkblist.c:4273 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2685 msgid "Add Chat" |
8443 | 2686 msgstr "Añadir chat" |
2687 | |
9403 | 2688 #: src/gtkblist.c:4297 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2689 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2690 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2691 "would like to add to your buddy list.\n" |
8443 | 2692 msgstr "" |
2693 "Introduzca el apodo, y la información que crea conveniente del chatque " | |
2694 "desearía añadir en la lista de amigos.\n" | |
2695 | |
9403 | 2696 #: src/gtkblist.c:4375 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2697 msgid "Add Group" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2698 msgstr "Añadir grupo" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2699 |
9403 | 2700 #: src/gtkblist.c:4376 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
2701 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
8132 | 2702 msgstr "Introduzca el nombre del grupo a añadir." |
2703 | |
9403 | 2704 #: src/gtkblist.c:4943 src/gtkblist.c:5040 |
6939 | 2705 msgid "No actions available" |
2706 msgstr "No hay acciones disponibles" | |
2707 | |
8443 | 2708 #: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 |
6939 | 2709 msgid "Done." |
2710 msgstr "Hecho." | |
2711 | |
8443 | 2712 #: src/gtkconn.c:157 |
6939 | 2713 msgid "Signon: " |
2714 msgstr "Conectado: " | |
2715 | |
8443 | 2716 #: src/gtkconn.c:203 |
6939 | 2717 msgid "Signon" |
2718 msgstr "Conectar" | |
2719 | |
8443 | 2720 #: src/gtkconn.c:216 |
6939 | 2721 msgid "Cancel All" |
2722 msgstr "Cancelar todo" | |
2723 | |
8443 | 2724 #: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593 |
8132 | 2725 msgid "_Reconnect" |
2726 msgstr "_Reconectar" | |
2727 | |
8443 | 2728 #: src/gtkconn.c:557 |
8132 | 2729 #, c-format |
2730 msgid "" | |
2731 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" | |
2732 "\n" | |
2733 "%s\n" | |
2734 "%s" | |
2735 msgstr "" | |
2736 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s se ha desconectado.</span>\n" | |
2737 "\n" | |
2738 "%s\n" | |
2739 "%s" | |
2740 | |
8443 | 2741 #: src/gtkconn.c:559 |
6939 | 2742 msgid "Reason Unknown." |
2743 msgstr "Razón desconocida." | |
2744 | |
8443 | 2745 #: src/gtkconn.c:598 |
8132 | 2746 msgid "Reconnect _All" |
2747 msgstr "Reconectar todas" | |
2748 | |
8443 | 2749 #: src/gtkconn.c:628 |
8132 | 2750 msgid "Time" |
8443 | 2751 msgstr "Tiempo" |
2752 | |
9403 | 2753 #: src/gtkconv.c:168 |
2754 #, c-format | |
8778 | 2755 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" |
9403 | 2756 msgstr "<h1>Conversaciones con %s</h1>\n" |
2757 | |
2758 #: src/gtkconv.c:186 src/gtkdebug.c:212 | |
6939 | 2759 msgid "That file already exists" |
8443 | 2760 msgstr "Ese archivo ya existe" |
2761 | |
9403 | 2762 #: src/gtkconv.c:187 src/gtkdebug.c:213 src/gtkft.c:1122 |
6939 | 2763 msgid "Would you like to overwrite it?" |
2764 msgstr "¿Quiere sobreescribirlo?" | |
2765 | |
9403 | 2766 #: src/gtkconv.c:365 |
2767 #, c-format | |
2768 msgid "me is using Gaim v%s." | |
2769 msgstr "yo estoy utilizando Gaim v%s." | |
2770 | |
2771 #: src/gtkconv.c:374 | |
2772 msgid "Supported debug options are: version" | |
2773 msgstr "Las opciones de depuración soportadas son: version" | |
2774 | |
2775 #: src/gtkconv.c:387 | |
2776 msgid "" | |
2777 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
2778 "The following commands are available in this context:\n" | |
2779 msgstr "" | |
2780 "Utilize \"/help <orden>\" para obtener ayuda de una orden concreta.\n" | |
2781 "Las siguientes órdenes están disponibles en este contexto:\n" | |
2782 | |
2783 #: src/gtkconv.c:421 | |
2784 msgid "No such command (in this context)." | |
2785 msgstr "No existe esa orden (en este contexto)" | |
2786 | |
2787 #: src/gtkconv.c:487 | |
2788 msgid "" | |
2789 "No such command. If you didn't mean to type a command, you can turn commands " | |
2790 "off from Tools->Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" " | |
2791 "commands." | |
2792 msgstr "No existe esa orden. Si no quería escribir una orden, puede desactivar las órdenes de Herramientas->Preferencias->Interfaz->Conversación->Activar órdenes \"barra\"" | |
2793 | |
2794 #: src/gtkconv.c:495 | |
2795 msgid "" | |
2796 "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command. If " | |
2797 "you didn't mean to type a command, you can turn commands off from Tools-" | |
2798 ">Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" commands." | |
2799 msgstr "Error sintáctio: no ha escrito el número de argumentos correctos para esa orden. Si no quería escribir una orden, puede desactivar las órdenes de Herramientas->Preferencias->Interfaz->Conversación->Activar órdenes \"barra\"" | |
2800 | |
2801 #: src/gtkconv.c:502 | |
2802 msgid "Your command failed for an unknown reason." | |
2803 msgstr "Su orden ha fallado por motivos desconocidos." | |
2804 | |
2805 #: src/gtkconv.c:509 | |
2806 msgid "That command only works in Chats, not IMs." | |
2807 msgstr "Esa orden sólo funciona en Chats, no en MIs." | |
2808 | |
2809 #: src/gtkconv.c:512 | |
2810 msgid "That command only works in IMs, not Chats." | |
2811 msgstr "Esa orden sólo funciona en MIs, no en Chats." | |
2812 | |
2813 #: src/gtkconv.c:516 | |
2814 msgid "That command doesn't work on this protocol." | |
2815 msgstr "Esa orden no funciona en este protocolo." | |
2816 | |
2817 #: src/gtkconv.c:734 | |
8132 | 2818 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
8443 | 2819 msgstr "Invitar a un amigo a la sala de chat" |
2820 | |
2821 #. Put our happy label in it. | |
9403 | 2822 #: src/gtkconv.c:762 |
6939 | 2823 msgid "" |
2824 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2825 "invite message." | |
8443 | 2826 msgstr "" |
2827 "Introduzca el nombre de usuario al que desea invitar, junto con un mensaje " | |
2828 "de invitación opcional." | |
2829 | |
9403 | 2830 #: src/gtkconv.c:783 |
6939 | 2831 msgid "_Buddy:" |
2832 msgstr "_Amigo:" | |
2833 | |
9403 | 2834 #: src/gtkconv.c:803 |
6939 | 2835 msgid "_Message:" |
2836 msgstr "_Mensaje:" | |
2837 | |
9403 | 2838 #: src/gtkconv.c:911 src/gtkdebug.c:127 |
8132 | 2839 msgid "Find" |
8443 | 2840 msgstr "Buscar" |
2841 | |
9403 | 2842 #: src/gtkconv.c:937 src/gtkdebug.c:155 |
8132 | 2843 msgid "_Search for:" |
8443 | 2844 msgstr "Término a _buscar:" |
2845 | |
9403 | 2846 #: src/gtkconv.c:1333 |
8443 | 2847 msgid "IM" |
2848 msgstr "MI" | |
2849 | |
9403 | 2850 #: src/gtkconv.c:1341 |
6939 | 2851 msgid "Un-Ignore" |
8443 | 2852 msgstr "No ignorar" |
2853 | |
9403 | 2854 #: src/gtkconv.c:1343 src/gtkprefs.c:778 |
6939 | 2855 msgid "Ignore" |
2856 msgstr "Ignorar" | |
2857 | |
2858 #. Info button | |
9403 | 2859 #: src/gtkconv.c:1352 src/gtkconv.c:3598 |
6939 | 2860 msgid "Info" |
2861 msgstr "Info" | |
2862 | |
9403 | 2863 #: src/gtkconv.c:1361 |
6939 | 2864 msgid "Get Away Msg" |
2865 msgstr "Mensaje de ausencia" | |
2866 | |
9403 | 2867 #: src/gtkconv.c:2488 |
8443 | 2868 msgid "Animate" |
2869 msgstr "Animar" | |
2870 | |
9403 | 2871 #: src/gtkconv.c:2493 |
8443 | 2872 msgid "Hide Icon" |
2873 msgstr "Ocultar icono" | |
2874 | |
9403 | 2875 #: src/gtkconv.c:2499 |
8443 | 2876 msgid "Save Icon As..." |
2877 msgstr "Guardar icono como..." | |
2878 | |
9403 | 2879 #: src/gtkconv.c:2868 |
6939 | 2880 msgid "User is typing..." |
2881 msgstr "El usuario está escribiendo..." | |
2882 | |
9403 | 2883 #: src/gtkconv.c:2876 |
6939 | 2884 msgid "User has typed something and paused" |
8443 | 2885 msgstr "El usuario ha escrito algo y ha parado" |
6939 | 2886 |
2887 #. Build the Send As menu | |
9403 | 2888 #: src/gtkconv.c:2979 |
6939 | 2889 msgid "_Send As" |
8132 | 2890 msgstr "_Enviar como" |
2891 | |
9403 | 2892 #: src/gtkconv.c:3356 |
8132 | 2893 msgid "Save Conversation" |
2894 msgstr "Guardar conversación" | |
6939 | 2895 |
2896 #. Conversation menu | |
9403 | 2897 #: src/gtkconv.c:3373 |
6939 | 2898 msgid "/_Conversation" |
2899 msgstr "/_Conversación" | |
2900 | |
9403 | 2901 #: src/gtkconv.c:3375 |
8132 | 2902 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
2903 msgstr "/Conversación/Mensaje _instantáneo nuevo" | |
2904 | |
9403 | 2905 #: src/gtkconv.c:3380 |
8132 | 2906 msgid "/Conversation/_Find..." |
8443 | 2907 msgstr "/Conversación/_Buscar..." |
2908 | |
9403 | 2909 #: src/gtkconv.c:3382 |
7362 | 2910 msgid "/Conversation/View _Log" |
6939 | 2911 msgstr "/Conversación/Ver _historial" |
2912 | |
9403 | 2913 #: src/gtkconv.c:3383 |
8132 | 2914 msgid "/Conversation/_Save As..." |
2915 msgstr "/Conversación/_Guardar como..." | |
2916 | |
9403 | 2917 #: src/gtkconv.c:3385 |
2918 msgid "/Conversation/Clear" | |
2919 msgstr "/Conversación/Limpiar" | |
2920 | |
2921 #: src/gtkconv.c:3389 | |
6939 | 2922 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
8132 | 2923 msgstr "/Conversación/Añadir _aviso de amigo..." |
2924 | |
9403 | 2925 #: src/gtkconv.c:3391 |
8132 | 2926 msgid "/Conversation/_Get Info" |
2927 msgstr "/Conversación/_Obtener información" | |
2928 | |
9403 | 2929 #: src/gtkconv.c:3393 |
8132 | 2930 msgid "/Conversation/_Warn..." |
2931 msgstr "/Conversación/Avi_sar..." | |
2932 | |
9403 | 2933 #: src/gtkconv.c:3395 |
8132 | 2934 msgid "/Conversation/In_vite..." |
2935 msgstr "/Conversación/In_vitar..." | |
2936 | |
9403 | 2937 #: src/gtkconv.c:3400 |
6939 | 2938 msgid "/Conversation/A_lias..." |
2939 msgstr "/Conversación/A_podo..." | |
2940 | |
9403 | 2941 #: src/gtkconv.c:3402 |
6939 | 2942 msgid "/Conversation/_Block..." |
2943 msgstr "/Conversación/_Bloquear" | |
2944 | |
9403 | 2945 #: src/gtkconv.c:3404 |
6939 | 2946 msgid "/Conversation/_Add..." |
2947 msgstr "/Conversación/_Añadir..." | |
2948 | |
9403 | 2949 #: src/gtkconv.c:3406 |
6939 | 2950 msgid "/Conversation/_Remove..." |
8443 | 2951 msgstr "/Conversación/Elimina_r..." |
2952 | |
9403 | 2953 #: src/gtkconv.c:3411 |
8132 | 2954 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
2955 msgstr "/Conversación/Insertar en_lace" | |
2956 | |
9403 | 2957 #: src/gtkconv.c:3413 |
8132 | 2958 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
8443 | 2959 msgstr "/Conversación/Insertar imag_en..." |
2960 | |
9403 | 2961 #: src/gtkconv.c:3418 |
6939 | 2962 msgid "/Conversation/_Close" |
2963 msgstr "/Conversación/_Cerrar" | |
2964 | |
2965 #. Options | |
9403 | 2966 #: src/gtkconv.c:3422 |
6939 | 2967 msgid "/_Options" |
2968 msgstr "/_Opciones" | |
2969 | |
9403 | 2970 #: src/gtkconv.c:3423 |
6939 | 2971 msgid "/Options/Enable _Logging" |
8443 | 2972 msgstr "/Opciones/_Habilitar registro" |
2973 | |
9403 | 2974 #: src/gtkconv.c:3424 |
6939 | 2975 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
2976 msgstr "/Opciones/Habilitar _sonidos" | |
2977 | |
9403 | 2978 #: src/gtkconv.c:3425 |
7362 | 2979 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" |
8132 | 2980 msgstr "/Opciones/Mostrar _barra de formato" |
2981 | |
9403 | 2982 #: src/gtkconv.c:3426 |
2983 msgid "/Options/Show T_imestamps" | |
2984 msgstr "/Opciones/Mostrar _marcas de tiempo" | |
2985 | |
2986 #: src/gtkconv.c:3468 | |
7362 | 2987 msgid "/Conversation/View Log" |
8132 | 2988 msgstr "/Conversación/Ver registro" |
2989 | |
9403 | 2990 #: src/gtkconv.c:3473 |
6939 | 2991 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
8132 | 2992 msgstr "/Conversación/Añadir aviso de amigo..." |
2993 | |
9403 | 2994 #: src/gtkconv.c:3479 |
8132 | 2995 msgid "/Conversation/Get Info" |
2996 msgstr "/Conversación/Obtener información" | |
2997 | |
9403 | 2998 #: src/gtkconv.c:3483 |
8132 | 2999 msgid "/Conversation/Warn..." |
3000 msgstr "/Conversación/Avisar..." | |
3001 | |
9403 | 3002 #: src/gtkconv.c:3487 |
6939 | 3003 msgid "/Conversation/Invite..." |
3004 msgstr "/Conversación/Invitar..." | |
3005 | |
9403 | 3006 #: src/gtkconv.c:3493 |
8132 | 3007 msgid "/Conversation/Alias..." |
3008 msgstr "/Conversación/Apodo..." | |
3009 | |
9403 | 3010 #: src/gtkconv.c:3497 |
8460 | 3011 msgid "/Conversation/Block..." |
3012 msgstr "/Conversación/Bloquear..." | |
3013 | |
9403 | 3014 #: src/gtkconv.c:3501 |
8460 | 3015 msgid "/Conversation/Add..." |
3016 msgstr "/Conversación/Añadir..." | |
3017 | |
9403 | 3018 #: src/gtkconv.c:3505 |
8460 | 3019 msgid "/Conversation/Remove..." |
3020 msgstr "/Conversación/Eliminar..." | |
3021 | |
9403 | 3022 #: src/gtkconv.c:3511 |
8132 | 3023 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
3024 msgstr "/Opciones/Insertar enlace..." | |
3025 | |
9403 | 3026 #: src/gtkconv.c:3515 |
6939 | 3027 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
3028 msgstr "/Opciones/Insertar imagen..." | |
3029 | |
9403 | 3030 #: src/gtkconv.c:3521 |
6939 | 3031 msgid "/Options/Enable Logging" |
3032 msgstr "/Opciones/_Habilitar registro" | |
3033 | |
9403 | 3034 #: src/gtkconv.c:3524 |
6939 | 3035 msgid "/Options/Enable Sounds" |
3036 msgstr "/Opciones/Habilitar _sonidos" | |
3037 | |
9403 | 3038 #: src/gtkconv.c:3527 |
7362 | 3039 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" |
8132 | 3040 msgstr "/Opciones/Mostrar barra de formato" |
7362 | 3041 |
9403 | 3042 #: src/gtkconv.c:3530 |
3043 msgid "/Options/Show Timestamps" | |
3044 msgstr "/Opciones/Mostrar marcas de tiempo" | |
3045 | |
6939 | 3046 #. From right to left... |
3047 #. Send button | |
9403 | 3048 #: src/gtkconv.c:3554 src/gtkconv.c:3556 src/gtkconv.c:3662 src/gtkconv.c:3664 |
6939 | 3049 msgid "Send" |
3050 msgstr "Enviar" | |
3051 | |
8132 | 3052 #. Now, um, just kind of all over the place. Huh? |
6939 | 3053 #. Warn button |
9403 | 3054 #: src/gtkconv.c:3570 |
6939 | 3055 msgid "Warn" |
3056 msgstr "Advertir" | |
3057 | |
9403 | 3058 #: src/gtkconv.c:3573 |
6939 | 3059 msgid "Warn the user" |
3060 msgstr "Avisar al usuario" | |
3061 | |
3062 #. Block button | |
9403 | 3063 #: src/gtkconv.c:3577 src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635 |
6939 | 3064 msgid "Block" |
3065 msgstr "Bloquear" | |
3066 | |
9403 | 3067 #: src/gtkconv.c:3580 |
6939 | 3068 msgid "Block the user" |
3069 msgstr "Bloquear al usuario" | |
3070 | |
9403 | 3071 #: src/gtkconv.c:3587 |
8132 | 3072 msgid "Add the user to your buddy list" |
3073 msgstr "Añadir al usuario a la lista de amigos" | |
3074 | |
9403 | 3075 #: src/gtkconv.c:3594 |
8132 | 3076 msgid "Remove the user from your buddy list" |
3077 msgstr "Eliminar al usuario de la lista de amigos" | |
3078 | |
9403 | 3079 #: src/gtkconv.c:3601 src/gtkconv.c:3944 |
8132 | 3080 msgid "Get the user's information" |
3081 msgstr "Obtener la información del usuario" | |
3082 | |
6939 | 3083 #. Invite |
9403 | 3084 #: src/gtkconv.c:3676 |
6939 | 3085 msgid "Invite" |
3086 msgstr "Invitar" | |
3087 | |
9403 | 3088 #: src/gtkconv.c:3679 |
6939 | 3089 msgid "Invite a user" |
3090 msgstr "Invitar al usuario" | |
3091 | |
9403 | 3092 #: src/gtkconv.c:3686 |
8132 | 3093 msgid "Add the chat to your buddy list" |
3094 msgstr "Añadir el chat a su lista de amigos" | |
3095 | |
9403 | 3096 #: src/gtkconv.c:3693 |
8132 | 3097 msgid "Remove the chat from your buddy list" |
3098 msgstr "Eliminar el chat de su lista de amigos" | |
3099 | |
9403 | 3100 #: src/gtkconv.c:3803 |
6939 | 3101 msgid "Topic:" |
3102 msgstr "Tema:" | |
3103 | |
3104 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
9403 | 3105 #: src/gtkconv.c:3866 |
6939 | 3106 msgid "0 people in room" |
3107 msgstr "0 personas en la conversación" | |
3108 | |
9403 | 3109 #: src/gtkconv.c:3921 |
6939 | 3110 msgid "IM the user" |
3111 msgstr "Enviar un MI al usuario" | |
3112 | |
9403 | 3113 #: src/gtkconv.c:3933 |
6939 | 3114 msgid "Ignore the user" |
3115 msgstr "Ignorar al usuario" | |
3116 | |
9403 | 3117 #: src/gtkconv.c:4511 |
6939 | 3118 msgid "Close conversation" |
3119 msgstr "Cerrar conversación" | |
3120 | |
9403 | 3121 #: src/gtkconv.c:5056 src/gtkconv.c:5088 src/gtkconv.c:5209 src/gtkconv.c:5276 |
6939 | 3122 #, c-format |
3123 msgid "%d person in room" | |
3124 msgid_plural "%d people in room" | |
3125 msgstr[0] "%d persona en la conversación" | |
3126 msgstr[1] "%d personas en la conversación" | |
3127 | |
9403 | 3128 #: src/gtkconv.c:5778 src/gtkconv.c:5781 |
6939 | 3129 msgid "<main>/Conversation/Close" |
3130 msgstr "<main>/Conversación/_Cerrar" | |
3131 | |
9403 | 3132 #: src/gtkconv.c:6153 |
3133 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | |
3134 msgstr "me <acción>: enviar una acción estilo IRC a un amigo o a un chat." | |
3135 | |
3136 #: src/gtkconv.c:6156 | |
3137 msgid "" | |
3138 "debug <option>: Send various debug information to the current " | |
3139 "conversation." | |
3140 msgstr "debug <opción>: Enviar información de depuración sobre la conversación actual." | |
3141 | |
3142 #: src/gtkconv.c:6160 | |
3143 msgid "help: List available commands." | |
3144 msgstr "help: Muestra las órdenes disponibles" | |
3145 | |
3146 #: src/gtkconv.c:6164 | |
3147 msgid "help <command>: Help on a specific command." | |
3148 msgstr "help <orden>: Recibir ayuda sobre una orden concreta." | |
3149 | |
3150 #: src/gtkdebug.c:226 | |
3151 msgid "Save Debug Log" | |
3152 msgstr "Guardar registro de depuración" | |
3153 | |
3154 #: src/gtkdebug.c:289 | |
6939 | 3155 msgid "Debug Window" |
3156 msgstr "Ventana de depuración" | |
3157 | |
9403 | 3158 #: src/gtkdebug.c:327 |
6939 | 3159 msgid "Pause" |
3160 msgstr "Pausar" | |
3161 | |
9403 | 3162 #: src/gtkdebug.c:333 |
6939 | 3163 msgid "Timestamps" |
8132 | 3164 msgstr "Marcas de tiempo" |
3165 | |
9403 | 3166 #: src/gtkft.c:143 |
6939 | 3167 #, c-format |
3168 msgid "%.2f KB/s" | |
3169 msgstr "%.2f KB/s" | |
3170 | |
9403 | 3171 #: src/gtkft.c:164 src/gtkft.c:974 |
8443 | 3172 msgid "Finished" |
3173 msgstr "Terminado" | |
3174 | |
9403 | 3175 #: src/gtkft.c:167 src/gtkft.c:925 |
3176 msgid "Canceled" | |
3177 msgstr "Cancelado" | |
3178 | |
3179 #: src/gtkft.c:170 | |
3180 msgid "Waiting for transfer to begin" | |
3181 msgstr "Esperando el comienzo de la transferencia" | |
3182 | |
3183 #: src/gtkft.c:223 | |
6939 | 3184 msgid "<b>Receiving From:</b>" |
3185 msgstr "<b>Recibiendo de:</b>" | |
3186 | |
9403 | 3187 #: src/gtkft.c:226 |
6939 | 3188 msgid "<b>Sending To:</b>" |
3189 msgstr "<b>Enviando a:</b>" | |
3190 | |
9403 | 3191 #: src/gtkft.c:400 |
8443 | 3192 msgid "There is no application configured to open this type of file." |
8778 | 3193 msgstr "" |
3194 "No se ha configurado ninguna aplicación para abrir este tipo de archivo." | |
8443 | 3195 |
9403 | 3196 #: src/gtkft.c:405 |
8443 | 3197 msgid "An error occurred while opening the file." |
3198 msgstr "Se produjo un error al abrir el archivo." | |
3199 | |
9403 | 3200 #: src/gtkft.c:496 |
6939 | 3201 msgid "Progress" |
3202 msgstr "Progreso" | |
3203 | |
9403 | 3204 #: src/gtkft.c:503 |
6939 | 3205 msgid "Filename" |
3206 msgstr "Nombre de archivo" | |
3207 | |
9403 | 3208 #: src/gtkft.c:510 |
6939 | 3209 msgid "Size" |
3210 msgstr "Tamaño" | |
3211 | |
9403 | 3212 #: src/gtkft.c:517 |
6939 | 3213 msgid "Remaining" |
3214 msgstr "Restante" | |
3215 | |
9403 | 3216 #: src/gtkft.c:547 |
6939 | 3217 msgid "Filename:" |
3218 msgstr "Nombre de archivo:" | |
3219 | |
9403 | 3220 #: src/gtkft.c:548 |
6939 | 3221 msgid "Status:" |
3222 msgstr "Estado:" | |
3223 | |
9403 | 3224 #: src/gtkft.c:549 |
6939 | 3225 msgid "Speed:" |
3226 msgstr "Velocidad:" | |
3227 | |
9403 | 3228 #: src/gtkft.c:550 |
6939 | 3229 msgid "Time Elapsed:" |
3230 msgstr "Tiempo transcurrido:" | |
3231 | |
9403 | 3232 #: src/gtkft.c:551 |
6939 | 3233 msgid "Time Remaining:" |
3234 msgstr "Tiempo restante:" | |
3235 | |
9403 | 3236 #: src/gtkft.c:648 |
6939 | 3237 msgid "_Keep the dialog open" |
8132 | 3238 msgstr "Mantener el diálogo _abierto" |
3239 | |
9403 | 3240 #: src/gtkft.c:658 |
6939 | 3241 msgid "_Clear finished transfers" |
3242 msgstr "_Limpiar transferencias terminadas" | |
3243 | |
3244 #. "Download Details" arrow | |
9403 | 3245 #: src/gtkft.c:667 |
8132 | 3246 msgid "Show transfer details" |
3247 msgstr "Mostrar detalles de la transferencia" | |
3248 | |
9403 | 3249 #: src/gtkft.c:668 |
8132 | 3250 msgid "Hide transfer details" |
3251 msgstr "Ocultar detalles de la transferencia" | |
6939 | 3252 |
3253 #. Pause button | |
9403 | 3254 #: src/gtkft.c:710 src/stock.c:90 |
6939 | 3255 msgid "_Pause" |
3256 msgstr "_Pausar" | |
3257 | |
3258 #. Resume button | |
9403 | 3259 #: src/gtkft.c:720 |
6939 | 3260 msgid "_Resume" |
3261 msgstr "_Continuar" | |
3262 | |
9403 | 3263 #: src/gtkft.c:927 |
8132 | 3264 msgid "Failed" |
3265 msgstr "Falló" | |
3266 | |
9403 | 3267 #: src/gtkft.c:1098 |
6939 | 3268 msgid "That file does not exist." |
8132 | 3269 msgstr "Ese archivo no existe." |
3270 | |
9403 | 3271 #: src/gtkft.c:1107 |
6939 | 3272 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
8132 | 3273 msgstr "No se puede enviar un archivo de 0 bytes." |
3274 | |
9403 | 3275 #: src/gtkft.c:1121 |
6939 | 3276 msgid "That file already exists." |
8132 | 3277 msgstr "Ese archivo ya existe." |
3278 | |
9403 | 3279 #. Open file selector to select the public key. |
3280 #: src/gtkft.c:1147 src/protocols/silc/buddy.c:1023 | |
8132 | 3281 msgid "Open..." |
3282 msgstr "Abrir..." | |
3283 | |
9403 | 3284 #: src/gtkft.c:1149 |
8132 | 3285 msgid "Save As..." |
3286 msgstr "Guardar como..." | |
3287 | |
9403 | 3288 #: src/gtkft.c:1199 |
6939 | 3289 #, c-format |
3290 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
3291 msgstr "%s quiere enviarle %s (%s)" | |
3292 | |
9403 | 3293 #: src/gtkft.c:1232 |
3294 #, c-format | |
8778 | 3295 msgid "Accept file transfer request from %s?" |
9403 | 3296 msgstr "¿Aceptar solicitud de transferencia de fichero de %s?" |
3297 | |
3298 #: src/gtkft.c:1236 | |
8778 | 3299 #, c-format |
3300 msgid "" | |
3301 "A file is available for download from:\n" | |
3302 "Remote host: %s\n" | |
3303 "Remote port: %d" | |
3304 msgstr "" | |
9403 | 3305 "Hay un fichero disponible a descargar desde:\n" |
3306 "Servidor remoto: %s\n" | |
3307 "Puerto remoto: %d" | |
3308 | |
3309 #: src/gtkimhtml.c:567 | |
3310 msgid "Pa_ste As Text" | |
3311 msgstr "Pe_gar como texto" | |
3312 | |
3313 #: src/gtkimhtml.c:1012 | |
3314 msgid "Hyperlink color" | |
3315 msgstr "Color de hiperenlace" | |
3316 | |
3317 #: src/gtkimhtml.c:1013 | |
3318 msgid "Color to draw hyperlinks." | |
3319 msgstr "Color para dibujar hiperenlaces." | |
3320 | |
3321 #: src/gtkimhtml.c:1218 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
3322 msgid "_Copy E-Mail Address" |
7361 | 3323 msgstr "_Copiar dirección de correo electrónico" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
3324 |
9403 | 3325 #: src/gtkimhtml.c:1230 |
6939 | 3326 msgid "_Copy Link Location" |
3327 msgstr "_Copiar destino del enlace" | |
3328 | |
9403 | 3329 #: src/gtkimhtml.c:1240 |
6939 | 3330 msgid "_Open Link in Browser" |
8132 | 3331 msgstr "_Abrir enlace en navegador" |
3332 | |
9403 | 3333 #: src/gtkimhtml.c:2761 |
6939 | 3334 msgid "" |
3335 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | |
3336 "Defaulting to PNG." | |
3337 msgstr "" | |
3338 "Gaim no ha podido deducir el tipo de imagen a partir de la extensión del " | |
3339 "archivo. Tomando PNG por omisión." | |
3340 | |
9403 | 3341 #: src/gtkimhtml.c:2769 |
6939 | 3342 #, c-format |
3343 msgid "Error saving image: %s" | |
8132 | 3344 msgstr "Error guardando imagen: %s" |
3345 | |
9403 | 3346 #: src/gtkimhtml.c:2778 |
6939 | 3347 msgid "Save Image" |
8132 | 3348 msgstr "Guardar imagen..." |
3349 | |
9403 | 3350 #: src/gtkimhtml.c:2801 |
6939 | 3351 msgid "_Save Image..." |
8132 | 3352 msgstr "_Guardar imagen..." |
3353 | |
9403 | 3354 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:163 |
3355 msgid "Select Font" | |
3356 msgstr "Seleccionar tipografía" | |
3357 | |
3358 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:238 | |
3359 msgid "Select Text Color" | |
3360 msgstr "Seleccionar el color del texto" | |
3361 | |
3362 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:311 | |
3363 msgid "Select Background Color" | |
3364 msgstr "Seleccionar el color de fondo" | |
3365 | |
3366 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:392 | |
8443 | 3367 msgid "_URL" |
3368 msgstr "_URL" | |
3369 | |
9403 | 3370 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:397 |
8443 | 3371 msgid "_Description" |
3372 msgstr "_Descripción" | |
3373 | |
9403 | 3374 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:400 |
8443 | 3375 msgid "" |
3376 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
3377 "The description is optional." | |
8778 | 3378 msgstr "" |
3379 "Introduzca el URL y la descripción del enlace que quiere insertar. La " | |
3380 "descripción es opcional." | |
3381 | |
9403 | 3382 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:404 |
3383 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | |
3384 msgstr "Introduzca el URL del enlace que quiere insertar." | |
3385 | |
3386 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:409 | |
3387 msgid "Insert Link" | |
3388 msgstr "Insertar enlace" | |
3389 | |
3390 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:413 | |
8443 | 3391 msgid "_Insert" |
3392 msgstr "_Insertar" | |
3393 | |
9403 | 3394 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:472 |
8443 | 3395 #, c-format |
3396 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
3397 msgstr "No se pudo almacenar la imagen: %s\n" | |
3398 | |
9403 | 3399 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:498 |
8443 | 3400 msgid "Insert Image" |
3401 msgstr "Insertar imagen" | |
3402 | |
9403 | 3403 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:637 |
3404 msgid "This theme has no available smileys." | |
3405 msgstr "Este tema no tiene caritas disponibles." | |
3406 | |
8443 | 3407 #. show everything |
9403 | 3408 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:652 |
8443 | 3409 msgid "Smile!" |
3410 msgstr "¡Sonría!" | |
3411 | |
9403 | 3412 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:870 |
8443 | 3413 msgid "Bold" |
3414 msgstr "Negrita" | |
3415 | |
9403 | 3416 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:881 |
8443 | 3417 msgid "Italic" |
3418 msgstr "Cursiva" | |
3419 | |
9403 | 3420 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:892 |
8443 | 3421 msgid "Underline" |
3422 msgstr "Subrayado" | |
3423 | |
9403 | 3424 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:908 |
8443 | 3425 msgid "Larger font size" |
3426 msgstr "Tamaño de tipografía mayor" | |
3427 | |
9403 | 3428 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:920 |
8443 | 3429 msgid "Smaller font size" |
3430 msgstr "Tamaño de tipografía menor" | |
3431 | |
9403 | 3432 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:937 |
8443 | 3433 msgid "Font Face" |
3434 msgstr "Estilo de tipografía" | |
3435 | |
9403 | 3436 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:949 |
8443 | 3437 msgid "Foreground font color" |
3438 msgstr "Color del texto" | |
3439 | |
9403 | 3440 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:961 |
8443 | 3441 msgid "Background color" |
3442 msgstr "Color de fondo" | |
3443 | |
9403 | 3444 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:976 |
8443 | 3445 msgid "Insert link" |
3446 msgstr "Insertar enlace" | |
3447 | |
9403 | 3448 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:986 |
8443 | 3449 msgid "Insert image" |
3450 msgstr "Insertar imagen" | |
3451 | |
3452 # No estoy muy seguro de usar emoticono, quizás «smiley» sería más apropiado | |
9403 | 3453 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:997 |
8443 | 3454 msgid "Insert smiley" |
3455 msgstr "Insertar emoticono" | |
3456 | |
8778 | 3457 #: src/gtklog.c:282 |
8132 | 3458 msgid "Conversations with" |
3459 msgstr "Conversaciones con" | |
3460 | |
8778 | 3461 #. Window ********** |
9403 | 3462 #: src/gtklog.c:372 src/gtklog.c:388 |
8778 | 3463 msgid "System Log" |
3464 msgstr "Registro del Sistema" | |
3465 | |
8443 | 3466 #. Descriptive label |
8778 | 3467 #: src/gtknotify.c:217 |
6939 | 3468 #, c-format |
3469 msgid "%s has %d new message." | |
3470 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
8443 | 3471 msgstr[0] "%s tiene %d mensaje nuevo." |
3472 msgstr[1] "%s tiene %d nuevos mensajes." | |
3473 | |
9403 | 3474 #: src/gtknotify.c:231 |
6939 | 3475 #, c-format |
3476 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" | |
3477 msgstr "<span weight=\"bold\">De:</span> %s\n" | |
3478 | |
9403 | 3479 #: src/gtknotify.c:240 |
6939 | 3480 #, c-format |
3481 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" | |
3482 msgstr "<span weight=\"bold\">Asunto:</span> %s\n" | |
3483 | |
9403 | 3484 #: src/gtknotify.c:245 |
6939 | 3485 #, c-format |
3486 msgid "" | |
3487 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3488 "\n" | |
3489 "%s%s%s%s" | |
3490 msgstr "" | |
3491 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">¡Tiene correo!</span>\n" | |
3492 "\n" | |
3493 "%s%s%s%s" | |
3494 | |
9403 | 3495 #: src/gtknotify.c:261 |
6939 | 3496 #, c-format |
3497 msgid "" | |
3498 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
3499 "\n" | |
3500 "%s" | |
3501 msgstr "" | |
3502 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">¡Tiene correo!</span>\n" | |
3503 "\n" | |
3504 "%s" | |
3505 | |
9403 | 3506 #: src/gtknotify.c:429 |
8443 | 3507 #, c-format |
3508 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." | |
3509 msgstr "La orden de navegador «%s» no es válida." | |
3510 | |
9403 | 3511 #: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:446 src/gtknotify.c:461 |
3512 #: src/gtknotify.c:570 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
3513 msgid "Unable to open URL" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
3514 msgstr "No se pudo abrir la URL" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
3515 |
9403 | 3516 #: src/gtknotify.c:443 src/gtknotify.c:458 |
8443 | 3517 #, c-format |
3518 msgid "Error launching \"%s\": %s" | |
3519 msgstr "Error al ejecutar «%s»: %s" | |
3520 | |
9403 | 3521 #: src/gtknotify.c:571 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
3522 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
3523 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
3524 msgstr "" |
8443 | 3525 "Se ha definido un navegador «Manual», pero no se ha definido ningún comando " |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
3526 "para ejecutarlo." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
3527 |
9403 | 3528 #: src/gtkpounce.c:144 |
6939 | 3529 msgid "Select a file" |
8132 | 3530 msgstr "Seleccione un archivo" |
3531 | |
9403 | 3532 #: src/gtkpounce.c:194 |
6939 | 3533 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
8132 | 3534 msgstr "Indique el amigo del que avisar." |
6939 | 3535 |
3536 #. "New Buddy Pounce" | |
9403 | 3537 #: src/gtkpounce.c:420 src/gtkpounce.c:923 |
6939 | 3538 msgid "New Buddy Pounce" |
3539 msgstr "Nuevo aviso de amigo" | |
3540 | |
9403 | 3541 #: src/gtkpounce.c:420 |
6939 | 3542 msgid "Edit Buddy Pounce" |
3543 msgstr "Editar aviso de amigo" | |
3544 | |
3545 #. Create the "Pounce Who" frame. | |
9403 | 3546 #: src/gtkpounce.c:438 |
6939 | 3547 msgid "Pounce Who" |
3548 msgstr "Avisar a quién" | |
3549 | |
9403 | 3550 #: src/gtkpounce.c:465 |
3551 msgid "_Buddy name:" | |
8132 | 3552 msgstr "Nombre del _amigo:" |
6939 | 3553 |
3554 #. Create the "Pounce When" frame. | |
9403 | 3555 #: src/gtkpounce.c:489 |
6939 | 3556 msgid "Pounce When" |
3557 msgstr "Cuándo avisar" | |
3558 | |
9403 | 3559 #: src/gtkpounce.c:497 src/main.c:296 |
8443 | 3560 msgid "_Sign on" |
9403 | 3561 msgstr "_Conectarse" |
3562 | |
3563 #: src/gtkpounce.c:499 | |
8443 | 3564 msgid "Sign _off" |
9403 | 3565 msgstr "_Desconectarse" |
3566 | |
3567 #: src/gtkpounce.c:501 | |
8443 | 3568 msgid "A_way" |
3569 msgstr "_Ausente" | |
3570 | |
9403 | 3571 #: src/gtkpounce.c:503 |
8443 | 3572 msgid "Re_turn from away" |
9403 | 3573 msgstr "_Dejar de estar ausente" |
3574 | |
3575 #: src/gtkpounce.c:505 | |
8443 | 3576 msgid "_Idle" |
9403 | 3577 msgstr "_Inactivo" |
3578 | |
3579 #: src/gtkpounce.c:507 | |
8443 | 3580 msgid "Retur_n from idle" |
9403 | 3581 msgstr "Dejar de estar i_nactivo" |
3582 | |
3583 #: src/gtkpounce.c:509 | |
8443 | 3584 msgid "Buddy starts _typing" |
3585 msgstr "El amigo empieza a _escribir" | |
3586 | |
9403 | 3587 #: src/gtkpounce.c:511 |
8443 | 3588 msgid "Buddy stops t_yping" |
3589 msgstr "El amigo deja de escribi_r" | |
6939 | 3590 |
3591 #. Create the "Pounce Action" frame. | |
9403 | 3592 #: src/gtkpounce.c:540 |
6939 | 3593 msgid "Pounce Action" |
3594 msgstr "Acción del aviso" | |
3595 | |
9403 | 3596 #: src/gtkpounce.c:548 |
8443 | 3597 msgid "Op_en an IM window" |
3598 msgstr "_Abrir una ventana de MI" | |
8132 | 3599 |
9403 | 3600 #: src/gtkpounce.c:550 |
8443 | 3601 msgid "_Popup notification" |
3602 msgstr "_Notificación con una ventana emergente" | |
3603 | |
9403 | 3604 #: src/gtkpounce.c:552 |
8443 | 3605 msgid "Send a _message" |
3606 msgstr "Enviar un _mensaje" | |
3607 | |
9403 | 3608 #: src/gtkpounce.c:554 |
8443 | 3609 msgid "E_xecute a command" |
3610 msgstr "E_jecutar una orden" | |
3611 | |
9403 | 3612 #: src/gtkpounce.c:556 |
8443 | 3613 msgid "P_lay a sound" |
3614 msgstr "Re_producir un sonido" | |
8132 | 3615 |
3616 # Examinar puede ser también válido, comprobar, jfs. | |
9403 | 3617 #: src/gtkpounce.c:560 |
8443 | 3618 msgid "B_rowse..." |
3619 msgstr "_Navegar..." | |
3620 | |
3621 # Examinar puede ser también válido, comprobar, jfs. | |
9403 | 3622 #: src/gtkpounce.c:562 |
8443 | 3623 msgid "Bro_wse..." |
3624 msgstr "_Navegar..." | |
3625 | |
9403 | 3626 #: src/gtkpounce.c:563 |
8443 | 3627 msgid "Pre_view" |
3628 msgstr "Pre_visualizar" | |
3629 | |
9403 | 3630 #: src/gtkpounce.c:646 |
8443 | 3631 msgid "Sav_e this pounce after activation" |
6939 | 3632 msgstr "_Guardar este aviso tras la activación" |
3633 | |
3634 #. "Remove Buddy Pounce" | |
9403 | 3635 #: src/gtkpounce.c:930 |
6939 | 3636 msgid "Remove Buddy Pounce" |
3637 msgstr "Quitar aviso de amigo" | |
3638 | |
9403 | 3639 #: src/gtkpounce.c:994 |
3640 #, c-format | |
3641 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
3642 msgstr "%s ha comenzado a escribirle algo (%s)" | |
3643 | |
3644 #: src/gtkpounce.c:996 | |
3645 #, c-format | |
3646 msgid "%s has signed on (%s)" | |
3647 msgstr "%s se ha conectado (%s)" | |
3648 | |
3649 #: src/gtkpounce.c:998 | |
3650 #, c-format | |
3651 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
3652 msgstr "%s volvió de su inactividad (%s)" | |
3653 | |
3654 #: src/gtkpounce.c:1000 | |
3655 #, c-format | |
3656 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
3657 msgstr "%s ha dejado de estar ausente (%s)" | |
3658 | |
3659 #: src/gtkpounce.c:1002 | |
3660 #, c-format | |
3661 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
3662 msgstr "%s ha dejado de escribirle (%s)" | |
3663 | |
3664 #: src/gtkpounce.c:1004 | |
3665 #, c-format | |
3666 msgid "%s has signed off (%s)" | |
3667 msgstr "%s se ha desconectado (%s)" | |
3668 | |
3669 #: src/gtkpounce.c:1006 | |
3670 #, c-format | |
3671 msgid "%s has become idle (%s)" | |
3672 msgstr "%s está inactivo (%s)" | |
3673 | |
3674 #: src/gtkpounce.c:1008 | |
3675 #, c-format | |
3676 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
3677 msgstr "%s se ha marchado. (%s)" | |
3678 | |
3679 #: src/gtkpounce.c:1009 | |
6939 | 3680 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
8132 | 3681 msgstr "Evento de aviso desconocido. ¡Por favor, informe de esto! " |
3682 | |
9403 | 3683 #: src/gtkprefs.c:401 |
6939 | 3684 msgid "Interface Options" |
8132 | 3685 msgstr "Opciones de la interfaz" |
3686 | |
9403 | 3687 #: src/gtkprefs.c:403 |
6939 | 3688 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" |
8443 | 3689 msgstr "_Mostrar los apodos remotos si no se ha establecido un apodo" |
3690 | |
9403 | 3691 #: src/gtkprefs.c:627 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
3692 msgid "" |
6939 | 3693 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " |
3694 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
8443 | 3695 msgstr "" |
3696 "Seleccione de la lista inferior el tema de emoticonos que desee. Puede " | |
3697 "instalar temas nuevos arrastrándolos y soltándolos sobre esta lista de temas." | |
3698 | |
9403 | 3699 #: src/gtkprefs.c:667 |
6939 | 3700 msgid "Icon" |
3701 msgstr "Icono" | |
3702 | |
9403 | 3703 #: src/gtkprefs.c:674 src/gtkprefs.c:2199 src/protocols/jabber/buddy.c:265 |
3704 #: src/protocols/jabber/buddy.c:749 src/protocols/jabber/chat.c:701 | |
8132 | 3705 msgid "Description" |
3706 msgstr "Descripción" | |
3707 | |
9403 | 3708 #: src/gtkprefs.c:770 |
6939 | 3709 msgid "Display" |
8443 | 3710 msgstr "Mostrar" |
3711 | |
9403 | 3712 #: src/gtkprefs.c:771 |
8132 | 3713 msgid "Show _timestamp on messages" |
3714 msgstr "Mostrar la _hora en los mensajes" | |
3715 | |
9403 | 3716 #: src/gtkprefs.c:774 |
8132 | 3717 msgid "_Highlight misspelled words" |
3718 msgstr "_Resaltar las faltas de ortografía" | |
6939 | 3719 |
9403 | 3720 #: src/gtkprefs.c:779 |
6939 | 3721 msgid "Ignore c_olors" |
3722 msgstr "Ignorar c_olores" | |
3723 | |
9403 | 3724 #: src/gtkprefs.c:781 |
6939 | 3725 msgid "Ignore font _faces" |
8132 | 3726 msgstr "Ignorar _aspectos de la tipografía" |
3727 | |
9403 | 3728 #: src/gtkprefs.c:783 |
6939 | 3729 msgid "Ignore font si_zes" |
8132 | 3730 msgstr "Ignorar t_amaños de tipografía" |
3731 | |
9403 | 3732 #: src/gtkprefs.c:786 |
3733 msgid "_Ignore formatting on incoming messages" | |
3734 msgstr "_Ignorar el formato de los mensajes entrantes." | |
3735 | |
3736 #: src/gtkprefs.c:790 | |
3737 msgid "Default Formatting" | |
3738 msgstr "Formato por omisión" | |
3739 | |
3740 #: src/gtkprefs.c:792 | |
3741 msgid "_Send default formatting with outgoing messages" | |
3742 msgstr "_Enviar formato por omisión en los mensajes salientes" | |
3743 | |
3744 #: src/gtkprefs.c:824 | |
3745 msgid "" | |
3746 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
3747 "that support formatting. :)" | |
3748 msgstr "Así se verá el texto de sus mensajes salientes cuando utilice protocolos que soportan formatos. :)" | |
3749 | |
3750 #: src/gtkprefs.c:827 | |
3751 msgid "_Clear Formatting" | |
3752 msgstr "_Limpiar formatos" | |
3753 | |
3754 #: src/gtkprefs.c:864 | |
6939 | 3755 msgid "Send Message" |
8132 | 3756 msgstr "Envío de mensajes" |
3757 | |
9403 | 3758 #: src/gtkprefs.c:865 |
6939 | 3759 msgid "Enter _sends message" |
8132 | 3760 msgstr "«Enter» _envía el mensaje" |
3761 | |
9403 | 3762 #: src/gtkprefs.c:867 |
8132 | 3763 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
3764 msgstr "«C_ontrol-Enter» envía el mensaje" | |
3765 | |
9403 | 3766 #: src/gtkprefs.c:870 |
8132 | 3767 msgid "Window Closing" |
3768 msgstr "Cierre de Ventanas" | |
3769 | |
9403 | 3770 #: src/gtkprefs.c:871 |
8132 | 3771 msgid "_Escape closes window" |
3772 msgstr "«E_scape» cierra la ventana" | |
3773 | |
9403 | 3774 #: src/gtkprefs.c:874 |
8132 | 3775 msgid "Insertions" |
3776 msgstr "Inserciones" | |
6939 | 3777 |
9403 | 3778 #: src/gtkprefs.c:875 |
3779 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" | |
3780 msgstr "«Control-{B/I/U}» introduce _formatos" | |
3781 | |
3782 #: src/gtkprefs.c:877 | |
6939 | 3783 msgid "Control-(number) _inserts smileys" |
8132 | 3784 msgstr "«Control-(número)» _inserta emoticonos" |
3785 | |
9403 | 3786 #: src/gtkprefs.c:893 |
6939 | 3787 msgid "Buddy List Sorting" |
8132 | 3788 msgstr "Orden de la lista de amigos" |
3789 | |
9403 | 3790 #: src/gtkprefs.c:902 |
8132 | 3791 msgid "_Sorting:" |
3792 msgstr "Orden:" | |
3793 | |
9403 | 3794 #: src/gtkprefs.c:908 src/gtkprefs.c:961 |
6939 | 3795 msgid "Show _buttons as:" |
3796 msgstr "Mostrar los _botones como:" | |
3797 | |
9403 | 3798 #: src/gtkprefs.c:910 src/gtkprefs.c:963 |
6939 | 3799 msgid "Pictures" |
3800 msgstr "Imágenes" | |
3801 | |
9403 | 3802 #: src/gtkprefs.c:911 src/gtkprefs.c:964 |
6939 | 3803 msgid "Text" |
3804 msgstr "Texto" | |
3805 | |
9403 | 3806 #: src/gtkprefs.c:912 src/gtkprefs.c:965 |
6939 | 3807 msgid "Pictures and text" |
3808 msgstr "Imágenes y texto" | |
3809 | |
9403 | 3810 #: src/gtkprefs.c:915 |
6939 | 3811 msgid "_Raise window on events" |
8132 | 3812 msgstr "_Alzar ventanas al recibir un evento" |
3813 | |
9403 | 3814 #: src/gtkprefs.c:918 |
8132 | 3815 msgid "Buddy Display" |
8443 | 3816 msgstr "Mostrar amigos" |
3817 | |
9403 | 3818 #: src/gtkprefs.c:919 src/gtkprefs.c:979 |
8132 | 3819 msgid "Show buddy _icons" |
8443 | 3820 msgstr "Mostrar _iconos de los amigos" |
3821 | |
9403 | 3822 #: src/gtkprefs.c:921 |
8132 | 3823 msgid "Show _warning levels" |
3824 msgstr "Mostrar niveles de _aviso" | |
3825 | |
9403 | 3826 #: src/gtkprefs.c:923 |
7362 | 3827 msgid "Show idle _times" |
3828 msgstr "Mostrar el _tiempo de inactividad" | |
3829 | |
9403 | 3830 #: src/gtkprefs.c:925 |
6939 | 3831 msgid "Dim i_dle buddies" |
3832 msgstr "Poner en g_ris los amigos inactivos" | |
3833 | |
9403 | 3834 #: src/gtkprefs.c:927 |
8132 | 3835 msgid "_Automatically expand contacts" |
3836 msgstr "Expandir contactos _automáticamente" | |
3837 | |
9403 | 3838 #: src/gtkprefs.c:972 |
3839 msgid "Enable \"_slash\" commands" | |
3840 msgstr "Activar órdenes \"_barra\"" | |
3841 | |
3842 #: src/gtkprefs.c:975 | |
8778 | 3843 msgid "Show _formatting toolbar" |
8132 | 3844 msgstr "Mostrar barra de _formato" |
3845 | |
9403 | 3846 #: src/gtkprefs.c:977 |
3847 msgid "Show _aliases in tabs/titles" | |
3848 msgstr "Mostrar _apodos en las solapas/títulos" | |
3849 | |
3850 #: src/gtkprefs.c:981 | |
3851 msgid "Enable buddy ic_on animation" | |
3852 msgstr "Habilitar animaciones en los i_conos de amigos" | |
3853 | |
3854 #: src/gtkprefs.c:983 | |
3855 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | |
3856 msgstr "_Notificar a los amigos cuando les esté escribiendo" | |
3857 | |
3858 #: src/gtkprefs.c:985 | |
3859 msgid "_Raise IM window on events" | |
3860 msgstr "_Alzar ventanas de MI al recibir un evento" | |
3861 | |
3862 #: src/gtkprefs.c:988 | |
3863 msgid "Raise chat _window on events" | |
3864 msgstr "Alzar _ventanas de chat al recibir un evento" | |
3865 | |
3866 #: src/gtkprefs.c:990 | |
3867 msgid "Use _multi-colored screen names in chats" | |
3868 msgstr "Utilizar nombres de usuario _multicolor en chats" | |
3869 | |
3870 #. All the tab options! | |
3871 #: src/gtkprefs.c:994 | |
8443 | 3872 msgid "Tab Options" |
3873 msgstr "Opciones de las solapas" | |
3874 | |
9403 | 3875 #: src/gtkprefs.c:996 |
8443 | 3876 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
3877 msgstr "Mostrar MIs y chats en ventanas distintas con solapas." | |
8132 | 3878 |
9403 | 3879 #: src/gtkprefs.c:1011 |
7362 | 3880 msgid "Show _close button on tabs" |
8132 | 3881 msgstr "Mostrar botones de _cierre en las solapas." |
3882 | |
9403 | 3883 #: src/gtkprefs.c:1014 |
3884 msgid "Tab p_lacement:" | |
3885 msgstr "_Ubicación de las solapas:" | |
3886 | |
3887 #: src/gtkprefs.c:1016 | |
3888 msgid "Top" | |
3889 msgstr "Arriba" | |
3890 | |
3891 #: src/gtkprefs.c:1017 | |
3892 msgid "Bottom" | |
3893 msgstr "Abajo" | |
3894 | |
3895 #: src/gtkprefs.c:1018 | |
3896 msgid "Left" | |
3897 msgstr "Izquierda" | |
3898 | |
3899 #: src/gtkprefs.c:1019 | |
3900 msgid "Right" | |
3901 msgstr "Derecha" | |
3902 | |
3903 #: src/gtkprefs.c:1025 | |
3904 msgid "New conversation _placement:" | |
3905 msgstr "U_bicación de las nuevas conversaciones:" | |
3906 | |
3907 #: src/gtkprefs.c:1076 src/protocols/oscar/oscar.c:592 | |
3908 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4837 | |
8443 | 3909 msgid "IP Address" |
3910 msgstr "Dirección IP" | |
3911 | |
9403 | 3912 #: src/gtkprefs.c:1078 |
8443 | 3913 msgid "_Autodetect IP Address" |
3914 msgstr "_Autodetectar la dirección IP" | |
3915 | |
9403 | 3916 #: src/gtkprefs.c:1087 |
8443 | 3917 msgid "Public _IP:" |
3918 msgstr "_IP pública:" | |
3919 | |
9403 | 3920 #: src/gtkprefs.c:1111 |
8443 | 3921 msgid "Ports" |
3922 msgstr "Puertos" | |
3923 | |
9403 | 3924 #: src/gtkprefs.c:1114 |
8443 | 3925 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
3926 msgstr "Especificar _manualmente el rango de puertos en el que se escuchará:" | |
3927 | |
9403 | 3928 #: src/gtkprefs.c:1117 |
8443 | 3929 msgid "_Start Port:" |
3930 msgstr "Puerto _inicial:" | |
3931 | |
9403 | 3932 #: src/gtkprefs.c:1124 |
8443 | 3933 msgid "_End Port:" |
3934 msgstr "Puerto _final:" | |
3935 | |
9403 | 3936 #: src/gtkprefs.c:1131 |
3937 msgid "Proxy Server" | |
3938 msgstr "Servidor proxy" | |
3939 | |
3940 #: src/gtkprefs.c:1135 | |
6939 | 3941 msgid "No proxy" |
3942 msgstr "Sin proxy" | |
3943 | |
9403 | 3944 #: src/gtkprefs.c:1197 |
8132 | 3945 msgid "_User:" |
3946 msgstr "_Usuario:" | |
3947 | |
9403 | 3948 #: src/gtkprefs.c:1253 |
6939 | 3949 msgid "Opera" |
3950 msgstr "Opera" | |
3951 | |
9403 | 3952 #: src/gtkprefs.c:1254 |
6939 | 3953 msgid "Netscape" |
3954 msgstr "Netscape" | |
3955 | |
9403 | 3956 #: src/gtkprefs.c:1255 |
6939 | 3957 msgid "Mozilla" |
3958 msgstr "Mozilla" | |
3959 | |
9403 | 3960 #: src/gtkprefs.c:1256 |
6939 | 3961 msgid "Konqueror" |
3962 msgstr "Konqueror" | |
3963 | |
9403 | 3964 #: src/gtkprefs.c:1257 |
6939 | 3965 msgid "Galeon" |
3966 msgstr "Galeon" | |
3967 | |
9403 | 3968 #: src/gtkprefs.c:1258 |
8132 | 3969 msgid "Firebird" |
3970 msgstr "Firebird" | |
3971 | |
9403 | 3972 #: src/gtkprefs.c:1259 |
8443 | 3973 msgid "Firefox" |
3974 msgstr "Firefox" | |
3975 | |
9403 | 3976 #: src/gtkprefs.c:1260 |
8443 | 3977 msgid "Gnome Default" |
3978 msgstr "Valores por omisión de Gnome" | |
3979 | |
9403 | 3980 #: src/gtkprefs.c:1269 |
6939 | 3981 msgid "Manual" |
3982 msgstr "Manual" | |
3983 | |
9403 | 3984 #: src/gtkprefs.c:1320 |
6939 | 3985 msgid "Browser Selection" |
8132 | 3986 msgstr "Selección de navegador" |
3987 | |
9403 | 3988 #: src/gtkprefs.c:1324 |
8132 | 3989 msgid "_Browser:" |
3990 msgstr "_Navegador:" | |
6939 | 3991 |
9403 | 3992 #: src/gtkprefs.c:1331 |
8443 | 3993 msgid "_Open link in:" |
3994 msgstr "_Abrir enlace en:" | |
3995 | |
9403 | 3996 #: src/gtkprefs.c:1333 |
8443 | 3997 msgid "Browser default" |
3998 msgstr "Navegador por omisión" | |
3999 | |
9403 | 4000 #: src/gtkprefs.c:1334 |
8443 | 4001 msgid "Existing window" |
4002 msgstr "Ventana existente" | |
4003 | |
9403 | 4004 #: src/gtkprefs.c:1336 |
8443 | 4005 msgid "New tab" |
4006 msgstr "Nueva pestaña" | |
4007 | |
9403 | 4008 #: src/gtkprefs.c:1350 |
6939 | 4009 #, c-format |
4010 msgid "" | |
4011 "_Manual:\n" | |
4012 "(%s for URL)" | |
4013 msgstr "" | |
4014 "_Manual:\n" | |
4015 "(%s para URL)" | |
4016 | |
9403 | 4017 #: src/gtkprefs.c:1387 |
6939 | 4018 msgid "Message Logs" |
8132 | 4019 msgstr "Registro de mensajes" |
4020 | |
9403 | 4021 #: src/gtkprefs.c:1390 |
8132 | 4022 msgid "Log _Format:" |
4023 msgstr "Formato de _registro:" | |
4024 | |
9403 | 4025 #: src/gtkprefs.c:1393 |
6939 | 4026 msgid "_Log all instant messages" |
8132 | 4027 msgstr "Registrar _todos mensaje instantáneo" |
4028 | |
9403 | 4029 #: src/gtkprefs.c:1395 |
6939 | 4030 msgid "Log all c_hats" |
8132 | 4031 msgstr "Registrar todas las _charlas" |
4032 | |
9403 | 4033 #: src/gtkprefs.c:1398 |
8778 | 4034 msgid "System Logs" |
4035 msgstr "Registros del sistema" | |
4036 | |
9403 | 4037 #: src/gtkprefs.c:1400 |
8778 | 4038 msgid "_Enable system log" |
9403 | 4039 msgstr "_Habilitar registro del sistema" |
4040 | |
4041 #: src/gtkprefs.c:1403 | |
8778 | 4042 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" |
4043 msgstr "Registrar cuándo se _conectan/desconectan los amigos" | |
4044 | |
9403 | 4045 #: src/gtkprefs.c:1409 |
8778 | 4046 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" |
4047 msgstr "Registrar cuándo los amigos están _activos/inactivos" | |
4048 | |
9403 | 4049 #: src/gtkprefs.c:1415 |
8778 | 4050 msgid "Log when buddies go away/come _back" |
4051 msgstr "Registrar cuándo los amigos se ausentan/_regresan" | |
4052 | |
9403 | 4053 #: src/gtkprefs.c:1421 |
8778 | 4054 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" |
4055 msgstr "Registrar sus _propias conexiones/ausencias/inactividades" | |
4056 | |
9403 | 4057 #: src/gtkprefs.c:1559 |
4058 msgid "Sound Selection" | |
4059 msgstr "Selección de sonido" | |
4060 | |
4061 #: src/gtkprefs.c:1634 | |
6939 | 4062 msgid "Sound Options" |
8132 | 4063 msgstr "Opciones de sonido" |
4064 | |
9403 | 4065 #: src/gtkprefs.c:1635 |
8778 | 4066 msgid "Sounds when conversation has _focus" |
9403 | 4067 msgstr "Suena cuando la conversación obtiene el _foco" |
4068 | |
4069 #: src/gtkprefs.c:1637 | |
8132 | 4070 msgid "_Sounds while away" |
8443 | 4071 msgstr "_Sonidos mientras vd. está ausente" |
4072 | |
9403 | 4073 #: src/gtkprefs.c:1641 |
6939 | 4074 msgid "Sound Method" |
8132 | 4075 msgstr "Método para reproducir sonidos" |
4076 | |
9403 | 4077 #: src/gtkprefs.c:1642 |
6939 | 4078 msgid "_Method:" |
4079 msgstr "_Método:" | |
4080 | |
9403 | 4081 #: src/gtkprefs.c:1644 |
6939 | 4082 msgid "Console beep" |
8443 | 4083 msgstr "Timbre de la consola" |
4084 | |
9403 | 4085 #: src/gtkprefs.c:1646 |
6939 | 4086 msgid "Automatic" |
4087 msgstr "Automático" | |
4088 | |
9403 | 4089 #: src/gtkprefs.c:1653 |
6939 | 4090 msgid "Command" |
4091 msgstr "Comando" | |
4092 | |
9403 | 4093 #: src/gtkprefs.c:1661 |
6939 | 4094 #, c-format |
4095 msgid "" | |
4096 "Sound c_ommand:\n" | |
4097 "(%s for filename)" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
4098 msgstr "" |
6939 | 4099 "_Comando para sonido:\n" |
4100 "(%s para nombre de archivo)" | |
4101 | |
9403 | 4102 #: src/gtkprefs.c:1688 |
4103 msgid "Sound Events" | |
4104 msgstr "Eventos de sonido" | |
4105 | |
4106 #: src/gtkprefs.c:1739 | |
4107 msgid "Play" | |
4108 msgstr "Reproducir" | |
4109 | |
4110 #: src/gtkprefs.c:1746 | |
4111 msgid "Event" | |
4112 msgstr "Acontecimiento" | |
4113 | |
4114 #: src/gtkprefs.c:1765 | |
4115 msgid "Test" | |
4116 msgstr "Probar" | |
4117 | |
4118 #: src/gtkprefs.c:1769 | |
4119 msgid "Reset" | |
4120 msgstr "Restablecer" | |
4121 | |
4122 #: src/gtkprefs.c:1773 | |
4123 msgid "Choose..." | |
4124 msgstr "Seleccionar..." | |
4125 | |
4126 #: src/gtkprefs.c:1797 | |
6939 | 4127 msgid "_Queue new messages when away" |
8132 | 4128 msgstr "En_colar mensajes nuevos durante las ausencias" |
4129 | |
9403 | 4130 #: src/gtkprefs.c:1800 |
6939 | 4131 msgid "Auto-response" |
4132 msgstr "Respuesta automática" | |
4133 | |
9403 | 4134 #: src/gtkprefs.c:1801 |
6939 | 4135 msgid "_Send auto-response" |
8132 | 4136 msgstr "_Enviar respuesta automática" |
4137 | |
9403 | 4138 #: src/gtkprefs.c:1803 |
6939 | 4139 msgid "_Only send auto-response when idle" |
4140 msgstr "Sólo enviar la respuesta automática cuando esté _inactivo" | |
4141 | |
9403 | 4142 #: src/gtkprefs.c:1806 src/protocols/msn/msn.c:1175 |
4143 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2730 | |
4144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2497 | |
4145 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:653 | |
8443 | 4146 msgid "Idle" |
4147 msgstr "Está inactivo" | |
4148 | |
9403 | 4149 #: src/gtkprefs.c:1807 |
6939 | 4150 msgid "Idle _time reporting:" |
4151 msgstr "Informe de _tiempo de inactividad:" | |
4152 | |
9403 | 4153 #: src/gtkprefs.c:1810 |
6939 | 4154 msgid "Gaim usage" |
4155 msgstr "Uso de Gaim" | |
4156 | |
9403 | 4157 #: src/gtkprefs.c:1813 |
6939 | 4158 msgid "X usage" |
4159 msgstr "Uso de X" | |
4160 | |
9403 | 4161 #: src/gtkprefs.c:1815 |
8459 | 4162 msgid "Windows usage" |
4163 msgstr "Uso de Windows" | |
4164 | |
9403 | 4165 #: src/gtkprefs.c:1823 |
6939 | 4166 msgid "Auto-away" |
8132 | 4167 msgstr "Auto-ausencia" |
4168 | |
9403 | 4169 #: src/gtkprefs.c:1824 |
6939 | 4170 msgid "Set away _when idle" |
8132 | 4171 msgstr "Establecer como _ausente cuando esté inactivo" |
4172 | |
9403 | 4173 #: src/gtkprefs.c:1828 |
8460 | 4174 msgid "_Minutes before setting away:" |
4175 msgstr "_Minutos antes de establecerlo como ausente:" | |
4176 | |
9403 | 4177 #: src/gtkprefs.c:1836 |
6939 | 4178 msgid "Away m_essage:" |
8132 | 4179 msgstr "_Mensaje de ausencia:" |
4180 | |
9403 | 4181 #: src/gtkprefs.c:1917 |
6939 | 4182 #, c-format |
4183 msgid "" | |
4184 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4185 "\n" | |
4186 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
4187 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | |
4188 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | |
4189 msgstr "" | |
4190 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4191 "\n" | |
4192 "<span weight=\"bold\">Escrito por:</span>\t%s\n" | |
4193 "<span weight=\"bold\">Sitio Web:</span>\t\t%s\n" | |
4194 "<span weight=\"bold\">Nombre del archivo:</span>\t%s" | |
4195 | |
9403 | 4196 #: src/gtkprefs.c:1922 |
6939 | 4197 #, c-format |
4198 msgid "" | |
4199 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4200 "\n" | |
4201 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
4202 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4203 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
4204 msgstr "" | |
4205 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
4206 "\n" | |
4207 "<span weight=\"bold\">Escrito por:</span> %s\n" | |
4208 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
4209 "<span weight=\"bold\">Nombre del archivo:</span> %s" | |
4210 | |
9403 | 4211 #: src/gtkprefs.c:2155 |
6939 | 4212 msgid "Load" |
4213 msgstr "Cargar" | |
4214 | |
9403 | 4215 #: src/gtkprefs.c:2169 |
8132 | 4216 msgid "Summary" |
4217 msgstr "Resumen" | |
4218 | |
9403 | 4219 #: src/gtkprefs.c:2217 |
6939 | 4220 msgid "Details" |
4221 msgstr "Detalles" | |
4222 | |
9403 | 4223 #: src/gtkprefs.c:2362 |
6939 | 4224 msgid "_Edit" |
4225 msgstr "_Editar" | |
4226 | |
9403 | 4227 #: src/gtkprefs.c:2398 |
6939 | 4228 msgid "Interface" |
4229 msgstr "Interfaz" | |
4230 | |
9403 | 4231 #: src/gtkprefs.c:2401 |
4232 msgid "Message Text" | |
4233 msgstr "Texto de los mensajes" | |
4234 | |
4235 #: src/gtkprefs.c:2402 | |
4236 msgid "Shortcuts" | |
4237 msgstr "Atajos" | |
4238 | |
4239 #: src/gtkprefs.c:2403 | |
6939 | 4240 msgid "Smiley Themes" |
8132 | 4241 msgstr "Temas de emoticonos" |
6939 | 4242 |
9403 | 4243 #: src/gtkprefs.c:2404 |
4244 msgid "Sounds" | |
4245 msgstr "Sonidos" | |
4246 | |
4247 #: src/gtkprefs.c:2405 | |
8443 | 4248 msgid "Network" |
4249 msgstr "Red" | |
4250 | |
6939 | 4251 #. We use the registered default browser in windows |
9403 | 4252 #: src/gtkprefs.c:2408 |
6939 | 4253 msgid "Browser" |
4254 msgstr "Navegador" | |
4255 | |
9403 | 4256 #: src/gtkprefs.c:2410 |
6939 | 4257 msgid "Logging" |
4258 msgstr "Registro" | |
4259 | |
9403 | 4260 #: src/gtkprefs.c:2411 |
8132 | 4261 msgid "Away / Idle" |
4262 msgstr "Ausencia / Inactividad" | |
4263 | |
9403 | 4264 #: src/gtkprefs.c:2412 |
8132 | 4265 msgid "Away Messages" |
4266 msgstr "Mensajes de ausencia" | |
4267 | |
9403 | 4268 #: src/gtkprefs.c:2415 |
6939 | 4269 msgid "Plugins" |
8132 | 4270 msgstr "Complementos" |
4271 | |
8443 | 4272 #: src/gtkprivacy.c:77 |
6939 | 4273 msgid "Allow all users to contact me" |
4274 msgstr "Permitir que todos los usuarios me contacten" | |
4275 | |
8443 | 4276 #: src/gtkprivacy.c:78 |
8132 | 4277 msgid "Allow only the users on my buddy list" |
4278 msgstr "Permitir sólo a los usuarios en mi lista de amigos" | |
4279 | |
8443 | 4280 #: src/gtkprivacy.c:79 |
6939 | 4281 msgid "Allow only the users below" |
4282 msgstr "Permitir sólo a los siguientes usuarios" | |
4283 | |
8443 | 4284 #: src/gtkprivacy.c:80 |
6939 | 4285 msgid "Block all users" |
4286 msgstr "Bloquear todos los usuarios" | |
4287 | |
8443 | 4288 #: src/gtkprivacy.c:81 |
4289 msgid "Block only the users below" | |
4290 msgstr "Bloquear sólo los siguientes usuarios" | |
4291 | |
9403 | 4292 #: src/gtkprivacy.c:385 src/protocols/jabber/jabber.c:1448 |
6939 | 4293 msgid "Privacy" |
4294 msgstr "Privacidad" | |
4295 | |
9403 | 4296 #: src/gtkprivacy.c:400 |
6939 | 4297 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
8443 | 4298 msgstr "" |
4299 "Los cambios a la configuración de privacidad tienen efecto inmediatamente." | |
6939 | 4300 |
4301 #. "Set privacy for:" label | |
9403 | 4302 #: src/gtkprivacy.c:412 |
6939 | 4303 msgid "Set privacy for:" |
8132 | 4304 msgstr "Establecer privacidad para:" |
4305 | |
9403 | 4306 #: src/gtkprivacy.c:581 src/gtkprivacy.c:597 |
6939 | 4307 msgid "Permit User" |
4308 msgstr "Permitir al usuario" | |
4309 | |
9403 | 4310 #: src/gtkprivacy.c:582 |
6939 | 4311 msgid "Type a user you permit to contact you." |
8132 | 4312 msgstr "Escriba un usuario al que le permita contactar con vd." |
4313 | |
9403 | 4314 #: src/gtkprivacy.c:583 |
6939 | 4315 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." |
8443 | 4316 msgstr "" |
4317 "Introduzca el nombre de usuario al que quiere permitir que contacte con vd." | |
4318 | |
9403 | 4319 #: src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599 |
6939 | 4320 msgid "Permit" |
4321 msgstr "Permitir" | |
4322 | |
9403 | 4323 #: src/gtkprivacy.c:591 |
6939 | 4324 #, c-format |
4325 msgid "Allow %s to contact you?" | |
8132 | 4326 msgstr "¿Permitir a %s contactar con vd.?" |
4327 | |
9403 | 4328 #: src/gtkprivacy.c:593 |
6939 | 4329 #, c-format |
4330 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
8443 | 4331 msgstr "¿Está seguro que quiere permitir que %s le contacte?" |
4332 | |
9403 | 4333 #: src/gtkprivacy.c:620 src/gtkprivacy.c:633 |
6939 | 4334 msgid "Block User" |
4335 msgstr "Bloquear al usuario" | |
4336 | |
9403 | 4337 #: src/gtkprivacy.c:621 |
6939 | 4338 msgid "Type a user to block." |
8132 | 4339 msgstr "Escriba un usuario a bloquear." |
4340 | |
9403 | 4341 #: src/gtkprivacy.c:622 |
6939 | 4342 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." |
8132 | 4343 msgstr "Introduzca el nombre del grupo a bloquear." |
4344 | |
9403 | 4345 #: src/gtkprivacy.c:629 |
6939 | 4346 #, c-format |
4347 msgid "Block %s?" | |
4348 msgstr "¿Bloquear a %s?" | |
4349 | |
9403 | 4350 #: src/gtkprivacy.c:631 |
6939 | 4351 #, c-format |
4352 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
4353 msgstr "¿Está seguro de que quiere bloquear a %s?" | |
4354 | |
4355 #. * | |
4356 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
4357 #. | |
9403 | 4358 #: src/gtkrequest.c:233 src/protocols/gg/gg.c:867 |
4359 #: src/protocols/novell/novell.c:1845 src/protocols/silc/buddy.c:307 | |
4360 #: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1233 | |
6939 | 4361 msgid "Yes" |
4362 msgstr "Sí" | |
4363 | |
9403 | 4364 #: src/gtkrequest.c:234 src/protocols/gg/gg.c:867 |
4365 #: src/protocols/novell/novell.c:1846 src/protocols/silc/buddy.c:308 | |
4366 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1233 | |
6939 | 4367 msgid "No" |
4368 msgstr "No" | |
4369 | |
8778 | 4370 #: src/gtkrequest.c:237 |
6939 | 4371 msgid "Apply" |
4372 msgstr "Aplicar" | |
4373 | |
9403 | 4374 #: src/gtkrequest.c:238 src/protocols/msn/msn.c:314 |
4375 #: src/protocols/silc/util.c:332 | |
8132 | 4376 msgid "Close" |
4377 msgstr "Cerrar" | |
4378 | |
9403 | 4379 #: src/gtkroomlist.c:330 |
8443 | 4380 msgid "Room List" |
4381 msgstr "Lista de salas" | |
4382 | |
4383 #. list button | |
9403 | 4384 #: src/gtkroomlist.c:402 |
8443 | 4385 msgid "_Get List" |
4386 msgstr "Obtener la lista" | |
4387 | |
8132 | 4388 #: src/gtksound.c:62 |
6939 | 4389 msgid "Buddy logs in" |
4390 msgstr "Se conecta un amigo" | |
4391 | |
8132 | 4392 #: src/gtksound.c:63 |
6939 | 4393 msgid "Buddy logs out" |
4394 msgstr "Se desconecta un amigo" | |
4395 | |
4396 #: src/gtksound.c:64 | |
8132 | 4397 msgid "Message received" |
4398 msgstr "Se recibe un mensaje" | |
4399 | |
4400 #: src/gtksound.c:65 | |
4401 msgid "Message received begins conversation" | |
4402 msgstr "Se recibe un mensaje que comienza una conversación" | |
4403 | |
4404 #: src/gtksound.c:66 | |
6939 | 4405 msgid "Message sent" |
4406 msgstr "Se envía un mensaje" | |
4407 | |
8132 | 4408 #: src/gtksound.c:67 |
6939 | 4409 msgid "Person enters chat" |
4410 msgstr "Alguien entra al chat" | |
4411 | |
8132 | 4412 #: src/gtksound.c:68 |
6939 | 4413 msgid "Person leaves chat" |
4414 msgstr "Alguien deja el chat" | |
4415 | |
8132 | 4416 #: src/gtksound.c:69 |
6939 | 4417 msgid "You talk in chat" |
4418 msgstr "Usted habla en el chat" | |
4419 | |
8132 | 4420 #: src/gtksound.c:70 |
6939 | 4421 msgid "Others talk in chat" |
4422 msgstr "Otros hablan en el chat" | |
4423 | |
8132 | 4424 #: src/gtksound.c:73 |
6939 | 4425 msgid "Someone says your name in chat" |
4426 msgstr "Alguien menciona su nombre en el chat" | |
4427 | |
9403 | 4428 #: src/gtksound.c:157 |
6939 | 4429 #, c-format |
4430 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
8443 | 4431 msgstr "" |
4432 "Imposible reproducir el sonido porque el archivo elegido (%s) no existe." | |
8132 | 4433 |
9403 | 4434 #: src/gtksound.c:173 |
6939 | 4435 msgid "" |
4436 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
4437 "no command has been set." | |
4438 msgstr "" | |
8443 | 4439 "Imposible reproducir el sonido porque se ha escogido el método de «Orden», " |
4440 "pero no se ha especificado la orden." | |
6939 | 4441 |
9403 | 4442 #: src/gtksound.c:185 |
6939 | 4443 #, c-format |
4444 msgid "" | |
4445 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
4446 "launched: %s" | |
4447 msgstr "" | |
4448 "Imposible reproducir sonido porque el comando de sonido establecido no se ha " | |
4449 "podido lanzar: %s" | |
4450 | |
9403 | 4451 #: src/gtkutils.c:149 |
6939 | 4452 msgid "Can't save icon file to disk." |
8132 | 4453 msgstr "No se pudo salvar el archivo de iconos al disco." |
4454 | |
9403 | 4455 #: src/gtkutils.c:184 |
8132 | 4456 msgid "Save Icon" |
4457 msgstr "Guardar icono" | |
4458 | |
8778 | 4459 #: src/log.c:106 |
8132 | 4460 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" |
8443 | 4461 msgstr "" |
4462 "<b><font color=\"red\">El registro no tiene función de lectura</font></b>" | |
8132 | 4463 |
9403 | 4464 #: src/log.c:486 |
8132 | 4465 msgid "XML" |
4466 msgstr "XML" | |
4467 | |
9403 | 4468 #: src/log.c:571 |
8132 | 4469 #, c-format |
4470 msgid "" | |
8443 | 4471 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" |
4472 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
8778 | 4473 msgstr "" |
4474 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <RESPUESTA " | |
4475 "AUTOMÁTICA>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4476 | |
9403 | 4477 #: src/log.c:573 |
8132 | 4478 #, c-format |
4479 msgid "" | |
8443 | 4480 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" |
4481 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
8778 | 4482 msgstr "" |
4483 "<font color=\"#A82F2f\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <RESPUESTA " | |
4484 "AUTOMÁTICA>:</b></font> %s<br/>\n" | |
4485 | |
9403 | 4486 #: src/log.c:624 src/log.c:811 |
8132 | 4487 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" |
8443 | 4488 msgstr "" |
4489 "<font color=\"red\"><b>¡No se pudo encontrar la ruta del registro!</b></font>" | |
8132 | 4490 |
9403 | 4491 #: src/log.c:634 src/log.c:823 |
8132 | 4492 #, c-format |
4493 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
4494 msgstr "<font color=\"red\"><b>No se pudo leer el archivo: %s</b></font>" | |
4495 | |
9403 | 4496 #: src/log.c:671 |
8132 | 4497 msgid "HTML" |
4498 msgstr "HTML" | |
4499 | |
9403 | 4500 #: src/log.c:756 |
8132 | 4501 #, c-format |
4502 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
4503 msgstr "(%s) %s <RESPUESTA AUTOMÁTICA>: %s\n" | |
4504 | |
9403 | 4505 #: src/log.c:856 |
8132 | 4506 msgid "Plain text" |
4507 msgstr "En claro" | |
4508 | |
9403 | 4509 #: src/main.c:153 |
8443 | 4510 msgid "Please create an account." |
4511 msgstr "Por favor, cree una cuenta." | |
4512 | |
9403 | 4513 #: src/main.c:235 |
6939 | 4514 msgid "Login" |
4515 msgstr "Conectar" | |
4516 | |
9403 | 4517 #: src/main.c:253 |
4518 msgid "<b>_Account:</b>" | |
4519 msgstr "<b>_Cuenta:</b>" | |
4520 | |
4521 #: src/main.c:267 | |
4522 msgid "<b>_Password:</b>" | |
4523 msgstr "<b>Contra_seña:</b>" | |
4524 | |
4525 #. And now for the buttons | |
4526 #: src/main.c:284 | |
4527 msgid "_Accounts" | |
4528 msgstr "_Cuentas" | |
4529 | |
4530 #: src/main.c:290 | |
4531 msgid "_Preferences" | |
4532 msgstr "_Preferencias" | |
8443 | 4533 |
4534 #. full help text | |
9403 | 4535 #: src/main.c:520 |
4536 #, c-format | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4537 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4538 "Gaim %s\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4539 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4540 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4541 " -a, --acct display account editor window\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4542 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4543 " name of away message to use)\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4544 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4545 " account(s) to use, seperated by commas)\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4546 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4547 " -u, --user=NAME use account NAME\n" |
8778 | 4548 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4549 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4550 " -v, --version display the current version and exit\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4551 " -h, --help display this help and exit\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4552 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4553 "Gaim %s\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4554 "Modo de uso: %s [OPCIÓN]...\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4555 "\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4556 " -a, --acct muestra la ventana de edición de cuentas\n" |
8443 | 4557 " -w, --away[=MENS] marca como no disponible al conectar (el valor " |
9403 | 4558 "opcional\n" |
4559 " MENS especifica el nombre del mensaje de no " | |
4560 "disponibilidad\n" | |
4561 " a usar)\n" | |
4562 " -l, --login[=NOMBR] conexión automática (el argumento opcional NOMBRE " | |
4563 "especifica \n" | |
4564 " la/s cuenta/s a utilizar, separadas por comas)\n" | |
8443 | 4565 " -n, --loginwin no conectarse automáticamente, mostrar ventana de " |
4566 "conexión\n" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4567 " -u, --user=NOMBRE utilizar cuenta NOMBRE\n" |
9403 | 4568 " -c, --config=DIR utilizar DIR para los archivos de configuración\n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4569 " -d, --debug mostrar mensajes de depuración en salida estándar\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4570 " -v, --version mostrar la versión actual y salir\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4571 " -h, --help mostrar esta ayuda y salir\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4572 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4573 #. short message |
9403 | 4574 #: src/main.c:535 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4575 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4576 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4577 msgstr "Gaim %s. Intente `%s -h' para más información.\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4578 |
9403 | 4579 #: src/plugin.c:286 |
6939 | 4580 #, c-format |
4581 msgid "" | |
4582 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
4583 "again." | |
8443 | 4584 msgstr "" |
4585 "No se encontró el complemento necesario %s. Por favor, instale este " | |
4586 "complemento e inténtelo de nuevo." | |
8132 | 4587 |
9403 | 4588 #: src/plugin.c:291 src/plugin.c:319 |
6939 | 4589 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
8132 | 4590 msgstr "Gaim no pudo cargar su complemento." |
4591 | |
9403 | 4592 #: src/plugin.c:315 |
6939 | 4593 #, c-format |
4594 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
8132 | 4595 msgstr "No se pudo cargar el complemento necesario %s." |
4596 | |
8778 | 4597 #: src/prefs.c:113 src/status.c:273 |
6939 | 4598 msgid "Slightly less boring default" |
4599 msgstr "Opción por omisión un poco menos aburrida" | |
4600 | |
8778 | 4601 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44 |
9403 | 4602 #: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/state.c:29 |
4603 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 | |
4604 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2721 | |
4605 #: src/protocols/novell/novell.c:2840 src/protocols/novell/novell.c:2891 | |
4606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2856 | |
4607 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2972 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4608 msgid "Available" |
5081 | 4609 msgstr "Disponible" |
4610 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4611 #: src/protocols/gg/gg.c:50 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4612 msgid "Available for friends only" |
8443 | 4613 msgstr "Disponible sólo para los amigos" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4614 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4615 #: src/protocols/gg/gg.c:52 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4616 msgid "Away for friends only" |
8443 | 4617 msgstr "Ausente sólo para los amigos" |
8132 | 4618 |
9403 | 4619 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:963 |
4620 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/oscar/oscar.c:532 | |
4621 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5378 src/protocols/oscar/oscar.c:5456 | |
4622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5480 src/protocols/oscar/oscar.c:6668 | |
4623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6673 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2495 | |
4624 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2876 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2984 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4625 msgid "Invisible" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4626 msgstr "Invisible" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4627 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4628 #: src/protocols/gg/gg.c:54 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4629 msgid "Invisible for friends only" |
8443 | 4630 msgstr "Invisible sólo para los amigos" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4631 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4632 #: src/protocols/gg/gg.c:55 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4633 msgid "Unavailable" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4634 msgstr "No disponible" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
4635 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4636 #: src/protocols/gg/gg.c:136 |
2976 | 4637 msgid "Unable to resolve hostname." |
8443 | 4638 msgstr "No se pudo resolver el nombre del servidor." |
2976 | 4639 |
9403 | 4640 #: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1665 |
2976 | 4641 msgid "Unable to connect to server." |
3093 | 4642 msgstr "No se pudo conectar al servidor." |
2976 | 4643 |
8443 | 4644 #: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130 |
4645 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354 | |
4646 #: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464 | |
9403 | 4647 #: src/protocols/jabber/jabber.c:105 |
2976 | 4648 msgid "Invalid response from server." |
6546 | 4649 msgstr "Respuesta inválida del servidor." |
2976 | 4650 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4651 #: src/protocols/gg/gg.c:145 |
2976 | 4652 msgid "Error while reading from socket." |
3093 | 4653 msgstr "Error al leer del socket." |
2976 | 4654 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4655 #: src/protocols/gg/gg.c:148 |
3145 | 4656 msgid "Error while writing to socket." |
3093 | 4657 msgstr "Error al escribir al socket." |
2976 | 4658 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4659 #: src/protocols/gg/gg.c:151 |
3145 | 4660 msgid "Authentication failed." |
6546 | 4661 msgstr "Falló la autenticación." |
4079 | 4662 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4663 #: src/protocols/gg/gg.c:154 |
2976 | 4664 msgid "Unknown Error Code." |
6546 | 4665 msgstr "Código de error desconocido." |
2976 | 4666 |
9403 | 4667 #: src/protocols/gg/gg.c:253 |
2976 | 4668 #, c-format |
4669 msgid "Status: %s" | |
3093 | 4670 msgstr "Estado: %s" |
2976 | 4671 |
9403 | 4672 #: src/protocols/gg/gg.c:406 |
2976 | 4673 msgid "Could not connect" |
4674 msgstr "No se pudo conectar" | |
4675 | |
9403 | 4676 #: src/protocols/gg/gg.c:413 |
2976 | 4677 msgid "Unable to read socket" |
3093 | 4678 msgstr "No se pudo leer el socket" |
2976 | 4679 |
6939 | 4680 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
9403 | 4681 #: src/protocols/gg/gg.c:600 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 |
4682 #: src/protocols/napster/napster.c:475 src/protocols/napster/napster.c:506 | |
4683 #: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2136 | |
4684 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2165 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2228 | |
4685 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 | |
4686 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 | |
2976 | 4687 msgid "Unable to connect." |
3093 | 4688 msgstr "No se pudo conectar." |
2976 | 4689 |
9403 | 4690 #: src/protocols/gg/gg.c:616 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4691 msgid "Reading data" |
8132 | 4692 msgstr "Leyendo datos" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4693 |
9403 | 4694 #: src/protocols/gg/gg.c:619 |
8460 | 4695 msgid "Balancer handshake" |
4696 msgstr "Negociación del balanceador" | |
4697 | |
9403 | 4698 #: src/protocols/gg/gg.c:622 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4699 msgid "Reading server key" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4700 msgstr "Leyendo la clave del servidor" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
4701 |
9403 | 4702 #: src/protocols/gg/gg.c:625 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
4703 msgid "Exchanging key hash" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
4704 msgstr "Intercambiando el hash de la clave" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
4705 |
9403 | 4706 #: src/protocols/gg/gg.c:635 |
2976 | 4707 msgid "Critical error in GG library\n" |
6546 | 4708 msgstr "Error crítico en la biblioteca GG\n" |
2976 | 4709 |
9403 | 4710 #: src/protocols/gg/gg.c:653 src/protocols/gg/gg.c:744 |
4711 #: src/protocols/toc/toc.c:146 | |
3093 | 4712 #, c-format |
2976 | 4713 msgid "Connect to %s failed" |
6546 | 4714 msgstr "Falló la conexión a %s" |
4116 | 4715 |
9403 | 4716 #: src/protocols/gg/gg.c:701 |
4079 | 4717 msgid "Unable to ping server" |
4718 msgstr "No se pudo hacer ping al servidor" | |
4719 | |
9403 | 4720 #: src/protocols/gg/gg.c:713 |
4079 | 4721 msgid "Send as message" |
4722 msgstr "Enviar como mensaje" | |
4723 | |
9403 | 4724 #: src/protocols/gg/gg.c:718 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4725 msgid "Looking up GG server" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4726 msgstr "Buscando servidor GG" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4727 |
9403 | 4728 #: src/protocols/gg/gg.c:721 |
4079 | 4729 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
6546 | 4730 msgstr "El UIN Gadu-Gadu especificado es inválido" |
4079 | 4731 |
9403 | 4732 #: src/protocols/gg/gg.c:768 |
3145 | 4733 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
6546 | 4734 msgstr "Está intentando enviar un mensaje a un UIN Gadu-Gadu inválido." |
4079 | 4735 |
9403 | 4736 #: src/protocols/gg/gg.c:835 |
2976 | 4737 msgid "Couldn't get search results" |
6546 | 4738 msgstr "No se pudieron obtener los resultados de la búsqueda" |
2976 | 4739 |
9403 | 4740 #: src/protocols/gg/gg.c:840 |
2976 | 4741 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
6546 | 4742 msgstr "Motor de búsquedas de Gadu-Gadu" |
2976 | 4743 |
9403 | 4744 #: src/protocols/gg/gg.c:866 |
2976 | 4745 msgid "Active" |
3093 | 4746 msgstr "Activo" |
2976 | 4747 |
9403 | 4748 #: src/protocols/gg/gg.c:871 src/protocols/oscar/oscar.c:4829 |
2976 | 4749 msgid "UIN" |
3093 | 4750 msgstr "UIN" |
2976 | 4751 |
8132 | 4752 #. First Name |
9403 | 4753 #: src/protocols/gg/gg.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:612 |
4754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4840 src/protocols/silc/ops.c:784 | |
4755 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267 | |
8132 | 4756 msgid "First Name" |
2976 | 4757 msgstr "Nombre" |
4758 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4759 #. Last Name |
9403 | 4760 #: src/protocols/gg/gg.c:880 src/protocols/jabber/jabber.c:617 |
4761 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4841 src/protocols/trepia/trepia.c:274 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4762 msgid "Last Name" |
8132 | 4763 msgstr "Apellidos" |
4764 | |
9403 | 4765 #: src/protocols/gg/gg.c:884 src/protocols/gg/gg.c:1623 |
4766 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4830 | |
2976 | 4767 msgid "Nick" |
3093 | 4768 msgstr "Apodo" |
2976 | 4769 |
9403 | 4770 #: src/protocols/gg/gg.c:891 src/protocols/gg/gg.c:894 |
8132 | 4771 msgid "Birth Year" |
6546 | 4772 msgstr "Año de nacimiento" |
2976 | 4773 |
9403 | 4774 #: src/protocols/gg/gg.c:900 src/protocols/gg/gg.c:902 |
4775 #: src/protocols/gg/gg.c:904 | |
2976 | 4776 msgid "Sex" |
3093 | 4777 msgstr "Sexo" |
2976 | 4778 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4779 #. City |
9403 | 4780 #: src/protocols/gg/gg.c:908 src/protocols/jabber/jabber.c:627 |
4781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4884 src/protocols/oscar/oscar.c:4892 | |
8778 | 4782 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4783 msgid "City" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4784 msgstr "Ciudad" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4785 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4786 #. res[0] == username |
8132 | 4787 #. show it to the user |
9403 | 4788 #: src/protocols/gg/gg.c:929 src/protocols/msn/msn.c:1244 |
4789 #: src/protocols/msn/msn.c:1552 src/protocols/msn/msn.c:1568 | |
4790 #: src/protocols/napster/napster.c:393 src/protocols/oscar/oscar.c:3807 | |
4791 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4023 src/protocols/toc/toc.c:468 | |
4792 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:748 | |
4793 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:785 | |
4794 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:837 | |
4795 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 src/protocols/zephyr/zephyr.c:610 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4796 msgid "Buddy Information" |
7361 | 4797 msgstr "Información de amigos" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4798 |
9403 | 4799 #: src/protocols/gg/gg.c:951 |
3450 | 4800 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
4079 | 4801 msgstr "No hay una lista de amigos almacenada en el servidor Gadu-Gadu." |
4802 | |
9403 | 4803 #: src/protocols/gg/gg.c:959 |
4059 | 4804 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
3093 | 4805 msgstr "No se pudo importar la lista de amigos del servidor" |
2976 | 4806 |
9403 | 4807 #: src/protocols/gg/gg.c:1021 |
3450 | 4808 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
6546 | 4809 msgstr "Se envío la lista de amigos correctamente al servidor Gadu-Gadu" |
2976 | 4810 |
9403 | 4811 #: src/protocols/gg/gg.c:1029 |
3450 | 4812 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
4222 | 4813 msgstr "No se pudo enviar la lista de amigos al servidor Gadu-Gadu" |
2976 | 4814 |
9403 | 4815 #: src/protocols/gg/gg.c:1037 |
4059 | 4816 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
6546 | 4817 msgstr "La lista de amigos se borró correctamente del servidor Gadu-Gadu" |
4116 | 4818 |
9403 | 4819 #: src/protocols/gg/gg.c:1045 |
3450 | 4820 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
4116 | 4821 msgstr "No se pudo borrar la lista de amigos del servidor Gadu-Gadu" |
4822 | |
9403 | 4823 #: src/protocols/gg/gg.c:1054 |
3145 | 4824 msgid "Password changed successfully" |
6546 | 4825 msgstr "Se cambió con éxito la contraseña" |
4079 | 4826 |
9403 | 4827 #: src/protocols/gg/gg.c:1061 |
2976 | 4828 msgid "Password couldn't be changed" |
6546 | 4829 msgstr "No se pudo cambiar la contraseña" |
2976 | 4830 |
9403 | 4831 #: src/protocols/gg/gg.c:1180 |
3450 | 4832 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
6546 | 4833 msgstr "Error comunicándose con el servidor Gadu-Gadu" |
4079 | 4834 |
9403 | 4835 #: src/protocols/gg/gg.c:1181 |
3450 | 4836 msgid "" |
4059 | 4837 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " |
3450 | 4838 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
4839 msgstr "" | |
6546 | 4840 "Gaim no pudo completar su petición debido a problemas al comunicarse con el " |
4841 "servidor HTTP de Gadu-Gadu. Vuelva a intentarlo más tarde." | |
4116 | 4842 |
9403 | 4843 #: src/protocols/gg/gg.c:1210 |
3450 | 4844 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
4079 | 4845 msgstr "No se pudo importar la lista de amigos de Gadu-Gadu" |
4846 | |
9403 | 4847 #: src/protocols/gg/gg.c:1211 |
3450 | 4848 msgid "" |
4849 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
4850 "again later." | |
4851 msgstr "" | |
4222 | 4852 "Gaim no pudo conectarse con el servidor de listas de amigos Gadu-Gadu. Por " |
6546 | 4853 "favor inténtelo más tarde." |
3450 | 4854 |
9403 | 4855 #: src/protocols/gg/gg.c:1284 |
3450 | 4856 msgid "Couldn't export buddy list" |
4116 | 4857 msgstr "No se pudo exportar la lista de amigos" |
4858 | |
9403 | 4859 #: src/protocols/gg/gg.c:1285 src/protocols/gg/gg.c:1308 |
3450 | 4860 msgid "" |
4861 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
4862 msgstr "" | |
8443 | 4863 "Gaim no pudo conectarse con el servidor de listas de amigos. Por favor, " |
6546 | 4864 "inténtelo más tarde." |
3450 | 4865 |
9403 | 4866 #: src/protocols/gg/gg.c:1307 |
3450 | 4867 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
4116 | 4868 msgstr "No se pudo borrar la lista de amigos Gadu-Gadu" |
4869 | |
9403 | 4870 #: src/protocols/gg/gg.c:1358 |
3450 | 4871 msgid "Unable to access directory" |
4079 | 4872 msgstr "No se pudo acceder al directorio" |
4873 | |
9403 | 4874 #: src/protocols/gg/gg.c:1359 |
3450 | 4875 msgid "" |
4876 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4059 | 4877 "the directory server. Please try again later." |
3450 | 4878 msgstr "" |
4222 | 4879 "Gaim no pudo buscar en el directorio porque no pudo conectarse con el " |
8443 | 4880 "servidor de directorio. Por favor, inténtelo más tarde." |
3450 | 4881 |
9403 | 4882 #: src/protocols/gg/gg.c:1393 |
3450 | 4883 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
6546 | 4884 msgstr "No se pudo cambiar la contraseña Gadu-Gadu" |
4116 | 4885 |
9403 | 4886 #: src/protocols/gg/gg.c:1394 |
3450 | 4887 msgid "" |
4888 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
4889 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
4890 msgstr "" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4891 "Gaim no pudo cambiar su contraseña porque no pudo conectarse con el servidor " |
8443 | 4892 "Gadu-Gadu. Por favor, inténtelo más tarde." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4893 |
9403 | 4894 #: src/protocols/gg/gg.c:1410 |
2976 | 4895 msgid "Directory Search" |
8132 | 4896 msgstr "Búsqueda en el directorio" |
4897 | |
9403 | 4898 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
4899 #: src/protocols/gg/gg.c:1415 src/protocols/jabber/jabber.c:1061 | |
4900 #: src/protocols/toc/toc.c:1550 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4901 msgid "Change Password" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4902 msgstr "Cambiar contraseña" |
2976 | 4903 |
9403 | 4904 #: src/protocols/gg/gg.c:1419 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4905 msgid "Import Buddy List from Server" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4906 msgstr "Importar la lista de amigos del servidor" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
4907 |
9403 | 4908 #: src/protocols/gg/gg.c:1423 |
4059 | 4909 msgid "Export Buddy List to Server" |
5226 | 4910 msgstr "Exportar lista de amigos al servidor" |
2976 | 4911 |
9403 | 4912 #: src/protocols/gg/gg.c:1427 |
4059 | 4913 msgid "Delete Buddy List from Server" |
5226 | 4914 msgstr "Borrar lista de amigos del servidor" |
2976 | 4915 |
9403 | 4916 #: src/protocols/gg/gg.c:1460 |
3450 | 4917 msgid "Unable to access user profile." |
4222 | 4918 msgstr "No se pudo acceder al perfil del usuario." |
3450 | 4919 |
9403 | 4920 #: src/protocols/gg/gg.c:1461 |
3450 | 4921 msgid "" |
4059 | 4922 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
3450 | 4923 "the directory server. Please try again later." |
8443 | 4924 msgstr "" |
4925 "Gaim no pudo acceder al perfil de este usuario debido a un error al intentar " | |
8778 | 4926 "conectarse al servidor de directorio. Por favor, intentelo de nuevo más " |
4927 "tarde." | |
3450 | 4928 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
4929 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
4930 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
4931 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
4932 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
4933 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
4934 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
4935 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
4936 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
4937 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
4938 #. * summary |
8132 | 4939 #. * description |
9403 | 4940 #: src/protocols/gg/gg.c:1602 src/protocols/gg/gg.c:1604 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
4941 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
8132 | 4942 msgstr "Complemento de protocol Gadu-Gadu" |
4079 | 4943 |
5081 | 4944 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 |
3450 | 4945 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
6546 | 4946 msgstr "Gaim encontró un error mientras se comunicaba con el servidor ICQ." |
4079 | 4947 |
5081 | 4948 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 |
4949 #, c-format | |
4950 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
4951 msgstr "El usuario %s (%s%s%s%s%s) quiere que los autorice." | |
4952 | |
9403 | 4953 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:232 |
4954 #: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3538 | |
4955 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6101 | |
4079 | 4956 msgid "Authorize" |
4957 msgstr "Autorizar" | |
4958 | |
9403 | 4959 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:233 |
4960 #: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3540 | |
4961 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6102 | |
4079 | 4962 msgid "Deny" |
5226 | 4963 msgstr "Denegar" |
4079 | 4964 |
5081 | 4965 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 |
2976 | 4966 msgid "Send message through server" |
6546 | 4967 msgstr "Enviar mensajes a través del servidor" |
3093 | 4968 |
5081 | 4969 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 |
4970 msgid "Connecting..." | |
4971 msgstr "Conectando..." | |
4972 | |
9403 | 4973 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
4974 msgid "Nick:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
4975 msgstr "Apodo:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
4976 |
9403 | 4977 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:499 |
4116 | 4978 msgid "Gaim User" |
4979 msgstr "Usuario de Gaim" | |
4980 | |
8778 | 4981 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 |
6939 | 4982 #, c-format |
4983 msgid "Unknown command: %s" | |
4984 msgstr "Orden desconocida: %s" | |
4985 | |
9403 | 4986 #: src/protocols/irc/cmds.c:444 src/protocols/jabber/chat.c:544 |
6939 | 4987 #, c-format |
4988 msgid "current topic is: %s" | |
4989 msgstr "el tema actual es: %s" | |
4990 | |
9403 | 4991 #: src/protocols/irc/cmds.c:447 src/protocols/jabber/chat.c:546 |
6939 | 4992 msgid "No topic is set" |
4993 msgstr "No hay tema establecido" | |
4994 | |
9403 | 4995 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169 |
4996 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179 | |
4997 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 | |
4998 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198 | |
8443 | 4999 msgid "File Transfer Aborted" |
5000 msgstr "Transferencia de archivo abortada" | |
5001 | |
5002 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 | |
5003 msgid "Gaim could not open a listening port." | |
5004 msgstr "Gaim no pudo abrir un puerto de escucha." | |
5005 | |
9403 | 5006 #: src/protocols/irc/irc.c:75 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5007 msgid "Error displaying MOTD" |
7361 | 5008 msgstr "Error al mostrar el MOTD" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5009 |
9403 | 5010 #: src/protocols/irc/irc.c:75 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5011 msgid "No MOTD available" |
7361 | 5012 msgstr "No hay MOTD disponible" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5013 |
9403 | 5014 #: src/protocols/irc/irc.c:76 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5015 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
7361 | 5016 msgstr "No hay MOTD asociado con esta conexión." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5017 |
9403 | 5018 #: src/protocols/irc/irc.c:79 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5019 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5020 msgid "MOTD for %s" |
7361 | 5021 msgstr "MOTD para %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5022 |
9403 | 5023 #: src/protocols/irc/irc.c:141 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5024 msgid "View MOTD" |
7361 | 5025 msgstr "Ver MOTD" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5026 |
9403 | 5027 #. FIXME: remove this when the ui does it for us. |
5028 #: src/protocols/irc/irc.c:168 src/protocols/jabber/buddy.c:929 | |
5029 #: src/protocols/msn/msn.c:544 src/protocols/oscar/oscar.c:448 | |
5030 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6772 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 | |
8443 | 5031 msgid "Send File" |
5032 msgstr "Enviar archivo" | |
5033 | |
9403 | 5034 #: src/protocols/irc/irc.c:182 src/protocols/silc/chat.c:32 |
8132 | 5035 msgid "_Channel:" |
5036 msgstr "_Canal:" | |
5037 | |
9403 | 5038 #: src/protocols/irc/irc.c:187 src/protocols/jabber/chat.c:59 |
8132 | 5039 msgid "_Password:" |
5040 msgstr "Contra_seña:" | |
5041 | |
9403 | 5042 #: src/protocols/irc/irc.c:207 |
6939 | 5043 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
8132 | 5044 msgstr "Los apodos de IRC no pueden tener espacios en blanco" |
5045 | |
9403 | 5046 #: src/protocols/irc/irc.c:226 src/protocols/toc/toc.c:198 |
6939 | 5047 #, c-format |
5048 msgid "Signon: %s" | |
5049 msgstr "Conectado: %s" | |
5050 | |
9403 | 5051 #: src/protocols/irc/irc.c:235 |
6939 | 5052 msgid "Couldn't create socket" |
5053 msgstr "No se pudo crear el socket" | |
5054 | |
9403 | 5055 #: src/protocols/irc/irc.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:296 |
5056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1523 src/protocols/oscar/oscar.c:1587 | |
5057 msgid "Couldn't connect to host" | |
5058 msgstr "No se pudo conectar al servidor" | |
5059 | |
5060 #: src/protocols/irc/irc.c:387 src/protocols/trepia/trepia.c:926 | |
8132 | 5061 msgid "Read error" |
5062 msgstr "Error de lectura" | |
5063 | |
9403 | 5064 #: src/protocols/irc/irc.c:538 src/protocols/silc/chat.c:1360 |
5065 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1380 | |
8132 | 5066 msgid "Users" |
5067 msgstr "Usuarios" | |
5068 | |
9403 | 5069 #: src/protocols/irc/irc.c:541 src/protocols/silc/chat.c:1363 |
5070 #: src/protocols/silc/ops.c:1027 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1389 | |
8132 | 5071 msgid "Topic" |
5072 msgstr "Tema" | |
5073 | |
6939 | 5074 #. *< api_version |
5075 #. *< type | |
5076 #. *< ui_requirement | |
5077 #. *< flags | |
5078 #. *< dependencies | |
5079 #. *< priority | |
5080 #. *< id | |
5081 #. *< name | |
5082 #. *< version | |
9403 | 5083 #: src/protocols/irc/irc.c:643 |
6939 | 5084 msgid "IRC Protocol Plugin" |
8132 | 5085 msgstr "Complemento de protocolo IRC" |
6939 | 5086 |
5087 #. * summary | |
9403 | 5088 #: src/protocols/irc/irc.c:644 |
6939 | 5089 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
5090 msgstr "Plugin de protocolo IRC menos malo" | |
5091 | |
9403 | 5092 #: src/protocols/irc/irc.c:663 src/protocols/irc/msgs.c:197 |
5093 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1556 src/protocols/napster/napster.c:642 | |
5094 #: src/protocols/silc/ops.c:945 | |
6939 | 5095 msgid "Server" |
5096 msgstr "Servidor" | |
5097 | |
9403 | 5098 #: src/protocols/irc/irc.c:666 src/protocols/jabber/jabber.c:1577 |
5099 #: src/protocols/msn/msn.c:1748 src/protocols/napster/napster.c:647 | |
5100 #: src/protocols/silc/silc.c:1484 src/protocols/trepia/trepia.c:1295 | |
8132 | 5101 msgid "Port" |
5102 msgstr "Puerto" | |
5103 | |
9403 | 5104 #: src/protocols/irc/irc.c:669 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1442 |
6939 | 5105 msgid "Encoding" |
5106 msgstr "Codificación" | |
5107 | |
9403 | 5108 #: src/protocols/irc/irc.c:672 src/protocols/irc/msgs.c:191 |
5109 #: src/protocols/jabber/jabber.c:587 src/protocols/silc/buddy.c:1449 | |
5110 #: src/protocols/silc/ops.c:941 | |
7362 | 5111 msgid "Username" |
5112 msgstr "Nombre de usuario:" | |
5113 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5114 #: src/protocols/irc/msgs.c:98 |
6939 | 5115 msgid "Bad mode" |
5116 msgstr "Modo erróneo" | |
5117 | |
8132 | 5118 # Banned puede ser expulsar o censurar, prefiero expulsar. jfs. |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5119 #: src/protocols/irc/msgs.c:109 |
6939 | 5120 #, c-format |
5121 msgid "You are banned from %s." | |
5122 msgstr "Ha sido expulsado de %s." | |
5123 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5124 #: src/protocols/irc/msgs.c:110 |
6939 | 5125 msgid "Banned" |
5126 msgstr "Expulsado" | |
5127 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5128 #: src/protocols/irc/msgs.c:184 |
6939 | 5129 msgid " <i>(ircop)</i>" |
5130 msgstr " <i>(ircop)</i>" | |
5131 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5132 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 |
6939 | 5133 msgid " <i>(identified)</i>" |
5134 msgstr " <i>(identificado)</i>" | |
5135 | |
9403 | 5136 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/silc/ops.c:939 |
5137 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 | |
6939 | 5138 msgid "Realname" |
5139 msgstr "Nombre real" | |
5140 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5141 #: src/protocols/irc/msgs.c:202 |
6939 | 5142 msgid "Currently on" |
5143 msgstr "Actualmente en" | |
5144 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5145 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 |
6939 | 5146 #, c-format |
5147 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
5148 msgstr "<b>Inactivo desde:</b> %s<br>" | |
5149 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5150 #: src/protocols/irc/msgs.c:209 |
6939 | 5151 msgid "Online since" |
5152 msgstr "Conectado desde" | |
5153 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5154 #: src/protocols/irc/msgs.c:212 |
6939 | 5155 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" |
5156 msgstr "<br><b>Adjetivo que lo define:</b> Glorioso</b>" | |
5157 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5158 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 |
7361 | 5159 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5160 msgid "Buddy Information for %s" |
7361 | 5161 msgstr "Información de amigo para %s:" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5162 |
8778 | 5163 #: src/protocols/irc/msgs.c:278 |
6939 | 5164 #, c-format |
5165 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
5166 msgstr "%s ha cambiado el tema a: %s" | |
5167 | |
8778 | 5168 #: src/protocols/irc/msgs.c:283 |
6939 | 5169 #, c-format |
5170 msgid "The topic for %s is: %s" | |
5171 msgstr "El tema de %s es: %s" | |
5172 | |
8778 | 5173 #: src/protocols/irc/msgs.c:299 |
6939 | 5174 #, c-format |
5175 msgid "Unknown message '%s'" | |
5176 msgstr "Mensaje desconocido '%s'" | |
5177 | |
8778 | 5178 #: src/protocols/irc/msgs.c:300 |
6939 | 5179 msgid "Unknown message" |
5180 msgstr "Mensaje desconocido" | |
5181 | |
8778 | 5182 #: src/protocols/irc/msgs.c:300 |
6939 | 5183 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." |
5184 msgstr "Gaim ha enviado un mensaje que el servidor IRC no pudo entender." | |
5185 | |
9403 | 5186 #: src/protocols/irc/msgs.c:323 |
5187 #, c-format | |
5188 msgid "Users on %s: %s" | |
5189 msgstr "Usuarios en %s: %s" | |
5190 | |
5191 #: src/protocols/irc/msgs.c:405 | |
8132 | 5192 msgid "No such channel" |
8443 | 5193 msgstr "No existe ese canal" |
8132 | 5194 |
6939 | 5195 #. does this happen? |
9403 | 5196 #: src/protocols/irc/msgs.c:416 |
6939 | 5197 msgid "no such channel" |
5198 msgstr "no existe el canal" | |
5199 | |
9403 | 5200 #: src/protocols/irc/msgs.c:419 |
6939 | 5201 msgid "User is not logged in" |
5202 msgstr "El usuario no está conectado" | |
5203 | |
9403 | 5204 #: src/protocols/irc/msgs.c:424 |
6939 | 5205 msgid "No such nick or channel" |
5206 msgstr "No existe el apodo o canal" | |
5207 | |
9403 | 5208 #: src/protocols/irc/msgs.c:444 |
6939 | 5209 msgid "Could not send" |
5210 msgstr "No se pudo enviar" | |
5211 | |
9403 | 5212 #: src/protocols/irc/msgs.c:500 |
6939 | 5213 #, c-format |
5214 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
5215 msgstr "Para unirse a %s es necesaria una invitación." | |
5216 | |
9403 | 5217 #: src/protocols/irc/msgs.c:501 |
6939 | 5218 msgid "Invitation only" |
5219 msgstr "Sólo con invitación." | |
5220 | |
9403 | 5221 #: src/protocols/irc/msgs.c:604 |
6939 | 5222 #, c-format |
5223 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
8132 | 5224 msgstr "Ha sido expulsado por %s: (%s)" |
5225 | |
9403 | 5226 #: src/protocols/irc/msgs.c:609 |
6939 | 5227 #, c-format |
5228 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
5229 msgstr "Expulsado por %s (%s)" | |
5230 | |
9403 | 5231 #: src/protocols/irc/msgs.c:630 |
6939 | 5232 #, c-format |
5233 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
5234 msgstr "modo (%s %s) por %s" | |
5235 | |
9403 | 5236 #: src/protocols/irc/msgs.c:709 |
6939 | 5237 msgid "Could not change nick" |
5238 msgstr "No se pudo cambiar el alias" | |
5239 | |
9403 | 5240 #: src/protocols/irc/msgs.c:710 |
6939 | 5241 msgid "Cannot change nick" |
5242 msgstr "No se puede cambiar el alias" | |
5243 | |
9403 | 5244 #: src/protocols/irc/msgs.c:731 |
6939 | 5245 #, c-format |
5246 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
8132 | 5247 msgstr "Ha abandonado el canal %s%s" |
5248 | |
9403 | 5249 #: src/protocols/irc/msgs.c:771 |
6939 | 5250 msgid "Error: invalid PONG from server" |
5251 msgstr "Error: PONG inválido del servidor" | |
5252 | |
9403 | 5253 #: src/protocols/irc/msgs.c:773 |
6939 | 5254 #, c-format |
5255 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
5256 msgstr "Respuesta PING -- Retraso: %lu segundos" | |
5257 | |
9403 | 5258 #: src/protocols/irc/msgs.c:848 |
6939 | 5259 #, c-format |
5260 msgid "Cannot join %s:" | |
5261 msgstr "No se puede unir a %s:" | |
5262 | |
9403 | 5263 #: src/protocols/irc/msgs.c:849 src/protocols/silc/ops.c:888 |
6939 | 5264 msgid "Cannot join channel" |
5265 msgstr "No se puede unir al canal" | |
5266 | |
9403 | 5267 #: src/protocols/irc/msgs.c:885 |
6939 | 5268 #, c-format |
5269 msgid "Wallops from %s" | |
8132 | 5270 msgstr "Mensajes globales de %s" |
5271 | |
9403 | 5272 #: src/protocols/irc/parse.c:109 |
5273 msgid "action <action to perform>: Perform an action." | |
5274 msgstr "action <acción a realizar>: Realiza una acción." | |
5275 | |
5276 #: src/protocols/irc/parse.c:110 | |
5277 msgid "" | |
5278 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | |
5279 "away." | |
5280 msgstr "away [mensaje]: Fija el mensaje cuando se está ausente, o no utilizar un mensaje al dejar de estar ausente." | |
5281 | |
5282 #: src/protocols/irc/parse.c:111 | |
5283 msgid "" | |
5284 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " | |
5285 "someone. You must be a channel operator to do this." | |
5286 msgstr "deop <apodo1> [apodo2] ....: Quitarle a alguien el estado de operador de canal. Sólo un operador de canal puede hacerlo." | |
5287 | |
5288 #: src/protocols/irc/parse.c:112 | |
5289 msgid "" | |
5290 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " | |
5291 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | |
5292 "must be a channel operator to do this." | |
5293 msgstr "devoice <apodo1> [apodo2] ...: Silenciar a alguien, impidiéndoles hablar en el canal si éste está moderado (+m). Sólo lo puede hacer un operador de canal." | |
5294 | |
5295 #: src/protocols/irc/parse.c:113 | |
5296 msgid "" | |
5297 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | |
5298 "channel, or the current channel." | |
5299 msgstr "invite %lt;apodo> [sala]: Invitar a alguien a unirse al canal especificado o al canal actual." | |
5300 | |
5301 #: src/protocols/irc/parse.c:114 | |
5302 msgid "" | |
5303 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5304 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5305 msgstr "j <sala1>[,sala2][,...] [clave1[,clave2][,...]]: Entrar en un o más canales utilizando, opcionalmente, una clave de canal si fuera necesario." | |
5306 | |
5307 #: src/protocols/irc/parse.c:115 | |
5308 msgid "" | |
5309 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | |
5310 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | |
5311 msgstr "join <sala1>[,sala2][,...] [clave1[,clave2][,...]]: Entrar en un o más canales utilizando, opcionalmente, una clave de canal si fuera necesario." | |
5312 | |
5313 #: src/protocols/irc/parse.c:116 | |
5314 msgid "" | |
5315 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " | |
5316 "channel operator to do this." | |
5317 msgstr "kick <apodo> [mensaje]: Echar a alguien del canal. Sólo lo pueden hacer los operadores de canal." | |
5318 | |
5319 #: src/protocols/irc/parse.c:117 | |
5320 msgid "" | |
5321 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | |
5322 "may disconnect you upon doing this.</i>" | |
5323 msgstr "list: Mostrar una lista de las salas de chat disponibles en la red. <i>Aviso: algunos servidores puede que le desconecten si hace ésto.</i>" | |
5324 | |
5325 #: src/protocols/irc/parse.c:118 | |
5326 msgid "me <action to perform>: Perform an action." | |
5327 msgstr "me <acción a realizar>: Realizar una acción." | |
5328 | |
5329 #: src/protocols/irc/parse.c:119 | |
5330 msgid "" | |
5331 "mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel " | |
5332 "or user mode." | |
5333 msgstr "mode <apodo|canal> <+|-><A-Za-z>: Fija o elimina un modo de canal o de usuario." | |
5334 | |
5335 #: src/protocols/irc/parse.c:120 | |
5336 msgid "" | |
5337 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
5338 "opposed to a channel)." | |
5339 msgstr "msg <apodo> <mensaje>: Enviar un mensaje privado a un usuario (lo opuesto a un canal)." | |
5340 | |
5341 #: src/protocols/irc/parse.c:121 | |
5342 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." | |
5343 msgstr "names [canal]: Obtener la lista de los usuarios que están en el canal." | |
5344 | |
5345 #: src/protocols/irc/parse.c:122 src/protocols/jabber/jabber.c:1406 | |
5346 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | |
5347 msgstr "nick <nuevo apodo>: Cambia su apodo." | |
5348 | |
5349 #: src/protocols/irc/parse.c:123 | |
5350 msgid "" | |
5351 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " | |
5352 "must be a channel operator to do this." | |
5353 msgstr "op <apodo1> [apodo2] ...: Dar estatus de operador de canal a otra persona. Sólo lo puede hacer un operador de canal." | |
5354 | |
5355 #: src/protocols/irc/parse.c:124 | |
5356 msgid "" | |
5357 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " | |
5358 "can't use it." | |
5359 msgstr "operwall <mensaje>: Si no sabe lo que es probablemente no puede utilizarlo." | |
5360 | |
5361 #: src/protocols/irc/parse.c:125 | |
5362 msgid "" | |
5363 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " | |
5364 "with an optional message." | |
5365 msgstr "part [sala] [mensaje]: Abandonar el canal actual, o un canal específico, con el mensaje opcional." | |
5366 | |
5367 #: src/protocols/irc/parse.c:126 | |
5368 msgid "" | |
5369 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " | |
5370 "has." | |
5371 msgstr "ping [apodo]: Pregunta cuanta latencia tiene un usuario (o el servidor si no se especifica un usuario)." | |
5372 | |
5373 #: src/protocols/irc/parse.c:127 | |
5374 msgid "" | |
5375 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | |
5376 "opposed to a channel)." | |
5377 msgstr "query <apodo> <mensaje>: Envía un mensaje privado a un usuario (lo opuesto a un canal)." | |
5378 | |
5379 #: src/protocols/irc/parse.c:128 | |
5380 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." | |
5381 msgstr "quit [mensaje]: Desconecta del servidor actual indicando un mensaje (opcional)." | |
5382 | |
5383 #: src/protocols/irc/parse.c:129 | |
5384 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." | |
5385 msgstr "quote [...]: Enviar un comando en crudo al servidor." | |
5386 | |
5387 #: src/protocols/irc/parse.c:130 | |
5388 msgid "" | |
5389 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " | |
5390 "channel operator to do this." | |
5391 msgstr "remove <apodo> [mensaje]: Eliminar a alguien de una sala. Sólo puede hacerlo un operador de canal." | |
5392 | |
5393 #: src/protocols/irc/parse.c:131 | |
5394 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." | |
5395 msgstr "topic [nuevo tema]: Muestra o cambia el tema del canal." | |
5396 | |
5397 #: src/protocols/irc/parse.c:132 | |
5398 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." | |
5399 msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Establece o elimina un modo de usuario." | |
5400 | |
5401 #: src/protocols/irc/parse.c:133 | |
5402 msgid "" | |
5403 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " | |
5404 "must be a channel operator to do this." | |
5405 msgstr "voice <apodo1> [apodo2] ...: Dar la posibilidad de hablar en el canal a alguien. Sólo lo puede hacer un operador de canal." | |
5406 | |
5407 #: src/protocols/irc/parse.c:134 | |
5408 msgid "" | |
5409 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " | |
5410 "use it." | |
5411 msgstr "wallops <mensaje>: Si no sabe lo que es probablemente no pueda usarlo." | |
5412 | |
5413 #: src/protocols/irc/parse.c:135 | |
5414 msgid "whois <nick>: Get information on a user." | |
5415 msgstr "whois <apodo>: Obtiene información de un usuario." | |
5416 | |
5417 #: src/protocols/irc/parse.c:228 src/protocols/zephyr/zephyr.c:236 | |
4079 | 5418 msgid "" |
5419 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
5420 "the Account Editor)" | |
8443 | 5421 msgstr "" |
5422 "(Hubo un error convirtiendo este mensaje. Verifique la opción " | |
5423 "«Codificación» en el Editor de cuentas)" | |
5424 | |
9403 | 5425 #: src/protocols/irc/parse.c:382 |
6939 | 5426 #, c-format |
5427 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
5428 msgstr "Tiempo de respuesta de %s: %lu segundos" | |
5429 | |
9403 | 5430 #: src/protocols/irc/parse.c:383 |
6939 | 5431 msgid "PONG" |
5432 msgstr "PONG" | |
5433 | |
9403 | 5434 #: src/protocols/irc/parse.c:383 |
6939 | 5435 msgid "CTCP PING reply" |
5436 msgstr "Respuesta a PING CTCP" | |
5437 | |
9403 | 5438 #: src/protocols/irc/parse.c:485 src/protocols/oscar/oscar.c:1424 |
5439 #: src/protocols/toc/toc.c:188 src/protocols/toc/toc.c:596 | |
5440 #: src/protocols/toc/toc.c:612 src/protocols/toc/toc.c:689 | |
8132 | 5441 msgid "Disconnected." |
5442 msgstr "Desconectado." | |
5443 | |
8443 | 5444 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5445 msgid "Server requires SSL for login" |
8132 | 5446 msgstr "El servidor requiere SSL para conectarse" |
5447 | |
8443 | 5448 #: src/protocols/jabber/auth.c:111 |
8132 | 5449 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
5450 msgstr "El servidor solicita autenticación en claro sobre un canal no cifrado" | |
5451 | |
8443 | 5452 #: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161 |
5453 #: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239 | |
5454 msgid "Plaintext Authentication" | |
5455 msgstr "Autenticación en texto claro" | |
5456 | |
5457 #: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240 | |
5458 msgid "" | |
5459 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | |
5460 "connection. Allow this and continue authentication?" | |
8778 | 5461 msgstr "" |
5462 "El servidor solicita autenticación en claro sobre un canal no cifrado. " | |
5463 "¿Permitir ésto y continuar con el proceso de autenticación?" | |
8443 | 5464 |
5465 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5466 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
7361 | 5467 msgstr "El servidor no usa un método de autenticación conocido." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5468 |
8443 | 5469 #: src/protocols/jabber/auth.c:375 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5470 msgid "Invalid challenge from server" |
8132 | 5471 msgstr "Desafío inválido del servidor" |
5472 | |
9403 | 5473 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:605 |
5474 #: src/protocols/silc/ops.c:780 | |
6939 | 5475 msgid "Full Name" |
5476 msgstr "Nombre completo" | |
5477 | |
9403 | 5478 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:618 |
5479 #: src/protocols/silc/ops.c:792 | |
6939 | 5480 msgid "Family Name" |
8132 | 5481 msgstr "Apellidos" |
5482 | |
9403 | 5483 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:622 |
6939 | 5484 msgid "Given Name" |
5485 msgstr "Nombre propio" | |
5486 | |
9403 | 5487 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:636 |
5488 #: src/protocols/jabber/jabber.c:607 src/protocols/msn/msn.c:1169 | |
5489 #: src/protocols/silc/buddy.c:1446 src/protocols/silc/ops.c:796 | |
5490 #: src/protocols/silc/ops.c:937 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 | |
6939 | 5491 msgid "Nickname" |
5492 msgstr "Apodo" | |
5493 | |
9403 | 5494 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:647 |
8132 | 5495 msgid "URL" |
5496 msgstr "URL" | |
5497 | |
9403 | 5498 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:664 |
6939 | 5499 msgid "Street Address" |
5500 msgstr "Calle" | |
5501 | |
9403 | 5502 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:660 |
6939 | 5503 msgid "Extended Address" |
5504 msgstr "Dirección extendida" | |
5505 | |
9403 | 5506 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:668 |
6939 | 5507 msgid "Locality" |
5508 msgstr "Localidad" | |
5509 | |
9403 | 5510 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:672 |
6939 | 5511 msgid "Region" |
5512 msgstr "Región" | |
5513 | |
9403 | 5514 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:676 |
5515 #: src/protocols/jabber/jabber.c:637 | |
6939 | 5516 msgid "Postal Code" |
5517 msgstr "Código postal" | |
5518 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5519 #. Country |
9403 | 5520 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:681 |
8778 | 5521 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5522 msgid "Country" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5523 msgstr "País" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5524 |
9403 | 5525 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:692 |
5526 #: src/protocols/jabber/buddy.c:699 | |
6939 | 5527 msgid "Telephone" |
5528 msgstr "Teléfono" | |
5529 | |
9403 | 5530 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:710 |
5531 #: src/protocols/jabber/buddy.c:718 src/protocols/silc/buddy.c:1499 | |
5532 #: src/protocols/silc/silc.c:637 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:990 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5533 msgid "Email" |
8443 | 5534 msgstr "Correo electrónico" |
5535 | |
9403 | 5536 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:733 |
6939 | 5537 msgid "Organization Name" |
8443 | 5538 msgstr "Nombre de la organización" |
5539 | |
9403 | 5540 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:737 |
6939 | 5541 msgid "Organization Unit" |
5542 msgstr "Grupo de trabajo" | |
5543 | |
9403 | 5544 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:743 |
6939 | 5545 msgid "Title" |
5546 msgstr "Título" | |
5547 | |
9403 | 5548 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:746 |
6939 | 5549 msgid "Role" |
5550 msgstr "Rol" | |
5551 | |
9403 | 5552 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:639 |
5553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4865 | |
6939 | 5554 msgid "Birthday" |
8132 | 5555 msgstr "Cumpleaños" |
5556 | |
9403 | 5557 #: src/protocols/jabber/buddy.c:510 src/protocols/jabber/buddy.c:511 |
6939 | 5558 msgid "Edit Jabber vCard" |
5559 msgstr "Editar vCard de Jabber" | |
5560 | |
9403 | 5561 #: src/protocols/jabber/buddy.c:512 |
4222 | 5562 msgid "" |
6939 | 5563 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " |
5564 "comfortable." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5565 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5566 "Todos los campos siguientes son opcionales. Introduzca sólo la información " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5567 "con la que se sienta cómodo." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5568 |
9403 | 5569 #: src/protocols/jabber/buddy.c:554 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5570 msgid "Jabber ID" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5571 msgstr "ID Jabber" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5572 |
9403 | 5573 #: src/protocols/jabber/buddy.c:564 src/protocols/jabber/buddy.c:571 |
5574 #: src/protocols/jabber/buddy.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:937 | |
5575 #: src/protocols/msn/msn.c:454 src/protocols/novell/novell.c:2743 | |
5576 #: src/protocols/novell/novell.c:2747 src/protocols/oscar/oscar.c:574 | |
5577 #: src/protocols/oscar/oscar.c:580 src/protocols/oscar/oscar.c:582 | |
5578 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2620 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5579 msgid "Status" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5580 msgstr "Estado" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5581 |
9403 | 5582 #: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:1559 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5583 msgid "Resource" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5584 msgstr "Recurso" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5585 |
9403 | 5586 #: src/protocols/jabber/buddy.c:626 src/protocols/silc/ops.c:788 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5587 msgid "Middle Name" |
8132 | 5588 msgstr "Nombre medio" |
5589 | |
9403 | 5590 #: src/protocols/jabber/buddy.c:644 src/protocols/jabber/jabber.c:622 |
5591 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4883 src/protocols/oscar/oscar.c:4891 | |
5592 #: src/protocols/silc/ops.c:824 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5593 msgid "Address" |
8132 | 5594 msgstr "Dirección" |
5595 | |
9403 | 5596 #: src/protocols/jabber/buddy.c:656 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5597 msgid "P.O. Box" |
8443 | 5598 msgstr "Código postal" |
8132 | 5599 |
9403 | 5600 #: src/protocols/jabber/buddy.c:762 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5601 msgid "Photo" |
7361 | 5602 msgstr "Foto" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5603 |
9403 | 5604 #: src/protocols/jabber/buddy.c:762 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5605 msgid "Logo" |
7361 | 5606 msgstr "Logotipo" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5607 |
9403 | 5608 #: src/protocols/jabber/buddy.c:778 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5609 msgid "Jabber Profile" |
8132 | 5610 msgstr "Perfil Jabber" |
5611 | |
9403 | 5612 #: src/protocols/jabber/buddy.c:937 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5613 msgid "Un-hide From" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5614 msgstr "No ocultarse de" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5615 |
9403 | 5616 #: src/protocols/jabber/buddy.c:940 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5617 msgid "Temporarily Hide From" |
8132 | 5618 msgstr "Ocultarse temporalmente de" |
5619 | |
9403 | 5620 #. && NOT ME |
5621 #: src/protocols/jabber/buddy.c:947 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5622 msgid "Cancel Presence Notification" |
8132 | 5623 msgstr "Cancelar notificación de presencia" |
5624 | |
9403 | 5625 #: src/protocols/jabber/buddy.c:953 |
7362 | 5626 msgid "(Re-)Request authorization" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5627 msgstr "Volver a pedir autorización" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5628 |
9403 | 5629 #. if(NOT ME) |
5630 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | |
5631 #. removed? | |
5632 #: src/protocols/jabber/buddy.c:961 | |
7362 | 5633 msgid "Unsubscribe" |
8132 | 5634 msgstr "De-suscribir" |
5635 | |
9403 | 5636 #: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1002 |
8132 | 5637 msgid "_Room:" |
5638 msgstr "_Sala:" | |
5639 | |
5640 #: src/protocols/jabber/chat.c:47 | |
5641 msgid "_Server:" | |
5642 msgstr "S_ervidor:" | |
5643 | |
5644 #: src/protocols/jabber/chat.c:53 | |
5645 msgid "_Handle:" | |
5646 msgstr "_Manipulador:" | |
5647 | |
9403 | 5648 #: src/protocols/jabber/chat.c:176 |
7362 | 5649 #, c-format |
5650 msgid "%s is not a valid room name" | |
8443 | 5651 msgstr "%s no es un nombre de sala válido" |
8132 | 5652 |
9403 | 5653 #: src/protocols/jabber/chat.c:177 |
7362 | 5654 msgid "Invalid Room Name" |
5655 msgstr "Nombre de sala inválido" | |
5656 | |
9403 | 5657 #: src/protocols/jabber/chat.c:182 |
7362 | 5658 #, c-format |
5659 msgid "%s is not a valid server name" | |
8132 | 5660 msgstr "%s no es un nombre de servidor válido" |
5661 | |
9403 | 5662 #: src/protocols/jabber/chat.c:183 src/protocols/jabber/chat.c:184 |
7362 | 5663 msgid "Invalid Server Name" |
5664 msgstr "Nombre de servidor no válido" | |
5665 | |
9403 | 5666 #: src/protocols/jabber/chat.c:188 |
7362 | 5667 #, c-format |
5668 msgid "%s is not a valid room handle" | |
8132 | 5669 msgstr "%s no es un indicador de sala válido" |
5670 | |
9403 | 5671 #: src/protocols/jabber/chat.c:189 src/protocols/jabber/chat.c:190 |
7362 | 5672 msgid "Invalid Room Handle" |
8443 | 5673 msgstr "Indicador de sala inválido" |
5674 | |
9403 | 5675 #: src/protocols/jabber/chat.c:349 |
8132 | 5676 msgid "Configuration error" |
5677 msgstr "Error de configuración" | |
5678 | |
9403 | 5679 #: src/protocols/jabber/chat.c:358 src/protocols/jabber/chat.c:503 |
8132 | 5680 msgid "Unable to configure" |
5681 msgstr "No se pudo configurar" | |
5682 | |
9403 | 5683 #: src/protocols/jabber/chat.c:374 |
8132 | 5684 msgid "Room Configuration Error" |
5685 msgstr "Error de configuración de sala" | |
5686 | |
9403 | 5687 #: src/protocols/jabber/chat.c:375 |
8132 | 5688 msgid "This room is not capable of being configured" |
5689 msgstr "Esta sala no es capaz de ser configurada" | |
5690 | |
9403 | 5691 #: src/protocols/jabber/chat.c:425 src/protocols/jabber/chat.c:494 |
8132 | 5692 msgid "Registration error" |
5693 msgstr "Error de registro" | |
5694 | |
9403 | 5695 #: src/protocols/jabber/chat.c:573 |
8132 | 5696 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
5697 msgstr "El cambio de apodo no está soportado en salas de chat no-MUC" | |
5698 | |
9403 | 5699 #: src/protocols/jabber/chat.c:617 src/protocols/jabber/chat.c:628 |
8443 | 5700 msgid "Roomlist Error" |
5701 msgstr "Error en la lista de salas" | |
5702 | |
9403 | 5703 #: src/protocols/jabber/chat.c:618 src/protocols/jabber/chat.c:629 |
8443 | 5704 msgid "Error retreiving roomlist" |
5705 msgstr "Error al obtener la lista de salas" | |
5706 | |
9403 | 5707 #: src/protocols/jabber/chat.c:669 |
8132 | 5708 msgid "Invalid Server" |
5709 msgstr "Nombre de servidor no válido" | |
5710 | |
9403 | 5711 #: src/protocols/jabber/chat.c:706 |
8132 | 5712 msgid "Enter a Conference Server" |
5713 msgstr "Introducir un servidor de conferencias" | |
5714 | |
9403 | 5715 #: src/protocols/jabber/chat.c:707 |
8132 | 5716 msgid "Select a conference server to query" |
5717 msgstr "Selecciona un servidor de conferencias al que consultar" | |
5718 | |
9403 | 5719 #: src/protocols/jabber/chat.c:710 |
8132 | 5720 msgid "Find Rooms" |
8443 | 5721 msgstr "Buscar salas" |
5722 | |
9403 | 5723 #: src/protocols/jabber/jabber.c:75 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5724 msgid "Error initializing session" |
7361 | 5725 msgstr "Error al inicializar la sesión" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5726 |
9403 | 5727 #: src/protocols/jabber/jabber.c:205 src/protocols/msn/httpmethod.c:266 |
5728 #: src/protocols/trepia/trepia.c:247 src/protocols/trepia/trepia.c:698 | |
5729 #: src/protocols/trepia/trepia.c:987 src/protocols/trepia/trepia.c:1031 | |
5730 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1130 src/protocols/trepia/trepia.c:1176 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5731 msgid "Write error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5732 msgstr "Error de escritura" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5733 |
9403 | 5734 #: src/protocols/jabber/jabber.c:243 src/protocols/jabber/jabber.c:263 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5735 msgid "Read Error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5736 msgstr "Error de lectura" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5737 |
9403 | 5738 #: src/protocols/jabber/jabber.c:323 |
8443 | 5739 msgid "Connection Failed" |
5740 msgstr "Falló la conexión" | |
5741 | |
9403 | 5742 #: src/protocols/jabber/jabber.c:326 |
8132 | 5743 msgid "SSL Handshake Failed" |
5744 msgstr "Falló en la negociación SSL" | |
5745 | |
9403 | 5746 #: src/protocols/jabber/jabber.c:369 src/protocols/jabber/jabber.c:698 |
7362 | 5747 msgid "Invalid Jabber ID" |
5748 msgstr "ID de Jabber no válido" | |
5749 | |
9403 | 5750 #: src/protocols/jabber/jabber.c:397 src/protocols/jabber/jabber.c:725 |
8132 | 5751 msgid "SSL support unavailable" |
5752 msgstr "Soporte SSL no disponible" | |
5753 | |
9403 | 5754 #: src/protocols/jabber/jabber.c:407 src/protocols/jabber/jabber.c:735 |
8778 | 5755 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1070 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5756 msgid "Unable to create socket" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5757 msgstr "No se pudo crear el socket" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5758 |
9403 | 5759 #: src/protocols/jabber/jabber.c:432 |
7361 | 5760 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5761 msgid "Registration of %s@%s successful" |
8132 | 5762 msgstr "Registro de %s@%s efectuado con éxito" |
5763 | |
9403 | 5764 #: src/protocols/jabber/jabber.c:434 src/protocols/jabber/jabber.c:435 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5765 msgid "Registration Successful" |
8443 | 5766 msgstr "Éxito en el registro" |
5767 | |
9403 | 5768 #: src/protocols/jabber/jabber.c:441 src/protocols/jabber/jabber.c:1180 |
8443 | 5769 msgid "Unknown Error" |
5770 msgstr "Error desconocido" | |
5771 | |
9403 | 5772 #: src/protocols/jabber/jabber.c:443 src/protocols/jabber/jabber.c:444 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5773 msgid "Registration Failed" |
7361 | 5774 msgstr "Falló el registro" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5775 |
9403 | 5776 #: src/protocols/jabber/jabber.c:555 src/protocols/jabber/jabber.c:556 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5777 msgid "Already Registered" |
7361 | 5778 msgstr "Ya está registrado" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5779 |
9403 | 5780 #: src/protocols/jabber/jabber.c:591 src/protocols/jabber/jabber.c:1035 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5781 msgid "Password" |
7361 | 5782 msgstr "Contraseña" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5783 |
9403 | 5784 #: src/protocols/jabber/jabber.c:602 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5785 msgid "E-Mail" |
8132 | 5786 msgstr "Correo electrónico" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5787 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5788 #. State |
9403 | 5789 #: src/protocols/jabber/jabber.c:632 src/protocols/oscar/oscar.c:4885 |
5790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4893 src/protocols/trepia/trepia.c:335 | |
8778 | 5791 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5792 msgid "State" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5793 msgstr "Estado" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5794 |
9403 | 5795 #: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/silc/buddy.c:1501 |
5796 #: src/protocols/silc/ops.c:829 src/protocols/silc/silc.c:639 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5797 msgid "Phone" |
7361 | 5798 msgstr "Teléfono" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5799 |
9403 | 5800 #: src/protocols/jabber/jabber.c:652 |
8132 | 5801 msgid "Date" |
5802 msgstr "Fecha" | |
5803 | |
9403 | 5804 #: src/protocols/jabber/jabber.c:660 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5805 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
8443 | 5806 msgstr "" |
5807 "Por favor, rellene la información abajo indicada para registrar su nueva " | |
5808 "cuenta." | |
5809 | |
9403 | 5810 #: src/protocols/jabber/jabber.c:663 src/protocols/jabber/jabber.c:664 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5811 msgid "Register New Jabber Account" |
8132 | 5812 msgstr "Registrando cuenta nueva de Jabber" |
5813 | |
9403 | 5814 #: src/protocols/jabber/jabber.c:743 |
5815 msgid "Logged out" | |
5816 msgstr "Desconectado" | |
5817 | |
8778 | 5818 #. connect to the server |
9403 | 5819 #: src/protocols/jabber/jabber.c:782 src/protocols/msn/msn.c:617 |
5820 #: src/protocols/napster/napster.c:499 src/protocols/novell/novell.c:2105 | |
5821 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1591 src/protocols/trepia/trepia.c:1064 | |
5822 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2359 src/protocols/zephyr/zephyr.c:906 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5823 msgid "Connecting" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5824 msgstr "Conectando" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5825 |
9403 | 5826 #: src/protocols/jabber/jabber.c:786 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5827 msgid "Initializing Stream" |
7361 | 5828 msgstr "Inicializando flujo" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5829 |
9403 | 5830 #: src/protocols/jabber/jabber.c:792 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5831 msgid "Authenticating" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5832 msgstr "Autenticando" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5833 |
9403 | 5834 #: src/protocols/jabber/jabber.c:801 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5835 msgid "Re-initializing Stream" |
7361 | 5836 msgstr "Reinicializando flujo" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5837 |
9403 | 5838 #: src/protocols/jabber/jabber.c:881 src/protocols/jabber/jabber.c:1158 |
5839 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1199 src/protocols/jabber/jabber.c:1232 | |
5840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:580 src/protocols/oscar/oscar.c:6472 | |
8443 | 5841 msgid "Not Authorized" |
5842 msgstr "No autorizado" | |
5843 | |
9403 | 5844 #: src/protocols/jabber/jabber.c:912 |
8443 | 5845 msgid "Both" |
5846 msgstr "Ambos" | |
5847 | |
9403 | 5848 #: src/protocols/jabber/jabber.c:914 |
8443 | 5849 msgid "From (To pending)" |
5850 msgstr "Desde (Destino pendiente)" | |
5851 | |
9403 | 5852 #: src/protocols/jabber/jabber.c:916 |
8443 | 5853 msgid "From" |
5854 msgstr "De" | |
5855 | |
9403 | 5856 #: src/protocols/jabber/jabber.c:919 |
8443 | 5857 msgid "To" |
5858 msgstr "A" | |
5859 | |
9403 | 5860 #: src/protocols/jabber/jabber.c:921 |
8443 | 5861 msgid "None (To pending)" |
5862 msgstr "Nadie (Destino pendiente)" | |
5863 | |
9403 | 5864 #: src/protocols/jabber/jabber.c:925 |
8443 | 5865 msgid "Subscription" |
5866 msgstr "Subscripción" | |
5867 | |
9403 | 5868 #: src/protocols/jabber/jabber.c:945 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5869 msgid "Error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5870 msgstr "Error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5871 |
9403 | 5872 #: src/protocols/jabber/jabber.c:958 src/protocols/jabber/jutil.c:35 |
8778 | 5873 #: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:117 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5874 msgid "Chatty" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5875 msgstr "Hablador" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5876 |
9403 | 5877 #: src/protocols/jabber/jabber.c:960 src/protocols/jabber/jutil.c:38 |
8778 | 5878 #: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:122 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5879 msgid "Extended Away" |
8132 | 5880 msgstr "Ausencia extendida" |
5881 | |
9403 | 5882 #: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jutil.c:41 |
8778 | 5883 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:124 |
9403 | 5884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:522 src/protocols/oscar/oscar.c:5468 |
5885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6664 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5886 msgid "Do Not Disturb" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5887 msgstr "No molestar" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5888 |
9403 | 5889 #: src/protocols/jabber/jabber.c:978 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5890 msgid "Password Changed" |
7361 | 5891 msgstr "Contraseña modificada" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5892 |
9403 | 5893 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5894 msgid "Your password has been changed." |
8132 | 5895 msgstr "Su contraseña ha sido modificada." |
5896 | |
9403 | 5897 #: src/protocols/jabber/jabber.c:983 src/protocols/jabber/jabber.c:984 |
8443 | 5898 msgid "Error changing password" |
5899 msgstr "Error al cambiar la contraseña" | |
5900 | |
9403 | 5901 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1040 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5902 msgid "Password (again)" |
7361 | 5903 msgstr "Contraseña (de nuevo)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5904 |
9403 | 5905 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1045 src/protocols/jabber/jabber.c:1046 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5906 msgid "Change Jabber Password" |
7361 | 5907 msgstr "Cambiar contraseña de Jabber" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5908 |
9403 | 5909 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1046 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
5910 msgid "Please enter your new password" |
7361 | 5911 msgstr "Por favor, indique su nueva contraseña" |
4079 | 5912 |
9403 | 5913 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/toc/toc.c:1540 |
8132 | 5914 msgid "Set User Info" |
5915 msgstr "Establecer información de usuario" | |
5916 | |
9403 | 5917 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1138 |
8443 | 5918 msgid "Bad Request" |
5919 msgstr "Solicitud errónea" | |
5920 | |
9403 | 5921 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1140 |
8443 | 5922 msgid "Conflict" |
5923 msgstr "Conflicto" | |
5924 | |
9403 | 5925 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1142 |
8443 | 5926 msgid "Feature Not Implemented" |
5927 msgstr "Funcionalidad no implementada" | |
5928 | |
9403 | 5929 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1144 |
8778 | 5930 msgid "Forbidden" |
5931 msgstr "Prohibido" | |
5932 | |
9403 | 5933 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1146 |
8778 | 5934 msgid "Gone" |
5935 msgstr "Se fue" | |
5936 | |
9403 | 5937 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1148 src/protocols/jabber/jabber.c:1222 |
8778 | 5938 msgid "Internal Server Error" |
5939 msgstr "Error interno del servidor" | |
5940 | |
9403 | 5941 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1150 |
8778 | 5942 msgid "Item Not Found" |
5943 msgstr "Elemento no encontrado" | |
5944 | |
9403 | 5945 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1152 |
8778 | 5946 msgid "Malformed Jabber ID" |
5947 msgstr "ID de Jabber no válido" | |
8443 | 5948 |
9403 | 5949 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1154 |
8778 | 5950 msgid "Not Acceptable" |
5951 msgstr "No aceptable" | |
5952 | |
9403 | 5953 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1156 |
8778 | 5954 msgid "Not Allowed" |
5955 msgstr "No permitido" | |
8443 | 5956 |
9403 | 5957 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1160 |
8443 | 5958 msgid "Payment Required" |
5959 msgstr "Pago necesario" | |
5960 | |
9403 | 5961 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1162 |
8443 | 5962 msgid "Recipient Unavailable" |
5963 msgstr "Destinatario no disponible" | |
5964 | |
9403 | 5965 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1166 |
8443 | 5966 msgid "Registration Required" |
5967 msgstr "Registro necesario" | |
5968 | |
9403 | 5969 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1168 |
8443 | 5970 msgid "Remote Server Not Found" |
5971 msgstr "No se encontró el servidor remoto" | |
5972 | |
9403 | 5973 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1170 |
8443 | 5974 msgid "Remote Server Timeout" |
5975 msgstr "Expiró el tiempo del servidor remoto" | |
5976 | |
9403 | 5977 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1172 |
8443 | 5978 msgid "Server Overloaded" |
5979 msgstr "Servidor sobrecargado" | |
5980 | |
9403 | 5981 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1174 |
8443 | 5982 msgid "Service Unavailable" |
5983 msgstr "Servicio no disponible" | |
5984 | |
9403 | 5985 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 |
8443 | 5986 msgid "Subscription Required" |
5987 msgstr "Subscripción necesaria" | |
5988 | |
9403 | 5989 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 |
8443 | 5990 msgid "Unexpected Request" |
5991 msgstr "Solicitud no esperada" | |
5992 | |
9403 | 5993 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 |
8443 | 5994 msgid "Authorization Aborted" |
5995 msgstr "Autorización interrumpida" | |
5996 | |
9403 | 5997 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 |
8443 | 5998 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
5999 msgstr "Codificación incorrecta en la autorización" | |
6000 | |
9403 | 6001 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1190 |
8443 | 6002 msgid "Invalid authzid" |
6003 msgstr "Authzid inválido" | |
6004 | |
9403 | 6005 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 |
8778 | 6006 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
6007 msgstr "Mecanismo de autorización inválido" | |
6008 | |
9403 | 6009 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1196 |
8778 | 6010 msgid "Authorization mechanism too weak" |
6011 msgstr "Mecanismo de autorización demasiado débil" | |
6012 | |
9403 | 6013 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1201 |
8443 | 6014 msgid "Temporary Authentication Failure" |
6015 msgstr "Falló temporal de la autenticación" | |
6016 | |
9403 | 6017 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1203 |
8443 | 6018 msgid "Authentication Failure" |
6019 msgstr "Falló de autenticación" | |
6020 | |
9403 | 6021 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1207 |
8443 | 6022 msgid "Bad Format" |
6023 msgstr "Formato erróneo" | |
6024 | |
9403 | 6025 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1209 |
8443 | 6026 msgid "Bad Namespace Prefix" |
6027 msgstr "Prefijo del espacio de nombres erróneo" | |
6028 | |
9403 | 6029 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1212 |
8443 | 6030 msgid "Resource Conflict" |
6031 msgstr "Conflicto de recursos" | |
6032 | |
9403 | 6033 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1214 src/protocols/silc/ops.c:1285 |
8443 | 6034 msgid "Connection Timeout" |
6035 msgstr "Expiró la conexión" | |
6036 | |
9403 | 6037 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1216 |
8443 | 6038 msgid "Host Gone" |
6039 msgstr "Servidor desaparecido" | |
6040 | |
9403 | 6041 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1218 |
8443 | 6042 msgid "Host Unknown" |
6043 msgstr "Servidor desconocido" | |
6044 | |
9403 | 6045 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1220 |
8443 | 6046 msgid "Improper Addressing" |
6047 msgstr "Direccionamiento incorrecto" | |
6048 | |
9403 | 6049 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1224 |
8443 | 6050 msgid "Invalid ID" |
6051 msgstr "ID no válido" | |
6052 | |
9403 | 6053 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1226 |
8443 | 6054 msgid "Invalid Namespace" |
6055 msgstr "Espacio de nombres no válido" | |
6056 | |
9403 | 6057 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1228 |
8778 | 6058 msgid "Invalid XML" |
6059 msgstr "XML inválido" | |
6060 | |
9403 | 6061 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1230 |
8778 | 6062 msgid "Non-matching Hosts" |
6063 msgstr "No existen servidores coincidentes" | |
6064 | |
9403 | 6065 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1234 |
8778 | 6066 msgid "Policy Violation" |
6067 msgstr "Violación de la política" | |
6068 | |
9403 | 6069 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1236 |
8778 | 6070 msgid "Remote Connection Failed" |
6071 msgstr "Falló la conexión remota" | |
8443 | 6072 |
9403 | 6073 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1238 |
8778 | 6074 msgid "Resource Constraint" |
6075 msgstr "Restricción de recursos" | |
6076 | |
9403 | 6077 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1240 |
8778 | 6078 msgid "Restricted XML" |
6079 msgstr "XML restringido" | |
8443 | 6080 |
9403 | 6081 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1242 |
8778 | 6082 msgid "See Other Host" |
6083 msgstr "Ver otros servidores" | |
8443 | 6084 |
9403 | 6085 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1244 |
8778 | 6086 msgid "System Shutdown" |
6087 msgstr "Parada del sistema" | |
8443 | 6088 |
9403 | 6089 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1246 |
8778 | 6090 msgid "Undefined Condition" |
6091 msgstr "Condición no definida" | |
8443 | 6092 |
9403 | 6093 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1248 |
8778 | 6094 msgid "Unsupported Encoding" |
6095 msgstr "Codificación no soportada" | |
8443 | 6096 |
9403 | 6097 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1250 |
8778 | 6098 msgid "Unsupported Stanza Type" |
6099 msgstr "Tipo de «stanza» no soportado" | |
8443 | 6100 |
9403 | 6101 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1252 |
8778 | 6102 msgid "Unsupported Version" |
6103 msgstr "Versión no soportada" | |
8443 | 6104 |
9403 | 6105 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1254 |
8778 | 6106 msgid "XML Not Well Formed" |
6107 msgstr "XML malformado" | |
8443 | 6108 |
9403 | 6109 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1256 |
8443 | 6110 msgid "Stream Error" |
6111 msgstr "Error de flujo" | |
6112 | |
9403 | 6113 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1323 |
6114 #, c-format | |
6115 msgid "Unable to ban user %s" | |
6116 msgstr "No puede echar al usuario %s." | |
6117 | |
6118 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1375 | |
6119 #, c-format | |
6120 msgid "Unable to kick user %s" | |
6121 msgstr "No puede expulsar al usuario %s." | |
6122 | |
6123 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1400 | |
6124 msgid "config: Configure a chat room." | |
6125 msgstr "config: Configurar una sala de chat" | |
6126 | |
6127 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1403 | |
6128 msgid "configure: Configure a chat room." | |
6129 msgstr "configure: Configurar una sala de chat" | |
6130 | |
6131 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1410 | |
6132 msgid "part [room]: Leave the room." | |
6133 msgstr "part [habitación]: Abandonar la habitación." | |
6134 | |
6135 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1413 | |
6136 msgid "register: Register with a chat room." | |
6137 msgstr "register: Registrarse en una sala de chat." | |
6138 | |
6139 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1418 | |
6140 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." | |
6141 msgstr "topic [nuevo tema]: Mostrar o cambiar el tema." | |
6142 | |
6143 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1422 | |
6144 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." | |
6145 msgstr "ban <usuario> [sala]: Echar a un usuario de la sala." | |
6146 | |
6147 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1426 | |
6148 msgid "invite <user> [room]: Invite a user to the room." | |
6149 msgstr "invite <usuario> [sala]: Invitar a un usuario a la sala." | |
6150 | |
6151 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1430 | |
6152 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." | |
6153 msgstr "join: <sala> [servidor]: Unirse a una sala en el servidor indicado." | |
6154 | |
6155 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1434 | |
6156 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." | |
6157 msgstr "kick <usuario> [sala]: Echar a un usuario de la sala." | |
6158 | |
6159 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1438 | |
6160 msgid "" | |
6161 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | |
6162 msgstr "msg <nick> <mensaje>: Enviar un mensaje en privado a un usuario." | |
6163 | |
6164 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1452 | |
8778 | 6165 msgid "Hide Operating System" |
6166 msgstr "Ocultar el sistema operativo" | |
6167 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6168 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6169 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6170 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6171 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6172 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6173 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6174 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6175 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6176 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6177 #. * summary |
8132 | 6178 #. * description |
9403 | 6179 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1534 src/protocols/jabber/jabber.c:1536 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6180 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
8132 | 6181 msgstr "Complemento de protocolo Jabber" |
6182 | |
9403 | 6183 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1562 |
8132 | 6184 msgid "Use TLS if available" |
8443 | 6185 msgstr "Usar TLS si está disponible" |
6186 | |
9403 | 6187 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1567 |
8132 | 6188 msgid "Force old SSL" |
7361 | 6189 msgstr "Forzar SSL antiguo" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6190 |
9403 | 6191 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1572 |
8132 | 6192 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
6193 msgstr "Permitir autenticación en claro sobre canales no cifrados" | |
6194 | |
9403 | 6195 #. Account options |
6196 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1581 src/protocols/silc/silc.c:1480 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6197 msgid "Connect server" |
8443 | 6198 msgstr "Conectar con el servidor" |
6199 | |
6200 #: src/protocols/jabber/message.c:111 | |
7361 | 6201 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6202 msgid "Message from %s" |
7361 | 6203 msgstr "Mensaje de %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6204 |
8443 | 6205 #: src/protocols/jabber/message.c:173 |
8132 | 6206 #, c-format |
6207 msgid "%s has set the topic to: %s" | |
6208 msgstr "%s ha cambiado el tema a: %s" | |
6209 | |
8443 | 6210 #: src/protocols/jabber/message.c:175 |
8132 | 6211 #, c-format |
6212 msgid "The topic is: %s" | |
8443 | 6213 msgstr "El tema es: %s" |
6214 | |
8778 | 6215 #: src/protocols/jabber/message.c:225 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6216 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6217 msgid "Message delivery to %s failed: %s" |
7361 | 6218 msgstr "Falló el envío de mensaje a %s: %s" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6219 |
8778 | 6220 #: src/protocols/jabber/message.c:228 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6221 msgid "Jabber Message Error" |
7361 | 6222 msgstr "Mensaje de error de Jabber" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6223 |
8778 | 6224 #: src/protocols/jabber/message.c:291 |
8443 | 6225 #, c-format |
6226 msgid " (Code %s)" | |
6227 msgstr " (Código %s)" | |
6228 | |
6229 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6230 msgid "XML Parse error" |
7361 | 6231 msgstr "Error de tratamiento XML" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6232 |
9403 | 6233 #: src/protocols/jabber/presence.c:224 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6234 msgid "Unknown Error in presence" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6235 msgstr "Error desconocido en presencia" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6236 |
9403 | 6237 #: src/protocols/jabber/presence.c:227 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6238 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6239 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6240 msgstr "El usuario %s quiere añadirle a su lista de amigos." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6241 |
9403 | 6242 #: src/protocols/jabber/presence.c:280 src/protocols/jabber/presence.c:281 |
8132 | 6243 msgid "Create New Room" |
8443 | 6244 msgstr "Crear una sala nueva" |
6245 | |
9403 | 6246 #: src/protocols/jabber/presence.c:282 |
8132 | 6247 msgid "" |
6248 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | |
6249 "default settings?" | |
8443 | 6250 msgstr "" |
6251 "Va a crear una sala nueva. ¿Desea configurarla o aceptar los valores por " | |
6252 "omisión?" | |
6253 | |
9403 | 6254 #: src/protocols/jabber/presence.c:284 |
8132 | 6255 msgid "Configure Room" |
6256 msgstr "Configurar sala" | |
6257 | |
9403 | 6258 #: src/protocols/jabber/presence.c:286 |
8132 | 6259 msgid "Accept Defaults" |
6260 msgstr "Aceptar valores por omisión" | |
6261 | |
9403 | 6262 #: src/protocols/jabber/presence.c:308 |
8443 | 6263 #, c-format |
6264 msgid "Error in chat %s" | |
6265 msgstr "Error en el chat %s" | |
6266 | |
9403 | 6267 #: src/protocols/jabber/presence.c:311 |
8443 | 6268 #, c-format |
6269 msgid "Error joining chat %s" | |
6270 msgstr "Error al unirse al chat %s" | |
6271 | |
9403 | 6272 #: src/protocols/jabber/si.c:582 |
8443 | 6273 #, c-format |
6274 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | |
8778 | 6275 msgstr "" |
6276 "No se pudo enviar el fichero a %s, el usuario no soporta transferencias de " | |
6277 "ficheros" | |
8443 | 6278 |
9403 | 6279 #: src/protocols/jabber/si.c:583 src/protocols/jabber/si.c:584 |
8132 | 6280 msgid "File Send Failed" |
6281 msgstr "Fallo en el envío del archivo" | |
6282 | |
9403 | 6283 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:336 |
6284 msgid "Miscellaneous error" | |
6285 msgstr "Error misceláneo" | |
6286 | |
6287 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:338 | |
6288 msgid "You have signed on from another location." | |
6289 msgstr "Ha conectado desde otra ubicación." | |
6290 | |
6291 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:340 | |
6292 msgid "The MSN servers are going down temporarily." | |
6293 msgstr "Los servidores de MSN van a subrir un apagado temporal." | |
6294 | |
6295 #: src/protocols/msn/error.c:35 | |
8778 | 6296 msgid "Unable to parse message" |
6297 msgstr "No se pudo interpretar el mensaje." | |
6298 | |
9403 | 6299 #: src/protocols/msn/error.c:38 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6300 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
8132 | 6301 msgstr "Error de sintaxis (probablemente un error de Gaim)" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6302 |
9403 | 6303 #: src/protocols/msn/error.c:42 |
8778 | 6304 msgid "Invalid email address" |
9403 | 6305 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida" |
6306 | |
6307 #: src/protocols/msn/error.c:45 | |
8778 | 6308 msgid "User does not exist" |
9403 | 6309 msgstr "El usuario no existe" |
6310 | |
6311 #: src/protocols/msn/error.c:49 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6312 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" |
8132 | 6313 msgstr "Falta un nombre de dominio totalmente cualificado" |
4079 | 6314 |
9403 | 6315 #: src/protocols/msn/error.c:52 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6316 msgid "Already Logged In" |
6546 | 6317 msgstr "Ya está conectado" |
5081 | 6318 |
9403 | 6319 #: src/protocols/msn/error.c:55 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6320 msgid "Invalid Username" |
6546 | 6321 msgstr "Nombre de usuario no válido" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6322 |
9403 | 6323 #: src/protocols/msn/error.c:58 |
4294 | 6324 msgid "Invalid Friendly Name" |
8443 | 6325 msgstr "Nombre de amigo no válido" |
4294 | 6326 |
9403 | 6327 #: src/protocols/msn/error.c:61 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6328 msgid "List Full" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6329 msgstr "Lista llena" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6330 |
9403 | 6331 #: src/protocols/msn/error.c:64 |
4294 | 6332 msgid "Already there" |
6546 | 6333 msgstr "Ya está en lista" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6334 |
9403 | 6335 #: src/protocols/msn/error.c:67 |
4294 | 6336 msgid "Not on list" |
6546 | 6337 msgstr "No está en la lista" |
4294 | 6338 |
9403 | 6339 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:570 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6340 msgid "User is offline" |
6546 | 6341 msgstr "El usuario no está conectado" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6342 |
9403 | 6343 #: src/protocols/msn/error.c:73 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6344 msgid "Already in the mode" |
6546 | 6345 msgstr "Ya está en ese modo" |
4170 | 6346 |
9403 | 6347 #: src/protocols/msn/error.c:76 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6348 msgid "Already in opposite list" |
6546 | 6349 msgstr "Ya está en la lista contraria" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6350 |
9403 | 6351 #: src/protocols/msn/error.c:79 |
6939 | 6352 msgid "Too many groups" |
6353 msgstr "Demasiados grupos" | |
6354 | |
9403 | 6355 #: src/protocols/msn/error.c:82 |
6939 | 6356 msgid "Invalid group" |
6357 msgstr "Grupo inválido" | |
6358 | |
9403 | 6359 #: src/protocols/msn/error.c:85 |
6939 | 6360 msgid "User not in group" |
6361 msgstr "El usuario no está en el grupo" | |
6362 | |
9403 | 6363 #: src/protocols/msn/error.c:88 |
6939 | 6364 msgid "Group name too long" |
8132 | 6365 msgstr "Nombre de grupo demasiado largo" |
6939 | 6366 |
9403 | 6367 #: src/protocols/msn/error.c:91 |
6939 | 6368 msgid "Cannot remove group zero" |
6369 msgstr "No se puede eliminar el grupo cero" | |
6370 | |
9403 | 6371 #: src/protocols/msn/error.c:95 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6372 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" |
6546 | 6373 msgstr "Intentó añadir un contacto a un grupo que no existe" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6374 |
9403 | 6375 #: src/protocols/msn/error.c:99 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6376 msgid "Switchboard failed" |
6546 | 6377 msgstr "Falló el servidor Switchboard" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6378 |
9403 | 6379 #: src/protocols/msn/error.c:102 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6380 msgid "Notify Transfer failed" |
8132 | 6381 msgstr "Falló la notificación de la transferencia" |
4170 | 6382 |
9403 | 6383 #: src/protocols/msn/error.c:106 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6384 msgid "Required fields missing" |
4079 | 6385 msgstr "Faltan campos obligatorios" |
6386 | |
9403 | 6387 #: src/protocols/msn/error.c:109 |
6939 | 6388 msgid "Too many hits to a FND" |
6389 msgstr "Demasiados resultados de un FND" | |
6390 | |
9403 | 6391 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:190 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6392 msgid "Not logged in" |
6546 | 6393 msgstr "No ha iniciado sesión" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6394 |
9403 | 6395 #: src/protocols/msn/error.c:116 |
8443 | 6396 msgid "Service Temporarily Unavailable" |
6397 msgstr "Servicio indisponible temporalmente" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6398 |
9403 | 6399 #: src/protocols/msn/error.c:119 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6400 msgid "Database server error" |
4170 | 6401 msgstr "Error del servidor de base de datos" |
6402 | |
9403 | 6403 #: src/protocols/msn/error.c:122 |
8443 | 6404 msgid "Command disabled" |
6405 msgstr "Orden deshabilitada" | |
6406 | |
9403 | 6407 #: src/protocols/msn/error.c:125 |
4294 | 6408 msgid "File operation error" |
8132 | 6409 msgstr "Error de operación de archivos" |
4294 | 6410 |
9403 | 6411 #: src/protocols/msn/error.c:128 |
8443 | 6412 msgid "Memory allocation error" |
6413 msgstr "Error al asignar memoria" | |
6414 | |
9403 | 6415 #: src/protocols/msn/error.c:131 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6416 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
6546 | 6417 msgstr "Valor CHL erróneo enviado al servidor" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6418 |
9403 | 6419 #: src/protocols/msn/error.c:135 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6420 msgid "Server busy" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6421 msgstr "Servidor ocupado" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6422 |
9403 | 6423 #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151 |
6424 #: src/protocols/msn/error.c:206 | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6425 msgid "Server unavailable" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6426 msgstr "Servidor no disponible" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6427 |
8132 | 6428 # «Peer» no tiene una traducción fácil, he elegido 'pares' (de par, o igual) |
6429 # Acepto otras alternativas (pero no dejarlo igual) jfs. | |
9403 | 6430 #: src/protocols/msn/error.c:141 |
4294 | 6431 msgid "Peer Notification server down" |
6546 | 6432 msgstr "Servidor de notificación de pares caído" |
4294 | 6433 |
9403 | 6434 #: src/protocols/msn/error.c:144 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6435 msgid "Database connect error" |
6546 | 6436 msgstr "Error de conexión con la base de datos" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6437 |
9403 | 6438 #: src/protocols/msn/error.c:148 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6439 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
6546 | 6440 msgstr "El servidor está apagándose (Sálvese quien pueda)" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6441 |
9403 | 6442 #: src/protocols/msn/error.c:155 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6443 msgid "Error creating connection" |
6546 | 6444 msgstr "Error al crear la conexión" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6445 |
9403 | 6446 #: src/protocols/msn/error.c:159 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6447 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
6546 | 6448 msgstr "Los parámetros CVR no se conocen o no están permitidos" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6449 |
9403 | 6450 #: src/protocols/msn/error.c:162 |
6939 | 6451 msgid "Unable to write" |
6452 msgstr "No se pudo escribir" | |
6453 | |
4309 | 6454 # En verdad traduje el error como figura en |
6455 # "http://www.hypothetic.org/docs/msn/basics.php" -NL. | |
9403 | 6456 #: src/protocols/msn/error.c:165 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6457 msgid "Session overload" |
6546 | 6458 msgstr "Sobrecarga de sesión" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6459 |
9403 | 6460 #: src/protocols/msn/error.c:168 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6461 msgid "User is too active" |
6546 | 6462 msgstr "El usuario está demasiado activo" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6463 |
9403 | 6464 #: src/protocols/msn/error.c:171 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6465 msgid "Too many sessions" |
4116 | 6466 msgstr "Demasiadas sesiones" |
4079 | 6467 |
9403 | 6468 #: src/protocols/msn/error.c:174 |
8778 | 6469 msgid "Passport not verified" |
9403 | 6470 msgstr "Pasaporte no verificado" |
6471 | |
6472 #: src/protocols/msn/error.c:177 | |
8778 | 6473 msgid "Bad friend file" |
6474 msgstr "Archivo de amigos incorrecto" | |
6475 | |
9403 | 6476 #: src/protocols/msn/error.c:180 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6477 msgid "Not expected" |
4079 | 6478 msgstr "No se esperaba" |
6479 | |
9403 | 6480 #: src/protocols/msn/error.c:185 |
6939 | 6481 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
8443 | 6482 msgstr "Los nombres de amigos cambian demasiado rápido" |
6483 | |
9403 | 6484 #: src/protocols/msn/error.c:194 |
6939 | 6485 msgid "Server too busy" |
6486 msgstr "Servidor muy ocupado" | |
6487 | |
9403 | 6488 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2010 |
6489 #: src/protocols/silc/ops.c:1274 src/protocols/toc/toc.c:630 | |
4294 | 6490 msgid "Authentication failed" |
6546 | 6491 msgstr "Falló la autenticación" |
4294 | 6492 |
9403 | 6493 #: src/protocols/msn/error.c:201 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6494 msgid "Not allowed when offline" |
6546 | 6495 msgstr "No puede mandar mensajes fuera de línea" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6496 |
9403 | 6497 #: src/protocols/msn/error.c:209 |
4294 | 6498 msgid "Not accepting new users" |
8132 | 6499 msgstr "No se aceptan usuarios nuevos" |
4079 | 6500 |
9403 | 6501 #: src/protocols/msn/error.c:213 |
6939 | 6502 msgid "Kids Passport without parental consent" |
8443 | 6503 msgstr "Pasaporte de menores sin consentimiento paterno" |
6504 | |
9403 | 6505 #: src/protocols/msn/error.c:217 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6506 msgid "Passport account not yet verified" |
6546 | 6507 msgstr "Cuenta Passport no verificada aún" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6508 |
9403 | 6509 #: src/protocols/msn/error.c:220 |
8443 | 6510 msgid "Bad ticket" |
6511 msgstr "Ticket erróneo" | |
6512 | |
9403 | 6513 #: src/protocols/msn/error.c:224 |
6939 | 6514 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6515 msgid "Unknown Error Code %d" |
6546 | 6516 msgstr "Código de error desconocido %d" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6517 |
9403 | 6518 #: src/protocols/msn/error.c:236 |
8778 | 6519 #, c-format |
6520 msgid "MSN Error: %s\n" | |
6521 msgstr "Error MSN: %s\n" | |
6522 | |
9403 | 6523 #: src/protocols/msn/msn.c:114 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6524 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
8443 | 6525 msgstr "El nuevo nombre de amigo MSN es demasiado largo." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6526 |
9403 | 6527 #: src/protocols/msn/msn.c:222 |
8443 | 6528 msgid "Set your friendly name." |
6529 msgstr "Establecer su nombre de amigo" | |
6530 | |
9403 | 6531 #: src/protocols/msn/msn.c:223 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6532 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
6546 | 6533 msgstr "Éste es el nombre bajo el que otros amigos MSN le veran." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6534 |
9403 | 6535 #: src/protocols/msn/msn.c:239 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6536 msgid "Set your home phone number." |
8443 | 6537 msgstr "Establezca el número de teléfono de su domicilio." |
6538 | |
9403 | 6539 #: src/protocols/msn/msn.c:254 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6540 msgid "Set your work phone number." |
8443 | 6541 msgstr "Establezca el número de teléfono de su trabajo." |
6542 | |
9403 | 6543 #: src/protocols/msn/msn.c:269 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6544 msgid "Set your mobile phone number." |
8443 | 6545 msgstr "Establezca su número de teléfono móvil." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6546 |
9403 | 6547 #: src/protocols/msn/msn.c:282 |
8443 | 6548 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
6549 msgstr "¿Permitir los envíos de MSN Mobile?" | |
6550 | |
9403 | 6551 #: src/protocols/msn/msn.c:283 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6552 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6553 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6554 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6555 msgstr "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6556 "¿Quiere permitir o rechazar el envío de mensajes a través de MSN Mobile a su " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6557 "teléfono móvil (u otro dispositivo móvil) de la gente en su lista de amigos?" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6558 |
9403 | 6559 #: src/protocols/msn/msn.c:287 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6560 msgid "Allow" |
6283 | 6561 msgstr "Permitir" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6562 |
9403 | 6563 #: src/protocols/msn/msn.c:288 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6564 msgid "Disallow" |
6283 | 6565 msgstr "Rechazar" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6566 |
9403 | 6567 #: src/protocols/msn/msn.c:311 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6568 msgid "Send a mobile message." |
6546 | 6569 msgstr "Enviar un mensaje a un móvil." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6570 |
9403 | 6571 #: src/protocols/msn/msn.c:313 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6572 msgid "Page" |
8132 | 6573 msgstr "Buscapersonas" |
6574 | |
9403 | 6575 #: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:765 |
6576 #: src/protocols/msn/state.c:34 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6577 msgid "Away From Computer" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6578 msgstr "Ausente" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6579 |
9403 | 6580 #: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:767 |
6581 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2477 | |
6582 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2858 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6583 msgid "Be Right Back" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6584 msgstr "Vuelvo enseguida" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6585 |
9403 | 6586 #: src/protocols/msn/msn.c:469 src/protocols/msn/msn.c:769 |
6587 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2727 | |
6588 #: src/protocols/novell/novell.c:2842 src/protocols/novell/novell.c:2896 | |
6589 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47 | |
6590 #: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2479 | |
6591 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2860 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6592 msgid "Busy" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6593 msgstr "Ocupado" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6594 |
9403 | 6595 #: src/protocols/msn/msn.c:470 src/protocols/msn/msn.c:771 |
6596 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2487 | |
6597 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2868 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2979 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6598 msgid "On The Phone" |
6546 | 6599 msgstr "Al teléfono" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6600 |
9403 | 6601 #: src/protocols/msn/msn.c:471 src/protocols/msn/msn.c:773 |
6602 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2491 | |
6603 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2872 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2981 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6604 msgid "Out To Lunch" |
6546 | 6605 msgstr "Salí a comer" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6606 |
9403 | 6607 #: src/protocols/msn/msn.c:472 src/protocols/msn/msn.c:775 |
6608 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1205 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1220 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6609 msgid "Hidden" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6610 msgstr "Oculto" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6611 |
9403 | 6612 #: src/protocols/msn/msn.c:483 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
6613 msgid "Set Friendly Name" |
8443 | 6614 msgstr "Establecer nombre de amigo" |
6615 | |
9403 | 6616 #: src/protocols/msn/msn.c:488 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6617 msgid "Set Home Phone Number" |
8443 | 6618 msgstr "Establecer número de teléfono del domicilio" |
6619 | |
9403 | 6620 #: src/protocols/msn/msn.c:492 |
8778 | 6621 msgid "Set Work Phone Number" |
6622 msgstr "Establecer número de teléfono del trabajo" | |
6623 | |
9403 | 6624 #: src/protocols/msn/msn.c:496 |
8778 | 6625 msgid "Set Mobile Phone Number" |
6626 msgstr "Establecer el número de teléfono movil" | |
6627 | |
9403 | 6628 #: src/protocols/msn/msn.c:502 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6629 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
6546 | 6630 msgstr "Permitir/Rechazar dispositivos móviles" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6631 |
9403 | 6632 #: src/protocols/msn/msn.c:507 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6633 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
6546 | 6634 msgstr "Permitir/Rechazar mensajes a móviles" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6635 |
9403 | 6636 #: src/protocols/msn/msn.c:530 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6637 msgid "Send to Mobile" |
6546 | 6638 msgstr "Enviar a un móvil" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6639 |
9403 | 6640 #: src/protocols/msn/msn.c:540 |
6193 | 6641 msgid "Initiate Chat" |
6546 | 6642 msgstr "Iniciar conversación" |
6193 | 6643 |
9403 | 6644 #: src/protocols/msn/msn.c:549 |
6645 msgid "Update Buddy Icon" | |
6646 msgstr "Actualizar icono de amigo" | |
6647 | |
6648 #: src/protocols/msn/msn.c:586 | |
8132 | 6649 msgid "" |
6650 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " | |
6651 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | |
8443 | 6652 msgstr "" |
6653 "El soporte SSL es necesario para MSN. Por favor, instale una biblioteca SSL " | |
6654 "soportada. Para más información, consulte http://gaim.sf.net/faq-ssl.php." | |
6655 | |
9403 | 6656 #: src/protocols/msn/msn.c:1156 src/protocols/msn/msn.c:1169 |
6657 #: src/protocols/msn/msn.c:1175 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:640 | |
6658 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:653 | |
6659 #, c-format | |
6660 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" | |
6661 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" | |
6662 | |
6663 #: src/protocols/msn/msn.c:1156 | |
6664 msgid "MSN ID" | |
6665 msgstr "ID MSN" | |
6666 | |
6667 #: src/protocols/msn/msn.c:1164 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:648 | |
6668 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:602 | |
6669 #, c-format | |
6670 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
6671 msgstr "<B>Apodo:</b> %s<br>" | |
6672 | |
6673 #: src/protocols/msn/msn.c:1241 src/protocols/msn/msn.c:1565 | |
6674 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:746 | |
6675 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:834 | |
6676 msgid "Error retrieving profile" | |
6677 msgstr "Error al obtener el perfil" | |
6939 | 6678 |
6679 #. Age | |
9403 | 6680 #: src/protocols/msn/msn.c:1312 src/protocols/oscar/oscar.c:4870 |
8778 | 6681 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404 |
9403 | 6682 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 |
6939 | 6683 msgid "Age" |
6684 msgstr "Edad" | |
6685 | |
6686 #. Gender | |
9403 | 6687 #: src/protocols/msn/msn.c:1319 src/protocols/oscar/oscar.c:4856 |
8778 | 6688 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406 |
9403 | 6689 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 |
6939 | 6690 msgid "Gender" |
6691 msgstr "Sexo" | |
6692 | |
9403 | 6693 #: src/protocols/msn/msn.c:1328 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 |
6939 | 6694 msgid "Marital Status" |
6695 msgstr "Estado civil" | |
6696 | |
9403 | 6697 #: src/protocols/msn/msn.c:1335 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 |
6939 | 6698 msgid "Location" |
6699 msgstr "Ubicación" | |
6700 | |
9403 | 6701 #: src/protocols/msn/msn.c:1343 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 |
6939 | 6702 msgid "Occupation" |
6703 msgstr "Ocupación" | |
6704 | |
9403 | 6705 #: src/protocols/msn/msn.c:1360 src/protocols/msn/msn.c:1366 |
6706 #: src/protocols/msn/msn.c:1373 src/protocols/msn/msn.c:1381 | |
6707 #: src/protocols/msn/msn.c:1388 | |
6939 | 6708 msgid "A Little About Me" |
6709 msgstr "Un poco sobre mí" | |
6710 | |
9403 | 6711 #: src/protocols/msn/msn.c:1397 src/protocols/msn/msn.c:1403 |
6712 #: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/msn/msn.c:1417 | |
6939 | 6713 msgid "Favorite Things" |
6714 msgstr "Cosas preferidas" | |
6715 | |
9403 | 6716 #: src/protocols/msn/msn.c:1426 src/protocols/msn/msn.c:1432 |
6717 #: src/protocols/msn/msn.c:1439 | |
6939 | 6718 msgid "Hobbies and Interests" |
8132 | 6719 msgstr "Aficiones e intereses" |
6720 | |
9403 | 6721 #: src/protocols/msn/msn.c:1448 src/protocols/msn/msn.c:1454 |
6722 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 | |
6939 | 6723 msgid "Favorite Quote" |
6724 msgstr "Cita preferida" | |
6725 | |
9403 | 6726 #: src/protocols/msn/msn.c:1462 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 |
6939 | 6727 msgid "Last Updated" |
6728 msgstr "Actualizado por última vez" | |
6729 | |
6730 #. Homepage | |
9403 | 6731 #: src/protocols/msn/msn.c:1473 src/protocols/silc/ops.c:820 |
6732 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419 | |
6939 | 6733 msgid "Homepage" |
6734 msgstr "Página personal" | |
6735 | |
9403 | 6736 #. put a link to the actual profile URL |
6737 #: src/protocols/msn/msn.c:1484 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1121 | |
6738 #: src/util.c:792 | |
6739 #, c-format | |
6740 msgid "<b>%s:</b> " | |
6741 msgstr "<b>%s:</b>" | |
6742 | |
6743 #: src/protocols/msn/msn.c:1484 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1121 | |
6744 msgid "Profile URL" | |
6745 msgstr "URL del perfil" | |
6746 | |
6747 #: src/protocols/msn/msn.c:1566 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1140 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6748 msgid "The user's profile is empty." |
7361 | 6749 msgstr "El perfil del usuario está vacío." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6750 |
9403 | 6751 #: src/protocols/msn/msn.c:1635 |
8778 | 6752 msgid "Display conversation closed notices" |
6753 msgstr "Mostrar los avisos de cierre de conversación" | |
6754 | |
9403 | 6755 #: src/protocols/msn/msn.c:1640 |
8778 | 6756 msgid "Display timeout notices" |
6757 msgstr "Mostrar avisos de expiración" | |
6758 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6759 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6760 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6761 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6762 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6763 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6764 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6765 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6766 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6767 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6768 #. * summary |
8132 | 6769 #. * description |
9403 | 6770 #: src/protocols/msn/msn.c:1722 src/protocols/msn/msn.c:1724 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6771 msgid "MSN Protocol Plugin" |
8132 | 6772 msgstr "Complemento de protocolo MSN" |
6773 | |
9403 | 6774 #: src/protocols/msn/msn.c:1743 src/protocols/trepia/trepia.c:1290 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6775 msgid "Login server" |
8132 | 6776 msgstr "Servidor de conexión" |
6777 | |
9403 | 6778 #: src/protocols/msn/msn.c:1752 |
7362 | 6779 msgid "Use HTTP Method" |
6780 msgstr "Usar método HTTP" | |
6781 | |
9403 | 6782 #: src/protocols/msn/nexus.c:79 |
7362 | 6783 msgid "Unable to connect to server" |
8132 | 6784 msgstr "No se pudo conectar al servidor" |
6785 | |
9403 | 6786 #: src/protocols/msn/nexus.c:215 |
6939 | 6787 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6788 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6789 "Error desconocido cuando se intentaba obtener autorización del servidor de " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6790 "registro MSN." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6791 |
9403 | 6792 #: src/protocols/msn/notification.c:84 |
6793 msgid "Requesting to send password" | |
6794 msgstr "Solicitando el envió de contraseña" | |
6795 | |
6796 #: src/protocols/msn/notification.c:118 src/protocols/trepia/trepia.c:635 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6797 msgid "Retrieving buddy list" |
6283 | 6798 msgstr "Recuperando lista de amigos" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6799 |
9403 | 6800 #: src/protocols/msn/notification.c:144 src/protocols/msn/notification.c:173 |
6801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2299 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6802 msgid "Password sent" |
6546 | 6803 msgstr "Contraseña enviada" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6804 |
9403 | 6805 #: src/protocols/msn/notification.c:1071 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6806 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6807 msgid "" |
6939 | 6808 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
6809 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
6810 "in progress.\n" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6811 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6812 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6813 "sign in." |
6939 | 6814 msgid_plural "" |
6815 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
6816 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
6817 "in progress.\n" | |
6818 "\n" | |
6819 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
6820 "sign in." | |
6821 msgstr[0] "" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6822 "El servidor de MSN se desconectará para tareas de mantenimiento en %d " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6823 "minuto. Se le desconectará automáticamente en ese momento. Por favor, " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6824 "termine cualquier conversación activa.\n" |
6939 | 6825 "\n" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6826 "Después de que se hayan realizado las tareas de mantenimiento debería poder " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6827 "conectarse con éxito de nuevo." |
6939 | 6828 msgstr[1] "" |
7362 | 6829 "El servidor de MSN se desconectará para tareas de mantenimiento en %d minuto/" |
8443 | 6830 "s. Se le desconectará automáticamente en ese momento. Por favor, termine " |
7362 | 6831 "cualquier conversación activa.\n" |
6283 | 6832 "\n" |
6546 | 6833 "Después de que se hayan realizado las tareas de mantenimiento debería poder " |
6834 "conectarse con éxito de nuevo." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6835 |
9403 | 6836 #: src/protocols/msn/notification.c:1136 |
6837 msgid "Syncing with server" | |
6838 msgstr "Sincronización con el servidor" | |
6839 | |
6840 #: src/protocols/msn/servconn.c:46 | |
6841 #, c-format | |
6842 msgid "Unable to connect to %s server" | |
6843 msgstr "No se pudo conectar al servidor %s" | |
6844 | |
6845 #: src/protocols/msn/servconn.c:50 | |
6846 #, c-format | |
6847 msgid "Error writing to %s server" | |
6848 msgstr "Error al leer del servidor %s" | |
6849 | |
6850 #: src/protocols/msn/servconn.c:54 | |
6851 #, c-format | |
6852 msgid "Error reading from %s server" | |
6853 msgstr "Error al leer del servidor %s" | |
6854 | |
6855 #: src/protocols/msn/servconn.c:58 | |
6856 #, c-format | |
6857 msgid "Unknown error from %s server" | |
6858 msgstr "Código de error desconocido del servidor %s" | |
6859 | |
6860 #: src/protocols/msn/servconn.c:72 | |
6861 #, c-format | |
6862 msgid "MSN error for account %s" | |
6863 msgstr "Error MSN para la cuenta %s" | |
6864 | |
6865 #: src/protocols/msn/servconn.c:346 | |
7362 | 6866 msgid "Received HTTP error. Please report this." |
8443 | 6867 msgstr "Se recibió un error HTTP. Por favor, informe de ésto." |
6868 | |
9403 | 6869 #: src/protocols/msn/switchboard.c:191 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6870 msgid "The conversation has become inactive and timed out." |
6546 | 6871 msgstr "La conversación ha pasado a ser inactiva y se ha desconectado." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6872 |
9403 | 6873 #: src/protocols/msn/switchboard.c:199 |
6283 | 6874 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6875 msgid "%s has closed the conversation window." |
8132 | 6876 msgstr "%s cerró la ventana de conversación." |
5081 | 6877 |
9403 | 6878 #: src/protocols/msn/userlist.c:86 |
6879 #, c-format | |
6880 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
6881 msgstr "El usuario %s (%s) quiere añadir a %s a su lista de amigos." | |
6882 | |
6883 #: src/protocols/msn/userlist.c:94 | |
6884 #, c-format | |
6885 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." | |
6886 msgstr "El usuario %s quiere añadir a %s a su lista de amigos." | |
6887 | |
6888 #: src/protocols/napster/napster.c:230 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6889 msgid "Unable to read header from server" |
8132 | 6890 msgstr "No se pudo leer las cabeceras del servidor" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6891 |
9403 | 6892 #: src/protocols/napster/napster.c:244 |
6893 #, c-format | |
6894 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." | |
6895 msgstr "No se pudieron leer los mensajes del servidor %s. La orden es %hd, la longitud es %hd." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
6896 |
8778 | 6897 #: src/protocols/napster/napster.c:307 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6898 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6899 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" |
8132 | 6900 msgstr "usuarios: %s, archivos: %s, tamaño: %sGB" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6901 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6902 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR |
8778 | 6903 #: src/protocols/napster/napster.c:318 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6904 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6905 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" |
8132 | 6906 msgstr "Incapaz de añadir «%s» a su lista de amigos Napster" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6907 |
8778 | 6908 #: src/protocols/napster/napster.c:326 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6909 msgid "You were disconnected from the server." |
6283 | 6910 msgstr "Ha sido desconectado del servidor." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6911 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6912 #. MSG_CLIENT_WHOIS |
8778 | 6913 #: src/protocols/napster/napster.c:384 |
6283 | 6914 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6915 msgid "%s requested your information" |
6546 | 6916 msgstr "%s solicitó su información de usuario" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6917 |
8778 | 6918 #: src/protocols/napster/napster.c:422 |
5081 | 6919 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6920 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6921 "different location" |
8443 | 6922 msgstr "" |
6923 "Ha sido desconectado del servidor porque se conectó desde una ubicación " | |
6924 "distinta" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6925 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6926 #. MSG_CLIENT_PING |
8778 | 6927 #: src/protocols/napster/napster.c:428 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6928 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6929 msgid "%s requested a PING" |
8132 | 6930 msgstr "%s solicitó un PING" |
6931 | |
9403 | 6932 #: src/protocols/napster/napster.c:541 src/protocols/oscar/oscar.c:6172 |
6933 #: src/protocols/toc/toc.c:1266 | |
8132 | 6934 msgid "_Group:" |
6935 msgstr "_Grupo:" | |
3093 | 6936 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6937 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6938 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6939 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6940 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6941 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6942 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6943 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6944 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6945 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6946 #. * summary |
8132 | 6947 #. * description |
9403 | 6948 #: src/protocols/napster/napster.c:622 src/protocols/napster/napster.c:624 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6949 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
8132 | 6950 msgstr "Complemento de protocolo NAPSTER" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
6951 |
9403 | 6952 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 |
6953 msgid "Required parameters not passed in" | |
6954 msgstr "No se han recibido los parámetros requeridos" | |
6955 | |
6956 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1871 | |
6957 msgid "Unable to write to network" | |
6958 msgstr "No se pudo escribir en la red" | |
6959 | |
6960 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1874 | |
6961 msgid "Unable to read from network" | |
6962 msgstr "No se pudo leer de la red" | |
6963 | |
6964 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1877 | |
6965 msgid "Error communicating with server" | |
6966 msgstr "Error comunicándose con el servidor" | |
6967 | |
6968 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881 | |
6969 msgid "Conference not found" | |
6970 msgstr "Conferencia no encontrada" | |
6971 | |
6972 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1884 | |
6973 msgid "Conference does not exist" | |
6974 msgstr "La conferencia no existe" | |
6975 | |
6976 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1888 | |
6977 msgid "A folder with that name already exists" | |
6978 msgstr "Ya existe una carpeta con ese nombre" | |
6979 | |
6980 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1891 | |
6981 msgid "Not supported" | |
6982 msgstr "No soportado" | |
6983 | |
6984 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1895 | |
6985 msgid "Password has expired" | |
6986 msgstr "La contraseña ha expirado" | |
6987 | |
6988 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898 | |
6989 msgid "Invalid password" | |
6990 msgstr "Contraseña inválida" | |
6991 | |
6992 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1901 | |
6993 msgid "User not found" | |
6994 msgstr "Usuario no encontrado." | |
6995 | |
6996 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1904 | |
6997 msgid "Account has been disabled" | |
6998 msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada" | |
6999 | |
7000 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1907 | |
7001 msgid "The server could not access the directory" | |
7002 msgstr "El servidor no pudo acceder al directorio" | |
7003 | |
7004 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1910 | |
7005 msgid "Your system administrator has disabled this operation" | |
7006 msgstr "Esta opción ha sido deshabilitada por su administrado" | |
7007 | |
7008 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1913 | |
7009 msgid "The server is unavailable; try again later" | |
7010 msgstr "El servidor no está disponible, inténtelo de nuevo más tarde" | |
7011 | |
7012 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1916 | |
7013 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" | |
7014 msgstr "No se puede añadir un contacto a la misma carpeta dos veces" | |
7015 | |
7016 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1919 | |
7017 msgid "Cannot add yourself" | |
7018 msgstr "No se puede añadir uno mismo" | |
7019 | |
7020 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1922 | |
7021 msgid "Master archive is misconfigured" | |
7022 msgstr "El fichero maestro no está bien configurado" | |
7023 | |
7024 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1926 | |
7025 msgid "Invalid username or password" | |
7026 msgstr "Nombre o contraseña de usuario no válido." | |
7027 | |
7028 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 | |
7029 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" | |
7030 msgstr "No se reconoció el servidor del usuario que introdujo" | |
7031 | |
7032 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 | |
7033 msgid "" | |
7034 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " | |
7035 "entered" | |
7036 msgstr "Su cuenta ha sido deshabilitada porque se introdujo demasiadas veces una contraseña inválida" | |
7037 | |
7038 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 | |
7039 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" | |
7040 msgstr "No puede añadir la misma persona dos veces a una conversación" | |
7041 | |
7042 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1939 | |
7043 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" | |
7044 msgstr "A alcanco el límite del número de contactos permitidos" | |
7045 | |
7046 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1942 | |
7047 msgid "You have entered an invalid username" | |
7048 msgstr "El nombre de usuario que ha introducido no es válido" | |
7049 | |
7050 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1945 | |
7051 msgid "An error occurred while updating the directory" | |
7052 msgstr "Se produjo un error al actualizar el directorio." | |
7053 | |
7054 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1948 | |
7055 msgid "Incompatible protocol version" | |
7056 msgstr "Versión de protocolo incompatible" | |
7057 | |
7058 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 | |
7059 msgid "The user has blocked you" | |
7060 msgstr "El usuario le ha bloqueado" | |
7061 | |
7062 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 | |
7063 msgid "" | |
7064 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | |
7065 "time" | |
7066 msgstr "Esta versión de evaluación no permite la conexión simultánea de más de diez usuarios" | |
7067 | |
7068 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 | |
7069 msgid "The user is either offline or you are blocked" | |
7070 msgstr "El usuario no está conectado o vd. está siendo bloqueado" | |
7071 | |
7072 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960 | |
7073 #, c-format | |
7074 msgid "Unknown error: 0x%X" | |
7075 msgstr "Error desconocido: 0x%X" | |
7076 | |
7077 #: src/protocols/novell/novell.c:116 | |
7078 #, c-format | |
7079 msgid "Login failed (%s)." | |
7080 msgstr "Fallo en la conexión (%s)." | |
7081 | |
7082 #: src/protocols/novell/novell.c:229 | |
7083 #, c-format | |
7084 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | |
7085 msgstr "No se pudo enviar el mensaje. No se pudiero obtener los detalles del usuario (%s)" | |
7086 | |
7087 #: src/protocols/novell/novell.c:375 | |
7088 #, c-format | |
7089 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | |
7090 msgstr "Incapaz de añadir «%s» a su lista de amigos (%s)." | |
8778 | 7091 |
7092 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | |
9403 | 7093 #: src/protocols/novell/novell.c:401 |
7094 #, c-format | |
7095 msgid "Unable to send message (%s)." | |
7096 msgstr "No se pudo enviar el mensaje (%s)." | |
7097 | |
7098 #: src/protocols/novell/novell.c:472 src/protocols/novell/novell.c:965 | |
7099 #, c-format | |
7100 msgid "Unable to invite user (%s)." | |
7101 msgstr "No se pudo invitar al usuario (%s)." | |
7102 | |
7103 #: src/protocols/novell/novell.c:511 | |
7104 #, c-format | |
7105 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | |
7106 msgstr "No se pudo enviar un mensaje a %s. No se pudo crear la conferencia (%s)." | |
7107 | |
7108 #: src/protocols/novell/novell.c:516 | |
7109 #, c-format | |
7110 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | |
7111 msgstr "No se pudo enviar el mensaje. Es No se pudo crear la conferencia (%s)" | |
7112 | |
7113 #: src/protocols/novell/novell.c:563 | |
8778 | 7114 #, c-format |
7115 msgid "" | |
7116 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | |
9403 | 7117 "creating folder (%s)." |
7118 msgstr "No se pudo mover al usuario %s a la carpeta %s en la lista del servidor. Se produjo un error al crear la carpeta (%s)." | |
7119 | |
7120 #: src/protocols/novell/novell.c:611 | |
8778 | 7121 #, c-format |
7122 msgid "" | |
7123 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | |
9403 | 7124 "list (%s)." |
7125 msgstr "No se pudo añadir en su lista de amigos a %s. Se produjo un error al crear la carpeta en la lista del servidor (%s)." | |
7126 | |
7127 #: src/protocols/novell/novell.c:683 | |
7128 #, c-format | |
7129 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | |
7130 msgstr "No se pudieron obtener los detalles del usuario %s (%s)." | |
7131 | |
7132 #: src/protocols/novell/novell.c:729 src/protocols/novell/novell.c:875 | |
7133 #, c-format | |
7134 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | |
7135 msgstr "Incapaz de añadir al usuario a su lista de privacidad (%s)" | |
7136 | |
7137 #: src/protocols/novell/novell.c:776 | |
7138 #, c-format | |
7139 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | |
7140 msgstr "Incapaz de añadir «%s» a su lista de rechazados (%s)." | |
7141 | |
7142 #: src/protocols/novell/novell.c:829 | |
7143 #, c-format | |
7144 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | |
7145 msgstr "Incapaz de añadir «%s» a su lista de permitidos (%s)" | |
7146 | |
7147 #: src/protocols/novell/novell.c:897 | |
7148 #, c-format | |
7149 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | |
7150 msgstr "No se pudo eliminar «%s» de su lista de privacidad (%s)." | |
7151 | |
7152 #: src/protocols/novell/novell.c:920 src/protocols/novell/novell.c:1574 | |
7153 #, c-format | |
7154 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | |
7155 msgstr "No se pudieron cambiar las opciones de privacidad del servidor (%s)." | |
7156 | |
7157 #: src/protocols/novell/novell.c:992 | |
7158 #, c-format | |
7159 msgid "Unable to create conference (%s)." | |
7160 msgstr "No se pudo crear la conferencia (%s)" | |
7161 | |
7162 #: src/protocols/novell/novell.c:1103 src/protocols/novell/novell.c:1613 | |
8778 | 7163 msgid "Error communicating with server. Closing connection." |
9403 | 7164 msgstr "Error comunicándose con el servidor. Se cerrará la conexión." |
7165 | |
7166 #: src/protocols/novell/novell.c:1426 | |
8778 | 7167 msgid "Userid" |
9403 | 7168 msgstr "ID de usuario" |
8778 | 7169 |
7170 #. tag = _("DN"); | |
7171 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | |
7172 #. if (value) { | |
7173 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n", | |
7174 #. tag, value); | |
7175 #. } | |
7176 #. | |
9403 | 7177 #: src/protocols/novell/novell.c:1440 |
8778 | 7178 msgid "Full name" |
7179 msgstr "Nombre completo" | |
7180 | |
9403 | 7181 #: src/protocols/novell/novell.c:1460 |
8778 | 7182 msgid "User Properties" |
9403 | 7183 msgstr "Propiedades del usuario" |
7184 | |
7185 #: src/protocols/novell/novell.c:1564 | |
7186 #, c-format | |
7187 msgid "GroupWise Conference %d" | |
7188 msgstr "Conferencia GroupWise %d" | |
7189 | |
7190 #: src/protocols/novell/novell.c:1589 | |
8778 | 7191 msgid "Unable to make SSL connection to server." |
9403 | 7192 msgstr "No se pudo establecer una conexión SSL con el servidor." |
7193 | |
7194 #: src/protocols/novell/novell.c:1619 | |
7195 #, c-format | |
7196 msgid "Error processing event or response (%s)." | |
7197 msgstr "Se produjo un error al procesar un evento o una respuesta (%s)" | |
7198 | |
7199 #: src/protocols/novell/novell.c:1653 | |
8778 | 7200 msgid "Authenticating..." |
9403 | 7201 msgstr "Autenticando..." |
7202 | |
7203 #: src/protocols/novell/novell.c:1668 | |
8778 | 7204 msgid "Waiting for response..." |
7205 msgstr "Esperando respuesta..." | |
7206 | |
9403 | 7207 #: src/protocols/novell/novell.c:1803 |
7208 #, c-format | |
7209 msgid "%s has been invited to this conversation." | |
7210 msgstr "Se ha invitado a %s a esta conversación." | |
7211 | |
7212 #: src/protocols/novell/novell.c:1830 | |
8778 | 7213 msgid "Invitation to Conversation" |
9403 | 7214 msgstr "Invitación a una conversación" |
7215 | |
7216 #: src/protocols/novell/novell.c:1831 | |
8778 | 7217 #, c-format |
7218 msgid "" | |
7219 "Invitation from: %s\n" | |
7220 "\n" | |
7221 "Sent: %s" | |
7222 msgstr "" | |
9403 | 7223 "Invitación de: %s\n" |
7224 "\n" | |
7225 "Enviada: %s" | |
7226 | |
7227 #: src/protocols/novell/novell.c:1833 | |
8778 | 7228 msgid "Would you like to join the conversation?" |
9403 | 7229 msgstr "¿Desea unirse a la conversación?" |
7230 | |
7231 #: src/protocols/novell/novell.c:1938 | |
8778 | 7232 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." |
9403 | 7233 msgstr "Ha sido desconectado porque se ha conectado desde otra estación de trabajo." |
7234 | |
7235 #: src/protocols/novell/novell.c:1992 | |
8778 | 7236 #, c-format |
7237 msgid "" | |
7238 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
9403 | 7239 msgstr "No parece que %s esté conectado y no ha recibido el mensaje que acaba de enviar." |
8778 | 7240 |
7241 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! | |
7242 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); | |
7243 #. | |
7244 #. ...but for now just error out with a nice message. | |
9403 | 7245 #: src/protocols/novell/novell.c:2090 |
8778 | 7246 msgid "" |
7247 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | |
7248 "to connect to." | |
9403 | 7249 msgstr "No se pudo contactar con el servidor. Por favor, indique la dirección del servidor con el que desea conectarse." |
7250 | |
7251 #: src/protocols/novell/novell.c:2112 | |
8778 | 7252 msgid "Error. SSL support is not installed." |
9403 | 7253 msgstr "Error. El soporte de SSL no está instalado." |
7254 | |
7255 #: src/protocols/novell/novell.c:2421 | |
8778 | 7256 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
9403 | 7257 msgstr "Se ha cerrado esta conferencia. No se pueden enviar más mensajes." |
7258 | |
7259 #: src/protocols/novell/novell.c:2733 src/protocols/oscar/oscar.c:582 | |
7260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6474 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2499 | |
8778 | 7261 msgid "Offline" |
7262 msgstr "Desconectado" | |
7263 | |
9403 | 7264 #: src/protocols/novell/novell.c:2744 |
7265 msgid "Message" | |
7266 msgstr "Mensaje" | |
7267 | |
7268 #: src/protocols/novell/novell.c:2843 src/protocols/novell/novell.c:2899 | |
8778 | 7269 msgid "Appear Offline" |
9403 | 7270 msgstr "Parecer desconectado" |
7271 | |
7272 #: src/protocols/novell/novell.c:3293 | |
7273 msgid "Initiate _Chat" | |
7274 msgstr "Iniciar _chat" | |
8778 | 7275 |
7276 #. *< api_version | |
7277 #. *< type | |
7278 #. *< ui_requirement | |
7279 #. *< flags | |
7280 #. *< dependencies | |
7281 #. *< priority | |
7282 #. *< id | |
7283 #. *< name | |
7284 #. *< version | |
7285 #. * summary | |
7286 #. * description | |
9403 | 7287 #: src/protocols/novell/novell.c:3387 src/protocols/novell/novell.c:3389 |
8778 | 7288 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
9403 | 7289 msgstr "Complemento de protocolo de Mensajería de Grupos de Novell" |
7290 | |
7291 #: src/protocols/novell/novell.c:3408 | |
8778 | 7292 msgid "Server address" |
9403 | 7293 msgstr "Dirección del servidor" |
7294 | |
7295 #: src/protocols/novell/novell.c:3412 | |
8778 | 7296 msgid "Server port" |
9403 | 7297 msgstr "Puerto del servidor" |
7298 | |
7299 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 | |
4079 | 7300 msgid "Invalid error" |
6546 | 7301 msgstr "Error inválido" |
4079 | 7302 |
9403 | 7303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 |
4079 | 7304 msgid "Invalid SNAC" |
6546 | 7305 msgstr "SNAC inválido" |
4079 | 7306 |
9403 | 7307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 |
4079 | 7308 msgid "Rate to host" |
4222 | 7309 msgstr "Tasa de mensajes al servidor" |
4079 | 7310 |
9403 | 7311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 |
8443 | 7312 msgid "Rate to client" |
7313 msgstr "Tasa de mensajes al cliente" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
7314 |
9403 | 7315 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 |
8778 | 7316 msgid "Service unavailable" |
7317 msgstr "Servicio no disponible" | |
8443 | 7318 |
9403 | 7319 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 |
8778 | 7320 msgid "Service not defined" |
7321 msgstr "Servicio no definido" | |
7322 | |
9403 | 7323 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 |
8443 | 7324 msgid "Obsolete SNAC" |
7325 msgstr "SNAC obsoleto" | |
7326 | |
9403 | 7327 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 |
8778 | 7328 msgid "Not supported by host" |
7329 msgstr "No soportado por el servidor" | |
7330 | |
9403 | 7331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
7332 msgid "Not supported by client" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
7333 msgstr "No soportado por el cliente" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
7334 |
9403 | 7335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 |
7362 | 7336 msgid "Refused by client" |
7337 msgstr "Rechazado por el cliente" | |
4079 | 7338 |
9403 | 7339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 |
7362 | 7340 msgid "Reply too big" |
7341 msgstr "Respuesta demasiado grande" | |
7342 | |
9403 | 7343 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 |
7362 | 7344 msgid "Responses lost" |
7345 msgstr "Respuestas perdidas" | |
7346 | |
9403 | 7347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 |
7362 | 7348 msgid "Request denied" |
8132 | 7349 msgstr "Solicitud denegada" |
7362 | 7350 |
9403 | 7351 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 |
6939 | 7352 msgid "Busted SNAC payload" |
7353 msgstr "Carga de SNAC destrozada" | |
4208 | 7354 |
9403 | 7355 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 |
6939 | 7356 msgid "Insufficient rights" |
7357 msgstr "Derechos insuficientes" | |
7358 | |
9403 | 7359 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 |
8443 | 7360 msgid "In local permit/deny" |
7361 msgstr "En la lista local de autorizar/negar" | |
7362 | 7362 |
9403 | 7363 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 |
8443 | 7364 msgid "Too evil (sender)" |
7365 msgstr "Demasiado malvado (remitente)" | |
7362 | 7366 |
9403 | 7367 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 |
8778 | 7368 msgid "Too evil (receiver)" |
7369 msgstr "Demasiado malvado (destinatario)" | |
8443 | 7370 |
9403 | 7371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 |
8778 | 7372 msgid "User temporarily unavailable" |
7373 msgstr "Usuario temporalmente no disponible." | |
7374 | |
9403 | 7375 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 |
8443 | 7376 msgid "No match" |
7377 msgstr "No hubo coincidencia" | |
7378 | |
9403 | 7379 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 |
8778 | 7380 msgid "List overflow" |
7381 msgstr "Desbordamiento de la lista" | |
7382 | |
9403 | 7383 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 |
4079 | 7384 msgid "Request ambiguous" |
8132 | 7385 msgstr "Solicitud ambigua" |
4079 | 7386 |
9403 | 7387 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 |
4079 | 7388 msgid "Queue full" |
7389 msgstr "Cola llena" | |
7390 | |
9403 | 7391 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 |
4079 | 7392 msgid "Not while on AOL" |
8132 | 7393 msgstr "No mientras esté en AOL" |
7394 | |
9403 | 7395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:436 |
8778 | 7396 msgid "Voice" |
7397 msgstr "Voz" | |
7398 | |
9403 | 7399 #: src/protocols/oscar/oscar.c:439 |
8778 | 7400 msgid "AIM Direct IM" |
7401 msgstr "MI Directo AIM" | |
7402 | |
9403 | 7403 #: src/protocols/oscar/oscar.c:442 src/protocols/silc/buddy.c:1497 |
7404 #: src/protocols/silc/silc.c:635 | |
8778 | 7405 msgid "Chat" |
7406 msgstr "Charlar" | |
7407 | |
9403 | 7408 #: src/protocols/oscar/oscar.c:445 src/protocols/oscar/oscar.c:6778 |
8778 | 7409 msgid "Get File" |
7410 msgstr "Recibir archivo" | |
7411 | |
9403 | 7412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:452 |
8778 | 7413 msgid "Games" |
7414 msgstr "Juegos" | |
7415 | |
9403 | 7416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:455 |
8778 | 7417 msgid "Add-Ins" |
7418 msgstr "Extensiones" | |
7419 | |
9403 | 7420 #: src/protocols/oscar/oscar.c:458 |
8778 | 7421 msgid "Send Buddy List" |
7422 msgstr "Enviar lista de amigos" | |
7423 | |
9403 | 7424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:461 |
8778 | 7425 msgid "ICQ Direct Connect" |
7426 msgstr "Conexión directa ICQ" | |
7427 | |
9403 | 7428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:464 |
8778 | 7429 msgid "AP User" |
7430 msgstr "Usuario de AP" | |
7431 | |
9403 | 7432 #: src/protocols/oscar/oscar.c:467 |
8778 | 7433 msgid "ICQ RTF" |
7434 msgstr "ICQ RTF" | |
7435 | |
9403 | 7436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:470 |
8778 | 7437 msgid "Nihilist" |
7438 msgstr "Nihilista" | |
7439 | |
9403 | 7440 #: src/protocols/oscar/oscar.c:473 |
8778 | 7441 msgid "ICQ Server Relay" |
7442 msgstr "ICQ Server Relay" | |
7443 | |
9403 | 7444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:476 |
8778 | 7445 msgid "Old ICQ UTF8" |
7446 msgstr "Antiguo ICQ UTF8" | |
7447 | |
9403 | 7448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:479 |
8778 | 7449 msgid "Trillian Encryption" |
7450 msgstr "Cifrado Trillian" | |
7451 | |
9403 | 7452 #: src/protocols/oscar/oscar.c:482 |
8778 | 7453 msgid "ICQ UTF8" |
7454 msgstr "ICQ UTF8" | |
7455 | |
9403 | 7456 #: src/protocols/oscar/oscar.c:485 |
8778 | 7457 msgid "Hiptop" |
7458 msgstr "Hiptop" | |
7459 | |
9403 | 7460 #: src/protocols/oscar/oscar.c:488 |
8778 | 7461 msgid "Security Enabled" |
7462 msgstr "Seguridad activada" | |
7463 | |
9403 | 7464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:491 |
8778 | 7465 msgid "Video Chat" |
7466 msgstr "Video chat" | |
7467 | |
9403 | 7468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:495 |
8778 | 7469 msgid "iChat AV" |
7470 msgstr "iChat AV" | |
7471 | |
9403 | 7472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:498 |
8778 | 7473 msgid "Live Video" |
7474 msgstr "Vídeo en tiempo real" | |
7475 | |
9403 | 7476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:501 |
8778 | 7477 msgid "Camera" |
7478 msgstr "Cámara" | |
7479 | |
9403 | 7480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:5477 |
7481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6667 | |
8778 | 7482 msgid "Free For Chat" |
7483 msgstr "Disponible para conversar" | |
7484 | |
9403 | 7485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:524 src/protocols/oscar/oscar.c:5471 |
7486 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6665 | |
8778 | 7487 msgid "Not Available" |
7488 msgstr "No disponible" | |
7489 | |
9403 | 7490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:5474 |
7491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6666 | |
8778 | 7492 msgid "Occupied" |
7493 msgstr "Ocupado" | |
7494 | |
9403 | 7495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:530 |
8778 | 7496 msgid "Web Aware" |
7497 msgstr "Capacidad web" | |
7498 | |
9403 | 7499 #: src/protocols/oscar/oscar.c:598 |
8778 | 7500 msgid "Capabilities" |
9403 | 7501 msgstr "Capacidades" |
7502 | |
7503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:604 | |
8778 | 7504 msgid "Buddy Comment" |
9403 | 7505 msgstr "Comentario de amigo" |
7506 | |
7507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:739 | |
3093 | 7508 #, c-format |
2976 | 7509 msgid "Direct IM with %s closed" |
6546 | 7510 msgstr "Se cerró el MI con %s" |
3093 | 7511 |
9403 | 7512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:741 |
4079 | 7513 #, c-format |
3145 | 7514 msgid "Direct IM with %s failed" |
5226 | 7515 msgstr "Fallo un MI directo con %s" |
4079 | 7516 |
9403 | 7517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:748 |
7518 msgid "Direct Connect failed" | |
7519 msgstr "Falló la conexión directa" | |
7520 | |
7521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:825 src/protocols/oscar/oscar.c:956 | |
7522 #, c-format | |
7523 msgid "Direct IM with %s established" | |
7524 msgstr "Se estableció un MI directo con %s" | |
7525 | |
7526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:906 | |
7527 #, c-format | |
7528 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." | |
7529 msgstr "Intentando conectarse a %s en %s:%hu para IM directo." | |
7530 | |
7531 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1322 | |
7532 #, c-format | |
7533 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | |
7534 msgstr "Solicitando a %s que se conecte con nostros en %s:%hu para IM directo." | |
7535 | |
7536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1327 | |
7537 msgid "Unable to open Direct IM" | |
7538 msgstr "No se pudo conectar a MI" | |
7539 | |
7540 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1362 | |
7541 #, c-format | |
7542 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
7543 msgstr "Usted pidió abrir una conexión MI directa con %s." | |
7544 | |
7545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1366 | |
7546 msgid "" | |
7547 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
7548 "Do you wish to continue?" | |
7549 msgstr "" | |
7550 "Como ésto revela su dirección IP, puede ser considerado como un riesgo a su " | |
7551 "privacidad. ¿Quiere continuar?" | |
7552 | |
7553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1370 src/protocols/oscar/oscar.c:3312 | |
7554 msgid "Connect" | |
7555 msgstr "Conectar" | |
7556 | |
7557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1436 src/protocols/toc/toc.c:872 | |
2976 | 7558 #, c-format |
7559 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
5226 | 7560 msgstr "Ha sido desconectado de la sala de chat: %s" |
5081 | 7561 |
9403 | 7562 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1452 |
2976 | 7563 msgid "Chat is currently unavailable" |
6546 | 7564 msgstr "El chat no está disponible" |
3093 | 7565 |
9403 | 7566 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1533 |
7362 | 7567 msgid "Screen name sent" |
8443 | 7568 msgstr "Se ha enviado el nombre de usuario" |
7569 | |
9403 | 7570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1547 |
7571 #, c-format | |
8778 | 7572 msgid "" |
7573 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | |
7574 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " | |
7575 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | |
7576 msgstr "" | |
9403 | 7577 "Incapaz de conectar: No pudo conectarse como %s porque el nombre de usuario " |
7578 "no es válido. Los nombres de usuario deben empezar con letras y sólo pueden " | |
7579 "contener letras, números y espacios, o contener sólo numeros." | |
7580 | |
7581 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1575 | |
2976 | 7582 msgid "Unable to login to AIM" |
8132 | 7583 msgstr "No se pudo conectar con AIM" |
7584 | |
9403 | 7585 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1676 src/protocols/oscar/oscar.c:2103 |
2976 | 7586 msgid "Could Not Connect" |
7587 msgstr "No se pudo conectar" | |
7588 | |
9403 | 7589 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1684 |
2976 | 7590 msgid "Connection established, cookie sent" |
6546 | 7591 msgstr "Conexión establecida, cookie enviada" |
2976 | 7592 |
9403 | 7593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1797 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180 |
7594 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 | |
7595 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 | |
5081 | 7596 msgid "Unable to establish file descriptor." |
8132 | 7597 msgstr "No se pudo establecer el descriptor de archivo." |
7598 | |
9403 | 7599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1802 |
5081 | 7600 msgid "Unable to create new connection." |
6546 | 7601 msgstr "No se pudo crear una nueva conexión." |
5081 | 7602 |
9403 | 7603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1873 |
8778 | 7604 msgid "Unable to establish listener socket." |
7605 msgstr "No se pudo crear el socket de escucha." | |
7606 | |
9403 | 7607 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1987 src/protocols/toc/toc.c:541 |
2976 | 7608 msgid "Incorrect nickname or password." |
6546 | 7609 msgstr "Nombre de cuenta o contraseña incorrecta." |
2976 | 7610 |
9403 | 7611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1992 |
2976 | 7612 msgid "Your account is currently suspended." |
6546 | 7613 msgstr "Su cuenta está deshabilitada actualmente." |
2976 | 7614 |
4079 | 7615 #. service temporarily unavailable |
9403 | 7616 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1996 |
4079 | 7617 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
8443 | 7618 msgstr "" |
7619 "El servicio de Mensajería Instantáneo AOL está temporalmente no disponible." | |
7620 | |
9403 | 7621 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2001 |
2976 | 7622 msgid "" |
7623 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
7624 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
7625 msgstr "" | |
3093 | 7626 "Se ha conectado y desconectado demasiadas veces. Espere diez minutos e " |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
7627 "inténtelo de nuevo. Si sigue intentándolo, necesitará esperar incluso más " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
7628 "tiempo." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
7629 |
9403 | 7630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2006 |
4222 | 7631 #, c-format |
4079 | 7632 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
3145 | 7633 msgstr "" |
6546 | 7634 "La versión del cliente que usa es demasiado antigua. Por favor, actualícela " |
4222 | 7635 "en %s" |
7636 | |
9403 | 7637 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2038 |
2976 | 7638 msgid "Internal Error" |
7639 msgstr "Error interno" | |
7640 | |
9403 | 7641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2110 |
7362 | 7642 msgid "Received authorization" |
7643 msgstr "Se recibió la autorización" | |
7644 | |
9403 | 7645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2146 src/protocols/oscar/oscar.c:2176 |
7646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2264 | |
4079 | 7647 #, c-format |
7648 msgid "" | |
7649 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
7650 "fixed. Check %s for updates." | |
7651 msgstr "" | |
6546 | 7652 "Quizá sea desconectado en breve. Puede querer usar TOC hasta que esto se " |
5226 | 7653 "resuelva. Compruebe %s para novedades." |
4079 | 7654 |
9403 | 7655 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2149 src/protocols/oscar/oscar.c:2179 |
8132 | 7656 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." |
7657 msgstr "Gaim no pudo obtener un «hash» de conexión a AIM válido." | |
7658 | |
9403 | 7659 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2267 |
8132 | 7660 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." |
7661 msgstr "Gaim no pudo un «hash» de conexión válido." | |
7662 | |
9403 | 7663 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3096 src/protocols/oscar/oscar.c:3118 |
4079 | 7664 msgid "(There was an error receiving this message)" |
4116 | 7665 msgstr "(Hubo un error recibiendo este mensaje)" |
7666 | |
9403 | 7667 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3304 |
5081 | 7668 #, c-format |
7669 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
7670 msgstr "%s pide conectarse directamente a %s" | |
7671 | |
9403 | 7672 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 |
4079 | 7673 msgid "" |
7674 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
7675 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
7676 "considered a privacy risk." | |
7677 msgstr "" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
7678 "Esto requiere una conexión directa entre las dos computadoras y es necesario " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
7679 "para Imágenes de MI. Como su dirección IP será revelada, puede considerarse " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
7680 "esto como un riesgo a su privacidad." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
7681 |
9403 | 7682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3343 |
5081 | 7683 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
8443 | 7684 msgstr "Por favor, autoríceme para que pueda añadirle a mi lista de amigos." |
7685 | |
9403 | 7686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3351 |
5081 | 7687 msgid "Authorization Request Message:" |
6546 | 7688 msgstr "Mensaje de solicitud de autorización:" |
5081 | 7689 |
9403 | 7690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3352 |
5081 | 7691 msgid "Please authorize me!" |
8443 | 7692 msgstr "¡Por favor, autoríceme!" |
7693 | |
9403 | 7694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3382 |
4294 | 7695 #, c-format |
7696 msgid "" | |
7697 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
7698 "you want to send an authorization request?" | |
8443 | 7699 msgstr "" |
7700 "El usuario %s requiere autorización antes permitir que lo incorporen a una " | |
7701 "lista de amigos. ¿Desea enviar una solicitud de autorización?" | |
7702 | |
9403 | 7703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3387 src/protocols/oscar/oscar.c:3389 |
4294 | 7704 msgid "Request Authorization" |
6546 | 7705 msgstr "Pedir autorización" |
4294 | 7706 |
9403 | 7707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3437 src/protocols/oscar/oscar.c:3439 |
7708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3446 src/protocols/oscar/oscar.c:3528 | |
7709 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3548 src/protocols/oscar/oscar.c:3902 | |
7710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3962 src/protocols/oscar/oscar.c:6093 | |
7711 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6139 | |
4294 | 7712 msgid "No reason given." |
6546 | 7713 msgstr "No se indicó una razón." |
4294 | 7714 |
9403 | 7715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3445 |
5081 | 7716 msgid "Authorization Denied Message:" |
8132 | 7717 msgstr "Mensaje de autorización denegada:" |
7718 | |
9403 | 7719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3528 |
6283 | 7720 #, c-format |
4116 | 7721 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
7722 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
5081 | 7723 "%s" |
4116 | 7724 msgstr "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
7725 "El usuario %u quiere añadirle a su lista de amigos por el siguiente motivo:\n" |
4116 | 7726 "%s" |
7727 | |
9403 | 7728 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3536 src/protocols/oscar/oscar.c:6099 |
4116 | 7729 msgid "Authorization Request" |
6546 | 7730 msgstr "Solicitud de autorización" |
4116 | 7731 |
9403 | 7732 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3548 |
7361 | 7733 #, c-format |
3145 | 7734 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
7735 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
7736 "following reason:\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
7737 "%s" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
7738 msgstr "" |
6939 | 7739 "El usuario %u ha denegado su petición de añadirlo a su lista de amigos por " |
7740 "la siguiente razón:\n" | |
4116 | 7741 "%s" |
7742 | |
9403 | 7743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3549 |
3450 | 7744 msgid "ICQ authorization denied." |
6546 | 7745 msgstr "Autorización ICQ denegada." |
4079 | 7746 |
4116 | 7747 #. Someone has granted you authorization |
9403 | 7748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 |
7361 | 7749 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
7750 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
7362 | 7751 msgstr "" |
7752 "El usuario %u ha autorizado su petición de añadirlo a su lista de amigos." | |
7753 | |
9403 | 7754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3564 |
5081 | 7755 #, c-format |
7756 msgid "" | |
7757 "You have received a special message\n" | |
7758 "\n" | |
7759 "From: %s [%s]\n" | |
7760 "%s" | |
7761 msgstr "" | |
7762 "Ha recibido un mensaje especial\n" | |
7763 "\n" | |
7764 "De: %s [%s]\n" | |
7765 "%s" | |
7766 | |
9403 | 7767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3572 |
4116 | 7768 #, c-format |
7769 msgid "" | |
7770 "You have received an ICQ page\n" | |
7771 "\n" | |
7772 "From: %s [%s]\n" | |
7773 "%s" | |
7774 msgstr "" | |
7775 "Ha recibido un mensaje ICQ\n" | |
7776 "\n" | |
7777 "De: %s [%s]\n" | |
7778 "%s" | |
7779 | |
9403 | 7780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3580 |
4116 | 7781 #, c-format |
7782 msgid "" | |
5081 | 7783 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" |
4116 | 7784 "\n" |
5081 | 7785 "Message is:\n" |
7786 "%s" | |
4116 | 7787 msgstr "" |
6546 | 7788 "Ha recibido un mensaje de correo electrónico de ICQ de %s [%s]\n" |
4116 | 7789 "\n" |
5081 | 7790 "Mensaje:\n" |
7791 "%s" | |
7792 | |
9403 | 7793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3601 |
7361 | 7794 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
7795 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
6283 | 7796 msgstr "El usuario ICQ %u le ha enviado un amigo: %s (%s)" |
4079 | 7797 |
9403 | 7798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3607 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
7799 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
6546 | 7800 msgstr "¿Desea añadir este amigo a su lista de amigos?" |
4116 | 7801 |
9403 | 7802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3611 |
4294 | 7803 msgid "Decline" |
6546 | 7804 msgstr "No añadirlo" |
4294 | 7805 |
9403 | 7806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3696 |
4222 | 7807 #, c-format |
4208 | 7808 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
4294 | 7809 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
6546 | 7810 msgstr[0] "Usted perdió %hu mensaje de %s porque no era válido." |
7811 msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s porque porque no eran válidos." | |
5081 | 7812 |
9403 | 7813 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3705 |
4222 | 7814 #, c-format |
4208 | 7815 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
4294 | 7816 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
6546 | 7817 msgstr[0] "Se perdió %hu mensaje de %s porque era demasiado largo." |
5081 | 7818 msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s porque eran demasiado largos." |
7819 | |
9403 | 7820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3714 |
4222 | 7821 #, c-format |
4208 | 7822 msgid "" |
7823 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
4294 | 7824 msgid_plural "" |
7825 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
6546 | 7826 msgstr[0] "Se perdió %hu mensaje de %s porque fue mandado demasiado rápido." |
4294 | 7827 msgstr[1] "" |
6546 | 7828 "Se perdieron %hu mensajes de %s porque fueron mandados demasiado rápido." |
5081 | 7829 |
9403 | 7830 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3723 |
4222 | 7831 #, c-format |
4208 | 7832 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
4294 | 7833 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
6546 | 7834 msgstr[0] "Se perdió %hu mensaje de %s porque el/ella es muy malvado/a." |
5081 | 7835 msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s porque el/ella es muy malvado/a." |
7836 | |
9403 | 7837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3732 |
4222 | 7838 #, c-format |
4208 | 7839 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." |
4294 | 7840 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
6546 | 7841 msgstr[0] "Se perdió %hu mensaje de %s porque usted es muy malvado/a." |
5081 | 7842 msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s porque usted es muy malvado/a." |
7843 | |
9403 | 7844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3741 |
4222 | 7845 #, c-format |
4208 | 7846 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
4294 | 7847 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
6546 | 7848 msgstr[0] "Se perdió %hu mensaje de %s por motivos desconocidos." |
5081 | 7849 msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s por motivos desconocidos." |
7850 | |
9403 | 7851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3798 src/protocols/oscar/oscar.c:4022 |
7852 #, c-format | |
7853 msgid "Info for %s" | |
7854 msgstr "Información para %s:" | |
7855 | |
7856 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3803 | |
5081 | 7857 #, c-format |
7858 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
7859 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Estado:</B> %s<HR>%s" | |
7860 | |
9403 | 7861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3864 |
2976 | 7862 #, c-format |
7863 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
6546 | 7864 msgstr "SNAC envió el error: %s\n" |
3093 | 7865 |
9403 | 7866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3865 |
8443 | 7867 msgid "Unknown error" |
7868 msgstr "Error desconocido" | |
7869 | |
5081 | 7870 #. Data is assumed to be the destination sn |
9403 | 7871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3900 |
1638 | 7872 #, c-format |
4079 | 7873 msgid "Your message to %s did not get sent:" |
4116 | 7874 msgstr "Su mensaje a %s no fue enviado:" |
7875 | |
9403 | 7876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3959 |
7362 | 7877 #, c-format |
7878 msgid "User information for %s unavailable:" | |
7879 msgstr "Información de usuario de %s no disponible:" | |
7880 | |
9403 | 7881 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3982 |
8778 | 7882 msgid "Warning Level" |
9403 | 7883 msgstr "Niveles de aviso" |
7884 | |
7885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3985 | |
8778 | 7886 msgid "Online Since" |
7887 msgstr "Conectado desde" | |
7888 | |
9403 | 7889 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3989 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 |
8778 | 7890 msgid "Member Since" |
7891 msgstr "Miembro desde" | |
7892 | |
9403 | 7893 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4073 |
3450 | 7894 msgid "Your AIM connection may be lost." |
6546 | 7895 msgstr "Su conexión AIM puede haberse perdido." |
4079 | 7896 |
8778 | 7897 #. The conversion failed! |
9403 | 7898 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4259 |
8778 | 7899 msgid "" |
7900 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
7901 "characters.]" | |
9403 | 7902 msgstr "" |
7903 "[No se pudo mostrar un mensaje de este usuario porque contenía caracteres " | |
7904 "inválidos.]" | |
7905 | |
7906 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4476 | |
3450 | 7907 msgid "Rate limiting error." |
4222 | 7908 msgstr "Error del limitador de tasa de mensajes." |
7909 | |
9403 | 7910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4477 |
2976 | 7911 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
7912 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
7913 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
2976 | 7914 msgstr "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
7915 "La última acción que intentó no se pudo realizar por haber superado el " |
8443 | 7916 "límite en la tasa de envío de mensajes. Por favor, espere 10 segundos y " |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
7917 "vuelva a intentarlo." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
7918 |
9403 | 7919 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4540 |
5081 | 7920 msgid "" |
7921 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
7922 "at another location." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
7923 msgstr "" |
8443 | 7924 "Ha sido desconectado porque se ha conectado con el mismo nombre de usuario " |
7925 "desde otra ubicación." | |
7926 | |
9403 | 7927 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4542 |
5081 | 7928 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
7929 msgstr "Ha sido desconectado por motivos desconocidos." | |
7930 | |
9403 | 7931 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4573 |
7362 | 7932 msgid "Finalizing connection" |
7933 msgstr "Terminando la conexión" | |
7934 | |
9403 | 7935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4843 src/protocols/oscar/oscar.c:4850 |
6939 | 7936 msgid "Email Address" |
7937 msgstr "Correo electrónico" | |
7938 | |
9403 | 7939 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4855 src/protocols/silc/buddy.c:1524 |
6939 | 7940 msgid "Mobile Phone" |
8132 | 7941 msgstr "Teléfono móvil" |
7942 | |
9403 | 7943 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4856 |
7944 msgid "Not specified" | |
7945 msgstr "No especificado" | |
7946 | |
7947 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4857 src/protocols/trepia/trepia.c:281 | |
8778 | 7948 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 |
5081 | 7949 msgid "Female" |
7950 msgstr "Mujer" | |
7951 | |
9403 | 7952 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4857 src/protocols/trepia/trepia.c:280 |
8778 | 7953 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 |
5081 | 7954 msgid "Male" |
7955 msgstr "Hombre" | |
7956 | |
9403 | 7957 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4873 |
6939 | 7958 msgid "Personal Web Page" |
7959 msgstr "Página web personal" | |
7960 | |
9403 | 7961 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4877 |
6939 | 7962 msgid "Additional Information" |
7963 msgstr "Información adicional" | |
7964 | |
9403 | 7965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4882 |
6939 | 7966 msgid "Home Address" |
7967 msgstr "Domicilio" | |
7968 | |
9403 | 7969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4886 src/protocols/oscar/oscar.c:4894 |
6939 | 7970 msgid "Zip Code" |
7971 msgstr "Código postal" | |
7972 | |
9403 | 7973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4890 |
6939 | 7974 msgid "Work Address" |
7975 msgstr "Dirección de trabajo" | |
7976 | |
9403 | 7977 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4898 |
6939 | 7978 msgid "Work Information" |
7979 msgstr "Información de trabajo" | |
7980 | |
9403 | 7981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4899 |
6939 | 7982 msgid "Company" |
7983 msgstr "Compañía" | |
7984 | |
9403 | 7985 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4900 |
6939 | 7986 msgid "Division" |
7987 msgstr "Sección" | |
7988 | |
9403 | 7989 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4901 |
6939 | 7990 msgid "Position" |
7991 msgstr "Cargo" | |
7992 | |
9403 | 7993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4903 |
6939 | 7994 msgid "Web Page" |
7995 msgstr "Página web" | |
7996 | |
9403 | 7997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4909 |
6939 | 7998 #, c-format |
7999 msgid "ICQ Info for %s" | |
8000 msgstr "Información ICQ para %s:" | |
8001 | |
9403 | 8002 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4958 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8003 msgid "Pop-Up Message" |
8132 | 8004 msgstr "Mensaje emergente" |
8005 | |
9403 | 8006 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4979 |
8443 | 8007 #, c-format |
8008 msgid "The following screen names are associated with %s" | |
8009 msgstr "Los siguientes nombres de usuarios están asociados a %s" | |
8010 | |
9403 | 8011 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4983 |
6939 | 8012 msgid "Search Results" |
8013 msgstr "Resultados de la búsqueda" | |
8014 | |
9403 | 8015 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5000 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8016 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8017 msgid "No results found for email address %s" |
6546 | 8018 msgstr "No se encontraron resultados para la dirección de correo %s" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8019 |
9403 | 8020 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5021 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8021 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8022 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." |
6546 | 8023 msgstr "Debería recibir un mensaje solicitando confirmación de %s." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8024 |
9403 | 8025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5023 |
4079 | 8026 msgid "Account Confirmation Requested" |
6546 | 8027 msgstr "Confirmación de cuenta solicitada" |
4079 | 8028 |
9403 | 8029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5051 |
4079 | 8030 msgid "Error Changing Account Info" |
6546 | 8031 msgstr "Error cambiando la información de la cuenta" |
4079 | 8032 |
9403 | 8033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5054 |
4079 | 8034 #, c-format |
8035 msgid "" | |
8036 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8037 "differs from the original." | |
8443 | 8038 msgstr "" |
8039 "Error 0x%04x: No se puede dar formato al nombre de usuario porque el nombre " | |
8040 "de usuario solicitado difiere del original." | |
8041 | |
9403 | 8042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5057 |
4079 | 8043 #, c-format |
8044 msgid "" | |
8045 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8046 "ends in a space." | |
8443 | 8047 msgstr "" |
8048 "Error 0x%04x: No se puede dar formato al nombre de usuario porque el nombre " | |
8049 "de usuario solicitado termina con un espacio." | |
8050 | |
9403 | 8051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5060 |
4079 | 8052 #, c-format |
8053 msgid "" | |
8054 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8055 "is too long." | |
8443 | 8056 msgstr "" |
8057 "Error 0x%04x: No se puede dar formato al nombre de usuario porque el nombre " | |
8058 "de usuario solicitado es demasiado largo." | |
8059 | |
9403 | 8060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5063 |
4079 | 8061 #, c-format |
8062 msgid "" | |
8063 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
8064 "request pending for this screen name." | |
8065 msgstr "" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8066 "Error 0x%04x: No se puede cambiar la dirección de correo electrónico porque " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8067 "ya existe una solicitud pendiente para este nombre de usuario." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8068 |
9403 | 8069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5066 |
4079 | 8070 #, c-format |
8071 msgid "" | |
8072 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
8073 "too many screen names associated with it." | |
8074 msgstr "" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8075 "Error 0x%04x: No se puede cambiar la dirección de correo electrónico porque " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8076 "la dirección dada ya tiene demasiados nombres de usuarios asociados." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8077 |
9403 | 8078 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5069 |
4079 | 8079 #, c-format |
8080 msgid "" | |
8081 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
8082 "invalid." | |
8083 msgstr "" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8084 "Error 0x%04x: No se puede cambiar la dirección de correo electrónico porque " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8085 "la dirección dada es inválida." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8086 |
9403 | 8087 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 |
4079 | 8088 #, c-format |
8089 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
4116 | 8090 msgstr "Error 0x%04x: Error desconocido." |
8091 | |
9403 | 8092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5082 |
4079 | 8093 #, c-format |
8094 msgid "" | |
4585 | 8095 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" |
4079 | 8096 "%s" |
8097 msgstr "" | |
4170 | 8098 "El formato de su nombre de usuario es actualmente el siguiente:\n" |
8099 "%s" | |
8100 | |
9403 | 8101 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5083 src/protocols/oscar/oscar.c:5090 |
4079 | 8102 msgid "Account Info" |
6546 | 8103 msgstr "Información de la cuenta" |
4116 | 8104 |
9403 | 8105 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5088 |
4079 | 8106 #, c-format |
8107 msgid "The email address for %s is %s" | |
6546 | 8108 msgstr "La dirección de correo electrónico de %s es %s" |
4079 | 8109 |
9403 | 8110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5153 |
8111 msgid "" | |
8112 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | |
8113 msgstr "No se ha enviado su imagen MI. Debe estar directamente conectado para enviar imágenes IM." | |
8114 | |
8115 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5326 | |
3450 | 8116 msgid "Unable to set AIM profile." |
4116 | 8117 msgstr "No se pudo establecer el perfil AIM." |
8118 | |
9403 | 8119 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5327 |
3450 | 8120 msgid "" |
8121 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
8122 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
8123 "fully connected." | |
8124 msgstr "" | |
6546 | 8125 "Probablemente intentó cambiar el perfil antes de que el procedimiento de " |
8126 "conexión se haya completado. Su perfil quedará sin cambiar, inténtelo " | |
8443 | 8127 "nuevamente cuando ya esté conectado completamente." |
8128 | |
9403 | 8129 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5354 |
6939 | 8130 #, c-format |
3450 | 8131 msgid "" |
6939 | 8132 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " |
8133 "it for you." | |
8134 msgid_plural "" | |
3450 | 8135 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8136 "truncated it for you." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8137 msgstr[0] "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8138 "Se ha excedido el tamaño máximo de perfil de %d byte. Gaim lo aplicó " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8139 "truncado." |
6939 | 8140 msgstr[1] "" |
6546 | 8141 "Se ha excedido el tamaño máximo de perfil de %d bytes. Gaim lo aplicó " |
5081 | 8142 "truncado." |
8143 | |
9403 | 8144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5359 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8145 msgid "Profile too long." |
6283 | 8146 msgstr "Perfil demasiado largo." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8147 |
9403 | 8148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5375 src/protocols/oscar/oscar.c:6672 |
8443 | 8149 msgid "Visible" |
8150 msgstr "Visible" | |
8151 | |
9403 | 8152 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5393 |
3450 | 8153 msgid "Unable to set AIM away message." |
4116 | 8154 msgstr "No se pudo establecer el mensaje de ausencia AIM." |
8155 | |
9403 | 8156 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5394 |
3450 | 8157 msgid "" |
8158 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
8159 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
8160 "again when you are fully connected." | |
8161 msgstr "" | |
6546 | 8162 "Usted probablemente solicitó establecer su mensaje de ausencia antes de que " |
8443 | 8163 "finalice el proceso de conexión. Usted quedará en un estado «presente», " |
8164 "intente volver a aplicarlo cuando esté conectado por completo." | |
8165 | |
9403 | 8166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5434 |
6939 | 8167 #, c-format |
3450 | 8168 msgid "" |
6939 | 8169 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " |
8170 "truncated it for you." | |
8171 msgid_plural "" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8172 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
6939 | 8173 "truncated it for you." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8174 msgstr[0] "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8175 "Se excedió el límite de %d byte de longitud en el mensaje de ausencia. Gaim " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8176 "lo ha truncado." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8177 msgstr[1] "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8178 "Se excedió el límite de %d bytes de longitud en el mensaje de ausencia. " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8179 "Gaim lo ha truncado.." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8180 |
9403 | 8181 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5439 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8182 msgid "Away message too long." |
6283 | 8183 msgstr "Mensaje de ausencia demasiado largo" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8184 |
9403 | 8185 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5517 |
8132 | 8186 #, c-format |
8187 msgid "" | |
8188 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | |
8189 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | |
8443 | 8190 "spaces, or contain only numbers." |
8778 | 8191 msgstr "" |
8192 "No se pudo añadir al amigo %s porque el nombre de usuario no es válido. Los " | |
8193 "nombres de usuario deben empezar con letras y sólo pueden contener letras, " | |
8194 "números y espacios, o contener sólo numeros." | |
8195 | |
9403 | 8196 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5518 src/protocols/oscar/oscar.c:5960 |
8197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5973 | |
8132 | 8198 msgid "Unable To Add" |
8199 msgstr "No se pudo añadir" | |
8200 | |
9403 | 8201 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5679 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8202 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
5226 | 8203 msgstr "No se ha podido obtener la lista de amigos" |
5081 | 8204 |
9403 | 8205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5680 |
5081 | 8206 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8207 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " |
5081 | 8208 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " |
8209 "a few hours." | |
8210 msgstr "" | |
8443 | 8211 "Gaim no puede obtener en este momento la lista de amigos de los servidores " |
6546 | 8212 "de AIM. La lista no se ha borrado, y seguramente volverá a estar disponible " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8213 "en unas horas." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8214 |
9403 | 8215 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5856 src/protocols/oscar/oscar.c:5857 |
8216 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5862 src/protocols/oscar/oscar.c:6017 | |
8217 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6018 src/protocols/oscar/oscar.c:6023 | |
5081 | 8218 msgid "Orphans" |
6546 | 8219 msgstr "Huérfanos" |
5081 | 8220 |
9403 | 8221 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5959 |
5081 | 8222 #, c-format |
8223 msgid "" | |
8224 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
8225 "list. Please remove one and try again." | |
8226 msgstr "" | |
6546 | 8227 "No se ha podido añadir al amigo %s porque hay demasiados contactos en la " |
5226 | 8228 "lista de amigos. Por favor, elimine uno y vuelva a probar." |
5081 | 8229 |
9403 | 8230 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5959 src/protocols/oscar/oscar.c:5972 |
5081 | 8231 msgid "(no name)" |
8232 msgstr "(sin nombre)" | |
8233 | |
9403 | 8234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5972 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8235 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8236 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8237 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8238 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8239 "buddy list." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8240 msgstr "" |
6939 | 8241 "No se pudo añadir al amigo %s por una razón desconocida. La razón más " |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8242 "habitual es que ha llegado al máximo número de amigos permitidos en su lista " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8243 "de amigos." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8244 |
9403 | 8245 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6054 |
4294 | 8246 #, c-format |
8247 msgid "" | |
8248 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
8249 "want to add them?" | |
8443 | 8250 msgstr "" |
8251 "El usuario %s le ha dado a usted permiso para añadirle a su lista de " | |
8252 "amigos. ¿Desea hacerlo?" | |
8253 | |
9403 | 8254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6060 |
4294 | 8255 msgid "Authorization Given" |
6546 | 8256 msgstr "Autorización otorgada" |
4294 | 8257 |
9403 | 8258 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6093 |
4294 | 8259 #, c-format |
8260 msgid "" | |
5081 | 8261 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
8262 "%s" | |
4294 | 8263 msgstr "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8264 "El usuario %s quiere añadirle a su lista de amigos por el siguiente motivo:\n" |
5081 | 8265 "%s" |
4294 | 8266 |
8267 #. Granted | |
9403 | 8268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6135 |
7361 | 8269 #, c-format |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8270 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
8443 | 8271 msgstr "" |
8272 "El usuario %s ha autorizado su solicitud de añadirlo a su lista de amigos." | |
8273 | |
9403 | 8274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6136 |
4294 | 8275 msgid "Authorization Granted" |
6546 | 8276 msgstr "Autorización aceptada" |
4294 | 8277 |
8278 #. Denied | |
9403 | 8279 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6139 |
7361 | 8280 #, c-format |
4294 | 8281 msgid "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8282 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
4294 | 8283 "following reason:\n" |
8284 "%s" | |
8285 msgstr "" | |
8443 | 8286 "El usuario %s ha denegado su solicitud de añadirlo a su lista de amigos por " |
8287 "la siguiente razón:\n" | |
4294 | 8288 "%s" |
8289 | |
9403 | 8290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 |
4294 | 8291 msgid "Authorization Denied" |
6546 | 8292 msgstr "Autorización denegada" |
4294 | 8293 |
9403 | 8294 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6177 src/protocols/toc/toc.c:1271 |
8132 | 8295 msgid "_Exchange:" |
8296 msgstr "_Intercambio:" | |
8297 | |
9403 | 8298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6199 |
8443 | 8299 msgid "Invalid chat name specified." |
8300 msgstr "Se especificó un nombre de chat no válido" | |
8301 | |
9403 | 8302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6289 |
8303 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." | |
8304 msgstr "No se ha enviado su imagen MI. No se pueden enviar imágenes IM en chats AIM." | |
8305 | |
8306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6446 | |
8778 | 8307 msgid "Away Message" |
9403 | 8308 msgstr "Mensaje de ausencia" |
8309 | |
8310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6730 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8311 msgid "Buddy Comment:" |
8132 | 8312 msgstr "Comentario de amigo:" |
8313 | |
9403 | 8314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6748 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8315 msgid "Edit Buddy Comment" |
7361 | 8316 msgstr "Editar comentario de amigo" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8317 |
9403 | 8318 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6754 |
5081 | 8319 msgid "Get Status Msg" |
5226 | 8320 msgstr "Obtener msj de estado" |
5081 | 8321 |
9403 | 8322 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6766 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8323 msgid "Direct IM" |
8132 | 8324 msgstr "MI directo" |
8325 | |
9403 | 8326 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6789 |
5081 | 8327 msgid "Re-request Authorization" |
8132 | 8328 msgstr "Solicitar autorización otra vez" |
8329 | |
9403 | 8330 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6819 |
5081 | 8331 msgid "The new formatting is invalid." |
6546 | 8332 msgstr "El nuevo formato es inválido." |
5081 | 8333 |
9403 | 8334 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6820 |
8443 | 8335 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
8778 | 8336 msgstr "" |
8337 "El formato del nombre de usuario sólo puede cambiar en la capitalización y " | |
8338 "espacios en blanco." | |
8339 | |
9403 | 8340 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6827 |
8443 | 8341 msgid "New screen name formatting:" |
8342 msgstr "Nuevo formato del nombre de usuario:" | |
8343 | |
9403 | 8344 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6879 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8345 msgid "Change Address To:" |
6546 | 8346 msgstr "Cambiar dirección a:" |
5081 | 8347 |
9403 | 8348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6924 |
5081 | 8349 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
6546 | 8350 msgstr "<i>usted no está esperando autorización</i>" |
5081 | 8351 |
9403 | 8352 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6927 |
6939 | 8353 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
8354 msgstr "En espera de la autorización de los siguientes amigos:" | |
8355 | |
9403 | 8356 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6928 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3346
diff
changeset
|
8357 msgid "" |
6939 | 8358 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
8359 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | |
8443 | 8360 msgstr "" |
8361 "Puede volver a pedir autorización a estos amigos apretando el botón derecho " | |
8362 "del ratón sobre ellos y escogiendo «Solicitar autorización otra vez.»" | |
8363 | |
9403 | 8364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6945 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8365 msgid "Find Buddy by E-mail" |
8443 | 8366 msgstr "Buscar un amigo en base a su correo electrónico" |
8367 | |
9403 | 8368 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6946 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8369 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
7361 | 8370 msgstr "Buscar amigo por la dirección correo electrónico" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8371 |
9403 | 8372 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6947 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8373 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
7362 | 8374 msgstr "" |
8375 "Escriba la dirección de correo electrónico del amigo que está buscando." | |
8376 | |
9403 | 8377 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6964 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8378 msgid "Available Message:" |
6283 | 8379 msgstr "Mensajes disponibles:" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8380 |
9403 | 8381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6965 |
7362 | 8382 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" |
8132 | 8383 msgstr "Estoy trabajando y deseando ser distraido -- ¡envíame un MI!" |
8384 | |
9403 | 8385 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7046 src/protocols/silc/silc.c:786 |
8132 | 8386 msgid "Set User Info..." |
8387 msgstr "Establecer información de usuario..." | |
8388 | |
9403 | 8389 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7051 |
8778 | 8390 msgid "Set User Info (URL)..." |
9403 | 8391 msgstr "Establecer información de usuario (URL)..." |
8392 | |
8393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7057 | |
8132 | 8394 msgid "Set Available Message..." |
8395 msgstr "Establecer mensaje de disponibilidad..." | |
8396 | |
9403 | 8397 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7062 src/protocols/silc/silc.c:782 |
8132 | 8398 msgid "Change Password..." |
8399 msgstr "Cambiar contraseña..." | |
8400 | |
9403 | 8401 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7067 |
5081 | 8402 msgid "Change Password (URL)" |
6546 | 8403 msgstr "Cambiar contraseña (URL)" |
5081 | 8404 |
9403 | 8405 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7071 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8406 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
7361 | 8407 msgstr "Configurar reenvío de MI (URL)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
8408 |
9403 | 8409 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7080 |
8443 | 8410 msgid "Format Screen Name..." |
8411 msgstr "Formato del nombre de usuario..." | |
8412 | |
9403 | 8413 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7084 |
5081 | 8414 msgid "Confirm Account" |
5226 | 8415 msgstr "Confirmar cuenta" |
5081 | 8416 |
9403 | 8417 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7088 |
8132 | 8418 msgid "Display Currently Registered Address" |
6546 | 8419 msgstr "Mostrar dirección registrada actualmente" |
5081 | 8420 |
9403 | 8421 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7092 |
8132 | 8422 msgid "Change Currently Registered Address..." |
8423 msgstr "Cambiar la dirección registrada..." | |
8424 | |
9403 | 8425 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7099 |
5081 | 8426 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
8132 | 8427 msgstr "Mostrar amigos pendientes de autorización" |
8428 | |
9403 | 8429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7105 |
8132 | 8430 msgid "Search for Buddy by Email..." |
8431 msgstr "Buscar amigo por correo electrónico..." | |
5081 | 8432 |
9403 | 8433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7110 |
8778 | 8434 msgid "Search for Buddy by Information" |
9403 | 8435 msgstr "Buscar un amigo a través de su información" |
8778 | 8436 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8437 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8438 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8439 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8440 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8441 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8442 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8443 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8444 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8445 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8446 #. * summary |
8132 | 8447 #. * description |
9403 | 8448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7226 src/protocols/oscar/oscar.c:7228 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8449 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
8132 | 8450 msgstr "Complemento de protocolo AIM/ICQ" |
8451 | |
9403 | 8452 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7247 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8453 msgid "Auth host" |
6546 | 8454 msgstr "Servidor de autenticación" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8455 |
9403 | 8456 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7252 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8457 msgid "Auth port" |
7361 | 8458 msgstr "Puerto de autenticación" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
8459 |
9403 | 8460 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414 |
8461 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706 | |
8462 #: src/protocols/silc/ft.c:340 | |
8463 #, c-format | |
8464 msgid "User %s is not present in the network" | |
8465 msgstr "El usuario %s no está disponible en la red" | |
8466 | |
8467 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109 | |
8468 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118 | |
8469 #: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128 | |
8470 #: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251 | |
8471 msgid "Key Agreement" | |
8472 msgstr "Acuerdo de claves" | |
8473 | |
8474 #: src/protocols/silc/buddy.c:53 | |
8475 msgid "Cannot perform the key agreement" | |
8476 msgstr "No se pudo establecer el acuerdo de claves" | |
8477 | |
8478 #: src/protocols/silc/buddy.c:110 | |
8479 msgid "Error occurred during key agreement" | |
8480 msgstr "Se produjo un error durante el acuerdo de claves" | |
8481 | |
8482 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 | |
8483 msgid "Key Agreement failed" | |
8484 msgstr "Falló el acuerdo de claves" | |
8485 | |
8486 #: src/protocols/silc/buddy.c:119 | |
8487 msgid "Timeout during key agreement" | |
8488 msgstr "Expiró el tiempo durante el acuerdo de claves" | |
8489 | |
8490 #: src/protocols/silc/buddy.c:124 | |
8491 msgid "Key agreement was aborted" | |
8492 msgstr "Se interrumpió el acuerdo de claves" | |
8493 | |
8494 #: src/protocols/silc/buddy.c:129 | |
8495 msgid "Key agreement is already started" | |
8496 msgstr "Ya se ha iniciado el acuerdo de claves" | |
8497 | |
8498 #: src/protocols/silc/buddy.c:134 | |
8499 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" | |
8500 msgstr "No puede comenzar el acuerdo de claves consigo mismo" | |
8501 | |
8502 #: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382 | |
8503 #: src/protocols/silc/buddy.c:507 | |
8504 msgid "The remote user is not present in the network any more" | |
8505 msgstr "El usuario remoto ya no está activo dentro de la red." | |
8506 | |
8507 #: src/protocols/silc/buddy.c:288 | |
8508 #, c-format | |
8509 msgid "" | |
8510 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | |
8511 "agreement?" | |
8512 msgstr "Se ha recibido una solicitud de acuerdo de claves de %s. ¿Desea realizar el intercambio de claves?" | |
8513 | |
8514 #: src/protocols/silc/buddy.c:292 | |
8515 #, c-format | |
8516 msgid "" | |
8517 "The remote user is waiting key agreement on:\n" | |
8518 "Remote host: %s\n" | |
8519 "Remote port: %d" | |
8520 msgstr "" | |
8521 "Un usuario remoto está esperando un acuerdo de claves en:\n" | |
8522 "Servidor remoto: %s\n" | |
8523 "Puerto remoto: %d" | |
8524 | |
8525 #: src/protocols/silc/buddy.c:305 | |
8526 msgid "Key Agreement Request" | |
8527 msgstr "Solicitud de acuerdo de claves" | |
8528 | |
8529 #: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416 | |
8530 #: src/protocols/silc/buddy.c:458 | |
8531 msgid "IM With Password" | |
8532 msgstr "MI con contraseña" | |
8533 | |
8534 #: src/protocols/silc/buddy.c:417 | |
8535 msgid "Cannot set IM key" | |
8536 msgstr "No se pudo establecer la clave MI" | |
8537 | |
8538 #: src/protocols/silc/buddy.c:459 | |
8539 msgid "Set IM Password" | |
8540 msgstr "Establecer contraseña MI" | |
8541 | |
8542 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 | |
8543 #: src/protocols/silc/ops.c:1133 src/protocols/silc/ops.c:1144 | |
8544 msgid "Get Public Key" | |
8545 msgstr "Obtener clave pública" | |
8546 | |
8547 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1134 | |
8548 #: src/protocols/silc/ops.c:1145 | |
8549 msgid "Cannot fetch the public key" | |
8550 msgstr "No se pudo obtener la clave pública" | |
8551 | |
8552 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1619 | |
8553 msgid "Show Public Key" | |
8554 msgstr "Mostrar clave pública" | |
8555 | |
8556 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 | |
8557 #: src/protocols/silc/chat.c:219 | |
8558 msgid "Could not load public key" | |
8559 msgstr "No se pudo cargar la clave pública" | |
8560 | |
8561 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:847 | |
8562 #: src/protocols/silc/ops.c:918 src/protocols/silc/ops.c:1001 | |
8563 #: src/protocols/silc/ops.c:1002 src/protocols/silc/ops.c:1008 | |
8564 #: src/protocols/silc/ops.c:1009 | |
8565 msgid "User Information" | |
8566 msgstr "Información de usuario" | |
8567 | |
8568 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:919 | |
8569 msgid "Cannot get user information" | |
8570 msgstr "No se pudo obtener la información del usuario %s" | |
8571 | |
8572 #: src/protocols/silc/buddy.c:729 | |
8573 #, c-format | |
8574 msgid "The %s buddy is not trusted" | |
8575 msgstr "No se confía en el amigo %s" | |
8576 | |
8577 #: src/protocols/silc/buddy.c:732 | |
8578 msgid "" | |
8579 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | |
8580 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | |
8581 msgstr "No puede recibir notificaciones de este amigo hasta que importe su clave pública. Puede utilizar la orden \"Obtener clave pública\" para importarla." | |
8582 | |
8583 #: src/protocols/silc/buddy.c:1032 | |
8584 #, c-format | |
8585 msgid "The %s buddy is not present in the network" | |
8586 msgstr "No se encuentra al amigo %s en la red" | |
8587 | |
8588 #: src/protocols/silc/buddy.c:1035 | |
8589 msgid "" | |
8590 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | |
8591 "a public key." | |
8592 msgstr "Para añadir al amigo debe importar su clave pública. Pulse Importar para importar una clave pública." | |
8593 | |
8594 #: src/protocols/silc/buddy.c:1038 | |
8595 msgid "Import..." | |
8596 msgstr "Importar..." | |
8597 | |
8598 #: src/protocols/silc/buddy.c:1125 | |
8599 msgid "Select correct user" | |
8600 msgstr "Seleccione el usuario correcto:" | |
8601 | |
8602 #: src/protocols/silc/buddy.c:1127 | |
8603 msgid "" | |
8604 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | |
8605 "user from the list to add to the buddy list." | |
8606 msgstr "Se ha encontrado más de un usuario con la misma clave pública. Seleccione el usuario que desea añar a su lista de amigos de la lista mostrada." | |
8607 | |
8608 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 | |
8609 msgid "" | |
8610 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | |
8611 "from the list to add to the buddy list." | |
8612 msgstr "Se ha encontrado más de un usuario con el mismo nombre. Seleccione el usuario que desea añadir a su lista de amigos de la listas mostrada." | |
8613 | |
8614 #: src/protocols/silc/buddy.c:1377 | |
8615 msgid "Detached" | |
8616 msgstr "Desligado" | |
8617 | |
8618 #: src/protocols/silc/buddy.c:1381 src/protocols/silc/silc.c:48 | |
8619 #: src/protocols/silc/silc.c:80 | |
8620 msgid "Indisposed" | |
8621 msgstr "Indispuesto" | |
8622 | |
8623 #: src/protocols/silc/buddy.c:1385 src/protocols/silc/silc.c:49 | |
8624 #: src/protocols/silc/silc.c:82 | |
8625 msgid "Wake Me Up" | |
8626 msgstr "Despiertame" | |
8627 | |
8628 #: src/protocols/silc/buddy.c:1387 src/protocols/silc/silc.c:45 | |
8629 #: src/protocols/silc/silc.c:74 | |
8630 msgid "Hyper Active" | |
8631 msgstr "Hiper-activo" | |
8632 | |
8633 #: src/protocols/silc/buddy.c:1389 | |
8634 msgid "Robot" | |
8635 msgstr "Robot" | |
8636 | |
8637 #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/buddy.c:1464 | |
8638 #: src/protocols/silc/silc.c:610 | |
8639 msgid "Happy" | |
8640 msgstr "Feliz" | |
8641 | |
8642 #: src/protocols/silc/buddy.c:1398 src/protocols/silc/buddy.c:1466 | |
8643 #: src/protocols/silc/silc.c:612 | |
8644 msgid "Sad" | |
8645 msgstr "Triste" | |
8646 | |
8647 #: src/protocols/silc/buddy.c:1400 src/protocols/silc/buddy.c:1468 | |
8648 #: src/protocols/silc/silc.c:614 | |
8649 msgid "Angry" | |
8650 msgstr "Furioso" | |
8651 | |
8652 #: src/protocols/silc/buddy.c:1402 src/protocols/silc/buddy.c:1470 | |
8653 #: src/protocols/silc/silc.c:616 | |
8654 msgid "Jealous" | |
8655 msgstr "Celoso" | |
8656 | |
8657 #: src/protocols/silc/buddy.c:1404 src/protocols/silc/buddy.c:1472 | |
8658 #: src/protocols/silc/silc.c:618 | |
8659 msgid "Ashamed" | |
8660 msgstr "Avergonzado" | |
8661 | |
8662 #: src/protocols/silc/buddy.c:1406 src/protocols/silc/buddy.c:1474 | |
8663 #: src/protocols/silc/silc.c:620 | |
8664 msgid "Invincible" | |
8665 msgstr "Invencible" | |
8666 | |
8667 #: src/protocols/silc/buddy.c:1408 src/protocols/silc/buddy.c:1476 | |
8668 #: src/protocols/silc/silc.c:622 | |
8669 msgid "In Love" | |
8670 msgstr "Enamorado" | |
8671 | |
8672 #: src/protocols/silc/buddy.c:1410 src/protocols/silc/buddy.c:1478 | |
8673 #: src/protocols/silc/silc.c:624 | |
8674 msgid "Sleepy" | |
8675 msgstr "Dormido" | |
8676 | |
8677 #: src/protocols/silc/buddy.c:1412 src/protocols/silc/buddy.c:1480 | |
8678 #: src/protocols/silc/silc.c:626 | |
8679 msgid "Bored" | |
8680 msgstr "Aburrido" | |
8681 | |
8682 #: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/buddy.c:1482 | |
8683 #: src/protocols/silc/silc.c:628 | |
8684 msgid "Excited" | |
8685 msgstr "Excitado" | |
8686 | |
8687 #: src/protocols/silc/buddy.c:1416 src/protocols/silc/buddy.c:1484 | |
8688 #: src/protocols/silc/silc.c:630 | |
8689 msgid "Anxious" | |
8690 msgstr "Ansioso" | |
8691 | |
8692 #: src/protocols/silc/buddy.c:1452 | |
8693 msgid "Modes" | |
8694 msgstr "Modos" | |
8695 | |
8696 #: src/protocols/silc/buddy.c:1462 | |
8697 msgid "Mood" | |
8698 msgstr "Ánimo" | |
8699 | |
8700 #: src/protocols/silc/buddy.c:1490 | |
8701 msgid "Status Text" | |
8702 msgstr "Texto de stado" | |
8703 | |
8704 #: src/protocols/silc/buddy.c:1495 | |
8705 msgid "Preferred Contact" | |
8706 msgstr "Contacto preferido" | |
8707 | |
8708 #: src/protocols/silc/buddy.c:1503 | |
8709 msgid "Paging" | |
8710 msgstr "Enviar" | |
8711 | |
8712 #: src/protocols/silc/buddy.c:1505 src/protocols/silc/silc.c:641 | |
8713 msgid "SMS" | |
8714 msgstr "SMS" | |
8715 | |
8716 #: src/protocols/silc/buddy.c:1507 src/protocols/silc/silc.c:643 | |
8717 msgid "MMS" | |
8718 msgstr "MMS" | |
8719 | |
8720 #: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/silc.c:645 | |
8721 msgid "Video Conferencing" | |
8722 msgstr "Video conferencia" | |
8723 | |
8724 #: src/protocols/silc/buddy.c:1515 | |
8725 msgid "Preferred Language" | |
8726 msgstr "Idioma preferido" | |
8727 | |
8728 #: src/protocols/silc/buddy.c:1520 | |
8729 msgid "Device" | |
8730 msgstr "Dispositivo" | |
8731 | |
8732 #: src/protocols/silc/buddy.c:1522 | |
8733 msgid "Computer" | |
8734 msgstr "Ordenador" | |
8735 | |
8736 #: src/protocols/silc/buddy.c:1526 | |
8737 msgid "PDA" | |
8738 msgstr "PDA" | |
8739 | |
8740 #: src/protocols/silc/buddy.c:1528 | |
8741 msgid "Terminal" | |
8742 msgstr "Terminal" | |
8743 | |
8744 #: src/protocols/silc/buddy.c:1539 src/protocols/silc/silc.c:678 | |
8745 #: src/protocols/silc/silc.c:680 | |
8746 msgid "Timezone" | |
8747 msgstr "Zona horaria" | |
8748 | |
8749 #: src/protocols/silc/buddy.c:1545 | |
8750 msgid "Geolocation" | |
8751 msgstr "Localización" | |
8752 | |
8753 #: src/protocols/silc/buddy.c:1604 | |
8754 msgid "Reset IM Key" | |
8755 msgstr "Borrar la clave MI" | |
8756 | |
8757 #: src/protocols/silc/buddy.c:1609 | |
8758 msgid "IM with Key Exchange" | |
8759 msgstr "MI con intercambio de claves" | |
8760 | |
8761 #: src/protocols/silc/buddy.c:1613 | |
8762 msgid "IM with Password" | |
8763 msgstr "MI con contraseña" | |
8764 | |
8765 #: src/protocols/silc/buddy.c:1624 | |
8766 msgid "Get Public Key..." | |
8767 msgstr "Obtener clave pública..." | |
8768 | |
8769 #: src/protocols/silc/buddy.c:1629 | |
8770 msgid "Send File..." | |
8771 msgstr "Enviar archivo..." | |
8772 | |
8773 #: src/protocols/silc/buddy.c:1634 src/protocols/silc/ops.c:1182 | |
8774 msgid "Kill User" | |
8775 msgstr "Matar usuario" | |
8776 | |
8777 #: src/protocols/silc/chat.c:37 | |
8778 msgid "_Passphrase:" | |
8779 msgstr "Contra_seña:" | |
8780 | |
8781 #: src/protocols/silc/chat.c:66 | |
8782 #, c-format | |
8783 msgid "Channel %s does not exist in the network" | |
8784 msgstr "No existe el canal %s en la red" | |
8785 | |
8786 #: src/protocols/silc/chat.c:67 src/protocols/silc/chat.c:154 | |
8787 #: src/protocols/silc/chat.c:155 | |
8788 msgid "Channel Information" | |
8789 msgstr "Información de canal" | |
8790 | |
8791 #: src/protocols/silc/chat.c:68 | |
8792 msgid "Cannot get channel information" | |
8793 msgstr "No se pudo cambiar la información del canal" | |
8794 | |
8795 #: src/protocols/silc/chat.c:104 | |
8796 #, c-format | |
8797 msgid "Channel Name:\t\t%s\n" | |
8798 msgstr "Nombre del canal:\t\t%s\n" | |
8799 | |
8800 #: src/protocols/silc/chat.c:106 | |
8801 #, c-format | |
8802 msgid "User Count:\t\t%d\n" | |
8803 msgstr "Cuenta de usuarios:\t\t%d\n" | |
8804 | |
8805 #: src/protocols/silc/chat.c:112 | |
8806 #, c-format | |
8807 msgid "Channel Founder:\t%s\n" | |
8808 msgstr "Fundador del canal:\t%s\n" | |
8809 | |
8810 #: src/protocols/silc/chat.c:120 | |
8811 #, c-format | |
8812 msgid "Channel Cipher:\t\t%s\n" | |
8813 msgstr "Cifrado del canal:\t\t%s\n" | |
8814 | |
8815 #: src/protocols/silc/chat.c:123 | |
8816 #, c-format | |
8817 msgid "Channel HMAC:\t\t%s\n" | |
8818 msgstr "HMAC de canal:\t\t%s\n" | |
8819 | |
8820 #: src/protocols/silc/chat.c:127 | |
8821 #, c-format | |
8822 msgid "" | |
8823 "\n" | |
8824 "Channel Topic:\n" | |
8825 "\t%s\n" | |
8826 msgstr "" | |
8827 "\n" | |
8828 "Tema del canal:\n" | |
8829 "\t%s\n" | |
8830 | |
8831 #: src/protocols/silc/chat.c:130 | |
8832 msgid "" | |
8833 "\n" | |
8834 "Channel Modes:\n" | |
8835 msgstr "\nModos del canal:\n" | |
8836 | |
8837 #: src/protocols/silc/chat.c:144 | |
8838 #, c-format | |
8839 msgid "" | |
8840 "\n" | |
8841 "Founder Key Fingerprint:\n" | |
8842 "%s\n" | |
8843 "\n" | |
8844 msgstr "" | |
8845 "\n" | |
8846 "Huella dactilar del fundador:\n" | |
8847 "%s\n" | |
8848 "\n" | |
8849 | |
8850 #: src/protocols/silc/chat.c:145 | |
8851 #, c-format | |
8852 msgid "" | |
8853 "Founder Key Babbleprint:\n" | |
8854 "%s" | |
8855 msgstr "" | |
8856 "Huella Babble del fundador:\n" | |
8857 "%s" | |
8858 | |
8859 #: src/protocols/silc/chat.c:218 | |
8860 msgid "Add Channel Public Key" | |
8861 msgstr "Añadir clave pública del canal" | |
8862 | |
8863 #. Add new public key | |
8864 #: src/protocols/silc/chat.c:273 | |
8865 msgid "Open Public Key..." | |
8866 msgstr "Abrir clave pública..." | |
8867 | |
8868 #: src/protocols/silc/chat.c:382 | |
8869 msgid "Channel Passphrase" | |
8870 msgstr "Contraseña del canal" | |
8871 | |
8872 #: src/protocols/silc/chat.c:389 | |
8873 msgid "Channel Public Keys List" | |
8874 msgstr "Lista de claves públicas de canal" | |
8875 | |
8876 #: src/protocols/silc/chat.c:394 | |
8877 msgid "" | |
8878 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | |
8879 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | |
8880 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | |
8881 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | |
8882 "able to join." | |
8883 msgstr "Se utiliza La autenticación de canal para prevenir el acceso no autorizado. La autenticación puede estar basada en una contraseña o en firmas digitales. Se necesita la contraseña del canal si ésta se ha establecido. Sólo podrán conectarse los usuarios que estén en la lista de claves públicas si se utilizan claves públicas para el acceso." | |
8884 | |
8885 #: src/protocols/silc/chat.c:403 src/protocols/silc/chat.c:404 | |
8886 #: src/protocols/silc/chat.c:441 src/protocols/silc/chat.c:442 | |
8887 #: src/protocols/silc/chat.c:871 | |
8888 msgid "Channel Authentication" | |
8889 msgstr "Autenticación de canal" | |
8890 | |
8891 #: src/protocols/silc/chat.c:405 src/protocols/silc/chat.c:443 | |
8892 msgid "Add / Remove" | |
8893 msgstr "Añadir / Quitar" | |
8894 | |
8895 #: src/protocols/silc/chat.c:560 | |
8896 msgid "Group Name" | |
8897 msgstr "Nombre de grupo" | |
8898 | |
8899 #: src/protocols/silc/chat.c:564 src/protocols/silc/ops.c:1463 | |
8900 msgid "Passphrase" | |
8901 msgstr "Contraseña" | |
8902 | |
8903 #: src/protocols/silc/chat.c:575 | |
8904 #, c-format | |
8905 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." | |
8906 msgstr "Por favor, indique el nombre del grupo de canales privados %s y una contraseña." | |
8907 | |
8908 #: src/protocols/silc/chat.c:577 | |
8909 msgid "Add Channel Private Group" | |
8910 msgstr "Añadir grupo de canales privados" | |
8911 | |
8912 #: src/protocols/silc/chat.c:704 | |
8913 msgid "User Limit" | |
8914 msgstr "Límite de usuarios" | |
8915 | |
8916 #: src/protocols/silc/chat.c:705 | |
8917 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." | |
8918 msgstr "Fijar un limite de usuarios en el canal. Poner a cero para quitar el límite de usuarios." | |
8919 | |
8920 #: src/protocols/silc/chat.c:847 | |
8921 msgid "Get Info" | |
8922 msgstr "Info" | |
8923 | |
8924 #: src/protocols/silc/chat.c:854 | |
8925 msgid "Invite List" | |
8926 msgstr "Lista de invitados" | |
8927 | |
8928 #: src/protocols/silc/chat.c:858 | |
8929 msgid "Ban List" | |
8930 msgstr "Lista de expulsados" | |
8931 | |
8932 #: src/protocols/silc/chat.c:865 | |
8933 msgid "Add Private Group" | |
8934 msgstr "Añadir grupo privado" | |
8935 | |
8936 #: src/protocols/silc/chat.c:876 | |
8937 msgid "Reset Permanent" | |
8938 msgstr "Borrado permanente" | |
8939 | |
8940 #: src/protocols/silc/chat.c:880 | |
8941 msgid "Set Permanent" | |
8942 msgstr "Fijar permanente" | |
8943 | |
8944 #: src/protocols/silc/chat.c:887 | |
8945 msgid "Set User Limit" | |
8946 msgstr "Establecer límite de usuarios" | |
8947 | |
8948 #: src/protocols/silc/chat.c:892 | |
8949 msgid "Reset Topic Restriction" | |
8950 msgstr "Quitar restricciones de temas" | |
8951 | |
8952 #: src/protocols/silc/chat.c:896 | |
8953 msgid "Set Topic Restriction" | |
8954 msgstr "Establecer restricciones de tema" | |
8955 | |
8956 #: src/protocols/silc/chat.c:902 | |
8957 msgid "Reset Private Channel" | |
8958 msgstr "Limpiar canal privado" | |
8959 | |
8960 #: src/protocols/silc/chat.c:906 | |
8961 msgid "Set Private Channel" | |
8962 msgstr "Establecer canal privado" | |
8963 | |
8964 #: src/protocols/silc/chat.c:912 | |
8965 msgid "Reset Secret Channel" | |
8966 msgstr "Limpiar canal secreto" | |
8967 | |
8968 #: src/protocols/silc/chat.c:916 | |
8969 msgid "Set Secret Channel" | |
8970 msgstr "Establecer canal secreto" | |
8971 | |
8972 # Banned puede ser expulsar o censurar, prefiero expulsar. jfs. | |
8973 #: src/protocols/silc/chat.c:986 | |
8974 #, c-format | |
8975 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | |
8976 msgstr "Vd. es fundador de canal en <I>%s</I>." | |
8977 | |
8978 #: src/protocols/silc/chat.c:990 | |
8979 #, c-format | |
8980 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | |
8981 msgstr "El fundador de canal en <I>%s</I> es <I>%s</I>" | |
8982 | |
8983 #: src/protocols/silc/chat.c:1043 | |
8984 #, c-format | |
8985 msgid "" | |
8986 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | |
8987 msgstr "Tiene que unirse al canal %s antes de poder unirse al grupo privado" | |
8988 | |
8989 #: src/protocols/silc/chat.c:1045 | |
8990 msgid "Join Private Group" | |
8991 msgstr "Unirse a un grupo privado" | |
8992 | |
8993 #: src/protocols/silc/chat.c:1046 | |
8994 msgid "Cannot join private group" | |
8995 msgstr "No se pudo unir a un grupo privado" | |
8996 | |
8997 #: src/protocols/silc/chat.c:1239 src/protocols/silc/silc.c:885 | |
8998 msgid "Cannot call command" | |
8999 msgstr "No se pudo llamar la orden" | |
9000 | |
9001 #: src/protocols/silc/chat.c:1240 src/protocols/silc/silc.c:886 | |
9002 msgid "Unknown command" | |
9003 msgstr "Orden desconocida" | |
9004 | |
9005 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 | |
9006 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 | |
9007 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:206 | |
9008 #: src/protocols/silc/ft.c:211 src/protocols/silc/ft.c:216 | |
9009 #: src/protocols/silc/ft.c:222 src/protocols/silc/ft.c:342 | |
9010 msgid "Secure File Transfer" | |
9011 msgstr "Transferencia de archivos segura" | |
9012 | |
9013 #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93 | |
9014 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101 | |
9015 #: src/protocols/silc/ft.c:105 | |
9016 msgid "Error during file transfer" | |
9017 msgstr "Se produjo un error durante la transferencia de archivos" | |
9018 | |
9019 #: src/protocols/silc/ft.c:94 | |
9020 msgid "Permission denied" | |
9021 msgstr "Permiso denegado" | |
9022 | |
9023 #: src/protocols/silc/ft.c:98 | |
9024 msgid "Key agreement failed" | |
9025 msgstr "Falló el acuerdo de claves" | |
9026 | |
9027 #: src/protocols/silc/ft.c:102 | |
9028 msgid "File transfer sessions does not exist" | |
9029 msgstr "No existen sesiones de transferencia de archivos" | |
9030 | |
9031 #: src/protocols/silc/ft.c:207 | |
9032 msgid "No file transfer session active" | |
9033 msgstr "No hay ninguna sesión de transferencia de archivos activa" | |
9034 | |
9035 #: src/protocols/silc/ft.c:212 | |
9036 msgid "File transfer already started" | |
9037 msgstr "Ya se ha iniciado la transferencia de archivos" | |
9038 | |
9039 #: src/protocols/silc/ft.c:217 | |
9040 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" | |
9041 msgstr "No se pudo realizar el acuerdo de claves para realizar la transferencia de ficheros." | |
9042 | |
9043 #: src/protocols/silc/ft.c:223 | |
9044 msgid "Could not start the file transfer" | |
9045 msgstr "No se pudo comenzar la transferencia de ficheros." | |
9046 | |
9047 #: src/protocols/silc/ft.c:343 | |
9048 msgid "Cannot send file" | |
9049 msgstr "No se puede enviar el fichero." | |
9050 | |
9051 #: src/protocols/silc/ops.c:333 src/protocols/silc/ops.c:340 | |
9052 #: src/protocols/silc/ops.c:347 | |
9053 #, c-format | |
9054 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | |
9055 msgstr "%s ha cambiado el tema a de <I>%s</I> a: %s" | |
9056 | |
9057 #: src/protocols/silc/ops.c:407 | |
9058 #, c-format | |
9059 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | |
9060 msgstr "<I>%s</I> fijo los modos del canal <I>%s</I> a: %s" | |
9061 | |
9062 #: src/protocols/silc/ops.c:411 | |
9063 #, c-format | |
9064 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | |
9065 msgstr "<I>%s</I> quitó todos los modos del canal <I>%s</I>" | |
9066 | |
9067 #: src/protocols/silc/ops.c:442 | |
9068 #, c-format | |
9069 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | |
9070 msgstr "<I>%s</I> fijo los modos del usuario <I>%s</I> a: %s" | |
9071 | |
9072 #: src/protocols/silc/ops.c:446 | |
9073 #, c-format | |
9074 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | |
9075 msgstr "<I>%s</I> quitó todos los modos del usuario <I>%s<I>" | |
9076 | |
9077 #: src/protocols/silc/ops.c:473 | |
9078 #, c-format | |
9079 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | |
9080 msgstr "Ha sido expulsado de <I>%s</I> por %s (%s)" | |
9081 | |
9082 #: src/protocols/silc/ops.c:503 src/protocols/silc/ops.c:508 | |
9083 #: src/protocols/silc/ops.c:513 | |
9084 #, c-format | |
9085 msgid "You have been killed by %s (%s)" | |
9086 msgstr "Ha sido expulsado por %s (%s)" | |
9087 | |
9088 #: src/protocols/silc/ops.c:534 src/protocols/silc/ops.c:539 | |
9089 #: src/protocols/silc/ops.c:544 | |
9090 #, c-format | |
9091 msgid "Killed by %s (%s)" | |
9092 msgstr "Expulsado por %s (%s)" | |
9093 | |
9094 #: src/protocols/silc/ops.c:590 | |
9095 msgid "Server signoff" | |
9096 msgstr "Desconectado por el servidor" | |
9097 | |
9098 #: src/protocols/silc/ops.c:777 | |
9099 msgid "Personal Information" | |
9100 msgstr "Información personal" | |
9101 | |
9102 #: src/protocols/silc/ops.c:800 | |
9103 msgid "Birth Day" | |
9104 msgstr "Cumpleaños" | |
9105 | |
9106 # Prefiero esto a "Título laboral" que puede ser ambigüo, jfs | |
9107 #: src/protocols/silc/ops.c:804 | |
9108 msgid "Job Title" | |
9109 msgstr "Trabajo" | |
9110 | |
9111 #: src/protocols/silc/ops.c:808 | |
9112 msgid "Job Role" | |
9113 msgstr "Rol laboral" | |
9114 | |
9115 #: src/protocols/silc/ops.c:812 | |
9116 msgid "Organization" | |
9117 msgstr "Organización" | |
9118 | |
9119 #: src/protocols/silc/ops.c:816 | |
9120 msgid "Unit" | |
9121 msgstr "Unidad" | |
9122 | |
9123 #: src/protocols/silc/ops.c:835 | |
9124 msgid "EMail" | |
9125 msgstr "Correo electrónico" | |
9126 | |
9127 #: src/protocols/silc/ops.c:840 | |
9128 msgid "Note" | |
9129 msgstr "Nota" | |
9130 | |
9131 #: src/protocols/silc/ops.c:888 | |
9132 msgid "Join Chat" | |
9133 msgstr "Unirse a un chat" | |
9134 | |
9135 #: src/protocols/silc/ops.c:943 | |
9136 msgid "Hostname" | |
9137 msgstr "Servidor" | |
9138 | |
9139 #: src/protocols/silc/ops.c:950 | |
9140 msgid "User Mode" | |
9141 msgstr "Modo de usuario" | |
9142 | |
9143 #: src/protocols/silc/ops.c:964 | |
9144 msgid "Channels" | |
9145 msgstr "Canales" | |
9146 | |
9147 #: src/protocols/silc/ops.c:991 | |
9148 msgid "Public Key Fingerprint" | |
9149 msgstr "Huella digital de la clave pública" | |
9150 | |
9151 #: src/protocols/silc/ops.c:992 | |
9152 msgid "Public Key Babbleprint" | |
9153 msgstr "Huella babble de la clave pública" | |
9154 | |
9155 #: src/protocols/silc/ops.c:1005 | |
9156 msgid "More..." | |
9157 msgstr "Más..." | |
9158 | |
9159 #: src/protocols/silc/ops.c:1016 src/protocols/silc/silc.c:774 | |
9160 msgid "Detach From Server" | |
9161 msgstr "Desligar del servidor" | |
9162 | |
9163 #: src/protocols/silc/ops.c:1016 | |
9164 msgid "Cannot detach" | |
9165 msgstr "No se puede desligar" | |
9166 | |
9167 #: src/protocols/silc/ops.c:1027 | |
9168 msgid "Cannot set topic" | |
9169 msgstr "No se puede cambiar el tema" | |
9170 | |
9171 #: src/protocols/silc/ops.c:1098 | |
9172 msgid "Roomlist" | |
9173 msgstr "Lista de salas" | |
9174 | |
9175 #: src/protocols/silc/ops.c:1098 | |
9176 msgid "Cannot get room list" | |
9177 msgstr "No se pudo obtener la lista de salas" | |
9178 | |
9179 #: src/protocols/silc/ops.c:1146 | |
9180 msgid "No public key was received" | |
9181 msgstr "No se ha recibido una clave pública" | |
9182 | |
9183 #: src/protocols/silc/ops.c:1159 src/protocols/silc/ops.c:1173 | |
9184 #: src/protocols/silc/ops.c:1174 | |
9185 msgid "Server Information" | |
9186 msgstr "Información del servidor" | |
9187 | |
9188 #: src/protocols/silc/ops.c:1160 | |
9189 msgid "Cannot get server information" | |
9190 msgstr "No se pudo obtener la información del servidor" | |
9191 | |
9192 #: src/protocols/silc/ops.c:1183 | |
9193 msgid "Could not kill user" | |
9194 msgstr "No se pudo expulsar al usuario" | |
9195 | |
9196 #: src/protocols/silc/ops.c:1265 | |
9197 msgid "Error during connecting to SILC Server" | |
9198 msgstr "Se produjo un error durante la conexión al servidor SILC" | |
9199 | |
9200 #: src/protocols/silc/ops.c:1270 | |
9201 msgid "Key Exchange failed" | |
9202 msgstr "Falló el intercambio de claves" | |
9203 | |
9204 #: src/protocols/silc/ops.c:1279 | |
9205 msgid "" | |
9206 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | |
9207 msgstr "Se produjo un fallo al retomar la sesión desligada. Pulse Reconectar para crear una nueva conexión." | |
9208 | |
9209 #: src/protocols/silc/ops.c:1314 | |
9210 msgid "Disconnected by server" | |
9211 msgstr "Desconectado por el servidor" | |
9212 | |
9213 #: src/protocols/silc/ops.c:1374 src/protocols/silc/ops.c:1421 | |
9214 #: src/protocols/silc/silc.c:167 | |
9215 msgid "Resuming session" | |
9216 msgstr "Reanudando la sesión" | |
9217 | |
9218 #: src/protocols/silc/ops.c:1376 | |
9219 msgid "Authenticating connection" | |
9220 msgstr "Autenticando la conexión" | |
9221 | |
9222 #: src/protocols/silc/ops.c:1423 | |
9223 msgid "Verifying server public key" | |
9224 msgstr "Comprobando la clave pública del servidor" | |
9225 | |
9226 #: src/protocols/silc/ops.c:1464 | |
9227 msgid "Passphrase required" | |
9228 msgstr "Se necesita una contraseña" | |
9229 | |
9230 #: src/protocols/silc/ops.c:1493 | |
9231 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" | |
9232 msgstr "Fallo: Existe una diferencia en las versiones, por favor, actualice su cliente." | |
9233 | |
9234 #: src/protocols/silc/ops.c:1496 | |
9235 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" | |
9236 msgstr "Fallo: El servidor remoto no soporta/confía en su clave pública" | |
9237 | |
9238 #: src/protocols/silc/ops.c:1499 | |
9239 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" | |
9240 msgstr "Fallo: El servidor remoto no soporta el grupo de IC propuesto" | |
9241 | |
9242 #: src/protocols/silc/ops.c:1502 | |
9243 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" | |
9244 msgstr "Fallo: El servidor remoto no soporta los sistemas de cifrado propuestos" | |
9245 | |
9246 #: src/protocols/silc/ops.c:1505 | |
9247 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" | |
9248 msgstr "Fallo: El servidor remoto no soporta los PKCS propuestos" | |
9249 | |
9250 #: src/protocols/silc/ops.c:1508 | |
9251 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" | |
9252 msgstr "Fallo: El servidor remoto no soporta la función de hash propuesta" | |
9253 | |
9254 #: src/protocols/silc/ops.c:1511 | |
9255 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" | |
9256 msgstr "Fallo: El servidor remoto no soporta el HMAC propuesto" | |
9257 | |
9258 #: src/protocols/silc/ops.c:1513 | |
9259 msgid "Failure: Incorrect signature" | |
9260 msgstr "Fallo: Firma incorrecta" | |
9261 | |
9262 #: src/protocols/silc/ops.c:1515 | |
9263 msgid "Failure: Invalid cookie" | |
9264 msgstr "Fallo: Cookie inválida" | |
9265 | |
9266 #: src/protocols/silc/ops.c:1526 | |
9267 msgid "Failure: Authentication failed" | |
9268 msgstr "Fallo: Falló la autenticación" | |
9269 | |
9270 #: src/protocols/silc/pk.c:103 | |
9271 #, c-format | |
9272 msgid "" | |
9273 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | |
9274 "still like to accept this public key?" | |
9275 msgstr "Se recibió la clave pública de %s. Su copia local no coincide con esta clave. ¿Desea aceptar la clave pública de todas formas?" | |
9276 | |
9277 #: src/protocols/silc/pk.c:108 | |
9278 #, c-format | |
9279 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | |
9280 msgstr "Se recibió la clave pública de %s. ¿Desea aceptar esta clave pública?" | |
9281 | |
9282 #: src/protocols/silc/pk.c:112 | |
9283 #, c-format | |
9284 msgid "" | |
9285 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | |
9286 "\n" | |
9287 "%s\n" | |
9288 "%s\n" | |
9289 msgstr "" | |
9290 "La huella digital y huella bablle para la clave %s son:\n" | |
9291 "\n" | |
9292 "%s\n" | |
9293 "%s\n" | |
9294 | |
9295 #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:139 | |
9296 msgid "Verify Public Key" | |
9297 msgstr "Verificar la clave pública" | |
9298 | |
9299 #: src/protocols/silc/pk.c:118 | |
9300 msgid "View..." | |
9301 msgstr "Ver..." | |
9302 | |
9303 #: src/protocols/silc/pk.c:140 | |
9304 msgid "Unsupported public key type" | |
9305 msgstr "Tipo de clave pública no soportada" | |
9306 | |
9307 #: src/protocols/silc/silc.c:133 | |
9308 msgid "Connection failed" | |
9309 msgstr "Falló la conexión" | |
9310 | |
9311 #: src/protocols/silc/silc.c:159 | |
9312 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | |
9313 msgstr "No se pudo inicializar al conexión del cliente SILC" | |
9314 | |
9315 #: src/protocols/silc/silc.c:170 | |
9316 msgid "Performing key exchange" | |
9317 msgstr "Realizando intercambio de claves" | |
9318 | |
9319 #: src/protocols/silc/silc.c:242 | |
9320 msgid "Out of memory" | |
9321 msgstr "Sin memoria" | |
9322 | |
9323 #. Progress | |
9324 #: src/protocols/silc/silc.c:276 | |
9325 msgid "Connecting to SILC Server" | |
9326 msgstr "Conectando con el servidor SILC" | |
9327 | |
9328 #: src/protocols/silc/silc.c:606 | |
9329 msgid "Your Current Mood" | |
9330 msgstr "Su estado de ánimo actual" | |
9331 | |
9332 #: src/protocols/silc/silc.c:608 | |
9333 msgid "Normal" | |
9334 msgstr "Normal" | |
9335 | |
9336 #: src/protocols/silc/silc.c:633 | |
9337 msgid "" | |
9338 "\n" | |
9339 "Your Preferred Contact Methods" | |
9340 msgstr "\nSus métodos de contacto preferidos" | |
9341 | |
9342 #: src/protocols/silc/silc.c:650 | |
9343 msgid "Your Current Status" | |
9344 msgstr "Su estado actual" | |
9345 | |
9346 #: src/protocols/silc/silc.c:657 | |
9347 msgid "Online Services" | |
9348 msgstr "Servicios en línea" | |
9349 | |
9350 #: src/protocols/silc/silc.c:660 | |
9351 msgid "Let others see what services you are using" | |
9352 msgstr "Permitir que otros consulten qué servicios está utilizando" | |
9353 | |
9354 #: src/protocols/silc/silc.c:666 | |
9355 msgid "Let others see what computer you are using" | |
9356 msgstr "Permitir que otros consulten qué ordenador está utilizando" | |
9357 | |
9358 #: src/protocols/silc/silc.c:673 | |
9359 msgid "Your VCard File" | |
9360 msgstr "Su fichero VCard" | |
9361 | |
9362 #: src/protocols/silc/silc.c:686 src/protocols/silc/silc.c:687 | |
9363 msgid "User Online Status Attributes" | |
9364 msgstr "Atributos del estado del usuario en línea" | |
9365 | |
9366 #: src/protocols/silc/silc.c:688 | |
9367 msgid "" | |
9368 "You can let other users see your online status information and your personal " | |
9369 "information. Please fill the information you would like other users to see " | |
9370 "about yourself." | |
9371 msgstr "Puede permitir que otros usuarios consulten la información de su estado en línea así como su información personal. Por favor, rellene la información que desea que otros usuarios vean de vd." | |
9372 | |
9373 #: src/protocols/silc/silc.c:727 src/protocols/silc/silc.c:732 | |
9374 #: src/protocols/silc/silc.c:1101 src/protocols/silc/silc.c:1106 | |
9375 msgid "Message of the Day" | |
9376 msgstr "Mensaje del día" | |
9377 | |
9378 #: src/protocols/silc/silc.c:727 src/protocols/silc/silc.c:1101 | |
9379 msgid "No Message of the Day available" | |
9380 msgstr "No hay disponible un mensaje del día" | |
9381 | |
9382 #: src/protocols/silc/silc.c:728 src/protocols/silc/silc.c:1102 | |
9383 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" | |
9384 msgstr "No hay un mensaje del día asociado con esta conexión." | |
9385 | |
9386 #: src/protocols/silc/silc.c:769 | |
9387 msgid "Online Status" | |
9388 msgstr "Estado en línea" | |
9389 | |
9390 #: src/protocols/silc/silc.c:778 | |
9391 msgid "View Message of the Day" | |
9392 msgstr "Mostrar mensaje del día" | |
9393 | |
9394 #: src/protocols/silc/silc.c:850 | |
9395 #, c-format | |
9396 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | |
9397 msgstr "El usuario <I>%s</I> no está en la red" | |
9398 | |
9399 #: src/protocols/silc/silc.c:1216 | |
9400 msgid "part: Leave the chat" | |
9401 msgstr "part: Abandonar un chat" | |
9402 | |
9403 #: src/protocols/silc/silc.c:1220 | |
9404 msgid "leave: Leave the chat" | |
9405 msgstr "leave: Abandonar un chat" | |
9406 | |
9407 #: src/protocols/silc/silc.c:1224 | |
9408 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" | |
9409 msgstr "topic [<nuevo tema>]: Ver o cambiar el tema" | |
9410 | |
9411 #: src/protocols/silc/silc.c:1229 | |
9412 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" | |
9413 msgstr "join <canal> [<contraseña>: Unirse a un chat en esta red" | |
9414 | |
9415 #: src/protocols/silc/silc.c:1233 | |
9416 msgid "list: List channels on this network" | |
9417 msgstr "list: Mostrar los canales en esta red" | |
9418 | |
9419 #: src/protocols/silc/silc.c:1237 | |
9420 msgid "whois <nick>: View nick's information" | |
9421 msgstr "whois <apodo>: Mostrar información del apodo" | |
9422 | |
9423 #: src/protocols/silc/silc.c:1241 | |
9424 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" | |
9425 msgstr "msg <apodo> <mensaje>: Enviar un mensaje privado a un usuario" | |
9426 | |
9427 #: src/protocols/silc/silc.c:1245 | |
9428 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" | |
9429 msgstr "query <apodo> [<mensaje>]: Enviar un mensaje privado al usuario" | |
9430 | |
9431 #: src/protocols/silc/silc.c:1249 | |
9432 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" | |
9433 msgstr "motd: Mostrar el mensaje del día del servidor" | |
9434 | |
9435 #: src/protocols/silc/silc.c:1253 | |
9436 msgid "detach: Detach this session" | |
9437 msgstr "detach: Desligar esta sesión" | |
9438 | |
9439 #: src/protocols/silc/silc.c:1282 | |
9440 msgid "umode <usermodes>: Set your user options" | |
9441 msgstr "umode <modos_usuario>: Establecer sus opciones de usuario" | |
9442 | |
9443 #: src/protocols/silc/silc.c:1335 | |
9444 msgid "Instant Messages" | |
9445 msgstr "Mensajes instantáneos" | |
9446 | |
9447 #: src/protocols/silc/silc.c:1340 | |
9448 msgid "Digitally sign all IM messages" | |
9449 msgstr "Firmar digitalmente todos los mensajes instantáneos" | |
9450 | |
9451 #: src/protocols/silc/silc.c:1345 | |
9452 msgid "Verify all IM message signatures" | |
9453 msgstr "Verificar todas las firmas de los mensajes MI" | |
9454 | |
9455 #: src/protocols/silc/silc.c:1348 | |
9456 msgid "Channel Messages" | |
9457 msgstr "Mensajes de canal" | |
9458 | |
9459 #: src/protocols/silc/silc.c:1353 | |
9460 msgid "Digitally sign all channel messages" | |
9461 msgstr "Firmar digitalmente todos los mensajes del canal" | |
9462 | |
9463 #: src/protocols/silc/silc.c:1358 | |
9464 msgid "Verify all channel message signatures" | |
9465 msgstr "Verificar todas las firmas de los mensajes de canales" | |
9466 | |
9467 #: src/protocols/silc/silc.c:1361 | |
9468 msgid "Default SILC Key Pair" | |
9469 msgstr "Par de claves SILC por omisión" | |
9470 | |
9471 #: src/protocols/silc/silc.c:1366 | |
9472 msgid "SILC Public Key" | |
9473 msgstr "Clave pública SILC" | |
9474 | |
9475 #: src/protocols/silc/silc.c:1371 | |
9476 msgid "SILC Private Key" | |
9477 msgstr "Clave privada SILC" | |
9478 | |
9479 #. *< api_version | |
9480 #. *< type | |
9481 #. *< ui_requirement | |
9482 #. *< flags | |
9483 #. *< dependencies | |
9484 #. *< priority | |
9485 #. *< id | |
9486 #. *< name | |
9487 #. *< version | |
9488 #. * summary | |
9489 #: src/protocols/silc/silc.c:1455 | |
9490 msgid "SILC Protocol Plugin" | |
9491 msgstr "Complemento de protocolo SILC" | |
9492 | |
9493 #. * description | |
9494 #: src/protocols/silc/silc.c:1457 | |
9495 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | |
9496 msgstr "Protocolo de Conferencia segura en vívo en Internet (SILC)" | |
9497 | |
9498 #: src/protocols/silc/silc.c:1487 | |
9499 msgid "Public key authentication" | |
9500 msgstr "Autenticación de clave pública" | |
9501 | |
9502 #: src/protocols/silc/silc.c:1493 | |
9503 msgid "Public Key File" | |
9504 msgstr "Fichero de clave pública" | |
9505 | |
9506 #: src/protocols/silc/silc.c:1497 | |
9507 msgid "Private Key File" | |
9508 msgstr "Fichero de clave privada" | |
9509 | |
9510 #: src/protocols/silc/silc.c:1502 | |
9511 msgid "Reject watching by other users" | |
9512 msgstr "Impedir que otros usuarios miren" | |
9513 | |
9514 #: src/protocols/silc/silc.c:1505 | |
9515 msgid "Block invites" | |
9516 msgstr "Bloquear invitaciones" | |
9517 | |
9518 #: src/protocols/silc/silc.c:1508 | |
9519 msgid "Block IMs without Key Exchange" | |
9520 msgstr "Bloquear MIs que no hagan un intercambio de claves" | |
9521 | |
9522 #: src/protocols/silc/silc.c:1511 | |
9523 msgid "Reject online status attribute requests" | |
9524 msgstr "Rechazar solicitudes de los atributos del estado en línea" | |
9525 | |
9526 #: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227 | |
9527 msgid "Creating SILC key pair..." | |
9528 msgstr "Creando el par de claves SILC..." | |
9529 | |
9530 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in | |
9531 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | |
9532 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | |
9533 #: src/protocols/silc/util.c:310 | |
9534 #, c-format | |
9535 msgid "Real Name: \t%s\n" | |
9536 msgstr "Nombre real: \t%s\n" | |
9537 | |
9538 #: src/protocols/silc/util.c:312 | |
9539 #, c-format | |
9540 msgid "User Name: \t%s\n" | |
9541 msgstr "Nombre de usuario: \t%s\n" | |
9542 | |
9543 #: src/protocols/silc/util.c:314 | |
9544 #, c-format | |
9545 msgid "EMail: \t\t%s\n" | |
9546 msgstr "Correo electrónico: \t\t%s\n" | |
9547 | |
9548 #: src/protocols/silc/util.c:316 | |
9549 #, c-format | |
9550 msgid "Host Name: \t%s\n" | |
9551 msgstr "Nombre de servidor: \t%s\n" | |
9552 | |
9553 #: src/protocols/silc/util.c:318 | |
9554 #, c-format | |
9555 msgid "Organization: \t%s\n" | |
9556 msgstr "Organización: \t%s\n" | |
9557 | |
9558 #: src/protocols/silc/util.c:320 | |
9559 #, c-format | |
9560 msgid "Country: \t%s\n" | |
9561 msgstr "País: \t%s\n" | |
9562 | |
9563 #: src/protocols/silc/util.c:321 | |
9564 #, c-format | |
9565 msgid "Algorithm: \t\t%s\n" | |
9566 msgstr "Algoritmo: \t\t%s\n" | |
9567 | |
9568 #: src/protocols/silc/util.c:322 | |
9569 #, c-format | |
9570 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | |
9571 msgstr "Longitud de clave: \t%d bits\n" | |
9572 | |
9573 #: src/protocols/silc/util.c:324 | |
9574 #, c-format | |
9575 msgid "" | |
9576 "Public Key Fingerprint:\n" | |
9577 "%s\n" | |
9578 "\n" | |
9579 msgstr "" | |
9580 "Huella dactilar de la clave pública:\n" | |
9581 "%s\n" | |
9582 "\n" | |
9583 | |
9584 #: src/protocols/silc/util.c:325 | |
9585 #, c-format | |
9586 msgid "" | |
9587 "Public Key Babbleprint:\n" | |
9588 "%s" | |
9589 msgstr "" | |
9590 "Huella babble de la clave pública:\n" | |
9591 "%s" | |
9592 | |
9593 #: src/protocols/silc/util.c:329 src/protocols/silc/util.c:330 | |
9594 msgid "Public Key Information" | |
9595 msgstr "Información de clave pública" | |
9596 | |
9597 #: src/protocols/toc/toc.c:137 | |
5081 | 9598 #, c-format |
9599 msgid "Looking up %s" | |
9600 msgstr "Buscando %s" | |
9601 | |
9403 | 9602 #: src/protocols/toc/toc.c:480 |
2976 | 9603 #, c-format |
9604 msgid "Unable to write file %s." | |
8443 | 9605 msgstr "No se pudo escribir el archivo %s." |
2976 | 9606 |
9403 | 9607 #: src/protocols/toc/toc.c:483 |
2976 | 9608 #, c-format |
9609 msgid "Unable to read file %s." | |
8443 | 9610 msgstr "No se pudo leer el archivo %s." |
2976 | 9611 |
9403 | 9612 #: src/protocols/toc/toc.c:486 |
2976 | 9613 #, c-format |
9614 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
6546 | 9615 msgstr "Mensaje demasiado largo, los últimos %s bytes fueron borrados." |
2976 | 9616 |
9403 | 9617 #: src/protocols/toc/toc.c:489 |
2976 | 9618 #, c-format |
9619 msgid "%s not currently logged in." | |
6546 | 9620 msgstr "%s no está conectado ahora." |
2976 | 9621 |
9403 | 9622 #: src/protocols/toc/toc.c:492 |
2976 | 9623 #, c-format |
9624 msgid "Warning of %s not allowed." | |
5226 | 9625 msgstr "No se permiten advertencias de %s." |
2976 | 9626 |
9403 | 9627 #: src/protocols/toc/toc.c:495 |
2976 | 9628 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
9629 msgstr "" | |
6546 | 9630 "El mensaje ha sido descartado, usted esta excediendo el límite de velocidad " |
3093 | 9631 "del servidor." |
2976 | 9632 |
9403 | 9633 #: src/protocols/toc/toc.c:498 |
2976 | 9634 #, c-format |
9635 msgid "Chat in %s is not available." | |
6546 | 9636 msgstr "No está disponible el chat en %s." |
2976 | 9637 |
9403 | 9638 #: src/protocols/toc/toc.c:501 |
2976 | 9639 #, c-format |
9640 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
6546 | 9641 msgstr "Esta enviando mensajes demasiado rápido a %s." |
2976 | 9642 |
9403 | 9643 #: src/protocols/toc/toc.c:504 |
2976 | 9644 #, c-format |
9645 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
6546 | 9646 msgstr "Usted perdió un MI de %s porque era demasiado largo." |
2976 | 9647 |
9403 | 9648 #: src/protocols/toc/toc.c:507 |
2976 | 9649 #, c-format |
9650 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
6546 | 9651 msgstr "Usted perdió un MI de %s porque fue mandado demasiado rápido." |
2976 | 9652 |
9403 | 9653 #: src/protocols/toc/toc.c:510 |
2976 | 9654 msgid "Failure." |
3093 | 9655 msgstr "Fallo." |
2976 | 9656 |
9403 | 9657 #: src/protocols/toc/toc.c:513 |
2976 | 9658 msgid "Too many matches." |
3093 | 9659 msgstr "Demasiados resultados." |
2976 | 9660 |
9403 | 9661 #: src/protocols/toc/toc.c:516 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9662 msgid "Need more qualifiers." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9663 msgstr "Necesito más calificadores." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9664 |
9403 | 9665 #: src/protocols/toc/toc.c:519 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9666 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9667 msgstr "Servicio de directorio temporalmente no disponible." |
2976 | 9668 |
9403 | 9669 #: src/protocols/toc/toc.c:522 |
2976 | 9670 msgid "Email lookup restricted." |
6546 | 9671 msgstr "Búsqueda de direcciones de correo electrónico restringida." |
4079 | 9672 |
9403 | 9673 #: src/protocols/toc/toc.c:525 |
2976 | 9674 msgid "Keyword ignored." |
3093 | 9675 msgstr "Palabra clave ignorada." |
2976 | 9676 |
9403 | 9677 #: src/protocols/toc/toc.c:528 |
2976 | 9678 msgid "No keywords." |
3093 | 9679 msgstr "Sin palabras clave." |
2976 | 9680 |
9403 | 9681 #: src/protocols/toc/toc.c:531 |
2976 | 9682 msgid "User has no directory information." |
6546 | 9683 msgstr "El usuario no tiene información en el directorio." |
2976 | 9684 |
9403 | 9685 #: src/protocols/toc/toc.c:535 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9686 msgid "Country not supported." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9687 msgstr "País no soportado." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9688 |
9403 | 9689 #: src/protocols/toc/toc.c:538 |
2976 | 9690 #, c-format |
9691 msgid "Failure unknown: %s." | |
3093 | 9692 msgstr "Fallo desconocido: %s." |
2976 | 9693 |
9403 | 9694 #: src/protocols/toc/toc.c:544 |
2976 | 9695 msgid "The service is temporarily unavailable." |
3346 | 9696 msgstr "Servicio temporalmente no disponible." |
2976 | 9697 |
9403 | 9698 #: src/protocols/toc/toc.c:547 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9699 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9700 msgstr "Su nivel de advertencias es demasiado alto para conectarse." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9701 |
9403 | 9702 #: src/protocols/toc/toc.c:550 |
2976 | 9703 msgid "" |
9704 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
9705 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
1638 | 9706 msgstr "" |
3093 | 9707 "Se ha conectado y desconectado demasiadas veces. Espere diez minutos e " |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9708 "inténtelo de nuevo. Si sigue intentándolo, necesitará esperar incluso más " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9709 "tiempo." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9710 |
9403 | 9711 #: src/protocols/toc/toc.c:552 |
2976 | 9712 #, c-format |
9713 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
3093 | 9714 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido al conectarse: %s." |
2976 | 9715 |
9403 | 9716 #: src/protocols/toc/toc.c:555 |
4170 | 9717 #, c-format |
3145 | 9718 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
4170 | 9719 msgstr "Un error desconocido, %d, ha ocurrido. Info: %s" |
2976 | 9720 |
9403 | 9721 #: src/protocols/toc/toc.c:576 |
2976 | 9722 msgid "Connection Closed" |
6546 | 9723 msgstr "Conexión cerrada" |
2976 | 9724 |
9403 | 9725 #: src/protocols/toc/toc.c:616 |
2976 | 9726 msgid "Waiting for reply..." |
3093 | 9727 msgstr "Esperando respuesta..." |
2976 | 9728 |
9403 | 9729 #: src/protocols/toc/toc.c:695 |
2976 | 9730 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
3093 | 9731 msgstr "TOC ha terminado su pausa. Ya puede volver a mandar mensajes." |
2976 | 9732 |
9403 | 9733 #: src/protocols/toc/toc.c:890 |
3145 | 9734 msgid "Password Change Successful" |
8132 | 9735 msgstr "La contraseña se ha cambiado con éxito" |
4079 | 9736 |
9403 | 9737 #: src/protocols/toc/toc.c:894 |
3450 | 9738 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
6546 | 9739 msgstr "TOC envió una orden de PAUSA." |
4079 | 9740 |
9403 | 9741 #: src/protocols/toc/toc.c:895 |
2976 | 9742 msgid "" |
3450 | 9743 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
9744 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
9745 "is only temporary, please be patient." | |
2976 | 9746 msgstr "" |
6546 | 9747 "Cuando esto ocurre, TOC ignora todos los mensajes que se le envían y puede " |
8443 | 9748 "expulsarle si envía mensajes. Gaim evitará que le llegue cualquier cosa. " |
9749 "Esto es sólo temporal, por favor, sea paciente." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9750 |
9403 | 9751 #: src/protocols/toc/toc.c:1409 |
2976 | 9752 msgid "Get Dir Info" |
6546 | 9753 msgstr "Obtener información del directorio" |
2976 | 9754 |
9403 | 9755 #: src/protocols/toc/toc.c:1545 |
5081 | 9756 msgid "Set Dir Info" |
6546 | 9757 msgstr "Guardar información del directorio" |
5081 | 9758 |
9403 | 9759 #: src/protocols/toc/toc.c:1667 |
4116 | 9760 #, c-format |
9761 msgid "Could not open %s for writing!" | |
6546 | 9762 msgstr "¡No se pudo abrir %s para escritura!" |
4116 | 9763 |
9403 | 9764 #: src/protocols/toc/toc.c:1703 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9765 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
8443 | 9766 msgstr "" |
9767 "Falló la transferencia del archivo; posiblemente fue cancelado por el otro " | |
9768 "extremo." | |
6939 | 9769 |
9403 | 9770 #: src/protocols/toc/toc.c:1748 src/protocols/toc/toc.c:1788 |
9771 #: src/protocols/toc/toc.c:1912 src/protocols/toc/toc.c:2000 | |
3450 | 9772 msgid "Could not connect for transfer." |
4079 | 9773 msgstr "No se pudo conectar para realizar la transferencia." |
9774 | |
9403 | 9775 #: src/protocols/toc/toc.c:1945 |
3450 | 9776 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
9777 msgstr "" | |
6546 | 9778 "No se pudo escribir la cabecera de archivo. El archivo no será transferido." |
4116 | 9779 |
9403 | 9780 #: src/protocols/toc/toc.c:2045 |
8132 | 9781 msgid "Gaim - Save As..." |
8443 | 9782 msgstr "Gaim - Guardar como..." |
8132 | 9783 |
9403 | 9784 #: src/protocols/toc/toc.c:2079 |
3093 | 9785 #, c-format |
2976 | 9786 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" |
4294 | 9787 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" |
8132 | 9788 msgstr[0] "%s solicita %s para aceptar %d archivo: %s (%.2f %s)%s%s" |
9789 msgstr[1] "%s solicita %s para aceptar %d archivos: %s (%.2f %s)%s%s" | |
5081 | 9790 |
9403 | 9791 #: src/protocols/toc/toc.c:2086 |
2976 | 9792 #, c-format |
9793 msgid "%s requests you to send them a file" | |
8132 | 9794 msgstr "%s le solicita que le mande un archivo" |
3093 | 9795 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9796 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9797 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9798 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9799 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9800 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9801 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9802 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9803 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9804 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9805 #. * summary |
8132 | 9806 #. * description |
9403 | 9807 #: src/protocols/toc/toc.c:2167 src/protocols/toc/toc.c:2169 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9808 msgid "TOC Protocol Plugin" |
8132 | 9809 msgstr "Complemento de protocolo TOC" |
9810 | |
9403 | 9811 #: src/protocols/toc/toc.c:2188 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9812 msgid "TOC host" |
6283 | 9813 msgstr "Servidor TOC" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9814 |
9403 | 9815 #: src/protocols/toc/toc.c:2192 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9816 msgid "TOC port" |
6283 | 9817 msgstr "Puerto TOC" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9818 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9819 #. Basic Profile group. |
8132 | 9820 #: src/protocols/trepia/trepia.c:263 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9821 msgid "Basic Profile" |
6546 | 9822 msgstr "Perfil básico" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9823 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9824 #. E-Mail Address |
8132 | 9825 #: src/protocols/trepia/trepia.c:294 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9826 msgid "E-Mail Address" |
8132 | 9827 msgstr "Dirección de correo electrónico" |
9828 | |
9829 #: src/protocols/trepia/trepia.c:300 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9830 msgid "Profile Information" |
6546 | 9831 msgstr "Información de perfil" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9832 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9833 #. Instant Messagers |
8132 | 9834 #: src/protocols/trepia/trepia.c:306 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9835 msgid "Instant Messagers" |
8443 | 9836 msgstr "Mensajeros instantáneos" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9837 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9838 #. AIM |
8132 | 9839 #: src/protocols/trepia/trepia.c:310 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9840 msgid "AIM" |
6283 | 9841 msgstr "AIM" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9842 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9843 #. ICQ |
8132 | 9844 #: src/protocols/trepia/trepia.c:314 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9845 msgid "ICQ UIN" |
6283 | 9846 msgstr "ICQ UIN" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9847 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9848 #. MSN |
8132 | 9849 #: src/protocols/trepia/trepia.c:318 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9850 msgid "MSN" |
6283 | 9851 msgstr "MSN" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9852 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9853 #. Yahoo |
8132 | 9854 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9855 msgid "Yahoo" |
6283 | 9856 msgstr "Yahoo" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9857 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9858 #. I'm From |
8132 | 9859 #: src/protocols/trepia/trepia.c:327 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9860 msgid "I'm From" |
6283 | 9861 msgstr "Soy de" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9862 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9863 #. Call the dialog. |
8132 | 9864 #: src/protocols/trepia/trepia.c:344 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9865 msgid "Set your Trepia profile data." |
8443 | 9866 msgstr "Introduzca los datos de su perfil Trepia." |
8132 | 9867 |
8778 | 9868 #: src/protocols/trepia/trepia.c:424 |
6939 | 9869 msgid "Profile" |
9870 msgstr "Perfil" | |
9871 | |
9403 | 9872 #: src/protocols/trepia/trepia.c:438 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9873 msgid "Set Profile" |
8132 | 9874 msgstr "Establecer perfil" |
9875 | |
8778 | 9876 #: src/protocols/trepia/trepia.c:475 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9877 msgid "Visit Homepage" |
6546 | 9878 msgstr "Visitar página personal" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9879 |
8778 | 9880 #: src/protocols/trepia/trepia.c:821 src/protocols/trepia/trepia.c:824 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9881 msgid "Local Users" |
6283 | 9882 msgstr "Usuarios locales" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9883 |
8778 | 9884 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1027 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9885 msgid "Logging in" |
6546 | 9886 msgstr "Registrándose" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9887 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9888 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9889 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9890 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9891 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9892 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9893 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9894 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9895 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9896 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9897 #. * summary |
8132 | 9898 #. * description |
9403 | 9899 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1269 src/protocols/trepia/trepia.c:1271 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
9900 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
8132 | 9901 msgstr "Complemento de protocolo Trepia" |
9902 | |
9403 | 9903 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:337 |
8132 | 9904 msgid "" |
9905 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " | |
9906 "device." | |
8443 | 9907 msgstr "" |
9908 "Ha sido desconectado dado que se ha conectado en otro equipo o dispositivo." | |
9909 | |
9403 | 9910 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:807 |
4116 | 9911 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
6546 | 9912 msgstr "Su mensaje Yahoo! no se envió." |
4116 | 9913 |
9403 | 9914 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:826 |
8443 | 9915 msgid "Buzz!!" |
9916 msgstr "¡¡Buzz!!" | |
9917 | |
9403 | 9918 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:869 |
8132 | 9919 #, c-format |
9920 msgid "Yahoo! system message for %s:" | |
9921 msgstr "Mensaje del sistema Yahoo! para %s:" | |
9922 | |
9403 | 9923 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:935 |
6939 | 9924 #, c-format |
9925 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
8443 | 9926 msgstr "" |
9927 "El usuario %s ha rechazado su solicitud de añadirlo a su lista de amigos (de " | |
9928 "forma retroactiva)." | |
9929 | |
9403 | 9930 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:938 |
6939 | 9931 #, c-format |
9932 msgid "" | |
9933 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
9934 "following reason: %s." | |
8443 | 9935 msgstr "" |
9936 "El usuario %s ha negado (de forma retroactiva) su solicitud de añadirlo a su " | |
9937 "lista de amigos por la siguiente razón: %s." | |
9938 | |
9403 | 9939 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:941 |
6939 | 9940 msgid "Add buddy rejected" |
8132 | 9941 msgstr "Se rechazó la adición del amigo" |
9942 | |
9403 | 9943 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1701 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9944 #, c-format |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9945 msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9946 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9947 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9948 "on to Yahoo. Check %s for updates." |
7362 | 9949 msgstr "" |
9950 "El servidor de Yahoo ha solicitado el uso de un método de autenticación " | |
9951 "desconocido. Esta versión de Gaim posiblemente no sea capaz de conectarse a " | |
9952 "Yahoo. Compruebe %s para obtener una actualización." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9953 |
9403 | 9954 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1704 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9955 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
7361 | 9956 msgstr "Falló la autenticación en Yahoo!" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9957 |
9403 | 9958 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776 |
6939 | 9959 #, c-format |
9960 msgid "" | |
9961 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
9962 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
8443 | 9963 msgstr "" |
9964 "Ha intentado ignorar a %s, pero el usuario está en su lista de amigos. Si " | |
9965 "selecciona «Sí» se le eliminará y se ignorará a este amigo." | |
9966 | |
9403 | 9967 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1779 |
6939 | 9968 msgid "Ignore buddy?" |
9969 msgstr "¿Ignorar amigo?" | |
9970 | |
9403 | 9971 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1812 |
6939 | 9972 msgid "Invalid username." |
9973 msgstr "Nombre de usuario no válido." | |
9974 | |
9403 | 9975 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1815 |
6939 | 9976 msgid "Incorrect password." |
9977 msgstr "Contraseña incorrecta." | |
9978 | |
9403 | 9979 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1818 |
9980 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | |
9981 msgstr "Su cuenta está bloqueada. Por favor, conéctese al servidor de web de Yahoo!" | |
9982 | |
9983 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1821 | |
9984 #, c-format | |
9985 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
9986 msgstr "Error desconocido número %d. Si se conecta al servidor de web de Yahoo! es posible que ésto se arregle." | |
9987 | |
9988 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1875 | |
6939 | 9989 #, c-format |
9990 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9991 msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9992 "No se pudo añadir al amigo %s al grupo %s de la lista en el servidor para la " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9993 "cuenta %s." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
9994 |
9403 | 9995 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1877 |
6939 | 9996 msgid "Could not add buddy to server list" |
9997 msgstr "No se pudo añadir el amigo a la lista del servidor" | |
9998 | |
9403 | 9999 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2068 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2196 |
6939 | 10000 msgid "Unable to read" |
10001 msgstr "No se pudo leer" | |
10002 | |
9403 | 10003 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2218 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2328 |
10004 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2378 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2389 | |
10005 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1397 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1458 | |
6939 | 10006 msgid "Connection problem" |
8132 | 10007 msgstr "Error de conexión" |
10008 | |
9403 | 10009 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2481 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2862 |
10010 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2976 | |
5081 | 10011 msgid "Not At Home" |
10012 msgstr "Fuera de casa" | |
10013 | |
9403 | 10014 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2483 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2864 |
10015 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 | |
5081 | 10016 msgid "Not At Desk" |
10017 msgstr "Lejos del escritorio" | |
10018 | |
9403 | 10019 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2485 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2866 |
10020 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2978 | |
5081 | 10021 msgid "Not In Office" |
8132 | 10022 msgstr "Fuera de la oficina" |
10023 | |
9403 | 10024 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2489 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 |
10025 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2980 | |
5081 | 10026 msgid "On Vacation" |
8132 | 10027 msgstr "De vacaciones" |
10028 | |
9403 | 10029 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2493 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2874 |
10030 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 | |
5081 | 10031 msgid "Stepped Out" |
10032 msgstr "Ha abandonado" | |
10033 | |
9403 | 10034 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2574 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 |
6939 | 10035 msgid "Not on server list" |
10036 msgstr "No está en la lista del servidor" | |
10037 | |
9403 | 10038 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2620 |
10039 #, c-format | |
8778 | 10040 msgid "" |
10041 "\n" | |
10042 "<b>%s:</b> %s" | |
9403 | 10043 msgstr "" |
10044 "\n" | |
10045 "<b>%s:</b> %s" | |
10046 | |
10047 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 | |
6939 | 10048 msgid "Join in Chat" |
10049 msgstr "Unirse a un chat" | |
10050 | |
9403 | 10051 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2698 |
6939 | 10052 msgid "Initiate Conference" |
10053 msgstr "Iniciar conferencia" | |
10054 | |
9403 | 10055 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2755 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10056 msgid "Active which ID?" |
6546 | 10057 msgstr "¿Qué ID quiere activar?" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10058 |
9403 | 10059 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2764 |
8132 | 10060 msgid "Join who in chat?" |
10061 msgstr "¿Juntarse con quién en un chat?" | |
10062 | |
9403 | 10063 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 |
8132 | 10064 msgid "Activate ID..." |
10065 msgstr "Activar ID..." | |
10066 | |
9403 | 10067 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2778 |
8132 | 10068 msgid "Join user in chat..." |
10069 msgstr "Juntarse con un usuario en un chat..." | |
10070 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10071 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10072 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10073 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10074 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10075 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10076 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10077 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10078 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10079 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10080 #. * summary |
8132 | 10081 #. * description |
9403 | 10082 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3307 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3309 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10083 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
8132 | 10084 msgstr "Complemento de protocolo Yahoo" |
10085 | |
9403 | 10086 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3328 |
10087 msgid "Yahoo Japan" | |
10088 msgstr "Yahoo Japón" | |
10089 | |
10090 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3331 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10091 msgid "Pager host" |
8132 | 10092 msgstr "Servidor de buscapersonas:" |
10093 | |
9403 | 10094 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3334 |
10095 msgid "Japan Pager host" | |
10096 msgstr "Servidor de buscapersonas japonés" | |
10097 | |
10098 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3337 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10099 msgid "Pager port" |
9403 | 10100 msgstr "Puerto del buscapersonas" |
10101 | |
10102 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3340 | |
8132 | 10103 msgid "File transfer host" |
10104 msgstr "Servidor de transferencia de archivos" | |
10105 | |
9403 | 10106 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 |
10107 msgid "Japan File transfer host" | |
10108 msgstr "Servidor de transferencia de archivos japonés" | |
10109 | |
10110 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3346 | |
8132 | 10111 msgid "File transfer port" |
10112 msgstr "Puerto de transferencia de archivos" | |
10113 | |
9403 | 10114 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3349 |
8132 | 10115 msgid "Chat Room List Url" |
10116 msgstr "Url de lista de salas de chat" | |
10117 | |
9403 | 10118 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3352 |
10119 msgid "YCHT Host" | |
10120 msgstr "Servidor YCHT" | |
10121 | |
10122 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3355 | |
10123 msgid "YCHT Port" | |
10124 msgstr "Puerto YCHT" | |
10125 | |
10126 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170 | |
8443 | 10127 msgid "" |
10128 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " | |
10129 "(1,048,576 bytes)." | |
8778 | 10130 msgstr "" |
10131 "Gaim no puede enviar archivos más grandes que un Megabit (1.408.576 bytes) a " | |
10132 "través de Yahoo!" | |
8443 | 10133 |
9403 | 10134 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:640 |
10135 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:961 | |
10136 msgid "Yahoo! ID" | |
10137 msgstr "ID Yahoo!" | |
10138 | |
10139 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 | |
10140 #, c-format | |
10141 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" | |
10142 msgstr "<b>Dirección IP:</b> %s<br>" | |
10143 | |
10144 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:779 | |
10145 msgid "" | |
10146 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | |
10147 "time." | |
10148 msgstr "Lo siento, los perfiles con contenido sólo para adultos no están soportados aún." | |
10149 | |
10150 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:781 | |
10151 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:829 | |
10152 msgid "" | |
10153 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
10154 "web browser" | |
10155 msgstr "Si desea ver este perfil, deberá visitar este enlace con su navegador web" | |
10156 | |
10157 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:827 | |
10158 msgid "" | |
10159 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " | |
10160 "time." | |
10161 msgstr "Lo siento, este perfil parece estar en un idioma aún no soportado." | |
10162 | |
10163 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1038 | |
10164 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 | |
10165 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1046 | |
10166 msgid "Hobbies" | |
10167 msgstr "Aficiones" | |
10168 | |
10169 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1056 | |
10170 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060 | |
10171 msgid "Latest News" | |
10172 msgstr "Últimas noticias" | |
10173 | |
10174 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 | |
10175 msgid "Home Page" | |
10176 msgstr "Página personal" | |
10177 | |
10178 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 | |
10179 msgid "Cool Link 1" | |
10180 msgstr "Enlace interesante 1" | |
10181 | |
10182 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101 | |
10183 msgid "Cool Link 2" | |
10184 msgstr "Enlace interesante 2" | |
10185 | |
10186 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1105 | |
10187 msgid "Cool Link 3" | |
10188 msgstr "Enlace interesante 3" | |
10189 | |
10190 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 | |
10191 #, c-format | |
10192 msgid "User information for %s unavailable" | |
10193 msgstr "Información de usuario de %s no disponible" | |
10194 | |
10195 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 | |
6939 | 10196 #, c-format |
10197 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
8132 | 10198 msgstr "%s ha declinado su invitación de conferencia en la sala «%s» por «%s»." |
10199 | |
9403 | 10200 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 |
6939 | 10201 msgid "Invitation Rejected" |
10202 msgstr "Invitación rechazada" | |
10203 | |
9403 | 10204 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:355 |
6939 | 10205 msgid "Failed to join chat" |
10206 msgstr "No se pudo unir al chat" | |
10207 | |
9403 | 10208 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:355 |
6939 | 10209 msgid "Maybe the room is full?" |
10210 msgstr "¿Quizás la sala está llena?" | |
10211 | |
8443 | 10212 # Banned puede ser expulsar o censurar, prefiero expulsar. jfs. |
9403 | 10213 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:429 |
8443 | 10214 #, c-format |
10215 msgid "You are now chatting in %s." | |
10216 msgstr "Ahora está chateando en %s." | |
10217 | |
9403 | 10218 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:583 |
6939 | 10219 msgid "Failed to join buddy in chat" |
10220 msgstr "No se pudo unir al amigo al chat" | |
10221 | |
9403 | 10222 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:584 |
6939 | 10223 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
10224 msgstr "¿Quizás no están en un chat?" | |
10225 | |
9403 | 10226 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1338 |
8132 | 10227 msgid "Unable to connect" |
10228 msgstr "No se pudo conectar" | |
10229 | |
9403 | 10230 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1338 |
8132 | 10231 msgid "Fetching the room list failed." |
10232 msgstr "No se pudo obtener la lista de salas." | |
10233 | |
9403 | 10234 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 |
8132 | 10235 msgid "Voices" |
10236 msgstr "Voces" | |
10237 | |
9403 | 10238 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1386 |
8132 | 10239 msgid "Webcams" |
10240 msgstr "Cámaras web" | |
10241 | |
9403 | 10242 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1397 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1458 |
8132 | 10243 msgid "Unable to fetch room list." |
10244 msgstr "No se pudo obtener la lista de salas." | |
10245 | |
9403 | 10246 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451 |
8132 | 10247 msgid "User Rooms" |
10248 msgstr "Salas de usuarios" | |
10249 | |
9403 | 10250 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:566 |
10251 #, c-format | |
10252 msgid "Unable send to chat %s,%s,%s" | |
10253 msgstr "No se pudo enviar al chat %s,%s,%s" | |
10254 | |
10255 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:600 | |
6939 | 10256 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10257 msgid "<b>User:</b> %s<br>" |
6283 | 10258 msgstr "<b>Usuario:</b> %s<br>" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10259 |
9403 | 10260 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:604 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10261 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
6283 | 10262 msgstr "<br>Oculto o no conectado" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10263 |
9403 | 10264 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:608 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10265 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10266 msgid "<br>At %s since %s" |
6283 | 10267 msgstr "<br>En %s desde %s" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10268 |
9403 | 10269 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:873 src/protocols/zephyr/zephyr.c:874 |
5081 | 10270 msgid "Anyone" |
10271 msgstr "Cualquiera" | |
10272 | |
9403 | 10273 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:900 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10274 msgid "Already logged in with Zephyr" |
6546 | 10275 msgstr "Ya está registrado en Zephyr" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10276 |
9403 | 10277 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:900 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10278 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10279 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10280 "accounts on it when logged in as the same user." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10281 msgstr "" |
6939 | 10282 "Dado que Zephyr usa el nombre de usuario del sistema, no puede tener " |
10283 "múltiples cuentas de éste cuando se conecta como el mismo usuario." | |
10284 | |
9403 | 10285 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1232 |
8132 | 10286 msgid "_Class:" |
10287 msgstr "_Clase:" | |
2976 | 10288 |
9403 | 10289 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1238 |
8132 | 10290 msgid "_Instance:" |
10291 msgstr "_Instancia:" | |
2976 | 10292 |
9403 | 10293 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1244 |
8132 | 10294 msgid "_Recipient:" |
10295 msgstr "_Destinatario:" | |
2976 | 10296 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10297 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10298 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10299 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10300 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10301 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10302 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10303 #. *< id |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10304 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10305 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10306 #. * summary |
8132 | 10307 #. * description |
9403 | 10308 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1412 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1414 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10309 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
8132 | 10310 msgstr "Complemento de protocolo Zephyr" |
10311 | |
9403 | 10312 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1433 |
8443 | 10313 msgid "Export to .anyone" |
10314 msgstr "Exportar a .anyone" | |
10315 | |
9403 | 10316 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1436 |
8443 | 10317 msgid "Export to .zephyr.subs" |
10318 msgstr "Exportar a .zephyr.subs" | |
10319 | |
9403 | 10320 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1439 |
8443 | 10321 msgid "Exposure" |
10322 msgstr "Exposición" | |
10323 | |
9403 | 10324 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? |
8132 | 10325 #. Forbidden |
9403 | 10326 #: src/proxy.c:845 |
10327 #, c-format | |
10328 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." | |
10329 msgstr "Acceso denegado: el servidor proxy no permite túneles en el puerto %d." | |
10330 | |
10331 #: src/proxy.c:849 | |
8132 | 10332 #, c-format |
10333 msgid "Proxy connection error %d" | |
10334 msgstr "Error de conexión en el proxy %d" | |
10335 | |
9403 | 10336 #: src/proxy.c:1495 |
6939 | 10337 msgid "Invalid proxy settings" |
10338 msgstr "Configuración inválida de proxy" | |
10339 | |
9403 | 10340 #: src/proxy.c:1495 |
5081 | 10341 msgid "" |
6939 | 10342 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
10343 "invalid." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
10344 msgstr "" |
8778 | 10345 "El nombre de servidor o el puerto especificados no son válidos para su tipo " |
10346 "de proxy." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10347 |
6939 | 10348 #. * Custom away message. |
9403 | 10349 #: src/prpl.h:205 |
6939 | 10350 msgid "Custom" |
8132 | 10351 msgstr "Personalizado" |
6939 | 10352 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10353 #. * |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10354 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10355 #. |
9403 | 10356 #: src/request.h:1252 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10357 msgid "Accept" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10358 msgstr "Aceptar" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10359 |
9403 | 10360 #: src/server.c:63 |
2976 | 10361 msgid "Please enter your password" |
6546 | 10362 msgstr "Por favor, indique su contraseña" |
2976 | 10363 |
9403 | 10364 #: src/server.c:528 |
10365 #, c-format | |
10366 msgid "%s is now known as %s.\n" | |
10367 msgstr "%s ahora se llama %s.\n" | |
10368 | |
10369 #: src/server.c:938 | |
6939 | 10370 #, c-format |
10371 msgid "(%d message)" | |
10372 msgid_plural "(%d messages)" | |
10373 msgstr[0] "(%d mensaje)" | |
10374 msgstr[1] "(%d mensajes)" | |
10375 | |
9403 | 10376 #: src/server.c:952 |
1783 | 10377 msgid "(1 message)" |
3093 | 10378 msgstr "(1 mensaje)" |
10379 | |
9403 | 10380 #: src/server.c:1176 src/server.c:1186 |
5081 | 10381 #, c-format |
10382 msgid "%s logged in." | |
8443 | 10383 msgstr "%s se ha conectado." |
10384 | |
9403 | 10385 #: src/server.c:1199 |
10386 #, c-format | |
8778 | 10387 msgid "%s signed on" |
10388 msgstr "%s se ha conectado" | |
10389 | |
9403 | 10390 #: src/server.c:1215 |
10391 #, c-format | |
8778 | 10392 msgid "%s came back" |
9403 | 10393 msgstr "%s ha vuelto" |
8778 | 10394 |
10395 #: src/server.c:1217 | |
9403 | 10396 #, c-format |
10397 msgid "%s went away" | |
10398 msgstr "%s se ha marchado" | |
8778 | 10399 |
10400 #: src/server.c:1231 | |
9403 | 10401 #, c-format |
10402 msgid "%s became idle" | |
10403 msgstr "%s ahora está inactivo" | |
10404 | |
10405 #: src/server.c:1243 | |
10406 #, c-format | |
8778 | 10407 msgid "%s became unidle" |
9403 | 10408 msgstr "%s ahora está activo" |
10409 | |
10410 #: src/server.c:1254 src/server.c:1262 | |
5081 | 10411 #, c-format |
10412 msgid "%s logged out." | |
8443 | 10413 msgstr "%s se ha desconectado." |
10414 | |
9403 | 10415 #: src/server.c:1276 |
10416 #, c-format | |
8778 | 10417 msgid "%s signed off" |
10418 msgstr "%s se ha desconectado" | |
10419 | |
9403 | 10420 #: src/server.c:1338 |
5081 | 10421 #, c-format |
10422 msgid "" | |
10423 "%s has just been warned by %s.\n" | |
10424 "Your new warning level is %d%%" | |
10425 msgstr "" | |
10426 "%s ha sido avisado por %s.\n" | |
10427 "Su nuevo nivel de advertencias es %d%%" | |
10428 | |
9403 | 10429 #: src/server.c:1341 |
5081 | 10430 msgid "an anonymous person" |
8132 | 10431 msgstr "una persona anónima" |
5081 | 10432 |
5226 | 10433 # 'Buddy chat room' es una sala de chat en la que se habla |
10434 # con amigos | |
9403 | 10435 #: src/server.c:1451 |
5081 | 10436 #, c-format |
10437 msgid "" | |
10438 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
10439 "%s" | |
10440 msgstr "" | |
5226 | 10441 "El usuario '%s' invita a %s a la sala de chat de amigos: '%s'\n" |
5081 | 10442 "%s" |
10443 | |
9403 | 10444 #: src/server.c:1455 |
5081 | 10445 #, c-format |
10446 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | |
5226 | 10447 msgstr "El usuario '%s' invita a %s a la sala de chat de amigos: '%s'\n" |
5081 | 10448 |
9403 | 10449 #: src/server.c:1461 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10450 msgid "Accept chat invitation?" |
6939 | 10451 msgstr "¿Aceptar la invitación de chat?" |
10452 | |
10453 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) | |
10454 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | |
10455 #. * makes it slightly less boring ;) | |
8132 | 10456 #: src/status.c:36 |
6939 | 10457 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" |
10458 msgstr "Lo siento, ya hace un rato que me he ido." | |
10459 | |
8443 | 10460 #: src/stock.c:86 |
10461 msgid "_Alias" | |
10462 msgstr "_Apodo:" | |
10463 | |
10464 #: src/stock.c:88 | |
8132 | 10465 msgid "_Modify" |
10466 msgstr "_Modificar" | |
10467 | |
8443 | 10468 #: src/stock.c:89 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
10469 msgid "_Open Mail" |
8132 | 10470 msgstr "_Abrir correo" |
10471 | |
8443 | 10472 #: src/stock.c:91 |
10473 msgid "_Warn" | |
10474 msgstr "_Avisar" | |
10475 | |
9403 | 10476 #: src/util.c:2363 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
10477 msgid "Calculating..." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
10478 msgstr "Calculando..." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
10479 |
9403 | 10480 #: src/util.c:2366 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
10481 msgid "Unknown." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
10482 msgstr "Desconocido." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
10483 |
9403 | 10484 #: src/util.c:2399 |
5081 | 10485 msgid "day" |
10486 msgid_plural "days" | |
6546 | 10487 msgstr[0] "día" |
10488 msgstr[1] "días" | |
5081 | 10489 |
9403 | 10490 #: src/util.c:2407 |
5081 | 10491 msgid "hour" |
10492 msgid_plural "hours" | |
10493 msgstr[0] "hora" | |
10494 msgstr[1] "horas" | |
10495 | |
9403 | 10496 #: src/util.c:2415 |
5081 | 10497 msgid "minute" |
10498 msgid_plural "minutes" | |
10499 msgstr[0] "minuto" | |
10500 msgstr[1] "minutos" | |
10501 | |
9403 | 10502 #: src/util.c:2825 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
10503 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
8443 | 10504 msgstr "g003: Error abriendo la conexión.\n" |
10505 | |
9403 | 10506 #: src/win32/win32dep.c:273 |
8132 | 10507 msgid "Moving Gaim Settings.." |
10508 msgstr "Moviendo las preferencias de Gaim.." | |
10509 | |
9403 | 10510 #: src/win32/win32dep.c:276 |
8132 | 10511 msgid "Moving Gaim user settings to: " |
10512 msgstr "Moviendo las preferencias de Gaim a:" | |
10513 | |
9403 | 10514 #: src/win32/win32dep.c:278 |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
10515 msgid "Notification" |
7361 | 10516 msgstr "Notificación" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
10517 |
9403 | 10518 #~ msgid "Buddy icon file:" |
10519 #~ msgstr "Archivo de icono de amigo:" | |
10520 | |
10521 #~ msgid "_Browse" | |
10522 #~ msgstr "_Navegador" | |
10523 | |
10524 #~ msgid "_Reset" | |
10525 #~ msgstr "_Restablecer" | |
10526 | |
10527 #~ msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" | |
10528 #~ msgstr "Mo_strar MIs y chats en la misma ventana con solapas." | |
10529 | |
10530 #~ msgid "Window" | |
10531 #~ msgstr "Ventana" | |
10532 | |
10533 #~ msgid "Buddy Icons" | |
10534 #~ msgstr "Iconos de amigos" | |
10535 | |
10536 #~ msgid "Typing Notification" | |
10537 #~ msgstr "Notificación de tecleo" | |
10538 | |
10539 #~ msgid "Co_lorize screen names" | |
10540 #~ msgstr "Co_lorear nombres de usuarios" | |
10541 | |
10542 #~ msgid "Proxy Type" | |
10543 #~ msgstr "Tipo de proxy" | |
10544 | |
10545 #~ msgid "IMs" | |
10546 #~ msgstr "MIs" | |
10547 | |
10548 #~ msgid "Proxy" | |
10549 #~ msgstr "Proxy" | |
10550 | |
10551 #~ msgid "Protocols" | |
10552 #~ msgstr "Protocolos" | |
10553 | |
10554 #~ msgid "" | |
10555 #~ "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
10556 #~ "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE " | |
10557 #~ "TOPIC UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
10558 #~ msgstr "" | |
10559 #~ "<B>Órdenes IRC soportadas:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
10560 #~ "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE " | |
10561 #~ "TOPIC UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
10562 | |
10563 #~ msgid "" | |
10564 #~ "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
10565 #~ "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
10566 #~ msgstr "" | |
10567 #~ "<B>Órdenes IRC soportadas:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
10568 #~ "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
10569 | |
10570 #~ msgid "Unable to request USR\n" | |
10571 #~ msgstr "No se pudo pedir USR\n" | |
10572 | |
10573 #~ msgid "Unable to login using MD5" | |
10574 #~ msgstr "No se pudo entrar usando MD5" | |
10575 | |
10576 #~ msgid "Unable to send USR" | |
10577 #~ msgstr "No se pudo enviar USR" | |
10578 | |
10579 #~ msgid "Protocol version not supported" | |
10580 #~ msgstr "La versión del protocolo no está soportada" | |
10581 | |
10582 #~ msgid "Unable to request CVR\n" | |
10583 #~ msgstr "No se pudo pedir CVR\n" | |
10584 | |
10585 #~ msgid "Unable to request INF\n" | |
10586 #~ msgstr "No se pudo pedir INF\n" | |
10587 | |
10588 #~ msgid "Got invalid XFR" | |
10589 #~ msgstr "Se obtuvo un XFR inválido" | |
10590 | |
10591 #~ msgid "Unable to transfer" | |
10592 #~ msgstr "No se pudo transferir" | |
10593 | |
10594 #~ msgid "Unable to parse message." | |
10595 #~ msgstr "No se pudo interpretar el mensaje." | |
10596 | |
10597 #~ msgid "" | |
10598 #~ "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
10599 #~ "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
10600 #~ msgstr "" | |
10601 #~ "Un nombre de usuario MSN debe ser de la forma «usuario@servidor.com». " | |
10602 #~ "Quizá quiso decir %s@hotmail.com. No se modificó su lista de usuarios " | |
10603 #~ "aceptados." | |
10604 | |
10605 #~ msgid "Invalid MSN screen name" | |
10606 #~ msgstr "Nombre de usuario MSN no válido" | |
10607 | |
10608 #~ msgid "" | |
10609 #~ "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | |
10610 #~ "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
10611 #~ msgstr "" | |
10612 #~ "Un nombre de usuario MSN debe ser de la forma «usuario@servidor.com». " | |
10613 #~ "Quizá usted quiso decir %s@hotmail.com. No se efectuaron cambios en su " | |
10614 #~ "lista de usuarios bloqueados." | |
10615 | |
10616 #~ msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" | |
10617 #~ msgstr "<html><body><b>Error al recuperar el perfil</b></body></html>" | |
10618 | |
10619 #~ msgid "Unable to write to MSN Nexus server." | |
10620 #~ msgstr "No se pudo escribir al servidor Nexus MSN." | |
10621 | |
10622 #~ msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." | |
10623 #~ msgstr "El servidor Nexus MSN devolvió información de redirección inválida." | |
10624 | |
10625 #~ msgid "Protocol not supported" | |
10626 #~ msgstr "Protocolo no soportado" | |
10627 | |
10628 #~ msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." | |
10629 #~ msgstr "El usuario %s (%s) quiere añadirle a su lista de amigos." | |
10630 | |
10631 #~ msgid "" | |
10632 #~ "Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and " | |
10633 #~ "try again." | |
10634 #~ msgstr "" | |
10635 #~ "La lista de amigos MSN para %s está indisponible temporalmente. Por " | |
10636 #~ "favor, espere y vuelva a intentarlo más tarde." | |
10637 | |
10638 #~ msgid "Unable to transfer to notification server" | |
10639 #~ msgstr "No se pudo transferir hacia el servidor de notificaciones" | |
10640 | |
10641 #~ msgid "" | |
10642 #~ "Error reading from %s server. Lastcommand was:\n" | |
10643 #~ " %s" | |
10644 #~ msgstr "" | |
10645 #~ "Error al leer del servidor %s. La última orden fue:\n" | |
10646 #~ "%s" | |
10647 | |
10648 #~ msgid "An MSN message may not have been received." | |
10649 #~ msgstr "Un mensaje MSN puede no haber llegado a destino." | |
10650 | |
10651 #~ msgid "Full Name:\t\t%s\n" | |
10652 #~ msgstr "Nombre completo:\t\t%s\n" | |
10653 | |
10654 #~ msgid "Middle Names:\t%s\n" | |
10655 #~ msgstr "Nombre medio:\t%s\n" | |
10656 | |
10657 #~ msgid "Family Name:\t%s\n" | |
10658 #~ msgstr "Apellidos:\t%s\n" | |
10659 | |
10660 #~ msgid "Nickname:\t\t%s\n" | |
10661 #~ msgstr "Apodo:\t\t%s\n" | |
10662 | |
10663 #~ msgid "Birth Day:\t\t%s\n" | |
10664 #~ msgstr "Fecha de nacimiento:\t\t%s\n" | |
10665 | |
10666 #~ msgid "Homepage:\t%s\n" | |
10667 #~ msgstr "Página personal:\t%s\n" | |
10668 | |
10669 #~ msgid "Address:\t%s\n" | |
10670 #~ msgstr "Dirección:\t%s\n" | |
10671 | |
10672 #~ msgid "Server:\t\t%s\n" | |
10673 #~ msgstr "Servidor:\t\t%s\n" | |
10674 | |
10675 #~ msgid "Connection timeout" | |
10676 #~ msgstr "Expiró la conexión" | |
10677 | |
10678 #~ msgid "Unknown error number %d." | |
10679 #~ msgstr "Código de error desconocido %d." | |
10680 | |
10681 #~ msgid "ZLocate" | |
10682 #~ msgstr "ZLocate" | |
10683 | |
10684 #~ msgid "Set" | |
10685 #~ msgstr "Guardar" | |
10686 | |
10687 #~ msgid "idle for" | |
10688 #~ msgstr "ausente durante" | |
10689 | |
10690 #~ msgid "/Tools/P_rotocol Actions" | |
10691 #~ msgstr "/Herramientas/Acciones del _protocolo" | |
10692 | |
10693 #~ msgid "Style" | |
10694 #~ msgstr "Estilo" | |
10695 | |
10696 #~ msgid "_Bold" | |
10697 #~ msgstr "_Negrita" | |
10698 | |
10699 #~ msgid "_Italic" | |
10700 #~ msgstr "Curs_iva" | |
10701 | |
10702 #~ msgid "_Underline" | |
10703 #~ msgstr "S_ubrayado" | |
10704 | |
10705 #~ msgid "_Strikethrough" | |
10706 #~ msgstr "_Tachado" | |
10707 | |
10708 #~ msgid "Face" | |
10709 #~ msgstr "Aspecto" | |
10710 | |
10711 #~ msgid "Use custo_m face" | |
10712 #~ msgstr "Usar aspecto _personalizado" | |
10713 | |
10714 #~ msgid "Use custom si_ze" | |
10715 #~ msgstr "Usar _tamaño personalizado" | |
10716 | |
10717 #~ msgid "Color" | |
10718 #~ msgstr "Color" | |
10719 | |
10720 #~ msgid "_Text color" | |
10721 #~ msgstr "Color del _texto" | |
10722 | |
10723 #~ msgid "Bac_kground color" | |
10724 #~ msgstr "Color del _fondo" | |
10725 | |
10726 #~ msgid "Show graphical _smileys" | |
10727 #~ msgstr "Mostrar _emoticonos gráficos" | |
10728 | |
10729 #~ msgid "Show _URLs as links" | |
10730 #~ msgstr "Mostrar _URLs como enlaces" | |
10731 | |
10732 #~ msgid "Buddy List Toolbar" | |
10733 #~ msgstr "Barra de herramientas de la lista de amigos" | |
10734 | |
10735 #~ msgid "Group Display" | |
10736 #~ msgstr "Grupos" | |
10737 | |
10738 #~ msgid "Show _numbers in groups" | |
10739 #~ msgstr "Mostrar _números en los grupos" | |
10740 | |
10741 #~ msgid "Send _URLs as links" | |
10742 #~ msgstr "Enviar _URLs como enlaces" | |
10743 | |
10744 #~ msgid "Show status _icons on tabs" | |
10745 #~ msgstr "Mostrar _iconos de estado en las solapas." | |
10746 | |
10747 #~ msgid "New window _width:" | |
10748 #~ msgstr "_Ancho de una ventana nueva:" | |
10749 | |
10750 #~ msgid "New window _height:" | |
10751 #~ msgstr "A_lto de una ventana nueva:" | |
10752 | |
10753 #~ msgid "_Entry field height:" | |
10754 #~ msgstr "Alto del campo de _entrada:" | |
10755 | |
10756 #~ msgid "Hide window on _send" | |
10757 #~ msgstr "Ocultar la ventana al _enviar" | |
10758 | |
10759 #~ msgid "Show _logins in window" | |
10760 #~ msgstr "Mostrar _conexiones en la ventana" | |
10761 | |
10762 #~ msgid "Tab Completion" | |
10763 #~ msgstr "Completado con el tabulador" | |
10764 | |
10765 #~ msgid "_Tab-complete nicks" | |
10766 #~ msgstr "_Tab completa los apodos" | |
10767 | |
10768 #~ msgid "_Old-style tab completion" | |
10769 #~ msgstr "Completado con el tabulador al estilo _antiguo" | |
10770 | |
10771 #~ msgid "_Show people joining in window" | |
10772 #~ msgstr "_Mostrar la gente que se une en la ventana" | |
10773 | |
10774 #~ msgid "_Show people leaving in window" | |
10775 #~ msgstr "_Mostrar la gente que se va de la ventana" | |
10776 | |
10777 #~ msgid "_No sounds when you log in" | |
10778 #~ msgstr "_Sin sonido durante cuando vd. se conecta" | |
10779 | |
10780 #~ msgid "_Sending messages removes away status" | |
10781 #~ msgstr "El _envío de un mensaje quita el estado de ausencia" | |
10782 | |
10783 #~ msgid "Seconds before _resending:" | |
10784 #~ msgstr "Segundos antes de _reenviar:" | |
10785 | |
10786 #~ msgid "Send auto-response in _active conversations" | |
10787 #~ msgstr "Enviar la respuesta automática en conversaciones a_ctivas" | |
10788 | |
10789 #~ msgid "Fonts" | |
10790 #~ msgstr "Tipografía" | |
10791 | |
10792 #~ msgid "" | |
10793 #~ "You are not currently signed on with any protocols that have the ability " | |
10794 #~ "to list rooms." | |
10795 #~ msgstr "" | |
10796 #~ "No está conectado con ningún protocolo que tenga con el que pueda listar " | |
10797 #~ "salas." | |
10798 | |
10799 #~ msgid "<b>Screen Name:</b>" | |
10800 #~ msgstr "<b>Nombre de usuario:</b>" | |
10801 | |
10802 #~ msgid "Sign on" | |
10803 #~ msgstr "Conectarse" | |
10804 | |
10805 #~ msgid "Unable to send password" | |
10806 #~ msgstr "No se pudo enviar la contraseña" | |
10807 | |
10808 #~ msgid "IO Error." | |
10809 #~ msgstr "Error E/S." | |
8778 | 10810 |
10811 #~ msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" | |
10812 #~ msgstr "Nombre de usuario: <b>%s</b><br>\n" | |
10813 | |
10814 #~ msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" | |
10815 #~ msgstr "Nivel de aviso: <b>%d%%</b><br>\n" | |
10816 | |
10817 #~ msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" | |
10818 #~ msgstr "En línea desde: <b>%s</b><br>\n" | |
10819 | |
10820 #~ msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" | |
10821 #~ msgstr "Miembro desde: <b>%s</b><br>\n" | |
10822 | |
10823 #~ msgid "Idle: <b>%s</b>" | |
10824 #~ msgstr "Ausente: <b>%s</b>" | |
10825 | |
10826 #~ msgid "Idle: <b>Active</b>" | |
10827 #~ msgstr "Ausencia: <b>Activo</b>" | |
10828 | |
9403 | 10829 #~ msgid "Could not open config file %s." |
10830 #~ msgstr "No se pudo abrir el archivo de configuración %s." | |
10831 | |
10832 #~ msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" | |
10833 #~ msgstr "Parámetro inválido (probablemente un error de Gaim)" | |
10834 | |
10835 #~ msgid "Invalid User" | |
10836 #~ msgstr "Usuario no válido" | |
10837 | |
8778 | 10838 #~ msgid "<b>Status:</b> " |
10839 #~ msgstr "<b>Estado:</b> " | |
10840 | |
10841 #~ msgid "<b>Buddy Comment:</b> " | |
10842 #~ msgstr "<b>Comentario de amigo:</b> " | |
10843 | |
10844 #~ msgid "<b>Available:</b> " | |
10845 #~ msgstr "<b>Disponible:</b> " | |
10846 | |
10847 #~ msgid "<b>Away Message:</b> " | |
10848 #~ msgstr "<b>Mensaje de ausencia:</b>" | |
10849 | |
10850 #~ msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" | |
10851 #~ msgstr "<b>Estado:</b> No autorizado" | |
10852 | |
8443 | 10853 #~ msgid "_Screenname:" |
10854 #~ msgstr "_Nombre de usuario:" | |
10855 | |
10856 #~ msgid "_Get Info" | |
10857 #~ msgstr "Obtener _información" | |
10858 | |
10859 #~ msgid "_IM" | |
10860 #~ msgstr "M_I" | |
10861 | |
10862 #~ msgid "Browser Options" | |
10863 #~ msgstr "Opciones del navegador" | |
10864 | |
10865 #~ msgid "Open new _window by default" | |
10866 #~ msgstr "Crear una ventana _nueva por omisión" | |
10867 | |
10868 #~ msgid "<New User>" | |
10869 #~ msgstr "<Nuevo usuario>" | |
10870 | |
10871 #~ msgid "Bad Protocol" | |
10872 #~ msgstr "Protocolo erróneo" | |
10873 | |
10874 #~ msgid "Invalid Realm" | |
10875 #~ msgstr "Zona inválida" | |
10876 | |
10877 #~ msgid "Mechanism Too Weak" | |
10878 #~ msgstr "Mecanismo demasiado débil" | |
10879 | |
10880 #~ msgid "Registration of %s@%s failed: %s" | |
10881 #~ msgstr "Falló el registro de %s@%s: %s" | |
10882 | |
10883 #~ msgid "Unknown error occurred changing password" | |
10884 #~ msgstr "Ocurrió un error desconocido al cambiar la contraseña" | |
10885 | |
10886 #~ msgid "Unable to join chat" | |
10887 #~ msgstr "No se pudo unir al chat." | |
10888 | |
10889 #~ msgid "Could not send %s to %s, protocol not supported." | |
10890 #~ msgstr "No se pudo enviar %s a %s, protocolo no soportado." | |
10891 | |
10892 #~ msgid "Internal server error" | |
10893 #~ msgstr "Error interno del servidor" | |
10894 | |
10895 #~ msgid "Unable to read from MSN Nexus server." | |
10896 #~ msgstr "No se pudo leer del servidor Nexus MSN" | |
10897 | |
10898 #~ msgid "MSN Nexus server returned invalid information." | |
10899 #~ msgstr "El servidor Nexus MSN devolvió información inválida." | |
10900 | |
10901 #~ msgid "Unable to connect to passport server" | |
10902 #~ msgstr "No se pudo conectar al servidor de pasaportes" | |
10903 | |
8132 | 10904 # Y esto cómo se traduce? |
10905 #~ msgid "Gnome Stock Ticker Properties" | |
10906 #~ msgstr "Propiedas del ticket de mercados de Gnome" | |
10907 | |
10908 #~ msgid "Update Frequency in min" | |
10909 #~ msgstr "Tasa de actualización en minutos" | |
10910 | |
10911 #~ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." | |
10912 #~ msgstr "Introduzca los símbolos delimitados con «+» en la caja inferior." | |
10913 | |
10914 #~ msgid "Check this box to display only symbols and price:" | |
10915 #~ msgstr "Marque esta casilla para mostrar sólo símbolos y precio:" | |
10916 | |
10917 #~ msgid "Check this box to scroll left to right:" | |
10918 #~ msgstr "Marque esta casilla para mover de izquierda a derecha:" | |
10919 | |
10920 #~ msgid "(No" | |
10921 #~ msgstr "(Sin" | |
10922 | |
10923 #~ msgid "Change" | |
10924 #~ msgstr "Cambios" | |
10925 | |
10926 #~ msgid "Gaim - Away!" | |
10927 #~ msgstr "Gaim - ¡Ausente!" | |
10928 | |
10929 #~ msgid "Buddy Chat" | |
10930 #~ msgstr "Chat con amigos" | |
10931 | |
10932 #~ msgid "Join Chat As:" | |
10933 #~ msgstr "Unirse a un chat como:" | |
10934 | |
10935 #~ msgid "Join" | |
10936 #~ msgstr "Unirse" | |
10937 | |
10938 #~ msgid "New Message" | |
10939 #~ msgstr "Mensaje nuevo" | |
10940 | |
10941 #~ msgid "Alias chat" | |
10942 #~ msgstr "Apodo de chat" | |
10943 | |
10944 #~ msgid "Alias contact" | |
8443 | 10945 #~ msgstr "Apodo del contacto" |
8132 | 10946 |
10947 #~ msgid "Alias buddy" | |
10948 #~ msgstr "Apodo de amigo" | |
10949 | |
10950 #~ msgid "" | |
10951 #~ "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact " | |
10952 #~ "in your buddy list." | |
8443 | 10953 #~ msgstr "" |
10954 #~ "Introduzca un apodo con el que quiere asociar a la persona a continuación " | |
10955 #~ "o cambie este contacto en su lista de amigos." | |
8132 | 10956 |
10957 #~ msgid "Gaim - Information" | |
10958 #~ msgstr "Gaim - Información" | |
10959 | |
10960 #~ msgid "Gaim - Insert Image" | |
10961 #~ msgstr "Gaim - Insertar Imagen" | |
10962 | |
10963 #~ msgid "/Conversation/_New Conversation..." | |
10964 #~ msgstr "/Conversación/Conversación _Nueva..." | |
10965 | |
10966 #~ msgid "/Conversation/Insert _URL..." | |
10967 #~ msgstr "/Conversación/Insertar _URL..." | |
10968 | |
10969 #~ msgid "_Host" | |
10970 #~ msgstr "_Host" | |
10971 | |
10972 #~ msgid "Pa_ssword" | |
10973 #~ msgstr "Contra_seña" | |
10974 | |
10975 #~ msgid "Gaim - Save Icon" | |
10976 #~ msgstr "Gaim - Guardar icono" | |
10977 | |
10978 #~ msgid "Disconnected" | |
10979 #~ msgstr "Desconectado" | |
10980 | |
10981 #~ msgid "Invalid response from server" | |
10982 #~ msgstr "Respuesta inválida del servidor." | |
10983 | |
10984 #~ msgid "Could not connect for transfer!" | |
10985 #~ msgstr "¡No se pudo conectar para realizar la transferencia!" | |
10986 | |
10987 #~ msgid "Unknown error." | |
10988 #~ msgstr "Error desconocido." | |
10989 | |
10990 #~ msgid "Changing info for %s:" | |
10991 #~ msgstr "Cambiando los datos de %s:" | |
10992 | |
10993 #~ msgid "Couldn't write to %s." | |
10994 #~ msgstr "No se pudo escribir en %s." | |
10995 | |
10996 #~ msgid "Save Log File" | |
10997 #~ msgstr "Guardar archivo de registro" | |
10998 | |
10999 #~ msgid "Couldn't remove file %s." | |
11000 #~ msgstr "No se pudo borrar el archivo %s." | |
11001 | |
11002 #~ msgid "" | |
11003 #~ "You are about to remove the log file for %s. Do you want to continue?" | |
8443 | 11004 #~ msgstr "" |
11005 #~ "Está a punto de borrar el archivo de registro de %s. ¿Desea continuar?" | |
8132 | 11006 |
11007 #~ msgid "Remove Log" | |
11008 #~ msgstr "Eliminar registro" | |
11009 | |
11010 #~ msgid "Couldn't open log file %s." | |
11011 #~ msgstr "No se pudo abrir el archivo de registro %s." | |
11012 | |
11013 #~ msgid "Log" | |
11014 #~ msgstr "Histórico" | |
11015 | |
11016 #~ msgid "Clear" | |
11017 #~ msgstr "Limpiar" | |
11018 | |
11019 #~ msgid "" | |
11020 #~ "<span weight='bold' size='larger'>Enter a search phrase\n" | |
11021 #~ "</span>" | |
11022 #~ msgstr "" | |
11023 #~ "<span weight='bold' size='larger'>Introduzca una nueva frase a buscar\n" | |
11024 #~ "</span>" | |
11025 | |
11026 #~ msgid "/Conversation/Search..." | |
11027 #~ msgstr "/Conversación/Buscar..." | |
11028 | |
11029 #~ msgid "Normal font size" | |
11030 #~ msgstr "Tamaño de fuente normal" | |
11031 | |
11032 #~ msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" | |
11033 #~ msgstr "" | |
11034 #~ "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- Nueva conversación @ %s ----</H3><BR>\n" | |
11035 | |
11036 #~ msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" | |
11037 #~ msgstr "---- Nueva conversación @ %s ----\n" | |
11038 | |
11039 #~ msgid "Strip _HTML from logs" | |
11040 #~ msgstr "Eliminar _HTML de los registros" | |
11041 | |
11042 #~ msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" | |
11043 #~ msgstr "Un archivo de registro _individual para la conexión de cada amigo" | |
11044 | |
11045 #~ msgid "Error in specifying buddy conversation." | |
11046 #~ msgstr "Error al especificar la conversación del amigo." | |
11047 | |
11048 #~ msgid "Unable to find conversation log" | |
11049 #~ msgstr "No se pudo encontrar un registro de conversación." | |
11050 | |
11051 #~ msgid "Unable to make directory %s for logging" | |
11052 #~ msgstr "Imposible crear el directorio %s para el registro" | |
11053 | |
11054 #~ msgid "IM Sessions with %s\n" | |
11055 #~ msgstr "Sesiones de MI con %s\n" | |
11056 | |
11057 #~ msgid "IM Sessions with %s" | |
11058 #~ msgstr "Sesiones de MI con %s" | |
11059 | |
11060 #~ msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" | |
11061 #~ msgstr "+++ %s (%s) se conectó a @ %s" | |
11062 | |
11063 #~ msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" | |
11064 #~ msgstr "+++ %s (%s) se ha desconectado @ %s" | |
11065 | |
11066 #~ msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" | |
11067 #~ msgstr "+++ %s (%s) cambio de estado de ausencia @ %s" | |
11068 | |
11069 #~ msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" | |
11070 #~ msgstr "+++ %s (%s) pasa a estar ausente @ %s" | |
11071 | |
11072 #~ msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" | |
11073 #~ msgstr "+++ %s (%s) vuelve a estar activo @ %s" | |
11074 | |
11075 #~ msgid "+++ Program exit @ %s" | |
11076 #~ msgstr "+++ Salida del programa @ %s" | |
11077 | |
11078 #~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" | |
11079 #~ msgstr "%s (%s) informa que %s (%s) se ha conectado @ %s" | |
11080 | |
11081 #~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" | |
11082 #~ msgstr "%s (%s) informa que %s (%s) se ha desconectado @ %s" | |
11083 | |
11084 #~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" | |
11085 #~ msgstr "%s (%s) informa que %s (%s) está ausente @ %s" | |
11086 | |
11087 #~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" | |
11088 #~ msgstr "%s (%s) informa que %s (%s) ha vuelto @ %s" | |
11089 | |
11090 #~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" | |
11091 #~ msgstr "%s (%s) informa que %s (%s) pasa a estar ausente @ %s" | |
11092 | |
11093 #~ msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" | |
11094 #~ msgstr "%s (%s) informa que %s (%s) ya no está ausente @ %s" | |
11095 | |
11096 #~ msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" | |
11097 #~ msgstr "%s (%s) informa que %s se ha conectado @ %s" | |
11098 | |
11099 #~ msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" | |
11100 #~ msgstr "%s (%s) informa que %s se ha desconectado @ %s" | |
11101 | |
11102 #~ msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" | |
11103 #~ msgstr "%s (%s) informa que %s se ha ido @ %s" | |
11104 | |
11105 #~ msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" | |
11106 #~ msgstr "%s (%s) informa que %s ha vuelto @ %s" | |
11107 | |
11108 #~ msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" | |
11109 #~ msgstr "%s (%s) informa que %s está inactivo @ %s" | |
11110 | |
11111 #~ msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" | |
11112 #~ msgstr "%s (%s) informa que %s vuelve a estar activo @ %s" | |
11113 | |
11114 #~ msgid "%s (Code %s)" | |
11115 #~ msgstr "%s (Código %s)" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11116 |
7362 | 11117 #~ msgid "Portuguese-Portugal" |
11118 #~ msgstr "Portugués de Portugal" | |
11119 | |
11120 #~ msgid "Really clear log?" | |
11121 #~ msgstr "¿En serio quiere limpiar el registro?" | |
11122 | |
11123 #~ msgid "Disable Animation" | |
8132 | 11124 #~ msgstr "Deshabilitar Animación" |
7362 | 11125 |
11126 #~ msgid "Enable Animation" | |
8132 | 11127 #~ msgstr "Habilitar Animación" |
7362 | 11128 |
11129 #~ msgid "Secure IM" | |
11130 #~ msgstr "MI segura" | |
11131 | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11132 #~ msgid "_Quote window title" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11133 #~ msgstr "_Entrecomillar el título de la ventana" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11134 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11135 #~ msgid "_Notify even if conversation is in focus" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11136 #~ msgstr "_Notificar aún si la conversación está en foco" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11137 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11138 #~ msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11139 #~ "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11140 #~ "again." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11141 #~ msgstr "" |
8443 | 11142 #~ "No ha sido posible comunicarse con el navegador. Por favor, cierre todas " |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11143 #~ "las ventanas e inténtelo de nuevo." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11144 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11145 #~ msgid "Add To" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11146 #~ msgstr "Añadir a" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11147 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11148 #~ msgid "Set Directory Info" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11149 #~ msgstr "Información del Directorio" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11150 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11151 #~ msgid "Directory Info" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11152 #~ msgstr "Información del Directorio" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11153 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11154 #~ msgid "Setting Dir Info for %s:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11155 #~ msgstr "Guardando la Información de Directorio de %s:" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11156 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11157 #~ msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11158 #~ msgstr "Dejar que búsquedas en la Web encuentren su información" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11159 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11160 #~ msgid "Maiden Name" |
8132 | 11161 #~ msgstr "Apellido de soltera" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11162 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11163 #~ msgid "Below are the results of your search: " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11164 #~ msgstr "A continuación, los resultados de su búsqueda: " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11165 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11166 #~ msgid "Search for Buddy" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11167 #~ msgstr "Buscar un amigo" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11168 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11169 #~ msgid "Find Buddy By Info" |
8443 | 11170 #~ msgstr "Buscar un amigo en base a su información" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11171 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11172 #~ msgid "Unable to change password." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11173 #~ msgstr "No se puede cambiar la contraseña." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11174 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11175 #~ msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11176 #~ "The current password you entered is incorrect. Your password has not " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11177 #~ "been changed." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11178 #~ msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11179 #~ "La contraseña introducida no es correcta. Su contraseña no ha sido " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11180 #~ "cambiada." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11181 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11182 #~ msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11183 #~ "The new password you entered is the same as your current password. Your " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11184 #~ "password remains the same." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11185 #~ msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11186 #~ "La nueva contraseña que usted introdujo es la misma que la actual. Su " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11187 #~ "contraseña seguirá siendo la misma." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11188 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11189 #~ msgid "Jabber Error %s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11190 #~ msgstr "Error Jabber %s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11191 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11192 #~ msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11193 #~ "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11194 #~ "roster." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11195 #~ msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11196 #~ "El usuario Jabber %s no existe y por lo tanto no se lo añadirá a su " |
8443 | 11197 #~ "«roster»." |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11198 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11199 #~ msgid "No such user." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11200 #~ msgstr "No existe el usuario." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11201 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11202 #~ msgid "Unknown login error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11203 #~ msgstr "Error de conexión desconocido." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11204 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11205 #~ msgid "Password successfully changed." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11206 #~ msgstr "La contraseña se cambió correctamente." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11207 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11208 #~ msgid "Connected" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11209 #~ msgstr "Conectado" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11210 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11211 #~ msgid "Requesting Authentication Method" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11212 #~ msgstr "Solicitando método de autenticación" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11213 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11214 #~ msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11215 #~ msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11216 #~ "El usuario %s es un I.D. de Jabber inválido y por lo tanto no fue añadido." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11217 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11218 #~ msgid "Unable to add buddy." |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11219 #~ msgstr "No se pudo añadir un amigo" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11220 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11221 #~ msgid "View Error Msg" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11222 #~ msgstr "Ver mensaje de error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11223 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11224 #~ msgid "Error %d: %s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11225 #~ msgstr "Error %d: %s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11226 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11227 #~ msgid "Unknown registration error" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11228 #~ msgstr "Error desconocido al registrar" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11229 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11230 #~ msgid "Use SSL" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11231 #~ msgstr "Usar SSL" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11232 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11233 #~ msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11234 #~ msgstr "<B>Estado:</B> %s<HR>%s" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11235 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11236 #~ msgid "EveryBuddy Bug" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11237 #~ msgstr "Bug de EveryBuddy" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11238 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11239 #~ msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11240 #~ "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11241 #~ "encoding.</i>" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11242 #~ msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11243 #~ "<I>No se puede mostrar cierta información porque fue enviada con una " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11244 #~ "codificación desconocida.</I>" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11245 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11246 #~ msgid "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11247 #~ "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11248 #~ "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11249 #~ "%s%s%s\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11250 #~ "<hr>\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11251 #~ msgstr "" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11252 #~ "Nombre de usuario: <B>%s</B> %s <BR>\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11253 #~ "Nivel de Aviso : <B>%d %%</B><BR>\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11254 #~ "%s%s%s\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11255 #~ "<HR>\n" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11256 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11257 #~ msgid "<i>User has no away message</i>" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11258 #~ msgstr "<i>El usuario no tiene mensaje de ausencia</i>" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11259 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11260 #~ msgid "Client Capabilities: " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11261 #~ msgstr "Funcionalidades del cliente: " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11262 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11263 #~ msgid "<i>No Information Provided</i>" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11264 #~ msgstr "<i>No se aportó información</i>" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11265 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11266 #~ msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" |
8443 | 11267 #~ msgstr "Por favor, habla conmigo, ¡estoy sólo! (y soltero)" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11268 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11269 #~ msgid "Gaim - Popup" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11270 #~ msgstr "Gaim - Popup" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11271 |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11272 #~ msgid "More Info" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11273 #~ msgstr "Más información" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11274 |
6939 | 11275 #~ msgid "Event Test" |
11276 #~ msgstr "Prueba de evento" | |
11277 | |
11278 #~ msgid "Unable to write to config file" | |
11279 #~ msgstr "No se pudo escribir el archivo de configuración." | |
11280 | |
11281 #~ msgid "Notify plugin" | |
11282 #~ msgstr "Plugin de notificaciones" | |
11283 | |
11284 #~ msgid "Appl_y" | |
11285 #~ msgstr "_Aplicar" | |
11286 | |
11287 #~ msgid "" | |
11288 #~ "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | |
11289 #~ msgstr "" | |
11290 #~ "No se llamó a GAIM::register con los argumentos correctos. Consulte el " | |
11291 #~ "PERL-HOWTO." | |
11292 | |
11293 #~ msgid "Second Name" | |
11294 #~ msgstr "Apellido" | |
11295 | |
11296 #~ msgid "DCC Chat with %s closed" | |
11297 #~ msgstr "Se cerró el chat vía DCC con %s" | |
11298 | |
11299 #~ msgid "DCC Chat with %s established" | |
11300 #~ msgstr "Chat vía DCC con %s establecida" | |
11301 | |
11302 #~ msgid "IRC Operator" | |
11303 #~ msgstr "Operador IRC" | |
11304 | |
11305 #~ msgid "%s is an Identified User" | |
11306 #~ msgstr "%s es un usuario identificado" | |
11307 | |
11308 #~ msgid "%ld seconds [signon: %s]" | |
11309 #~ msgstr "%ld segundos [entrada: %s]" | |
11310 | |
11311 #~ msgid "Rehashing server" | |
8443 | 11312 #~ msgstr "El servidor está efectuando la operación «rehash»" |
6939 | 11313 |
11314 #~ msgid "No such server" | |
11315 #~ msgstr "No existe el servidor" | |
11316 | |
11317 #~ msgid "No nickname given" | |
11318 #~ msgstr "No se indicó un apodo" | |
11319 | |
11320 #~ msgid "You're not an IRC operator!" | |
11321 #~ msgstr "¡Usted no es un operador de IRC!" | |
11322 | |
11323 #~ msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" | |
11324 #~ msgstr "Ese apodo ya está en uso. Por favor, introduzca uno nuevo" | |
11325 | |
11326 #~ msgid "IRC CTCP info" | |
11327 #~ msgstr "Info IRC CTCP" | |
11328 | |
11329 #~ msgid "%s would like to establish a DCC chat" | |
11330 #~ msgstr "%s quiere establecer un chat vía DCC" | |
11331 | |
11332 #~ msgid "" | |
11333 #~ "This requires a direct connection to be established between the two " | |
11334 #~ "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" | |
11335 #~ msgstr "" | |
11336 #~ "Esto requiere una conexión directa entre los dos ordenadores. Los " | |
11337 #~ "mensajes enviados no pasarán por el servidor de IRC" | |
11338 | |
11339 #~ msgid "CTCP UserInfo" | |
11340 #~ msgstr "Información del Usuario vía CTCP" | |
11341 | |
11342 #~ msgid "CTCP Version" | |
11343 #~ msgstr "Versión del cliente vía CTCP" | |
11344 | |
11345 #~ msgid "CTCP Ping" | |
11346 #~ msgstr "Ping CTCP" | |
11347 | |
11348 #~ msgid "You have left %s" | |
11349 #~ msgstr "Ha abandonado %s" | |
11350 | |
11351 #~ msgid "IRC Part" | |
11352 #~ msgstr "Salir de IRC" | |
11353 | |
11354 #~ msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" | |
11355 #~ msgstr "<I>Solicitando chat vía DCC</I>" | |
11356 | |
11357 #~ msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" | |
11358 #~ msgstr "<B>Comandos de operador:<BR>REHASH RESTART</B>" | |
11359 | |
11360 #~ msgid "" | |
11361 #~ "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " | |
11362 #~ "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" | |
11363 #~ msgstr "" | |
11364 #~ "<B>Comandos CTCP:<BR>CLIENTINFO <apodo><BR>USERINFO <apodo><BR>VERSION " | |
11365 #~ "<apodo><BR>PING <apodo></B><BR>" | |
11366 | |
11367 #~ msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" | |
11368 #~ msgstr "<B>Comandos DCC:<BR>CHAT <apodo></B>" | |
11369 | |
11370 #~ msgid "" | |
11371 #~ "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " | |
11372 #~ "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE " | |
11373 #~ "VERSION W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP " | |
11374 #~ "CTCP for CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" | |
11375 #~ msgstr "" | |
11376 #~ "<B>Comandos actualmente soportados:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN " | |
11377 #~ "PART TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE " | |
11378 #~ "VERSION W WHOWAS<BR>Escriba /HELP OPER para comandos del " | |
11379 #~ "operador<BR>Escriba /HELP CTCP para comandos CTCP<BR>Escriba /HELP DCC " | |
11380 #~ "para comandos DCC" | |
11381 | |
11382 #~ msgid "DCC Chat" | |
11383 #~ msgstr "Coversación por DCC" | |
11384 | |
11385 #~ msgid "User Identity" | |
11386 #~ msgstr "Identidad de usuario" | |
11387 | |
11388 #~ msgid "Unable to send USR\n" | |
11389 #~ msgstr "No se pudo enviar USR\n" | |
11390 | |
11391 #~ msgid "Got invalid XFR\n" | |
11392 #~ msgstr "Se obtuvo un XFR inválido\n" | |
11393 | |
11394 #~ msgid "Unable to request INF" | |
11395 #~ msgstr "No se pudo pedir INF" | |
11396 | |
11397 #~ msgid "ICQ Unknown" | |
11398 #~ msgstr "ICQ Desconocido" | |
11399 | |
11400 #~ msgid "UIN:" | |
11401 #~ msgstr "UIN:" | |
11402 | |
11403 #~ msgid "Gender:" | |
11404 #~ msgstr "Sexo:" | |
11405 | |
11406 #~ msgid "Age:" | |
11407 #~ msgstr "Edad:" | |
11408 | |
11409 #~ msgid "City:" | |
11410 #~ msgstr "Ciudad:" | |
11411 | |
11412 #~ msgid "State:" | |
11413 #~ msgstr "Estado:" | |
11414 | |
11415 #~ msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>" | |
11416 #~ msgstr "<B>%s tiene los siguientes apodos:</B><BR>" | |
11417 | |
11418 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" | |
11419 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Desarrolladores activos:</FONT><BR>" | |
11420 | |
11421 #~ msgid "" | |
11422 #~ " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko." | |
11423 #~ "net</A>><BR> Sean Egan (lead developer) <<A HREF=\"mailto:" | |
11424 #~ "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " | |
11425 #~ "'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR> Herman Bloggs (win32 port) " | |
11426 #~ "<<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo." | |
11427 #~ "com</A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR> Mark 'KingAnt' " | |
11428 #~ "Doliner (developer)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>" | |
11429 #~ msgstr "" | |
11430 #~ " Rob Flynn (mantenimiento) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net" | |
11431 #~ "\">rob@marko.net</A>><BR> Sean Egan (desarrollador principal) <<A " | |
11432 #~ "HREF=\"mailto:bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>>" | |
11433 #~ "<BR> Christian 'ChipX86' Hammond (desarrollador y webmaster)<BR> Herman " | |
11434 #~ "Bloggs (puerto win32) <<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com" | |
11435 #~ "\">hermanator12002@yahoo.com</A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp " | |
11436 #~ "(desarrollador)<BR> Mark 'KingAnt' Doliner (desarrollador)<BR> Luke " | |
11437 #~ "'LSchiere' Schierer (soporte)<BR><BR>" | |
11438 | |
11439 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" | |
11440 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Alocados escritores de parches:</FONT><BR>" | |
11441 | |
11442 #~ msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" | |
11443 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Desarrolladores retirados:</FONT><BR>" | |
11444 | |
11445 #~ msgid "" | |
11446 #~ " Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former " | |
11447 #~ "lead developer)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
11448 #~ "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (former maintainer)<BR> " | |
11449 #~ "Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) " | |
11450 #~ "<<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR> " | |
11451 #~ "Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>" | |
11452 #~ msgstr "" | |
11453 #~ " Adam Fritzler (antiguo mantenimiento de libfaim)<BR> Eric Warmenhoven " | |
11454 #~ "(antiguo desarrollador líder)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | |
11455 #~ "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (antiguo mantenedor)" | |
11456 #~ "<BR> Jim Seymour (antiguo desarrollador de Jabber)<BR> Mark Spencer " | |
11457 #~ "(autor original) <<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko." | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11458 #~ "net</A>><BR> Syd Logan (hacker y conductor por designación [lazy bum])" |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11459 #~ "<BR><BR>" |
6939 | 11460 |
11461 #~ msgid "" | |
11462 #~ "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now " | |
11463 #~ "be located at %s" | |
11464 #~ msgstr "" | |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11465 #~ "Gaim está convirtiendo la lista antigua de amigos a un nuevo formato, que " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11466 #~ "residirá en %s" |
6939 | 11467 |
11468 #~ msgid "Converting Buddy List" | |
11469 #~ msgstr "Convirtiendo lista de amigos" | |
11470 | |
11471 #~ msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" | |
11472 #~ msgstr "Ha habido un error al lanzar el navegador que ha escogido: %s" | |
11473 | |
11474 #~ msgid "Deny all users" | |
11475 #~ msgstr "Negar a todos" | |
11476 | |
11477 #~ msgid "Add Permit" | |
11478 #~ msgstr "Permitir añadir" | |
11479 | |
11480 #~ msgid "Add Deny" | |
11481 #~ msgstr "Denegar Añadir" | |
11482 | |
11483 #~ msgid "Couldn't open log file %s" | |
11484 #~ msgstr "No se pudo abrir el archivo de registro %s" | |
11485 | |
11486 #~ msgid "_Raise windows on events" | |
11487 #~ msgstr "Al_zar ventanas cuando se reciba un evento" | |
11488 | |
11489 #~ msgid "" | |
11490 #~ "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." | |
11491 #~ msgstr "" | |
11492 #~ "El navegador '%s' introducido manualmente no es válido. Los hiperenlaces " | |
11493 #~ "no funcionarán." | |
11494 | |
11495 #~ msgid "Sign On" | |
11496 #~ msgstr "Conectar" | |
11497 | |
11498 #~ msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information" | |
11499 #~ msgstr "El plugin %s no devolvió información de plugin válida" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11500 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11501 #~ msgid "File Transfers..." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11502 #~ msgstr "Transferencia de archivos..." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11503 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11504 #~ msgid "Accounts..." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11505 #~ msgstr "Cuentas..." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11506 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11507 #~ msgid "Preferences..." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11508 #~ msgstr "Preferencias..." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11509 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11510 #~ msgid "Autoreconnect" |
6546 | 11511 #~ msgstr "Reconexión automática" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11512 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11513 #~ msgid "Gaim Chat" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11514 #~ msgstr "Chat Gaim" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11515 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11516 #~ msgid "Refresh" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11517 #~ msgstr "Refrescar" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11518 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11519 #~ msgid "List of subscribed chats" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11520 #~ msgstr "Lista de los chats suscritos" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11521 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11522 #~ msgid "Allows you to add chat rooms to your buddy list." |
6546 | 11523 #~ msgstr "Permite añadir salas de chat a su lista de amigos." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11524 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11525 #~ msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11526 #~ "Allows you to add chat rooms to your buddy list. Click the configure " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11527 #~ "button to choose which rooms." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11528 #~ msgstr "" |
6546 | 11529 #~ "Permite añadir salas de chat a su lista de amigos. Pulse el botón de " |
11530 #~ "configuración para escoger las salas." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11531 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11532 #~ msgid "Gaim - Buddy Ticker" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11533 #~ msgstr "Gaim - Lista de amigos" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11534 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11535 #~ msgid "Gadu-Gadu User" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11536 #~ msgstr "Usuario de Gadu-Gadu" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11537 |
9403 | 11538 #~ msgid "<b>Status:</b> %s%s%s" |
11539 #~ msgstr "<b>Estado:</b> %s%s%s" | |
11540 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11541 #~ msgid "User unverified" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11542 #~ msgstr "Usuario no verificado" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11543 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11544 #~ msgid "Unable to connect to Notification Server" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11545 #~ msgstr "No se pudo conectar al servidor de notificaciones" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11546 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11547 #~ msgid "Set Friendly Name:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11548 #~ msgstr "Establecer nombre:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11549 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11550 #~ msgid "Gaim was unable to send an MSN message" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11551 #~ msgstr "Gaim no pudo enviar un mensaje MSN" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11552 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11553 #~ msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11554 #~ "Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11555 #~ "Please try again later." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11556 #~ msgstr "" |
6546 | 11557 #~ "Gaim encontró un error mientras se comunicaba con el servidor MSN de " |
8443 | 11558 #~ "'switchboard'. Por favor, vuelva a intentar más tarde." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11559 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11560 #~ msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11561 #~ "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11562 #~ "have %d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11563 #~ "online." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11564 #~ msgstr "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11565 #~ "El número máximo de amigos permitidos en la lista es de %d, y usted tiene " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11566 #~ "%d. Mientras no esté por debajo del límite, algunos amigos no " |
6546 | 11567 #~ "aparecerán como conectados." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11568 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11569 #~ msgid "Maximum buddy list length exceeded." |
6546 | 11570 #~ msgstr "Tamaño máximo de la lista de amigos superado." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11571 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11572 #~ msgid "/Buddies/_Show Offline Buddies" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11573 #~ msgstr "/Amigos/_Mostrar amigos desconectados" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11574 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11575 #~ msgid "%dh%02dm" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11576 #~ msgstr "%dh%02dm" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11577 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11578 #~ msgid "%dm" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11579 #~ msgstr "%dm" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11580 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11581 #~ msgid "Removing '%s' from buddy list.\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11582 #~ msgstr "Eliminando '%s' de la lista de amigos.\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11583 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11584 #~ msgid "Gaim - Save Image" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11585 #~ msgstr "Gaim - Guardar Imagen" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11586 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11587 #~ msgid "Received: '%s'\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11588 #~ msgstr "Recibido: '%s'\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11589 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11590 #~ msgid "Auto-Login" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11591 #~ msgstr "Auto conectarse" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11592 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11593 #~ msgid "Register with server" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11594 #~ msgstr "Registrarse en el servidor" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11595 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11596 #~ msgid "Proxy _Type" |
8132 | 11597 #~ msgstr "_Tipo de proxy" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11598 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11599 #~ msgid "_Login" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11600 #~ msgstr "_Entrada" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11601 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11602 #~ msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11603 #~ "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11604 #~ "Because this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11605 #~ "plugin by default. To login, edit this account to use OSCAR or load the " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11606 #~ "TOC plugin." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11607 #~ msgstr "" |
7224
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11608 #~ "Usted intentó conectarse a una cuenta de MI usando el protocolo TOC. Como " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11609 #~ "este protocolo es inferior a OSCAR, ahora se compila por omisión como un " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11610 #~ "plugin. Para conectarse, edite esta cuenta para usar OSCAR o cargue el " |
10607f37a1bc
[gaim-migrate @ 7793]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
6978
diff
changeset
|
11611 #~ "plugin de TOC." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11612 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11613 #~ msgid "Protocol not found." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11614 #~ msgstr "Protocolo no encontrado." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11615 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11616 #~ msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11617 #~ "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11618 #~ "loaded, or the protocol does not have a login function." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11619 #~ msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11620 #~ "No se puede conectar con esta cuenta; no se dispone del protocolo que " |
6546 | 11621 #~ "usa, o el protocolo no dispone de la función de conexión." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11622 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11623 #~ msgid "Account Editor" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11624 #~ msgstr "Editor de cuentas" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11625 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11626 #~ msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11627 #~ "%s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11628 #~ "%s: %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11629 #~ msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11630 #~ "%s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11631 #~ "%s: %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11632 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11633 #~ msgid "%s was unable to sign on" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11634 #~ msgstr "%s no pudo conectarse" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11635 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11636 #~ msgid "Control-_W closes window" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11637 #~ msgstr "Control-_W cierra la ventana" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11638 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11639 #~ msgid "Hide buddy _icons" |
8132 | 11640 #~ msgstr "_Ocultar iconos de amigos" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11641 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11642 #~ msgid "IM Tabs" |
8132 | 11643 #~ msgstr "Solapas MI" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11644 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11645 #~ msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11646 #~ "Show all _instant messages in one tabbed\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11647 #~ "window" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11648 #~ msgstr "" |
6546 | 11649 #~ "Mostrar todos los mensajes _instantáneos\n" |
8132 | 11650 #~ "en una ventana con solapas" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11651 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11652 #~ msgid "Chat Tabs" |
8132 | 11653 #~ msgstr "Solapas de Conversación" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11654 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11655 #~ msgid "Show all c_hats in one tabbed window" |
8132 | 11656 #~ msgstr "Mostrar todos los C_hats en una ventana con solapas" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11657 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11658 #~ msgid "_Manual: " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11659 #~ msgstr "_Manual:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11660 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11661 #~ msgid "Tabs" |
8132 | 11662 #~ msgstr "Solapas" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11663 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11664 #~ msgid "ICQ Protocol detected." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11665 #~ msgstr "Protocolo ICQ detectado." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11666 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11667 #~ msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11668 #~ "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11669 #~ "such, it was probably not compiled from the same version of the source as " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11670 #~ "this application was, and cannot be guaranteed to work. It is " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11671 #~ "recommended that you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11672 #~ msgstr "" |
6546 | 11673 #~ "Gaim ha cargado el plugin ICQ. Este plugin está obsoleto. Como tal, " |
11674 #~ "probablmente no está compilado con la misma versión de las fuentes que " | |
11675 #~ "esta aplicación, y no está garantizado que funcione. Se recomienda que " | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11676 #~ "utilice el protocolo AIM/ICQ para conectarse a ICQ" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11677 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11678 #~ msgid "%s has mail from %s: %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11679 #~ msgstr "%s tiene correo de %s: %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11680 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11681 #~ msgid "No Subject" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11682 #~ msgstr "Sin tema" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11683 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11684 #~ msgid "%s has new mail." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11685 #~ msgstr "%s tiene nuevo correo." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11686 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11687 #~ msgid "Gaim - New Mail" |
8132 | 11688 #~ msgstr "Gaim - Nuevo correo" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11689 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11690 #~ msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11691 #~ "You do not currently have any protocols available that are able to " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11692 #~ "register new accounts." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11693 #~ msgstr "" |
6546 | 11694 #~ "No dispone de ningún protocolo que permita registrar cuentas nuevas." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11695 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11696 #~ msgid "Registration Information" |
6546 | 11697 #~ msgstr "Información de Registro" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11698 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11699 #~ msgid "Buddy Chat Invite" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11700 #~ msgstr "Invitar a un chat" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11701 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11702 #~ msgid "Gaim Instant Messenger - Signed off" |
6546 | 11703 #~ msgstr "Mensajería Instantánea de Gaim - Desactivado" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11704 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11705 #~ msgid "Gaim Instant Messenger - Away" |
6546 | 11706 #~ msgstr "Mensajería Instantánea de Gaim - Ausente" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11707 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11708 #~ msgid "I'm Back" |
6546 | 11709 #~ msgstr "¡Ya he vuelto!" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5231
diff
changeset
|
11710 |
5081 | 11711 #~ msgid "Buddy" |
5226 | 11712 #~ msgstr "Amigo" |
4208 | 11713 |
5081 | 11714 #~ msgid "[Click to edit]" |
11715 #~ msgstr "[Haga click para editar]" | |
11716 | |
11717 #~ msgid "Pounce on sign on" | |
11718 #~ msgstr "Aviso al conectarse" | |
11719 | |
11720 #~ msgid "Pounce when buddy is typing to you" | |
6546 | 11721 #~ msgstr "Aviso cuando el amigo le esté escribiendo" |
5081 | 11722 |
11723 #~ msgid "C_ancel" | |
11724 #~ msgstr "C_ancelar" |