Mercurial > pidgin
annotate po/fr.po @ 7192:81bd4acb7178
[gaim-migrate @ 7761]
another update
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Wed, 08 Oct 2003 17:27:47 +0000 |
parents | ae36c4d693f9 |
children | 10607f37a1bc |
rev | line source |
---|---|
6419 | 1 # Gaim French translation |
2 # Copyright (C) 2001-2002, sebfrance <sebfrance@ifrance.com> | |
3 # Copyright (C) 2002, Stéphane Pontier <stephane.pontier@free.fr> | |
4 # Copyright (C) 2002, Stéphane Wirtel <stephane.wirtel@belgacom.net> | |
6923 | 5 # Copyright (C) 2002, Loïc Jeannin <loic.jeannin@free.fr> |
6 # Copyright (C) 2002-2003, Éric Boumaour <zongo@nekeme.net> | |
7 # | |
6419 | 8 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. |
6462 | 9 # |
10 # | |
5036 | 11 # Avant de soumettre des changements ou des conseils de traduction, |
4279 | 12 # consultez le document des règles de traduction en français de Mozilla. |
13 # Ces règles servent de base pour ce fichier. | |
14 # http://frenchmozilla.sourceforge.net/pages/regles.html | |
6923 | 15 # |
16 # | |
405 | 17 msgid "" |
18 msgstr "" | |
4279 | 19 "Project-Id-Version: Gaim\n" |
7192 | 20 "POT-Creation-Date: 2003-10-08 05:50-0400\n" |
21 "PO-Revision-Date: 2003-10-08 05:50-0400\n" | |
6462 | 22 "Last-Translator: Éric <zongo@nekeme.net>\n" |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
23 "Language-Team: fr <fr@li.org>\n" |
405 | 24 "MIME-Version: 1.0\n" |
3862 | 25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3094 | 26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4279 | 27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" |
3094 | 28 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
29 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
30 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
31 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
32 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
33 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
34 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
35 #. *< id |
7192 | 36 #: plugins/autorecon.c:105 |
6923 | 37 msgid "Auto-Reconnect" |
38 msgstr "Reconnexion automatique" | |
4279 | 39 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
40 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
41 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
42 #. * summary |
7192 | 43 #: plugins/autorecon.c:108 plugins/autorecon.c:110 |
6923 | 44 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." |
45 msgstr "Ce plugin vous reconnecte automatiquement à chaque déconnexion." | |
46 | |
47 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 | |
48 msgid "Mail Server" | |
49 msgstr "Serveur de courrier" | |
50 | |
51 #: plugins/chkmail.c:132 | |
52 #, c-format | |
53 msgid "%s (%d new/%d total)" | |
54 msgstr "%s (%d nouveaux/%d messages)" | |
55 | |
56 #: plugins/chkmail.c:195 | |
57 msgid "Check Mail" | |
58 msgstr "Vérifier le courrier" | |
59 | |
60 #: plugins/chkmail.c:199 | |
61 msgid "Check email every X seconds.\n" | |
62 msgstr "Vérifie le courrier toutes les X secondes.\n" | |
6462 | 63 |
64 #. | |
65 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES | |
66 #. | |
67 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 | |
68 msgid "Gaim" | |
69 msgstr "Gaim" | |
70 | |
71 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 | |
72 msgid "Gaim - Signed off" | |
73 msgstr "Gaim - Déconnecté" | |
74 | |
75 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | |
76 msgid "Gaim - Away" | |
77 msgstr "Gaim - Absent" | |
4175 | 78 |
7192 | 79 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1758 |
6923 | 80 msgid "Auto-login" |
81 msgstr "Connexion auto" | |
82 | |
83 #: plugins/docklet/docklet.c:117 | |
7192 | 84 msgid "New Message..." |
6923 | 85 msgstr "Nouveau message..." |
86 | |
87 #: plugins/docklet/docklet.c:118 | |
88 msgid "Join A Chat..." | |
89 msgstr "Joindre une discussion..." | |
90 | |
91 #: plugins/docklet/docklet.c:149 | |
92 msgid "New..." | |
93 msgstr "Nouveau..." | |
94 | |
7192 | 95 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1916 src/gtkpounce.c:461 |
96 #: src/gtkprefs.c:1473 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187 | |
97 #: src/protocols/jabber/jabber.c:868 src/protocols/jabber/jutil.c:97 | |
98 #: src/protocols/jabber/presence.c:81 src/protocols/oscar/oscar.c:2833 | |
99 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4529 src/protocols/oscar/oscar.c:5464 | |
100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6064 | |
6923 | 101 msgid "Away" |
102 msgstr "Absent" | |
103 | |
104 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:515 | |
105 msgid "Back" | |
106 msgstr "De retour" | |
107 | |
108 #: plugins/docklet/docklet.c:167 | |
109 msgid "Mute Sounds" | |
110 msgstr "Silencieux" | |
111 | |
112 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559 | |
113 msgid "File Transfers" | |
114 msgstr "Transferts de fichier" | |
115 | |
116 #. And now for the buttons | |
7192 | 117 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1917 src/main.c:326 |
6923 | 118 msgid "Accounts" |
119 msgstr "Comptes" | |
120 | |
7192 | 121 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:336 |
6923 | 122 msgid "Preferences" |
123 msgstr "Préférences" | |
124 | |
125 #: plugins/docklet/docklet.c:183 | |
126 msgid "Signoff" | |
127 msgstr "Déconnexion" | |
128 | |
129 #: plugins/docklet/docklet.c:187 | |
130 msgid "Quit" | |
131 msgstr "Quitter" | |
132 | |
133 #: plugins/docklet/docklet.c:478 | |
134 msgid "Tray Icon Configuration" | |
135 msgstr "Configuration de l'icône de notification" | |
136 | |
137 #: plugins/docklet/docklet.c:482 | |
138 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | |
139 msgstr "Cac_her les nouveaux messages jusqu'au clic de l'icône" | |
5359 | 140 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
141 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
142 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
143 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
144 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
145 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
146 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
147 #. *< id |
6923 | 148 #: plugins/docklet/docklet.c:506 |
149 msgid "System Tray Icon" | |
150 msgstr "Icône de notification" | |
5359 | 151 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
152 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
153 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
154 #. * summary |
6923 | 155 #: plugins/docklet/docklet.c:509 |
156 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | |
157 msgstr "Affiche une icône pour Gaim dans la zone de notification." | |
158 | |
159 #. * description | |
160 #: plugins/docklet/docklet.c:511 | |
161 msgid "" | |
162 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " | |
163 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | |
164 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " | |
165 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | |
166 msgstr "" | |
167 "Permet l'interaction avec une zone de notification (pour Gnome, KDE ou " | |
168 "Windows par exemple) pour afficher le status de Gaim et permettre un accès " | |
169 "rapide aux fonctions usuelles, changer l'affichage de la liste de contacts " | |
170 "ou la fenêtre de connexions. Il permet aussi de cacher les messages en " | |
171 "attente jusqu'au clic sur l'icône (comme ICQ)." | |
5359 | 172 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
173 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
174 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
175 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
176 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
177 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
178 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
179 #. *< id |
6193 | 180 #: plugins/filectl.c:201 |
5359 | 181 msgid "Gaim File Control" |
182 msgstr "Contrôle de Gaim par fichier" | |
183 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
184 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
185 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
186 #. * summary |
6193 | 187 #: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 |
5359 | 188 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
189 msgstr "Permet de controler Gaim en entrant des commandes dans un fichier." | |
190 | |
6462 | 191 #: plugins/gaim-remote/remote.c:88 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
192 msgid "Not connected to AIM" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
193 msgstr "Non connecté à AIM" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
194 |
6462 | 195 #: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
196 msgid "No screenname given." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
197 msgstr "Pas de pseudonyme" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
198 |
6462 | 199 #: plugins/gaim-remote/remote.c:173 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
200 msgid "No roomname given." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
201 msgstr "Pas de salon" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
202 |
6462 | 203 #: plugins/gaim-remote/remote.c:192 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
204 msgid "Invalid AIM URI" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
205 msgstr "Adresse URL AIM invalide" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
206 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
207 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
208 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
209 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
210 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
211 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
212 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
213 #. *< id |
6462 | 214 #: plugins/gaim-remote/remote.c:714 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
215 msgid "Remote Control" |
6121 | 216 msgstr "Contrôle à distance" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
217 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
218 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
219 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
220 #. * summary |
6462 | 221 #: plugins/gaim-remote/remote.c:717 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
222 msgid "Provides remote control for gaim applications." |
6121 | 223 msgstr "Permet le contrôle à distance des applications gaim." |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
224 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
225 #. * description |
6462 | 226 #: plugins/gaim-remote/remote.c:719 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
227 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
228 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
229 "applications or through the gaim-remote tool." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
230 msgstr "" |
6121 | 231 "Donne la possibilité de contrôler Gaim grâce à gaim-remote ou à d'autres " |
232 "applications externes." | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
233 |
6923 | 234 #. *< api_version |
235 #. *< type | |
236 #. *< ui_requirement | |
237 #. *< flags | |
238 #. *< dependencies | |
239 #. *< priority | |
240 #. *< id | |
241 #: plugins/gaiminc.c:81 | |
242 msgid "Gaim Demonstration Plugin" | |
243 msgstr "Plugin de démonstration" | |
244 | |
245 #. *< name | |
246 #. *< version | |
247 #. * summary | |
248 #: plugins/gaiminc.c:84 | |
249 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." | |
250 msgstr "Un example de plugin -- cf. description." | |
251 | |
252 #. * description | |
253 #: plugins/gaiminc.c:86 | |
254 msgid "" | |
255 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | |
256 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | |
257 "- It reverses all incoming text\n" | |
258 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | |
259 msgstr "" | |
260 "Ce plugin vraiment cool fait plein de choses :\n" | |
261 "- il annonce qui a écrit le programme à la connexion\n" | |
262 "- il écrit à l'envers tous les messages reçus\n" | |
263 "- il envoie automatiquement un message à tous les contacts qui se connectent" | |
264 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
265 #. Configuration frame |
6923 | 266 #: plugins/gestures/gestures.c:220 |
5036 | 267 msgid "Mouse Gestures Configuration" |
268 msgstr "Configuration des mouvements de souris" | |
269 | |
6923 | 270 #: plugins/gestures/gestures.c:227 |
5036 | 271 msgid "Middle mouse button" |
272 msgstr "Bouton du milieu" | |
273 | |
6923 | 274 #: plugins/gestures/gestures.c:232 |
5036 | 275 msgid "Right mouse button" |
276 msgstr "Bouton de droite" | |
277 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
278 #. "Visual gesture display" checkbox |
6923 | 279 #: plugins/gestures/gestures.c:244 |
5036 | 280 msgid "_Visual gesture display" |
281 msgstr "Montrer _visuellement le mouvement" | |
282 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
283 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
284 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
285 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
286 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
287 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
288 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
289 #. *< id |
6923 | 290 #: plugins/gestures/gestures.c:271 |
5036 | 291 msgid "Mouse Gestures" |
292 msgstr "Mouvements de souris" | |
293 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
294 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
295 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
296 #. * summary |
6923 | 297 #: plugins/gestures/gestures.c:274 |
5359 | 298 msgid "Provides support for mouse gestures" |
299 msgstr "Fournit le support pour les mouvements de souris." | |
300 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
301 #. * description |
6923 | 302 #: plugins/gestures/gestures.c:276 |
5036 | 303 msgid "" |
304 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
305 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
306 "\n" | |
307 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
308 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
309 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
310 msgstr "" | |
311 "Permet d'utiliser les mouvements de souris dans les fenêtres de " | |
312 "conversation.\n" | |
313 "Utilisez le bouton du milieu pour effectuer diverses actions :\n" | |
314 "\n" | |
315 "Glissez vers le bas puis la droite pour fermer une conversation.\n" | |
316 "Glissez vers le haut puis la gauche pour passer à la conversation " | |
317 "précédente.\n" | |
318 "Glissez vers le haut puis la droite pour passer à la conversation suivante." | |
319 | |
6923 | 320 #: plugins/gtik.c:719 |
321 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" | |
322 msgstr "Options du prompteur financier Gnome" | |
323 | |
324 #: plugins/gtik.c:731 | |
325 msgid "Update Frequency in min" | |
326 msgstr "Fréquence de mise à jour en min" | |
327 | |
328 #: plugins/gtik.c:747 | |
329 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." | |
330 msgstr "Symboles financiers délimités par le caractère '+' :" | |
331 | |
332 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION | |
333 #: plugins/gtik.c:757 | |
334 msgid "Check this box to display only symbols and price:" | |
335 msgstr "Afficher uniquement les symboles et les cotes :" | |
336 | |
337 #: plugins/gtik.c:758 | |
338 msgid "Check this box to scroll left to right:" | |
339 msgstr "Défilement de gauche à droite :" | |
340 | |
341 # else { | |
342 # var3 = strdup(_("(No")); | |
343 # var4 = strdup(_("Change")); | |
344 # } | |
345 # | |
346 # sprintf(buff2,"%s %s)",var3,var4); | |
347 #: plugins/gtik.c:994 | |
348 msgid "(No" | |
349 msgstr "(Pas de" | |
350 | |
351 #: plugins/gtik.c:995 | |
352 msgid "Change" | |
353 msgstr "variation" | |
354 | |
355 #: plugins/history.c:98 | |
356 msgid "History" | |
357 msgstr "Historique" | |
358 | |
359 #: plugins/history.c:100 | |
360 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | |
361 msgstr "Affiche l'historique dans les nouvelles conversations." | |
362 | |
363 #: plugins/history.c:101 | |
364 msgid "" | |
365 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " | |
366 "the last conversation into the current conversation." | |
367 msgstr "" | |
368 "Quand une nouvelle conversation est ouverte, le plugin rajoute les XXX " | |
369 "dernières lignes de conversation avec le contact." | |
370 | |
371 #. *< api_version | |
372 #. *< type | |
373 #. *< ui_requirement | |
374 #. *< flags | |
375 #. *< dependencies | |
376 #. *< priority | |
377 #. *< id | |
378 #: plugins/iconaway.c:80 | |
379 msgid "Iconify on Away" | |
380 msgstr "Icônifier lors des absences" | |
381 | |
382 #. *< name | |
383 #. *< version | |
384 #. * summary | |
385 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 | |
386 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | |
387 msgstr "" | |
7192 | 388 "Met en icône la liste de contacts et les converstions lors des absences." |
6923 | 389 |
390 #: plugins/idle.c:70 | |
391 msgid "Idle Time" | |
392 msgstr "Durée d'inactivité" | |
393 | |
394 #: plugins/idle.c:78 | |
395 msgid "Set" | |
396 msgstr "Mettre" | |
397 | |
398 #: plugins/idle.c:83 | |
399 msgid "idle for" | |
400 msgstr "inactif depuis" | |
401 | |
402 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:88 | |
403 msgid "minutes." | |
404 msgstr "minutes" | |
405 | |
406 #: plugins/idle.c:96 | |
407 msgid "_Set" | |
408 msgstr "_Changer" | |
409 | |
410 #: plugins/idle.c:119 | |
411 msgid "I'dle Mak'er" | |
412 msgstr "I'nactivat'eur" | |
413 | |
414 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 | |
415 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" | |
416 msgstr "Permet de changer manuellement le temps d'inactivité" | |
417 | |
418 #. *< api_version | |
419 #. *< type | |
420 #. *< ui_requirement | |
421 #. *< flags | |
422 #. *< dependencies | |
423 #. *< priority | |
424 #. *< id | |
425 #: plugins/ipc-test-client.c:84 | |
426 msgid "IPC Test Client" | |
427 msgstr "Test pour le client IPC" | |
428 | |
429 #. *< name | |
430 #. *< version | |
431 #. * summary | |
432 #: plugins/ipc-test-client.c:87 | |
433 msgid "Test plugin IPC support, as a client." | |
434 msgstr "Plugin de test du support d'IPC en tant que client" | |
435 | |
436 #. * description | |
437 #: plugins/ipc-test-client.c:89 | |
438 msgid "" | |
439 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
440 "calls the commands registered." | |
441 msgstr "" | |
442 "Teste le support du client IPC. Recherche le plugin serveur et appelle les " | |
443 "commandes existantes." | |
444 | |
445 #. *< api_version | |
446 #. *< type | |
447 #. *< ui_requirement | |
448 #. *< flags | |
449 #. *< dependencies | |
450 #. *< priority | |
451 #. *< id | |
452 #: plugins/ipc-test-server.c:71 | |
453 msgid "IPC Test Server" | |
454 msgstr "Test pour le serveur IPC" | |
455 | |
456 #. *< name | |
457 #. *< version | |
458 #. * summary | |
459 #: plugins/ipc-test-server.c:74 | |
460 msgid "Test plugin IPC support, as a server." | |
461 msgstr "Plugin de test du support d'IPC en tant que serveur" | |
462 | |
463 #. * description | |
464 #: plugins/ipc-test-server.c:76 | |
465 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." | |
466 msgstr "Teste le support du serveur IPC. Enregistre les commandes IPC." | |
467 | |
468 #: plugins/mailchk.c:156 | |
469 msgid "Mail Checker" | |
470 msgstr "Nouveaux courriers" | |
471 | |
472 #: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159 | |
473 msgid "Checks for new local mail." | |
474 msgstr "" | |
475 "Vérifie le contenu de la boîte au lettres locale pour des nouveaux courriers." | |
476 | |
477 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
7192 | 478 #: plugins/notify.c:572 |
6923 | 479 msgid "Notify For" |
480 msgstr "Notification pour" | |
481 | |
7192 | 482 #: plugins/notify.c:576 |
6923 | 483 msgid "_IM windows" |
484 msgstr "Fenêtres de _message" | |
485 | |
7192 | 486 #: plugins/notify.c:583 |
487 msgid "C_hat windows" | |
6923 | 488 msgstr "Fenêtres de _discussions" |
489 | |
7192 | 490 #: plugins/notify.c:590 |
491 msgid "_Focused windows" | |
492 msgstr "_Fenêtres actives" | |
493 | |
6923 | 494 #. ---------- "Notification Methods" ---------- |
7192 | 495 #: plugins/notify.c:598 |
6923 | 496 msgid "Notification Methods" |
497 msgstr "Méthode de notification" | |
498 | |
7192 | 499 #: plugins/notify.c:605 |
6923 | 500 msgid "Prepend _string into window title:" |
501 msgstr "Préfixer un _texte au titre de la fenêtre :" | |
502 | |
7192 | 503 #. Count method button |
504 #: plugins/notify.c:624 | |
6923 | 505 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
506 msgstr "Mettre le n_ombre de nouveaux messages dans le titre de la fenêtre" | |
507 | |
7192 | 508 #. Urgent method button |
509 #: plugins/notify.c:633 | |
510 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | |
511 msgstr "Envoyer le message « _URGENT » au gestionnaire de fenêtres" | |
512 | |
513 #. ---------- "Notification Removals" ---------- | |
514 #: plugins/notify.c:640 | |
6923 | 515 msgid "Notification Removal" |
516 msgstr "Suppression de la notification" | |
517 | |
7192 | 518 #. Remove on focus button |
519 #: plugins/notify.c:646 | |
520 msgid "Remove when conversation window _gains focus" | |
6923 | 521 msgstr "Supprimer quand la _fenêtre devient active" |
522 | |
7192 | 523 #. Remove on click button |
524 #: plugins/notify.c:654 | |
6923 | 525 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
526 msgstr "Supprimer quand la fenêtre est _cliquée" | |
527 | |
7192 | 528 #. Remove on type button |
529 #: plugins/notify.c:662 | |
6923 | 530 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
531 msgstr "Supprimer lors de l'éc_riture dans la fenêtre" | |
532 | |
7192 | 533 #. Remove on message send button |
534 #: plugins/notify.c:670 | |
535 msgid "Remove when a _message gets sent" | |
536 msgstr "Enlever sur envoi d'un _message" | |
537 | |
538 #. Remove on conversation switch button | |
539 #: plugins/notify.c:679 | |
540 msgid "Remove on conversation ta_b switch" | |
541 msgstr "Supprimer lors du changement d'_onglet" | |
542 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
543 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
544 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
545 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
546 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
547 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
548 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
549 #. *< id |
7192 | 550 #: plugins/notify.c:762 |
6923 | 551 msgid "Message Notification" |
552 msgstr "Notification de message" | |
553 | |
554 #. *< name | |
555 #. *< version | |
556 #. * summary | |
7192 | 557 #: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767 |
6923 | 558 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
559 msgstr "Fournit différents moyens d'avertissement de messages non-lus." | |
560 | |
561 #. *< api_version | |
562 #. *< type | |
563 #. *< ui_requirement | |
564 #. *< flags | |
565 #. *< dependencies | |
566 #. *< priority | |
567 #. *< id | |
568 #: plugins/perl/perl.c:524 | |
569 msgid "Perl Plugin Loader" | |
570 msgstr "Chargeur de plugins Perl" | |
571 | |
572 #. *< name | |
573 #. *< version | |
574 #: plugins/perl/perl.c:526 plugins/perl/perl.c:527 | |
575 msgid "Provides support for loading perl plugins." | |
576 msgstr "Fournit le support pour charger des plugins Perl" | |
577 | |
578 #: plugins/raw.c:154 | |
579 msgid "Raw" | |
580 msgstr "Brut" | |
581 | |
582 #: plugins/raw.c:156 | |
583 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
584 msgstr "Permet d'envoyer des données brutes à un protocole en mode texte." | |
585 | |
586 #: plugins/raw.c:157 | |
587 msgid "" | |
588 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
589 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
590 msgstr "" | |
591 "Permet d'envoyer des données bruts aux protocoles en mode texte (Jabber, " | |
592 "MSN, IRC, TOC). Tapez « Entrée » dans la boîte de saisie pour envoyer. " | |
593 "Observez le résultat dans la fenêtre de debug." | |
594 | |
595 #. *< api_version | |
596 #. *< type | |
597 #. *< ui_requirement | |
598 #. *< flags | |
599 #. *< dependencies | |
600 #. *< priority | |
601 #. *< id | |
602 #: plugins/signals-test.c:502 | |
603 msgid "Signals Test" | |
604 msgstr "Test des événements" | |
605 | |
606 #. *< name | |
607 #. *< version | |
608 #. * summary | |
609 #: plugins/signals-test.c:505 plugins/signals-test.c:507 | |
610 msgid "Test to see that all signals are working properly." | |
611 msgstr "Vérifie que tous les événements fonctionnent correctement." | |
612 | |
613 #. *< api_version | |
614 #. *< type | |
615 #. *< ui_requirement | |
616 #. *< flags | |
617 #. *< dependencies | |
618 #. *< priority | |
619 #. *< id | |
620 #: plugins/simple.c:31 | |
621 msgid "Simple Plugin" | |
622 msgstr "Plugin simple" | |
623 | |
624 #. *< name | |
625 #. *< version | |
626 #. * summary | |
627 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 | |
628 msgid "Tests to see that most things are working." | |
629 msgstr "Vérifie que la plupart des choses marche." | |
630 | |
631 #: plugins/spellchk.c:412 | |
632 msgid "Text Replacements" | |
633 msgstr "Substitutions de texte" | |
634 | |
635 #: plugins/spellchk.c:436 | |
636 msgid "You type" | |
637 msgstr "Vous saisissez" | |
638 | |
639 #: plugins/spellchk.c:448 | |
640 msgid "You send" | |
641 msgstr "Vous envoyez" | |
642 | |
643 #: plugins/spellchk.c:474 | |
644 msgid "Add a new text replacement" | |
645 msgstr "Ajouter une nouvelle substitution" | |
646 | |
647 #: plugins/spellchk.c:481 | |
648 msgid "You _type:" | |
649 msgstr "Vous _saisissez :" | |
650 | |
651 #: plugins/spellchk.c:495 | |
652 msgid "You _send:" | |
653 msgstr "Vous _envoyez :" | |
654 | |
655 #: plugins/spellchk.c:535 | |
656 msgid "Text replacement" | |
657 msgstr "Substitutions de texte" | |
658 | |
659 #: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538 | |
660 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | |
661 msgstr "" | |
662 "Remplace le texte dans les messages envoyés grâce à des règles de " | |
663 "substitution." | |
664 | |
7192 | 665 #. *< api_version |
666 #. *< type | |
667 #. *< ui_requirement | |
668 #. *< flags | |
669 #. *< dependencies | |
670 #. *< priority | |
671 #. *< id | |
672 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:190 | |
673 msgid "GNUTLS" | |
674 msgstr "GNUTLS" | |
675 | |
676 #. *< name | |
677 #. *< version | |
678 #. * summary | |
679 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:193 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:195 | |
680 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | |
681 msgstr "Fournit le support SSL grâce à la bibliothèque GNUTLS" | |
682 | |
683 #. *< api_version | |
684 #. *< type | |
685 #. *< ui_requirement | |
686 #. *< flags | |
687 #. *< dependencies | |
688 #. *< priority | |
689 #. *< id | |
690 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:287 | |
691 msgid "NSS" | |
692 msgstr "NSS" | |
693 | |
694 #. *< name | |
695 #. *< version | |
696 #. * summary | |
697 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:290 plugins/ssl/ssl-nss.c:292 | |
698 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." | |
699 msgstr "Fournit le support SSL grâce à la bibliothèque NSS" | |
700 | |
701 #. *< api_version | |
702 #. *< type | |
703 #. *< ui_requirement | |
704 #. *< flags | |
705 #. *< dependencies | |
706 #. *< priority | |
707 #. *< id | |
708 #: plugins/ssl/ssl.c:91 | |
709 msgid "SSL" | |
710 msgstr "SSL" | |
711 | |
712 #. *< name | |
713 #. *< version | |
714 #. * summary | |
715 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 | |
716 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | |
717 msgstr "Fournit une interface pour les bibliothèques SSL" | |
718 | |
6923 | 719 #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:843 |
720 #, c-format | |
721 msgid "%s has gone away." | |
722 msgstr "%s est passé absent" | |
723 | |
724 #: plugins/statenotify.c:36 | |
725 #, c-format | |
726 msgid "%s is no longer away." | |
727 msgstr "%s n'est plus absent" | |
728 | |
729 #: plugins/statenotify.c:42 | |
730 #, c-format | |
731 msgid "%s has become idle." | |
732 msgstr "%s est devenu inactif" | |
733 | |
734 #: plugins/statenotify.c:48 | |
735 #, c-format | |
736 msgid "%s is no longer idle." | |
737 msgstr "%s n'est plus inactif" | |
738 | |
739 #. *< api_version | |
740 #. *< type | |
741 #. *< ui_requirement | |
742 #. *< flags | |
743 #. *< dependencies | |
744 #. *< priority | |
745 #. *< id | |
746 #: plugins/statenotify.c:78 | |
747 msgid "Buddy State Notification" | |
748 msgstr "Notification de changement d'état" | |
749 | |
750 #. *< name | |
751 #. *< version | |
752 #. * summary | |
753 #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 | |
754 msgid "" | |
755 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | |
756 "idle." | |
757 msgstr "" | |
758 "Indique dans la fenêtre de conversation quand un contact part ou revient " | |
759 "d'une absence ou d'une inactivité." | |
760 | |
761 #: plugins/tcl/tcl.c:344 | |
762 msgid "Tcl Plugin Loader" | |
763 msgstr "Chargeur de plugins Tcl" | |
764 | |
765 #: plugins/tcl/tcl.c:346 plugins/tcl/tcl.c:347 | |
766 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | |
767 msgstr "Fournit le support pour charger des plugins Tcl" | |
768 | |
769 #. *< api_version | |
770 #. *< type | |
771 #. *< ui_requirement | |
772 #. *< flags | |
773 #. *< dependencies | |
774 #. *< priority | |
775 #. *< id | |
776 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:330 | |
5359 | 777 msgid "Buddy Ticker" |
778 msgstr "Défilement des contacts" | |
779 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
780 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
781 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
782 #. * summary |
6923 | 783 #: plugins/ticker/ticker.c:333 plugins/ticker/ticker.c:335 |
5359 | 784 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
785 msgstr "Une version horizontale avec défilement de la liste de contacts." | |
786 | |
6923 | 787 #: plugins/timestamp.c:74 |
788 msgid "iChat Timestamp" | |
789 msgstr "Horodatage iChat" | |
790 | |
791 #: plugins/timestamp.c:81 | |
792 msgid "Delay" | |
793 msgstr "Intervalle" | |
794 | |
795 #: plugins/timestamp.c:94 | |
796 msgid "_Apply" | |
797 msgstr "_Appliquer" | |
798 | |
799 #. *< api_version | |
800 #. *< type | |
801 #. *< ui_requirement | |
802 #. *< flags | |
803 #. *< dependencies | |
804 #. *< priority | |
805 #. *< id | |
806 #: plugins/timestamp.c:150 | |
807 msgid "Timestamp" | |
808 msgstr "Horodatage" | |
809 | |
810 #. *< name | |
811 #. *< version | |
812 #. * summary | |
813 #: plugins/timestamp.c:153 plugins/timestamp.c:155 | |
814 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." | |
815 msgstr "Ajoute l'heure dans la conversation toutes les N minutes." | |
816 | |
817 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 | |
818 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348 | |
819 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379 | |
5036 | 820 msgid "Opacity:" |
821 msgstr "Opacité :" | |
822 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
823 #. IM Convo trans options |
6923 | 824 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329 |
5359 | 825 msgid "IM Conversation Windows" |
826 msgstr "Fenêtres de messages" | |
827 | |
6923 | 828 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330 |
5359 | 829 msgid "_IM window transparency" |
830 msgstr "Fenêtre de _messages transparente" | |
831 | |
6923 | 832 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 |
5359 | 833 msgid "_Show slider bar in IM window" |
834 msgstr "Afficher la barre de défilement dans la fenêtre" | |
835 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
836 #. Buddy List trans options |
7192 | 837 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:845 |
5359 | 838 msgid "Buddy List Window" |
839 msgstr "Fenêtre de la Liste de contacts" | |
840 | |
6923 | 841 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366 |
5359 | 842 msgid "_Buddy List window transparency" |
843 msgstr "Fenêtre de la Liste de _contacts transparente" | |
844 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
845 #. *< api_version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
846 #. *< type |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
847 #. *< ui_requirement |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
848 #. *< flags |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
849 #. *< dependencies |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
850 #. *< priority |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
851 #. *< id |
6923 | 852 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 |
5036 | 853 msgid "Transparency" |
854 msgstr "Transparence" | |
855 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
856 #. *< name |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
857 #. *< version |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
858 #. * summary |
6923 | 859 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 |
860 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 | |
5036 | 861 msgid "" |
862 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" | |
863 "\n" | |
864 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." | |
865 msgstr "" | |
866 "Ce plugin active la transparence des fenêtres de conversation.\n" | |
867 "\n" | |
868 "Note : Ce plugin nécessite Win2000 ou WinXP." | |
869 | |
6923 | 870 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:348 |
6462 | 871 msgid "GTK+ Runtime Version" |
872 msgstr "Version des bibliothèques GTK+" | |
873 | |
874 #. Autostart | |
6923 | 875 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:356 |
5359 | 876 msgid "Startup" |
877 msgstr "Démarrage" | |
878 | |
6923 | 879 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357 |
5359 | 880 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
881 msgstr "_Démarrer Gaim au lancement de Windows" | |
882 | |
6462 | 883 #. Buddy List |
7192 | 884 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1756 |
885 #: src/gtkprefs.c:2270 | |
6462 | 886 msgid "Buddy List" |
887 msgstr "Liste de contacts" | |
888 | |
6923 | 889 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 |
6462 | 890 msgid "_Dockable Buddy List" |
891 msgstr "Liste de contacts _accrochable" | |
892 | |
893 #. Docked Blist On Top | |
6923 | 894 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 |
6462 | 895 msgid "Docked _Buddy List is always on top" |
896 msgstr "Liste de contacts accrochée _toujours visible" | |
897 | |
898 #. Blist On Top | |
6923 | 899 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 |
6462 | 900 msgid "_Keep Buddy List window on top" |
901 msgstr "Liste de contacts toujours _visible" | |
902 | |
903 #. Conversations | |
7192 | 904 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:894 |
905 #: src/gtkprefs.c:2271 | |
6462 | 906 msgid "Conversations" |
907 msgstr "Conversations" | |
908 | |
6923 | 909 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387 |
6462 | 910 msgid "_Flash Window when messages are received" |
911 msgstr "_Faire clignoter la fenêtre sur réception de message" | |
912 | |
6923 | 913 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 |
5036 | 914 msgid "WinGaim Options" |
915 msgstr "Préférences de WinGaim" | |
916 | |
6923 | 917 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 |
5036 | 918 msgid "Options specific to Windows Gaim." |
919 msgstr "Options spécifiques à Gaim Windows" | |
920 | |
6923 | 921 #: src/about.c:57 |
3347 | 922 #, c-format |
923 msgid "About Gaim v%s" | |
4175 | 924 msgstr "À propos de Gaim v%s" |
3347 | 925 |
6923 | 926 #: src/about.c:89 |
3347 | 927 msgid "" |
4136 | 928 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " |
929 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | |
930 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | |
3347 | 931 msgstr "" |
4175 | 932 "Gaim est un client de messagerie instantanée compatible avec AIM, ICQ, " |
933 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr et Gadu-Gadu. Il est écrit en Gtk+ " | |
934 "et est sous la licence GPL. <BR><BR>" | |
935 | |
6923 | 936 #: src/about.c:99 |
4175 | 937 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
4472 | 938 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC :</FONT> #gaim sur irc.freenode.net<BR><BR>" |
3347 | 939 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
940 #: src/about.c:104 |
6923 | 941 msgid "Active Developers" |
942 msgstr "Codeurs actifs" | |
943 | |
944 #: src/about.c:105 | |
945 msgid "maintainer" | |
946 msgstr "mainteneur" | |
947 | |
948 #: src/about.c:107 | |
949 msgid "lead developer" | |
950 msgstr "codeur principal" | |
951 | |
952 #: src/about.c:110 | |
953 msgid "developer & webmaster" | |
954 msgstr "codeur et webmestre" | |
955 | |
956 #: src/about.c:111 | |
957 msgid "win32 port" | |
958 msgstr "portage win32" | |
959 | |
960 #: src/about.c:114 src/about.c:115 src/about.c:116 | |
961 msgid "developer" | |
962 msgstr "codeur" | |
963 | |
964 #: src/about.c:117 | |
965 msgid "support" | |
966 msgstr "support" | |
967 | |
968 #: src/about.c:124 | |
969 msgid "Crazy Patch Writers" | |
970 msgstr "Patcheurs fous" | |
971 | |
7192 | 972 #: src/about.c:144 |
6923 | 973 msgid "Retired Developers" |
974 msgstr "Codeurs retraités" | |
975 | |
7192 | 976 #: src/about.c:145 |
6923 | 977 msgid "former libfaim maintainer" |
978 msgstr "ancien mainteneur de libfaim" | |
979 | |
7192 | 980 #: src/about.c:146 |
6923 | 981 msgid "former lead developer" |
982 msgstr "ancien codeur principal" | |
983 | |
7192 | 984 #: src/about.c:149 |
6923 | 985 msgid "former maintainer" |
986 msgstr "ancien mainteneur" | |
987 | |
7192 | 988 #: src/about.c:150 |
6923 | 989 msgid "former Jabber developer" |
990 msgstr "ancien codeur Jabber" | |
991 | |
7192 | 992 #: src/about.c:151 |
6923 | 993 msgid "original author" |
994 msgstr "auteur original" | |
995 | |
7192 | 996 #: src/about.c:154 |
6923 | 997 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" |
998 msgstr "hacker et conducteur désigné" | |
999 | |
7192 | 1000 #: src/about.c:162 |
6923 | 1001 msgid "Current Translators" |
1002 msgstr "Traducteurs" | |
1003 | |
7192 | 1004 #: src/about.c:163 src/about.c:192 |
6923 | 1005 msgid "Catalan" |
1006 msgstr "Catalan" | |
1007 | |
7192 | 1008 #: src/about.c:164 src/about.c:193 |
6923 | 1009 msgid "Czech" |
1010 msgstr "Tchèque" | |
1011 | |
1012 #: src/about.c:165 | |
7192 | 1013 msgid "Danish" |
1014 msgstr "Danois" | |
1015 | |
1016 #: src/about.c:166 src/about.c:194 | |
1017 msgid "German" | |
1018 msgstr "Allemand" | |
1019 | |
1020 #: src/about.c:167 src/about.c:195 | |
1021 msgid "Spanish" | |
1022 msgstr "Espagnol" | |
1023 | |
1024 #: src/about.c:168 src/about.c:196 | |
1025 msgid "French" | |
1026 msgstr "Français" | |
1027 | |
1028 #: src/about.c:169 | |
1029 msgid "Hindi" | |
1030 msgstr "Hindi" | |
1031 | |
1032 #: src/about.c:170 | |
1033 msgid "Hungarian" | |
1034 msgstr "Hongrois" | |
1035 | |
1036 #: src/about.c:171 src/about.c:198 | |
1037 msgid "Italian" | |
1038 msgstr "Italien" | |
1039 | |
1040 #: src/about.c:172 src/about.c:200 | |
1041 msgid "Korean" | |
1042 msgstr "Coréen" | |
1043 | |
1044 #: src/about.c:173 | |
6923 | 1045 msgid "Dutch; Flemish" |
1046 msgstr "Hollandais; flamand" | |
1047 | |
7192 | 1048 #: src/about.c:174 src/about.c:202 |
6923 | 1049 msgid "Polish" |
1050 msgstr "Polonais" | |
1051 | |
7192 | 1052 #: src/about.c:175 |
6923 | 1053 msgid "Portuguese-Brazil" |
1054 msgstr "Portugais brésilien" | |
1055 | |
7192 | 1056 #: src/about.c:176 |
6923 | 1057 msgid "Portuguese-Portugal" |
1058 msgstr "Portugais" | |
1059 | |
7192 | 1060 #: src/about.c:177 |
6923 | 1061 msgid "Romanian" |
1062 msgstr "Roumain" | |
1063 | |
7192 | 1064 #: src/about.c:178 src/about.c:203 |
6923 | 1065 msgid "Russian" |
1066 msgstr "Russe" | |
1067 | |
7192 | 1068 #: src/about.c:179 |
6923 | 1069 msgid "Serbian" |
1070 msgstr "Serbe" | |
1071 | |
7192 | 1072 #: src/about.c:180 src/about.c:205 |
6923 | 1073 msgid "Swedish" |
1074 msgstr "Suédois" | |
1075 | |
7192 | 1076 #: src/about.c:181 |
6923 | 1077 msgid "Simplified Chinese" |
1078 msgstr "Chinois simplifié" | |
1079 | |
7192 | 1080 #: src/about.c:182 |
6923 | 1081 msgid "Traditional Chinese" |
1082 msgstr "Chinois traditionel" | |
1083 | |
7192 | 1084 #: src/about.c:189 |
6923 | 1085 msgid "Past Translators" |
1086 msgstr "Anciens traducteurs" | |
1087 | |
7192 | 1088 #: src/about.c:190 |
6923 | 1089 msgid "Amharic" |
1090 msgstr "Amharique" | |
1091 | |
1092 #: src/about.c:191 | |
7192 | 1093 msgid "Bulgarian" |
1094 msgstr "Bulgare" | |
1095 | |
1096 #: src/about.c:197 | |
1097 msgid "Hebrew" | |
1098 msgstr "Hébreu" | |
1099 | |
1100 #: src/about.c:199 | |
6923 | 1101 msgid "Japanese" |
1102 msgstr "Japonais" | |
1103 | |
7192 | 1104 #: src/about.c:201 |
6923 | 1105 msgid "Norwegian" |
1106 msgstr "Norvégien" | |
1107 | |
7192 | 1108 #: src/about.c:204 |
6923 | 1109 msgid "Slovak" |
1110 msgstr "Slovaque" | |
1111 | |
7192 | 1112 #: src/about.c:206 |
6923 | 1113 msgid "Chinese" |
1114 msgstr "Chinois" | |
1115 | |
7192 | 1116 #: src/about.c:219 src/dialogs.c:2290 src/gtkrequest.c:205 |
1117 #: src/protocols/msn/msn.c:247 | |
6923 | 1118 msgid "Close" |
1119 msgstr "Fermer" | |
1120 | |
7192 | 1121 #: src/account.c:265 src/protocols/jabber/jabber.c:918 |
1122 msgid "New passwords do not match." | |
1123 msgstr "Les nouveaux mots de passe diffèrent" | |
1124 | |
1125 #: src/account.c:273 | |
1126 msgid "Fill out all fields completely." | |
1127 msgstr "Remplissez tous les champs" | |
1128 | |
1129 #: src/account.c:298 | |
1130 msgid "Original password" | |
1131 msgstr "Mot de passe courant" | |
1132 | |
1133 #: src/account.c:304 | |
1134 msgid "New password" | |
1135 msgstr "Nouveau mot de passe" | |
1136 | |
1137 #: src/account.c:310 | |
1138 msgid "New password (again)" | |
1139 msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)" | |
1140 | |
1141 #: src/account.c:315 | |
1142 #, c-format | |
1143 msgid "Change password for %s" | |
1144 msgstr "Changer le mot de passe pour %s" | |
1145 | |
1146 #: src/account.c:321 | |
1147 msgid "Please enter your current password and your new password." | |
1148 msgstr "Saisissez votre mot de passe et un nouveau mot de passe" | |
1149 | |
1150 #. * | |
1151 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. | |
1152 #. | |
1153 #: src/account.c:324 src/connection.c:193 src/dialogs.c:1812 | |
1154 #: src/dialogs.c:1855 src/dialogs.c:1986 src/gtkblist.c:1138 | |
1155 #: src/gtkrequest.c:202 src/protocols/jabber/jabber.c:963 | |
1156 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 | |
1157 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214 | |
1158 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 src/protocols/oscar/oscar.c:2528 | |
1159 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6114 src/protocols/oscar/oscar.c:6210 | |
1160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 src/protocols/oscar/oscar.c:6339 | |
1161 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2234 src/request.h:852 | |
1162 msgid "OK" | |
1163 msgstr "OK" | |
1164 | |
1165 #. Cancel button. | |
1166 #: src/account.c:325 src/account.c:359 src/buddy_chat.c:375 | |
1167 #: src/connection.c:194 src/dialogs.c:466 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:491 | |
1168 #: src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:897 src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:1813 | |
1169 #: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1612 | |
1170 #: src/gtkaccount.c:2080 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3038 | |
1171 #: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 | |
1172 #: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:203 | |
1173 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:520 | |
1174 #: src/protocols/jabber/jabber.c:613 src/protocols/jabber/jabber.c:964 | |
1175 #: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193 | |
1176 #: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:215 | |
1177 #: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2412 | |
1178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2449 src/protocols/oscar/oscar.c:2484 | |
1179 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 src/protocols/oscar/oscar.c:5942 | |
1180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6115 src/protocols/oscar/oscar.c:6211 | |
1181 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6260 src/protocols/oscar/oscar.c:6325 | |
1182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 src/protocols/trepia/trepia.c:338 | |
1183 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2235 src/request.h:852 src/request.h:862 | |
1184 msgid "Cancel" | |
1185 msgstr "Annuler" | |
1186 | |
1187 #: src/account.c:351 | |
1188 #, c-format | |
1189 msgid "Change user information for %s" | |
1190 msgstr "Voir les informations sur %s" | |
1191 | |
1192 #: src/account.c:358 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:1634 src/dialogs.c:2299 | |
1193 #: src/gtkrequest.c:209 src/protocols/jabber/buddy.c:519 | |
1194 #: src/protocols/trepia/trepia.c:337 | |
1195 msgid "Save" | |
1196 msgstr "Sauvegarder" | |
1197 | |
6923 | 1198 #: src/away.c:208 |
3347 | 1199 msgid "Gaim - Away!" |
4472 | 1200 msgstr "Gaim - Absent !" |
1201 | |
6923 | 1202 #: src/away.c:269 |
3347 | 1203 msgid "I'm Back!" |
5036 | 1204 msgstr "Je suis de retour !" |
1205 | |
6923 | 1206 #: src/away.c:368 |
3450 | 1207 msgid "New Away Message" |
4175 | 1208 msgstr "Nouveau message d'absence" |
1209 | |
6923 | 1210 #: src/away.c:388 |
3347 | 1211 msgid "Remove Away Message" |
4175 | 1212 msgstr "Enlever le message d'absence" |
1213 | |
6923 | 1214 #: src/away.c:583 |
3347 | 1215 msgid "Set All Away" |
4175 | 1216 msgstr "Absent partout" |
1217 | |
7192 | 1218 #: src/blist.c:548 src/gtkprefs.c:2273 |
5359 | 1219 msgid "Chats" |
1220 msgstr "Discussions" | |
1221 | |
7192 | 1222 #: src/blist.c:643 src/blist.c:816 src/blist.c:2018 src/gtkblist.c:2528 |
1223 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1136 | |
6923 | 1224 msgid "Buddies" |
1225 msgstr "Contacts" | |
1226 | |
7192 | 1227 #: src/blist.c:1103 |
6121 | 1228 #, c-format |
5359 | 1229 msgid "" |
6462 | 1230 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " |
1231 "in. This buddy and the group were not removed.\n" | |
1232 msgid_plural "" | |
5359 | 1233 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1234 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" |
6462 | 1235 msgstr[0] "" |
1236 "%d contact du groupe %s ne peut être supprimé uniquement pendant la " | |
1237 "connexion au compte correspondant. Le contact et le groupe n'ont pas été " | |
1238 "supprimés.\n" | |
1239 msgstr[1] "" | |
5359 | 1240 "%d contacts du groupe %s ne peuvent être supprimés uniquement pendant la " |
1241 "connexion aux comptes correspondants. Les contacts et le groupe n'ont pas " | |
1242 "été supprimés.\n" | |
1243 | |
7192 | 1244 #: src/blist.c:1112 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1245 msgid "Group not removed" |
5359 | 1246 msgstr "Groupe non supprimé" |
1247 | |
7192 | 1248 #: src/blist.c:1163 src/gtkaccount.c:159 src/gtkpounce.c:307 |
1249 #: src/gtkutils.c:839 src/protocols/jabber/auth.c:97 | |
1250 #: src/protocols/jabber/buddy.c:571 | |
6923 | 1251 msgid "Unknown" |
1252 msgstr "Inconnu" | |
1253 | |
7192 | 1254 #: src/blist.c:1491 |
5359 | 1255 msgid "Invalid Groupname" |
1256 msgstr "Nom de groupe invalide" | |
1257 | |
7192 | 1258 #: src/blist.c:2135 |
5359 | 1259 msgid "" |
1260 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." | |
1261 msgstr "" | |
1262 "Une erreur est survenue à la lecture de la liste de contacts. La liste n'a " | |
1263 "pas été chargée." | |
1264 | |
7192 | 1265 #: src/blist.c:2137 |
5359 | 1266 msgid "Buddy List Error" |
1267 msgstr "Erreur de liste de contacts" | |
1268 | |
7192 | 1269 #: src/buddy_chat.c:316 src/gtkblist.c:2931 |
4472 | 1270 msgid "" |
1271 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
1272 "chat." | |
1273 msgstr "" | |
1274 "Vous n'avez pas de protocole disponible vous permettant de joindre des " | |
1275 "groupes de discussion." | |
1276 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1277 #: src/buddy_chat.c:330 |
3347 | 1278 msgid "Join Chat" |
4175 | 1279 msgstr "Joindre une discussion" |
3347 | 1280 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1281 #: src/buddy_chat.c:336 |
5359 | 1282 msgid "Buddy Chat" |
1283 msgstr "Discussion" | |
1284 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1285 #: src/buddy_chat.c:346 |
3347 | 1286 msgid "Join Chat As:" |
4472 | 1287 msgstr "Joindre une discussion en tant que :" |
1288 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1289 #. Join button. |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1290 #: src/buddy_chat.c:369 |
3347 | 1291 msgid "Join" |
1292 msgstr "Joindre" | |
1293 | |
6923 | 1294 #: src/connection.c:117 src/connection.c:165 |
6462 | 1295 #, c-format |
1296 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
1297 msgstr "Plugin pour le protocole %s manquant" | |
1298 | |
6923 | 1299 #: src/connection.c:122 |
1300 msgid "Registration Error" | |
1301 msgstr "Erreur d'enregistrement" | |
1302 | |
1303 #: src/connection.c:170 src/gtkconn.c:278 | |
6462 | 1304 msgid "Connection Error" |
1305 msgstr "Erreur de connexion" | |
1306 | |
6923 | 1307 #: src/connection.c:191 |
6462 | 1308 #, c-format |
1309 msgid "Enter password for %s" | |
1310 msgstr "Saisissez le mot de passe pour %s" | |
1311 | |
7192 | 1312 #: src/conversation.c:324 |
4472 | 1313 msgid "Unable to send message. The message is too large." |
1314 msgstr "Impossible d'envoyer le message : trop gros" | |
1315 | |
7192 | 1316 #: src/conversation.c:332 |
4472 | 1317 msgid "Unable to send message." |
1318 msgstr "Impossible d'envoyer le message" | |
1319 | |
7192 | 1320 #: src/conversation.c:1888 |
3347 | 1321 #, c-format |
1322 msgid "%s entered the room." | |
3862 | 1323 msgstr "%s est entré dans le salon." |
3347 | 1324 |
7192 | 1325 #: src/conversation.c:1891 |
4136 | 1326 #, c-format |
1327 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
4175 | 1328 msgstr "%s [<I>%s</I>] est entré dans le salon." |
4136 | 1329 |
7192 | 1330 #: src/conversation.c:1976 |
3347 | 1331 #, c-format |
1332 msgid "%s is now known as %s" | |
3862 | 1333 msgstr "%s est désormais connu sous le nom de %s" |
3347 | 1334 |
7192 | 1335 #: src/conversation.c:2018 |
3347 | 1336 #, c-format |
1337 msgid "%s left the room (%s)." | |
3862 | 1338 msgstr "%s a quitté le salon (%s)." |
3347 | 1339 |
7192 | 1340 #: src/conversation.c:2020 |
3347 | 1341 #, c-format |
1342 msgid "%s left the room." | |
3862 | 1343 msgstr "%s a quitté le salon." |
3347 | 1344 |
7192 | 1345 #: src/conversation.c:2093 |
6462 | 1346 #, c-format |
1347 msgid "(+%d more)" | |
1348 msgstr "(+%d supplémentaires)" | |
1349 | |
7192 | 1350 #: src/conversation.c:2095 |
6462 | 1351 #, c-format |
1352 msgid " left the room (%s)." | |
1353 msgstr "%s a quitté le salon (%s)." | |
1354 | |
7192 | 1355 #: src/conversation.c:2377 |
5036 | 1356 msgid "Last created window" |
1357 msgstr "Dernière fenêtre ouverte" | |
1358 | |
7192 | 1359 #: src/conversation.c:2379 |
5036 | 1360 msgid "New window" |
1361 msgstr "Nouvelle fenêtre" | |
1362 | |
7192 | 1363 #: src/conversation.c:2381 |
5036 | 1364 msgid "By group" |
1365 msgstr "Par groupe" | |
1366 | |
7192 | 1367 #: src/conversation.c:2383 |
5036 | 1368 msgid "By account" |
1369 msgstr "Par compte" | |
1370 | |
7192 | 1371 #: src/dialogs.c:314 |
5036 | 1372 msgid "Warn User" |
1373 msgstr "Donner un avertissement" | |
1374 | |
7192 | 1375 #: src/dialogs.c:317 |
4472 | 1376 msgid "_Warn" |
1377 msgstr "_Réprimander" | |
1378 | |
7192 | 1379 #: src/dialogs.c:333 |
3347 | 1380 #, c-format |
4136 | 1381 msgid "" |
1382 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | |
1383 "\n" | |
1384 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | |
1385 "harsher rate limiting.\n" | |
1386 msgstr "" | |
4472 | 1387 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Donner un avertissement à %s ?</span>\n" |
4136 | 1388 "\n" |
4175 | 1389 "Ceci augmentera le niveau d'avertissement de %s. Cet utilisateur sera plus " |
1390 "sévèrement limité pour sa fréquence d'envoi de messages.\n" | |
1391 | |
7192 | 1392 #: src/dialogs.c:342 |
4136 | 1393 msgid "Warn _anonymously?" |
4472 | 1394 msgstr "Donner un _avertissement anonyme ?" |
1395 | |
7192 | 1396 #: src/dialogs.c:349 |
4136 | 1397 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
1398 msgstr "<b>Les avertissements anonymes sont moins durs.</b>" | |
1399 | |
7192 | 1400 #: src/dialogs.c:462 |
4472 | 1401 #, c-format |
1402 msgid "" | |
1403 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
1404 msgstr "" | |
1405 "Vous allez supprimer %s de votre liste de contacts. Voulez-vous continuer ?" | |
1406 | |
7192 | 1407 #: src/dialogs.c:464 src/dialogs.c:465 |
4472 | 1408 msgid "Remove Buddy" |
1409 msgstr "Supprimer ce contact" | |
1410 | |
7192 | 1411 #: src/dialogs.c:474 |
5359 | 1412 #, c-format |
1413 msgid "" | |
1414 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
1415 "continue?" | |
1416 msgstr "" | |
1417 "Vous allez supprimer le groupe de discussion %s de votre liste de contacts. " | |
1418 "Voulez-vous continuer ?" | |
1419 | |
7192 | 1420 #: src/dialogs.c:476 src/dialogs.c:477 |
5359 | 1421 msgid "Remove Chat" |
1422 msgstr "Enlever discussion" | |
1423 | |
7192 | 1424 #: src/dialogs.c:486 |
5036 | 1425 #, c-format |
1426 msgid "" | |
1427 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
1428 "list. Do you want to continue?" | |
1429 msgstr "" | |
1430 "Vous allez supprimer le groupe %s et tous ses membres de votre liste de " | |
1431 "contacts. Voulez-vous continuer ?" | |
1432 | |
7192 | 1433 #: src/dialogs.c:489 src/dialogs.c:490 |
5036 | 1434 msgid "Remove Group" |
1435 msgstr "Supprimer un groupe" | |
1436 | |
7192 | 1437 #: src/dialogs.c:507 |
6923 | 1438 #, c-format |
1439 msgid "" | |
1440 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
1441 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
1442 msgstr "" | |
1443 "Vous allez supprimer le contact contenant %s et %d autres identifiants votre " | |
1444 "liste de contacts. Voulez-vous continuer ?" | |
1445 | |
7192 | 1446 #: src/dialogs.c:510 src/dialogs.c:511 |
6923 | 1447 msgid "Remove Contact" |
1448 msgstr "Supprimer contact" | |
1449 | |
7192 | 1450 #: src/dialogs.c:659 |
5036 | 1451 msgid "New Message" |
1452 msgstr "Nouveau message" | |
1453 | |
7192 | 1454 #: src/dialogs.c:677 |
4136 | 1455 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" |
4472 | 1456 msgstr "Saisissez le nom d'utilisateur du destinataire pour le message\n" |
1457 | |
7192 | 1458 #: src/dialogs.c:693 src/dialogs.c:770 |
4136 | 1459 msgid "_Screenname:" |
4472 | 1460 msgstr "P_seudonyme :" |
1461 | |
7192 | 1462 #: src/dialogs.c:708 src/dialogs.c:786 src/gtkpounce.c:408 |
4136 | 1463 msgid "_Account:" |
4472 | 1464 msgstr "_Compte :" |
1465 | |
7192 | 1466 #: src/dialogs.c:739 |
5036 | 1467 msgid "Get User Info" |
1468 msgstr "Informations utilisateur" | |
1469 | |
7192 | 1470 #: src/dialogs.c:758 |
3347 | 1471 msgid "" |
4136 | 1472 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " |
4175 | 1473 "view.\n" |
4472 | 1474 msgstr "" |
1475 "Saisissez le nom de l'utilisateur dont vous voulez voir les informations\n" | |
1476 | |
7192 | 1477 #: src/dialogs.c:852 src/protocols/jabber/jabber.c:974 |
1478 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6408 src/protocols/toc/toc.c:1531 | |
6923 | 1479 msgid "Set User Info" |
1480 msgstr "Éditer les informations" | |
1481 | |
7192 | 1482 #: src/dialogs.c:861 |
4472 | 1483 #, c-format |
1484 msgid "Changing info for %s:" | |
1485 msgstr "Changer les information pour %s :" | |
1486 | |
7192 | 1487 #: src/dialogs.c:963 |
5036 | 1488 msgid "Log Conversation" |
1489 msgstr "Archiver la conversation" | |
1490 | |
7192 | 1491 #: src/dialogs.c:1059 |
5036 | 1492 msgid "Insert Link" |
1493 msgstr "Insérer un lien" | |
1494 | |
7192 | 1495 #: src/dialogs.c:1061 |
4279 | 1496 msgid "Insert" |
1497 msgstr "Insérer" | |
1498 | |
7192 | 1499 #: src/dialogs.c:1083 |
4279 | 1500 msgid "" |
1501 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
1502 "The description is optional.\n" | |
1503 msgstr "" | |
1504 "Saisissez l'URL et la description du lien à inclure. La description est " | |
1505 "facultative.\n" | |
1506 | |
7192 | 1507 #: src/dialogs.c:1101 src/protocols/jabber/buddy.c:257 |
1508 #: src/protocols/jabber/jabber.c:594 | |
6923 | 1509 msgid "URL" |
1510 msgstr "URL" | |
1511 | |
7192 | 1512 #: src/dialogs.c:1111 src/gtkprefs.c:601 src/gtkprefs.c:1809 |
1513 #: src/protocols/jabber/buddy.c:271 src/protocols/jabber/buddy.c:744 | |
6923 | 1514 msgid "Description" |
1515 msgstr "Description" | |
1516 | |
7192 | 1517 #: src/dialogs.c:1247 src/dialogs.c:1264 |
3347 | 1518 msgid "Select Text Color" |
4175 | 1519 msgstr "Changer la couleur du texte" |
1520 | |
7192 | 1521 #: src/dialogs.c:1299 src/dialogs.c:1316 |
3347 | 1522 msgid "Select Background Color" |
4175 | 1523 msgstr "Changer la couleur du fond" |
1524 | |
7192 | 1525 #: src/dialogs.c:1401 src/dialogs.c:1427 |
4136 | 1526 msgid "Select Font" |
4175 | 1527 msgstr "Changer la police" |
1528 | |
7192 | 1529 #: src/dialogs.c:1493 |
3450 | 1530 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
4175 | 1531 msgstr "Vous ne pouvez créer un message d'absence avec un titre vide." |
1532 | |
7192 | 1533 #: src/dialogs.c:1495 |
3450 | 1534 msgid "" |
5359 | 1535 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." |
3450 | 1536 msgstr "" |
4472 | 1537 "Donnez un titre au message ou cliquez « Utiliser » pour utiliser ce message " |
4175 | 1538 "sans le sauver." |
1539 | |
7192 | 1540 #: src/dialogs.c:1505 |
3347 | 1541 msgid "You cannot create an empty away message" |
3862 | 1542 msgstr "Vous ne pouvez créer un message d'absence vide" |
3347 | 1543 |
7192 | 1544 #: src/dialogs.c:1570 src/dialogs.c:1578 |
3347 | 1545 msgid "New away message" |
4175 | 1546 msgstr "Nouveau message d'absence" |
1547 | |
7192 | 1548 #: src/dialogs.c:1588 |
3347 | 1549 msgid "Away title: " |
4472 | 1550 msgstr "Titre : " |
1551 | |
7192 | 1552 #: src/dialogs.c:1638 |
4175 | 1553 msgid "Save & Use" |
1554 msgstr "Sauvegarder et utiliser" | |
1555 | |
7192 | 1556 #: src/dialogs.c:1642 |
3347 | 1557 msgid "Use" |
1558 msgstr "Utiliser" | |
1559 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1560 #. show everything |
7192 | 1561 #: src/dialogs.c:1791 |
3347 | 1562 msgid "Smile!" |
4472 | 1563 msgstr "Souriez !" |
1564 | |
7192 | 1565 #: src/dialogs.c:1809 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1566 msgid "Alias Chat" |
6121 | 1567 msgstr "Donner un alias à un groupe de discussion" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1568 |
7192 | 1569 #: src/dialogs.c:1809 |
6462 | 1570 msgid "Alias chat" |
1571 msgstr "Donner un alias à un groupe de discussion" | |
1572 | |
7192 | 1573 #: src/dialogs.c:1810 |
6462 | 1574 msgid "Please enter an aliased name for this chat." |
1575 msgstr "Saisissez le nouvel alias pour ce groupe de discussion" | |
1576 | |
7192 | 1577 #: src/dialogs.c:1841 |
6462 | 1578 msgid "_Screenname" |
1579 msgstr "_Utilisateur" | |
1580 | |
7192 | 1581 #: src/dialogs.c:1846 src/gtkblist.c:523 src/gtkblist.c:616 |
6462 | 1582 msgid "_Alias" |
1583 msgstr "_Alias" | |
1584 | |
7192 | 1585 #: src/dialogs.c:1850 |
5036 | 1586 msgid "Alias Buddy" |
1587 msgstr "Donner un alias" | |
1588 | |
7192 | 1589 #: src/dialogs.c:1851 |
6462 | 1590 msgid "Alias buddy" |
1591 msgstr "Donner un alias" | |
1592 | |
7192 | 1593 #: src/dialogs.c:1852 |
5359 | 1594 msgid "" |
1595 "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " | |
6462 | 1596 "your buddy list." |
5359 | 1597 msgstr "" |
1598 "Saisissez un alias pour cet utilisateur, ou renommez ce contact dans la " | |
6462 | 1599 "liste de contacts." |
1600 | |
7192 | 1601 #: src/dialogs.c:1888 src/dialogs.c:1895 |
4136 | 1602 #, c-format |
3450 | 1603 msgid "Couldn't write to %s." |
4175 | 1604 msgstr "Impossible de parler à %s" |
1605 | |
7192 | 1606 #: src/dialogs.c:1919 |
5036 | 1607 msgid "Save Log File" |
1608 msgstr "Sauver la conversation" | |
1609 | |
7192 | 1610 #: src/dialogs.c:1949 |
4136 | 1611 #, c-format |
3450 | 1612 msgid "Couldn't remove file %s." |
4175 | 1613 msgstr "Impossible de supprimer %s" |
1614 | |
7192 | 1615 #: src/dialogs.c:1968 |
5036 | 1616 msgid "Clear Log" |
1617 msgstr "Effacer l'archive" | |
1618 | |
7192 | 1619 #: src/dialogs.c:1977 |
3450 | 1620 msgid "Really clear log?" |
4472 | 1621 msgstr "Effacer ces archives ?" |
1622 | |
7192 | 1623 #: src/dialogs.c:2022 src/dialogs.c:2193 |
4472 | 1624 #, c-format |
1625 msgid "Couldn't open log file %s." | |
1626 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'archives %s" | |
1627 | |
7192 | 1628 #: src/dialogs.c:2170 |
5036 | 1629 #, c-format |
1630 msgid "Conversations with %s" | |
1631 msgstr "Conversations avec %s" | |
1632 | |
7192 | 1633 #: src/dialogs.c:2172 |
5036 | 1634 msgid "System Log" |
1635 msgstr "Archives du systême" | |
1636 | |
7192 | 1637 #: src/dialogs.c:2214 src/protocols/jabber/jabber.c:599 |
3347 | 1638 msgid "Date" |
1639 msgstr "Date" | |
1640 | |
7192 | 1641 #: src/dialogs.c:2271 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1642 msgid "Log" |
6121 | 1643 msgstr "Archive" |
1644 | |
7192 | 1645 #: src/dialogs.c:2294 |
3347 | 1646 msgid "Clear" |
1647 msgstr "Effacer" | |
1648 | |
6462 | 1649 #: src/ft.c:123 |
5036 | 1650 #, c-format |
1651 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
1652 msgstr "%s n'est pas un nom de fichier valide\n" | |
1653 | |
6462 | 1654 #: src/ft.c:137 |
5036 | 1655 #, c-format |
1656 msgid "%s was not found.\n" | |
1657 msgstr "%s non trouvé\n" | |
1658 | |
6462 | 1659 #: src/ft.c:693 |
5036 | 1660 #, c-format |
1661 msgid "File transfer to %s aborted.\n" | |
1662 msgstr "Transfert de fichier vers %s annulé\n" | |
1663 | |
6462 | 1664 #: src/ft.c:695 |
5036 | 1665 #, c-format |
1666 msgid "File transfer from %s aborted.\n" | |
1667 msgstr "Transfert de fichier depuis %s annulé\n" | |
1668 | |
5359 | 1669 #: src/gaim-disclosure.c:253 |
1670 msgid "Expander Size" | |
1671 msgstr "Taille de l'étendeur" | |
1672 | |
1673 #: src/gaim-disclosure.c:254 | |
1674 msgid "Size of the expander arrow" | |
1675 msgstr "Taille de la flèche de l'étendeur" | |
1676 | |
1677 #: src/gaim-remote.c:33 | |
5036 | 1678 #, c-format |
1679 msgid "" | |
1680 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | |
1681 "\n" | |
1682 " COMMANDS:\n" | |
1683 " uri Handle AIM: URI\n" | |
1684 " quit Close running copy of Gaim\n" | |
1685 "\n" | |
1686 " OPTIONS:\n" | |
1687 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" | |
1688 msgstr "" | |
1689 "Usage: %s commande [OPTIONS] [URI]\n" | |
1690 "\n" | |
1691 " COMMANDES:\n" | |
1692 " uri Gère les URI au protocole AIM:\n" | |
1693 " quit Ferme l'instance en cours de Gaim\n" | |
1694 "\n" | |
1695 " OPTIONS:\n" | |
1696 " -h, --help [commmande] Affiche l'aide spécifique à une commande\n" | |
1697 | |
6923 | 1698 #: src/gaim-remote.c:139 src/gaim-remote.c:155 |
5359 | 1699 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" |
1700 msgstr "Gaim ne tourne pas (en session 0)\n" | |
1701 | |
6923 | 1702 #: src/gaim-remote.c:167 |
5359 | 1703 msgid "" |
1704 "\n" | |
1705 "Using AIM: URIs:\n" | |
1706 "Sending an IM to a screenname:\n" | |
1707 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | |
1708 "In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" | |
1709 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" | |
1710 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" | |
1711 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | |
1712 "Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" | |
1713 "with no message:\n" | |
1714 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" | |
1715 "\n" | |
1716 "Joining a chat:\n" | |
1717 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" | |
1718 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" | |
1719 "\n" | |
1720 "Adding a buddy to your buddy list:\n" | |
1721 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" | |
1722 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | |
1723 msgstr "" | |
1724 "\n" | |
1725 "Utiliser les adresses « AIM: » :\n" | |
1726 "Envoyer un message à un utilisateur :\n" | |
1727 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Pingouin&message=salut+tout+le" | |
1728 "+monde'\n" | |
1729 "Dans cet exemple, « Pingouin » est le nom d'utilisateur à qui le message\n" | |
1730 "« salut tout le monde » est envoyé. Des '+' doivent être utilisés à la " | |
1731 "place\n" | |
1732 "des espaces dans le message.\n" | |
1733 "Il faut prendre en compte l'échappement des caratères si l'appel est fait \n" | |
1734 "depuis un shell où le caractère '&' doit être protégé.\n" | |
1735 "La commande suivante ouvre uniquement une fenêtre de conversation sans \n" | |
1736 "envoyer de message :\n" | |
1737 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Pingouin\n" | |
1738 "\n" | |
1739 "Joindre une discussion :\n" | |
1740 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=SalonDesPingouins\n" | |
1741 "... permet de joindre le salon de discussion « SalonDesPingouins. »\n" | |
1742 "\n" | |
1743 "Ajouter un contact à la liste des contacts :\n" | |
1744 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Pingouin\n" | |
1745 "... demande l'ajout de « Pingouin » à la liste de contacts.\n" | |
1746 | |
6923 | 1747 #: src/gaim-remote.c:187 |
5359 | 1748 msgid "" |
1749 "\n" | |
1750 "Close running copy of Gaim\n" | |
1751 msgstr "" | |
1752 "\n" | |
1753 "Ferme le Gaim en cours\n" | |
1754 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1755 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) |
6462 | 1756 #: src/gaimrc.c:44 |
5036 | 1757 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" |
1758 msgstr "Désolé, je suis parti pour un moment. À plus." | |
1759 | |
6923 | 1760 #: src/gaimrc.c:369 src/gaimrc.c:1460 |
5036 | 1761 msgid "boring default" |
1762 msgstr "standard pas original" | |
1763 | |
7192 | 1764 #: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1717 |
6193 | 1765 msgid "Alphabetical" |
1766 msgstr "Alphabétique" | |
1767 | |
7192 | 1768 #: src/gaimrc.c:1269 src/gtkblist.c:1718 |
6193 | 1769 msgid "By status" |
1770 msgstr "Par état" | |
1771 | |
7192 | 1772 #: src/gaimrc.c:1271 src/gtkblist.c:1719 |
6193 | 1773 msgid "By log size" |
1774 msgstr "Par la taille des archives" | |
1775 | |
6923 | 1776 #: src/gaimrc.c:1558 |
3347 | 1777 #, c-format |
1778 msgid "Could not open config file %s." | |
4175 | 1779 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration %s" |
3347 | 1780 |
7192 | 1781 #: src/gtkaccount.c:287 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1782 #, c-format |
5359 | 1783 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1784 "<b>File:</b> %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1785 "<b>File size:</b> %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1786 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1787 msgstr "" |
6121 | 1788 "<b>Fichier :</b> %s\n" |
1789 "<b>Taille du fichier :</b> %s\n" | |
1790 "<b>Taille de l'image :</b> %dx%d" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1791 |
7192 | 1792 #: src/gtkaccount.c:318 src/protocols/oscar/oscar.c:3067 |
6923 | 1793 msgid "Buddy Icon" |
1794 msgstr "Icône du contact" | |
1795 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1796 #. Build the login options frame. |
7192 | 1797 #: src/gtkaccount.c:369 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1798 msgid "Login Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1799 msgstr "Options de connexion" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1800 |
7192 | 1801 #: src/gtkaccount.c:386 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1802 msgid "Protocol:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1803 msgstr "Protocole :" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1804 |
7192 | 1805 #: src/gtkaccount.c:391 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1806 msgid "Screenname:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1807 msgstr "Nom d'utilisateur :" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1808 |
7192 | 1809 #: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:310 src/protocols/irc/irc.c:161 |
1810 #: src/protocols/jabber/chat.c:55 | |
6923 | 1811 msgid "Password:" |
1812 msgstr "Mot de passe :" | |
1813 | |
7192 | 1814 #: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:2680 src/gtkblist.c:2989 |
1815 msgid "Alias:" | |
1816 msgstr "Alias :" | |
1817 | |
1818 #: src/gtkaccount.c:473 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1819 msgid "Remember password" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1820 msgstr "Mémoriser le mot de passe" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1821 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1822 #. Build the user options frame. |
7192 | 1823 #: src/gtkaccount.c:527 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1824 msgid "User Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1825 msgstr "Options de l'utilisateur" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1826 |
7192 | 1827 #: src/gtkaccount.c:540 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1828 msgid "New mail notifications" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1829 msgstr "Avertir des nouveaux courriers" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1830 |
7192 | 1831 #: src/gtkaccount.c:549 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1832 msgid "Buddy icon file:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1833 msgstr "Fichier de l'icône :" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1834 |
7192 | 1835 #: src/gtkaccount.c:558 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1836 msgid "_Browse" |
6121 | 1837 msgstr "_Parcourir" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1838 |
7192 | 1839 #: src/gtkaccount.c:564 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1840 msgid "_Reset" |
6121 | 1841 msgstr "Remise à _zéro" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1842 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1843 #. Build the protocol options frame. |
7192 | 1844 #: src/gtkaccount.c:625 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1845 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1846 msgid "%s Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1847 msgstr "Options de %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1848 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1849 #. Use Global Proxy Settings |
7192 | 1850 #: src/gtkaccount.c:746 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1851 msgid "Use Global Proxy Settings" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1852 msgstr "Utiliser les paramètres globaux" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1853 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1854 #. No Proxy |
7192 | 1855 #: src/gtkaccount.c:753 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1856 msgid "No Proxy" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1857 msgstr "Pas de serveur mandataire" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1858 |
6193 | 1859 #. HTTP |
7192 | 1860 #: src/gtkaccount.c:760 |
6193 | 1861 msgid "HTTP" |
1862 msgstr "HTTP" | |
1863 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1864 #. SOCKS 4 |
7192 | 1865 #: src/gtkaccount.c:767 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1866 msgid "SOCKS 4" |
6121 | 1867 msgstr "SOCKS 4" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1868 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1869 #. SOCKS 5 |
7192 | 1870 #: src/gtkaccount.c:774 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1871 msgid "SOCKS 5" |
6121 | 1872 msgstr "SOCKS 5" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1873 |
6923 | 1874 #. Use Environmental Settings |
7192 | 1875 #: src/gtkaccount.c:781 src/gtkprefs.c:1112 |
6923 | 1876 msgid "Use Environmental Settings" |
1877 msgstr "Utiliser les paramètres globaux" | |
1878 | |
7192 | 1879 #: src/gtkaccount.c:814 |
6193 | 1880 msgid "you can see the butterflies mating" |
1881 msgstr "on peut voir les papillons s'accoupler" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1882 |
7192 | 1883 #: src/gtkaccount.c:818 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1884 msgid "If you look real closely" |
6121 | 1885 msgstr "Si on regarde de très près" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1886 |
7192 | 1887 #: src/gtkaccount.c:834 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1888 msgid "Proxy Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1889 msgstr "Options du serveur mandataire" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1890 |
7192 | 1891 #: src/gtkaccount.c:850 src/gtkprefs.c:1106 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1892 msgid "Proxy _type:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1893 msgstr "_Type :" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1894 |
7192 | 1895 #: src/gtkaccount.c:859 |
6193 | 1896 msgid "_Host:" |
1897 msgstr "_Hôte :" | |
1898 | |
7192 | 1899 #: src/gtkaccount.c:863 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1900 msgid "_Port:" |
6121 | 1901 msgstr "_Port :" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1902 |
7192 | 1903 #: src/gtkaccount.c:871 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1904 msgid "_Username:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1905 msgstr "_Utilisateur :" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1906 |
7192 | 1907 #: src/gtkaccount.c:876 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1908 msgid "Pa_ssword:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1909 msgstr "_Mot de passe :" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1910 |
7192 | 1911 #: src/gtkaccount.c:1208 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1912 msgid "Add Account" |
6121 | 1913 msgstr "Ajouter un compte" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1914 |
7192 | 1915 #: src/gtkaccount.c:1210 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1916 msgid "Modify Account" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1917 msgstr "Modification du compte" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1918 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1919 #. Add the disclosure |
7192 | 1920 #: src/gtkaccount.c:1234 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1921 msgid "Show more options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1922 msgstr "Afficher plus d'options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1923 |
7192 | 1924 #: src/gtkaccount.c:1235 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1925 msgid "Show fewer options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1926 msgstr "Afficher moins d'options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1927 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1928 #. Register button |
7192 | 1929 #: src/gtkaccount.c:1262 src/protocols/jabber/jabber.c:612 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1930 msgid "Register" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1931 msgstr "S'enregistrer" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1932 |
7192 | 1933 #: src/gtkaccount.c:1607 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1934 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1935 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
6462 | 1936 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?" |
1937 | |
7192 | 1938 #: src/gtkaccount.c:1611 src/gtkrequest.c:206 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1939 msgid "Delete" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1940 msgstr "Supprimer" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1941 |
7192 | 1942 #: src/gtkaccount.c:1724 |
1943 msgid "Screen Name" | |
1944 msgstr "Nom d'utilisateur" | |
1945 | |
1946 #: src/gtkaccount.c:1747 src/protocols/jabber/jabber.c:866 | |
1947 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4527 | |
1948 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6063 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2034 | |
1949 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 | |
6923 | 1950 msgid "Online" |
1951 msgstr "En ligne" | |
1952 | |
7192 | 1953 #: src/gtkaccount.c:1765 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1954 msgid "Protocol" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1955 msgstr "Protocole" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
1956 |
7192 | 1957 #: src/gtkaccount.c:2055 |
1958 #, c-format | |
1959 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | |
1960 msgstr "%s%s%s%s a fait de %s son contact%s%s%s" | |
1961 | |
1962 #: src/gtkaccount.c:2069 | |
1963 msgid "" | |
1964 "\n" | |
1965 "\n" | |
1966 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | |
1967 msgstr "" | |
1968 "\n" | |
1969 "\n" | |
1970 "Voulez-vous l'ajouter à votre liste de contacts ?" | |
1971 | |
1972 #: src/gtkaccount.c:2073 | |
1973 msgid "Gaim - Information" | |
1974 msgstr "Gaim - Informations" | |
1975 | |
1976 #: src/gtkaccount.c:2077 | |
1977 msgid "Add buddy to your list?" | |
1978 msgstr "Ajouter ce contact à la liste de contacts ?" | |
1979 | |
1980 #: src/gtkaccount.c:2079 src/gtkblist.c:3037 src/gtkconv.c:1137 | |
1981 #: src/gtkconv.c:3016 src/gtkconv.c:4190 src/gtkrequest.c:207 | |
1982 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2681 | |
1983 msgid "Add" | |
1984 msgstr "Ajouter" | |
1985 | |
1986 #: src/gtkblist.c:496 | |
5359 | 1987 msgid "_Get Info" |
1988 msgstr "_Informations" | |
1989 | |
7192 | 1990 #: src/gtkblist.c:499 |
5359 | 1991 msgid "_IM" |
1992 msgstr "_Message" | |
1993 | |
7192 | 1994 #: src/gtkblist.c:501 |
5359 | 1995 msgid "Add Buddy _Pounce" |
1996 msgstr "Ajouter une a_lerte" | |
1997 | |
7192 | 1998 #: src/gtkblist.c:503 |
5359 | 1999 msgid "View _Log" |
2000 msgstr "_Voir les archives" | |
2001 | |
7192 | 2002 #: src/gtkblist.c:525 src/gtkblist.c:618 src/gtkblist.c:626 |
6923 | 2003 msgid "_Remove" |
2004 msgstr "_Supprimer" | |
2005 | |
7192 | 2006 #: src/gtkblist.c:597 |
6923 | 2007 msgid "Add a _Buddy" |
2008 msgstr "_Ajouter un contact" | |
2009 | |
7192 | 2010 #: src/gtkblist.c:599 |
6923 | 2011 msgid "Add a C_hat" |
2012 msgstr "Ajouter une d_iscussion" | |
2013 | |
7192 | 2014 #: src/gtkblist.c:601 |
6923 | 2015 msgid "_Delete Group" |
2016 msgstr "_Supprimer un groupe" | |
2017 | |
7192 | 2018 #: src/gtkblist.c:603 |
6923 | 2019 msgid "_Rename" |
2020 msgstr "_Renommer" | |
2021 | |
7192 | 2022 #: src/gtkblist.c:611 |
6923 | 2023 msgid "_Join" |
2024 msgstr "_Joindre" | |
2025 | |
7192 | 2026 #: src/gtkblist.c:613 |
6923 | 2027 msgid "Auto-Join" |
2028 msgstr "Connexion auto" | |
2029 | |
7192 | 2030 #: src/gtkblist.c:622 src/gtkblist.c:653 |
6923 | 2031 msgid "_Collapse" |
2032 msgstr "Re_plier" | |
2033 | |
7192 | 2034 #: src/gtkblist.c:658 |
6923 | 2035 msgid "_Expand" |
2036 msgstr "_Etendre" | |
2037 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2038 #. Buddies menu |
7192 | 2039 #: src/gtkblist.c:1088 |
5359 | 2040 msgid "/_Buddies" |
2041 msgstr "/_Contacts" | |
2042 | |
7192 | 2043 #: src/gtkblist.c:1089 |
6462 | 2044 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." |
2045 msgstr "/Contacts/Envoyer un _message..." | |
6193 | 2046 |
7192 | 2047 #: src/gtkblist.c:1090 |
6462 | 2048 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
2049 msgstr "/Contacts/_Joindre une discussion..." | |
2050 | |
7192 | 2051 #: src/gtkblist.c:1091 |
5359 | 2052 msgid "/Buddies/Get _User Info..." |
2053 msgstr "/Contacts/Voir les informations _utilisateur..." | |
2054 | |
7192 | 2055 #: src/gtkblist.c:1093 |
6462 | 2056 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
2057 msgstr "/Contacts/Afficher les contacts _déconnectés" | |
6193 | 2058 |
7192 | 2059 #: src/gtkblist.c:1094 |
6462 | 2060 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
2061 msgstr "/Contacts/Afficher les groupes _vides" | |
2062 | |
7192 | 2063 #: src/gtkblist.c:1095 |
5359 | 2064 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." |
2065 msgstr "/Contacts/_Ajouter un contact..." | |
2066 | |
7192 | 2067 #: src/gtkblist.c:1096 |
5359 | 2068 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." |
2069 msgstr "/Contacts/Ajouter une d_iscussion..." | |
2070 | |
7192 | 2071 #: src/gtkblist.c:1097 |
5359 | 2072 msgid "/Buddies/Add a _Group..." |
2073 msgstr "/Contacts/Ajouter un _groupe..." | |
2074 | |
7192 | 2075 #: src/gtkblist.c:1099 |
5359 | 2076 msgid "/Buddies/_Signoff" |
2077 msgstr "/Contacts/_Déconnexion" | |
2078 | |
7192 | 2079 #: src/gtkblist.c:1100 |
5359 | 2080 msgid "/Buddies/_Quit" |
2081 msgstr "/Contacts/_Quitter" | |
2082 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2083 #. Tools |
7192 | 2084 #: src/gtkblist.c:1103 |
5359 | 2085 msgid "/_Tools" |
2086 msgstr "/_Outils" | |
2087 | |
7192 | 2088 #: src/gtkblist.c:1104 |
5359 | 2089 msgid "/Tools/_Away" |
2090 msgstr "/Outils/_Absence" | |
2091 | |
7192 | 2092 #: src/gtkblist.c:1105 |
5359 | 2093 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
2094 msgstr "/Outils/A_lertes" | |
2095 | |
7192 | 2096 #: src/gtkblist.c:1106 |
5359 | 2097 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" |
2098 msgstr "/Outils/Actions du _protocole" | |
2099 | |
7192 | 2100 #: src/gtkblist.c:1108 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2101 msgid "/Tools/A_ccounts" |
6121 | 2102 msgstr "/Outils/_Comptes" |
5359 | 2103 |
7192 | 2104 #: src/gtkblist.c:1109 |
6462 | 2105 msgid "/Tools/_File Transfers..." |
2106 msgstr "/Outils/Transferts de _fichier..." | |
6193 | 2107 |
7192 | 2108 #: src/gtkblist.c:1110 |
6462 | 2109 msgid "/Tools/Preferences" |
2110 msgstr "/Outils/_Préférences" | |
2111 | |
7192 | 2112 #: src/gtkblist.c:1111 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2113 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
6121 | 2114 msgstr "/Outils/F_iltres" |
5359 | 2115 |
7192 | 2116 #: src/gtkblist.c:1113 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2117 msgid "/Tools/View System _Log" |
6121 | 2118 msgstr "/Outils/Voir les archives _système" |
5359 | 2119 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2120 #. Help |
7192 | 2121 #: src/gtkblist.c:1116 |
5359 | 2122 msgid "/_Help" |
2123 msgstr "/_Aide" | |
2124 | |
7192 | 2125 #: src/gtkblist.c:1117 |
6462 | 2126 msgid "/Help/Online _Help" |
2127 msgstr "/Aide/_Aide en ligne" | |
6193 | 2128 |
7192 | 2129 #: src/gtkblist.c:1118 |
6462 | 2130 msgid "/Help/_Debug Window" |
2131 msgstr "/Aide/Fenêtre de _debug" | |
2132 | |
7192 | 2133 #: src/gtkblist.c:1119 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2134 msgid "/Help/_About" |
6121 | 2135 msgstr "/Aide/_A propos de" |
5359 | 2136 |
7192 | 2137 #: src/gtkblist.c:1135 |
2138 msgid "Rename Group" | |
2139 msgstr "Renommer un groupe" | |
2140 | |
2141 #: src/gtkblist.c:1135 | |
2142 msgid "New group name" | |
2143 msgstr "Nouveau nom du groupe" | |
2144 | |
2145 #: src/gtkblist.c:1136 | |
2146 msgid "Please enter a new name for the selected group." | |
2147 msgstr "Saisissez le nouveau nom pour le groupe sélectionné" | |
2148 | |
2149 #: src/gtkblist.c:1165 | |
5359 | 2150 #, c-format |
2151 msgid "" | |
2152 "\n" | |
2153 "<b>Account:</b> %s" | |
2154 msgstr "" | |
2155 "\n" | |
2156 "<b>Compte :</b> %s" | |
2157 | |
7192 | 2158 #: src/gtkblist.c:1224 src/protocols/oscar/oscar.c:5444 |
6923 | 2159 msgid "<b>Status:</b> Offline" |
2160 msgstr "<b>Status :</b> Déconnecté" | |
2161 | |
7192 | 2162 #: src/gtkblist.c:1236 |
5359 | 2163 #, c-format |
2164 msgid "%d%%" | |
2165 msgstr "%d%%" | |
2166 | |
7192 | 2167 #: src/gtkblist.c:1250 |
5359 | 2168 msgid "" |
2169 "\n" | |
2170 "<b>Account:</b>" | |
2171 msgstr "" | |
2172 "\n" | |
2173 "<b>Compte :</b>" | |
2174 | |
7192 | 2175 #: src/gtkblist.c:1251 |
5359 | 2176 msgid "" |
2177 "\n" | |
2178 "<b>Alias:</b>" | |
2179 msgstr "" | |
2180 "\n" | |
2181 "<b>Alias :</b>" | |
2182 | |
7192 | 2183 #: src/gtkblist.c:1252 |
5359 | 2184 msgid "" |
2185 "\n" | |
2186 "<b>Nickname:</b>" | |
2187 msgstr "" | |
2188 "\n" | |
2189 "<b>Pseudonyme :</b>" | |
2190 | |
7192 | 2191 #: src/gtkblist.c:1253 |
5359 | 2192 msgid "" |
2193 "\n" | |
2194 "<b>Idle:</b>" | |
2195 msgstr "" | |
2196 "\n" | |
2197 "<b>Inactif :</b>" | |
2198 | |
7192 | 2199 #: src/gtkblist.c:1254 |
5359 | 2200 msgid "" |
2201 "\n" | |
2202 "<b>Warned:</b>" | |
2203 msgstr "" | |
2204 "\n" | |
2205 "<b>Avertissement :</b>" | |
2206 | |
7192 | 2207 #: src/gtkblist.c:1256 |
5359 | 2208 msgid "" |
2209 "\n" | |
2210 "<b>Description:</b> Spooky" | |
2211 msgstr "" | |
2212 "\n" | |
2213 "<b>Description :</b> Bizarre" | |
2214 | |
7192 | 2215 #: src/gtkblist.c:1257 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2216 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2217 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2218 "<b>Status</b>: Awesome" |
6121 | 2219 msgstr "" |
2220 "\n" | |
2221 "<b>Status :</b> Fabuleux" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2222 |
7192 | 2223 #: src/gtkblist.c:1258 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2224 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2225 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2226 "<b>Status</b>: Rockin'" |
6121 | 2227 msgstr "" |
2228 "\n" | |
2229 "<b>Status :</b> Génial" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2230 |
7192 | 2231 #: src/gtkblist.c:1514 |
5359 | 2232 #, c-format |
2233 msgid "Idle (%dh%02dm) " | |
2234 msgstr "Inactif (%dh%02dm) " | |
2235 | |
7192 | 2236 #: src/gtkblist.c:1516 |
5359 | 2237 #, c-format |
2238 msgid "Idle (%dm) " | |
2239 msgstr "Inactif (%dm) " | |
2240 | |
7192 | 2241 #: src/gtkblist.c:1520 |
5359 | 2242 #, c-format |
2243 msgid "Warned (%d%%) " | |
2244 msgstr "Avertissements (%d%%) " | |
2245 | |
7192 | 2246 #: src/gtkblist.c:1523 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2247 msgid "Offline " |
6121 | 2248 msgstr "Déconnecté " |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2249 |
7192 | 2250 #: src/gtkblist.c:1715 src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:1501 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2251 msgid "None" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2252 msgstr "Aucun" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2253 |
7192 | 2254 #: src/gtkblist.c:1780 |
5359 | 2255 msgid "/Tools/Away" |
2256 msgstr "/Outils/_Absence" | |
2257 | |
7192 | 2258 #: src/gtkblist.c:1783 |
5359 | 2259 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
2260 msgstr "/Outils/A_lertes" | |
2261 | |
7192 | 2262 #: src/gtkblist.c:1786 |
5359 | 2263 msgid "/Tools/Protocol Actions" |
2264 msgstr "/Outils/Actions du _protocole" | |
2265 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2266 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2267 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2268 #. |
7192 | 2269 #: src/gtkblist.c:1870 |
5359 | 2270 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
2271 msgstr "/Contacts/Afficher les contacts _déconnectés" | |
2272 | |
7192 | 2273 #: src/gtkblist.c:1872 |
5359 | 2274 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
2275 msgstr "/Contacts/Ajouter les groupes vides" | |
2276 | |
7192 | 2277 #: src/gtkblist.c:1890 src/gtkconv.c:1096 |
5359 | 2278 msgid "IM" |
2279 msgstr "Message" | |
2280 | |
7192 | 2281 #: src/gtkblist.c:1896 |
5359 | 2282 msgid "Send a message to the selected buddy" |
2283 msgstr "Envoyer un message instantané au contact sélectionné" | |
2284 | |
7192 | 2285 #: src/gtkblist.c:1899 src/protocols/napster/napster.c:529 |
6923 | 2286 msgid "Get Info" |
2287 msgstr "Infos" | |
2288 | |
7192 | 2289 #: src/gtkblist.c:1905 |
5359 | 2290 msgid "Get information on the selected buddy" |
2291 msgstr "Obtenir les informations sur le contact sélectionné" | |
2292 | |
7192 | 2293 #: src/gtkblist.c:1908 src/protocols/oscar/oscar.c:3076 |
6923 | 2294 msgid "Chat" |
2295 msgstr "Discussion" | |
2296 | |
7192 | 2297 #: src/gtkblist.c:1913 |
5359 | 2298 msgid "Join a chat room" |
2299 msgstr "Joindre un groupe de discussions" | |
2300 | |
7192 | 2301 #: src/gtkblist.c:1921 |
5359 | 2302 msgid "Set an away message" |
2303 msgstr "Choisir un message d'absence" | |
2304 | |
7192 | 2305 #: src/gtkblist.c:2622 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2168 |
2306 msgid "Add Buddy" | |
2307 msgstr "Nouveau contact" | |
2308 | |
2309 #: src/gtkblist.c:2645 | |
2310 msgid "" | |
2311 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
2312 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
2313 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
2314 msgstr "" | |
2315 "Saisissez le nom d'utilisateur de la personne que vous voulez ajouter à " | |
2316 "votre liste de contacts. Vous pouvez choisir un alias -- un surnom -- pour " | |
2317 "le contact. L'alias sera affiché à la place du nom d'utilisateur chaque fois " | |
2318 "que cela est possible.\n" | |
2319 | |
2320 #: src/gtkblist.c:2667 src/main.c:292 | |
2321 msgid "Screen Name:" | |
2322 msgstr "Nom d'utilisateur :" | |
2323 | |
2324 #: src/gtkblist.c:2693 src/gtkblist.c:3000 | |
2325 msgid "Group:" | |
2326 msgstr "Groupe :" | |
2327 | |
2328 #. Set up stuff for the account box | |
2329 #: src/gtkblist.c:2702 src/gtkblist.c:2971 | |
2330 msgid "Account:" | |
2331 msgstr "Compte :" | |
2332 | |
2333 #: src/gtkblist.c:2938 | |
2334 msgid "Add Chat" | |
2335 msgstr "Ajouter discussion" | |
2336 | |
2337 #: src/gtkblist.c:2961 | |
2338 msgid "" | |
2339 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
2340 "would like to add to your buddy list.\n" | |
2341 msgstr "" | |
2342 "Saisissez un alias et les informations nécessaires pour le groupe de " | |
2343 "discussion que vous voulez ajouter dans la liste de contacts.\n" | |
2344 | |
2345 #: src/gtkblist.c:3034 | |
2346 msgid "Add Group" | |
2347 msgstr "Nouveau groupe" | |
2348 | |
2349 #: src/gtkblist.c:3034 | |
2350 msgid "Add a new group" | |
2351 msgstr "Ajouter un nouveau groupe" | |
2352 | |
2353 #: src/gtkblist.c:3035 | |
2354 msgid "Please enter the name of the group to be added." | |
2355 msgstr "Saisissez le nom du groupe à ajouter" | |
2356 | |
2357 #: src/gtkblist.c:3547 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2358 msgid "No actions available" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2359 msgstr "Aucune action disponible" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2360 |
6923 | 2361 #: src/gtkconn.c:57 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:252 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2362 msgid "Done." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2363 msgstr "Terminé" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2364 |
6462 | 2365 #: src/gtkconn.c:136 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2366 msgid "Signon: " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2367 msgstr "Inscription : " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2368 |
6462 | 2369 #: src/gtkconn.c:194 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2370 msgid "Signon" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2371 msgstr "Connexion" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2372 |
6462 | 2373 #: src/gtkconn.c:207 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2374 msgid "Cancel All" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2375 msgstr "Annuler tous" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2376 |
6923 | 2377 #: src/gtkconn.c:274 |
2378 #, c-format | |
2379 msgid "%s has been disconnected" | |
2380 msgstr "%s a été déconnecté" | |
2381 | |
2382 #: src/gtkconn.c:277 | |
2383 msgid "Reason Unknown." | |
2384 msgstr "Raison inconnue" | |
2385 | |
7192 | 2386 #: src/gtkconv.c:185 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2387 msgid "That file already exists" |
6121 | 2388 msgstr "Ce fichier existe déjà" |
2389 | |
7192 | 2390 #: src/gtkconv.c:186 src/gtkft.c:1034 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2391 msgid "Would you like to overwrite it?" |
6121 | 2392 msgstr "Voulez-vous l'écraser ?" |
2393 | |
7192 | 2394 #: src/gtkconv.c:241 |
2395 #, c-format | |
2396 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
2397 msgstr "Impossible de sauver l'image : %s\n" | |
2398 | |
2399 #: src/gtkconv.c:303 | |
4472 | 2400 msgid "Gaim - Insert Image" |
2401 msgstr "Gaim - Insérer image" | |
2402 | |
7192 | 2403 #: src/gtkconv.c:607 |
4472 | 2404 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
2405 msgstr "Gaim - Inviter le contact dans une discussion" | |
2406 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2407 #. Put our happy label in it. |
7192 | 2408 #: src/gtkconv.c:635 |
4472 | 2409 msgid "" |
2410 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
2411 "invite message." | |
2412 msgstr "" | |
2413 "Saisissez le nom de l'utilisateur que vous voulez inviter dans la " | |
2414 "discussion, ainsi qu'un message optionnel d'invitation." | |
2415 | |
7192 | 2416 #: src/gtkconv.c:656 |
4472 | 2417 msgid "_Buddy:" |
2418 msgstr "_Contact :" | |
2419 | |
7192 | 2420 #: src/gtkconv.c:676 |
4472 | 2421 msgid "_Message:" |
2422 msgstr "_Message :" | |
2423 | |
7192 | 2424 #: src/gtkconv.c:1104 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2425 msgid "Un-Ignore" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2426 msgstr "Ne plus ignorer" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2427 |
7192 | 2428 #: src/gtkconv.c:1106 src/gtkprefs.c:774 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2429 msgid "Ignore" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2430 msgstr "Ignorer" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2431 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2432 #. Info button |
7192 | 2433 #: src/gtkconv.c:1115 src/gtkconv.c:3039 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2434 msgid "Info" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2435 msgstr "Info" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2436 |
7192 | 2437 #: src/gtkconv.c:1124 |
6923 | 2438 msgid "Get Away Msg" |
2439 msgstr "Obtenir le message d'absence" | |
2440 | |
7192 | 2441 #: src/gtkconv.c:1135 src/gtkconv.c:3022 src/gtkconv.c:4175 |
2442 #: src/gtkrequest.c:208 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2443 msgid "Remove" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2444 msgstr "Enlever" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2445 |
7192 | 2446 #: src/gtkconv.c:2247 |
5036 | 2447 msgid "User is typing..." |
2448 msgstr "L'utilisateur est en train d'écrire..." | |
2449 | |
7192 | 2450 #: src/gtkconv.c:2255 |
5036 | 2451 msgid "User has typed something and paused" |
2452 msgstr "L'utilisateur a éit quelque chose et s'est arrêté" | |
2453 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2454 #. Build the Send As menu |
7192 | 2455 #: src/gtkconv.c:2358 |
4472 | 2456 msgid "_Send As" |
2457 msgstr "_Envoyer en tant que" | |
2458 | |
7192 | 2459 #: src/gtkconv.c:2818 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2460 msgid "Gaim - Save Conversation" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2461 msgstr "Gaim - Sauver la conversation" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2462 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2463 #. Conversation menu |
7192 | 2464 #: src/gtkconv.c:2835 |
5036 | 2465 msgid "/_Conversation" |
2466 msgstr "/_Conversation" | |
2467 | |
7192 | 2468 #: src/gtkconv.c:2837 |
5036 | 2469 msgid "/Conversation/_Save As..." |
2470 msgstr "/Conversation/Enregistrer _sous..." | |
2471 | |
7192 | 2472 #: src/gtkconv.c:2839 |
5359 | 2473 msgid "/Conversation/View _Log..." |
2474 msgstr "/Conversation/Voir les _archives..." | |
2475 | |
7192 | 2476 #: src/gtkconv.c:2843 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2477 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
6121 | 2478 msgstr "/Conversation/Ajouter une alerte..." |
2479 | |
7192 | 2480 #: src/gtkconv.c:2845 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2481 msgid "/Conversation/A_lias..." |
6121 | 2482 msgstr "/Conversation/Donner un alias..." |
2483 | |
7192 | 2484 #: src/gtkconv.c:2847 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2485 msgid "/Conversation/_Get Info..." |
6121 | 2486 msgstr "/Conversation/Voir les _informations..." |
2487 | |
7192 | 2488 #: src/gtkconv.c:2849 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2489 msgid "/Conversation/In_vite..." |
6121 | 2490 msgstr "/Conversation/Inviter..." |
2491 | |
7192 | 2492 #: src/gtkconv.c:2854 |
5036 | 2493 msgid "/Conversation/Insert _URL..." |
2494 msgstr "/Conversation/Insérer un _lien..." | |
2495 | |
7192 | 2496 #: src/gtkconv.c:2856 |
6462 | 2497 msgid "/Conversation/Insert _Image..." |
2498 msgstr "/Conversation/Insérer une _image..." | |
2499 | |
7192 | 2500 #: src/gtkconv.c:2861 |
6462 | 2501 msgid "/Conversation/_Warn..." |
2502 msgstr "/Conversation/Donner un avertissement..." | |
2503 | |
7192 | 2504 #: src/gtkconv.c:2863 |
6462 | 2505 msgid "/Conversation/_Block..." |
2506 msgstr "/Conversation/_Bloquer..." | |
2507 | |
7192 | 2508 #: src/gtkconv.c:2865 |
6462 | 2509 msgid "/Conversation/_Add..." |
2510 msgstr "/Conversation/_Ajouter..." | |
2511 | |
7192 | 2512 #: src/gtkconv.c:2867 |
6462 | 2513 msgid "/Conversation/_Remove..." |
2514 msgstr "/Conversation/_Supprimer..." | |
6121 | 2515 |
7192 | 2516 #: src/gtkconv.c:2872 |
5036 | 2517 msgid "/Conversation/_Close" |
2518 msgstr "/Conversation/_Fermer" | |
2519 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2520 #. Options |
7192 | 2521 #: src/gtkconv.c:2876 |
5036 | 2522 msgid "/_Options" |
2523 msgstr "/_Options" | |
2524 | |
7192 | 2525 #: src/gtkconv.c:2877 |
5036 | 2526 msgid "/Options/Enable _Logging" |
2527 msgstr "/Options/Activer l'_archivage" | |
2528 | |
7192 | 2529 #: src/gtkconv.c:2878 |
5036 | 2530 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
2531 msgstr "/Options/Activer les _sons" | |
2532 | |
7192 | 2533 #: src/gtkconv.c:2918 |
5359 | 2534 msgid "/Conversation/View Log..." |
2535 msgstr "/Conversation/Voir les _archives..." | |
2536 | |
7192 | 2537 #: src/gtkconv.c:2923 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2538 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
6121 | 2539 msgstr "/Conversation/Ajouter une alerte..." |
2540 | |
7192 | 2541 #: src/gtkconv.c:2927 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2542 msgid "/Conversation/Alias..." |
6121 | 2543 msgstr "/Conversation/Donner un alias..." |
2544 | |
7192 | 2545 #: src/gtkconv.c:2931 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2546 msgid "/Conversation/Get Info..." |
6121 | 2547 msgstr "/Conversation/Voir les informations..." |
2548 | |
7192 | 2549 #: src/gtkconv.c:2935 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2550 msgid "/Conversation/Invite..." |
6121 | 2551 msgstr "/Conversation/Inviter..." |
2552 | |
7192 | 2553 #: src/gtkconv.c:2941 |
5036 | 2554 msgid "/Conversation/Insert URL..." |
2555 msgstr "/Conversation/Insérer un _lien..." | |
2556 | |
7192 | 2557 #: src/gtkconv.c:2945 |
5036 | 2558 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
2559 msgstr "/Conversation/Insérer une _image..." | |
2560 | |
7192 | 2561 #: src/gtkconv.c:2951 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2562 msgid "/Conversation/Warn..." |
6121 | 2563 msgstr "/Conversation/Donner un avertissement..." |
2564 | |
7192 | 2565 #: src/gtkconv.c:2955 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2566 msgid "/Conversation/Block..." |
6121 | 2567 msgstr "/Conversation/Bloquer..." |
2568 | |
7192 | 2569 #: src/gtkconv.c:2959 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2570 msgid "/Conversation/Add..." |
6121 | 2571 msgstr "/Conversation/Ajouter..." |
2572 | |
7192 | 2573 #: src/gtkconv.c:2963 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2574 msgid "/Conversation/Remove..." |
6121 | 2575 msgstr "/Conversation/Supprimer..." |
2576 | |
7192 | 2577 #: src/gtkconv.c:2969 |
5036 | 2578 msgid "/Options/Enable Logging" |
2579 msgstr "/Options/Activer l'_archivage" | |
2580 | |
7192 | 2581 #: src/gtkconv.c:2972 |
5036 | 2582 msgid "/Options/Enable Sounds" |
2583 msgstr "/Options/Activer les _sons" | |
2584 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2585 #. From right to left... |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2586 #. Send button |
7192 | 2587 #: src/gtkconv.c:2996 src/gtkconv.c:2998 src/gtkconv.c:3096 src/gtkconv.c:3098 |
2588 #: src/gtkconv.c:5957 | |
4472 | 2589 msgid "Send" |
2590 msgstr "Envoyer" | |
2591 | |
7192 | 2592 #: src/gtkconv.c:3019 src/gtkconv.c:4193 |
4472 | 2593 msgid "Add the user to your buddy list" |
2594 msgstr "Ajouter l'interlocuteur à la liste de contacts" | |
2595 | |
7192 | 2596 #: src/gtkconv.c:3025 src/gtkconv.c:4178 |
4472 | 2597 msgid "Remove the user from your buddy list" |
2598 msgstr "Supprimer l'interlocuteur de la liste de contacts" | |
2599 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2600 #. Warn button |
7192 | 2601 #: src/gtkconv.c:3032 |
4472 | 2602 msgid "Warn" |
2603 msgstr "Réprimander" | |
2604 | |
7192 | 2605 #: src/gtkconv.c:3036 |
4472 | 2606 msgid "Warn the user" |
2607 msgstr "Donner un avertissement à l'interlocuteur" | |
2608 | |
7192 | 2609 #: src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:3478 |
4472 | 2610 msgid "Get the user's information" |
2611 msgstr "Voir les informations de l'interlocuteur" | |
2612 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2613 #. Block button |
7192 | 2614 #: src/gtkconv.c:3046 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 |
4472 | 2615 msgid "Block" |
2616 msgstr "Bloquer" | |
2617 | |
7192 | 2618 #: src/gtkconv.c:3050 |
4472 | 2619 msgid "Block the user" |
2620 msgstr "Bloquer les messages de l'interlocuteur" | |
2621 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2622 #. Invite |
7192 | 2623 #: src/gtkconv.c:3108 src/gtkconv.c:5960 |
4472 | 2624 msgid "Invite" |
2625 msgstr "Inviter" | |
2626 | |
7192 | 2627 #: src/gtkconv.c:3111 |
4472 | 2628 msgid "Invite a user" |
2629 msgstr "Inviter un utilisateur" | |
2630 | |
7192 | 2631 #: src/gtkconv.c:3150 |
4472 | 2632 msgid "Bold" |
2633 msgstr "Gras" | |
2634 | |
7192 | 2635 #: src/gtkconv.c:3161 |
4472 | 2636 msgid "Italic" |
2637 msgstr "Italique" | |
2638 | |
7192 | 2639 #: src/gtkconv.c:3172 |
4472 | 2640 msgid "Underline" |
2641 msgstr "Souligné" | |
2642 | |
7192 | 2643 #: src/gtkconv.c:3188 |
4472 | 2644 msgid "Larger font size" |
2645 msgstr "Police plus grande" | |
2646 | |
7192 | 2647 #: src/gtkconv.c:3200 |
4472 | 2648 msgid "Normal font size" |
2649 msgstr "Police de taille normale" | |
2650 | |
7192 | 2651 #: src/gtkconv.c:3212 |
4472 | 2652 msgid "Smaller font size" |
2653 msgstr "Police plus petite" | |
2654 | |
7192 | 2655 #: src/gtkconv.c:3229 |
5036 | 2656 msgid "Font Face" |
2657 msgstr "Police" | |
2658 | |
7192 | 2659 #: src/gtkconv.c:3241 |
4472 | 2660 msgid "Foreground font color" |
2661 msgstr "Couleur du texte" | |
2662 | |
7192 | 2663 #: src/gtkconv.c:3253 |
4472 | 2664 msgid "Background color" |
2665 msgstr "Couleur de fond" | |
2666 | |
7192 | 2667 #: src/gtkconv.c:3268 |
4472 | 2668 msgid "Insert image" |
2669 msgstr "Insérer une image" | |
2670 | |
7192 | 2671 #: src/gtkconv.c:3279 |
4472 | 2672 msgid "Insert link" |
2673 msgstr "Insérer un lien" | |
2674 | |
7192 | 2675 #: src/gtkconv.c:3290 |
4472 | 2676 msgid "Insert smiley" |
2677 msgstr "Insérer une frimousse" | |
2678 | |
7192 | 2679 #: src/gtkconv.c:3347 |
4472 | 2680 msgid "Topic:" |
2681 msgstr "Sujet :" | |
2682 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2683 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
7192 | 2684 #: src/gtkconv.c:3398 |
4472 | 2685 msgid "0 people in room" |
2686 msgstr "Personne dans ce salon" | |
2687 | |
7192 | 2688 #: src/gtkconv.c:3455 |
4472 | 2689 msgid "IM the user" |
2690 msgstr "Envoyer un message à cet utilisateur" | |
2691 | |
7192 | 2692 #: src/gtkconv.c:3467 |
4472 | 2693 msgid "Ignore the user" |
2694 msgstr "Ignorer cet utilisateur" | |
2695 | |
7192 | 2696 #: src/gtkconv.c:3961 src/server.c:1380 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2697 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2698 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2699 msgstr "" |
6121 | 2700 "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- Nouvelle conversation @ %s ----</H3><BR>\n" |
2701 | |
7192 | 2702 #: src/gtkconv.c:3965 src/server.c:1383 |
6121 | 2703 #, c-format |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2704 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" |
6121 | 2705 msgstr "---- Nouvelle conversation @ %s ----\n" |
2706 | |
7192 | 2707 #: src/gtkconv.c:3998 |
4472 | 2708 msgid "Close conversation" |
2709 msgstr "Fermer la conversation" | |
2710 | |
7192 | 2711 #: src/gtkconv.c:4682 src/gtkconv.c:4714 src/gtkconv.c:4835 src/gtkconv.c:4902 |
4472 | 2712 #, c-format |
2713 msgid "%d person in room" | |
2714 msgid_plural "%d people in room" | |
2715 msgstr[0] "%d personne dans le salon" | |
2716 msgstr[1] "%d personnes dans le salon" | |
2717 | |
7192 | 2718 #: src/gtkconv.c:5224 |
4472 | 2719 msgid "Disable Animation" |
2720 msgstr "Désactiver l'animation" | |
2721 | |
7192 | 2722 #: src/gtkconv.c:5233 |
4472 | 2723 msgid "Enable Animation" |
2724 msgstr "Activer l'animation" | |
2725 | |
7192 | 2726 #: src/gtkconv.c:5240 |
4472 | 2727 msgid "Hide Icon" |
2728 msgstr "Cacher l'icône" | |
2729 | |
7192 | 2730 #: src/gtkconv.c:5246 |
4472 | 2731 msgid "Save Icon As..." |
2732 msgstr "Sauvegarder l'icône sous..." | |
2733 | |
7192 | 2734 #: src/gtkconv.c:5727 src/gtkconv.c:5730 |
6462 | 2735 msgid "<main>/Conversation/Close" |
2736 msgstr "<main>/Conversation/_Fermer" | |
2737 | |
6923 | 2738 #: src/gtkdebug.c:133 |
2739 msgid "Debug Window" | |
2740 msgstr "Fenêtre de debug" | |
2741 | |
2742 #: src/gtkdebug.c:173 | |
2743 msgid "Pause" | |
2744 msgstr "Pause" | |
2745 | |
2746 #: src/gtkdebug.c:179 | |
2747 msgid "Timestamps" | |
2748 msgstr "Horodatage" | |
2749 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2750 #: src/gtkft.c:126 |
5036 | 2751 #, c-format |
2752 msgid "%.2f KB/s" | |
2753 msgstr "%.2f Ko/s" | |
2754 | |
6462 | 2755 #: src/gtkft.c:200 |
5036 | 2756 msgid "<b>Receiving From:</b>" |
2757 msgstr "<b>Réception depuis :</b>" | |
2758 | |
6462 | 2759 #: src/gtkft.c:203 |
5036 | 2760 msgid "<b>Sending To:</b>" |
2761 msgstr "<b>Envoi vers :</b>" | |
2762 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2763 #: src/gtkft.c:436 |
5036 | 2764 msgid "Progress" |
2765 msgstr "État" | |
2766 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2767 #: src/gtkft.c:443 |
5036 | 2768 msgid "Filename" |
2769 msgstr "Fichier" | |
2770 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2771 #: src/gtkft.c:450 |
5036 | 2772 msgid "Size" |
2773 msgstr "Taille" | |
2774 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2775 #: src/gtkft.c:457 |
5036 | 2776 msgid "Remaining" |
2777 msgstr "Reste" | |
2778 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2779 #: src/gtkft.c:487 |
5036 | 2780 msgid "Filename:" |
2781 msgstr "Fichier :" | |
2782 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2783 #: src/gtkft.c:488 |
5036 | 2784 msgid "Status:" |
2785 msgstr "Status :" | |
2786 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2787 #: src/gtkft.c:489 |
5036 | 2788 msgid "Speed:" |
2789 msgstr "Vitesse :" | |
2790 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2791 #: src/gtkft.c:490 |
5036 | 2792 msgid "Time Elapsed:" |
2793 msgstr "Temps écoulé :" | |
2794 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2795 #: src/gtkft.c:491 |
5036 | 2796 msgid "Time Remaining:" |
2797 msgstr "Temps restant :" | |
2798 | |
6462 | 2799 #: src/gtkft.c:588 |
5036 | 2800 msgid "_Keep the dialog open" |
2801 msgstr "_Garder la fenêtre ouverte" | |
2802 | |
6462 | 2803 #: src/gtkft.c:598 |
5036 | 2804 msgid "_Clear finished transfers" |
2805 msgstr "_Effacer les transferts terminés" | |
2806 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2807 #. "Download Details" arrow |
6462 | 2808 #: src/gtkft.c:607 |
5036 | 2809 msgid "Show download details" |
2810 msgstr "Afficher le détail des téléchargements" | |
2811 | |
6462 | 2812 #: src/gtkft.c:608 |
5036 | 2813 msgid "Hide download details" |
2814 msgstr "Cacher le détail des téléchargements" | |
2815 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2816 #. Pause button |
6462 | 2817 #: src/gtkft.c:650 src/stock.c:86 |
5036 | 2818 msgid "_Pause" |
2819 msgstr "_Pause" | |
2820 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2821 #. Resume button |
6462 | 2822 #: src/gtkft.c:660 |
5036 | 2823 msgid "_Resume" |
2824 msgstr "_Reprise" | |
2825 | |
6462 | 2826 #: src/gtkft.c:1011 |
5036 | 2827 msgid "That file does not exist." |
6121 | 2828 msgstr "Ce fichier n'existe pas" |
5036 | 2829 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2830 #: src/gtkft.c:1020 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2831 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
6121 | 2832 msgstr "Impossible d'envoyer un fichier de taille nulle" |
5359 | 2833 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2834 #: src/gtkft.c:1033 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2835 msgid "That file already exists." |
6121 | 2836 msgstr "Ce fichier existe déjà" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2837 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2838 #: src/gtkft.c:1058 |
5036 | 2839 msgid "Gaim - Open..." |
2840 msgstr "Gaim - Ouvrir..." | |
2841 | |
7192 | 2842 #: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2041 |
6923 | 2843 msgid "Gaim - Save As..." |
2844 msgstr "Gaim - Enregistrer sous..." | |
2845 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2846 #: src/gtkft.c:1107 |
5036 | 2847 #, c-format |
2848 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
2849 msgstr "%s veut vous envoyer %s (%s)" | |
2850 | |
7192 | 2851 #: src/gtkimhtml.c:535 |
2852 msgid "_Copy E-Mail Address" | |
2853 msgstr "_Copier l'adresse électronique" | |
2854 | |
2855 #: src/gtkimhtml.c:547 | |
5036 | 2856 msgid "_Copy Link Location" |
2857 msgstr "_Copier l'adresse du lien" | |
2858 | |
7192 | 2859 #: src/gtkimhtml.c:557 |
5036 | 2860 msgid "_Open Link in Browser" |
2861 msgstr "_Ouvrir le lien" | |
2862 | |
7192 | 2863 #: src/gtkimhtml.c:1639 |
5036 | 2864 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2865 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2866 "Defaulting to PNG." |
5036 | 2867 msgstr "" |
6121 | 2868 "Impossible de déterminer le type de l'image à partir de l'extension fournie. " |
5359 | 2869 "Choix de PNG par défaut." |
2870 | |
7192 | 2871 #: src/gtkimhtml.c:1647 |
5036 | 2872 #, c-format |
2873 msgid "Error saving image: %s" | |
2874 msgstr "Erreur pendant la sauvegarde de l'image : %s" | |
2875 | |
7192 | 2876 #: src/gtkimhtml.c:1656 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2877 msgid "Save Image" |
6121 | 2878 msgstr "Sauvegarder l'image" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2879 |
7192 | 2880 #: src/gtkimhtml.c:1679 |
5036 | 2881 msgid "_Save Image..." |
2882 msgstr "_Sauvegarder l'image..." | |
2883 | |
7192 | 2884 #: src/gtknotify.c:209 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2885 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2886 msgid "%s has %d new message." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2887 msgid_plural "%s has %d new messages." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2888 msgstr[0] "%s a reçu %d nouveau message" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2889 msgstr[1] "%s a reçu %d nouveaux messages" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2890 |
7192 | 2891 #: src/gtknotify.c:217 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2892 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2893 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" |
6121 | 2894 msgstr "<span weight=\"bold\">De :</span> %s\n" |
2895 | |
7192 | 2896 #: src/gtknotify.c:222 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2897 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2898 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" |
6121 | 2899 msgstr "<span weight=\"bold\">Sujet :</span> %s\n" |
2900 | |
7192 | 2901 #: src/gtknotify.c:226 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2902 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2903 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2904 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2905 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2906 "%s%s%s%s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2907 msgstr "" |
6121 | 2908 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vous avez du courrier !</span>\n" |
2909 "\n" | |
2910 "%s%s%s%s" | |
2911 | |
7192 | 2912 #: src/gtknotify.c:241 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2913 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2914 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2915 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2916 "\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2917 "%s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2918 msgstr "" |
6121 | 2919 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vous avez du courrier !</span>\n" |
2920 "\n" | |
2921 "%s" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2922 |
7192 | 2923 #: src/gtknotify.c:412 src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:440 |
2924 msgid "Unable to open URL" | |
2925 msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL" | |
2926 | |
2927 #: src/gtknotify.c:413 | |
2928 msgid "" | |
2929 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
2930 msgstr "" | |
2931 "Un navigateur « Manuel » a été choisi choisi mais la ligne de commande est " | |
2932 "vide." | |
2933 | |
2934 #: src/gtknotify.c:430 | |
2935 #, c-format | |
2936 msgid "The browser \"%s\" is invalid." | |
2937 msgstr "Le navigateur « %s » est invalide" | |
2938 | |
2939 #: src/gtknotify.c:437 | |
2940 #, c-format | |
2941 msgid "Error launching \"command\": %s" | |
2942 msgstr "Erreur au lancement de la commande : %s" | |
2943 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2944 #: src/gtkpounce.c:140 |
5359 | 2945 msgid "Select a file" |
2946 msgstr "Choisissez un fichier" | |
2947 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2948 #: src/gtkpounce.c:189 |
5359 | 2949 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
2950 msgstr "Choisissez un contact pour la création d'une alerte" | |
2951 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2952 #. "New Buddy Pounce" |
6923 | 2953 #: src/gtkpounce.c:383 src/gtkpounce.c:788 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2954 msgid "New Buddy Pounce" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2955 msgstr "Nouvelle alerte" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2956 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2957 #: src/gtkpounce.c:383 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2958 msgid "Edit Buddy Pounce" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2959 msgstr "Éditer une alerte" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2960 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2961 #. Create the "Pounce Who" frame. |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2962 #: src/gtkpounce.c:401 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2963 msgid "Pounce Who" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2964 msgstr "Contact déclencheur" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2965 |
6923 | 2966 #: src/gtkpounce.c:427 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2967 msgid "_Buddy Name:" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2968 msgstr "_Contact :" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2969 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2970 #. Create the "Pounce When" frame. |
6923 | 2971 #: src/gtkpounce.c:449 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2972 msgid "Pounce When" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2973 msgstr "Événements déclencheurs" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2974 |
7192 | 2975 #: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:342 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2976 msgid "Sign on" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2977 msgstr "Connexion" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2978 |
6923 | 2979 #: src/gtkpounce.c:459 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2980 msgid "Sign off" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2981 msgstr "Déconnexion" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2982 |
6923 | 2983 #: src/gtkpounce.c:463 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2984 msgid "Return from away" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2985 msgstr "Retour d'absence" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2986 |
7192 | 2987 #: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1498 src/protocols/msn/state.c:30 |
2988 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030 | |
6923 | 2989 msgid "Idle" |
2990 msgstr "Inactif" | |
2991 | |
2992 #: src/gtkpounce.c:467 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2993 msgid "Return from idle" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2994 msgstr "Retour d'inactivité" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2995 |
6923 | 2996 #: src/gtkpounce.c:469 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2997 msgid "Buddy starts typing" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2998 msgstr "Le contact commence à écrire" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
2999 |
6923 | 3000 #: src/gtkpounce.c:471 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3001 msgid "Buddy stops typing" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3002 msgstr "Le contact s'arrête d'écrire" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3003 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3004 #. Create the "Pounce Action" frame. |
6923 | 3005 #: src/gtkpounce.c:500 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3006 msgid "Pounce Action" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3007 msgstr "Action de l'alerte" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3008 |
6923 | 3009 #: src/gtkpounce.c:507 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3010 msgid "Open an IM window" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3011 msgstr "Ouvrir une fenêtre de message" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3012 |
6923 | 3013 #: src/gtkpounce.c:508 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3014 msgid "Popup notification" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3015 msgstr "Ouvrir une fenêtre de notification" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3016 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3017 #: src/gtkpounce.c:509 |
6923 | 3018 msgid "Send a message" |
3019 msgstr "Envoyer un message" | |
3020 | |
3021 #: src/gtkpounce.c:510 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3022 msgid "Execute a command" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3023 msgstr "Exécuter une commande" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3024 |
6923 | 3025 #: src/gtkpounce.c:511 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3026 msgid "Play a sound" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3027 msgstr "Jouer un son" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3028 |
6923 | 3029 #: src/gtkpounce.c:515 src/gtkpounce.c:517 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3030 msgid "Browse" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3031 msgstr "Choisir" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3032 |
7192 | 3033 #: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2087 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3034 msgid "Test" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3035 msgstr "Tester" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3036 |
6923 | 3037 #: src/gtkpounce.c:601 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3038 msgid "_Save this pounce after activation" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3039 msgstr "_Sauver cette alerte après déclenchement" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3040 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3041 #. "Remove Buddy Pounce" |
6923 | 3042 #: src/gtkpounce.c:795 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3043 msgid "Remove Buddy Pounce" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3044 msgstr "Enlever une alerte" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3045 |
6923 | 3046 #: src/gtkpounce.c:836 |
5359 | 3047 #, c-format |
3048 msgid "%s has started typing to you" | |
3049 msgstr "%s est en train de vous écrire" | |
3050 | |
6923 | 3051 #: src/gtkpounce.c:837 |
5359 | 3052 #, c-format |
3053 msgid "%s has signed on" | |
3054 msgstr "%s vient de se connecter" | |
3055 | |
6923 | 3056 #: src/gtkpounce.c:838 |
5359 | 3057 #, c-format |
3058 msgid "%s has returned from being idle" | |
3059 msgstr "%s n'est plus inactif" | |
3060 | |
6923 | 3061 #: src/gtkpounce.c:839 |
5359 | 3062 #, c-format |
3063 msgid "%s has returned from being away" | |
3064 msgstr "%s n'est plus absent" | |
3065 | |
6923 | 3066 #: src/gtkpounce.c:840 |
5359 | 3067 #, c-format |
3068 msgid "%s has stopped typing to you" | |
3069 msgstr "%s a arrête de vous écrire" | |
3070 | |
6923 | 3071 #: src/gtkpounce.c:841 |
5359 | 3072 #, c-format |
3073 msgid "%s has signed off" | |
3074 msgstr "%s vient de se déconnecter" | |
3075 | |
6923 | 3076 #: src/gtkpounce.c:842 |
5359 | 3077 #, c-format |
3078 msgid "%s has become idle" | |
3079 msgstr "%s est devenu inactif" | |
3080 | |
6923 | 3081 #: src/gtkpounce.c:844 |
5359 | 3082 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
3083 msgstr "Événement d'alerte inconnu. Veuillez reporter cette erreur." | |
3084 | |
7192 | 3085 #: src/gtkprefs.c:373 |
3450 | 3086 msgid "Interface Options" |
4175 | 3087 msgstr "Interface" |
3088 | |
7192 | 3089 #: src/gtkprefs.c:375 |
4279 | 3090 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" |
3091 msgstr "Aff_icher le pseudonyme distant si aucun alias n'a été donné" | |
3092 | |
7192 | 3093 #: src/gtkprefs.c:561 |
4472 | 3094 msgid "" |
3095 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
3096 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3097 msgstr "" | |
3098 "Choisissez un thème de frimousses que vous voulez utiliser dans la liste ci-" | |
3099 "dessous. De nouveau thèmes peuvent être installés en les faisant glisser " | |
3100 "dans la liste des thèmes." | |
3101 | |
7192 | 3102 #: src/gtkprefs.c:594 |
5036 | 3103 msgid "Icon" |
3104 msgstr "Icône" | |
3105 | |
7192 | 3106 #: src/gtkprefs.c:668 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
3107 msgid "Style" |
4136 | 3108 msgstr "Style" |
3109 | |
7192 | 3110 #: src/gtkprefs.c:669 |
4175 | 3111 msgid "_Bold" |
4279 | 3112 msgstr "Gras (_B)" |
3113 | |
7192 | 3114 #: src/gtkprefs.c:671 |
4175 | 3115 msgid "_Italics" |
3116 msgstr "_Italique" | |
3117 | |
7192 | 3118 #: src/gtkprefs.c:673 |
3450 | 3119 msgid "_Underline" |
4136 | 3120 msgstr "So_uligné" |
3121 | |
7192 | 3122 #: src/gtkprefs.c:675 |
6193 | 3123 msgid "_Strikethrough" |
3124 msgstr "Barré (_S)" | |
4175 | 3125 |
7192 | 3126 #: src/gtkprefs.c:678 |
6193 | 3127 msgid "Face" |
3128 msgstr "Police" | |
3129 | |
7192 | 3130 #: src/gtkprefs.c:681 |
3450 | 3131 msgid "Use custo_m face" |
4472 | 3132 msgstr "Utiliser une _police spécifique" |
3133 | |
7192 | 3134 #: src/gtkprefs.c:698 |
3450 | 3135 msgid "Use custom si_ze" |
4472 | 3136 msgstr "Utiliser une _taille spécifique" |
3137 | |
7192 | 3138 #: src/gtkprefs.c:711 |
4136 | 3139 msgid "Color" |
3140 msgstr "Couleur" | |
3141 | |
7192 | 3142 #: src/gtkprefs.c:715 |
3450 | 3143 msgid "_Text color" |
4472 | 3144 msgstr "_Couleur de texte" |
3145 | |
7192 | 3146 #: src/gtkprefs.c:734 |
3450 | 3147 msgid "Bac_kground color" |
4472 | 3148 msgstr "Couleur de f_ond" |
3149 | |
7192 | 3150 #: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:1003 src/gtkprefs.c:1056 |
3450 | 3151 msgid "Display" |
4136 | 3152 msgstr "Affichage" |
3153 | |
7192 | 3154 #: src/gtkprefs.c:763 |
6923 | 3155 msgid "Show graphical _smileys" |
3156 msgstr "Afficher graphiquement les _smileys" | |
3157 | |
7192 | 3158 #: src/gtkprefs.c:765 |
6923 | 3159 msgid "Show _timestamp on messages" |
3160 msgstr "Afficher l'_heure des messages" | |
3161 | |
7192 | 3162 #: src/gtkprefs.c:767 |
6923 | 3163 msgid "Show _URLs as links" |
3164 msgstr "Afficher les _URLs comme des liens" | |
4472 | 3165 |
7192 | 3166 #: src/gtkprefs.c:771 |
6923 | 3167 msgid "_Highlight misspelled words" |
3168 msgstr "Surligner les mots mal _orthographiés" | |
4175 | 3169 |
7192 | 3170 #: src/gtkprefs.c:775 |
4175 | 3171 msgid "Ignore c_olors" |
4472 | 3172 msgstr "Ignorer les _couleurs" |
3173 | |
7192 | 3174 #: src/gtkprefs.c:777 |
4175 | 3175 msgid "Ignore font _faces" |
4472 | 3176 msgstr "Ignorer les _polices" |
3177 | |
7192 | 3178 #: src/gtkprefs.c:779 |
3450 | 3179 msgid "Ignore font si_zes" |
4472 | 3180 msgstr "Ignorer la _taille des polices" |
3181 | |
7192 | 3182 #: src/gtkprefs.c:792 |
6193 | 3183 msgid "Send Message" |
3184 msgstr "Envoyer un message" | |
3185 | |
7192 | 3186 #: src/gtkprefs.c:793 |
6193 | 3187 msgid "Enter _sends message" |
3188 msgstr "La touche _Entrée envoie les messages" | |
3189 | |
7192 | 3190 #: src/gtkprefs.c:795 |
6923 | 3191 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
3192 msgstr "C_trl-Entrée envoie les messages" | |
3193 | |
7192 | 3194 #: src/gtkprefs.c:798 |
6923 | 3195 msgid "Window Closing" |
3196 msgstr "Fermeture des fenêtres" | |
3197 | |
7192 | 3198 #: src/gtkprefs.c:799 |
6923 | 3199 msgid "_Escape closes window" |
3200 msgstr "E_chap ferme la fenêtre" | |
4472 | 3201 |
7192 | 3202 #: src/gtkprefs.c:802 |
6923 | 3203 msgid "Insertions" |
3204 msgstr "Insertions" | |
4175 | 3205 |
7192 | 3206 #: src/gtkprefs.c:803 |
6193 | 3207 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" |
3208 msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} insèrent des balises _HTML" | |
3209 | |
7192 | 3210 #: src/gtkprefs.c:805 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3211 msgid "Control-(number) _inserts smileys" |
5036 | 3212 msgstr "Ctrl-(nombre) insère un _smiley" |
3213 | |
7192 | 3214 #: src/gtkprefs.c:822 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3215 msgid "Buddy List Sorting" |
6121 | 3216 msgstr "Tri de la liste de contacts" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3217 |
7192 | 3218 #: src/gtkprefs.c:831 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3219 msgid "Sorting:" |
6121 | 3220 msgstr "Tri :" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3221 |
7192 | 3222 #: src/gtkprefs.c:836 |
5036 | 3223 msgid "Buddy List Toolbar" |
3224 msgstr "Barre d'outils de la liste de contacts" | |
3225 | |
7192 | 3226 #: src/gtkprefs.c:837 src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1029 |
5036 | 3227 msgid "Show _buttons as:" |
3228 msgstr "Afficher les _boutons en tant que :" | |
3229 | |
7192 | 3230 #: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:975 src/gtkprefs.c:1031 |
5036 | 3231 msgid "Pictures" |
3232 msgstr "Images" | |
3233 | |
7192 | 3234 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 |
5036 | 3235 msgid "Text" |
3236 msgstr "Texte" | |
3237 | |
7192 | 3238 #: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033 |
5036 | 3239 msgid "Pictures and text" |
3240 msgstr "Images et texte" | |
3241 | |
7192 | 3242 #: src/gtkprefs.c:846 src/gtkprefs.c:991 src/gtkprefs.c:1047 |
4175 | 3243 msgid "_Raise window on events" |
4472 | 3244 msgstr "Fenêtre en avant-plan sur _réception d'un message" |
3245 | |
7192 | 3246 #: src/gtkprefs.c:849 |
3450 | 3247 msgid "Group Display" |
4175 | 3248 msgstr "Affichage des groupes" |
3249 | |
6923 | 3250 #: src/gtkprefs.c:850 |
4175 | 3251 msgid "Show _numbers in groups" |
4279 | 3252 msgstr "Afficher le _nombre de contacts dans chaque groupe" |
3253 | |
6923 | 3254 #: src/gtkprefs.c:853 |
4175 | 3255 msgid "Buddy Display" |
3256 msgstr "Affichage des contacts" | |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
3257 |
7192 | 3258 #: src/gtkprefs.c:854 src/gtkprefs.c:998 |
5036 | 3259 msgid "Show buddy _icons" |
4279 | 3260 msgstr "Afficher les _icônes des contacts" |
3261 | |
6923 | 3262 #: src/gtkprefs.c:856 |
4175 | 3263 msgid "Show _warning levels" |
4472 | 3264 msgstr "Afficher le niveau d'a_vertissement" |
3265 | |
6923 | 3266 #: src/gtkprefs.c:859 |
3450 | 3267 msgid "Show idle _times" |
4279 | 3268 msgstr "Afficher les _temps d'inactivité" |
3269 | |
6923 | 3270 #: src/gtkprefs.c:873 |
5036 | 3271 msgid "Dim i_dle buddies" |
3272 msgstr "_Griser les contacts inactifs" | |
3273 | |
7192 | 3274 #: src/gtkprefs.c:898 |
5036 | 3275 msgid "_Placement:" |
3276 msgstr "_Position :" | |
3277 | |
7192 | 3278 #: src/gtkprefs.c:905 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3279 msgid "Send _URLs as Links" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3280 msgstr "Afficher les _URLs comme des liens" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3281 |
7192 | 3282 #: src/gtkprefs.c:908 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3283 msgid "Tab Options" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3284 msgstr "Options des onglets" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3285 |
7192 | 3286 #: src/gtkprefs.c:910 |
6462 | 3287 msgid "_Tab Placement:" |
3288 msgstr "Position des _onglets :" | |
3289 | |
7192 | 3290 #: src/gtkprefs.c:912 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3291 msgid "Top" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3292 msgstr "Haut" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3293 |
7192 | 3294 #: src/gtkprefs.c:913 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3295 msgid "Bottom" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3296 msgstr "Bas" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3297 |
7192 | 3298 #: src/gtkprefs.c:914 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3299 msgid "Left" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3300 msgstr "Gauche" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3301 |
7192 | 3302 #: src/gtkprefs.c:915 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3303 msgid "Right" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3304 msgstr "Droite" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3305 |
7192 | 3306 #: src/gtkprefs.c:921 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3307 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
6121 | 3308 msgstr "Afficher les messages et les discussions dans des fenêtres à onglets" |
5036 | 3309 |
7192 | 3310 #: src/gtkprefs.c:924 |
6923 | 3311 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" |
3312 msgstr "" | |
3313 "Afficher les messages et les discussions dans une _seule fenêtre à onglets" | |
3314 | |
7192 | 3315 #: src/gtkprefs.c:934 |
6466 | 3316 msgid "Show _close button on tabs" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3317 msgstr "Afficher le bouton de fermeture (_X) sur les onglets" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3318 |
7192 | 3319 #: src/gtkprefs.c:945 |
6466 | 3320 msgid "Show status _icons on tabs" |
6462 | 3321 msgstr "Afficher l'_icône d'état sur les onglets" |
3322 | |
7192 | 3323 #: src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1028 |
3450 | 3324 msgid "Window" |
4175 | 3325 msgstr "Fenêtre" |
3326 | |
7192 | 3327 #: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 |
4175 | 3328 msgid "New window _width:" |
4472 | 3329 msgstr "_Largeur des nouvelles fenêtres :" |
3330 | |
7192 | 3331 #: src/gtkprefs.c:985 src/gtkprefs.c:1041 |
4175 | 3332 msgid "New window _height:" |
4472 | 3333 msgstr "_Hauteur des nouvelles fenêtres :" |
3334 | |
7192 | 3335 #: src/gtkprefs.c:988 src/gtkprefs.c:1044 |
5359 | 3336 msgid "_Entry field height:" |
4472 | 3337 msgstr "Hauteur de la _zone de saisie :" |
3338 | |
7192 | 3339 #: src/gtkprefs.c:993 |
3450 | 3340 msgid "Hide window on _send" |
4472 | 3341 msgstr "Cacher la fenêtre lors de l'_envoi" |
3342 | |
7192 | 3343 #: src/gtkprefs.c:997 |
4175 | 3344 msgid "Buddy Icons" |
4279 | 3345 msgstr "Icône des contacts" |
3346 | |
7192 | 3347 #: src/gtkprefs.c:1000 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3348 msgid "Enable buddy icon a_nimation" |
6121 | 3349 msgstr "Activer l'_animation de l'icône des contacts" |
4472 | 3350 |
7192 | 3351 #: src/gtkprefs.c:1004 |
4175 | 3352 msgid "Show _logins in window" |
4472 | 3353 msgstr "Afficher les noms d'_utilisateur dans la fenêtre" |
3354 | |
7192 | 3355 #: src/gtkprefs.c:1006 |
5036 | 3356 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
3357 msgstr "Montrer les _alias dans les onglets" | |
3358 | |
7192 | 3359 #: src/gtkprefs.c:1009 |
3450 | 3360 msgid "Typing Notification" |
4175 | 3361 msgstr "Notification de saisie" |
3362 | |
7192 | 3363 #: src/gtkprefs.c:1010 |
3450 | 3364 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" |
4472 | 3365 msgstr "_Notifier les contacts que vous êtes en train de leur écrire" |
3366 | |
7192 | 3367 #: src/gtkprefs.c:1050 |
6193 | 3368 msgid "Tab Completion" |
3369 msgstr "Complétion de mots" | |
3370 | |
7192 | 3371 #: src/gtkprefs.c:1051 |
6193 | 3372 msgid "_Tab-complete nicks" |
3373 msgstr "Complétion des _pseudos" | |
3374 | |
7192 | 3375 #: src/gtkprefs.c:1053 |
4136 | 3376 msgid "_Old-style tab completion" |
4472 | 3377 msgstr "C_omplétion de mots à l'ancienne" |
3378 | |
7192 | 3379 #: src/gtkprefs.c:1057 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3380 msgid "_Show people joining in window" |
6121 | 3381 msgstr "Afficher les a_rrivées dans la fenêtre" |
4472 | 3382 |
7192 | 3383 #: src/gtkprefs.c:1059 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3384 msgid "_Show people leaving in window" |
6121 | 3385 msgstr "Afficher les _départs dans la fenêtre" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3386 |
7192 | 3387 #: src/gtkprefs.c:1061 |
3450 | 3388 msgid "Co_lorize screennames" |
5359 | 3389 msgstr "_Colorier les noms d'utilisateur" |
3390 | |
7192 | 3391 #: src/gtkprefs.c:1105 |
6193 | 3392 msgid "Proxy Type" |
3393 msgstr "Type de serveur mandataire" | |
3394 | |
7192 | 3395 #: src/gtkprefs.c:1108 |
4175 | 3396 msgid "No proxy" |
3397 msgstr "Aucun" | |
3398 | |
7192 | 3399 #: src/gtkprefs.c:1115 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
3400 msgid "Proxy Server" |
4175 | 3401 msgstr "Serveur mandataire" |
3402 | |
7192 | 3403 #: src/gtkprefs.c:1136 |
3450 | 3404 msgid "_Host" |
4175 | 3405 msgstr "_Hôte" |
3406 | |
7192 | 3407 #: src/gtkprefs.c:1153 src/protocols/irc/irc.c:551 |
3408 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 src/protocols/msn/msn.c:1616 | |
3409 #: src/protocols/napster/napster.c:642 src/protocols/trepia/trepia.c:1335 | |
6923 | 3410 msgid "Port" |
3411 msgstr "_Port" | |
3412 | |
7192 | 3413 #: src/gtkprefs.c:1171 |
3450 | 3414 msgid "_User" |
4175 | 3415 msgstr "_Utilisateur" |
3416 | |
7192 | 3417 #: src/gtkprefs.c:1188 |
3450 | 3418 msgid "Pa_ssword" |
4175 | 3419 msgstr "_Mot de passe" |
3420 | |
7192 | 3421 #: src/gtkprefs.c:1225 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3422 msgid "Opera" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3423 msgstr "Opera" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3424 |
7192 | 3425 #: src/gtkprefs.c:1226 |
6193 | 3426 msgid "Netscape" |
3427 msgstr "Netscape" | |
3428 | |
7192 | 3429 #: src/gtkprefs.c:1227 |
6193 | 3430 msgid "Mozilla" |
3431 msgstr "Mozilla" | |
3432 | |
7192 | 3433 #: src/gtkprefs.c:1228 |
6462 | 3434 msgid "Konqueror" |
3435 msgstr "Konqueror" | |
3436 | |
7192 | 3437 #: src/gtkprefs.c:1229 |
4472 | 3438 msgid "Galeon" |
3439 msgstr "Galeon" | |
3440 | |
7192 | 3441 #: src/gtkprefs.c:1238 |
4175 | 3442 msgid "Manual" |
3443 msgstr "Manuel" | |
3444 | |
7192 | 3445 #: src/gtkprefs.c:1279 |
4472 | 3446 msgid "Browser Selection" |
3447 msgstr "Choix du navigateur" | |
3448 | |
7192 | 3449 #: src/gtkprefs.c:1283 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3450 msgid "_Browser:" |
6121 | 3451 msgstr "_Navigateur :" |
4472 | 3452 |
7192 | 3453 #: src/gtkprefs.c:1293 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3454 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3455 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3456 "_Manual:\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3457 "(%s for URL)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3458 msgstr "" |
6121 | 3459 "_Manuel: _Manuel :\n" |
3460 "(%s pour l'URL)" | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3461 |
7192 | 3462 #: src/gtkprefs.c:1314 |
3450 | 3463 msgid "Browser Options" |
4136 | 3464 msgstr "Options du navigateur" |
3465 | |
7192 | 3466 #: src/gtkprefs.c:1315 |
3450 | 3467 msgid "Open new _window by default" |
4472 | 3468 msgstr "_Ouvrir les liens dans une nouvelle fenêtre" |
3469 | |
7192 | 3470 #: src/gtkprefs.c:1330 |
3450 | 3471 msgid "Message Logs" |
4136 | 3472 msgstr "Archives de messages" |
3473 | |
7192 | 3474 #: src/gtkprefs.c:1331 |
4136 | 3475 msgid "_Log all instant messages" |
4472 | 3476 msgstr "Archiver tous les _messages" |
3477 | |
7192 | 3478 #: src/gtkprefs.c:1333 |
4136 | 3479 msgid "Log all c_hats" |
4472 | 3480 msgstr "Archiver toutes les _discussions" |
3481 | |
7192 | 3482 #: src/gtkprefs.c:1335 |
4175 | 3483 msgid "Strip _HTML from logs" |
4472 | 3484 msgstr "Enlever l'_HTML des archives" |
3485 | |
7192 | 3486 #: src/gtkprefs.c:1338 |
6462 | 3487 msgid "System Logs" |
3488 msgstr "Archives du systême" | |
3489 | |
7192 | 3490 #: src/gtkprefs.c:1339 |
4175 | 3491 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" |
4472 | 3492 msgstr "Archiver les _connexions/déconnexions des contacts" |
3493 | |
7192 | 3494 #: src/gtkprefs.c:1341 |
4175 | 3495 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" |
4472 | 3496 msgstr "Archiver les changements d'état _inactif/inactif des contacts" |
3497 | |
7192 | 3498 #: src/gtkprefs.c:1343 |
3450 | 3499 msgid "Log when buddies go away/come _back" |
4472 | 3500 msgstr "Archiver les _absences/retours des contacts" |
3501 | |
7192 | 3502 #: src/gtkprefs.c:1345 |
3450 | 3503 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" |
4472 | 3504 msgstr "Enregistrer vos _propres connexions, inactivités, absences" |
3505 | |
7192 | 3506 #: src/gtkprefs.c:1347 |
3450 | 3507 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" |
4472 | 3508 msgstr "_Archive individuelle pour chaque contact" |
3509 | |
7192 | 3510 #: src/gtkprefs.c:1390 |
3450 | 3511 msgid "Sound Options" |
4175 | 3512 msgstr "Options sonores" |
3513 | |
7192 | 3514 #: src/gtkprefs.c:1391 |
3450 | 3515 msgid "_No sounds when you log in" |
4472 | 3516 msgstr "_Aucun son lors de la connexion" |
3517 | |
7192 | 3518 #: src/gtkprefs.c:1393 |
3450 | 3519 msgid "_Sounds while away" |
4472 | 3520 msgstr "Jouer les _sons même lorsque vous êtes absent" |
3521 | |
7192 | 3522 #: src/gtkprefs.c:1397 |
3450 | 3523 msgid "Sound Method" |
4175 | 3524 msgstr "Sortie sonore" |
3525 | |
7192 | 3526 #: src/gtkprefs.c:1398 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3527 msgid "_Method:" |
4472 | 3528 msgstr "_Méthode :" |
3529 | |
7192 | 3530 #: src/gtkprefs.c:1400 |
4175 | 3531 msgid "Console beep" |
3532 msgstr "Bip de console" | |
3533 | |
7192 | 3534 #: src/gtkprefs.c:1402 |
5036 | 3535 msgid "Automatic" |
3536 msgstr "Automatique" | |
3537 | |
7192 | 3538 #: src/gtkprefs.c:1409 |
4175 | 3539 msgid "Command" |
3540 msgstr "Commande" | |
3541 | |
7192 | 3542 #: src/gtkprefs.c:1419 |
6121 | 3543 #, c-format |
3347 | 3544 msgid "" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3545 "Sound c_ommand:\n" |
3347 | 3546 "(%s for filename)" |
3547 msgstr "" | |
6121 | 3548 "_Commande à utiliser :\n" |
3347 | 3549 "(%s pour le nom de fichier)" |
3550 | |
7192 | 3551 #: src/gtkprefs.c:1474 |
3450 | 3552 msgid "_Sending messages removes away status" |
4472 | 3553 msgstr "L'_envoi de message change le statut d'absence" |
3554 | |
7192 | 3555 #: src/gtkprefs.c:1476 |
3450 | 3556 msgid "_Queue new messages when away" |
4472 | 3557 msgstr "Mise en _attente des messages pendant l'absence" |
3558 | |
7192 | 3559 #: src/gtkprefs.c:1479 |
3450 | 3560 msgid "Auto-response" |
4175 | 3561 msgstr "Réponse automatique" |
4136 | 3562 |
7192 | 3563 #: src/gtkprefs.c:1482 |
4175 | 3564 msgid "Seconds before _resending:" |
4472 | 3565 msgstr "Secondes avant de _réenvoyer :" |
3566 | |
7192 | 3567 #: src/gtkprefs.c:1485 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3568 msgid "_Send auto-response" |
6121 | 3569 msgstr "Envoyer une réponse automatique" |
4472 | 3570 |
7192 | 3571 #: src/gtkprefs.c:1487 |
3450 | 3572 msgid "_Only send auto-response when idle" |
4472 | 3573 msgstr "Envoyer la réponse automatique _uniquement lorsque inactif" |
3574 | |
7192 | 3575 #: src/gtkprefs.c:1489 |
3576 msgid "Send auto-response in _active conversations" | |
6121 | 3577 msgstr "Envoyer une réponse automatique dans les _conversations actives" |
4472 | 3578 |
7192 | 3579 #: src/gtkprefs.c:1499 |
4136 | 3580 msgid "Idle _time reporting:" |
4472 | 3581 msgstr "_Temps d'inactivité affiché :" |
3582 | |
7192 | 3583 #: src/gtkprefs.c:1502 |
4136 | 3584 msgid "Gaim usage" |
3585 msgstr "Utilisation de Gaim" | |
3586 | |
7192 | 3587 #: src/gtkprefs.c:1505 |
4175 | 3588 msgid "X usage" |
3589 msgstr "Utilisation de X" | |
3590 | |
7192 | 3591 #: src/gtkprefs.c:1507 |
4136 | 3592 msgid "Windows usage" |
4175 | 3593 msgstr "Utilisation de Windows" |
4136 | 3594 |
7192 | 3595 #: src/gtkprefs.c:1515 |
4175 | 3596 msgid "Auto-away" |
3597 msgstr "Absence automatique" | |
3598 | |
7192 | 3599 #: src/gtkprefs.c:1516 |
4175 | 3600 msgid "Set away _when idle" |
4472 | 3601 msgstr "Se mettre absent _lorsque inactif" |
3602 | |
7192 | 3603 #: src/gtkprefs.c:1518 |
4136 | 3604 msgid "_Minutes before setting away:" |
4472 | 3605 msgstr "_Minutes avant de passer absent :" |
3606 | |
7192 | 3607 #: src/gtkprefs.c:1525 |
4136 | 3608 msgid "Away m_essage:" |
4472 | 3609 msgstr "Me_ssages d'absence :" |
3610 | |
7192 | 3611 #: src/gtkprefs.c:1587 |
4136 | 3612 #, c-format |
3613 msgid "" | |
3614 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3615 "\n" | |
3616 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
5036 | 3617 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" |
4136 | 3618 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" |
3619 msgstr "" | |
4175 | 3620 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
3621 "\n" | |
4472 | 3622 "<span weight=\"bold\">Auteur : </span>\t%s\n" |
5036 | 3623 "<span weight=\"bold\">Page web : </span>\t%s\n" |
4472 | 3624 "<span weight=\"bold\">Fichier : </span>\t%s" |
3625 | |
7192 | 3626 #: src/gtkprefs.c:1592 |
4136 | 3627 #, c-format |
3628 msgid "" | |
3629 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | |
3630 "\n" | |
3631 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | |
3632 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | |
3633 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | |
3634 msgstr "" | |
4175 | 3635 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
3636 "\n" | |
4472 | 3637 "<span weight=\"bold\">Auteur : </span> %s\n" |
3638 "<span weight=\"bold\">URL : </span> %s\n" | |
3639 "<span weight=\"bold\">Fichier : </span> %s" | |
3640 | |
7192 | 3641 #: src/gtkprefs.c:1773 |
4472 | 3642 msgid "Load" |
3643 msgstr "Charger" | |
3644 | |
7192 | 3645 #: src/gtkprefs.c:1780 src/protocols/jabber/jabber.c:544 |
3646 #: src/protocols/msn/msn.c:1302 src/protocols/trepia/trepia.c:392 | |
6923 | 3647 msgid "Name" |
3648 msgstr "Nom" | |
3649 | |
7192 | 3650 #: src/gtkprefs.c:1827 |
4136 | 3651 msgid "Details" |
4175 | 3652 msgstr "Détails" |
3653 | |
7192 | 3654 #: src/gtkprefs.c:1954 |
5036 | 3655 msgid "Sound Selection" |
3656 msgstr "Charger un son" | |
3657 | |
7192 | 3658 #: src/gtkprefs.c:2061 |
4472 | 3659 msgid "Play" |
3660 msgstr "Jouer" | |
3661 | |
7192 | 3662 #: src/gtkprefs.c:2068 |
4472 | 3663 msgid "Event" |
3664 msgstr "Événement" | |
3665 | |
7192 | 3666 #: src/gtkprefs.c:2091 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3667 msgid "Reset" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3668 msgstr "Remise à zéro" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3669 |
7192 | 3670 #: src/gtkprefs.c:2095 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
3671 msgid "Choose..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
3672 msgstr "Choisir..." |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
3673 |
7192 | 3674 #: src/gtkprefs.c:2229 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
3675 msgid "_Edit" |
4175 | 3676 msgstr "_Editer" |
3677 | |
7192 | 3678 #: src/gtkprefs.c:2265 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
3679 msgid "Interface" |
4136 | 3680 msgstr "Interface" |
3681 | |
7192 | 3682 #: src/gtkprefs.c:2266 |
5036 | 3683 msgid "Smiley Themes" |
3684 msgstr "Thèmes des frimousses" | |
3685 | |
7192 | 3686 #: src/gtkprefs.c:2267 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
3687 msgid "Fonts" |
4175 | 3688 msgstr "Polices" |
3689 | |
7192 | 3690 #: src/gtkprefs.c:2268 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
3691 msgid "Message Text" |
4175 | 3692 msgstr "Texte du message" |
4136 | 3693 |
7192 | 3694 #: src/gtkprefs.c:2269 |
4175 | 3695 msgid "Shortcuts" |
3696 msgstr "Raccourcis" | |
4136 | 3697 |
7192 | 3698 #: src/gtkprefs.c:2272 |
5036 | 3699 msgid "IMs" |
3700 msgstr "Messages" | |
3701 | |
7192 | 3702 #: src/gtkprefs.c:2274 |
3406
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3703 msgid "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3704 msgstr "Proxy" |
3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3388
diff
changeset
|
3705 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3706 #. We use the registered default browser in windows |
7192 | 3707 #: src/gtkprefs.c:2277 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
3708 msgid "Browser" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
3709 msgstr "Navigateur" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
3710 |
7192 | 3711 #: src/gtkprefs.c:2279 |
4136 | 3712 msgid "Logging" |
3713 msgstr "Enregistrement" | |
3714 | |
7192 | 3715 #: src/gtkprefs.c:2280 |
3388
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
3716 msgid "Sounds" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
3717 msgstr "Sons" |
83314a9985ef
[gaim-migrate @ 3407]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
3354
diff
changeset
|
3718 |
7192 | 3719 #: src/gtkprefs.c:2281 |
6462 | 3720 msgid "Sound Events" |
3721 msgstr "Événements sonores" | |
3722 | |
7192 | 3723 #: src/gtkprefs.c:2282 |
4175 | 3724 msgid "Away / Idle" |
3725 msgstr "Absence/inactivité" | |
4136 | 3726 |
7192 | 3727 #: src/gtkprefs.c:2283 |
4175 | 3728 msgid "Away Messages" |
3729 msgstr "Messages d'absence" | |
3730 | |
7192 | 3731 #: src/gtkprefs.c:2286 |
4136 | 3732 msgid "Plugins" |
4279 | 3733 msgstr "Plugins" |
3734 | |
6462 | 3735 #: src/gtkprivacy.c:86 |
3736 msgid "Allow all users to contact me" | |
3737 msgstr "Permettre à tous les utilisateurs de me contacter" | |
3738 | |
3739 #: src/gtkprivacy.c:87 | |
3740 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
3741 msgstr "Autoriser uniquement les utilisateurs de ma liste de contacts" | |
3742 | |
3743 #: src/gtkprivacy.c:88 | |
3744 msgid "Allow only the users below" | |
3745 msgstr "Autoriser les utilisateurs ci-dessous" | |
3746 | |
3747 #: src/gtkprivacy.c:89 | |
3748 msgid "Block all users" | |
3749 msgstr "Bloquer tous les utilisateurs" | |
3750 | |
3751 #: src/gtkprivacy.c:90 | |
3752 msgid "Block the users below" | |
3753 msgstr "Bloquer les utilisateurs ci-dessous" | |
3754 | |
6923 | 3755 #: src/gtkprivacy.c:368 |
6462 | 3756 msgid "Privacy" |
3757 msgstr "Filtres" | |
3758 | |
6923 | 3759 #: src/gtkprivacy.c:383 |
6462 | 3760 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
3761 msgstr "Les changements prennent effets immédiatement." | |
3762 | |
3763 #. "Set privacy for:" label | |
6923 | 3764 #: src/gtkprivacy.c:395 |
6462 | 3765 msgid "Set privacy for:" |
3766 msgstr "Gérer les filtres pour :" | |
3767 | |
6923 | 3768 #: src/gtkprivacy.c:562 src/gtkprivacy.c:578 |
6462 | 3769 msgid "Permit User" |
3770 msgstr "Autoriser un utilisateur" | |
3771 | |
6923 | 3772 #: src/gtkprivacy.c:563 |
6462 | 3773 msgid "Type a user you permit to contact you." |
3774 msgstr "Personne à autoriser" | |
3775 | |
6923 | 3776 #: src/gtkprivacy.c:564 |
6462 | 3777 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." |
3778 msgstr "Saisissez le nom de l'utilisateur que vous autorisez à vous contacter" | |
3779 | |
6923 | 3780 #: src/gtkprivacy.c:567 src/gtkprivacy.c:580 |
6462 | 3781 msgid "Permit" |
3782 msgstr "Autoriser un utilisateur" | |
3783 | |
6923 | 3784 #: src/gtkprivacy.c:572 |
6462 | 3785 #, c-format |
3786 msgid "Allow %s to contact you?" | |
3787 msgstr "Permettre à %s de vous contacter ?" | |
3788 | |
6923 | 3789 #: src/gtkprivacy.c:574 |
6462 | 3790 #, c-format |
3791 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
3792 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir autoriser %s à vous contacter ?" | |
3793 | |
6923 | 3794 #: src/gtkprivacy.c:601 src/gtkprivacy.c:614 |
6462 | 3795 msgid "Block User" |
3796 msgstr "Bloquer un utilisateur" | |
3797 | |
6923 | 3798 #: src/gtkprivacy.c:602 |
6462 | 3799 msgid "Type a user to block." |
3800 msgstr "Personne à bloquer" | |
3801 | |
6923 | 3802 #: src/gtkprivacy.c:603 |
6462 | 3803 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." |
3804 msgstr "Saisissez le nom de l'utilisateur que vous désirez bloquer" | |
3805 | |
6923 | 3806 #: src/gtkprivacy.c:610 |
6462 | 3807 #, c-format |
3808 msgid "Block %s?" | |
3809 msgstr "Bloquer %s ?" | |
3810 | |
6923 | 3811 #: src/gtkprivacy.c:612 |
6462 | 3812 #, c-format |
3813 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
3814 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir bloquer %s ?" | |
3815 | |
6923 | 3816 #. * |
3817 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | |
3818 #. | |
7192 | 3819 #: src/gtkrequest.c:200 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 |
6923 | 3820 msgid "Yes" |
3821 msgstr "Oui" | |
3822 | |
7192 | 3823 #: src/gtkrequest.c:201 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 |
6923 | 3824 msgid "No" |
3825 msgstr "Non" | |
3826 | |
7192 | 3827 #: src/gtkrequest.c:204 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3828 msgid "Apply" |
6121 | 3829 msgstr "Appliquer" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3830 |
6923 | 3831 #: src/gtksound.c:60 |
6462 | 3832 msgid "Buddy logs in" |
3833 msgstr "Connexion d'un contact" | |
3834 | |
6923 | 3835 #: src/gtksound.c:61 |
3347 | 3836 msgid "Buddy logs out" |
4175 | 3837 msgstr "Déconnexion d'un contact" |
4136 | 3838 |
6923 | 3839 #: src/gtksound.c:62 |
3840 msgid "Message received" | |
3841 msgstr "Réception d'un message" | |
3842 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3843 #: src/gtksound.c:63 |
6923 | 3844 msgid "Message received begins conversation" |
3845 msgstr "Début d'une conversation" | |
3347 | 3846 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3847 #: src/gtksound.c:64 |
6923 | 3848 msgid "Message sent" |
3849 msgstr "Envoi d'un message" | |
6462 | 3850 |
3851 #: src/gtksound.c:65 | |
6923 | 3852 msgid "Person enters chat" |
3853 msgstr "Quelqu'un entre dans la discussion" | |
3347 | 3854 |
6462 | 3855 #: src/gtksound.c:66 |
6923 | 3856 msgid "Person leaves chat" |
3857 msgstr "Quelqu'un quitte la discussion" | |
3347 | 3858 |
6462 | 3859 #: src/gtksound.c:67 |
3860 msgid "You talk in chat" | |
3861 msgstr "Vous parlez dans la discussion" | |
3862 | |
6923 | 3863 #: src/gtksound.c:68 |
3347 | 3864 msgid "Others talk in chat" |
4175 | 3865 msgstr "Quelqu'un parle dans la discussion" |
3347 | 3866 |
6923 | 3867 #: src/gtksound.c:71 |
3347 | 3868 msgid "Someone says your name in chat" |
4175 | 3869 msgstr "Quelqu'un dit votre nom dans la discussion" |
3870 | |
6923 | 3871 #: src/gtksound.c:153 |
5359 | 3872 #, c-format |
3873 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." | |
5036 | 3874 msgstr "Impossible de jouer le son : le fichier (%s) n'existe pas." |
3875 | |
6923 | 3876 #: src/gtksound.c:169 |
5036 | 3877 msgid "" |
3878 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " | |
3879 "no command has been set." | |
3880 msgstr "" | |
3881 "Impossible de jouer les sons. La méthode de sons « Commande » a été choisie " | |
3882 "mais la ligne de commande est vide." | |
3883 | |
6923 | 3884 #: src/gtksound.c:178 |
5036 | 3885 #, c-format |
3886 msgid "" | |
3887 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " | |
3888 "launched: %s" | |
3889 msgstr "" | |
3890 "Impossible de jouer les sons. La commande de méthode de sons n'a pas pu être " | |
3891 "lancée : %s" | |
3892 | |
7192 | 3893 #: src/gtkutils.c:286 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3894 msgid "Can't save icon file to disk." |
6121 | 3895 msgstr "Impossible de sauver cette icône sur le disque" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3896 |
7192 | 3897 #: src/gtkutils.c:321 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3898 msgid "Gaim - Save Icon" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3899 msgstr "Gaim - Sauvegarder l'icône" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3900 |
6462 | 3901 #: src/log.c:30 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3902 msgid "Error in specifying buddy conversation." |
6121 | 3903 msgstr "Erreur lors du choix de la conversation" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3904 |
6462 | 3905 #: src/log.c:36 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3906 msgid "Unable to find conversation log" |
6121 | 3907 msgstr "Impossible de trouver l'archive" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3908 |
6462 | 3909 #: src/log.c:119 src/log.c:140 src/log.c:153 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3910 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3911 msgid "Unable to make directory %s for logging" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3912 msgstr "Impossible de créer le répertoire %s pour les archives" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3913 |
6462 | 3914 #: src/log.c:207 src/log.c:223 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3915 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3916 msgid "IM Sessions with %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3917 msgstr "Messages avec %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3918 |
6462 | 3919 #: src/log.c:210 src/log.c:226 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3920 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3921 msgid "IM Sessions with %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3922 msgstr "Messages avec %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3923 |
6462 | 3924 #: src/log.c:270 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3925 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3926 msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3927 msgstr "+++ Connexion de %s (%s) à %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3928 |
6462 | 3929 #: src/log.c:275 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3930 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3931 msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3932 msgstr "+++ Déconnexion de %s (%s) à %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3933 |
6462 | 3934 #: src/log.c:280 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3935 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3936 msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3937 msgstr "+++ Absence de %s (%s) à %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3938 |
6462 | 3939 #: src/log.c:285 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3940 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3941 msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3942 msgstr "+++ Retour de %s (%s) à %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3943 |
6462 | 3944 #: src/log.c:290 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3945 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3946 msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3947 msgstr "+++ Inactivité de %s (%s) à %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3948 |
6462 | 3949 #: src/log.c:295 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3950 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3951 msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3952 msgstr "+++ Fin d'inactivité de %s (%s) à %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3953 |
6462 | 3954 #: src/log.c:300 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3955 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3956 msgid "+++ Program exit @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3957 msgstr "+++ Fermeture du client à %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3958 |
6462 | 3959 #: src/log.c:307 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3960 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3961 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3962 msgstr "%s (%s) annonce la connexion de %s (%s) à %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3963 |
6462 | 3964 #: src/log.c:312 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3965 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3966 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3967 msgstr "%s (%s) annonce la déconnexion de %s (%s) à %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3968 |
6462 | 3969 #: src/log.c:317 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3970 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3971 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3972 msgstr "%s (%s) annonce l'absence de %s (%s) à %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3973 |
6462 | 3974 #: src/log.c:322 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3975 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3976 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3977 msgstr "%s (%s) annonce que %s (%s) est de retour à %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3978 |
6462 | 3979 #: src/log.c:327 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3980 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3981 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3982 msgstr "%s (%s) annonce l'inactivité de %s (%s) à %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3983 |
6462 | 3984 #: src/log.c:333 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3985 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3986 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3987 msgstr "%s (%s) annonce la fin de l'inactivité de %s (%s) à %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3988 |
6462 | 3989 #: src/log.c:345 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3990 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3991 msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3992 msgstr "%s (%s) annonce la connexion de %s à %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3993 |
6462 | 3994 #: src/log.c:350 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3995 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3996 msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3997 msgstr "%s (%s) annonce la déconnexion de %s à %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
3998 |
6462 | 3999 #: src/log.c:355 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4000 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4001 msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4002 msgstr "%s (%s) annonce l'absence de %s à %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4003 |
6462 | 4004 #: src/log.c:360 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4005 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4006 msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4007 msgstr "%s (%s) annonce le retour de %s à %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4008 |
6462 | 4009 #: src/log.c:365 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4010 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4011 msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4012 msgstr "%s (%s) annonce l'inactivité de %s à %s)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4013 |
6462 | 4014 #: src/log.c:371 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4015 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4016 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4017 msgstr "%s (%s) annonce la fin de l'inactivité de %s à %s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4018 |
7192 | 4019 #: src/main.c:151 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4020 msgid "Please enter your login." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4021 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4022 |
7192 | 4023 #: src/main.c:234 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4024 msgid "<New User>" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4025 msgstr "<Nouvel utilisateur>" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4026 |
7192 | 4027 #: src/main.c:276 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4028 msgid "Login" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4029 msgstr "Connexion" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
4030 |
7192 | 4031 #. full help text |
4032 #: src/main.c:553 | |
4033 #, c-format | |
4034 msgid "" | |
4035 "Gaim %s\n" | |
4036 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
4037 "\n" | |
4038 " -a, --acct display account editor window\n" | |
4039 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" | |
4040 " name of away message to use)\n" | |
4041 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
4042 " account(s) to use, seperated by commas)\n" | |
4043 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" | |
4044 " -u, --user=NAME use account NAME\n" | |
4045 " -f, --file=FILE use FILE as config\n" | |
4046 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
4047 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
4048 " -h, --help display this help and exit\n" | |
4049 msgstr "" | |
4050 "Gaim %s\n" | |
4051 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
4052 "\n" | |
4053 " -a, --acct affiche la fenêtre des comptes\n" | |
4054 " -w, --away[=MESG] absent à la connexion (MESG indique le nom d'un\n" | |
4055 " message d'absence facultatif à utiliser)\n" | |
4056 " -l, --login[=NAME] connexion automatique (NAME indique les comptes \n" | |
4057 " facultatifs, séparés par des virgules)\n" | |
4058 " -n, --loginwin ne pas se connecter automatiquement\n" | |
4059 " -u, --user=NAME utilise le compte NAME\n" | |
4060 " -f, --file=FILE utilise le fichier de configuration FILE\n" | |
4061 " -d, --debug affiche les messages de debug en sortie standard\n" | |
4062 " -v, --version affiche le numéro de version\n" | |
4063 " -h, --help affiche ce message d'aide\n" | |
4064 | |
4065 #. short message | |
4066 #: src/main.c:568 | |
4067 #, c-format | |
4068 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
4069 msgstr "Gaim %s. « %s -h » pour plus d'informations.\n" | |
4070 | |
4071 #: src/plugin.c:260 | |
6923 | 4072 #, c-format |
4073 msgid "" | |
4074 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
4075 "again." | |
4076 msgstr "" | |
4077 "Le plugin dépendant %s est introuvable. Veuillez installer ce plugin et " | |
4078 "recommencer." | |
4079 | |
7192 | 4080 #: src/plugin.c:265 src/plugin.c:293 |
6923 | 4081 msgid "Gaim was unable to load your plugin." |
4082 msgstr "Impossible de charger le plugin" | |
4083 | |
7192 | 4084 #: src/plugin.c:289 |
6923 | 4085 #, c-format |
4086 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
4087 msgstr "Le plugin dépendant %s n'a pas pu être chargé." | |
4088 | |
4089 #: src/prefs.c:111 src/status.c:270 | |
6462 | 4090 msgid "Slightly less boring default" |
4091 msgstr "défaut peu original" | |
4092 | |
7192 | 4093 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:109 |
4094 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27 | |
6923 | 4095 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 |
7192 | 4096 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306 |
4097 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 | |
6923 | 4098 msgid "Available" |
4099 msgstr "Disponible" | |
4100 | |
7192 | 4101 #: src/protocols/gg/gg.c:50 |
6923 | 4102 msgid "Available for friends only" |
4103 msgstr "Disponible pour les amis seulement" | |
4104 | |
7192 | 4105 #: src/protocols/gg/gg.c:52 |
6923 | 4106 msgid "Away for friends only" |
4107 msgstr "Absent pour les amis seulement" | |
4108 | |
7192 | 4109 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:871 |
4110 #: src/protocols/jabber/presence.c:88 src/protocols/oscar/oscar.c:2837 | |
4111 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4517 src/protocols/oscar/oscar.c:4544 | |
4112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028 | |
4113 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2326 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 | |
6923 | 4114 msgid "Invisible" |
4115 msgstr "Invisible" | |
4116 | |
7192 | 4117 #: src/protocols/gg/gg.c:54 |
6923 | 4118 msgid "Invisible for friends only" |
4119 msgstr "Invisible pour les amis seulement" | |
4120 | |
7192 | 4121 #: src/protocols/gg/gg.c:55 |
6923 | 4122 msgid "Unavailable" |
4123 msgstr "Non disponible" | |
4124 | |
7192 | 4125 #: src/protocols/gg/gg.c:136 |
6923 | 4126 msgid "Unable to resolve hostname." |
4127 msgstr "Impossible de résoudre le nom de l'hôte" | |
4128 | |
7192 | 4129 #: src/protocols/gg/gg.c:139 |
6923 | 4130 msgid "Unable to connect to server." |
4131 msgstr "Impossible de se connecter au server" | |
4132 | |
7192 | 4133 #: src/protocols/gg/gg.c:142 |
6923 | 4134 msgid "Invalid response from server." |
4135 msgstr "Réponse invalide du serveur" | |
4136 | |
7192 | 4137 #: src/protocols/gg/gg.c:145 |
6923 | 4138 msgid "Error while reading from socket." |
4139 msgstr "Erreur à la lecture du socket" | |
4140 | |
7192 | 4141 #: src/protocols/gg/gg.c:148 |
6923 | 4142 msgid "Error while writing to socket." |
4143 msgstr "Erreur à l'écriture du socket" | |
4144 | |
7192 | 4145 #: src/protocols/gg/gg.c:151 |
6923 | 4146 msgid "Authentication failed." |
4147 msgstr "Échec de l'authentification" | |
4148 | |
7192 | 4149 #: src/protocols/gg/gg.c:154 |
6923 | 4150 msgid "Unknown Error Code." |
4151 msgstr "Code d'erreur inconnu" | |
4152 | |
7192 | 4153 #: src/protocols/gg/gg.c:259 |
6923 | 4154 #, c-format |
4155 msgid "Status: %s" | |
4156 msgstr "Status : %s" | |
4157 | |
7192 | 4158 #: src/protocols/gg/gg.c:280 |
6923 | 4159 msgid "Could not connect" |
4160 msgstr "Impossible de se connecter" | |
4161 | |
7192 | 4162 #: src/protocols/gg/gg.c:287 |
6923 | 4163 msgid "Unable to read socket" |
4164 msgstr "Impossible de lire le socket" | |
4165 | |
4166 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | |
7192 | 4167 #: src/protocols/gg/gg.c:399 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 |
4168 #: src/protocols/toc/toc.c:200 | |
6923 | 4169 msgid "Unable to connect." |
4170 msgstr "Impossible de se connecter" | |
4171 | |
7192 | 4172 #: src/protocols/gg/gg.c:415 |
4173 msgid "Reading data" | |
4174 msgstr "Lecture de données" | |
4175 | |
6923 | 4176 #: src/protocols/gg/gg.c:418 |
7192 | 4177 msgid "Balancer handshake" |
4178 msgstr "Poignée de main" | |
6923 | 4179 |
4180 #: src/protocols/gg/gg.c:421 | |
7192 | 4181 msgid "Reading server key" |
4182 msgstr "Lecture de la clé du serveur" | |
6923 | 4183 |
4184 #: src/protocols/gg/gg.c:424 | |
4185 msgid "Exchanging key hash" | |
4186 msgstr "Échange de la clé de hashage" | |
4187 | |
7192 | 4188 #: src/protocols/gg/gg.c:434 |
6923 | 4189 msgid "Critical error in GG library\n" |
4190 msgstr "Erreur critique dans la bibliothèque GG\n" | |
4191 | |
7192 | 4192 #: src/protocols/gg/gg.c:452 src/protocols/gg/gg.c:543 |
4193 #: src/protocols/toc/toc.c:176 | |
6923 | 4194 #, c-format |
4195 msgid "Connect to %s failed" | |
4196 msgstr "Connexion à %s échouée" | |
4197 | |
7192 | 4198 #: src/protocols/gg/gg.c:500 |
6923 | 4199 msgid "Unable to ping server" |
4200 msgstr "Impossible de pinger le server" | |
4201 | |
7192 | 4202 #: src/protocols/gg/gg.c:512 |
6923 | 4203 msgid "Send as message" |
4204 msgstr "Envoyer comme message" | |
4205 | |
7192 | 4206 #: src/protocols/gg/gg.c:517 |
4207 msgid "Looking up GG server" | |
4208 msgstr "Résolution du serveur GG" | |
4209 | |
6923 | 4210 #: src/protocols/gg/gg.c:520 |
4211 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | |
4212 msgstr "l'UIN Gadu-Gadu spécifié est invalide" | |
4213 | |
7192 | 4214 #: src/protocols/gg/gg.c:567 |
6923 | 4215 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
4216 msgstr "Vous essayez d'envoyer un message à un UIN Gadu-Gadu invalide" | |
4217 | |
7192 | 4218 #: src/protocols/gg/gg.c:629 |
6923 | 4219 msgid "Couldn't get search results" |
4220 msgstr "Impossible d'obtenir les résultats de la recherche" | |
4221 | |
7192 | 4222 #: src/protocols/gg/gg.c:634 |
6923 | 4223 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
4224 msgstr "Moteur de recherche de Gadu-Gadu" | |
4225 | |
7192 | 4226 #: src/protocols/gg/gg.c:659 |
6923 | 4227 msgid "Active" |
4228 msgstr "Actif" | |
4229 | |
7192 | 4230 #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:3892 |
6923 | 4231 msgid "UIN" |
4232 msgstr "UIN" | |
4233 | |
7192 | 4234 #: src/protocols/gg/gg.c:668 |
6923 | 4235 msgid "First name" |
4236 msgstr "Prénom" | |
4237 | |
7192 | 4238 #. Last Name |
4239 #: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:564 | |
4240 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3900 src/protocols/trepia/trepia.c:265 | |
4241 msgid "Last Name" | |
4242 msgstr "Nom" | |
4243 | |
4244 #: src/protocols/gg/gg.c:677 src/protocols/gg/gg.c:1389 | |
4245 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:3894 | |
6923 | 4246 msgid "Nick" |
4247 msgstr "Pseudonyme" | |
4248 | |
7192 | 4249 #: src/protocols/gg/gg.c:684 src/protocols/gg/gg.c:687 |
6923 | 4250 msgid "Birth year" |
4251 msgstr "Année de naissance" | |
4252 | |
7192 | 4253 #: src/protocols/gg/gg.c:693 src/protocols/gg/gg.c:695 |
4254 #: src/protocols/gg/gg.c:697 | |
6923 | 4255 msgid "Sex" |
4256 msgstr "Sexe" | |
4257 | |
7192 | 4258 #. City |
4259 #: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:574 | |
4260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3946 src/protocols/oscar/oscar.c:3962 | |
4261 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 src/protocols/trepia/trepia.c:421 | |
4262 msgid "City" | |
4263 msgstr "Localité" | |
4264 | |
4265 #. res[0] == username | |
4266 #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1240 | |
4267 #: src/protocols/msn/msn.c:1482 src/protocols/napster/napster.c:387 | |
4268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2879 src/protocols/oscar/oscar.c:3187 | |
4269 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2583 | |
4270 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 | |
4271 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2812 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 | |
4272 msgid "Buddy Information" | |
4273 msgstr "Informations sur le contact" | |
4274 | |
4275 #: src/protocols/gg/gg.c:741 | |
6923 | 4276 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
4277 msgstr "Il n'y a pas de liste de contacts stockée sur le serveur" | |
4278 | |
7192 | 4279 #: src/protocols/gg/gg.c:749 |
6923 | 4280 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
4281 msgstr "Impossible d'importer la liste de contacts du serveur" | |
4282 | |
7192 | 4283 #: src/protocols/gg/gg.c:812 |
6923 | 4284 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
4285 msgstr "Liste de contacts transférée sur le serveur avec succès" | |
4286 | |
7192 | 4287 #: src/protocols/gg/gg.c:820 |
6923 | 4288 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
4289 msgstr "Impossible de transférer la liste de contacts sur le serveur" | |
4290 | |
7192 | 4291 #: src/protocols/gg/gg.c:828 |
6923 | 4292 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
4293 msgstr "Liste de contacts effacée du serveur avec succès" | |
4294 | |
7192 | 4295 #: src/protocols/gg/gg.c:836 |
6923 | 4296 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
4297 msgstr "Impossible d'effacer la liste de contacts du serveur" | |
4298 | |
7192 | 4299 #: src/protocols/gg/gg.c:844 |
6923 | 4300 msgid "Password changed successfully" |
4301 msgstr "Changement de mot de passe effectué" | |
4302 | |
7192 | 4303 #: src/protocols/gg/gg.c:851 |
6923 | 4304 msgid "Password couldn't be changed" |
4305 msgstr "Impossible de changer le mot de passe" | |
4306 | |
7192 | 4307 #: src/protocols/gg/gg.c:968 |
6923 | 4308 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
4309 msgstr "Erreur de communication avec le serveur Gadu-Gadu" | |
4310 | |
7192 | 4311 #: src/protocols/gg/gg.c:969 |
6923 | 4312 msgid "" |
4313 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | |
4314 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | |
4315 msgstr "" | |
4316 "Impossible de communiquer avec le serveur HTTP Gadu-Gadu. Veuillez réessayer " | |
4317 "plus tard." | |
4318 | |
7192 | 4319 #: src/protocols/gg/gg.c:997 |
6923 | 4320 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
4321 msgstr "Impossible d'importer la liste de contacts Gadu-Gadu" | |
4322 | |
7192 | 4323 #: src/protocols/gg/gg.c:998 |
6923 | 4324 msgid "" |
4325 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | |
4326 "again later." | |
4327 msgstr "" | |
4328 "Impossible de se connecter au serveur de listes de contacts Gadu-Gadu. " | |
4329 "Veuillez réessayer plus tard." | |
4330 | |
7192 | 4331 #: src/protocols/gg/gg.c:1071 |
6923 | 4332 msgid "Couldn't export buddy list" |
4333 msgstr "Impossible d'exporter la liste de contacts" | |
4334 | |
7192 | 4335 #: src/protocols/gg/gg.c:1072 src/protocols/gg/gg.c:1095 |
6923 | 4336 msgid "" |
4337 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | |
4338 msgstr "" | |
4339 "Impossible de se connecter au serveur de listes de contacts Gadu-Gadu. " | |
4340 "Veuillez réessayer plus tard." | |
4341 | |
7192 | 4342 #: src/protocols/gg/gg.c:1094 |
6923 | 4343 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
4344 msgstr "Impossible d'effacer la liste de contacts" | |
4345 | |
7192 | 4346 #: src/protocols/gg/gg.c:1143 |
6923 | 4347 msgid "Unable to access directory" |
4348 msgstr "Impossible d'accéder à l'annuaire" | |
4349 | |
7192 | 4350 #: src/protocols/gg/gg.c:1144 |
6923 | 4351 msgid "" |
4352 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | |
4353 "the directory server. Please try again later." | |
4354 msgstr "" | |
4355 "Impossible de se connecter au serveur annuaire. Veuillez réessayer plus tard." | |
4356 | |
7192 | 4357 #: src/protocols/gg/gg.c:1177 |
6923 | 4358 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
4359 msgstr "Impossible de changer le mot de passe Gadu-Gadu" | |
4360 | |
7192 | 4361 #: src/protocols/gg/gg.c:1178 |
6923 | 4362 msgid "" |
4363 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | |
4364 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | |
4365 msgstr "" | |
4366 "Impossible de se connecter au serveur Gadu-Gadu. Veuillez réessayer plus " | |
4367 "tard." | |
4368 | |
7192 | 4369 #: src/protocols/gg/gg.c:1195 |
6923 | 4370 msgid "Directory Search" |
4371 msgstr "Recherche dans l'annuaire" | |
4372 | |
7192 | 4373 #: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:981 |
4374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6422 src/protocols/toc/toc.c:1545 | |
4375 msgid "Change Password" | |
4376 msgstr "Changer de mot de passe" | |
4377 | |
4378 #: src/protocols/gg/gg.c:1212 | |
6923 | 4379 msgid "Import Buddy List from Server" |
4380 msgstr "Importer la liste de contacts du serveur" | |
4381 | |
7192 | 4382 #: src/protocols/gg/gg.c:1218 |
6923 | 4383 msgid "Export Buddy List to Server" |
4384 msgstr "Exporter la liste de contacts vers le serveur" | |
4385 | |
7192 | 4386 #: src/protocols/gg/gg.c:1224 |
6923 | 4387 msgid "Delete Buddy List from Server" |
4388 msgstr "Effacer la liste de contacts du serveur" | |
4389 | |
7192 | 4390 #: src/protocols/gg/gg.c:1257 |
6923 | 4391 msgid "Unable to access user profile." |
4392 msgstr "Impossible d'accéder au profil utilisateur" | |
4393 | |
7192 | 4394 #: src/protocols/gg/gg.c:1258 |
6923 | 4395 msgid "" |
4396 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | |
4397 "the directory server. Please try again later." | |
4398 msgstr "" | |
4399 "Impossible de se connecter au serveur annuaire. Veuillez réessayer plus tard." | |
4400 | |
4401 #. *< api_version | |
4402 #. *< type | |
4403 #. *< ui_requirement | |
4404 #. *< flags | |
4405 #. *< dependencies | |
4406 #. *< priority | |
4407 #. *< id | |
4408 #. *< name | |
4409 #. *< version | |
4410 #. * summary | |
7192 | 4411 #: src/protocols/gg/gg.c:1370 src/protocols/gg/gg.c:1372 |
6923 | 4412 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
4413 msgstr "Plugin pour le protocole Gadu-Gadu" | |
4414 | |
4415 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 | |
4416 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | |
4417 msgstr "Erreur lors de la communication avec le serveur ICQ" | |
4418 | |
4419 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 | |
4420 #, c-format | |
4421 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | |
4422 msgstr "L'utilisateur %s (%s%s%s%s%s) veut que vous l'autorisiez." | |
4423 | |
7192 | 4424 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:181 |
4425 #: src/protocols/msn/notification.c:925 src/protocols/msn/notification.c:1246 | |
4426 #: src/protocols/msn/notification.c:1412 src/protocols/oscar/oscar.c:2609 | |
4427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5080 | |
6923 | 4428 msgid "Authorize" |
4429 msgstr "Autoriser" | |
4430 | |
7192 | 4431 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:182 |
4432 #: src/protocols/msn/notification.c:926 src/protocols/msn/notification.c:1248 | |
4433 #: src/protocols/msn/notification.c:1414 src/protocols/oscar/oscar.c:2611 | |
4434 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 | |
6923 | 4435 msgid "Deny" |
4436 msgstr "Refuser" | |
4437 | |
4438 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 | |
4439 msgid "Send message through server" | |
4440 msgstr "Envoyer le message par le serveur" | |
4441 | |
4442 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 | |
4443 msgid "Connecting..." | |
4444 msgstr "Connexion..." | |
4445 | |
4446 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 | |
4447 msgid "Nick:" | |
4448 msgstr "Pseudo :" | |
4449 | |
4450 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 | |
4451 msgid "Gaim User" | |
4452 msgstr "Utilisateur de Gaim" | |
4453 | |
4454 #: src/protocols/irc/cmds.c:41 | |
4455 #, c-format | |
4456 msgid "Unknown command: %s" | |
4457 msgstr "Commande inconnue : %s" | |
4458 | |
4459 #: src/protocols/irc/cmds.c:135 | |
4460 msgid "" | |
4461 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4462 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4463 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4464 msgstr "" | |
4465 "<B>Commandes IRC reconnues :</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG " | |
4466 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC " | |
4467 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>" | |
4468 | |
4469 #: src/protocols/irc/cmds.c:144 | |
4470 msgid "" | |
4471 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4472 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4473 msgstr "" | |
4474 "<B>Commandes IRC reconnues :</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL " | |
4475 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS" | |
4476 | |
4477 #: src/protocols/irc/cmds.c:459 | |
4478 #, c-format | |
4479 msgid "current topic is: %s" | |
4480 msgstr "Le sujet courant est : %s" | |
4481 | |
4482 #: src/protocols/irc/cmds.c:461 | |
4483 msgid "No topic is set" | |
4484 msgstr "Pas de sujet" | |
4485 | |
7192 | 4486 #: src/protocols/irc/irc.c:64 |
4487 msgid "Error displaying MOTD" | |
4488 msgstr "Erreur à l'affichage du message du jour" | |
4489 | |
4490 #: src/protocols/irc/irc.c:64 | |
4491 msgid "No MOTD available" | |
4492 msgstr "Message du jour non disponible" | |
4493 | |
4494 #: src/protocols/irc/irc.c:65 | |
4495 msgid "There is no MOTD associated with this connection." | |
4496 msgstr "Il n'y a pas de message du jour associé à cette connexion" | |
4497 | |
4498 #: src/protocols/irc/irc.c:68 | |
4499 #, c-format | |
4500 msgid "MOTD for %s" | |
4501 msgstr "Message du jour pour %s" | |
4502 | |
4503 #: src/protocols/irc/irc.c:137 | |
4504 msgid "View MOTD" | |
4505 msgstr "Voir le message du jour" | |
4506 | |
4507 #: src/protocols/irc/irc.c:156 | |
6923 | 4508 msgid "Channel:" |
4509 msgstr "Canal :" | |
4510 | |
7192 | 4511 #: src/protocols/irc/irc.c:180 |
6923 | 4512 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
4513 msgstr "Les surnoms IRC ne peuvent pas avoir d'espace" | |
4514 | |
7192 | 4515 #: src/protocols/irc/irc.c:199 src/protocols/oscar/oscar.c:679 |
4516 #: src/protocols/toc/toc.c:228 | |
6923 | 4517 #, c-format |
4518 msgid "Signon: %s" | |
4519 msgstr "Connexion : %s" | |
4520 | |
7192 | 4521 #: src/protocols/irc/irc.c:208 |
6923 | 4522 msgid "Couldn't create socket" |
4523 msgstr "Impossible de créer le socket" | |
4524 | |
4525 #. *< api_version | |
4526 #. *< type | |
4527 #. *< ui_requirement | |
4528 #. *< flags | |
4529 #. *< dependencies | |
4530 #. *< priority | |
4531 #. *< id | |
4532 #. *< name | |
4533 #. *< version | |
7192 | 4534 #: src/protocols/irc/irc.c:530 |
6923 | 4535 msgid "IRC Protocol Plugin" |
4536 msgstr "Plugin pour le protocole IRC" | |
4537 | |
4538 #. * summary | |
7192 | 4539 #: src/protocols/irc/irc.c:531 |
6923 | 4540 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
4541 msgstr "Plugin qui pue moins pour le protocole IRC" | |
4542 | |
7192 | 4543 #: src/protocols/irc/irc.c:548 src/protocols/irc/msgs.c:197 |
4544 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1077 src/protocols/napster/napster.c:637 | |
6923 | 4545 msgid "Server" |
4546 msgstr "Serveur" | |
4547 | |
7192 | 4548 #: src/protocols/irc/irc.c:554 |
6923 | 4549 msgid "Encoding" |
4550 msgstr "Codage" | |
4551 | |
7192 | 4552 #: src/protocols/irc/msgs.c:98 |
6923 | 4553 msgid "Bad mode" |
4554 msgstr "Mauvais mode" | |
4555 | |
7192 | 4556 #: src/protocols/irc/msgs.c:109 |
6923 | 4557 #, c-format |
4558 msgid "You are banned from %s." | |
4559 msgstr "Vous avez été banni de %s" | |
4560 | |
7192 | 4561 #: src/protocols/irc/msgs.c:110 |
6923 | 4562 msgid "Banned" |
4563 msgstr "Banni" | |
4564 | |
7192 | 4565 #: src/protocols/irc/msgs.c:184 |
6923 | 4566 msgid " <i>(ircop)</i>" |
4567 msgstr " <i>(ircop)</i>" | |
4568 | |
7192 | 4569 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 |
6923 | 4570 msgid " <i>(identified)</i>" |
4571 msgstr " <i>(identifié)</i>" | |
4572 | |
7192 | 4573 #: src/protocols/irc/msgs.c:191 src/protocols/jabber/jabber.c:534 |
6923 | 4574 msgid "Username" |
4575 msgstr "Utilisateur" | |
4576 | |
7192 | 4577 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 |
6923 | 4578 msgid "Realname" |
4579 msgstr "Nom réel" | |
4580 | |
7192 | 4581 #: src/protocols/irc/msgs.c:202 |
6923 | 4582 msgid "Currently on" |
4583 msgstr "Actuellement dans" | |
4584 | |
7192 | 4585 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 |
6923 | 4586 #, c-format |
4587 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
4588 msgstr "<b>Inactif depuis :</b> %s<br>" | |
4589 | |
7192 | 4590 #: src/protocols/irc/msgs.c:209 |
6923 | 4591 msgid "Online since" |
4592 msgstr "En ligne depuis" | |
4593 | |
7192 | 4594 #: src/protocols/irc/msgs.c:212 |
6923 | 4595 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" |
4596 msgstr "<br><b>Qualificatif :</b> Glorieux<br>" | |
4597 | |
7192 | 4598 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 |
4599 #, c-format | |
4600 msgid "Buddy Information for %s" | |
4601 msgstr "Informations sur %s" | |
4602 | |
4603 #: src/protocols/irc/msgs.c:247 | |
6923 | 4604 #, c-format |
4605 msgid "%s has changed the topic to: %s" | |
4606 msgstr "%s a changé le sujet en : %s" | |
4607 | |
7192 | 4608 #: src/protocols/irc/msgs.c:252 |
6923 | 4609 #, c-format |
4610 msgid "The topic for %s is: %s" | |
4611 msgstr "Le sujet de %s est : %s" | |
4612 | |
7192 | 4613 #: src/protocols/irc/msgs.c:266 |
6923 | 4614 #, c-format |
4615 msgid "Unknown message '%s'" | |
4616 msgstr "Message inconnu '%s'" | |
4617 | |
7192 | 4618 #: src/protocols/irc/msgs.c:267 |
6923 | 4619 msgid "Unknown message" |
4620 msgstr "Message inconnu" | |
4621 | |
7192 | 4622 #: src/protocols/irc/msgs.c:267 |
6923 | 4623 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." |
4624 msgstr "Gaim a envoyé un message que le serveur IRC ne comprend pas" | |
4625 | |
4626 #. does this happen? | |
7192 | 4627 #: src/protocols/irc/msgs.c:371 |
6923 | 4628 msgid "no such channel" |
4629 msgstr "Le canal n'existe pas" | |
4630 | |
7192 | 4631 #: src/protocols/irc/msgs.c:374 |
6923 | 4632 msgid "User is not logged in" |
4633 msgstr "Utilisateur non connecté" | |
4634 | |
7192 | 4635 #: src/protocols/irc/msgs.c:379 |
6923 | 4636 msgid "No such nick or channel" |
4637 msgstr "Le pseudo ou canal n'existe pas" | |
4638 | |
7192 | 4639 #: src/protocols/irc/msgs.c:399 |
6923 | 4640 msgid "Could not send" |
4641 msgstr "Impossible d'envoyer" | |
4642 | |
7192 | 4643 #: src/protocols/irc/msgs.c:455 |
6923 | 4644 #, c-format |
4645 msgid "Joining %s requires an invitation." | |
4646 msgstr "Joindre %s nécessite une invitation" | |
4647 | |
7192 | 4648 #: src/protocols/irc/msgs.c:456 |
6923 | 4649 msgid "Invitation only" |
4650 msgstr "Sur invitation seulement" | |
4651 | |
7192 | 4652 #: src/protocols/irc/msgs.c:552 |
6923 | 4653 #, c-format |
4654 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | |
4655 msgstr "Vous avez été expulsé par %s (%s)" | |
4656 | |
7192 | 4657 #: src/protocols/irc/msgs.c:560 |
6923 | 4658 #, c-format |
4659 msgid "Kicked by %s (%s)" | |
4660 msgstr "Expulsé par %s (%s)" | |
4661 | |
7192 | 4662 #: src/protocols/irc/msgs.c:581 |
6923 | 4663 #, c-format |
4664 msgid "mode (%s %s) by %s" | |
4665 msgstr "mode (%s %s) par %s" | |
4666 | |
7192 | 4667 #: src/protocols/irc/msgs.c:660 |
6923 | 4668 msgid "Could not change nick" |
4669 msgstr "Impossible de changer de surnom" | |
4670 | |
7192 | 4671 #: src/protocols/irc/msgs.c:661 |
6923 | 4672 msgid "Cannot change nick" |
4673 msgstr "Impossible de changer de surnom" | |
4674 | |
7192 | 4675 #: src/protocols/irc/msgs.c:682 |
6923 | 4676 #, c-format |
4677 msgid "You have parted the channel%s%s" | |
4678 msgstr "Vous avez quitté le canal%s%s" | |
4679 | |
7192 | 4680 #: src/protocols/irc/msgs.c:720 |
6923 | 4681 msgid "Error: invalid PONG from server" |
4682 msgstr "PONG invalide du serveur" | |
4683 | |
7192 | 4684 #: src/protocols/irc/msgs.c:722 |
6923 | 4685 #, c-format |
4686 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | |
4687 msgstr "Réponse au PING -- Lag : %lu secondes" | |
4688 | |
7192 | 4689 #: src/protocols/irc/msgs.c:792 |
6923 | 4690 #, c-format |
4691 msgid "Cannot join %s:" | |
4692 msgstr "Impossible de joindre le canal %s :" | |
4693 | |
7192 | 4694 #: src/protocols/irc/msgs.c:793 |
6923 | 4695 msgid "Cannot join channel" |
4696 msgstr "Impossible de joindre le canal" | |
4697 | |
7192 | 4698 #: src/protocols/irc/msgs.c:823 |
6923 | 4699 #, c-format |
4700 msgid "Wallops from %s" | |
4701 msgstr "Wallops de %s" | |
4702 | |
4703 #: src/protocols/irc/parse.c:160 | |
4704 msgid "" | |
4705 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | |
4706 "the Account Editor)" | |
4707 msgstr "" | |
4708 "(Erreur de conversion du message. Vérifiez les options de codage dans les " | |
4709 "options du compte)" | |
4710 | |
4711 #: src/protocols/irc/parse.c:291 | |
4712 #, c-format | |
4713 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | |
4714 msgstr "Temps de réponse de %s : %lu secondes" | |
4715 | |
4716 #: src/protocols/irc/parse.c:292 | |
4717 msgid "PONG" | |
4718 msgstr "PONG" | |
4719 | |
4720 #: src/protocols/irc/parse.c:292 | |
4721 msgid "CTCP PING reply" | |
4722 msgstr "Réponse au CTCP PING" | |
4723 | |
4724 #: src/protocols/irc/parse.c:391 | |
4725 msgid "Disconnected" | |
4726 msgstr "Déconnecté" | |
4727 | |
7192 | 4728 #: src/protocols/jabber/auth.c:50 |
4729 msgid "Server requires SSL for login" | |
4730 msgstr "SSL est nécessaire pour la connexion au serveur" | |
4731 | |
4732 #: src/protocols/jabber/auth.c:58 src/protocols/jabber/auth.c:342 | |
4733 #: src/protocols/jabber/auth.c:354 | |
4734 msgid "Invalid response from server" | |
4735 msgstr "Réponse invalide du serveur" | |
4736 | |
4737 #: src/protocols/jabber/auth.c:77 src/protocols/jabber/auth.c:124 | |
4738 msgid "Server does not use any supported authentication method" | |
4739 msgstr "Le serveur utilise une méthode d'authentification non supportée" | |
4740 | |
4741 #: src/protocols/jabber/auth.c:327 | |
4742 msgid "Invalid challenge from server" | |
4743 msgstr "Demande d'accès invalide du serveur" | |
4744 | |
4745 #: src/protocols/jabber/auth.c:357 | |
4746 msgid "Bad Protocol" | |
4747 msgstr "Mauvais protocole" | |
4748 | |
4749 #: src/protocols/jabber/auth.c:360 | |
4750 msgid "Encryption Required" | |
4751 msgstr "Cryptage nécessaire" | |
4752 | |
4753 #: src/protocols/jabber/auth.c:363 | |
4754 msgid "Invalid authzid" | |
4755 msgstr "Identifiant d'authentification invalide (authzid)" | |
4756 | |
4757 #: src/protocols/jabber/auth.c:366 | |
4758 msgid "Invalid Mechanism" | |
4759 msgstr "Mécanisme d'authentification invalide" | |
4760 | |
4761 #: src/protocols/jabber/auth.c:368 | |
4762 msgid "Invalid Realm" | |
4763 msgstr "Domaine d'authentification invalide" | |
4764 | |
4765 #: src/protocols/jabber/auth.c:371 | |
4766 msgid "Mechanism Too Weak" | |
4767 msgstr "Mécanisme d'authentification trop faible" | |
4768 | |
4769 #: src/protocols/jabber/auth.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:130 | |
4770 #: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/jabber/jabber.c:856 | |
4771 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5472 | |
6923 | 4772 msgid "Not Authorized" |
4773 msgstr "Non autorisé" | |
4774 | |
7192 | 4775 #: src/protocols/jabber/auth.c:377 |
4776 msgid "Temporary Authentication Failure" | |
4777 msgstr "Échec temporaire de l'authentification" | |
4778 | |
4779 #: src/protocols/jabber/auth.c:379 | |
4780 msgid "Authentication Failure" | |
4781 msgstr "Échec de l'authentification" | |
4782 | |
4783 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:603 | |
6923 | 4784 msgid "Full Name" |
4785 msgstr "Nom complet" | |
4786 | |
7192 | 4787 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:616 |
6923 | 4788 msgid "Family Name" |
4789 msgstr "Nom de famille" | |
4790 | |
7192 | 4791 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:620 |
6923 | 4792 msgid "Given Name" |
4793 msgstr "Nom usuel" | |
4794 | |
7192 | 4795 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:631 |
4796 #: src/protocols/jabber/jabber.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 | |
6923 | 4797 msgid "Nickname" |
4798 msgstr "Pseudonyme" | |
4799 | |
7192 | 4800 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:659 |
6923 | 4801 msgid "Street Address" |
4802 msgstr "Adresse" | |
4803 | |
7192 | 4804 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:655 |
6923 | 4805 msgid "Extended Address" |
4806 msgstr "Adresse (suite)" | |
4807 | |
7192 | 4808 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:663 |
6923 | 4809 msgid "Locality" |
4810 msgstr "Localité" | |
4811 | |
7192 | 4812 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:667 |
6923 | 4813 msgid "Region" |
4814 msgstr "Région" | |
4815 | |
7192 | 4816 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:671 |
4817 #: src/protocols/jabber/jabber.c:584 | |
6923 | 4818 msgid "Postal Code" |
4819 msgstr "Code postal" | |
4820 | |
7192 | 4821 #. Country |
4822 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:676 | |
4823 #: src/protocols/trepia/trepia.c:330 src/protocols/trepia/trepia.c:439 | |
4824 msgid "Country" | |
4825 msgstr "Pays" | |
4826 | |
4827 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:687 | |
4828 #: src/protocols/jabber/buddy.c:694 | |
6923 | 4829 msgid "Telephone" |
4830 msgstr "Téléphone" | |
4831 | |
7192 | 4832 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:705 |
4833 #: src/protocols/jabber/buddy.c:713 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2671 | |
4834 msgid "Email" | |
4835 msgstr "Email" | |
4836 | |
4837 #: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:728 | |
6923 | 4838 msgid "Organization Name" |
4839 msgstr "Organisation" | |
4840 | |
7192 | 4841 #: src/protocols/jabber/buddy.c:267 src/protocols/jabber/buddy.c:732 |
6923 | 4842 msgid "Organization Unit" |
4843 msgstr "Service" | |
4844 | |
7192 | 4845 #: src/protocols/jabber/buddy.c:268 src/protocols/jabber/buddy.c:738 |
6923 | 4846 msgid "Title" |
4847 msgstr "Titre" | |
4848 | |
7192 | 4849 #: src/protocols/jabber/buddy.c:269 src/protocols/jabber/buddy.c:741 |
6923 | 4850 msgid "Role" |
4851 msgstr "Rôle" | |
4852 | |
7192 | 4853 #: src/protocols/jabber/buddy.c:270 src/protocols/jabber/buddy.c:634 |
4854 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3926 | |
6923 | 4855 msgid "Birthday" |
4856 msgstr "Date de naissance" | |
4857 | |
7192 | 4858 #: src/protocols/jabber/buddy.c:514 src/protocols/jabber/buddy.c:515 |
6923 | 4859 msgid "Edit Jabber vCard" |
4860 msgstr "Éditer la carte de visite Jabber" | |
4861 | |
7192 | 4862 #: src/protocols/jabber/buddy.c:516 |
6923 | 4863 msgid "" |
4864 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | |
4865 "comfortable." | |
4866 msgstr "" | |
4867 "Tous les champs ci-dessous sont facultatifs. Saisissez uniquement les " | |
4868 "informations que vous désirez." | |
4869 | |
7192 | 4870 #: src/protocols/jabber/buddy.c:554 |
4871 msgid "Jabber ID" | |
4872 msgstr "Identifiant Jabber" | |
4873 | |
4874 #: src/protocols/jabber/buddy.c:564 src/protocols/jabber/buddy.c:571 | |
4875 #: src/protocols/jabber/buddy.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:843 | |
4876 #: src/protocols/jabber/jabber.c:856 | |
4877 msgid "Status" | |
4878 msgstr "État" | |
4879 | |
4880 #: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:1080 | |
4881 msgid "Resource" | |
4882 msgstr "Ressource" | |
4883 | |
4884 #: src/protocols/jabber/buddy.c:624 | |
4885 msgid "Middle Name" | |
4886 msgstr "Deuxième prénom" | |
4887 | |
4888 #: src/protocols/jabber/buddy.c:639 src/protocols/jabber/jabber.c:569 | |
4889 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3943 src/protocols/oscar/oscar.c:3959 | |
4890 msgid "Address" | |
4891 msgstr "Adresse" | |
4892 | |
4893 #: src/protocols/jabber/buddy.c:651 | |
4894 msgid "P.O. Box" | |
4895 msgstr "Boîte postale" | |
4896 | |
4897 #: src/protocols/jabber/buddy.c:757 | |
4898 msgid "Photo" | |
4899 msgstr "Photo" | |
4900 | |
4901 #: src/protocols/jabber/buddy.c:757 | |
4902 msgid "Logo" | |
4903 msgstr "Logo" | |
4904 | |
4905 #: src/protocols/jabber/buddy.c:771 | |
4906 msgid "Jabber Profile" | |
4907 msgstr "Profil Jabber" | |
4908 | |
4909 #: src/protocols/jabber/buddy.c:866 | |
4910 msgid "Un-hide From" | |
4911 msgstr "Se montrer à" | |
4912 | |
4913 #: src/protocols/jabber/buddy.c:869 | |
4914 msgid "Temporarily Hide From" | |
4915 msgstr "Se cacher de" | |
4916 | |
4917 #: src/protocols/jabber/buddy.c:877 | |
4918 msgid "Cancel Presence Notification" | |
4919 msgstr "Annuler la notification de présence" | |
4920 | |
4921 #: src/protocols/jabber/buddy.c:885 | |
4922 msgid "Re-request authorization" | |
4923 msgstr "Redemander autorisation" | |
4924 | |
4925 #: src/protocols/jabber/chat.c:36 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:870 | |
4926 msgid "Room:" | |
4927 msgstr "Salle :" | |
4928 | |
4929 #: src/protocols/jabber/chat.c:43 | |
4930 msgid "Server:" | |
4931 msgstr "Serveur :" | |
4932 | |
4933 #: src/protocols/jabber/chat.c:49 | |
4934 msgid "Handle:" | |
4935 msgstr "Gestionnaire :" | |
4936 | |
4937 #: src/protocols/jabber/jabber.c:80 | |
4938 msgid "Error initializing session" | |
4939 msgstr "Erreur à l'initialisation de la session" | |
4940 | |
4941 #: src/protocols/jabber/jabber.c:105 | |
4942 msgid "Bad Format" | |
4943 msgstr "Mauvais format" | |
4944 | |
4945 #: src/protocols/jabber/jabber.c:107 | |
4946 msgid "Bad Namespace Prefix" | |
4947 msgstr "Mauvais préfixe de nom de domaine" | |
4948 | |
4949 #: src/protocols/jabber/jabber.c:110 | |
4950 msgid "Resource Conflict" | |
4951 msgstr "Conflit de resource" | |
4952 | |
4953 #: src/protocols/jabber/jabber.c:112 | |
4954 msgid "Connection Timeout" | |
4955 msgstr "Connexion morte" | |
4956 | |
4957 #: src/protocols/jabber/jabber.c:114 | |
4958 msgid "Host Gone" | |
4959 msgstr "Hôte perdu" | |
4960 | |
4961 #: src/protocols/jabber/jabber.c:116 | |
4962 msgid "Host Unknown" | |
4963 msgstr "Hôte inconnu" | |
4964 | |
4965 #: src/protocols/jabber/jabber.c:118 | |
4966 msgid "Improper Addressing" | |
4967 msgstr "Adresse invalide" | |
4968 | |
4969 #: src/protocols/jabber/jabber.c:120 | |
4970 msgid "Internal Server Error" | |
4971 msgstr "Erreur interne du serveur" | |
4972 | |
4973 #: src/protocols/jabber/jabber.c:122 | |
4974 msgid "Invalid ID" | |
4975 msgstr "Identifiant invalide" | |
4976 | |
4977 #: src/protocols/jabber/jabber.c:124 | |
4978 msgid "Invalid Namespace" | |
4979 msgstr "Nom de domaine invalide" | |
4980 | |
4981 #: src/protocols/jabber/jabber.c:126 | |
4982 msgid "Invalid XML" | |
4983 msgstr "XML invalide" | |
4984 | |
4985 #: src/protocols/jabber/jabber.c:128 | |
4986 msgid "Non-matching Hosts" | |
4987 msgstr "Hôtes non correspondants" | |
4988 | |
4989 #: src/protocols/jabber/jabber.c:132 | |
4990 msgid "Policy Violation" | |
4991 msgstr "Violation des règles" | |
4992 | |
4993 #: src/protocols/jabber/jabber.c:134 | |
4994 msgid "Remote Connection Failed" | |
4995 msgstr "Échec de la connexion à distance" | |
4996 | |
4997 #: src/protocols/jabber/jabber.c:136 | |
4998 msgid "Resource Constraint" | |
4999 msgstr "Limitation sur la resource" | |
5000 | |
5001 #: src/protocols/jabber/jabber.c:138 | |
5002 msgid "Restricted XML" | |
5003 msgstr "XML restreint" | |
5004 | |
5005 #: src/protocols/jabber/jabber.c:140 | |
5006 msgid "See Other Host" | |
5007 msgstr "Voir l'autre hôte" | |
5008 | |
5009 #: src/protocols/jabber/jabber.c:142 | |
5010 msgid "System Shutdown" | |
5011 msgstr "Arrêt du systême" | |
5012 | |
5013 #: src/protocols/jabber/jabber.c:144 | |
5014 msgid "Undefined Condition" | |
5015 msgstr "Condition non définie" | |
5016 | |
5017 #: src/protocols/jabber/jabber.c:146 | |
5018 msgid "Unsupported Condition" | |
5019 msgstr "Condition non supportée" | |
5020 | |
5021 #: src/protocols/jabber/jabber.c:148 | |
5022 msgid "Unsupported Stanza Type" | |
5023 msgstr "Type de strophe non supporté" | |
5024 | |
5025 #: src/protocols/jabber/jabber.c:150 | |
5026 msgid "Unsupported Version" | |
5027 msgstr "Version non supportée" | |
5028 | |
5029 #: src/protocols/jabber/jabber.c:152 | |
5030 msgid "XML Not Well Formed" | |
5031 msgstr "XML mal formé" | |
5032 | |
5033 #: src/protocols/jabber/jabber.c:154 | |
5034 msgid "Stream Error" | |
5035 msgstr "Erreur dans le flux" | |
5036 | |
5037 #: src/protocols/jabber/jabber.c:232 src/protocols/msn/msn.c:82 | |
5038 #: src/protocols/msn/msn.c:102 src/protocols/msn/msn.c:160 | |
5039 #: src/protocols/msn/msn.c:260 src/protocols/msn/msn.c:516 | |
5040 #: src/protocols/msn/msn.c:627 src/protocols/msn/msn.c:643 | |
5041 #: src/protocols/msn/msn.c:691 src/protocols/msn/msn.c:714 | |
5042 #: src/protocols/msn/msn.c:746 src/protocols/msn/msn.c:754 | |
5043 #: src/protocols/msn/msn.c:787 src/protocols/msn/msn.c:795 | |
5044 #: src/protocols/msn/msn.c:809 src/protocols/msn/msn.c:818 | |
5045 #: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:856 | |
5046 #: src/protocols/msn/msn.c:906 src/protocols/msn/msn.c:944 | |
5047 #: src/protocols/msn/msn.c:1041 src/protocols/msn/msn.c:1073 | |
5048 #: src/protocols/msn/msn.c:1094 src/protocols/msn/msn.c:1105 | |
5049 #: src/protocols/msn/msn.c:1116 src/protocols/msn/msn.c:1140 | |
5050 #: src/protocols/msn/msn.c:1152 src/protocols/msn/msn.c:1217 | |
5051 #: src/protocols/msn/notification.c:179 src/protocols/msn/notification.c:207 | |
5052 #: src/protocols/msn/notification.c:1645 src/protocols/msn/notification.c:1665 | |
5053 #: src/protocols/trepia/trepia.c:239 src/protocols/trepia/trepia.c:740 | |
5054 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1023 src/protocols/trepia/trepia.c:1067 | |
5055 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1166 src/protocols/trepia/trepia.c:1222 | |
5056 msgid "Write error" | |
5057 msgstr "Erreur d'écriture" | |
5058 | |
5059 #: src/protocols/jabber/jabber.c:269 src/protocols/jabber/jabber.c:289 | |
5060 msgid "Read Error" | |
5061 msgstr "Erreur de lecture" | |
5062 | |
5063 #: src/protocols/jabber/jabber.c:394 src/protocols/jabber/jabber.c:671 | |
5064 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1106 | |
5065 msgid "Unable to create socket" | |
5066 msgstr "Impossible de créer le socket" | |
5067 | |
5068 #: src/protocols/jabber/jabber.c:419 | |
5069 #, c-format | |
5070 msgid "Registration of %s@%s successful" | |
5071 msgstr "Enregistrement de %s@%s réussi" | |
5072 | |
5073 #: src/protocols/jabber/jabber.c:421 src/protocols/jabber/jabber.c:422 | |
5074 msgid "Registration Successful" | |
6923 | 5075 msgstr "Enregistrement auprès du serveur réussi" |
5076 | |
7192 | 5077 #: src/protocols/jabber/jabber.c:431 |
5078 msgid "Unknown Error" | |
5079 msgstr "Erreur inconnue" | |
5080 | |
5081 #: src/protocols/jabber/jabber.c:434 | |
5082 #, c-format | |
5083 msgid "Registration of %s@%s failed: %s" | |
5084 msgstr "Échec de l'enregistrement de %s@%s : %s" | |
5085 | |
5086 #: src/protocols/jabber/jabber.c:436 src/protocols/jabber/jabber.c:437 | |
5087 msgid "Registration Failed" | |
5088 msgstr "Erreur d'enregistrement" | |
5089 | |
5090 #: src/protocols/jabber/jabber.c:524 src/protocols/jabber/jabber.c:525 | |
5091 msgid "Already Registered" | |
5092 msgstr "Déjà enregistré" | |
5093 | |
5094 #: src/protocols/jabber/jabber.c:538 src/protocols/jabber/jabber.c:951 | |
5095 msgid "Password" | |
5096 msgstr "Mot de passe" | |
5097 | |
5098 #: src/protocols/jabber/jabber.c:549 | |
5099 msgid "E-Mail" | |
5100 msgstr "Email" | |
5101 | |
5102 #. First Name | |
5103 #: src/protocols/jabber/jabber.c:559 src/protocols/oscar/oscar.c:3897 | |
5104 #: src/protocols/trepia/trepia.c:258 | |
5105 msgid "First Name" | |
5106 msgstr "Prénom" | |
5107 | |
5108 #. State | |
5109 #: src/protocols/jabber/jabber.c:579 src/protocols/oscar/oscar.c:3949 | |
5110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3965 src/protocols/trepia/trepia.c:326 | |
5111 #: src/protocols/trepia/trepia.c:430 | |
5112 msgid "State" | |
5113 msgstr "État" | |
5114 | |
5115 #: src/protocols/jabber/jabber.c:589 | |
5116 msgid "Phone" | |
5117 msgstr "Téléphone" | |
5118 | |
5119 #: src/protocols/jabber/jabber.c:607 | |
5120 msgid "Please fill out the information below to register your new account." | |
5121 msgstr "" | |
5122 "Veuillez remplir les information ci-dessous pour l'enregistrement du nouveau " | |
5123 "compte" | |
5124 | |
5125 #: src/protocols/jabber/jabber.c:610 src/protocols/jabber/jabber.c:611 | |
5126 msgid "Register New Jabber Account" | |
5127 msgstr "Enregistrer un nouveau compte Jabber" | |
5128 | |
5129 #: src/protocols/jabber/jabber.c:710 src/protocols/msn/dispatch.c:219 | |
5130 #: src/protocols/msn/msn.c:461 src/protocols/napster/napster.c:487 | |
5131 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1925 | |
5132 msgid "Connecting" | |
5133 msgstr "Connexion en cours" | |
5134 | |
5135 #: src/protocols/jabber/jabber.c:714 | |
5136 msgid "Initializing Stream" | |
5137 msgstr "Initialisation du flux" | |
5138 | |
5139 #: src/protocols/jabber/jabber.c:720 | |
5140 msgid "Authenticating" | |
5141 msgstr "Authentification" | |
5142 | |
5143 #: src/protocols/jabber/jabber.c:728 | |
5144 msgid "Re-initializing Stream" | |
5145 msgstr "Réinitialisation du flux" | |
5146 | |
5147 #: src/protocols/jabber/jabber.c:851 src/protocols/jabber/jabber.c:902 | |
5148 #: src/protocols/jabber/presence.c:257 | |
5149 msgid "Error" | |
5150 msgstr "Erreur" | |
5151 | |
5152 # Repris du fr.po de gabber | |
5153 #: src/protocols/jabber/jabber.c:867 src/protocols/jabber/jutil.c:100 | |
5154 #: src/protocols/jabber/presence.c:79 | |
5155 msgid "Chatty" | |
5156 msgstr "Bavard" | |
5157 | |
5158 #: src/protocols/jabber/jabber.c:869 src/protocols/jabber/jutil.c:103 | |
5159 #: src/protocols/jabber/presence.c:84 | |
5160 msgid "Extended Away" | |
5161 msgstr "Longue absence" | |
5162 | |
5163 #: src/protocols/jabber/jabber.c:870 src/protocols/jabber/jutil.c:106 | |
5164 #: src/protocols/jabber/presence.c:86 src/protocols/oscar/oscar.c:2827 | |
5165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4532 src/protocols/oscar/oscar.c:6065 | |
5166 msgid "Do Not Disturb" | |
5167 msgstr "Ne pas déranger" | |
5168 | |
5169 #: src/protocols/jabber/jabber.c:884 | |
5170 msgid "Password Changed" | |
5171 msgstr "Mot de passe changé" | |
5172 | |
5173 #: src/protocols/jabber/jabber.c:885 | |
5174 msgid "Your password has been changed." | |
5175 msgstr "Le mot de passe a été modifié" | |
5176 | |
5177 #: src/protocols/jabber/jabber.c:895 | |
5178 #, c-format | |
5179 msgid "Error changing password: %s" | |
5180 msgstr "Erreur lors du changement du mot de passe : %s" | |
5181 | |
5182 #: src/protocols/jabber/jabber.c:899 | |
5183 msgid "Unknown error occurred changing password" | |
5184 msgstr "Erreur inconnue lors du changement du mot de passe" | |
5185 | |
5186 #: src/protocols/jabber/jabber.c:956 | |
5187 msgid "Password (again)" | |
5188 msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)" | |
5189 | |
5190 #: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jabber.c:962 | |
5191 msgid "Change Jabber Password" | |
5192 msgstr "Changer de mot de passe Jabber" | |
5193 | |
5194 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 | |
5195 msgid "Please enter your new password" | |
5196 msgstr "Saisissez votre nouveau mot de passe" | |
6923 | 5197 |
5198 #. *< api_version | |
5199 #. *< type | |
5200 #. *< ui_requirement | |
5201 #. *< flags | |
5202 #. *< dependencies | |
5203 #. *< priority | |
5204 #. *< id | |
5205 #. *< name | |
5206 #. *< version | |
5207 #. * summary | |
7192 | 5208 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/jabber/jabber.c:1059 |
6923 | 5209 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
5210 msgstr "Plugin pour le protocole Jabber" | |
5211 | |
7192 | 5212 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1083 |
5213 msgid "Force Old SSL" | |
5214 msgstr "Forcer l'ancien SSL" | |
5215 | |
5216 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1091 | |
6923 | 5217 msgid "Connect server" |
5218 msgstr "Connexion au serveur" | |
5219 | |
7192 | 5220 #: src/protocols/jabber/message.c:95 |
5221 #, c-format | |
5222 msgid "Message from %s" | |
5223 msgstr "Message de %s" | |
5224 | |
5225 #: src/protocols/jabber/message.c:178 | |
5226 #, c-format | |
5227 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | |
5228 msgstr "Échec de la livraison du message pour %s : %s" | |
5229 | |
5230 #: src/protocols/jabber/message.c:181 | |
5231 msgid "Jabber Message Error" | |
5232 msgstr "Erreur message Jabber" | |
5233 | |
5234 #: src/protocols/jabber/message.c:244 | |
5235 #, c-format | |
5236 msgid " (Code %s)" | |
5237 msgstr " (Code %s)" | |
5238 | |
5239 #: src/protocols/jabber/parser.c:129 | |
5240 msgid "XML Parse error" | |
5241 msgstr "Erreur de lecture du XML" | |
5242 | |
5243 #: src/protocols/jabber/presence.c:167 | |
5244 #, c-format | |
5245 msgid "%s (Code %s)" | |
5246 msgstr "%s (Code %s)" | |
5247 | |
5248 #: src/protocols/jabber/presence.c:172 | |
5249 msgid "Unknown Error in presence" | |
5250 msgstr "Erreur inconnue" | |
5251 | |
5252 #: src/protocols/jabber/presence.c:176 | |
5253 #, c-format | |
5254 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
5255 msgstr "L'utilisateur %s veut vous ajouter à sa liste de contacts." | |
5256 | |
5257 #: src/protocols/jabber/presence.c:253 | |
5258 msgid "Unable to join chat" | |
5259 msgstr "Impossible de joindre la discussion" | |
5260 | |
5261 #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278 | |
5262 #: src/protocols/msn/notification.c:499 | |
6923 | 5263 msgid "Unable to request USR\n" |
5264 msgstr "Impossible de demander USR\n" | |
5265 | |
7192 | 5266 #: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:295 |
6923 | 5267 msgid "Unable to login using MD5" |
5268 msgstr "Impossible de se connecter en utilisant MD5" | |
5269 | |
7192 | 5270 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:304 |
6923 | 5271 msgid "Unable to send USR" |
5272 msgstr "Impossible d'envoyer USR" | |
5273 | |
7192 | 5274 #: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:309 |
6923 | 5275 msgid "Requesting to send password" |
5276 msgstr "Demande pour envoyer le mot de passe" | |
5277 | |
5278 #: src/protocols/msn/dispatch.c:104 | |
5279 msgid "Protocol version not supported" | |
5280 msgstr "Version du protocole non supportée" | |
5281 | |
7192 | 5282 #: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:761 |
6923 | 5283 msgid "Unable to request CVR\n" |
5284 msgstr "Impossible de demander CVR\n" | |
5285 | |
7192 | 5286 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:770 |
6923 | 5287 msgid "Unable to request INF\n" |
5288 msgstr "Impossible de demander INF\n" | |
5289 | |
7192 | 5290 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1879 |
6923 | 5291 msgid "Got invalid XFR" |
5292 msgstr "Réception de XFR invalide" | |
5293 | |
5294 #: src/protocols/msn/dispatch.c:178 | |
5295 msgid "Unable to transfer" | |
5296 msgstr "Impossible de transférer" | |
5297 | |
5298 #: src/protocols/msn/dispatch.c:199 | |
5299 msgid "Unable to parse message." | |
5300 msgstr "Impossible d'interprêter le message" | |
5301 | |
7192 | 5302 #: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:470 |
5303 #: src/protocols/msn/notification.c:2102 src/protocols/napster/napster.c:463 | |
5304 #: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717 | |
5305 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1748 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1813 | |
5306 msgid "Unable to connect" | |
5307 msgstr "Impossible de se connecter" | |
5308 | |
5309 #: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:866 | |
5310 #: src/protocols/msn/notification.c:2124 | |
6923 | 5311 msgid "Unable to write to server" |
5312 msgstr "Impossible de parler au server" | |
5313 | |
7192 | 5314 #: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2131 |
6923 | 5315 msgid "Syncing with server" |
5316 msgstr "Synchronisation avec le serveur" | |
5317 | |
7192 | 5318 #: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2145 |
6923 | 5319 msgid "Error reading from server" |
5320 msgstr "Erreur à la lecture depuis le serveur" | |
5321 | |
5322 #: src/protocols/msn/error.c:33 | |
5323 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | |
5324 msgstr "Erreur de syntaxe (probablement un bug de Gaim)" | |
5325 | |
5326 #: src/protocols/msn/error.c:37 | |
5327 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)" | |
5328 msgstr "Paramètre invalide (probablement un bug de Gaim)" | |
5329 | |
5330 #: src/protocols/msn/error.c:40 | |
5331 msgid "Invalid User" | |
5332 msgstr "Utilisateur invalide" | |
5333 | |
5334 #: src/protocols/msn/error.c:44 | |
5335 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | |
5336 msgstr "Adresse internet incomplète" | |
5337 | |
5338 #: src/protocols/msn/error.c:47 | |
7192 | 5339 msgid "Already Logged In" |
6923 | 5340 msgstr "Déjà connecté" |
5341 | |
5342 #: src/protocols/msn/error.c:50 | |
5343 msgid "Invalid Username" | |
5344 msgstr "Nom d'utilisateur invalide" | |
5345 | |
5346 #: src/protocols/msn/error.c:53 | |
5347 msgid "Invalid Friendly Name" | |
5348 msgstr "Alias invalide" | |
5349 | |
5350 #: src/protocols/msn/error.c:56 | |
5351 msgid "List Full" | |
5352 msgstr "Liste pleine" | |
5353 | |
5354 #: src/protocols/msn/error.c:59 | |
5355 msgid "Already there" | |
5356 msgstr "Déjà dans la liste" | |
5357 | |
5358 #: src/protocols/msn/error.c:62 | |
5359 msgid "Not on list" | |
5360 msgstr "Pas dans la liste" | |
5361 | |
5362 #: src/protocols/msn/error.c:65 | |
5363 msgid "User is offline" | |
5364 msgstr "L'utilisateur est déconnecté" | |
5365 | |
5366 #: src/protocols/msn/error.c:68 | |
5367 msgid "Already in the mode" | |
5368 msgstr "Déjà dans ce mode" | |
5369 | |
5370 #: src/protocols/msn/error.c:71 | |
5371 msgid "Already in opposite list" | |
5372 msgstr "Déjà dans la liste opposée" | |
5373 | |
5374 #: src/protocols/msn/error.c:74 | |
5375 msgid "Too many groups" | |
5376 msgstr "Trop de groupes" | |
5377 | |
5378 #: src/protocols/msn/error.c:77 | |
5379 msgid "Invalid group" | |
5380 msgstr "Groupe invalide" | |
5381 | |
5382 #: src/protocols/msn/error.c:80 | |
5383 msgid "User not in group" | |
5384 msgstr "Utilisateur inconnu dans ce groupe" | |
5385 | |
5386 #: src/protocols/msn/error.c:83 | |
5387 msgid "Group name too long" | |
5388 msgstr "Nom du groupe trop long" | |
5389 | |
5390 #: src/protocols/msn/error.c:86 | |
5391 msgid "Cannot remove group zero" | |
5392 msgstr "Impossible de supprimer le groupe zéro" | |
5393 | |
5394 #: src/protocols/msn/error.c:90 | |
5395 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" | |
5396 msgstr "Impossible d'ajouter un contact inexistant" | |
5397 | |
5398 #: src/protocols/msn/error.c:94 | |
5399 msgid "Switchboard failed" | |
5400 msgstr "Échec du standardiste" | |
5401 | |
5402 #: src/protocols/msn/error.c:97 | |
5403 msgid "Notify Transfer failed" | |
5404 msgstr "Notification de transfert échoué" | |
5405 | |
5406 #: src/protocols/msn/error.c:101 | |
5407 msgid "Required fields missing" | |
5408 msgstr "Remplissez les champs requis" | |
5409 | |
5410 #: src/protocols/msn/error.c:104 | |
5411 msgid "Too many hits to a FND" | |
5412 msgstr "Trop de réponses sur un FND" | |
5413 | |
7192 | 5414 #: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:179 |
6923 | 5415 msgid "Not logged in" |
5416 msgstr "Non connecté" | |
5417 | |
5418 #: src/protocols/msn/error.c:111 | |
5419 msgid "Internal server error" | |
5420 msgstr "Erreur interne du serveur" | |
5421 | |
5422 #: src/protocols/msn/error.c:114 | |
5423 msgid "Database server error" | |
5424 msgstr "Erreur de base de données du serveur" | |
5425 | |
5426 #: src/protocols/msn/error.c:117 | |
5427 msgid "File operation error" | |
5428 msgstr "Erreur de manipulation de fichier" | |
5429 | |
5430 #: src/protocols/msn/error.c:120 | |
5431 msgid "Memory allocation error" | |
5432 msgstr "Erreur d'allocation mémoire" | |
5433 | |
5434 #: src/protocols/msn/error.c:123 | |
5435 msgid "Wrong CHL value sent to server" | |
5436 msgstr "Valeur CHL envoyée au serveur incorrecte" | |
5437 | |
5438 #: src/protocols/msn/error.c:127 | |
5439 msgid "Server busy" | |
5440 msgstr "Serveur occupé" | |
5441 | |
5442 #: src/protocols/msn/error.c:130 src/protocols/msn/error.c:143 | |
5443 #: src/protocols/msn/error.c:198 | |
5444 msgid "Server unavailable" | |
5445 msgstr "Serveur non disponible" | |
5446 | |
5447 #: src/protocols/msn/error.c:133 | |
5448 msgid "Peer Notification server down" | |
5449 msgstr "Notification du serveur distant est coupé" | |
5450 | |
5451 #: src/protocols/msn/error.c:136 | |
5452 msgid "Database connect error" | |
5453 msgstr "Erreur de connexion à la base de données" | |
5454 | |
5455 #: src/protocols/msn/error.c:140 | |
5456 msgid "Server is going down (abandon ship)" | |
5457 msgstr "Le serveur va être coupé (abandonnez le navire)" | |
5458 | |
5459 #: src/protocols/msn/error.c:147 | |
5460 msgid "Error creating connection" | |
5461 msgstr "Erreur à l'ouverture de la connexion" | |
5462 | |
5463 #: src/protocols/msn/error.c:151 | |
5464 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" | |
5465 msgstr "Les paramêtres CVR sont inconnus ou interdits" | |
5466 | |
7192 | 5467 #: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:613 |
5468 #: src/protocols/msn/notification.c:1259 src/protocols/msn/notification.c:1427 | |
6923 | 5469 msgid "Unable to write" |
5470 msgstr "Impossible d'écrire" | |
5471 | |
5472 #: src/protocols/msn/error.c:157 | |
5473 msgid "Session overload" | |
5474 msgstr "Surcharge de session" | |
5475 | |
5476 #: src/protocols/msn/error.c:160 | |
5477 msgid "User is too active" | |
5478 msgstr "L'utilisateur est trop actif" | |
5479 | |
5480 #: src/protocols/msn/error.c:163 | |
5481 msgid "Too many sessions" | |
5482 msgstr "Trop de sessions" | |
5483 | |
5484 #: src/protocols/msn/error.c:166 src/protocols/msn/error.c:172 | |
5485 msgid "Not expected" | |
5486 msgstr "Non attendu" | |
5487 | |
5488 #: src/protocols/msn/error.c:169 | |
5489 msgid "Bad friend file" | |
5490 msgstr "Mauvais fichier d'ami" | |
5491 | |
5492 #: src/protocols/msn/error.c:177 | |
5493 msgid "Friendly name changes too rapidly" | |
5494 msgstr "Le pseudonyme change trop rapidement" | |
5495 | |
5496 #: src/protocols/msn/error.c:186 | |
5497 msgid "Server too busy" | |
5498 msgstr "Serveur occupé" | |
5499 | |
7192 | 5500 #: src/protocols/msn/error.c:190 src/protocols/oscar/oscar.c:1074 |
5501 #: src/protocols/toc/toc.c:659 | |
6923 | 5502 msgid "Authentication failed" |
5503 msgstr "Échec de l'authentification" | |
5504 | |
5505 #: src/protocols/msn/error.c:193 | |
5506 msgid "Not allowed when offline" | |
5507 msgstr "Interdit en dehors de la connexion" | |
5508 | |
5509 #: src/protocols/msn/error.c:201 | |
5510 msgid "Not accepting new users" | |
5511 msgstr "N'accepte plus de nouveaux utilisateurs" | |
5512 | |
5513 #: src/protocols/msn/error.c:205 | |
5514 msgid "Kids Passport without parental consent" | |
5515 msgstr "Passeport pour enfant sans accord parental" | |
5516 | |
5517 #: src/protocols/msn/error.c:209 | |
5518 msgid "Passport account not yet verified" | |
5519 msgstr "Le compte Passeport n'est pas encore validé" | |
5520 | |
5521 #: src/protocols/msn/error.c:213 | |
5522 #, c-format | |
5523 msgid "Unknown Error Code %d" | |
5524 msgstr "Code d'erreur inconnu %d" | |
5525 | |
7192 | 5526 #: src/protocols/msn/msn.c:70 |
6923 | 5527 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
5528 msgstr "Le nouvel alias MSN est trop long" | |
5529 | |
7192 | 5530 #: src/protocols/msn/msn.c:177 |
6923 | 5531 msgid "Set your friendly name." |
5532 msgstr "Changer l'alias" | |
5533 | |
7192 | 5534 #: src/protocols/msn/msn.c:178 |
6923 | 5535 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
5536 msgstr "Nom sous lequel les contacts MSN vous verront." | |
5537 | |
7192 | 5538 #: src/protocols/msn/msn.c:190 |
6923 | 5539 msgid "Set your home phone number." |
5540 msgstr "Numéro de téléphone" | |
5541 | |
7192 | 5542 #: src/protocols/msn/msn.c:201 |
6923 | 5543 msgid "Set your work phone number." |
5544 msgstr "Numéro au travail" | |
5545 | |
7192 | 5546 #: src/protocols/msn/msn.c:212 |
6923 | 5547 msgid "Set your mobile phone number." |
5548 msgstr "Numéro de portable" | |
5549 | |
7192 | 5550 #: src/protocols/msn/msn.c:221 |
6923 | 5551 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
5552 msgstr "Autoriser les messages portable MSN ?" | |
5553 | |
7192 | 5554 #: src/protocols/msn/msn.c:222 |
6923 | 5555 msgid "" |
5556 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | |
5557 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | |
5558 msgstr "" | |
5559 "Voulez-vous autorisez les contacts de votre liste à vous envoyer des " | |
5560 "messages MSN sur portable ?" | |
5561 | |
7192 | 5562 #: src/protocols/msn/msn.c:226 |
6923 | 5563 msgid "Allow" |
5564 msgstr "Autoriser" | |
5565 | |
7192 | 5566 #: src/protocols/msn/msn.c:227 |
6923 | 5567 msgid "Disallow" |
5568 msgstr "Interdire" | |
5569 | |
7192 | 5570 #: src/protocols/msn/msn.c:244 |
6923 | 5571 msgid "Send a mobile message." |
5572 msgstr "Envoyer un message vers un portable" | |
5573 | |
7192 | 5574 #: src/protocols/msn/msn.c:246 |
6923 | 5575 msgid "Page" |
5576 msgstr "Bipper" | |
5577 | |
7192 | 5578 #: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2144 |
6923 | 5579 #, c-format |
5580 msgid "<b>Status:</b> %s" | |
5581 msgstr "<b>Status :</b> %s" | |
5582 | |
7192 | 5583 #: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/msn.c:603 |
6923 | 5584 #: src/protocols/msn/state.c:32 |
5585 msgid "Away From Computer" | |
5586 msgstr "Absent" | |
5587 | |
7192 | 5588 #: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:605 |
5589 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 | |
5590 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 | |
6923 | 5591 msgid "Be Right Back" |
5592 msgstr "Revient de suite" | |
5593 | |
7192 | 5594 #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:607 |
5595 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 | |
5596 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409 | |
6923 | 5597 msgid "Busy" |
5598 msgstr "Occupé" | |
5599 | |
7192 | 5600 #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:609 |
5601 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 | |
5602 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 | |
6923 | 5603 msgid "On The Phone" |
5604 msgstr "Au téléphone" | |
5605 | |
7192 | 5606 #: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:611 |
5607 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024 | |
5608 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415 | |
6923 | 5609 msgid "Out To Lunch" |
5610 msgstr "Parti manger" | |
5611 | |
7192 | 5612 #: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:613 |
5613 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 src/protocols/zephyr/zephyr.c:898 | |
6923 | 5614 msgid "Hidden" |
5615 msgstr "Caché" | |
5616 | |
7192 | 5617 #: src/protocols/msn/msn.c:362 |
6923 | 5618 msgid "Set Friendly Name" |
5619 msgstr "Changer l'alias" | |
5620 | |
7192 | 5621 #: src/protocols/msn/msn.c:370 |
6923 | 5622 msgid "Set Home Phone Number" |
5623 msgstr "Numéro de téléphone" | |
5624 | |
7192 | 5625 #: src/protocols/msn/msn.c:376 |
6923 | 5626 msgid "Set Work Phone Number" |
5627 msgstr "Numéro au travail" | |
5628 | |
7192 | 5629 #: src/protocols/msn/msn.c:382 |
6923 | 5630 msgid "Set Mobile Phone Number" |
5631 msgstr "Numéro de portable" | |
5632 | |
7192 | 5633 #: src/protocols/msn/msn.c:391 |
6923 | 5634 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
5635 msgstr "Activation du service pour portables" | |
5636 | |
7192 | 5637 #: src/protocols/msn/msn.c:398 |
6923 | 5638 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
5639 msgstr "Autorisation pour les messages sur portable" | |
5640 | |
7192 | 5641 #: src/protocols/msn/msn.c:424 |
6923 | 5642 msgid "Send to Mobile" |
5643 msgstr "Envoyer vers un portable" | |
5644 | |
7192 | 5645 #: src/protocols/msn/msn.c:433 |
6923 | 5646 msgid "Initiate Chat" |
5647 msgstr "Lancer une discussion" | |
5648 | |
7192 | 5649 #: src/protocols/msn/msn.c:727 |
6923 | 5650 #, c-format |
5651 msgid "" | |
5652 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " | |
5653 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | |
5654 msgstr "" | |
5655 "Un nom d'utilisateur MSN est sous la forme « nom@serveur.com ». Vous vouliez " | |
5656 "probablement dire « %s@hotmail.com ». La liste de permissions n'a pas été " | |
5657 "modifiée." | |
5658 | |
7192 | 5659 #: src/protocols/msn/msn.c:731 src/protocols/msn/msn.c:771 |
6923 | 5660 msgid "Invalid MSN screenname" |
5661 msgstr "Nom d'utilisateur invalide" | |
5662 | |
7192 | 5663 #: src/protocols/msn/msn.c:767 |
6923 | 5664 #, c-format |
5665 msgid "" | |
5666 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " | |
5667 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | |
5668 msgstr "" | |
5669 "Un nom d'utilisateur MSN est sous la forme « nom@serveur.com ». Vous vouliez " | |
5670 "probablement dire « %s@hotmail.com ». La liste d'interdictions n'a pas été " | |
5671 "modifiée." | |
5672 | |
7192 | 5673 #: src/protocols/msn/msn.c:1241 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2584 |
6923 | 5674 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" |
5675 msgstr "" | |
5676 "<html><body><b>Erreur lors de la récupération du profil</b></body></html>" | |
5677 | |
5678 #. Age | |
7192 | 5679 #: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/oscar/oscar.c:3931 |
5680 #: src/protocols/trepia/trepia.c:276 src/protocols/trepia/trepia.c:404 | |
5681 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695 | |
6923 | 5682 msgid "Age" |
5683 msgstr "Âge" | |
5684 | |
5685 #. Gender | |
7192 | 5686 #: src/protocols/msn/msn.c:1316 src/protocols/oscar/oscar.c:3917 |
5687 #: src/protocols/trepia/trepia.c:270 src/protocols/trepia/trepia.c:412 | |
5688 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2707 | |
6923 | 5689 msgid "Gender" |
5690 msgstr "Genre" | |
5691 | |
7192 | 5692 #: src/protocols/msn/msn.c:1324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 |
6923 | 5693 msgid "Marital Status" |
5694 msgstr "Status marital" | |
5695 | |
7192 | 5696 #: src/protocols/msn/msn.c:1331 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 |
6923 | 5697 msgid "Location" |
5698 msgstr "Localisation" | |
5699 | |
7192 | 5700 #: src/protocols/msn/msn.c:1339 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 |
6923 | 5701 msgid "Occupation" |
5702 msgstr "Occupation" | |
5703 | |
7192 | 5704 #: src/protocols/msn/msn.c:1356 src/protocols/msn/msn.c:1362 |
5705 #: src/protocols/msn/msn.c:1369 src/protocols/msn/msn.c:1376 | |
5706 #: src/protocols/msn/msn.c:1383 | |
6923 | 5707 msgid "A Little About Me" |
5708 msgstr "À propos de moi" | |
5709 | |
7192 | 5710 #: src/protocols/msn/msn.c:1392 src/protocols/msn/msn.c:1405 |
5711 #: src/protocols/msn/msn.c:1412 | |
6923 | 5712 msgid "Favorite Things" |
5713 msgstr "Choses préférées" | |
5714 | |
7192 | 5715 #: src/protocols/msn/msn.c:1421 src/protocols/msn/msn.c:1427 |
5716 #: src/protocols/msn/msn.c:1434 | |
6923 | 5717 msgid "Hobbies and Interests" |
5718 msgstr "Passe-temps et intérêts" | |
5719 | |
7192 | 5720 #: src/protocols/msn/msn.c:1443 src/protocols/msn/msn.c:1449 |
5721 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2757 | |
6923 | 5722 msgid "Favorite Quote" |
5723 msgstr "Citation préférée" | |
5724 | |
7192 | 5725 #: src/protocols/msn/msn.c:1457 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2801 |
6923 | 5726 msgid "Last Updated" |
5727 msgstr "Dernière mise à jour" | |
5728 | |
5729 #. Homepage | |
7192 | 5730 #: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/trepia/trepia.c:280 |
5731 #: src/protocols/trepia/trepia.c:448 | |
6923 | 5732 msgid "Homepage" |
5733 msgstr "Page web" | |
5734 | |
7192 | 5735 #: src/protocols/msn/msn.c:1490 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 |
5736 #, c-format | |
5737 msgid "User information for %s unavailable" | |
5738 msgstr "Les informations sur %s ne sont pas disponibles" | |
5739 | |
5740 #: src/protocols/msn/msn.c:1492 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821 | |
5741 msgid "The user's profile is empty." | |
5742 msgstr "Le profil de l'utilisateur est vide" | |
5743 | |
6923 | 5744 #. *< api_version |
5745 #. *< type | |
5746 #. *< ui_requirement | |
5747 #. *< flags | |
5748 #. *< dependencies | |
5749 #. *< priority | |
5750 #. *< id | |
5751 #. *< name | |
5752 #. *< version | |
5753 #. * summary | |
7192 | 5754 #: src/protocols/msn/msn.c:1590 src/protocols/msn/msn.c:1592 |
6923 | 5755 msgid "MSN Protocol Plugin" |
5756 msgstr "Plugin pour le protocole MSN" | |
5757 | |
7192 | 5758 #: src/protocols/msn/msn.c:1611 src/protocols/trepia/trepia.c:1330 |
6923 | 5759 msgid "Login server" |
5760 msgstr "Serveur de connexion" | |
5761 | |
7192 | 5762 #: src/protocols/msn/notification.c:247 |
6923 | 5763 #, c-format |
5764 msgid "MSN Error: %s\n" | |
5765 msgstr "Erreur MSN : %s\n" | |
5766 | |
7192 | 5767 #: src/protocols/msn/notification.c:363 src/protocols/msn/notification.c:524 |
6923 | 5768 msgid "Unable to write to MSN Nexus server." |
5769 msgstr "Impossible de parler au server Nexus MSN" | |
5770 | |
7192 | 5771 #: src/protocols/msn/notification.c:372 src/protocols/msn/notification.c:539 |
6923 | 5772 msgid "Unable to read from MSN Nexus server." |
5773 msgstr "Impossible de lire depuis le serveur Nexus MSN" | |
5774 | |
7192 | 5775 #: src/protocols/msn/notification.c:392 |
6923 | 5776 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." |
5777 msgstr "Information de redirection invalide renvoyée par le serveur Nexus MSN" | |
5778 | |
7192 | 5779 #: src/protocols/msn/notification.c:438 |
6923 | 5780 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." |
5781 msgstr "" | |
5782 "Erreur inconnue lors de la tentative d'autorisation au serveur de connexion " | |
5783 "MSN" | |
5784 | |
7192 | 5785 #: src/protocols/msn/notification.c:550 |
6923 | 5786 msgid "MSN Nexus server returned invalid information." |
5787 msgstr "Information invalide renvoyée par le serveur Nexus MSN" | |
5788 | |
7192 | 5789 #: src/protocols/msn/notification.c:618 src/protocols/trepia/trepia.c:677 |
6923 | 5790 msgid "Retrieving buddy list" |
5791 msgstr "Récupération de la liste de contacts" | |
5792 | |
7192 | 5793 #: src/protocols/msn/notification.c:680 |
6923 | 5794 msgid "Unable to connect to passport server" |
5795 msgstr "Impossible de se connecter au server passeport" | |
5796 | |
7192 | 5797 #: src/protocols/msn/notification.c:685 src/protocols/msn/notification.c:717 |
6923 | 5798 msgid "Password sent" |
5799 msgstr "Mot de passe envoyé" | |
5800 | |
7192 | 5801 #: src/protocols/msn/notification.c:712 |
6923 | 5802 msgid "Unable to send password" |
5803 msgstr "Impossible d'envoyer le mot de passe" | |
5804 | |
7192 | 5805 #: src/protocols/msn/notification.c:748 |
6923 | 5806 msgid "Protocol not supported" |
5807 msgstr "Protocole non supporté" | |
5808 | |
7192 | 5809 #: src/protocols/msn/notification.c:790 |
6923 | 5810 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." |
5811 msgstr "" | |
5812 "Vous avez été déconnecté. Vous vous êtes connecté depuis un autre endroit." | |
5813 | |
7192 | 5814 #: src/protocols/msn/notification.c:795 |
6923 | 5815 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." |
5816 msgstr "Vous avez été déconnecté. Les serveurs MSN sont coupés temporairement." | |
5817 | |
7192 | 5818 #: src/protocols/msn/notification.c:921 |
6923 | 5819 #, c-format |
5820 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
5821 msgstr "L'utilisateur %s (%s) veut ajouter %s à sa liste de contacts" | |
5822 | |
7192 | 5823 #: src/protocols/msn/notification.c:1240 src/protocols/msn/notification.c:1406 |
6923 | 5824 #, c-format |
5825 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." | |
5826 msgstr "L'utilisateur %s (%s) veut vous ajouter à sa liste de contacts" | |
5827 | |
7192 | 5828 #: src/protocols/msn/notification.c:1921 |
6923 | 5829 msgid "Unable to transfer to notification server" |
5830 msgstr "Impossible de parler au server de notification" | |
5831 | |
7192 | 5832 #: src/protocols/msn/notification.c:2065 |
6923 | 5833 #, c-format |
5834 msgid "" | |
5835 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | |
5836 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5837 "in progress.\n" | |
5838 "\n" | |
5839 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5840 "sign in." | |
5841 msgid_plural "" | |
5842 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " | |
5843 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | |
5844 "in progress.\n" | |
5845 "\n" | |
5846 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | |
5847 "sign in." | |
5848 msgstr[0] "" | |
5849 "Le serveur MSN va être coupé pour maintenance dans %d minute. Vous serez " | |
5850 "automatiquement déconnecté à ce moment. Veuillez terminez vos conversations " | |
5851 "en cours.\n" | |
5852 "\n" | |
5853 "Une fois la maintenance effectuée, vous pourrez vous reconnecter." | |
5854 msgstr[1] "" | |
5855 "Le serveur MSN va être coupé pour maintenance dans %d minutes. Vous serez " | |
5856 "automatiquement déconnecté à ce moment. Veuillez terminez vos conversations " | |
5857 "en cours.\n" | |
5858 "\n" | |
5859 "Une fois la maintenance effectuée, vous pourrez vous reconnecter." | |
5860 | |
5861 #: src/protocols/msn/switchboard.c:147 | |
5862 msgid "The conversation has become inactive and timed out." | |
5863 msgstr "La conversation est devenue inactive ou a été coupée" | |
5864 | |
5865 #: src/protocols/msn/switchboard.c:154 | |
5866 #, c-format | |
5867 msgid "%s has closed the conversation window." | |
5868 msgstr "%s a fermé sa fenêtre de dialogue" | |
5869 | |
5870 #: src/protocols/msn/switchboard.c:277 | |
5871 msgid "An MSN message may not have been received." | |
5872 msgstr "Un message peut avoir été perdu." | |
5873 | |
7192 | 5874 #: src/protocols/napster/napster.c:228 |
6923 | 5875 msgid "Unable to read header from server" |
5876 msgstr "Impossible de lire l'entête depuis le serveur" | |
5877 | |
7192 | 5878 #: src/protocols/napster/napster.c:242 |
5879 #, c-format | |
5880 msgid "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd." | |
6923 | 5881 msgstr "" |
5882 "Impossible de lire le message depuis le serveur. La commande est %hd, sa " | |
5883 "longueur est %hd." | |
5884 | |
7192 | 5885 #: src/protocols/napster/napster.c:303 |
6923 | 5886 #, c-format |
5887 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" | |
5888 msgstr "utilisateurs : %s, fichiers : %s, taille : %sGo" | |
5889 | |
5890 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR | |
7192 | 5891 #: src/protocols/napster/napster.c:314 |
6923 | 5892 #, c-format |
5893 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" | |
5894 msgstr "Impossible d'ajouter « %s » à vos favoris Napster" | |
5895 | |
7192 | 5896 #: src/protocols/napster/napster.c:322 |
6923 | 5897 msgid "You were disconnected from the server." |
5898 msgstr "Vous avez été déconnecté du serveur" | |
5899 | |
5900 #. MSG_CLIENT_WHOIS | |
7192 | 5901 #: src/protocols/napster/napster.c:378 |
6923 | 5902 #, c-format |
5903 msgid "%s requested your information" | |
5904 msgstr "%s a demandé vos informations" | |
5905 | |
7192 | 5906 #: src/protocols/napster/napster.c:410 |
6923 | 5907 msgid "" |
5908 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " | |
5909 "different location" | |
5910 msgstr "" | |
5911 "Vous avez été déconnecté du serveur. Vous vous êtes connecté depuis un autre " | |
5912 "endroit." | |
5913 | |
5914 #. MSG_CLIENT_PING | |
7192 | 5915 #: src/protocols/napster/napster.c:416 |
6923 | 5916 #, c-format |
5917 msgid "%s requested a PING" | |
5918 msgstr "%s a demandé un PING" | |
5919 | |
7192 | 5920 #: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5151 |
5921 #: src/protocols/toc/toc.c:1258 | |
6923 | 5922 msgid "Join what group:" |
5923 msgstr "Groupe à joindre :" | |
5924 | |
5925 #. *< api_version | |
5926 #. *< type | |
5927 #. *< ui_requirement | |
5928 #. *< flags | |
5929 #. *< dependencies | |
5930 #. *< priority | |
5931 #. *< id | |
5932 #. *< name | |
5933 #. *< version | |
5934 #. * summary | |
7192 | 5935 #: src/protocols/napster/napster.c:619 src/protocols/napster/napster.c:621 |
6923 | 5936 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" |
5937 msgstr "Plugin pour le protocole NAPSTER" | |
5938 | |
7192 | 5939 #: src/protocols/oscar/oscar.c:175 |
6923 | 5940 msgid "Invalid error" |
5941 msgstr "Erreur invalide" | |
5942 | |
7192 | 5943 #: src/protocols/oscar/oscar.c:176 |
6923 | 5944 msgid "Invalid SNAC" |
5945 msgstr "SNAC invalide" | |
5946 | |
7192 | 5947 #: src/protocols/oscar/oscar.c:177 |
6923 | 5948 msgid "Rate to host" |
5949 msgstr "Fréquence vers l'hôte" | |
5950 | |
7192 | 5951 #: src/protocols/oscar/oscar.c:178 |
5952 msgid "Rate to client" | |
5953 msgstr "Fréquence vers le client" | |
5954 | |
5955 #: src/protocols/oscar/oscar.c:180 | |
5956 msgid "Service unavailable" | |
5957 msgstr "Service non disponible" | |
5958 | |
5959 #: src/protocols/oscar/oscar.c:181 | |
5960 msgid "Service not defined" | |
5961 msgstr "Service non défini" | |
5962 | |
5963 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182 | |
5964 msgid "Obsolete SNAC" | |
5965 msgstr "SNAC obsolète" | |
5966 | |
5967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:183 | |
5968 msgid "Not supported by host" | |
5969 msgstr "Non supporté par l'hôte" | |
5970 | |
6923 | 5971 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 |
7192 | 5972 msgid "Not supported by client" |
5973 msgstr "Non supporté par le client" | |
5974 | |
5975 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 | |
5976 msgid "Refused by client" | |
5977 msgstr "Refusé par le client" | |
6923 | 5978 |
5979 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 | |
7192 | 5980 msgid "Reply too big" |
5981 msgstr "Réponse trop grosse" | |
6923 | 5982 |
5983 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 | |
5984 msgid "Responses lost" | |
5985 msgstr "Réponses perdues" | |
5986 | |
7192 | 5987 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 |
6923 | 5988 msgid "Request denied" |
5989 msgstr "Requête refusée" | |
5990 | |
7192 | 5991 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 |
6923 | 5992 msgid "Busted SNAC payload" |
5993 msgstr "Charge SNAC incorrecte" | |
5994 | |
7192 | 5995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 |
6923 | 5996 msgid "Insufficient rights" |
5997 msgstr "Droits insuffisants" | |
5998 | |
7192 | 5999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 |
6923 | 6000 msgid "In local permit/deny" |
6001 msgstr "Dans l'autorisation/interdiction locale" | |
6002 | |
7192 | 6003 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 |
6923 | 6004 msgid "Too evil (sender)" |
6005 msgstr "Trop méchant (envoyeur)" | |
6006 | |
7192 | 6007 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 |
6923 | 6008 msgid "Too evil (receiver)" |
6009 msgstr "Trop méchant (destinataire)" | |
6010 | |
7192 | 6011 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 |
6923 | 6012 msgid "User temporarily unavailable" |
6013 msgstr "L'utilisateur est temporairement indisponible." | |
6014 | |
7192 | 6015 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 |
6923 | 6016 msgid "No match" |
6017 msgstr "Aucun résultat" | |
6018 | |
7192 | 6019 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 |
6923 | 6020 msgid "List overflow" |
6021 msgstr "Dépassement de liste" | |
6022 | |
7192 | 6023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 |
6923 | 6024 msgid "Request ambiguous" |
6025 msgstr "Requête ambiguë" | |
6026 | |
7192 | 6027 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 |
6923 | 6028 msgid "Queue full" |
6029 msgstr "File d'attente pleine" | |
6030 | |
7192 | 6031 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 |
6923 | 6032 msgid "Not while on AOL" |
6033 msgstr "Impossible sur AOL" | |
6034 | |
7192 | 6035 #: src/protocols/oscar/oscar.c:470 |
6923 | 6036 #, c-format |
6037 msgid "Direct IM with %s closed" | |
6038 msgstr "Connexion directe avec %s fermée" | |
6039 | |
7192 | 6040 #: src/protocols/oscar/oscar.c:472 |
6923 | 6041 #, c-format |
6042 msgid "Direct IM with %s failed" | |
6043 msgstr "Échec de la connexion directe avec %s" | |
6044 | |
7192 | 6045 #: src/protocols/oscar/oscar.c:531 src/protocols/toc/toc.c:218 |
6046 #: src/protocols/toc/toc.c:625 src/protocols/toc/toc.c:641 | |
6047 #: src/protocols/toc/toc.c:709 | |
6923 | 6048 msgid "Disconnected." |
6049 msgstr "Déconnecté" | |
6050 | |
7192 | 6051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:543 src/protocols/toc/toc.c:885 |
6923 | 6052 #, c-format |
6053 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
6054 msgstr "Vous avez été déconnecté du salon %s" | |
6055 | |
7192 | 6056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:559 |
6923 | 6057 msgid "Chat is currently unavailable" |
6058 msgstr "Les discussions sont inaccessibles pour l'instant" | |
6059 | |
7192 | 6060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:690 |
6923 | 6061 msgid "Couldn't connect to host" |
6062 msgstr "Impossible de se connecter à l'hôte" | |
6063 | |
7192 | 6064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:675 |
6923 | 6065 msgid "Unable to login to AIM" |
6066 msgstr "Impossible de se connecter à AIM" | |
6067 | |
7192 | 6068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:778 src/protocols/oscar/oscar.c:1165 |
6923 | 6069 msgid "Could Not Connect" |
6070 msgstr "Impossible de se connecter" | |
6071 | |
7192 | 6072 #: src/protocols/oscar/oscar.c:785 |
6923 | 6073 msgid "Connection established, cookie sent" |
6074 msgstr "Connexion établie, cookie envoyé" | |
6075 | |
7192 | 6076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:852 src/protocols/oscar/oscar.c:865 |
6077 #: src/protocols/oscar/oscar.c:870 | |
6923 | 6078 msgid "File Transfer Aborted" |
6079 msgstr "Transfert de fichier annulé" | |
6080 | |
7192 | 6081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:853 |
6923 | 6082 msgid "Unable to establish listener socket." |
6083 msgstr "Impossible d'ouvrir le socket en attente de connexions" | |
6084 | |
7192 | 6085 #: src/protocols/oscar/oscar.c:866 |
6923 | 6086 msgid "Unable to establish file descriptor." |
6087 msgstr "Impossible de créer un descripteur de fichier" | |
6088 | |
7192 | 6089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:871 |
6923 | 6090 msgid "Unable to create new connection." |
6091 msgstr "Impossible de créer une nouvelle connexion" | |
6092 | |
7192 | 6093 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1051 src/protocols/toc/toc.c:571 |
6923 | 6094 msgid "Incorrect nickname or password." |
6095 msgstr "Pseudonyme ou mot de passe incorrect." | |
6096 | |
7192 | 6097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1056 |
6923 | 6098 msgid "Your account is currently suspended." |
6099 msgstr "Votre compte est actuellement suspendu" | |
6100 | |
6101 #. service temporarily unavailable | |
7192 | 6102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1060 |
6923 | 6103 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
6104 msgstr "Le service est temporairement indisponible." | |
6105 | |
7192 | 6106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1065 |
6923 | 6107 msgid "" |
6108 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
6109 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
6110 msgstr "" | |
6111 "Vous vous êtes connecté/déconnecté trop rapidement. Attendez 10 minutes et " | |
6112 "réessayez. Si vous persistez maintenant, il vous faudra attendre encore plus " | |
6113 "longtemps." | |
6114 | |
7192 | 6115 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1070 |
6923 | 6116 #, c-format |
6117 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
6118 msgstr "" | |
6119 "La version du client que vous utilisez est trop ancienne. Veuillez la mettre " | |
6120 "à jour sur %s" | |
6121 | |
7192 | 6122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1102 |
6923 | 6123 msgid "Internal Error" |
6124 msgstr "Erreur interne" | |
6125 | |
7192 | 6126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:1234 |
6127 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1322 | |
6923 | 6128 #, c-format |
6129 msgid "" | |
6130 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
6131 "fixed. Check %s for updates." | |
6132 msgstr "" | |
6133 "Vous risquez être déconnecté sous peu. Essayer d'utiliser TOC en attendant. " | |
6134 "Regardez %s pour plus d'informations." | |
6135 | |
7192 | 6136 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1207 src/protocols/oscar/oscar.c:1237 |
6923 | 6137 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." |
6138 msgstr "Gaim n'a pas réussi à récupérer un code de connexion AIM." | |
6139 | |
7192 | 6140 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1325 |
6923 | 6141 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." |
6142 msgstr "Impossible de récupérer un code de connexion valide." | |
6143 | |
7192 | 6144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 src/protocols/oscar/oscar.c:5572 |
6923 | 6145 #, c-format |
6146 msgid "Direct IM with %s established" | |
6147 msgstr "Connexion directe avec %s établie" | |
6148 | |
7192 | 6149 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2234 src/protocols/oscar/oscar.c:2256 |
6923 | 6150 msgid "(There was an error receiving this message)" |
6151 msgstr "(Erreur pendant la réception de ce message)" | |
6152 | |
7192 | 6153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2403 |
6923 | 6154 #, c-format |
6155 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
6156 msgstr "%s demande une connexion directe avec %s" | |
6157 | |
7192 | 6158 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2406 |
6923 | 6159 msgid "" |
6160 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
6161 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
6162 "considered a privacy risk." | |
6163 msgstr "" | |
6164 "Une connexion directe entre les deux machines est nécessaire pour l'envoi " | |
6165 "d'images. Votre adresse IP sera révélée et ceic peut être considéré comme un " | |
6166 "danger." | |
6167 | |
7192 | 6168 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2411 src/protocols/oscar/oscar.c:5941 |
6923 | 6169 msgid "Connect" |
6170 msgstr "Connecter" | |
6171 | |
7192 | 6172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2438 |
6923 | 6173 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
6174 msgstr "Autorise moi pour que je t'ajoute à ma liste de contacts." | |
6175 | |
7192 | 6176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 |
6923 | 6177 msgid "Authorization Request Message:" |
6178 msgstr "Message pour la demande d'autorisation :" | |
6179 | |
7192 | 6180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2447 |
6923 | 6181 msgid "Please authorize me!" |
6182 msgstr "Autorise moi, s'il te plaît !" | |
6183 | |
7192 | 6184 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2475 |
6923 | 6185 #, c-format |
6186 msgid "" | |
6187 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
6188 "you want to send an authorization request?" | |
6189 msgstr "" | |
6190 "L'ajout de l'utilisateur %s à votre liste de contacts nécessite une " | |
6191 "autorisation. Voulez-vous envoyer une demande d'autorisation ?" | |
6192 | |
7192 | 6193 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2480 src/protocols/oscar/oscar.c:2482 |
6923 | 6194 msgid "Request Authorization" |
6195 msgstr "Demande d'autorisation" | |
6196 | |
7192 | 6197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2518 src/protocols/oscar/oscar.c:2520 |
6198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2527 src/protocols/oscar/oscar.c:2599 | |
6199 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2619 src/protocols/oscar/oscar.c:2975 | |
6200 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 src/protocols/oscar/oscar.c:5118 | |
6923 | 6201 msgid "No reason given." |
6202 msgstr "Pas de raison" | |
6203 | |
7192 | 6204 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2526 |
6923 | 6205 msgid "Authorization Denied Message:" |
6206 msgstr "Message de refus d'autorisation :" | |
6207 | |
7192 | 6208 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2599 |
6923 | 6209 #, c-format |
6210 msgid "" | |
6211 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
6212 "%s" | |
6213 msgstr "" | |
6214 "L'utilisateur %u veut vous ajouter à sa liste de contacts pour la raison " | |
6215 "suivante :\n" | |
6216 "%s" | |
6217 | |
7192 | 6218 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2607 src/protocols/oscar/oscar.c:5078 |
6923 | 6219 msgid "Authorization Request" |
6220 msgstr "Demande d'autorisation" | |
6221 | |
7192 | 6222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2619 |
6923 | 6223 #, c-format |
6224 msgid "" | |
7192 | 6225 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6923 | 6226 "following reason:\n" |
6227 "%s" | |
6228 msgstr "" | |
6229 "L'utilisateur %u a refusé votre requête de s'ajouter à votre liste de " | |
6230 "contacts pour la raison suivante :\n" | |
6231 "%s" | |
6232 | |
7192 | 6233 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2620 |
6923 | 6234 msgid "ICQ authorization denied." |
6235 msgstr "Autorisation ICQ refusée" | |
6236 | |
6237 #. Someone has granted you authorization | |
7192 | 6238 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 |
6239 #, c-format | |
6240 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | |
6923 | 6241 msgstr "" |
6242 "L'utilisateur %u a accepté votre requête de le rajouter à votre liste de " | |
6243 "contacts." | |
6244 | |
7192 | 6245 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2635 |
6923 | 6246 #, c-format |
6247 msgid "" | |
6248 "You have received a special message\n" | |
6249 "\n" | |
6250 "From: %s [%s]\n" | |
6251 "%s" | |
6252 msgstr "" | |
6253 "Vous avez reçu un message spécial\n" | |
6254 "\n" | |
6255 "De : %s [%s]\n" | |
6256 "%s" | |
6257 | |
7192 | 6258 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2643 |
6923 | 6259 #, c-format |
6260 msgid "" | |
6261 "You have received an ICQ page\n" | |
6262 "\n" | |
6263 "From: %s [%s]\n" | |
6264 "%s" | |
6265 msgstr "" | |
6266 "Vous avez reçu un mémo ICQ\n" | |
6267 "\n" | |
6268 "De : %s [%s]\n" | |
6269 "%s" | |
6270 | |
7192 | 6271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2651 |
6923 | 6272 #, c-format |
6273 msgid "" | |
6274 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | |
6275 "\n" | |
6276 "Message is:\n" | |
6277 "%s" | |
6278 msgstr "" | |
6279 "Vous avez reçu un courrier ICQ de %s [%s]\n" | |
6280 "\n" | |
6281 "Le message est :\n" | |
6282 "%s" | |
6283 | |
7192 | 6284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2672 |
6285 #, c-format | |
6286 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | |
6923 | 6287 msgstr "L'utilisateur ICQ %u vous a envoyé un contact : %s (%s)" |
6288 | |
7192 | 6289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2678 |
6290 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | |
6923 | 6291 msgstr "Voulez-vous l'ajouter à votre liste de contacts ?" |
6292 | |
7192 | 6293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2682 |
6923 | 6294 msgid "Decline" |
6295 msgstr "Décliner" | |
6296 | |
7192 | 6297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2764 |
6923 | 6298 #, c-format |
6299 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
6300 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
6301 msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s car le message était invalide." | |
6302 msgstr[1] "" | |
6303 "Vous avez raté %hu messages de %s car les messages étaient invalides." | |
6304 | |
7192 | 6305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2773 |
6923 | 6306 #, c-format |
6307 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
6308 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
6309 msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s car le message était trop gros." | |
6310 msgstr[1] "" | |
6311 "Vous avez raté %hu messages de %s car les messages étaient trop gros." | |
6312 | |
7192 | 6313 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2782 |
6923 | 6314 #, c-format |
6315 msgid "" | |
6316 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
6317 msgid_plural "" | |
6318 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
6319 msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s car le quota limite a été dépassé." | |
6320 msgstr[1] "" | |
6321 "Vous avez raté %hu messages de %s car le quota limite a été dépassé." | |
6322 | |
7192 | 6323 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 |
6923 | 6324 #, c-format |
6325 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
6326 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
6327 msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s car l'envoyeur est trop méchant." | |
6328 msgstr[1] "Vous avez raté %hu messages de %s car l'envoyeur est trop méchant." | |
6329 | |
7192 | 6330 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2800 |
6923 | 6331 #, c-format |
6332 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
6333 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
6334 msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s car vous êtes trop méchant." | |
6335 msgstr[1] "Vous avez raté %hu messages de %s car vous êtes trop méchant." | |
6336 | |
7192 | 6337 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2809 |
6923 | 6338 #, c-format |
6339 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
6340 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
6341 msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s pour des raisons inconnues." | |
6342 msgstr[1] "Vous avez raté %hu messages de %s pour des raisons inconnues." | |
6343 | |
7192 | 6344 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4541 |
6345 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6068 | |
6923 | 6346 msgid "Free For Chat" |
6347 msgstr "Libre pour discuter" | |
6348 | |
7192 | 6349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2829 src/protocols/oscar/oscar.c:4535 |
6350 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6066 | |
6923 | 6351 msgid "Not Available" |
6352 msgstr "Non disponible" | |
6353 | |
7192 | 6354 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4538 |
6355 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6067 | |
6923 | 6356 msgid "Occupied" |
6357 msgstr "Occupé" | |
6358 | |
7192 | 6359 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2835 |
6923 | 6360 msgid "Web Aware" |
6361 msgstr "Sur internet" | |
6362 | |
7192 | 6363 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2878 |
6923 | 6364 #, c-format |
6365 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
6366 msgstr "<B>UIN :</B> %s<BR><B>Status :</B> %s<HR>%s" | |
6367 | |
7192 | 6368 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2937 |
6923 | 6369 #, c-format |
6370 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
6371 msgstr "SNAC a envoyé l'erreur : %s\n" | |
6372 | |
7192 | 6373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2938 |
6923 | 6374 msgid "Unknown error" |
6375 msgstr "Erreur inconnue" | |
6376 | |
6377 #. Data is assumed to be the destination sn | |
7192 | 6378 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2973 |
6923 | 6379 #, c-format |
6380 msgid "Your message to %s did not get sent:" | |
6381 msgstr "Votre message pour %s n'a pas été envoyé :" | |
6382 | |
7192 | 6383 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 |
6923 | 6384 msgid "Voice" |
6385 msgstr "Voix" | |
6386 | |
7192 | 6387 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3073 |
6388 msgid "AIM Direct IM" | |
6389 msgstr "Connexion directe AIM" | |
6390 | |
6391 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/oscar/oscar.c:6167 | |
6923 | 6392 msgid "Get File" |
6393 msgstr "Recevoir un fichier" | |
6394 | |
7192 | 6395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:6159 |
6923 | 6396 msgid "Send File" |
6397 msgstr "Envoyer un fichier" | |
6398 | |
7192 | 6399 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3086 |
6923 | 6400 msgid "Games" |
6401 msgstr "Jeux" | |
6402 | |
7192 | 6403 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 |
6923 | 6404 msgid "Add-Ins" |
6405 msgstr "Modules" | |
6406 | |
7192 | 6407 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 |
6923 | 6408 msgid "Send Buddy List" |
6409 msgstr "Envoyer sa liste de contacts" | |
6410 | |
7192 | 6411 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3095 |
6412 msgid "ICQ Direct Connect" | |
6413 msgstr "Connexion directe ICQ" | |
6414 | |
6415 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3098 | |
6923 | 6416 msgid "AP User" |
6417 msgstr "Utilisateur AP" | |
6418 | |
7192 | 6419 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3101 |
6923 | 6420 msgid "ICQ RTF" |
6421 msgstr "RTF ICQ" | |
6422 | |
7192 | 6423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3104 |
6923 | 6424 msgid "Nihilist" |
6425 msgstr "Nihiliste" | |
6426 | |
7192 | 6427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3107 |
6923 | 6428 msgid "ICQ Server Relay" |
6429 msgstr "Relai de serveur ICQ" | |
6430 | |
7192 | 6431 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3110 |
6923 | 6432 msgid "Old ICQ UTF8" |
6433 msgstr "Ancien ICQ UTF8" | |
6434 | |
7192 | 6435 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 |
6923 | 6436 msgid "Trillian Encryption" |
6437 msgstr "Chiffrement Trillian" | |
6438 | |
7192 | 6439 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3116 |
6923 | 6440 msgid "ICQ UTF8" |
6441 msgstr "ICQ UTF8" | |
6442 | |
7192 | 6443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3119 |
6923 | 6444 msgid "Hiptop" |
6445 msgstr "Hiptop" | |
6446 | |
7192 | 6447 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3122 |
6923 | 6448 msgid "Secure IM" |
6449 msgstr "Messages cryptés" | |
6450 | |
7192 | 6451 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3151 |
6452 #, c-format | |
6453 msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" | |
6454 msgstr "Nom d'utilisateur : <b>%s</b><br>\n" | |
6455 | |
6456 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3152 | |
6457 #, c-format | |
6458 msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" | |
6459 msgstr "Niveau d'avertissement : <b>%d%%</b><br>\n" | |
6460 | |
6461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3155 | |
6462 #, c-format | |
6463 msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" | |
6923 | 6464 msgstr "En ligne depuis : <b>%s</b><br>\n" |
6465 | |
7192 | 6466 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3159 |
6467 #, c-format | |
6468 msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" | |
6923 | 6469 msgstr "Membre depuis : <b>%s</b><br>\n" |
6470 | |
7192 | 6471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3164 |
6472 #, c-format | |
6473 msgid "Idle: <b>%s</b>" | |
6923 | 6474 msgstr "Inactif : <b>%s</b>" |
6475 | |
7192 | 6476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3167 |
6923 | 6477 msgid "Idle: <b>Active</b>" |
6478 msgstr "Inactif : <b>Actif</b>" | |
6479 | |
7192 | 6480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3206 |
6923 | 6481 msgid "Your AIM connection may be lost." |
6482 msgstr "Votre connexion AIM risque d'être coupée" | |
6483 | |
7192 | 6484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3594 |
6923 | 6485 msgid "Rate limiting error." |
6486 msgstr "Erreur de limite de quota" | |
6487 | |
7192 | 6488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3595 |
6923 | 6489 msgid "" |
6490 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
6491 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
6492 msgstr "" | |
6493 "La dernière action n'a pas pu être effectuée car vous avez depassé le quota " | |
6494 "limite. Veuillez attendre 10 secondes et réessayer." | |
6495 | |
7192 | 6496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3656 |
6923 | 6497 msgid "" |
6498 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | |
6499 "at another location." | |
6500 msgstr "" | |
6501 "Vous avez été déconnecté. Vous vous êtes connecté avec ce nom d'utilisateur " | |
6502 "depuis un autre endroit." | |
6503 | |
7192 | 6504 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3658 |
6923 | 6505 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
6506 msgstr "Vous avez été déconnecté pour un raison inconnue." | |
6507 | |
7192 | 6508 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3903 src/protocols/oscar/oscar.c:3909 |
6923 | 6509 msgid "Email Address" |
6510 msgstr "Adresse électronique" | |
6511 | |
7192 | 6512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3914 |
6923 | 6513 msgid "Mobile Phone" |
6514 msgstr "Numéro de portable" | |
6515 | |
7192 | 6516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 src/protocols/trepia/trepia.c:272 |
6517 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 | |
6923 | 6518 msgid "Female" |
6519 msgstr "Femme" | |
6520 | |
7192 | 6521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 src/protocols/trepia/trepia.c:271 |
6522 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 | |
6923 | 6523 msgid "Male" |
6524 msgstr "Homme" | |
6525 | |
7192 | 6526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3934 |
6923 | 6527 msgid "Personal Web Page" |
6528 msgstr "Page web perso" | |
6529 | |
7192 | 6530 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3937 |
6923 | 6531 msgid "Additional Information" |
6532 msgstr "Informations supplémentaires" | |
6533 | |
7192 | 6534 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3941 |
6923 | 6535 msgid "Home Address" |
6536 msgstr "Adresse personnelle" | |
6537 | |
7192 | 6538 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3952 src/protocols/oscar/oscar.c:3968 |
6923 | 6539 msgid "Zip Code" |
6540 msgstr "Code postal" | |
6541 | |
7192 | 6542 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3957 |
6923 | 6543 msgid "Work Address" |
6544 msgstr "Adresse professionnelle" | |
6545 | |
7192 | 6546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3973 |
6923 | 6547 msgid "Work Information" |
6548 msgstr "Informations professionnelles" | |
6549 | |
7192 | 6550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 |
6923 | 6551 msgid "Company" |
6552 msgstr "Société" | |
6553 | |
7192 | 6554 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3978 |
6923 | 6555 msgid "Division" |
6556 msgstr "Division" | |
6557 | |
7192 | 6558 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3981 |
6923 | 6559 msgid "Position" |
6560 msgstr "Poste" | |
6561 | |
7192 | 6562 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3984 |
6923 | 6563 msgid "Web Page" |
6564 msgstr "Page web" | |
6565 | |
7192 | 6566 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3990 |
6923 | 6567 #, c-format |
6568 msgid "ICQ Info for %s" | |
6569 msgstr "Informations ICQ pour %s :" | |
6570 | |
7192 | 6571 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4040 |
6572 msgid "Pop-Up Message" | |
6573 msgstr "Message en fenêtre" | |
6574 | |
6575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4061 | |
6923 | 6576 #, c-format |
6577 msgid "The following screennames are associated with %s" | |
6578 msgstr "Les pseudonymes suivants sont associés a %s" | |
6579 | |
7192 | 6580 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4065 |
6923 | 6581 msgid "Search Results" |
6582 msgstr "Résultats de la recherche" | |
6583 | |
7192 | 6584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4082 |
6923 | 6585 #, c-format |
6586 msgid "No results found for email address %s" | |
6587 msgstr "Aucun résultat pour l'adresse électronique %s" | |
6588 | |
7192 | 6589 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4103 |
6923 | 6590 #, c-format |
6591 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | |
6592 msgstr "Vous devriez recevoir un courrier électronique pour confirmer %s" | |
6593 | |
7192 | 6594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4105 |
6923 | 6595 msgid "Account Confirmation Requested" |
6596 msgstr "Confirmation de compte demandée" | |
6597 | |
7192 | 6598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4133 |
6923 | 6599 msgid "Error Changing Account Info" |
6600 msgstr "Erreur en changeant les informations du compte" | |
6601 | |
7192 | 6602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4136 |
6923 | 6603 #, c-format |
6604 msgid "" | |
6605 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6606 "differs from the original." | |
6607 msgstr "" | |
6608 "Erreur 0x%04x : Impossible d'afficher le nom parce que la version demandée " | |
6609 "diffère de l'originale." | |
6610 | |
7192 | 6611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4139 |
6923 | 6612 #, c-format |
6613 msgid "" | |
6614 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6615 "ends in a space." | |
6616 msgstr "" | |
6617 "Erreur 0x%04x : Impossible d'afficher le nom parce que la version demandée " | |
6618 "se finit par une espace." | |
6619 | |
7192 | 6620 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4142 |
6923 | 6621 #, c-format |
6622 msgid "" | |
6623 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
6624 "is too long." | |
6625 msgstr "" | |
6626 "Erreur 0x%04x : Impossible d'afficher le nom parce que la version demandée " | |
6627 "est trop longue" | |
6628 | |
7192 | 6629 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4145 |
6923 | 6630 #, c-format |
6631 msgid "" | |
6632 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | |
6633 "request pending for this screen name." | |
6634 msgstr "" | |
6635 "Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse électronique parce qu'il y a " | |
6636 "une requête en attente pour ce nom." | |
6637 | |
7192 | 6638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 |
6923 | 6639 #, c-format |
6640 msgid "" | |
6641 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | |
6642 "too many screen names associated with it." | |
6643 msgstr "" | |
6644 "Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse électronique parce qu'il y a " | |
6645 "trop de noms associés à cette adresse." | |
6646 | |
7192 | 6647 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4151 |
6923 | 6648 #, c-format |
6649 msgid "" | |
6650 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | |
6651 "invalid." | |
6652 msgstr "" | |
6653 "Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse électronique parce qu'elle " | |
6654 "est invalide." | |
6655 | |
7192 | 6656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4154 |
6923 | 6657 #, c-format |
6658 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
6659 msgstr "Erreur 0x%04x : Erreur inconnue." | |
6660 | |
7192 | 6661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4164 |
6923 | 6662 #, c-format |
6663 msgid "" | |
6664 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
6665 "%s" | |
6666 msgstr "" | |
6667 "Votre nom est actuellement affiché comme cela :\n" | |
6668 "%s" | |
6669 | |
7192 | 6670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4165 src/protocols/oscar/oscar.c:4172 |
6923 | 6671 msgid "Account Info" |
6672 msgstr "Infos du compte" | |
6673 | |
7192 | 6674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4170 |
6923 | 6675 #, c-format |
6676 msgid "The email address for %s is %s" | |
6677 msgstr "L'adresse électronique de %s est %s" | |
6678 | |
7192 | 6679 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4400 |
6923 | 6680 msgid "Unable to set AIM profile." |
6681 msgstr "Impossible d'envoyer le profil AIM" | |
6682 | |
7192 | 6683 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4401 |
6923 | 6684 msgid "" |
6685 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
6686 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
6687 "fully connected." | |
6688 msgstr "" | |
6689 "Il est impossible de changer le profile utilisateur pendant la procédure de " | |
6690 "connexion. Le profil n'a pas été changé. Réessayez une fois la connexion " | |
6691 "complète." | |
6692 | |
7192 | 6693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4431 |
6923 | 6694 #, c-format |
6695 msgid "" | |
6696 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | |
6697 "it for you." | |
6698 msgid_plural "" | |
6699 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
6700 "truncated it for you." | |
6701 msgstr[0] "" | |
6702 "La taille maximale de %d caractère du profil a été dépassée. Gaim l'a " | |
6703 "tronqué lors de la mise à jour." | |
6704 msgstr[1] "" | |
6705 "La taille maximale de %d caractères du profil a été dépassée. Gaim l'a " | |
6706 "tronqué lors de la mise à jour." | |
6707 | |
7192 | 6708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4436 |
6923 | 6709 msgid "Profile too long." |
6710 msgstr "Profil trop long" | |
6711 | |
7192 | 6712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4455 |
6923 | 6713 msgid "Unable to set AIM away message." |
6714 msgstr "Impossible de mettre le message d'absence AIM" | |
6715 | |
7192 | 6716 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4456 |
6923 | 6717 msgid "" |
6718 "You have probably requested to set your away message before the login " | |
6719 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | |
6720 "again when you are fully connected." | |
6721 msgstr "" | |
6722 "Il est impossible de changer le message d'absence pendant la procédure de " | |
6723 "connexion. Vous êtes toujours « En ligne. » Réessayez une fois la connexion " | |
6724 "complète." | |
6725 | |
7192 | 6726 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4496 |
6923 | 6727 #, c-format |
6728 msgid "" | |
6729 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | |
6730 "truncated it for you." | |
6731 msgid_plural "" | |
6732 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
6733 "truncated it for you." | |
6734 msgstr[0] "" | |
6735 "La taille maximale de %d caractère pour le message d'absence a été dépassée. " | |
6736 "Gaim l'a tronqué lors de la mise à jour." | |
6737 msgstr[1] "" | |
6738 "La taille maximale de %d caractères pour le message d'absence a été " | |
6739 "dépassée. Gaim l'a tronqué lors de la mise à jour." | |
6740 | |
7192 | 6741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4501 |
6923 | 6742 msgid "Away message too long." |
6743 msgstr "Message d'absence trop long" | |
6744 | |
7192 | 6745 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4721 |
6923 | 6746 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
6747 msgstr "Impossible de récupérer la liste de contacts" | |
6748 | |
7192 | 6749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4722 |
6923 | 6750 msgid "" |
6751 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | |
6752 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | |
6753 "a few hours." | |
6754 msgstr "" | |
6755 "Gaim n'a pas pu récupérer la liste de contacts des serveurs AIM. La liste de " | |
6756 "contacts n'est pas perdue et sera de nouveau disponible dans quelques temps." | |
6757 | |
7192 | 6758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4813 src/protocols/oscar/oscar.c:4814 |
6759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4819 | |
6923 | 6760 msgid "Orphans" |
6761 msgstr "Orphelins" | |
6762 | |
7192 | 6763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4985 |
6923 | 6764 #, c-format |
6765 msgid "" | |
6766 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
6767 "list. Please remove one and try again." | |
6768 msgstr "" | |
6769 "Impossible de rajouter le contact %s parce qu'il y a trop de contacts dans " | |
6770 "la liste. Supprimez un contact et réessayez." | |
6771 | |
7192 | 6772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4985 src/protocols/oscar/oscar.c:4998 |
6923 | 6773 msgid "(no name)" |
6774 msgstr "(pas de nom)" | |
6775 | |
7192 | 6776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4986 src/protocols/oscar/oscar.c:4999 |
6923 | 6777 msgid "Unable To Add" |
6778 msgstr "Impossible d'ajouter" | |
6779 | |
7192 | 6780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4998 |
6923 | 6781 #, c-format |
6782 msgid "" | |
6783 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | |
6784 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | |
6785 "buddy list." | |
6786 msgstr "" | |
6787 "Impossible d'ajouter le contact %s pour une raison inconnue. La raison la " | |
6788 "plus probable est que le nombre maximum de contact a été atteint dans votre " | |
6789 "liste de contacts." | |
6790 | |
7192 | 6791 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5033 |
6923 | 6792 #, c-format |
6793 msgid "" | |
6794 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
6795 "want to add them?" | |
6796 msgstr "" | |
6797 "L'utilisateur %s vous a autorisé à l'ajouter à votre liste de contacts. " | |
6798 "Voulez-vous le faire ?" | |
6799 | |
7192 | 6800 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5039 |
6923 | 6801 msgid "Authorization Given" |
6802 msgstr "Autorisation donnée" | |
6803 | |
7192 | 6804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 |
6923 | 6805 #, c-format |
6806 msgid "" | |
6807 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | |
6808 "%s" | |
6809 msgstr "" | |
6810 "L'utilisateur %s veut vous ajouter à sa liste de contacts pour la raison " | |
6811 "suivante :\n" | |
6812 "%s" | |
6813 | |
6814 #. Granted | |
7192 | 6815 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5114 |
6816 #, c-format | |
6817 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | |
6923 | 6818 msgstr "" |
6819 "L'utilisateur %s a accepté votre demande de le rajouter à votre liste de " | |
6820 "contacts." | |
6821 | |
7192 | 6822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5115 |
6923 | 6823 msgid "Authorization Granted" |
6824 msgstr "Autorisation accordée" | |
6825 | |
6826 #. Denied | |
7192 | 6827 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5118 |
6923 | 6828 #, c-format |
6829 msgid "" | |
7192 | 6830 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6923 | 6831 "following reason:\n" |
6832 "%s" | |
6833 msgstr "" | |
6834 "L'utilisateur %s a refusé votre demande de l'ajouter à votre liste de " | |
6835 "contacts pour la raison suivante :\n" | |
6836 "%s" | |
6837 | |
7192 | 6838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5119 |
6923 | 6839 msgid "Authorization Denied" |
6840 msgstr "Autorisation refusée" | |
6841 | |
7192 | 6842 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5156 src/protocols/toc/toc.c:1263 |
6923 | 6843 msgid "Exchange:" |
6844 msgstr "Échange :" | |
6845 | |
7192 | 6846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5379 |
6923 | 6847 msgid "<b>Status:</b> " |
6848 msgstr "<b>Status :</b> " | |
6849 | |
7192 | 6850 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5388 |
6923 | 6851 msgid "<b>Logged In:</b> " |
6852 msgstr "<b>Connexion :</b> " | |
6853 | |
7192 | 6854 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5400 |
6923 | 6855 msgid "<b>IP Address:</b> " |
7192 | 6856 msgstr "<b>Adresse IP :</b> " |
6857 | |
6858 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5408 | |
6923 | 6859 msgid "<b>Capabilities:</b> " |
6860 msgstr "<b>Possibilités :</b> " | |
6861 | |
7192 | 6862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5415 |
6923 | 6863 msgid "<b>Available:</b> " |
6864 msgstr "<b>Disponible :</b> " | |
6865 | |
7192 | 6866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5431 |
6867 msgid "<b>Away Message:</b> " | |
6868 msgstr "<b>Message d'absence :</b> " | |
6869 | |
6870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5440 | |
6923 | 6871 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" |
6872 msgstr "<b>Status :</b> Non autorisé" | |
6873 | |
7192 | 6874 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5474 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 |
6923 | 6875 msgid "Offline" |
6876 msgstr "Déconnecté" | |
6877 | |
7192 | 6878 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5921 |
6923 | 6879 msgid "Unable to open Direct IM" |
6880 msgstr "Impossible d'ouvrir une connexion directe" | |
6881 | |
7192 | 6882 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5934 |
6923 | 6883 #, c-format |
6884 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
6885 msgstr "Connexion directe avec %s" | |
6886 | |
7192 | 6887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5937 |
6923 | 6888 msgid "" |
6889 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | |
6890 "Do you wish to continue?" | |
6891 msgstr "" | |
6892 "Cela révèle votre adresse IP et peut être considéré comme un danger. Voulez-" | |
6893 "vous continuer ?" | |
6894 | |
7192 | 6895 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6112 |
6896 msgid "Buddy Comment:" | |
6897 msgstr "Commentaire :" | |
6898 | |
6899 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6128 | |
6900 msgid "Edit Buddy Comment" | |
6901 msgstr "Éditer le commentaire" | |
6902 | |
6903 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6136 | |
6923 | 6904 msgid "Get Status Msg" |
6905 msgstr "Obtenir le status" | |
6906 | |
7192 | 6907 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6151 |
6908 msgid "Direct IM" | |
6909 msgstr "Connexion directe" | |
6910 | |
6911 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6180 | |
6923 | 6912 msgid "Re-request Authorization" |
6913 msgstr "Redemander autorisation" | |
6914 | |
7192 | 6915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6201 |
6923 | 6916 msgid "The new formatting is invalid." |
6917 msgstr "Le nouvel affichage est invalide" | |
6918 | |
7192 | 6919 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6202 |
6923 | 6920 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." |
6921 msgstr "" | |
6922 "Le format d'affichage du nom d'utilisateur permet uniquement de changer les " | |
6923 "majuscules et les espaces." | |
6924 | |
7192 | 6925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6208 |
6923 | 6926 msgid "New screenname formatting:" |
6927 msgstr "Nouvel affichage pour le nom d'utilisateur :" | |
6928 | |
7192 | 6929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6257 |
6923 | 6930 msgid "Change Address To:" |
6931 msgstr "Nouvelle adresse :" | |
6932 | |
7192 | 6933 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6301 |
6923 | 6934 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
6935 msgstr "<i>Vous n'attendez aucune autorisation</i>" | |
6936 | |
7192 | 6937 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6304 |
6923 | 6938 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
6939 msgstr "Vous attendez une autorisation des contacts suivants" | |
6940 | |
7192 | 6941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6305 |
6923 | 6942 msgid "" |
6943 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | |
6944 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | |
6945 msgstr "" | |
6946 "Vous pouvez redemander une autorisation de ces contacts en choisissant " | |
6947 "« Redemander autorisation » sur un clic-droit du contact." | |
6948 | |
7192 | 6949 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6319 |
6950 msgid "Find Buddy by E-mail" | |
6951 msgstr "Chercher un contact d'après son adresse électronique" | |
6952 | |
6953 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6320 | |
6954 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | |
6955 msgstr "Rechercher par adresse électronique" | |
6956 | |
6957 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6321 | |
6958 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | |
6959 msgstr "Saisissez l'adresse électronique du contact que vous cherchez" | |
6960 | |
6961 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6324 | |
6962 msgid "Search" | |
6963 msgstr "Recherche" | |
6964 | |
6965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6337 | |
6923 | 6966 msgid "Available Message:" |
6967 msgstr "Messgae de disponibilité :" | |
6968 | |
7192 | 6969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6415 |
6923 | 6970 msgid "Set Available Message" |
6971 msgstr "Changer le message de disponibilité" | |
6972 | |
7192 | 6973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6429 |
6923 | 6974 msgid "Change Password (URL)" |
6975 msgstr "Changer de mot de passe (URL)" | |
6976 | |
7192 | 6977 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6437 |
6978 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" | |
6979 msgstr "Configurer le transfert de message (URL)" | |
6980 | |
6981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6448 | |
6923 | 6982 msgid "Format Screenname" |
6983 msgstr "Changer l'affichage du nom d'utilisateur" | |
6984 | |
7192 | 6985 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6454 |
6923 | 6986 msgid "Confirm Account" |
6987 msgstr "Confirmer le compte" | |
6988 | |
7192 | 6989 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6460 |
6923 | 6990 msgid "Display Current Registered Address" |
6991 msgstr "Afficher l'adresse enregistrée" | |
6992 | |
7192 | 6993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6466 |
6923 | 6994 msgid "Change Current Registered Address" |
6995 msgstr "Changer l'adresse enregistrée" | |
6996 | |
7192 | 6997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6475 |
6923 | 6998 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
6999 msgstr "Afficher les demandes d'autorisation" | |
7000 | |
7192 | 7001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6483 |
6923 | 7002 msgid "Search for Buddy by Email" |
7003 msgstr "Rechercher par adresse électronique" | |
7004 | |
7005 #. *< api_version | |
7006 #. *< type | |
7007 #. *< ui_requirement | |
7008 #. *< flags | |
7009 #. *< dependencies | |
7010 #. *< priority | |
7011 #. *< id | |
7012 #. *< name | |
7013 #. *< version | |
7014 #. * summary | |
7192 | 7015 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6604 src/protocols/oscar/oscar.c:6606 |
6923 | 7016 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
7017 msgstr "Plugin pour le protocole AIM/ICQ" | |
7018 | |
7192 | 7019 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6623 |
6923 | 7020 msgid "Auth host" |
7021 msgstr "Hôte d'authentification" | |
7022 | |
7192 | 7023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6628 |
6923 | 7024 msgid "Auth port" |
7025 msgstr "Port d'authentification" | |
7026 | |
7192 | 7027 #: src/protocols/toc/toc.c:167 |
6923 | 7028 #, c-format |
7029 msgid "Looking up %s" | |
7030 msgstr "Recherche de %s" | |
7031 | |
7192 | 7032 #: src/protocols/toc/toc.c:510 |
6923 | 7033 #, c-format |
7034 msgid "Unable to write file %s." | |
7035 msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier %s" | |
7036 | |
7192 | 7037 #: src/protocols/toc/toc.c:513 |
6923 | 7038 #, c-format |
7039 msgid "Unable to read file %s." | |
7040 msgstr "Impossible de lire le fichier %s" | |
7041 | |
7192 | 7042 #: src/protocols/toc/toc.c:516 |
6923 | 7043 #, c-format |
7044 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | |
7045 msgstr "Message trop long, les %s derniers caractères sont perdus." | |
7046 | |
7192 | 7047 #: src/protocols/toc/toc.c:519 |
6923 | 7048 #, c-format |
7049 msgid "%s not currently logged in." | |
7050 msgstr "%s n'est pas en ligne" | |
7051 | |
7192 | 7052 #: src/protocols/toc/toc.c:522 |
6923 | 7053 #, c-format |
7054 msgid "Warning of %s not allowed." | |
7055 msgstr "Les avertissements de %s ne sont pas autorisés." | |
7056 | |
7192 | 7057 #: src/protocols/toc/toc.c:525 |
6923 | 7058 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
7059 msgstr "Un message a été perdu, vous dépassez la vitesse limite du serveur." | |
7060 | |
7192 | 7061 #: src/protocols/toc/toc.c:528 |
6923 | 7062 #, c-format |
7063 msgid "Chat in %s is not available." | |
7064 msgstr "La discussion %s est inaccessible." | |
7065 | |
7192 | 7066 #: src/protocols/toc/toc.c:531 |
6923 | 7067 #, c-format |
7068 msgid "You are sending messages too fast to %s." | |
7069 msgstr "Vous envoyez vos messages trop vite à %s." | |
7070 | |
7192 | 7071 #: src/protocols/toc/toc.c:534 |
6923 | 7072 #, c-format |
7073 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | |
7074 msgstr "Vous avez raté un message de %s parce que le message était trop gros," | |
7075 | |
7192 | 7076 #: src/protocols/toc/toc.c:537 |
6923 | 7077 #, c-format |
7078 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | |
7079 msgstr "Vous avez raté un message de %s parce qu'il a été envoyé trop vite." | |
7080 | |
7192 | 7081 #: src/protocols/toc/toc.c:540 |
6923 | 7082 msgid "Failure." |
7083 msgstr "Échec" | |
7084 | |
7192 | 7085 #: src/protocols/toc/toc.c:543 |
6923 | 7086 msgid "Too many matches." |
7087 msgstr "Trop de réponses" | |
7088 | |
7192 | 7089 #: src/protocols/toc/toc.c:546 |
7090 msgid "Need more qualifiers." | |
7091 msgstr "Besoin de plus de critères." | |
7092 | |
6923 | 7093 #: src/protocols/toc/toc.c:549 |
7192 | 7094 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
7095 msgstr "L'annuaire est temporairement indisponible." | |
6923 | 7096 |
7097 #: src/protocols/toc/toc.c:552 | |
7098 msgid "Email lookup restricted." | |
7099 msgstr "La recherche par Email est restreinte." | |
7100 | |
7192 | 7101 #: src/protocols/toc/toc.c:555 |
6923 | 7102 msgid "Keyword ignored." |
7103 msgstr "Mot clé ignoré" | |
7104 | |
7192 | 7105 #: src/protocols/toc/toc.c:558 |
6923 | 7106 msgid "No keywords." |
7107 msgstr "Pas de mot-clé" | |
7108 | |
7192 | 7109 #: src/protocols/toc/toc.c:561 |
6923 | 7110 msgid "User has no directory information." |
7111 msgstr "L'utilisateur n'a pas d'informations personnelles." | |
7112 | |
7192 | 7113 #: src/protocols/toc/toc.c:565 |
7114 msgid "Country not supported." | |
7115 msgstr "Pays non supporté" | |
7116 | |
6923 | 7117 #: src/protocols/toc/toc.c:568 |
7118 #, c-format | |
7119 msgid "Failure unknown: %s." | |
7120 msgstr "Échec inconnu : %s" | |
7121 | |
7192 | 7122 #: src/protocols/toc/toc.c:574 |
6923 | 7123 msgid "The service is temporarily unavailable." |
7124 msgstr "Le service est temporairement indisponible." | |
7125 | |
7192 | 7126 #: src/protocols/toc/toc.c:577 |
6923 | 7127 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
7128 msgstr "" | |
7129 "Votre niveau d'avertissement est actuellement trop élevé pour que vous " | |
7130 "puissiez vous connecter." | |
7131 | |
7192 | 7132 #: src/protocols/toc/toc.c:580 |
6923 | 7133 msgid "" |
7134 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
7135 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
7136 msgstr "" | |
7137 "Vous vous êtes connecté/déconnecté trop rapidement. Attendez 10 minutes et " | |
7138 "réessayez. Si vous persistez maintenant, il vous faudra attendre encore plus " | |
7139 "longtemps." | |
7140 | |
7192 | 7141 #: src/protocols/toc/toc.c:582 |
6923 | 7142 #, c-format |
7143 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
7144 msgstr "Une erreur inconnue est survenue à la connexion : %s" | |
7145 | |
7192 | 7146 #: src/protocols/toc/toc.c:585 |
6923 | 7147 #, c-format |
7148 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | |
7149 msgstr "Une erreur inconnue (%d) s'est produite : %s" | |
7150 | |
7192 | 7151 #: src/protocols/toc/toc.c:605 |
6923 | 7152 msgid "Connection Closed" |
7153 msgstr "Connexion terminée" | |
7154 | |
7192 | 7155 #: src/protocols/toc/toc.c:645 |
6923 | 7156 msgid "Waiting for reply..." |
7157 msgstr "En attente de réponse..." | |
7158 | |
7192 | 7159 #: src/protocols/toc/toc.c:715 |
6923 | 7160 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
7161 msgstr "" | |
7162 "TOC est revenu de sa pause. Vous pouvez désormais envoyer des messages à " | |
7163 "nouveau." | |
7164 | |
7192 | 7165 #: src/protocols/toc/toc.c:903 |
6923 | 7166 msgid "Password Change Successful" |
7167 msgstr "Changement de mot de passe effectué" | |
7168 | |
7192 | 7169 #: src/protocols/toc/toc.c:907 |
6923 | 7170 msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
7171 msgstr "TOC a envoyé une commande PAUSE." | |
7172 | |
7192 | 7173 #: src/protocols/toc/toc.c:908 |
6923 | 7174 msgid "" |
7175 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
7176 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
7177 "is only temporary, please be patient." | |
7178 msgstr "" | |
7179 "Quand cela se produit, TOC ignore tous les messages envoyés et peux vous " | |
7180 "déconnecter si vous en envoyez un. Gaim empêchera ceci. Ce n'est que " | |
7181 "temporaire, soyez patient." | |
7182 | |
7192 | 7183 #: src/protocols/toc/toc.c:1401 |
6923 | 7184 msgid "Get Dir Info" |
7185 msgstr "Chercher dans l'annuaire" | |
7186 | |
7192 | 7187 #: src/protocols/toc/toc.c:1538 |
6923 | 7188 msgid "Set Dir Info" |
7189 msgstr "Changer les informations" | |
7190 | |
7192 | 7191 #: src/protocols/toc/toc.c:1663 |
6923 | 7192 #, c-format |
7193 msgid "Could not open %s for writing!" | |
7194 msgstr "Impossible d'ouvrir %s pour l'écriture" | |
7195 | |
7192 | 7196 #: src/protocols/toc/toc.c:1699 |
6923 | 7197 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
7198 msgstr "Tranfert de fichier échoué. Annulation probable du correspondant." | |
7199 | |
7192 | 7200 #: src/protocols/toc/toc.c:1744 src/protocols/toc/toc.c:1784 |
7201 #: src/protocols/toc/toc.c:1996 | |
6923 | 7202 msgid "Could not connect for transfer." |
7203 msgstr "Impossible de se connecter pour le transfert" | |
7204 | |
7192 | 7205 #: src/protocols/toc/toc.c:1908 |
6923 | 7206 msgid "Could not connect for transfer!" |
7207 msgstr "Impossible de se connecter pour le transfert" | |
7208 | |
7192 | 7209 #: src/protocols/toc/toc.c:1941 |
6923 | 7210 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
7211 msgstr "" | |
7212 "Impossible d'écrire l'entête de fichier. Le fichier n'est pas transmis." | |
7213 | |
7192 | 7214 #: src/protocols/toc/toc.c:2075 |
6923 | 7215 #, c-format |
7216 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | |
7217 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | |
7218 msgstr[0] "%s demande à %s d'accepter %d fichier : %s (%.2f %s)%s%s" | |
7219 msgstr[1] "%s demande à %s d'accepter %d fichiers : %s (%.2f %s)%s%s" | |
7220 | |
7192 | 7221 #: src/protocols/toc/toc.c:2082 |
6923 | 7222 #, c-format |
7223 msgid "%s requests you to send them a file" | |
7224 msgstr "%s vous demande de leur envoyer un fichier" | |
7225 | |
7226 #. *< api_version | |
7227 #. *< type | |
7228 #. *< ui_requirement | |
7229 #. *< flags | |
7230 #. *< dependencies | |
7231 #. *< priority | |
7232 #. *< id | |
7233 #. *< name | |
7234 #. *< version | |
7235 #. * summary | |
7192 | 7236 #: src/protocols/toc/toc.c:2158 src/protocols/toc/toc.c:2160 |
6923 | 7237 msgid "TOC Protocol Plugin" |
7238 msgstr "Plugin pour le protocole TOC" | |
7239 | |
7192 | 7240 #: src/protocols/toc/toc.c:2177 |
6923 | 7241 msgid "TOC host" |
7242 msgstr "Hôte TOC" | |
7243 | |
7192 | 7244 #: src/protocols/toc/toc.c:2181 |
6923 | 7245 msgid "TOC port" |
7246 msgstr "Port TOC" | |
7247 | |
7248 #. Basic Profile group. | |
7192 | 7249 #: src/protocols/trepia/trepia.c:254 |
6923 | 7250 msgid "Basic Profile" |
7251 msgstr "Profil de base" | |
7252 | |
7253 #. E-Mail Address | |
7192 | 7254 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 |
6923 | 7255 msgid "E-Mail Address" |
7256 msgstr "Adresse électronique" | |
7257 | |
7192 | 7258 #: src/protocols/trepia/trepia.c:291 |
6923 | 7259 msgid "Profile Information" |
7260 msgstr "Informations sur le profil" | |
7261 | |
7262 #. Instant Messagers | |
7192 | 7263 #: src/protocols/trepia/trepia.c:297 |
6923 | 7264 msgid "Instant Messagers" |
7265 msgstr "Messageries instantanées" | |
7266 | |
7267 #. AIM | |
7192 | 7268 #: src/protocols/trepia/trepia.c:301 |
6923 | 7269 msgid "AIM" |
7270 msgstr "AIM" | |
7271 | |
7272 #. ICQ | |
7192 | 7273 #: src/protocols/trepia/trepia.c:305 |
6923 | 7274 msgid "ICQ UIN" |
7275 msgstr "ICQ UIN" | |
7276 | |
7277 #. MSN | |
7192 | 7278 #: src/protocols/trepia/trepia.c:309 |
6923 | 7279 msgid "MSN" |
7280 msgstr "MSN" | |
7281 | |
7282 #. Yahoo | |
7192 | 7283 #: src/protocols/trepia/trepia.c:313 |
6923 | 7284 msgid "Yahoo" |
7285 msgstr "Yahoo" | |
7286 | |
7287 #. I'm From | |
7192 | 7288 #: src/protocols/trepia/trepia.c:318 |
6923 | 7289 msgid "I'm From" |
7290 msgstr "Je suis de" | |
7291 | |
7292 #. Call the dialog. | |
7192 | 7293 #: src/protocols/trepia/trepia.c:335 |
6923 | 7294 msgid "Set your Trepia profile data." |
7295 msgstr "Changer les données du profil Trepia" | |
7296 | |
7192 | 7297 #: src/protocols/trepia/trepia.c:459 |
6923 | 7298 msgid "Profile" |
7299 msgstr "Profil" | |
7300 | |
7192 | 7301 #: src/protocols/trepia/trepia.c:481 |
6923 | 7302 msgid "Set Profile" |
7303 msgstr "Changer de profil" | |
7304 | |
7192 | 7305 #: src/protocols/trepia/trepia.c:517 |
6923 | 7306 msgid "Visit Homepage" |
7307 msgstr "Visiter la page web" | |
7308 | |
7192 | 7309 #: src/protocols/trepia/trepia.c:863 src/protocols/trepia/trepia.c:866 |
6923 | 7310 msgid "Local Users" |
7311 msgstr "Utilisateurs locaux" | |
7312 | |
7192 | 7313 #: src/protocols/trepia/trepia.c:962 |
6923 | 7314 msgid "Read error" |
7315 msgstr "Erreur de lecture" | |
7316 | |
7192 | 7317 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1063 |
6923 | 7318 msgid "Logging in" |
7319 msgstr "Connexion" | |
7320 | |
7321 #. *< api_version | |
7322 #. *< type | |
7323 #. *< ui_requirement | |
7324 #. *< flags | |
7325 #. *< dependencies | |
7326 #. *< priority | |
7327 #. *< id | |
7328 #. *< name | |
7329 #. *< version | |
7330 #. * summary | |
7192 | 7331 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:1313 |
6923 | 7332 msgid "Trepia Protocol Plugin" |
7333 msgstr "Plugin pour le protocole Trepia" | |
7334 | |
7192 | 7335 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:702 |
6923 | 7336 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
7337 msgstr "Votre message Yahoo! n'a pas été envoyé" | |
7338 | |
7192 | 7339 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760 |
6923 | 7340 #, c-format |
7341 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
7342 msgstr "" | |
7343 "L'utilisateur %s a (rétroactivement) refusé votre demande de le rajouter à " | |
7344 "votre liste de contacts." | |
7345 | |
7192 | 7346 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:762 |
6923 | 7347 #, c-format |
7348 msgid "" | |
7349 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
7350 "following reason: %s." | |
7351 msgstr "" | |
7352 "L'utilisateur %s a (rétroactivement) refusé votre demande de l'ajouter à " | |
7353 "votre liste de contacts pour la raison suivante : %s" | |
7354 | |
7192 | 7355 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:763 |
6923 | 7356 msgid "Add buddy rejected" |
7357 msgstr "Ajout du contact refusé" | |
7358 | |
7192 | 7359 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1383 |
7360 #, c-format | |
7361 msgid "" | |
7362 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | |
7363 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " | |
7364 "on to Yahoo. Check %s for updates." | |
7365 msgstr "" | |
7366 "Le serveur Yahoo! a demandé une méthode d'authentification non reconnue. " | |
7367 "Cette version de Gaim n'arrivera probablement pas à se connecter au service " | |
7368 "Yahoo!. Allez sur %s pour une mise à jour." | |
7369 | |
7370 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1386 | |
7371 msgid "Failed Yahoo! Authentication" | |
7372 msgstr "Éche de l'authentification Yahoo!" | |
7373 | |
7374 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1459 | |
6923 | 7375 #, c-format |
7376 msgid "" | |
7377 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
7378 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
7379 msgstr "" | |
7380 "Vous voulez ignorer %s, mais cet utilisateur est dans votre liste de " | |
7381 "contacts. En choisissant « Oui » cela supprimera le contact et l'ignorera." | |
7382 | |
7192 | 7383 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1462 |
6923 | 7384 msgid "Ignore buddy?" |
7385 msgstr "Ignorer ce contact ?" | |
7386 | |
7192 | 7387 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1491 |
6923 | 7388 msgid "Invalid username." |
7389 msgstr "Nom d'utilisateur invalide" | |
7390 | |
7192 | 7391 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1494 |
6923 | 7392 msgid "Incorrect password." |
7393 msgstr "Mot de passe incorrect." | |
7394 | |
7192 | 7395 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1497 |
6923 | 7396 msgid "Unknown error." |
7397 msgstr "Erreur inconnue" | |
7398 | |
7192 | 7399 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544 |
6923 | 7400 #, c-format |
7401 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
7402 msgstr "" | |
7403 "Impossible d'ajouter le contact %s au groupe %s sur la liste du serveur pour " | |
7404 "le compte %s" | |
7405 | |
7192 | 7406 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1546 |
6923 | 7407 msgid "Could not add buddy to server list" |
7408 msgstr "Impossible d'ajouter le contact sur la liste du serveur" | |
7409 | |
7192 | 7410 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1648 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1778 |
6923 | 7411 msgid "Unable to read" |
7412 msgstr "Impossible de lire" | |
7413 | |
7192 | 7414 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1803 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1912 |
7415 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1936 | |
6923 | 7416 msgid "Connection problem" |
7417 msgstr "Problème de connexion" | |
7418 | |
7192 | 7419 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 |
7420 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 | |
6923 | 7421 msgid "Not At Home" |
7422 msgstr "Pas à la maison" | |
7423 | |
7192 | 7424 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314 |
7425 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411 | |
6923 | 7426 msgid "Not At Desk" |
7427 msgstr "Pas au bureau" | |
7428 | |
7192 | 7429 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316 |
7430 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412 | |
6923 | 7431 msgid "Not In Office" |
7432 msgstr "Pas au travail" | |
7433 | |
7192 | 7434 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320 |
7435 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414 | |
6923 | 7436 msgid "On Vacation" |
7437 msgstr "En vacances" | |
7438 | |
7192 | 7439 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324 |
7440 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2416 | |
6923 | 7441 msgid "Stepped Out" |
7442 msgstr "De sortie" | |
7443 | |
7192 | 7444 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2090 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 |
6923 | 7445 msgid "Not on server list" |
7446 msgstr "Pas dans la liste du serveur" | |
7447 | |
7192 | 7448 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2180 |
6923 | 7449 msgid "Join in Chat" |
7450 msgstr "Joindre en tant que discussion" | |
7451 | |
7192 | 7452 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2186 |
6923 | 7453 msgid "Initiate Conference" |
7454 msgstr "Lancer une conférence" | |
7455 | |
7192 | 7456 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2232 |
6923 | 7457 msgid "Active which ID?" |
7458 msgstr "Activer quelle identité ?" | |
7459 | |
7192 | 7460 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2243 |
6923 | 7461 msgid "Activate ID" |
7462 msgstr "Activer une identité" | |
7463 | |
7192 | 7464 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 |
6923 | 7465 msgid "" |
7466 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " | |
7467 "this time.</b><br><br>\n" | |
7468 msgstr "" | |
7469 "<b>Désolé, les profils marqués pour adultes ne sont pas supportés pour " | |
7470 "l'instant.</b><br><br>\n" | |
7471 | |
7192 | 7472 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2622 |
6923 | 7473 msgid "" |
7474 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | |
7192 | 7475 "web browser<br>" |
6923 | 7476 msgstr "" |
7477 "Si vous voulez voir ce profil, vous devez ouvrir ce lien dans votre " | |
7192 | 7478 "navigateur.<br>" |
7479 | |
7480 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 | |
6923 | 7481 msgid "" |
7482 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" | |
7483 msgstr "" | |
7484 "<b>Désolé, les profils non anglais ne sont pas supportés pour l'instant.</" | |
7485 "b><br><br>\n" | |
7486 | |
7192 | 7487 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666 |
6923 | 7488 msgid "Yahoo! ID" |
7489 msgstr "ID Yahoo!" | |
7490 | |
7192 | 7491 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2730 |
7492 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734 | |
6923 | 7493 msgid "Hobbies" |
7494 msgstr "Passe-temps" | |
7495 | |
7192 | 7496 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2749 |
6923 | 7497 msgid "Latest News" |
7498 msgstr "Dernière nouvelles" | |
7499 | |
7192 | 7500 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2767 |
6923 | 7501 msgid "Home Page" |
7502 msgstr "Page web" | |
7503 | |
7192 | 7504 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2781 |
6923 | 7505 msgid "Cool Link 1" |
7506 msgstr "Lien sympa 1" | |
7507 | |
7192 | 7508 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2786 |
6923 | 7509 msgid "Cool Link 2" |
7510 msgstr "Lien sympa 2" | |
7511 | |
7192 | 7512 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2789 |
6923 | 7513 msgid "Cool Link 3" |
7514 msgstr "Lien sympa 3" | |
7515 | |
7192 | 7516 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2795 |
6923 | 7517 msgid "Member Since" |
7518 msgstr "Inscrit depuis" | |
7519 | |
7520 #. *< api_version | |
7521 #. *< type | |
7522 #. *< ui_requirement | |
7523 #. *< flags | |
7524 #. *< dependencies | |
7525 #. *< priority | |
7526 #. *< id | |
7527 #. *< name | |
7528 #. *< version | |
7529 #. * summary | |
7192 | 7530 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962 |
6923 | 7531 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
7532 msgstr "Plugin pour le protocole Yahoo" | |
7533 | |
7192 | 7534 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2979 |
6923 | 7535 msgid "Pager host" |
7536 msgstr "Hôte du pager" | |
7537 | |
7192 | 7538 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2984 |
6923 | 7539 msgid "Pager port" |
7540 msgstr "Port du pager" | |
7541 | |
7192 | 7542 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194 |
6923 | 7543 #, c-format |
7544 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
7545 msgstr "" | |
7546 "%s a décliné votre invitation à la conférence « %s » pour la raison : %s" | |
7547 | |
7192 | 7548 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:196 |
6923 | 7549 msgid "Invitation Rejected" |
7550 msgstr "Invitation refusée" | |
7551 | |
7192 | 7552 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 |
6923 | 7553 msgid "Failed to join chat" |
7554 msgstr "Impossible de joindre la discussion" | |
7555 | |
7192 | 7556 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 |
6923 | 7557 msgid "Maybe the room is full?" |
7558 msgstr "Le salon de discussion est peut-être plein" | |
7559 | |
7192 | 7560 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:531 |
6923 | 7561 msgid "Failed to join buddy in chat" |
7562 msgstr "Impossible de joindre le contact dans la discussion" | |
7563 | |
7192 | 7564 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:532 |
6923 | 7565 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
7566 msgstr "Le contact n'est peut-être pas dans la discussion" | |
7567 | |
7192 | 7568 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 |
6923 | 7569 #, c-format |
7570 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
7571 msgstr "<b>Utilisateur :</b> %s<br>" | |
7572 | |
7192 | 7573 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:346 |
6923 | 7574 #, c-format |
7575 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
7576 msgstr "<b>Alias :</b> %s<br>" | |
7577 | |
7192 | 7578 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:348 |
6923 | 7579 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
7580 msgstr "<br>Invisible ou déconnecté" | |
7581 | |
7192 | 7582 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:352 |
6923 | 7583 #, c-format |
7584 msgid "<br>At %s since %s" | |
7585 msgstr "<br>À %s depuis %s" | |
7586 | |
7192 | 7587 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:584 src/protocols/zephyr/zephyr.c:585 |
6923 | 7588 msgid "Anyone" |
7589 msgstr "Tout le monde" | |
7590 | |
7192 | 7591 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:609 |
6923 | 7592 msgid "Already logged in with Zephyr" |
7593 msgstr "Déjà connecté à Zephyr" | |
7594 | |
7192 | 7595 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:610 |
6923 | 7596 msgid "" |
7597 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " | |
7598 "accounts on it when logged in as the same user." | |
7599 msgstr "" | |
7600 "Zephyr utilise le nom d'utilisateur système, il est donc impossible d'avoir " | |
7601 "plusieurs comptes en étant identifié sous le même nom d'utilisateur." | |
7602 | |
7192 | 7603 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:868 |
6923 | 7604 msgid "ZLocate" |
7605 msgstr "Localisation (ZLocate)" | |
7606 | |
7192 | 7607 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:908 |
6923 | 7608 msgid "Class:" |
7609 msgstr "Classe :" | |
7610 | |
7192 | 7611 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:913 |
6923 | 7612 msgid "Instance:" |
7613 msgstr "Instance :" | |
7614 | |
7192 | 7615 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:918 |
6923 | 7616 msgid "Recipient:" |
7617 msgstr "Destinataire :" | |
7618 | |
7619 #. *< api_version | |
7620 #. *< type | |
7621 #. *< ui_requirement | |
7622 #. *< flags | |
7623 #. *< dependencies | |
7624 #. *< priority | |
7625 #. *< id | |
7626 #. *< name | |
7627 #. *< version | |
7628 #. * summary | |
7192 | 7629 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1050 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1052 |
6923 | 7630 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
7631 msgstr "Plugin pour le protocole Zephyr" | |
7632 | |
7633 #: src/proxy.c:1681 | |
7634 msgid "Invalid proxy settings" | |
7635 msgstr "Paramètres du serveur mandataire incorrects" | |
7636 | |
7637 #: src/proxy.c:1681 | |
7638 msgid "" | |
7639 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | |
7640 "invalid." | |
7641 msgstr "Le nom d'hôte ou le port pour le serveur mondataire est incorrect." | |
7642 | |
7643 #. * Custom away message. | |
7192 | 7644 #: src/prpl.h:187 |
6923 | 7645 msgid "Custom" |
7646 msgstr "Personnalisé" | |
7647 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7648 #. * |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7649 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7650 #. |
7192 | 7651 #: src/request.h:862 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7652 msgid "Accept" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7653 msgstr "Accepter" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7654 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7655 #: src/server.c:56 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7656 msgid "Please enter your password" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7657 msgstr "Saisissez votre mot de passe" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7658 |
7192 | 7659 #: src/server.c:949 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7660 #, c-format |
6462 | 7661 msgid "(%d message)" |
7662 msgid_plural "(%d messages)" | |
7663 msgstr[0] "(%d message)" | |
7664 msgstr[1] "(%d messages)" | |
7665 | |
7192 | 7666 #: src/server.c:962 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7667 msgid "(1 message)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7668 msgstr "(1 message)" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7669 |
7192 | 7670 #: src/server.c:1145 src/server.c:1155 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7671 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7672 msgid "%s logged in." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7673 msgstr "%s s'est connecté" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7674 |
7192 | 7675 #: src/server.c:1172 src/server.c:1180 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7676 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7677 msgid "%s logged out." |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7678 msgstr "%s s'est déconnecté" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7679 |
7192 | 7680 #: src/server.c:1227 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7681 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7682 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7683 "%s has just been warned by %s.\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7684 "Your new warning level is %d%%" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7685 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7686 "%s vient de se faire réprimander par %s.\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7687 "Votre nouveau niveau d'avertissement est de %d%%" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7688 |
7192 | 7689 #: src/server.c:1230 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7690 msgid "an anonymous person" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7691 msgstr "une personne anonyme" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7692 |
7192 | 7693 #: src/server.c:1333 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7694 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7695 msgid "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7696 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7697 "%s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7698 msgstr "" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7699 "L'utilisateur %s invite %s dans le salon de discussions %s :\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7700 "%s" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7701 |
7192 | 7702 #: src/server.c:1337 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7703 #, c-format |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7704 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7705 msgstr "L'utilisateur %s invite %s dans le salon de discussions %s\n" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7706 |
7192 | 7707 #: src/server.c:1343 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7708 msgid "Accept chat invitation?" |
6121 | 7709 msgstr "Accepter l'invitation à la discussion ?" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7710 |
6462 | 7711 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) |
7712 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point | |
7713 #. * makes it slightly less boring ;) | |
7714 #: src/status.c:35 | |
7715 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" | |
7716 msgstr "Désolé, je suis parti pour un moment. À plus !" | |
7717 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7718 #: src/stock.c:84 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7719 msgid "_Modify" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7720 msgstr "_Modifier" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7721 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7722 #: src/stock.c:85 |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7723 msgid "_Open Mail" |
6121 | 7724 msgstr "_Ouvrir le courrier" |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7725 |
7192 | 7726 #: src/util.c:1527 |
7727 msgid "Calculating..." | |
7728 msgstr "Calcul en cours" | |
7729 | |
7730 #: src/util.c:1530 | |
7731 msgid "Unknown." | |
7732 msgstr "Inconnu" | |
7733 | |
7734 #: src/util.c:1561 src/util.c:1566 src/util.c:1571 src/util.c:1574 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7735 msgid "day" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7736 msgid_plural "days" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7737 msgstr[0] "jour" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7738 msgstr[1] "jours" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7739 |
7192 | 7740 #: src/util.c:1562 src/util.c:1566 src/util.c:1580 src/util.c:1582 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7741 msgid "hour" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7742 msgid_plural "hours" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7743 msgstr[0] "heure" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7744 msgstr[1] "heures" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7745 |
7192 | 7746 #: src/util.c:1562 src/util.c:1571 src/util.c:1580 src/util.c:1585 |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7747 msgid "minute" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7748 msgid_plural "minutes" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7749 msgstr[0] "minute" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7750 msgstr[1] "minutes" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7751 |
7192 | 7752 #: src/util.c:1917 |
7753 msgid "g003: Error opening connection.\n" | |
7754 msgstr "g003 : Erreur à l'ouverture de la connexion\n" | |
7755 | |
7756 #: src/win32/win32dep.c:474 | |
7757 msgid "Notification" | |
7758 msgstr "Annonce" | |
7759 | |
7760 #: src/win32/win32dep.c:475 | |
7761 msgid "Moving Gaim user settings directory to:" | |
7762 msgstr "Déplacement des paramêtres utilisateurs de Gaim dans le dossier :" | |
7763 | |
7764 #~ msgid "User information for %s unavailable:" | |
7765 #~ msgstr "Les informations de %s ne sont pas disponibles :" | |
6923 | 7766 |
7767 #~ msgid "" | |
7192 | 7768 #~ "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " |
7769 #~ "again." | |
6923 | 7770 #~ msgstr "" |
7192 | 7771 #~ "La communication avec le navigateur a échoué. Veuillez fermer toutes les " |
7772 #~ "fenêtres et réessayer." | |
6923 | 7773 |
7774 #~ msgid "" | |
7192 | 7775 #~ "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown " |
7776 #~ "encoding.</i>" | |
6923 | 7777 #~ msgstr "" |
7192 | 7778 #~ "<I>Impossible d'afficher les informations à cause d'un codage de " |
7779 #~ "caractères inconnu</I>" | |
7780 | |
7781 #~ msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" | |
7782 #~ msgstr "Parlez-moi, j'ai pas d'amis !" | |
7783 | |
7784 #~ msgid "More Info" | |
7785 #~ msgstr "Plus d'informations" | |
6923 | 7786 |
7787 #~ msgid "Undisclosed" | |
7788 #~ msgstr "Non informé" | |
7789 | |
7790 #~ msgid "Private" | |
7791 #~ msgstr "Privé" | |
7792 | |
7793 #~ msgid "No Answer" | |
7794 #~ msgstr "Pas de réponse" | |
7795 | |
6118
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7796 #~ msgid "Buddy Chat Invite" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7797 #~ msgstr "Invitation dans une discussion" |
ed983e8a1851
[gaim-migrate @ 6582]
Christian Hammond <chipx86@chipx86.com>
parents:
5424
diff
changeset
|
7798 |
6121 | 7799 #~ msgid "Maximum buddy list length exceeded." |
7800 #~ msgstr "Taille maximum de la liste de contacts dépassée" | |
7801 | |
5359 | 7802 #~ msgid "Error transferring" |
7803 #~ msgstr "Erreur de transfert" | |
7804 | |
5036 | 7805 #~ msgid "Import Buddy List" |
7806 #~ msgstr "Importer une liste de contacts" | |
7807 | |
7808 #~ msgid "Import to:" | |
7809 #~ msgstr "Importer dans :" | |
7810 | |
7811 #~ msgid "Buddy canceled transfer" | |
7812 #~ msgstr "Transfert annulé par le contact" | |
7813 | |
7814 #~ msgid "Transfer timed out" | |
7815 #~ msgstr "Le transfert est mort" | |
7816 | |
7817 #~ msgid "%s has declined to receive a file from %s.\n" | |
7818 #~ msgstr "%s a refusé de recevoir le fichier de %s\n" | |
7819 | |
7820 #~ msgid "File not found." | |
7821 #~ msgstr "Fichier non trouvé" | |
7822 | |
7823 #~ msgid "Could not open %s for writing: %s" | |
7824 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s pour l'écriture : %s" | |
7825 | |
7826 #~ msgid "Could not open %s for reading: %s" | |
7827 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s pour la lecture : %s" |